woocommerce/languages/woocommerce-tr_TR.po

8945 lines
245 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce v1.3.2-360 tr_TR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 16:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 16:27+0200\n"
"Last-Translator: ManusH <info@ManusH.net>\n"
"Language-Team: ManusH <info@ManusH.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Turkish\n"
"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes"
#: woocommerce.php:374
#@ woocommerce
msgid "Customer"
msgstr "Müşteri"
#: woocommerce.php:381
#@ woocommerce
msgid "Shop Manager"
msgstr "Mağaza Yöneticisi"
#: templates/cart/shipping_calculator.php:38
#: woocommerce-template.php:671
#@ woocommerce
msgid "Select a state&hellip;"
msgstr ""
#: templates/cart/shipping_calculator.php:50
#@ woocommerce
msgid "state"
msgstr ""
#: woocommerce-functions.php:1097
#@ woocommerce
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
msgstr "İşlem yapmak için gerekli süre aşılmış; lütfen geri dönün ve sayfayı yenileyin."
#: woocommerce-functions.php:1100
#@ woocommerce
msgid "Please rate the product."
msgstr "Lütfen ürün için oy verin."
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:167
#: classes/product.class.php:657
#: templates/single-product/review.php:18
#: templates/single-product-reviews.php:29
#: widgets/widget-recent_reviews.php:74
#@ woocommerce
msgid "out of 5"
msgstr "5 üzerinden"
#: templates/single-product/review.php:22
#@ woocommerce
msgid "Your comment is awaiting approval"
msgstr "Yorumunuz onay bekliyor. Anlayışınız için teşekkür ederiz."
#: templates/single-product/review.php:25
#@ woocommerce
msgid "Rating by"
msgstr "Oy veren:"
#: templates/single-product/review.php:25
#@ woocommerce
msgid "on"
msgstr "-"
#: woocommerce-ajax.php:108
#@ woocommerce
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Üzgünüz, oturum süreniz doldu."
#: woocommerce-ajax.php:108
#@ woocommerce
msgid "Return to homepage &rarr;"
msgstr "Anasayfaya geri dön &rarr;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:285
#: woocommerce-ajax.php:544
#@ woocommerce
msgid "Product ID:"
msgstr "Ürün ID:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:286
#: woocommerce-ajax.php:545
#@ woocommerce
msgid "Variation ID:"
msgstr "Varyasyon ID:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:287
#: woocommerce-ajax.php:546
#@ woocommerce
msgid "Product SKU:"
msgstr "Ürün Stok Kodu:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:310
#: woocommerce-ajax.php:567
#@ woocommerce
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Meta&nbsp;ekle"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
#: woocommerce-ajax.php:742
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "added %s ago"
msgstr "%s önce eklendi"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
#: woocommerce-ajax.php:742
#@ woocommerce
msgid "Delete note"
msgstr "Notu sil"
#: woocommerce-ajax.php:813
#@ woocommerce
msgid "Cross-sell"
msgstr "Çapraz Satış"
#: woocommerce-ajax.php:813
#@ woocommerce
msgid "Up-sell"
msgstr "İlave Satış"
#: woocommerce-ajax.php:818
#@ woocommerce
msgid "No products found"
msgstr "Ürün bulunamadı"
#: woocommerce-functions.php:195
#: woocommerce-functions.php:215
#@ woocommerce
msgid "Cart updated."
msgstr "Sepet güncellendi."
#: woocommerce-functions.php:244
#: woocommerce-functions.php:282
#@ woocommerce
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Lütfen ürün seçeneklerini belirleyin&hellip;"
#: woocommerce-functions.php:308
#@ woocommerce
msgid "Please choose a quantity&hellip;"
msgstr "Lütfen sepete eklemek istediğiniz miktarı seçin..."
#: woocommerce-functions.php:314
#@ woocommerce
msgid "Please choose a product&hellip;"
msgstr "Lütfen bir ürün seçin&hellip;"
#: woocommerce-functions.php:491
#@ woocommerce
msgid "Username is required."
msgstr "Kullanıcı adı zorunludur."
#: woocommerce-functions.php:492
#: woocommerce-functions.php:585
#@ woocommerce
msgid "Password is required."
msgstr "Şifre zorunludur."
#: woocommerce-functions.php:586
#@ woocommerce
msgid "Re-enter your password."
msgstr "Şifrenizi tekrar girin."
#: classes/checkout.class.php:286
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:219
#: woocommerce-functions.php:587
#@ woocommerce
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Şifreniz eşleşmiyor."
#: woocommerce-functions.php:590
#@ woocommerce
msgid "Anti-spam field was filled in."
msgstr "Anti-spam alanı doldurulmuş!"
#: woocommerce-functions.php:654
#@ woocommerce
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Sipariş müşteri tarafından iptal edildi."
#: woocommerce-functions.php:657
#@ woocommerce
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Siparişiniz iptal edildi."
#: woocommerce-functions.php:661
#@ woocommerce
msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Siparişiniz artık beklemede olmadığından iptal edemezsiniz. Eğer yardıma ihtiyacınız varsa lütfen bizimle irtibata geçin."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:249
#: shortcodes/shortcode-pay.php:47
#: shortcodes/shortcode-pay.php:100
#: woocommerce-functions.php:665
#: woocommerce-functions.php:711
#@ woocommerce
msgid "Invalid order."
msgstr "Geçersiz sipariş."
#: admin/post-types/shop_order.php:62
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:71
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:301
#: woocommerce-functions.php:907
#: woocommerce-functions.php:957
#@ woocommerce
msgid "Guest"
msgstr "Misafir"
#: woocommerce-functions.php:1059
#@ woocommerce
msgid "New products"
msgstr "Yeni ürün"
#: woocommerce-functions.php:1067
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "New products added to %s"
msgstr "%s yeni ürünler eklendi"
#: woocommerce-functions.php:1075
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "New products tagged %s"
msgstr "Yeni Ürün Etiket, %s"
#: classes/woocommerce_email.class.php:119
#@ woocommerce
msgid "New Customer Order"
msgstr "Yeni Müşteri Siparişi"
#: classes/woocommerce_email.class.php:121
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s] New Customer Order (# %s)"
msgstr "[%s] Yeni Müşteri Siparişi (# %s)"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:177
#: classes/woocommerce_email.class.php:144
#@ woocommerce
msgid "Order Received"
msgstr "Sipariş Alındı"
#: classes/woocommerce_email.class.php:146
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s] Order Received"
msgstr "[%s] Sipariş Alındı"
#: classes/woocommerce_email.class.php:173
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s] Order Complete/Download Links"
msgstr "[%s] Sipariş Tamamlandı/İndirme Bağlantısı"
#: classes/woocommerce_email.class.php:174
#@ woocommerce
msgid "Order Complete/Download Links"
msgstr "Sipariş Tamamlandı/İndirme Bağlantısı"
#: classes/woocommerce_email.class.php:176
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s] Order Complete"
msgstr "[%s] Sipariş Tamamlandı"
#: classes/woocommerce_email.class.php:177
#@ woocommerce
msgid "Order Complete"
msgstr "Sipariş Tamamlandı"
#: classes/woocommerce_email.class.php:208
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Invoice for Order #%s"
msgstr "#%s Sipariş için fatura"
#: classes/woocommerce_email.class.php:210
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s] Pay for Order"
msgstr "[%s] Sipariş Ödeme"
#: classes/woocommerce_email.class.php:247
#@ woocommerce
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "Siparişinize bir not eklenmiştir."
#: classes/woocommerce_email.class.php:249
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s] A note has been added to your order"
msgstr "[%s] Siparişinize bir not eklenmiştir"
#: classes/woocommerce_email.class.php:269
#@ woocommerce
msgid "Product low in stock"
msgstr "Düşük stoklu Ürün"
#: classes/woocommerce_email.class.php:271
#@ woocommerce
msgid "is low in stock."
msgstr "düşük stoklu"
#: classes/woocommerce_email.class.php:282
#@ woocommerce
msgid "Product out of stock"
msgstr "Ürün stokta yok"
#: classes/woocommerce_email.class.php:284
#@ woocommerce
msgid "is out of stock."
msgstr "stokta yok."
#: classes/woocommerce_email.class.php:308
#@ woocommerce
msgid "Product Backorder"
msgstr "Ürün Önsipariş"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:82
#@ woocommerce
msgid "Email preview"
msgstr "E-posta Önizleme"
#: classes/woocommerce_email.class.php:325
#@ woocommerce
msgid "Note:"
msgstr "Not:"
#: classes/woocommerce_email.class.php:336
#@ woocommerce
msgid "Order information"
msgstr "Sipariş bilgileri"
#: classes/woocommerce_email.class.php:359
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Your account on %s"
msgstr "Hesabınız %s"
#: classes/woocommerce_email.class.php:360
#@ woocommerce
msgid "Your account details"
msgstr "Hesap detaylarınız"
#: woocommerce-core-functions.php:471
#: woocommerce.php:444
#@ woocommerce
msgid "product"
msgstr "ürün"
#: admin/post-types/product.php:70
#@ woocommerce
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
#: woocommerce.php:475
#@ woocommerce
msgid "Product Category"
msgstr "Ürün Kategorisi"
#: woocommerce.php:476
#@ woocommerce
msgid "Search Product Categories"
msgstr "Ürün Kategorisi Ara"
#: woocommerce.php:477
#@ woocommerce
msgid "All Product Categories"
msgstr "Tüm Ürün Kategorileri"
#: woocommerce.php:478
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Category"
msgstr "Üst Ürün Kategorisi"
#: woocommerce.php:479
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Category:"
msgstr "Üst Ürün Kategorisi:"
#: woocommerce.php:480
#@ woocommerce
msgid "Edit Product Category"
msgstr "Ürün Kategorisini Düzenle"
#: woocommerce.php:481
#@ woocommerce
msgid "Update Product Category"
msgstr "Ürün Kategorisini Güncelle"
#: woocommerce.php:482
#@ woocommerce
msgid "Add New Product Category"
msgstr "Yeni Ürün Kategorisi Ekle"
#: woocommerce.php:483
#@ woocommerce
msgid "New Product Category Name"
msgstr "Yeni Ürün Kategori Adı"
#: woocommerce.php:440
#@ woocommerce
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "urun-kategori"
#: admin/post-types/product.php:71
#@ woocommerce
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"
#: woocommerce.php:504
#@ woocommerce
msgid "Product Tag"
msgstr "Ürün Etiketi"
#: woocommerce.php:505
#@ woocommerce
msgid "Search Product Tags"
msgstr "Ürün Etiketi Ara"
#: woocommerce.php:506
#@ woocommerce
msgid "All Product Tags"
msgstr "Tüm Ürün Etiketleri"
#: woocommerce.php:507
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Tag"
msgstr "Üst Ürün Etiketi"
#: woocommerce.php:508
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Tag:"
msgstr "Üst Ürün Etiketi:"
#: woocommerce.php:509
#@ woocommerce
msgid "Edit Product Tag"
msgstr "Ürün Etiketini Düzenle"
#: woocommerce.php:510
#@ woocommerce
msgid "Update Product Tag"
msgstr "Ürün Etiketi Güncellendi"
#: woocommerce.php:511
#@ woocommerce
msgid "Add New Product Tag"
msgstr "Yeni Ürün Etiketi Ekle"
#: woocommerce.php:512
#@ woocommerce
msgid "New Product Tag Name"
msgstr "Yeni Ürün Etiket Adı"
#: woocommerce.php:442
#@ woocommerce
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "urun-etiketi"
#: woocommerce.php:563
#@ woocommerce
msgid "Order statuses"
msgstr "Sipariş durumları"
#: woocommerce.php:564
#@ woocommerce
msgid "Order status"
msgstr "Sipariş Durumu"
#: woocommerce.php:565
#@ woocommerce
msgid "Search Order statuses"
msgstr "Sipariş Durumu Ara"
#: woocommerce.php:566
#@ woocommerce
msgid "All Order statuses"
msgstr "Tüm Sipariş Durumları"
#: woocommerce.php:567
#@ woocommerce
msgid "Parent Order status"
msgstr "Üst Sipariş Durumları"
#: woocommerce.php:568
#@ woocommerce
msgid "Parent Order status:"
msgstr "Üst Sipariş Durumu:"
#: woocommerce.php:569
#@ woocommerce
msgid "Edit Order status"
msgstr "Sipariş Durumunu Düzenle"
#: woocommerce.php:570
#@ woocommerce
msgid "Update Order status"
msgstr "Sipariş Durumunu Güncelle"
#: woocommerce.php:571
#@ woocommerce
msgid "Add New Order status"
msgstr "Yeni Sipariş Durumu Ekle"
#: woocommerce.php:572
#@ woocommerce
msgid "New Order status Name"
msgstr "Yeni Sipariş Durumu Adı"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:128
#: admin/woocommerce-admin-import.php:60
#: widgets/widget-product_search.php:50
#: woocommerce.php:600
#@ woocommerce
msgid "Search"
msgstr "Arama"
#: admin/woocommerce-admin-import.php:61
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:405
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:568
#: woocommerce.php:601
#@ woocommerce
msgid "All"
msgstr "Tümü"
#: admin/woocommerce-admin-import.php:62
#: admin/woocommerce-admin-import.php:63
#: woocommerce.php:602
#: woocommerce.php:603
#@ woocommerce
msgid "Parent"
msgstr "Üst"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:158
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:177
#: admin/woocommerce-admin-import.php:64
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:400
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:515
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:522
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:563
#: templates/myaccount/my-account.php:89
#: templates/myaccount/my-account.php:117
#: woocommerce.php:604
#: woocommerce.php:630
#: woocommerce.php:674
#: woocommerce.php:715
#: woocommerce.php:759
#@ woocommerce
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: admin/woocommerce-admin-import.php:65
#: woocommerce.php:605
#@ woocommerce
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
#: admin/woocommerce-admin-import.php:66
#: woocommerce.php:606
#@ woocommerce
msgid "Add New"
msgstr "Yeni Ekle"
#: admin/woocommerce-admin-import.php:67
#: woocommerce.php:607
#@ woocommerce
msgid "New"
msgstr "Yeni"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:346
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:34
#: woocommerce.php:626
#@ woocommerce
msgid "Products"
msgstr "Ürünler"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:902
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:999
#: templates/checkout/pay_for_order.php:7
#: templates/checkout/review_order.php:7
#: templates/emails/customer_completed_order.php:16
#: templates/emails/customer_note_notification.php:20
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:20
#: templates/emails/customer_processing_order.php:16
#: templates/emails/new_order.php:16
#: templates/order/order-details-table.php:14
#: woocommerce.php:627
#@ woocommerce
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
#: woocommerce.php:628
#@ woocommerce
msgid "Add Product"
msgstr "Ürün Ekle"
#: woocommerce.php:629
#@ woocommerce
msgid "Add New Product"
msgstr "Yeni Ürün Ekle"
#: woocommerce.php:631
#@ woocommerce
msgid "Edit Product"
msgstr "Ürün Düzenle"
#: woocommerce.php:632
#@ woocommerce
msgid "New Product"
msgstr "Yeni Ürün"
#: woocommerce.php:633
#: woocommerce.php:634
#@ woocommerce
msgid "View Product"
msgstr "Ürünü Görüntüle"
#: woocommerce.php:635
#@ woocommerce
msgid "Search Products"
msgstr "Ürün Ara"
#: woocommerce.php:636
#@ woocommerce
msgid "No Products found"
msgstr "Ürün bulunamadı"
#: woocommerce.php:637
#@ woocommerce
msgid "No Products found in trash"
msgstr "Silinmiş ürün bulunamadı"
#: woocommerce.php:638
#@ woocommerce
msgid "Parent Product"
msgstr "Üst Ürün"
#: woocommerce.php:640
#@ woocommerce
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "Mağazanıza Yeni Ürünler Eklemek için burayı kullanabilirsiniz."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19
#: woocommerce.php:670
#@ woocommerce
msgid "Variations"
msgstr "Varyasyonlar"
#: woocommerce.php:671
#@ woocommerce
msgid "Variation"
msgstr "Varyasyon"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:198
#: woocommerce.php:672
#@ woocommerce
msgid "Add Variation"
msgstr "Varyasyon Ekle"
#: woocommerce.php:673
#@ woocommerce
msgid "Add New Variation"
msgstr "Yeni Varyasyon Ekle"
#: woocommerce.php:675
#@ woocommerce
msgid "Edit Variation"
msgstr "Varyasyon Düzenle"
#: woocommerce.php:676
#@ woocommerce
msgid "New Variation"
msgstr "Yeni Varyasyon"
#: woocommerce.php:677
#: woocommerce.php:678
#@ woocommerce
msgid "View Variation"
msgstr "Varyasyon Görüntüle"
#: woocommerce.php:679
#@ woocommerce
msgid "Search Variations"
msgstr "Varyasyon Ara"
#: woocommerce.php:680
#@ woocommerce
msgid "No Variations found"
msgstr "Varyasyon Bulunamadı"
#: woocommerce.php:681
#@ woocommerce
msgid "No Variations found in trash"
msgstr "Silinmiş herhangi bir varyasyon bulunamadı."
#: woocommerce.php:682
#@ woocommerce
msgid "Parent Variation"
msgstr "Üst Varyasyon"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:64
#: admin/woocommerce-admin-users.php:21
#: woocommerce.php:711
#@ woocommerce
msgid "Orders"
msgstr "Siparişler"
#: admin/post-types/shop_order.php:21
#: woocommerce.php:712
#@ woocommerce
msgid "Order"
msgstr "Sipariş"
#: woocommerce.php:713
#@ woocommerce
msgid "Add Order"
msgstr "Sipariş Ekle"
#: woocommerce.php:714
#@ woocommerce
msgid "Add New Order"
msgstr "Yeni Sipariş Ekle"
#: woocommerce.php:716
#@ woocommerce
msgid "Edit Order"
msgstr "Sipariş Düzenle"
#: woocommerce.php:717
#@ woocommerce
msgid "New Order"
msgstr "Yeni Sipariş"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:168
#: woocommerce.php:718
#: woocommerce.php:719
#@ woocommerce
msgid "View Order"
msgstr "Sipariş Görüntüle"
#: woocommerce.php:720
#@ woocommerce
msgid "Search Orders"
msgstr "Sipariş Ara"
#: woocommerce.php:721
#@ woocommerce
msgid "No Orders found"
msgstr "Sipariş bulunamadı"
#: woocommerce.php:722
#@ woocommerce
msgid "No Orders found in trash"
msgstr "Silinmiş bir sipariş bulunamadı"
#: woocommerce.php:723
#@ woocommerce
msgid "Parent Orders"
msgstr "Üst Siparişler"
#: woocommerce.php:725
#@ woocommerce
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Mağaza siparişlerinin depolandığı yer."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:54
#: woocommerce.php:755
#@ woocommerce
msgid "Coupons"
msgstr "Kuponlar"
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:62
#: templates/cart/cart.php:76
#: woocommerce.php:756
#@ woocommerce
msgid "Coupon"
msgstr "Kupon"
#: woocommerce.php:757
#@ woocommerce
msgid "Add Coupon"
msgstr "Kupon Ekle"
#: woocommerce.php:758
#@ woocommerce
msgid "Add New Coupon"
msgstr "Yeni Kupon Ekle"
#: woocommerce.php:760
#@ woocommerce
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Kupon Düzenle"
#: woocommerce.php:761
#@ woocommerce
msgid "New Coupon"
msgstr "Yeni Kupon"
#: woocommerce.php:762
#@ woocommerce
msgid "View Coupons"
msgstr "Kuponları Görüntüle"
#: woocommerce.php:763
#@ woocommerce
msgid "View Coupon"
msgstr "Kupon Görüntüle"
#: woocommerce.php:764
#@ woocommerce
msgid "Search Coupons"
msgstr "Kuponları Ara"
#: woocommerce.php:765
#@ woocommerce
msgid "No Coupons found"
msgstr "Hiç bir Kupon bulunamadı"
#: woocommerce.php:766
#@ woocommerce
msgid "No Coupons found in trash"
msgstr "Silinmiş hiç bir Kupon bulunamadı"
#: woocommerce.php:767
#@ woocommerce
msgid "Parent Coupon"
msgstr "Üst Kupon"
#: woocommerce.php:769
#@ woocommerce
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Müşterilerinizin mağazanızdan yapacakları alışverişlerinde kullanabileceği Yeni Kuponları buradan ekleyebilirsiniz."
#: widgets/widget-login.php:58
#: woocommerce-functions.php:160
#@ woocommerce
msgid "Logout"
msgstr "Çıkış"
#: templates/loop/sale_flash.php:10
#: templates/single-product/sale_flash.php:10
#@ woocommerce
msgid "Sale!"
msgstr "İndirimli!"
#: templates/loop/add-to-cart.php:13
#: templates/loop/add-to-cart.php:29
#@ woocommerce
msgid "Read More"
msgstr "Devamını oku..."
#: templates/loop/add-to-cart.php:21
#@ woocommerce
msgid "Select options"
msgstr "Seçenekleri belirle"
#: templates/loop/add-to-cart.php:25
#@ woocommerce
msgid "View options"
msgstr "Seçenekleri Görüntüle"
#: templates/loop/add-to-cart.php:33
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:34
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:59
#: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:37
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:54
#@ woocommerce
msgid "Add to cart"
msgstr "Sepete ekle"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:117
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:278
#: templates/single-product/meta.php:11
#: woocommerce-template.php:308
#@ woocommerce
msgid "SKU:"
msgstr "Stok Kodu:"
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:21
#@ woocommerce
msgid "Choose an option"
msgstr "Bir seçim yapın"
#: templates/single-product/add-to-cart/external.php:15
#@ woocommerce
msgid "Buy product"
msgstr "Ürünü Satın Al"
#: templates/loop/pagination.php:12
#: templates/single-product-reviews.php:54
#@ woocommerce
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Sonraki <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#: templates/loop/pagination.php:13
#: templates/single-product-reviews.php:53
#@ woocommerce
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Önceki"
#: templates/loop/sorting.php:10
#@ woocommerce
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alfabetik"
#: templates/loop/sorting.php:11
#@ woocommerce
msgid "Most Recent"
msgstr "Son eklenenler"
#: admin/post-types/product.php:78
#: templates/cart/cart.php:20
#: templates/emails/customer_completed_order.php:18
#: templates/emails/customer_note_notification.php:22
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:22
#: templates/emails/customer_processing_order.php:18
#: templates/emails/new_order.php:18
#: templates/loop/sorting.php:12
#@ woocommerce
msgid "Price"
msgstr "Fiyat"
#: classes/gateways/gateway-cod.php:59
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:107
#: templates/single-product/tabs/description-tab.php:1
#@ woocommerce
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: classes/checkout.class.php:143
#: templates/single-product/tabs/attributes-tab.php:4
#: templates/single-product/tabs/attributes.php:10
#@ woocommerce
msgid "Additional Information"
msgstr "Ek Bilgiler"
#: templates/single-product/tabs/reviews-tab.php:2
#: templates/single-product-reviews.php:37
#@ woocommerce
msgid "Reviews"
msgstr "Yorumlar"
#: templates/single-product/tabs/description.php:10
#@ woocommerce
msgid "Product Description"
msgstr "Ürün Açıklaması"
#: templates/single-product/related.php:12
#@ woocommerce
msgid "Related Products"
msgstr "İlgili Ürünler"
#: templates/cart/shipping_calculator.php:14
#@ woocommerce
msgid "Calculate Shipping"
msgstr "Kargo Hesapla"
#: templates/cart/shipping_calculator.php:18
#: woocommerce-template.php:637
#@ woocommerce
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Ülke seçin&hellip;"
#: classes/countries.class.php:810
#: classes/countries.class.php:865
#: templates/cart/shipping_calculator.php:57
#@ woocommerce
msgid "Postcode/Zip"
msgstr "Posta Kodu"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:115
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:186
#: admin/woocommerce-admin-users.php:125
#: admin/woocommerce-admin-users.php:170
#: classes/countries.class.php:797
#: templates/cart/shipping_calculator.php:57
#@ woocommerce
msgid "Postcode"
msgstr "Posta Kodu"
#: templates/cart/shipping_calculator.php:60
#@ woocommerce
msgid "Update Totals"
msgstr "Toplamları Güncelle"
#: templates/cart/totals.php:14
#@ woocommerce
msgid "Cart Totals"
msgstr "Sepet Toplamı"
#: templates/cart/totals.php:112
#: widgets/widget-cart.php:73
#@ woocommerce
msgid "Subtotal"
msgstr "Ara Toplam"
#: admin/post-types/shop_order.php:23
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:513
#: admin/woocommerce-admin-content.php:28
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:382
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:454
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1074
#: templates/cart/totals.php:35
#: templates/checkout/review_order.php:31
#@ woocommerce
msgid "Shipping"
msgstr "Kargo"
#: templates/cart/totals.php:65
#: templates/checkout/review_order.php:68
#@ woocommerce
msgid "Free"
msgstr "Ücretsiz"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:31
#: admin/woocommerce-admin-content.php:27
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1073
#: classes/countries.class.php:471
#: templates/cart/totals.php:134
#: templates/checkout/review_order.php:135
#@ woocommerce
msgid "Tax"
msgstr "Vergi"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:581
#: templates/myaccount/my-account.php:45
#@ woocommerce
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
#: templates/cart/totals.php:186
#@ woocommerce
msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location."
msgstr "Herhangi bir Kargo yöntemi bulunamadı. Lütfen, siparişiniz için kargo masraflarını yeniden hesaplayın ve kendi bulunduğunuz İl, İlçe veya Posta Kodunu girerek uygun olan bir kargo seçeneği belirleyin."
