woocommerce/i18n/languages/woocommerce-admin-de_DE.po

5404 lines
207 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Translators:
# Henryk Ibe-Meinhardt <henryk.ibemeinhardt@googlemail.com>, 2014
# inpsyde <info@inpsyde.com>, 2014
# zodiac1978 <mail@torstenlandsiedel.de>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-12 13:22:09+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-13 08:32+0000\n"
"Last-Translator: mikejolley <mike.jolley@me.com>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/woocommerce-core/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:65
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:47
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:19
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:108
msgid "Please enter in decimal (%s) format without thousand separators."
msgstr "Bitte im Dezimalformat (%s) eingeben, ohne Tausendertrennzeichen."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:109
msgid ""
"Please enter in monetary decimal (%s) format without thousand separators and"
" currency symbols."
msgstr "Bitte geben Sie die Währungsangaben im dezimal (% s) Format ein, ohne Tausendertrennzeichen und Währungssymbole."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:136
msgid ""
"Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously "
"reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you "
"will need to manually restore the item's stock."
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Produkte entfernen wollen? Sie müssen die Lagermenge manuell wieder herstellen, falls Sie zuvor die Lagermenge dieses Produktes reduziert haben oder diese Bestellung von einem Kunden aufgegeben wurde."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:137
msgid "Please select some items."
msgstr "Bitte wählen Sie einige Elemente"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:138
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Metainformationen dieses Elements entfernen?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:139
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Diese Eigenschaft entfernen?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:140
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:239
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:307
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:330
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:374
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:399
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:246
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:186
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:439
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:533
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:148
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:203
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:141
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:431
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:525
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:6
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:142
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:432
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:526
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:7
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:7
msgid "Click to toggle"
msgstr "Klicken zum Anzeigen"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:143
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:447
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:539
msgid "Value(s)"
msgstr "Wert(e)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:144
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:540
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Geben Sie Text oder Eigenschaften ein, getrennt vom Pipe-Symbol (|)."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:145
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:490
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:545
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Sichtbar auf der Produktseite"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:146
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:503
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:551
msgid "Used for variations"
msgstr "Verwendet für Variationen"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:147
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Geben Sie einen Namen für das neue Eigenschaftselement an:"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:148
msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?"
msgstr "Gesamtsumme basierend auf bestellten Produkten, Gutscheinen und Versandkosten berechnen?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:149
msgid ""
"Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers "
"country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
msgstr "Steuerpositionen berechnen? Dies berechnet die Steuern, basierend auf dem Land des Kunden. Wenn keine Rechnungs-/ Versandanschrift angegeben wurde, wird das Basisland des Shops verwendet."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:150
msgid ""
"Copy billing information to shipping information? This will remove any "
"currently entered shipping information."
msgstr "Rechnungsinformationen zu Lieferinformationen kopieren? Dies entfernt/ löscht alle gerade eingegebenen Lieferinformationen."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:151
msgid ""
"Load the customer's billing information? This will remove any currently "
"entered billing information."
msgstr "Rechnungsinformationen des Kunden laden? Hinweis: Dies entfernt alle derzeit eingegebene Rechnungsinformationen."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:152
msgid ""
"Load the customer's shipping information? This will remove any currently "
"entered shipping information."
msgstr "Die Lieferinformationen des Kunden laden? Hinweis: Dies entfernt alle derzeit eingegebenen Lieferinformationen."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:153
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:168
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:258
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:128
msgid "Featured"
msgstr "Empfohlen"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:156
msgid "No customer selected"
msgstr "Kein Kunde ausgewählt"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:182
msgid ""
"Could not grant access - the user may already have permission for this file "
"or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order "
"has been saved."
msgstr "Zugriff konnte nicht gestattet werden. Der Benutzer hat entweder schon Zugriff auf diese Datei oder die Rechnungs-/ Bezahl-E-Mail ist nicht festgelegt. Stellen Sie sicher, dass die Rechnungs-/ Bezahl-E-Mail festgelegt ist und die Bestellung gespeichert wurde."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:183
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Zugang zu diesem Download erneuern wollen?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:203
msgid ""
"Are you sure you want to link all variations? This will create a new "
"variation for each and every possible combination of variation attributes "
"(max 50 per run)."
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Variationen verlinken wollen? Dies wird eine neue Variation erstellen für jede mögliche Kombination von Eigenschaften (maximal 50 pro Durchlauf)."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:204
msgid "Enter a value"
msgstr "Einen Wert eingeben"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:205
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "Gib einen Wert ein (fest oder %)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:206
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Variationen löschen wollen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:207
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Letzte Warnung sind Sie sicher?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:208
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:210
msgid "Choose an image"
msgstr "Bild auswählen"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:209
msgid "Set variation image"
msgstr "Bild für Variation festlegen"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:210
msgid "variation added"
msgstr "Variation hinzugefügt"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:211
msgid "variations added"
msgstr "Variationen hinzugefügt"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:212
msgid "No variations added"
msgstr "Keine Variationen hinzugefügt"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:213
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Variation entfernen wollen?"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:82
msgid "Please, provide an attribute name, slug and type."
msgstr "Geben Sie bitte einen Name, Permalinkteil und Typ der Eigenschaft an."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:84
msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "Permalinkteil (Slug) „%s“ ist zu lang (max. 28 Zeichen). Bitte kürzen!"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:86
msgid ""
"Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "Permalinkteil (Slug) „%s“ ist nicht erlaubt, da es ein reservierter Begriff ist. Bitte ändern!"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:91
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:96
msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please."
msgstr "Permalinkteil (Slug) „%s“ ist bereits in Verwendung. Bitte ändern!"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:233
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Eingenschaften bearbeiten"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:376
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Name für die Eigenschaft (im Frontend angezeigt)."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:248
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:380
msgid "Slug"
msgstr "Permalinkteil"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:252
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:382
msgid ""
"Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr "Einzigartiger Permalinkteil/Referenz für das Attribut; muss weniger als 28 Zeichen enthalten."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:257
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:386
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:259
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:261
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388
msgid "Select"
msgstr "Auswahlfeld"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:262
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:389
msgid "Text"
msgstr "Textfeld"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:265
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:392
msgid ""
"Determines how you select attributes for products. Under admin panel -> "
"products -> product data -> attributes -> values, <strong>Text</strong> "
"allows manual entry whereas <strong>select</strong> allows pre-configured "
"terms in a drop-down list."
msgstr "Hier legen Sie fest, wie Sie Eigenschaften für Produkte auswählen. > Im Administrationsbereich Produkte -> Produktdaten -> Eigenschaften -> Werte, <strong> Text </ strong> erlaubt die manuelle Eingabe. Über <strong> auswählen </ strong> können vorkonfigurierte Begriffe aus der Aufklappliste ausgewählt werden."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:270
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:396
msgid "Default sort order"
msgstr "Standard-Sortierreihenfolge"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:398
msgid "Custom ordering"
msgstr "Benutzerdefinierte Sortierung"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:276
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:333
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:400
msgid "Term ID"
msgstr "Termini-ID"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:278
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:402
msgid ""
"Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. "
"If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "Bestimmt die Reihenfolge der Begriffe auf dem Front-End der Produktseiten des Shops. Wenn Sie kundenspezifische Bestellungen benötigen, können Sie die Begriffe via Drag & Drop in diesem Attribut ändern."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:299
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:49
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105
msgid "Attributes"
msgstr "Eigenschaften"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:310
msgid "Order by"
msgstr "Sortieren nach"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311
msgid "Terms"
msgstr "Bedingungen"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:323
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:171
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:303
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:82
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:187
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:107
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:323
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:44
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:6
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:5
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:356
msgid "Configure terms"
msgstr "Zu konfigurierende Begriffe"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:360
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Derzeit existieren keine Eigenschaften."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:370
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Neue Eigenschaft hinzufügen"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:371
msgid ""
"Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You "
"can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" "
"widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr "Mit Eigenschaften lassen sich zusätzliche Produktdaten wie Größe und Farbe bestimmen. Sie können diese Eigenschaften in der Shop-Sidebar benutzen, wenn Sie die „Ebenen-Navigation (Layered Nav)“-Widgets einsetzen. <strong>Wichtig:</strong> Sie können den Namen einer Eigenschaft nachträglich nicht mehr verändern."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:405
msgid "Add Attribute"
msgstr "Eigenschaft hinzufügen"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:416
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Eigenschaft löschen wollen?"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:35
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce Neue Bewertungen"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:38
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "WooCommerce Status"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:132
msgid "<strong>%s</strong> sales this month"
msgstr "<strong>%s</strong> Verkäufe in diesem Monat"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:139
msgid "%s top seller this month (sold %d)"
msgstr "%s bestverkauftes Produkt in diesem Monat (%d verkauft)"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:145
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>% s Auftrag </ strong> wartet auf Verarbeitung "
msgstr[1] "<strong>%s Aufträge</ strong> warten auf Verarbeitung "
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:150
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s Auftrag </ strong> in der Warteschleife"
msgstr[1] "<strong>%s Aufträge </ strong> in der Warteschleife"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:155
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>% s Produkt </ strong> in geringer Stückzahl"
msgstr[1] "<strong>%s Produkte</ strong> in geringer Stückzahl"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:160
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s Produkt</strong> nicht vorrätig"
msgstr[1] "<strong>%s Produkte</strong> nicht vorrätig"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:193
msgid "out of 5"
msgstr "von 5"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:195
msgid "reviewed by"
msgstr "bewertet von"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:201
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Es gibt noch keine Produktbewertungen."
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:43
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Duplikat von diesem Produkt erstellen"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:44
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:67
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "In neuen Entwurf kopieren"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:77
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Es wurde kein Produkt zum Duplizieren angegeben!"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "Die Produkterstellung schlug fehl das Originalprodukt wurde nicht gefunden:"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:126
msgid "(Copy)"
msgstr "(Kopieren)"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:38
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:41
msgid ""
"Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending "
"WooCommerce please read the documentation."
msgstr "Danke, dass Sie WooCommerce benutzen. :) Sollten Sie Hilfe bei der Benutzung von WooCommerce oder einer seiner Erweiterungen benötigen, lesen Sie bitte die Dokumentation."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:43
msgid "WooCommerce Documentation"
msgstr "WooCommerce Dokumentation"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:43
msgid "Developer API Docs"
msgstr "Entwickler API Dokumentation"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:49
msgid "Support"
msgstr "Support"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid ""
"After <a href=\"%s\">reading the documentation</a>, for further assistance "
"you can use the <a href=\"%s\">community forum</a>, or if you have access as"
" a WooThemes customer, <a href=\"%s\">our support desk</a>."
msgstr "Nach <a href=\"%s\">dem Lesen der Dokumentation</ a> finden Sie weitere Unterstützung im<a href=\"%s\">Community-Forum</ a>. Wenn Sie Kunde bei WooThemes sind, haben Sie zusätzlich Zugriff auf <a href=\"%s\">unseren Support</ a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:54
msgid ""
"Before asking for help we recommend checking the status page to identify any"
" problems with your configuration."
msgstr "Bevor Sie sich nach Hilfe fragen, rufen Sie bitte die Status-Seite auf, um Probleme mit der Konfiguration zu identifizieren."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:5
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:6
msgid "System Status"
msgstr "Systemstatus"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Community Support"
msgstr "Community-Support"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Customer Support"
msgstr "Kundensupport"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:62
msgid "Found a bug?"
msgstr "Einen Fehler gefunden?"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:65
msgid ""
"If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a "
"href=\"%s\">Github issues</a>. Ensure you read the <a "
"href=\"%s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. Be as "
"descriptive as possible and please include your <a href=\"%s\">system status"
" report</a>."
msgstr "Wenn Sie einen Fehler im WooCommerce-Kern finden, können Sie ein Ticket über <a href=\"%s\">Github</ a> erstellen. Stellen Sie sicher, dass Sie den <a href=\"%s\">Contribution Guide </ a> gelesen haben, bevor Sie Ihren Bericht an uns schicken. Beschreiben Sie den Fehler so anschaulich wie möglich und geben Sie Ihren <a href=\"%s\">Systemstatusbericht</ a> mit an."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:67
msgid "Report a bug"
msgstr "Fehler melden"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:73
msgid "For more information:"
msgstr "Für weitere Informationen:"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:74
msgid "About WooCommerce"
msgstr "Über WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75
msgid "Project on WordPress.org"
msgstr "Projekt bei WordPress.org"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76
msgid "Project on Github"
msgstr "Projekt bei GitHub.com (Entwickler)"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
msgid "Official Extensions"
msgstr "Offizielle Erweiterungen (Extensions)"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78
msgid "Official Themes"
msgstr "Auswahl WooCommerce-fähiger Themes"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:32
msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)"
msgstr "WooCommerce Steuersätze (CSV)"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:32
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "<strong>Steuersätze</strong> in Ihren Shop via CSV-Datei importieren."
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:56
msgid "Reports"
msgstr "Berichte"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:63
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "WooCommerce Einstellungen"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:63
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:213
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:277
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:241
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:269
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:88
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:4
msgid "WooCommerce Add-ons/Extensions"
msgstr "WooCommerce Add-ons/Erweiterungen"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:88
msgid "Add-ons"
msgstr "Add-ons"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:128
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Bestellungen"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:33
msgid "Product permalink base"
msgstr "Permalink-Basis Produkte"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:38
msgid "Product category base"
msgstr "Kategorie-Basis Produkte"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:45
msgid "Product tag base"
msgstr "Schlagwort-Basis Produkte"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:52
msgid "Product attribute base"
msgstr "Eigenschaft-Basis Produkte"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:65
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "produktkategorie"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:75
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "produkt-stichwort"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:93
msgid ""
"These settings control the permalinks used for products. These settings only"
" apply when <strong>not using \"default\" permalinks above</strong>."
msgstr "Diese Einstellungen konfigurieren die Permalinks für Produkte. Sie greifen nur dann, <strong>wenn Sie nicht die „Standard“-Permalinks weiter oben verwenden</strong>."
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:100
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "produkt"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:113
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:88
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:177
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:226
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:202
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:70
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:117
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:137
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:122
msgid "Shop base"
msgstr "Shop-Basis"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:126
msgid "Shop base with category"
msgstr "Shop-Basis mit Kategorie"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:132
msgid "Custom Base"
msgstr "Benutzerdefinierte Basis"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:134
msgid ""
"Enter a custom base to use. A base <strong>must</strong> be set or WordPress"
" will use default instead."
msgstr "Geben Sie eine benutzerdefinierte Basis ein. Es <strong>muss</strong> eine Basis angegeben werden, ansonsten verwendet WordPress den Standard."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:58
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Produkt aktualisiert. <a href=\"%s\">Produkt ansehen</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:59
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:89
msgid "Custom field updated."
