woocommerce/i18n/languages/woocommerce-admin-it_IT.po

5425 lines
196 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Translators:
# Gabriele Polidori <webmaster@onenet.it>, 2014
# maxlam <lam.max@tiscali.it>, 2014
# paoloalbera <albera.paolo@yahoo.it>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-03 14:47:31+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-04 08:42+0000\n"
"Last-Translator: mikejolley <mike.jolley@me.com>\n"
"Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.com/projects/p/woocommerce/language/it_IT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it_IT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:65
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:47
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:19
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:108
msgid "Please enter in decimal (%s) format without thousand separators."
msgstr "Per favore inserisci in formato decimale (%s) senza separatori delle migliaia."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:109
msgid ""
"Please enter in monetary decimal (%s) format without thousand separators and"
" currency symbols."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:136
msgid ""
"Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously "
"reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you "
"will need to manually restore the item's stock."
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere i prodotti selezionati? Se in precedenza hai ridotto il magazzino di questo prodotto, o questo ordine è stato inviato da un cliente, sarà necessario ripristinare manualmente lo stock dell'articolo."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:137
msgid "Please select some items."
msgstr "Si prega di selezionare alcuni elementi."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:138
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Rimuovi i metadati per questo articolo?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:139
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Rimuovere questo attributo?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:140
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:239
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:307
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:330
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:374
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:399
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:246
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:186
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:439
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:533
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:148
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:203
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:141
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:431
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:525
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:6
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovere"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:142
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:432
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:526
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:7
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:7
msgid "Click to toggle"
msgstr "Fare clic per attivare o disattivare"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:143
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:447
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:539
msgid "Value(s)"
msgstr "Valore(i)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:144
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:540
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Inserire del testo, o alcuni attributi separando i valori col simbolo (|)."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:145
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:490
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:545
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Visibile nella pagina prodotto"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:146
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:503
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:551
msgid "Used for variations"
msgstr "Usato nelle variazioni"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:147
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Immettere un nome per il nuovo termine di attributo:"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:148
msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?"
msgstr "Calcolare i totali in base alle voci dell'ordine, sconti e spedizione?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:149
msgid ""
"Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers "
"country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
msgstr "Calcolare le tasse per riga? Questo calcolerà le imposte in base allla nazione dei clienti. Se nessun di indirizzo di fatturazione o spedizione è stato impostato verrà utilizzata la nazione in cui si trova negozio."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:150
msgid ""
"Copy billing information to shipping information? This will remove any "
"currently entered shipping information."
msgstr "Copia i dati di fatturazione sui dati di spedizione? Questa operazione rimuoverà gli eventuali dati di spedizione inseriti."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:151
msgid ""
"Load the customer's billing information? This will remove any currently "
"entered billing information."
msgstr "Caricare i dati di fatturazione del cliente? Questo elimina ogni informazione di fatturazione attualmente inserita."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:152
msgid ""
"Load the customer's shipping information? This will remove any currently "
"entered shipping information."
msgstr "Caricare dati di spedizione del cliente? Questo elimina ogni informazione di spedizione attualmente inserita."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:153
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:168
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:258
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:128
msgid "Featured"
msgstr "In Evidenza"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:156
msgid "No customer selected"
msgstr "Nessun cliente selezionato"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:182
msgid ""
"Could not grant access - the user may already have permission for this file "
"or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order "
"has been saved."
msgstr "Impossibile concedere l'accesso - l'utente potrebbe già avere il permesso per questo file o l'email di fatturazione non è impostata. Assicurarsi che l'email di fatturazione sia impostata e che l'ordine sia stato salvato."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:183
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Sei sicuro di voler revocare l'accesso per questo download?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:203
msgid ""
"Are you sure you want to link all variations? This will create a new "
"variation for each and every possible combination of variation attributes "
"(max 50 per run)."
msgstr "Sei sicuro che si desidera collegare tutte le varianti? Questo creerà una nuova variante per ciascuno e per ogni possibile combinazione di attributi di variazione (max 50 per esecuzione)."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:204
msgid "Enter a value"
msgstr "Inserire un valore"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:205
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "Inserisci un valore (fisso o %)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:206
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare tutte le varianti? Ciò non può essere annullato."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:207
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Ultimo avvertimento, sei sicuro?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:208
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:210
msgid "Choose an image"
msgstr "Scelta immagine"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:209
msgid "Set variation image"
msgstr "Impostare immagine per la variazione"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:210
msgid "variation added"
msgstr "variante aggiunta"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:211
msgid "variations added"
msgstr "varianti aggiunte"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:212
msgid "No variations added"
msgstr "Nessuna variante aggiunta"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:213
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa variante?"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:82
msgid "Please, provide an attribute name, slug and type."
msgstr "Si prega di specificare il nome dell'attributo, lo slug e il tipo."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:84
msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "Lo slug “%s” è troppo lungo (28 caratteri max). Ridurre, per favore."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:86
msgid ""
"Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "Lo slug “%s” non è consentito, perché è un termine riservato. Modifica, per favore."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:91
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:96
msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please."
msgstr "Lo slug “%s” è già in uso. Modifica, per favore."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:233
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Modifica Attributo"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:376
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Nome per l'attributo (visibile sul front-end)."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:248
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:380
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:252
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:382
msgid ""
"Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr "Slug / riferimento unico per l'attributo, deve essere inferiore a 28 caratteri."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:257
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:386
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:259
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:261
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:262
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:389
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:265
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:392
msgid ""
"Determines how you select attributes for products. Under admin panel -> "
"products -> product data -> attributes -> values, <strong>Text</strong> "
"allows manual entry whereas <strong>select</strong> allows pre-configured "
"terms in a drop-down list."
msgstr "Stabilisce come selezionare gli attributi dei prodotti. Dal pannello amministratore -> prodotti -> Dati Prodotto -> attributi -> valori <strong>Text</strong> permette l'inserimento manuale mentre <strong>select</strong> permette l'inserimento di termini predefiniti in un menù a discesa."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:270
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:396
msgid "Default sort order"
msgstr "Ordinamento predefinito"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:398
msgid "Custom ordering"
msgstr "Ordinamento personalizzato"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:276
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:333
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:400
msgid "Term ID"
msgstr "ID termine"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:278
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:402
msgid ""
"Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. "
"If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "Stabilisce l'ordinamento dei termini nelle pagine prodotto del frontend. Se si usa un ordinamento personalizzato, è possibile trascinare i termini in questo attributo."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:299
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:49
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105
msgid "Attributes"
msgstr "Attributi"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:310
msgid "Order by"
msgstr "Ordine per"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311
msgid "Terms"
msgstr "Termini"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:323
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:171
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:303
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:82
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:192
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:112
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:323
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:44
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:6
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:5
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:356
msgid "Configure terms"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:360
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Attualmente non esistono attributi."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:370
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Aggiungi nuovo attributo"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:371
msgid ""
"Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You "
"can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" "
"widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr "Gli attributi consentono di definire i dati extra del prodotto, come la dimensione o il colore. È possibile utilizzare questi attributi nella barra laterale negozio con il widget \"layered nav\". Attenzione: non è possibile rinominare un attributo in seguito."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:405
msgid "Add Attribute"
msgstr "Aggiungi attributo"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:416
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo attributo?"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:35
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce Recensioni Recenti"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:38
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "WooCommerce Stato"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:132
msgid "<strong>%s</strong> sales this month"
msgstr "<strong>%s</strong> vendite questo mese"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:139
msgid "%s top seller this month (sold %d)"
msgstr "%s miglior venditore questo mese (venduti %d)"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:145
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s ordine</strong> in attesa di elaborazione"
msgstr[1] "<strong>%s ordini</strong> in attesa di elaborazione"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:150
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:155
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s prodotto</strong> in esaurimento"
msgstr[1] "<strong>%s prodotti</strong> in esaurimento"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:160
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s prodotto</strong> esaurito"
msgstr[1] "<strong>%s prodotti</strong> esauriti"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:193
msgid "out of 5"
msgstr "di 5"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:195
msgid "reviewed by"
msgstr "recensito da"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:201
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Non ci sono ancora recensioni disponibili."
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:43
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Fai un duplicato partendo da questo prodotto"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:44
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:67
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Copia in una nuova bozza"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:77
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Nessun prodotto da duplicare è stato fornito!"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "Creazione del prodotto non riuscita, impossibile trovare prodotto originale:"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:126
msgid "(Copy)"
msgstr "(Copy)"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:38
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:41
msgid ""
"Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending "
"WooCommerce please read the documentation."
msgstr "Grazie per aver scelto di usare WooCommerce :) Se hai bisogno di aiuto nell'utilizzo o per ampliare le funzionalità di WooCommerce, leggi la documentazione del plugin."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:43
msgid "WooCommerce Documentation"
msgstr "Documentazione su WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:43
msgid "Developer API Docs"
msgstr "Documentazione delle API per sviluppatori"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:49
msgid "Support"
msgstr "Supporto"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid ""
"After <a href=\"%s\">reading the documentation</a>, for further assistance "
"you can use the <a href=\"%s\">community forum</a>, or if you have access as"
" a WooThemes customer, <a href=\"%s\">our support desk</a>."
msgstr "Dopo <a href=\"%s\">aver letto la documentazione</a>, per ulteriore assistenza puoi usare i <a href=\"%s\">forum pubblici</a>, oppure se hai accesso come cliente WooThemes, <a href=\"%s\">il nostro supporto dedicato</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:54
msgid ""
"Before asking for help we recommend checking the status page to identify any"
" problems with your configuration."
msgstr "Prima di chiedere assistenza, raccomandiamo di controllare la pagina sullo stato del sistema per identificare qualsiasi problema nella tua configurazione."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:5
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:6
msgid "System Status"
msgstr "Stato del sistema"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Community Support"
msgstr "Supporto della comunità"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Customer Support"
msgstr "Supporto Clienti"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:62
msgid "Found a bug?"
msgstr "Hai trovato un bug?"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:65
msgid ""
"If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a "
"href=\"%s\">Github issues</a>. Ensure you read the <a "
"href=\"%s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. Be as "
"descriptive as possible and please include your <a href=\"%s\">system status"
" report</a>."
msgstr "Se trovi un bug nel core di WooCommerce, puoi aprire un ticket via <a href=\"%s\">Github issues</a>. Assicurati di aver letto la <a href=\"%s\">contribution guide</a> prima di inviare la tua comunicazione. Sii il più preciso possibile nella descrizione e non dimenticare di includere il tuo href=\"%s\">system status report</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:67
msgid "Report a bug"
msgstr "Segnala un bug"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:73
msgid "For more information:"
msgstr "Per maggiori informazioni:"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:74
msgid "About WooCommerce"
msgstr "Info su WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75
msgid "Project on WordPress.org"
msgstr "Project on WordPress.org"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76
msgid "Project on Github"
msgstr "Project on Github"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
msgid "Official Extensions"
msgstr "Estensioni ufficiali"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78
msgid "Official Themes"
msgstr "Temi ufficiali"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:32
msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)"
msgstr "WooCommerce Tax Rates (CSV)"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:32
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Importazione <strong>aliquote fiscali</strong> per il tuo negozio tramite un file CSV."
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:56
msgid "Reports"
msgstr "Rapporti"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:63
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "Impostazioni WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:63
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:213
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:277
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:243
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:269
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:88
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:4
msgid "WooCommerce Add-ons/Extensions"
msgstr "WooCommerce Add-ons/Estensioni"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:88
msgid "Add-ons"
msgstr "Add-ons"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:128
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Ordini"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:33
msgid "Product permalink base"
msgstr "Permalink base prodotto"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:38
msgid "Product category base"
msgstr "Base categoria prodotto"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:45
msgid "Product tag base"
msgstr "Base etichetta prodotto"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:52
msgid "Product attribute base"
msgstr "Base attributi prodotto"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:65
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "categoria-prodotto"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:75
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "tag-prodotto"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:93
msgid ""
"These settings control the permalinks used for products. These settings only"
" apply when <strong>not using \"default\" permalinks above</strong>."
msgstr "Queste impostazioni controllano i permalink utilizzati per i prodotti. Queste impostazioni si applicano solo quando <strong>non si usano i permalink di \"default \" </ strong>."
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:100
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "prodotto"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:113
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:88
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:177
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:226
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:202
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:70
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:117
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:141
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:122
msgid "Shop base"
msgstr "Shop base"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:126
msgid "Shop base with category"
msgstr "Shop base con categoria"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:132
msgid "Custom Base"
msgstr "Base personalizzata"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:134
msgid ""
"Enter a custom base to use. A base <strong>must</strong> be set or WordPress"
" will use default instead."
msgstr "Inserire una base personalizzata da utilizzare. Una base <strong >deve essere impostata</strong> o WordPress utilizzerà quella di default."