#: templates/cart/totals.php:193
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)."
msgstr "Üzgünüz, seçmiş olduğunuz yer için herhangi bir kargo seçeneği bulunmamaktadır. ( %s )"
#: templates/cart/totals.php:195
#@ woocommerce
msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us."
msgstr "Yardıma ihtiyacınız veya alternatif düzenleme talebiniz varsa, lütfen bizimle irtibata geçin."
#: classes/checkout.class.php:36
#: templates/myaccount/login.php:16
#: templates/myaccount/login.php:42
#: templates/shop/login-form.php:14
#: widgets/widget-login.php:93
#@ woocommerce
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı Adı"
#: classes/checkout.class.php:41
#: classes/checkout.class.php:47
#: templates/myaccount/login.php:20
#: templates/myaccount/login.php:52
#: templates/shop/login-form.php:18
#: widgets/widget-login.php:95
#@ woocommerce
msgid "Password"
msgstr "Şifre"
#: templates/myaccount/login.php:13
#: templates/myaccount/login.php:27
#: templates/shop/login-form.php:25
#@ woocommerce
msgid "Login"
msgstr "Giriş"
#: templates/myaccount/login.php:28
#: templates/shop/login-form.php:27
#@ woocommerce
msgid "Lost Password?"
msgstr "Şifrenizi mi unuttunuz?"
#: templates/checkout/login-form.php:8
#@ woocommerce
msgid "Already registered?"
msgstr "Zaten kayıtlı müşteri misiniz?"
#: templates/checkout/login-form.php:11
#@ woocommerce
msgid "Click here to login"
msgstr "Giriş yapmak için tıklayın"
#: templates/checkout/login-form.php:13
#@ woocommerce
msgid "If you have shopped with us before, please enter your username and password in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing &amp; Shipping section."
msgstr "Daha önce bizimle alış veriş yaptınız ve kullanıcı kaydınız varsa, lütfen aşağıdaki kutulara kullanıcı adınızı ve şifrenizi girin. Yeni bir müşteri iseniz faturalandırma ve nakliye bölümündeki ilgili alanları doldurunuz. Anlayışınız için teşekkür ederiz."
#: templates/shop/breadcrumb.php:8
#@ woocommerce
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"
#: templates/shop/breadcrumb.php:60
#@ woocommerce
msgid "Products tagged &ldquo;"
msgstr "Etiketli Ürünler &ldquo;"
#: templates/shop/breadcrumb.php:83
#: templates/shop/breadcrumb.php:167
#@ woocommerce
msgid "Search results for &ldquo;"
msgstr "Arama sonuçları &ldquo;"
#: templates/shop/breadcrumb.php:131
#@ woocommerce
msgid "Error 404"
msgstr "Hata 404"
#: templates/shop/breadcrumb.php:171
#@ woocommerce
msgid "Posts tagged &ldquo;"
msgstr "Yazılardaki etiketler &ldquo;"
#: templates/shop/breadcrumb.php:176
#@ woocommerce
msgid "Author:"
msgstr "Yazar:"
#: templates/shop/breadcrumb.php:182
#: woocommerce-template.php:35
#@ woocommerce
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
#: templates/single-product/up-sells.php:11
#@ woocommerce
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Bunlar da hoşunuza gidebilir&hellip;"
#: templates/cart/cross-sells.php:12
#@ woocommerce
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "İlginizi çekebilecek ürünler&hellip;"
#: woocommerce-template.php:140
#@ woocommerce
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "Burası denemeler yapmak amacıyla oluşturulmuş bir Test/Demo sitedir. &mdash; Sipariş işlemleri sonladırılamayacaktır, Lütfen herhangi bir ödeme işlemi yapmayın."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:55
#: templates/order/order-details-table.php:10
#@ woocommerce
msgid "Order Details"
msgstr "Sipariş Detayları"
#: templates/checkout/pay_for_order.php:8
#: templates/checkout/review_order.php:8
#: templates/order/order-details-table.php:15
#@ woocommerce
msgid "Qty"
msgstr "Miktar"
#: templates/checkout/pay_for_order.php:9
#: templates/checkout/review_order.php:9
#: templates/order/order-details-table.php:16
#@ woocommerce
msgid "Totals"
msgstr "Toplamlar"
#: templates/emails/customer_completed_order.php:40
#: templates/emails/customer_note_notification.php:44
#: templates/emails/customer_processing_order.php:40
#: templates/emails/new_order.php:40
#: templates/order/order-details-table.php:65
#@ woocommerce
msgid "Customer details"
msgstr "Müşteri Bilgileri"
#: admin/post-types/shop_order.php:68
#: templates/emails/customer_completed_order.php:43
#: templates/emails/customer_note_notification.php:47
#: templates/emails/customer_processing_order.php:43
#: templates/emails/new_order.php:43
#: templates/order/order-details-table.php:69
#@ woocommerce
msgid "Email:"
msgstr "E-posta:"
#: templates/order/order-details-table.php:70
#@ woocommerce
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefon:"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:19
#: classes/checkout.class.php:123
#: templates/myaccount/edit-address.php:13
#: templates/myaccount/my-account.php:116
#: templates/order/order-details-table.php:92
#: templates/order/tracking.php:53
#@ woocommerce
msgid "Shipping Address"
msgstr "Kargo Adresi"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
#: admin/woocommerce-admin-users.php:61
#: admin/woocommerce-admin-users.php:80
#: templates/order/order-details-table.php:83
#: templates/order/order-details-table.php:96
#@ woocommerce
msgid "N/A"
msgstr "yok"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:18
#: classes/checkout.class.php:70
#: templates/myaccount/edit-address.php:13
#: templates/myaccount/my-account.php:88
#: templates/order/order-details-table.php:79
#: templates/order/tracking.php:49
#@ woocommerce
msgid "Billing Address"
msgstr "Fatura Adresi"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:37
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:107
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:152
#: admin/woocommerce-admin-init.php:27
#@ woocommerce
msgid "Attributes"
msgstr "Özellikler"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:113
#@ woocommerce
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Özellikleri Düzenle"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:114
#@ woocommerce
msgid "Attribute taxonomy names cannot be changed; you may only change an attributes type."
msgstr "Özelliklerin sınıflandırma adları değiştirilemez. Sadece özellik tipi değiştirilebilir."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:118
#@ woocommerce
msgid "Attribute Label"
msgstr "Özellik Etiketi"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:120
#@ woocommerce
msgid "Label for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Özellik için etiket (önyüzde, mağaza sayfalarında müşterilerinize gösterilecek )"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:123
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:227
#@ woocommerce
msgid "Attribute type"
msgstr "Özellik tipi"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:125
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:229
#@ woocommerce
msgid "Select"
msgstr "Seçimli"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:126
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:230
#@ woocommerce
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:130
#@ woocommerce
msgid "Save Attribute"
msgstr "Özelliği Kaydet"
#: admin/post-types/product.php:66
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:160
#: templates/single-product-reviews.php:79
#: widgets/widget-product_categories.php:178
#@ woocommerce
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:161
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:379
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:421
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:451
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:491
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:582
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:625
#@ woocommerce
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
#: admin/post-types/product.php:68
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:162
#@ woocommerce
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:163
#@ woocommerce
msgid "Terms"
msgstr "Koşullar"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:177
#@ woocommerce
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:197
#@ woocommerce
msgid "Configure&nbsp;terms"
msgstr "Koşulları&nbsp;düzenle"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:201
#@ woocommerce
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Şu anda hiç bir özellik mevcut değil."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:211
#@ woocommerce
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Yeni Özellik Ekle"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:212
#@ woocommerce
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr "Özellikler; ürün ile ilgili ölçü ve renk gibi ekstra detayları tanımlayabileceğiniz alanlardır. Burada tanımladığınız özellikleri mağazanızın yan menüsüne ekleyeceğiniz bileşenlerde kullanabilirsiniz. Önemli Not: Buraya eklediğiniz özelliklerin ismini daha sonra değiştiremezsiniz."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:227
#@ woocommerce
msgid "Attribute Name"
msgstr "Özellik İsmi"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:232
#@ woocommerce
msgid "Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use <strong>select</strong>."
msgstr "Ürün ekstra özelliklerinin giriş yöntemini belirler. <strong>Metin</strong> yöntemini seçerseniz, ürün sayfasında özellikler bölümüne manuel giriş yapmanıza imkan verir. <strong>Seçimli</strong> yöntemini seçerseniz ürün sayfasında aralarından seçim yapabileceğiniz varyasyonlar kullanabilirsiniz. Varyasyonları buradan tanımlayabilirsiniz. Değişik varyasyonları olan ürünler oluşturacaksanız <strong>Seçimli</strong> yöntemini kullanın."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:235
#@ woocommerce
msgid "Add Attribute"
msgstr "Özellik Ekle"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:246
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Bu özelliği silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:26
#@ woocommerce
msgid "Shop Content"
msgstr "Mağaza İçeriği"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40
#: widgets/widget-product_categories.php:38
#: woocommerce.php:472
#: woocommerce.php:474
#@ woocommerce
msgid "Product Categories"
msgstr "Ürün Kategorileri"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:46
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:42
#: woocommerce.php:501
#: woocommerce.php:503
#@ woocommerce
msgid "Product Tags"
msgstr "Ürün Etiketleri"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:52
#@ woocommerce
msgid "Attribute taxonomies"
msgstr "Değişken Özellikler"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:68
#@ woocommerce
msgid "Pending"
msgstr "Bekliyor"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:72
#@ woocommerce
msgid "On-Hold"
msgstr "Askıda"
#: admin/post-types/shop_order.php:126
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:76
#@ woocommerce
msgid "Processing"
msgstr "İşleniyor"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:80
#@ woocommerce
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlandı"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:104
#@ woocommerce
msgid "Monthly Sales"
msgstr "Aylık Satışlar"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:107
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce recent orders"
msgstr "Son Siparişler"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:108
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce recent reviews"
msgstr "Son İncelemeler"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:133
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:307
#@ woocommerce
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "ürün"
msgstr[1] "ürün"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:133
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:307
#: shortcodes/shortcode-pay.php:75
#: templates/checkout/thankyou.php:44
#@ woocommerce
msgid "Total:"
msgstr "Toplam"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:175
#@ woocommerce
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Henüz herhangi bir ürün için yorum yapılmamış."
#. translators: plugin header field 'Name'
#: admin/woocommerce-admin-init.php:24
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce"
msgstr "E-Mağaza"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:25
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "WooCommerce E-Mağaza Ayarları"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:20
#: admin/woocommerce-admin-init.php:25
#@ woocommerce
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:36
#: admin/woocommerce-admin-init.php:26
#@ woocommerce
msgid "Reports"
msgstr "Raporlar"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:148
#@ woocommerce
msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock."
msgstr "Bu sipariş kalemini silmek istediğinizden emin misiniz? Eğer silerseniz, daha önce stoktan düştü iseniz değer aynı kalacağından stok sayısının manüel olarak düzeltilmesi gerekecektir. Stok değerlerini düzeltmek için \" Stok Geri Yükle \" düğmesine tıkklayınız."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:152
#@ woocommerce
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Fatura bilgilerini Kargo bilgilerine kopyalamak istediğinizden emin misiniz? Bu işlem mevcut girilmiş her türlü kargo bilgisini değiştirecektir."
#: admin/post-types/product.php:67
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:243
#@ woocommerce
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:158
#@ woocommerce
msgid "Meta Name"
msgstr "Meta Adı"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:159
#@ woocommerce
msgid "Meta Value"
msgstr "Meta Değeri"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:272
#@ woocommerce
msgid "Select terms"
msgstr "Koşulları seç..."
#: admin/includes/duplicate_product.php:14
#@ woocommerce
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Kopyasını çoğaltmak için herhangi bir ürün seçilmedi!"
#: admin/includes/duplicate_product.php:34
#@ woocommerce
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "Ürün oluşturma başarısız oldu, orijinal ürün bulunamadı:"
#: admin/post-types/product.php:24
#@ woocommerce
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Bu ürünün bir kopyasını oluştur"
#: admin/post-types/product.php:25
#@ woocommerce
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopya Çoğalt"
#: admin/post-types/product.php:49
#@ woocommerce
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Yeni bir taslak kopyala"
#: admin/includes/duplicate_product.php:68
#@ woocommerce
msgid " (Copy)"
msgstr "( Kopyala )"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:150
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "shop"
msgstr "magaza"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:150
#@ woocommerce
msgid "Shop"
msgstr "E-Mağaza"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:153
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "cart"
msgstr "sepet"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:153
#: widgets/widget-cart.php:42
#@ woocommerce
msgid "Cart"
msgstr "Sepet"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:156
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "checkout"
msgstr "kasa"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:156
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:147
#@ woocommerce
msgid "Checkout"
msgstr "Kasa"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:159
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "order-tracking"
msgstr "siparis-takip"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:159
#@ woocommerce
msgid "Track your order"
msgstr "Sipariş Takip"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:162
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "my-account"
msgstr "benim-hesabim"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:162
#: templates/checkout/thankyou.php:26
#@ woocommerce
msgid "My Account"
msgstr "Hesabım"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:165
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "edit-address"
msgstr "adres-duzenle"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:165
#@ woocommerce
msgid "Edit My Address"
msgstr "Adres Düzenle"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:168
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "view-order"
msgstr "siparis-goruntule"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:171
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "change-password"
msgstr "sifre-degistir"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:171
#@ woocommerce
msgid "Change Password"
msgstr "Şifre Değiştir"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:174
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "pay"
msgstr "odeme"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:174
#@ woocommerce
msgid "Checkout &rarr; Pay"
msgstr "Kasa &rarr; Ödeme"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:177
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "order-received"
msgstr "siparis-alındı"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:20
#@ woocommerce
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:21
#@ woocommerce
msgid "Coupon type"
msgstr "Kupon Tütü"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:22
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
#@ woocommerce
msgid "Coupon amount"
msgstr "Kupon Miktarı"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:23
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
#@ woocommerce
msgid "Product IDs"
msgstr "Ürün ID"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:24
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
#@ woocommerce
msgid "Usage limit"
msgstr "Kullanım Limiti"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:25
#@ woocommerce
msgid "Usage count"
msgstr "Kullanım Sayısı"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:26
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
#@ woocommerce
msgid "Expiry date"
msgstr "Süre Sonu"
#: admin/post-types/product.php:64
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:204
#@ woocommerce
msgid "Image"
msgstr "Resim"
#: admin/post-types/product.php:72
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:133
#@ woocommerce
msgid "Featured"
msgstr "Öne Çıkan"
#: admin/post-types/product.php:75
#@ woocommerce
msgid "In Stock?"
msgstr "Stok"
#: admin/post-types/product.php:79
#: admin/post-types/shop_order.php:25
#: templates/myaccount/my-account.php:43
#@ woocommerce
msgid "Date"
msgstr "Zaman"
#: admin/post-types/product.php:118
#@ woocommerce
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"
#: admin/post-types/product.php:130
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1491
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1513
#@ woocommerce
msgid " in stock"
msgstr "ürün"
#: admin/post-types/product.php:152
#: admin/post-types/shop_order.php:105
#@ woocommerce
msgid "Unpublished"
msgstr "Yayınlanmamış"
#: admin/post-types/product.php:155
#: admin/post-types/shop_order.php:108
#@ woocommerce
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d g:i:s A"
#: admin/post-types/product.php:162
#: admin/post-types/shop_order.php:115
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s ago"
msgstr "%s önce"
#: admin/post-types/product.php:164
#: admin/post-types/shop_order.php:117
#@ woocommerce
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"
#: admin/post-types/product.php:170
#@ woocommerce
msgid "Published"
msgstr "Yayınlandı"
#: admin/post-types/product.php:173
#@ woocommerce
msgid "Missed schedule"
msgstr "Program dışında"
#: admin/post-types/product.php:175
#@ woocommerce
msgid "Scheduled"
msgstr "Programa alındı"
#: admin/post-types/product.php:178
#@ woocommerce
msgid "Last Modified"
msgstr "Son Güncelleme"
#: admin/post-types/product.php:275
#@ woocommerce
msgid "Show all product types"
msgstr "Tüm ürün türlerini göster"
#: admin/post-types/product.php:301
#@ woocommerce
msgid "Show all sub-types"
msgstr "Tüm alt türlerini göster"
#: admin/post-types/product.php:305
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:137
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:296
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:773
#@ woocommerce
msgid "Downloadable"
msgstr "İndirilebilir"
#: admin/post-types/product.php:309
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:139
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:298
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:771
#@ woocommerce
msgid "Virtual"
msgstr "Sanal"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:305
#@ woocommerce
msgid "Exclude image"
msgstr "Resimi dışlayın"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:314
#@ woocommerce
msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery."
msgstr "Bu seçeneği etkinleştirmek ürün sayfasında resim galerisini gizler."
#: admin/post-types/shop_order.php:20
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1130
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1197
#: templates/myaccount/my-account.php:46
#@ woocommerce
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#: admin/post-types/shop_order.php:22
#@ woocommerce
msgid "Billing"
msgstr "Fatura"
#: admin/post-types/shop_order.php:24
#: templates/cart/totals.php:153
#: templates/checkout/review_order.php:156
#@ woocommerce
msgid "Order Total"
msgstr "Sipariş Toplamı"
#: admin/post-types/shop_order.php:26
#@ woocommerce
msgid "Actions"
msgstr "Görevler"
#: admin/post-types/shop_order.php:65
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:230
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order #%s"
msgstr "Sipariş #%s"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:69
#@ woocommerce
msgid "Customer:"
msgstr "Müşteri:"
#: admin/post-types/shop_order.php:71
#: templates/emails/customer_completed_order.php:46
#: templates/emails/customer_note_notification.php:50
#: templates/emails/customer_processing_order.php:46
#: templates/emails/new_order.php:46
#@ woocommerce
msgid "Tel:"
msgstr "Telefon:"
#: admin/post-types/shop_order.php:127
#@ woocommerce
msgid "Complete"
msgstr "Tamamla"
#: admin/post-types/shop_order.php:128
#: templates/myaccount/my-account.php:68
#@ woocommerce
msgid "View"
msgstr "İncele"
#: admin/post-types/shop_order.php:192
#@ woocommerce
msgid "Show all statuses"
msgstr "Tüm durumları göster"
#: admin/post-types/shop_order.php:221
#@ woocommerce
msgid "Show all customers"
msgstr "Tüm müşterileri göster"
#: woocommerce-ajax.php:187
#: woocommerce-ajax.php:217
#: woocommerce-ajax.php:236
#@ woocommerce
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Bu sayfaya erişmek için gerrekli izine sahip değilsiniz."
#: woocommerce-ajax.php:189
#: woocommerce-ajax.php:218
#: woocommerce-ajax.php:237
#@ woocommerce
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
msgstr "Zaman aşımı oldu. Lütfen geri dönün ve tekrar deneyin."
#: admin/post-types/product.php:386
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s with SKU of %s]"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:392
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s with ID of %d]"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:16
#@ woocommerce
msgid "sales"
msgstr "Satış"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:18
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:51
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:59
#@ woocommerce
msgid "Overview"
msgstr "Genel Bakış"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:34
#@ woocommerce
msgid "Product Sales"
msgstr "Ürün Satışları"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:39
#@ woocommerce
msgid "Top sellers"
msgstr "Ençok Satanlar"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:44
#@ woocommerce
msgid "Top earners"
msgstr "Ençok Kazandıranlar"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:49
#@ woocommerce
msgid "customers"
msgstr "müşteri"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:57
#@ woocommerce
msgid "stock"
msgstr "stok"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:263
#@ woocommerce
msgid "Total sales"
msgstr "Toplam Satış"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:265
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:271
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:277
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:283
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:551
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:557
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:563
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:569
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:751
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:757
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:763
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:769
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1211
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1217
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1223
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1229
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1235
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1241
#@ woocommerce
msgid "n/a"
msgstr "yok"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:269
#@ woocommerce
msgid "Total orders"
msgstr "Toplam Sipariş"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:271
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:557
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:757
#@ woocommerce
msgid " items"
msgstr "ürün"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:275
#@ woocommerce
msgid "Average order total"
msgstr "Ortalama Sipariş Toplamları"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:281
#@ woocommerce
msgid "Average order items"
msgstr "Ortalama Sipariş Kalemleri"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:287
#@ woocommerce
msgid "Last 5 orders"
msgstr "Son 5 sipariş"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:321
#@ woocommerce
msgid "This months sales"
msgstr "Bu Ayın Satışı"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:543
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:897
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:994
#@ woocommerce
msgid "From:"
msgstr "Fiyat:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:543
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:897
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:994
#@ woocommerce
msgid "To:"
msgstr " -"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:543
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:744
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:897
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:994
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1126
#@ woocommerce
msgid "Show"
msgstr "Göster"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:549
#@ woocommerce
msgid "Total sales in range"
msgstr "Toplam Satış Aralığı"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:555
#@ woocommerce
msgid "Total orders in range"
msgstr "Toplam Sipariş Aralığı"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:561
#@ woocommerce
msgid "Average order total in range"
msgstr "Sipariş toplamları ortalaması"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:567
#@ woocommerce
msgid "Average order items in range"
msgstr "Sipariş adetleri ortalaması"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:575
#@ woocommerce
msgid "Sales in range"
msgstr "Satışlar"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:739
#@ woocommerce
msgid "Year:"
msgstr "Yıl:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:749
#@ woocommerce
msgid "Total sales for year"
msgstr "Yıllık Toplam Satış"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:755
#@ woocommerce
msgid "Total orders for year"
msgstr "Yıllık Toplam Sipariş"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:761
#@ woocommerce
msgid "Average order total for year"
msgstr "Yıllıık Ortalama Sipariş Toplamı"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:767
#@ woocommerce
msgid "Average order items for year"
msgstr "Yıllık Ortalama Sipariş Kalemleri"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:775
#@ woocommerce
msgid "Monthly sales for year"
msgstr "Yıl için aylık satışlar"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:39
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:903
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1000
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1133
#@ woocommerce
msgid "Sales"
msgstr "Satış"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:916
#@ woocommerce
msgid "Product does not exist"
msgstr "Ürün mevcut değil"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1101
#@ woocommerce
msgid "Product:"
msgstr "Ürün:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1104
#@ woocommerce
msgid "Choose an product&hellip;"
msgstr "Bir ürün seçin&hellip;"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1132
#@ woocommerce
msgid "Month"
msgstr "Aylık"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1150
#@ woocommerce
msgid "No sales :("
msgstr "Satış yok :("
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1209
#@ woocommerce
msgid "Total customers"
msgstr "Toplam Müşteri"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1215
#@ woocommerce
msgid "Total customer sales"
msgstr "Müşteri Satışları Toplamı"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1221
#@ woocommerce
msgid "Total guest sales"
msgstr "Üye Olamayan Müşterilere Satışlar Toplamı"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1227
#@ woocommerce
msgid "Total customer orders"
msgstr "Müşteri Sipariş Toplamı"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1233
#@ woocommerce
msgid "Total guest orders"
msgstr "Üye Olamayan Müşterileri Siparişleri Toplamı"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1239
#@ woocommerce
msgid "Average orders per customer"
msgstr "Müşter Başına Ortalama Sipariş"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1247
#@ woocommerce
msgid "Signups per day"
msgstr "Günlük Ortalama Müşteri Kaydı"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1481
#@ woocommerce
msgid "Low stock"
msgstr "Düşük Stok Değeri"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1495
#@ woocommerce
msgid "No products are low in stock."
msgstr "Stok değeri düşük herhangi bir ürün yok."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:193
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1503
#: classes/product.class.php:391
#: classes/product.class.php:419
#: classes/product.class.php:428
#@ woocommerce
msgid "Out of stock"
msgstr "Stokta Yok"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1517
#@ woocommerce
msgid "No products are out in stock."
msgstr "Henüz stok değeri sıfır olan herhangi bir ürün yok"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:228
#@ woocommerce
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:110
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:230
#@ woocommerce
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:232
#@ woocommerce
msgid "Hard Crop"
msgstr "Sabit Kırpma"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:323
#@ woocommerce
msgid "Select a page..."
msgstr "Bir sayfa seçin"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:410
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:480
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:573
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:616
#@ woocommerce
msgid "Standard Rate"
msgstr "Standart Oran"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:380
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:424
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:452
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:494
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:585
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:628
#@ woocommerce
msgid "Rate"
msgstr "Oran"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:20
#@ woocommerce
msgid "General Options"
msgstr "Genel Ayarlar"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:23
#@ woocommerce
msgid "Base Country/Region"
msgstr "Ülke / Bölge"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:24
#@ woocommerce
msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country."