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld aktualisiert."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:75
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:90
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld gelöscht."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:61
msgid "Product updated."
msgstr "Produkt aktualisiert."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:62
msgid "Product restored to revision from %s"
msgstr "Produkt wiederhergestellt auf Revision vom %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:63
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Produkt veröffentlicht. <a href=\"%s\">Produkt ansehen</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:64
msgid "Product saved."
msgstr "Produkt gespeichert."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:65
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "Produkt eingestellt. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Produktvorschau</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:66
msgid ""
"Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" "
"href=\"%2$s\">Preview Product</a>"
msgstr "Produkt geplant für: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Produktvorschau</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:82
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:97
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "d. F Y @ H:i"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:68
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "Produktentwurf aktualisiert. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Produktvorschau</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:73
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:76
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:78
msgid "Order updated."
msgstr "Bestellung aktualisiert."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:77
msgid "Order restored to revision from %s"
msgstr "Bestellung wiederhergestellt auf Revision vom %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:79
msgid "Order saved."
msgstr "Bestellung gespeichert."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:80
msgid "Order submitted."
msgstr "Bestellung gesendet."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:81
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Bestellung geplant für: <strong>%1$s</strong>."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:83
msgid "Order draft updated."
msgstr "Bestellentwurf aktualisiert."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:88
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:91
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:93
msgid "Coupon updated."
msgstr "Gutschein aktualisiert."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:92
msgid "Coupon restored to revision from %s"
msgstr "Gutschein wiederhergestellt auf Revision vom %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:94
msgid "Coupon saved."
msgstr "Gutschein gespeichert."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:95
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Gutschein gesendet."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:96
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Gutschein geplant für: <strong>%1$s</strong>."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:98
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Gutscheinentwurf aktualisiert."
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:45
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "Rechnungsanschrift des Kunden"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:97
msgid "First name"
msgstr "Vorname"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:101
msgid "Last name"
msgstr "Nachname"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:105
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:37
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:84
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:109
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:41
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:88
msgid "Address 1"
msgstr "Straße und Hausnummer"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:113
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:45
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:92
msgid "Address 2"
msgstr "Adresszusatz"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:117
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:49
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:96
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "City"
msgstr "Stadt"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:72
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:121
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:53
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:100
msgid "Postcode"
msgstr "Postleitzahl"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:76
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:125
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:63
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:110
msgid "State/County"
msgstr "Bundesland/ Kanton"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126
msgid "State/County or state code"
msgstr "Bundesland/ Kanton oder Bundesstaaten-Code"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:80
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:129
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:57
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:104
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130
msgid "2 letter Country code"
msgstr "Ländercode, 2 Buchstaben"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:84
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:88
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:67
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:244
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:94
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "Versandanschrift des Kunden"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:197
msgid "Read"
msgstr "Lese"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:198
msgid "Write"
msgstr "Schreibe"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:199
msgid "Read/Write"
msgstr "Lese/Schreibe"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:207
msgid "WooCommerce API Keys"
msgstr "WooCommerce API Schlüssel"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:211
msgid "Generate API Key"
msgstr "API-Key erstellen"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:213
msgid "Consumer Key:"
msgstr "Endverbraucher Key:"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:214
msgid "Consumer Secret:"
msgstr "Endverbraucher Sicherheit:"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:215
msgid "Permissions:"
msgstr "Berechtigungen:"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:219
msgid "Revoke API Key"
msgstr "API-Key verwerfen"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:46
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:246
msgid "Orders"
msgstr "Bestellungen"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:49
msgid "Sales by date"
msgstr "Umsatz nach Datum"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:55
msgid "Sales by product"
msgstr "Umsatz nach Produkt"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:61
msgid "Sales by category"
msgstr "Umsatz pro Kategorie"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:67
msgid "Coupons by date"
msgstr "Gutschein nach Datum"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:75
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:25
msgid "Customers"
msgstr "Kunden"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:78
msgid "Customers vs. Guests"
msgstr "Kunden gegenüber Gästen"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:84
msgid "Customer List"
msgstr "Kundenlisten"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:92
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:252
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:765
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:20
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:21
msgid "Stock"
msgstr "Lager"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:95
msgid "Low in stock"
msgstr "Geringe Stückzahl verfügbar"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:101
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:419
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:303
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:93
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:195
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
msgid "Out of stock"
msgstr "Nicht vorrätig"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:107
msgid "Most Stocked"
msgstr "Größte Lagermenge"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:118
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:75
msgid "Taxes"
msgstr "Mehrwertsteuer"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:121
msgid "Taxes by code"
msgstr "Mehrwertsteuer"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:127
msgid "Taxes by date"
msgstr "Mehrwertsteuer pro Tag"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:54
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Aktion fehlgeschlagen. Bitte laden Sie die Seite neu und versuchen Sie es noch einmal."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:65
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Ihre Einstellungen wurden gespeichert."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:121
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Die Veränderungen, die Sie hier vornehmen, werden verlorengehen, wenn Sie diese Seite verlassen."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:490
msgid "Hard Crop?"
msgstr "Genau zuschneiden?"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:515
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Eine Seite auswählen …"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:538
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Ein Land auswählen …"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:562
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "Länder auswählen …"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:568
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:461
msgid "Select all"
msgstr "Alle auswählen"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:568
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:461
msgid "Select none"
msgstr "Nichts auswählen"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:52
msgid "Product Transients Cleared"
msgstr "Produkt-Transients geleert"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:93
msgid "%d Transients Rows Cleared"
msgstr "%d Zeilen mit Transients geleert"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:102
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Benutzerrollen erfolgreich zurückgesetzt"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:114
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Terms erfolgreich neu gezählt"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:125
msgid "Sessions successfully cleared"
msgstr "Sessions erfolgreich gelöscht"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:129
msgid "All missing WooCommerce pages was installed successfully."
msgstr "Alle fehlenden WooCommerce Seiten wurden erfolgreich installiert."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:137
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "Die Steuersätze wurden alle vollständig gelöscht"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:146
msgid "There was an error calling %s::%s"
msgstr "Es gab einen Fehler beim Aufruf von %s::%s"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:149
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "Es gab einen Fehler beim Aufruf von %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:159
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Ihre Änderungen wurden gesichert"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:173
msgid "WC Transients"
msgstr "WC Transients"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:174
msgid "Clear transients"
msgstr "Transients leeren"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:175
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Dieses Werkzeug wird den Produkt-/ Shop-Transient-Cache leeren (ein spezieller Zwischenspeicher)."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:178
msgid "Expired Transients"
msgstr "Erloschene Transients"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:179
msgid "Clear expired transients"
msgstr "Erloschene Transients leeren"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:180
msgid "This tool will clear ALL expired transients from Wordpress."
msgstr "Dieses Werkzeug wird ALLE erloschenen Transients aus WordPress löschen."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:183
msgid "Term counts"
msgstr "Terms-Zähler"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:184
msgid "Recount terms"
msgstr "Terms erneut zählen"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:185
msgid ""
"This tool will recount product terms - useful when changing your settings in"
" a way which hides products from the catalog."
msgstr "Dieses Werkzeug wird Produkt-Terms erneut zählen. Dies ist nützlich, falls Sie Einstellungen auf solch eine Weise geändert haben, dass Produkte nicht mehr im Katalog erschienen sind."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:188
msgid "Capabilities"
msgstr "Benutzer-Berechtigungen"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:189
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Berechtigungen zurücksetzen"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:190
msgid ""
"This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. "
"Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "Dieses Werkzeug wird die Benutzerrollen <code>admin</code> (Administrator), <code>customer</code> (Kunde) und <code>shop_manager</code> (Shop Manager) auf ihre Standardwerte zurücksetzen. Verwenden Sie dies nur, falls einige Benutzer nicht auf WooCommerce Einstellungen-Seiten zugreifen können."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:193
msgid "Customer Sessions"
msgstr "Kunden-Sessions"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:194
msgid "Clear all sessions"
msgstr "Alle Sessions löschen"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:195
msgid ""
"<strong class=\"red\">Warning:</strong> This tool will delete all customer "
"session data from the database, including any current live carts."
msgstr "<strong class=\"red\">Warnung:</strong> Dieses Werkzeug löscht alle Daten von Kundensessions aus der Datenbank, einschließlich aller im Moment aktiven Warenkörbe."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:198
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:6
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr "WooCommerce-Seiten installieren"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:199
msgid "Install pages"
msgstr "Installationsseiten"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:200
msgid ""
"<strong class=\"red\">Note:</strong> This tool will install all the missing "
"WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr "<strong class=\"red\">Hinweis:</strong> Dieses Tool installiert alle fehlenden WooCommerce-Seiten. Bereist definierte und eingerichtete Seiten werden nicht überschrieben."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:203
msgid "Delete all WooCommerce tax rates"
msgstr "Alle WooCommerce Steuersätze löschen"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:204
msgid "Delete ALL tax rates"
msgstr "Alle Steuersätze löschen"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:205
msgid ""
"<strong class=\"red\">Note:</strong> This option will delete ALL of your tax"
" rates, use with caution."
msgstr "<strong class=\"red\">Hinweis:</strong> Diese Option löscht ALLE definierten Steuersätze, bitte mit Umsicht benutzen."
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:86
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:174
msgid "Display type"
msgstr "Anzeigeart"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:89
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:178
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:97
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:25
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:15
msgid "Products"
msgstr "Produkte"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:179
msgid "Subcategories"
msgstr "Unterkategorien"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:91
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:180
msgid "Both"
msgstr "Beide"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:95
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:185
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vorschaubild"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:99
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:190
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Hochladen/ Bild hinzufügen"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:100
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:191
msgid "Remove image"
msgstr "Bild entfernen"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:212
msgid "Use image"
msgstr "Bild verwenden"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:270
msgid ""
"Product categories for your store can be managed here. To change the order "
"of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see "
"more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the "
"page."
msgstr "Hier können Sie die Produktkategorien für Ihren Shop verwalten. Um die Reihenfolge der Kategorien in der Besucheransicht (Frontend) zu ändern, können Sie diese via Drag & Drop zur gewünschten Position ziehen. Um mehr Kategorien pro Bearbeiten-Seite auflisten zu lassen, klicken Sie bitte oben rechts auf den Tab „Optionen einblenden“."
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:280
msgid ""
"Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups"
" can then be used by certain shipping methods to provide different rates to "
"different products."
msgstr "Versandgruppen können verwendet werden, um Produkte ähnlichen Typs zusammenzufassen. Jede Gruppe kann dann von bestimmen Versandmethoden genutzt werden, um verschiedene Versandgebühren für verschiedene Produkte/ Produktgruppen erheben zu können."
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:293
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:244
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:46
msgid "Welcome to WooCommerce"
msgstr "Willkommen bei WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:195
msgid "Welcome to WooCommerce %s"
msgstr "Willkommen WooCommerce %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:200
msgid "Thanks, all done!"
msgstr "Danke, alles erledigt!"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:202
msgid "Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Danke, dass Sie auf die neueste Version aktualisiert haben!"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:204
msgid "Thanks for installing!"
msgstr "Danke fürs Installieren!"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:206
msgid ""
"%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We "
"hope you enjoy it."
msgstr "%s WooCommerce %s ist noch funktionsreicher, stabiler und sicherer als jemals zuvor. Wir hoffen, Ihnen gefällt diese Version."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:210
msgid "Version %s"
msgstr "Version %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:214
msgid "Docs"
msgstr "Dokumentation"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:221
msgid "What's New"
msgstr "Was neu ist"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:223
msgid "Credits"
msgstr "Danksagungen"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:225
msgid "Translators"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:243
msgid "A new RESTful API developers will &#10084;"
msgstr "Eine neue REST-API für Entwickler wird &#10084;"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:246
msgid "Access your data from 3rd party applications"
msgstr "Greifen Sie auf Ihre Daten über 3rd-Party-Anwendungen"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:247
msgid ""
"Built on top of the WooCommerce API, and targetted directly at developers, "
"the new REST API allows you to get data for <strong>Orders</strong>, "
"<strong>Coupons</strong>, <strong>Customers</strong>, "
"<strong>Products</strong> and <strong>Reports</strong> in both "
"<code>XML</code> and <code>JSON</code> formats."
msgstr "Zusätzlich zu WooCommerce API richtet sich, die neue REST-API direkt an Entwickler. Hier ist es erlaubt, sich Daten von<strong> Bestellungen </ strong>, <strong> Gutscheine </ strong>,<strong> Kunden</ strong> ,<strong> Produkten </ strong> und <strong> Berichten </ strong> in den Formaten <code> XML </ code> und <code> JSON </ code>direkt aus externe Anwendungen und Schnittstellen zu holen."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:251
msgid "Authentication to keep data secure"
msgstr "Die Authentifizierung hält Daten sicher"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:252
msgid ""
"Authentication for the REST API is performed using HTTP Basic Auth if you "
"have SSL enabled, or signed according to the <a "
"href=\"http://tools.ietf.org/html/rfc5849\">OAuth 1.0a</a> specification if "
"you don't have SSL. Data is only available to authenticated users."
msgstr "Die Authentifizierung der REST-API funktioniert mit HTTP Basic Auth, wenn Sie SSL aktiviert haben oder signiert mit der<a href=\"http://tools.ietf.org/html/rfc5849\"> OAuth 1.0a </ a> Spezifizierung, wenn Sie nicht über SSL verfügen. Die Daten sind nur für authentifizierte Benutzer verfügbar."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:257
msgid "UI and reporting improvements"
msgstr "Verbesserungen auf der Benutzeroberfläche und der Berichte"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:260
msgid "WordPress 3.8 admin UI compatibility"
msgstr "Wordpress 3.8 Admin-Benutzeroberfläche-Kompatibilität"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:261
msgid ""
"WooCommerce 2.1 has had its UI restyled to work with the new admin design in"
" WordPress 3.8. All bitmap icons have been replaced with a custom, "
"lightweight icon font for razor sharp clarity on retina devices as well as "
"improved performance."
msgstr "WooCommerce 2.1 hat seine neu gestaltete Benutzeroberfläche mit dem neuen Admin-Design von Wordpress 3.8 zusammengeführt. Alle Bitmap-Icons sind durch benutzerdefinierte, flache Symbole ersetzte worden. Dieses zeigt sich besonders gut bei hochauflösenden Retina-Displays und führt dazu zu einer höheren Anzeigegeschwindigkeit."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:264
msgid "Simplified order UI"
msgstr "Vereinfachte Bestellungsoberfläche"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:265
msgid ""
"The orders panel has seen significant improvement to both the totals panel, "
"and line item display making editing new and existing orders a breeze."
msgstr "Die Auftragstafel hat signifikante Verbesserungen, sowohl bei der Summendarstellung, als auch bei der Einzelpostenanzeige erhalten. Das macht das Bearbeiten von neuen oder bestehenden Bestellungen zu einem Kinderspiel."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:266
msgid ""
"Item meta has also been optimised and can now be viewed as HTML rather than "
"stuck in a text input."
msgstr "Artikel Metadaten wurde optimiert und können nun als HTML angezeigt werden, anstatt wie früher nur als reiner Text. "
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:269
msgid "Improved Reporting"
msgstr "Verbesserte Berichte"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:270
msgid ""
"Reports have been redesigned with new <strong>filtering</strong> "
"capabilities, a new <strong>customer report</strong> showing "
"orders/spending, and the ability to <strong>export CSVs</strong>."