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:184
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "prodotto"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:58
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Prodotto aggiornato. <a href=\"%s\">Vedi Prodotto</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:59
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:89
msgid "Custom field updated."
msgstr "Campo personalizzato aggiornato."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:75
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:90
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Campo personalizzato cancellato."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:61
msgid "Product updated."
msgstr "Prodotto aggiornato."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:62
msgid "Product restored to revision from %s"
msgstr "Prodotto ripristinato alla revisione da %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:63
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Prodotto pubblicato. <a href=\"%s\">Vedi Prodotto</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:64
msgid "Product saved."
msgstr "Prodotto salvato."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:65
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "Prodotto inviato. <a href=\"%s\">Anteprima Prodotto</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:66
msgid ""
"Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" "
"href=\"%2$s\">Preview Product</a>"
msgstr "Prodotto previsto per: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Anteprima Prodotto</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:82
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:97
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:68
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "Bozza prodotto aggiornata. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Anteprima prodotto</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:73
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:76
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:78
msgid "Order updated."
msgstr "Ordine aggiornato."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:77
msgid "Order restored to revision from %s"
msgstr "Ordine ripristinato alla revisione da %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:79
msgid "Order saved."
msgstr "Ordine salvato."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:80
msgid "Order submitted."
msgstr "Ordine inviato."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:81
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Ordine previsto per: <strong>%1$s</strong>. "
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:83
msgid "Order draft updated."
msgstr "Bozza ordine aggiornata."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:88
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:91
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:93
msgid "Coupon updated."
msgstr "Coupon aggiornato."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:92
msgid "Coupon restored to revision from %s"
msgstr "Coupon ripristinato alla revisione da %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:94
msgid "Coupon saved."
msgstr "Coupon salvato."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:95
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Coupon inviato."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:96
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Coupon previsto per: <strong>%1$s</strong>. "
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:98
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Bozza coupon aggiornata."
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:45
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "Indirizzo di fatturazione del cliente"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:97
msgid "First name"
msgstr "Nome"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:101
msgid "Last name"
msgstr "Cognome"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:105
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:37
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:84
msgid "Company"
msgstr "Società"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:109
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:41
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:88
msgid "Address 1"
msgstr "Indirizzo 1"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:113
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:45
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:92
msgid "Address 2"
msgstr "Indirizzo 2"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:117
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:49
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:96
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "City"
msgstr "Città"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:72
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:121
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:53
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:100
msgid "Postcode"
msgstr "C.A.P."
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:76
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:125
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:63
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:110
msgid "State/County"
msgstr "Provincia"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126
msgid "State/County or state code"
msgstr "Stato/Provincia o il codice di Stato"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:80
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:129
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:57
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:104
msgid "Country"
msgstr "Stato"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130
msgid "2 letter Country code"
msgstr "Codice stato 2 lettere"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:84
msgid "Telephone"
msgstr "Telefono"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:88
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:67
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:249
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:94
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "Indirizzo di spedizione del cliente"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:197
msgid "Read"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:198
msgid "Write"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:199
msgid "Read/Write"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:207
msgid "WooCommerce API Keys"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:211
msgid "Generate API Key"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:213
msgid "Consumer Key:"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:214
msgid "Consumer Secret:"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:215
msgid "Permissions:"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:219
msgid "Revoke API Key"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:46
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:251
msgid "Orders"
msgstr "Ordini"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:49
msgid "Sales by date"
msgstr "Vendite per data"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:55
msgid "Sales by product"
msgstr "Vendite per prodotto"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:61
msgid "Sales by category"
msgstr "Vendite per categoria"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:67
msgid "Coupons by date"
msgstr "Buoni sconto per data"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:75
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:30
msgid "Customers"
msgstr "Clienti"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:78
msgid "Customers vs. Guests"
msgstr "Clienti vs. Ospiti"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:84
msgid "Customer List"
msgstr "Elenco clienti"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:92
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:252
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:765
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:25
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:26
msgid "Stock"
msgstr "Magazzino"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:95
msgid "Low in stock"
msgstr "In esaurimento"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:101
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:419
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:303
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:98
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:195
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
msgid "Out of stock"
msgstr "Esaurito"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:107
msgid "Most Stocked"
msgstr "Il più disponibile"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:118
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:75
msgid "Taxes"
msgstr "Tassazione"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:121
msgid "Taxes by code"
msgstr "Tassazione per codice postale"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:127
msgid "Taxes by date"
msgstr "Tassazione per data"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:54
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Azione fallita. Per favore, aggiornare la pagina e riprovare."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:65
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Le impostazioni sono state salvate."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:121
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Le modifiche apportate andranno perse se si esce da questa pagina."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:490
msgid "Hard Crop?"
msgstr "Hard Crop - taglio forzato dell'immagine?"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:515
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Scegli una pagina&hellip;"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:538
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Scegli una nazione&hellip;"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:562
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "Scegli più nazioni&hellip;"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:568
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:461
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutto"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:568
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:461
msgid "Select none"
msgstr "Seleziona nessuno"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:52
msgid "Product Transients Cleared"
msgstr "Product Transients Azzerati"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:93
msgid "%d Transients Rows Cleared"
msgstr "%d righe Transients azzerate"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:102
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Ruoli resettati correttamente"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:114
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Termini ricontati correttamente"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:125
msgid "Sessions successfully cleared"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:129
msgid "All missing WooCommerce pages was installed successfully."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:137
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "Aliquota cancellata con successo"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:146
msgid "There was an error calling %s::%s"
msgstr "C'è stato un errore chiamando %s::%s"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:149
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "C'è stato un errore di chiamata %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:159
msgid "Your changes have been saved."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:173
msgid "WC Transients"
msgstr "WC Transients"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:174
msgid "Clear transients"
msgstr "Elimina i transients"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:175
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "This tool will clear the product/shop transients cache."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:178
msgid "Expired Transients"
msgstr "Expired Transients"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:179
msgid "Clear expired transients"
msgstr "Clear expired transients"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:180
msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:183
msgid "Term counts"
msgstr "Conteggio termini"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:184
msgid "Recount terms"
msgstr "Riconteggia i termini"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:185
msgid ""
"This tool will recount product terms - useful when changing your settings in"
" a way which hides products from the catalog."
msgstr "Questo strumento riconteggia i termini di prodotto - utile quando si modificano le impostazioni in modo che si nascondono prodotti dal catalogo."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:188
msgid "Capabilities"
msgstr "Funzionalità"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:189
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Resetta le funzionalità"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:190
msgid ""
"This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. "
"Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "Questo strumento ripristinerà i ruoli admin, clienti e shop_manager al default. Utilizzare questa opzione se gli utenti non possono accedere a tutte le pagine di amministrazione WooCommerce."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:193
msgid "Customer Sessions"
msgstr "Sessioni clienti"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:194
msgid "Clear all sessions"
msgstr "Pulisci tutte le sessioni"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:195
msgid ""
"<strong class=\"red\">Warning:</strong> This tool will delete all customer "
"session data from the database, including any current live carts."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:198
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:6
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr "Installare le pagine WooCommerce "
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:199
msgid "Install pages"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:200
msgid ""
"<strong class=\"red\">Note:</strong> This tool will install all the missing "
"WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:203
msgid "Delete all WooCommerce tax rates"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:204
msgid "Delete ALL tax rates"
msgstr "Cancella TUTTE le aliquote create"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:205
msgid ""
"<strong class=\"red\">Note:</strong> This option will delete ALL of your tax"
" rates, use with caution."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:86
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:174
msgid "Display type"
msgstr "Tipo di visualizzazione"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:89
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:178
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:97
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:25
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:15
msgid "Products"
msgstr "Prodotti"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:179
msgid "Subcategories"
msgstr "Sottocategorie"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:91
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:180
msgid "Both"
msgstr "Entrambi"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:95
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:185
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:99
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:190
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Carica/Aggiungi Immagine"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:100
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:191
msgid "Remove image"
msgstr "Rimuovere immagine"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:212
msgid "Use image"
msgstr "Usa immagine"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:270
msgid ""
"Product categories for your store can be managed here. To change the order "
"of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see "
"more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the "
"page."
msgstr "Le categorie di prodotti per il tuo negozio possono essere gestite da qui. Per modificare l'ordine delle categorie sul front-end è possibile trascinarle e rilasciarle per ordinarle. Per visualizzare altre categorie elencate cliccare sul collegamento \"opzioni dello schermo \" nella parte superiore della pagina."
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:280
msgid ""
"Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups"
" can then be used by certain shipping methods to provide different rates to "
"different products."
msgstr "Le classi di spedizione possono essere utilizzate per raggruppare i prodotti di tipo simile. Tali gruppi possono quindi essere utilizzati dalle modalità di spedizione stabilite per offrire tariffe diverse per prodotti diversi."
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:293
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:244
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:46
msgid "Welcome to WooCommerce"
msgstr "Benvenuti in WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:195
msgid "Welcome to WooCommerce %s"
msgstr "Benvenuti in WooCommerce %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:200
msgid "Thanks, all done!"
msgstr "Grazie, fatto tutto!"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:202
msgid "Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Grazie per l'aggiornamento alla versione più recente!"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:204
msgid "Thanks for installing!"
msgstr "Grazie per l'installazione!"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:206
msgid ""
"%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We "
"hope you enjoy it."
msgstr "% s WooCommerce% s è più potente, stabile e sicuro che mai. Speriamo che vi piaccia."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:210
msgid "Version %s"
msgstr "Versione %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:214
msgid "Docs"
msgstr "Docs"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:221
msgid "What's New"
msgstr "Cosa c'è di nuovo"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:223
msgid "Credits"
msgstr "Crediti"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:225
msgid "Translators"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:243
msgid "A new RESTful API developers will &#10084;"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:246
msgid "Access your data from 3rd party applications"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:247
msgid ""
"Built on top of the WooCommerce API, and targetted directly at developers, "
"the new REST API allows you to get data for <strong>Orders</strong>, "
"<strong>Coupons</strong>, <strong>Customers</strong>, "
"<strong>Products</strong> and <strong>Reports</strong> in both "
"<code>XML</code> and <code>JSON</code> formats."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:251
msgid "Authentication to keep data secure"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:252
msgid ""
"Authentication for the REST API is performed using HTTP Basic Auth if you "
"have SSL enabled, or signed according to the <a "
"href=\"http://tools.ietf.org/html/rfc5849\">OAuth 1.0a</a> specification if "
"you don't have SSL. Data is only available to authenticated users."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:257
msgid "UI and reporting improvements"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:260
msgid "WordPress 3.8 admin UI compatibility"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:261
msgid ""
"WooCommerce 2.1 has had its UI restyled to work with the new admin design in"
" WordPress 3.8. All bitmap icons have been replaced with a custom, "
"lightweight icon font for razor sharp clarity on retina devices as well as "
"improved performance."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:264
msgid "Simplified order UI"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:265
msgid ""
"The orders panel has seen significant improvement to both the totals panel, "
"and line item display making editing new and existing orders a breeze."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:266
msgid ""
"Item meta has also been optimised and can now be viewed as HTML rather than "
"stuck in a text input."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:269
msgid "Improved Reporting"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:270
msgid ""
"Reports have been redesigned with new <strong>filtering</strong> "
"capabilities, a new <strong>customer report</strong> showing "
"orders/spending, and the ability to <strong>export CSVs</strong>."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:271
msgid ""
"The dashboard also has a new widget showing you an overview of current "
"orders complete with sparklines for quick at-a-glance stats."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:276
msgid "Separated integrations"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:279
msgid "New separate plugins"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:280
msgid ""
"To make core more lean, some integrations have been removed and turned into "
"dedicated plugins which you can install as and when you need them."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:283
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:284
msgid "Add Google Analytics eCommerce tracking to your WooCommerce store."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:285
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:290
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:295
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:300
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:305
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:288
msgid "Piwik"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:289
msgid "Integrate WooCommerce with Piwik and the WP-Piwik plugin."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:293
msgid "ShareThis"
msgstr "ShareThis"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:294
msgid "Add social network sharing buttons to products using ShareThis."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:298
msgid "Sharedaddy"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:299
msgid "Add social network sharing buttons to products using Sharedaddy."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:303
msgid "ShareYourCart"
msgstr "ShareYourCart"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:304
msgid ""
"Let users share their carts for a discount using the ShareYourCart service."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:310
msgid "Under the Hood"
msgstr "Dietro le quinte"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:314
msgid "PayPal PDT support"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:315
msgid ""
"PayPal Data Transfer (PDT) is an alternative for PayPal IPN which sends back"
" the status of an order when a customer returns from PayPal."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:319
msgid "Stylesheet separation"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:320
msgid ""
"Frontend styles have been split into separate appearance/layout/smallscreen "
"stylesheets to help with selective customisation."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:324
msgid "New endpoints"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:325
msgid ""
"Certain pages such as \"Pay\", \"Order Received\" and some account pages are"
" now endpoints rather than pages to make checkout more reliable."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:331
msgid "Default credit card form for gateways"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:332
msgid ""
"We've added a standardized, default credit card form for gateways to use if "
"they support <code>default_credit_card_form</code>."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:336
msgid "Coupon limits per customer"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:337
msgid ""
"Coupon usage limits can now be set per user (using email + ID) rather than "
"global."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:341
msgid "Streamlined new-account process"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:342
msgid ""
"During checkout, username and passwords are optional and can be "
"automatically generated by WooCommerce."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:349
msgid "Additional price display options"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:350
msgid ""
"Define whether prices should be shown incl. or excl. of tax on the frontend,"
" and add an optional suffix."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:354
msgid "Past order linking"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:355
msgid ""
"Admins now have the ability to link past orders to a customer (before they "
"registered) by email address."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:359
msgid "Review improvements"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:360
msgid ""
"We've added a new option to restrict reviews to logged in purchasers, and "
"made ratings editable from the backend."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:367
msgid "Go to WooCommerce Settings"
msgstr "Vai alle impostazioni di WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:382
msgid ""
"WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate "
"individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your "
"name? <a "
"href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/CONTRIBUTING.md\">Contribute"
" to WooCommerce</a>."