msgstr "Bu mağaza için temel ülkedir. Bu ülke vergi oranları esas alınacaktır."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:32
#@ woocommerce
msgid "Currency"
msgstr "Para Birimi"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:33
#@ woocommerce
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Ürünler bu para birimi ile görüntülenir. Ancak ödeme sistemleri hangi para birimini destekliyor ise ödeme o para biriminden geröekleşir."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:41
#@ woocommerce
msgid "US Dollars (&#36;)"
msgstr "Dolar (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:42
#@ woocommerce
msgid "Euros (&euro;)"
msgstr "Euro (&euro;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:43
#@ woocommerce
msgid "Pounds Sterling (&pound;)"
msgstr "Pounds Sterling (&pound;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:44
#@ woocommerce
msgid "Australian Dollars (&#36;)"
msgstr "Australian Dollars (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:45
#@ woocommerce
msgid "Brazilian Real (&#36;)"
msgstr "Brazilian Real (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:46
#@ woocommerce
msgid "Canadian Dollars (&#36;)"
msgstr "Canadian Dollars (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:48
#@ woocommerce
msgid "Danish Krone"
msgstr "Danish Krone"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:49
#@ woocommerce
msgid "Hong Kong Dollar (&#36;)"
msgstr "Hong Kong Dollar (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:50
#@ woocommerce
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Hungarian Forint"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:51
#@ woocommerce
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Israeli Shekel"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:52
#@ woocommerce
msgid "Japanese Yen (&yen;)"
msgstr "Japanese Yen (&yen;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:53
#@ woocommerce
msgid "Malaysian Ringgits"
msgstr "Malaysian Ringgits"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:54
#@ woocommerce
msgid "Mexican Peso (&#36;)"
msgstr "Mexican Peso (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:55
#@ woocommerce
msgid "New Zealand Dollar (&#36;)"
msgstr "New Zealand Dollar (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:56
#@ woocommerce
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norwegian Krone"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:57
#@ woocommerce
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Philippine Pesos"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:58
#@ woocommerce
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Polish Zloty"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:59
#@ woocommerce
msgid "Singapore Dollar (&#36;)"
msgstr "Singapore Dollar (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:60
#@ woocommerce
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Swedish Krona"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:61
#@ woocommerce
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Swiss Franc"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:62
#@ woocommerce
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Taiwan New Dollars"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:63
#@ woocommerce
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thai Baht"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:64
#@ woocommerce
msgid "Turkish Lira (TL)"
msgstr "Türk Lirası ( TL )"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:71
#@ woocommerce
msgid "Allowed Countries"
msgstr "İzin Verilen Ülkeler"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:72
#@ woocommerce
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
msgstr "Kargo için izin verilen ülkeleri belirler."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:79
#@ woocommerce
msgid "All Countries"
msgstr "Tüm Ülkeler"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:80
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:85
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:68
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:72
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:75
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:79
#@ woocommerce
msgid "Specific Countries"
msgstr "Belirli Ülkeler"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:103
#@ woocommerce
msgid "Show order comments section"
msgstr "Sipariş ekranında not ( yorum ) bölümü göster"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:120
#@ woocommerce
msgid "Force <abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS (an SSL Certificate is required)"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:129
#@ woocommerce
msgid "Un-force <abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS when leaving the checkout"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:139
#@ woocommerce
msgid "Allow unregistered users to register from the My Account page"
msgstr "Hesabım sayfasından kayıt için ziyaretçilere izin ver"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:164
#@ woocommerce
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
msgstr "WordPress yöneticisine erişimi engelle."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:173
#@ woocommerce
msgid "Enable WooCommerce CSS styles"
msgstr "WooCommerce CSS stili etkin"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:190
#@ woocommerce
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives"
msgstr "Ürün listesinde sepete ekle için Ajax ı etinleştirin."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:198
#@ woocommerce
msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page"
msgstr "Ürün sayfasında lightbox u etkinleştir"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:181
#@ woocommerce
msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site"
msgstr "Sitenizde \" Demo Mağaza \" uyarısını etkinleştirin."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:245
#@ woocommerce
msgid "Localisation"
msgstr "Yerelleştirme"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:246
#@ woocommerce
msgid "Use informal localisation file if it exists"
msgstr "Harici yerelleştirme dosyası var ise kullan"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:923
#@ woocommerce
msgid "ShareThis"
msgstr "ShareThis"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:926
#@ woocommerce
msgid "ShareThis Publisher ID"
msgstr "ShareThis Yayıncı Kodu"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:927
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages."
msgstr "Ürün sayfalarında sosyal paylaşım düğmelerinin görünmesi için, %1$sShareThis Yayıncı Kodu%2$s nuzu girin."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:936
#@ woocommerce
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analitik"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:939
#@ woocommerce
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Google Analitik ID"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:940
#@ woocommerce
msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-X</code>"
msgstr "Google Analytics kodunuzu öğrenmek için hesabınıza giriş yapmanız gerekebilir. örn:<code>UA-XXXXX-X</code>"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:947
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:955
#@ woocommerce
msgid "Tracking code"
msgstr "İzleme Kodu"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:948
#@ woocommerce
msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin."
msgstr "Sitenizin altbilgi izleme kodu ekleyin. 3. parti bir analitik eklentisi kullanmanıza gerek kalmaz."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:956
#@ woocommerce
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
msgstr "Teşekkür ederim sayfasına e-ticaret izleme kodu ekle"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:261
#@ woocommerce
msgid "Page Setup"
msgstr "Sayfa Ayarları"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:264
#@ woocommerce
msgid "Shop Base Page"
msgstr "Mağaza Sayfası"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:265
#@ woocommerce
msgid "This sets the base page of your shop."
msgstr "Bu mağaza için ana sayfa seçin"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:274
#@ woocommerce
msgid "Base Page Title"
msgstr "Mağaza Sayfası Başlığı"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:275
#@ woocommerce
msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title."
msgstr "Mağaza ana sayfa başlığı. Kullanmak istemiyorsanız boş bırakın."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:283
#@ woocommerce
msgid "Terms page ID"
msgstr "Kullanım Şartları Sayfası"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:284
#@ woocommerce
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr " \"Şartlar\" sayfasını belirler. Bir sayfa seçerseniz sipariş tamamlamak için müşteriden kabul etmesi istenecek."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:170
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:405
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:568
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:97
#: woocommerce-ajax.php:581
#@ woocommerce
msgid "None"
msgstr "Yok"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:294
#@ woocommerce
msgid "Logout link"
msgstr "Çıkış Bağlantısı"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:295
#@ woocommerce
msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\""
msgstr "\" Hesabım \" içeren menülere bir çıkış linki eklenir"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:303
#@ woocommerce
msgid "Permalinks"
msgstr "Kalıcı Bağlantılar"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:306
#@ woocommerce
msgid "Taxonomy base page"
msgstr "Sınıflandırma temel sayfası"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:307
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (<code>%s</code>)"
msgstr "Mağaza kategori/etiketlerini mağaza ana sayfası ile ilişkilendir (<code>%s</code>)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:332
#@ woocommerce
msgid "Product base page"
msgstr "Ürün temel sayfası"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:333
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Prepend product permalinks with shop base page (<code>%s</code>)"
msgstr "Ürün kalıcı-bağlantılarını, mağaza ana sayfası ile ilişkilendir (<code>%s</code>)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:341
#@ woocommerce
msgid "Product base category"
msgstr "Ürün temel kategori"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:342
#@ woocommerce
msgid "Prepend product permalinks with product category"
msgstr "Ürün kalıcı-bağlantılarını ürün kategorileri ile ilişkilendir"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:351
#@ woocommerce
msgid "Shop Pages"
msgstr "Mağaza Sayfaları"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:351
#@ woocommerce
msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows which are which. These pages should have been created upon installation of the plugin."
msgstr "Mağazanıza ait gerekli sayfaları oluşturmanız ve aşağıda tanımlamanız gereklmektedir. İlgili sayfalarada da ilgili kısa kodların yer alması gerekir."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:354
#@ woocommerce
msgid "Cart Page"
msgstr "Alışveriş Sepeti Sayfası"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:355
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_cart]"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:364
#@ woocommerce
msgid "Checkout Page"
msgstr "Kasa Sayfası"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:365
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_checkout]"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:374
#@ woocommerce
msgid "Pay Page"
msgstr "Ödeme Sayfası"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:375
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_pay] Üst Sayfa: \"Kasa - Ödeme\""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:384
#@ woocommerce
msgid "Thanks Page"
msgstr "Teşekkür Sayfası"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:385
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_thankyou] Üst Sayfa: \"Kasa - Ödeme\""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:394
#@ woocommerce
msgid "My Account Page"
msgstr "Hesabım Sayfası"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:395
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_my_account]"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:404
#@ woocommerce
msgid "Edit Address Page"
msgstr "Adres Düzenleme Sayfası"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:405
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_edit_address] Üst Sayfa: \"Hesabım\""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:414
#@ woocommerce
msgid "View Order Page"
msgstr "Şipariş Görüntüleme Sayfası"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:415
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_view_order] Üst Sayfa: \"Hesabım\""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:424
#@ woocommerce
msgid "Change Password Page"
msgstr "Şifre Değiştirme Sayfası"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:425
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_change_password] Üst Sayfa: \"Hesabım\""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:440
#@ woocommerce
msgid "Catalog Options"
msgstr "Katalog Seçenekleri"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:443
#@ woocommerce
msgid "Subcategories"
msgstr "Alt Kategoriler"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:444
#@ woocommerce
msgid "Show subcategories on category pages"
msgstr "Kategori sayfasında alt kategorileri göster"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:452
#@ woocommerce
msgid "Show subcategories on the shop page"
msgstr "Mağaza sayfasında alt kategorileri göster"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:460
#@ woocommerce
msgid "When showing subcategories, hide products"
msgstr "Alt kategoride gösterilen ürünleri gizle"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:468
#@ woocommerce
msgid "Product fields"
msgstr "Ürün Alanları"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:469
#@ woocommerce
msgid "Enable the SKU field for products"
msgstr "Ürünler için Stok Kodu ( SKU ) alanını etkinleştir"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:477
#@ woocommerce
msgid "Enable the weight field for products"
msgstr "Ürünler için ağırlık alanını etkinleştir"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:485
#@ woocommerce
msgid "Enable the dimension fields for products"
msgstr "Ürünler için boyutlar alanını etkinleştir"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:493
#@ woocommerce
msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab"
msgstr "Ürün özellikleri sekmesinde, ağırlık ve boyut alanlarını göster"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:501
#@ woocommerce
msgid "Weight Unit"
msgstr "Ağırlık Ölçüsü Birimi"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:502
#@ woocommerce
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Ağırlık birimini seçin"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:508
#@ woocommerce
msgid "kg"
msgstr "kg"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:509
#@ woocommerce
msgid "lbs"
msgstr "lbs"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:514
#@ woocommerce
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Uzunluk Ölçüsü Birimi"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:515
#@ woocommerce
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Boyutlar için ölçü birimini seçin"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:521
#@ woocommerce
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:522
#@ woocommerce
msgid "in"
msgstr "in"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:527
#@ woocommerce
msgid "Cart redirect"
msgstr "Sepet Yönlendirme"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:528
#@ woocommerce
msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)"
msgstr "Ürün sepete eklendikten sonra sepete git. ( tek ürün sayfalarında )"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:536
#@ woocommerce
msgid "Pricing Options"
msgstr "Fiyatlandırma Seçenekleri"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:539
#@ woocommerce
msgid "Currency Position"
msgstr "Para Birimi Konumu"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:540
#@ woocommerce
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Para birimi simgelerinin pozisyonlarını düzenleyin"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:547
#@ woocommerce
msgid "Left"
msgstr "Sol"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:548
#@ woocommerce
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:549
#@ woocommerce
msgid "Left (with space)"
msgstr "Sol ( boşluk ver )"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:550
#@ woocommerce
msgid "Right (with space)"
msgstr "Sağ ( boşluk ver )"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:555
#@ woocommerce
msgid "Thousand separator"
msgstr "Binlik Ayırıcı"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:556
#@ woocommerce
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Fiyatlar için binlik ayırıcı belirleyin"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:565
#@ woocommerce
msgid "Decimal separator"
msgstr "Ondalık Ayırıcı"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:566
#@ woocommerce
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Fiyatlar için ondalık ayırıcı belirleyin"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:575
#@ woocommerce
msgid "Number of decimals"
msgstr "Ondalık Sayısı"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:576
#@ woocommerce
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Ondalık basamak için basamak sayısı belirleyin"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:594
#@ woocommerce
msgid "Image Options"
msgstr "Resim Seçenekleri"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:594
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your thumbnails</a>."
msgstr "Bu ayarlar, ürünlerinizin temel boyutlandırmalarını etkiler -ön-yüzdeki gösterimler, hala CSS-stilleri ile düzenlenmektedirler. Bu ayarları değiştirdikten sonra <a href=\"%s\">Önizlemeleri Güncellemeniz</a> gerekebilir."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:597
#@ woocommerce
msgid "Catalog Images"
msgstr "Katalog Resimleri"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:598
#@ woocommerce
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Bu boyut genellikle ürün listelerinde kullanılır."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:606
#@ woocommerce
msgid "Single Product Image"
msgstr "Tek Ürün Resimi"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:607
#@ woocommerce
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "Bu boyut ürün sayfasında kullanılan temel resim boyutudur."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:615
#@ woocommerce
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Ürün Küçük Resimleri"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:616
#@ woocommerce
msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr "Bu boyutu genellikle ürün sayfası galeri resimleri için kullanılır."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:630
#@ woocommerce
msgid "Inventory Options"
msgstr "Stok Seçenekleri"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:633
#@ woocommerce
msgid "Manage stock"
msgstr "Stokları Yönet"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:634
#@ woocommerce
msgid "Enable stock management"
msgstr "Stok yönetimi etkin"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:641
#@ woocommerce
msgid "Notifications"
msgstr "Uyarılar"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:642
#@ woocommerce
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Düşük stok bildirimi etkin"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:650
#@ woocommerce
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Stokta yok bildirimi etkin"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:658
#@ woocommerce
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Düşük Stok Değeri"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:668
#@ woocommerce
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Stokta Olmayan Ürün Sınırı"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:678
#@ woocommerce
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Stokta Olmayan Ürün Durumu"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:679
#@ woocommerce
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Stokta olmayan ürünleri katalogta gösterme"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:692
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1108
#@ woocommerce
msgid "Shipping Options"
msgstr "Kargo Seçenekleri"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:695
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:704
#@ woocommerce
msgid "Shipping calculations"
msgstr "Kargo Hesaplamaları"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:696
#@ woocommerce
msgid "Enable shipping"
msgstr "Nakliye etkin"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:705
#@ woocommerce
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Nakliye hesaplamayı sepet sayfasında etkinleştir."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:713
#@ woocommerce
msgid "Shipping destination"
msgstr "Kargo Hedefi"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:714
#@ woocommerce
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "Sadece fatura adresine gönderi yap"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:736
#@ woocommerce
msgid "Tax Options"
msgstr "Vergi Seçenekleri"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:740
#@ woocommerce
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Vergi ve vergi hesaplamalarını etkinleştir"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:792
#@ woocommerce
msgid "Additional Tax classes"
msgstr "Ek Vergi Sınıfları"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:793
#@ woocommerce
msgid "List 1 per line. This is in addition to the default <em>Standard Rate</em>."
msgstr "Standart vergi haricinde ek vergiler ilave etmek isterseniz her satıra bir tane olacak şekilde yazın"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:794
#@ woocommerce
msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate."
msgstr "Ürün ve nakliye vergi sınıflarını burada listeleyin, örn: Vergiden Muaf, İndirimli Oran."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:802
#@ woocommerce
msgid "Tax rates"
msgstr "Vergi Oranları"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:803
#@ woocommerce
msgid "All fields are required."
msgstr "Tüm alanların doldurulması zorunludur."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:804
#@ woocommerce
msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places."
msgstr "Yuvarlama hatalarından kaçınmak için, vergi oranlarında küsüratlar için 4 basamak kullanın."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:817
#@ woocommerce
msgid "Email Recipient Options"
msgstr "E-Posta Alıcı Seçenekleri"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:820
#@ woocommerce
msgid "New order notifications"
msgstr "Yeni Sipariş Bildirimleri"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:821
#@ woocommerce
msgid "The recipient of new order emails. Defaults to the admin email."
msgstr "Yeni sipariş bildirimleri için e-posta alıcısı. Varsayılan yönetici e-posta adresi."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:829
#@ woocommerce
msgid "Inventory notifications"
msgstr "Stok Bildirimleri"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:830
#@ woocommerce
msgid "The recipient of stock emails. Defaults to the admin email."
msgstr "Stok bildirimleri için e-posta alıcısı. Varsayılan yönetici e-posta adresi."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:839
#@ woocommerce
msgid "Email Sender Options"
msgstr "E-Posta Gönderim Seçenekleri"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:842
#@ woocommerce
msgid "\"From\" name"
msgstr "\"Kimden\" İsim"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:843
#@ woocommerce
msgid "The sender name for WooCommerce emails."
msgstr "E-Postalar için gönderen adı. Varsayılan site isimi."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:851
#@ woocommerce
msgid "\"From\" email address"
msgstr "\"Kimden\" E-Posta Adresi"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:852
#@ woocommerce
msgid "The sender email address for WooCommerce emails."
msgstr "E-Postalar için gönderen e-posta adresii. Varsayılan yönetici e-posta adresi."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:861
#@ woocommerce
msgid "Email template"
msgstr "E-Posta Şablonu"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:861
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to <code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
msgstr "Bu bölüm giden e-postalarınızı özelleştirmenize olanak sağlar. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">E-Posta şablon önizlemesi için buraya tıklayın</a>. Daha gelişmiş özelleştirmeler için bu yolu takip edin. <code>woocommerce/templates/emails/</code> to <code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:864
#@ woocommerce
msgid "Header image"
msgstr "Header ( Üst ) Resimi"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:865
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr "E-Posta başlığında görmek istediğiniz resimin adresini girin. Bunun için <a href=\"%s\">Ortam Yükleyicisini</a> kullanabilirsiniz."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:873
#@ woocommerce
msgid "Email footer text"
msgstr "E-Posta Footer ( Alt ) Metni"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:874
#@ woocommerce
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "E-Postalarda görünmesini istediğiniz alt bilgi metnini girin."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:878
#@ woocommerce
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "Powered by WooCommerce"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:882
#@ woocommerce
msgid "Base colour"
msgstr "Ana Renk"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:883
#@ woocommerce
msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</code>."
msgstr "E-Posta şablonları için temel renk. Varsayılan <code>#557da1</code>."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:891
#@ woocommerce
msgid "Background colour"
msgstr "Arkaplan rengi"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:892
#@ woocommerce
msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default <code>#eeeeee</code>."
msgstr "E-Postalar şablonları için arkaplan rengi. Varsayılan <code>#eeeeee</code>."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:900
#@ woocommerce
msgid "Email body background colour"
msgstr "E-Posta Body Arkaplan Rengi"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:901
#@ woocommerce
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "E-Posta şablonları için ana gövde ( body ) için arkaplan rengi. Varsayılan <code>#fdfdfd</code>."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:909
#@ woocommerce
msgid "Email body text colour"
msgstr "E-Posta Body Metin Rengi"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:910
#@ woocommerce
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "E-Posta şablonları için ana gövde ( body ) metin rengi. Varsayılan <code>#505050</code>."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:978
#: woocommerce.php:1152
#@ woocommerce
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "İşlem tamamlanamadı. Lütfen sayfayı yenileyin ve tekrar deneyin."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1004
#@ woocommerce
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Ayarlarınız kaydedildi."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1048
#@ woocommerce
msgid "Welcome to WooCommerce!"
msgstr "Sanal Mağazamıza Hoşgeldiniz!"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1049
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce requires several WordPress pages containing shortcodes in order to work correctly; these include Shop, Cart, Checkout and My Account. To add these pages automatically please click the 'Automatically add pages' button below, otherwise you can set them up manually. See the 'Pages' tab in settings for more information."
msgstr "Bu sanal mağazanın sağlıklı çalışması için, Mağaza, sepet, ödeme ve hesabım gibi içinde kısa kodlar bulunan sayfalara ihtiyaç duyar. Bu sayfaları otomatik oluşturmak için lütfen \" Sayfaları otomatik ekle \" butonuna tıklayın. Sayfaları kendiniz manuel olarak oluşturmak için \" Kurulum yapma \" butonuna tıklayın. Daha fazla bilgi için \" Ayarlar \" menüsünden \" Sayfalar \" sekmesine bakın."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1050
#@ woocommerce
msgid "Automatically add pages"
msgstr "Sayfaları otomatik oluştur"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1050
#@ woocommerce
msgid "Skip setup"
msgstr "Kurulum yapma"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1056
#@ woocommerce
msgid "Like WooCommerce? <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\">Support us by leaving a rating!</a>"
msgstr "Temamızı sevdiniz mi? <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\">Oy vererek geliştirilmesine destek olabilirsiniz!</a>"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1057
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)"
msgstr "WooCommerce yüklendi ve kurulumu yapıldı. Keyfini çıkarın:)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:29
#: admin/woocommerce-admin-content.php:23
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1069
#@ woocommerce
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:24
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1070
#@ woocommerce
msgid "Pages"
msgstr "Sayfalar"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:127
#: admin/woocommerce-admin-content.php:25
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1071
#@ woocommerce
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:33
#: admin/woocommerce-admin-content.php:26
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1072
#@ woocommerce
msgid "Inventory"
msgstr "Stok"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1123
#@ woocommerce
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Nakliye"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1075
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1177
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1190
#@ woocommerce
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Ödeme"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:30
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1076
#@ woocommerce
msgid "Emails"
msgstr "E-Postalar"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1249
#@ woocommerce
msgid "Save changes"
msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1304
#@ woocommerce
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Bu sayfadan ayrılırsanız yaptığınız değişiklikler kaybolacak."
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:22
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:81
#@ woocommerce
msgid "Thumbnail"
msgstr "Küçük resim"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:26
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:86
#@ woocommerce
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Resim Yükle/Ekle"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:87
#@ woocommerce
msgid "Remove image"
msgstr "Resimi kaldır"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:30
#@ woocommerce
msgid "Discount type"
msgstr "İndirim Türü"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:367
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:371
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:379
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:383
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:315
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:316
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:347
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:348
#: woocommerce-ajax.php:603
#: woocommerce-ajax.php:607
#: woocommerce-ajax.php:615
#: woocommerce-ajax.php:619
#@ woocommerce
msgid "0.00"
msgstr "0.00"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
#@ woocommerce
msgid "Enter an amount e.g. 2.99"
msgstr "Bir miktar girin"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36
#@ woocommerce
msgid "Individual use"
msgstr "Bireysel Kullanım"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36
#@ woocommerce
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons"
msgstr "Bu kuponu başka bir kupon ile kulşlandırmak istemiyorsanız işaretleyin."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
#@ woocommerce
msgid "(optional) Comma separate IDs which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted."
msgstr "( opsiyonel ) Birden fazla ürüne uygulamak için \" Ürün ID \" lerini virgül ( , ) ile ayırın"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
#@ woocommerce
msgid "Exclude Product IDs"
msgstr "Hariç Ürünler"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
#@ woocommerce
msgid "(optional) Comma separate IDs which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted."
msgstr "( opsiyonel ) Hariç bırakmak istediğiiz \" Ürün ID \" lerini girin. Birden fazla ürünü hariç tutmak için ID ler arasında virgül ( , ) koyun. Ayrıca \" İndirim Türü \" \" Sepette İndirim \" olmamalıdır."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
#@ woocommerce
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Sınırsız kullanım"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
#@ woocommerce
msgid "(optional) How many times this coupon can be used before it is void"
msgstr "( opsiyonel ) Kupon kullanım limitini girin. Boş bırakırsanızlimit sınırsızdır."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
#@ woocommerce
msgid "Never expire"
msgstr "Süresiz kullanım"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
#@ woocommerce
msgid "(optional) The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>"
msgstr "( opsiyonel ) Kuponun son kullanma tarihini giriniz. <code>YYYY-MM-DD</code>"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:51
#: templates/checkout/coupon-form.php:15
#@ woocommerce
msgid "Coupon code"
msgstr "İndirim Kupon Kodu"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:57
#@ woocommerce
msgid "Order status:"
msgstr "Sipariş Durumu:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:81
#@ woocommerce
msgid "Customer Note:"
msgstr "Müşteri Notu:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:82
#@ woocommerce
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Müşterinin sipariş ile ilgili notları"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:162
#: classes/countries.class.php:832
#@ woocommerce
msgid "First Name"
msgstr "İsim"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:95
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:166
#: classes/countries.class.php:837
#@ woocommerce
msgid "Last Name"
msgstr "Soyisim"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:99
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:170
#@ woocommerce
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:103
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:174
#: admin/woocommerce-admin-users.php:113
#: admin/woocommerce-admin-users.php:158
#@ woocommerce
msgid "Address 1"
msgstr "Adres 1"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:107
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:178
#: admin/woocommerce-admin-users.php:117
#: admin/woocommerce-admin-users.php:162
#: classes/countries.class.php:853
#@ woocommerce
msgid "Address 2"
msgstr "Adres 2"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:111
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:182
#: admin/woocommerce-admin-users.php:121
#: admin/woocommerce-admin-users.php:166
#@ woocommerce
msgid "City"
msgstr "Şehir"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:119
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:190
#: admin/woocommerce-admin-users.php:133
#: admin/woocommerce-admin-users.php:178
#: classes/countries.class.php:872
#@ woocommerce
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:123
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:194
#: admin/woocommerce-admin-users.php:129
#: admin/woocommerce-admin-users.php:174
#: classes/countries.class.php:816
#: classes/countries.class.php:878
#@ woocommerce
msgid "State/County"
msgstr "Eyalet / Vilayet"
#: classes/countries.class.php:907
#@ woocommerce
msgid "Email Address"
msgstr "E-posta Adresi"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:244
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:50
#@ woocommerce
msgid "SKU"
msgstr "Stok Kodu"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:256
#: templates/cart/cart.php:19
#: templates/emails/customer_completed_order.php:17
#: templates/emails/customer_note_notification.php:21
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:21
#: templates/emails/customer_processing_order.php:17
#: templates/emails/new_order.php:17
#@ woocommerce
msgid "Quantity"
msgstr "Miktar"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:286
#@ woocommerce
msgid "Cost"
msgstr "Maliyet"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:247
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231
#@ woocommerce
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:393
#@ woocommerce
msgid "Choose an item&hellip;"
msgstr "Bir ürün seçin&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:437
#@ woocommerce
msgid "Add item"
msgstr "Ekle"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:457
#@ woocommerce
msgid "Save Order"
msgstr "Siparişi Kaydet"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:459
#@ woocommerce
msgid "Reduce stock"
msgstr "Stok Azalt"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:461
#@ woocommerce
msgid "Restore stock"
msgstr "Stok Geri Yükle"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463
#@ woocommerce
msgid "Email invoice"
msgstr "E-Fatura"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:471
#@ woocommerce
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Kalıcı olarak sil"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:473
#@ woocommerce
msgid "Move to Trash"
msgstr "Çöpe Gönder"
#: classes/order.class.php:461
#@ woocommerce
msgid "Subtotal:"
msgstr "Ara Toplam:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:518
#: classes/countries.class.php:483
#@ woocommerce
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(vergi hariç)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:526
#@ woocommerce
msgid "Shipping method..."