msgstr "Die Berichte wurden mit neuem Look versehen und der <strong> Filterung </ strong> von Aufträgen. Auch der <strong> Kundenbericht </ strong> und die Bestellungen/Ausgaben würden überarbeitet. Und als Highlight der <strong> Export als CSV </ strong>."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:271
msgid ""
"The dashboard also has a new widget showing you an overview of current "
"orders complete with sparklines for quick at-a-glance stats."
msgstr "Das Dashboard hat ein neues Widget, dass ihnen einen Überblick über laufende Aufträge gibt. Diese werden als Wortgrafiken (sparklines) angezeigt, um ihnen einen schnellen Überblick zu geben."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:276
msgid "Separated integrations"
msgstr "getrennte Integrationen"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:279
msgid "New separate plugins"
msgstr "Neue, getrennte Plugins"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:280
msgid ""
"To make core more lean, some integrations have been removed and turned into "
"dedicated plugins which you can install as and when you need them."
msgstr "Um den Kern von Woocommerce schlank zu halten, haben wir einige Integrationen entfernt und in extra Plugins ausgelagert. Diese können Sie ganz einfach installieren, wenn Sie sie benötigen."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:283
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:284
msgid "Add Google Analytics eCommerce tracking to your WooCommerce store."
msgstr "Google Analytics eCommerce Tracking in ihren WooCommerce Laden installieren."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:285
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:290
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:295
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:300
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:305
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:288
msgid "Piwik"
msgstr "Piwik"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:289
msgid "Integrate WooCommerce with Piwik and the WP-Piwik plugin."
msgstr "Integrieren Sie WooCommerce mit Piwik und dem WP-Piwik-Plugin."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:293
msgid "ShareThis"
msgstr "Teilen"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:294
msgid "Add social network sharing buttons to products using ShareThis."
msgstr "Fügen Sie social network Tasten zu den Produkten hinzu, indem Sie Sharethis verwenden."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:298
msgid "Sharedaddy"
msgstr "Sharedaddy"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:299
msgid "Add social network sharing buttons to products using Sharedaddy."
msgstr "Fügen Sie social network Tasten zu den Produkten hinzu, indem Sie Sharedaddy verwenden."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:303
msgid "ShareYourCart"
msgstr "Verteile dein Warenkorb"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:304
msgid ""
"Let users share their carts for a discount using the ShareYourCart service."
msgstr "Lassen Sie Nutzern ihre Warenkörbe für einen Rabatt teilen, indem Sie den ShareYourCart Service verwenden."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:310
msgid "Under the Hood"
msgstr "Unter der Haube"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:314
msgid "PayPal PDT support"
msgstr "PayPal PDT Support"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:315
msgid ""
"PayPal Data Transfer (PDT) is an alternative for PayPal IPN which sends back"
" the status of an order when a customer returns from PayPal."
msgstr "PayPal Data Transfer (PDT) ist eine Alternative für PayPal IPN, die den Status einer Bestellung zurücksendet, wenn ein Kunde von PayPal zurückkehrt"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:319
msgid "Stylesheet separation"
msgstr "Stylesheet-Trennung"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:320
msgid ""
"Frontend styles have been split into separate appearance/layout/smallscreen "
"stylesheets to help with selective customisation."
msgstr "Frontend Stile sind in seperate Stylesheets wie (Erscheinungsbild / Layout / smallscreen) aufgeteilt worden, um die selektive Anpassung zu unterstützen."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:324
msgid "New endpoints"
msgstr "Neue Endpunkte"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:325
msgid ""
"Certain pages such as \"Pay\", \"Order Received\" and some account pages are"
" now endpoints rather than pages to make checkout more reliable."
msgstr "Einige Seiten wie \"Pay\", \"Bestellung erhalten\" und einige Kontoseiten sind jetzt eher Endpunkte als Seiten. Dadurch soll das Auschecken zuverlässiger werden."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:331
msgid "Default credit card form for gateways"
msgstr "Standard-Kreditkartenform für Gateways"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:332
msgid ""
"We've added a standardized, default credit card form for gateways to use if "
"they support <code>default_credit_card_form</code>."
msgstr "Wir haben ein standardisiertes, Default-Kreditkartenform zur Benutzung von Gateways installiert, wenn sie <code> default_credit_card_form </ code>unterstützen."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:336
msgid "Coupon limits per customer"
msgstr "Gutscheinbeschränkung pro Benutzer"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:337
msgid ""
"Coupon usage limits can now be set per user (using email + ID) rather than "
"global."
msgstr "Die Grenzen für die Verwendung von Gutscheinen kann jetzt pro Kunde (mit E-Mail + ID) und nicht nur global gesetzt werden."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:341
msgid "Streamlined new-account process"
msgstr "Optimierte neue Konto-Prozess"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:342
msgid ""
"During checkout, username and passwords are optional and can be "
"automatically generated by WooCommerce."
msgstr "Während des Bezahlvorgangs sind Benutzernamen und Passwörter optional. Sie können automatisch von WooCommerce erzeugt werden."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:349
msgid "Additional price display options"
msgstr "Weitere Preisanzeigeoptionen"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:350
msgid ""
"Define whether prices should be shown incl. or excl. of tax on the frontend,"
" and add an optional suffix."
msgstr "Definieren Sie, ob die Preise inkl. der Steuer oder excl. der Steuer am Frontend gezeigt werden sollen und wählen Sie einen optionalen suffix."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:354
msgid "Past order linking"
msgstr "Vergangenen Bestellungen verknüpfen"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:355
msgid ""
"Admins now have the ability to link past orders to a customer (before they "
"registered) by email address."
msgstr "Admins haben jetzt die Möglichkeit, die alten Aufträge zu einem Kunden durch ihre E-Mail-Adresse zu verknüpfen (bevor sie registriert sind)."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:359
msgid "Review improvements"
msgstr "Bewertungs Verbesserungen"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:360
msgid ""
"We've added a new option to restrict reviews to logged in purchasers, and "
"made ratings editable from the backend."
msgstr "Wir haben eine neue Methode hinzugefügt, die Bewertungenmöglichkeit von eingeloggten Käufer einzuschränken. Diese Bewertungen können jetzt auch über das Backend editiert werden."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:367
msgid "Go to WooCommerce Settings"
msgstr "Zu den WooCommerce Einstellungen gehen"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:382
msgid ""
"WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate "
"individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your "
"name? <a "
"href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/CONTRIBUTING.md\">Contribute"
" to WooCommerce</a>."
msgstr "WooCommerce wird entwickelt und gepflegt von einem weltweiten Team aus vielen engagierten Einzelpersonen hinter, hinter denen eine großartige Entwickler-Community steht. Sie wollen Ihren Namen hier sehen? <a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/CONTRIBUTING.md\">Tragen Sie bei zu WooCommerce</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:398
msgid ""
"WooCommerce has been kindly translated into several other languages thanks "
"to our translation team. Want to see your name? <a "
"href=\"https://www.transifex.com/projects/p/woocommerce-core/\">Translate "
"WooCommerce</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:423
msgid "View %s"
msgstr "%s ansehen"
#: includes/admin/class-wc-admin.php:114
msgid "HTML Email Template"
msgstr "HTML-E-Mail-Vorlage"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:103
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:190
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:230
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:245
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Leider ist ein Fehler aufgetreten."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:104
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Die Datei existiert nicht. Bitte versuchen Sie es erneut."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "Die CSV-Datei ist ungültig."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:202
msgid ""
"Import complete - imported <strong>%s</strong> tax rates and skipped "
"<strong>%s</strong>."
msgstr "Import abgeschlossen. Es wurden <strong>%s</strong> Steuersätze importiert und <strong>%s</strong> Steuersätze übersprungen."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:212
msgid "All done!"
msgstr "Alles erledigt!"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:212
msgid "View Tax Rates"
msgstr "Steuersätze ansehen"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:263
msgid "Import Tax Rates"
msgstr "Steuersätze importieren"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:285
msgid ""
"Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into"
" your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and "
"import\"."
msgstr "Hallo! Laden Sie eine CSV-Datei mit Steuersätzen hoch und importieren Sie deren Inhalte in Ihren Shop. Wählen Sie eine <code>.csv</code>-Datei zum Hochladen aus und wählen Sie danach \"Datei hochladen und importieren\"."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:287
msgid ""
"Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). "
"<a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
msgstr "Steuersätze müssen mit Spalten in einer bestimmten Reihenfolge definiert werden (10 Spalten). <a href=\"%s\">Klicken Sie hier, um eine Beispieldatei herunterzuladen</a>."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:295
msgid ""
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
"error:"
msgstr "Bevor Sie Ihre Importdatei hochladen können, müssen Sie folgenden Fehler beheben:"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:304
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Wählen Sie eine Datei von Ihrem Rechner:"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:310
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maximale Größe: %s"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:315
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "ODER geben Sie den Pfad zu einer Datei an:"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:322
msgid "Delimiter"
msgstr "Trennzeichen"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:328
msgid "Upload file and import"
msgstr "Datei hochladen und importieren"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:103
msgid "Product Image"
msgstr "Produktbild"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:105
msgid "Remove product image"
msgstr "Produktbild entfernen"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:107
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:121
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:122
msgid "Set product image"
msgstr "Produktbild hinzufügen"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:136
msgid "Product name"
msgstr "Produktname"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:157
msgid "Catalog/search"
msgstr "Katalog/ Suche"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:158
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:115
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:159
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:116
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:160
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:117
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:164
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Katalogsichtbarkeit:"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:179
msgid ""
"Define the loops this product should be visible in. The product will still "
"be accessible directly."
msgstr "Bestimmen Sie die Auflistungen (Loops), in denen das Produkt sichtbar sein soll. Das Produkt wird dennoch immer direkt erreichbar bleiben."
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:185
msgid "Enable this option to feature this product."
msgstr "Aktivieren Sie diese Option, um das Produkt zu empfehlen bzw. hervorzuheben (Featured)."
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:187
msgid "Featured Product"
msgstr "Empfohlenes Produkt"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:190
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:191
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:170
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:249
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:53
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:11
msgid "SKU"
msgstr "Art.-Nr."
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:254
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:10
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:22
msgid "Price"
msgstr "Preis"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:256
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:142
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:257
msgid "Tags"
msgstr "Schlagwörter"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:260
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:98
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:316
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:201
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:214
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:160
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:324
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:303
msgid "Edit this item"
msgstr "Dieses Element bearbeiten"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:304
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Dieses Element inline bearbeiten"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:304
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Schnellbearbeitung"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:308
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:111
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Dieses Element aus dem Papierkorb wiederherstellen."
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:308
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:111
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:310
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:113
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Dieses Element in den Papierkorb verschieben"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:310
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:113
msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:312
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:115
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Dieses Element dauerhaft löschen"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:312
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:115
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:64
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Dauerhaft löschen"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:317
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Vorschau &#8220;%s&#8221;"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:317
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:319
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Ansehen &#8220;%s&#8221;"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:319
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:316
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114
msgid "View"
msgstr "Anzeigen"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:369
msgid "Grouped"
msgstr "Gruppiert"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:371
msgid "External/Affiliate"
msgstr "Extern/ Affiliate"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:375
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:566
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:51
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:214
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuell"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:377
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:559
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:58
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:212
msgid "Downloadable"
msgstr "Herunterladbar"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:379
msgid "Simple"
msgstr "Einfach"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:383
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:406
msgid "Toggle featured"
msgstr "Empfohlene Auf-/ Zuklappen"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:408
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:139
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:204
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:208
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:176
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:213
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:410
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:177
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:214
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:417
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:302
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:91
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:194
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:137
msgid "In stock"
msgstr "Vorrätig"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:501
msgid "Sort Products"
msgstr "Produkte sortieren"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:521
msgid "Show all product types"
msgstr "Alle Produkttypen"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:533
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:37
msgid "Grouped product"
msgstr "Gruppiertes Produkt"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:536
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:38
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Externes/ Affiliate-Produkt"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:539
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:39
msgid "Variable product"
msgstr "Variables Produkt"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:542
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:36
msgid "Simple product"
msgstr "Einfaches Produkt"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:53
msgid "Coupon code"
msgstr "Gutscheincode"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:66
msgid "Description (optional)"
msgstr "Beschreibung (optional)"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:77
msgid "Code"
msgstr "Gutschein-Code"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:78
msgid "Coupon type"
msgstr "Gutscheintyp"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:79
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:66
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:322
msgid "Coupon amount"
msgstr "Gutscheinbetrag"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:80
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:81
msgid "Product IDs"
msgstr "Produkt-IDs"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:82
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Verwendung/ Limit"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:83
msgid "Expiry date"
msgstr "Ablaufdatum"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:102
msgid "Edit coupon"
msgstr "Gutschein bearbeiten"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:160
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:162
msgid "%s / &infin;"
msgstr "%s / &infin;"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:208
msgid "Show all types"
msgstr "Alle Typen"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:91
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:229
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:205
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:92
msgid "Order"
msgstr "Bestellung"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:93
msgid "Purchased"
msgstr "gekaufte Artikel"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:94
msgid "Ship to"
msgstr "Versand nach"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:96
msgid "Customer Message"
msgstr "Kundennachricht"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:97
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:101
msgid "Order Notes"
msgstr "Bestellnotizen"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:99
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:43
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:62
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:122
msgid "Total"
msgstr "Gesamtsumme"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:100
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:34
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:81
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:249
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:141
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:125
msgid "Unpublished"
msgstr "Unveröffentlicht"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:127
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "d.m.Y G:i:s"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:130
msgid "Y/m/d"
msgstr "d.m.Y"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:151
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:189
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:220
msgid "Via"
msgstr "Via"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:155
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d Posten"
msgstr[1] "%d Posten"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:206
msgid "plus %d other note"
msgid_plural "plus %d other notes"
msgstr[0] "plus %d andere Notiz"
msgstr[1] "plus %d andere Notizen"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:206
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d Mitteilung"
msgstr[1] "%d Mitteilungen"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:228
msgid "Billing:"
msgstr "Abrechnung:"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:232
msgid "Tel:"
msgstr "Telefon:"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:254
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:277
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:169
msgid "Guest"
msgstr "Gast"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:281
msgid "%s by %s"
msgstr "%s von %s"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:301
msgid "Processing"
msgstr "Abwicklung"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:309
msgid "Complete"
msgstr "Abgeschlossen"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:404
msgid "Show all statuses"
msgstr "Alle Status"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:424
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:449
msgid "Show all customers"
msgstr "Alle Kunden"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:689
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:690
msgid "Mark processing"
msgstr "Kennzeichnung läuft"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:692
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:693
msgid "Mark on-hold"
msgstr "Markieren auf Halten"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:695
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:696
msgid "Mark completed"
msgstr "Kennzeichnung abgeschlossen"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:737
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Bestellstatus verändert von Stapelverarbeitung:"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:759
msgid "Order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
msgstr[0] "Bestellstatus geändert."
msgstr[1] "%s Bestellstatus geändert."
