woocommerce/i18n/languages/woocommerce-admin-uk_UA.po

5394 lines
194 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-10 10:14:36+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-08 08:31+0000\n"
"Last-Translator: mikejolley <mike.jolley@me.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/woocommerce-core/language/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk_UA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:65
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:47
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:19
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:108
msgid "Please enter in decimal (%s) format without thousand separators."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:109
msgid ""
"Please enter in monetary decimal (%s) format without thousand separators and"
" currency symbols."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:136
msgid ""
"Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously "
"reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you "
"will need to manually restore the item's stock."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:137
msgid "Please select some items."
msgstr "Будь ласка, оберіть позиції."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:138
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Видалити цю позначку позиції?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:139
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Прибрати цей атрибут?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:140
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:239
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:307
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:330
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:374
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:399
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:246
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:186
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:439
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:533
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:148
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:203
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:141
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:431
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:525
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:6
msgid "Remove"
msgstr "Прибрати"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:142
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:432
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:526
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:7
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:7
msgid "Click to toggle"
msgstr "Клацніть для перемикання"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:143
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:447
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:539
msgid "Value(s)"
msgstr "Значення"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:144
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:540
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:145
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:490
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:545
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Відображається на сторінці товару"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:146
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:503
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:551
msgid "Used for variations"
msgstr "Використовується для варіантів"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:147
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Введіть ім'я для нового атрибуту:"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:148
msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?"
msgstr "Розрахувати підсумки беручи за основу замовлення товарів, знижки і доставку?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:149
msgid ""
"Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers "
"country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
msgstr "Розрахувати податки порядково? Податки будуть розраховані беручи за основу країну клієнта. Якщо адреси рахунків/доставки не вказані, то за осноу буде братися базова країна магазину."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:150
msgid ""
"Copy billing information to shipping information? This will remove any "
"currently entered shipping information."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:151
msgid ""
"Load the customer's billing information? This will remove any currently "
"entered billing information."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:152
msgid ""
"Load the customer's shipping information? This will remove any currently "
"entered shipping information."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:153
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:168
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:258
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:128
msgid "Featured"
msgstr "Популярні"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:156
msgid "No customer selected"
msgstr "Не обрано жодного клієнта"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:182
msgid ""
"Could not grant access - the user may already have permission for this file "
"or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order "
"has been saved."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:183
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете скасувати доступ до цього завантаження?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:203
msgid ""
"Are you sure you want to link all variations? This will create a new "
"variation for each and every possible combination of variation attributes "
"(max 50 per run)."
msgstr "Ви впевнені, що хочете зв'язати всі варіанти? Це створить новий варіант для кожної можливої ​​комбінації атрибутів варіантів (не більше 50 за один цикл)."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:204
msgid "Enter a value"
msgstr "Введіть значеня"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:205
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:206
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити всі варіанти? Ці дію неможливо скасувати."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:207
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Останнє попереджання, ви впевнені?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:208
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:210
msgid "Choose an image"
msgstr "Обрати зображення"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:209
msgid "Set variation image"
msgstr "Встановити зображення для варіанту"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:210
msgid "variation added"
msgstr "варіант доданий"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:211
msgid "variations added"
msgstr "варіанти додані"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:212
msgid "No variations added"
msgstr "Жодного варіанту не додано"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:213
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей варіант?"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:82
msgid "Please, provide an attribute name, slug and type."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:84
msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:86
msgid ""
"Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:91
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:96
msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:233
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Редагувати Атрибут"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:376
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Назва атрибута (відображатиметься у користувацікій частині сайту)."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:248
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:380
msgid "Slug"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:252
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:382
msgid ""
"Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr "Унікальні пули/посилання для атрибута; має бути коротшим ніж 28 символів."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:257
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:386
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:259
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:261
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388
msgid "Select"
msgstr "Вибір"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:262
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:389
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:265
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:392
msgid ""
"Determines how you select attributes for products. Under admin panel -> "
"products -> product data -> attributes -> values, <strong>Text</strong> "
"allows manual entry whereas <strong>select</strong> allows pre-configured "
"terms in a drop-down list."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:270
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:396
msgid "Default sort order"
msgstr "Порядок сортування за замовчуванням"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:398
msgid "Custom ordering"
msgstr "Настроюване розташування"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:276
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:333
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:400
msgid "Term ID"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:278
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:402
msgid ""
"Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. "
"If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:299
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:49
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:310
msgid "Order by"
msgstr "Сортування по"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311
msgid "Terms"
msgstr "Умови"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:323
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:171
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:303
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:82
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:187
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:107
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:323
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:44
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:6
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:5
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:356
msgid "Configure terms"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:360
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "На даний момент атрибутів не існує."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:370
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Додати Атрибут"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:371
msgid ""
"Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You "
"can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" "
"widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr "Атрибути дозволяють Вам визначати додаткову інформацію про товар, таку як розмір чи колір. Ви можете використовувати атрибути в боковій панелі магазину за допомогою віджету \"layered nav\". Зауважте: у майбутньому ви не зможете перейменувати атрибут."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:405
msgid "Add Attribute"
msgstr "Додати Атрибут"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:416
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей атрибут?"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:35
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce останні відгуки"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:38
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "Стан WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:132
msgid "<strong>%s</strong> sales this month"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:139
msgid "%s top seller this month (sold %d)"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:145
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:150
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:155
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:160
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:193
msgid "out of 5"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:195
msgid "reviewed by"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:201
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "У цього товару ще немає відгуків."
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:43
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Зробити дублікат цього товару"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:44
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублікат"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:67
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Копіювати до нової чернетки"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:77
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Жоден товар не був обраний для дублювання!"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "Створення товару, пройшло не вдало, не вдалося знайти вихідний товар:"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:126
msgid "(Copy)"
msgstr "(Копія)"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:38
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:41
msgid ""
"Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending "
"WooCommerce please read the documentation."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:43
msgid "WooCommerce Documentation"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:43
msgid "Developer API Docs"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:49
msgid "Support"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid ""
"After <a href=\"%s\">reading the documentation</a>, for further assistance "
"you can use the <a href=\"%s\">community forum</a>, or if you have access as"
" a WooThemes customer, <a href=\"%s\">our support desk</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:54
msgid ""
"Before asking for help we recommend checking the status page to identify any"
" problems with your configuration."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:5
msgid "System Status"
msgstr "Стан системи"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Community Support"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Customer Support"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:62
msgid "Found a bug?"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:65
msgid ""
"If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a "
"href=\"%s\">Github issues</a>. Ensure you read the <a "
"href=\"%s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. Be as "
"descriptive as possible and please include your <a href=\"%s\">system status"
" report</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:67
msgid "Report a bug"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:73
msgid "For more information:"
msgstr "Для отримання додаткової інформації:"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:74
msgid "About WooCommerce"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75
msgid "Project on WordPress.org"
msgstr "Проект на WordPress.org"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76
msgid "Project on Github"
msgstr "Проект на Github"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
msgid "Official Extensions"
msgstr "Офіційні орширення"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78
msgid "Official Themes"
msgstr "Офіційні теми"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:32
msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)"
msgstr "WooCommerce ставки оподаткування (CSV)"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:32
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Імпортувати <strong>податкові ставки</strong> в магазин за допомогою csv файлу."
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:56
msgid "Reports"
msgstr "Звіти"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:63
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "Налаштування WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:63
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:213
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:277
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:241
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:269
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:88
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:4
msgid "WooCommerce Add-ons/Extensions"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:88
msgid "Add-ons"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:128
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Замовлення"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:33
msgid "Product permalink base"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:38
msgid "Product category base"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:45
msgid "Product tag base"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:52
msgid "Product attribute base"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:65
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "категорія-товарів"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:75
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "мітка-товару"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:93
msgid ""
"These settings control the permalinks used for products. These settings only"
" apply when <strong>not using \"default\" permalinks above</strong>."
msgstr "Ці налаштування керуються постійними посиланнями для товарів. Ці налаштування застосовуються лише коли <strong>не використовуються постійні посилання \"за промовчуванням\" вище</strong>."
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:100
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "магазин"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "товар"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:113
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:88
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:177
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:226
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:202
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:70
msgid "Default"
msgstr "За замовчуванням"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:117
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:137
msgid "Product"
msgstr "Товар"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:122
msgid "Shop base"
msgstr "База магазину"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:126
msgid "Shop base with category"
msgstr "База магазину з категоріями"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:132
msgid "Custom Base"
msgstr "Бласна база."
