woocommerce/languages/woocommerce-nl_NL.po

10342 lines
278 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce 1.5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-15 11:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 11:17+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Ramon van Belzen <woocommerce@ramoonus.nl>, Geert De Deckere<geertdd@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
"X-Poedit-Country: Netherlands\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:67
msgid "Please enter your username and password to login."
msgstr "Vul uw gebruikersnaam en wachtwoord in om in te loggen."
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:92
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Gelieve een kortingscode in te vullen."
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:136
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Sorry, de sessie is verlopen."
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:136
msgid "Return to homepage &rarr;"
msgstr "Terug naar de homepage &rarr;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:218
#: woocommerce-ajax.php:248
#: woocommerce-ajax.php:267
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "U heeft niet voldoende rechten om deze pagina te bekijken."
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:220
#: woocommerce-ajax.php:249
#: woocommerce-ajax.php:268
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
msgstr "U heeft te lang gewacht. Keer terug en probeer het nogmaals."
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:707
msgid "Product ID:"
msgstr "Product ID:"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:708
msgid "Variation ID:"
msgstr "Variatie ID:"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:709
msgid "Product SKU:"
msgstr "Product SKU:"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:721
msgid "Delete item"
msgstr "Verwijder item"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:722
msgid "View product"
msgstr "Bekijk product"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:730
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Toevoegen&nbsp;meta"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:744
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:758
#: woocommerce-ajax.php:764
msgid "Cost"
msgstr "Prijs"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:760
#: woocommerce-ajax.php:766
#: admin/woocommerce-admin-content.php:42
msgid "Tax"
msgstr "BTW"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:853
msgid "Delete note"
msgstr "Notitie verwijderen"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1009
msgid "Cross-sell"
msgstr "Cross-sell"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1009
msgid "Up-sell"
msgstr "Up-sell"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1014
msgid "No products found"
msgstr "Geen producten gevonden"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:638
#: woocommerce-core-functions.php:702
msgid "Download Permissions Granted"
msgstr "Download Toestemming Verleend"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:736
#: woocommerce.php:547
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "product"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:870
msgid "Select a category"
msgstr "Selecteer een categorie"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:872
msgid "Uncategorized"
msgstr "Categorieloos"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:117
msgid "Logout"
msgstr "Log uit"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:152
#: woocommerce-functions.php:193
msgid "Cart updated."
msgstr "Winkelwagen bijgewerkt."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:181
#, php-format
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "U kunt slechts eenmaal %s in uw winkelwagen hebben."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:222
#: woocommerce-functions.php:262
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Kies product opties&hellip;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:293
msgid "Please choose a quantity&hellip;"
msgstr "Kies een hoeveelheid&hellip;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:301
msgid "Please choose a product&hellip;"
msgstr "Kies een product&hellip;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:366
msgid "Continue Shopping &rarr;"
msgstr "Ga verder met winkelen &rarr;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:366
#: woocommerce-functions.php:370
msgid "Product successfully added to your cart."
msgstr "Product succesvol toegevoegd aan uw winkelwagen."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:370
msgid "View Cart &rarr;"
msgstr "Bekijk Winkelwagen &rarr;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:503
msgid "Username is required."
msgstr "Gebruikersnaam is verplicht."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:504
#: woocommerce-functions.php:578
msgid "Password is required."
msgstr "Wachtwoord is verplicht."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:559
#: woocommerce-functions.php:561
#: woocommerce-functions.php:564
#: woocommerce-functions.php:569
#: woocommerce-functions.php:571
#: woocommerce-functions.php:574
#: woocommerce-functions.php:597
msgid "ERROR"
msgstr "FOUT"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:559
msgid "Please enter a username."
msgstr "Gelieve een gebruikersnaam in te vullen."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:561
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "De gebruikersnaam bevat ongeldige tekens. Gelieve een geldige gebruikersnaam in te vullen."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:564
msgid "This username is already registered, please choose another one."
msgstr "Deze gebruiksnaam bestaat al, gelieve een andere te kiezen."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:569
msgid "Please type your e-mail address."
msgstr "Gelieve uw e-mailadres in te vullen."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:571
msgid "The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "Het e-mailadres is niet juist."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:574
msgid "This email is already registered, please choose another one."
msgstr "Dit e-mailadres is al geregistreerd, gelieve een ander te kiezen."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:579
msgid "Re-enter your password."
msgstr "Vul opnieuw uw wachtwoord in."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:580
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:583
msgid "Anti-spam field was filled in."
msgstr "Anti-spam veld is reeds ingevuld."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:597
msgid "Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact us if you continue to have problems."
msgstr "Kan u niet registreren&hellip; gelieve ons te contacteren als u verdere problemen ondervindt."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:671
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "Uw winkelwagen werd gevuld met de producten van uw vorige bestellingen."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:693
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Bestelling door klant geannuleerd."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:696
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Uw bestelling is geannuleerd."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:700
msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Er is reeds een betaling gebeurd voor deze bestelling. Neem contact met ons op als u hulp nodig heeft."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:704
#: woocommerce-functions.php:766
msgid "Invalid order."
msgstr "Onbekende bestelling."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:728
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ongeldig e-mailadres."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:728
#: woocommerce-functions.php:740
#: woocommerce-functions.php:766
#: woocommerce-functions.php:773
#: woocommerce-functions.php:780
#: woocommerce-functions.php:952
msgid "Go to homepage &rarr;"
msgstr "Ga naar de homepage &rarr;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:740
msgid "Invalid download."
msgstr "Ongeldige download."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:752
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "U dient ingelogd te zijn om bestanden te downloaden."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:752
msgid "Login &rarr;"
msgstr "Login &rarr;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:757
msgid "This is not your download link."
msgstr "Dit is niet uw downloadlink."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:773
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Sorry, het maximum aantal downloads voor dit bestand is overschreden"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:780
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "Het spijt ons. Deze download is vervallen."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:952
msgid "File not found"
msgstr "Bestand niet gevonden"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1017
msgid "New products"
msgstr "Nieuwe producten"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1025
#, php-format
msgid "New products added to %s"
msgstr "Nieuwe producten toegevoegd aan %s"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1033
#, php-format
msgid "New products tagged %s"
msgstr "Nieuwe producten tagged als %s"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1055
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
msgstr "U heeft te lang gewacht. Keer terug en probeer het nogmaals."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1058
msgid "Please rate the product."
msgstr "Becijfer het product."
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:35
msgid "Search Results:"
msgstr "Zoekresultaten:"
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:36
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:173
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "Dit is een demowinkel, voor test doeleinden. Bestellingen worden niet afgehandeld."
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:332
msgid "Buy product"
msgstr "Koop product"
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:646
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Selecteer een land&hellip;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:675
msgid "Select a state&hellip;"
msgstr "Selecteer een staat&hellip;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:761
msgid "Search for:"
msgstr "Zoeken naar:"
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:762
msgid "Search for products"
msgstr "Zoek naar producten"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:475
msgid "Customer"
msgstr "Klant"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:482
msgid "Shop Manager"
msgstr "Winkelmanager"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:543
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "product-categorie"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:545
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "product-tag"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:576
#: woocommerce.php:578
msgid "Product Categories"
msgstr "Productcategorieën"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:579
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:54
msgid "Product Category"
msgid_plural "Product Categories"
msgstr[0] "Productcategorie"
msgstr[1] "Productcategorieën"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:580
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Product Categories"
msgstr "Productcategorieën"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:581
msgid "Search Product Categories"
msgstr "Zoek productcategorie"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:582
msgid "All Product Categories"
msgstr "Alle Productcategorieën"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:583
msgid "Parent Product Category"
msgstr "Hoofdproductcategorie"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:584
msgid "Parent Product Category:"
msgstr "Hoofdproductcategorie:"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:585
msgid "Edit Product Category"
msgstr "Bewerk Productcategorie"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:586
msgid "Update Product Category"
msgstr "Productcategorie bijwerken"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:587
msgid "Add New Product Category"
msgstr "Nieuwe productcategorie toevoegen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:588
msgid "New Product Category Name"
msgstr "Nieuwe productcategorie naam"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:607
msgid "Product Tags"
msgstr "Producttags"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:609
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:610
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:68
msgid "Product Tag"
msgid_plural "Product Tags"
msgstr[0] "Producttag"
msgstr[1] "Producttags"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:611
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:612
msgid "Search Product Tags"
msgstr "Zoek producttags"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:613
msgid "All Product Tags"
msgstr "Alle producttags"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:614
msgid "Parent Product Tag"
msgstr "Hoofdproducttag"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:615
msgid "Parent Product Tag:"
msgstr "Hoofdproducttag:"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:616
msgid "Edit Product Tag"
msgstr "Producttag bewerken"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:617
msgid "Update Product Tag"
msgstr "Producttag bijwerken"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:618
msgid "Add New Product Tag"
msgstr "Nieuwe producttag toevoegen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:619
msgid "New Product Tag Name"
msgstr "Nieuwe producttag naam"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:638
#: woocommerce.php:640
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Verzendingsklassen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:641
msgid "Shipping Class"
msgstr "Verzendklassen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:642
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Verzendingsklassen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:643
msgid "Search Shipping Classes"
msgstr "Zoek verzendingsklassen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:644
msgid "All Shipping Classes"
msgstr "Alle Verzendingsklassen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:645
msgid "Parent Shipping Class"
msgstr "Hoofdverzendingsklasse"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:646
msgid "Parent Shipping Class:"
msgstr "Hoofdverzendingsklasse:"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:647
msgid "Edit Shipping Class"
msgstr "Verzendingsklasse bewerken"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:648
msgid "Update Shipping Class"
msgstr "Verzendingsklasse bijwerken"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:649
msgid "Add New Shipping Class"
msgstr "Nieuwe verzendingsklasse toevoegen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:650
msgid "New Shipping Class Name"
msgstr "Nieuwe verzendingsklassenaam"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:671
msgid "Order statuses"
msgstr "Bestelstatussen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:672
msgid "Order status"
msgstr "Bestelstatus"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:673
msgid "Search Order statuses"
msgstr "Zoek bestelstatussen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:674
msgid "All Order statuses"
msgstr "Alle bestelstatussen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:675
msgid "Parent Order status"
msgstr "Hoofdbestelstatus"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:676
msgid "Parent Order status:"
msgstr "Hoofdbestelstatus:"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:677
msgid "Edit Order status"
msgstr "Bestelstatus bewerken"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:678
msgid "Update Order status"
msgstr "Bestelstatus bijwerken"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:679
msgid "Add New Order status"
msgstr "Nieuwe bestelstatus toevoegen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:680
msgid "New Order status Name"
msgstr "Nieuwe bestelstatus naam"
# @ woocommerce
# @ default
#: woocommerce.php:709
msgid "Search"
msgstr "Zoek"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:710
msgid "All"
msgstr "Alle"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:711
#: woocommerce.php:712
msgid "Parent"
msgstr "Ouder"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:713
#: woocommerce.php:740
#: woocommerce.php:783
#: woocommerce.php:844
#: woocommerce.php:890
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:179
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:714
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:138
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:715
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:716
msgid "New"
msgstr "Nieuwe"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:735
msgid "Products"
msgstr "Producten"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:736
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
msgstr[0] "Product"
msgstr[1] "Producten"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:737
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Producten"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:738
msgid "Add Product"
msgstr "Product toevoegen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:739
msgid "Add New Product"
msgstr "Nieuw product toevoegen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:741
msgid "Edit Product"
msgstr "Product bewerken"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:742
msgid "New Product"
msgstr "Nieuw product"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:743
#: woocommerce.php:744
msgid "View Product"
msgstr "Bekijk product"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:745
msgid "Search Products"
msgstr "Zoek producten"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:746
msgid "No Products found"
msgstr "Geen producten gevonden"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:747
msgid "No Products found in trash"
msgstr "Geen producten gevonden in de prullenbak"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:748
msgid "Parent Product"
msgstr "Hoofdproduct"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:750
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "Dit is waar u nieuwe producten kunt toevoegen aan uw winkel."
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:779
msgid "Variations"
msgstr "Variaties"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:780
msgid "Variation"
msgstr "Variatie"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:781
msgid "Add Variation"
msgstr "Variatie toevoegen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:782
msgid "Add New Variation"
msgstr "Variatie toevoegen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:784
msgid "Edit Variation"
msgstr "Variatie bewerken"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:785
msgid "New Variation"
msgstr "Nieuwe variatie"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:786
#: woocommerce.php:787
msgid "View Variation"
msgstr "Variaties bekijken"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:788
msgid "Search Variations"
msgstr "Variatie zoeken"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:789
msgid "No Variations found"
msgstr "Geen variaties gevonden"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:790
msgid "No Variations found in trash"
msgstr "Geen variaties in de prullenbak gevonden"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:791
msgid "Parent Variation"
msgstr "Hoofdvariatie"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:832
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Bestellingen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:840
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:98
msgid "Orders"
msgstr "Bestellingen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:841
msgid "Order"
msgstr "Bestelling"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:842
msgid "Add Order"
msgstr "Bestelling toevoegen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:843
msgid "Add New Order"
msgstr "Bestelling toevoegen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:845
msgid "Edit Order"
msgstr "Bestelling bewerken"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:846
msgid "New Order"
msgstr "Nieuwe bestelling"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:847
#: woocommerce.php:848
#: admin/woocommerce-admin-install.php:179
msgid "View Order"
msgstr "Bekijk Bestelling"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:849
msgid "Search Orders"
msgstr "Zoek bestellingen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:850
msgid "No Orders found"
msgstr "Geen bestellingen gevonden"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:851
msgid "No Orders found in trash"
msgstr "Geen bestellingen gevonden in de prullenbak"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:852
msgid "Parent Orders"
msgstr "Hoofd Bestellingen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:855
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Hier worden bestellingen worden opgeslagen."
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:885
#: admin/woocommerce-admin-content.php:69
msgid "Coupons"
msgstr "Kortingsbonnen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:886
msgid "Coupon"
msgstr "Kortingsbon"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:887
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Kortingsbonnen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:888
msgid "Add Coupon"
msgstr "Kortingsbon toevoegen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:889
msgid "Add New Coupon"
msgstr "Kortingsbon toevoegen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:891
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Kortingsbon bewerken"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:892
msgid "New Coupon"
msgstr "Nieuwe kortingsbon"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:893
msgid "View Coupons"
msgstr "Kortingsbonnen bekijken"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:894
msgid "View Coupon"
msgstr "Kortingsbonnen bekijken"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:895
msgid "Search Coupons"
msgstr "Zoek kortingsbonnen"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:896
msgid "No Coupons found"
msgstr "Geen kortingsbonnen gevonden"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:897
msgid "No Coupons found in trash"
msgstr "Geen coupons gevonden in de prullenbak"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:898
msgid "Parent Coupon"
msgstr "Hoofd Coupon"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:900
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Hier kunt u nieuwe kortingscodes toevoegen."
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1006
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "Selecteer een optie&hellip;"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1276
msgid "Cart Discount"
msgstr "Winkelwagen Korting"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1277
msgid "Cart % Discount"
msgstr "Winkelwagen % Korting"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1278
msgid "Product Discount"
msgstr "Product Korting"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1279
msgid "Product % Discount"
msgstr "Product Korting %"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1321
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Actie niet gelukt. Ververs de pagina en probeer opnieuw."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:111
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Wijzig Eigenschap"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:117
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:164
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:217
#: admin/woocommerce-admin-init.php:262
msgid "Name"
msgstr "Naam"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:121
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:219
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Deze naam wordt getoond op de website."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:126
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:166
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:229
msgid "Type"
msgstr "Type"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:130
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:231
msgid "Select"
msgstr "Selectie"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:131
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:232
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:133
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:234
msgid "Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use <strong>select</strong>."
msgstr "Hiermee bepaalt u hoe u eigenschappen kiest voor producten. Kies <strong>Tekst</strong> voor handmatige invoer. Kies <strong>Selectie</strong> voor een keuzelijstje met vooraf ingesteld termen. Als u van plan bent om een eigenschap voor variaties te gebruiken, kies dan voor <strong>Selectie</strong>."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:156
#: admin/woocommerce-admin-init.php:32
msgid "Attributes"
msgstr "Eigenschappen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:165
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:223
msgid "Slug"
msgstr "Afkorting"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:167
msgid "Terms"
msgstr "Termen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:179
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:199
msgid "Configure&nbsp;terms"
msgstr "Bewerk termen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:203
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Geen eigenschappen aanwezig."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:213
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Nieuwe eigenschap toevoegen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:214
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr "Eigenschappen kunnen gebruikt worden om extra productgegevens te definiëren, vb. grootte of kleur. U kunt deze eigenschappen gebruiken in widgets voor gelaagde navigatie. Let op: u kunt de naam van een eigenschap achteraf niet meer veranderen."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:225
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr "Unieke slug/referentie voor de eigenschap; moet korter zijn dan 28 tekens."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:237
msgid "Add Attribute"
msgstr "Eigenschap toevoegen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:248
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze eigenschap wilt verwijderen?"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:20
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:23
#, php-format
msgid "Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending WooCommerce please <a href=\"%s\">read the documentation</a>. For further assistance you can use the <a href=\"%s\">community forum</a> or if you have access, <a href=\"%s\">the members forum</a>."
msgstr "Bedankt voor het gebruik van WooCommerce :) Heeft u hulp nodig bij het gebruik of uitbreiden van WooCommerce, gelieve dan de <a href=\"%s\">documentatie te raadplegen</a>. Voor verdere hulp kunt u terecht op het<a href=\"%s\">community forum</a> of als u toegang hebt op het<a href=\"%s\">leden forum</a>."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:25
msgid "If you are having problems, or to assist us with support, please check the status page to identify any problems with your configuration:"
msgstr "Als u problemen heeft, of u wilt ons helpen met support, ga dan naar de pagina \"Systeemstatus\" om mogelijke problemen te vinden met uw configuratie:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:27
#: admin/woocommerce-admin-init.php:45
msgid "System Status"
msgstr "Systeemstatus"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:29
#, php-format
msgid "If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also <a href=\"%s\">get involved on GitHub</a>."
msgstr "Als u een bug ziet, of u wilt bijdragen aan het project kunt u gaan naar <a href=\"%s\">GitHub</a>."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:35
#: admin/woocommerce-admin-init.php:28
#: admin/woocommerce-admin-init.php:97
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:37
msgid "Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The sections available from the settings page include:"
msgstr "Hier kunt u de instellingen doen voor uw winkel volgens uw eigen wensen. De verschillende onderverdelingen van de pagina instellingen zijn:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:38
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:38
msgid "General settings such as your shop base, currency, and script/styling options which affect features used in your store."
msgstr "Algemene instellingen zoals winkelvestiging, munteenheid en script/stijl opties."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:39
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:39
msgid "This is where important store page are defined. You can also set up other pages (such as a Terms page) here."
msgstr "Dit is waar u de winkelpagina bepaald. U kunt ook andere pagina's instellen (zoals de Voorwaarden pagina)."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:40
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogus"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:40
msgid "Options for how things like price, images and weights appear in your product catalog."
msgstr "Instellingen voor hoe prijzen, afbeeldingen en gewicht in de productcatalogus worden getoond."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:41
msgid "Inventory"
msgstr "Voorraad"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:41
msgid "Options concerning stock and stock notices."
msgstr "Instellingen voor voorraad en voorraadberichten."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:42
msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates."