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt.php:42
msgid "Insert into %s"
msgstr "Einfügen in %s"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt.php:43
msgid "Uploaded to this %s"
msgstr "Hochgeladen werden zum %s"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:93
msgid "Product Short Description"
msgstr "Kurzbeschreibung des Produkts"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:94
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:283
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:4
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:4
msgid "Product Data"
msgstr "Produktdaten"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:95
msgid "Product Gallery"
msgstr "Produktgalerie"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:98
msgid "Order Data"
msgstr "Bestelldaten"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:99
msgid "Order Items"
msgstr "Bestellpositionen"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:100
msgid "Order Totals"
msgstr "Gesamtsumme"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:102
msgid "Downloadable Product Permissions"
msgstr "Berechtigungen für herunterladbares Produkt"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:102
msgid ""
"Note: Permissions for order items will automatically be granted when the "
"order status changes to processing/completed."
msgstr "Hinweis: Berechtigungen für bestellte Produkte werden automatisch erteilt, wenn sich der Bestellstatuns von \"In Bearbeitung\" auf \"Fertiggestellt\" ändert."
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:103
msgid "Order Actions"
msgstr "Bestellaktionen"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:106
msgid "Coupon Data"
msgstr "Gutscheindaten"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:111
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:144
msgid "Reviews"
msgstr "Bewertungen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:37
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:85
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:25
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:42
msgid "Usage Restriction"
msgstr "Nutzungseinschränkung"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:47
msgid "Usage Limits"
msgstr "Verwendung/ Limit"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:63
msgid "Discount type"
msgstr "Rabattart"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:66
msgid "Value of the coupon."
msgstr "Wert des Gutscheins."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:69
msgid "Allow free shipping"
msgstr "Kostenlosen Versand erlauben"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:69
msgid ""
"Check this box if the coupon grants free shipping. The <a href=\"%s\">free "
"shipping method</a> must be enabled with the \"must use coupon\" setting."
msgstr "Markieren Sie dieses Feld, wenn der Gutschein Versandkostenfreiheit gewährt. Die <a href=\"%s\"> versandkostenfrei Methode </ a> muss mit der Einstellung\"muss Gutschein verwenden\" aktiviert werden."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:72
msgid "Apply before tax"
msgstr "Vor der Mwst. zuweisen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:72
msgid ""
"Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax."
msgstr "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn dieser Gutschein vor dem Berechnen der Mehrwertsteuer auf den Warenkorbinhalt zugewiesen werden soll."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:75
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "Verfallsdatum des Gutscheins"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:75
msgctxt "placeholder"
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "DD-MM-YYYY"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85
msgid "Minimum spend"
msgstr "Mindestbestellung"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85
msgid "No minimum"
msgstr "Kein Mindestbetrag"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85
msgid ""
"This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
msgstr "Dieses Feld erlaubt es Ihnen, einen Mindestbestellwert (Zwischensumme) festzulegen, damit dieser Gutschein verwendet werden kann."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:88
msgid "Individual use only"
msgstr "Nur zum individuellen Gebrauch"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:88
msgid ""
"Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other "
"coupons."
msgstr "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn dieser Gutschein nicht zusammen mit anderen Gutscheinen verwendet werden darf."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Produkte mit Aktionspreis ausschließen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
msgid ""
"Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item "
"coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will "
"only work if there are no sale items in the cart."
msgstr "Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn der Gutschein nicht für Produkte mit Aktionspreis gelten soll. Pro-Produkt-Gutscheine werden dann nur funktionieren, wenn das Produkt nicht gerade einen Aktionspreis hat. Pro-Produkt-Gutscheine dann auch nur funktionieren, wenn sich keine Produkte mit Aktionspreis im Warenkorb befinden."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:98
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:95
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:586
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:603
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:178
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Nach einem Produkt suchen&hellip;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:111
msgid ""
"Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are discounted."
msgstr "Produkte, welche sich im Warenkorb befinden müssen, damit der Gutschein verwendet werden kann. Oder, für \"Produktrabatt\", welche Produkte rabattiert sind."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:116
msgid "Exclude products"
msgstr "Produkte ausschließen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:117
msgid "Search for a product…"
msgstr "Nach Produkt suchen..."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:130
msgid ""
"Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are not discounted."
msgstr "Produkte, welche sich nicht im Warenkorb befinden dürfen, damit dieser Gutschein verwendet werden kann. Oder, für \"Produktrabatt\", welche Produkte nicht rabattiert sind."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:137
msgid "Product categories"
msgstr "Produktkategorien"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:138
msgid "Any category"
msgstr "Beliebige Kategorie"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:147
msgid ""
"A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
msgstr "Ein Produkt muss sich in dieser Kategorie befinden, damit der Gutschein gültig bleibt. Oder, für \"Produktrabatt\": Produkte in diesen Kategorien werden rabattiert."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:152
msgid "Exclude categories"
msgstr "Kategorien ausschließen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:153
msgid "No categories"
msgstr "Keine Kategorien"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:162
msgid ""
"Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
msgstr "Das Produkt darf sich nicht in dieser Kategorie befinden, damit der Gutschein gültig bleibt. Oder, für \"Produktrabatt\": Produkte in diesen Kategorien werden nicht rabattiert."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
msgid "Email restrictions"
msgstr "E-Mail Einschränkungen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
msgid "No restrictions"
msgstr "keine Einschränkungen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
msgid ""
"List of emails to check against the customer's billing email when an order "
"is placed."
msgstr "Liste der zu prüfenden E-Mails, die sich von der E-Mail unterscheidet, die beim Kauf angegeben wurde."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "Eingeschränkte Nutzung pro Coupon"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194
msgctxt "placeholder"
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Unbegrenzte Verwendung"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "Wie oft dieser Gutschein verwendet werden kann, bevor er abläuft."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "Beschränker Nutzung zu X Artikel"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188
msgctxt "placeholder"
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "Gilt für alle qualifizierten Produkte im Warenkorb"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188
msgid ""
"The maximum number of individual items this coupon can apply to when using "
"product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "Die maximale Anzahl von Einzelpositionen dieses Gutscheins kann für die Verwendung von Produktrabatten angewendet werden. Leer lassen, um auf alle anrechnungspflichtigen Positionen im Warenkorb anzuwenden. "
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194
msgid "Usage limit per user"
msgstr "Nutzungsbeschränkung pro Benutzer"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194
msgid ""
"How many times this coupon can be used by an invidual user. Uses billing "
"email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "Wieviele Male kann dieser Gutschein von einem Benutzer verwendet werden. Verwende Abrechnungs E-Mails für die Gäste und benutze Benutzer-ID für eingeloggte Benutzer."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230
msgid ""
"Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this "
"code."
msgstr "Dieser Gutschein existiert bereits - Kunden werden den aktuellsten Gutschein mit diesem Code verwenden."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:35
msgid "Resend order emails"
msgstr "Bestell-E-Mails erneut senden"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:51
msgid "Generate Download Permissions"
msgstr "Generieren Sie Download Berechtigungen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:57
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:91
msgid "Apply"
msgstr "Übernehmen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:66
msgid "Move to Trash"
msgstr "In den Papierkorb verschieben"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:71
msgid "Save Order"
msgstr "Bestellung speichern"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:71
msgid "Save/update the order"
msgstr "Bestellung speichern/ aktualisieren"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:29
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:76
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:33
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:80
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:60
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:107
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Wählen Sie ein Land aus&hellip;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:70
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:139
msgid "Order Details"
msgstr "Bestelldetails"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:142
msgid "Order number"
msgstr "Bestellnummer"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:145
msgid "Customer IP:"
msgstr "IP-Adresse des Kunden:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:150
msgid "General Details"
msgstr "Allgemeine Details"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:152
msgid "Order date:"
msgstr "Bestelldatum:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153
msgid "h"
msgstr "h"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:311
msgid "m"
msgstr "m"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:156
msgid "Order status:"
msgstr "Bestellstatus:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:167
msgid "Customer:"
msgstr "Kunde:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:182
msgid "Billing Details"
msgstr "Rechnungsdetails"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:188
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:190
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:267
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:269
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:190
msgid "No billing address set."
msgstr "Es wurde keine Rechnungsanschrift angegeben."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:208
msgid "Payment Method"
msgstr "Zahlungsart:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:213
msgid "Load billing address"
msgstr "Rechnungsanschrift laden"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:230
msgid "Payment Method:"
msgstr "Zahlungsweise:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:232
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:33
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:12
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:8
msgid "N/A"
msgstr "k.A."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:245
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:247
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:30
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:32
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:261
msgid "Shipping Details"
msgstr "Versanddetails"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:269
msgid "No shipping address set."
msgstr "Es wurde keine Versandanschrift angegeben."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:282
msgid "Customer Note"
msgstr "Kundennotiz:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:287
msgid "Load shipping address"
msgstr "Versandanschrift laden"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:287
msgid "Copy from billing"
msgstr "Von Rechnung kopieren"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:304
msgid "Customer Note:"
msgstr "Kundennotiz:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:305
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Kundennotizen zur Bestellung"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:51
msgid "File %d"
msgstr "Datei %d"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:64
msgid "Search for a downloadable product&hellip;"
msgstr "Nach einem herunterladbaren Produkt suchen&hellip;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:65
msgid "Grant Access"
msgstr "Zugriff gewähren"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:33
msgid "Item"
msgstr "Element"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:38
msgid "Tax&nbsp;Class"
msgstr "Steuer&nbsp;Klassen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:41
msgid "Qty"
msgstr "Anz"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:46
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:111
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:25
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:550
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:643
msgid "Tax"
msgstr "Mehrwertsteuer"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:83
msgid "Delete Lines"
msgstr "Positionen löschen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:85
msgid "Stock Actions"
msgstr "Lager-Aktionen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:86
msgid "Reduce Line Stock"
msgstr "Lagermenge der Position reduzieren"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:87
msgid "Increase Line Stock"
msgstr "Lagermenge der Position erhöhen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:97
msgid "Add item(s)"
msgstr "Element(e) hinzufügen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:98
msgid "Add fee"
msgstr "Gebühr hinzufügen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:44
msgid "added %s ago"
msgstr "vor %s hinzugefügt"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45
msgid "by %s"
msgstr "von %s"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:46
msgid "Delete note"
msgstr "Notiz löschen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:52
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "Für diese Bestellung gibt es noch keine Anmerkungen."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:58
msgid "Add note"
msgstr "Notiz hinzufügen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:58
msgid ""
"Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be "
"notified)."
msgstr "Fügen Sie hier eine Notiz hinzu, entweder für Ihre interne Verwaltung oder für den Kunden (welcher dann darüber benachrichtigt wird)."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:64
msgid "Customer note"
msgstr "Kundennotiz"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:65
msgid "Private note"
msgstr "Private Notiz"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:67
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:564
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:31
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:62
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:95
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:25
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:266
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:13
msgid "Shipping"
msgstr "Versand"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:66
msgid "+ Add shipping cost"
msgstr "+ Versandkosten hinzufügen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:66
msgid "These are the shipping and handling costs for the order."
msgstr "Dieses sind die Versand- und Portokosten für die Bestellung."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:106
msgid "+ Add tax row"
msgstr "+ Steuerposition hinzufügen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:106
msgid ""
"These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple"
" or compound taxes rather than a single total."
msgstr "Diese Zeilen enthalten Steuern für diese Bestellung. Dies erlaubt es Ihnen, mehrere oder verbundene Steuern zu berechnen, gegenüber einer einzigen Gesamtsteuer."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:113
msgid "Order Discount"
msgstr "Bestellungsrabatt:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:120
msgid "Order Total"
msgstr "Gesamtsumme"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:148
msgid "Calculate Tax"
msgstr "Steuer berechnen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:150
msgid "Calculate Total"
msgstr "Summe berechnen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:42
msgid "Product Type"
msgstr "Produkttyp"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:52
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
msgstr "Virtuelle Produkte sind immateriell und werden nicht versandt."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:59
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "Herunterladbare Produkte erlauben Zugriff auf eine Datei während des Kaufvorgangs."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:90
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41
msgid "Inventory"
msgstr "Bestand"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:100
msgid "Linked Products"
msgstr "Verlinkte Produkte"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:110
msgid "Variations"
msgstr "Variationen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:115
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Einheit für die Lagerhaltung/ Bestandspflege"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136
msgid ""
"SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct "
"product and service that can be purchased."
msgstr "Artikel-Nr. bezieht sich auf eine Einheit zur Lagerhaltung, ein einzigartige Identifkationsgröße für jedes Produkt und jede Dienstleistung, die man kaufen kann."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:147
msgid "Product URL"
msgstr "Produkt-URL"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:147
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Geben Sie die externe URL zum Produkt an."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150
msgid "Button text"
msgstr "Button-Text"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Produkt kaufen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Dieser Text wird auf dem Button erscheinen, der auf das externe Produkt verlinkt."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:157
msgid "Regular Price"
msgstr "Regulärer Preis"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:160
msgid "Sale Price"
msgstr "Aktionspreis"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:160
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77
msgid "Schedule"
msgstr "Aktionszeitraum"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:167
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Aktionspreis-Datum/ -Zeitraum"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:168
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:85
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "Von..."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:169
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:89
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "Bis..."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:181
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:144
msgid "Downloadable Files"
msgstr "Herunterladbare Dateien"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:186
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:148
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "Dieses ist der Name, der dem Kunden beim Herunterladen angezeigt wird."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:187
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:149
msgid "File URL"
msgstr "Dateipfad"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:187
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:149
msgid ""
"This is the URL or absolute path to the file which customers will get access"
" to."
msgstr "Dieses ist die URL oder der absolute Pfad zu der Datei, über die die Kunden den Zugang erhalten."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:202
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:164
msgid "Add File"
msgstr "Datei hinzufügen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222
msgid "Download Limit"
msgstr "Downloadlimit"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:191
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:197
msgid "Unlimited"
msgstr "Unbegrenzt"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:190
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Frei lassen für unbegrenzte Downloads."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:771
msgid "Download Expiry"
msgstr "Download-Verfall"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:23
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:196
msgid ""
"Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "Geben Sie die Zahl der Tage ein, bevor der Download-Link ausläuft, oder lassen Sie das Feld frei."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:234
msgid "Download Type"
msgstr "Download Type"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:234
msgid "Choose a download type - this controls the <a href=\"%s\">schema</a>."
msgstr "Wählen Sie einen Downloadtyp - das steuert das <a href=\"%s\"> Schema </ a>."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:235
msgid "Standard Product"
msgstr "Standard-Produkt"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:236
msgid "Application/Software"
msgstr "Anwendung/Software"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:237
msgid "Music"
msgstr "Musik"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:249
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:58
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:38
msgid "Tax Status"
msgstr "Mehrwertsteuerstatus"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:250
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:34
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:43
msgid "Taxable"
msgstr "besteuerbar"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:251
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:65
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:44
msgid "Shipping only"
msgstr "Nur beim Versand"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:252
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:171
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:66
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:45
msgid "None"
msgstr "mehrwertsteuerfrei"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:257
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:734
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:27
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:39
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:83
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:61
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:262
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
msgid "Tax Class"
msgstr "Mwst.-Klasse"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:283
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:153
msgid "Manage stock?"