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:134
msgid ""
"Enter a custom base to use. A base <strong>must</strong> be set or WordPress"
" will use default instead."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:58
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Товар оновлено. <a href=\"%s\">Переглянути товар</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:59
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:89
msgid "Custom field updated."
msgstr "Власне поле оновлено."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:75
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:90
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Власне поле видалене."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:61
msgid "Product updated."
msgstr "Товар оновлено."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:62
msgid "Product restored to revision from %s"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:63
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Товар опубліковано на сайті. <a href=\"%s\">Переглянути товар</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:64
msgid "Product saved."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:65
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:66
msgid ""
"Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" "
"href=\"%2$s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:82
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:97
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:68
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:73
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:76
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:78
msgid "Order updated."
msgstr "Замовлення оновлене."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:77
msgid "Order restored to revision from %s"
msgstr "Замовлення відновлене до версії від %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:79
msgid "Order saved."
msgstr "Замовлення забережене."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:80
msgid "Order submitted."
msgstr "Замовлення підтверджене."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:81
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Замовити запланована на: <strong>%1$s</strong>."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:83
msgid "Order draft updated."
msgstr "Чернетка замовлення оновлена."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:88
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:91
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:93
msgid "Coupon updated."
msgstr "Купон оновлено."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:92
msgid "Coupon restored to revision from %s"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:94
msgid "Coupon saved."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:95
msgid "Coupon submitted."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:96
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:98
msgid "Coupon draft updated."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:45
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "Клієнтьска адерса для рахунків"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:97
msgid "First name"
msgstr "Ім'я"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:101
msgid "Last name"
msgstr "Прізвище"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:105
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:37
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:84
msgid "Company"
msgstr "Компанія"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:109
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:41
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:88
msgid "Address 1"
msgstr "Адреса 1"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:113
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:45
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:92
msgid "Address 2"
msgstr "Адреса 2"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:117
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:49
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:96
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "City"
msgstr "Місто"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:72
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:121
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:53
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:100
msgid "Postcode"
msgstr "Поштовий індекс"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:76
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:125
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:63
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:110
msgid "State/County"
msgstr "Країна/штат"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126
msgid "State/County or state code"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:80
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:129
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:57
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:104
msgid "Country"
msgstr "Країна"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130
msgid "2 letter Country code"
msgstr "2-буквенний код країни"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:84
msgid "Telephone"
msgstr "Телефон"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:88
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:67
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:244
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:94
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "Клієнтська адреса доставки"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:197
msgid "Read"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:198
msgid "Write"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:199
msgid "Read/Write"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:207
msgid "WooCommerce API Keys"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:211
msgid "Generate API Key"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:213
msgid "Consumer Key:"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:214
msgid "Consumer Secret:"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:215
msgid "Permissions:"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:219
msgid "Revoke API Key"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:46
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:246
msgid "Orders"
msgstr "Замовлення"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:49
msgid "Sales by date"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:55
msgid "Sales by product"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:61
msgid "Sales by category"
msgstr "Продажі по категоріях"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:67
msgid "Coupons by date"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:75
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:25
msgid "Customers"
msgstr "Клієнти"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:78
msgid "Customers vs. Guests"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:84
msgid "Customer List"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:92
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:252
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:765
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:20
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:21
msgid "Stock"
msgstr "Склад"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:95
msgid "Low in stock"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:101
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:419
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:303
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:93
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:195
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
msgid "Out of stock"
msgstr "Немає в наявності"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:107
msgid "Most Stocked"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:118
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:75
msgid "Taxes"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:121
msgid "Taxes by code"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:127
msgid "Taxes by date"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:54
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Не вдалося виконати цю дію. Оновлення сторінку і повторіть спробу."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:65
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Ваші налаштування були збережені."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:121
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:490
msgid "Hard Crop?"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:515
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:538
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Оберіть країну&hellip;"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:562
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "Оберіть країни&hellip;"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:568
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:461
msgid "Select all"
msgstr "Обрати все"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:568
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:461
msgid "Select none"
msgstr "Нічого не обирати"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:52
msgid "Product Transients Cleared"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:93
msgid "%d Transients Rows Cleared"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:102
msgid "Roles successfully reset"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:114
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:125
msgid "Sessions successfully cleared"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:129
msgid "All missing WooCommerce pages was installed successfully."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:137
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:146
msgid "There was an error calling %s::%s"
msgstr "Виникла помилка %s::%s"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:149
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "Виникла помилка %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:159
msgid "Your changes have been saved."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:173
msgid "WC Transients"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:174
msgid "Clear transients"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:175
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:178
msgid "Expired Transients"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:179
msgid "Clear expired transients"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:180
msgid "This tool will clear ALL expired transients from Wordpress."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:183
msgid "Term counts"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:184
msgid "Recount terms"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:185
msgid ""
"This tool will recount product terms - useful when changing your settings in"
" a way which hides products from the catalog."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:188
msgid "Capabilities"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:189
msgid "Reset capabilities"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:190
msgid ""
"This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. "
"Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:193
msgid "Customer Sessions"
msgstr "Клієнтські сесії"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:194
msgid "Clear all sessions"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:195
msgid ""
"<strong class=\"red\">Warning:</strong> This tool will delete all customer "
"session data from the database, including any current live carts."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:198
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:6
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr "Встановлення сторінок WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:199
msgid "Install pages"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:200
msgid ""
"<strong class=\"red\">Note:</strong> This tool will install all the missing "
"WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:203
msgid "Delete all WooCommerce tax rates"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:204
msgid "Delete ALL tax rates"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:205
msgid ""
"<strong class=\"red\">Note:</strong> This option will delete ALL of your tax"
" rates, use with caution."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:86
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:174
msgid "Display type"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:89
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:178
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:97
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:25
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:15
msgid "Products"
msgstr "Товари"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:179
msgid "Subcategories"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:91
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:180
msgid "Both"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:95
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:185
msgid "Thumbnail"
msgstr "Мініатюра"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:99
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:190
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Завантажити/Додати зображення"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:100
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:191
msgid "Remove image"
msgstr "Прибрати зображення"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:212
msgid "Use image"
msgstr "Використання зображення"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:270
msgid ""
"Product categories for your store can be managed here. To change the order "
"of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see "
"more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the "
"page."
msgstr "Тут можна керувати категоріями продуктів для вашого магазину. Ви можете змінити порядок відображення категорій на сайті просто перетягнувший їх. Щоб відобразити більше категорій натисніть \"Налаштування екрану\" зверху сторінки."
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:280
msgid ""
"Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups"
" can then be used by certain shipping methods to provide different rates to "
"different products."
msgstr "Класи доставки можуть використовуватись для групування товарів подібного типу. В подальшому ці групи можна використовувати у різних методах доставки для встановлення різних ставок для різних товарів."
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:293
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:244
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:46
msgid "Welcome to WooCommerce"
msgstr "Вітаємо у WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:195
msgid "Welcome to WooCommerce %s"
msgstr "Вітаємо у WooCommerce %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:200
msgid "Thanks, all done!"
msgstr "Дякуємо, все готово!"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:202
msgid "Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Дякуємо за оновлення до останньої версії!"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:204
msgid "Thanks for installing!"
msgstr "Дякуємо за встановлення!"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:206
msgid ""
"%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We "
"hope you enjoy it."
msgstr "%s WooCommerce %s потужніший, стабільніший, та захищеніший ніж коли небуть. Ми сподіваємося він вам сподобається."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:210
msgid "Version %s"
msgstr "Версія %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:214
msgid "Docs"
msgstr "Документи"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:221
msgid "What's New"
msgstr "Що нового"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:223
msgid "Credits"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:225
msgid "Translators"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:243
msgid "A new RESTful API developers will &#10084;"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:246
msgid "Access your data from 3rd party applications"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:247
msgid ""
"Built on top of the WooCommerce API, and targetted directly at developers, "
"the new REST API allows you to get data for <strong>Orders</strong>, "
"<strong>Coupons</strong>, <strong>Customers</strong>, "
"<strong>Products</strong> and <strong>Reports</strong> in both "
"<code>XML</code> and <code>JSON</code> formats."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:251
msgid "Authentication to keep data secure"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:252
msgid ""
"Authentication for the REST API is performed using HTTP Basic Auth if you "
"have SSL enabled, or signed according to the <a "
"href=\"http://tools.ietf.org/html/rfc5849\">OAuth 1.0a</a> specification if "
"you don't have SSL. Data is only available to authenticated users."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:257
msgid "UI and reporting improvements"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:260
msgid "WordPress 3.8 admin UI compatibility"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:261
msgid ""
"WooCommerce 2.1 has had its UI restyled to work with the new admin design in"
" WordPress 3.8. All bitmap icons have been replaced with a custom, "
"lightweight icon font for razor sharp clarity on retina devices as well as "
"improved performance."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:264
msgid "Simplified order UI"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:265
msgid ""
"The orders panel has seen significant improvement to both the totals panel, "
"and line item display making editing new and existing orders a breeze."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:266
msgid ""
"Item meta has also been optimised and can now be viewed as HTML rather than "
"stuck in a text input."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:269
msgid "Improved Reporting"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:270
msgid ""
"Reports have been redesigned with new <strong>filtering</strong> "
"capabilities, a new <strong>customer report</strong> showing "
"orders/spending, and the ability to <strong>export CSVs</strong>."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:271
msgid ""
"The dashboard also has a new widget showing you an overview of current "
"orders complete with sparklines for quick at-a-glance stats."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:276
msgid "Separated integrations"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:279
msgid "New separate plugins"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:280
msgid ""
"To make core more lean, some integrations have been removed and turned into "
"dedicated plugins which you can install as and when you need them."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:283
msgid "Google Analytics"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:284
msgid "Add Google Analytics eCommerce tracking to your WooCommerce store."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:285
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:290
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:295
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:300
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:305
msgid "Download"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:288
msgid "Piwik"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:289
msgid "Integrate WooCommerce with Piwik and the WP-Piwik plugin."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:293
msgid "ShareThis"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:294
msgid "Add social network sharing buttons to products using ShareThis."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:298
msgid "Sharedaddy"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:299
msgid "Add social network sharing buttons to products using Sharedaddy."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:303
msgid "ShareYourCart"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:304
msgid ""
"Let users share their carts for a discount using the ShareYourCart service."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:310
msgid "Under the Hood"
msgstr "Під капотом"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:314
msgid "PayPal PDT support"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:315
msgid ""
"PayPal Data Transfer (PDT) is an alternative for PayPal IPN which sends back"
" the status of an order when a customer returns from PayPal."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:319
msgid "Stylesheet separation"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:320
msgid ""
"Frontend styles have been split into separate appearance/layout/smallscreen "
"stylesheets to help with selective customisation."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:324
msgid "New endpoints"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:325
msgid ""
"Certain pages such as \"Pay\", \"Order Received\" and some account pages are"
" now endpoints rather than pages to make checkout more reliable."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:331
msgid "Default credit card form for gateways"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:332
msgid ""
"We've added a standardized, default credit card form for gateways to use if "
"they support <code>default_credit_card_form</code>."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:336
msgid "Coupon limits per customer"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:337
msgid ""
"Coupon usage limits can now be set per user (using email + ID) rather than "
"global."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:341
msgid "Streamlined new-account process"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:342
msgid ""
"During checkout, username and passwords are optional and can be "
"automatically generated by WooCommerce."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:349
msgid "Additional price display options"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:350
msgid ""
"Define whether prices should be shown incl. or excl. of tax on the frontend,"
" and add an optional suffix."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:354
msgid "Past order linking"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:355
msgid ""
"Admins now have the ability to link past orders to a customer (before they "
"registered) by email address."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:359
msgid "Review improvements"
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:360
msgid ""
"We've added a new option to restrict reviews to logged in purchasers, and "
"made ratings editable from the backend."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:367
msgid "Go to WooCommerce Settings"
msgstr "Перейти до налаштувань WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:382
msgid ""
"WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate "
"individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your "
"name? <a "
"href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/CONTRIBUTING.md\">Contribute"
" to WooCommerce</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:398
msgid ""
"WooCommerce has been kindly translated into several other languages thanks "
"to our translation team. Want to see your name? <a "
"href=\"https://www.transifex.com/projects/p/woocommerce-core/\">Translate "
"WooCommerce</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:423
msgid "View %s"
msgstr "Перегляд %s"
#: includes/admin/class-wc-admin.php:114
msgid "HTML Email Template"
msgstr ""
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:103
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:190
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:230
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:245
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Вибачте, виникла помилка."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:104
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Такого файлу не існує, спробуйте знову."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "Неприпустимий файл CSV."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:202
msgid ""
"Import complete - imported <strong>%s</strong> tax rates and skipped "
"<strong>%s</strong>."
