woocommerce/i18n/languages/woocommerce-admin-es_ES.po

6442 lines
176 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce v2.0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 09:46:18+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-19 02:23+0100\n"
"Last-Translator: jb <jb@jb.es>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
# @ woocommerce
#: admin/importers/importers-init.php:13
#, fuzzy
msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)"
msgstr "Productos Mejor Valorados WooCommerce "
#: admin/importers/importers-init.php:13
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:103
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:186
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:226
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:241
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:104
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:187
msgid "The CSV is invalid."
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:198
msgid ""
"Import complete - imported <strong>%s</strong> tax rates and skipped <strong>"
"%s</strong>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:208
msgid "All done!"
msgstr "¡Todos listo!"
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:208
#, fuzzy
msgid "View Tax Rates"
msgstr "Tasas de impuesto"
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:259
#, fuzzy
msgid "Import Tax Rates"
msgstr "Tasas de importación"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:282
msgid ""
"Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into "
"your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import"
"\"."
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:284
msgid ""
"Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). "
"<a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:292
msgid ""
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
"error:"
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:301
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:307
msgid "Maximum size: %s"
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:312
msgid "OR enter path to file:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:319
msgid "Delimiter"
msgstr "Separador"
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:325
#, fuzzy
msgid "Upload file and import"
msgstr "Subir un archivo"
# @ woocommerce
#: admin/includes/duplicate_product.php:23
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "¡No se ha proporcionado ningún producto para duplicarlo!"
# @ woocommerce
#: admin/includes/duplicate_product.php:43
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr ""
"La creación del producto falló, no se puede encontrar el producto original:"
# @ woocommerce
#: admin/includes/duplicate_product.php:89
msgid "(Copy)"
msgstr "(Copiar)"
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-install.php:6
msgid ""
"<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You're almost ready to start "
"selling :)"
msgstr ""
"<strong>Bienvenido a WooCommerce</strong> &#8211; Usted está casi listo para "
"empezar a vender :)"
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-install.php:7
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr "Instalar páginas de WooCommerce"
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-install.php:7
msgid "Skip setup"
msgstr "Saltar la instalación"
#: admin/includes/notice-theme-support.php:6
msgid ""
"<strong>Your theme does not declare WooCommerce support</strong> &#8211; if "
"you encounter layout issues please read our integration guide or choose a "
"WooCommerce theme :)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-theme-support.php:7
#, fuzzy
msgid "Theme Integration Guide"
msgstr "Integración"
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-theme-support.php:7
msgid "Hide this notice"
msgstr "Ocultar este aviso"
#: admin/includes/notice-update.php:6
msgid ""
"<strong>Data Update Required</strong> &#8211; We just need to update your "
"install to the latest version"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-update.php:7
msgid "Run the updater"
msgstr "Ejecutar el programa de actualización"
#: admin/includes/notice-update.php:12
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:50
#: admin/woocommerce-admin-init.php:895
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "categoria-producto"
# @ woocommerce
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:51
#: admin/woocommerce-admin-init.php:908
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "etiqueta-producto"
# @ woocommerce
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:59
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "producto"
# @ woocommerce
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:180
#: admin/woocommerce-admin-install.php:204
msgctxt "page_slug"
msgid "lost-password"
msgstr "contrasena-perdida"
# @ woocommerce
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:180
#: admin/woocommerce-admin-install.php:204
#: admin/woocommerce-admin-status.php:309
msgid "Lost Password"
msgstr "¿Perdió su contraseña?"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:33
msgid "Welcome to WooCommerce"
msgstr "Bienvenido a WooCommerce"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:128
msgid "Welcome to WooCommerce %s"
msgstr "Bienvenido a WooCommerce %s"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:133
msgid "Thanks, all done!"
msgstr "Gracias, ¡todo listo!"
#: admin/includes/welcome.php:135
msgid "Thank you for updating to the latest version!"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:137
msgid "Thanks for installing!"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:139
msgid ""
"%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We "
"hope you enjoy it."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:143
msgid "Version %s"
msgstr "Versión %s"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:146 admin/woocommerce-admin-content.php:41
#: admin/woocommerce-admin-init.php:86 admin/woocommerce-admin-status.php:252
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: admin/includes/welcome.php:147
msgid "Docs"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:154
msgid "What's New"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:156
msgid "Credits"
msgstr "Tarjeta de crédito"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:179
#, fuzzy
msgid "Security in mind"
msgstr "Seguridad"
#: admin/includes/welcome.php:183
msgid "Sucuri Safe Plugin"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:184
msgid ""
"You will be happy to learn that WooCommerce has been audited and certified "
"by the Sucuri Security team. Whilst there is not much to be seen visually to "
"understand the amount of work that went into this audit, rest assured that "
"your website is powered by one of the most powerful and stable eCommerce "
"plugins available."
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:187
msgid "A Smoother Admin Experience"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:193
#, fuzzy
msgid "New Product Panel"
msgstr "Nuevo Producto"
#: admin/includes/welcome.php:194
msgid ""
"We have revised the product data panel making it cleaner, more streamlined, "
"and more logical. Adding products is a breeze!"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:199
#, fuzzy
msgid "Nicer Order Screens"
msgstr "Factura para el pedido %s"
#: admin/includes/welcome.php:200
msgid ""
"Order pages have had a cleanup, with a more easily scannable interface. We "
"particularly like the new status icons!"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:205
msgid "Multi-Download Support"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:206
msgid ""
"Products can have multiple downloadable files - purchasers will get access "
"to all the files added."
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:211
msgid "Less Taxing Taxes"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:217
msgid "New Tax Input Panel"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:218
msgid ""
"The tax input pages have been streamlined to make inputting taxes simpler - "
"adding multiple taxes for a single jurisdiction is now much easier using the "
"priority system. There is also CSV import/export support."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:222
#, fuzzy
msgid "Improved Tax Options"
msgstr "Opciones de Impuestos"
#: admin/includes/welcome.php:223
msgid ""
"As requested by some users, we now support taxing the billing address "
"instead of shipping (optional), and we allow you to choose which tax class "
"applies to shipping."
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:228
msgid "Product Listing Improvements Customers Will Love"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:234
#, fuzzy
msgid "New Sorting Options"
msgstr "Opciones de Precios"
#: admin/includes/welcome.php:235
msgid "Customers can now sort products by popularity and ratings."
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:240
msgid "Better Pagination and Result Counts"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:241
msgid ""
"Numbered pagination has been added to core, and we show the number of "
"results found above the listings."
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:246
msgid "Inline Star Rating Display"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:247
msgid ""
"We have added star ratings to the catalog which are pulled from reviews."
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:255
msgid "Under the Hood"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:259
#, fuzzy
msgid "New product classes"
msgstr "Nuevos productos"
#: admin/includes/welcome.php:260
msgid ""
"The product classes have been rewritten and are now factory based. Much more "
"extendable, and easier to query products using the new <code>get_product()</"
"code> function."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:264
#, fuzzy
msgid "Capability overhaul"
msgstr "Capacidades"
#: admin/includes/welcome.php:265
msgid ""
"More granular capabilities for admin/shop manager roles covering products, "
"orders and coupons."
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:269
msgid "API Improvements"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:270
msgid ""
"<code>WC-API</code> now has real endpoints, and we've optimised the gateways "
"API significantly by only loading gateways when needed."
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:276
msgid "Cache-friendly cart widgets"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:277
msgid ""
"Cart widgets and other \"fragments\" are now pulled in via AJAX - this works "
"wonders with static page caching."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:281
#, fuzzy
msgid "Session handling"
msgstr "Nombre de la sesión"
#: admin/includes/welcome.php:282
msgid ""
"PHP SESSIONS have been a problem for many users in the past, so we've "
"developed our own handler using cookies and options to make these more "
"reliable."
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:286
msgid "Retina Ready"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:287
msgid "All graphics within WC have been optimised for HiDPI displays."
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:294
msgid "Better stock handling"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:295
msgid ""
"We have added an option to hold stock for unpaid orders (defaults to "
"60mins). When this time limit is reached, and the order is not paid for, "
"stock is released and the order is cancelled."
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:299
msgid "Improved Line-item storage"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:300
msgid ""
"We have changed how order items get stored making them easier (and faster) "
"to access for reporting. Order items are no longer serialised within an "
"order - they are stored within their own table."
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:304
msgid "Autoload"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:305
msgid ""
"We have setup autoloading for classes - this has dramatically reduced memory "
"usage in 2.0."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:312
#, fuzzy
msgid "Go to WooCommerce Settings"
msgstr "Preferencias de WooCommerce"
#: admin/includes/welcome.php:330
msgid ""
"WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate "
"individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your "
"name? <a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/"
"CONTRIBUTING.md\">Contribute to WooCommerce</a>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:356
#, fuzzy
msgid "View %s"
msgstr "Ver"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:31
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Hacer un duplicado de este producto"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:32
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:61
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Copiar a un nuevo borrador"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:86 admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:297
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:88
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:372
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:451
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:232
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:268
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:306
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:329
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:373
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:398
#: admin/woocommerce-admin-init.php:450
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:91 admin/post-types/product.php:557
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:46
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2083
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2119
msgid "SKU"
msgstr "Referencia"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:94
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:83
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:99
msgid "Stock"
msgstr "Stock"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:96 admin/post-types/product.php:568
#: admin/post-types/product.php:787 admin/woocommerce-admin-functions.php:196
msgid "Price"
msgstr "Precio"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:98
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:99
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:100 admin/post-types/product.php:632
#: admin/post-types/product.php:904
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1040
#: admin/woocommerce-admin-init.php:463
msgid "Featured"
msgstr "Destacado"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:101 admin/woocommerce-admin-attributes.php:250
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:308
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:385
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:102 admin/post-types/shop_order.php:50
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:151
#, fuzzy
msgid "Edit this item"
msgstr "Editar este artículo en línea"
# @ woocommerce
# @ default
#: admin/post-types/product.php:151
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:387
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1043
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:322
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:152
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Editar este artículo en línea"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:152
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Edición&nbsp;rápida"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:65
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Restaurar este artículo de la papelera"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:65
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:67
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Mover este artículo a la papelera"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:67
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:160 admin/post-types/shop_coupon.php:69
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Borrar este artículo de forma permanente"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:160 admin/post-types/shop_coupon.php:69
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Borrar permanentemente"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:165
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Vista previa &#8220;%s&#8221;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:165
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:167
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Ver &#8220;%s&#8221;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:167 admin/post-types/shop_order.php:171
msgid "View"
msgstr "Ver"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:214
msgid "Grouped"
msgstr "Agrupado"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:216
msgid "External/Affiliate"
msgstr "Externo/Afiliado"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:220 admin/post-types/product.php:407
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:168
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:52
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:222 admin/post-types/product.php:403
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:166
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:58
msgid "Downloadable"
msgstr "Descargable"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:224
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:228 admin/post-types/product.php:387
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:251
#, fuzzy
msgid "Toggle featured"
msgstr "Destacado"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:253
msgid "yes"
msgstr "sí"
#: admin/post-types/product.php:255
msgid "no"
msgstr "no"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:262 admin/post-types/product.php:641
#: admin/post-types/product.php:928
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231
msgid "In stock"
msgstr "En stock"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:264 admin/post-types/product.php:642
#: admin/post-types/product.php:929
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:232
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2103
msgid "Out of stock"
msgstr "Agotado"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:373
msgid "Show all product types"
msgstr "Mostrar todos los tipos de producto"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:381
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39
msgid "Grouped product"
msgstr "Producto agrupado"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:383
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:40
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Producto Externo/Afiliado"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:385
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:38
msgid "Simple product"
msgstr "Producto simple"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:399
msgid "Show all sub-types"
msgstr "Mostrar todos los sub-tipos"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:520
msgid "[%s with SKU of %s]"
msgstr "[%s con referencia de %s]"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:526
msgid "[%s with ID of %d]"
msgstr "[%s con ID de %d]"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:552 admin/post-types/product.php:783
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:46
#: admin/settings/settings-init.php:518
msgid "Product Data"
msgstr "Datos del producto"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:570
msgid "Regular price"
msgstr "Precio normal"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:575 admin/post-types/product.php:811
msgid "Sale"
msgstr "Oferta"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:577
msgid "Sale price"
msgstr "Precio rebajado"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:588 admin/post-types/product.php:837
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:90
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:84
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:599 admin/post-types/product.php:861
msgid "L/W/H"
msgstr "L/A/A"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:601 admin/post-types/product.php:877
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:85
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:286
msgid "Length"
msgstr "Largo"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:602 admin/post-types/product.php:878
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:86
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:287
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:795
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:603 admin/post-types/product.php:879
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:87
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:288
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:797
msgid "Height"
msgstr "Alto"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:613 admin/post-types/product.php:885
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:618 admin/post-types/product.php:891
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Búsqueda &amp; catálogo"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:619 admin/post-types/product.php:892
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1029
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:181
msgid "Catalog"
msgstr "Catálogo"
# @ woocommerce
# @ default
#: admin/post-types/product.php:620 admin/post-types/product.php:893
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1030
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:621 admin/post-types/product.php:894
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1031
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:636 admin/post-types/product.php:922
msgid "In stock?"