msgstr "Instellingen voor BTW, inclusief internationale en lokale BTW-tarieven."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:43
msgid "Shipping"
msgstr "Verzending"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:43
msgid "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up."
msgstr "Instellingen voor verzending en verzendmethodes."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
msgid "Payment Methods"
msgstr "Betaalmethodes"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
msgid "This is where payment gateway options are defined, and individual payment gateways are set up."
msgstr "Instellingen voor betaalmethodes en betalingsgateways."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
msgid "Emails"
msgstr "E-mails"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear."
msgstr "Hier kunt de WooCommerce e-mail aanpassen."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
msgid "Integration"
msgstr "Integratie"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
msgid "The integration section contains options for third party services which integrate with WooCommerce."
msgstr "Het integratiegedeelte bevat opties voor 3de partij services die geïntegreerd zijn met WooCommerce."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
#: admin/woocommerce-admin-init.php:30
msgid "Reports"
msgstr "Rapporten"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:53
msgid "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can generate reports for sales and customers."
msgstr "De rapporten kunnen gevonden worden in het menu aan de linkerkant. Hier kunt u rapporten maken van verkoop en klanten."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:54
msgid "Sales"
msgstr "Verkopen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:54
msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners."
msgstr "Rapporten voor verkoop gebaseerd op datum en top producten."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:55
msgid "Customers"
msgstr "Klanten"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:55
msgid "Customer reports, such as signups per day."
msgstr "Klantenrapport, zoals aantal registraties per dag."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:56
msgid "Stock"
msgstr "Voorraad"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:56
msgid "Stock reports for low stock and out of stock items."
msgstr "Voorraadrapport voor lage voorraad en producten uit voorraad."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
msgid "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can view and manage customer orders."
msgstr "Bestellingen kan gevonden in het menu aan de linkerkant. Hier kunt u bestellingen zien en beheren."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:64
msgid "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a customer manually."
msgstr "Bestellingen kunnen hier ook handmatig toegevoegd worden."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:71
msgid "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon code they will be viewable when viewing orders."
msgstr "Hier kunnen kortingsbonnen beheerd worden. Eenmaal toegevoegd kunnen klanten deze kortingsbon code gebruiken in hun winkelwagen. Als een klant de bon gebruikt kunt u dit ook zien bij de bestelling."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:75
msgid "For more information:"
msgstr "Voor meer informatie:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:76
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce/\" target=\"_blank\">WooCommerce</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce/\" target=\"_blank\">WooCommerce</a>"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:77
msgid "<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank\">Project on WordPress.org</a>"
msgstr "<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank\">Project op WordPress.org</a>"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:78
msgid "<a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce\" target=\"_blank\">Project on Github</a>"
msgstr "<a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce\" target=\"_blank\">Project op Github</a>"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:79
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce-docs/\" target=\"_blank\">WooCommerce Docs</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce-docs/\" target=\"_blank\">WooCommerce Documentatie</a>"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:80
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" target=\"_blank\">Official Extensions</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" target=\"_blank\">Officiële Uitbreidingen</a>"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:81
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/themes/woocommerce-themes/\" target=\"_blank\">Official Themes</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/themes/woocommerce-themes/\" target=\"_blank\">Officiële Thema's</a>"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:34
msgid "Shop Content"
msgstr "Winkelinhoud"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:82
msgid "Attribute"
msgid_plural "Attributes"
msgstr[0] "Eigenschap"
msgstr[1] "Eigenschappen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:104
msgid "Pending"
msgstr "In afwachting"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:118
msgid "On-Hold"
msgstr "On hold"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:132
msgid "Processing"
msgstr "Verwerken"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:146
msgid "Completed"
msgstr "Voltooid"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:163
#, php-format
msgid "You are using <strong>WooCommerce %s</strong>."
msgstr "U gebruikt nu <strong>WooCommerce %s</strong>."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:189
msgid "Monthly Sales"
msgstr "Maandelijkse verkopen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:192
msgid "WooCommerce Right Now"
msgstr "WooCommerce op dit moment"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:193
msgid "WooCommerce Recent Orders"
msgstr "WooCommerce recente bestellingen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:194
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce recente reviews"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:223
msgid "l jS \\of F Y h:i:s A"
msgstr "l j F Y H:i"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:224
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "item"
msgstr[1] "items"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:224
msgid "Total:"
msgstr "Totaal:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:230
msgid "There are no product orders yet."
msgstr "Er zijn nog geen bestellingen van dit product."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:260
msgid "out of 5"
msgstr "van de 5"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:268
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Er zijn nog geen reviews van dit product."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:394
msgid "Number of sales"
msgstr "Aantal verkooptransacties"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:395
msgid "Sales amount"
msgstr "Verkoopbedrag"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:106
msgid "Email preview"
msgstr "E-mail preview"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:281
msgid "Could not compile woocommerce.less:"
msgstr "Kan woocommerce.less niet compileren:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:26
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:28
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "WooCommerce Instellingen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:45
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "WooCommerce Status"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:85
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You're almost ready to start selling :)"
msgstr "<strong>Welkom bij WooCommerce</strong> &#8211; U bent bijna klaar om te beginnen verkopen!"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:86
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr "Installeer WooCommerce Pagina's"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:86
msgid "Skip setup"
msgstr "Setup overslaan"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:95
msgid "<strong>WooCommerce has been installed</strong> &#8211; You're ready to start selling :)"
msgstr "<strong>WooCommerce is geïnstalleerd</strong> &#8211; U bent klaar om te beginnen verkopen!"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:97
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:260
msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock."
msgstr "Verwijder dit product? Als u eerder de voorraad verlaagd, of deze opdracht werd ingediend door een klant, moet u handmatig de voorraad herstellen."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:261
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Verwijder deze eigenschap?"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:263
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:264
msgid "Click to toggle"
msgstr "Klik om te toggelen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:265
msgid "Value(s)"
msgstr "Termen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:266
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Voer tekst in of verschillende eigenschappen (gescheiden door pipes)."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:267
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Toon op de productpagina"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:268
msgid "Used for variations"
msgstr "Gebruik voor variaties"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:269
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Voer een naam in voor de nieuwe eigenschapterm:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:270
msgid "Calculate totals based on order items, discount amount, and shipping? Note, you will need to (optionally) calculate tax rows and cart discounts manually."
msgstr "Bereken het totaal gebaseerd op aantal producten, hoeveelheid korting en verzending? Opgelet, u zal (optioneel) BTW rijen en winkelwagen kortingen handmatig moeten berekenen."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:271
msgid "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
msgstr "Bereken belasting per regel. De berekening is afhankelijk van het in het land geldende belasting tarief. Indien geen land is opgegeven worden de belasting van het thuisland gebruikt."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:272
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Kopieer factuurgegevens voor de verzendgegevens? Dit verwijdert alle momenteel ingevoerde verzendgegevens."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:273
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "Laad het betalingsadres van de klant? Dit zal het huidig ingevulde betalingsadres wissen."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:274
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Laad het verzendadres van de klant? Dit zal het huidig ingevulde verzendadres wissen."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:278
msgid "Meta Name"
msgstr "Meta Naam"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:279
msgid "Meta Value"
msgstr "Meta Waarde"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:280
msgid "No customer selected"
msgstr "Geen klant geselecteerd"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:281
msgid "Tax Label:"
msgstr "Belasting Label:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:282
msgid "Compound:"
msgstr "Samengesteld:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:283
msgid "Cart Tax:"
msgstr "BTW op winkelwagen:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:284
msgid "Shipping Tax:"
msgstr "BTW op verzendkosten:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:447
msgid "Exclude image"
msgstr "Uit te sluiten afbeelding"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:456
msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery."
msgstr "Inschakelen van deze optie activeert het verbergen van het productpagina-afbeelding galerij."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:500
#, php-format
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Product bijgewerkt. <a href=\"%s\">Bekijk Product</a>"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:501
#: admin/woocommerce-admin-init.php:516
#: admin/woocommerce-admin-init.php:531
msgid "Custom field updated."
msgstr "Aangepast veld bijgewerkt."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:502
#: admin/woocommerce-admin-init.php:517
#: admin/woocommerce-admin-init.php:532
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Aangepast veld verwijderd."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:503
msgid "Product updated."
msgstr "Product bijgewerkt."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:504
#, php-format
msgid "Product restored to revision from %s"
msgstr "Product revisie teruggezet van %s"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:505
#, php-format
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Product gepubliceerd. <a href=\"%s\">Bekijk Product</a>"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:506
msgid "Product saved."
msgstr "Product opgeslagen."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:507
#, php-format
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "Product verzonden. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Product Voorbeeld</a>"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:508
#, php-format
msgid "Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview Product</a>"
msgstr "Product publicatie geplanned voor <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Product Voorbeeld</a>"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:509
#: admin/woocommerce-admin-init.php:524
#: admin/woocommerce-admin-init.php:539
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:510
#, php-format
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "Product klad bijgewerkt. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:515
#: admin/woocommerce-admin-init.php:518
#: admin/woocommerce-admin-init.php:520
msgid "Order updated."
msgstr "Bestelling bijgewerkt."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:519
#, php-format
msgid "Order restored to revision from %s"
msgstr "Bestelling revisie teruggezet van %s"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:521
msgid "Order saved."
msgstr "Bestelling opgeslagen."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:522
msgid "Order submitted."
msgstr "Bestelling ingevoerd."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:523
#, php-format
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Bestelling geplanned voor: <strong>%1$s</strong>. "
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:525
msgid "Order draft updated."
msgstr "Bestelling klad bijgewerkt."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:530
#: admin/woocommerce-admin-init.php:533
#: admin/woocommerce-admin-init.php:535
msgid "Coupon updated."
msgstr "Kortingsbon bijgewerkt."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:534
#, php-format
msgid "Coupon restored to revision from %s"
msgstr "Kortingsbon teruggezet naar revisie %s"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:536
msgid "Coupon saved."
msgstr "Kortingsbon opgeslagen."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:537
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Kortingsbon toegevoegd."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:538
#, php-format
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Kortingsbon geplanned voor: <strong>%1$s</strong>."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:540
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Kortingsbon klad bijgewerkt."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:161
msgctxt "page_slug"
msgid "shop"
msgstr "winkel"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:161
msgid "Shop"
msgstr "Winkel"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:164
msgctxt "page_slug"
msgid "cart"
msgstr "winkelwagen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:164
msgid "Cart"
msgstr "Winkelwagen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:167
msgctxt "page_slug"
msgid "checkout"
msgstr "afrekenen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:167
msgid "Checkout"
msgstr "Afrekenen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:170
msgctxt "page_slug"
msgid "order-tracking"
msgstr "bestelling-traceren"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:170
msgid "Track your order"
msgstr "Volg bestelling"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:173
msgctxt "page_slug"
msgid "my-account"
msgstr "mijn-account"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:173
msgid "My Account"
msgstr "Mijn Account"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:176
msgctxt "page_slug"
msgid "edit-address"
msgstr "bewerk-adres"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:176
msgid "Edit My Address"
msgstr "Wijzig mijn adres"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:179
msgctxt "page_slug"
msgid "view-order"
msgstr "bekijk-bestelling"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:182
msgctxt "page_slug"
msgid "change-password"
msgstr "wijzig-wachtwoord"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:182
msgid "Change Password"
msgstr "Wijzig wachtwoord"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:185
msgctxt "page_slug"
msgid "pay"
msgstr "betaal"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:185
msgid "Checkout &rarr; Pay"
msgstr "Afrekenen &rarr; Betalen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:188
msgctxt "page_slug"
msgid "order-received"
msgstr "bestelling-ontvangen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:188
msgid "Order Received"
msgstr "Bestelling ontvangen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:26
msgid "Sales by day"
msgstr "Verkoop per dag"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:31
msgid "Sales by month"
msgstr "Verkoop per maand"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:36
msgid "Product Sales"
msgstr "Verkoop per product"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:41
msgid "Top sellers"
msgstr "Bestsellers"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:46
msgid "Top earners"
msgstr "Topverdieners"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:340
msgid "Total sales"
msgstr "Totaal verkopen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:342
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:348
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:354
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:360
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:366
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:372
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:609
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:615
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:621
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:627
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:799
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:805
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:811
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:817
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1287
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1293
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1299
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1305
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1311
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1317
msgid "n/a"
msgstr "n.v.t."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:346
msgid "Total orders"
msgstr "Totaal bestellingen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:348
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:615
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:805
msgid "items"
msgstr "items"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:352
msgid "Average order total"
msgstr "Gemiddeld bestellingstotaal"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:358
msgid "Average order items"
msgstr "Gemiddeld aantal producten"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:364
msgid "Discounts used"
msgstr "Kortingen gebruikt"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:370
msgid "Total shipping costs"
msgstr "Totale verzendkosten"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:378
msgid "This months sales"
msgstr "Verkopen van deze maand"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:601
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:946
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1043
msgid "From:"
msgstr "Van:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:601
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:946
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1043
msgid "To:"
msgstr "Tot:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:601
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:792
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:946
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1043
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1185
msgid "Show"
msgstr "Tonen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:607
msgid "Total sales in range"
msgstr "Totale omzet binnen het bereik"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:613
msgid "Total orders in range"
msgstr "Totaal aantal bestellingen binnen bereik"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:619
msgid "Average order total in range"
msgstr "Gemiddelde bestelling totaal in assortiment"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:625
msgid "Average order items in range"
msgstr "Gemiddeld aantal artikelen per bestelling in het bereik"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:633
msgid "Sales in range"
msgstr "Omzet in assortiment"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:787
msgid "Year:"
msgstr "Jaar:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:797
msgid "Total sales for year"
msgstr "De totale omzet voor het jaar"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:803
msgid "Total orders for year"
msgstr "Totaal aantal bestellingen voor het jaar"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:809
msgid "Average order total for year"
msgstr "Gemiddelde bestelling totaal voor het jaar"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:815
msgid "Average order items for year"
msgstr "Gemiddeld aantal artikelen per bestelling voor het jaar"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:823
msgid "Monthly sales for year"
msgstr "Maandelijkse verkoopcijfers voor het jaar"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:966
msgid "Product does not exist"
msgstr "Product bestaat niet"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1063
msgid "Product no longer exists"
msgstr "Product bestaat niet meer"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1154
#, php-format
msgid "Sales for %s:"
msgstr "Verkopen voor %s:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1158
msgid "Month"
msgstr "Maand"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1176
msgid "No sales :("
msgstr "Geen verkopen : ("
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1185
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:56
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:395
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Zoek naar een product &hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1285
msgid "Total customers"
msgstr "Totaal aantal klanten"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1291
msgid "Total customer sales"
msgstr "Totale verkoop aan klanten"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1297
msgid "Total guest sales"
msgstr "Totale verkoop aan bezoekers"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1303
msgid "Total customer orders"
msgstr "Totaal aantal bestellingen van klanten"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1309
msgid "Total guest orders"
msgstr "Totaal aantal bestellingen van bezoekers"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1315
msgid "Average orders per customer"
msgstr "Gemiddeld aantal bestellingen per klant"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1323
msgid "Signups per day"
msgstr "Registraties per dag"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1517
msgid "Low stock"
msgstr "Lage voorraad"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1532
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1567
#: admin/post-types/product.php:70
#: admin/post-types/product.php:483
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:270
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:157
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:367
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1539
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1574
#, php-format
msgid "%d in stock"
msgid_plural "%d in stock"
msgstr[0] "%d op voorraad"
msgstr[1] "%d op voorraad"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1544
msgid "No products are low in stock."
msgstr "Er zijn geen producten met een lage voorraad."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1552
#: admin/post-types/product.php:232
#: admin/post-types/product.php:568
#: admin/post-types/product.php:824
msgid "Out of stock"
msgstr "Uitverkocht"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1579
msgid "No products are out in stock."
msgstr "Er zijn geen producten uitverkocht."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:127
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Instellingen opgeslagen."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:164
msgid "<strong>Congratulations!</strong> &#8211; WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)"
msgstr "<strong>Gefeliciteerd!</strong> &#8211; WooCommerce is geïnstalleerd. Veel plezier :-)"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:189
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:268
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Betalingsgateways"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:208
#, php-format
msgid "More functionality and gateway options available via <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WC official extensions</a>."
msgstr "Meer functionaliteit en betalings gateway opties zijn beschikbaar via <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WC officiele extensions</a>."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:233
msgid "Shipping Options"
msgstr "Verzendingsopties"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:320
msgid "Save changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:386
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "De wijzigingen die u gemaakt zullen verloren gaan als u naar een andere pagina toe gaat."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:492
#: admin/post-types/product.php:528
#: admin/post-types/product.php:773
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:76
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:494
#: admin/post-types/product.php:529
#: admin/post-types/product.php:774
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:496
msgid "Hard Crop"
msgstr "Harde crop"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:595
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Selecteer een pagina&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:613
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Kies een land &hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:628
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "Kies landen &hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:15
msgid "Transients"
msgstr "Tijdelijk geheugen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:16
msgid "Clear Transients"
msgstr "Wis tijdelijk geheugen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:17
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Deze tool wist product en winkel transients."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:20
msgid "Capabilities"
msgstr "Capaciteiten"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:21
msgid "Reset Capabilities"
msgstr "Reset capaciteiten"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:22
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "Deze tool zal de admin-, klant- en winkelmanagerrollen opnieuw instellen. Gebruik dit als uw gebruikers geen toegang hebben tot alle WooCommerce adminpagina's."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:29
msgid "Generate report"
msgstr "Genereer rapport"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:38
msgid "Product Transients Cleared"
msgstr "Product Transients Gewist"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:52
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Rollen gereset"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:61
#, php-format
msgid "There was an error calling %s::%s"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:64
#, php-format
msgid "There was an error calling %s"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:77
msgid "Versions"
msgstr "Versies"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:83
msgid "WooCommerce version"
msgstr "WooCommerce versie"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:87
msgid "WordPress version"
msgstr "WordPress versie"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:91
msgid "Installed plugins"
msgstr "Geïnstalleerde plugins"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:109
msgid "by"
msgstr "door"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:109
msgid "version"
msgstr "versie"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:129
msgid "Home URL"
msgstr "Home URL"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:133
msgid "Site URL"
msgstr "Site URL"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:137
msgid "Force SSL"
msgstr "Forceer SSL"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:138
#: admin/woocommerce-admin-status.php:283
#: admin/post-types/product.php:805
#: admin/post-types/product.php:841
#: admin/post-types/shop_order.php:149
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:138
#: admin/woocommerce-admin-status.php:283
#: admin/post-types/product.php:806
#: admin/post-types/product.php:842
#: admin/post-types/shop_order.php:151
msgid "No"
msgstr "Nee"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:144
msgid "Shop Pages"
msgstr "Winkelpagina's"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:151
msgid "Shop base page"
msgstr "Winkel basis pagina"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:155
msgid "Cart Page"
msgstr "Winkelwagen Pagina"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:159
msgid "Checkout Page"
msgstr "Afrekenpagina"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:163
msgid "Pay Page"
msgstr "Betaalpagina"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:167
msgid "Thanks Page"
msgstr "Bedankt pagina"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:171
msgid "My Account Page"
msgstr "Mijn Account pagina"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:175
msgid "Edit Address Page"
msgstr "Adres bewerken pagina"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:179
msgid "View Order Page"
msgstr "Bekijk bestellingen pagina"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:183
msgid "Change Password Page"
msgstr "Verander Wachtwoord pagina"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:203
msgid "Page not set"
msgstr "Pagina niet ingesteld"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:213
#, php-format
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
msgstr "Pagina bevat niet de shortcode: %s"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:232
msgid "Server Environment"
msgstr "Serveromgeving"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:238
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP Versie"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:244
msgid "Server Software"
msgstr "Server Software"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:250
msgid "WP Max Upload Size"
msgstr "WordPress Max Upload Size"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:256
msgid "Server upload_max_filesize"
msgstr "Server upload_max_filesize"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:263
msgid "Server post_max_size"
msgstr "Server post_max_size"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:270
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "WordPress Memory Limit"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:275
#, php-format
msgid "%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a href=\"%s\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:282
msgid "WP Debug Mode"
msgstr "WordPress Debug Modus"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:286
msgid "WC Logging"
msgstr "WooCommerce Logging"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:289
msgid "Log directory is writable."