msgstr "Імпорт завершено - імпортовано <strong>%s</strong> податкових ставок і пропущено <strong>%s</strong>."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:212
msgid "All done!"
msgstr "Все готово!"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:212
msgid "View Tax Rates"
msgstr "Переглянути ставки оподаткування"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:263
msgid "Import Tax Rates"
msgstr "Іпорт ставок оподаткування"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:285
msgid ""
"Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into"
" your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and "
"import\"."
msgstr "Вітаємо! Завантажте файл CSV, що містить податкові ставки, щоб імпортувати його вміст у ваш магазин. Оберіть .CSV-файл для завантаження, а потім натисніть кнопку \"Завантаження та імпорт\"."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:287
msgid ""
"Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). "
"<a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
msgstr "Податкові ставки повинні бути рознесені у стовпці у певному порядку (10 стовпців). <a href=\\\"%s\\\">Натисніть тут, щоб завантажити зразок</a>."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:295
msgid ""
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
"error:"
msgstr ""
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:304
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr ""
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:310
msgid "Maximum size: %s"
msgstr ""
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:315
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "АБО введіть шлях до файлу:"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:322
msgid "Delimiter"
msgstr "Деламітер (символ розділення)"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:328
msgid "Upload file and import"
msgstr "Завантажити файл та імпортувати"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:103
msgid "Product Image"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:105
msgid "Remove product image"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:107
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:121
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:122
msgid "Set product image"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:136
msgid "Product name"
msgstr "Назва товару"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:157
msgid "Catalog/search"
msgstr "Каталог/пошук"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:158
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:115
msgid "Catalog"
msgstr "Каталог"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:159
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:116
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:160
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:117
msgid "Hidden"
msgstr "Прихований"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:164
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Відображення у каталозі:"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:179
msgid ""
"Define the loops this product should be visible in. The product will still "
"be accessible directly."
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:185
msgid "Enable this option to feature this product."
msgstr "Включити цю опцію щоб зробити товар спеціальним."
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:187
msgid "Featured Product"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:190
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:191
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:170
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:249
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:53
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:11
msgid "SKU"
msgstr "Артикул"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:254
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:10
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:22
msgid "Price"
msgstr "Ціна"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:256
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:141
msgid "Categories"
msgstr "Категорії"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:257
msgid "Tags"
msgstr "Мітки"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:260
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:98
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:315
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:199
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:213
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:158
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:323
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:303
msgid "Edit this item"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:304
msgid "Edit this item inline"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:304
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:308
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:111
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:308
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:111
msgid "Restore"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:310
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:113
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Перемістити це в Кошик"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:310
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:113
msgid "Trash"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:312
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:115
msgid "Delete this item permanently"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:312
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:115
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:64
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Видалити назавжди"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:317
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:317
msgid "Preview"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:319
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Перегляд &#8220;%s&#8221;"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:319
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:316
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:369
msgid "Grouped"
msgstr "Згрупований"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:371
msgid "External/Affiliate"
msgstr "Зовнішній/Приєднаний"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:375
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:566
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:51
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:214
msgid "Virtual"
msgstr "Віртуальний"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:377
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:559
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:58
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:212
msgid "Downloadable"
msgstr "Скачуваний"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:379
msgid "Simple"
msgstr "Звичайний"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:383
msgid "Variable"
msgstr "Варіативний"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:406
msgid "Toggle featured"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:408
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:139
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:204
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:208
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:176
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:213
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:410
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:177
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:214
msgid "No"
msgstr "Ні"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:417
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:302
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:91
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:194
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:137
msgid "In stock"
msgstr "На складі"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:501
msgid "Sort Products"
msgstr "Сортування товарів"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:521
msgid "Show all product types"
msgstr "Показати всі типи товарів"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:533
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:37
msgid "Grouped product"
msgstr "Згрупований товар"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:536
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:38
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Зовнішній/Приєднаний товар"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:539
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:39
msgid "Variable product"
msgstr "Варіативний продукт"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:542
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:36
msgid "Simple product"
msgstr "Звичайний товар"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:53
msgid "Coupon code"
msgstr "Код купона"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:66
msgid "Description (optional)"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:77
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:78
msgid "Coupon type"
msgstr "Тип купону"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:79
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:66
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:320
msgid "Coupon amount"
msgstr "Розмір купону"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:80
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:81
msgid "Product IDs"
msgstr "ID товару"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:82
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Використання / Обмеження"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:83
msgid "Expiry date"
msgstr "Дата закінчення"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:102
msgid "Edit coupon"
msgstr "Редагувати купон"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:160
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:162
msgid "%s / &infin;"
msgstr "%s / &infin;"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:208
msgid "Show all types"
msgstr "Показати всі типи"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:91
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:229
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:205
msgid "Status"
msgstr "Стан"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:92
msgid "Order"
msgstr "Замовлення"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:93
msgid "Purchased"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:94
msgid "Ship to"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:96
msgid "Customer Message"
msgstr "Повідомлення клієнта"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:97
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:101
msgid "Order Notes"
msgstr "Нотатки до замовлення"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:99
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:43
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:62
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:122
msgid "Total"
msgstr "Всього"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:100
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:34
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:81
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:249
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:141
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:125
msgid "Unpublished"
msgstr "Неопубліковане"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:127
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:130
msgid "Y/m/d"
msgstr "Р/м/д"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:151
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:189
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:220
msgid "Via"
msgstr "через"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:155
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:206
msgid "plus %d other note"
msgid_plural "plus %d other notes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:206
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:228
msgid "Billing:"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:232
msgid "Tel:"
msgstr "Тел:"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:254
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:277
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:169
msgid "Guest"
msgstr "Гість"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:281
msgid "%s by %s"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:301
msgid "Processing"
msgstr "Виконується"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:309
msgid "Complete"
msgstr "Завершено"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:404
msgid "Show all statuses"
msgstr "Показати всі статуси"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:424
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:449
msgid "Show all customers"
msgstr "Показати всіх клієнтів"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:689
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:690
msgid "Mark processing"
msgstr "Помітити, що виконується"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:692
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:693
msgid "Mark on-hold"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:695
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:696
msgid "Mark completed"
msgstr "Помітити як виконане"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:737
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Статус замолвення змінено масовою зміною:"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:759
msgid "Order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt.php:42
msgid "Insert into %s"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt.php:43
msgid "Uploaded to this %s"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:93
msgid "Product Short Description"
msgstr "Короткий опис товару"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:94
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:283
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:4
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:4
msgid "Product Data"
msgstr "Інформація про товар"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:95
msgid "Product Gallery"
msgstr "Галерея товару"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:98
msgid "Order Data"
msgstr "Дані замовлення"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:99
msgid "Order Items"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:100
msgid "Order Totals"
msgstr "Підсумок замовлення"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:102
msgid "Downloadable Product Permissions"
msgstr "Дозволи по Цифрових товарах"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:102
msgid ""
"Note: Permissions for order items will automatically be granted when the "
"order status changes to processing/completed."
msgstr "Примітка: Дозволи для позицій замовлення будуть надаватися автоматично при зміні статусу замовлення на виконується/виконано."
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:103
msgid "Order Actions"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:106
msgid "Coupon Data"
msgstr "Дані купона"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:111
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:144
msgid "Reviews"
msgstr "Відгуки"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:37
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:85
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:25
msgid "General"
msgstr "Загальні"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:42
msgid "Usage Restriction"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:47
msgid "Usage Limits"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:63
msgid "Discount type"
msgstr "Тип знижки"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:66
msgid "Value of the coupon."
msgstr "Значення купону"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:69
msgid "Allow free shipping"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:69
msgid ""
"Check this box if the coupon grants free shipping. The <a href=\"%s\">free "
"shipping method</a> must be enabled with the \"must use coupon\" setting."