msgstr "¿En stock?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:657 admin/post-types/product.php:940
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212
msgid "Manage stock?"
msgstr "¿Gestionar el stock?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:661 admin/post-types/product.php:959
#: admin/post-types/product.php:975
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219
msgid "Stock Qty"
msgstr "Cantidad stock"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:792 admin/post-types/product.php:816
#: admin/post-types/product.php:842 admin/post-types/product.php:866
#: admin/post-types/product.php:890 admin/post-types/product.php:909
#: admin/post-types/product.php:927 admin/post-types/product.php:945
#: admin/post-types/product.php:964
msgid "— No Change —"
msgstr "— Sin cambio —"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:793 admin/post-types/product.php:817
#: admin/post-types/product.php:843 admin/post-types/product.php:867
#: admin/post-types/product.php:965
msgid "Change to:"
msgstr "Cambiar a:"
#: admin/post-types/product.php:794 admin/post-types/product.php:818
msgid "Increase by (fixed amount or %):"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:795 admin/post-types/product.php:819
msgid "Decrease by (fixed amount or %):"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:805 admin/post-types/product.php:830
msgid "Enter price"
msgstr "Introducir precio"
#: admin/post-types/product.php:820
msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:910 admin/post-types/product.php:946
#: admin/post-types/shop_order.php:190 admin/woocommerce-admin-status.php:122
#: admin/woocommerce-admin-status.php:260
msgid "Yes"
msgstr "Si"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:911 admin/post-types/product.php:947
#: admin/post-types/shop_order.php:192 admin/woocommerce-admin-status.php:122
#: admin/woocommerce-admin-status.php:260
msgid "No"
msgstr "No"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:1175
msgid "Sort Products"
msgstr "Ordenar Productos"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:1214
msgid "Insert into product"
msgstr "Insertarlo en el producto"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:1215
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "Cargarlo a este producto"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:25
msgid "Code"
msgstr "Código"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:26
msgid "Coupon type"
msgstr "Tipo de cupón"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:27
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
msgid "Coupon amount"
msgstr "Importe del cupón"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:28
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:29
msgid "Product IDs"
msgstr "IDs"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:30
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Uso / Límite"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:31
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
msgid "Expiry date"
msgstr "Fecha de caducidad"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:56
msgid "Edit coupon"
msgstr "Editar cupón"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:114
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:116
msgid "%s / &infin;"
msgstr "%s / &infin;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:149 admin/post-types/shop_order.php:282
msgid "Show all statuses"
msgstr "Mostrar todos los estados"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:43
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:29
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:31
msgid "Status"
msgstr "Estado"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:44
msgid "Order"
msgstr "Pedido"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:45
msgid "Billing"
msgstr "Facturación"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:46
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:536
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:81
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:52
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:185
msgid "Shipping"
msgstr "Envío"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:47
msgid "Order Total"
msgstr "Total del pedido"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:48
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:71
msgid "Order Notes"
msgstr "Notas de pedidos"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:49
msgid "Customer Notes"
msgstr "Notas de clientes"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:51
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:386
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:433
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:95
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:93
msgid "Guest"
msgstr "Invitado"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:98
msgid "Order %s"
msgstr "Pedido %s"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:98
msgid "made by"
msgstr "hecho por"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:101
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:104
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:114 admin/post-types/shop_order.php:123
msgid "Via"
msgstr "Vía"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:131
msgid "Unpublished"
msgstr "No publicado"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:133
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d g:i:s A"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:139
msgid "%s ago"
msgstr "hace %s"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:141
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:158
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:176
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:165
msgid "Complete"
msgstr "Completar"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:301 admin/post-types/shop_order.php:326
msgid "Show all customers"
msgstr "Mostrar todos los clientes"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:6
msgid "Revoke Access"
msgstr "Revocar acceso"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:7
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:7
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:365
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:444
#: admin/woocommerce-admin-init.php:452
msgid "Click to toggle"
msgstr "Clic para cambiar"
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9
msgid "File %d: %s"
msgstr "Archivo %d: %s"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Descargado %s vez"
msgstr[1] "Descargado %s veces"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:16
msgid "Downloads Remaining"
msgstr "Descargas restantes"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:19
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:151
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:22
msgid "Access Expires"
msgstr "Acceso expira"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:23
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:10
#, fuzzy
msgid "Fee Name"
msgstr "Nombre Meta"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:17
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:84
msgid "Tax class"
msgstr "Clase de impuesto"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:19
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:8
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:558
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:663
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1642
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2655
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2664
#: admin/woocommerce-admin-users.php:90 admin/woocommerce-admin-users.php:112
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:20
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:179
msgid "Taxable"
msgstr "Sujeto a impuestos"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:25
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:91
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:54
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:186
#: admin/settings/settings-init.php:982
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:226
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:43
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:110
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1546
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1599
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2370
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2539
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2617
msgid "Total"
msgstr "Total"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:9
msgid "Product ID:"
msgstr "ID Producto:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:12
msgid "Variation ID:"
msgstr "ID Variación:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:15
msgid "Product SKU:"
msgstr "Referencia Producto:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:33
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Add&nbsp;meta"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:112
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:6
#, fuzzy
msgid "Tax Rate:"
msgstr "Tasas de impuesto"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:16
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:627
#, fuzzy
msgid "Sales Tax:"
msgstr "Ventas"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:20
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:635
msgid "Shipping Tax:"
msgstr "Impuestos de envío:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:6
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:364
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:443
#: admin/woocommerce-admin-init.php:451
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:20
msgid "Any"
msgstr "Cualquier"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:46
msgid ""
"Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr ""
"Introduce una referencia para esta variación o déjalo en blanco para usar la "
"referencia del producto padre."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:57
msgid "Stock Qty:"
msgstr "Cantidad stock:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:57
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave "
"blank to use the parent product's options."
msgstr ""
"Introduce el peso de esta variación o déjalo en blanco para usar el peso del "
"producto padre."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:66
#, fuzzy
msgid "Regular Price:"
msgstr "Precio Habitual"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:67
msgid "Variation price (required)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70
msgid "Sale Price:"
msgstr "Rebajado:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
msgid "Schedule"
msgstr "Programar"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70
#, fuzzy
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Programar"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:77
msgid "Sale start date:"
msgstr "Fecha de comienzo de rebaja:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:78
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "De&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:81
msgid "Sale end date:"
msgstr "Fecha de fin de rebaja:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:82
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:137
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "Para&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:90
msgid ""
"Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product "
"weight."
msgstr ""
"Introduce el peso de esta variación o déjalo en blanco para usar el peso del "
"producto padre."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:98
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H)"
msgstr "Dimensiones (L&times;W&times;H)"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:109
msgid "Shipping class:"
msgstr "Clase de envío:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:113
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:53
msgid "Same as parent"
msgstr "Igual que el superior"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:124
msgid "Tax class:"
msgstr "Tipo de impuesto:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:135
msgid "File paths:"
msgstr "Rutas de archivo:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:135
#, fuzzy
msgid ""
"Enter one or more File Paths, one per line, to make this variation a "
"downloadable product, or leave blank."
msgstr ""
"Introduce una Ruta de Archivo para convertir esta variación en un producto "
"descargable, o déjalo en blanco."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:136
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153
#, fuzzy
msgid "File paths/URLs, one per line"
msgstr "Ruta del archivo / URL"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:137
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Escoge una opción"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:137
msgid "Upload"
msgstr "Cargar"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:137
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
msgid "Insert file URL"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:142
msgid "Download Limit:"
msgstr "Límite de descarga:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:142
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Deja en blanco para un número ilimitado de re-descargas."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:150
#, fuzzy
msgid "Download Expiry:"
msgstr "Caducidad de la descarga"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:150
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
msgid ""
"Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr ""
"Ingrese el número de días que deben pasar antes que un enlace de descarga "
"expire, o déjelo en blanco."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:164
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:166
msgid ""
"Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase "
"of a product"
msgstr ""
"Habilita esta opción si se da acceso a un archivo descargable una vez "
"realizada la compra"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:168
msgid ""
"Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr ""
"Habilita esta opción si el producto no se envía o no existe costo de envío"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37
msgid "Coupon description"
msgstr "Descripción del cupón"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37
msgid "Optionally enter a description for this coupon for your reference."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
msgid "Discount type"
msgstr "Tipo de descuento"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
#, fuzzy
msgid "Enter an amount or percentage e.g. 2.99 or 15%"
msgstr "Introduce un importe, p. ej. 2,99"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
msgid "Enable free shipping"
msgstr "Habilitar el envío gratuito"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
#, fuzzy
msgid ""
"Check this box if the coupon grants free shipping. The <a href=\"%s\">free "
"shipping method</a> must be enabled with the \"must use coupon\" setting "
"checked."
msgstr ""
"Click aquí si el cupón habilita el envío gratuito (ver <a href=\"%s\">Envío "
"Gratuito</a>)"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
msgid "Individual use"
msgstr "Uso individual"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
#, fuzzy
msgid ""
"Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other "
"coupons."
msgstr ""
"Marque esta casilla si el cupón no se puede utilizar en combinación con "
"otros cupones"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57
msgid "Apply before tax"
msgstr "Aplicar antes que el impuesto"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57
#, fuzzy
msgid ""
"Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax."
msgstr ""
"El cupón debería ser aplicado antes de calcular los impuestos en el carrito"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Excluir artículos rebajados"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60
msgid ""
"Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item "
"coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will "
"only work if there are no sale items in the cart."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
msgid "Minimum amount"
msgstr "Importe mínimo"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
msgid "No minimum"
msgstr "Sin mínimo"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
msgid ""
"This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
msgstr ""
"Este campo te permite establecer el mínimo subtotal para poder usar el cupón."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:74
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:28
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:122
msgid "Products"
msgstr "Productos"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:75
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:400
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:504
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:521
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1229
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Buscar un producto&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:89
msgid ""
"Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are discounted."
msgstr ""
"Los productos que deben estar en el carrito para usar este cupón o, para el "
"\"Descuento en Productos\", cuyos productos pueden ser descontados."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:94
msgid "Exclude products"
msgstr "Excluir productos"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:95
msgid "Search for a product…"
msgstr "Buscar un producto..."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:109
msgid ""
"Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are not discounted."
msgstr ""
"Los productos que no deben estar en el carrito para usar este cupón o, para "
"el \"Descuento en Producto\" cuyos productos no son descontados."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:116
msgid "Product categories"
msgstr "Categorías de productos"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:117
msgid "Any category"
msgstr "Cualquier categoría"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:125
msgid ""
"A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
msgstr ""
"Un producto debe estar en esta categoría para que el cupón siga siendo "
"válido o, para el \"Descuento en Producto\", los productos en esta categoría "
"serán descontados."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:130
msgid "Exclude categories"
msgstr "Excluir categorías"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:131
msgid "No categories"
msgstr "Sin categorías"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:139
msgid ""
"Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
msgstr ""
"El producto no debe estar en esta categoría para que el cupón siga siendo "
"válido o, para el \"Descuento en Producto\", los productos en esta categoría "
"no serán descontados."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
msgid "Customer emails"
msgstr "Emails de clientes"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
msgid "Any customer"
msgstr "Cualquier cliente"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
msgid ""
"Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing "
"and user emails."