msgstr "WooCommerce è sviluppato e mantenuto da un team internazionale di persone appassionate e sostenuta da una comunità di sviluppatori impressionante. Vuoi vedere anche il tuo nome? <a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/CONTRIBUTING.md\">Contribuisci a WooCommerce</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:398
msgid ""
"WooCommerce has been kindly translated into several other languages thanks "
"to our translation team. Want to see your name? <a "
"href=\"https://www.transifex.com/projects/p/woocommerce/\">Translate "
"WooCommerce</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:423
msgid "View %s"
msgstr "Vedi %s"
#: includes/admin/class-wc-admin.php:114
msgid "HTML Email Template"
msgstr "Template html email"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:103
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:190
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:230
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:245
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Siamo spiacenti, si è verificato un errore."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:104
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Il file non esiste, si prega di riprovare."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "Il CSV non è valido."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:202
msgid ""
"Import complete - imported <strong>%s</strong> tax rates and skipped "
"<strong>%s</strong>."
msgstr "Importazione completa - importato <strong>% s</strong> aliquote fiscali e saltato <strong>% s</strong>."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:212
msgid "All done!"
msgstr "Fatto tutto!"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:212
msgid "View Tax Rates"
msgstr "Visualizza Aliquote"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:263
msgid "Import Tax Rates"
msgstr "Importa Aliquote"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:285
msgid ""
"Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into"
" your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and "
"import\"."
msgstr "Hi there! Carica un file CSV contenente le aliquote fiscali per importarne il contenuto nel vostro negozio. Scegliere un file .csv da caricare, quindi fare clic su \"Carica e importa file\"."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:287
msgid ""
"Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). "
"<a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
msgstr "Le aliquote fiscali devono essere definiti con colonne in un ordine specifico (10 colonne). <a href=\"%s\">Clicca qui per scaricare un esempio</a>."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:295
msgid ""
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
"error:"
msgstr "Prima di caricare il file di importazione, è necessario risolvere il seguente errore:"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:304
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Scegli un file dal tuo computer:"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:310
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Dimensione massima: %s"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:315
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "OR digitare il percorso al file:"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:322
msgid "Delimiter"
msgstr "Separatore"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:328
msgid "Upload file and import"
msgstr "Carica ed importa file"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:103
msgid "Product Image"
msgstr "Immagine prodotto"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:105
msgid "Remove product image"
msgstr "Rimuovi immagine"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:107
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:121
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:122
msgid "Set product image"
msgstr "Immagine prodotto"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:136
msgid "Product name"
msgstr "Nome prodotto"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:157
msgid "Catalog/search"
msgstr "Catalogo/ricerca"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:158
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:115
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogo"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:159
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:116
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:160
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:117
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:164
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Visibilità Catalogo:"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:179
msgid ""
"Define the loops this product should be visible in. The product will still "
"be accessible directly."
msgstr "Definire i loop in cui questo prodotto dovrebbe essere visibile. Il prodotto sarà ancora accessibile direttamente."
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:185
msgid "Enable this option to feature this product."
msgstr "Abilitare questa opzione per mettere in evidenza questo prodotto."
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:187
msgid "Featured Product"
msgstr "Prodotto in evidenza"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:190
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:191
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:170
msgid "Cancel"
msgstr "Annullare"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:249
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:53
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:11
msgid "SKU"
msgstr "COD"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:254
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:10
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:22
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:256
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:147
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:257
msgid "Tags"
msgstr "Etichette"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:260
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:98
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:321
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:206
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:219
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:165
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:319
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:303
msgid "Edit this item"
msgstr "Modifica questo oggetto"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:304
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Modifica inline questo oggetto"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:304
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Modifica&nbsp;Veloce"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:308
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:111
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Ripristinare questo elemento dal cestino"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:308
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:111
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:310
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:113
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Spostare questo elemento nel cestino"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:310
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:113
msgid "Trash"
msgstr "Cestino"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:312
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:115
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Eliminare l'elemento in modo permanente"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:312
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:115
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:64
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Elimina definitivamente"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:317
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Anteprima &#8220;%s&#8221;"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:317
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:319
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Vedi &#8220;%s&#8221;"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:319
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:320
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:119
msgid "View"
msgstr "Vedi"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:369
msgid "Grouped"
msgstr "Raggruppato"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:371
msgid "External/Affiliate"
msgstr "Esterno / Affiliato"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:375
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:566
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:51
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:214
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuale"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:377
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:559
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:58
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:212
msgid "Downloadable"
msgstr "Scaricabile"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:379
msgid "Simple"
msgstr "Semplice"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:383
msgid "Variable"
msgstr "Variabile"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:406
msgid "Toggle featured"
msgstr "Alterna in evidenza"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:408
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:139
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:208
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:212
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:176
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:213
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:410
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:177
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:214
msgid "No"
msgstr "No"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:417
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:302
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:96
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:194
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:137
msgid "In stock"
msgstr "Disponibile"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:501
msgid "Sort Products"
msgstr "Ordina i prodotti"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:521
msgid "Show all product types"
msgstr "Mostra tutti i tipi di prodotto"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:533
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:37
msgid "Grouped product"
msgstr "Grouped product"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:536
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:38
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Prodotto Esterno/Affiliate"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:539
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:39
msgid "Variable product"
msgstr "Prodotto variabile"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:542
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:36
msgid "Simple product"
msgstr "Prodotto semplice"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:53
msgid "Coupon code"
msgstr "Codice del Buono Sconto"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:66
msgid "Description (optional)"
msgstr "Descrizione (opzionale)"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:77
msgid "Code"
msgstr "Codice"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:78
msgid "Coupon type"
msgstr "Tipo di coupon"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:79
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:66
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:327
msgid "Coupon amount"
msgstr "Importo del coupon"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:80
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:81
msgid "Product IDs"
msgstr "ID Prodotto"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:82
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Uso / Limite"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:83
msgid "Expiry date"
msgstr "Data di scadenza"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:102
msgid "Edit coupon"
msgstr "Modifica coupon"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:160
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:162
msgid "%s / &infin;"
msgstr "%s / &infin;"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:208
msgid "Show all types"
msgstr "Mostra tutti i tipi"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:91
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:229
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:205
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:92
msgid "Order"
msgstr "Ordine"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:93
msgid "Purchased"
msgstr "Acquistato"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:94
msgid "Ship to"
msgstr "Spedisci a"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:96
msgid "Customer Message"
msgstr "Messaggio utente"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:97
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:110
msgid "Order Notes"
msgstr "Note Ordine"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:99
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:43
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:62
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:127
msgid "Total"
msgstr "Totale"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:100
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:34
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:81
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:254
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:145
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:125
msgid "Unpublished"
msgstr "Non pubblicato"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:127
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d g:i:s A"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:130
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:151
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:189
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:224
msgid "Via"
msgstr "Via"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:155
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d prodotto"
msgstr[1] "%d prodotti"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:210
msgid "plus %d other note"
msgid_plural "plus %d other notes"
msgstr[0] "aggiunta %d ulteriore nota"
msgstr[1] "aggiunte %d ulteriori note"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:210
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:232
msgid "Billing:"
msgstr "Fatturazione:"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:236
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:258
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:281
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:169
msgid "Guest"
msgstr "Ospite"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:285
msgid "%s by %s"
msgstr "%s by %s"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:305
msgid "Processing"
msgstr "In lavorazione"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:313
msgid "Complete"
msgstr "Completato"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:408
msgid "Show all statuses"
msgstr "Mostra tutti gli stati"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:428
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:453
msgid "Show all customers"
msgstr "Mostra tutti i clienti"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:687
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:688
msgid "Mark processing"
msgstr "Segna in elaborazione"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:690
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:691
msgid "Mark on-hold"
msgstr "Segna come sospeso"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:693
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:694
msgid "Mark completed"
msgstr "Segna completato"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:735
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Stato dell'ordine cambiato tramite modifica di massa:"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:757
msgid "Order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
msgstr[0] "Stato dell'ordine cambiato."
msgstr[1] "%s stati degli ordini cambiati."
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt.php:42
msgid "Insert into %s"
msgstr "Inserisci in %s"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt.php:43
msgid "Uploaded to this %s"
msgstr "Caricato in %s"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:102
msgid "Product Short Description"
msgstr "Descrizione breve prodotto"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:103
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:283
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:4
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:4
msgid "Product Data"
msgstr "Dati prodotto"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:104
msgid "Product Gallery"
msgstr "Galleria Prodotto"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:107
msgid "Order Data"
msgstr "Dati per l'ordine"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:108
msgid "Order Items"
msgstr "Oggetti per l'ordine"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:109
msgid "Order Totals"
msgstr "Totale ordini:"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:111
msgid "Downloadable Product Permissions"
msgstr "Permessi per i prodotti scaricabili"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:111
msgid ""
"Note: Permissions for order items will automatically be granted when the "
"order status changes to processing/completed."
msgstr "Nota: I permessi per i prodotti in ordine verranno automaticamente concessi nel momento in cui lo stato dell'ordine cambierà in lavorazione/completato."