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:72
msgid "Apply before tax"
msgstr "Застосувати до оподаткування"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:72
msgid ""
"Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax."
msgstr "Виберіть цю опцію, якщо купон повинен бути введений до того як розраховується податок на кошик."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:75
msgid "Coupon expiry date"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:75
msgctxt "placeholder"
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85
msgid "Minimum spend"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85
msgid "No minimum"
msgstr "Без мінімуму"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85
msgid ""
"This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
msgstr "Це поле дозволяє Вам встановити мінімальну суму необхідну для вікористання цього купону."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:88
msgid "Individual use only"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:88
msgid ""
"Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other "
"coupons."
msgstr "Поставте відмітку тут якщо цей купон не може використовуватись у поєднанні з іншими купонами."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Виключити акційні товари"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
msgid ""
"Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item "
"coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will "
"only work if there are no sale items in the cart."
msgstr "Виберіть цю опцію, якщо купон не застосовується для акційних товарів. Купони, які діють на товари будуть працювати тільки в тому випадку, якщо товар не акційний. Купони, що діють на весь кошик будуть діяти, якщо в кошику немає акційних товарів."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:98
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:95
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:586
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:603
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:177
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Пошук товару&hellip;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:111
msgid ""
"Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are discounted."
msgstr "Продукти, які повинні бути у кошику, щоб використовувати цей купон або, \"Знижки на продукти\", які продукти зі знижкою."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:116
msgid "Exclude products"
msgstr "Виключити товари"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:117
msgid "Search for a product…"
msgstr "Пошук товарів..."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:130
msgid ""
"Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are not discounted."
msgstr "Продукти, які повинні бути у кошику, щоб використовувати цей купон або, \"Знижки на продукти\", які продукти без знижки."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:137
msgid "Product categories"
msgstr "Категорії товарів"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:138
msgid "Any category"
msgstr "Всі категорії"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:147
msgid ""
"A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
msgstr "Товар повинен бути в цій категорії для того щоб можна було скористатися купоном або, для \"Продукт Купони\", продукти в цій категорії будуть зі знижкою."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:152
msgid "Exclude categories"
msgstr "Виключити категоії"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:153
msgid "No categories"
msgstr "Без категорій"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:162
msgid ""
"Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
msgid "Email restrictions"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
msgid "No restrictions"
msgstr "Немає обмежень"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
msgid ""
"List of emails to check against the customer's billing email when an order "
"is placed."
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194
msgctxt "placeholder"
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Необмежене користування"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "Скільки разів цей купон може бути використаний?"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188
msgid "Limit usage to X items"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188
msgctxt "placeholder"
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188
msgid ""
"The maximum number of individual items this coupon can apply to when using "
"product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194
msgid "Usage limit per user"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194
msgid ""
"How many times this coupon can be used by an invidual user. Uses billing "
"email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230
msgid ""
"Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this "
"code."
msgstr "Купон вже існує - клієнти будуть використовувати останній купон з цим кодом."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:35
msgid "Resend order emails"
msgstr "Пошти останніх замовлень"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:51
msgid "Generate Download Permissions"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:57
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:91
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:66
msgid "Move to Trash"
msgstr "Перемістити в кошик"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:71
msgid "Save Order"
msgstr "Зберегти замовлення"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:71
msgid "Save/update the order"
msgstr "Зберегти/оновити замовлення"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:29
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:76
msgid "First Name"
msgstr "Ім'я"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:33
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:80
msgid "Last Name"
msgstr "Прізвище"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:60
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:107
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Обреіть країну&hellip;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:70
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:139
msgid "Order Details"
msgstr "Деталі замовлення"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:142
msgid "Order number"
msgstr "Номер замовлення"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:145
msgid "Customer IP:"
msgstr "IP клієнта:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:150
msgid "General Details"
msgstr "Загальні деталі"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:152
msgid "Order date:"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153
msgid "h"
msgstr "г"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:311
msgid "m"
msgstr "хв"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:156
msgid "Order status:"
msgstr "Статус замовлення:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:167
msgid "Customer:"
msgstr "Клієнт:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:182
msgid "Billing Details"
msgstr "Деталі рахунку"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:188
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:190
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:267
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:269
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:190
msgid "No billing address set."
msgstr "Не було вказано адреси для виставлення рахунків."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:208
msgid "Payment Method"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:213
msgid "Load billing address"
msgstr "Завантажити адресу для рахунків."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:230
msgid "Payment Method:"
msgstr "Спосіб оплати:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:232
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:33
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:12
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:8
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:245
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:247
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:30
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:32
msgid "Other"
msgstr "Інше"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:261
msgid "Shipping Details"
msgstr "Деталі доставки"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:269
msgid "No shipping address set."
msgstr "Не задана адреси доставки."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:282
msgid "Customer Note"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:287
msgid "Load shipping address"
msgstr "Завантажити адресу доставки."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:287
msgid "Copy from billing"
msgstr "Копіювати з рахунків"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:304
msgid "Customer Note:"
msgstr "Нотатки клієнта:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:305
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Нотатки клієнта про замовлення"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:51
msgid "File %d"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:64
msgid "Search for a downloadable product&hellip;"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:65
msgid "Grant Access"
msgstr "Надати доступ"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:33
msgid "Item"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:38
msgid "Tax&nbsp;Class"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:41
msgid "Qty"
msgstr "К-ть"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:46
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:111
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:25
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:550
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:643
msgid "Tax"
msgstr "Податок"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:83
msgid "Delete Lines"
msgstr "Видалити лінії"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:85
msgid "Stock Actions"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:86
msgid "Reduce Line Stock"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:87
msgid "Increase Line Stock"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:97
msgid "Add item(s)"
msgstr "Додати товар(и)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:98
msgid "Add fee"
msgstr "Додати плату"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:44
msgid "added %s ago"
msgstr "додано %s тому"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45
msgid "by %s"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:46
msgid "Delete note"
msgstr "Видалити замітку"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:52
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "Немає заміток для цього замовлення."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:58
msgid "Add note"
msgstr "Додати замітку"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:58
msgid ""
"Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be "
"notified)."
msgstr "Додати примітку для власного використання, або додати примітку для клієнта (користувач буде повідомлений)."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:64
msgid "Customer note"
msgstr "Примітка клієнта"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:65
msgid "Private note"
msgstr "Персональна замітка"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:67
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:564
msgid "Add"
msgstr "Додати"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:31
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:62
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:95
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:25
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:266
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:13
msgid "Shipping"
msgstr "Доставка"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:66
msgid "+ Add shipping cost"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:66
msgid "These are the shipping and handling costs for the order."
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:106
msgid "+ Add tax row"
msgstr "+ Додати рядок податку"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:106
msgid ""
"These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple"
" or compound taxes rather than a single total."
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:113
msgid "Order Discount"
msgstr "Знижка на замовлення"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:120
msgid "Order Total"
msgstr "Підсумок замовлення"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:148
msgid "Calculate Tax"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:150
msgid "Calculate Total"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:42
msgid "Product Type"
msgstr "Тип товару"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:52
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
msgstr "Віртуальні продукти є нематеріальними і не мають доставки."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:59
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "Завантажувані товари надають доступ до файлів після покупки."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:90
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41
msgid "Inventory"
msgstr "Запаси"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:100
msgid "Linked Products"
msgstr "Пов'язані товари"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:110
msgid "Variations"
msgstr "Варіанти"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:115
msgid "Advanced"
msgstr "Розширені"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Одиниці зберігання на складі"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136
msgid ""
"SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct "
"product and service that can be purchased."
msgstr "Артикул це унікальний ідентифікатор для кожного окремого продукту або послуги, які можуть бути придбані."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:147
msgid "Product URL"
msgstr "URL товару"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:147
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Введіть зовнішнє посилання для цього товару"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150
msgid "Button text"
msgstr "Текст кнопки"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Купити товар"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Цей текст буде відображатися на кнопці, що веде до зовнішнього товару."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:157
msgid "Regular Price"
msgstr "Звичайна ціна"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:160
msgid "Sale Price"
msgstr "Акціна ціна"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:160
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77
msgid "Schedule"
msgstr "Розклад"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:167
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Дати акційної ціни"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:168
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:85
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "З&hellip;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:169
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:89
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "До&hellip;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:181
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:144
msgid "Downloadable Files"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:186
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:148
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:187
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:149
msgid "File URL"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:187
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:149
msgid ""
"This is the URL or absolute path to the file which customers will get access"
" to."