msgstr ""
"Cuentas de email separadas en comas para restringir este cupón a facturas y "
"emails de usuarios específicos."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
msgid "Usage limit"
msgstr "Límite de uso"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
msgctxt "placeholder"
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Uso ilimitado"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
#, fuzzy
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "Cuántas veces puede ser usado este cupón antes de anularse"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
msgctxt "placeholder"
msgid "Never expire"
msgstr "Nunca expira"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
#, fuzzy
msgid "The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>."
msgstr "La fecha en que este cupón expirará, <code>AÑO-MES-DÍA</code>"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:195
msgid ""
"Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this "
"code."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:59
msgid "Order Details"
msgstr "Detalles del Pedido"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:62
msgid "Order number"
msgstr "Número de pedido"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:67
msgid "Customer IP:"
msgstr "IP del cliente:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:74
msgid "General Details"
msgstr "Detalles generales"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:76
msgid "Order status:"
msgstr "Estado del pedido:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:86
msgid "Order Date:"
msgstr "Fecha de la Orden:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
msgid "h"
msgstr "h"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
#: admin/settings/settings-init.php:577
msgid "m"
msgstr "m"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91
msgid "Customer:"
msgstr "Cliente:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:131
msgid "Customer Note:"
msgstr "Comentario del Cliente:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Comentarios del cliente acerca del pedido"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140
msgid "Billing Details"
msgstr "Detalles de facturación"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:144
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:234
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:148
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:238
msgid "Last Name"
msgstr "Apellido"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:152
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:242
#: admin/woocommerce-admin-users.php:155 admin/woocommerce-admin-users.php:204
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:156
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:246
#: admin/woocommerce-admin-users.php:159 admin/woocommerce-admin-users.php:208
msgid "Address 1"
msgstr "Dirección 1"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:160
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:250
#: admin/woocommerce-admin-users.php:163 admin/woocommerce-admin-users.php:212
msgid "Address 2"
msgstr "Dirección 2"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:164
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:254
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#: admin/woocommerce-admin-users.php:167 admin/woocommerce-admin-users.php:216
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:258
#: admin/woocommerce-admin-users.php:171 admin/woocommerce-admin-users.php:220
msgid "Postcode"
msgstr "Código postal"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:262
#: admin/woocommerce-admin-users.php:179 admin/woocommerce-admin-users.php:228
msgid "Country"
msgstr "País"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:175
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:265
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Selecciona un país&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:178
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268
#: admin/woocommerce-admin-users.php:175 admin/woocommerce-admin-users.php:224
msgid "State/County"
msgstr "Estado/País"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:182
#: admin/woocommerce-admin-users.php:187
msgid "Email"
msgstr "Email"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:185
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:193
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:277
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195
msgid "No billing address set."
msgstr "No hay una dirección de facturación establecida."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:208
#, fuzzy
msgid "Load billing address"
msgstr "Cargar la dirección de facturación del cliente"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230
msgid "Shipping Details"
msgstr "Detalles de envío"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279
msgid "No shipping address set."
msgstr "No se ha establecido una dirección de envío."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292
#, fuzzy
msgid "Load shipping address"
msgstr "Cargar dirección de envío del cliente"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292
msgid "Copy from billing"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:339
msgid "Item"
msgstr "Artículo"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:191
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Tax Class"
msgstr "Tipo de Impuesto"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344
msgid "Tax class for the line item"
msgstr "Clase de impuesto por la línea del artículo"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:347
msgid "Qty"
msgstr "Cant."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349
msgid "Cost"
msgstr "Coste"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349
#, fuzzy
msgid "Line subtotals are before pre-tax discounts, totals are after."
msgstr ""
"Alinear costos e impuestos antes de aplicar los descuentos pre-impuestos."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:352
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:387
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:466
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:184
msgid "Tax"
msgstr "Impuestos"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:388
msgid "Delete Lines"
msgstr "Borrar líneas"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:390
msgid "Stock Actions"
msgstr "Acciones de stock"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:391
msgid "Reduce Line Stock"
msgstr "Reducir línea destock"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:392
msgid "Increase Line Stock"
msgstr "Incrementar línea de stock"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:396
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:402
msgid "Add item(s)"
msgstr "Agregar item(s)"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:403
#, fuzzy
msgid "Add fee"
msgstr "Añadir Nuevo"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:434
msgid "Resend order emails"
msgstr "Reenviar emails del pedido"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:465
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mover a la Papelera"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470
msgid "Save Order"
msgstr "Guardar Pedido"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470
msgid "Save/update the order"
msgstr "Guardar/actualizar el pedido"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:495
msgid "Discounts"
msgstr "Descuentos"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:499
msgid "Cart Discount:"
msgstr "Descuento en el carrito:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:499
msgid "Discounts before tax - calculated by comparing subtotals to totals."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:507
msgid "Order Discount:"
msgstr "Descuento del pedido:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:507
msgid "Discounts after tax - user defined."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:540
msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:541
msgid "The shipping title the customer sees"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:548
msgid "Cost:"
msgstr "Coste:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:549
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(ej. tasa)"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:556
msgid "Method:"
msgstr "Método:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:578
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:580
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:679
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:681
msgid "Other"
msgstr "Otro"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:594
msgid "Tax Rows"
msgstr "Filas de impuesto"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:619
msgid "+ Add tax row"
msgstr "+ Añadir fila de impuesto"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:619
msgid ""
"These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple "
"or compound taxes rather than a single total."
msgstr ""
"Estas filas contienen los impuestos para este pedido. Esto le permitirá "
"mostrar impuestos múltiples o compuestos en lugar de un solo total."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:623
msgid "Tax Totals"
msgstr "Total de impuestos"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:627
#, fuzzy
msgid "Total tax for line items + fees."
msgstr "Clase de impuesto por la línea del artículo"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:649
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:70
msgid "Order Totals"
msgstr "Total Pedido"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:653
msgid "Order Total:"
msgstr "Total del pedido:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:661
msgid "Payment Method:"
msgstr "Método de pago:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:692
#, fuzzy
msgid "Calc taxes"
msgstr "Total de Impuestos"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:694
#, fuzzy
msgid "Calc totals"
msgstr "Calcular totales &rarr;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:57
msgid "Choose a downloadable product&hellip;"
msgstr "Elija un producto descargable&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:87
msgid "Grant Access"
msgstr "Conceder acceso"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:125
#, fuzzy
msgid ""
"Could not grant access - the user may already have permission for this file "
"or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order "
"has been saved."
msgstr ""
"No se puede conceder acceso - puede que el usuario ya tenga permiso a este "
"archivo."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:148
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "¿Seguro que desea revocar el acceso a este producto?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44
msgid "added %s ago"
msgstr "añadido hace %s"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44
msgid "Delete note"
msgstr "Borrar nota"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:50
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "No hay notas para este pedido todavía."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56
msgid "Add note"
msgstr "Añadir nota"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56
msgid ""
"Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be "
"notified)."
msgstr ""
"Agregar una nota de referencia, o añadir una nota al cliente (se le "
"notificará)."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:62
msgid "Customer note"
msgstr "Nota del cliente"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:63
msgid "Private note"
msgstr "Nota privada"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:65
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:482
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23
msgid "Variations for variable products are defined here."
msgstr "Las variaciones de los productos variables serán definidas aquí."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23
msgid "Variations"
msgstr "Variaciones"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:65
msgid ""
"Before adding variations, add and save some attributes on the "
"<strong>Attributes</strong> tab."
msgstr ""
"Antes de añadir variantes, añada y guarde algunos atributos en la pestaña de "
"<strong>Atributos</strong>."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:67
msgid "Learn more"
msgstr "Conozca más"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329
msgid "Close all"
msgstr "Cerrar todos"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329
msgid "Expand all"
msgstr "Expandir todos"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75
msgid "Bulk edit:"
msgstr "Edición masiva:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80
msgid "Delete all variations"
msgstr "Eliminar todas las variaciones"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81
msgid "Prices"
msgstr "Precios"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
msgid "Sale prices"
msgstr "Precios rebajados"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88
msgid "File Path"
msgstr "Ruta del archivo"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:89
msgid "Download limit"
msgstr "Límite de descarga"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:90
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
msgid "Download Expiry"
msgstr "Caducidad de la descarga"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:93
msgid "Go"
msgstr "Ir"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:193
msgid "Add Variation"
msgstr "Añadir Variación"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:195
msgid "Link all variations"
msgstr "Enlazar todas las variaciones"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:197
msgid "Default selections:"
msgstr "Selecciones por defecto:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:210
msgid "No default"
msgstr "No tiene valor predeterminado"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293
msgid ""
"Are you sure you want to link all variations? This will create a new "
"variation for each and every possible combination of variation attributes "
"(max 50 per run)."
msgstr ""
"¿Seguro que desea vincular todas las variaciones? Esto creará una nueva "
"variación para todas y cada una de las posibles combinaciones que se "
"deduzcan de los atributos de variación (máx. 50 cada vez)."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:310
msgid "variation added"
msgstr "variación agregada"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:312
msgid "variations added"
msgstr "variación agregada"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:314
msgid "No variations added"
msgstr "No se agregaron variaciones"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:337
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "¿Seguro que desea eliminar esta variación?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:393
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr ""
"¿Seguro que desea borrar todas las variaciones? Esta operación no se puede "
"deshacer."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:396
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Última advertencia, ¿estás seguro?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:433
msgid "Enter a value"
msgstr "Ingrese un valor"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:511
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:62
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:154
msgid "Choose an image"
msgstr "Elije una imagen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:513
msgid "Set variation image"
msgstr "Establece la variación de la imagen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:557
msgid "Variable product"
msgstr "Producto variable"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:623
msgid "Variation #%s of %s"
msgstr "Variación #%s de %s"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:43
msgid "Product Type"
msgstr "Tipo de Producto"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:53
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
msgstr "Los productos virtuales son intangibles y no son enviados físicamente."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:59
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr ""
"Los productos descargables permiten acceder a un archivo luego de su "
"adquisición."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:77
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:180
msgid "General"
msgstr "General"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:79
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:183
msgid "Inventory"
msgstr "Stock"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:83
msgid "Linked Products"
msgstr "Productos enlazados"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:85
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:298
#: admin/woocommerce-admin-init.php:66
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Código de Referencia en Almacén"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
msgid ""
"SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct "
"product and service that can be purchased."
msgstr ""
"La referencia es un identificador único para cada uno de los productos o "
"servicios que puede comprarse."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
msgid "Product URL"
msgstr "URL del producto"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Introduce la URL externa del producto"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
msgid "Button text"
msgstr "Texto del botón"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Comprar producto"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Este texto se mostrará en el botón que enlaza al producto externo."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:119
msgid "Regular Price"
msgstr "Precio Habitual"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
msgid "Sale Price"
msgstr "Precio Rebajado"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:135
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Fechas de Precio Rebajado"
# @ woocommerce
# @ default
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:138
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1064
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:152
msgid "File paths (one per line)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
msgid "Download Limit"
msgstr "Límite de descarga"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:178
msgid "Tax Status"
msgstr "Estado de impuestos"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180
msgid "Shipping only"
msgstr "Sólo envío"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:181
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212
msgid "Enable stock management at product level"
msgstr "Habilitar gestión de stock a nivel de producto"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219
msgid ""
"Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to "
"control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:230
msgid "Stock status"
msgstr "Estado del stock"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:233
msgid ""
"Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of "
"stock\" on the frontend."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:240
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "¿Permitir reservas?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:241
msgid "Do not allow"
msgstr "No permitir"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:242
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Permitir, pero notificar al cliente"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:243
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:244
msgid ""
"If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for "
"this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255
msgid "Sold Individually"
msgstr "Vendido individualmente"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255
msgid ""
"Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Peso en formato decimal"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:284
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiones"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:290
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "LxAxA en formato decimal"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:311
msgid "No shipping class"
msgstr "Clase sin envío"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317
msgid "Shipping class"
msgstr "Clase de Compra"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317
msgid ""
"Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar "
"products."