msgstr "Lager verwalten?"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:283
msgid ""
"Enable stock management at product level (not needed if managing stock at "
"variation level)"
msgstr "Aktiviert das Bestandsmanagement auf der Produktebene (ist nicht erforderlich, wenn die Lagerverwaltung im Niveau variiert)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:290
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:226
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:242
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:157
msgid "Stock Qty"
msgstr "Lagerbestand"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:290
msgid ""
"Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to "
"control stock for all variations, unless you define stock at variation "
"level."
msgstr "Lagerbestand. Wenn dies ein variables Produkt ist, wird dieser Wert verwendet, um den Bestand für alle Variationen zu verwenden, ungeachtet dessen, ob Sie einen Bestand für die Variationen angelegt haben."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:301
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:140
msgid "Stock status"
msgstr "Lagerstatus"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:304
msgid ""
"Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of "
"stock\" on the frontend."
msgstr "Kontrolliert, ob das Produkt in der Besucheransicht (Frontend) als „vorrätig“ oder „nicht vorrätig“ gelistet wird."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:311
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "Fehlmengen erlauben?"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:312
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:172
msgid "Do not allow"
msgstr "Nicht erlauben"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:313
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:254
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:173
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Erlauben, aber Kunde benachrichtigen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:314
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:255
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174
msgid "Allow"
msgstr "Erlauben"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:315
msgid ""
"If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for "
"this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "Wenn die Lagerverwaltung aktiv ist, kontrolliert dies, ob Nachbestellungen für dieses Produkt und Variationen erlaubt sind. Falls aktiviert, kann der Lagerbestandswert auch unter 0 gehen."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:326
msgid "Sold Individually"
msgstr "Einzeln verkauft"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:326
msgid ""
"Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr "Diese Option aktivieren, um zu erlauben, dass nur eines von diesen Produkten in einer einzelnen Bestellung gekauft werden kann."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:344
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:766
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:103
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:84
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:344
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Gewicht in dezimaler Einheit"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:349
msgid "Dimensions"
msgstr "Größe"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:351
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:767
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:143
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:97
msgid "Length"
msgstr "Länge"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:352
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:768
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:144
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
msgid "Width"
msgstr "Breite"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:353
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:769
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:145
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:99
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:355
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "LxBxH in dezimaler Einheit"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:372
msgid "No shipping class"
msgstr "Keine Versandgruppe"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:378
msgid "Shipping class"
msgstr "Versandgruppe"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:378
msgid ""
"Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar "
"products."
msgstr "Versandgruppen werden von bestimmten Versandmethoden verwendet, um ähnliche Produkte zu gruppieren."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:390
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:752
msgid "Close all"
msgstr "Alle schließen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:390
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:752
msgid "Expand all"
msgstr "Alle aufklappen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:449
msgid "Select terms"
msgstr "Terms auswählen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:463
msgid "Add new"
msgstr "Hinzufügen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:476
msgid "Pipe (|) separate terms"
msgstr "Termini mit Pipe-Symbol (<code>|</code>) trennen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:566
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Benutzerdefiniertes Produktmerkmal"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:578
msgid "Save attributes"
msgstr "Eigenschaften speichern"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:585
msgid "Up-Sells"
msgstr "Upselling"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:600
msgid ""
"Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed "
"product, for example, products that are more profitable or better quality or"
" more expensive."
msgstr "Upselling (Up-sells) sind Produkte, welche Sie <em>statt</em> des aktuell angesehenen Produktes empfehlen. Das können zum Beispiel Produkte sein, die teurer/ profitabler sind oder eine bessere Qualität aufweisen."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:602
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Querverkauf"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:617
msgid ""
"Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current"
" product."
msgstr "Querverkauf (Cross-Selling) sind Produkte, welche Sie im Warenkorb (bzw. darum herum) bewerben können, basierend auf dem aktuell gewählten Produkt."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:627
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "Wählen Sie ein gruppiertes Produkt&hellip;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:657
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppieren"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:657
msgid "Set this option to make this product part of a grouped product."
msgstr "Diese Option setzen, um das Produkt zum Teil eines gruppierten Produktes zu machen."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:677
msgid "Purchase Note"
msgstr "Kauf-Notiz"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:677
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Geben Sie eine optionale Notiz ein, um den Kunde nach dem Kauf zu informieren."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:684
msgid "Menu order"
msgstr "Menüreihenfolge"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:684
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Benutzerdefinierte Sortierung."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:692
msgid "Enable reviews"
msgstr "Produktrezensionen erlauben"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:744
msgid ""
"Before adding variations, add and save some attributes on the "
"<strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "Bevor Sie Variationen hinzufügen, legen Sie zunächst einige Merkmale über den Menüpunkt <strong>Eigenschaften</strong> an."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:746
msgid "Learn more"
msgstr "Mehr erfahren"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:753
msgid "Bulk edit:"
msgstr "Aktion wählen:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:755
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "&quot;Aktiviert&quot; Auf-/ Zuklappen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:756
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "&quot;Herunterladbar&quot; Auf-/ Zuklappen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:757
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "&quot;Virtuell&quot; Auf-/ Zuklappen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:758
msgid "Delete all variations"
msgstr "Alle Variationen löschen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:759
msgid "Prices"
msgstr "Preise"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:760
msgid "Prices increase by (fixed amount or %)"
msgstr "Preise erhöhen um (Festbetrag oder %)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:761
msgid "Prices decrease by (fixed amount or %)"
msgstr "Preise vermindern um (fester Betrag oder %)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:762
msgid "Sale prices"
msgstr "Verkaufspreise"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:763
msgid "Sale prices increase by (fixed amount or %)"
msgstr "Verkaufspreise erhöhen um (Festbetrag oder %)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:764
msgid "Sale prices decrease by (fixed amount or %)"
msgstr "Verkaufspreise vermindern um (fester Betrag oder %)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:770
msgid "Download limit"
msgstr "Downloadlimit"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:774
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:31
msgid "Go"
msgstr "Los"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:869
msgid "Add Variation"
msgstr "Variation hinzufügen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:871
msgid "Link all variations"
msgstr "Alle Varianten miteinander verknüpfen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:873
msgid "Default selections:"
msgstr "Standardauswahl:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:886
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:214
msgid "No default"
msgstr "Kein Standard"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:990
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "Produkt-Artikelnummer muss einzigartig sein."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:1358
msgid "Variation #%s of %s"
msgstr "Variation #%s von %s"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:44
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
msgid "Delete image"
msgstr "Bild löschen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
msgid "Add Images to Product Gallery"
msgstr "Bilder zur Produktgalerie hinzufügen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
msgid "Add to gallery"
msgstr "Zur Galerie hinzufügen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Produktgaleriebilder hinzufügen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:6
msgid "Revoke Access"
msgstr "Zugang wiederherstellen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "%s Mal heruntergeladen"
msgstr[1] "%s Mal heruntergeladen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:16
msgid "Downloads Remaining"
msgstr "Verbleibende Downloads"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:22
msgid "Access Expires"
msgstr "Zugang läuft ab"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:12
msgid "Fee"
msgstr "Gebühr"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:16
msgid "Fee Name"
msgstr "Name der Gebühr"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:31
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:136
msgid "Tax class"
msgstr "Steuerklasse"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:10
msgid "Product ID:"
msgstr "Produkt-ID:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:13
msgid "Variation ID:"
msgstr "Variations-ID:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:16
msgid "Product SKU:"
msgstr "Art.-Nr. des Produkts:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:74
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Meta hinzufügen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:169
msgid "Subtotal"
msgstr "Zwischensumme"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:169
msgid "Before pre-tax discounts."
msgstr "Rabatte vor Steuern"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:171
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "Rabatte nach Steuern"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:6
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:11
msgid "Shipping Method"
msgstr "Versandmethode"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:7
msgid "Tax Rate"
msgstr "Steuersatz"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:17
msgid "Sales Tax"
msgstr "Umsatzsteuer"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:21
msgid "Shipping Tax"
msgstr "Versandsteuer"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:3
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:2
msgid "File Name"
msgstr "Dateiname"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:4
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:3
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:5
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4
msgid "Choose file"
msgstr "Datei auswählen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:5
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4
msgid "Insert file URL"
msgstr "Datei-URL einfügen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:21
msgid "Any"
msgstr "Jede"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:53
msgid ""
"Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr "Geben Sie eine Art.-Nr. für diese Variation ein oder lassen Sie das Feld frei, um automatisch die Art.-Nr. des Eltern-Produktes zu verwenden."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:64
msgid "Stock Qty:"
msgstr "Lagerbestand:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:64
msgid ""
"Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave "
"blank to use the parent product's options."
msgstr "Geben Sie eine Menge ein, um die Lagerverwaltung auf dem Niveau von Variationen zu aktivieren, oder lassen Sie dies frei, um die Option des übergeordneten Produkts (Elternprodukt) zu verwenden."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:73
msgid "Regular Price:"
msgstr "Regulärer Preis:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:74
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Preis der Variation (erforderlich)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77
msgid "Sale Price:"
msgstr "Aktionspreis:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Planung abbrechen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:84
msgid "Sale start date:"
msgstr "Verkaufs-Startdatum:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88
msgid "Sale end date:"
msgstr "Verkaufs-Enddatum:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
msgid ""
"Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product "
"weight."
msgstr "Geben Sie ein Gewicht für diese Variation ein oder lassen Sie das Feld frei, um automatisch das Gewicht des Eltern-Produkts zu verwenden."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:105
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H)"
msgstr "Größe (Tiefe&times;Breite&times;Höhe)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:116
msgid "Shipping class:"
msgstr "Versandgruppe:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:120
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:133
msgid "Same as parent"
msgstr "Gleiche wie übergeordnet"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:131
msgid "Tax class:"
msgstr "Steuerklasse:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:190
msgid "Download Limit:"
msgstr "Downloadlimit:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:196
msgid "Download Expiry:"
msgstr "Download-Verfall"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:210
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:269
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:235
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:26
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:37
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiv"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:212
msgid ""
"Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase "
"of a product"
msgstr "Aktivieren Sie diese Option, falls während eines Produktkaufs Zugriff auf eine herunterladbare Datei gewährt wird."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:214
msgid ""
"Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Aktivieren Sie diese Option, falls ein Produkt nicht versandt wird oder keine Versandkosten erhoben werden."
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:395
msgid "Sold %s worth in the last %d days"
msgstr "Verkauft % s wert in den letzten % d Tagen"
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:397
msgid "Sold 1 item in the last %d days"
msgid_plural "Sold %d items in the last %d days"
msgstr[0] "%d verkauften Artikel in den letzten %d Tagen"
msgstr[1] "%d verkaufte Artikel in den letzten %d Tagen"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:71
msgid "%s discounts in total"
msgstr "%s Rabatte insgesamt"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:77
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "%s Gutscheine insgesamt benutzt"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:90
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:140
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:68
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:124
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:108
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:41
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:41
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:91
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:141
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:69
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:125
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:109
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:42
msgid "Last Month"
msgstr "Letzter Monat"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:92
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:142
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:70
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:126
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:110
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:43
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:43
msgid "This Month"
msgstr "Dieser Monat"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:93
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:143
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:71
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:127
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:111
msgid "Last 7 Days"
msgstr "die letzten 7 Tage"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:133
msgid "Filter by coupon"
msgstr "Filtern nach Gutschein"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:161
msgid "Choose coupons&hellip;"
msgstr "Länder auswählen &hellip;"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:162
msgid "All coupons"
msgstr "Alle Gutscheine"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:169
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:179
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:182
msgid "No used coupons found"
msgstr "Nicht benutzte Gutscheine gefunden"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:187
msgid "Most Popular"
msgstr "Am Beliebtesten"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:229
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:276
msgid "No coupons found in range"
msgstr "Keine Gutscheine in Bereich gefunden"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:234
msgid "Most Discount"
msgstr "Am meisten Rabatt"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:319
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:204
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:217
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:164
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:327
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:29
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:29
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:289
msgid "Export CSV"
msgstr "CSV-Datei exportieren"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:410
msgid "Number of coupons used"
msgstr "Anzahl der benutzen Gutscheine"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:418
msgid "Discount amount"
msgstr "Rabattbetrag"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:24
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:34
msgid "No customers found."
msgstr "Keine Kunden gefunden."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:48
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "%s bisherige Bestellung verlinkten"
msgstr[1] "%s bisherige Bestellungen verlinkten"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:53
msgid "Search customers"
msgstr "Suche nach Kunden"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:193
msgid "View orders"
msgstr "Bestellungen anzeigen"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217
msgid "Link previous orders"
msgstr "bisherigen Bestellungen verknüpfen "
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:242
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "Name (Nachname, Vorname)"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:243
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:245
msgid "Location"
msgstr "Land"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:247
msgid "Spent"
msgstr "verschossen"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:248
msgid "Last order"
msgstr "Letzte Bestellung"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:17
msgid "%s signups in this period"
msgstr "%s Anmeldungen in diesem Zeitraum"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:85
msgid "Customer Sales"
msgstr "Kundenumsatz"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:86
msgid "Guest Sales"
msgstr "Gäste Verkäufe"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:95
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:291
msgid "Customer Orders"
msgstr "Kundenbestellungen"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:301
msgid "Guest Orders"
msgstr "Gäste Bestellungen"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:119
msgid "orders"
msgstr "Bestellungen"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:297
msgid "customer orders"
msgstr "Kundenbestellungen"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:307
msgid "guest orders"
msgstr "Gäste Bestellungen"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:311
msgid "Signups"
msgstr "Anmeldungen"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:318
msgid "new users"
msgstr "Neuer Benutzer"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:19
msgid "No low in stock products found."
msgstr "Keine Produkte in geringer Stückzahl gefunden"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:19
msgid "No out of stock products found."
msgstr "Kein nicht vorrätigen Produkte gefunden."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:50
msgid "%s sales in %s"
msgstr "%s Verkäufe in %s"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:157
msgid "Select categories&hellip;"
msgstr "Wähle Kategorien…"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:172
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:232
msgid "&larr; Choose a category to view stats"
msgstr "&larr; Wählen Sie eine Kategorie, um Statistiken anzuzeigen"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:76
msgid "%s average daily sales"
msgstr "%s durchschnittlicher Tagesumsatz"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:79
msgid "%s average monthly sales"
msgstr "%s durchschnittlicher Monatsumsatz"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:84
msgid "%s sales in this period"
msgstr "%s Verkäufe in diesem Zeitraum"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:94
msgid "%s orders placed"
msgstr "%s Bestellungen"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:99
msgid "%s items purchased"
msgstr "%s gekaufte Artikel"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:104
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "%s für den Versand berechnet"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:109
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "%s Wert der benutzen Gutscheine"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:296
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:441
msgid "Number of items sold"
msgstr "Anzahl verkaufter Artikel"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:304
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:113
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:109
msgid "Number of orders"
msgstr "Anzahl der Bestellungen"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:312
msgid "Average sales amount"
msgstr "Durchschnittliche Verkaufsmenge"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:332
msgid "Shipping amount"
msgstr "Versandmenge"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:342
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:449
msgid "Sales amount"
msgstr "Umsatz"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:88
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "%s Umsatz für die ausgewählten Elemente"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:93
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "%s Verkäufe für die ausgewählten Elemente"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:139
msgid "Showing reports for:"
msgstr "Zeige Berichte für:"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:165
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:174
msgid "Product Search"
msgstr "Produktsuche"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:211
msgid "Top Sellers"
msgstr "TOP Verkäufer"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:246
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:286
msgid "No products found in range"
msgstr "Keine Produkte im Bereich gefunden"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:251
msgid "Top Earners"
msgstr "Top Verdiener"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:342
msgid "&larr; Choose a product to view stats"
msgstr "&larr; Wählen Sie ein Produkt, um Statistiken anzuzeigen"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:30
msgid "No products found."