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:202
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:164
msgid "Add File"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222
msgid "Download Limit"
msgstr "Ліміт завантажень"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:191
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:197
msgid "Unlimited"
msgstr "Необмежено"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:190
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Залиште порожнім, щоб не обмежувати кількість перезавантажень"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:771
msgid "Download Expiry"
msgstr "Термін завантаження"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:23
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:196
msgid ""
"Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "Введіть кількість днів до того як посилання перестане працювати, або залиште порожнім."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:234
msgid "Download Type"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:234
msgid "Choose a download type - this controls the <a href=\"%s\">schema</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:235
msgid "Standard Product"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:236
msgid "Application/Software"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:237
msgid "Music"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:249
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:58
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:38
msgid "Tax Status"
msgstr "Стан податків"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:250
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:34
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:43
msgid "Taxable"
msgstr "Неоподатковуваний"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:251
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:65
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:44
msgid "Shipping only"
msgstr "Лише доставка"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:252
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:170
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:66
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:45
msgid "None"
msgstr "Немає"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:257
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:734
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:27
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:39
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:83
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:61
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:262
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
msgid "Tax Class"
msgstr "Податковий клас"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:283
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:153
msgid "Manage stock?"
msgstr "Управляти складом?"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:283
msgid ""
"Enable stock management at product level (not needed if managing stock at "
"variation level)"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:290
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:226
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:242
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:157
msgid "Stock Qty"
msgstr "К-ть на сладі"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:290
msgid ""
"Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to "
"control stock for all variations, unless you define stock at variation "
"level."
msgstr "Кількість на складі. Якщо це продукт з варіантами, то це значення буде використовуватися для всіх варіантів, якщо ви не задасте кількість на рівні варіантів."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:301
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:140
msgid "Stock status"
msgstr "Стан складу"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:304
msgid ""
"Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of "
"stock\" on the frontend."
msgstr "Тут налаштовується відображення на вітрині магазину значень \"на складі\" або \"немає в наявності\"."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:311
msgid "Allow Backorders?"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:312
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:172
msgid "Do not allow"
msgstr "Не дозволено"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:313
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:254
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:173
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Дозволено, але повідомляти клієнта"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:314
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:255
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174
msgid "Allow"
msgstr "Дозволено"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:315
msgid ""
"If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for "
"this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "Для управління складом. Тут контролюється можливість замовлення товару і його варіантів не залежно від кількості на сладі. Якщо включена ця опція, то кількість товарів на складі може опускатися нижче 0."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:326
msgid "Sold Individually"
msgstr "Продавати індивідуально"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:326
msgid ""
"Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr "Включити це щоб дозволити купували лише одну з цих одиниць в одному замовлені"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:344
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:766
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:103
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:84
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:344
msgid "Weight in decimal form"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:349
msgid "Dimensions"
msgstr "Розміри упаковки"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:351
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:767
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:143
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:97
msgid "Length"
msgstr "Довжина"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:352
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:768
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:144
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:353
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:769
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:145
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:99
msgid "Height"
msgstr "Висота"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:355
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:372
msgid "No shipping class"
msgstr "Немає класів доставки"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:378
msgid "Shipping class"
msgstr "Клас доставки"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:378
msgid ""
"Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar "
"products."
msgstr "Класи доставка використовуються певні методи доставки для групування аналогічних продуктів."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:390
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:752
msgid "Close all"
msgstr "Закрити все"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:390
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:752
msgid "Expand all"
msgstr "Розгорнути все"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:449
msgid "Select terms"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:463
msgid "Add new"
msgstr "Додати нове"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:476
msgid "Pipe (|) separate terms"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:566
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Власний атрибут товару"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:578
msgid "Save attributes"
msgstr "Зберегти атрибути"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:585
msgid "Up-Sells"
msgstr "Ап-Сайл"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:600
msgid ""
"Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed "
"product, for example, products that are more profitable or better quality or"
" more expensive."
msgstr "Ап-Сайл товарів, які ви рекомендували замість товару, що переглядавася, наприклад, продукти, які є більш вигідними або більш високої якості або більш дорогими."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:602
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Кросс-продажі"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:617
msgid ""
"Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current"
" product."
msgstr "Кросс-продажі продуктів які ви рекламуєте в кошику, відштовухючись від даного продукту."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:627
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "Обрати згруповані товари&hellip;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:657
msgid "Grouping"
msgstr "Групування"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:657
msgid "Set this option to make this product part of a grouped product."
msgstr "Оберіть цю опцію, щоб зробити товар частиною згрупованого товару."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:677
msgid "Purchase Note"
msgstr "Коментар до покупки"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:677
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Введіть додаткове повідомлення для покупця, яке буде відправлене йому після покупки."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:684
msgid "Menu order"
msgstr "Порядок меню"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:684
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Власне розташування."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:692
msgid "Enable reviews"
msgstr "Включити відгуки"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:744
msgid ""
"Before adding variations, add and save some attributes on the "
"<strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "Перед додаванням варіантів, додайте і збережіть декілька атрибутів у вкладці <strong>Атрибути</strong>."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:746
msgid "Learn more"
msgstr "Докладніше"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:753
msgid "Bulk edit:"
msgstr "Масове редагування:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:755
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:756
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:757
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:758
msgid "Delete all variations"
msgstr "Видалити всі варіанти"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:759
msgid "Prices"
msgstr "Ціни"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:760
msgid "Prices increase by (fixed amount or %)"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:761
msgid "Prices decrease by (fixed amount or %)"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:762
msgid "Sale prices"
msgstr "Акційні ціни"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:763
msgid "Sale prices increase by (fixed amount or %)"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:764
msgid "Sale prices decrease by (fixed amount or %)"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:770
msgid "Download limit"
msgstr "Ліміт завантажень"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:774
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:31
msgid "Go"
msgstr "Так"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:869
msgid "Add Variation"
msgstr "Додати варіант"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:871
msgid "Link all variations"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:873
msgid "Default selections:"
msgstr "Вибір за умовчанням:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:886
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:214
msgid "No default"
msgstr "Немає"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:990
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "Артикул товару має бути унікальним."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:1358
msgid "Variation #%s of %s"
msgstr "Варіант #%s з %s"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:44
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
msgid "Delete image"
msgstr "Видалити зображення"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
msgid "Add Images to Product Gallery"
msgstr "Додати картинку в Галерею товару"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
msgid "Add to gallery"
msgstr "Додати галерею"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Додати зображення до галереї товару"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:6
msgid "Revoke Access"
msgstr "Заборонити доступ"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
msgid "%s: %s"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Скачано %s раз"
msgstr[1] "Скачано %s раз"
msgstr[2] "Скачано %s раз"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:16
msgid "Downloads Remaining"
msgstr "Залишилось завантажень"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:22
msgid "Access Expires"
msgstr "Час доступу закінчується"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:12
msgid "Fee"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:16
msgid "Fee Name"
msgstr "Назва для оплати"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:31
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:136
msgid "Tax class"
msgstr "Клас податку"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:10
msgid "Product ID:"
msgstr "ID товару:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:13
msgid "Variation ID:"
msgstr "ID Варіанту:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:16
msgid "Product SKU:"
msgstr "Артикул товара:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:74
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Додати&nbsp;meta"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:169
msgid "Subtotal"
msgstr "Попередній підсумок"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:169
msgid "Before pre-tax discounts."
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:171
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:6
msgid "Label"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:11
msgid "Shipping Method"
msgstr "Спосіб доставки"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:7
msgid "Tax Rate"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:17
msgid "Sales Tax"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:21
msgid "Shipping Tax"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:3
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:2
msgid "File Name"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:4
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:3
msgid "http://"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:5
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4
msgid "Choose file"
msgstr ""
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:5
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4
msgid "Insert file URL"
msgstr "Вставити URL адресу"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:21
msgid "Any"
msgstr "Будь-який"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:53
msgid ""
"Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr "Введіть артикул для цього варіанту або залиште порожнім, щоб використовувати артикул батьківського продукту."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:64
msgid "Stock Qty:"
msgstr "К-ть на складі:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:64
msgid ""
"Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave "
"blank to use the parent product's options."
msgstr "Введіть кількість щоб включити управління на рівні варіантів, або залиште порожнім, щоб використовувати налаштування батьківського товару."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:73
msgid "Regular Price:"
msgstr "Звичайна ціна:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:74
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Варіативна ціна (обов'язково)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77
msgid "Sale Price:"
msgstr "Акційна ціна:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Відмінити розклад"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:84
msgid "Sale start date:"
msgstr "Дата початку акції:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88
msgid "Sale end date:"
msgstr "Дата закінчення акції:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
msgid ""
"Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product "
"weight."
msgstr "Введіть вагу для цього варіанту товару, або залиште порожнім, щоб використовувати вагу батьківського товару."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:105
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H)"
msgstr "Розміри (Д&times;Ш&times;В)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:116
msgid "Shipping class:"
msgstr "Клас доставки:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:120
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:133
msgid "Same as parent"
msgstr "Як у батьківського"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:131
msgid "Tax class:"
msgstr "Клас оподаткування:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:190
msgid "Download Limit:"
msgstr "Обмеження завантажень:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:196
msgid "Download Expiry:"
msgstr "Час закінчення завантаження:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:210
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:269
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:235
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:26
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:37
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:212
msgid ""
"Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase "
"of a product"
msgstr "Включити цю опцію якщо доступ надано до завантажуваного файлу після того як товар буде куплено."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:214
msgid ""
"Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Включіть цю опцію якщо товар не відправляється або доставка безкоштовна"
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:390
msgid "Sold %s worth in the last %d days"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:392
msgid "Sold 1 item in the last %d days"
msgid_plural "Sold %d items in the last %d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:70
msgid "%s discounts in total"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:76
msgid "%s coupons used in total"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:89
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:138
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:67
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:122
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:107
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:41
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:41
msgid "Year"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:90
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:139
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:68
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:123
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:108
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:42
msgid "Last Month"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:91
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:140
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:69
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:124
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:109
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:43
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:43
msgid "This Month"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:92
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:141
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:70
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:125
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:110
msgid "Last 7 Days"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:132
msgid "Filter by coupon"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:160
msgid "Choose coupons&hellip;"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:161
msgid "All coupons"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:168
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:172
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:178
msgid "Show"
msgstr "Показати"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:181
msgid "No used coupons found"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:186
msgid "Most Popular"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:228
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:275
msgid "No coupons found in range"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:233
msgid "Most Discount"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:318
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:202
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:216
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:162
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:29
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:29
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:289
msgid "Export CSV"
msgstr "Експорт CSV"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:409
msgid "Number of coupons used"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:417
msgid "Discount amount"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:24
msgid "Customer"
msgstr "Клієнт"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:34
msgid "No customers found."
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:48
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:53
msgid "Search customers"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:193
msgid "View orders"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217
msgid "Link previous orders"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:242
msgid "Name (Last, First)"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:243
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:245
msgid "Location"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:247
msgid "Spent"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:248
msgid "Last order"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:15
msgid "%s signups in this period"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:83
msgid "Customer Sales"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:84
msgid "Guest Sales"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:93
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:289
msgid "Customer Orders"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:98
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:299
msgid "Guest Orders"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117
msgid "orders"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:295
msgid "customer orders"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:305
msgid "guest orders"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:309
msgid "Signups"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:316
msgid "new users"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:19
msgid "No low in stock products found."