msgstr ""
"Las clases de Envío se utilizan en ciertos métodos de envíos para agrupar "
"productos similares. "
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:380
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:457
#: admin/woocommerce-admin-init.php:453
msgid "Value(s)"
msgstr "Valor(es)"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:382
msgid "Select terms"
msgstr "Seleccionar condiciones"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:394
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todos"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:394
msgid "Select none"
msgstr "No seleccionar"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:396
msgid "Add new"
msgstr "Agregar nuevo"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:409
msgid "Pipe separate terms"
msgstr "Separar términos verticalmente"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:416
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:463
#: admin/woocommerce-admin-init.php:455
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Visible en la página de producto"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:422
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:469
#: admin/woocommerce-admin-init.php:456
msgid "Used for variations"
msgstr "Usado para variaciones"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:458
#: admin/woocommerce-admin-init.php:454
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Ingrese algún texto, o algunos atributos separados por barras (|)"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:484
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Atributos personalizados de productos"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:496
msgid "Save attributes"
msgstr "Guardar atributos"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:503
msgid "Up-Sells"
msgstr "Up-Sells"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:518
msgid ""
"Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed "
"product, for example, products that are more profitable or better quality or "
"more expensive."
msgstr ""
"Up-sells son productos que recomienda en lugar del producto que se está "
"viendo actualmente, por ejemplo, productos que son más rentables o de mejor "
"calidad o más caros."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:520
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Ventas Cruzadas"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:535
msgid ""
"Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current "
"product."
msgstr ""
"Ventas cruzadas son productos que se promueven en el carrito, basados en el "
"producto actual."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:545
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "Elija un producto agrupado&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:571
msgid "Grouping"
msgstr "Agrupamiento"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:571
msgid "Set this option to make this product part of a grouped product."
msgstr ""
"Establezca esta opción para hacer este producto parte de un producto "
"agrupado."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:591
msgid "Purchase Note"
msgstr "Nota de compra"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:591
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr ""
"Introducir una nota opcional que será enviada al cliente despues de hacer la "
"compra."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:598
msgid "Menu order"
msgstr "Orden del menú"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:598
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Posición de orden personalizada. "
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:606
msgid "Enable reviews"
msgstr "Habilitar calificaciones"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:695
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "La referencia del producto debe ser única."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1028
msgid "Catalog/search"
msgstr "Catalogar/buscar"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1035
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Visibilidad del catálogo:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1051
msgid ""
"Define the loops this product should be visible in. The product will still "
"be accessible directly."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1057
msgid "Enable this option to feature this product."
msgstr "Habilitar esta opción para destacar este producto."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1059
msgid "Featured Product"
msgstr "Producto Destacado"
# @ default
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1063
msgid "OK"
msgstr "OK"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102
msgid "Delete image"
msgstr "Borrar imagen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:322
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:53
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Añadir imágenes de galería de producto"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:79
msgid "Add Images to Product Gallery"
msgstr "Añadir imágenes a la galería del producto"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:81
msgid "Add to gallery"
msgstr "Añadir a la galería"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:47
msgid "Product Gallery"
msgstr "Galería del producto"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:55
msgid "Product Short Description"
msgstr "Descripción Corta del Producto"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:64
msgid "Reviews"
msgstr "Comentarios"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:68
msgid "Order Data"
msgstr "Datos del Pedido"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69
msgid "Order Items"
msgstr "Artículos del pedido"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69
#, fuzzy
msgid ""
"Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to "
"manually update stock levels."
msgstr ""
"Pedir Productos <small>&ndash; Nota: si modifica las cantidades o elimina "
"elementos del pedido tendrá que cambiar manualmente el stock del producto</"
"small>"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72
#, fuzzy
msgid "Downloadable Product Permissions"
msgstr "Permiso de descarga concedido"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72
#, fuzzy
msgid ""
"Note: Permissions for order items will automatically be granted when the "
"order status changes to processing/completed."
msgstr ""
"Permisos de productos descargable <small>&ndash; Nota: Los permisos para los "
"artículos de un pedido se concederán automáticamente cuando el estado del "
"pedido cambie a procesando/completado.</small>"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:73
msgid "Order Actions"
msgstr "Acciones del Pedido"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:81
msgid "Coupon Data"
msgstr "Datos de Cupón"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:100
msgid "Coupon code"
msgstr "Código de cupón"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:101
msgid "Product name"
msgstr "Nombre del producto"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:185
msgid "Allow reviews."
msgstr "Permitir calificaciones. "
# @ default
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186
msgid ""
"Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this "
"page."
msgstr ""
# @ default
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:23
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
msgstr "Botones/Precio de Llamar a la acción IU navegación slider/layered"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
msgid "Secondary"
msgstr "Secundario"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
msgid "Buttons and tabs"
msgstr "Botones y Solapas"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
msgid "Highlight"
msgstr "Resaltar"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
msgid "Price labels and Sale Flashes"
msgstr "Etiquetas de Precio y Flashes de Liquidación"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47
msgid "Subtext"
msgstr "Subtexto"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:51
msgid ""
"To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> "
"and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a href=\"http://"
"codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more "
"information."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:18
msgid "Localisation"
msgstr "Traducción"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:19
#, fuzzy
msgid "Use informal localisation for %s"
msgstr "Usar archivo de traducción informal si existiese"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:33
msgid "General Options"
msgstr "Opciones generales"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:36
msgid "Base Location"
msgstr "Ubicación base"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:37
msgid ""
"This is the base location for your business. Tax rates will be based on this "
"country."
msgstr ""
"Este es el país de base para tu negocio. Las tasas de impuestos se basará en "
"este país."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:46
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:47
msgid ""
"This controls what currency prices are listed at in the catalog and which "
"currency gateways will take payments in."
msgstr ""
"Esto controla en qué moneda se listan los precios en el catálogo y en qué "
"moneda se realizarán los pagos a traves de las pasarelas."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:58
msgid "Allowed Countries"
msgstr "Países permitidos"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:59
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
msgstr "Estos son los países en los que estás dispuesto enviar."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:67
msgid "All Countries"
msgstr "Todos los paises"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:68 admin/settings/settings-init.php:73
msgid "Specific Countries"
msgstr "Países específicos"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:84
msgid "Store Notice"
msgstr "Aviso de la tienda"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:85
#, fuzzy
msgid "Enable site-wide store notice text"
msgstr "Activar el aviso \"Tienda Demo\" en tu página"
#: admin/settings/settings-init.php:92
msgid "Store Notice Text"
msgstr "Texto del aviso de la tienda"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:95
msgid ""
"This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be "
"fulfilled."
msgstr ""
"Esta es una tienda de demostración para propósitos de prueba &mdash; no hay "
"pedidos que se cumplan."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:102
msgid "Cart, Checkout and Accounts"
msgstr "Carrito, pagos y cuentas"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:105 admin/woocommerce-admin-content.php:61
#: admin/woocommerce-admin-content.php:76
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:72
msgid "Coupons"
msgstr "Cupones"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:106
msgid "Enable the use of coupons"
msgstr "Habilitar el uso de cupones"
#: admin/settings/settings-init.php:110
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr ""
"Los cupones pueden aplicarse desde las páginas del carrito y finalizar "
"compra."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:114
#: admin/woocommerce-admin-install.php:198
#: admin/woocommerce-admin-status.php:281
msgid "Checkout"
msgstr "Realizar pedido"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:115
msgid "Enable guest checkout (no account required)"
msgstr "Habilitar pagos de invitados (sin cuenta obligatoria)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:123
#, fuzzy
msgid "Enable customer note field on checkout"
msgstr "Habilitar cupón al pagar"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:131
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Forzar pago seguro"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:137
#, fuzzy
msgid ""
"Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)."
msgstr ""
"Forzar SSL (HTTPS) en las páginas de pago (es obligatorio tener un "
"Certificado SSL)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:141
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
msgstr "Remover HTTPS cuando salimos del área de pagos"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:150
msgid "Registration"
msgstr "Registro"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:151
#, fuzzy
msgid "Allow registration on the checkout page"
msgstr "Permitir a los usuarios no registrados, hacerlo cuando van a pagar."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:159
#, fuzzy
msgid "Allow registration on the \"My Account\" page"
msgstr "Permitir a los usuarios no registrados, hacerlo desde \"Mi cuenta\""
#: admin/settings/settings-init.php:167
msgid "Register using the email address for the username"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:175
msgid "Customer Accounts"
msgstr "Cuentas de cliente"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:176
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
msgstr "Evitar que los clientes accedan al administrador de Wordpress"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:184
msgid "Clear cart when logging out"
msgstr "Limpiar el carrito al cerrar sesión"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:192
#, fuzzy
msgid "Allow customers to repurchase orders from their account page"
msgstr "Permitir a los clientes solicitar nuevamente órdenes anteriores"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:201
msgid "Styles and Scripts"
msgstr "Estilos y scripts"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:204
msgid "Styling"
msgstr "Estilizar"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:205
msgid "Enable WooCommerce CSS"
msgstr "Habilitar los estilos CSS de WooCommerce"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:216
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:217
#, fuzzy
msgid "Enable Lightbox"
msgstr "Habilitar logging"
#: admin/settings/settings-init.php:220
msgid ""
"Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images and the add review "
"form will open in a lightbox."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:226
msgid "Enable enhanced country select boxes"
msgstr "Habilitar seleccionador de país mejorado"
#: admin/settings/settings-init.php:231
msgid "This will enable a script allowing the country fields to be searchable."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:236
msgid "Downloadable Products"
msgstr "Productos descargables"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:239
#, fuzzy
msgid "File Download Method"
msgstr "Método de descarga de archivo"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:240
msgid ""
"Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large "
"files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-"
"Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires "
"<code>mod_xsendfile</code>)."
msgstr ""
"Forzar las descargas mantendrá las URLs ocultas, pero algunos servidores "
"podrían brindar la descarga de archivos grandes de forma poco fiable. Si "
"está soportado, puede usar <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</"
"code> para servir las descargas (el servidor requiere <code>mod_xsendfile</"
"code>)."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:248
msgid "Force Downloads"
msgstr "Forzar descargas"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:249
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:250
msgid "Redirect only"
msgstr "Solo redireccionar"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:255
#, fuzzy
msgid "Access Restriction"
msgstr "Restricciones de Acceso"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:256
#, fuzzy
msgid "Downloads require login"
msgstr "Descargas restantes"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:260
#, fuzzy
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "Esta configuración no aplica para las descargas de invitados."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:265
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Permitir acceso a productos descargables luego del pago"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:269
#, fuzzy
msgid ""
"Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing"
"\", rather than \"completed\"."
msgstr ""
"Desactivar esta opción para permitir el acceso solamente cuando un pedido "
"esté \"completado\", en lugar de \"procesando\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:285
msgid ""
"Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable "
"this option."
msgstr ""
"Nota: la página de tienda tiene subpáginas - las subpáginas no funcionarán "
"si habilita está opción"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:290
msgid "Page Setup"
msgstr "Página de configuración"
#: admin/settings/settings-init.php:292
msgid ""
"Set up core WooCommerce pages here, for example the base page. The base page "
"can also be used in your %sproduct permalinks%s."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:297
msgid "Shop Base Page"
msgstr "Página Tienda Base"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:298
msgid ""
"This sets the base page of your shop - this is where your product archive "
"will be."
msgstr ""
"Esto establece la página base para su tienda - aquí se encontrará el archivo "
"de productos."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:308
msgid "Base Page Title"
msgstr "Título de Página Base"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:309
msgid ""
"This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title."