msgstr "Keine Produkte gefunden"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:138
msgid "Parent"
msgstr "Übergeordnet"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:139
msgid "Units in stock"
msgstr "Vorrätige Einheiten"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:112
msgid "Rate"
msgstr "Satz"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:114
msgid "Tax Amount"
msgstr "Steuerbetrag"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:114
msgid "This is the sum of the \"Tax Rows\" tax amount within your orders."
msgstr "Dieses ist die Summe der \"Steuer Zeilen\" vom Steuerbetrag innerhalb Ihrer Aufträge."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:115
msgid "Shipping Tax Amount"
msgstr "Summe der Versandsteuer"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:115
msgid ""
"This is the sum of the \"Tax Rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "Dieses ist die Summe der \"Steuer Zeilen\" vom Steuerbetrag innerhalb Ihrer Aufträge."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:116
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:112
msgid "Total Tax"
msgstr "Gesamtsteuer"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:116
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:112
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "Dieses ist die Gesamtsteuer des Preises (Verkaufssteuer + Produktsteuer)"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:165
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:156
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "Keine Steuer in diesem Zeitraum gefunden"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:108
msgid "Period"
msgstr "Zeitraum"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:110
msgid "Total Sales"
msgstr "Gesamtumsatz"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:110
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
msgstr "Dies ist die Summe des Feldes 'Gesamtsumme' in Ihren einzelnen Bestellungen."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:111
msgid "Total Shipping"
msgstr "Gesamtsumme Versand"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:111
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
msgstr "Dies ist die Summe des Feldes 'Gesamtsumme Versand' in Ihren Bestellungen."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:113
msgid "Net profit"
msgstr "Reinerlös (Netto)"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:113
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Gesamtumsatz minus Versand und Steuern."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:122
msgid "Totals"
msgstr "Gesamtbetrag"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:25
msgid "Accounts"
msgstr "Benutzerkontos"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:41
msgid "Account Pages"
msgstr "Kontoseiten"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:41
msgid ""
"These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to "
"access account related functionality."
msgstr "Diese Seiten müssen so eingestellt werden, dass WooCommerce weiß, wie es die Benutzer zu den Zugangskonto verwandten Funktionen führt."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:44
msgid "My Account Page"
msgstr "'Mein Konto' Seite"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:45
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:113
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:124
msgid "Page contents:"
msgstr "Seiteninhalte:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56
msgid "My Account Endpoints"
msgstr "Mein Konto Endpunkte"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56
msgid ""
"Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the "
"accounts pages. They should be unique."
msgstr "Endpunkte sind auf Ihren Seiten-URLs angehängt, um konkrete Maßnahmen auf den Konten Seiten zu behandeln. Sie sollte eindeutig sein."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:59
msgid "View Order"
msgstr "Bestellung anzeigen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:60
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; View Order page"
msgstr "Endpunkt für Mein Benutzerkonto &rarr; anzeigen der Bestellungsseite "
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:68
msgid "Edit Account"
msgstr "Konto bearbeiten"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:69
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; Edit Account page"
msgstr "Endpunkt für Mein Benutzerkonto &rarr; bearbeiten der Kontoseite "
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:77
msgid "Edit Address"
msgstr "Anschrift bearbeiten"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:78
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; Edit Address page"
msgstr "Endpunkt für Mein Benutzerkonto &rarr; bearbeiten der Adressseite "
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:86
msgid "Lost Password"
msgstr "Passwort verloren"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:87
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; Lost Password page"
msgstr "Endpunkt für Mein Benutzerkonto &rarr; Passwort vergessen Seite"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:95
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:96
msgid ""
"Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a "
"custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "Endpunkt für die Auslösung der Abmeldung. Sie können zu Ihren Menüs über eine benutzerdefinierte Verknüpfung hinzufügen: yoursite.com/?customer-logout=true"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:105
msgid "Registration Options"
msgstr "Anmeldeoptionen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:108
msgid "Enable Registration"
msgstr "Registrierung aktivieren"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:109
msgid "Enable registration on the \"Checkout\" page"
msgstr "Anmeldung aktivieren auf der \"Checkout\"-Seite"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:118
msgid "Enable registration on the \"My Account\" page"
msgstr "Anmeldung aktivieren auf der \"Mein Benutzerkonto\"-Seite"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:127
msgid "Display returning customer login reminder on the \"Checkout\" page"
msgstr "Zeigen Sie wiederkehrenden Kunden eine Login Erinnerung auf der Seite \"Zur Kasse\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:136
msgid "Account Creation"
msgstr "Kontoerstellung"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:137
msgid "Automatically generate username from customer email"
msgstr "Automatische Erstellung eines Benutzername aus der Kunden-E-Mail"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:146
msgid "Automatically generate customer password"
msgstr "Automatische Erstellung eines Kundenpasswort"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:25
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Checkout"
msgstr "Kasse"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:41
msgid "Checkout Options"
msgstr "Checkout Einstellungen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:65
msgid "Checkout Process"
msgstr "Checkout Prozess"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:68
msgid "Coupons"
msgstr "Gutscheine"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:69
msgid "Enable the use of coupons"
msgstr "Verwendung von Gutscheinen aktivieren"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:73
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "Gutscheine können von den Seiten des Warenkorbs und der Kasse aus zugewiesen werden."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:78
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:297
msgid "Checkout"
msgstr "Kasse"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:79
msgid "Enable guest checkout"
msgstr "Gästen das Auschecken erlauben"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:80
msgid "Allows customers to checkout without creating an account."
msgstr "Ermöglicht es den Kunden auszuchecken, ohne ein Konto angelegt zu haben."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:89
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Sicheren Bezahlvorgang erzwingen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:95
msgid ""
"Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)."
msgstr "SSL-Verbindung (HTTPS) auf den Seiten des Bezahlvorgangs erzwingen (ein SSL-Zertifikat für die Domain ist dann erforderlich!)."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:99
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
msgstr "HTTPS nicht mehr erzwingen, wenn der Bezahlvorgang (Kasse/ Checkout) verlassen wird."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:109
msgid "Checkout Pages"
msgstr "Seiten zum Auschecken"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:109
msgid ""
"These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to "
"checkout."
msgstr "Diese Seiten müssen so eingestellt werden, dass WooCommerce weiß, wie die Benutzer zur Kasse geschickt werden."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:112
msgid "Cart Page"
msgstr "'Warenkorb' Seite"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:123
msgid "Checkout Page"
msgstr "'Zur Kasse' Seite"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:134
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:135
msgid ""
"If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept "
"them when checking out."
msgstr "Wenn Sie eine \"AGB\"-Seite festlegen, wird der Kunde gebeten, diese zu akzeptieren, wenn die Kasse-/ Bezahlen-Seite aufgerufen wird."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:147
msgid "Checkout Endpoints"
msgstr "Checkout "
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:147
msgid ""
"Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during "
"the checkout process. They should be unique."
msgstr "Endpunkte sind zu Ihrer Seite URLs angehängt, um bestimmte Aktionen während der Kaufabwicklung zu behandeln. Sie sollte eindeutig sein."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:150
msgid "Pay"
msgstr "Bezahlen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:151
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:160
msgid "Endpoint for the Checkout &rarr; Pay page"
msgstr "Endpunkt für die zur Kasse &rarr; Bezahlseite"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:159
msgid "Order Received"
msgstr "Bestellung erhalten"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:168
msgid "Add Payment Method"
msgstr "Zahlungsart hinzufügen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:169
msgid "Endpoint for the Checkout &rarr; Add Payment Method page"
msgstr "Endpunkt für die zur Kasse &rarr; Zahlungsmethode hinzufügen Seite"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:178
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Zahlungsweisen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:178
msgid ""
"Installed gateways are listed below. Drag and drop gateways to control their"
" display order on the frontend."
msgstr "Hier sehen Sie die unten aufgeführten Zahlungsmethoden. Sie können die Anzeigereihenfolge einfach via Drag & Drop verschieben."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:219
msgid "Gateway Display"
msgstr "Anzeige der Zahlungsmethoden"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:227
msgid "Gateway"
msgstr "Zahlungsweise"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:228
msgid "Gateway ID"
msgstr "ID der Zahlungsweise"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25
msgid "Emails"
msgstr "E-Mails"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:40
msgid "Email Options"
msgstr "E-Mail-Optionen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:66
msgid "Email Sender Options"
msgstr "E-Mail-Absender Einstellungen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:66
msgid ""
"The following options affect the sender (email address and name) used in "
"WooCommerce emails."
msgstr "Die folgenden Einstellungen beeinflussen den Absender (E-Mail-Adresse und Name), der in WooCommerce-E-Mails verwendet wird."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:69
msgid "\"From\" Name"
msgstr "\"Absender\"-Name"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:79
msgid "\"From\" Email Address"
msgstr "\"Absender\"-E-Mail-Adresse"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93
msgid "Email Template"
msgstr "E-Mail-Template"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93
msgid ""
"This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more "
"advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to "
"<code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
msgstr "In diesem Bereich können Sie die WooCommerce E-Mails anpassen. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klicken Sie hier für eine Vorschau Ihrer E-Mail-Vorlage.</a>. Für erweiterte Anpassungsmöglichkeiten müssen Sie den folgenden Plugin-Unterordner <code>woocommerce/templates/emails/</code> in Ihr Theme bzw. Child Theme kopieren, z.B. mit solch einem Pfad: <code>ihr-theme/woocommmerce/emails/</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96
msgid "Header Image"
msgstr "Kopfzeilenbild (Header)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:97
msgid ""
"Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your "
"image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr "Geben Sie eine URL zu einem Bild ein, welches Sie im Kopf der E-Mail anzeigen wollen. Laden Sie Ihr Bild über die <a href=\"%s\">WordPress Mediathek</a> hoch."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:106
msgid "Email Footer Text"
msgstr "E-Mail-Fußzeilentext"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:107
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "Text, der in der Fußzeile von WooCommerce E-Mails erscheint."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:111
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "Angetrieben von WooCommerce"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:116
msgid "Base Colour"
msgstr "Basisfarbe"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
msgid ""
"The base colour for WooCommerce email templates. Default "
"<code>#557da1</code>."
msgstr "Die Basisfarbe für WooCommerce E-Mail-Vorlagen. Standard <code>#557da1</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:126
msgid "Background Colour"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:127
msgid ""
"The background colour for WooCommerce email templates. Default "
"<code>#f5f5f5</code>."
msgstr "Die Hintergrundfarbe für die WooCommerce E-Mail-Templates. Standard: <code>#f5f5f5</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136
msgid "Email Body Background Colour"
msgstr "Hintergrundfarbe des E-Mail-Inhalts (Body)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:137
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "Die Haupt-Hintergrundfarbe (Body). Standard: <code>#fdfdfd</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:146
msgid "Email Body Text Colour"
msgstr "Textfarbe des E-Mail-Inhalts (Body)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:147
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "Die Haupt-Textfarbe (Body). Standard: <code>#505050</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:48
msgid "General Options"
msgstr "Grundeinstellungen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:51
msgid "Base Location"
msgstr "Basisland"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:52
msgid ""
"This is the base location for your business. Tax rates will be based on this"
" country."
msgstr "Dies ist die regionale Basis (Stammland/ Basisland) für Ihren Shop. Steuersätze werden auf diesem Land basieren."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:61
msgid "Selling Location(s)"
msgstr "Verkaufsort (e)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:62
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "Mit dieser Option können Sie einschränken, an welche Länder Sie verkaufen möchten."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:70
msgid "Sell to all countries"
msgstr "Verkauf in alle Länder"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:71
msgid "Sell to specific countries only"
msgstr "Verkauf nur an eine Auswahl von Länder"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:76
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:147
msgid "Specific Countries"
msgstr "Ausgewählte Länder"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:85
msgid "Store Notice"
msgstr "Shop-Hinweistext"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:86
msgid "Enable site-wide store notice text"
msgstr "Webseiten-weiten Shop-Hinweistext aktivieren"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:93
msgid "Store Notice Text"
msgstr "Hinweistext für den Shop (im Testmodus etc.)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:96
msgid ""
"This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be "
"fulfilled."
msgstr "Dies ist ein Demo-Shop, nur für Testzwecke &mdash; Bestellungen werden <em>nicht</em> ausgeführt."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:103
msgid "API"
msgstr "API"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104
msgid "Enable the REST API"
msgstr "Aktivieren Sie die REST-API"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112
msgid "Currency Options"
msgstr "Währungsoptionen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Die folgenden Einstellungen beeinflussen, wie Preise in der Besucheransicht (Frontend) angezeigt werden."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:115
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:116
msgid ""
"This controls what currency prices are listed at in the catalog and which "
"currency gateways will take payments in."
msgstr "Dies legt fest, in welcher Währung im Produktkatalog Preise gelistet werden und in welcher Währung die entsprechenden Zahlungsweise Zahlungen entgegennehmen."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127
msgid "Currency Position"
msgstr "Position der Währung"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:128
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Dies legt die Position des Währungssymbols fest."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:135
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:136
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:137
msgid "Left with space"
msgstr "Links mit Freiraum"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:138
msgid "Right with space"
msgstr "Rechts mit Freiraum"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:144
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Tausender-Trennzeichen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Dies legt das Tausender-Trennzeichen fest, welches bei der Preisanzeige verwendet wird."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Zehner-Trennzeichen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Dies legt das Trennzeichen für Nachkommastellen fest, welches für die Preisanzeige verwendet wird."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:164
msgid "Number of Decimals"
msgstr "Anzahl der Dezimalstellen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:165
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Dies legt die Zahl der Nachkommastellen fest, die bei der Preisanzeige erscheinen werden."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179
msgid "Styles and Scripts"
msgstr "Stile und Skripte"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:184
msgid "Scripts"
msgstr "Skripte"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185
msgid "Enable Lightbox"
msgstr "Lightbox-Funktion aktivieren"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:188
msgid ""
"Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images will open in a "
"lightbox."
msgstr "Hiermit wird der Leuchtkasten von WooCommerce aktiviert. Die Produktgaleriebilder werden anschließend in einer Lightbox geöffnet."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:194
msgid "Enable enhanced country select boxes"
msgstr "Erweiterte Länderauswahl-Boxen aktivieren"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:199
msgid ""
"This will enable a script allowing the country fields to be searchable."