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:19
msgid "No out of stock products found."
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:49
msgid "%s sales in %s"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:156
msgid "Select categories&hellip;"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:171
msgid "All"
msgstr "Всі"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231
msgid "&larr; Choose a category to view stats"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:74
msgid "%s average daily sales"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:77
msgid "%s average monthly sales"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:82
msgid "%s sales in this period"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:92
msgid "%s orders placed"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:97
msgid "%s items purchased"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:102
msgid "%s charged for shipping"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:107
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:294
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:440
msgid "Number of items sold"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:302
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:113
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:109
msgid "Number of orders"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:310
msgid "Average sales amount"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:330
msgid "Shipping amount"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:340
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:448
msgid "Sales amount"
msgstr "Об'єм продаж"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:87
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:92
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:138
msgid "Showing reports for:"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:164
msgid "Reset"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:173
msgid "Product Search"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:210
msgid "Top Sellers"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:245
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:285
msgid "No products found in range"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:250
msgid "Top Earners"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:341
msgid "&larr; Choose a product to view stats"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:30
msgid "No products found."
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:138
msgid "Parent"
msgstr "Батьківський"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:139
msgid "Units in stock"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:112
msgid "Rate"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:114
msgid "Tax Amount"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:114
msgid "This is the sum of the \"Tax Rows\" tax amount within your orders."
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:115
msgid "Shipping Tax Amount"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:115
msgid ""
"This is the sum of the \"Tax Rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:116
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:112
msgid "Total Tax"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:116
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:112
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:165
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:156
msgid "No taxes found in this period"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:108
msgid "Period"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:110
msgid "Total Sales"
msgstr "Загальний обсяг продажів"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:110
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:111
msgid "Total Shipping"
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:111
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:113
msgid "Net profit"
msgstr "Чистий прибуток"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:113
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr ""
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:122
msgid "Totals"
msgstr "Підсумок"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:25
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:41
msgid "Account Pages"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:41
msgid ""
"These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to "
"access account related functionality."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:44
msgid "My Account Page"
msgstr "Сторінка облікового запису"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:45
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:113
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:124
msgid "Page contents:"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56
msgid "My Account Endpoints"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56
msgid ""
"Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the "
"accounts pages. They should be unique."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:59
msgid "View Order"
msgstr "Переглянути замовлення"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:60
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; View Order page"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:68
msgid "Edit Account"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:69
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; Edit Account page"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:77
msgid "Edit Address"
msgstr "Редагувати адресу"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:78
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; Edit Address page"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:86
msgid "Lost Password"
msgstr "Загубили пароль"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:87
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; Lost Password page"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:95
msgid "Logout"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:96
msgid ""
"Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a "
"custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:105
msgid "Registration Options"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:108
msgid "Enable Registration"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:109
msgid "Enable registration on the \"Checkout\" page"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:118
msgid "Enable registration on the \"My Account\" page"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:127
msgid "Display returning customer login reminder on the \"Checkout\" page"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:136
msgid "Account Creation"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:137
msgid "Automatically generate username from customer email"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:146
msgid "Automatically generate customer password"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:25
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Checkout"
msgstr "Оформлення"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:41
msgid "Checkout Options"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:65
msgid "Checkout Process"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:68
msgid "Coupons"
msgstr "Купони"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:69
msgid "Enable the use of coupons"
msgstr "Дозволити використання купонів"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:73
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "Купони можуть бути застосовані з кошуку, або зі сторінки оформлення замовлення."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:78
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:297
msgid "Checkout"
msgstr "Оформлення"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:79
msgid "Enable guest checkout"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:80
msgid "Allows customers to checkout without creating an account."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:89
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Включити безпечне оформлення"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:95
msgid ""
"Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)."
msgstr "Включити SSL (HTTPS) на сторінці оформлення (потрібен SSL Сертифікат)."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:99
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
msgstr "Відключити HTTPS після виходу зі сторінки оформлення"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:109
msgid "Checkout Pages"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:109
msgid ""
"These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to "
"checkout."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:112
msgid "Cart Page"
msgstr "Сторінка кошику"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:123
msgid "Checkout Page"
msgstr "Сторінка оформлення замовлення"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:134
msgid "Terms and Conditions"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:135
msgid ""
"If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept "
"them when checking out."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:147
msgid "Checkout Endpoints"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:147
msgid ""
"Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during "
"the checkout process. They should be unique."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:150
msgid "Pay"
msgstr "Оплата"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:151
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:160
msgid "Endpoint for the Checkout &rarr; Pay page"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:159
msgid "Order Received"
msgstr "Замовлення отримане"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:168
msgid "Add Payment Method"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:169
msgid "Endpoint for the Checkout &rarr; Add Payment Method page"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:178
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Методи оплати"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:178
msgid ""
"Installed gateways are listed below. Drag and drop gateways to control their"
" display order on the frontend."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:219
msgid "Gateway Display"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:227
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:228
msgid "Gateway ID"
msgstr "ID шлюзу"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25
msgid "Emails"
msgstr "Електронні пошти"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:40
msgid "Email Options"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:66
msgid "Email Sender Options"
msgstr "Налаштування відправника пошти"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:66
msgid ""
"The following options affect the sender (email address and name) used in "
"WooCommerce emails."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:69
msgid "\"From\" Name"
msgstr "\"Від\" Ім'я"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:79
msgid "\"From\" Email Address"
msgstr "\"Від\" Електронна пошта"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93
msgid "Email Template"
msgstr "Шаблон електронного листа"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93
msgid ""
"This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more "
"advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to "
"<code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
msgstr "У цьому розділі можна налаштувати електронну пошту WooCommerce. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Натисніть тут, щоб переглянути шаблон електронного листа</a>. Для більш розширеного керування скопіюйте <code>woocommerce/templates/emails/</code> в <code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96
msgid "Header Image"
msgstr "Верхнє зображення"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:97
msgid ""
"Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your "
"image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr "Введіть посилання на зображення, яке ви хочете показати в шапці електронної пошти. Завантажте ваше зображення за допомогою <a href=\"%s\">завантаження медіафайлів</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:106
msgid "Email Footer Text"
msgstr "Текст в нижній частині електронного листа"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:107
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "Текст розташований в нижній частині електронного листа WooCommerce"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:111
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "Створено WooCommerce"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:116
msgid "Base Colour"
msgstr "Основний колір"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
msgid ""
"The base colour for WooCommerce email templates. Default "
"<code>#557da1</code>."
msgstr "Основний колір для шаблону електронного листа WooCommerce. За промовчанням <code>#557da1</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:126
msgid "Background Colour"
msgstr "Колір фону"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:127
msgid ""
"The background colour for WooCommerce email templates. Default "
"<code>#f5f5f5</code>."
msgstr "Колір фону для WooCommerce шаблону електронног листа. За промовчанням <code>#f5f5f5</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136
msgid "Email Body Background Colour"
msgstr "Фоновий колір електронного листа"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:137
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "Основний фоновий колір. За промовчанням code>#fdfdfd</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:146
msgid "Email Body Text Colour"
msgstr "Колір основного тексту"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:147
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "Колір основного тексту тіла. За промовчанням <code>#505050</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:48
msgid "General Options"
msgstr "Загальні налаштування"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:51
msgid "Base Location"
msgstr "Базове розташування"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:52
msgid ""
"This is the base location for your business. Tax rates will be based on this"
" country."
msgstr "Це місце розташування вашого бізнесу. Податкові ставки будуть взяті виходячи з країни, що вказана в цьому полі."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:61
msgid "Selling Location(s)"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:62
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:70
msgid "Sell to all countries"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:71
msgid "Sell to specific countries only"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:76
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:147
msgid "Specific Countries"
msgstr "Визначені країни"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:85
msgid "Store Notice"
msgstr "Повідомлення магазину"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:86
msgid "Enable site-wide store notice text"
msgstr "Включення текстового повідомлення на всю ширину сторінки"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:93
msgid "Store Notice Text"
msgstr "Текст повідомлення"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:96
msgid ""
"This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be "
"fulfilled."
msgstr "Це демо версія магазину. Лише для тестування можливостей &mdash; замовлення не будуть виконуватись."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:103
msgid "API"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104
msgid "Enable the REST API"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112
msgid "Currency Options"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Ця опція впливає на відображення цін на вітрині магазину."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:115
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:116
msgid ""
"This controls what currency prices are listed at in the catalog and which "
"currency gateways will take payments in."
msgstr "Тут вказується валюта, у якій будуть відображатися ціни на сайті, а токож у якій буде проходити оплата через платіжні системи."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127
msgid "Currency Position"
msgstr "Розташування символу валюти"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:128
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Налаштування позиції символу валюти."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:135
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:136
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:137
msgid "Left with space"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:138
msgid "Right with space"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:144
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Відділяти тисячі"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Це "
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Відокремлення десятих"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Це налаштування відокремлення десятих для відображення цін."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:164
msgid "Number of Decimals"
msgstr "Кількість знаків після коми"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:165
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Це налаштування кількості знаків після коми у відображенні ціни."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179
msgid "Styles and Scripts"
msgstr "Стилі і Скрипти"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:184
msgid "Scripts"
msgstr "Скрипти"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185
msgid "Enable Lightbox"
msgstr "Включити Lightbox"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:188
msgid ""
"Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images will open in a "
"lightbox."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:194
msgid "Enable enhanced country select boxes"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:199
msgid ""
"This will enable a script allowing the country fields to be searchable."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:217
msgid "Frontend Styles"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:237
msgid "Primary"
msgstr "Головний"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:237
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:238
msgid "Secondary"
msgstr "Другорядне"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:238
msgid "Buttons and tabs"
msgstr "Кнопки і вкладки"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239
msgid "Highlight"
msgstr "Виділення"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239
msgid "Price labels and Sale Flashes"
msgstr "Цінники і Акіцйні стікери"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:241
msgid "Subtext"
msgstr "Підтекст"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:241
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
msgstr "Використовується для певного тексту і відступів - хлібних крихт, дрібного тексту тощо."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:244
msgid ""
"To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> "
"and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a "
"href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> "
"for more information."