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:112
msgid "Order Actions"
msgstr "Azioni dell'ordine"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:115
msgid "Coupon Data"
msgstr "Dati del Coupon"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:120
msgid "Rating"
msgstr "Valutazione"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:153
msgid "Reviews"
msgstr "Recensioni"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:37
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:85
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:25
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:42
msgid "Usage Restriction"
msgstr "Restrizione d'utilizzo"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:47
msgid "Usage Limits"
msgstr "Limiti di utilizzo"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:63
msgid "Discount type"
msgstr "Tipo di sconto"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:66
msgid "Value of the coupon."
msgstr "Valore del coupon."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:69
msgid "Allow free shipping"
msgstr "Permetti la spedizione gratuita"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:69
msgid ""
"Check this box if the coupon grants free shipping. The <a href=\"%s\">free "
"shipping method</a> must be enabled with the \"must use coupon\" setting."
msgstr "Spunta questa casella se al coupon è associata la spedizione gratuita. Il <a href=\"%s\">free shipping method</a> deve essere abilitato con il settaggio \"devi usare il coupon\"."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:72
msgid "Apply before tax"
msgstr "Applicare prima delle imposte"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:72
msgid ""
"Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax."
msgstr "Seleziona questa casella se il coupon deve essere applicato prima del calcolo delle imposte nel carrello."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:75
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "Data di scadenza del coupon"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:75
msgctxt "placeholder"
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85
msgid "Minimum spend"
msgstr "Spesa minima"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85
msgid "No minimum"
msgstr "Nessun minimo"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85
msgid ""
"This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
msgstr "Questo campo consente di impostare un minimo subtotale necessario per utilizzare il coupon."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:88
msgid "Individual use only"
msgstr "Solo utilizzo individuale"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:88
msgid ""
"Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other "
"coupons."
msgstr "Seleziona questa casella se il coupon non può essere utilizzato in combinazione con altri coupon."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Escludi articoli in saldo."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
msgid ""
"Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item "
"coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will "
"only work if there are no sale items in the cart."
msgstr "Seleziona questa casella se il coupon non si applica alle oggetti in saldo. I coupon per prodotto funzionano solo se l'oggetto non è in saldo. I coupon per carrello funzionano solo se non ci sono articoli in saldo nel carrello."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:98
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:95
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:586
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:603
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:173
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Cerca un prodotto&hellip;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:111
msgid ""
"Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are discounted."
msgstr "Prodotti che devono essere nel carrello per utilizzare questo coupon o, per \"Sconti prodotto generici\", quali prodotti siano scontati."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:116
msgid "Exclude products"
msgstr "Escludere prodotti"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:117
msgid "Search for a product…"
msgstr "Cerca un prodotto..."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:130
msgid ""
"Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are not discounted."
msgstr "Prodotti che non devono essere nel carrello per utilizzare questo coupon o, per \"Sconti Prodotto\", prodotti che non siano scontati."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:137
msgid "Product categories"
msgstr "Categorie Prodotti"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:138
msgid "Any category"
msgstr "Qualsiasi categoria"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:147
msgid ""
"A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
msgstr "Un prodotto deve essere in questa categoria perchè il coupon sia valido o, per \"Sconti Prodotto\", prodotti in queste categorie saranno scontati"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:152
msgid "Exclude categories"
msgstr "Escludi categorie"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:153
msgid "No categories"
msgstr "Nessuna categoria"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:162
msgid ""
"Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
msgstr "Un prodotto non deve essere in questa categoria perchè il coupon sia valido o, per \"Sconti Prodotto\", prodotti in queste categorie non saranno scontati"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
msgid "Email restrictions"
msgstr "Restrizioni email"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
msgid "No restrictions"
msgstr "Nessuna restrizione"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
msgid ""
"List of emails to check against the customer's billing email when an order "
"is placed."
msgstr "Lista delle mail da controllare rispetto alla mail di fatturazione fornita dal cliente al momento dell'ordine."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "Limite di utilizzo per coupon"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194
msgctxt "placeholder"
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Utilizzo illimitato"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "Quante volte il coupon può essere utilizzato prima che sia annullato."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "Limite di utilizzo per X prodotti."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188
msgctxt "placeholder"
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "Applica a tutti i prodotti adatti presenti nel carrello"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188
msgid ""
"The maximum number of individual items this coupon can apply to when using "
"product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "Il numero massimo di prodotti singoli a cui il coupon può essere applicato quando si usano gli sconti per i prodotti. Lasciare non compilato per applicare a tutti i prodotti adatti presenti nel carrello."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194
msgid "Usage limit per user"
msgstr "Limite di utilizzo per utente"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194
msgid ""
"How many times this coupon can be used by an invidual user. Uses billing "
"email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "Quante volte questo buono sconto può essere usato da un singolo utente. Utilizza la email di fatturazione per gli ospiti e l'ID utente per quelli registrati."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230
msgid ""
"Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this "
"code."
msgstr "Codice promozionale già esistente - i clienti potranno utilizzare l'ultimo coupon con questo codice."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:35
msgid "Resend order emails"
msgstr "Rispedisci email ordine"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:51
msgid "Generate Download Permissions"
msgstr "Genera i permessi per il download"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:57
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:91
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:66
msgid "Move to Trash"
msgstr "Sposta nel cestino"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:71
msgid "Save Order"
msgstr "Salva l'ordine"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:71
msgid "Save/update the order"
msgstr "Salva/Aggoirna l'ordine"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:29
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:76
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:33
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:80
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:60
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:107
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Seleziona uno stato&hellip;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:70
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:139
msgid "Order Details"
msgstr "Dettagli ordine"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:142
msgid "Order number"
msgstr "numero d'ordine"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:145
msgid "Customer IP:"
msgstr "IP del cliente:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:150
msgid "General Details"
msgstr "Dettagli generali"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:152
msgid "Order date:"
msgstr "Data dell'ordine:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153
msgid "h"
msgstr "h"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:311
msgid "m"
msgstr "m"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:156
msgid "Order status:"
msgstr "Stato degli ordini:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:167
msgid "Customer:"
msgstr "Cliente:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:182
msgid "Billing Details"
msgstr "Dettagli di fatturazione"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:188
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:190
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:267
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:269
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:190
msgid "No billing address set."
msgstr "Nessun indirizzo di fatturazione impostato."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:208
msgid "Payment Method"
msgstr "Metodo di pagamento"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:213
msgid "Load billing address"
msgstr "Carica indirizzo di fatturazione"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:230
msgid "Payment Method:"
msgstr "Metodi di pagamento:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:232
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:33
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:12
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:8
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:245
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:247
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:30
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:32
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:261
msgid "Shipping Details"
msgstr "Dettagli di spedizione"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:269
msgid "No shipping address set."
msgstr "Nessun indirizzo di spedizione impostato."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:282
msgid "Customer Note"
msgstr "Note del cliente"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:287
msgid "Load shipping address"
msgstr "Carica l'indirizzo di spedizione"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:287
msgid "Copy from billing"
msgstr "Copia da fatturazione"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:304
msgid "Customer Note:"
msgstr "Nota cliente:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:305
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Note del cliente circa l'ordine"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:51
msgid "File %d"
msgstr "File %d"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:64
msgid "Search for a downloadable product&hellip;"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:65
msgid "Grant Access"
msgstr "Garantisci l'accesso"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:33
msgid "Item"
msgstr "Articolo"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:38
msgid "Tax&nbsp;Class"
msgstr "Tax&nbsp;Class"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:41
msgid "Qty"
msgstr "Qta"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:46
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:116
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:25
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:550
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:643
msgid "Tax"
msgstr "Tassa"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:83
msgid "Delete Lines"
msgstr "Cancella righe"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:85
msgid "Stock Actions"
msgstr "Azioni del magazzino"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:86
msgid "Reduce Line Stock"
msgstr "Ridurre riga magazzino"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:87
msgid "Increase Line Stock"
msgstr "Aumenta riga magazzino"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:97
msgid "Add item(s)"
msgstr "Aggiungi elemento(s)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:98
msgid "Add fee"
msgstr "Aggiungi costo"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:44
msgid "added %s ago"
msgstr "aggiunto %s fa"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45
msgid "by %s"
msgstr "by %s"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:46
msgid "Delete note"
msgstr "Cancella nota"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:52
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "Non ci sono ancora note per questo ordine."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:58
msgid "Add note"
msgstr "Aggiungi una nota"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:58
msgid ""
"Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be "
"notified)."
msgstr "Aggiungi una nota come tuo promemoria, o aggiungi una nota del cliente (l'utente riceverà una notifica)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:64
msgid "Customer note"
msgstr "Nota cliente"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:65
msgid "Private note"
msgstr "Nota privata"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:67
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:564
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:31
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:62
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:95
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:25
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:266
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:13
msgid "Shipping"
msgstr "Spedizione"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:66
msgid "+ Add shipping cost"
msgstr "+ Aggiungi i costi di spedizione"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:66
msgid "These are the shipping and handling costs for the order."
msgstr "Questi sono i costi per la spedizione ed il processazione dell'ordine."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:106
msgid "+ Add tax row"
msgstr "+ Aggiungi una riga per tassa"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:106
msgid ""
"These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple"
" or compound taxes rather than a single total."
msgstr "Queste righe contengono le tasse per questo ordine. Questo permette di visualizzare le tasse multiple o composte, piuttosto che un unico totale."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:113
msgid "Order Discount"
msgstr "Sconto Ordine"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:120
msgid "Order Total"
msgstr "Totale ordine"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:148
msgid "Calculate Tax"
msgstr "Calcola la tassazione"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:150
msgid "Calculate Total"
msgstr "Calcola il totale"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:42
msgid "Product Type"
msgstr "Tipo di prodotto"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:52
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
msgstr "I prodotti virtuali sono immateriali e non vengono spediti."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:59
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "I prodotti scaricabili danno accesso a un file al momento dell'acquisto."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:90
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:100
msgid "Linked Products"
msgstr "Articoli collegati"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:110
msgid "Variations"
msgstr "Variazioni"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:115
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Stock Keeping Unit"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136
msgid ""
"SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct "
"product and service that can be purchased."
msgstr "COD si riferisce a una Stock-keeping unit, un identificatore univoco per ogni distinto prodotto o servizio che possono essere acquistati."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:147
msgid "Product URL"
msgstr "URL del prodotto"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:147
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Inserire l'URL esterno al prodotto."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150
msgid "Button text"
msgstr "Testo del bottone"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Acquista prodotto"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Questo testo verrà visualizzato sul pulsante di collegamento al prodotto esterno."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:157
msgid "Regular Price"
msgstr "Prezzo di listino"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:160
msgid "Sale Price"
msgstr "Prezzo di saldo"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:160
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77
msgid "Schedule"
msgstr "Pianifica"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:167
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Date per il prezzo di saldo"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:168
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:85
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "Da&hellip;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:169
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:89
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "A&hellip;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:181
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:144
msgid "Downloadable Files"
msgstr "File scaricabili"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:186
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:148
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "Nome per il download mostrato al cliente"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:187
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:149
msgid "File URL"
msgstr "URL del file"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:187
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:149
msgid ""
"This is the URL or absolute path to the file which customers will get access"
" to."
msgstr "URL del file o percorso assoluto a cui avrà accesso il cliente"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:202
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:164
msgid "Add File"
msgstr "Aggiungi file"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222
msgid "Download Limit"
msgstr "Limite download"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:191
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:197
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimitato"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:190
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Lascia in bianco per un numero illimitato di download."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:771
msgid "Download Expiry"
msgstr "Scadenza di download"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:23
msgid "Never"
msgstr "Mai"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:196
msgid ""
"Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "Inserisci il numero di giorni prima che un link di download scada, o lasciare vuoto."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:234
msgid "Download Type"
msgstr "Tipo di download"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:234
msgid "Choose a download type - this controls the <a href=\"%s\">schema</a>."
msgstr "Scegli il tipo di download - questo controlla <a href=\"%s\">schema</a>."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:235
msgid "Standard Product"
msgstr "Prodotto standard"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:236
msgid "Application/Software"
msgstr "Applicazione/Software"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:237
msgid "Music"
msgstr "Musica"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:249
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:58
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:38
msgid "Tax Status"
msgstr "Stato Tasse"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:250
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:34
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:43
msgid "Taxable"
msgstr "Tassabile"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:251
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:65
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:44
msgid "Shipping only"
msgstr "Spedizione solo"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:252
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:66
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:45
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:257
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:734
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:27
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:39
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:83
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:61
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:262
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
msgid "Tax Class"
msgstr "Classe fiscale"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:283
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:153
msgid "Manage stock?"
msgstr "Gestire magazzino?"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:283
msgid ""
"Enable stock management at product level (not needed if managing stock at "
"variation level)"
msgstr "Abilita la gestione delle scorte a livello prodotto (non necessario se si gestiscono le scorte a variazione livello)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:290
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:226
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:242
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:157
msgid "Stock Qty"
msgstr "Quantità in stock"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:290
msgid ""
"Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to "
"control stock for all variations, unless you define stock at variation "
"level."
msgstr "Quantità Stock Articolo. Se questo è un prodotto variabile questo valore verrà utilizzato per controllare lo stock a magazzino per tutti i tipi, a meno di definire il magazzino per ogni variante."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:301
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:144
msgid "Stock status"
msgstr "Status magazzino"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:304
msgid ""
"Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of "
"stock\" on the frontend."
msgstr "Controlli per gestire se il prodotto sia considerato \"in magazzino\" o \"Non disponibile\" sul frontend."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:311
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "Permetti ordini in prenotazione"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:312
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:172
msgid "Do not allow"
msgstr "Non permettere"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:313
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:254
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:173
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Permettere, ma avvertire il cliente"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:314
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:255
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174
msgid "Allow"
msgstr "Permettere"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:315
msgid ""
"If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for "
"this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "In caso di gestione di magazzino, controlla se gli ordini in prenotazione sono ammessi per questo prodotto e le sue variazioni. Se abilitato, la quantità a magazzino può andare al di sotto di 0."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:326
msgid "Sold Individually"
msgstr "Venduto singolarmente"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:326
msgid ""
"Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr "Abilita per permettere che solo un pezzo di questo prodotto possa essere acquistato in un singolo ordine."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:344
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:766
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:103
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:84
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:344
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Peso in forma decimale"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:349
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioni"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:351
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:767
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:143
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:97
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:352
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:768
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:144
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:353
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:769
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:145
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:99
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:355
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "LxWxH in forma decimale"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:372
msgid "No shipping class"
msgstr "Nessuna classe di spedizione"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:378
msgid "Shipping class"
msgstr "Classe di spedizione"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:378
msgid ""
"Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar "
"products."