msgstr ""
"Este título aparecerá en la página base de la tienda. Dejar en blanco para "
"usar el título de la página."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:318
msgid "Terms Page ID"
msgstr "Página de condiciones"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:319
msgid ""
"If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept "
"them when checking out."
msgstr ""
"Si se define una página de \"Condiciones\" se le preguntará al cliente si "
"las acepta al momento de pagar."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:330
msgid "Shop Pages"
msgstr "Páginas de la Tienda"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:330
msgid ""
"The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. "
"These pages should have been created upon installation of the plugin, if not "
"you will need to create them."
msgstr ""
"Las siguientes páginas necesitan ser ubicadas para que WooCommerce sepa "
"dónde están. Estas páginas deberían haberse creado durante la instalación "
"del plugin, si no es así usted tendrá que crearlas."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:333
msgid "Cart Page"
msgstr "Página Carrito"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:334
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_cart]"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:344
msgid "Checkout Page"
msgstr "Página Pedido"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:345
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_checkout]"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:355
msgid "Pay Page"
msgstr "Página Pago"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:356
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_pay] Padre: \"Realizar pedido\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:366
msgid "Thanks Page"
msgstr "Página de Agradecimientos"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:367
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
msgstr ""
"Contenido de la página: [woocommerce_thankyou] Padre: \"Realizar pedido\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:377
msgid "My Account Page"
msgstr "Página de Mi Cuenta"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:378
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_my_account]"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:388
msgid "Edit Address Page"
msgstr "Editar Página de Dirección"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:389
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
msgstr ""
"Contenido de la página: [woocommerce_edit_address] Padre: \"My Account\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:399
msgid "View Order Page"
msgstr "Ver Página del Pedido"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:400
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_view_order] Padre: \"My Account\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:410
msgid "Change Password Page"
msgstr "Página de Cambio de Contraseña "
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:411
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
msgstr ""
"Contenido de la página: [woocommerce_change_password] Padre: \"My Account\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:421
msgid "Logout Page"
msgstr "Cerrar sesión"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:422
#, fuzzy
msgid "Parent: \"My Account\""
msgstr "Mi Cuenta"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:432
msgid "Lost Password Page"
msgstr "¿Perdió su contraseña?"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:433
#, fuzzy
msgid "Page contents: [woocommerce_lost_password] Parent: \"My Account\""
msgstr ""
"Contenido de la página: [woocommerce_change_password] Padre: \"My Account\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:449
msgid "Catalog Options"
msgstr "Opciones del catálogo"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:452
msgid "Default Product Sorting"
msgstr "Orden de productos por defecto"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:453
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
msgstr "Esto controla el orden predeterminado del catálogo."
#: admin/settings/settings-init.php:459
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:460
msgid "Popularity (sales)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:461
msgid "Average Rating"
msgstr "Calificación media"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:462
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Ordenar por el más reciente"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:463
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "Ordenar por precio (asc)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:464
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "Ordenar por precio (desc)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:470
#, fuzzy
msgid "Shop Page Display"
msgstr "Páginas de la Tienda"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:471
#, fuzzy
msgid "This controls what is shown on the product archive."
msgstr "Esto controla cómo el stock se muestra en el frontend."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:477 admin/settings/settings-init.php:492
msgid "Show products"
msgstr "Mostrar productos"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:478 admin/settings/settings-init.php:493
msgid "Show subcategories"
msgstr "Mostrar subcategorías"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:479 admin/settings/settings-init.php:494
msgid "Show both"
msgstr "Mostrar ambos"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:485
#, fuzzy
msgid "Default Category Display"
msgstr "Costo por predeterminado"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:486
#, fuzzy
msgid "This controls what is shown on category archives."
msgstr "Esto controla en que unidad van a definirse los pesos"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:500
msgid "Add to cart"
msgstr "Añadir al carrito"
#: admin/settings/settings-init.php:501
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:509
#, fuzzy
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr ""
"Habilitar botones en AJAX para añadir al carrito en el listado de productos"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:518
msgid ""
"The following options affect the fields available on the edit product page."
msgstr ""
"Las siguientes opciones afectan los campos disponibles en la página de "
"editar producto."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:521
msgid "Product Fields"
msgstr "Campos del producto"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:522
#, fuzzy
msgid "Enable the <strong>SKU</strong> field for products"
msgstr "Habilitar el campo referencia para los productos"
#: admin/settings/settings-init.php:530
msgid ""
"Enable the <strong>weight</strong> field for products (some shipping methods "
"may require this)"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:538
msgid ""
"Enable the <strong>dimension</strong> fields for products (some shipping "
"methods may require this)"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:546
msgid ""
"Show <strong>weight and dimension</strong> values on the <strong>Additional "
"Information</strong> tab"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:554
msgid "Weight Unit"
msgstr "Unidad de Peso"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:555
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Esto controla en que unidad van a definirse los pesos"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:561
msgid "kg"
msgstr "kg"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:562
msgid "g"
msgstr "g"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:563
msgid "lbs"
msgstr "lbs"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:564
msgid "oz"
msgstr "oz"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:570
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Unidades de Medida"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:571
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Esto controla que unidades van a definir las longitudes"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:578
msgid "cm"
msgstr "cm"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:579
msgid "mm"
msgstr "mm"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:580
msgid "in"
msgstr "in"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:581
msgid "yd"
msgstr "Yd"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:587
msgid "Product Ratings"
msgstr "Calificaciones del producto"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:588
msgid "Enable ratings on reviews"
msgstr "Habilitar calificaciones en opiniones"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:597
msgid "Ratings are required to leave a review"
msgstr "Calificar es obligatorio para hacer una revisión del producto"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:606
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
msgstr ""
"Mostrar etiqueta \"verified owner\" para las calificaciones de clientes"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:616
msgid "Pricing Options"
msgstr "Opciones de Precios"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:616
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr ""
"Las siguientes opciones afectan cómo se mostrarán los precios en el frontend."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:619
msgid "Currency Position"
msgstr "Posición de Moneda"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:620
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Esto controla la posición del símbolo de moneda."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:626
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:627
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:628
msgid "Left (with space)"
msgstr "Izquierda (con espacio)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:629
msgid "Right (with space)"
msgstr "Derecha (con espacio)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:635
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Separador de miles"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:636
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Esto establece el separador de miles de los precios mostrados."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:645
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Separador decimal"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:646
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Esto establece el separador decimal de los precios mostrados"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:655
msgid "Number of Decimals"
msgstr "Número de decimales"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:656
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr ""
"Esto establece el número de decimales visibles en los precios mostrados."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:669
msgid "Trailing Zeros"
msgstr "Ceros a la derecha"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:670
msgid ""
"Remove zeros after the decimal point. e.g. <code>$10.00</code> becomes <code>"
"$10</code>"
msgstr ""
"Elimina los ceros después del punto decimal. Ejemplo: <code>$10.00</code> "
"se convierte en <code>$10</code>"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:678
msgid "Image Options"
msgstr "Opciones de imagen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:678
msgid ""
"These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the "
"display on the front-end will still be affected by CSS styles. After "
"changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your "
"thumbnails</a>."
msgstr ""
"Estas preferencias afectan los tamaños de las imágenes en el catálogo - la "
"forma en que se muestra en el front-end seguirá viéndose afectada por los "
"estilos CSS. Luego de cambiar estas preferencias podría necesitar <a href="
"\"%s\">volver a generar las miniaturas</a>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:681
msgid "Catalog Images"
msgstr "Imágenes de Catálogo"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:682
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Este tamaño es utilizado generalmente en los listados de productos"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:695
msgid "Single Product Image"
msgstr "Imagen del Producto Solo"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:696
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr ""
"Este es el tamaño utilizado en la imagen principal de la página del producto."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:709
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Vistas en Miniatura del Producto"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:710
msgid ""
"This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr ""
"Este tamaño se utiliza generalmente para la galería de imágenes en la página "
"del producto."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:729
msgid "Inventory Options"
msgstr "Opciones de Stock"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:732
msgid "Manage Stock"
msgstr "Gestionar stock"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:733
msgid "Enable stock management"
msgstr "Activar la gestión de stock"
#: admin/settings/settings-init.php:740
msgid "Hold Stock (minutes)"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:741
msgid ""
"Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, "
"the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:753
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:754
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Activar las notificaciones de bajo stock"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:762
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Habilitar las notificaciones de stock agotado"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:770
msgid "Notification Recipient"
msgstr "Destinatario de notificaciones"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:778
msgid "Low Stock Threshold"
msgstr "Umbral de stock bajo"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:791
msgid "Out Of Stock Threshold"
msgstr "Umbral de stock agotado"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:804
msgid "Out Of Stock Visibility"
msgstr "Visibilidad de stock agotado"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:805
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Ocultar del catálogo los artículos agotados"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:812
msgid "Stock Display Format"
msgstr "Formato de visualización de stock"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:813
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
msgstr "Esto controla cómo el stock se muestra en el frontend."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:819
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Siempre mostrar stock. Ejemplo: \"12 en stock\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:820
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
msgstr ""
"Solamente mostrar stock cuando es bajo. Ejemplo: \"Solamente quedan 2 en "
"stock\" vs. \"En Stock\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:821
msgid "Never show stock amount"
msgstr "Nunca mostrar la cantidad que hay en stock"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:833
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:290
msgid "Shipping Options"
msgstr "Opciones de Envío"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:836
msgid "Shipping Calculations"
msgstr "Cálculos de envíos"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:837
msgid "Enable shipping"
msgstr "Habilitar envío"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:845
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Activar la calculadora de envío en la página del carrito"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:853
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Ocultar los gastos de envío hasta que la dirección es ingresada"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:861
msgid "Shipping Method Display"
msgstr "Método de envío a mostrar"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:862
msgid ""
"This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
msgstr ""
"Esto controla cómo los múltiples métodos de envío son mostrados en el "
"frontend."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:868
msgid "Radio buttons"
msgstr "Botones de opción"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:869
msgid "Select box"
msgstr "Cuadro de selección"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:875
msgid "Shipping Destination"
msgstr "Destino del envío"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:876
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "Sólo enviar a la dirección de facturación"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:884
msgid "Ship to billing address by default"
msgstr "Enviar a la dirección de facturación por defecto"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:892
msgid "Collect shipping address even when not required"
msgstr "Guardar dirección de envío aún cuando no sea obligatorio"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:910
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:186
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:327
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Pasarelas de Pago"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:910
msgid ""
"Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment "
"gateways to control their display order on the checkout."
msgstr ""
"Todos las pasarelas de pago aparecen a continuación. Arrastre y suelte la "
"pasarela de pago para controlar el orden en el que se mostrará en el "
"checkout."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:928
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:220
msgid "Tax Options"
msgstr "Opciones de Impuestos"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:931
msgid "Enable Taxes"
msgstr "Habilitar impuestos"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:932
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Activar los impuestos y los cálculos de impuestos"
#: admin/settings/settings-init.php:939
msgid "Prices Entered With Tax"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:943
msgid ""
"This option is important as it will affect how you input prices. Changing it "
"will not update existing products."
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:945
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:946
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:951
msgid "Calculate Tax Based On:"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:953
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:957
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Dirección de envío del cliente"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:958
msgid "Customer billing address"
msgstr "Dirección de facturación del cliente"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:959 admin/settings/settings-init.php:971
msgid "Shop base address"
msgstr "Dirección base del negocio"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:964
msgid "Default Customer Address:"
msgstr "Dirección de cliente por defecto:"
#: admin/settings/settings-init.php:966
msgid ""
"This option determines the customers default address (before they input "
"their own)."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:970
msgid "No address"
msgstr "Sin dirección"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:976
#, fuzzy
msgid "Shipping Tax Class:"
msgstr "Clase de envío"
#: admin/settings/settings-init.php:977
msgid ""
"Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping "
"tax is based on the cart items themselves."