msgstr "Щоб редагувати кольори <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> і <code>woocommerce.css</code> повинні бути перезаписуваними. Див <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">Кодекс</a> для отримання додаткової інформації."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25
msgid "Integration"
msgstr "Інтреграція"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40
msgid "Product Options"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:79
msgid "Inventory Options"
msgstr "Опції запасів"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:82
msgid "Manage Stock"
msgstr "Керування складом"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:83
msgid "Enable stock management"
msgstr "Включити керування складом"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:90
msgid "Hold Stock (minutes)"
msgstr "Відкладування на складі (хвилин)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:91
msgid ""
"Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, "
"the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "Утримувати на складі (неоплачений товар) протягом х-хвилин. Коли цей ліміт вичерпано, замовлення буде відмінене автоматично. Щоб відключити, залишете це поле порожнім."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:104
msgid "Notifications"
msgstr "Повідомлення"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:105
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Включити повідомлення про маленьку кількість на складі"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:114
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Включити повідомлення про закінчення товару"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:123
msgid "Notification Recipient"
msgstr "Отримувач повідомлень"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:132
msgid "Low Stock Threshold"
msgstr "Вкрай низький залишок"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:146
msgid "Out Of Stock Threshold"
msgstr "Немає на складі"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:160
msgid "Out Of Stock Visibility"
msgstr "Видимість відсутніх на складі товарі"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:161
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Приховувати відсутні на складі товари з каталогу"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:168
msgid "Stock Display Format"
msgstr "Формат відображення складу"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:169
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
msgstr "Налаштування відображення складу на сторінці магазину."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:175
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Завжди показувати склад напр. \"12 на слкаді\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:176
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
msgstr "Показувати склад при маленьких запасах \"Лише 2 залишилось на складі \" замість \"На складі\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:177
msgid "Never show stock amount"
msgstr "Ніколи не відображати кількість на складі"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:196
msgid ""
"Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable "
"this option."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:200
msgid "Product Listings"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:203
msgid "Product Archive / Shop Page"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:204
msgid ""
"The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product "
"permalinks</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:210
msgid ""
"This sets the base page of your shop - this is where your product archive "
"will be."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:214
msgid "Shop Page Display"
msgstr "Відображення сторінки магазину"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:215
msgid "This controls what is shown on the product archive."
msgstr "Що відображати в архіві товарів?"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:222
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:238
msgid "Show products"
msgstr "Показати товари"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:223
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:239
msgid "Show subcategories"
msgstr "Показати підкатегорії"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:224
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:240
msgid "Show both"
msgstr "Показати обі"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:230
msgid "Default Category Display"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:231
msgid "This controls what is shown on category archives."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:246
msgid "Default Product Sorting"
msgstr "Сортування товарів за замовчуванням"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:247
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
msgstr "Керування соруванням каталогу за замовчуванням."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:254
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Сортування за замовчуванням (налаштований порядок + ім'я)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:255
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "Популярність (продажі)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:256
msgid "Average Rating"
msgstr "Середній рейтинг"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:257
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Сортувати за найновішими"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:258
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "Сортувати за ціною (ріст)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:259
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "Сортувати за ціною (спад)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:265
msgid "Add to cart"
msgstr "Додати в кошик"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:266
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Перейти на сторінку кошика після успішного додавання"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:274
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "Включити AJAX кнопки додати в кошик у архіві"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286
msgid "Weight Unit"
msgstr "Одиниці ваги"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:287
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Цей блок керує налаштуваннями одиниць виміру ваги."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:294
msgid "kg"
msgstr "кг"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:295
msgid "g"
msgstr "г"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:296
msgid "lbs"
msgstr "фунтів"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:297
msgid "oz"
msgstr "унцій"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Одиниці розміру"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:304
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Цей блок керує налаштуваннями одиниць виміру довжини."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:312
msgid "cm"
msgstr "см"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:313
msgid "mm"
msgstr "мм"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:314
msgid "in"
msgstr "дюйм"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:315
msgid "yd"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:321
msgid "Product Ratings"
msgstr "Рейтинг товару"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:322
msgid "Enable ratings on reviews"
msgstr "Включити рейтинг у відгуках"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:332
msgid "Ratings are required to leave a review"
msgstr "Рейтинги необхідні щоб залишити відгук"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:342
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
msgstr "Показувати позначку \"Підтвержений власник\" для відгуків покупців"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:352
msgid "Only allow reviews from \"verified owners\""
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363
msgid "Product Image Sizes"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363
msgid ""
"These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the "
"display on the front-end will still be affected by CSS styles. After "
"changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your "
"thumbnails</a>."
msgstr "Ці налаштування впливають на актуальні розміри зображень в вашому каталозі - на те як вони відображатімуться на вітрині все ще впливатиме стиль CSS шаблону. Після внесення змін, можливо, знадобиться <a href=\"%s\">перегенерувати ескізи</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:366
msgid "Catalog Images"
msgstr "Зображення каталогу"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:367
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Цей розмір зазвичай використовується в списку товарів"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:380
msgid "Single Product Image"
msgstr "Зображення на сторінці товару"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:381
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "Розмір зображення, що використовується як головне зображення на сторінці товару."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:394
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Мініатюра товару"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:395
msgid ""
"This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr "Розмір зображення, що використовується як зображення в галереї на сторінці товару."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409
msgid "Downloadable Products"
msgstr "Товари, що завантажуються"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:412
msgid "File Download Method"
msgstr "Спосіб завантаження файлу"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:413
msgid ""
"Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large "
"files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ "
"<code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server "
"requires <code>mod_xsendfile</code>)."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:421
msgid "Force Downloads"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:422
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:423
msgid "Redirect only"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:429
msgid "Access Restriction"
msgstr "Обмеження доступу"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:430
msgid "Downloads require login"
msgstr "Закачки вимагають авторизації"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:434
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "Це налаштування не застосовуються до замовлень гостей."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:440
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Надання доступу до товару, що заванатжується після оплати"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:444
msgid ""
"Enable this option to grant access to downloads when orders are "
"\"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "Включити цю опцію щоб надати доступ до скачування ще на етапі \"виконання\" замовлення, до того як воно \"виконане\"."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:41
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:67
msgid "Shipping Options"
msgstr "Налаштування доставки"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:70
msgid "Shipping Calculations"
msgstr "Розрахунок доставки"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:71
msgid "Enable shipping"
msgstr "Включити доставку"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:79
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Включити калькулятор доставки на сторінці кошика"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:88
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Приховувати вартість доставки допоки не введено адресу"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:97
msgid "Shipping Display Mode"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:98
msgid ""
"This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
msgstr "Цей блок дозволяє контролювати, як кілька методів доставки відображаються на інтерфейсі."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:103
msgid "Display shipping methods with \"radio\" buttons"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:104
msgid "Display shipping methods in a dropdown"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:111
msgid "Shipping Destination"
msgstr "Місце доставки"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:112
msgid "Ship to billing address by default"
msgstr "Доставка на адресу для рахунків за замовчуванням"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:122
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "Доставляти лише на адресу для виставлення рахунків"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:132
msgid "Restrict shipping to Location(s)"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:133
msgid ""
"Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all <a "
"href=\"%s\">locations you sell to</a>."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:140
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:141
msgid "Ship to all countries"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:142
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:197
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Способи доставки"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:204
msgid "ID"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:215
msgid ""
"Drag and drop the above shipping methods to control their display order."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:68
msgid "Tax Options"
msgstr "Налаштування податків"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:41
msgid "Standard Rates"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:49
msgid "%s Rates"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:71
msgid "Enable Taxes"
msgstr "Увімкнути податки"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:72
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Увімкнути податки на розрухунок опадаткування"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:79
msgid "Prices Entered With Tax"
msgstr "Ціни введені з податками"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:83
msgid ""
"This option is important as it will affect how you input prices. Changing it"
" will not update existing products."
msgstr "Це дуже важливе налаштування. Воно впливатиме на те як ви вводите ціну. Зміни тут не оновлюватимуть вже існуючі товари."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:85
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Так, я вводитиму ціну з урахуванням податків"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:86
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "Ні, я буду вводити ціни без урахування податків"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:91
msgid "Calculate Tax Based On:"
msgstr "Розрахунок податку на основі:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:93
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "Ця опція задає адресу, яка використовується для підрахунку податку."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:97
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Адреса доставки"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:98
msgid "Customer billing address"
msgstr "Адреса для рахунків"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:99
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:111
msgid "Shop base address"
msgstr "Базова адреса магазин"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:104
msgid "Default Customer Address:"
msgstr "Адреса клієнта за замовчуванням:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:106
msgid ""
"This option determines the customers default address (before they input "
"their own)."
msgstr "Ця опція задає адресу клієнта за замовчуванням (поки вони не введуть свою власну)."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:110
msgid "No address"
msgstr "Немає адреси"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:116
msgid "Shipping Tax Class:"
msgstr "Клас податку на доставку:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:117
msgid ""
"Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping "
"tax is based on the cart items themselves."