msgstr "Log map (<code>woocommerce/logs/</code>) is beschrijfbaar."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:291
msgid "Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will not be possible."
msgstr "Log map (<code>woocommerce/logs/</code>) is NIET beschrijfbaar. Loggen vind niet plaats."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:298
msgid "PHP Sessions"
msgstr "PHP Sessies"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:304
msgid "Session save path"
msgstr "Sessies opslagpad"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:309
#, php-format
msgid "<code>%s</code> does not exist - contact your host to resolve the problem."
msgstr "<code>%s</code> bestaat niet. Neem contact op met uw provider om het probleem te verhelpen."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:311
#, php-format
msgid "<code>%s</code> is not writable - contact your host to resolve the problem."
msgstr "<code>%s</code> is niet beschrijfbaar. Neem contact op met uw host om het probleem op te lossen."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:313
#, php-format
msgid "<code>%s</code> is writable."
msgstr "<code>%s</code> is beschrijfbaar."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:321
msgid "Remote Posting/IPN"
msgstr "Remote Posting/IPN"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:329
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:332
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
msgstr "Uw server heeft fsockopen en cURL geactiveerd."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:334
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
msgstr "Uw server heeft fsockopen geactiveerd, cURL is uitgeschakeld."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:336
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
msgstr "Uw server heeft cURL geactiveerd, fsockopen is uitgeschakeld."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:340
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
msgstr "Uw server heeft geen fsockopen of cURL ingeschakeld - PayPal IPN en andere script die communiceren met andere servers zullen niet werken. Contacteer uw hosting provider."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:345
msgid "WP Remote Post Check"
msgstr "WP Remote Post Check"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:353
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
msgstr "wp_remote_post() is gelukt. PayPal IPN werkt."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:356
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact your hosting provider. Error:"
msgstr "wp_remote_post() mislukt. PayPal IPN werkt niet op uw server. Neem contact op met uw hostingprovider. Fout:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:378
msgid "Tools"
msgstr "Tools"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:22
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:85
msgid "Thumbnail"
msgstr "Preview afbeelding"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:26
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:90
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Upload afbeelding"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:91
msgid "Remove image"
msgstr "Afbeelding verwijderen"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:150
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page."
msgstr "U kunt hier de productcategorieën voor uw winkel beheren. Om de volgorde van de categorieën te wijzigen kunt u de categorie gewoon verplaatsen door te slepen. Om meer categorieën per pagina te zien kunt u de scherminstellingen wijzigen rechtsbovenaan."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:161
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products."
msgstr "Verzendingsklassen kunnen gebruikt worden om gelijkaardige producten te groeperen. Deze groepen kunnen dan gebruikt worden door bepaalde verzendmethodes om verschillende tarieven aan te rekenen voor verschillende producten."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:208
#: admin/post-types/product.php:65
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:245
msgid "Configure shipping class"
msgstr "Bewerk verzendingsklasse"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:18
msgid "Billing Address"
msgstr "Factuuradres"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:19
msgid "Shipping Address"
msgstr "Verzendadres"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:20
msgid "Paying Customer?"
msgstr "Betalende klant?"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:61
#: admin/woocommerce-admin-users.php:80
msgid "N/A"
msgstr "N.B."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:102
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "Klant factuuradres"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:105
#: admin/woocommerce-admin-users.php:154
msgid "First name"
msgstr "Voornaam"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:109
#: admin/woocommerce-admin-users.php:158
msgid "Last name"
msgstr "Achternaam"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:113
#: admin/woocommerce-admin-users.php:162
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:103
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:184
msgid "Company"
msgstr "Bedrijfsnaam"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:117
#: admin/woocommerce-admin-users.php:166
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:107
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:188
msgid "Address 1"
msgstr "Adres 1"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:121
#: admin/woocommerce-admin-users.php:170
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:111
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:192
msgid "Address 2"
msgstr "Adres 2"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:125
#: admin/woocommerce-admin-users.php:174
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:115
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:196
msgid "City"
msgstr "Gemeente"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:129
#: admin/woocommerce-admin-users.php:178
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:119
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:200
msgid "Postcode"
msgstr "Postcode"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:133
#: admin/woocommerce-admin-users.php:182
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:129
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:210
msgid "State/County"
msgstr "Provincie"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:137
#: admin/woocommerce-admin-users.php:186
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:123
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:204
msgid "Country"
msgstr "Land"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:141
msgid "Telephone"
msgstr "Telefoon"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:145
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:133
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:151
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "Klant verzendadres"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:183
msgid "State/County or state code"
msgstr "Staat/provincie"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:187
msgid "2 letter Country code"
msgstr "2-letter land code (bv NL, BE)"
# @ woocommerce
#: admin/includes/duplicate_product.php:14
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Er is geen product om te dupliceren gespecificeerd."
# @ woocommerce
#: admin/includes/duplicate_product.php:34
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "Product aanmaken mislukt, kan het originele product niet vinden:"
# @ woocommerce
#: admin/includes/duplicate_product.php:68
msgid "(Copy)"
msgstr "(Kopie)"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:24
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Maak een kopie van dit product"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:25
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceren"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:49
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Dit product dupiceren"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:75
#: admin/post-types/product.php:494
#: admin/post-types/product.php:687
msgid "Price"
msgstr "Prijs"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:77
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:79
#: admin/post-types/product.php:558
#: admin/post-types/product.php:799
msgid "Featured"
msgstr "Uitgelicht"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:81
#: admin/post-types/shop_order.php:41
msgid "Date"
msgstr "Datum"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:124
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Bewerkt dit item inline"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:124
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Snel&nbsp;bewerken"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:128
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Dit item herstellen uit de Prullenbak"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:128
msgid "Restore"
msgstr "Herstellen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:130
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Dit item verplaatsen naar de Prullenbak"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:130
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:132
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Dit item permanent verwijderen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:132
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:430
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Permanent verwijderen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:137
#, php-format
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Voorbeeld &#8220;%s&#8221;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:137
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:139
#, php-format
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Bekijk &#8220;%s&#8221;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:139
#: admin/post-types/shop_order.php:142
msgid "View"
msgstr "Bekijk"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:185
msgid "Grouped"
msgstr "Gegroepeerd"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:187
msgid "External/Affiliate"
msgstr "Extern/Affiliate"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:191
#: admin/post-types/product.php:358
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:243
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:442
msgid "Virtual"
msgstr "Virtueel"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:193
#: admin/post-types/product.php:354
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:241
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:440
msgid "Downloadable"
msgstr "Downloadbaar"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:195
msgid "Simple"
msgstr "Simpel"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:199
#: admin/post-types/product.php:338
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:222
msgid "Change"
msgstr "Verander"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:230
#: admin/post-types/product.php:567
#: admin/post-types/product.php:823
msgid "In stock"
msgstr "Op voorraad"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:324
msgid "Show all product types"
msgstr "Toon alle producttypes"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:332
msgid "Grouped product"
msgstr "Gegroepeerd product"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:334
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Extern product"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:336
msgid "Simple product"
msgstr "Simpel product"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:350
msgid "Show all sub-types"
msgstr "Toon alle subtypes"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:453
#, php-format
msgid "[%s with SKU of %s]"
msgstr "[%s met SKU van %s]"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:459
#, php-format
msgid "[%s with ID of %d]"
msgstr "[%s met ID van %d]"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:478
#: admin/post-types/product.php:683
msgid "Product Data"
msgstr "Productgegevens"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:496
#: admin/post-types/product.php:703
msgid "Regular price"
msgstr "Normale prijs"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:501
#: admin/post-types/product.php:709
msgid "Sale"
msgstr "Promotie"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:503
#: admin/post-types/product.php:725
msgid "Sale price"
msgstr "Promotieprijs"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:514
#: admin/post-types/product.php:732
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:178
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:386
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:525
#: admin/post-types/product.php:756
msgid "L/W/H"
msgstr "L/B/H"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:527
#: admin/post-types/product.php:772
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75
msgid "Length"
msgstr "Lengte"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:539
#: admin/post-types/product.php:780
msgid "Visibility"
msgstr "Zichtbaarheid"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:544
#: admin/post-types/product.php:786
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Catalogus &amp; zoeken"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:547
#: admin/post-types/product.php:789
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:562
#: admin/post-types/product.php:817
msgid "In stock?"
msgstr "Op voorraad?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:583
#: admin/post-types/product.php:835
msgid "Manage stock?"
msgstr "Voorraad beheren?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:587
#: admin/post-types/product.php:854
#: admin/post-types/product.php:870
msgid "Stock Qty"
msgstr "Aantal op voorraad"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:692
#: admin/post-types/product.php:714
#: admin/post-types/product.php:737
#: admin/post-types/product.php:761
#: admin/post-types/product.php:785
#: admin/post-types/product.php:804
#: admin/post-types/product.php:822
#: admin/post-types/product.php:840
#: admin/post-types/product.php:859
msgid "— No Change —"
msgstr "-- Geen Wijziging --"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:693
#: admin/post-types/product.php:715
#: admin/post-types/product.php:738
#: admin/post-types/product.php:762
#: admin/post-types/product.php:860
msgid "Change to:"
msgstr "Verander naar:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:983
msgid "Sort Products"
msgstr "Producten sorteren"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:20
msgid "Code"
msgstr "Code"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:21
msgid "Coupon type"
msgstr "Bon type"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:22
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35
msgid "Coupon amount"
msgstr "Bon waarde"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:23
msgid "Product IDs"
msgstr "Product ID's"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:24
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143
msgid "Usage limit"
msgstr "Gebruikslimiet"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:25
msgid "Usage count"
msgstr "Gebruik tellen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:26
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146
msgid "Expiry date"
msgstr "Vervaldatum"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:34
msgid "Status"
msgstr "Status"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:36
msgid "Billing"
msgstr "Facturatie"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:38
msgid "Order Total"
msgstr "Totaal van de bestelling"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:40
msgid "Customer Notes"
msgstr "Klant Opmerkingen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:42
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:77
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:75
msgid "Guest"
msgstr "Bezoeker"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:80
#, php-format
msgid "Order %s"
msgstr "Bestelling %s"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:80
msgid "made by"
msgstr "gemaakt door"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:83
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:86
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:99
#: admin/post-types/shop_order.php:112
msgid "Via"
msgstr "Via"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:121
msgid "Unpublished"
msgstr "Niet gepubliceerd"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:123
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d H:i:s"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:129
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s geleden"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:131
msgid "Y/m/d"
msgstr "d-m-Y"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:141
msgid "Complete"
msgstr "Voltooien"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:220
msgid "Show all statuses"
msgstr "Toon alle statussen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:249
msgid "Show all customers"
msgstr "Laat alle klanten zien"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:32
msgid "Discount type"
msgstr "Kortingstype"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35
msgid "Enter an amount e.g. 2.99"
msgstr "Prijs per stuk"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:38
msgid "Individual use"
msgstr "Individueel gebruik"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:38
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons"
msgstr "Vink aan als deze kortingsbon niet in combinatie met andere kortingsbonnen gebruikt kan worden"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:41
msgid "Apply before tax"
msgstr "Toepassen vóór BTW"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:41
msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax"
msgstr "Vink aan als deze kortingsbon moet worden toegepast voordat de BTW berekend wordt"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:44
msgid "Enable free shipping"
msgstr "Activeer gratis verzending"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:44
#, php-format
msgid "Check this box if the coupon enables free shipping (see <a href=\"%s\">Free Shipping</a>)"
msgstr "Vink aan als deze kortingsbon gratis verzending toestaat (zie <a href=\"%s\">Gratis verzending</a>)"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49
msgid "Minimum amount"
msgstr "Minimumbedrag"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49
msgid "No minimum"
msgstr "Geen minimum"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49
msgid "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
msgstr "Hier kunt u het minimum subtotaal instellen dat nodig is om deze kortingsbon te kunnen gebruiken."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:73
msgid "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted."
msgstr "Producten die in de winkelwagen moeten zitten om deze kortingsbon te kunnen gebruiken. Als u voor \"Product Korting\" koos zijn dit de producten die de korting toegewezen krijgen."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:78
msgid "Exclude Products"
msgstr "Uitgesloten producten"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:79
msgid "Search for a product…"
msgstr "Product zoeken..."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:96
msgid "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted."
msgstr "Producten die niet in de winkelwagen mogen zitten om deze kortingsbon te kunnen gebruiken. Als u voor \"Product Korting\" koos zijn dit de producten die geen korting toegewezen krijgen."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:104
msgid "Any category"
msgstr "Eender welke categorie"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:115
msgid "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
msgstr "Een product moet in deze categorie zitten om kortingsbon te kunnen gebruiken. Als u voor \"Product Korting\" koos zijn het de producten in deze categorie die de korting toegewezen krijgen."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:120
msgid "Exclude Categories"
msgstr "Uitgesloten categorieën"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:121
msgid "No categories"
msgstr "Geen categorieën"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:132
msgid "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
msgstr "Een product mag niet in deze categorie zitten om kortingsbon te kunnen gebruiken. Als u voor \"Product Korting\" koos zijn het de producten in deze categorie die geen korting toegewezen krijgen."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138
msgid "Customer Emails"
msgstr "Klant e-mails"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138
msgid "Any customer"
msgstr "Eender welke klant"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138
msgid "Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing and user emails."
msgstr "Lijst van e-mailadressen van klanten (gescheiden door komma's) waartoe deze kortingsbon beperkt moet worden."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143
msgctxt "placeholder"
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Ongelimiteerd gebruik"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143
msgid "How many times this coupon can be used before it is void"
msgstr "Het aantal keer dat deze kortingsbon gebruikt mag worden voordat hij vervalt"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146
msgctxt "placeholder"
msgid "Never expire"
msgstr "Niet vervallen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146
msgid "The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>"
msgstr "De datum waarop deze kortingsbon vervalt"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:55
msgid "Order Details"
msgstr "Bestellingsinfo"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:57
msgid "Order status:"
msgstr "Bestelling status:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:69
msgid "Order Date:"
msgstr "Besteldatum:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:70
msgid "h"
msgstr "h"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:70
msgid "m"
msgstr "m"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:73
msgid "Customer:"
msgstr "Klant:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:85
msgid "Customer Note:"
msgstr "Klantbericht:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:86
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Notities van de klant over deze bestelling:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91
msgid "Billing Details"
msgstr "Betalingdetails"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:95
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:176
msgid "First Name"
msgstr "Voornaam"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:99
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:180
msgid "Last Name"
msgstr "Achternaam"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:136
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:143
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:218
msgid "Address"
msgstr "Adres"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:143
msgid "No billing address set."
msgstr "Geen factuuradres ingesteld."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:153
msgid "Load customer billing address"
msgstr "Laad factuuradres"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172
msgid "Shipping Details"
msgstr "Verzendingsdetails"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:218
msgid "No shipping address set."
msgstr "Geen verzendadres ingesteld"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:228
msgid "Load customer shipping address"
msgstr "Laad verzendadres"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:269
msgid "Item"
msgstr "Product"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:274
msgid "Tax Class"
msgstr "BTW-klasse"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:274
msgid "Tax class for the line item"
msgstr "BTW-klasse voor deze regel"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:276
msgid "Qty"
msgstr "Aantal"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:278
msgid "Line&nbsp;Subtotal"
msgstr "Regel&nbsp;Subtotaal"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:278
msgid "Line cost and line tax before pre-tax discounts"
msgstr "Regel kosten en belasting voor pre-belasting korting"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:280
msgid "Line&nbsp;Total"
msgstr "Regel&nbsp;Totaal"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:280
msgid "Line cost and line tax after pre-tax discounts"
msgstr "Regel kosten en belasting na pre-belasting korting"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:358
msgid "Tax class"
msgstr "BTW-klasse"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:397
msgid "Add item(s)"
msgstr "Item(s) toevoegen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:400
msgid "Calc line tax &uarr;"
msgstr "Bereken belasting voor deze regel &uarr;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:401
msgid "Calc totals &rarr;"
msgstr "Bereken totalen &rarr;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:416
msgid "Save Order"
msgstr "Bestelling opslaan"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:416
msgid "Save/update the order"
msgstr "Opslaan/bijwerken van de bestelling"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:418
msgid "Reduce stock"
msgstr "Voorraad verminderen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:418
msgid "Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as paid."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:420
msgid "Restore stock"
msgstr "Voorraad herstellen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:420
msgid "Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:422
msgid "Email invoice"
msgstr "E-mail factuur"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:422
msgid "Email the order to the customer. Unpaid orders will include a payment link."
msgstr "E-mail de bestellingen naar de klant. Voor onbetaalde bestellingen wordt een betalingslink meegestuurd."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:432
msgid "Move to Trash"
msgstr "Naar de prullenbak verplaatsen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:452
msgid "Discounts"
msgstr "Kortingen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456
msgid "Cart Discount:"
msgstr "Winkelwagen korting:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463
msgid "Order Discount:"
msgstr "Bestelling korting:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:477
msgid "Cost ex. tax:"
msgstr "Prijs excl. BTW"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:478
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(excl. BTW)"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:483
msgid "Method:"
msgstr "Methode: "
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:486
msgid "Shipping method&hellip;"
msgstr "Verzendmethode&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:494
msgid "Tax Rows"
msgstr "BTW-rijen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:494
msgid "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple or compound taxes rather than a single total."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:528
msgid "+ Add tax row"
msgstr "+ Voeg regel toe"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:532
msgid "Tax Totals"
msgstr "BTW-totalen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:553
msgid "Total"
msgstr "Totaal"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:557
msgid "Order Total:"
msgstr "Bestelling Totalen:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:564
msgid "Payment Method:"
msgstr "Betalingsmethode:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:567
msgid "Payment method&hellip;"
msgstr "Betalingsmethode&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:748
msgid "Manually reducing stock."
msgstr "Handmatig voorraad verminderen."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:762
#, php-format
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
msgstr "Vooraad voor product #%s verlaagd van %s naar %s."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:770
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:800
#, php-format
msgid "Item %s %s not found, skipping."
msgstr "Product %s %s niet gevonden, overgeslagen."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:776
msgid "Manual stock reduction complete."
msgstr "Handmatige voorraadvermindering voltooid."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:780
msgid "Manually restoring stock."
msgstr "Handmatig de voorraad hersteld."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:794
#, php-format
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
msgstr "Vooraad voor product #%s verhoogt van %s naar %s."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:808
msgid "Manual stock restore complete."