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:982
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:987
msgid "Rounding"
msgstr "Redondeo"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:988
#, fuzzy
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr ""
"Redondear impuesto en el nivel de subtotales, en vez de hacerlo en cada línea"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:995
#, fuzzy
msgid "Additional Tax Classes"
msgstr "Tipos adicionales de impuestos"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:996
#, fuzzy
msgid ""
"List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the "
"default <code>Standard Rate</code>. Tax classes can be assigned to products."
msgstr ""
"Mostrar 1 por línea. Esto se suma a <em>Standard Rate</em> por defecto."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1000
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
msgstr "Tasa reducida%sTasa cero"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1004
msgid "Display prices during cart/checkout:"
msgstr "Mostrar precios durante carro/finalizar compra:"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1009
msgid "Including tax"
msgstr "Impuesto incluidos"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1010
msgid "Excluding tax"
msgstr "Impuestos no incluidos"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1022
msgid "Email Sender Options"
msgstr "Opciones de email del remitente."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1022
msgid ""
"The following options affect the sender (email address and name) used in "
"WooCommerce emails."
msgstr ""
"Las siguientes opciones afectan al remitente (dirección de email y nombre) "
"usado en los emails de WooCommerce."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1025
msgid "\"From\" Name"
msgstr "\"From\" nombre"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1034
msgid "\"From\" Email Address"
msgstr "\"From\" Dirección de email"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1047
msgid "Email Template"
msgstr "Plantilla de email"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1047
msgid ""
"This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more "
"advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to "
"<code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
msgstr ""
"Esta sección le permite personalizar los emails the WooCommerce. <a href=\"%s"
"\" target=\"_blank\">Clic aquí para una vista previa de la plantilla de "
"correo</a>. Para un control más avanzado copie <code>woocommerce/templates/"
"emails/</code> a <code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1050
msgid "Header Image"
msgstr "Imagen de cabecera"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1051
msgid ""
"Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your "
"image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr ""
"Ingrese una URL a una imagen que desea mostrar en el encabezado del correo "
"electrónico. Sube la imagen con la <a href=\"%s\">media uploader</a>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1059
msgid "Email Footer Text"
msgstr "Texto del pie del email"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1060
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "Texto que aparecerá en el pie de los correos electrónicos WooCommerce."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1064
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "Propulsado por WooCommerce"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1068
msgid "Base Colour"
msgstr "Color Base"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1069
msgid ""
"The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</"
"code>."
msgstr ""
"El color base de las plantillas de correo electrónico WooCommerce. Por "
"defecto <code>#557da1</code>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1077
msgid "Background Colour"
msgstr "Color de fondo"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1078
msgid ""
"The background colour for WooCommerce email templates. Default "
"<code>#f5f5f5</code>."
msgstr ""
"El color de fondo de las plantillas de correo electrónico WooCommerce. Por "
"defecto <code>#f5f5f5</code>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1086
msgid "Email Body Background Colour"
msgstr "Color de fondo del cuerpo del email"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1087
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr ""
"Color de fondo del cuerpo principal . Por defecto <code>#fdfdfd</code>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1095
msgid "Email Body Text Colour"
msgstr "Color del texto del cuerpo del email"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1096
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr ""
"Color del texto del cuerpo principal. Por defecto <code>#505050</code>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:27
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:29
#: admin/woocommerce-admin-init.php:767
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:121
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:28
msgid "Gateway"
msgstr "Pasarela"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:45
msgid "Gateway ID"
msgstr "ID de la pasarela"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:23
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Métodos de Envío"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:25
msgid "Drag and drop methods to control their display order."
msgstr "Arrastre y suelte los métodos para controlar su orden de muestra."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:30
msgid "Shipping Method"
msgstr "Método de envío"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:46
msgid "Method ID"
msgstr "ID del método"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:30
msgid ""
"Define tax rates for countries and states below. <a href=\"%s\">See here</a> "
"for available alpha-2 country codes."
msgstr ""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
msgid "Country&nbsp;Code"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
#, fuzzy
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr ""
"Introduce un costo por pedido, ejemplo: 5,00. Dejalo en blanco para "
"desactivarlo."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
msgid "State&nbsp;Code"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
#, fuzzy
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr ""
"Introduce un costo por pedido, ejemplo: 5,00. Dejalo en blanco para "
"desactivarlo."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "ZIP/Postcode"
msgstr "Código postal"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
msgid ""
"Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric "
"postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes."
msgstr ""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
msgid ""
"Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all cities."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
#, fuzzy
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "Tarifa&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Ingrese una tasa de impuesto (porcentaje) de 4 posiciones decimales"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
#, fuzzy
msgid "Tax&nbsp;Name"
msgstr "Add&nbsp;meta"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
#, fuzzy
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Ingrese un nombre para el nuevo término del atributo:"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Priority"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
msgid ""
"Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will "
"be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify "
"a different priority per rate."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Compound"
msgstr "Compuesto"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
msgid ""
"Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are "
"applied on top of other tax rates."
msgstr ""
"Elija si este es o no una tasa compuesta. Las tasas de impuesto compuestas "
"son aplicadas por encima del resto de tasas impositivas."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:52
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Elija si esta tasa de impuesto también se aplica al envío o no."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:59
msgid "Insert row"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:60
#, fuzzy
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Borrar la fila seleccionada"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:62
#, fuzzy
msgid "Export CSV"
msgstr "Tasas de exportación"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:63
#, fuzzy
msgid "Import CSV"
msgstr "Tasas de importación"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:163
#, fuzzy
msgid "No row(s) selected"
msgstr "No se han seleccionado países"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Country Code"
msgstr "Código del país"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "State Code"
msgstr "Código del estado"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#, fuzzy
msgid "Rate %"
msgstr "Tarifa"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#, fuzzy
msgid "Tax Name"
msgstr "Nombre Meta"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:77
msgid "Please, provide an attribute name, slug and type."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:79
msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:81
msgid ""
"Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:85
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:90
msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:226
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Editar atributo"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:236
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:375
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Nombre para el atributo (se mostrará en el front-end)"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:241
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:307
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:379
msgid "Slug"
msgstr "Enlace permanente"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:245
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:381
msgid ""
"Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr ""
"Slug/referencia única para el atributo; debe contener menos de 28 caracteres."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:254
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:387
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:255
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:388
msgid "Text"
msgstr "Texto"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:258
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:391
msgid ""
"Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> "
"allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> "
"attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an "
"attribute for variations use <strong>select</strong>."
msgstr ""
"Determina la forma de seleccionar los atributos de los productos. "
"<strong>Texto</strong> permite la entrada manual a través de la página del "
"producto, mientras que los términos <strong>seleccionar</strong> atributo "
"puede ser definido a partir de esta sección. Si usted planea usar un "
"atributo para <strong>seleccionar</strong> variaciones de uso."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:263
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:395
#, fuzzy
msgid "Default sort order"
msgstr "Orden predeterminado"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:267
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:335
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:397
#, fuzzy
msgid "Custom ordering"
msgstr "Posición de orden personalizada. "
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:269
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:332
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:399
#, fuzzy
msgid "Term ID"
msgstr "ID página condiciones"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:271
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:401
msgid ""
"Determines the sort order on the frontend for this attribute. If using "
"custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:276
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:309
msgid "Order by"
msgstr "Ordenar por:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:310
msgid "Terms"
msgstr "Condiciones"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:355
msgid "Configure&nbsp;terms"
msgstr "Configurar&nbsp;términos"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:359
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "No existen atributos actualmente."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:369
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Añadir nuevo atributo"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:370
msgid ""
"Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You "
"can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" "
"widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr ""
"Los atributos te permiten definir datos adicionales para los productos, como "
"el tamaño o el color. Puedes utilizar estos atributos en la barra lateral de "
"compras con la \"layered nav\" widgets. Por favor, ten en cuenta: luego no "
"puedrás renombrar un atributo."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:404
msgid "Add Attribute"
msgstr "Añadir atributo"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:415
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar este atributo?"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:26
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:30
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:75
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:91
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:102
msgid "Overview"
msgstr "Resumen"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:29
msgid ""
"Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending "
"WooCommerce please <a href=\"%s\">read the documentation</a>. For further "
"assistance you can use the <a href=\"%s\">community forum</a> or if you have "
"access, <a href=\"%s\">our support desk</a>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:31
msgid ""
"If you are having problems, or to assist us with support, please check the "
"status page to identify any problems with your configuration:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:33 admin/woocommerce-admin-init.php:87
#: admin/woocommerce-admin-status.php:26
msgid "System Status"
msgstr "Estado del sistema"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:35
msgid ""
"If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also "
"<a href=\"%s\">get involved on GitHub</a>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:43
msgid ""
"Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The "
"sections available from the settings page include:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
msgid ""
"General settings such as your shop base, currency, and script/styling "
"options which affect features used in your store."
msgstr ""
"Preferencias generales como la base de su tienda, moneda, y opciones de "
"scripts/estilos que afectarán los componentes usados en su tienda."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:182
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
msgid ""
"This is where important store page are defined. You can also set up other "
"pages (such as a Terms page) here."
msgstr ""
"Aquí es donde las páginas importantes de su tienda se establecen. También "
"puede establecer otras páginas (como la página de Términos y Condiciones) "
"aquí."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
msgid ""
"Options for how things like price, images and weights appear in your product "
"catalog."
msgstr ""
"Opciones para definir cómo es que se muestran los precios, imágenes y pesos "
"en el catálogo de productos."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
msgid "Options concerning stock and stock notices."
msgstr "Opciones relacionadas al stock y notificaciones de stock"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates."
msgstr ""
"Opciones relacionadas con los impuestos, incluyendo tasas de impuesto "
"locales e internacionales."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
msgid ""
"This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up."
msgstr ""
"Aquí se definen las opciones de envío, y se configuran los métodos de envío"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
msgid "Payment Methods"
msgstr "Métodos de pago"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
msgid ""
"This is where payment gateway options are defined, and individual payment "
"gateways are set up."
msgstr ""
"Aquí es donde se definen las pasarelas de pago que estarán disponibles y "
"también donde se configuran cada una de ellas."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:187
msgid "Emails"
msgstr "Emails"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear."
msgstr ""
"Aquí puedes personalizar la forma como se muestran los emails de WooCommerce."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:52
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:188
msgid "Integration"
msgstr "Integración"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:52
msgid ""
"The integration section contains options for third party services which "
"integrate with WooCommerce."
msgstr ""
"La sección de integración contiene opciones para servicios de terceros que "
"se integran con WooCommerce."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:57 admin/woocommerce-admin-init.php:64
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:59
msgid ""
"The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here "
"you can generate reports for sales and customers."
msgstr ""
"La sección Reportes puede ser accedida desde el menu de navegación "
"izquierdo. Aquí puedes generar reportes para ventas y clientes."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:27
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:986
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1082
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1199
msgid "Sales"
msgstr "Ventas"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners."
msgstr ""
"Reporte para ventas basadas en fechas, los más vendidos y los de mayor "
"ingreso."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
msgid "Coupon usage reports."
msgstr "Informes del uso de cupones."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:88
msgid "Customers"
msgstr "Clientes"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
msgid "Customer reports, such as signups per day."
msgstr "Reportes de clientes, como ingresos por día."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
msgid "Stock reports for low stock and out of stock items."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:68
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:142
msgid "Orders"
msgstr "Pedidos"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:70
msgid ""
"The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here "
"you can view and manage customer orders."
msgstr ""
"Se puede ingresar a la sección de pedidos desde el menú de navegación "
"izquierdo. Aquí puedes ver y gestionar los pedidos de los clientes."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:71
msgid ""
"Orders can also be added from this section if you want to set them up for a "
"customer manually."
msgstr ""
"Los pedidos también pueden ser añadidos desde esta sección si desea "
"configurarlos para sus clientes manualmente."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:78
msgid ""
"Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able "
"to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon "
"code they will be viewable when viewing orders."