msgstr "Le classi di spedizione sono utilizzati da certi metodi di spedizione per raggruppare prodotti simili."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:390
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:752
msgid "Close all"
msgstr "Chiudi tutto"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:390
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:752
msgid "Expand all"
msgstr "Espandi tutto"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:449
msgid "Select terms"
msgstr "Seleziona termini"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:463
msgid "Add new"
msgstr "Aggiungi nuovo"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:476
msgid "Pipe (|) separate terms"
msgstr "Simbolo (|) separa i termini"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:566
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Attributo personalizzato per il prodotto"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:578
msgid "Save attributes"
msgstr "Salva attributi"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:585
msgid "Up-Sells"
msgstr "Up-Sells"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:600
msgid ""
"Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed "
"product, for example, products that are more profitable or better quality or"
" more expensive."
msgstr "Up-selling sono prodotti che voi raccomandate invece del prodotto attualmente visualizzato, per esempio, i prodotti che sono più redditizi o di migliore qualità o più costosi."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:602
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Cross-Sells"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:617
msgid ""
"Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current"
" product."
msgstr "Cross-sells sono prodotti che vengono promossi nel carrello, in base al prodotto corrente."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:627
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "Scegliere un prodotto in un gruppo&hellip;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:657
msgid "Grouping"
msgstr "Inserire in un gruppo"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:657
msgid "Set this option to make this product part of a grouped product."
msgstr "Impostare questa opzione per inserire questo prodotto in un gruppo di prodotti"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:677
msgid "Purchase Note"
msgstr "Nota d'acquisto"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:677
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Inserisci una nota facoltativa da inviare al cliente dopo l'acquisto."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:684
msgid "Menu order"
msgstr "Ordine del menu"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:684
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Posizione di ordine personalizzata."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:692
msgid "Enable reviews"
msgstr "Attiva le recensioni"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:744
msgid ""
"Before adding variations, add and save some attributes on the "
"<strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "Prima di aggiungere varianti, aggiungere e salvare alcuni attributi nella tab <strong>Attributi</strong>."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:746
msgid "Learn more"
msgstr "Per saperne di più"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:753
msgid "Bulk edit:"
msgstr "Modifica in blocco:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:755
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "Attivare o disattivare &quot;Abilitato&quot;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:756
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "Attivare o disattivare &quot;Scaricabile&quot;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:757
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "Attivare o disattivare &quot;Virtual&quot;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:758
msgid "Delete all variations"
msgstr "Eliminare tutte le varianti"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:759
msgid "Prices"
msgstr "Prezzi"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:760
msgid "Prices increase by (fixed amount or %)"
msgstr "Prezzo aumentato di (importo fisso o %)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:761
msgid "Prices decrease by (fixed amount or %)"
msgstr "Prezzo diminuito di (importo fisso o %)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:762
msgid "Sale prices"
msgstr "Prezzi di vendita"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:763
msgid "Sale prices increase by (fixed amount or %)"
msgstr "Prezzo in saldo aumentato di (importo fisso o %)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:764
msgid "Sale prices decrease by (fixed amount or %)"
msgstr "Prezzo in saldo diminuito di (importo fisso o %)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:770
msgid "Download limit"
msgstr "Limite di download"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:774
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:31
msgid "Go"
msgstr "Vai"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:869
msgid "Add Variation"
msgstr "Aggiungi Variazione:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:871
msgid "Link all variations"
msgstr "Collegare tutte le varianti"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:873
msgid "Default selections:"
msgstr "Selezioni predefinite:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:886
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:214
msgid "No default"
msgstr "Nessun valore predefinito"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:990
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "Il COD del prodotto deve essere univoco"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:1358
msgid "Variation #%s of %s"
msgstr "Variazione #%s di %s"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:44
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
msgid "Delete image"
msgstr "Cancella immagine"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
msgid "Add Images to Product Gallery"
msgstr "Aggiungi Immagini alla Galleria Prodotto"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
msgid "Add to gallery"
msgstr "Aggiungi alla galleria"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Aggiungi immagini alla galleria prodotti"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:6
msgid "Revoke Access"
msgstr "Revocare l'accesso"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
msgid "%s: %s"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Scaricato %s volta"
msgstr[1] "Scaricato %s volte"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:16
msgid "Downloads Remaining"
msgstr "Downloads Rimanenti"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:22
msgid "Access Expires"
msgstr "L'accesso scade"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:12
msgid "Fee"
msgstr "Commissioni"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:16
msgid "Fee Name"
msgstr "Nome tariffa"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:31
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:136
msgid "Tax class"
msgstr "Classe di imposta"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:10
msgid "Product ID:"
msgstr "ID Prodotto:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:13
msgid "Variation ID:"
msgstr "ID variazione:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:16
msgid "Product SKU:"
msgstr "Codice Prodotto:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:74
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Aggiungi&nbsp;meta"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:169
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotale"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:169
msgid "Before pre-tax discounts."
msgstr "Prima degli sconti pre-tassazione"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:171
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "Dopo gli sconti pre-tassazione"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:6
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:11
msgid "Shipping Method"
msgstr "Metodo di spedizione"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:7
msgid "Tax Rate"
msgstr "Aliquota di tassazione"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:17
msgid "Sales Tax"
msgstr "Tassazione per vendite"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:21
msgid "Shipping Tax"
msgstr "Tassazione per la spedizione"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:3
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:2
msgid "File Name"
msgstr "Nome file"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:4
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:3
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:5
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4
msgid "Choose file"
msgstr "Scegli il file"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:5
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4
msgid "Insert file URL"
msgstr "Inserire l'URL del file"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:21
msgid "Any"
msgstr "Qualsiasi"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:53
msgid ""
"Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr "Immettere un codice per questa variante o lascia vuoto per usare il codice del prodotto principale."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:64
msgid "Stock Qty:"
msgstr "Quantità a magazzino:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:64
msgid ""
"Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave "
"blank to use the parent product's options."
msgstr "Inserisci una quantità per permettere la gestione degli stock a livello di variazione, o lascia vuoto per utilizzare le opzioni del prodotto principale."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:73
msgid "Regular Price:"
msgstr "Prezzo di listino:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:74
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Prezzo di variazione (richiesto)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77
msgid "Sale Price:"
msgstr "Prezzo di vendita:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Annulla pianifica"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:84
msgid "Sale start date:"
msgstr "Data di inizio vendita:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88
msgid "Sale end date:"
msgstr "Data di fine vendita:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
msgid ""
"Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product "
"weight."
msgstr "Immettere un peso per questa variazione o lasciare vuoto per utilizzare il peso del prodotto principale."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:105
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H)"
msgstr "Dimensioni (L&times;W&times;H)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:116
msgid "Shipping class:"
msgstr "Classe di spedizione:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:120
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:133
msgid "Same as parent"
msgstr "Come Genitore"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:131
msgid "Tax class:"
msgstr "Classe fiscale:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:190
msgid "Download Limit:"
msgstr "Limite del dowload"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:196
msgid "Download Expiry:"
msgstr "Scadenza dowload:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:210
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:269
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:235
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:26
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:37
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:212
msgid ""
"Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase "
"of a product"
msgstr "Abilitare questa opzione se l'accesso è dato a un file scaricabile al momento dell'acquisto di un prodotto"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:214
msgid ""
"Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Abilitare questa opzione se un prodotto non viene spedito o non vi è alcun costo di spedizione"
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:391
msgid "Sold %s worth in the last %d days"
msgstr "Venduto per un valore di %s negli ultimi %d giorni"
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:393
msgid "Sold 1 item in the last %d days"
msgid_plural "Sold %d items in the last %d days"
msgstr[0] "venduto 1 prodotto negli ultimi %d giorni"
msgstr[1] "venduti %d prodotti negli ultimi %d giorni"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:76
msgid "%s discounts in total"
msgstr "%s sconti in totale"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:82
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "%s coupon utilizzati in totale"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:95
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:145
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:73
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:129
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:99
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:46
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:46
msgid "Year"
msgstr "anno"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:96
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:146
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:74
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:130
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:47
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:47
msgid "Last Month"
msgstr "Ultimo mese"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:97
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:147
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:75
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:101
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:48
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:48
msgid "This Month"
msgstr "Questo mese"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:98
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:148
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:76
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:132
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:102
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Ultimi 7 giorni"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:138
msgid "Filter by coupon"
msgstr "Filtra per coupon"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:166
msgid "Choose coupons&hellip;"
msgstr "Scegli coupons&hellip;"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:167
msgid "All coupons"
msgstr "Tutti i coupon"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:174
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:178
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:174
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:187
msgid "No used coupons found"
msgstr "Non ci sono coupon utilizzati"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:192
msgid "Most Popular"
msgstr "Più popolari"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:234
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:281
msgid "No coupons found in range"
msgstr "Nessun coupon nell'intervallo considerato"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:239
msgid "Most Discount"
msgstr "Maggiormente scontato"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:324
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:209
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:222
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:169
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:322
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:34
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:34
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:289
msgid "Export CSV"
msgstr "Esporta CSV"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:415
msgid "Number of coupons used"
msgstr "Numero di coupon utilizzati"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:423
msgid "Discount amount"
msgstr "Ammontare dello sconto"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:29
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:39
msgid "No customers found."
msgstr "Nessun cliente trovato"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:53
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "%s ordine precedente collegato"
msgstr[1] "%s ordini precedenti collegati"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:58
msgid "Search customers"
msgstr "Cerca clienti"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:198
msgid "View orders"
msgstr "Vedi ordini"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:222
msgid "Link previous orders"
msgstr "Link a precedenti ordini"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:247
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "Nome (Cognome, Nome)"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:248
msgid "Username"
msgstr "nome utente"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:250
msgid "Location"
msgstr "Località"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:252
msgid "Spent"
msgstr "Spesa"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:253
msgid "Last order"
msgstr "Ultimo ordine"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:22
msgid "%s signups in this period"
msgstr "%s registrazioni in questo periodo"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:90
msgid "Customer Sales"
msgstr "Vendite cliente"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:91
msgid "Guest Sales"
msgstr "Vendite da ospiti"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:296
msgid "Customer Orders"
msgstr "Ordine cliente"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:105
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:306
msgid "Guest Orders"
msgstr "Ordini da ospiti"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:124
msgid "orders"
msgstr "ordini"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:302
msgid "customer orders"
msgstr "ordini clienti"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:312
msgid "guest orders"
msgstr "ordini degli ospiti"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:316
msgid "Signups"
msgstr "Registrazioni"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:323
msgid "new users"
msgstr "Nuovi utenti"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:22
msgid "No low in stock products found."
msgstr "Non trovati prodotti esauriti"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:22
msgid "No out of stock products found."
msgstr "Non trovati prodotti esauriti"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:55
msgid "%s sales in %s"
msgstr "%s vendite in %s"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:162
msgid "Select categories&hellip;"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:176
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:177
msgid "All"
msgstr "Tutto"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:237
msgid "&larr; Choose a category to view stats"
msgstr "&larr; Scegli una categoria per vedere le statistiche"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:81
msgid "%s average daily sales"
msgstr "%s media delle vendite giornaliere"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:84
msgid "%s average monthly sales"
msgstr "%s media delle vendite mensili"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:89
msgid "%s sales in this period"
msgstr "%s vendite in questo periodo"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:99
msgid "%s orders placed"
msgstr "%s ordini ricevuti"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:104
msgid "%s items purchased"
msgstr "%s prodotti acquistati"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:109
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "%s carichi per la spedizione"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:114
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "%s valore dei coupon utilizzati"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:301
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:435
msgid "Number of items sold"
msgstr "numero di prodotti venduti"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:309
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:118
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:114
msgid "Number of orders"
msgstr "numero di ordini"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:317
msgid "Average sales amount"
msgstr "Ammontare medio delle vendite"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:337
msgid "Shipping amount"
msgstr "Ammontare delle spedizioni"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:347
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:443
msgid "Sales amount"
msgstr "Importo delle vendite"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:79
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "%s vendite per i prodotti selezionati"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:84
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "%s acquisti per i prodotti selezionati"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:130
msgid "Showing reports for:"
msgstr "Mostra risultati per:"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:160
msgid "Reset"
msgstr "reset"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:169
msgid "Product Search"
msgstr "Cerca prodotto"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:206
msgid "Top Sellers"
msgstr "Più venduti"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:241
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:281
msgid "No products found in range"
msgstr "Nessun prodotto trovato nell'intervallo"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:246
msgid "Top Earners"
msgstr "Top incassatori"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:337
msgid "&larr; Choose a product to view stats"
msgstr "&larr; Scegliere un prodotto per vedere le statistiche"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:35
msgid "No products found."