msgstr "Handmatig voorraadbeheer afgerond."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:38
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:154
msgid "Revoke Access"
msgstr "Toegang Terugtrekken"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:40
#, php-format
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "%s keer gedownload"
msgstr[1] "%s keer gedownload"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:46
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:162
msgid "Downloads Remaining"
msgstr "Resterende Downloads"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:48
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:164
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:223
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427
msgid "Unlimited"
msgstr "Ongelimiteerd"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:51
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:167
msgid "Access Expires"
msgstr "Toegang Verlopen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:52
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:168
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:65
msgid "Choose a downloadable product&hellip;"
msgstr "Kies een downloadbaar product..."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:115
msgid "Grant Access"
msgstr "Toegang Openstellen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:176
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file."
msgstr "Permissie toestaan mislukt. De gebruiker heeft reeds toegang tot dit bestand."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:198
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Weet u zeker dat u toegang tot deze download wilt intrekken?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
#, php-format
msgid "added %s ago"
msgstr "toegevoegd %s geleden"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:41
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "Er zijn nog geen notities voor deze bestelling."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:47
msgid "Add note"
msgstr "Notitie toevoegen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:48
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Voeg een privé-opmerking toe of een klantbericht (verzonden naar klant via e-mail)."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:51
msgid "Customer note"
msgstr "Klantbericht"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:52
msgid "Private note"
msgstr "Prive bericht"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:54
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19
msgid "Variations for variable products are defined here."
msgstr "Hier worden variaties voor variable producten bepaald."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:47
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:200
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:407
msgid "Same as parent"
msgstr "Zelfde als ouder"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:59
msgid "Before adding variations, add and save some attributes on the <strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "Alvorens variaties toe te voegen, moet u eerst enkele eigenschappen instellen via de tab <strong>Eigenschappen</strong>."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:61
msgid "Learn more"
msgstr "Leer meer"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:68
msgid "Close all"
msgstr "Alles sluiten"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:68
msgid "Expand all"
msgstr "Alles uitklappen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:69
msgid "Bulk edit:"
msgstr "Bulk bewerken:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:71
msgid "Prices"
msgstr "Prijzen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:72
msgid "Sale prices"
msgstr "Promotieprijzen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78
msgid "File Path"
msgstr "Bestandspad"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79
msgid "Download limit"
msgstr "Downloadlimiet"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:239
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:438
msgid "Enabled"
msgstr "Geactiveerd"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
msgid "Delete all"
msgstr "Alles verwijderen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:130
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:343
msgid "Any"
msgstr "Alle"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:157
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:367
msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr "Voereen SKU in voor deze variatie of laag deze leeg om het ouder product SKU te gebruiken."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:167
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:376
msgid "Stock Qty:"
msgstr "Voorraad:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:167
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:376
msgid "Enter a quantity to enable stock management for this variation, or leave blank to use the variable product stock options."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:171
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:380
msgid "Price:"
msgstr "Prijs:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:381
msgid "Sale Price:"
msgstr "Promotieprijs:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:178
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:386
msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight."
msgstr "Voer een gewicht in voor deze variatie of laat deze leeg om het ouder product gewicht te gebruiken."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:184
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:392
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H)"
msgstr "Afmetingen (LxBxH)"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:196
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:403
msgid "Shipping class:"
msgstr "Verzendklasse:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:207
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:414
msgid "Tax class:"
msgstr "BTW-klasse:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424
msgid "File path:"
msgstr "Bestandspad:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424
msgid "Enter a File Path to make this variation a downloadable product, or leave blank."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424
msgid "File path/URL"
msgstr "Bestands pad/URL"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424
msgid "&uarr;"
msgstr "&uarr;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:223
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427
msgid "Download Limit:"
msgstr "Download Limiet:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:223
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Houdt deze leeg voor ongelimiteerd aantal downloads."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:241
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:440
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Schakel deze optie in als de aankoop van het product toegang geeft tot een downloadbaar bestand"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:243
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:442
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Schakel deze optie in als het product niet verzonden wordt"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:257
msgid "Link all variations"
msgstr "Koppel alle variaties"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:259
msgid "Default selections:"
msgstr "Standaardselecties:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:271
msgid "No default"
msgstr "Geen default"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:308
msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation."
msgstr "U moet eigenschappen toevoegen via het \"Productgegevens\" paneel en opslaan voordat u een variatie toevoegt."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:468
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max 50 per run)."
msgstr "Weet u zeker dat u alle variaties wilt koppelen? Er zal een nieuwe variatie aangemaakt worden voor elke mogelijke combinatie van eigenschappen (max. 50 per keer)."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:489
msgid "variation added"
msgstr "variatie toegevoegd"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:491
msgid "variations added"
msgstr "variaties toegevoegd"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:493
msgid "No variations added"
msgstr "Geen variaties aangemaakt"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:505
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Wilt u deze variatie verwijderen?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:540
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Weet u zeker dat u alle variaties wilt verwijderen? Dit kan niet ongedaan gemaakt worden."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:543
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Laatste waarschuwing, weet u het zeker?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:579
msgid "Enter a value"
msgstr "Voer een waarde in"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:715
msgid "Variable product"
msgstr "Variabel product"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:773
#, php-format
msgid "Variation #%s of %s"
msgstr "Variatie #%s van %s"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:35
msgid "Related Products"
msgstr "Gerelateerde producten"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:504
msgid "Grouping"
msgstr "Groeperen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:50
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Artikel Nummer"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:62
msgid "Product URL"
msgstr "Product URL"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:62
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Geef een externe URL op."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65
msgid "Button text"
msgstr "Knop tekst"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Koop Product"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Deze tekst wordt getoond op de knop die linkt naar het externe product."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:72
msgid "Regular Price"
msgstr "Normale prijs"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:75
msgid "Sale Price"
msgstr "Promotieprijs"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:75
msgid "Schedule"
msgstr "Periode instellen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:78
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Promotieperiode"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "Van &hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:90
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "Naar &hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:110
msgid "Dimensions"
msgstr "Afmetingen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:128
msgid "No shipping class"
msgstr "Geen verzendklasse"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:134
msgid "Shipping class"
msgstr "Verzendklasse"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:134
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
msgstr "Verzendklassen worden gebruikt door bepaalde verzendmethoden om gelijkaardige producten te groeperen."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:148
msgid "Define the loops this product should be visible in. It will still be accessible directly."
msgstr "Bepaalt op welke pagina's het product zichtbaar hoort te zijn. Het product blijft sowieso rechtstreeks bereikbaar."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:151
msgid "Enable this option to feature this product"
msgstr "Schakel deze optie in om het product in de schijnwerpers te plaatsen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
msgid "Purchase Note"
msgstr "Bestelling Opmerking"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Voeg een notitie toe die naar de klant verzonden wordt na aankoop (optioneel)."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:166
msgid "File path"
msgstr "Bestandspad"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:169
msgid "Upload a file"
msgstr "Upload een bestand"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:173
msgid "Download Limit"
msgstr "Downloadlimiet"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:176
msgid "Download Expiry"
msgstr "Download Vervaltijd"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:176
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:191
msgid "Tax Status"
msgstr "BTW-status"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:192
msgid "Taxable"
msgstr "Belastbaar"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:193
msgid "Shipping only"
msgstr "Alleen verzenden"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:194
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:56
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:216
msgid "None"
msgstr "Geen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:224
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:233
msgid "Stock status"
msgstr "Voorraad status"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:236
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:243
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "Backorders toestaan?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:244
msgid "Do not allow"
msgstr "Niet toestaan"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:245
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Toestaan, maar klant informeren"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:246
msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:247
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:313
msgid "Select terms"
msgstr "Selecteer termen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:325
msgid "Select all"
msgstr "Selecteer alles"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:325
msgid "Select none"
msgstr "Selecteer niets"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:327
msgid "Add new"
msgstr "Nieuwe term"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:341
msgid "Pipe separate terms"
msgstr "Scheid verschillende termen met pipes"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:416
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Speciale producteigenschap"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:433
msgid "Up-Sells"
msgstr "Up-Sells"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:450
msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Up-sells zijn producten die u adviseert in plaats van het huidige product, vb. een product dat meer winst oplevert of van een betere kwaliteit is."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:452
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Cross-Sells"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:469
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Cross-sells zijn producten die u aanbeveelt op basis van de producten in de winkelwagen van de klant."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:480
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "Kies een gegroepeerd product &hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:581
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "Product SKU dient uniek te zijn."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:876
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:29
msgid "Product Type"
msgstr "Producttype"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:902
msgid "Use this file"
msgstr "Gebruik dit bestand"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:36
msgid "Product Short Description"
msgstr "Korte productomschrijving"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:41
msgid "Product Reviews"
msgstr "Productreviews"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:45
msgid "Reviews"
msgstr "Reviews"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:49
msgid "Order Data"
msgstr "Bestellingsdata"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:50
msgid "Order Items <small>&ndash; Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels.</small>"
msgstr "Bestelde producten<small>&ndash; Notitie: indien u de hoeveelheden aanpast dient u handmatig de voorraad bij te werken.</small>"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:51
msgid "Order Totals"
msgstr "Bestellingstotalen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:52
#: classes/class-wc-checkout.php:57
msgid "Order Notes"
msgstr "Opmerkingen bij bestelling"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:53
msgid "Downloadable Product Permissions <small>&ndash; Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed.</small>"
msgstr "Permissies voor downloadbare producten <small>&ndash; Opmerking: downloadpermissies voor bestellingen zullen automatisch toegekend worden wanneer de bestelling als \"in behandeling\" of \"voltooid\" wordt gemarkeerd.</small>"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:54
msgid "Order Actions"
msgstr "Bestellingsacties"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:62
msgid "Coupon Data"
msgstr "Instellingen kortingsbon"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:75
msgid "Coupon code"
msgstr "Code kortingsbon"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:76
msgid "Product name"
msgstr "Productnaam"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:129
msgid "Allow reviews."
msgstr "Sta reviews toe."
# @ default
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:130
#, php-format
msgid "Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this page."
msgstr ""
# @ default
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:130
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:15
msgid "Styles"
msgstr "Stijlen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:35
msgid "Primary"
msgstr "Primair"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:35
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
msgstr "Actieknoppen/prijzen schuifbalk/gelaagde navigatie UI"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:36
msgid "Secondary"
msgstr "Secundair"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:36
msgid "Buttons and tabs"
msgstr "Knoppen en tabbladen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:37
msgid "Highlight"
msgstr "Markeer"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:37
msgid "Price labels and Sale Flashes"
msgstr "Prijs labels en Koop Flashes"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:38
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:38
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
msgstr "Uw thema's achtergrond - wordt gebruikt voor actieve tab"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:39
msgid "Subtext"
msgstr "Subtekst"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:39
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
msgstr "Wordt gebruikt voor bepaalde tekst en asides - breadcrumbs, small tekst, enz."
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
msgid "To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information."
msgstr "Om kleuren aan te passen moeten <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> en <code>woocommerce.css</code> schrijfbaar zijn. Bekijk <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">de Codex</a> voor meer informatie."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:13
msgid "Localisation"
msgstr "Lokalisatie"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:14
msgid "Use informal localisation file if it exists"
msgstr "Gebruik een informele vertaling als deze bestaat"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:22
msgid "General Options"
msgstr "Algemene Opties"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:25
msgid "Base Country/Region"
msgstr "Vestigingsland"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:26
msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country."
msgstr "Thuisland"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:35
msgid "Currency"
msgstr "Munteenheid"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:36
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Dit bepaalt de munteenheid voor de catalogusprijzen en betalingsgateways."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:44
msgid "US Dollars (&#36;)"
msgstr "Amerikaanse dollar (&#36;)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:45
msgid "Euros (&euro;)"
msgstr "Euro (&euro;)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:46
msgid "Pounds Sterling (&pound;)"
msgstr "Britse pond (&pound;)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:47
msgid "Australian Dollars (&#36;)"
msgstr "Australische dollar ($)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:48
msgid "Brazilian Real (&#36;)"
msgstr "Braziliaanse real (&#36;)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:49
msgid "Canadian Dollars (&#36;)"
msgstr "Canadese dollar (&#36;)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:50
msgid "Czech Koruna (&#75;&#269;)"
msgstr "Tsjechische kroon (&#75;&#269;)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:51
msgid "Danish Krone"
msgstr "Deense kroon"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:52
msgid "Hong Kong Dollar (&#36;)"
msgstr "Hong Kong dollar (&#36;)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:53
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Hongaarse forint"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:54
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Israëlische shekel"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:55
msgid "Chinese Yuan (&yen;)"
msgstr "Chinese Yen (&yen;)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:56
msgid "Japanese Yen (&yen;)"
msgstr "Japanese yen (&yen;)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:57
msgid "Malaysian Ringgits (RM)"
msgstr "Malaysische Ringgits (RM)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:58
msgid "Mexican Peso (&#36;)"
msgstr "Mexicaanse peso (&#36;)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:59
msgid "New Zealand Dollar (&#36;)"
msgstr "Nieuw-Zeelandse dollar (&#36;)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:60
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Noorweegse kroon"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:61
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Filippijnse pesos"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:62
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Poolse zloty"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:63
msgid "Singapore Dollar (&#36;)"
msgstr "Singaporese dollar (&#36;)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:64
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Zweedse kroon"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:65
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Zwitserse frank"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:66
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Taiwanese nieuwe dollar"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:67
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thaise baht"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:68
msgid "Turkish Lira (TL)"
msgstr "Turkse lira (TL)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:69
msgid "South African rand (R)"
msgstr "Zuid-Afrikaanse rand (R)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:75
msgid "Allowed Countries"
msgstr "Toegestane landen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:76
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
msgstr "Landen waarnaar verzonden wordt"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:84
msgid "All Countries"
msgstr "Alle landen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:85
#: admin/settings/settings-init.php:90
msgid "Specific Countries"
msgstr "Specifieke landen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:102
msgid "Checkout and Accounts"
msgstr "Afrekenen en accounts"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:102
msgid "The following options control the behaviour of the checkout process and customer accounts."
msgstr "De volgende opties zijn gerelateerd aan het afrekenproces en de klantaccounts."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:106
msgid "Enable guest checkout (no account required)"
msgstr "Activeer gast afrekenen (geen account nodig)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:114
msgid "Show order comments section"
msgstr "Toon bestelling comentaarsectie"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:122
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"
#: admin/settings/settings-init.php:123
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Forceer secure checkout"
#: admin/settings/settings-init.php:129
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)"
msgstr "Gebruik SSL (HTTPS) op de afreken pagina's (een SSL certificaat is vereist)"
#: admin/settings/settings-init.php:133
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
msgstr "Gebruikt geen HTTPS meer bij het verlaten van de afreken pagina's"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:143
msgid "Enable coupons"
msgstr "Kortingsbonnen inschakelen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:152
msgid "Enable coupon form on checkout"
msgstr "Toon kortingsbonformulier bij het afrekenen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:161
msgid "Registration"
msgstr "Registratie"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:162
msgid "Allow unregistered users to register from the Checkout"
msgstr "Sta bezoekers toe om een account aan te maken vanop de afrekenpagina"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:170
msgid "Allow unregistered users to register from \"My Account\""
msgstr "Geef klanten de mogelijkheid om zich te registeren op de pagina \"Mijn account\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:178
msgid "Customer Accounts"
msgstr "Klantaccounts"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:179
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
msgstr "Belet klanten toegang tot het WordPress admingedeelte"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:187
msgid "Clear cart when logging out"
msgstr "Wis de winkelwagen wanneer een klant uitlogt"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:195
msgid "Allow customers to repurchase past orders"
msgstr "Sta klanten toe om een vorige bestelling opnieuw te plaatsen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:204
msgid "Styles and Scripts"
msgstr "Stijlen en Scripts"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:204
msgid "The following options affect the styling of your store, as well as how certain features behave."
msgstr "De volgende opties zijn gerelateerd aan de opmaak en werking van uw online shop."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:207
msgid "Styling"
msgstr "Opmaak"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:208
msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site"
msgstr "Activeer de \"Demo Winkel\" melding op de site"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:216
msgid "Enable WooCommerce CSS styles"
msgstr "Activeer WooCommerce CSS"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:228
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:229
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives"
msgstr "Activeer AJAX voor de winkelwagen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:237
msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page"
msgstr "Activeer WooCommerce Lightbox op productpagina's"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:245
msgid "Enable enhanced country select boxes"
msgstr "Schakel verbeterde selectielijstjes in voor de invoer van landen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:253
msgid "Enable jQuery UI (used by the price slider widget)"
msgstr "Activeer jQuery UI"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:261
msgid "Output WooCommerce JavaScript in the footer"
msgstr "Plaats WooCommerce Javascript in de footer (<code>wp_footer</code>)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:270
msgid "Digital Downloads"
msgstr "Digitale downloads"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:270
msgid "The following options are specific to downloadable products."
msgstr "De volgende opties zijn gerelateerd aan downloadbare producten."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:273
msgid "File download method"
msgstr "Downloadmethode"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:274
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires <code>mod_xsendfile</code>)."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:282
msgid "Force Downloads"
msgstr "Forceer Downloads"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:283
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:284
msgid "Redirect only"
msgstr "Redirect"
#: admin/settings/settings-init.php:289
msgid "Access Restrictions"
msgstr "Toegangsrestricties"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:290
msgid "Must be logged in to download files"
msgstr "U dient ingelogd zijn om bestanden te downloaden."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:294
msgid "This setting does not apply to guest downloads."
msgstr "Deze instelling is niet van toepassing op gast-downloads."