msgstr "Опціональний контроль податків на доставку, або залиште так як є щоб податок залежав від товарів які є у кошику."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:122
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "Податки на доставку залежать від товарів у кошику"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:127
msgid "Rounding"
msgstr "Округлення"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:128
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Округляти податки на рівні суми, а не порядково"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:135
msgid "Additional Tax Classes"
msgstr "Додаткові класи оподаткування"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:136
msgid ""
"List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the "
"default <code>Standard Rate</code>. Tax classes can be assigned to products."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:140
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:144
msgid "Display prices in the shop:"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:149
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:168
msgid "Including tax"
msgstr "Включаючи податки"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:150
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:169
msgid "Excluding tax"
msgstr "Без податків"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:155
msgid "Price display suffix:"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:159
msgid ""
"Define text to show after your product prices. This could be, for example, "
"\"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted "
"here using one of the following: <code>{price_including_tax}, "
"{price_excluding_tax}</code>."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:163
msgid "Display prices during cart/checkout:"
msgstr "Показувати ціни під час покупки/оформлення:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:175
msgid "Display tax totals:"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:180
msgid "As a single total"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:181
msgid "Itemized"
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243
msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class"
msgstr "Ставки оподаткування для класу \"%s\" "
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:244
msgid ""
"Define tax rates for countries and states below. <a href=\"%s\">See here</a>"
" for available alpha-2 country codes."
msgstr "Визначення податкових ставок для країн і штатів нижче. <a href=\"%s\">Дивіться тут</a> доступні альфа-2 коди країн."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250
msgid "Country&nbsp;Code"
msgstr "Код&nbsp;країни"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "2-буквенний код країни, напр. US. Залиште порожнім, щоб застосувати до всіх."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252
msgid "State&nbsp;Code"
msgstr "Державний&nbsp;код"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "2-буквенний код штату, напр. AL. Залиште порожнім, щоб застосувати до всіх."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "ZIP/Postcode"
msgstr "Індекс"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254
msgid ""
"Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank"
" to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric "
"postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256
msgid ""
"Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all cities."
msgstr ""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:258
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "Рейтинг&nbsp;%"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:258
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Введіть податкову ставку (у відсотках) до 4 знаків після коми."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:260
msgid "Tax&nbsp;Name"
msgstr "Назва&nbsp;податку"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:260
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Введіть назву для цієї ставки оподаткування."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:262
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Priority"
msgstr "Приорітет"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:262
msgid ""
"Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will "
"be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify "
"a different priority per rate."
msgstr "Виберіть пріоритет для даного податку. Тільки 1 значення пріоритету буде використовуватися. Для визначення декількох податкових ставок для однієї області необхідно вказати різні пріоритети."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:264
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Compound"
msgstr "Складний"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:264
msgid ""
"Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are "
"applied on top of other tax rates."
msgstr "Виберіть, чи буде ця ставка складною. Складні ставки оподаткування застосовуються поверх інших податкових ставок."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:266
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Виберіть, чи буде ця податкова ставка застосовуватися для для доставки."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:273
msgid "Insert row"
msgstr "Вставити рядок"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:274
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Прибрати обрані рядки(-ок)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:290
msgid "Import CSV"
msgstr "Імпорт CSV"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:376
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Жодного рядка не вибрано"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Country Code"
msgstr "Код країни"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "State Code"
msgstr "Код штату"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Rate %"
msgstr "Рейтинг %"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Tax Name"
msgstr "Назва податку"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:5
msgid "Browse all extensions"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:6
msgid "Browse themes"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:11
msgid "Popular"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:12
msgid "Gateways"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:14
msgid "Import/export"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:16
msgid "Marketing"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:17
msgid "Free"
msgstr "Безкоштовно"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:2
msgid "Please include this information when requesting support:"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:3
msgid "Get System Report"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:11
msgid "Environment"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:17
msgid "Home URL"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:21
msgid "Site URL"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:25
msgid "WC Version"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:29
msgid "WC Database Version"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:33
msgid "WP Version"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:37
msgid "WP Multisite Enabled"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:41
msgid "Web Server Info"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:45
msgid "PHP Version"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:49
msgid "MySQL Version"
msgstr "Версія MySQL"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:53
msgid "WP Memory Limit"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:58
msgid ""
"%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a "
"href=\"%s\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65
msgid "WP Debug Mode"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:69
msgid "WP Language"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:73
msgid "WP Max Upload Size"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:78
msgid "PHP Post Max Size"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:82
msgid "PHP Time Limit"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:86
msgid "PHP Max Input Vars"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:90
msgid "SUHOSIN Installed"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:95
msgid "WC Logging"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:98
msgid "Log directory is writable."
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:100
msgid ""
"Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will"
" not be possible."
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:104
msgid "Default Timezone"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:108
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:110
msgid "Default timezone is %s"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:118
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:121
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:123
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:125
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:129
msgid ""
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
"scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
"hosting provider."
msgstr "Ваш сервер не має включених fsockopen або cURL - PayPal IPN та інші скрипти, котрі спілкуються з іншими серверами не будуть працювати. Зверніться до вашого хостинг-провайдера."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:134
msgid "SOAP Client"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:136
msgid "Your server has the SOAP Client class enabled."
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:139
msgid ""
"Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled -"
" some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:144
msgid "WP Remote Post"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:155
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:158
msgid ""
"wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact "
"your hosting provider. Error:"
msgstr "wp_remote_post() не доступний. PayPal IPN не може працювати з Вашим сервером. Зверніться до Вашого хостинг провайдеру. Помилка:"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:161
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184
msgid "Locale"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:200
msgid "Plugins"
msgstr "Додатки"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:206
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Встановлені додатки"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:226
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:250
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:432
msgid "is available"
msgstr "доступне"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:253
msgid "by"
msgstr " "
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:253
msgid "version"
msgstr "версія"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:275
msgid "Force SSL"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:282
msgid "WC Pages"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:289
msgid "Shop Base"
msgstr "База магазину"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:293
msgid "Cart"
msgstr "Кошик"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:301
msgid "My Account"
msgstr "Мій обліковий запис"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:321
msgid "Page not set"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:331
msgid "Page does not exist"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:336
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:355
msgid "WC Taxonomies"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:361
msgid "Order Statuses"
msgstr "Статуси замовлень"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:371
msgid "Product Types"
msgstr "Типи товарів"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:384
msgid "Theme"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:421
msgid "Theme Name"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:427
msgid "Theme Version"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:436
msgid "Author URL"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:445
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:451
msgid "Template Overrides"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:483
msgid "No overrides present in theme."
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:7
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:6
msgid "Tools"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:23
msgid "Template Debug Mode"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:29
msgid ""
"This tool will disable template overrides for logged-in administrators for "
"debugging purposes."
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:34
msgid "Remove post types on uninstall"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:40
msgid ""
"This tool will delete all product and order post data when uninstalling via "
"Plugins > Delete."
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:47
msgid "Save Changes"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:20
msgid "Save changes"
msgstr "Зберегти зміни"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:63
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:82
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:108
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:132
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:156
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:175
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:193
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:212
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:231
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:252
msgid "— No Change —"
msgstr "— Не змінювати —"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:16
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:40
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:109
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:133
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:232
msgid "Change to:"
msgstr "Змінити на:"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:17
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:41
msgid "Increase by (fixed amount or %):"
msgstr "Збільшити на (фіксовану величину або %):"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:18
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:42
msgid "Decrease by (fixed amount or %):"
msgstr "Зменшити на (фіксовану величину або %):"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
msgid "Enter price"
msgstr "Введіть ціну"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:34
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:29
msgid "Sale"
msgstr "Акція"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:43
msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):"
msgstr "Змешити постійну ціну на (фіксовану величину або %):"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:127
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:95
msgid "L/W/H"
msgstr "Д/Ш/В"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:151
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
msgid "Visibility"
msgstr "Видимість"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:157
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:114
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Каталог &amp; пошук"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:132
msgid "In stock?"
msgstr "На складі?"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:247
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:167
msgid "Backorders?"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:5
msgid ""
"<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You're almost ready to start"
" selling :)"
msgstr "<strong>Вітаємо у WooCommerce</strong> &#8211; Майже все готово для початку продаж :)"
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:6
msgid "Skip setup"
msgstr "Пропустити налаштування"
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:5
msgid ""
"<strong>Your theme does not declare WooCommerce support</strong> &#8211; if "
"you encounter layout issues please read our integration guide or choose a "
"WooCommerce theme :)"
msgstr "<strong>Ваша тема не заявляє підтриму WooCommerce</strong> &#8211; якщо ви зіткнулися з проблемами сумісності, будь ласка, прочитайте нашу інструкцію з інтеграції або використовуйте WooCommerce тему :)"
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:6
msgid "Theme Integration Guide"
msgstr "Інструкція з інтеграції теми"
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:6
msgid "Hide this notice"
msgstr "Заховати цю нотатку"
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:5
msgid ""
"<strong>WooCommerce Data Update Required</strong> &#8211; We just need to "
"update your install to the latest version"
msgstr ""
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:6
msgid "Run the updater"
msgstr "Запустити оновлювач"
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:10
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr "Настійливо рекомендується створити резервну копію бази даних, перш ніж продовжити. Ви впевнені, що хочете запустити програму оновлення зараз?"
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:24
msgid "Regular price"
msgstr "Звичайна ціна"
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:31
msgid "Sale price"
msgstr "Акційна ціна"
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:16
msgid "Custom:"
msgstr ""
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:193
msgid "Could not compile woocommerce.less:"
msgstr ""
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
#. Description of the plugin/theme
msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "Інструментарій електронної комерції, який допоможе вам продати будь-що. Красиво."
#. Author of the plugin/theme
msgid "WooThemes"
msgstr "WooThemes"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://woothemes.com"
msgstr "http://woothemes.com"