msgstr "Dies wird ein Skript aktivieren, welches die Länder-Felder durchsuchbar macht."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:217
msgid "Frontend Styles"
msgstr "Frontend Styles"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:237
msgid "Primary"
msgstr "Primärfarbe"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:237
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
msgstr "Aufruf zum Handeln Buttons/ Preis-Slider/ Benuter-Interface der Ebenen-Navigation"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:238
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundärfarbe"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:238
msgid "Buttons and tabs"
msgstr "Buttons und Tabs"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239
msgid "Highlight"
msgstr "Hervorheben"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239
msgid "Price labels and Sale Flashes"
msgstr "Preistabellen und Angebotshinweise"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
msgstr "Seiten-Hintergrund Ihres Themes - verwendet für den aktiven Tab-Zustand"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:241
msgid "Subtext"
msgstr "Subtexte"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:241
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
msgstr "Verwendet für bestimmte Texte und Anmerkungen - Breadcrumbs, Kleingedrucktes etc."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:244
msgid ""
"To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> "
"and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a "
"href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> "
"for more information."
msgstr "Um die Farben bearbeiten zu können, müssen die Dateien <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> und <code>woocommerce.css</code> beschreibbar sein. Schauen Sie im <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">WordPress-Codex (Engl.)</a> für weitere Informationen dazu."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25
msgid "Integration"
msgstr "Integration"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40
msgid "Product Options"
msgstr "Produktoptionen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:79
msgid "Inventory Options"
msgstr "Bestand/ Lager - Einstellungen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:82
msgid "Manage Stock"
msgstr "Lager verwalten"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:83
msgid "Enable stock management"
msgstr "Lagerverwaltung aktiveren"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:90
msgid "Hold Stock (minutes)"
msgstr "Lager anhalten (Minuten)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:91
msgid ""
"Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, "
"the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "Das Lager für x Minuten „anhalten“ für unbezahlte Bestellungen. Wenn dieses Zeitlimit erreicht ist, wird die schwebende Bestellung abgebrochen. Frei lassen, um diese Funktion zu deaktivieren."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:104
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:105
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Benachrichtigung bei geringem Lagerbestand aktivieren"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:114
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Benachrichtigung beim Status „nicht vorrätig“ aktivieren"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:123
msgid "Notification Recipient"
msgstr "Empfänger der Benachrichtigung"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:132
msgid "Low Stock Threshold"
msgstr "Schwellenwert für „geringer Bestand“"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:146
msgid "Out Of Stock Threshold"
msgstr "Schwellenwert für „nicht vorrätig“"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:160
msgid "Out Of Stock Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit für „nicht vorrätig“"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:161
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Nicht vorrätige Produkte im Produkatalog verbergen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:168
msgid "Stock Display Format"
msgstr "Lager-Anzeigeformat"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:169
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
msgstr "Dies kontrolliert, wie der Lagerbestand in der Besucheransicht (Frontend) angezeigt wird."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:175
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Lagerbestand immer anzeigen, z.B. „12 vorrätig“"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:176
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
msgstr "Den Lagerbestand nur anzeigen, wenn wenig vorrätig ist, z.B. „Nur 2 vorrätig“ anstatt „Vorrätig“"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:177
msgid "Never show stock amount"
msgstr "Lagerbestand niemals anzeigen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:196
msgid ""
"Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable "
"this option."
msgstr "Hinweis: Die Shop-Seite hat untergeordnete Seiten (Kindseiten) - Kindseiten werden nicht funktionieren, wenn Sie die Option aktivieren."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:200
msgid "Product Listings"
msgstr "Produktanzeigen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:203
msgid "Product Archive / Shop Page"
msgstr "Produkt-Archiv / Shop-Seite"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:204
msgid ""
"The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product "
"permalinks</a>."
msgstr "Die Basisseite kann auch in Ihrem <a href=\"%s\">Produkt Permalinks</a> verwendet werden."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:210
msgid ""
"This sets the base page of your shop - this is where your product archive "
"will be."
msgstr "Dies legt die Basisseite Ihres Shops fest - dort wird auch Ihr Produktarchiv erscheinen."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:214
msgid "Shop Page Display"
msgstr "Shop-Seitenanzeige"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:215
msgid "This controls what is shown on the product archive."
msgstr "Dies legt fest, was auf den Produktarchiven angezeigt wird."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:222
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:238
msgid "Show products"
msgstr "Produkte anzeigen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:223
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:239
msgid "Show subcategories"
msgstr "Unterkategorien anzeigen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:224
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:240
msgid "Show both"
msgstr "Beide anzeigen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:230
msgid "Default Category Display"
msgstr "Standard Kategorieanzeige"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:231
msgid "This controls what is shown on category archives."
msgstr "Dies legt fest, was auf den Seiten von Produktkategoriearchiven angezeigt wird."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:246
msgid "Default Product Sorting"
msgstr "Standard-Produktsortierung"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:247
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
msgstr "Dies kontrolliert die Standardsortierung des Produktkatalogs."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:254
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Standardsortierung (benutzerdefinierte Reihenfolge + Name)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:255
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "Beliebtheit (Verkäufe)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:256
msgid "Average Rating"
msgstr "Durchschnittliche Bewertung"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:257
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Nach Neuestem Produkt"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:258
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "Nach Preis (aufsteigend)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:259
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "Nach Preis (absteigend)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:265
msgid "Add to cart"
msgstr "In den Warenkorb"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:266
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Zum Warenkorb weiterleiten, nach erfolgreichem Hinzufügen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:274
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "AJAX-Warenkorb-Buttons auf Produktarchivseiten aktivieren"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286
msgid "Weight Unit"
msgstr "Gewichtseinheit"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:287
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Dies legt fest, in welcher Einheit Sie Gewichte definieren."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:294
msgid "kg"
msgstr "Kilogramm (Kg)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:295
msgid "g"
msgstr "g"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:296
msgid "lbs"
msgstr "Pfund"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:297
msgid "oz"
msgstr "oz"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Größeneinheit"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:304
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Dies legt fest, in welcher Einheit Sie die Größe bzw. Länge definieren."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:312
msgid "cm"
msgstr "Zentimenter (cm)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:313
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:314
msgid "in"
msgstr "Zoll (Inch)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:315
msgid "yd"
msgstr "Meter (m)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:321
msgid "Product Ratings"
msgstr "Produktbewertungen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:322
msgid "Enable ratings on reviews"
msgstr "Bewertungen bei Rezensionen aktivieren"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:332
msgid "Ratings are required to leave a review"
msgstr "Eine Wertung ist erforderlich, um eine Produktbewertung abzugeben"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:342
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
msgstr "\"Verifizierter Kauf\" Beschriftung für Kundenbewertungen anzeigen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:352
msgid "Only allow reviews from \"verified owners\""
msgstr "Nur Bewertungen von \"vertrauenswürdigen Einkäufern\" zulassen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363
msgid "Product Image Sizes"
msgstr "Produktbildgrößen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363
msgid ""
"These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the "
"display on the front-end will still be affected by CSS styles. After "
"changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your "
"thumbnails</a>."
msgstr "Diese Einstellungen wirken sich direkt auf die tatsächlichen Bildgrößen in Ihrem Produktkatalog aus. Die Anzeige in der Besucheransicht (Frontend) wird dennoch (auch) von den CSS-Stilen beeinflusst. Nachdem diese Einstellungen hier geändert wurden, ist es empfehlenswert, die Bilder bzw. Vorschaubilder neu erstellen zu lassen. Dazu wird das <a href=\"%s\" target='_new'>freie WordPress-Plugin 'Regenerate Thumbnails'</a> empfohlen."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:366
msgid "Catalog Images"
msgstr "Katalogbilder"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:367
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Diese Größe wird üblicherweise in Produktauflistungen verwendet"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:380
msgid "Single Product Image"
msgstr "Einzelnes Produktbild"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:381
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "Dies ist die Größe, die vom Hauptproduktbild auf der Produktseite verwendet wird."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:394
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Produktvorschaubilder"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:395
msgid ""
"This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr "Diese Größe wird üblicherweise für die Produktbildergalerie auf der Produktseite verwendet."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409
msgid "Downloadable Products"
msgstr "Herunterladbare Produkte"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:412
msgid "File Download Method"
msgstr "Methode zum Herunterladen der Datei"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:413
msgid ""
"Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large "
"files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ "
"<code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server "
"requires <code>mod_xsendfile</code>)."
msgstr "Downloads zu erzwingen, belässt die URLs im verborgenen Zustand, doch einige Webserver stellen große Dateien nur unzuverlässig bereit. Falls unterstützt, können <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> verwendet werden, um damit die Downloads bereitzustellen (der Webserver erfordert dann das Modul <code>mod_xsendfile</code>)."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:421
msgid "Force Downloads"
msgstr "Downloads erzwingen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:422
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/ X-Sendfile"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:423
msgid "Redirect only"
msgstr "Nur weiterleiten"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:429
msgid "Access Restriction"
msgstr "Zugriffsbeschränkung"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:430
msgid "Downloads require login"
msgstr "Downloads erfordern eine Anmeldung"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:434
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "Diese Einstellung betrifft nicht die Gast-Bestellungen!"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:440
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Zugriff auf herunterladbare Produkte nach der Zahlung gewähren"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:444
msgid ""
"Enable this option to grant access to downloads when orders are "
"\"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "Aktivieren Sie diese Einstellung, um den Zugriff auf Download-Dateien schon zu gewähren, wenn deren Bestellungen noch \"In Bearbeitung\" sind - statt bereits \"Fertiggestellt\"."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:41
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:67
msgid "Shipping Options"
msgstr "Versandoptionen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:70
msgid "Shipping Calculations"
msgstr "Versandberechnungen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:71
msgid "Enable shipping"
msgstr "Versandkosten aktivieren"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:79
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Aktivieren Sie den Versandrechner auf der Warenkorb-Seite"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:88
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Versandkosten verbergen, bis eine Anschrift eingegeben wird"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:97
msgid "Shipping Display Mode"
msgstr "Versandanzeigemodus"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:98
msgid ""
"This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
msgstr "Dies kontrolliert, wie mehrere Versandmethoden in der Besucheransicht (Frontend) angezeigt werden."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:103
msgid "Display shipping methods with \"radio\" buttons"
msgstr "Zeige Versandmethoden mit \"Radio\" buttons"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:104
msgid "Display shipping methods in a dropdown"
msgstr "Zeige Versandmethoden mit Aufklappmenues"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:111
msgid "Shipping Destination"
msgstr "Versandziel"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:112
msgid "Ship to billing address by default"
msgstr "Standardmäßig an die Rechnungsanschrift versenden"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:122
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "Nur an die Versandanschrift des Kunden versenden"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:132
msgid "Restrict shipping to Location(s)"
msgstr "Einschränkter Versand in Länder"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:133
msgid ""
"Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all <a "
"href=\"%s\">locations you sell to</a>."
msgstr "Wählen Sie die Ländern aus zu denen Sie verkaufen möchten, oder wählen Sie <a href=\"%s\">Ländern zu denen Sie verkaufen</a> aus."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:140
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "Versand zu allen Ländern zu denen Sie verkaufen "
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:141
msgid "Ship to all countries"
msgstr "Versand zu allen Ländern"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:142
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "Versand nur zu bestimmten Ländern"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:197
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Versandmethoden"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:204
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:215
msgid ""
"Drag and drop the above shipping methods to control their display order."
msgstr "Ziehen Sie die obengenannten Versandmethoden via \"Drag and drop\" in die gewünschte Anzeigereihenfolge."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:68
msgid "Tax Options"
msgstr "Mehrwertsteueroptionen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:41
msgid "Standard Rates"
msgstr "Standardsätze"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:49
msgid "%s Rates"
msgstr "%s Sätze"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:71
msgid "Enable Taxes"
msgstr "Mehrwertsteuer aktivieren"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:72
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Mehrwertsteuer und deren Berechnung aktivieren"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:79
msgid "Prices Entered With Tax"
msgstr "Preise werden inklusive Mehrwertsteuer eingegeben"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:83
msgid ""
"This option is important as it will affect how you input prices. Changing it"
" will not update existing products."
msgstr "Diese Einstellung ist sehr wichtig, da sie beeinflusst, wie die Preise eingegeben werden. ACHTUNG: Eine Änderung hier, wird <strong>nicht</strong> bereits bestehende Produkte aktualiseren!"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:85
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "JA, ich gebe die Produktpreise inklusive (mit) Mehrwertsteuer ein."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:86
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "NEIN, ich gebe die Produktpreise exklusive (ohne) Mehrwertsteuer ein."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:91
msgid "Calculate Tax Based On:"
msgstr "Mwst. berechnen, basierend auf:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:93
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "Diese Option legt fest, welche Anschrift für das Berechnen der Steuer herangezogen wird."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:97
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Versandanschrift des Kunden"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:98
msgid "Customer billing address"
msgstr "Rechnungsanschrift des Kunden"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:99
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:111
msgid "Shop base address"
msgstr "Basisanschrift des Shops (Basisland)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:104
msgid "Default Customer Address:"
msgstr "Standard-Kundenanschrift:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:106
msgid ""
"This option determines the customers default address (before they input "
"their own)."
msgstr "Diese Option legt die Standardanschrift des Kunden fest (bevor dieser seine eigene eingibt)."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:110
msgid "No address"
msgstr "Keine Anschrift"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:116
msgid "Shipping Tax Class:"
msgstr "Versandsteuerklasse:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:117
msgid ""
"Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping "
"tax is based on the cart items themselves."
msgstr "Optional festlegen, welche Steuerklasse für den Versand gilt. Oder lassen Sie dies frei, damit die Versandsteuer auf den Warenkorb-Elementen selbst basiert."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:122
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "Versand-Steuerklasse basierend auf Warenkorb-Elementen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:127
msgid "Rounding"
msgstr "Rundung"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:128
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Steuern auf der Ebene der Zwischensumme runden, statt pro Position zu runden"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:135
msgid "Additional Tax Classes"
msgstr "Zusätzliche Steuerklassen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:136
msgid ""
"List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the "
"default <code>Standard Rate</code>. Tax classes can be assigned to products."
msgstr "Listen Sie unten zusätzliche Steuerklassen auf (1 pro Zeile). Dies ist zusätzlich zum standardmäßigen <code>Regelsatz</code>. Steuerklassen können Produkten zugewiesen werden."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:140
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
msgstr "Ermäßigter Steuersatz%sSteuerfrei"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:144
msgid "Display prices in the shop:"
msgstr "Den Preis im Shop zeigen:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:149
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:168
msgid "Including tax"
msgstr "Inklusive Mehrwertsteuer"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:150
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:169
msgid "Excluding tax"
msgstr "Exklusive Mehrwertsteuer"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:155
msgid "Price display suffix:"
msgstr "Anzeige hinter den Preisen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:159
msgid ""
"Define text to show after your product prices. This could be, for example, "
"\"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted "
"here using one of the following: <code>{price_including_tax}, "
"{price_excluding_tax}</code>."