msgstr "Kargo Yöntemi..."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:595
#@ woocommerce
msgid "Payment method..."
msgstr "Ödeme Yöntemi..."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:756
#@ woocommerce
msgid "Manually reducing stock."
msgstr "Stoklar manuel olarak azaltıldı."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:770
#: classes/order.class.php:768
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
msgstr "Ürün: #%s için stok durumu %s 'ten %s 'e azaltıldı."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:787
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:817
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Item %s %s not found, skipping."
msgstr "Ürün %s %s bulunamadı, geçiliyor."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:793
#@ woocommerce
msgid "Manual stock reduction complete."
msgstr "Manuel \" Stok Azaltma \" tamamlandı."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:797
#@ woocommerce
msgid "Manually restoring stock."
msgstr "Stoklar manuel olarak geri yüklendi."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:811
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
msgstr "Ürün: #%s için stok miktarı %s 'ten %s 'e arttırıldı."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:823
#@ woocommerce
msgid "Manual stock restore complete."
msgstr "Stokların manuel güncellemesi tamamlandı."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:41
#@ woocommerce
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "Henüz bu sipariş için bir not yok."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:47
#@ woocommerce
msgid "Add note"
msgstr "Not Ekle"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:51
#@ woocommerce
msgid "Customer note"
msgstr "Müşteri Notu"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:52
#@ woocommerce
msgid "Private note"
msgstr "Özel Not"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:54
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:330
#@ woocommerce
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:141
#@ woocommerce
msgid "File path"
msgstr "Dosya yolu"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:303
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143
#@ woocommerce
msgid "File path/URL"
msgstr "Dosya Yolu/Adresi"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:144
#@ woocommerce
msgid "Upload a file"
msgstr "Dosya yükle"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:149
#@ woocommerce
msgid "Download Limit"
msgstr "İndirme Sınırı"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:151
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:307
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:152
#@ woocommerce
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Sınırsız indirim tekrarı için boş bırakın."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:787
#@ woocommerce
msgid "Insert into URL field"
msgstr "URL alanına ekle"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19
#@ woocommerce
msgid "Variations for variable products are defined here."
msgstr "Değişken çeşitli ürünler için varyasyonlar burada tanımlanır."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#@ woocommerce
msgid "Bulk edit:"
msgstr "Toplu Düzenle:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#@ woocommerce
msgid "Prices"
msgstr "Fiyat"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#@ woocommerce
msgid "Sale prices"
msgstr "Satış Fiyatı"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#: admin/woocommerce-admin-content.php:41
#@ woocommerce
msgid "Stock"
msgstr "Stok"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:141
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:300
#@ woocommerce
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#@ woocommerce
msgid "File paths"
msgstr "Dosya yolu"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#@ woocommerce
msgid "Download limits"
msgstr "İndirme sınırları"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:248
#@ woocommerce
msgid "Variation:"
msgstr "Varyasyon:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:91
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:254
#@ woocommerce
msgid "Any"
msgstr "Herhangi"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:117
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:278
#@ woocommerce
msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr "Bu varyasyon için Stok Kodu girin yada ana ürünün Stok Kodunu kullanmak için boş bırakın"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:121
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:282
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:99
#: classes/product.class.php:844
#@ woocommerce
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:121
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:282
#@ woocommerce
msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight."
msgstr "Bu varyasyon için bir ağırlık değeri girin yada ana ürünün ağırlık değerini kullanmak için boş bırakın"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:119
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:280
#@ woocommerce
msgid "Stock Qty:"
msgstr "Stok Miktarı:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:119
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:280
#@ woocommerce
msgid "Enter a quantity to manage stock for this variation, or leave blank to use the variable product stock options."
msgstr "Stok kontrolü yapabilmek için bu varyasyona ait stok miktarı girin yada ana ürünün stok miktarını kullanmak için boş bırakın"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:130
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:291
#: widgets/widget-price_filter.php:173
#@ woocommerce
msgid "Price:"
msgstr "Fiyat:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:132
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293
#@ woocommerce
msgid "Sale Price:"
msgstr "Satış Fiyatı:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:137
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:296
#@ woocommerce
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product."
msgstr "Bir ürün satın alınması üzerine indirilebilir bir dosya verilmek isteniyor ise bu seçeneği etkinleştirin."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:139
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:298
#@ woocommerce
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost."
msgstr "Kargo gerektirmeyen veya herhangi bir kargo maliyeti olmayan bir ürün ise bu seçeneği etkinleştirin."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:303
#@ woocommerce
msgid "File path:"
msgstr "Dosya yolu:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:303
#@ woocommerce
msgid "Enter a File Path to make this variation a downloadable product, or leave blank."
msgstr "Bu varyasyonu indirilebilir bir ürün yapmak için dosya yolunu/bağlantısını girin, yada boş bırakın"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:303
#@ woocommerce
msgid "&uarr;"
msgstr "&uarr;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:303
#@ woocommerce
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:151
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:307
#@ woocommerce
msgid "Download Limit:"
msgstr "İndirme Sınırı:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:151
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:307
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:152
#@ woocommerce
msgid "Unlimited"
msgstr "Sınırsız"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:165
#@ woocommerce
msgid "Default variation selections:"
msgstr "Varsayılan varyasyon seçimleri:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:177
#@ woocommerce
msgid "No default"
msgstr "Varsayılan yok:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:199
#@ woocommerce
msgid "Link all variations"
msgstr "Tüm varyasyonları bağla"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:221
#@ woocommerce
msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation."
msgstr "Yeni bir varyasyon eklemeden önce, \"Ürün Bilgi\" panelinden bazı özellikler oluşturmanız ve kaydetmeniz gerekir."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:364
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Bu varyasyonu silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:437
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:443
#@ woocommerce
msgid "Enter a price"
msgstr "Bir fiyat girin"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:449
#@ woocommerce
msgid "Enter stock quantity"
msgstr "Stok Miktarı girin"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:474
#@ woocommerce
msgid "Enter a file path/URL"
msgstr "Dosya yolu/bağlantısı girin"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:480
#@ woocommerce
msgid "Enter a download limit"
msgstr "İndirme sınırı girin"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:555
#@ woocommerce
msgid "Variable product"
msgstr "Değişken ürün"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:407
#@ woocommerce
msgid "Grouping"
msgstr "Gruplama"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:62
#@ woocommerce
msgid "Product URL"
msgstr "Ürün URL"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:62
#@ woocommerce
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Ürünün harici bağlantı adresini girin."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:69
#@ woocommerce
msgid "Regular Price"
msgstr "Normal Fiyat"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:72
#@ woocommerce
msgid "Sale Price"
msgstr "Satış Fiyatı"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:75
#@ woocommerce
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Satış Fiyatı Tarih Aralığı"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:84
#@ woocommerce
msgid "From&hellip;"
msgstr "Başlangıç&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87
#@ woocommerce
msgid "To&hellip;"
msgstr "Bitiş&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:107
#: classes/product.class.php:853
#@ woocommerce
msgid "Dimensions"
msgstr "Boyutlar"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:108
#@ woocommerce
msgid "Length"
msgstr "Uzunluk"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:167
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:91
#@ woocommerce
msgid "Tax Status"
msgstr "Vergi Durumu"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:248
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:342
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:168
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:96
#: woocommerce-ajax.php:579
#@ woocommerce
msgid "Taxable"
msgstr "Vergiye Tabi"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:343
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:169
#: woocommerce-ajax.php:580
#@ woocommerce
msgid "Shipping only"
msgstr "Sadece Nakliye"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:357
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:175
#: woocommerce-ajax.php:593
#@ woocommerce
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:378
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:450
#@ woocommerce
msgid "Tax Class"
msgstr "Vergi Sınıfı"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:197
#@ woocommerce
msgid "Manage stock?"
msgstr "Stok Yönetimi?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:191
#@ woocommerce
msgid "Stock status"
msgstr "Stok Durumu"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:192
#: classes/product.class.php:397
#: classes/product.class.php:416
#@ woocommerce
msgid "In stock"
msgstr "Stokta"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:204
#@ woocommerce
msgid "Stock Qty"
msgstr "Stok Miktarı"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:207
#@ woocommerce
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "Önsiparişe izin ver?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:208
#@ woocommerce
msgid "Do not allow"
msgstr "İzin verilmez"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:209
#@ woocommerce
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "İzin ver, ama müşteriye bildir"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:210
#@ woocommerce
msgid "Allow"
msgstr "İzin ver"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:228
#@ woocommerce
msgid "Value(s)"
msgstr "Değer(ler)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:228
#@ woocommerce
msgid "Add multiple attributes for text attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Metin özellikli çoklu özellik eklemek için dikme ( | ) ayracını kullanın."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:229
#@ woocommerce
msgid "Visible?"
msgstr "Görünür?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:229
#@ woocommerce
msgid "Enable this to show the attribute on the product page."
msgstr "Bu özelliği ürün sayfasında göstermek için etkinleştirin."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:230
#@ woocommerce
msgid "Variation?"
msgstr "Varyasyon?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:230
#@ woocommerce
msgid "Enable to use this attribute for variations."
msgstr "Varyasyonlar için bu özelliği kullanmak istiyorsanız etkinleştirin."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:295
#@ woocommerce
msgid "Pipe separate terms"
msgstr "Dikme ( | ) ayracını kullanın."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:332
#@ woocommerce
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Özel ürün özellikleri"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:348
#@ woocommerce
msgid "Search for product"
msgstr "Ürün arama..."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:353
#@ woocommerce
msgid "Up-Sells"
msgstr "İlave Satış"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:354
#@ woocommerce
msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "İlave Satışlar; İncelenen ürünler yerine örneğin daha karlı, daha kaliteli veya daha pahalı ürünlerin tavsiye edilmesidir. (Görüntüleme: Ürün Sayfası)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:363
#@ woocommerce
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Çapraz Satış"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:364
#@ woocommerce
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Çapraz Satışlar; Satın alınmak için seçilen ürünler ile ilişkili/benzer ürünlerin tavsiye edilmesidir. (Görüntüleme: Sepet Sayfası)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:383
#@ woocommerce
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "Gruplandırılmış bir ürün seçin&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:410
#@ woocommerce
msgctxt "ordering"
msgid "Sort Order"
msgstr "Sipariş Sırala"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:474
#@ woocommerce
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "Ürünün Stok Kodu benzersiz olmalıdır."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:765
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:22
#@ woocommerce
msgid "Product Type"
msgstr "Ürün Tipi"
#: admin/post-types/product.php:141
#: admin/post-types/product.php:287
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:766
#@ woocommerce
msgid "Simple product"
msgstr "Normal Ürün"
#: admin/post-types/product.php:137
#: admin/post-types/product.php:283
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:767
#@ woocommerce
msgid "Grouped product"
msgstr "Gruplandırılmış ürün"
#: admin/post-types/product.php:139
#: admin/post-types/product.php:285
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:768
#@ woocommerce
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Dış/Ortaklık ürün"
#: admin/post-types/product.php:186
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:129
#@ woocommerce
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:771
#@ woocommerce
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Kargo gerekmeyen veya kargo maliyeti olmayan ürün için bu seçeneği etkinleştirin."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:773
#@ woocommerce
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Bu ürünün satın alınması üzerine indirilebilir bir dosya verilmesi halinde bu şeçeneği etkinleştirin."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:133
#@ woocommerce
msgid "Enable this option to feature this product"
msgstr "Bu ürünün Öne Çıkanlar'da görüntülenmesi için bu seçeneği etkinleştirin."
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:23
#@ woocommerce
msgid "Product Data"
msgstr "Ürün Bilgileri"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:26
#@ woocommerce
msgid "Order Data"
msgstr "Siperiş Bilgileri"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:27
#@ woocommerce
msgid "Order Items <small>&ndash; Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels.</small>"
msgstr "Sipariş Kalemleri <small>&ndash; Not: Sipariş miktarlarını değiştirmiş veya bazı kalemleri siparişten çıkarmış iseniz Stok Durumlarını manuel olarak yapmanız gerekmektedir.</small>"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:28
#@ woocommerce
msgid "Order Totals"
msgstr "Sipariş Toplamları"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:29
#: classes/checkout.class.php:56
#@ woocommerce
msgid "Order Notes"
msgstr "Sipariş Notları"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:30
#@ woocommerce
msgid "Order Actions"
msgstr "Sipariş İşlemleri"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:38
#@ woocommerce
msgid "Coupon Data"
msgstr "Kupon Bilgileri"
#: classes/cart.class.php:403
#@ woocommerce
msgid "This product cannot be purchased."
msgstr "Bu ürün satın alınamaz."
#: classes/cart.class.php:409
#@ woocommerce
msgid "This product cannot be purchased - the price is not yet set."
msgstr "Bu ürün satın alınamaz - fiyatı henüz belirlenmemiş."
#: classes/cart.class.php:415
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock."
msgstr "Üzgünüz, yeterli stok bulunmadığından bu miktarda ürünü sepete ekleyemezsiniz. Stokta sadece %s adet bulunmaktadır."
#: classes/cart.class.php:418
#: classes/cart.class.php:431
#@ woocommerce
msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock."
msgstr "Bu ürün stoklarımızda tükendiği için sepete eklenemez."
#: classes/cart.class.php:428
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock and you already have %s in your cart."
msgstr "Üzgünüz, yeterli stok bulunmadığından bu miktarda ürünü sepete ekleyemezsiniz. Stokta sadece %s adet bulunmakta ve sepetinizde zaten % adet mevcut."
#: classes/cart.class.php:1134
#@ woocommerce
msgid "Discount code already applied!"
msgstr "İndirim Kuponu zaten kullanılmış!"
#: classes/cart.class.php:1140
#@ woocommerce
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Geçersiz Kupon."
#: classes/cart.class.php:1158
#@ woocommerce
msgid "Discount code applied successfully."
msgstr "İndirim Kuponunuz başarı ile uygulandı."
#: classes/cart.class.php:1162
#@ woocommerce
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "İndirim Kuponu bulunamadı!"
#: classes/cart.class.php:191
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Üzgünüz, depomuzda siparişinizi karşılayacak sayıda \"%s\" yok; (%s in stock). Lütfen sepetinizi düzenleyerek yeniden deneyiniz. Oluşan bu rahatsızlık için özür dileriz."
#: classes/cart.class.php:196
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Üzgünüz, depomuzda siparişinizi karşılayacak sayıda \"%s\" yok. Lütfen siparişinizi düzenleyerek yeniden deneyiniz. Oluşan bu rahatsızlık için özür dileriz."
#: classes/cart.class.php:1092
#: classes/order.class.php:413
#: classes/product.class.php:601
#: classes/product.class.php:607
#@ woocommerce
msgid "Free!"
msgstr "Ücretsiz!"
#: classes/cart.class.php:1102
#@ woocommerce
msgid "via"
msgstr "-"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:137
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:202
#: classes/countries.class.php:848
#@ woocommerce
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:130
#: classes/countries.class.php:912
#@ woocommerce
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: classes/checkout.class.php:68
#@ woocommerce
msgid "Billing &amp Shipping"
msgstr "Fatura &amp Kargo"
#: classes/checkout.class.php:85
#@ woocommerce
msgid "Create an account?"
msgstr "Hesap oluştur?"
#: classes/checkout.class.php:91
#@ woocommerce
msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login with your username at the top of the page."
msgstr "Aşağıdaki bilgileri doldurarak bir hesap oluşturun. Eğer daha önce kayıt yaptıysanız, lütfen sayfanın üst kısmında bulunan \" Giriş yapmak için tıklayın \" bağlantısı ile giriş yapın."
#: classes/checkout.class.php:35
#@ woocommerce
msgid "Account username"
msgstr "Hesap Kullanıcı adı"
#: classes/checkout.class.php:40
#: classes/checkout.class.php:46
#@ woocommerce
msgid "Account password"
msgstr "Hesap şifresi"
#: classes/checkout.class.php:121
#@ woocommerce
msgid "Ship to same address?"
msgstr "Fatura adresine gönder?"
#: classes/checkout.class.php:57
#@ woocommerce
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Sipariş ve/veya kargo için özel notlar"
#: classes/checkout.class.php:168
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Üzgünüz, oturum süreniz doldu. <a href=\"%s\">Anasayfaya geri dön &rarr;</a>"
#: classes/checkout.class.php:232
#@ woocommerce
msgid " (billing) is not a valid postcode/ZIP."
msgstr " ( fatura ) Posta Kodu geçerli değil."
#: classes/checkout.class.php:284
#@ woocommerce
msgid "Please enter an account username."
msgstr "Lütfen kullanıcı adını giriniz."
#: classes/checkout.class.php:285
#@ woocommerce
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Lütfen hesap şifrenizi giriniz"
#: classes/checkout.class.php:290
#@ woocommerce
msgid "Invalid email/username."
msgstr "E-posta/Kullanıcı adı geçersiz."
#: classes/checkout.class.php:292
#@ woocommerce
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Girdiğiniz kullanıcı adı daha önce sistemimize kayıt olmuş. Lütfen başka bir kullanıcı adı seçiniz."
#: classes/checkout.class.php:297
#@ woocommerce
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
msgstr "Girdiğiniz E-posta adresi ile daha önce zaten bir hesap oluşturulmuş. Lütfen o bilgileri kullanarak giriş yapın."
#: classes/checkout.class.php:303
#@ woocommerce
msgid "You must accept our Terms &amp; Conditions."
msgstr "Şartları &amp; Koşulları kabul etmeniz gerekir."
#: classes/checkout.class.php:311
#@ woocommerce
msgid "Invalid shipping method."
msgstr "Geçersiz Kargo Yöntemi"
#: classes/checkout.class.php:320
#@ woocommerce
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Geçersiz Ödeme Yöntemi."
#: classes/countries.class.php:30
#@ woocommerce
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: classes/countries.class.php:256
#@ woocommerce
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Birleşik Arap Emirlikleri"
#: classes/countries.class.php:25
#@ woocommerce
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
#: classes/countries.class.php:34
#@ woocommerce
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua ve Barbuda"
#: classes/countries.class.php:32
#@ woocommerce
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: classes/countries.class.php:27
#@ woocommerce
msgid "Albania"
msgstr "Arnavutluk"
#: classes/countries.class.php:36
#@ woocommerce
msgid "Armenia"
msgstr "Ermenistan"
#: classes/countries.class.php:176
#@ woocommerce
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Hollanda Antilleri"
#: classes/countries.class.php:31
#@ woocommerce
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: classes/countries.class.php:33
#@ woocommerce
msgid "Antarctica"
msgstr "Antartika"
#: classes/countries.class.php:35
#@ woocommerce
msgid "Argentina"
msgstr "Arjantin"
#: classes/countries.class.php:29
#@ woocommerce
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikan Samoası"
#: classes/countries.class.php:39
#@ woocommerce
msgid "Austria"
msgstr "Avusturya"
#: classes/countries.class.php:38
#@ woocommerce
msgid "Australia"
msgstr "Avustralya"
#: classes/countries.class.php:37
#@ woocommerce
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: classes/countries.class.php:26
#@ woocommerce
msgid "Aland Islands"
msgstr "Aland Adaları"
#: classes/countries.class.php:40
#@ woocommerce
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbeycan"
#: classes/countries.class.php:52
#@ woocommerce
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosna Hersek"
#: classes/countries.class.php:44
#@ woocommerce
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: classes/countries.class.php:43
#@ woocommerce
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladeş"
#: classes/countries.class.php:46
#@ woocommerce
msgid "Belgium"
msgstr "Belçika"
#: classes/countries.class.php:59
#@ woocommerce
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: classes/countries.class.php:58
#@ woocommerce
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaristan"
#: classes/countries.class.php:42
#@ woocommerce
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahreyn"
#: classes/countries.class.php:60
#@ woocommerce
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: classes/countries.class.php:48
#@ woocommerce
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: classes/countries.class.php:205
#@ woocommerce
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint Barthélemy"
#: classes/countries.class.php:49
#@ woocommerce
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#: classes/countries.class.php:57
#@ woocommerce
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei Sultanlığı"
#: classes/countries.class.php:51
#@ woocommerce
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivya"
#: classes/countries.class.php:54
#@ woocommerce
msgid "Brazil"
msgstr "Brezilya"
#: classes/countries.class.php:41
#@ woocommerce
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamalar"
#: classes/countries.class.php:50
#@ woocommerce
msgid "Bhutan"
msgstr "Butan"
#: classes/countries.class.php:53
#@ woocommerce
msgid "Botswana"
msgstr "Botsvana"
#: classes/countries.class.php:45
#@ woocommerce
msgid "Belarus"
msgstr "Beyaz Rusya"
#: classes/countries.class.php:47
#@ woocommerce
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: classes/countries.class.php:63
#@ woocommerce
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
#: classes/countries.class.php:71
#@ woocommerce
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Adaları"
#: classes/countries.class.php:75
#@ woocommerce
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongo (Kinshasa)"
#: classes/countries.class.php:66
#@ woocommerce
msgid "Central African Republic"
msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti"
#: classes/countries.class.php:74
#@ woocommerce
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongo (Brazzaville)"
#: classes/countries.class.php:235
#@ woocommerce
msgid "Switzerland"
msgstr "İsviçre"
#: classes/countries.class.php:130
#@ woocommerce
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Fildişi Sahilleri"
#: classes/countries.class.php:76
#@ woocommerce
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Adaları"
#: classes/countries.class.php:68
#@ woocommerce
msgid "Chile"
msgstr "Şili"
#: classes/countries.class.php:62
#@ woocommerce
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
#: classes/countries.class.php:69
#@ woocommerce
msgid "China"
msgstr "Çin"
#: classes/countries.class.php:72
#@ woocommerce
msgid "Colombia"
msgstr "Kolombiya"
#: classes/countries.class.php:77
#@ woocommerce
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
#: classes/countries.class.php:79
#@ woocommerce
msgid "Cuba"
msgstr "Küba"
#: classes/countries.class.php:64
#@ woocommerce
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"
#: classes/countries.class.php:70
#@ woocommerce
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Adaları"
#: classes/countries.class.php:80
#@ woocommerce
msgid "Cyprus"
msgstr "K.K.T.C."