msgstr "Nessun prodotto trovato."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:126
msgid "product"
msgstr "prodotto"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142
msgid "Parent"
msgstr "Genitore"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:143
msgid "Units in stock"
msgstr "Scorte in stock"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:117
msgid "Rate"
msgstr "Aliquota"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:119
msgid "Tax Amount"
msgstr "Ammontare della tassazione"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:119
msgid "This is the sum of the \"Tax Rows\" tax amount within your orders."
msgstr "Somma dell'ammontare delle righe \"Tax Rows\" per i tuoi ordini."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:120
msgid "Shipping Tax Amount"
msgstr "Ammontare della tassazione per la spedizione"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:120
msgid ""
"This is the sum of the \"Tax Rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "Somma dell'ammontare delle righe \"Tax Rows\" per le spedizioni dei tuoi ordini."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:121
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:117
msgid "Total Tax"
msgstr "Tassazione totale"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:121
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:117
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "Tassazione totale per l'aliquota (spedizione + prodotto)"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:170
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:161
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "Nessuna tassazione trovata in questo periodo"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:113
msgid "Period"
msgstr "periodo"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:115
msgid "Total Sales"
msgstr "Vendite totali"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:115
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
msgstr "Questa è la somma del campo 'Totale Ordini' all'interno dei tuoi ordini."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:116
msgid "Total Shipping"
msgstr "Totale spedizioni"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:116
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
msgstr "Questa è la somma del campo 'Totale Spedizioni' all'interno dei tuoi ordini."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:118
msgid "Net profit"
msgstr "Utile netto"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:118
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Totale vendite al netto di spedizione e tasse."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:127
msgid "Totals"
msgstr "Prezzo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:25
msgid "Accounts"
msgstr "Accounts"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:41
msgid "Account Pages"
msgstr "Pagina dell'account"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:41
msgid ""
"These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to "
"access account related functionality."
msgstr "Questa pagine devono essere presenti per permettere a Woocommerce di indirizzare i clienti alla gestione delle funzionalità del proprio account."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:44
msgid "My Account Page"
msgstr "Il mio account"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:45
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:113
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:124
msgid "Page contents:"
msgstr "Contenuti della pagina:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56
msgid "My Account Endpoints"
msgstr "Endpoints dell'account"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56
msgid ""
"Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the "
"accounts pages. They should be unique."
msgstr "Gli endpoints sono inseriti negli indirizzi delle tue pagine per gestire specifiche azioni nelle pagine dell'account. Devono essere univoci."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:59
msgid "View Order"
msgstr "Vedi Ordine"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:60
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; View Order page"
msgstr "Endopoint per l'account &rarr; Visualizza pagina dell'ordine"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:68
msgid "Edit Account"
msgstr "Modifica account"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:69
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; Edit Account page"
msgstr "Endpoint per l'account &rarr; Modifica la pagina dell'account"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:77
msgid "Edit Address"
msgstr "Modifica Indirizzo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:78
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; Edit Address page"
msgstr "Endpoint per l'account &rarr; Modifica la pagina dell'indirizzo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:86
msgid "Lost Password"
msgstr "Password smarrita"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:87
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; Lost Password page"
msgstr "Endpoint per l'account &rarr; pagina per la password persa"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:95
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:96
msgid ""
"Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a "
"custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "Endpoint per avviare il logout. E' possibile aggiungerlo ai propri menu attraverso un link personalizzato: yoursite.com/?customer-logout=true"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:105
msgid "Registration Options"
msgstr "Opzioni di registrazione"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:108
msgid "Enable Registration"
msgstr "Abilita registrazione"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:109
msgid "Enable registration on the \"Checkout\" page"
msgstr "Abilita la registrazione della pagina di checkout"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:118
msgid "Enable registration on the \"My Account\" page"
msgstr "Abilita la registrazione nella pagina \"Il mio account\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:127
msgid "Display returning customer login reminder on the \"Checkout\" page"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:136
msgid "Account Creation"
msgstr "Creazione dell'account"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:137
msgid "Automatically generate username from customer email"
msgstr "Genera automaticamente la password dalla mail del cliente"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:146
msgid "Automatically generate customer password"
msgstr "Genera automaticamente la password del cliente"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:25
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Checkout"
msgstr "Cassa"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:41
msgid "Checkout Options"
msgstr "Opzioni del checkout"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:65
msgid "Checkout Process"
msgstr "Processo di checkout"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:68
msgid "Coupons"
msgstr "Buoni Sconto"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:69
msgid "Enable the use of coupons"
msgstr "Attiva l'uso di coupon/codici promozionali"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:73
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "I coupon possono essere inseriti dal carrello e dalle pagine di checkout."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:78
msgctxt "Settings group label"
msgid "Checkout"
msgstr "Cassa"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:79
msgid "Enable guest checkout"
msgstr "Abilita il checkout per gli ospiti"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:80
msgid "Allows customers to checkout without creating an account."
msgstr "Permetti ai clienti di acquistare senza registrarsi."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:89
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Forza Pagamento Sicuro"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:95
msgid ""
"Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)."
msgstr "Forza SSL (HTTPS) sulla pagina di checkout (è richiesto un certificato SSL)."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:99
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
msgstr "Rimuovi HTTPS quando si esce dal checkout"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:109
msgid "Checkout Pages"
msgstr "Pagine di checkout"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:109
msgid ""
"These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to "
"checkout."
msgstr "Questa pagine devono essere presenti per permettere a Woocommerce di indirizzare i clienti al checkout"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:112
msgid "Cart Page"
msgstr "Carrello"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:123
msgid "Checkout Page"
msgstr "Checkout"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:134
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Termini e condizioni"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:135
msgid ""
"If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept "
"them when checking out."
msgstr "Se si definisce una pagina per le \"Condizioni generali\", al cliente verrà chiesto di accettarle al momento del check out."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:147
msgid "Checkout Endpoints"
msgstr "Endpoints per il checkout"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:147
msgid ""
"Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during "
"the checkout process. They should be unique."
msgstr "Gli endpoints sono aggiunti agli url della tua pagina per gestire azioni specifiche durante il processo di checkout. Essi devono essere univoci."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:150
msgid "Pay"
msgstr "Pagamento"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:151
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:160
msgid "Endpoint for the Checkout &rarr; Pay page"
msgstr "Endpoint per &rarr; pagina di pagamento del checkout"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:159
msgid "Order Received"
msgstr "Ordine ricevuto"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:168
msgid "Add Payment Method"
msgstr "Aggiungi un mezzo di pagamento"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:169
msgid "Endpoint for the Checkout &rarr; Add Payment Method page"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:178
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Metodi di pagamento"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:178
msgid ""
"Installed gateways are listed below. Drag and drop gateways to control their"
" display order on the frontend."
msgstr "I gateways installati sono elencati sotto. Trascina e rilascia i gateways per impostare l'ordine di visualizzazione nel frontend."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:219
msgid "Gateway Display"
msgstr "Gateway Display"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:227
msgid "Gateway"
msgstr "Metodo di pagamento"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:228
msgid "Gateway ID"
msgstr "ID del metodo di pagamento"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25
msgid "Emails"
msgstr "Email"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:40
msgid "Email Options"
msgstr "Opzioni email"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:66
msgid "Email Sender Options"
msgstr "Opzioni email mittente"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:66
msgid ""
"The following options affect the sender (email address and name) used in "
"WooCommerce emails."
msgstr "Le opzioni seguenti incidono sul mittente (indirizzo email e nome) utilizzato nelle email inviate da WooCommerce."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:69
msgid "\"From\" Name"
msgstr "\"Da\" Nome"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:79
msgid "\"From\" Email Address"
msgstr "\"Da\" indirizzo Email"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93
msgid "Email Template"
msgstr "Email Template"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93
msgid ""
"This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more "
"advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to "
"<code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
msgstr "Questa sezione permette di personalizzare le email WooCommerce. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Clicca qui per un'anteprima del template email</a>. Per un controllo più avanzato copia <code>woocommerce/templates/emails/</code>nel <code>tuotema/woocommerce/emails/</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96
msgid "Header Image"
msgstr "Immagine intestazione"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:97
msgid ""
"Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your "
"image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr "Inserire un URL di un'immagine che si desidera visualizzare nella intestazione della email. Carica la tua immagine usando il <a href=\"%s\">media uploader</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:106
msgid "Email Footer Text"
msgstr "Testo piè di pagina email"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:107
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "Testo che apparirà nel piè di pagina delle email di WooCommerce."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:111
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "Powered by WooCommerce"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:116
msgid "Base Colour"
msgstr "Colore di base"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
msgid ""
"The base colour for WooCommerce email templates. Default "
"<code>#557da1</code>."
msgstr "Colore di base per i modelli di posta elettronica WooCommerce. Default <code>#557da1</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:126
msgid "Background Colour"
msgstr "Colore di sfondo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:127
msgid ""
"The background colour for WooCommerce email templates. Default "
"<code>#f5f5f5</code>."
msgstr "Colore di sfondo per i modelli di posta elettronica WooCommerce. Default <code>#f5f5f5</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136
msgid "Email Body Background Colour"
msgstr "Colore di sfondo del corpo dell'email"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:137
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "Colore di sfondo principale del corpo dell'email. Default <code>#fdfdfd</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:146
msgid "Email Body Text Colour"
msgstr "Colore del testo dell'email."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:147
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "Colore principale del testo. Default <code>#505050</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:48
msgid "General Options"
msgstr "Opzioni Generali"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:51
msgid "Base Location"
msgstr "Nazione Negozio"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:52
msgid ""
"This is the base location for your business. Tax rates will be based on this"
" country."
msgstr "Questa è la posizione di base per il vostro business. Le aliquote fiscali saranno basate su questo paese."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:61
msgid "Selling Location(s)"
msgstr "Località di vendita"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:62
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "Questa opzione permette di limitare le nazioni in cui effettuare le vendite."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:70
msgid "Sell to all countries"
msgstr "Vendita in tutte le nazioni"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:71
msgid "Sell to specific countries only"
msgstr "Vendita solo in specifiche nazioni"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:76
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:147
msgid "Specific Countries"
msgstr "Nazioni specifiche"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:85
msgid "Store Notice"
msgstr "Avviso Negozio"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:86
msgid "Enable site-wide store notice text"
msgstr "Abilita un avviso presente su tutte le pagine del sito."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:93
msgid "Store Notice Text"
msgstr "Testo dell'avviso"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:96
msgid ""
"This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be "
"fulfilled."
msgstr "Questo è un negozio di prova &mdash; nessun ordine sarà preso in considerazione."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:103
msgid "API"
msgstr "API"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104
msgid "Enable the REST API"
msgstr "Attiva REST API"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112
msgid "Currency Options"
msgstr "Opzioni valuta"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Le seguenti opzioni incidono su come i prezzi sono visualizzati sul frontend."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:115
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:116
msgid ""
"This controls what currency prices are listed at in the catalog and which "
"currency gateways will take payments in."
msgstr "Questo seleziona la valuta per i prezzi esposti e per i pagamenti. "
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127
msgid "Currency Position"
msgstr "Posizione valuta"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:128
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Questo controlla la posizione del simbolo di valuta."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:135
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:136
msgid "Right"
msgstr "Destra"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:137
msgid "Left with space"
msgstr "Sinistra con spazio"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:138
msgid "Right with space"
msgstr "Destra con spazio"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:144
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Separatore migliaia"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Imposta il separatore delle migliaia dei prezzi esposti."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Separatore decimali"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Imposta il separatore dei decimali dei prezzi esposti."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:164
msgid "Number of Decimals"
msgstr "Numero di decimali"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:165
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Imposta il numero di punti decimali indicati nei prezzi esposti."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179
msgid "Styles and Scripts"
msgstr "Stili e Scripts"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:184
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185
msgid "Enable Lightbox"
msgstr "Attiva Lightbox"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:188
msgid ""
"Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images will open in a "
"lightbox."