#: admin/settings/settings-init.php:299
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Geef toegang tot downloadbare producten na betaling"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:303
msgid "Turn this option off to only grant access when an order is \"complete\", rather than \"processing\""
msgstr "Schakel deze optie uit om enkel toegang te verlenen wanneer een bestelling als \"voltooid\" is gemarkeerd."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:308
msgid "Limit quantity"
msgstr "Gelimiteerde hoeveelheid"
#: admin/settings/settings-init.php:309
msgid "Limit the purchasable quantity of downloadable-virtual items to 1"
msgstr "Limiteer de aankoophoeveelheid van downloadbare-virtuele producten tot 1"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:327
msgid "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable this option."
msgstr "Opmerking: De winkel pagina heeft children - child pagina's zullen niet werken als deze optie geactiveerd is."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:331
msgid "Page Setup"
msgstr "Pagina-instelling"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:334
msgid "Shop Base Page"
msgstr "Winkel basispagina"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:335
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "Stel de basispagina van de winkel in, hieronder valt het productarchief."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:345
msgid "Base Page Title"
msgstr "Basispagina titel"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:346
msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title."
msgstr "Deze titel verschijnt op de webwinkel homepage. Leeg laten om de pagina titel te gebruiken."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:355
msgid "Terms page ID"
msgstr "Voorwaarden pagina ID"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:356
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Defineer een \"Algemene Voorwaarden pagina\" . De klant wordt gevraagd deze te accepteren voordat deze een bestelling kan plaatsen."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:367
msgid "Logout link"
msgstr "Loguit Link"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:368
msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\""
msgstr "Voeg een \"log uit\" link toe aan menu's die \"Mijn Account\" bevatten"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:376
msgid "Permalinks"
msgstr "Permalinks"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:379
msgid "Taxonomy base page"
msgstr "Taxonomie basispagina"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:380
#, php-format
msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (<code>%s</code>)"
msgstr "Vooraf op winkel categorieën/tags met winkel basispagina (<code>%s</code>)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:387
msgid "Product category slug"
msgstr "Productcategorie slug"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:388
msgid "Shows in the product category URLs. Leave blank to use the default slug."
msgstr "Wordt getoond in de productcategorie URL's. Leeglaten om de standaard slug te gebruiken."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:397
msgid "Product tag slug"
msgstr "Product tag slug"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:398
msgid "Shows in the product tag URLs. Leave blank to use the default slug."
msgstr "Wordt getoond in de producttag URL's. Leeglaten om de standaard slug te gebruiken."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:407
msgid "Product base page"
msgstr "Product basispagina"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:408
#, php-format
msgid "Prepend product permalinks with shop base page (<code>%s</code>)"
msgstr "Vooraf op product permalinks pagina met de winkel basispagina (<code>%s</code>)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:416
msgid "Product base category"
msgstr "Productcategorie basis"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:417
msgid "Prepend product permalinks with product category"
msgstr "Product permalinks starten met productcategorie"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:426
msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. These pages should have been created upon installation of the plugin, if not you will need to create them."
msgstr "Volgende pagina's moeten geselecteerd worden zodat WooCommerce ze terug kan vinden. Deze pagina's zouden aangemaakt moeten zijn bij het installeren van WooCommerce, anders moet u ze zelf aanmaken."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:430
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_cart]"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:441
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_checkout]"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:452
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Page inhoud: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:463
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:474
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_my_account]"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:485
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_edit_address] Ouder: \"Mijn Account\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:496
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
msgstr "Pagina-inhoud: [woocommerce_view_order] Ouder: \"Mijn Account\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:507
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "Pagina inhoud: [woocommerce_change_password] Ouder: \"Mijn Account\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:523
msgid "Catalog Options"
msgstr "Catalogusopties"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:526
msgid "Default product sorting"
msgstr "Standaard product sortering"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:527
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
msgstr "Deze instelling wordt gebruikt om de sorteer volgorde van de catalogus in te stellen."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:533
msgid "Default sorting"
msgstr "Standaard productsortering"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:534
msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Sorteer alfabetisch"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:535
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Sorteer op meest recente"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:536
msgid "Sort by price"
msgstr "Sorteer op prijs"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:542
msgid "Show subcategories"
msgstr "Toon subcategorieën"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:543
msgid "Show subcategories on category pages"
msgstr "Toon subcategorieën op categoriepagina's"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:551
msgid "Show subcategories on the shop page"
msgstr "Toon subcategorieën op de winkelpagina"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:559
msgid "When showing subcategories, hide products"
msgstr "Verberg producten indien subcategorieën getoond worden"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:567
msgid "Redirects"
msgstr "Verwijzing"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:568
msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)"
msgstr "Doorsturen naar de winkelwagen na het toevoegen van een product in de winkelwagen (op een productpagina)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:576
msgid "Redirect to the product page on a single matching search result"
msgstr "Doorsturen naar de productpagina als er maar één zoekresultaat is"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:585
msgid "The following options affect the fields available on the edit product page."
msgstr "De volgende opties van invloed op de velden die beschikbaar zijn op de pagina productpagina."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:588
msgid "Product fields"
msgstr "Productvelden"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:589
msgid "Enable the SKU field for products"
msgstr "Schakel het SKU-veld in voor producten"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:597
msgid "Enable the weight field for products"
msgstr "Activeer invoer van gewicht voor producten"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:605
msgid "Enable the dimension fields for products"
msgstr "Activeer invoer van afmetingen voor producten"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:613
msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab"
msgstr "Toon gewicht en afmetingen bij de producteigenschappen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:621
msgid "Weight Unit"
msgstr "Gewichtseenheid"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:622
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Dit bepaalt in welke eenheid u het gewicht van een product opgeeft."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:628
msgid "kg"
msgstr "kg"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:629
msgid "g"
msgstr "g"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:630
msgid "lbs"
msgstr "lbs"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:636
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Afmetingseenheid"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:637
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Dit bepaalt in welke eenheid u afmetingen van een product opgeeft."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:644
msgid "cm"
msgstr "cm"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:645
msgid "mm"
msgstr "mm"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:646
msgid "in"
msgstr "inch"
#: admin/settings/settings-init.php:647
msgid "yd"
msgstr "yd"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:653
msgid "Product Ratings"
msgstr "Productratings"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:654
msgid "Enable the star rating field on the review form"
msgstr "Schakel sterratings in op het reviewformulier"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:663
msgid "Ratings are required to leave a review"
msgstr "Verplicht sterratings bij het plaatsen van een review"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:673
msgid "Pricing Options"
msgstr "Prijsopties"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:673
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "De volgende opties van invloed op de velden die beschikbaar zijn voor de klant."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:676
msgid "Currency Position"
msgstr "Positie van het valutasymbool"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:677
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Dit bepaalt de positie van het valutasymbool."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:684
msgid "Left"
msgstr "Links"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:685
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:686
msgid "Left (with space)"
msgstr "Links (met spatie)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:687
msgid "Right (with space)"
msgstr "Rechts (met spatie)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:693
msgid "Thousand separator"
msgstr "Duizendtalscheiding"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:694
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Dit stelt het duizendtal-scheidingsteken van de weergegeven prijzen in."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:704
msgid "Decimal separator"
msgstr "Decimaalscheiding"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:705
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Dit stelt het decimaal-scheidingsteken van de weergegeven prijzen in."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:715
msgid "Number of decimals"
msgstr "Aantal decimalen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:716
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Dit bepaalt het aantal decimalen getoond in de getoonde prijzen."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:726
msgid "Trailing zeros"
msgstr "Eindnullen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:727
msgid "Remove zeros after the decimal point. e.g. <code>$10.00</code> becomes <code>$10</code>"
msgstr "Verwijder nullen na het decimaalteken (vb: <code>€ 10,00</code> wordt <code>€ 10</code>)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:735
msgid "Image Options"
msgstr "Afbeeldingsopties"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:735
#, php-format
msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your thumbnails</a>."
msgstr "Deze instellingen zijn van toepassing op de grootte van de afbeeldingen in de catalogus. De grootte van de afbeeldingen zullen worden beïnvloed door CSS-stijlen. Na het aanpassen van de instellingen kan het zijn dat u de<a href=\"%s\">miniatuurafbeeldingen opnieuw moet genereren</a>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:738
msgid "Catalog Images"
msgstr "Catalogusafbeeldingen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:739
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Dit formaat wordt meestal gebruikt in product lijsten"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:748
msgid "Single Product Image"
msgstr "Productafbeelding"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:749
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "Dit formaat wordt gebruikt als hoofdafbeelding op een productpagina."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:758
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Productminiatuur"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:759
msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr "Dit formaat wordt normaal gebruikt voor een galerij op de productpagina."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:774
msgid "Inventory Options"
msgstr "Voorraad opties"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:777
msgid "Manage stock"
msgstr "Voorraadbeheer"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:778
msgid "Enable stock management"
msgstr "Voorraadbeheer activeren"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:785
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaties"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:786
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Activeer lage voorraad notificatie."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:794
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Activeer geen voorraad notificatie."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:802
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Lage voorraad drempelwaarde"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:812
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Geen voorraad drempelwaarde"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:822
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Out-of-stock zichtbaarheid"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:823
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Verberg out-of-stock producten op de catalogus"
#: admin/settings/settings-init.php:830
msgid "Stock display format"
msgstr "Weergave voorraad"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:831
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
msgstr "Hiermee bepaalt u hoe voorraad wordt weergegeven op de front-end."
#: admin/settings/settings-init.php:837
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Toon altijd de voorraad - bv. \"12 in voorraad\""
#: admin/settings/settings-init.php:838
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
msgstr "Toon alleen de voorraad als deze laag is - bv. \"Nog 2 op voorraad\" ipv \"In voorraad\""
#: admin/settings/settings-init.php:839
msgid "Never show stock amount"
msgstr "Toon nooit het aantal in voorraad - \"In voorraad\" of \"Uitverkocht\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:854
msgid "Shipping calculations"
msgstr "Berekening van de verzendkosten"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:855
msgid "Enable shipping"
msgstr "Verzending activeren"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:863
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Voeg de verzendkostencalculator toe aan de winkelwagen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:871
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Verberg verzendkosten tot er een adres is ingevoerd."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:879
msgid "Shipping method display"
msgstr "Weergave verzendmogelijkheden"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:880
msgid "This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
msgstr "Hiermee bepaalt u hoe verschillende verzendmogelijkheden worden weergeven op de front-end."
#: admin/settings/settings-init.php:886
msgid "Radio buttons"
msgstr "Keuzebolletjes"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:887
msgid "Select box"
msgstr "Selectielijstje"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:893
msgid "Shipping Destination"
msgstr "Bestemming van de verzending"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:894
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "Alleen verzenden naar betalingsadres"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:902
msgid "Ship to billing address by default"
msgstr "Standaard verzenden naar het factuuradres"
#: admin/settings/settings-init.php:910
msgid "Collect shipping address even when not required"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:928
msgid "Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment gateways to control their display order on the checkout."
msgstr "Uw geïnstalleerde betalingsgateways staan hieronder opgelijst. U kunt de volgorde aanpassen door ze te verslepen."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:941
msgid "Tax Options"
msgstr "BTW-opties"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:944
msgid "Tax calculations"
msgstr "BTW-berekeningen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:945
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Activeer BTW en belasting berekeningen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:953
msgid "Display taxes on cart page"
msgstr "Toon BTW in de winkelwagen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:961
msgid "Display taxes even when the amount is zero"
msgstr "Toon belastingen ook wanneer deze 0 zijn"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:969
msgid "Round tax at subtotal level, instead of per line"
msgstr "Rond BTW af bij subtotalen ipv per regel"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:977
msgid "Catalog Prices"
msgstr "Catalogusprijzen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:978
msgid "Catalog prices defined including tax"
msgstr "Catalogusprijzen zijn inclusief BTW."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:987
msgid "Display cart contents excluding tax"
msgstr "Toon winkelwagen inhoud exclusief BTW"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:996
msgid "Display cart totals excluding tax"
msgstr "Toon winkelwagen totaal exclusief BTW"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1005
msgid "Additional Tax classes"
msgstr "Additionele BTW-schalen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1006
msgid "List 1 per line. This is in addition to the default <em>Standard Rate</em>."
msgstr "Lijst 1 per regel. Dit is in aanvulling op het <em>Standaardtarief</ em>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1007
msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate."
msgstr "Lijst van product en verzendkosten BTW-schalen. Vb: vrijstelling, gereduceerd tarief."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1011
#, php-format
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
msgstr "Gereduceerd tarief %s Nultarief"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1015
msgid "Tax rates"
msgstr "BTW-tarieven"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1016
msgid "All fields are required."
msgstr "Alle velden dienen ingevuld te worden."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1017
msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places."
msgstr "Om afrondingsfouten te vermijden, vul BTW-percentages in 4 decimalen."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1030
msgid "Email Recipient Options"
msgstr "E-mail ontvanger opties"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1033
msgid "New order notifications"
msgstr "Nieuwe bestellingsnotificatie"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1034
msgid "The recipient of new order emails. Defaults to the admin email."
msgstr "Adres waarheen nieuwe bestellingen verstuurd worden."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1042
msgid "Inventory notifications"
msgstr "Inventaris notificaties"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1043
msgid "The recipient of stock emails. Defaults to the admin email."
msgstr "E-mailadres waarheen voorraadinformatie verstuurd wordt."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1052
msgid "Email Sender Options"
msgstr "E-mail afzender opties"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1052
msgid "The following options affect the sender (email address and name) used in WooCommerce emails."
msgstr "De volgende opties zijn gerelateerd aan de afzender (e-mailadres en naam) die gebruikt wordt in WooCommerce e-mails."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1055
msgid "\"From\" name"
msgstr "\"Van\" naam"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1064
msgid "\"From\" email address"
msgstr "\"Van\" e-mailadres"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1074
msgid "Email template"
msgstr "E-mailtemplate"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1074
#, php-format
msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to <code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
msgstr "Deze sectie wordt gebruikt om WooCommerce e-mails aan te passen. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klik hier om e-mailtemplates te bekijken</a>. Voor meer functies, kopieer <code>woocommerce/templates/emails/</code> naar <code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1077
msgid "Header image"
msgstr "Headerafbeelding"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1078
#, php-format
msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr "Voeg de URL in voor de e-mail-header. Upload de afbeelding door middel van de <a href=\"%s\">media uploader</a>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1086
msgid "Email footer text"
msgstr "E-mail footer tekst"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1087
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "De tekst verschijnt in de footer van WooCommerce e-mails."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1091
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "Powered by WooCommerce"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1095
msgid "Base colour"
msgstr "Basiskleur"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1096
msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</code>."
msgstr "De tekst kleur voor WooCommerce e-mail templates. Standaard <code>#557da1</code>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1104
msgid "Background colour"
msgstr "Achtergrondkleur"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1105
msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default <code>#eeeeee</code>."
msgstr "De achtergrondkleur voor WooCommerce e-mail templates. Standaard <code>#eeeeee</code>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1113
msgid "Email body background colour"
msgstr "E-mailbericht achtergrondkleur"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1114
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "De bericht achtergrond kleur. Standaard <code>#fdfdfd</code>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1122
msgid "Email body text colour"
msgstr "E-mailbericht tekstkleur"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1123
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "De bericht tekst kleur. Standaard <code>#505050</code>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:19
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:21
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:20
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:37
msgid "Gateway ID"
msgstr "Gateway ID"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:15
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Verzendmogelijkheden"
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:17
msgid "Drag and drop methods to control their display order."
msgstr "Versleep verzendmethodes om de volgorde te wijzigen."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:22
msgid "Shipping Method"
msgstr "Verzendmethode"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:38
msgid "Method ID"
msgstr "Methode ID"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:19
msgid "Tax Rates"
msgstr "BTW-tarieven"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:21
msgid "Export rates"
msgstr "Exporteer tarieven"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:22
msgid "Import rates"
msgstr "Importeer tarieven"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:23
#, php-format
msgid "Define tax rates for countries and states below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to <code>wp-content/woocommerce_tax_rates.csv</code> instead. <a href=\"%s\">Download sample csv.</a>"
msgstr "Definieer belasting tarieven per land en staat hieronder, of upload een CSV tabel voorzien van deze gegevens naar <code>wp-content/woocommerce_tax_rates.csv</code>. <a href=\"%s\">Download voorbeeld CSV.</a>"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:28
msgid "Countries/states"
msgstr "Landen/staten"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:30
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:72
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:99
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:139
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:230
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:273
msgid "Label"
msgstr "Label"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:30
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:99
msgid "Optionally, enter a label for this rate - this will appear in the totals table"
msgstr "Optioneel, voer een label in voor dit tarief. Dit verschijnt in de totalen tabel"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:31
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:75
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:100
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:142
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:233
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:276
msgid "Rate"
msgstr "Waardering"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:31
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:100
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Voeg een belasting percentage in (maximaal 4 decimalen)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:32
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:101
msgid "Compound"
msgstr "Samengesteld"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:32
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:101
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "Geef aan of dit een samengesteld tarief is. Samengestelde belastingtarieven worden toegepast bovenop andere belastingtarieven."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:33
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:102
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Bepaal of dit BTW-tarief ook toegepast wordt op verzendkosten."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:107
msgid "+ Add Tax Rate"
msgstr "+ BTW-percentage"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:109
msgid "All matching rates will be applied, and non-compound rates will be summed."
msgstr "Alle matchende tarieven worden toegepast, tarieven worden bij elkaar opgeteld."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:41
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:110
msgid "Duplicate selected rows"
msgstr "Dupliceer geselecteerde rijen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:41
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:110
msgid "Delete selected rows"
msgstr "Verwijder geselecteerde rijen"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:53
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:213
msgid "Select countries/states&hellip;"
msgstr "Selecteer landen/staten &hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:56
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:216
msgid "US States"
msgstr "VS Staten"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:56
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:216
msgid "EU States"
msgstr "EU Staten"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:61
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:128
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:221
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:264
msgid "Standard Rate"
msgstr "Standaardtarief"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:91
msgid "Local Tax Rates"
msgstr "Lokale BTW-tarieven"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:97
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:124
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:260
msgid "Post/zip codes"
msgstr "Postcodes"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:97
msgid "List postcodes/zips this rate applies to separated by semi-colons. You may also enter ranges for numeric zip codes. e.g. 12345-12349;23456;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:121
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:257
msgid "Select a country/state&hellip;"
msgstr "Selecteer een land/staat&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:167
msgid "Done"
msgstr "Uitgevoerd"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:195
msgid "countries/states selected"
msgstr "landen/staten geselecteerd"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:211
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:375
msgid "No countries selected"
msgstr "Geen laden geselecteerd"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:293
msgid "Delete the selected rates?"
msgstr "Verwijderd de geselecteerde tarieven?"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:307
msgid "Duplicate the selected rates?"
msgstr "Dupliceer de geselecteerde tarieven?"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:379
#, php-format
msgid "(1 state)"
msgid_plural "(%s states)"
msgstr[0] "(1 staat)"
msgstr[1] "(%s staten)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:385
#, php-format
msgid "and 1 state"
msgid_plural "and %s states"
msgstr[0] "en 1 provincie"
msgstr[1] "en %s provincies"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:387
#, php-format
msgid "1 country"
msgid_plural "%1$s countries"
msgstr[0] "1 land"
msgstr[1] "%1$s landen"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:247
#, php-format
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
msgstr "Sorry, het lijkt erop dat de kortingscode \"%s\" u niet toebehoort. De kortingscode is weggehaald van uw bestelling."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:321
#, php-format
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
msgstr "Sorry, het lijkt erop dat de kortingscode \"%s\" u niet toebehoort. De kortingscode is weggehaald van uw bestelling."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:357
#: classes/class-wc-cart.php:367
#: classes/class-wc-cart.php:374
#, php-format
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Sorry, wij hebben niet genoeg \"%s\" op voorraad om aan uw bestelling te voldoen (%s op voorraad). Gelieve uw winkelwagen aan te passen en het opnieuw te proberen. Wilt u toch een groter aantal van dit product bestellen, neem dan contact met ons op."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:385
#, php-format
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Sorry, wij hebben niet genoeg \"%s\" op voorraad om aan uw bestelling te voldoen. Gelieve uw winkelwagen aan te passen en het opnieuw te proberen. Wilt u toch een groter aantal van dit product bestellen, neem dan contact met ons op."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:663
msgid "This product cannot be purchased."
msgstr "Dit product kan niet gekocht worden."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:669
msgid "This product cannot be purchased - the price is not yet set."
msgstr "Dit product kan niet gekocht worden. Er is nog geen prijs gedefinieerd."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:675
#, php-format
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock."
msgstr "U kunt niet dit aantal toevoegen omdat er niet genoeg van dit product op voorraad is. We hebben %s op voorraad. Neem contact met ons op als u meer van dit product wilt."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:678
msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock."
msgstr "U kunt dit product niet toevoegen aan uw winkelwagen omdat het product niet op voorraad is."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:688
msgid "You already have this item in your cart."
msgstr "U heeft reeds dit product in uw winkelwagen."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:702
#: classes/class-wc-cart.php:710
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> You cannot add that amount to the cart &mdash; we have %s in stock and you already have %s in your cart."
msgstr "<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> U kunt deze hoeveelheid niet toevoegen aan de winkelwagen. We hebben %s in voorraad en u heeft reeds %s in uw winkelwagen."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:1516
#: classes/class-wc-order.php:491
msgid "Free!"