#: classes/countries.class.php:81
#@ woocommerce
msgid "Czech Republic"
msgstr "Çek Cumhuriyeti"
#: classes/countries.class.php:104
#@ woocommerce
msgid "Germany"
msgstr "Almanya"
#: classes/countries.class.php:83
#@ woocommerce
msgid "Djibouti"
msgstr "Cibuti"
#: classes/countries.class.php:82
#@ woocommerce
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarka"
#: classes/countries.class.php:84
#@ woocommerce
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"
#: classes/countries.class.php:85
#@ woocommerce
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominik Cumhuriyeti"
#: classes/countries.class.php:28
#@ woocommerce
msgid "Algeria"
msgstr "Cezayir"
#: classes/countries.class.php:86
#@ woocommerce
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvator"
#: classes/countries.class.php:91
#@ woocommerce
msgid "Estonia"
msgstr "Estonya"
#: classes/countries.class.php:87
#@ woocommerce
msgid "Egypt"
msgstr "Mısır"
#: classes/countries.class.php:266
#@ woocommerce
msgid "Western Sahara"
msgstr "Batı Sahra"
#: classes/countries.class.php:90
#@ woocommerce
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritre"
#: classes/countries.class.php:228
#@ woocommerce
msgid "Spain"
msgstr "İspanya"
#: classes/countries.class.php:92
#@ woocommerce
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiyopya"
#: classes/countries.class.php:96
#@ woocommerce
msgid "Finland"
msgstr "Finlandiya"
#: classes/countries.class.php:95
#@ woocommerce
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
#: classes/countries.class.php:93
#@ woocommerce
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falkland Adaları"
#: classes/countries.class.php:163
#@ woocommerce
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronezya"
#: classes/countries.class.php:94
#@ woocommerce
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Adaları"
#: classes/countries.class.php:97
#@ woocommerce
msgid "France"
msgstr "Fransa"
#: classes/countries.class.php:101
#@ woocommerce
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: classes/countries.class.php:257
#@ woocommerce
msgid "United Kingdom"
msgstr "İngiltere (Birleşik Krallık)"
#: classes/countries.class.php:109
#@ woocommerce
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: classes/countries.class.php:103
#: classes/countries.class.php:362
#@ woocommerce
msgid "Georgia"
msgstr "Gürcistan"
#: classes/countries.class.php:98
#@ woocommerce
msgid "French Guiana"
msgstr "Fransız Guyanası"
#: classes/countries.class.php:113
#@ woocommerce
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
#: classes/countries.class.php:105
#@ woocommerce
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"
#: classes/countries.class.php:106
#@ woocommerce
msgid "Gibraltar"
msgstr "Cebelitarık"
#: classes/countries.class.php:108
#@ woocommerce
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"
#: classes/countries.class.php:102
#@ woocommerce
msgid "Gambia"
msgstr "Gambiya"
#: classes/countries.class.php:114
#@ woocommerce
msgid "Guinea"
msgstr "Gine"
#: classes/countries.class.php:110
#@ woocommerce
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#: classes/countries.class.php:89
#@ woocommerce
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ekvator Ginesi"
#: classes/countries.class.php:107
#@ woocommerce
msgid "Greece"
msgstr "Yunanistan"
#: classes/countries.class.php:112
#@ woocommerce
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: classes/countries.class.php:111
#@ woocommerce
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: classes/countries.class.php:115
#@ woocommerce
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Gine-Bissau Cumhuriyeti"
#: classes/countries.class.php:116
#@ woocommerce
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#: classes/countries.class.php:118
#@ woocommerce
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: classes/countries.class.php:78
#@ woocommerce
msgid "Croatia"
msgstr "Hırvatistan"
#: classes/countries.class.php:117
#@ woocommerce
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: classes/countries.class.php:120
#@ woocommerce
msgid "Hungary"
msgstr "Macaristan"
#: classes/countries.class.php:123
#@ woocommerce
msgid "Indonesia"
msgstr "Endonezya"
#: classes/countries.class.php:126
#@ woocommerce
msgid "Ireland"
msgstr "İrlanda"
#: classes/countries.class.php:128
#@ woocommerce
msgid "Israel"
msgstr "İsrail"
#: classes/countries.class.php:127
#@ woocommerce
msgid "Isle of Man"
msgstr "İnsan Adası"
#: classes/countries.class.php:122
#@ woocommerce
msgid "India"
msgstr "Hindistan"
#: classes/countries.class.php:55
#@ woocommerce
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Hint Okyanusu İngiliz Bölgesi"
#: classes/countries.class.php:125
#@ woocommerce
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#: classes/countries.class.php:124
#@ woocommerce
msgid "Iran"
msgstr "İran"
#: classes/countries.class.php:121
#@ woocommerce
msgid "Iceland"
msgstr "İzlanda"
#: classes/countries.class.php:129
#@ woocommerce
msgid "Italy"
msgstr "İtalya"
#: classes/countries.class.php:133
#@ woocommerce
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
#: classes/countries.class.php:131
#@ woocommerce
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"
#: classes/countries.class.php:134
#@ woocommerce
msgid "Jordan"
msgstr "Ürdün"
#: classes/countries.class.php:132
#@ woocommerce
msgid "Japan"
msgstr "Japonya"
#: classes/countries.class.php:136
#@ woocommerce
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
#: classes/countries.class.php:139
#@ woocommerce
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kırgızistan"
#: classes/countries.class.php:61
#@ woocommerce
msgid "Cambodia"
msgstr "Kamboçya"
#: classes/countries.class.php:137
#@ woocommerce
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: classes/countries.class.php:73
#@ woocommerce
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
#: classes/countries.class.php:207
#@ woocommerce
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts ve Nevis"
#: classes/countries.class.php:184
#@ woocommerce
msgid "North Korea"
msgstr "Kuzey Korea"
#: classes/countries.class.php:227
#@ woocommerce
msgid "South Korea"
msgstr "Güney Korea"
#: classes/countries.class.php:138
#@ woocommerce
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuveyt"
#: classes/countries.class.php:65
#@ woocommerce
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Adaları"
#: classes/countries.class.php:135
#@ woocommerce
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakistan"
#: classes/countries.class.php:140
#@ woocommerce
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
#: classes/countries.class.php:142
#@ woocommerce
msgid "Lebanon"
msgstr "Lübnan"
#: classes/countries.class.php:208
#@ woocommerce
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Luçia"
#: classes/countries.class.php:146
#@ woocommerce
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lihtenştayn"
#: classes/countries.class.php:229
#@ woocommerce
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: classes/countries.class.php:144
#@ woocommerce
msgid "Liberia"
msgstr "Liberya"
#: classes/countries.class.php:143
#@ woocommerce
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"
#: classes/countries.class.php:147
#@ woocommerce
msgid "Lithuania"
msgstr "Litvanya"
#: classes/countries.class.php:148
#@ woocommerce
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lüksemburg"
#: classes/countries.class.php:141
#@ woocommerce
msgid "Latvia"
msgstr "Letonya"
#: classes/countries.class.php:145
#@ woocommerce
msgid "Libya"
msgstr "Libya"
#: classes/countries.class.php:169
#@ woocommerce
msgid "Morocco"
msgstr "Fas"
#: classes/countries.class.php:165
#@ woocommerce
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"
#: classes/countries.class.php:164
#@ woocommerce
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova Cumhuriyeti"
#: classes/countries.class.php:167
#@ woocommerce
msgid "Montenegro"
msgstr "Karadağ"
#: classes/countries.class.php:209
#@ woocommerce
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (Fransız Kesimi)"
#: classes/countries.class.php:151
#@ woocommerce
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
#: classes/countries.class.php:157
#@ woocommerce
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Adaları"
#: classes/countries.class.php:150
#@ woocommerce
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonya Cumhuriyeti"
#: classes/countries.class.php:155
#@ woocommerce
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: classes/countries.class.php:171
#@ woocommerce
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: classes/countries.class.php:166
#@ woocommerce
msgid "Mongolia"
msgstr "Moğolistan"
#: classes/countries.class.php:149
#@ woocommerce
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Makao"
#: classes/countries.class.php:185
#@ woocommerce
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Kuzey Mariana Adaları"
#: classes/countries.class.php:158
#@ woocommerce
msgid "Martinique"
msgstr "Martinik"
#: classes/countries.class.php:159
#@ woocommerce
msgid "Mauritania"
msgstr "Moritanya"
#: classes/countries.class.php:168
#@ woocommerce
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: classes/countries.class.php:156
#@ woocommerce
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: classes/countries.class.php:160
#@ woocommerce
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
#: classes/countries.class.php:154
#@ woocommerce
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivler"
#: classes/countries.class.php:152
#@ woocommerce
msgid "Malawi"
msgstr "Malavi"
#: classes/countries.class.php:162
#@ woocommerce
msgid "Mexico"
msgstr "Meksika"
#: classes/countries.class.php:153
#@ woocommerce
msgid "Malaysia"
msgstr "Malezya"
#: classes/countries.class.php:170
#@ woocommerce
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"
#: classes/countries.class.php:172
#@ woocommerce
msgid "Namibia"
msgstr "Namibya"
#: classes/countries.class.php:177
#@ woocommerce
msgid "New Caledonia"
msgstr "Yeni Kaledonya"
#: classes/countries.class.php:180
#@ woocommerce
msgid "Niger"
msgstr "Nijer"
#: classes/countries.class.php:183
#@ woocommerce
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Adası"
#: classes/countries.class.php:181
#@ woocommerce
msgid "Nigeria"
msgstr "Nijerya"
#: classes/countries.class.php:179
#@ woocommerce
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"
#: classes/countries.class.php:175
#@ woocommerce
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollanda"
#: classes/countries.class.php:186
#@ woocommerce
msgid "Norway"
msgstr "Norveç"
#: classes/countries.class.php:174
#@ woocommerce
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: classes/countries.class.php:173
#@ woocommerce
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: classes/countries.class.php:182
#@ woocommerce
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: classes/countries.class.php:178
#@ woocommerce
msgid "New Zealand"
msgstr "Yeni Zelanda"
#: classes/countries.class.php:187
#@ woocommerce
msgid "Oman"
msgstr "Umman"
#: classes/countries.class.php:191
#@ woocommerce
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: classes/countries.class.php:194
#@ woocommerce
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: classes/countries.class.php:99
#@ woocommerce
msgid "French Polynesia"
msgstr "Fransız Poliznezyası"
#: classes/countries.class.php:192
#@ woocommerce
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Yeni Gine"
#: classes/countries.class.php:195
#@ woocommerce
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinler"
#: classes/countries.class.php:188
#@ woocommerce
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#: classes/countries.class.php:197
#@ woocommerce
msgid "Poland"
msgstr "Polonya"
#: classes/countries.class.php:210
#@ woocommerce
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre ve Miquelon"
#: classes/countries.class.php:196
#@ woocommerce
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn Adası"
#: classes/countries.class.php:199
#@ woocommerce
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Riko"
#: classes/countries.class.php:190
#@ woocommerce
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Filistin"
#: classes/countries.class.php:198
#@ woocommerce
msgid "Portugal"
msgstr "Portekiz"
#: classes/countries.class.php:189
#@ woocommerce
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: classes/countries.class.php:193
#@ woocommerce
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: classes/countries.class.php:200
#@ woocommerce
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
#: classes/countries.class.php:201
#@ woocommerce
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion Adası"
#: classes/countries.class.php:202
#@ woocommerce
msgid "Romania"
msgstr "Romanya"
#: classes/countries.class.php:217
#@ woocommerce
msgid "Serbia"
msgstr "Sırbistan"
#: classes/countries.class.php:203
#@ woocommerce
msgid "Russia"
msgstr "Rusya Federasyonu"
#: classes/countries.class.php:204
#@ woocommerce
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
#: classes/countries.class.php:215
#@ woocommerce
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Sudi Arabistan"
#: classes/countries.class.php:223
#@ woocommerce
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Adaları"
#: classes/countries.class.php:218
#@ woocommerce
msgid "Seychelles"
msgstr "Seyşeller"
#: classes/countries.class.php:230
#@ woocommerce
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
#: classes/countries.class.php:234
#@ woocommerce
msgid "Sweden"
msgstr "İsveç"
#: classes/countries.class.php:220
#@ woocommerce
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
#: classes/countries.class.php:206
#@ woocommerce
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"
#: classes/countries.class.php:222
#@ woocommerce
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenya"
#: classes/countries.class.php:232
#@ woocommerce
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard ve Jan Mayen Adaları"
#: classes/countries.class.php:221
#@ woocommerce
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakya"
#: classes/countries.class.php:219
#@ woocommerce
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: classes/countries.class.php:213
#@ woocommerce
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: classes/countries.class.php:216
#@ woocommerce
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: classes/countries.class.php:224
#@ woocommerce
msgid "Somalia"
msgstr "Somali"
#: classes/countries.class.php:231
#@ woocommerce
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
#: classes/countries.class.php:214
#@ woocommerce
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome ve Principe"
#: classes/countries.class.php:88
#@ woocommerce
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: classes/countries.class.php:236
#@ woocommerce
msgid "Syria"
msgstr "Suriye"
#: classes/countries.class.php:233
#@ woocommerce
msgid "Swaziland"
msgstr "Svaziland"
#: classes/countries.class.php:249
#@ woocommerce
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks ve Caicos Adaları"
#: classes/countries.class.php:67
#@ woocommerce
msgid "Chad"
msgstr "Çat"
#: classes/countries.class.php:100
#@ woocommerce
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Fransız Güney Bölgeleri"
#: classes/countries.class.php:242
#@ woocommerce
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: classes/countries.class.php:240
#@ woocommerce
msgid "Thailand"
msgstr "Tayland"
#: classes/countries.class.php:238
#@ woocommerce
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tacikistan"
#: classes/countries.class.php:243
#@ woocommerce
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: classes/countries.class.php:241
#@ woocommerce
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
#: classes/countries.class.php:248
#@ woocommerce
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Türkmenistan"
#: classes/countries.class.php:246
#@ woocommerce
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunus"
#: classes/countries.class.php:244
#@ woocommerce
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: classes/countries.class.php:247
#@ woocommerce
msgid "Turkey"
msgstr "Türkiye"
#: classes/countries.class.php:245
#@ woocommerce
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad ve Tobago"
#: classes/countries.class.php:250
#@ woocommerce
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: classes/countries.class.php:237
#@ woocommerce
msgid "Taiwan"
msgstr "Tayvan"
#: classes/countries.class.php:239
#@ woocommerce
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzanya"
#: classes/countries.class.php:255
#@ woocommerce
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrayna"
#: classes/countries.class.php:254
#@ woocommerce
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: classes/countries.class.php:258
#@ woocommerce
msgid "United States"
msgstr "A.B.D."
#: classes/countries.class.php:252
#@ woocommerce
msgid "US Armed Forces"
msgstr "Amerikan Silahlı Kuvvetleri"
#: classes/countries.class.php:259
#@ woocommerce
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: classes/countries.class.php:260
#@ woocommerce
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Özbekistan"
#: classes/countries.class.php:262
#@ woocommerce
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikan"
#: classes/countries.class.php:211
#@ woocommerce
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent ve Grenadinler"
#: classes/countries.class.php:263
#@ woocommerce
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: classes/countries.class.php:56
#@ woocommerce
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Virjin Adaları (İngiliz)"
#: classes/countries.class.php:251
#@ woocommerce
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "Virjin Adaları (ABD)"
#: classes/countries.class.php:264
#@ woocommerce
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
#: classes/countries.class.php:261
#@ woocommerce
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: classes/countries.class.php:265
#@ woocommerce
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis ve Futuna"
#: classes/countries.class.php:212
#@ woocommerce
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: classes/countries.class.php:267
#@ woocommerce
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
#: classes/countries.class.php:161
#@ woocommerce
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: classes/countries.class.php:225
#@ woocommerce
msgid "South Africa"
msgstr "Güney Afrika"
#: classes/countries.class.php:268
#@ woocommerce
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
#: classes/countries.class.php:269
#@ woocommerce
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabve"
#: classes/countries.class.php:274
#@ woocommerce
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Avustralya Başkent Bölgesi"
#: classes/countries.class.php:275
#@ woocommerce
msgid "New South Wales"
msgstr "Yeni Güney Galler"
#: classes/countries.class.php:276
#@ woocommerce
msgid "Northern Territory"
msgstr "Kuzey Bölgesi"
#: classes/countries.class.php:277
#@ woocommerce
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"
#: classes/countries.class.php:278
#@ woocommerce
msgid "South Australia"
msgstr "Güney Avustralya"
#: classes/countries.class.php:279
#@ woocommerce
msgid "Tasmania"
msgstr "Tazmanya"
#: classes/countries.class.php:280
#@ woocommerce
msgid "Victoria"
msgstr "Viktorya"
#: classes/countries.class.php:281
#@ woocommerce
msgid "Western Australia"
msgstr "Batı Avustralya"
#: classes/countries.class.php:285
#@ woocommerce
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"
#: classes/countries.class.php:286
#@ woocommerce
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
#: classes/countries.class.php:287
#@ woocommerce
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"
#: classes/countries.class.php:288
#@ woocommerce
msgid "Amap&aacute;"
msgstr "Amap&aacute;"
#: classes/countries.class.php:289
#@ woocommerce
msgid "Cear&aacute;"
msgstr "Cear&aacute;"
#: classes/countries.class.php:290
#@ woocommerce
msgid "Distrito federal"
msgstr "Distrito federal"
#: classes/countries.class.php:291
#@ woocommerce
msgid "Espirito santo"
msgstr "Espirito santo"
#: classes/countries.class.php:292
#@ woocommerce
msgid "Maranh&atilde;o"
msgstr "Maranh&atilde;o"
#: classes/countries.class.php:293
#@ woocommerce
msgid "Paran&aacute;"
msgstr "Paran&aacute;"
#: classes/countries.class.php:294
#@ woocommerce
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
#: classes/countries.class.php:295
#@ woocommerce
msgid "Piau&iacute;"
msgstr "Piau&iacute;"
#: classes/countries.class.php:296
#@ woocommerce
msgid "Rio grande do norte"
msgstr "Rio grande do norte"
#: classes/countries.class.php:297
#: classes/countries.class.php:310
#@ woocommerce
msgid "Rio grande do sul"
msgstr "Rio grande do sul"
#: classes/countries.class.php:298
#@ woocommerce
msgid "Rond&ocirc;nia"
msgstr "Rond&ocirc;nia"
#: classes/countries.class.php:299
#@ woocommerce
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
#: classes/countries.class.php:300
#@ woocommerce
msgid "Santa catarina"
msgstr "Santa catarina"
#: classes/countries.class.php:301
#@ woocommerce
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"
#: classes/countries.class.php:302
#@ woocommerce
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
#: classes/countries.class.php:303
#@ woocommerce
msgid "Par&aacute;"
msgstr "Par&aacute;"
#: classes/countries.class.php:304
#@ woocommerce
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
#: classes/countries.class.php:305
#@ woocommerce
msgid "Goi&aacute;s"
msgstr "Goi&aacute;s"
#: classes/countries.class.php:306
#@ woocommerce
msgid "Mato grosso"
msgstr "Mato grosso"
#: classes/countries.class.php:307
#@ woocommerce
msgid "Mato grosso do sul"
msgstr "Mato grosso do sul"
#: classes/countries.class.php:308
#@ woocommerce
msgid "Rio de janeiro"
msgstr "Rio de janeiro"
#: classes/countries.class.php:309
#@ woocommerce
msgid "S&atilde;o paulo"
msgstr "S&atilde;o paulo"
#: classes/countries.class.php:311
#@ woocommerce
msgid "Minas gerais"
msgstr "Minas gerais"
#: classes/countries.class.php:312
#@ woocommerce
msgid "Paraiba"
msgstr "Paraiba"
#: classes/countries.class.php:315
#@ woocommerce
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
#: classes/countries.class.php:316
#@ woocommerce
msgid "British Columbia"
msgstr "British Columbia"
#: classes/countries.class.php:317
#@ woocommerce
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"
#: classes/countries.class.php:318
#@ woocommerce
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"
#: classes/countries.class.php:319
#@ woocommerce
msgid "Newfoundland"
msgstr "Newfoundland"
#: classes/countries.class.php:320
#@ woocommerce
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Northwest Territories"
#: classes/countries.class.php:321
#@ woocommerce
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Scotia"
#: classes/countries.class.php:322
#@ woocommerce
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"
#: classes/countries.class.php:323
#@ woocommerce
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"
#: classes/countries.class.php:324
#@ woocommerce
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Prince Edward Island"
#: classes/countries.class.php:325
#@ woocommerce
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
#: classes/countries.class.php:326
#@ woocommerce
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"
#: classes/countries.class.php:327
#@ woocommerce
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon Territory"
#: classes/countries.class.php:352
#@ woocommerce
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
#: classes/countries.class.php:353
#@ woocommerce
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"
#: classes/countries.class.php:354
#@ woocommerce
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
#: classes/countries.class.php:355
#@ woocommerce
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
#: classes/countries.class.php:356
#@ woocommerce
msgid "California"
msgstr "California"
#: classes/countries.class.php:357
#@ woocommerce
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
#: classes/countries.class.php:358
#@ woocommerce
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
#: classes/countries.class.php:359
#@ woocommerce
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
#: classes/countries.class.php:360
#@ woocommerce
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"
#: classes/countries.class.php:361
#@ woocommerce
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
#: classes/countries.class.php:363
#@ woocommerce
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
#: classes/countries.class.php:364
#@ woocommerce
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
#: classes/countries.class.php:365
#@ woocommerce
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
#: classes/countries.class.php:366
#@ woocommerce
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
#: classes/countries.class.php:367
#@ woocommerce
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
#: classes/countries.class.php:368
#@ woocommerce
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
#: classes/countries.class.php:369
#@ woocommerce
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
#: classes/countries.class.php:370
#@ woocommerce
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
#: classes/countries.class.php:371
#@ woocommerce
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
#: classes/countries.class.php:372
#@ woocommerce
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
#: classes/countries.class.php:373
#@ woocommerce
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
#: classes/countries.class.php:374
#@ woocommerce
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
#: classes/countries.class.php:375
#@ woocommerce
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
#: classes/countries.class.php:376
#@ woocommerce
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
#: classes/countries.class.php:377
#@ woocommerce
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
#: classes/countries.class.php:378
#@ woocommerce
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
#: classes/countries.class.php:379
#@ woocommerce
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
#: classes/countries.class.php:380
#@ woocommerce
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
#: classes/countries.class.php:381
#@ woocommerce
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
#: classes/countries.class.php:382
#@ woocommerce
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
#: classes/countries.class.php:383
#@ woocommerce
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"
#: classes/countries.class.php:384
#@ woocommerce
msgid "New York"
msgstr "New York"
#: classes/countries.class.php:385
#@ woocommerce
msgid "North Carolina"
msgstr "Kuzey Carolina"
#: classes/countries.class.php:386
#@ woocommerce
msgid "North Dakota"
msgstr "Kuzey Dakota"
#: classes/countries.class.php:387
#@ woocommerce
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
#: classes/countries.class.php:388
#@ woocommerce
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
#: classes/countries.class.php:389
#@ woocommerce
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
#: classes/countries.class.php:390
#@ woocommerce
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"
#: classes/countries.class.php:391
#@ woocommerce
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
#: classes/countries.class.php:392
#@ woocommerce
msgid "South Carolina"
msgstr "Güney Carolina"
#: classes/countries.class.php:393
#@ woocommerce
msgid "South Dakota"
msgstr "Güney Dakota"
#: classes/countries.class.php:394
#@ woocommerce
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
#: classes/countries.class.php:395
#@ woocommerce
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
#: classes/countries.class.php:396
#@ woocommerce
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
#: classes/countries.class.php:397
#@ woocommerce
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
#: classes/countries.class.php:398
#@ woocommerce
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
#: classes/countries.class.php:399
#@ woocommerce
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
#: classes/countries.class.php:400
#@ woocommerce
msgid "West Virginia"
msgstr "Batı Virginia"
#: classes/countries.class.php:401
#@ woocommerce
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
#: classes/countries.class.php:402
#@ woocommerce
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
#: classes/countries.class.php:405
#@ woocommerce
msgid "Americas"
msgstr "Amerika"
#: classes/countries.class.php:406
#@ woocommerce
msgid "Europe"
msgstr "Avrupa"
#: classes/countries.class.php:407
#@ woocommerce
msgid "Pacific"
msgstr "Pasifik"
#: classes/countries.class.php:457
#@ woocommerce
msgid "to the"
msgstr "bunun için"
#: classes/countries.class.php:458
#@ woocommerce
msgid "to"
msgstr ""
#: classes/countries.class.php:465
#@ woocommerce
msgid "the"
msgstr "bu"
#: classes/countries.class.php:471
#@ woocommerce
msgid "VAT"
msgstr "KDV"
#: classes/countries.class.php:477
#@ woocommerce
msgid "(inc. VAT)"
msgstr "(KDV dahil)"
#: classes/countries.class.php:477
#@ woocommerce
msgid "(inc. tax)"
msgstr "(vergi dahil)"
#: classes/countries.class.php:483
#@ woocommerce
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(KDV hariç)"
#: classes/order.class.php:410
#, php-format
#@ woocommerce
msgid " <small>%svia %s</small>"
msgstr " <small>%s - %s</small>"
#: classes/order.class.php:646
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order status changed from %s to %s."
msgstr "Sipariş durumu %s den %s e değişti."
#: classes/order.class.php:787
#@ woocommerce
msgid "Order item stock reduced successfully."
msgstr "Sipariş stok kalemleri başarı ile eksiltilmiştir."
#: classes/product.class.php:402
#: classes/product.class.php:407
#@ woocommerce
msgid "available"
msgstr "adet var"
#: classes/product.class.php:403
#@ woocommerce
msgid " (backorders allowed)"
msgstr " ( Önsiparişe izin verilir )"
#: classes/product.class.php:414
#: classes/product.class.php:426
#@ woocommerce
msgid "Available on backorder"
msgstr "Önsipariş için uygun"
#: classes/product.class.php:657
#: templates/single-product-reviews.php:29
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "5 üzerinden %s değerlendirilmiş"
#: templates/cart/totals.php:26
#: templates/checkout/review_order.php:22
#: woocommerce.php:1107
#@ woocommerce
msgid "Cart Discount"
msgstr "Sepette İndirim"
#: woocommerce.php:1108
#@ woocommerce
msgid "Cart % Discount"
msgstr "Sepette % İndirim"
#: woocommerce.php:1109
#@ woocommerce
msgid "Product Discount"
msgstr "Üründe İndirim"
#: woocommerce.php:1110
#@ woocommerce
msgid "Product % Discount"
msgstr "Üründe % İndirim"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:50
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:44
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:95
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:50
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:44
#@ woocommerce
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Etkin/Devredışı"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:52
#@ woocommerce
msgid "Enable Bank Transfer"
msgstr "Banka Havalesi etkin"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:56
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:50
#: classes/gateways/gateway-cod.php:53
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:101
#: classes/shipping/shipping-local-delivery.php:61
#: classes/shipping/shipping-local-pickup.php:55
#@ woocommerce
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:58
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:52
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:103
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:58
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:52
#: classes/shipping/shipping-local-delivery.php:63
#: classes/shipping/shipping-local-pickup.php:57
#@ woocommerce
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Bu alan Ödeme işlemi sırasında müşterinizin göreceği başlığı kontrol eder."
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:59
#@ woocommerce
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "Banka Havalesi"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:62
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:56
#@ woocommerce
msgid "Customer Message"
msgstr "Müşteri Mesajı"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:64
#@ woocommerce
msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received."
msgstr "Banka Havalesi ile yapılacak ödemeler ile ilgili talimatları yazın. Gönderilen havalenin hesaba geçtiği tarafınızca teyit edilmedikçe siparişin geçerli olmayacağını, ürün sevkinin yapılmayacağını bildirin."