msgstr "Includi la Woocommerce lightbox. Le immagini della galleria saranno aperte in una lightbox."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:194
msgid "Enable enhanced country select boxes"
msgstr "Attiva il campo nazioni migliorato"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:199
msgid ""
"This will enable a script allowing the country fields to be searchable."
msgstr "Questo attiverà uno script che permette al campo nazioni di essere ricercabile."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:217
msgid "Frontend Styles"
msgstr "Stili del frontend"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:237
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:237
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
msgstr "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:238
msgid "Secondary"
msgstr "Secondario"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:238
msgid "Buttons and tabs"
msgstr "Pulsanti e tabs"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239
msgid "Highlight"
msgstr "Highlight"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239
msgid "Price labels and Sale Flashes"
msgstr "Etichette di prezzo e Flash di Saldi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
msgstr "Background della pagina nel tuo tema - usato per lo stato attivo della tab"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:241
msgid "Subtext"
msgstr "Subtext"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:241
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
msgstr "Usato per un determinato testo e digressioni - breadcrumbs, testo in piccolo ecc"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:244
msgid ""
"To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> "
"and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a "
"href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> "
"for more information."
msgstr "Per modificare i colori <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> and <code>woocommerce.css</code> devono essere scrivibili. Vedi <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">il Codex</a> per informazioni."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25
msgid "Integration"
msgstr "Integrazioni"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40
msgid "Product Options"
msgstr "opzioni prodotto"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:79
msgid "Inventory Options"
msgstr "Opzioni inventario"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:82
msgid "Manage Stock"
msgstr "Gestione scorte"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:83
msgid "Enable stock management"
msgstr "Abilitare la gestione delle scorte"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:90
msgid "Hold Stock (minutes)"
msgstr "Mantenere scorte (minuti)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:91
msgid ""
"Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, "
"the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "Mantenere scorte (per gli ordini non pagati) per x minuti. Quando viene raggiunto questo limite, l'ordine in corso verrà annullato. Lascia vuoto per disabilitare."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:104
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:105
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Abilita le notifiche per scorte basse"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:114
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Abilita le notifiche per merce non disponibile"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:123
msgid "Notification Recipient"
msgstr "Destinatario della notifica"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:132
msgid "Low Stock Threshold"
msgstr "Soglia per scorta in esaurimento"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:146
msgid "Out Of Stock Threshold"
msgstr "Soglia per scorta non disponibile"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:160
msgid "Out Of Stock Visibility"
msgstr "Visibilità scorta non disponibile"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:161
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Nascondi gli articoli fuori stock dal catalogo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:168
msgid "Stock Display Format"
msgstr "Formato di visualizzazione dello stock"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:169
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
msgstr "Questo controlla come le scorte sono visualizzate sul frontend."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:175
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Mostra sempre la disponibilità a magazzino es. \"12 in stock\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:176
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
msgstr "Mostra solo quando lo stock è basso es. \"Solo 2 pezzi disponibili\" vs. \"Disponibile\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:177
msgid "Never show stock amount"
msgstr "Non mostrare mai la disponiblità a magazzino"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:196
msgid ""
"Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable "
"this option."
msgstr "Nota: La pagina negozio ha pagine figlio - le pagine figlio non funzionano se si attiva questa opzione."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:200
msgid "Product Listings"
msgstr "Elenchi prodotti"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:203
msgid "Product Archive / Shop Page"
msgstr "Archivio prodotti / Pagina del Negozio"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:204
msgid ""
"The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product "
"permalinks</a>."
msgstr "La pagina base può inoltre essere utilizzata nel tuo <a href=\"%s\">product permalinks</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:210
msgid ""
"This sets the base page of your shop - this is where your product archive "
"will be."
msgstr "Questo imposta la pagina di base del tuo negozio - qua è dove si troverà il vostro archivio prodotti."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:214
msgid "Shop Page Display"
msgstr "Visualizzazione pagina negozio"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:215
msgid "This controls what is shown on the product archive."
msgstr "Questa opzione controlla ciò che viene mostrato in archivio prodotti."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:222
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:238
msgid "Show products"
msgstr "Mostra prodotti"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:223
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:239
msgid "Show subcategories"
msgstr "Mostra sottocategorie"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:224
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:240
msgid "Show both"
msgstr "Mostra entrambi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:230
msgid "Default Category Display"
msgstr "Categoria di default"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:231
msgid "This controls what is shown on category archives."
msgstr "Questa opzione controlla ciò che viene mostrato nelle pagine per categoria."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:246
msgid "Default Product Sorting"
msgstr "Impostazione predefinita ordinamento prodotti"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:247
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
msgstr "Questo controlla l'ordinamento predefinito del catalogo."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:254
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Predefinito (ordinamento personalizzato + nome)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:255
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "Popolarità (vendite)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:256
msgid "Average Rating"
msgstr "Valutazione media"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:257
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Dal più recente"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:258
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "Ordina per prezzo (crescente)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:259
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "Ordina per prezzo (decrescente)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:265
msgid "Add to cart"
msgstr "Acquista"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:266
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Reindirizza alla pagina del carrello dopo un'aggiunta riuscita"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:274
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "Attiva pulsanti AJAX aggiungi al carrello negli archivi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286
msgid "Weight Unit"
msgstr "Unità di peso"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:287
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Questa opzione controlla quale unità verrà usata per il peso"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:294
msgid "kg"
msgstr "kg"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:295
msgid "g"
msgstr "g"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:296
msgid "lbs"
msgstr "lbs"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:297
msgid "oz"
msgstr "oz"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Misure Conf."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:304
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Questa opzione controlla quale unità verrà definita per le dimensioni"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:312
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:313
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:314
msgid "in"
msgstr "in"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:315
msgid "yd"
msgstr "yd"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:321
msgid "Product Ratings"
msgstr "Valutazione del prodotto"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:322
msgid "Enable ratings on reviews"
msgstr "Attiva i voti sulle recensioni"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:332
msgid "Ratings are required to leave a review"
msgstr "Per votare bisogna scrivere una recensione"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:342
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
msgstr "Mostra l'etichetta \"proprietario verificato\" nelle recensioni dei clienti"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:352
msgid "Only allow reviews from \"verified owners\""
msgstr "Permetti i commenti solo ai \"proprietari verificati\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363
msgid "Product Image Sizes"
msgstr "Dimensione immagine prodotto"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363
msgid ""
"These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the "
"display on the front-end will still be affected by CSS styles. After "
"changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your "
"thumbnails</a>."
msgstr "Queste impostazioni influiscono sulle dimensioni effettive delle immagini contenute nel catalogo - il display del front-end sarà ancora influenzato dagli stili CSS. Dopo aver modificato queste impostazioni potrebbe essere necessario <a href=\"%s\">rigenerare le miniature</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:366
msgid "Catalog Images"
msgstr "Immagini catalogo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:367
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Questa dimensione è di solito usata nell'elenco dei prodotti"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:380
msgid "Single Product Image"
msgstr "Foto del singolo prodotto"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:381
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "Questo è la dimensione usata per l'immagine principale sulla pagina del prodotto."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:394
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Immagini prodotto"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:395
msgid ""
"This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr "Questa dimensione è di solito utilizzata per la galleria di immagini sulla pagina del prodotto."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409
msgid "Downloadable Products"
msgstr "Prodotti scaricabili."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:412
msgid "File Download Method"
msgstr "Tipo di download dei file"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:413
msgid ""
"Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large "
"files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ "
"<code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server "
"requires <code>mod_xsendfile</code>)."
msgstr "Forzare il download manterrà gli URL nascosti, ma alcuni server possono servire file di grandi dimensioni in modo non affidabile. Se supportato, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> può essere utilizzato per servire download al posto di (server requires <code>mod_xsendfile</code>)."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:421
msgid "Force Downloads"
msgstr "Forza i download"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:422
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:423
msgid "Redirect only"
msgstr "Reindirizza soltanto"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:429
msgid "Access Restriction"
msgstr "Restrizione di accesso"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:430
msgid "Downloads require login"
msgstr "Download richiedono login"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:434
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "Questa impostazione non si applica agli acquisti degli ospiti."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:440
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Concedere l'accesso ai prodotti scaricabili dopo il pagamento"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:444
msgid ""
"Enable this option to grant access to downloads when orders are "
"\"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "Attivare questa opzione per concedere l'accesso ai download quando gli ordini sono \"processati\", piuttosto che \"completati\"."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:41
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:67
msgid "Shipping Options"
msgstr "Opzioni Spedizione"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:70
msgid "Shipping Calculations"
msgstr "Calcoli per la spedizione"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:71
msgid "Enable shipping"
msgstr "Attiva spese di spedizione"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:79
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Attiva il calcolo delle spese di spedizione sulla pagina del carrello"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:88
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Nascondi le spese di spedizione fino a quando viene immesso un indirizzo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:97
msgid "Shipping Display Mode"
msgstr "Modalità visualizzazione spedizioni"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:98
msgid ""
"This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
msgstr "Questo controlla come le diverse modalità di spedizione vengono visualizzate sul frontend."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:103
msgid "Display shipping methods with \"radio\" buttons"
msgstr "Tipologie di spedizione con \"radio buttons\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:104
msgid "Display shipping methods in a dropdown"
msgstr "Visualizza le modalità di spedizione in un menù a discesa"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:111
msgid "Shipping Destination"
msgstr "Destinazione di spedizione"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:112
msgid "Ship to billing address by default"
msgstr "Spedire di default all'indirizzo di fatturazione"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:122
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "Spedire soltanto all'indirizzo di fatturazione"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:132
msgid "Restrict shipping to Location(s)"
msgstr "Restringi la spedizione alle località"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:133
msgid ""
"Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all <a "
"href=\"%s\">locations you sell to</a>."
msgstr "Scegli le nazioni verso cui vuoi spedire, oppure scegli di spedire in <a href=\"%s\">locations you sell to</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:140
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "Spedisci in tutte le nazione dove vendi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:141
msgid "Ship to all countries"
msgstr "Spedisci in tutte le nazioni"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:142
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "Spedisci solo in specifiche nazioni"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:197
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Metodi di spedizione"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:204
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:215
msgid ""
"Drag and drop the above shipping methods to control their display order."
msgstr "Trascina e rilascia le modalità di spedizione per impostare il loro ordine di visualizzazione"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:68
msgid "Tax Options"
msgstr "Opzioni delle Imposte"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:41
msgid "Standard Rates"
msgstr "Aliquote standard"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:49
msgid "%s Rates"
msgstr "%s aliquote"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:71
msgid "Enable Taxes"
msgstr "Abilitare le imposte"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:72
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Abilita imposte e calcoli fiscali"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:79
msgid "Prices Entered With Tax"
msgstr "Prezzi inseriti con imposte"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:83
msgid ""
"This option is important as it will affect how you input prices. Changing it"
" will not update existing products."
msgstr "Questa opzione è importante in quanto influirà sull'inserimento dei prezzi. La modifica non interviene sui prodotti già esistenti."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:85
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Sì, voglio inserire i prezzi comprensivi di imposte"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:86
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "No, inserirò prezzi al netto di imposta"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:91
msgid "Calculate Tax Based On:"
msgstr "Calcolo tassazione riferita ad:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:93
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "Questa opzione determina quale indirizzo viene utilizzato per calcolare l'imposta."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:97
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Indirizzo di spedizione del cliente"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:98
msgid "Customer billing address"
msgstr "Indirizzo di fatturazione del cliente"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:99
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:111
msgid "Shop base address"
msgstr "Indirizzo di base negozio"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:104
msgid "Default Customer Address:"
msgstr "Indirizzo predefinito clienti:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:106
msgid ""
"This option determines the customers default address (before they input "
"their own)."
msgstr "Questa opzione determina l'indirizzo di default clienti (prima che immettano il proprio)."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:110
msgid "No address"
msgstr "Nessun indirizzo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:116
msgid "Shipping Tax Class:"
msgstr "Aliquota spese di spedizione:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:117
msgid ""
"Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping "
"tax is based on the cart items themselves."
msgstr "Controlla opzionalmente quale aliquota ha la spedizione, o lascia invariato così che l'aliquota si basi su quella applicata ai prodotti nel carrello."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:122
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "Aliquota per la spedizione basata sui prodotti del carrello"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:127
msgid "Rounding"
msgstr "Arrotondamento"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:128
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Arrotonda le imposte nel subtotale, invece di arrotondare per ogni riga"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:135
msgid "Additional Tax Classes"
msgstr "Aliquote addizionali"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:136
msgid ""
"List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the "
"default <code>Standard Rate</code>. Tax classes can be assigned to products."