msgstr "Gratis!"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:1528
msgid "via"
msgstr "via"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:1566
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Ongeldige kortingsbon."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:1572
msgid "Discount code already applied!"
msgstr "Kortingscode al gebruikt!"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:1592
msgid "Discount code applied successfully."
msgstr "Kortingscode succesvol gebruikt."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:1596
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Kortingsbon bestaat niet!"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:36
msgid "Account username"
msgstr "Account gebruikersnaam"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:37
msgctxt "placeholder"
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:41
#: classes/class-wc-checkout.php:47
msgid "Account password"
msgstr "Account wachtwoord"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:42
#: classes/class-wc-checkout.php:48
msgctxt "placeholder"
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:58
msgctxt "placeholder"
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Notities over uw bestelling, vb. opmerkingen over levering."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:93
#, php-format
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Sorry, uw sessie is verlopen. <a href=\"%s\">Keer terug naar de homepage &rarr;</a>"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:147
msgid "is a required field."
msgstr "is een verplicht veld."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:157
#, php-format
msgid "(%s) is not a valid postcode/ZIP."
msgstr "(%s) is geen geldige postcode."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:165
msgid "is not a valid number."
msgstr "is geen geldig nummer."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:169
msgid "is not a valid email address."
msgstr "is geen geldig e-mailadres."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:220
msgid "Please enter an account username."
msgstr "Gelieve een account gebruikersnaam in te vullen."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:221
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Gelieve een account wachtwoord in te vullen."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:226
msgid "Invalid email/username."
msgstr "Ongeldige e-mail/gebruikersnaam."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:228
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Er is al een account geregistreerd met deze gebruikersnaam. Gelieve een andere te kiezen."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:233
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
msgstr "Er is al een account geregistreerd met uw e-mailadres. Gelieve in te loggen."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:239
msgid "You must accept our Terms &amp; Conditions."
msgstr "U dient akkoord gaan onze Algemene Voorwaarden."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:247
msgid "Invalid shipping method."
msgstr "Ongeldige verzendmethode."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:256
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Ongeldige betaalmethode."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:317
#, php-format
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "Bestelling &ndash; %s"
#: classes/class-wc-checkout.php:317
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%B %e, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%e %B %Y om %H:%M"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:25
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:26
msgid "&#197;land Islands"
msgstr "&#197;land-eilanden"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:27
msgid "Albania"
msgstr "Albanië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:28
msgid "Algeria"
msgstr "Algerije"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:29
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikaans Samoa"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:30
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:31
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:32
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:33
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:34
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua en Barbuda"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:35
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:36
msgid "Armenia"
msgstr "Armenië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:37
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:38
msgid "Australia"
msgstr "Australië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:39
msgid "Austria"
msgstr "Oostenrijk"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:40
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbeidzjan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:41
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:42
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:43
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:44
msgid "Barbados"
msgstr "Barbedos"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:45
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:46
msgid "Belgium"
msgstr "België"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:47
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:48
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:49
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:50
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:51
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:52
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnië en Herzegovina"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:53
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:54
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:55
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:56
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Britse Virgin Eilanden"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:57
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:58
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarije"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:59
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:60
msgid "Burundi"
msgstr "Boeroendi"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:61
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodja"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:62
msgid "Cameroon"
msgstr "Kameroen"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:63
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:64
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kaapverdië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:65
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaaiman Eilanden"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:66
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centraal-Afrikaanse Republiek"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:67
msgid "Chad"
msgstr "Tsjaad"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:68
msgid "Chile"
msgstr "Chili"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:69
msgid "China"
msgstr "China"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:70
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Island"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:71
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:72
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:73
msgid "Comoros"
msgstr "Comoren"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:74
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:75
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:76
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:77
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:78
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:79
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:80
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:81
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjechische Republiek"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:82
msgid "Denmark"
msgstr "Denemarken"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:83
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:84
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:85
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominicaanse Republiek"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:86
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:87
msgid "Egypt"
msgstr "Egypte"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:88
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:89
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatoriaal-Guinea"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:90
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:91
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:92
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:93
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falkland Eilanden"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:94
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faeröer"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:95
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:96
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:97
msgid "France"
msgstr "Frankrijk"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:98
msgid "French Guiana"
msgstr "Frans-Guyana"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:99
msgid "French Polynesia"
msgstr "Frans-Polynesië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:100
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franse Zuidelijke Gebieden"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:101
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:102
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:103
#: classes/class-wc-countries.php:363
msgid "Georgia"
msgstr "Georgië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:104
msgid "Germany"
msgstr "Duitsland"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:105
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:106
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:107
msgid "Greece"
msgstr "Griekenland"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:108
msgid "Greenland"
msgstr "Groenland"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:109
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:110
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:111
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:112
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:113
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:114
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:115
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinee-Bissau"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:116
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:117
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:118
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:119
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:120
msgid "Hungary"
msgstr "Hongarije"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:121
msgid "Iceland"
msgstr "Ijsland"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:122
msgid "India"
msgstr "India"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:123
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:124
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:125
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:126
msgid "Ireland"
msgstr "Ierland"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:127
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:128
msgid "Israel"
msgstr "Israël"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:129
msgid "Italy"
msgstr "Italië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:130
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Ivoorkust"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:131
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:132
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:133
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:134
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:135
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:136
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:137
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:138
msgid "Kuwait"
msgstr "Koeweit"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:139
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:140
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:141
msgid "Latvia"
msgstr "Letland"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:142
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:143
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:144
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:145
msgid "Libya"
msgstr "Libië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:146
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:147
msgid "Lithuania"
msgstr "Litouwen"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:148
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:149
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Macau S.A.R., China"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:150
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:151
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:152
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:153
msgid "Malaysia"
msgstr "Maleisië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:154
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiven"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:155
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:156
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:157
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Eilanden"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:158
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:159
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:160
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:161
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:162
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:163
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:164
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:165
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:166
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:167
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:168
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:169
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:170
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:171
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:172
msgid "Namibia"
msgstr "Namibië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:173
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:174
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:175
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:176
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nederlandse Antillen"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:177
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nieuw-Caledonië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:178
msgid "New Zealand"
msgstr "Nieuw Zeeland"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:179
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:180
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:181
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:182
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:183
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Eiland"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:184
msgid "North Korea"
msgstr "Noord-Korea"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:185
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Eilanden"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:186
msgid "Norway"
msgstr "Noorwegen"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:187
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:188
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:189
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:190
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestijnse Gebieden"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:191
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:192
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nieuw Guinea"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:193
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:194
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:195
msgid "Philippines"
msgstr "Filippijnen"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:196
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:197
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:198
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:199
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:200
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:201
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:202
msgid "Romania"
msgstr "Roemenië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:203
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:204
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:205
#, fuzzy
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Saint Barthélemy"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:206
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sint-Helena"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:207
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts and Nevis"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:208
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sint Lucia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:209
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (Frans deel)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:210
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre en Miquelon"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:211
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent en de Grenadines"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:212
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:213
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:214
#, fuzzy
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "Sao Tome and Principe"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:215
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi-Arabië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:216
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:217
msgid "Serbia"
msgstr "Servië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:218
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:219
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:220
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:221
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakije"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:222
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:223
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Eilanden"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:224
msgid "Somalia"
msgstr "Somalië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:225
msgid "South Africa"
msgstr "Zuid-Afrika"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:226
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia / Sandwich Eilanden"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:227
msgid "South Korea"
msgstr "Zuid-Korea"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:228
msgid "Spain"
msgstr "Spanje"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:229
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:230
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:231
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:232
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard en Jan Mayen"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:233
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:234
msgid "Sweden"
msgstr "Zweden"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:235
msgid "Switzerland"
msgstr "Zwitserland"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:236
msgid "Syria"
msgstr "Syrië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:237
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:238
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadzjikistan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:239
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:240
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:241
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Oost-Timor"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:242
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:243
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:244
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:245
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad en Tobago"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:246
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:247
msgid "Turkey"
msgstr "Turkije"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:248
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:249
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks-en Caicoseilanden"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:250
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:251
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "Amerikaanse Virgin Eilanden"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:252
msgid "US Armed Forces"
msgstr "VS Leger"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:253
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "Amerikaanse Kleine afgelegen eilanden"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:254
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:255
msgid "Ukraine"
msgstr "Oekraïne"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:256
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Verenigde Arabische Emiraten"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:257
msgid "United Kingdom"
msgstr "Groot Britannië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:258
msgid "United States"
msgstr "Verenigde Staten"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:259
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:260
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Oezbekistan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:261
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:262
msgid "Vatican"
msgstr "Vaticaan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:263
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:264
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:265
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis en Futuna"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:266
msgid "Western Sahara"
msgstr "West-Sahara"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:267
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:268
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:269
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:274
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australian Capital Territory"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:275
msgid "New South Wales"
msgstr "New South Wales"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:276
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:277
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:278
msgid "South Australia"
msgstr "Zuid-Australië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:279
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmanie"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:280
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:281
msgid "Western Australia"
msgstr "West-Australië"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:286
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:287
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:288
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:289
msgid "Amap&aacute;"
msgstr "Amap&aacute;"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:290
msgid "Cear&aacute;"
msgstr "Cear&aacute;"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:291
msgid "Distrito federal"
msgstr "Distrito federal"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:292
#, fuzzy
msgid "Esp&iacute;rito Santo"
msgstr "Espirito santo"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:293
msgid "Maranh&atilde;o"
msgstr "Maranh&atilde;o"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:294
msgid "Paran&aacute;"
msgstr "Paran&aacute;"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:295
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:296
msgid "Piau&iacute;"
msgstr "Piau&iacute;"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:297
msgid "Rio grande do norte"
msgstr "Rio grande do norte"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:298
#: classes/class-wc-countries.php:311
msgid "Rio grande do sul"
msgstr "Rio grande do norte"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:299
msgid "Rond&ocirc;nia"
msgstr "Rond&ocirc;nia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:300
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:301
msgid "Santa catarina"
msgstr "Santa catarina"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:302
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:303
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:304
msgid "Par&aacute;"
msgstr "Par&aacute;"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:305
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:306
msgid "Goi&aacute;s"
msgstr "Goi&aacute;s"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:307
msgid "Mato grosso"
msgstr "Mato grosso"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:308
msgid "Mato grosso do sul"
msgstr "Mato grosso do sul"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:309
msgid "Rio de janeiro"
msgstr "Rio de janeiro"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:310
msgid "S&atilde;o paulo"
msgstr "S&atilde;o paulo"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:312
msgid "Minas gerais"
msgstr "Minas gerais"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:313
#, fuzzy
msgid "Para&iacute;ba"
msgstr "Paran&aacute;"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:316
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:317
msgid "British Columbia"
msgstr "British Columbia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:318
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:319
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:320
msgid "Newfoundland"
msgstr "Newfoundland"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:321
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Northwest Territories"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:322
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Scotia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:323
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:324
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:325
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Prins Edward Eiland"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:326
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:327
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:328
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon Territory"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:336
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Hong Kong Island"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:337
msgid "Kowloon"
msgstr "Kowloon"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:338
msgid "New Territories"
msgstr "New Territories"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:353
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:354
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:355
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:356
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:357
msgid "California"
msgstr "California"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:358
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:359
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:360
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:361
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:362
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:364
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawai"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:365
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:366
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:367
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:368
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:369
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:370
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:371
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:372
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:373
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:374
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:375
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:376
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:377
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:378
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:379
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:380
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:381
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:382
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:383
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:384
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:385
msgid "New York"
msgstr "New York"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:386
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:387
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:388
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:389
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:390
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:391
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:392
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:393
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:394
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:395
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:396
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:397
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:398
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:399
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:400
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:401
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:402
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:403
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:406
msgid "Americas"
msgstr "Americas"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:407
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:408
msgid "Pacific"
msgstr "Pacific"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:459
msgid "to the"
msgstr "naar de"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:460
msgid "to"
msgstr "naar"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:467
msgid "the"
msgstr "de"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:473
msgid "VAT"
msgstr "BTW"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:479
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(incl. BTW)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:479
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(incl. BTW)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:485
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(excl. BTW)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:663
#: classes/class-wc-countries.php:664
#: classes/class-wc-countries.php:678
#: classes/class-wc-countries.php:679
#: classes/class-wc-countries.php:789
#: classes/class-wc-countries.php:790
#: classes/class-wc-countries.php:807
#: classes/class-wc-countries.php:808
msgid "Province"
msgstr "Provincie"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:672
#: classes/class-wc-countries.php:673
msgid "Municipality"
msgstr "Municipality"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:716
#: classes/class-wc-countries.php:717
msgid "Town/District"
msgstr "Stad"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:720
#: classes/class-wc-countries.php:721
msgid "Region"
msgstr "Regio"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:813
#: classes/class-wc-countries.php:814
msgid "Zip"
msgstr "Postcode"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:817
#: classes/class-wc-countries.php:818
msgid "State"
msgstr "Provincie"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:827
#: classes/class-wc-countries.php:828
msgid "County"
msgstr "Land"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:854
#: classes/class-wc-countries.php:855
#: classes/class-wc-countries.php:925
msgid "Postcode/Zip"
msgstr "Postcode"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:859
#: classes/class-wc-countries.php:860
#: classes/class-wc-countries.php:919
msgid "Town/City"
msgstr "Stad"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:889
msgctxt "placeholder"
msgid "First Name"
msgstr "Voornaam"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:895
msgctxt "placeholder"
msgid "Last Name"
msgstr "Achternaam"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:901
msgid "Company Name"
msgstr "Bedrijfsnaam"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:902
msgctxt "placeholder"
msgid "Company (optional)"
msgstr "Bedrijf (optioneel)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:907
msgctxt "placeholder"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:913
msgctxt "placeholder"
msgid "Address 2 (optional)"
msgstr "Adres 2 (optioneel)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:920
msgctxt "placeholder"
msgid "Town/City"
msgstr "Stad"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:926
msgctxt "placeholder"
msgid "Postcode/Zip"
msgstr "Postcode"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:934
msgctxt "placeholder"
msgid "Country"
msgstr "Land"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:941
msgctxt "placeholder"
msgid "State/County"
msgstr "Provincie"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:970
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadres"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:971
msgctxt "placeholder"
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadres"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:977
msgctxt "placeholder"
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"
#: classes/class-wc-coupon.php:143
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "De limiet voor het gebruik van deze kortingscode is bereikt."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:151
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Deze kortingsbon is verlopen."
#: classes/class-wc-coupon.php:159
#, php-format
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "Het minimumaankoopbedrag voor deze kortingsbon is %s."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:120
msgid "New Customer Order"
msgstr "Nieuwe bestelling (door klant)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:124
#, php-format
msgid "[%s] New Customer Order (%s)"
msgstr "[%s] Nieuwe bestelling door klant (%s)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:159
#, php-format
msgid "[%s] Order Received"
msgstr "[%s] Bestelling ontvangen"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:191
#, php-format
msgid "[%s] Order Complete/Download Links"
msgstr "[%s] Bestelling Compleet/Download Links"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:192
msgid "Order Complete/Download Links"
msgstr "Bestelling voltooid/Downloadlinks"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:194
#, php-format
msgid "[%s] Order Complete"
msgstr "[%s] Bestelling voltooid"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:195
msgid "Order Complete"
msgstr "Bestelling voltooid"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:236
#, php-format
msgid "Your order on %s"
msgstr "Uw bestelling op %s"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:237
#, php-format
msgid "[%s] Your order"
msgstr "[%s] Uw bestelling"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:239
#, php-format
msgid "Invoice for Order %s"
msgstr "Factuur voor bestelling %s"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:240
#, php-format
msgid "[%s] Pay for Order"
msgstr "[%s] Betaal voor bestelling"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:283
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "Een opmerking is toegevoegd aan uw bestelling"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:287
#, php-format
msgid "[%s] A note has been added to your order"
msgstr "[%s] Er is een nieuwe opmerking betreft uw bestelling"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:319
msgid "Product low in stock"
msgstr "Product heeft een lage voorraad"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:326
#: classes/class-wc-email.php:354
#: classes/class-wc-email.php:395
#, php-format
msgid "Product #%s - %s"
msgstr "Product #%s - %s"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:328
msgid "is low in stock."
msgstr "slechts weinig op voorraad"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:347
msgid "Product out of stock"
msgstr "Product is niet op voorraad"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:356
msgid "is out of stock."
msgstr "niet meer op voorraad."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:388
msgid "Product Backorder"
msgstr "Product Backorder"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:397
#, php-format
msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s."
msgstr "%s stuks van %s zijn als backorder geplaatst in bestelling #%s."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:418
msgid "Note"
msgstr "Notitie"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:429
msgid "Order information"
msgstr "Bestellingsinformatie"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:451
#, php-format
msgid "Your account on %s"
msgstr "Uw account op %s"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-email.php:452
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Welkom bij %s"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:486
#, php-format
msgid "&nbsp;<small>%svia %s</small>"
msgstr "&nbsp;<small>%s via %s</small>"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:527
msgid "Cart Subtotal:"
msgstr "Subtotaal:"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:533
msgid "Shipping:"
msgstr "Verzending:"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:555
msgid "Subtotal:"
msgstr "Subtotaal:"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:573
msgctxt "Relating to tax"
msgid "N/A"
msgstr "n.v.t."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:699
#, php-format
msgid "Order status changed from %s to %s."
msgstr "Bestellingstatus aangepast van %s naar %s. "
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:833
msgid "Order item stock reduced successfully."
msgstr "Bestel voorraad bijgewerkt. "
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-product.php:453
#, php-format
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "Nog %s op voorraad"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-product.php:456
#, php-format
msgid "%s in stock"
msgstr "%s op voorraad"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-product.php:463
msgid "(backorders allowed)"
msgstr "(backorders toegestaan)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-product.php:470
#: classes/class-wc-product.php:483
msgid "Available on backorder"
msgstr "Verkrijgbaar als backorder."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-product.php:704
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "Vanaf:"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-product.php:748
#, php-format
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Waardering %s op een schaal van 5"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-product.php:1076
msgid "SKU:"
msgstr "SKU:"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-settings-api.php:44
msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class."
msgstr "Deze functie word overschreven door een betaling gateway klasse."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:18
msgid "Bacs"
msgstr "Bankoverschrijving"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:50
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:45
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:152
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Activeer/Deactiveer"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:52
msgid "Enable Bank Transfer"
msgstr "Activeer bankoverschrijving"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:56
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:51
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:53
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:164
msgid "Title"
msgstr "Titel"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:58
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:53
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:166
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Dit bepaalt welke titel de gebruiker ziet tijdens het afrekenen."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:59
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "Overschrijving"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:62
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:57
msgid "Customer Message"
msgstr "Klantbericht"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:64
msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received."
msgstr "Geef de klant instructies hoe door middel van bankoverschrijving te betalen en leg uit dat de bestelling niet verzonden wordt voor het geld ontvangen is."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:65
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "U kunt uw betaling direct overschrijven naar onze bankrekening. Gelieve uw bestellingsnummer (ID) te gebruiken als de betalingsreferentie. Uw bestelling wordt pas verstuurd als de betaling binnen is."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:68
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:141
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:174
msgid "Account Name"
msgstr "Accountnaam"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:74
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:142
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:175
msgid "Account Number"
msgstr "Accountnummer"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:80
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:143
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:176
msgid "Sort Code"
msgstr "Sorteercode"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:86
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:144
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:177
msgid "Bank Name"
msgstr "Banknaam"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:92
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:145
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:178
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:94
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:100
msgid "Your bank may require this for international payments"
msgstr "De bank kan dit nodig hebben voor internationale betalingen."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:98
msgid "BIC (formerly Swift)"
msgstr "BIC (voorheen Swift)"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:116
msgid "BACS Payment"
msgstr "BACS betaling"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:117
msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr "Sta toe dat klanten BACS (Bank Account Clearing System) gebruiken. Deze manier is tevens bekend als bankoverschrijving."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:138
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:171
msgid "Our Details"
msgstr "Onze gegevens"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:146
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:179
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:200
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Wachten op bankoverschrijving"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:18
msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:47
msgid "Enable Cheque Payment"
msgstr "Activeer cheque betaling"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:54
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:75
msgid "Cheque Payment"
msgstr "Cheque Betaling"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:59
msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it."
msgstr "Informeer de klant over hoe de cheque betaling af te ronden."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:60
msgid "Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:76
msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc."
msgstr "Sta cheque betalingen toe."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:116
msgid "Awaiting cheque payment"
msgstr "Wachten op cheque betaling"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:16
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:36
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:56
msgid "Cash on Delivery"
msgstr "Onder rembours"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:37
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "Laat uw klanten betalen bij de levering (cash of op een andere manier)."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:46
msgid "Enable COD"
msgstr "Activeer Rembours"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:47
msgid "Enable Cash on Delivery"
msgstr "Schakel betalen onder rembours in"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:55
msgid "Payment method title that the customer will see on your website."
msgstr "Naam van de betalingsgateway die de klant ziet op uw website."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:59
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:170
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:61
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Omschrijving van de betalingsmethode die de klant ziet op uw website."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:65
msgid "Instructions"
msgstr "Instructies"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:67
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Instructies die getoond worden op de \"Dank u\"-pagina."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:84
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Betalen bij levering."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:26
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:180
msgid "Mijireh Checkout"
msgstr "Mijireh Checkout"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:138
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:291
msgid "Mijireh error:"
msgstr "Mijireh fout:"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:154
msgid "Enable Mijireh Checkout"
msgstr "Schakel Mijireh Checkout in"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:158
msgid "Access Key"
msgstr "Toegangsleutel"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:160
msgid "The Mijireh access key for your store."
msgstr "De Mijireh “access key” voor uw webshop."