msgstr ""
"Los cupones pueden ser gestionados desde esta sección. Una vez agregados, "
"los clientes podrán ingresar un código de cupón en el carrito de compra o en "
"el proceso de pago. Si un cliente usa un código de cupón usted lo podrá "
"saber cuando revise los pedidos."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:82
msgid "For more information:"
msgstr "Para más información"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:83 admin/woocommerce-admin-init.php:62
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:84
msgid "Project on WordPress.org"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:85
msgid "Project on Github"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:86
msgid "WooCommerce Docs"
msgstr "WooCommerce Docs"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:87
msgid "Official Extensions"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:88
msgid "Official Themes"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40
msgid "Monthly Sales"
msgstr "Ventas mensuales"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:43
msgid "WooCommerce Right Now"
msgstr "Actualmente en WooCommerce"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:44
msgid "WooCommerce Recent Orders"
msgstr "Pedidos recientes en WooCommerce"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:45
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "Comentarios recientes WooCommerce"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:78
msgid "Shop Content"
msgstr "Contenido de la tienda"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:84
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:194
#: admin/woocommerce-admin-init.php:771
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:985
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1081
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
msgstr[0] "Producto"
msgstr[1] "Productos"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:98
msgid "Product Category"
msgid_plural "Product Categories"
msgstr[0] "Categoría de producto"
msgstr[1] "Categorías de producto"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:112
msgid "Product Tag"
msgid_plural "Product Tags"
msgstr[0] "Etiqueta de producto"
msgstr[1] "Etiquetas de producto"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:126
msgid "Attribute"
msgid_plural "Attributes"
msgstr[0] "Atributo"
msgstr[1] "Atributos"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:148
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:162
msgid "On-Hold"
msgstr "En espera"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:190
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:207
msgid "You are using <strong>WooCommerce %s</strong>."
msgstr "Estás usando <strong>WooCommerce %s</strong>."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:238
msgid "l jS \\of F Y h:i:s A"
msgstr "l jS \\of F Y h:i:s A"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "artículo"
msgstr[1] "artículos"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:245
msgid "There are no product orders yet."
msgstr "Aún no hay pedidos de producto."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:279
msgid "out of 5"
msgstr "de 5"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:287
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "No hay ningún comentario todavía."
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:428
msgid "Sold"
msgstr "Vendido"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:429
msgid "Earned"
msgstr "Ganado"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:184
#: admin/woocommerce-admin-install.php:222
msgid "Order Received"
msgstr "Pedido recibido"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:186
msgid ""
"Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
msgstr ""
"Gracias, ahora estamos procesando tu pedido. Los detalles de tu pedido son "
"los siguientes."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:188
msgid "Order:"
msgstr "Pedido:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:195
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:208
msgid "Order total:"
msgstr "Total del pedido:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:214
msgid "Customer details"
msgstr "Datos del cliente"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:220
msgid "Billing address"
msgstr "Dirección de facturación"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:227
msgid "Shipping address"
msgstr "Dirección de envío"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:459
msgid "Could not compile woocommerce.less:"
msgstr "No se pudo compilar woocommerce.less:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:480
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:481
msgid "Mark processing"
msgstr "Marcar procesando"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:483
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:484
msgid "Mark completed"
msgstr "Marcar completado"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:521
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "El estado del pedido se modificó por una edición masiva:"
# @ default
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:544
msgid "Order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
msgstr[0] "Estado del pedido cambiado."
msgstr[1] "%s estados de pedidos cambiados."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:86
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "Preferencias de WooCommerce"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:87
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "Estado"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:140 admin/woocommerce-admin-init.php:142
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Pedidos"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:446
msgid ""
"Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously "
"reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you "
"will need to manually restore the item's stock."
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres eliminar los elementos seleccionados? Si ya has "
"reducido el stock de este artículo, o este pedido fue pedido por un cliente, "
"tendrás que restaurar manualmente el stock del artículo."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:447
msgid "Please select some items."
msgstr "Por favor, seleccione algunos artículos."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:448
#, fuzzy
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "¿Borrar este artículo?"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:449
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "¿Quitar este atributo?"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:457
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Introduce un nombre para el nuevo término del atributo:"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:458
msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:459
msgid ""
"Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers "
"country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
msgstr ""
"¿Calcular impuestos por línea? Esto calculará los impuestos basados en el "
"país de los clientes. Si no se ha especificado una dirección de facturación/"
"envío se usará el país base de la tienda."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:460
msgid ""
"Copy billing information to shipping information? This will remove any "
"currently entered shipping information."
msgstr ""
"¿Copiar la información de facturación a la información de envío? Esto "
"eliminará cualquier información de envío introducida actualmente."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:461
msgid ""
"Load the customer's billing information? This will remove any currently "
"entered billing information."
msgstr ""
"¿Cargar la información de facturación del cliente? Esto eliminará la "
"información de facturación introducida actualmente."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:462
msgid ""
"Load the customer's shipping information? This will remove any currently "
"entered shipping information."
msgstr ""
"¿Cargar la información de envío del cliente? Esto eliminará la información "
"de envío introducida actualmente."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:466
msgid "No customer selected"
msgstr "No se ha seleccionado un cliente"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:675
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Producto actualizado. <a href=\"%s\">Ver producto</a>"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:676 admin/woocommerce-admin-init.php:691
#: admin/woocommerce-admin-init.php:706
msgid "Custom field updated."
msgstr "Campo personalizado actualizado."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:677 admin/woocommerce-admin-init.php:692
#: admin/woocommerce-admin-init.php:707
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Campo personalizado borrado."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:678
msgid "Product updated."
msgstr "Producto actualizado."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:679
msgid "Product restored to revision from %s"
msgstr "La revisión del producto fue restaurada de %s"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:680
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Producto publicado. <a href=\"%s\">Ver Producto</a>"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:681
msgid "Product saved."
msgstr "Producto guardado."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:682
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
"Producto enviado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vista previa del "
"producto</a>"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:683
msgid ""
"Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
"\"%2$s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
"Producto programado para: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
"\"%2$s\">Vista previa</a>"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:684 admin/woocommerce-admin-init.php:699
#: admin/woocommerce-admin-init.php:714
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:685
msgid ""
"Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
"Borrador del producto actualizado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vista "
"previa</a>"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:690 admin/woocommerce-admin-init.php:693
#: admin/woocommerce-admin-init.php:695
msgid "Order updated."
msgstr "Pedido actualizado"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:694
msgid "Order restored to revision from %s"
msgstr "El pedido ha sido restaurado a la revisión %s"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:696
msgid "Order saved."
msgstr "Pedido guardado."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:697
msgid "Order submitted."
msgstr "Pedido enviado."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:698
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Pedido programado para: <strong>%1$s</strong>."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:700
msgid "Order draft updated."
msgstr "Borrador del pedido actualizado."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:705 admin/woocommerce-admin-init.php:708
#: admin/woocommerce-admin-init.php:710
msgid "Coupon updated."
msgstr "Cupón actualizado."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:709
msgid "Coupon restored to revision from %s"
msgstr "Cupón restaurado de la revisión %s"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:711
msgid "Coupon saved."
msgstr "Cupón guardado."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:712
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Cupón enviado."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:713
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Cupón programado para: <strong>%1$s</strong>."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:715
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Borrador del cupón actualizado."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:732
msgid "Order notes"
msgstr "Notas del Pedido"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:747
msgid ""
"These settings control the permalinks used for products. These settings only "
"apply when <strong>not using \"default\" permalinks above</strong>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:754
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "tienda"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:755
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "producto"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:776
#, fuzzy
msgid "Shop base"
msgstr "Página base del negocio"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:780
#, fuzzy
msgid "Shop base with category"
msgstr "Categoría base de producto"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:786
#, fuzzy
msgid "Custom Base"
msgstr "Cliente"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:788
msgid ""
"Enter a custom base to use. A base <strong>must</strong> be set or WordPress "
"will use default instead."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:816
#, fuzzy
msgid "Product permalink base"
msgstr "Calificaciones del producto"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:821
#, fuzzy
msgid "Product category base"
msgstr "Enlace permanente de la categoría del producto"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:828
#, fuzzy
msgid "Product tag base"
msgstr "Enlace permanente de la etiqueta del producto"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:835
#, fuzzy
msgid "Product attribute base"
msgstr "Categorías de los productos"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:192
msgctxt "page_slug"
msgid "shop"
msgstr "tienda"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:192
msgid "Shop"
msgstr "Tienda"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:195
msgctxt "page_slug"
msgid "cart"
msgstr "carro"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:195
#: admin/woocommerce-admin-status.php:277
msgid "Cart"
msgstr "Carro"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:198
msgctxt "page_slug"
msgid "checkout"
msgstr "realizar-pedido"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:201
msgctxt "page_slug"
msgid "my-account"
msgstr "mi-cuenta"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:201
#: admin/woocommerce-admin-status.php:293
msgid "My Account"
msgstr "Mi cuenta"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:207
msgctxt "page_slug"
msgid "edit-address"
msgstr "editar-direccion"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:207
msgid "Edit My Address"
msgstr "Editar mi dirección"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:210
msgctxt "page_slug"
msgid "view-order"
msgstr "ver-pedido"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:210
#: admin/woocommerce-admin-status.php:301
msgid "View Order"
msgstr "Ver pedido"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:213
msgctxt "page_slug"
msgid "change-password"
msgstr "cambiar-contrasena"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:213
#: admin/woocommerce-admin-status.php:305
msgid "Change Password"
msgstr "Cambiar contraseña"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:216
msgctxt "page_slug"
msgid "logout"
msgstr "cerrar-sesion"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:216
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:219
msgctxt "page_slug"
msgid "pay"
msgstr "pagar"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:219
msgid "Checkout &rarr; Pay"
msgstr "Realizar pedido &rarr; Pagar"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:222
msgctxt "page_slug"
msgid "order-received"
msgstr "pedido-recibido"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:36
msgid "Sales by day"
msgstr "Ventas por día"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:41
msgid "Sales by month"
msgstr "Ventas por mes"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:46
msgid "Taxes by month"
msgstr "Impuestos por mes"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:51
msgid "Product Sales"
msgstr "Ventas de productos"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:56
msgid "Top sellers"
msgstr "Los más vendidos"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:61
msgid "Top earners"
msgstr "Las mayores fuente de ingresos"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:66
msgid "Sales by category"
msgstr "Ventas por categoría"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:81
msgid "Discounts by coupon"
msgstr "Descuentos por cupón"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:232
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:497
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:702
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:883
msgid "Sales amount"
msgstr "Importe de las ventas"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:237
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:497
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:702
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:883
msgid "Number of sales"
msgstr "Número de ventas"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:369
msgid "Total sales"
msgstr "Ventas totales"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:371
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:377
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:383
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:389
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:395
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:401
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:644
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:650
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:656
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:662
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:828
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:834
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:840
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:846
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1364
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1370
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1376
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1810
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1816
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1822
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1828
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1834
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1840
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2304
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2315
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2326
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:375
msgid "Total orders"
msgstr "Pedidos totales"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:377
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:650
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:834
msgid "items"
msgstr "Items"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:381
msgid "Average order total"
msgstr "Promedio total de pedido"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:387
msgid "Average order items"
msgstr "Promedio de pedidos de artículos"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:393
msgid "Discounts used"
msgstr "Descuentos utilizados"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:399
msgid "Total shipping costs"
msgstr "Costos totales de envío"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:407
msgid "This month's sales"
msgstr "Ventas de este mes"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:636
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:980
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1076
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1356
msgid "From:"
msgstr "Desde:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:636
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:980
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1076
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1356
msgid "To:"
msgstr "Hasta:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:636
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:821
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:980
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1076
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1229
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1356
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1489
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2293
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2476
msgid "Show"
msgstr "Ver"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:642
msgid "Total sales in range"
msgstr "Ventas totales en rango"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:648
msgid "Total orders in range"
msgstr "Pedidos totales en rango"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:654
msgid "Average order total in range"
msgstr "Promedio de pedidos totales en rango"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:660
msgid "Average order items in range"
msgstr "Promedio de pedidos de artículos en rango"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:668
msgid "Sales in range"
msgstr "Ventas en rango"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:815
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2287
msgid "Year:"
msgstr "Año:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:826
msgid "Total sales for year"
msgstr "Ventas totales por año"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:832
msgid "Total orders for year"
msgstr "Pedidos totales por año"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:838
msgid "Average order total for year"
msgstr "Promedio de pedidos totales por año"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:844
msgid "Average order items for year"
msgstr "Promedio de pedidos de artículos por año"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:852
msgid "Monthly sales for year"
msgstr "Ventas mensuales por año"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1000
msgid "Product does not exist"
msgstr "El producto no existe"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1097
msgid "Product no longer exists"
msgstr "El producto ya no existe"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1194
msgid "Sales for %s:"
msgstr "Ventas para %s:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1198
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2335
msgid "Month"
msgstr "Mes"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1219
msgid "No sales :("
msgstr "Sin ventas :("
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1362
msgid "Total orders containing coupons"
msgstr "Total de pedidos conteniendo cupones"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1368
msgid "Percent of orders containing coupons"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1374
msgid "Total coupon discount"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1383
msgid "Most popular coupons"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1393
msgid "Used 1 time"
msgid_plural "Used %d times"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1396
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1418
msgid "No coupons found"
msgstr "Ningún cupón encontrado"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1405
#, fuzzy
msgid "Greatest discount amount"
msgstr "Crear una cuenta"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1415
msgid "Discounted %s"
msgstr "Descontado %s"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1474
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2453
msgid "Show:"
msgstr "Mostrar:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1531
msgid "Coupon"
msgstr "Cupón"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1614
msgid "Top coupon"
msgstr "Mejor cupón"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1622
msgid "Worst coupon"
msgstr "Peor cupón"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1630
msgid "Discount average"
msgstr "Promedio de descuento"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1638
msgid "Discount median"
msgstr "Mediana de descuento"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1658
msgid "Monthly discounts by coupon"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1808
msgid "Total customers"
msgstr "Total de clientes"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1814
msgid "Total customer sales"
msgstr "Ventas totales de clientes"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1820
msgid "Total guest sales"
msgstr "Ventas totales invitado"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1826
msgid "Total customer orders"
msgstr "Total pedidos cliente"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1832
msgid "Total guest orders"
msgstr "Total pedidos invitado"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1838
msgid "Average orders per customer"
msgstr "Promedio pedidos por cliente"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1846
msgid "Signups per day"
msgstr "Inscripciones por día"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2067
msgid "Low stock"
msgstr "Stock bajo"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2090
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2129
msgid "%d in stock"
msgid_plural "%d in stock"
msgstr[0] "%d en stock"
msgstr[1] "%d en stock"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2095
msgid "No products are low in stock."