msgstr "Definieren Sie den Text, der hinter den Produktpreise stehen soll. Dieses könnte zum Beispiel \"inkl. Mwst\" sein, um ihre Preisgestaltung zu erklären. \nSie können aber auch die Preise mit folgendem Code<code>{price_including_tax}, {price_excluding_tax}</code> wechseln/austauschen lassen."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:163
msgid "Display prices during cart/checkout:"
msgstr "Preisanzeige im Warenkorb und während des Bezahlvorgangs:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:175
msgid "Display tax totals:"
msgstr "Die Steuersumme anzeigen:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:180
msgid "As a single total"
msgstr "Zusammen gezogen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:181
msgid "Itemized"
msgstr "Aufgeschlüsselt"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243
msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class"
msgstr "Steuersätze für die „%s“ Klasse"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:244
msgid ""
"Define tax rates for countries and states below. <a href=\"%s\">See here</a>"
" for available alpha-2 country codes."
msgstr "Steuersätze für Länder bzw. Bundesstaaten unten festlegen. <a href=\"%s\">Schauen Sie hier</a> für verfügbare Alpha-2 Ländercodes."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250
msgid "Country&nbsp;Code"
msgstr "Ländercode"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "Ein Ländercode, bestehend aus 2 Buchstaben, zum Beispiel DE (Deutschland). Frei lassen, um dies nicht zu verwenden."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252
msgid "State&nbsp;Code"
msgstr "Bundesstaaten-Code"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "Ein Bundesstaaten-Code, bestehend aus 2 Buchstaben, zum Beispiel AL (für Alabama). Frei lassen, um dies nicht zu verwenden."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "ZIP/Postcode"
msgstr "PLZ (Postleitzahl)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254
msgid ""
"Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank"
" to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric "
"postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes."
msgstr "Postleitzahl für diese Regel. Mehrere Regeln mit Semikolon (<code>;</code>) trennen. Frei lassen, um alle Bereiche zuzuweisen. Wildcards (<code>*</code>) können verwendet werden. Postleitzahlregionen bzw. -bereiche (z.B. 12345-12350) werden zu einzelnen Postleitzahlen erweitert."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256
msgid ""
"Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all cities."
msgstr "Orte für diese Regel. Mehrere Regeln mit Semikolon (<code>;</code>) trennen. Frei lassen, um alle Orte zuzuweisen."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:258
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "Satz&nbsp;%"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:258
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Geben Sie einen Mehrwertsteuersatz (Prozentsatz) ein, mit bis zu 4 Dezimalstellen."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:260
msgid "Tax&nbsp;Name"
msgstr "Steuername"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:260
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Geben Sie einen Namen für diesen Steuersatz ein."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:262
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:262
msgid ""
"Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will "
"be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify "
"a different priority per rate."
msgstr "Wählen Sie eine Priorität für diesen Steuersatz. Pro Priorität wird nur ein zutreffender Steuersatz verwendet. Um verschiedene Steuersätze für ein einzelnes Gebiet festzulegen, müssen Sie pro Steuersatz eine andere Priorität angeben."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:264
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Compound"
msgstr "Zusammengesetzt"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:264
msgid ""
"Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are "
"applied on top of other tax rates."
msgstr "Legen Sie fest, ob dies ein zusammengesetzter Mwst.-Satz ist. Zusammengesetzte Steuersätze werden vor anderen Sätzen zugewiesen."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:266
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Wählen Sie, ob dieser Mehrwertsteuersatz ebenso auf die Versandkosten erhoben wird."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:273
msgid "Insert row"
msgstr "Zeile hinzufügen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:274
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Ausgewählte Zeilen entfernen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:290
msgid "Import CSV"
msgstr "CSV-Datei importieren"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:376
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Keine Zeile(n) ausgewählt"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Country Code"
msgstr "Ländercode"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "State Code"
msgstr "Bundesstaaten-Code"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Rate %"
msgstr "Satz %"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Tax Name"
msgstr "Steuername"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:5
msgid "Browse all extensions"
msgstr "Suche alle Extensionen"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:6
msgid "Browse themes"
msgstr "Themes durchstöbern"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:11
msgid "Popular"
msgstr "Beliebt"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:12
msgid "Gateways"
msgstr "Zahlungsweisen"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:14
msgid "Import/export"
msgstr "Import/Export"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:16
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:17
msgid "Free"
msgstr "Frei"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:2
msgid "Please include this information when requesting support:"
msgstr "Bitte fügen Sie diese Informationen bei, wenn Sie Support in Anspruch nehmen:"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:3
msgid "Get System Report"
msgstr "Den Systemreport holen"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:11
msgid "Environment"
msgstr "Umgebung"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:17
msgid "Home URL"
msgstr "Homepage-URL"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:21
msgid "Site URL"
msgstr "Webseiten-URL"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:25
msgid "WC Version"
msgstr "WooCommerce Version"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:29
msgid "WC Database Version"
msgstr "WooCommerce Datenbank-Version"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:33
msgid "WP Version"
msgstr "WordPress Version"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:37
msgid "WP Multisite Enabled"
msgstr "WP Multisite aktiviert"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:41
msgid "Web Server Info"
msgstr "Webserver Information"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:45
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP Version"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:49
msgid "MySQL Version"
msgstr "MySQL Version"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:53
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "WordPress PHP-Memory Limit"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:58
msgid ""
"%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a "
"href=\"%s\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
msgstr "%s - Wir empfehlen den PHP-Speicher auf mindestens 64MB zu setzen. Schauen Sie bitte auch hier: <a href=\"%s\">Für PHP freigegebenen Speicher erhöhen (Engl.)</a>"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65
msgid "WP Debug Mode"
msgstr "WordPress Debug-Modus"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:69
msgid "WP Language"
msgstr "WP Sprache"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:73
msgid "WP Max Upload Size"
msgstr "WordPress max. Hochladen-Größe"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:78
msgid "PHP Post Max Size"
msgstr "PHP Post Max Size"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:82
msgid "PHP Time Limit"
msgstr "PHP Zeitlimit"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:86
msgid "PHP Max Input Vars"
msgstr "PHP Max Input Vars"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:90
msgid "SUHOSIN Installed"
msgstr "SUHOSIN installiert"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:95
msgid "WC Logging"
msgstr "WooCommerce-Protokoll"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:98
msgid "Log directory is writable."
msgstr "Protokollverzeichnis ist beschreibbar."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:100
msgid ""
"Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will"
" not be possible."
msgstr "Protokollverzeichnis (<code>woocommerce/logs/</code>) ist nicht beschreibbar. Protokollierung (Logging) wird daher nicht möglich sein."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:104
msgid "Default Timezone"
msgstr "Standard-Zeitzone"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:108
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "Standard-Zeitzone ist %s - es sollte UTC sein"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:110
msgid "Default timezone is %s"
msgstr "Standard-Zeitzone ist %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:118
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "<code>fsockopen</code> / <code>cURL</code>"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:121
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
msgstr "Ihr Webserver hat <code>fsockopen</code> und <code>cURL</code> aktiviert."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:123
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
msgstr "Ihr Webserver hat <code>fsockopen</code> aktiviert, <code>cURL</code> ist deaktiviert."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:125
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
msgstr "Ihr Webserver hat <code>cURL</code> aktiviert, <code>fsockopen</code> ist deaktiviert."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:129
msgid ""
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
"scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
"hosting provider."
msgstr "Ihr Webserver hat weder <code>fsockopen</code> noch <code>cURL</code> aktiviert. Die sofortige Zahlungsbestätigung bei PayPal (IPN) und andere Skripte, welche mit anderen Servern kommunizieren, werden daher nicht funktionieren. Kontaktieren Sie Ihren Webhosting-Anbieter (oder wechseln Sie notfalls den Anbieter)."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:134
msgid "SOAP Client"
msgstr "SOAP Client"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:136
msgid "Your server has the SOAP Client class enabled."
msgstr "Ihr Webserver hat die SOAP Client Klasse aktiviert."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:139
msgid ""
"Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled -"
" some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "Ihr Webserver hat die <a href=\"%s\">SOAP Client</a> Klasse nicht aktiviert. Einige Plugins für Zahlungsweisen, welche SOAP verwenden, könnten daher evtl. nicht mehr korrekt funktionieren."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:144
msgid "WP Remote Post"
msgstr "WP Remote Post"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:155
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
msgstr "<code>wp_remote_post()</code> war erfolgreich - PayPal IPN funktioniert."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:158
msgid ""
"wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact "
"your hosting provider. Error:"
msgstr "<code>wp_remote_post()</code> schulg fehl. Die sofortige Zahlungsbestätigung durch PayPal (IPN) wird mit Ihrem Webserver nicht funktionieren. Kontaktieren Sie bitte Ihren Webhosting-Anbieter. Fehlermeldung:"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:161
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
msgstr "Die Funktion <code>wp_remote_post()</code> schlug fehl. PayPal Sofortige Zahlungsbestätigung (IPN) wird wohl auf Ihrem Webserver nicht funktionieren."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184
msgid "Locale"
msgstr "Ort"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:200
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:206
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Installierte Plugins"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:226
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Besuche Plugin Homepage"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:250
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:432
msgid "is available"
msgstr "ist verfügbar"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:253
msgid "by"
msgstr "von"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:253
msgid "version"
msgstr "Version"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:275
msgid "Force SSL"
msgstr "SSL erzwingen"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:282
msgid "WC Pages"
msgstr "WooCommerce Seiten"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:289
msgid "Shop Base"
msgstr "Shop-Basis"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:293
msgid "Cart"
msgstr "Warenkorb"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:301
msgid "My Account"
msgstr "Mein Benutzerkonto"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:321
msgid "Page not set"
msgstr "Seite nicht festgelegt"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:331
msgid "Page does not exist"
msgstr "Diese Seite existiert nicht"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:336
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
msgstr "Seite enthält nicht den Shortcode: %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:355
msgid "WC Taxonomies"
msgstr "WooCommerce Taxonomien"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:361
msgid "Order Statuses"
msgstr "Bestellstatus"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:371
msgid "Product Types"
msgstr "Produkttypen"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:384
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:421
msgid "Theme Name"
msgstr "Theme Name"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:427
msgid "Theme Version"
msgstr "Theme Version"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:436
msgid "Author URL"
msgstr "Autor URL"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:445
msgid "Templates"
msgstr "Templates"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:478
msgid ""
"<code>%s</code> version <strong style=\"color:red\">%s</strong> is out of "
"date. The core version is %s"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:489
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:495
msgid "Template Overrides"
msgstr "Template-Überschreibungen (Overrides)"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:496
msgid "No overrides present in theme."
msgstr "Überschreiben Sie nicht das aktive theme"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:7
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:6
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:23
msgid "Template Debug Mode"
msgstr "Template Debug Mode"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:29
msgid ""
"This tool will disable template overrides for logged-in administrators for "
"debugging purposes."
msgstr "Dieses Tool wird für angemeldete Administratoren die Möglichkeit schaffen für Debugging-Zwecke, die Vorlagen zu überschreiben."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:34
msgid "Remove post types on uninstall"
msgstr "entferne post types oder deinstalliere sie"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:40
msgid ""
"This tool will delete all product and order post data when uninstalling via "
"Plugins > Delete."
msgstr "Dieses Tool wird alle Produkt- und Auftrags Post-Daten löschen, wenn Sie über über Plugins deinstalliert werden > Löschen."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:47
msgid "Save Changes"
msgstr "Sichere die Änderungen"
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:20
msgid "Save changes"
msgstr "Änderungen speichern"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:63
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:82
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:108
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:132
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:156
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:175
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:193
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:212
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:231
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:252
msgid "— No Change —"
msgstr "— Keine Änderung —"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:16
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:40
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:109
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:133
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:232
msgid "Change to:"
msgstr "Ändern zu:"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:17
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:41
msgid "Increase by (fixed amount or %):"
msgstr "Erhöhen um (fester Betrag oder %):"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:18
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:42
msgid "Decrease by (fixed amount or %):"
msgstr "Vermindern um (fester Betrag oder %):"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
msgid "Enter price"
msgstr "Preis eingeben"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:34
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:29
msgid "Sale"
msgstr "Aktion"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:43
msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):"
msgstr "Regulären Preis vermindern um (fester Betrag oder %):"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:127
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:95
msgid "L/W/H"
msgstr "L/B/H"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:151
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
msgid "Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:157
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:114
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Katalog &amp; Suche"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:132
msgid "In stock?"
msgstr "Vorrätig?"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:247
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:167
msgid "Backorders?"
msgstr "Rückstände?"
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:5
msgid ""
"<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You're almost ready to start"
" selling :)"
msgstr "<strong>Willkommen bei WooCommerce!</strong> &#8211; Fast fertig - gleich kann es losgehen mit dem Verkaufen ;-)"
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:6
msgid "Skip setup"
msgstr "Einrichtung überspringen"
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:5
msgid ""
"<strong>Your theme has bundled outdated copies of WooCommerce template "
"files</strong> &#8211; if you encounter functionality issues on the frontend"
" this could the reason. Ensure you update or remove them (in general we "
"recommend only bundling the template files you actually need to customize). "
"See the system report for full details."
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:6
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:6
msgid "Hide this notice"
msgstr "Diesen Hinweis ausblenden"
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:5
msgid ""
"<strong>Your theme does not declare WooCommerce support</strong> &#8211; if "
"you encounter layout issues please read our integration guide or choose a "
"WooCommerce theme :)"
msgstr "<strong>Ihr aktives Theme hat keine WooCommerce Unterstützung deklariert</strong> &#8211; Falls Sie Layout-Probleme entdecken sollten, lesen Sie bitte unsere Theme-Integrationsanleitung oder entscheiden Sie sich für eine WooCommerce Theme :)."
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:6
msgid "Theme Integration Guide"
msgstr "Theme-Integrationsanleitung (Engl.)"
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:5
msgid ""
"<strong>WooCommerce Data Update Required</strong> &#8211; We just need to "
"update your install to the latest version"
msgstr "<strong> WooCommerce Datenaktualisierung erforderlich </ strong> &#8211; Wir müssen Ihre Installation auf die neueste Versionsnummer aktualisieren"
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:6
msgid "Run the updater"
msgstr "Die Aktualisierung jetzt starten"
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:10
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr "Es wird dringend empfohlen, dass Sie eine Datenbank-Sicherung Ihrer WordPress-Installation anlegen. Sind Sie sicher, dass Sie die Aktualisierung jetzt starten wollen?"
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:24
msgid "Regular price"
msgstr "Regulärer Preis"
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:31
msgid "Sale price"
msgstr "Aktionspreis"
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:16
msgid "Custom:"
msgstr "Benutzerdefiniert:"
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:193
msgid "Could not compile woocommerce.less:"
msgstr "<code>woocommerce.less</code> konnte nicht kompiliert werden:"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
#. Description of the plugin/theme
msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "Ein E-Commerce Werkzeugkasten der dir hilft alles zu verkaufen. Fantastisch, oder?"
#. Author of the plugin/theme
msgid "WooThemes"
msgstr "WooThemes"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://woothemes.com"
msgstr "http://woothemes.com"