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:167
msgid "Credit Card"
msgstr "Creditcard"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:172
msgid "Pay securely with you credit card."
msgstr "Betaal veilig met uw creditcard."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:173
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Dit bepaalt de beschrijving die de gebruiker ziet bij het afrekenen."
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:184
msgid "Get started with Mijireh Checkout"
msgstr "Aan de slag met Mijireh Checkout"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:185
msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more."
msgstr ""
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:187
msgid "Join for free"
msgstr ""
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:187
msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh"
msgstr "Meer info over WooCommerce en Mijireh"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:191
msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:22
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:109
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:72
msgid "PayPal standard"
msgstr "PayPal standaard"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:73
msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal standaard werkt door de klant door te sturen naar PayPal om de betaling uit te voeren."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:84
msgid "Gateway Disabled"
msgstr "Gateway Uitgeschakeld"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:84
msgid "PayPal does not support your store currency."
msgstr "PayPal ondersteunt de valuta van uw winkel niet."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:102
msgid "Enable PayPal standard"
msgstr "Activeer PayPal standaard"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:115
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account"
msgstr "Betaal via PayPal; u kunt met een credit card betalen als u geen PayPal-account heeft."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:118
msgid "PayPal Email"
msgstr "PayPal E-mail"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:120
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Vul uw PayPal e-mailadres in; dit is nodig om de betaling te volbrengen."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:124
msgid "Shipping details"
msgstr "Verzendinformatie"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:126
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:128
msgid "PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:132
msgid "Address override"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:134
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:135
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:139
msgid "Submission method"
msgstr "Submissie methode"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:141
msgid "Use form submission method."
msgstr "Gebruik formulier submissie methode."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:142
msgid "Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a redirect/querystring."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:146
msgid "Page Style"
msgstr "Paginastijl"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:148
msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:152
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal sandbox"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:154
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Activeer PayPal sandbox"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:156
#, php-format
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:159
msgid "Debug Log"
msgstr "Debuglog"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:161
msgid "Enable logging"
msgstr "Schakel log in"
# @ default
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:163
msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside <code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:320
msgid "Shipping via"
msgstr "Verzending via"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:356
msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment."
msgstr "Bedankt voor uw bestelling. Wij sturen u nu door naar PayPal om uw betaling over te maken."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:377
msgid "Pay via PayPal"
msgstr "Betaal met PayPal"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:377
msgid "Cancel order &amp; restore cart"
msgstr "Bestelling annuleren &amp; winkelwagen herstellen"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:422
msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
msgstr "Dank u voor uw bestelling, klik op onderstaande knop om te betalen met PayPal."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:558
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN betaling voltooid"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:569
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:577
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:594
#, php-format
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Betaling %s via IPN."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:580
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:597
msgid "Order refunded/reversed"
msgstr "Bestelling terugbetaald"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:581
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:598
#, php-format
msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:585
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:602
#, php-format
msgid "Payment for order %s refunded/reversed"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:16
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:17
msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website."
msgstr "Google Analytics is een gratis dienst van Google met gedetailleerde statistieken over uw websitebezoekers."
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:45
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Google Analytics ID"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:46
msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-X</code>"
msgstr "Log in op uw Google Analytics-account om uw ID te vinden. bijv. <code>UA-XXXXX-X</code>"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:51
msgid "Tracking code"
msgstr "Traceercode"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:52
msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin."
msgstr "De tracking code toevoegen in de site footer. Niet nodig als u hiervoor al een andere plugin gebruikt."
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:58
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
msgstr "eCommerce tracking code toevoegen aan de \"Bedankt\"-pagina"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:16
msgid "ShareDaddy"
msgstr "ShareDaddy"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:17
msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack."
msgstr "ShareDaddy is een sharing plugin samen met JetPack."
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:42
msgid "Output ShareDaddy button?"
msgstr "ShareDaddy knop tonen?"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:43
msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button on the product page."
msgstr "Schakel in om een ShareDaddy-knop te tonen op de productpagina."
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:18
msgid "ShareThis"
msgstr "ShareThis"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:19
msgid "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links to products with their friends."
msgstr "ShareThis geeft de mogelijkheid om een widget aan de product pagina toe te voegen welke de bezoeker de mogelijkheid geeft de producten met hun vrienden op sociale media te delen."
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:52
msgid "ShareThis Publisher ID"
msgstr "ShareThis Publisher ID"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:53
#, php-format
msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages."
msgstr "Voer uw %1$sShareThis publisher ID%2$s in om social media buttons op productpagina's te activeren."
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:58
msgid "ShareThis Code"
msgstr ""
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:59
msgid "You can tweak the ShareThis code by editing this option."
msgstr ""
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:19
msgid "ShareYourCart"
msgstr ""
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:20
#, php-format
msgid "Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you get more customers by motivating satisfied customers to talk with their friends about your products. For help with ShareYourCart view the <a href=\"%s\">documentation</a>."
msgstr ""
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:113
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:152
msgid "Please complete all fields."
msgstr "Gelieve alle velden in te vullen."
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:192
msgid "Create a ShareYourCart account"
msgstr "Een ShareYourCart account aanmaken"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:195
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:218
msgid "Domain"
msgstr "Domein"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:204
#, php-format
msgid "I agree to the <a href=\"%s\">ShareYourCart terms and conditions</a>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:207
msgid "Create Account"
msgstr "Account aanmaken"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:215
msgid "Recover your ShareYourCart account"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:226
msgid "Email me my details"
msgstr "E-mail me mijn details"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:234
msgid "Setup your ShareYourCart account"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:236
msgid "Create an account"
msgstr "Een account aanmaken"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:236
msgid "Can't access your account?"
msgstr "Geen toegang tot uw account?"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:251
msgid "Configure ShareYourCart"
msgstr ""
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:253
msgid "You can choose how much of a discount to give (in fixed amount, percentage, or free shipping) and to which social media channels it should it be applied. You can also define what the advertisement should say, so that it fully benefits your sales."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:254
msgid "Configure"
msgstr "Configureer"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:300
msgid "Enable ShareYourCart integration"
msgstr ""
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:305
msgid "Client ID"
msgstr ""
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:306
msgid "Get your client ID by creating a ShareYourCart account."
msgstr ""
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:312
msgid "App Key"
msgstr ""
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:313
msgid "Get your app key by creating a ShareYourCart account."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:319
msgid "Email address"
msgstr "E-mailadres"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:320
msgid "The email address you used to sign up for ShareYourCart."
msgstr ""
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:326
msgid "Show button by default on:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:327
msgid "Product page"
msgstr "Productpagina"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:332
msgid "Cart page"
msgstr "Winkelwagenpagina"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:337
msgid "Button style"
msgstr "Knopstijl"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:338
msgid "Select a style for your share buttons"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:342
msgid "Standard Button"
msgstr "Standaardknop"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:343
msgid "Custom HTML"
msgstr "Aangepaste HTML"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:347
msgid "Button skin"
msgstr "Knopuiterlijk"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:348
msgid "Select a skin for your share buttons"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:352
msgid "Orange"
msgstr "Oranje"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:353
msgid "Blue"
msgstr "Blauw"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:354
msgid "Light"
msgstr "Licht"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:355
msgid "Dark"
msgstr "Donker"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:360
msgid "Button position"
msgstr "Knoppositie"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:361
msgid "Where should the button be positioned?"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:365
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:366
msgid "Floating"
msgstr "Zwevend"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:371
msgid "HTML for the button"
msgstr "HTML voor de knop"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:372
msgid "Enter the HTML code for your custom button."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:15
msgid "Flat rate"
msgstr "Vast bedrag"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:18
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:353
msgid "Flat Rates"
msgstr "Vast bedrag"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:19
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
msgstr "Vast bedrag staat toe om een vast bedrag per product of per bestelling te kiezen."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:64
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:41
msgid "Enable this shipping method"
msgstr "Deze verzendmethode activeren"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:68
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:53
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:45
msgid "Method Title"
msgstr "Methodenaam"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:71
msgid "Flat Rate"
msgstr "Vast Bedrag"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:74
msgid "Cost per order"
msgstr "Kost per bestelling"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:76
msgid "Enter a cost per order, e.g. 5.00. Leave blank to disable."
msgstr "Behandelingskosten per bestelling, vb. \"5.00\". Leeg laten indien niet van toepassing."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:80
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:72
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:108
msgid "Method availability"
msgstr "Methode beschikbaarheid"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:85
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:77
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:113
msgid "All allowed countries"
msgstr "Alle toegestane landen"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:98
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:69
msgid "Calculation Type"
msgstr "Berekening Type"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:103
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:74
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
msgstr "Per bestelling"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:104
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:75
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
msgstr "Per product"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:105
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:76
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
msgstr "Per verzendingsklasse"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:119
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:90
msgid "Default Cost"
msgstr "Standaard kosten"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:121
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:92
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
msgstr "Prijs excl. BTW"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:125
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:96
msgid "Default Handling Fee"
msgstr "Standaard administratiekosten"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:127
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:98
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable."
msgstr "Behandelingskosten excl. BTW. Vul een bedrag in of percentage (bv 5%). Leeg laten voor 0."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:131
msgid "Minimum Fee"
msgstr "Minimumkost"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:133
msgid "Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave blank to disable."
msgstr "Voer een minimumkost in. Kosten minder dan dit bedrag zullen vermeerderd worden. Laat leeg om uit te schakelen."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:139
msgid "Optional extra shipping options with additional costs (one per line). Example: <code>Option Name|Cost|Per-order (yes or no)</code>. Example: <code>Priority Mail|6.95|yes</code>. If per-order is set to no, it will use the \"Calculation Type\" setting."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:360
msgid "Cost, excluding tax."
msgstr "Kosten excl. BTW."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:361
msgid "Handling Fee"
msgstr "Behandelingskosten"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:361
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
msgstr "Kosten ex belasting. Als bedrag (bv 2.50) of procenten (bv 5%)."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:366
msgid "+ Add Flat Rate"
msgstr "+ Toevoegen Vast Bedrag"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:367
msgid "Add rates for shipping classes here &mdash; they will override the default costs defined above."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:367
msgid "Delete selected rates"
msgstr "Verwijder de geselecteerde tarieven"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:387
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:420
msgid "Select a class&hellip;"
msgstr "Selecteer een klasse &hellip;"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:392
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:393
msgid "0.00"
msgstr "0.00"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:16
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:56
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:103
msgid "Free Shipping"
msgstr "Gratis Verzending"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:49
msgid "Enable Free Shipping"
msgstr "Activeer gratis verzending"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:59
msgid "Minimum Order Amount"
msgstr "Minimum Bestelbedrag"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:61
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable."
msgstr "Klanten moeten dit bedrag besteden om gratis verzending te krijgen. Laat leeg als er geen minimumbedrag is."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:67
msgid "Free shipping requires a free shipping coupon"
msgstr "Gratis verzending vereist een kortingsbon met gratis verzending"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:68
msgid "Users will need to enter a valid free shipping coupon code to use this method. If a coupon is used, the minimum order amount will be ignored."
msgstr "Klanten moeten een geldige kortingsbon met gratis verzending invoeren om deze verzendmethod te gebruiken. Als een kortingsbon gebruikt wordt, wordt het minimum bestelbedrag genegeerd."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:104
msgid "Free Shipping - does what it says on the tin."
msgstr "Gratis verzending - wie houdt er niet van?"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:19
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:22
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:48
msgid "International Delivery"
msgstr "Internationale Bezorging"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:23
msgid "International delivery based on flat rate shipping."
msgstr "Internationale levering is gebaseerd op een vast bedrag als verzendkosten. "
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:51
msgid "Availability"
msgstr "Beschikbaarheid"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:56
msgid "Selected countries"
msgstr "Geselecteerde landen"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:57
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Exclusief geselecteerde landen"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:61
msgid "Countries"
msgstr "Landen"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:17
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:82
msgid "Local Delivery"
msgstr "Lokale Bezorging"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:73
msgid "Enable"
msgstr "Activeer"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:75
msgid "Enable local delivery"
msgstr "Activeer lokale bezorging"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:85
msgid "Fee Type"
msgstr "Kosten Type"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:87
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Hoe bezorgingskosten berekenen"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:90
msgid "Fixed amount"
msgstr "Vast bedrag"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:91
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Percentage van winkelwagentotaal"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:92
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Vast bedrag per product"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:96
msgid "Delivery Fee"
msgstr "Leverkosten"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:98
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:102
msgid "Zip/Post Codes"
msgstr "Postcodes"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:104
msgid "What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with a comma."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:131
msgid "Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:17
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:58
msgid "Local Pickup"
msgstr "Afhalen"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:51
msgid "Enable local pickup"
msgstr "Activeer afhalen"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:84
msgid "Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their order themselves."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: languages/strings.php:13
msgid "pending"
msgstr "In afwachting"
# @ woocommerce
#: languages/strings.php:14
msgid "failed"
msgstr "Mislukt"
# @ woocommerce
#: languages/strings.php:15
msgid "on-hold"
msgstr "In Hold"
# @ woocommerce
#: languages/strings.php:16
msgid "processing"
msgstr "In behandeling"
# @ woocommerce
#: languages/strings.php:17
msgid "completed"
msgstr "Voltooid"
# @ woocommerce
#: languages/strings.php:18
msgid "refunded"
msgstr "Terugbetaald"
# @ woocommerce
#: languages/strings.php:19
msgid "cancelled"
msgstr "Geannuleerd"
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-cart.php:50
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:145
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
msgstr "Gelieve een geldige postcode in te vullen."
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-cart.php:61
#: shortcodes/shortcode-cart.php:67
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Verzendkosten bijgewerkt."
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-checkout.php:43
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page."
msgstr "De bestellingstotalen zijn bijgewerkt. Gelieve uw bestelling te bevestigen door op de Plaats Bestelling knop te klikken onderaan de pagina."
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-init.php:304
msgid "Add to cart"
msgstr "Kopen"
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:221
msgid "Please enter your password."
msgstr "Vul a.u.b. uw wachtwoord in."
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:261
msgid "My Account &rarr;"
msgstr "Mijn Account &rarr;"
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:268
#, php-format
msgid "Order <mark>%s</mark> made on <mark>%s</mark>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:269
#, php-format
msgid ". Order status: <mark>%s</mark>"
msgstr ". Bestelling status <mark>%s</mark>"
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:275
msgid "Order Updates"
msgstr "Bestellingsupdates"
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:35
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Gelieve een geldige bestelnummer in te vullen."
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:39
msgid "Please enter a valid order email"
msgstr "Gelieve een geldig bestellingse-mailadres in te vullen."
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:58
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database."
msgstr "Sorry, we konden geen bestelling met dat nummer vinden in onze database."
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-pay.php:48
#: shortcodes/shortcode-pay.php:101
msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Er is reeds een betaling gebeurd voor deze bestelling. Neem contact met ons op als u hulp nodig heeft."
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-pay.php:73
msgid "Order:"
msgstr "Bestelling:"
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-pay.php:77
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-pay.php:86
msgid "Payment method:"
msgstr "Betalingsmethode:"
# @ woocommerce
#: templates/loop-shop.php:49
msgid "No products found which match your selection."
msgstr "Er zijn geen producten gevonden die aan uw zoekopdracht voldoen."
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:31
#, php-format
msgid "%s review for %s"
msgid_plural "%s reviews for %s"
msgstr[0] "%s review voor %s"
msgstr[1] "%s reviews voor %s"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:53
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Vorige"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:54
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Volgende <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:58
msgid "Add Review"
msgstr "Review toevoegen"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:60
msgid "Add a review"
msgstr "Review toevoegen"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:64
msgid "Be the first to review"
msgstr "Schrijf de eerste review"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:66
msgid "There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
msgstr "Er zijn nog geen reviews. Wilt u een <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">review insturen</a>?"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:84
msgid "Submit Review"
msgstr "Review inzenden"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:91
msgid "Rating"
msgstr "Waardering "
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:92
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Beoordeel&hellip;"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:93
msgid "Perfect"
msgstr "Perfect"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:94
msgid "Good"
msgstr "Goed"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:95
msgid "Average"
msgstr "Redelijk"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:96
msgid "Not that bad"
msgstr "Matig"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:97
msgid "Very Poor"
msgstr "Slecht"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:102
msgid "Your Review"
msgstr "Uw review"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:18
msgid "Product Name"
msgstr "Productnaam"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:19
msgid "Unit"
msgstr "Eenheid"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:20
msgid "Quantity"
msgstr "Aantal"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:37
msgid "Remove this item"
msgstr "Verwijderen"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:109
#: templates/checkout/form-coupon.php:19
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Kortingsbon"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:116
msgid "Update Cart"
msgstr "Winkelwagen bijwerken"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:116
msgid "Proceed to Checkout &rarr;"
msgstr "Afrekenen &rarr;"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cross-sells.php:12
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Misschien vindt u het volgende ook interessant &hellip;"
# @ woocommerce
#: templates/cart/empty.php:7
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Uw winkelwagen is momenteel leeg."