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:65
#@ woocommerce
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Ödemeyi bilgileri verilen Banka Hesabımıza yatırın. Lütfen ilgili Sipariş Numarasını havale dekontunun açıklama kısmına yazınız. Siparişiniz banka havalesi onaylandıktan sonra işleme alınıp, sevk olacaktır."
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:68
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:141
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:174
#@ woocommerce
msgid "Account Name"
msgstr "Hesap Adı"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:74
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:142
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:175
#@ woocommerce
msgid "Account Number"
msgstr "Hesap Numarası"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:80
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:143
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:176
#@ woocommerce
msgid "Sort Code"
msgstr "Sıralama Kodu"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:86
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:144
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:177
#@ woocommerce
msgid "Bank Name"
msgstr "Banka Adı"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:92
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:145
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:178
#@ woocommerce
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:94
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:100
#@ woocommerce
msgid "Your bank may require this for international payments"
msgstr "Banka Havalelerinde uluslararası işlemler için bu alan gerekebilir"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:98
#@ woocommerce
msgid "BIC (formerly Swift)"
msgstr "BIC (eski adıyla Swift)"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:116
#@ woocommerce
msgid "BACS Payment"
msgstr "Banka Havalesi"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:117
#@ woocommerce
msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr "Banka Havalesi ile ödemeler için bu alanı kullanın."
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:138
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:171
#@ woocommerce
msgid "Our Details"
msgstr "Banka Bilgilerimiz"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:146
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:179
#@ woocommerce
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:200
#@ woocommerce
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Ödeme bekleyen Banka Havalesi işlemleri"
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:46
#@ woocommerce
msgid "Enable Cheque Payment"
msgstr "Çek ile Ödeme etkin"
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:53
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:74
#@ woocommerce
msgid "Cheque Payment"
msgstr "Çekle Ödeme"
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:58
#@ woocommerce
msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it."
msgstr "Çek ile yapılacak ödemeler ile ilgili talimatları yazın. Gönderilen çekin hesaba geçmeden ürün sevkinin yapılmayacağını bildirin."
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:75
#@ woocommerce
msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc."
msgstr "Çek ile ödeme sağlar. Bu şartlarda çekle ödeme kullanılmak mantıklı olmayabilir! Ama yine de sistemi test ederken, deneme siparişleri için kullanılabilir ve Ödeme sayfalarına geçiş sağlayabilir."
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:115
#@ woocommerce
msgid "Awaiting cheque payment"
msgstr "Ödeme çeki bekleniyor"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:97
#@ woocommerce
msgid "Enable PayPal standard"
msgstr "PayPal Standart etkinleştir."
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:104
#@ woocommerce
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:109
#@ woocommerce
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Bu alanda müşterinin ödeme sırasında görmesini istediğiniz açıklama bilgisini yazınız."
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:110
#@ woocommerce
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account"
msgstr "PayPal aracılığı ile ödeme türünü seçtiniz. Bir PayPal hesabınız yoksa bile kredi kartı ile ödeme yapabilirsiniz."
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:113
#@ woocommerce
msgid "PayPal Email"
msgstr "PayPal E-posta adresiniz"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:115
#@ woocommerce
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Lütfen PayPal'a kayıt olduğunuz e-posta adresinizi girin. Ödemeyi alabilmeniz için gerekli bir alandır."
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:119
#@ woocommerce
msgid "Shipping details"
msgstr "Kargo Detayları"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:125
#@ woocommerce
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal sandbox"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:127
#@ woocommerce
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "PayPal sandbox etkin"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:131
#@ woocommerce
msgid "Debug"
msgstr "Hata Ayıklama"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:133
#@ woocommerce
msgid "Enable logging (<code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>)"
msgstr "Kayıt günlüğünü etkinleştir. (<code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>)"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:67
#@ woocommerce
msgid "PayPal standard"
msgstr "PayPal standard"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:68
#@ woocommerce
msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal Standart ödeme sistemi, ödeme bilgilerini girmek ve ödemeyi tamamlamak için müşteriyi PayPal sayfasına yönlendirir."
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:236
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:270
#@ woocommerce
msgid "Shipping cost"
msgstr "Kargo maliyeti"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:306
#@ woocommerce
msgid "Pay via PayPal"
msgstr "PayPal ile Ödeme"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:306
#@ woocommerce
msgid "Cancel order &amp; restore cart"
msgstr "Siparişi iptal et &amp; sepete geri dön"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:285
#@ woocommerce
msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment."
msgstr "Siparişinizi tamamladığınız için teşekkür ederiz. Şimdi PayPal ödeme sayfasına yönlendiriliyorsunuz."
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:330
#@ woocommerce
msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
msgstr "Bizi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. PayPal ile ödeme yapmak için aşağıdaki butona tıklayınız."
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:451
#@ woocommerce
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN ödeme tamamlandı"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:469
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:476
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "%s IPN ile Ödeme."
#: classes/woocommerce_settings_api.class.php:36
#@ woocommerce
msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class."
msgstr "Bu fonksiyon, seçilen Ödeme Yöntemi sınıfı tarafından yeniden belirlenecektir."
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:16
#@ woocommerce
msgid "Flat rate"
msgstr "Sabit Fiyat"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:271
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:279
#@ woocommerce
msgid "Flat Rates"
msgstr "Sabit Fiyat"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:272
#@ woocommerce
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
msgstr "Sabit oranlar, kargo ücretlendirmesinde tek tek ürün veya toplam sipariş başına standart bir sabit ücret belirlemenizi sağlar."
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:56
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:50
#@ woocommerce
msgid "Method Title"
msgstr "Yöntem Başlığı"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:103
#@ woocommerce
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
msgstr "Vergiler hariç maliyeti belirler. Bir değer girin. Örnek 2.50"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:287
#@ woocommerce
msgid "Handling Fee"
msgstr "Kargo Ücreti"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:109
#@ woocommerce
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable."
msgstr "Vergiler hariç ücreti belirler Bir değer girin. Örnek: 2.50 yada yüzde değeri 5%. Devre dışı bırakmak için boş bırakın."
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:62
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:69
#@ woocommerce
msgid "Method availability"
msgstr "Yöntem Kullanılabilirliği"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:67
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:74
#@ woocommerce
msgid "All allowed countries"
msgstr "İzin Verin Tüm Ülkeler"
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:16
#@ woocommerce
msgid "Free shipping"
msgstr "Ücretsiz Kargo"
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:53
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:100
#@ woocommerce
msgid "Free Shipping"
msgstr "Ücretsiz Kargo"
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:46
#@ woocommerce
msgid "Enable Free Shipping"
msgstr "Ücretsiz Kargo Etkin"
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:56
#@ woocommerce
msgid "Minimum Order Amount"
msgstr "Minimum Sipariş Miktarı"
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:58
#@ woocommerce
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable."
msgstr "Müşteriler Ücretsiz Kargo için bu miktarı harcamak zorundadırlar. Devre dışı bırakmak için boş bırakın."
#: shortcodes/shortcode-cart.php:39
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:135
#@ woocommerce
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
msgstr "Lütfen geçerli bir Posta Kodu girin."
#: shortcodes/shortcode-cart.php:50
#: shortcodes/shortcode-cart.php:55
#@ woocommerce
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Sipariş Kargo Maliyeti güncellendi."
#: templates/cart/empty.php:7
#@ woocommerce
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Sepetinizde şu anda hiç bir ürün bulunmamaktadır."
#: templates/cart/empty.php:11
#@ woocommerce
msgid "&larr; Return To Shop"
msgstr "&larr; Alışverişe geri dön"
#: templates/cart/cart.php:17
#@ woocommerce
msgid "Product Name"
msgstr "Ürün Adı"
#: templates/cart/cart.php:18
#@ woocommerce
msgid "Unit Price"
msgstr "Birim Fiyatı"
#: templates/cart/cart.php:32
#@ woocommerce
msgid "Remove this item"
msgstr "Bu ürünü sepetimden sil"
#: templates/cart/cart.php:47
#@ woocommerce
msgid "Available on backorder."
msgstr "Önsipariş için uygun."
#: templates/cart/cart.php:76
#: templates/checkout/coupon-form.php:19
#@ woocommerce
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Kuponu Uygula"
#: templates/cart/cart.php:79
#@ woocommerce
msgid "Proceed to Checkout &rarr;"
msgstr "Siparişi Ver &rarr;"
#: shortcodes/shortcode-checkout.php:26
#@ woocommerce
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page."
msgstr "Sipariş Toplamları güncellendi. Lütfen, \" Siparişi Onayla \" düğmesine tıklayarak siparişinizi tamamlayın."
#: templates/myaccount/my-account.php:11
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s\">change your password</a>."
msgstr "Merhaba, <strong>%s</strong>. Hesabım sayfanızdan geçmiş siparişlerinizi görebilir, fatura ve kargo adreslerinizi yönetebilirsiniz. Ayrıca <a href=\"%s\">şifrenizi de değiştirebilirsiniz</a>."
#: templates/myaccount/my-account.php:16
#@ woocommerce
msgid "Available downloads"
msgstr "İndirilebilir Dosyalar"
#. gettext fix: duplicate plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
#: templates/myaccount/my-account.php:19
#@ woocommerce
msgid " download Remaining"
msgid_plural " downloads Remaining"
msgstr[0] "Kalan indirme sayısı"
msgstr[1] "Kalan indirme sayısı"
#: templates/myaccount/my-account.php:24
#@ woocommerce
msgid "Recent Orders"
msgstr "Son Siparişler"
#: templates/myaccount/my-account.php:42
#@ woocommerce
msgid "#"
msgstr "#"
#: templates/myaccount/my-account.php:44
#@ woocommerce
msgid "Ship to"
msgstr "Nakliye"
#: templates/checkout/thankyou.php:24
#: templates/myaccount/my-account.php:65
#@ woocommerce
msgid "Pay"
msgstr "Ödeme"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:88
#: templates/myaccount/my-account.php:66
#@ woocommerce
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
#: templates/myaccount/my-account.php:77
#@ woocommerce
msgid "You have no recent orders."
msgstr "Her hangi bir siparişiniz bulunmamaktadır."
#: templates/myaccount/my-account.php:81
#@ woocommerce
msgid "My Addresses"
msgstr "Adreslerim"
#: templates/myaccount/my-account.php:82
#@ woocommerce
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Belirttiğiniz adresler varsayılan ödeme sayfasında kullanılacaktır."
#: templates/myaccount/my-account.php:107
#@ woocommerce
msgid "You have not set up a billing address yet."
msgstr "Henüz bir fatura adresi girilmemiş."
#: templates/myaccount/my-account.php:135
#@ woocommerce
msgid "You have not set up a shipping address yet."
msgstr "Henüz bir Kargo Adresi girilmemiş."
#: classes/countries.class.php:792
#@ woocommerce
msgid "State"
msgstr "Şehir"
#: templates/myaccount/edit-address.php:21
#@ woocommerce
msgid "Save Address"
msgstr "Kaydet"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:216
#: widgets/widget-login.php:230
#@ woocommerce
msgid "Please enter your password."
msgstr "Please enter your password."
#: templates/myaccount/change-password.php:14
#@ woocommerce
msgid "New password"
msgstr "Yeni şifre"
#: templates/myaccount/change-password.php:18
#@ woocommerce
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Yeni şifrenizi tekrar girin"
#: templates/myaccount/change-password.php:23
#@ woocommerce
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:256
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order <mark>#%s</mark> made on <mark>%s</mark>"
msgstr "<mark>#%s</mark> nolu sipariş <mark>%s</mark> tarihinde verildi."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:257
#, php-format
#@ woocommerce
msgid ". Order status: <mark>%s</mark>"
msgstr " Sipariş durumu: <mark>%s</mark>"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:263
#: templates/order/tracking.php:25
#@ woocommerce
msgid "Order Updates"
msgstr "Sipariş Güncellemeleri"
#: templates/order/tracking.php:12
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order #%s which was made %s has the status &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "#%s nolu siparişiniz %s verildi. Siparişinizin durumu: &ldquo; %s &rdquo;"
#: templates/order/tracking.php:12
#: templates/order/tracking.php:14
#@ woocommerce
msgid " ago"
msgstr " önce"
#: templates/order/tracking.php:14
#@ woocommerce
msgid "and was completed"
msgstr "Bunu düzelt 1 "
#: templates/order/tracking-form.php:11
#@ woocommerce
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "Siparişinizi takip etmek için, lütfen aşağıdaki kutuya sipariş numaranızı girin ve enter tuşuna basın. Sipariş numaranız, siparişinizi onayladığınızda tarafınıza e-posta ile gönderilmişti."
#: templates/order/tracking-form.php:13
#@ woocommerce
msgid "Order ID"
msgstr "Şipariş NO"
#: templates/order/tracking-form.php:13
#@ woocommerce
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Sipariş onay mesajında bulunmakta."
#: templates/order/tracking-form.php:14
#@ woocommerce
msgid "Billing Email"
msgstr "Fatura E-Posta"
#: templates/order/tracking-form.php:14
#@ woocommerce
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "Ödeme sırasında kullanmış olduğunuz e-posta adresi."
#: templates/order/tracking-form.php:17
#@ woocommerce
msgid "Track\""
msgstr "Takip Et\""
#: shortcodes/shortcode-pay.php:42
#: shortcodes/shortcode-pay.php:93
#@ woocommerce
msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Siparişiniz zaten ödenmiştir. Eğer yardıma ihtiyacınız varsa lütfen bizimle irtibata geçiniz."
#: shortcodes/shortcode-pay.php:67
#: templates/checkout/thankyou.php:36
#@ woocommerce
msgid "Order:"
msgstr "SİPARİŞ NO:"
#: shortcodes/shortcode-pay.php:71
#: templates/checkout/thankyou.php:40
#@ woocommerce
msgid "Date:"
msgstr "TARİH:"
#: shortcodes/shortcode-pay.php:79
#: templates/checkout/thankyou.php:48
#@ woocommerce
msgid "Payment method:"
msgstr "ÖDEME ŞEKLİ:"
#: templates/checkout/thankyou.php:13
#@ woocommerce
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction."
msgstr "Ne yazık ki; siparişiniz, transfer işlemi ilgili banka tarafından onaylanmadığı için işleme alınamıyor."
#: templates/checkout/thankyou.php:17
#@ woocommerce
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
msgstr "Lütfen satın alma işlemini tekrar gerçekleştiriniz yada hesap sayfanıza gidiniz."
#: templates/checkout/thankyou.php:19
#@ woocommerce
msgid "Please attempt your purchase again."
msgstr "Lütfen tekrar satın alma işlemini tekrar gerçekleştirin."
#: templates/checkout/thankyou.php:32
#: templates/checkout/thankyou.php:63
#@ woocommerce
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Teşekkür ederiz. Siparişiniz alınmıştır."
#: woocommerce-template.php:34
#@ woocommerce
msgid "Search Results:"
msgstr "Arama Sonuçları:"
#: templates/loop-shop.php:49
#@ woocommerce
msgid "No products found which match your selection."
msgstr "Herhangi bir ürün bulunamadı."
#: templates/single-product-reviews.php:31
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s review for %s"
msgid_plural "%s reviews for %s"
msgstr[0] "\" %s \" ürünü için %s yorum yapılmış."
msgstr[1] "\" %s \" ürünü için %s yorum yapılmış."
#: templates/single-product-reviews.php:58
#@ woocommerce
msgid "Add Review"
msgstr "Yorum Yap"
#: templates/single-product-reviews.php:60
#@ woocommerce
msgid "Add a review"
msgstr "Yarum Yap"
#: templates/single-product-reviews.php:64
#@ woocommerce
msgid "Be the first to review"
msgstr "Görüş bildirmek istediğiniz ürün"
#: templates/single-product-reviews.php:66
#@ woocommerce
msgid "There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
msgstr "Bu ürün ile ilgili görüşlerinizi <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">paylaşmak </a> istermisiniz?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:127
#: admin/woocommerce-admin-users.php:141
#: templates/myaccount/login.php:46
#: templates/single-product-reviews.php:81
#@ woocommerce
msgid "Email"
msgstr "E-Posta"
#: templates/single-product-reviews.php:84
#@ woocommerce
msgid "Submit Review"
msgstr "Gönder"
#: templates/single-product-reviews.php:87
#@ woocommerce
msgid "Rating"
msgstr "Oy ver"
#: templates/single-product-reviews.php:88
#@ woocommerce
msgid "Rate..."
msgstr "Oran..."
#: templates/single-product-reviews.php:89
#@ woocommerce
msgid "Perfect"
msgstr "Mükemmel"
#: templates/single-product-reviews.php:90
#@ woocommerce
msgid "Good"
msgstr "İyi"
#: templates/single-product-reviews.php:91
#@ woocommerce
msgid "Average"
msgstr "Ortalama"
#: templates/single-product-reviews.php:92
#@ woocommerce
msgid "Not that bad"
msgstr "Kötü değil"
#: templates/single-product-reviews.php:93
#@ woocommerce
msgid "Very Poor"
msgstr "İyi değil"
#: templates/checkout/form.php:9
#@ woocommerce
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Ödeme yapmak için oturum açmanız gerekir."
#: templates/checkout/form.php:33
#@ woocommerce
msgid "Your order"
msgstr "Siparişiniz"
#: templates/checkout/pay_for_order.php:65
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Üzgünüz, bulunduğunuz yer için her hangi bir ödeme yöntemi bulunmamaktadır. Yardıma ihtiyaç duyuyor veya alternatif düzenlemeler yapmak istiyorsanız lütfen bizimle irtibata geçin."
#: templates/checkout/pay_for_order.php:74
#@ woocommerce
msgid "Pay for order"
msgstr "Spariş için ödeme"
#: templates/cart/totals.php:77
#: templates/checkout/review_order.php:80
#@ woocommerce
msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods."
msgstr "Mevcut Kargo Yöntemlerini görmek için yukarıdaki bilgileri doldurunuz."
#: templates/cart/totals.php:79
#: templates/checkout/review_order.php:82
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Üzgünüz, bu ülke için her hangi bir Kargo Yöntemi bulunmamakta. Yardıma ihtiyaç duyuyor yada alternatif düzenlemeler yapmak istiyorsanız bizimle irtibata geçiniz."
#: templates/checkout/review_order.php:217
#@ woocommerce
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Mevcut ödeme yöntemlerini görmek için yukarıdaki bilgilerinizi doldurunuz."
#: templates/checkout/review_order.php:219
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Üzgünüz, bu ülke için her hangi bir ödeme yöntemi bulunmamaktadır. Yardıma ihtiyaç duyuyor veya alternatif düzenlemeler yapmak istiyorsanız lütfen bizimle irtibata geçin."
#: templates/checkout/review_order.php:229
#@ woocommerce
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Web tarayıcınız JavaScripti desteklemiyor yada tarayıcınızın bu özelliği kapalı. Lütfen, sipariş vermeden önce <em> Toplamları Güncelle </em> butonuna tıklayın. Bunu yapmazsanız sipariş toplamından faklı bsir ücret ödemeniz söz konusu olabilir."
#: templates/checkout/review_order.php:229
#@ woocommerce
msgid "Update totals"
msgstr "Toplamlar güncellendi"
#: templates/checkout/review_order.php:235
#@ woocommerce
msgid "Place order"
msgstr "Siparişi Onayla"
#: templates/checkout/review_order.php:239
#@ woocommerce
msgid "I accept the"
msgstr "Evet okudum."
#: templates/checkout/review_order.php:239
#@ woocommerce
msgid "terms &amp; conditions"
msgstr "Şartları &amp; koşulları kabul ediyorum."
#: templates/emails/customer_completed_order.php:7
#@ woocommerce
msgid "Your order is complete. Your order's details are below:"
msgstr "Siparişiniz tamamlandı. Sipariş detayları aşağıdaki gibidir."
#: templates/emails/customer_completed_order.php:11
#: templates/emails/customer_note_notification.php:15
#: templates/emails/customer_processing_order.php:11
#: templates/emails/new_order.php:11
#@ woocommerce
msgid "Order #:"
msgstr "Sipariş #:"
#: classes/order.class.php:445
#@ woocommerce
msgid "Shipping:"
msgstr "Kargo:"
#: templates/emails/customer_completed_order.php:51
#: templates/emails/customer_note_notification.php:55
#: templates/emails/customer_processing_order.php:51
#: templates/emails/new_order.php:51
#@ woocommerce
msgid "Billing address"
msgstr "Fatura adresi"
#: templates/emails/customer_completed_order.php:59
#: templates/emails/customer_note_notification.php:63
#: templates/emails/customer_processing_order.php:59
#: templates/emails/new_order.php:59
#@ woocommerce
msgid "Shipping address"
msgstr "Kargo adresi"
#: templates/emails/customer_new_account.php:7
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Thanks for registering on %s. Your login details are below:"
msgstr "Kayıt olduğunuz için teşekkür ederiz %s. Giriş detaylarınız aşağıdaki gibidir:"
#: templates/emails/customer_new_account.php:10
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Username: %s"
msgstr "Kullanıcı adı: %s"
#: templates/emails/customer_new_account.php:11
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Password: %s"
msgstr "Şifre: %s"
#: templates/emails/customer_new_account.php:14
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "You can login to your account area here: %s."
msgstr "Buradan hasbınıza giriş yapabilirsiniz: %s."
#: templates/emails/customer_note_notification.php:7
#@ woocommerce
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
msgstr "Merhaba, siparişinize bir not eklendi."
#: templates/emails/customer_note_notification.php:11
#@ woocommerce
msgid "For your reference, your order details are shown below."
msgstr "Bilginiz olmasıısından, Sipariş detaylarınız aşağıda gösterilmiştir."
#: templates/emails/customer_processing_order.php:7
#@ woocommerce
msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
msgstr "Teşekkür ederiz, şu anda siparişiniz işleniyor. Sipariş detaylarınız aşağıdaki gibidir."
#: templates/emails/new_order.php:7
#@ woocommerce
msgid "You have received an order from"
msgstr "Yeni bir sipariş aldınız, gönderen:"
#: templates/emails/new_order.php:7
#@ woocommerce
msgid ". Their order is as follows:"
msgstr ". Sıralaması aşağıdaki gibidir."
#: templates/myaccount/login.php:38
#: templates/myaccount/login.php:66
#@ woocommerce
msgid "Register"
msgstr "Kayıt ol"
#: templates/myaccount/login.php:56
#@ woocommerce
msgid "Re-enter password"
msgstr "Şifre ( yeniden )"
#: widgets/widget-best_sellers.php:22
#@ woocommerce
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
msgstr "Sitenizde En Çok Satılan Ürünler listesi yayınlar."
#: widgets/widget-best_sellers.php:24
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Best Sellers"
msgstr "En çok Satanlar"
#: widgets/widget-best_sellers.php:53
#@ woocommerce
msgid "Best Sellers"
msgstr "En çok satanlar"
#: widgets/widget-best_sellers.php:116
#: widgets/widget-cart.php:93
#: widgets/widget-featured_products.php:113
#: widgets/widget-layered_nav.php:319
#: widgets/widget-onsale.php:149
#: widgets/widget-price_filter.php:195
#: widgets/widget-product_categories.php:172
#: widgets/widget-product_search.php:69
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:70
#: widgets/widget-recent_products.php:129
#: widgets/widget-recent_reviews.php:120
#: widgets/widget-recently_viewed.php:116
#: widgets/widget-top_rated_products.php:135
#@ woocommerce
msgid "Title:"
msgstr "Başlık:"
#: widgets/widget-best_sellers.php:119
#: widgets/widget-featured_products.php:116
#: widgets/widget-onsale.php:152
#: widgets/widget-recent_products.php:132
#: widgets/widget-recent_reviews.php:123
#: widgets/widget-recently_viewed.php:119
#: widgets/widget-top_rated_products.php:138
#@ woocommerce
msgid "Number of products to show:"
msgstr "Gösterilecek ürün sayısı:"
#: widgets/widget-cart.php:26
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Shopping Cart"
msgstr "Alışveriş Sepeti"
#: widgets/widget-cart.php:68
#@ woocommerce
msgid "No products in the cart."
msgstr "Sepetiniz boş."
#: widgets/widget-cart.php:77
#: woocommerce-functions.php:363
#@ woocommerce
msgid "View Cart &rarr;"
msgstr "Sepete Git &rarr;"
#: widgets/widget-cart.php:77
#@ woocommerce
msgid "Checkout &rarr;"
msgstr "Kasa &rarr;"
#: widgets/widget-featured_products.php:24
#@ woocommerce
msgid "Display a list of featured products on your site."
msgstr "Sitenizde Öne Çıkan Ürünler listesi yayınlar."
#: widgets/widget-featured_products.php:26
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Featured Products"
msgstr "Öne Çıkan Ürünler"
#: widgets/widget-featured_products.php:55
#@ woocommerce
msgid "Featured Products"
msgstr "Öne Çıkanlar"
#: widgets/widget-layered_nav.php:137
#@ woocommerce
msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories."
msgstr "Ürün kategorilerini görüntülerken, listelenen ürün yelpazesini daraltmak için bir Özellik bileşeni gösterir."
#: widgets/widget-layered_nav.php:139
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Layered Nav"
msgstr "Kademeli Navigasyon"
#: widgets/widget-layered_nav.php:322
#@ woocommerce
msgid "Attribute:"
msgstr "Özellikler:"
#: widgets/widget-layered_nav.php:342
#@ woocommerce
msgid "Query Type:"
msgstr "Sorgu Türü:"
#: widgets/widget-layered_nav.php:344
#@ woocommerce
msgid "AND"
msgstr "VE"
#: widgets/widget-layered_nav.php:345
#@ woocommerce
msgid "OR"
msgstr "VEYA"
#: widgets/widget-login.php:22
#@ woocommerce
msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar."
msgstr "Yan sütunda bir Giriş alanı ve \"Hesabım\" bağlantısı gösterir."