msgstr "Elenca le aliquote aggiuntive sotto (1 per linea). Questo è in aggiunta all'<code>Aliquota Standard</code>. Le diverse aliquote possono essere assegnate ai prodotti."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:140
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
msgstr "Reduced Rate%sZero Rate"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:144
msgid "Display prices in the shop:"
msgstr "Visualizza i prezzi nel negozio"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:149
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:168
msgid "Including tax"
msgstr "Tasse incluse"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:150
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:169
msgid "Excluding tax"
msgstr "Tasse escluse"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:155
msgid "Price display suffix:"
msgstr "suffisso alla visualizzazione del prezzo:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:159
msgid ""
"Define text to show after your product prices. This could be, for example, "
"\"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted "
"here using one of the following: <code>{price_including_tax}, "
"{price_excluding_tax}</code>."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:163
msgid "Display prices during cart/checkout:"
msgstr "Visualizza i prezzi nel carrello/cassa:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:175
msgid "Display tax totals:"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:180
msgid "As a single total"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:181
msgid "Itemized"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243
msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class"
msgstr "Aliquote per la \"%s\" classe"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:244
msgid ""
"Define tax rates for countries and states below. <a href=\"%s\">See here</a>"
" for available alpha-2 country codes."
msgstr "Definire le aliquote fiscali per i paesi e stati di seguito. <a href=\"%s\">Vedi qui</a> per i codici alfa-2 disponibili per nazione."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250
msgid "Country&nbsp;Code"
msgstr "Codice&nbsp;Nazione"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "Codice del paese a 2 cifre, ad esempio US. Lascia in bianco per applicare a tutti."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252
msgid "State&nbsp;Code"
msgstr "Siglae&nbsp;Provincia"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "Sigla provincia a 2 lettere, ad esempio AL. Lascia in bianco per applicare a tutti."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "ZIP/Postcode"
msgstr "Cap/Codice Postale"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254
msgid ""
"Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank"
" to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric "
"postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes."
msgstr "CAP per questa regola. Punto e virgola (;) separano i valori multipli. Lascia in bianco per applicare a tutte le aree. I caratteri jolly (*) possono essere utilizzati. Intervalli per codici postali numerici (ad esempio 12.345-12.350) saranno suddivisi in singoli codici postali."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256
msgid ""
"Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all cities."
msgstr "Città per questa regola. Punto e virgola (;) separano valori multipli. Lascia in bianco per applicare a tutte le città."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:258
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "Tasso&nbsp;%"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:258
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Inserisci un'aliquota fiscale (percentuale) a 4 decimali."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:260
msgid "Tax&nbsp;Name"
msgstr "Nome dell'imposta"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:260
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Immettere un nome per questa aliquota."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:262
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:262
msgid ""
"Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will "
"be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify "
"a different priority per rate."
msgstr "Scegliere una priorità per questa aliquota. Sarà usato solo 1 tasso corrispondente per priorità. Per definire multiple aliquote fiscali per una singola area è necessario specificare una diversa priorità per aliquota."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:264
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Compound"
msgstr "Composto"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:264
msgid ""
"Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are "
"applied on top of other tax rates."
msgstr "Scegli se questo è un tasso composto. Le aliquote fiscali composte vengono applicate sulle altre aliquote."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:266
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Scegliere se questa aliquota viene anche applicata alla spedizione."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:273
msgid "Insert row"
msgstr "Inserisci riga"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:274
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Rimuovere riga selezionata(e)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:290
msgid "Import CSV"
msgstr "Importa CSV"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:376
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Nessuna riga selezionata"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Country Code"
msgstr "Sigla Nazione"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "State Code"
msgstr "Sigla Regione"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Rate %"
msgstr "Aliquota %"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Tax Name"
msgstr "Nome dell'imposta"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:5
msgid "Browse all extensions"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:6
msgid "Browse themes"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:11
msgid "Popular"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:12
msgid "Gateways"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:14
msgid "Import/export"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:16
msgid "Marketing"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:17
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:2
msgid "Please include this information when requesting support:"
msgstr "Si prega di includere queste informazioni quando si richiede assistenza:"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:3
msgid "Get System Report"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:11
msgid "Environment"
msgstr "Environment"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:17
msgid "Home URL"
msgstr "Home URL"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:21
msgid "Site URL"
msgstr "Site URL"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:25
msgid "WC Version"
msgstr "WC Version"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:29
msgid "WC Database Version"
msgstr "WC Database Version"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:33
msgid "WP Version"
msgstr "WP Version"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:37
msgid "WP Multisite Enabled"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:41
msgid "Web Server Info"
msgstr "Web Server Info"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:45
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP Version"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:49
msgid "MySQL Version"
msgstr "MySQL Version"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:53
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "WP Memory Limit"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:58
msgid ""
"%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a "
"href=\"%s\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
msgstr "%s - Si consiglia di impostare la memoria ad almeno 64 MB. Vedi: <a href=\"%s\">Aumentare la memoria allocata a PHP</a>"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65
msgid "WP Debug Mode"
msgstr "WP Debug Mode"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:69
msgid "WP Language"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:73
msgid "WP Max Upload Size"
msgstr "WP Dimensione Max Upload "
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:78
msgid "PHP Post Max Size"
msgstr "PHP Post Max Size"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:82
msgid "PHP Time Limit"
msgstr "PHP Time Limit"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:86
msgid "PHP Max Input Vars"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:90
msgid "SUHOSIN Installed"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:95
msgid "WC Logging"
msgstr "WC Logging"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:98
msgid "Log directory is writable."
msgstr "Directory di log è scrivibile."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:100
msgid ""
"Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will"
" not be possible."
msgstr "Directory di log (<code>woocommerce/logs/</code>) non è scrivibile. La registrazione non sarà possibile."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:104
msgid "Default Timezone"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:108
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:110
msgid "Default timezone is %s"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:118
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:121
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
msgstr "Il server ha fsockopen e cURL abilitati."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:123
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
msgstr "Il server ha abilitato fsockopen, cURL è disabilitato."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:125
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
msgstr "Il server ha abilitato cURL, fsockopen è disabilitato."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:129
msgid ""
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
"scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
"hosting provider."
msgstr "Il server non ha né fsockopen né cURL abilitati - PayPal IPN ed altri script che comunicano con gli altri server non funzioneranno. Rivolgersi al fornitore di hosting."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:134
msgid "SOAP Client"
msgstr "SOAP Client"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:136
msgid "Your server has the SOAP Client class enabled."
msgstr "Il server ha il SOAP class Client abilitato."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:139
msgid ""
"Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled -"
" some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "Il server non ha la classe <a href=\"%s\">SOAP Client</a> abilitata alcuni plugin di gateway che utilizzano SOAP potrebbero non funzionare come previsto."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:144
msgid "WP Remote Post"
msgstr "WP Remote Post"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:155
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
msgstr "wp_remote_post() ha avuto successo - PayPal IPN sta funzionando."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:158
msgid ""
"wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact "
"your hosting provider. Error:"
msgstr "wp_remote_post() fallito. PayPal IPN non funziona con il vostro server. Rivolgersi al fornitore di hosting. Errore:"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:161
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
msgstr "wp_remote_post() fallito. PayPal IPN potrebbe non funzionare con il vostro server."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184
msgid "Locale"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:200
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:206
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Plugin installati"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:226
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:250
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:432
msgid "is available"
msgstr "è disponibile"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:253
msgid "by"
msgstr "by"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:253
msgid "version"
msgstr "versione"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:275
msgid "Force SSL"
msgstr "Forza SSL"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:282
msgid "WC Pages"
msgstr "WC Pagine"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:289
msgctxt "Page setting"
msgid "Shop Base"
msgstr "Shop Base"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:293
msgctxt "Page setting"
msgid "Cart"
msgstr "Carrello"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:297
msgctxt "Page setting"
msgid "Checkout"
msgstr "Cassa"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:301
msgctxt "Page setting"
msgid "My Account"
msgstr "Il mio account"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:321
msgid "Page not set"
msgstr "La pagina non è impostata"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:331
msgid "Page does not exist"
msgstr "La pagina non esiste"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:336
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
msgstr "La pagina non contiene lo shortcode: %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:355
msgid "WC Taxonomies"
msgstr "WC Tassonomie"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:361
msgid "Order Statuses"
msgstr "Stati dell'ordine"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:371
msgid "Product Types"
msgstr "Tipi prodotto"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:384
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:421
msgid "Theme Name"
msgstr "Nome del tema"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:427
msgid "Theme Version"
msgstr "Versione del tema"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:436
msgid "Author URL"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:445
msgid "Templates"
msgstr "Templates"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:478
msgid ""
"<code>%s</code> version <strong style=\"color:red\">%s</strong> is out of "
"date. The core version is %s"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:489
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:495
msgid "Template Overrides"
msgstr "Template Overrides"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:496
msgid "No overrides present in theme."
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:7
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:6
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:23
msgid "Template Debug Mode"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:29
msgid ""
"This tool will disable template overrides for logged-in administrators for "
"debugging purposes."
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:34
msgid "Remove post types on uninstall"
msgstr "Elimina i post type se disintallato"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:40
msgid ""
"This tool will delete all product and order post data when uninstalling via "
"Plugins > Delete."
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:47
msgid "Save Changes"
msgstr "Salva Modifiche"
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:20
msgid "Save changes"
msgstr "Salva Modifiche"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:63
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:82
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:108
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:132
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:156
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:175
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:193
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:212
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:231
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:252
msgid "— No Change —"
msgstr "— Nessun Cambiamento —"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:16
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:40
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:109
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:133
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:232
msgid "Change to:"
msgstr "Cambia a:"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:17
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:41
msgid "Increase by (fixed amount or %):"
msgstr "Aumentare di (importo fisso o %):"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:18
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:42
msgid "Decrease by (fixed amount or %):"
msgstr "Diminuire di (importo fisso o %):"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
msgid "Enter price"
msgstr "Inserisci prezzo"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:34
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:29
msgid "Sale"
msgstr "Sconto"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:43
msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):"
msgstr "Riduci il prezzo normale per (ammontare fisso o %):"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:127
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:95
msgid "L/W/H"
msgstr "L/L/A"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:151
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilità"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:157
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:114
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Catalogo &amp; ricerca"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:132
msgid "In stock?"
msgstr "In stock?"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:247
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:167
msgid "Backorders?"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:5
msgid ""
"<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You're almost ready to start"
" selling :)"
msgstr "<strong>Benvenuti in WooCommerce</strong> &#8211; Sei quasi pronto per iniziare a vendere :)"
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:6
msgid "Skip setup"
msgstr "Salta configurazione"
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:5
msgid ""
"<strong>Your theme has bundled outdated copies of WooCommerce template "
"files</strong> &#8211; if you encounter functionality issues on the frontend"
" this could the reason. Ensure you update or remove them (in general we "
"recommend only bundling the template files you actually need to customize). "
"See the system report for full details."
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:6
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:6
msgid "Hide this notice"
msgstr "Nascondi questo avviso"
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:5
msgid ""
"<strong>Your theme does not declare WooCommerce support</strong> &#8211; if "
"you encounter layout issues please read our integration guide or choose a "
"WooCommerce theme :)"
msgstr "<strong>Il tuo tema non dichiara il supporto a WooCommerce</strong> &#8211; se si riscontrano problemi di layout si prega di leggere la nostra guida per l'integrazione o scegli un tema WooCommerce :)"
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:6
msgid "Theme Integration Guide"
msgstr "Theme Integration Guide"
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:5
msgid ""
"<strong>WooCommerce Data Update Required</strong> &#8211; We just need to "
"update your install to the latest version"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:6
msgid "Run the updater"
msgstr "Eseguire il programma di aggiornamento"
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:10
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr "Si raccomanda vivamente di eseguire il backup del database prima di procedere. Sei sicuro di eseguire il programma di aggiornamento adesso?"
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:24
msgid "Regular price"
msgstr "Prezzo di listino"
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:31
msgid "Sale price"
msgstr "Prezzo scontato"
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:16
msgid "Custom:"
msgstr ""
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:193
msgid "Could not compile woocommerce.less:"
msgstr "Impossibile compilare woocommerce.less:"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
msgstr ""
#. Description of the plugin/theme
msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr ""
#. Author of the plugin/theme
msgid "WooThemes"
msgstr ""
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://woothemes.com"
msgstr ""