# @ woocommerce
#: templates/cart/empty.php:11
msgid "&larr; Return To Shop"
msgstr "&larr; Verder Winkelen"
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-calculator.php:14
msgid "Calculate Shipping"
msgstr "Verzendkosten berekenen"
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-calculator.php:60
msgid "Update Totals"
msgstr "Werk totalen bij"
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:16
msgid "Cart Totals"
msgstr "Totaal"
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:21
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "Subtotaal"
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:28
#: templates/cart/totals.php:193
msgid "[Remove]"
msgstr "[Verwijder]"
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:100
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
msgstr "Gelieve uw gegevens in te vullen om de beschikbare verzendmethodes te zien."
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:102
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Onze excuses, het lijkt er op dat er geen verzendmogelijkheden beschikbaar zijn voor uw verblijfplaats. Neemt u alstublieft contact op met ons als u hulp nodig heeft, of om te kijken naar alternatieve mogelijkheden."
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:129
#: templates/cart/totals.php:157
msgid "incl."
msgstr "incl."
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:143
msgid "Subtotal"
msgstr "subtotaal"
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:193
msgid "Order Discount"
msgstr "Bestelling korting"
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:218
#, php-format
msgid "(taxes estimated for %s)"
msgstr "(geschatte BTW voor %s)"
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:220
#, php-format
msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information."
msgstr "Opmerking: berekening van verzendkosten en BTW kan aangepast worden op de volgende pagina op basis van uw adres en verzendingskeuze%s."
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:230
msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location."
msgstr "Geen verzendingsmogelijkheden gevonden. Vul een verzendadres, land en postcode in a.u.b."
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:237
#, php-format
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)."
msgstr "Sorry, het lijkt erop dat er geen beschikbare verzendmethoden voor uw locatie (%s)."
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:239
msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us."
msgstr "Als u hulp nodig heeft of een alternatieve regeling wilt maken kunt u contact met ons opnemen."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/cart-errors.php:9
msgid "There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/checkout/cart-errors.php:13
msgid "&larr; Return To Cart"
msgstr "&larr; Terug naar winkelwagen"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-billing.php:10
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "Betaling &amp; Verzending"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-billing.php:33
msgid "Create an account?"
msgstr "Een account aanmaken?"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-billing.php:42
msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login with your username at the top of the page."
msgstr "U kunt een account aanmaken door onderstaande informatie in te vullen. Als u reeds klant bent kunt u inloggen met uw gebruikersnaam bovenaan de pagina."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-checkout.php:9
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "U dient ingelogd zijn om te kunnen afrekenen."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-checkout.php:33
msgid "Your order"
msgstr "Uw bestelling"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-coupon.php:7
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Heeft u een kortingsbon?"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-coupon.php:10
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Klik hier om uw code in te voeren"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-login.php:8
msgid "Already registered?"
msgstr "Al geregistreerd?"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-login.php:11
msgid "Click here to login"
msgstr "Inloggen"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-login.php:13
msgid "If you have shopped with us before, please enter your username and password in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing &amp; Shipping section."
msgstr ""
"Indien u reeds een webshop klant bent, kunt u uw gebruikersnaam/wachtwoord hieronder invoeren.\n"
"Indien u een nieuwe klant bent dient u uw adresgegevens in te voeren."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-pay.php:14
msgid "Totals"
msgstr "Totalen"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-pay.php:70
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Onze excuses, het lijkt er op dat er geen betalingsmogelijkheden beschikbaar zijn voor uw verblijfplaats. Neemt u alstublieft contact op met ons als u hulp nodig heeft, of om te kijken naar alternatieve mogelijkheden."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-pay.php:79
msgid "Pay for order"
msgstr "Betaal voor bestelling"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-shipping.php:25
msgid "Ship to billing address?"
msgstr "Verzenden naar factuuradres?"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-shipping.php:52
msgid "Additional Information"
msgstr "Additionele Informatie"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:105
msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods."
msgstr "Vult u alstublieft hierboven uw details in om de beschikbare verzendmethodes te zien."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:142
msgid "Order Subtotal"
msgstr "Subtotaal bestelling"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:256
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Vult u alstublieft hierboven uw details in om de beschikbare betalingsmethoden te zien."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:258
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Onze excuses. Het lijkt er op dat er geen betalingsmogelijkheden zijn voor uw verblijfplaats. Neem alstublieft contact met ons op om te kijken naar alternatieve mogelijkheden."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:268
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Omdat uw browser geen JavaScript ondersteunt, of JavaScript uitgeschakeld is, controleert u of u de <em>Werk totalen bij</em> knop heeft ingedrukt voor u uw bestelling plaatst. Anders kan het zijn dat er meer kosten in rekening worden gebracht dan dat hierboven staat."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:268
msgid "Update totals"
msgstr "Werk totalen bij"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:274
msgid "Place order"
msgstr "Plaats bestelling"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:278
msgid "I accept the"
msgstr "Ik accepteer de"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:278
msgid "terms &amp; conditions"
msgstr "Algemene Voorwaarden"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:13
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction."
msgstr "Helaas kan uw bestelling niet worden verwerkt omdat de oorspronkelijke bank uw transactie heeft afgewezen."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:17
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
msgstr "Probeert u alstublieft uw aankoop opnieuw of ga naar uw account pagina."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:19
msgid "Please attempt your purchase again."
msgstr "Probeer alstublieft uw bestelling nogmaals."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:24
msgid "Pay"
msgstr "Betalen"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:32
#: templates/checkout/thankyou.php:65
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Dank u. Uw bestelling is ontvangen."
# @ woocommerce
#: templates/emails/admin-new-order.php:5
msgid "You have received an order from"
msgstr "U heeft een bestelformulier ontvangen"
# @ woocommerce
#: templates/emails/admin-new-order.php:5
msgid ". Their order is as follows:"
msgstr ". Hun order is als volgt:"
# @ woocommerce
#: templates/emails/admin-new-order.php:40
#: templates/emails/customer-completed-order.php:40
#: templates/emails/customer-note.php:44
#: templates/emails/customer-processing-order.php:40
msgid "Customer details"
msgstr "Klantinfo"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-completed-order.php:5
msgid "Your order is complete. Your order's details are below:"
msgstr "Uw bestelling is compleet. De details van uw bestelling staan hieronder:"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-invoice.php:7
#, php-format
msgid "An order has been created for you on &ldquo;%s&rdquo;. To pay for this order please use the following link: <a href=\"%s\">Pay</a>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-new-account.php:5
#, php-format
msgid "Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
msgstr "Bedankt voor het aanmaken van een account op %s. Uw gebruikersnaam is <strong>%s</strong>."
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-new-account.php:7
#, php-format
msgid "You can access your account area here: %s."
msgstr "U heeft toegang tot uw account hier: %s."
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-note.php:5
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
msgstr "Een opmerking is toegevoegd aan uw bestelling:"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-note.php:9
msgid "For your reference, your order details are shown below."
msgstr "Voor uw eigen referentie, uw bestelling details worden hieronder getoond."
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-processing-order.php:5
msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
msgstr "Bedankt voor uw bestelling. Wij zijn deze nu aan het verwerken. Uw bestellingsdetails staan hieronder."
# @ woocommerce
#: templates/emails/email-addresses.php:7
msgid "Billing address"
msgstr "Factuuradres"
# @ woocommerce
#: templates/emails/email-addresses.php:17
msgid "Shipping address"
msgstr "Verzendadres"
# @ woocommerce
#: templates/emails/email-order-items.php:31
msgid "Download:"
msgstr "Download:"
# @ woocommerce
#: templates/loop/add-to-cart.php:13
#: templates/loop/add-to-cart.php:30
msgid "Read More"
msgstr "Verder lezen"
# @ woocommerce
#: templates/loop/add-to-cart.php:22
msgid "Select options"
msgstr "Selecteer opties"
# @ woocommerce
#: templates/loop/add-to-cart.php:26
msgid "View options"
msgstr "Bekijk opties"
# @ woocommerce
#: templates/loop/sale-flash.php:10
msgid "Sale!"
msgstr "Promo!"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-change-password.php:14
msgid "New password"
msgstr "Nieuw wachtwoord"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-change-password.php:18
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Nieuw wachtwoord nogmaals"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-change-password.php:23
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:36
msgid "Save Address"
msgstr "Adres opslaan"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:15
#: templates/myaccount/form-login.php:29
#: templates/shop/form-login.php:25
msgid "Login"
msgstr "Login"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:18
#: templates/myaccount/form-login.php:44
#: templates/shop/form-login.php:14
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:22
#: templates/myaccount/form-login.php:54
#: templates/shop/form-login.php:18
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:30
#: templates/shop/form-login.php:27
msgid "Lost Password?"
msgstr "Wachtwoord vergeten?"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:40
#: templates/myaccount/form-login.php:70
msgid "Register"
msgstr "Registreer"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:58
msgid "Re-enter password"
msgstr "Vul opnieuw uw wachtwoord in."
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-account.php:11
#, php-format
msgid "Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s\">change your password</a>."
msgstr "Hallo, <strong>%s</strong>. Vanaf uw account dashbord kunt u uw recente bestellingen bekijken, uw verzend- en factuuradres aanpassen en <a href=\"%s\">uw wachtwoord wijzigen</a>."
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-account.php:16
msgid "Available downloads"
msgstr "Beschikbare downloads"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-account.php:19
msgid "&nbsp;download remaining"
msgid_plural "&nbsp;downloads remaining"
msgstr[0] "&nbsp;download te gaan"
msgstr[1] "&nbsp;downloads te gaan"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-account.php:24
msgid "Recent Orders"
msgstr "Recente Bestellingen"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-account.php:27
msgid "My Address"
msgstr "Mijn Adres"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-account.php:28
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "De volgende adressen zullen worden gebruikt op de afrekenpagina."
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-address.php:39
msgid "You have not set up a billing address yet."
msgstr "U heeft nog geen factuuradres ingevoerd."
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-address.php:70
msgid "You have not set up a shipping address yet."
msgstr "U heeft nog geen bezorgadres ingevoerd."
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-orders.php:28
msgid "Ship to"
msgstr "Verzend naar"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-orders.php:51
msgid "Click to cancel this order"
msgstr "Klik om deze bestelling te annuleren"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-orders.php:72
msgid "You have no recent orders."
msgstr "U heeft geen recente bestellingen."
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:11
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "Om uw bestelling te volgen vult u hieronder uw Bestellings ID in en drukt op enter. Deze ID staat op uw factuur en in de bevestigingse-mail die u ontvangen heeft."
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:13
msgid "Order ID"
msgstr "Bestelling ID"
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:13
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Te vinden in de bevestigingse-mail"
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:14
msgid "Billing Email"
msgstr "E-mail gebruikt voor factuur"
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:14
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "E-mail gebruikt bij afrekenen."
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:17
msgid "Track\""
msgstr "Traceer\""
# @ woocommerce
#: templates/order/order-details.php:54
msgid "Download file &rarr;"
msgstr "Download bestand &rarr;"
# @ woocommerce
#: templates/order/order-details.php:77
msgid "Order Again"
msgstr "Bestel opnieuw"
# @ woocommerce
#: templates/order/order-details.php:87
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefoonnummer:"
# @ woocommerce
#: templates/order/tracking.php:12
#, php-format
msgid "Order %s which was made %s has the status &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Bestelling %s van %s heeft de status \"%s\"."
# @ woocommerce
#: templates/order/tracking.php:12
msgid "ago"
msgstr "geleden"
# @ woocommerce
#: templates/order/tracking.php:14
msgid "and was completed"
msgstr "en is voltooid"
# @ woocommerce
#: templates/order/tracking.php:14
msgid " ago"
msgstr "geleden"
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:8
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Home"
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:61
msgid "Products tagged &ldquo;"
msgstr "Producten getagged &ldquo;"
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:84
#: templates/shop/breadcrumb.php:168
msgid "Search results for &ldquo;"
msgstr "Zoekresultaten voor &ldquo;"
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:132
msgid "Error 404"
msgstr "Error 404"
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:172
msgid "Posts tagged &ldquo;"
msgstr "Bericht getagged &ldquo;"
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:177
msgid "Author:"
msgstr "Auteur:"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/meta.php:14
msgid "Category:"
msgstr "Categorie"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/meta.php:16
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/review.php:22
msgid "Your comment is awaiting approval"
msgstr "Jouw reactie is in afwachting van goedkeuring"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/review.php:25
msgid "Rating by"
msgstr "Waardering door"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/review.php:25
msgid "on"
msgstr "op"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/review.php:25
msgid "M jS Y"
msgstr "jS M Y"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/up-sells.php:11
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Misschien vindt u het volgende ook leuk &hellip;"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:21
msgid "Choose an option"
msgstr "Kies een optie"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:47
msgid "Clear selection"
msgstr "Reset selectie"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/tabs/description.php:11
msgid "Product Description"
msgstr "Productbeschrijving"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-best_sellers.php:22
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
msgstr "Toont een lijst van best verkopende producten op de site."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-best_sellers.php:24
msgid "WooCommerce Best Sellers"
msgstr "WooCommerce Bestsellers"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-best_sellers.php:53
msgid "Best Sellers"
msgstr "Bestsellers"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-best_sellers.php:140
#: widgets/widget-cart.php:118
#: widgets/widget-featured_products.php:127
#: widgets/widget-layered_nav.php:436
#: widgets/widget-onsale.php:154
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-best_sellers.php:143
#: widgets/widget-featured_products.php:130
#: widgets/widget-onsale.php:157
msgid "Number of products to show:"
msgstr "Aantal producten om weer te geven:"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-best_sellers.php:147
msgid "Hide free products"
msgstr "Verberg gratis producten"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-cart.php:24
msgid "Display the user's Shopping Cart in the sidebar."
msgstr "Toon de winkelwagen in de zijbalk."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-cart.php:26
msgid "WooCommerce Shopping Cart"
msgstr "WooCommerce Winkelwagen"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-cart.php:79
msgid "No products in the cart."
msgstr "Geen producten in de winkelwagen."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-cart.php:89
msgid "Checkout &rarr;"
msgstr "Afrekenen &rarr;"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-cart.php:122
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Verbergen indien winkelwagen leeg is"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-featured_products.php:24
msgid "Display a list of featured products on your site."
msgstr "Toon een lijst van uitgelichte producten op de site."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-featured_products.php:26
msgid "WooCommerce Featured Products"
msgstr "WooCommerce Uitgelichte Producten"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-featured_products.php:55
msgid "Featured Products"
msgstr "Uitgelichte producten"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:154
msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories."
msgstr "Toont een speciale eigenschap in een widget zodat u de producten kunt filteren."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:156
msgid "WooCommerce Layered Nav"
msgstr "WooCommerce Gelaagde Navigatie"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:216
#, php-format
msgid "Any %s"
msgstr "Alle %s"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:439
msgid "Attribute:"
msgstr "Eigenschap:"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:459
msgid "Display Type:"
msgstr "Weergavetype:"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:461
msgid "List"
msgstr "Lijst"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:462
msgid "Dropdown"
msgstr "Dropdown"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:465
msgid "Query Type:"
msgstr "Query Type:"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:467
msgid "AND"
msgstr "EN"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:468
msgid "OR"
msgstr "OF"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:22
msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar."
msgstr "Toont een login veld en \"Mijn Account\" link in de zijbalk."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:24
msgid "WooCommerce Login"
msgstr "WooCommerce Login"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:42
#: widgets/widget-login.php:185
msgid "Customer Login"
msgstr "Klant Login"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:43
#: widgets/widget-login.php:188
#, php-format
msgid "Welcome %s"
msgstr "Welkom %s"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:56
msgid "My account"
msgstr "Mijn Account"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:57
msgid "Change my password"
msgstr "Wachtwoord wijzigen"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:97
msgid "Lost password?"
msgstr "Wachtwoord opvragen"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:184
msgid "Logged out title:"
msgstr "Ingelogd titel:"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:187
msgid "Logged in title:"
msgstr "Uitgelogd titel:"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-onsale.php:23
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
msgstr "Toon een lijst van producten in promotie op uw website."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-onsale.php:25
msgid "WooCommerce On-sale"
msgstr "WooCommerce Sale"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-onsale.php:54
msgid "On Sale"
msgstr "Uitgelicht"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-price_filter.php:91
msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories."
msgstr "Toont een prijsfilter slider in een widget."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-price_filter.php:93
msgid "WooCommerce Price Filter"
msgstr "WooCommerce Prijsfilter"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-price_filter.php:166
msgid "Min price"
msgstr "Minimale prijs"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-price_filter.php:167
msgid "Max price"
msgstr "Maximale prijs"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-price_filter.php:168
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-price_filter.php:183
msgid "Filter by price"
msgstr "Filter op prijs"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_categories.php:25
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Een lijst of uitklapmenu van de productcategorieën."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_categories.php:27
msgid "WooCommerce Product Categories"
msgstr "WooCommerce Productcategorieën"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_categories.php:110
msgid "No product categories exist."
msgstr "Er bestaan geen productcategorieën."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_categories.php:152
msgid "Order by:"
msgstr "Sorteer op:"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_categories.php:154
msgid "Category Order"
msgstr "Categorie volgorde"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_categories.php:159
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Toon als uitklapmenu"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_categories.php:162
msgid "Show post counts"
msgstr "Toon bericht aantallen"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_categories.php:165
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Hiërarchie bekijken"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_categories.php:168
msgid "Show children of current category only"
msgstr "Toon alleen subcategoriën van de huidige categorie"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_search.php:23
msgid "A Search box for products only."
msgstr "Zoekveld voor producten"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_search.php:25
msgid "WooCommerce Product Search"
msgstr "WooCommerce Product Zoeken"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:23
msgid "Your most used product tags in cloud format."
msgstr "Uw meest gebruikte product tags in cloud-formaat."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:25
msgid "WooCommerce Product Tags"
msgstr "WooCommerce Producttags"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-random_products.php:15
msgid "WooCommerce Random Products"
msgstr "WooCommerce Willekeurige Producten"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-random_products.php:18
msgid "Display a list of random products on your site."
msgstr "Toon een lijst met willekeurige producten op de site."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-random_products.php:29
msgid "Random Products"
msgstr "Willekeurige producten"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-random_products.php:116
#: widgets/widget-recent_products.php:143
msgid "Show hidden product variations"
msgstr "Toon verborgen product variaties"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recent_products.php:23
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
msgstr "Toon een lijst van recent toegevoegde producten."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recent_products.php:25
msgid "WooCommerce Recent Products"
msgstr "WooCommerce Recente Producten"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recent_products.php:54
msgid "New Products"
msgstr "Nieuwe producten"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recent_reviews.php:23
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
msgstr "Toon een lijst van recent toegevoegde reviews."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recent_reviews.php:55
msgid "Recent Reviews"
msgstr "Recente Reviews"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recent_reviews.php:85
#, php-format
msgctxt "by comment author"
msgid "by %1$s"
msgstr "door %1$s"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recently_viewed.php:23
msgid "Display a list of recently viewed products."
msgstr "Toon een lijst van recent bekeken producten."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recently_viewed.php:25
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
msgstr "WooCommerce Recent Bekeken Producten"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recently_viewed.php:56
msgid "Recently viewed"
msgstr "Recent bekeken"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-top_rated_products.php:24
msgid "Display a list of top rated products on your site."
msgstr "Toon een lijst van de hoogst gewaardeerde producten op de site."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-top_rated_products.php:26
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
msgstr "WooCommerce Hoogst Gewaardeerde Producten"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-top_rated_products.php:55
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Best gewaardeerde producten"