#: widgets/widget-login.php:24
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Login"
msgstr "Mağaza Girişi"
#: widgets/widget-login.php:42
#: widgets/widget-login.php:180
#@ woocommerce
msgid "Customer Login"
msgstr "Müşteri Girişi"
#: widgets/widget-login.php:43
#: widgets/widget-login.php:183
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Welcome %s"
msgstr "Hoşgeldiniz %s"
#: widgets/widget-login.php:56
#@ woocommerce
msgid "My account"
msgstr "Hesabım"
#: widgets/widget-login.php:57
#@ woocommerce
msgid "Change my password"
msgstr "Şifre Değiştir"
#: widgets/widget-login.php:97
#@ woocommerce
msgid "Login &raquo;"
msgstr "Giriş &raquo;"
#: widgets/widget-login.php:97
#@ woocommerce
msgid "Lost password?"
msgstr "Şifrenizi mi unuttunuz?"
#: widgets/widget-login.php:179
#@ woocommerce
msgid "Logged out title:"
msgstr "Çıkış Başlığı:"
#: widgets/widget-login.php:182
#@ woocommerce
msgid "Logged in title:"
msgstr "Giriş başlığı:"
#: widgets/widget-onsale.php:23
#@ woocommerce
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
msgstr "Sitenizde indirimde olan ürünlerin bir listesini görüntüler."
#: widgets/widget-onsale.php:25
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce On-sale"
msgstr "İndirimdekiler"
#: widgets/widget-onsale.php:54
#@ woocommerce
msgid "On Sale"
msgstr "İndirimdekiler"
#: widgets/widget-price_filter.php:98
#@ woocommerce
msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories."
msgstr "Ürün kategorilerini görüntülerken, listelenen ürün yelpazesini daraltmak için bir Fiyat Aralığı Filtresi Çubuğu bileşeni gösterir."
#: widgets/widget-price_filter.php:100
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Price Filter"
msgstr "Fiyat Süzgeci"
#: widgets/widget-price_filter.php:171
#@ woocommerce
msgid "Filter"
msgstr "Filtrele"
#: widgets/widget-price_filter.php:186
#@ woocommerce
msgid "Filter by price"
msgstr "Fiyat Aralığı Filtresi"
#: widgets/widget-product_categories.php:23
#@ woocommerce
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Ürün kategorilerini liste veya açılır olarak göster."
#: widgets/widget-product_categories.php:25
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Product Categories"
msgstr "Ürün Kategorileri"
#: widgets/widget-product_categories.php:182
#@ woocommerce
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Açılır olarak göster"
#: widgets/widget-product_categories.php:185
#@ woocommerce
msgid "Show post counts"
msgstr "Sayıları göster."
#: widgets/widget-product_categories.php:188
#@ woocommerce
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Hiyerarşi göster"
#: widgets/widget-product_search.php:23
#@ woocommerce
msgid "A Search box for products only."
msgstr "Sadece ürün arama için arama kutusu."
#: widgets/widget-product_search.php:25
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Product Search"
msgstr "Ürün Arama"
#: widgets/widget-product_search.php:48
#@ woocommerce
msgid "Search for:"
msgstr "Arama:"
#: widgets/widget-product_search.php:49
#@ woocommerce
msgid "Search for products"
msgstr "Ürün ara..."
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:23
#@ woocommerce
msgid "Your most used product tags in cloud format."
msgstr "En çok kullanılan Ürün Etiketleriniz, Bulut formunda."
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:25
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Product Tags"
msgstr "Ürün Etiketleri"
#: widgets/widget-recently_viewed.php:23
#@ woocommerce
msgid "Display a list of recently viewed products."
msgstr "En Son Görüntülenen Ürünler listesi yayınlar."
#: widgets/widget-recently_viewed.php:25
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
msgstr "Son İzlenen Ürünler"
#: widgets/widget-recently_viewed.php:56
#@ woocommerce
msgid "Recently viewed"
msgstr "Son İncelenenler"
#: widgets/widget-recent_products.php:23
#@ woocommerce
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
msgstr "En Yeni Ürünler listesi yayınlar."
#: widgets/widget-recent_products.php:25
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Recent Products"
msgstr "Yeni Ürünler"
#: widgets/widget-recent_products.php:54
#@ woocommerce
msgid "New Products"
msgstr "Yeni Ürünler"
#: widgets/widget-recent_products.php:136
#@ woocommerce
msgid "Show hidden product variations"
msgstr "Gizli ürün varyasyonları göster"
#: widgets/widget-recent_reviews.php:23
#@ woocommerce
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
msgstr "Sitenizdeki en son değerlendirme listesini görüntüleyin."
#: widgets/widget-recent_reviews.php:25
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "Son Yorumlar"
#: widgets/widget-recent_reviews.php:55
#@ woocommerce
msgid "Recent Reviews"
msgstr "Son Yorumlar"
#: widgets/widget-top_rated_products.php:24
#@ woocommerce
msgid "Display a list of top rated products on your site."
msgstr "Sitenizde en çok oy alan ürünler bir listesini gösterir."
#: widgets/widget-top_rated_products.php:26
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
msgstr "En İyi Ürünler"
#: widgets/widget-top_rated_products.php:55
#@ woocommerce
msgid "Top Rated Products"
msgstr "En İyi Ürünler"
#: admin/post-types/shop_order.php:65
#@ woocommerce
msgid "made by"
msgstr "yapan"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39
#@ woocommerce
msgid "Apply before tax"
msgstr "Vergiden önce uygula"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39
#@ woocommerce
msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax"
msgstr "Kupon, sepet vergileri hesaplanmadan önce uygulanacaksa burayı işaretleyin"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
#@ woocommerce
msgid "Enable free shipping"
msgstr "Bedava Nakliyeyi etkinleştir"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Check this box if the coupon enables free shipping (see <a href=\"%s\">Free Shipping</a>)"
msgstr "Kupon bedava nakliyeyi etkinleştiriyorsa burayı seçin (bkz: <a href=\"%s\">Bedava Nakliye</a>)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:137
#@ woocommerce
msgid "No billing address set."
msgstr "Fatura Adresi tanımlanmadı."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:147
#@ woocommerce
msgid "Load customer billing address"
msgstr "Müşteri fatura adresini yükle"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:202
#@ woocommerce
msgid "No shipping address set."
msgstr "Kargo Adresi tanımlanmadı."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:212
#@ woocommerce
msgid "Load customer shipping address"
msgstr "Müşteri Kargo Adresini yükle"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:375
#: woocommerce-ajax.php:611
#@ woocommerce
msgid "0"
msgstr "0"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:457
#@ woocommerce
msgid "Save/update the order"
msgstr "Siparişi Kaydet/Güncelle"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:459
#@ woocommerce
msgid "Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as paid."
msgstr "Siparişteki her ürün için Stok adetlerini düşürür (Siparişi manuel olarak girerken veya bir ödeme bilgisini manuel tanımlarken kullanışlıdır)."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:461
#@ woocommerce
msgid "Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order."
msgstr "Siparişteki ürünlerin stok sayılarını yeniler (Siparişler iptal edildiğinde veya ödeme iadesi yapoıldığında kullanışlıdır)."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463
#@ woocommerce
msgid "Email the order to the customer. Unpaid orders will include a payment link."
msgstr "Sipariş detayını müğşteriye e-posta ile gönder. Ödenmemiş siparişler için Ödeme bağlantısı içerir."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:496
#: classes/order.class.php:442
#@ woocommerce
msgid "Cart Discount:"
msgstr "Sepet İndirimi:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:503
#: classes/order.class.php:480
#@ woocommerce
msgid "Order Discount:"
msgstr "Sipariş İndirimi:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:585
#: classes/order.class.php:482
#@ woocommerce
msgid "Order Total:"
msgstr "Sipariş Tutarı:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:48
#@ woocommerce
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Kendinize referans olması veya müşteriye not giriniz (kullanıcı bilgilendirilecektir)."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:47
#@ woocommerce
msgid "Before you can start adding variations you must set up and save some variable attributes via the <strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "Varyasyonlar eklemeye başlamadan önce <strong>Özellikler</strong> alanından bazı özellikler oluşturmuş ve kaydetmiş olmanız gerekir."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:124
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:285
#@ woocommerce
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H)"
msgstr "Boyutlar (En&times;Boy&times;Yük.)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:203
#@ woocommerce
msgid "Add (optional) information for product variations. If you modify your product attributes you must save the product before they will be selectable."
msgstr "Ürün varyasyonlarınız için (opsiyonel) bilgiler girebilirsiniz. Eğer Ürün özelliklerinizi değiştirdiyseniz, seçilebilmeleri için değişiklikleri kaydetmiş olmanız gerekir."
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:52
#@ woocommerce
msgid "Product name"
msgstr "Ürün Adı"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:215
#@ woocommerce
msgid "Attribute label"
msgstr "Özellik ismi"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:217
#@ woocommerce
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "(Önyüzde görüntülenecek haliyle) Özellik ismi"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:221
#@ woocommerce
msgid "Attribute slug"
msgstr "Özellik kısaismi"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:223
#@ woocommerce
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr "Özellik için kullanılacak benzersiz-kısaisim tanımlaması, 28 karakter uzunluğunu aşmaması gerekir."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:153
#@ woocommerce
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "Müşterinin Fatura Adresi yüklensin mi? Yeni girilmiş fatura bilgisi varsa, onları silecektir."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:154
#@ woocommerce
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Müşterinin Nakliye Adresi yüklensin mi? Yeni girilmiş nakliye bilgisi varsa, onları silecektir."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:160
#@ woocommerce
msgid "No customer selected"
msgstr "Hiçbir Müşteri seçilmedi"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:24
#@ woocommerce
msgid "Sales by day"
msgstr "Satışlar (günlük)"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:29
#@ woocommerce
msgid "Sales by month"
msgstr "Satışlar (aylık)"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1013
#@ woocommerce
msgid "Product no longer exists"
msgstr "Ürün artık katalogda yeralmıyor"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:339
#@ woocommerce
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Bir ülke seçin&hellip;"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:352
#@ woocommerce
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "Ülkeleri seçin&hellip;"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:377
#@ woocommerce
msgid "Countries/states"
msgstr "Ülkeler / Devletler"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:380
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:452
#@ woocommerce
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Bir vergi oranı girin (%), ondalık kısımda 4 basamak kullanın."
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:382
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:454
#@ woocommerce
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Bu vergi oranının ayrıca Nakliye için de geçerli olup/olmadığını seçin."
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:387
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:459
#@ woocommerce
msgid "+ Add Tax Rate"
msgstr "+ Vergi Oranı Ekle"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:390
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:462
#@ woocommerce
msgid "Duplicate selected rows"
msgstr "Seçili satırların kopyalarını çıkar"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:390
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:462
#@ woocommerce
msgid "Delete selected rows"
msgstr "Seçili satırları sil"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:402
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:565
#@ woocommerce
msgid "Select countries/states&hellip;"
msgstr "Ülke/devlet seç&hellip;"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:405
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:568
#@ woocommerce
msgid "US States"
msgstr "A.B.D. Eyatletleri"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:405
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:568
#@ woocommerce
msgid "EU States"
msgstr "A.B. Ülkeleri"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:519
#@ woocommerce
msgid "Done"
msgstr "Tamamlandı"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:547
#@ woocommerce
msgid " countries/states selected"
msgstr "ülkeler/devletler seçildi"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:563
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:734
#@ woocommerce
msgid "No countries selected"
msgstr "Hiçbir ülke seçilmedi"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:645
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:356
#@ woocommerce
msgid "Delete the selected rates?"
msgstr "Seçili fiyatlar silinsin mi?"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:659
#@ woocommerce
msgid "Duplicate the selected rates?"
msgstr "Seçili fiyatlar kopyalansın mı?"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:738
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "(1 state)"
msgid_plural "(%s states)"
msgstr[0] ""
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:744
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "and 1 state"
msgid_plural "and %s states"
msgstr[0] ""
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:746
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "1 country"
msgid_plural "%1$s countries"
msgstr[0] ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:47
#@ woocommerce
msgid "Czech Koruna (&#75;&#269;)"
msgstr "Çek Koruna (&#75;&#269;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:65
#@ woocommerce
msgid "South African rand (R)"
msgstr "Güney Afrika rand (R)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:95
#@ woocommerce
msgid "Enable coupon form on checkout"
msgstr "Ödeme/Çıkış sayfasındayken Kupon formunu etkinleştir"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:138
#@ woocommerce
msgid "Customer Accounts"
msgstr "Müşteri Hesapları"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:156
#@ woocommerce
msgid "Clear cart when logging out"
msgstr "Çıkışta sepeti temizle"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:172
#@ woocommerce
msgid "Styling"
msgstr "Stiller"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:189
#@ woocommerce
msgid "Scripts"
msgstr "Yazılımlar"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:206
#@ woocommerce
msgid "Enable \"chosen\" (enhanced select input) for country selection inputs"
msgstr "Ülke verileri girişinde, \"chosen\" (gelişmiş veri girişi) etkinleştir"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:214
#@ woocommerce
msgid "Enable jQuery UI (used by the price slider widget)"
msgstr "jQuery UI (Fiyat çubuğu bileşeninde kullanılacak) etkinleştir."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:222
#@ woocommerce
msgid "Output WooCommerce JavaScript in the footer (<code>wp_footer</code>)"
msgstr "WooCommerce JavaScript kodlarını sayfa altında yazdır (<code>wp_footer</code>)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:230
#@ woocommerce
msgid "File download method"
msgstr "Dosya indirme yöntemi"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:231
#@ woocommerce
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires <code>mod_xsendfile</code>)."
msgstr "İndirme işlemlerini zorlamak bağlantıların gizli tutulmasını sağla, ama bazı sunucular büyük dosyalarda istikrarsız davranabilir. Eğer destekleniyorsa; indirme hizmeti sunabilmek için (server requires <code>mod_xsendfile</code>) yerine <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> kullanılabilir."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:238
#@ woocommerce
msgid "Force Downloads"
msgstr "İndirmeye Zorla"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:239
#@ woocommerce
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:240
#@ woocommerce
msgid "Redirect only"
msgstr "Sadece Yönlendirme"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:314
#@ woocommerce
msgid "Product category slug"
msgstr "Ürün Kategori kısaismi"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:315
#@ woocommerce
msgid "Shows in the product category URLs. Leave blank to use the default slug."
msgstr "Ürün kategori URL içeriğinde kullanılacak. Varsayılan değerleri kullanmak için boş bırakın."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:323
#@ woocommerce
msgid "Product tag slug"
msgstr "Ürün Etiketi kısaismi"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:324
#@ woocommerce
msgid "Shows in the product tag URLs. Leave blank to use the default slug."
msgstr "Ürün etiketi URL içeriğinde kullanılacak. Varsayılan değerleri kullanmak için boş bırakın."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:585
#@ woocommerce
msgid "Trim zeros"
msgstr "Sıfırları at"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:586
#@ woocommerce
msgid "Trim zeros after the decimal point when displaying prices"
msgstr "Fiyatları görüntülerken küsüratlardaki gereksiz sıfırları çıkar"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:692
#@ woocommerce
msgid "Shipping can be enabled and disabled from this section."
msgstr "Nakliye etkinleştirme veya iptali buradan yapılır."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:739
#@ woocommerce
msgid "Tax calculations"
msgstr "Vergi hesaplamaları"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:756
#@ woocommerce
msgid "Round tax at subtotal level, instead of per line"
msgstr "Vergileri her satır için değil de Ara Toplamn için yuvarla"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:923
#@ woocommerce
msgid "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links to products with their friends."
msgstr "ShareThis müşteriler için ürün sayfalarını dostları ile paylaşabilmeleri için bir paylaşım bileşeni hizmeti verir."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:936
#@ woocommerce
msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website."
msgstr "Google Analytics, Google'ın kullanıcılarıo için bir sitenin ziyaretçilerine dair detaylı istatistiki bilgiler sunan ücretsiz bir hizmetidir."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:31
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1077
#@ woocommerce
msgid "Integration"
msgstr "Entegrasyon"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1124
#@ woocommerce
msgid "Your activated shipping methods are listed below. Drag and drop rows to re-order them for display on the frontend."
msgstr "Etkinleştirdiğiniz Nakliye Yöntemleri aşağıda listelendiği gibidir. Önyüzde görüntülenmesini istediğiniz sıralama için, satırları sürükle-bırak metodu ile dizebilirsiniz."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1129
#@ woocommerce
msgid "Shipping Method"
msgstr "Nakliye Yöntemi"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1145
#@ woocommerce
msgid "Method ID"
msgstr "Yöntem Kodu"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1191
#@ woocommerce
msgid "Your activated payment gateways are listed below. Drag and drop rows to re-order them for display on the checkout."
msgstr "Etkinleştirdiğiniz Ödeme Yöntemleri aşağıda listelenmiştir. Ödeme/Çıkış sayfasında görüntülenmesini istediğiniz sıralama için, satırları sürükle-bırak metodu ile dizebilirsiniz."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1128
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1195
#@ woocommerce
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1196
#@ woocommerce
msgid "Gateway"
msgstr "Ödeme Yöntemi"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1213
#@ woocommerce
msgid "Gateway ID"
msgstr "Ödeme Yöntemi Kodu"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:146
#@ woocommerce
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page."
msgstr "Mağazanız için Ürün Kategorileri buradan düzenlenir. Kategorilerin sıralamasını değiştirmek ve önyüzde görüntülenmesini istediğiniz sıralama için, satırları sürükle-bırak yöntemi ile yeniden dizebilirsiniz. Daha fazla Kategori listeleyebilmek için sayfanın üst kısmındaki \"Ekran Seçenekleri\" bağlantısını kullanın."
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:157
#@ woocommerce
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products."
msgstr "Nakliye Sınıfları, benzer türde ürünleri gruplandırmak için kullanılabilir. Bu gruplar, değişik Nakliye Yöntemleri ile birlikte kullanıldıklarında farklı ürünler için farklı fiyatlar belirlenmesine yardımcı olurlar."
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:241
#@ woocommerce
msgid "Configure shipping class"
msgstr "Nakliye Sınıfı Oluştur"
#: classes/countries.class.php:119
#@ woocommerce
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: classes/countries.class.php:226
#@ woocommerce
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia/Sandwich Islands"
#: classes/countries.class.php:253
#@ woocommerce
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "US Minor Outlying Islands"
#: classes/countries.class.php:335
#@ woocommerce
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Hong Kong Island"
#: classes/countries.class.php:336
#@ woocommerce
msgid "Kowloong"
msgstr "Kowloong"
#: classes/countries.class.php:337
#@ woocommerce
msgid "New Territories"
msgstr "Yeni Bölgeler"
#: classes/countries.class.php:651
#: classes/countries.class.php:664
#: classes/countries.class.php:767
#: classes/countries.class.php:784
#@ woocommerce
msgid "Province"
msgstr ""
#: classes/countries.class.php:659
#@ woocommerce
msgid "Municipality"
msgstr "Belediye"
#: classes/countries.class.php:696
#@ woocommerce
msgid "Town/District"
msgstr "Kasaba / İlçe"
#: classes/countries.class.php:699
#@ woocommerce
msgid "Region"
msgstr "Bölge"
#: classes/countries.class.php:789
#@ woocommerce
msgid "Zip"
msgstr "Posta Kodu"
#: classes/countries.class.php:800
#@ woocommerce
msgid "County"
msgstr ""
#: classes/countries.class.php:813
#: classes/countries.class.php:860
#@ woocommerce
msgid "Town/City"
msgstr "Şehir / İl"
#: classes/countries.class.php:843
#@ woocommerce
msgid "Company Name"
msgstr "Firma Adı"
#: classes/countries.class.php:844
#@ woocommerce
msgid "Company (optional)"
msgstr "Firma (opsiyonel)"
#: classes/countries.class.php:854
#@ woocommerce
msgid "Address 2 (optional)"
msgstr "Adres 2 (opsiyonel)"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:79
#@ woocommerce
msgid "Gateway Disabled"
msgstr "Ödeme Yöntemi devre dışı"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:79
#@ woocommerce
msgid "PayPal does not support your store currency."
msgstr "PayPal, mağazanızda kullandığınız Para Birimi'ni desteklemiyor."
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:121
#@ woocommerce
msgid "Send shipping details to PayPal. Since PayPal verifies addresses sent to it this can cause errors, therefore we recommend disabling this option."
msgstr "Nakliye Adresini PayPal-e gönder. Aslında PayPal gönderilen adresleri kendisi karşılaştırıp doğrulayacağından, hataya neden olabilir. Bu nedenle bu seçeneğin devre dışı bırakılmasını tavsiye ediyoruz."
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:479
#@ woocommerce
msgid "Order refunded/reversed"
msgstr "Sipariş ödemesi iade/geri döndü"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:480
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order #%s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
msgstr "Sipariş #%s ödeme iadesi olarak işaretlenmiş - PayPal açıklama kodu: %s"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:484
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Payment for order #%s refunded/reversed"
msgstr "Sipariş #%s için tüm ödeme geri iade edildi"
#: classes/order.class.php:510
#@ woocommerce
msgid "Download:"
msgstr "İndir:"
#: classes/product.class.php:566
#: classes/product.class.php:572
#@ woocommerce
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "En Düşük:"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:52
#@ woocommerce
msgid "Enable Flat Rate shipping"
msgstr "Sabit Fiyatlı Nakliyeyi etkinleştir"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:59
#@ woocommerce
msgid "Flat Rate"
msgstr "Sabit Fiyat"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:80
#@ woocommerce
msgid "Calculation Type"
msgstr "Hesaplama Yöntemi"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:85
#@ woocommerce
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
msgstr "Sipariş bazında - tüm siparişi tek bir bütün olarak değerlendirerek nakliyeyi hesapla"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:86
#@ woocommerce
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
msgstr "Parça bazında - nakliyeyi her ürün için ayrı hesapla"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:87
#@ woocommerce
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
msgstr "Sınıf bazında - nakliye ücretini siparişteki her Nakliye Sınıfı için ayrı hesapla"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:101
#@ woocommerce
msgid "Default Cost"
msgstr "Varsayılan Maliyet"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:107
#@ woocommerce
msgid "Default Handling Fee"
msgstr "Varsayılan Taşıma Ücreti"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:285
#: woocommerce.php:534
#@ woocommerce
msgid "Shipping Class"
msgstr "Nakliye Sınıfı"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:286
#@ woocommerce
msgid "Cost, excluding tax."
msgstr "Vergi hariç maliyet."
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:287
#@ woocommerce
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
msgstr "Vergi çıktıktan sonraki tutar. (Bir miktar veya oran girin; örn: 2.50 veya 5% )."
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:292
#@ woocommerce
msgid "+ Add Flat Rate"
msgstr "+ Sabit Fiyat Ekle"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:293
#@ woocommerce
msgid "Add rates for shipping classes here &mdash; they will override the default costs defined above."
msgstr "Nakliye Sınıfları için tutarları burada girin &mdash; yukarıda tanımlanmış varsayılan değerlerin yerine geçeceklerdir."
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:293
#@ woocommerce
msgid "Delete selected rates"
msgstr "Seçili fiyatları sil"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:310
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:342
#@ woocommerce
msgid "Select a class&hellip;"
msgstr "Bir sınıf seçin&hellip;"
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:64
#@ woocommerce
msgid "Free shipping requires a free shipping coupon"
msgstr "Ücretsiz Kargo için Kupon gerekir"
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:101
#@ woocommerce
msgid "Free Shipping - does what it says on the tin."
msgstr "Ücretsiz Kargo - nakliye ücreti yok."
#: languages/strings.php:13
#@ woocommerce
msgid "pending"
msgstr "bekliyor"
#: languages/strings.php:14
#@ woocommerce
msgid "failed"
msgstr "başarısız"
#: languages/strings.php:15
#@ woocommerce
msgid "on-hold"
msgstr "beklemede"
#: languages/strings.php:16
#@ woocommerce
msgid "processing"
msgstr "işleniyor"
#: languages/strings.php:17
#@ woocommerce
msgid "completed"
msgstr "tamamlandı"
#: languages/strings.php:18
#@ woocommerce
msgid "refunded"
msgstr "ödeme iade edildi"
#: languages/strings.php:19
#@ woocommerce
msgid "cancelled"
msgstr "iptal"
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:45
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database. <a href=\"%s\">Want to retry?</a>"
msgstr "Üzgünüz, aradığınız sipariş kayıtlarımızda bulunamadı. <a href=\"%s\">Yeniden denemek ister misiniz?</a>"
#: templates/cart/cart.php:79
#@ woocommerce
msgid "Update Cart"
msgstr "Sepeti Güncelle"
#: templates/cart/totals.php:19
#: templates/checkout/review_order.php:15
#@ woocommerce
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "Sepet Ara Toplamı"
#: templates/cart/totals.php:26
#: templates/cart/totals.php:146
#@ woocommerce
msgid "[Remove]"
msgstr ""
#: templates/cart/totals.php:146
#: templates/checkout/review_order.php:147
#@ woocommerce
msgid "Order Discount"
msgstr "Sipariş İndirimi"
#: templates/checkout/coupon-form.php:7
#@ woocommerce
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Kuponunuz var mı?"