msgstr "No hay productos en stock bajo"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2127
msgid "Marked out of stock"
msgstr "Marcado agotado"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2134
msgid "No products are out in stock."
msgstr "No hay productos agotados."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2298
msgid "Total taxes for year"
msgstr "Total de impuestos por año"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2309
msgid "Total product taxes for year"
msgstr "Total de impuestos de producto por año"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2320
msgid "Total shipping tax for year"
msgstr "Total de impuestos de envíos por año"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2336
msgid "Total Sales"
msgstr "Ventas Totales"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2336
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
msgstr "Esta es la suma del campo 'Total del Pedido' de todos sus pedidos."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2337
msgid "Total Shipping"
msgstr "Total de Gastos de envío"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2337
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
msgstr ""
"Esta es la suma del campo 'Total de Gastos de envío' de todas las órdenes."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2338
msgid "Total Product Taxes"
msgstr "Total de Impuestos del producto"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2338
msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders."
msgstr "Esta es la suma del 'Impuestos del Carrito' de todas tus órdenes."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2339
msgid "Total Shipping Taxes"
msgstr "Total de Impuestos de Gastos de envío"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2339
msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2340
msgid "Total Taxes"
msgstr "Total de Impuestos"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2340
msgid ""
"This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your "
"orders."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2341
msgid "Net profit"
msgstr "Ganancia neta"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2341
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Total de ventas menos gastos de envíos e impuestos."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2386
msgid "Toggle tax rows"
msgstr "Minimizar renglones de impuestos"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2529
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2632
msgid "Top category"
msgstr "Mejor categoría"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2641
msgid "Worst category"
msgstr "Peor categoría"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2649
msgid "Category sales average"
msgstr "Promedio de ventas de categoría"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2660
msgid "Category sales median"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2680
msgid "Monthly sales by category"
msgstr "Ventas mensuales por categoría"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:45
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr ""
"Error en la acción. Por favor, actualice la página y vuelva a intentarlo."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:162
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Su configuración ha sido guardada."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:208
msgid ""
"More functionality and gateway options available via <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">WC official extensions</a>."
msgstr ""
"Más funcionalidades y opciones de pasarelas disponibles vía <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Extensiones Oficiales de WC</a>."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:226
msgid "Tax Rates"
msgstr "Tasas de impuesto"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:253
msgid "Email Options"
msgstr "Opciones de email"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:386
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:427
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Los cambios realizados se perderán si se navega fuera de esta página."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:799
msgid "Hard Crop"
msgstr "Recortar más"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:824
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Seleccionar una página&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:847
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Elija un país&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:867
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "Elija los paises&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:27
#: admin/woocommerce-admin-status.php:622
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:62
msgid "Please include this information when requesting support:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:63
msgid "Download System Report File"
msgstr "Descargadar archivo de informe de sistema"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:71
msgid "Environment"
msgstr "Entorno"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:77
msgid "Home URL"
msgstr "URL de la página principal"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:81
msgid "Site URL"
msgstr "URL del Sitio"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:85
msgid "WC Version"
msgstr "Versión de WC"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:89
msgid "WC Database Version"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:93
msgid "WP Version"
msgstr "Versión de WP"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:97
msgid "Web Server Info"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:101
msgid "PHP Version"
msgstr "Version de PHP"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:105
msgid "MySQL Version"
msgstr "Versión de MySQL"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:109
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "WP Límite de Memoria"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:114
msgid ""
"%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a href=\"%s"
"\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
msgstr ""
"%s - Recomendamos una memoria mínima de 64MB. Ver: <a href=\"%s\">para "
"aumentar la memoria dedicada a PHP</a>"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:121
msgid "WP Debug Mode"
msgstr "WP Debug Mode"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:125
msgid "WP Max Upload Size"
msgstr "WP Max Upload Size"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:129
msgid "PHP Post Max Size"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:133
msgid "PHP Time Limit"
msgstr "Límite de tiempo de PHP"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:137
msgid "WC Logging"
msgstr "WC Logging"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:140
msgid "Log directory is writable."
msgstr "El directorio de logs es escribible."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:142
msgid ""
"Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will "
"not be possible."
msgstr ""
"El directorio de logs (<code>woocommerce/logs/</code>) no tiene permisos de "
"escritura. No podremos loguear información allí."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:149
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:152
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:154
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:156
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:160
msgid ""
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
"scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
"hosting provider."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:165
#, fuzzy
msgid "SOAP Client"
msgstr "ID de Cliente"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:167
msgid "Your server has the SOAP Client class enabled."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:170
msgid ""
"Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled - "
"some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:175
#, fuzzy
msgid "WP Remote Post"
msgstr "WP Remoto Chequeo Posterior"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:186
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
msgstr "wp_remote_post() fue exitoso - PayPal IPN está funcionando."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:189
msgid ""
"wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact "
"your hosting provider. Error:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:192
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:215
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:221
#, fuzzy
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Plugins instalados"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:236
msgid "by"
msgstr "por"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:236
msgid "version"
msgstr "versión"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:259
msgid "Force SSL"
msgstr "Forzar SSL"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:266
msgid "WC Pages"
msgstr "Páginas de WC"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:273
msgid "Shop Base"
msgstr "Página Tienda Base"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:285
msgid "Pay"
msgstr "Pagar"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:289
msgid "Thanks"
msgstr "Gracias"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:297
msgid "Edit Address"
msgstr "Editar dirección"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:329
msgid "Page not set"
msgstr "Página no establecida"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:339
msgid "Page does not exist"
msgstr "La página no existe"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:344
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
msgstr "La página no contiene el shortcode: %s"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:363
msgid "WC Taxonomies"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:369
msgid "Order Statuses"
msgstr "Estados de pedido"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:379
msgid "Product Types"
msgstr "Tipos de producto"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:392
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:398
msgid "Template Overrides"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:416
msgid "No core overrides present in theme."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:510
#, fuzzy
msgid "WC Transients"
msgstr "Transientes"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:511
#, fuzzy
msgid "Clear transients"
msgstr "Limpiar Transientes"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:512
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Esta herramienta limpiará el caché transiente de productos/compras."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:515
#, fuzzy
msgid "Expired Transients"
msgstr "Transientes"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:516
#, fuzzy
msgid "Clear expired transients"
msgstr "Limpiar Transientes"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:517
#, fuzzy
msgid "This tool will clear ALL expired transients from Wordpress."
msgstr "Esta herramienta limpiará el caché transiente de productos/compras."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:520
#, fuzzy
msgid "Term counts"
msgstr "Cuentas de cliente"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:521
#, fuzzy
msgid "Recount terms"
msgstr "Seleccionar condiciones"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:522
msgid ""
"This tool will recount product terms - useful when changing your settings in "
"a way which hides products from the catalog."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:525
msgid "Capabilities"
msgstr "Capacidades"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:526
#, fuzzy
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Resetear Capacidades"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:527
msgid ""
"This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. "
"Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:537
msgid "Product Transients Cleared"
msgstr "Los Transientes del producto han sido limpiados"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:578
#, fuzzy
msgid "%d Transients Rows Cleared"
msgstr "Los Transientes del producto han sido limpiados"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:586
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Los roles han sido reseteados satisfactoriamente"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:598
#, fuzzy
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Los roles han sido reseteados satisfactoriamente"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:607
msgid "There was an error calling %s::%s"
msgstr "Se produjo un error al llamar %s::%s"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:610
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "Hubo un error al llamar %s"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:25
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:118
msgid "Display type"
msgstr "Tipo de visualización"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:29
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:123
msgid "Subcategories"
msgstr "Subcategorías"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:30
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:124
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:34
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:129
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:38
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:134
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Subir/Añadir imagen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:39
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:135
msgid "Remove image"
msgstr "Eliminar imagen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:64
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:156
msgid "Use image"
msgstr "Usar imagen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:222
msgid ""
"Product categories for your store can be managed here. To change the order "
"of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see "
"more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the "
"page."
msgstr ""
"Las categorías de producto pueden ser gestionadas desde aquí. Para cambiar "
"el orden de las categorías en el front-end puede arrastrar y soltarlas. Para "
"ver más categorías del listado haga clic en el enlace \"opciones de pantalla"
"\" en la parte superior de esta página."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:237
msgid ""
"Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups "
"can then be used by certain shipping methods to provide different rates to "
"different products."
msgstr ""
"Las clases de envío pueden ser usadas para agrupar productos del mismo tipo. "
"Luego estos grupos pueden usarse por ciertos métodos de envío para brindar "
"tasas diferentes a productos diferentes."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:365
msgid "Configure shipping class"
msgstr "Configurar la clase de envío"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:26
msgid "Billing Address"
msgstr "Dirección de Facturación"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:27
msgid "Shipping Address"
msgstr "Dirección de Envío"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:28
msgid "Paying Customer?"
msgstr "¿Es un cliente de pago?"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:29
msgid "Completed Orders"
msgstr "Pedidos completados"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:144
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "Dirección de Facturación del Cliente"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:147 admin/woocommerce-admin-users.php:196
msgid "First name"
msgstr "Nombre de pila"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:151 admin/woocommerce-admin-users.php:200
msgid "Last name"
msgstr "Apellido"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:176
msgid "Country or state code"
msgstr "Código de país o estado"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:180 admin/woocommerce-admin-users.php:229
msgid "2 letter Country code"
msgstr "Código del país de 2 letras"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:183
msgid "Telephone"
msgstr "Teléfono"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:193
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "Dirección de Envío al Cliente"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:225
msgid "State/County or state code"
msgstr "Departamento/País o código de departamento"