#: templates/checkout/coupon-form.php:10
#@ woocommerce
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Kodunuzu girmek için buraya tıklayın"
#: classes/order.class.php:439
#@ woocommerce
msgid "Cart Subtotal:"
msgstr "Sepet Ara Toplamı:"
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:15
#@ woocommerce
msgid "Order #"
msgstr "Sipariş #"
#: templates/order/order-details-table.php:52
#@ woocommerce
msgid "Download file &rarr;"
msgstr "Dosyayı indir &rarr;"
#: templates/single-product/meta.php:14
#@ woocommerce
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
#: templates/single-product/meta.php:16
#@ woocommerce
msgid "Tags:"
msgstr "Etiketler:"
#: templates/single-product-reviews.php:95
#@ woocommerce
msgid "Your Review"
msgstr "Yorumunuz / İncelemeniz"
#: widgets/widget-cart.php:24
#@ woocommerce
msgid "Display the user's Shopping Cart in the sidebar."
msgstr "Müşterinizin Alışveriş Sepetini yan sütunda gösterir."
#: widgets/widget-cart.php:97
#@ woocommerce
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Sepet boş ise sakla"
#: widgets/widget-price_filter.php:169
#@ woocommerce
msgid "Min price"
msgstr "En Düşük Fiyat"
#: widgets/widget-price_filter.php:170
#@ woocommerce
msgid "Max price"
msgstr "En Yüksek Fiyat"
#: widgets/widget-product_categories.php:175
#@ woocommerce
msgid "Order by:"
msgstr "Sıralama Koşulu:"
#: widgets/widget-product_categories.php:177
#@ woocommerce
msgid "Category Order"
msgstr "Kategori Sırası"
#: woocommerce.php:531
#: woocommerce.php:533
#@ woocommerce
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Nakliye Sınıfları"
#: woocommerce.php:535
#@ woocommerce
msgid "Search Shipping Classes"
msgstr "Nakliye Sınıflarında Ara"
#: woocommerce.php:536
#@ woocommerce
msgid "All Shipping Classes"
msgstr "Tüm Nakliye Sınıfları"
#: woocommerce.php:537
#@ woocommerce
msgid "Parent Shipping Class"
msgstr "Üst Nakliye Sınıfı"
#: woocommerce.php:538
#@ woocommerce
msgid "Parent Shipping Class:"
msgstr "Üst Nakliye Sınıfı:"
#: woocommerce.php:539
#@ woocommerce
msgid "Edit Shipping Class"
msgstr "Nakliye Sınıfını Düzenle"
#: woocommerce.php:540
#@ woocommerce
msgid "Update Shipping Class"
msgstr "Nakliye Sınıfını Güncelle"
#: woocommerce.php:541
#@ woocommerce
msgid "Add New Shipping Class"
msgstr "Yeni Nakliye Sınıfı Ekle"
#: woocommerce.php:542
#@ woocommerce
msgid "New Shipping Class Name"
msgstr "Yeni Nakliye Sınıfı Adı"
#: woocommerce.php:867
#@ woocommerce
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "Bir tercih yapın&hellip;"
#: admin/post-types/shop_order.php:84
#: admin/post-types/shop_order.php:97
#@ woocommerce
msgid "Via"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:94
#@ woocommerce
msgid "Checkout Fields"
msgstr "Ödeme/Çıkış Alanları"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:111
#@ woocommerce
msgid "Allow unregistered users to register from the checkout page"
msgstr "Misafir kullanıcıların ödeme/çıkış sayfasındayken kayıt olabilmelerine izin ver"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:119
#@ woocommerce
msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:722
#@ woocommerce
msgid "Ship to billing address by default"
msgstr "Varsayılan: \\\"Fatura Adresine Gönder\\\""
#: admin/woocommerce-admin-users.php:20
#@ woocommerce
msgid "Paying Customer?"
msgstr "Cari Müşteri?"
#: classes/checkout.class.php:223
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:130
#@ woocommerce
msgid "is a required field."
msgstr "gerekli bir alandır."
#: classes/checkout.class.php:238
#@ woocommerce
msgid "is not a valid number."
msgstr "geçerli bir sayı değil."
#: classes/checkout.class.php:241
#@ woocommerce
msgid "is not a valid email address."
msgstr "geçerli bir e-posta değil."
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:9
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "An order has been created for you on &ldquo;%s&rdquo;. To pay for this order please use the following link: <a href=\"%s\">Pay</a>"
msgstr "Sizin için bir sipariş oluşturuldu: &ldquo;%s&rdquo;. Bu siparişinizin ödemesini yapmak için lütfen bu linki takip edin: <a href=\"%s\">Pay</a>"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:245
#@ woocommerce
msgid "Item"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:252
#@ woocommerce
msgid "Unit&nbsp;Cost"
msgstr "Birim&nbsp;Maliyet"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:252
#@ woocommerce
msgid "Unit cost before discounts"
msgstr "İndirimlerden önceki Birim Maliyet"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:254
#@ woocommerce
msgid "Unit&nbsp;Tax"
msgstr "Birim&nbsp;Vergi"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:254
#@ woocommerce
msgid "Unit tax before discounts"
msgstr "İndirimlerden önceki Birim Vergi"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:248
#@ woocommerce
msgid "Whether the item is taxable or not"
msgstr "Ürün Vergiye Tabi mi Vergiden Muaf mı"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:250
#@ woocommerce
msgid "Tax&nbsp;Class"
msgstr "Vergi&nbsp;Sınıf"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:250
#@ woocommerce
msgid "The items tax class for this order"
msgstr "Ürünün bu sipariş için vergi sınıfı"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:258
#@ woocommerce
msgid "Line&nbsp;Cost"
msgstr "Satır&nbsp;Maliyet"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:258
#@ woocommerce
msgid "Line cost after discount"
msgstr "İndirimden sonraki satır maliyeti"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:260
#@ woocommerce
msgid "Line&nbsp;Tax"
msgstr "Satır&nbsp;Vergi"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:260
#@ woocommerce
msgid "Line tax after discount"
msgstr "İndirimden sonraki satır vergisi"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:299
#: woocommerce-ajax.php:558
#@ woocommerce
msgid "Delete item"
msgstr "Ürünü sil"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:300
#: woocommerce-ajax.php:559
#@ woocommerce
msgid "View product"
msgstr "Ürünü görüntüle"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:492
#@ woocommerce
msgid "Discounts"
msgstr "İndirimler"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:517
#@ woocommerce
msgid "Cost ex. tax:"
msgstr "Vergi hariç maliyet:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:523
#@ woocommerce
msgid "Method:"
msgstr "Yöntem:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:533
#@ woocommerce
msgid "Taxes"
msgstr "Vergiler"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:537
#@ woocommerce
msgid "Cart Tax:"
msgstr "Sepet Vergisi:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:544
#@ woocommerce
msgid "Shipping Tax:"
msgstr "Nakliye Vergisi:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:554
#@ woocommerce
msgid "Tax Rows"
msgstr "Vergi Sıraları"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:554
#@ woocommerce
msgid "These rows contain taxes for this order. This allows you to add multiple or compound taxes. Leave the rate blank to remove a tax row."
msgstr "Bu satırlar bu sipariş için vergileri içerir. Bu sayede çoklu veya bileşik vergiler ekleyebilirsiniz. Bişr vergi sırasını iptal etmek için oranı boş bırakmanız yeterlidir."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:577
#@ woocommerce
msgid "Add row"
msgstr "Satır ekle"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:592
#@ woocommerce
msgid "Payment Method:"
msgstr "Ödeme Yöntemi:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:72
#@ woocommerce
msgid "Schedule"
msgstr "Tarife"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:161
#@ woocommerce
msgid "Tax Label"
msgstr "Vergi Etiketi"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:368
#@ woocommerce
msgid "Tax Rates"
msgstr "Vergi Oranları"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:370
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:442
#@ woocommerce
msgid "Export rates"
msgstr "Oranları dışa ver"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:371
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:443
#@ woocommerce
msgid "Import rates"
msgstr "Oranları içe al"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:372
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Define tax rates for countries and states below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to <code>wp-content/woocommerce_tax_rates.csv</code> instead. <a href=\"%s\">Download sample csv.</a>"
msgstr "Ülkeler ve bölgeler için vergi oranlarını aşağıda tek tek girebileceğiniz gibi daha önce hazırladığınız bir vergi tablosunu <code>wp-content/woocommerce_tax_rates.csv</code> adresine de yükleyebilirsiniz. <a href=\"%s\">Örnek CSV dosyayı indir.</a>"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:379
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:451
#@ woocommerce
msgid "Optionally, enter a label for this rate - this will appear in the totals table"
msgstr "Dilerseniz, bu oran için buraya bir etiket girebilirsiniz - Toplamlar tablosuna görünecektir"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:381
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:453
#@ woocommerce
msgid "Compound"
msgstr "Bileşik"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:381
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:453
#@ woocommerce
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "Bu oranın bileşik olup/olmadığını seçiniz. Bileşik vergi oranları, diğer tüm vergilerden önce uygulanır."
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:389
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:461
#@ woocommerce
msgid "All matching rates will be applied, and non-compound rates will be summed."
msgstr "Uyuşan bütün oranlar uygulanacak ve bileşik olmayan vergi oranları toplanacaktır."
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:440
#@ woocommerce
msgid "Local Tax Rates"
msgstr "Yerel Vergi Oranları"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:444
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Define local tax rates below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to <code>wp-content/woocommerce_local_tax_rates.csv</code> instead. <a href=\"%s\">Download sample csv.</a>"
msgstr "Yerel vergi oranlarını aşağıda tek tek belirleyebileceğiniz gibi daha önce hazırladığınız bir vergi tablosunu <code>wp-content/woocommerce_local_tax_rates.csv</code> adresine de yükleyebilirsiniz. <a href=\"%s\">Örnek CSV dosyayı indir.</a>"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:449
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:476
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:612
#@ woocommerce
msgid "Post/zip codes"
msgstr "Posta Kodları"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:449
#@ woocommerce
msgid "List postcodes/zips this rate applies to separated by semi-colons. You may also enter ranges for numeric zip codes. e.g. 12345-12349;23456;"
msgstr "Bu oranın uygulanacağı postakodlarını ile belirleyebilir, kodları (;) ile ayırabilirsiniz. Sayısal kodlar için (-)ile aralıklar da seçebilirsiniz. ör: 12345-12349;23456;"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:473
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:609
#@ woocommerce
msgid "Select a country/state&hellip;"
msgstr "Ülke seçiniz&hellip;"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:764
#@ woocommerce
msgid "Catalog Prices"
msgstr "Katalog Fiyatları"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:765
#@ woocommerce
msgid "Catalog prices defined including tax"
msgstr "Katalog fiyatları Vergiler Dahil tanımlanmıştır"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:774
#@ woocommerce
msgid "Display cart contents excluding tax"
msgstr "Sepet içeriklerini Vergiler Hariç göster"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:783
#@ woocommerce
msgid "Display cart totals excluding tax"
msgstr "Sepet toplamlarını Vergiler Hariç göster"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:102
#@ woocommerce
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "Müşteri Fatura Adresi"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:105
#: admin/woocommerce-admin-users.php:150
#@ woocommerce
msgid "First name"
msgstr "Adı"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:109
#: admin/woocommerce-admin-users.php:154
#@ woocommerce
msgid "Last name"
msgstr "Soyadı"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:137
#@ woocommerce
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:147
#@ woocommerce
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "Müşteri Nakliye Adresi"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:175
#@ woocommerce
msgid "State/County or state code"
msgstr "Devlet veya eyalet kodu"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:179
#@ woocommerce
msgid "2 letter Country code"
msgstr "Ülke kodu (2 harf)"
#: classes/woocommerce_email.class.php:310
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s units of #%s %s (%s) have been backordered in order #%s."
msgstr "%s adet #%s %s (%s) ürün önsipariş verilmiştir. Sipariş kodu: #%s."
#: templates/cart/totals.php:170
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "(for %s)"
msgstr ""
#: templates/cart/totals.php:178
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information."
msgstr "NOT: Nakliye ve vergiler yaklaşık olarak %s ve çıkış işlemleri sırasında fatura ve nakliye adresinize göre yeniden hesaplanarak güncellenecektir."
#: templates/checkout/review_order.php:114
#@ woocommerce
msgid "Order Subtotal"
msgstr "Sipariş Aratoplamı"
#: widgets/widget-recent_reviews.php:85
#, php-format
#@ default
msgctxt "woocommerce"
msgid "by %1$s"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
#@ woocommerce
msgid "Billing Details"
msgstr "Fatura Detayları"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:158
#@ woocommerce
msgid "Shipping Details"
msgstr "Nakliye Detayları"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:201
#@ woocommerce
msgid "Delete all variations"
msgstr "Tüm varyasyonları SİL"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:399
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Tüm varyasyonları silmek istediğinize emin misiniz? Bu işlem geri alınamaz!"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:402
#@ woocommerce
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Son kararınız mı? Emin misiniz?"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:132
#@ woocommerce
msgid "l jS \\of F Y h:i:s A"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:148
#@ woocommerce
msgid "Allow users to checkout without signing up for an account"
msgstr "Kullanıcıların bir hesap oluşturmadan ödeme/çıkış yapmasına izin ver"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:748
#@ woocommerce
msgid "Display taxes on cart page"
msgstr "Vergileri sepet sayfasında göster"
#: classes/checkout.class.php:351
#: widgets/widget-login.php:227
#: widgets/widget-login.php:230
#: woocommerce-functions.php:566
#: woocommerce-functions.php:568
#: woocommerce-functions.php:571
#: woocommerce-functions.php:576
#: woocommerce-functions.php:578
#: woocommerce-functions.php:581
#: woocommerce-functions.php:604
#@ woocommerce
msgid "ERROR"
msgstr "H A T A"
#: classes/checkout.class.php:351
#: woocommerce-functions.php:604
#@ woocommerce
msgid "Couldn&#8217;t register you... please contact us if you continue to have problems."
msgstr "Kaydınızı gerçekleştiremiyoruz... Lütfen sorun yaşamaya devam ederseniz bizi arayın."
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:65
#@ woocommerce
msgid "Users will need to enter a valid free shipping coupon code to use this method. If a coupon is used, the minimum order amount will be ignored."
msgstr "Bu yöntemi kullanabilmek için müşterilerin geçerli bir Ücretsiz Kargo Kuponu Kodu girmesi gerekir. Eğer kupon kullanılırsa, minimum sipariş tutarı şartı aranmayacaktır."
#: widgets/widget-login.php:227
#: woocommerce-functions.php:566
#@ woocommerce
msgid "Please enter a username."
msgstr "Lütfen bir Kullanıcı Adı giriniz."
#: woocommerce-functions.php:360
#@ woocommerce
msgid "Continue Shopping &rarr;"
msgstr "Alışverişe Devam &rarr;"
#: woocommerce-functions.php:360
#: woocommerce-functions.php:363
#@ woocommerce
msgid "Product successfully added to your cart."
msgstr "Ürün, Alışveriş Sepeti'nize başarıyla eklenmiştir."
#: woocommerce-functions.php:568
#@ woocommerce
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Bu kullanıcı adı, uygun olmayan karakterler içerdiğinden geçersizdir. Lütfen geçerli bir kullanıcı adı seçiniz."
#: woocommerce-functions.php:571
#@ woocommerce
msgid "This username is already registered, please choose another one."
msgstr "Bu kullanıcı adı zaten kayıtlıdır, lütfen başka bir kullanıcı adı seçiniz."
#: woocommerce-functions.php:576
#@ woocommerce
msgid "Please type your e-mail address."
msgstr "Lütfen e-posta adresinizi yazınız."
#: woocommerce-functions.php:578
#@ woocommerce
msgid "The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "e-posta adresi geçerli değil."
#: woocommerce-functions.php:581
#@ woocommerce
msgid "This email is already registered, please choose another one."
msgstr "Bu e-posta adresi zaten kayıtlı, lütfen başka bir tane seçiniz."
#: woocommerce-functions.php:689
#@ woocommerce
msgid "Invalid email address."
msgstr "Geçersiz e-posta adresi."
#: woocommerce-functions.php:689
#: woocommerce-functions.php:701
#: woocommerce-functions.php:711
#: woocommerce-functions.php:717
#: woocommerce-functions.php:876
#@ woocommerce
msgid "Go to homepage &rarr;"
msgstr "Anasayfaya git &rarr;"
#: woocommerce-functions.php:701
#@ woocommerce
msgid "Invalid download."
msgstr "İndirme geçersiz."
#: woocommerce-functions.php:717
#@ woocommerce
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Üzgünüz, bu dosya için indirme limitinizi doldurdunuz."
#: woocommerce-functions.php:876
#@ woocommerce
msgid "File not found"
msgstr "Dosya bulunamadı"
#. translators: plugin header field 'PluginURI'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
#. translators: plugin header field 'Description'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "Herşeyi satabileceğiniz bir e-ticaret sistemi. Kendi tarzınızla..."
#. translators: plugin header field 'Author'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "WooThemes"
msgstr "WooThemes"
#. translators: plugin header field 'AuthorURI'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "http://woothemes.com"
msgstr "http://woothemes.com"
#. translators: plugin header field 'Version'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "1.4"
msgstr "1.4"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:330
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max 50 per run)."
msgstr "Her varyasyona bağlantı vermek istediğinize emin misiniz? Mümkün olan bütün özellik ve çeşit kombinasyonları için yeni bir varyasyon oluşturacaktır (her durum için en fazla 50)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:351
#@ default
msgid "variation added"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:353
#@ default
msgid "variations added"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:35
#@ woocommerce
msgid "Up-sells/Cross-sells"
msgstr "Yukarı / Çapraz Satış"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
#@ woocommerce
msgid "Visibility"
msgstr "Görünebilirlik"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:126
#@ woocommerce
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Katalog &amp; arama"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:130
#@ woocommerce
msgid "Define the loops this product should be visible in. It will still be accessible directly."
msgstr "Bu ürünün görüneceği döngüyü belirleyiniz. Direk olarak da ulaşılabilirler."
#: classes/gateways/gateway-cod.php:16
#: classes/gateways/gateway-cod.php:36
#: classes/gateways/gateway-cod.php:56
#@ woocommerce
msgid "Cash on Delivery"
msgstr "Teslimat Anında Ödeme"
#: classes/gateways/gateway-cod.php:37
#@ woocommerce
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "Müşterilerinizin ödememleri teslimat anında nakit (veya bir diğer yolla) yapması"
#: classes/gateways/gateway-cod.php:46
#@ woocommerce
msgid "Enable COD"
msgstr "Teslimatta Ödemeyi Etkinleştir"
#: classes/gateways/gateway-cod.php:47
#@ woocommerce
msgid "Turn on Cash on Delivery for WooCommerce"
msgstr "WooCommerce için Teslimatta Ödeme seçeneğini aç"
#: classes/gateways/gateway-cod.php:55
#@ woocommerce
msgid "Payment method title that the customer will see on your website."
msgstr "Sitenizde müşterilerinizin göreceği Ödeme Yöntemi Başlığı"
#: classes/gateways/gateway-cod.php:61
#@ woocommerce
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Sitenizde müşterilerinizin göreceği Ödeme Yöntemi Açıklaması"
#: classes/gateways/gateway-cod.php:65
#@ woocommerce
msgid "Instructions"
msgstr "Talimatlar"
#: classes/gateways/gateway-cod.php:67
#@ woocommerce
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Teşekkür Sayfasına eklenecek Talimatlar"
#: classes/gateways/gateway-cod.php:81
#@ woocommerce
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Ödeme teslimat anında gerçekleştirilecektir."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:249
#@ woocommerce
msgid "My Account &rarr;"
msgstr "Hesabım &rarr;"
#: woocommerce-core-functions.php:561
#@ woocommerce
msgid "Select a category"
msgstr "Kategori seçin"
#: admin/post-types/product.php:143
#: admin/post-types/product.php:289
#@ woocommerce
msgid "Variable"
msgstr "Değişken"
#: admin/post-types/product.php:188
#@ woocommerce
msgid "Visible"
msgstr "Görünür"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:440
#@ woocommerce
msgid "Calc line cost &uarr;"
msgstr "Satır maliyetini hesapla &uarr;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:441
#@ woocommerce
msgid "Calc line taxes &uarr;"
msgstr "Satır vergilerini hesapla &uarr;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:442
#@ woocommerce
msgid "Calc totals &rarr;"
msgstr "Toplamları hesapla &rarr;"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:149
#@ woocommerce
msgid "Calculate totals based on order items, discount amount, and shipping? Note, you will need to (optionally) calculate discounts before tax and tax rows manually."
msgstr "Toplamlar, sipariş adetleri, indirim oranları ve nakliyeye göre mi hesaplansın? Ek olarak; (gerekirse) vergileri ve vergi öncesi indirimleri hesaplamanız gerekecektir."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:150
#@ woocommerce
msgid "Calculate line costs? Note, you will need to calculate discounts before tax manually. This will calculate line tax based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
msgstr "Satır maliyetleri hesaplansın mı? Unutmayın, vergi öncesi indirimleri manuel olarak hesaplamanız gerekir. Bu işlem, müşterinin ülkesine göre satır için vergiyi hesaplayacaktır. Eğer herhangi bir ülke tanımlanmamışsa, mağaza merkezinin yerladığı ülke esas alınır."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:151
#@ woocommerce
msgid "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
msgstr "Satır vergileri hesaplansın mı? Müşterinin ülkesi gözönünde bulundurularak vergiler hesaplanır. Eğer herhangi bir ülke tanımlanmamışsa, mağaza merkezinin yerladığı ülke esas alınır."
#: classes/shipping/shipping-local-delivery.php:17
#: classes/shipping/shipping-local-delivery.php:64
#@ woothemes
#@ woocommerce
msgid "Local Delivery"
msgstr "Yerel Teslimat"
#: classes/shipping/shipping-local-delivery.php:55
#: classes/shipping/shipping-local-pickup.php:49
#@ woocommerce
msgid "Enable"
msgstr "İzin ver"
#: classes/shipping/shipping-local-delivery.php:57
#@ woocommerce
msgid "Enable local delivery"
msgstr "Yerel teslimata izin ver"
#: classes/shipping/shipping-local-delivery.php:67
#@ woocommerce
msgid "Fee Type"
msgstr "Ücret Tipi"
#: classes/shipping/shipping-local-delivery.php:69
#@ woocommerce
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Teslimat masrafları nasıl hesaplanacak"
#: classes/shipping/shipping-local-delivery.php:72
#@ woocommerce
msgid "Free Delivery"
msgstr "Ücretsiz Teslimat"
#: classes/shipping/shipping-local-delivery.php:73
#@ woocommerce
msgid "Fixed Amount"
msgstr "Sabit Fiyatlı"
#: classes/shipping/shipping-local-delivery.php:74
#@ woocommerce
msgid "Percentage of Cart Total"
msgstr "Sipariş Tutarının % oranı"
#: classes/shipping/shipping-local-delivery.php:78
#@ woocommerce
msgid "Fee"
msgstr "Ücret"
#: classes/shipping/shipping-local-delivery.php:80
#@ woocommerce
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free."
msgstr "Yerel teslimat için ne kadar ücret talep edeceksiniz (ücretsiz teslimat seçti iseniz gözardı edin)."
#: classes/shipping/shipping-local-delivery.php:89
#@ woocommerce
msgid "Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally."
msgstr "Yerel teslimat, siparişlerin yerel olarak teslim edildiği nakliye yöntemleridir."
#: classes/shipping/shipping-local-pickup.php:17
#: classes/shipping/shipping-local-pickup.php:58
#@ woothemes
#@ woocommerce
msgid "Local Pickup"
msgstr "Mağazadan Teslim"
#: classes/shipping/shipping-local-pickup.php:51
#@ woocommerce
msgid "Enable local pickup"
msgstr "Mağazadan Teslimatı etkinleştir"
#: classes/shipping/shipping-local-pickup.php:66
#@ woocommerce
msgid "Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their order themselves."
msgstr "Mağazadan Teslimat, müşterilerin siparişlerini kendileri mağazaya gelerek teslim aldıkları basit bir teslimat yöntemidir."
#: widgets/widget-product_categories.php:191
#@ woocommerce
msgid "Show children of current category only "
msgstr "Sadece geçerli kategorinin öğelerini göster"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:22
#@ woocommerce
msgid "Welcome to WooCommerce Admin. Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The sections available from the settings page include:"
msgstr "WooCommerce Yönetim Paneli'ne hoşgeldiniz. e-Mağazanızın kurulum ve düzenlemesini buradan istediğiniz şekilde özelleştirebilirsiniz. Ayarlar sayfasında ulaşabileceğiniz bölümler:"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:23
#@ woocommerce
msgid "General settings such as your shop base, currency, and script/styling options which affect features used in your store."
msgstr "Genel Ayarlar: Mağazanızın yeri, Para birimi, kur, kod ve stil seçenekleri."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:24
#@ woocommerce
msgid "This is where important store page are defined. You can also set up other pages (such as a Terms page) here."
msgstr "Burası önemli ve gerekli Mağaza Sayfalarının tanımlandığı alandır. Elbette diğer başka sayfa türlerini de oluşturabilirsiniz ( Kullanım ve Şartlar sayfası gibi...)."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:25
#@ woocommerce
msgid "Options for how things like price, images and weights appear in your product catalog."
msgstr "Ürün gösterimlerinde resimlerin, fiyatların ve ağırlık gibi teknik özelliklerin nasıl görüntüleneceğinin ayarları."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:26
#@ woocommerce
msgid "Options concerning stock and stock notices."
msgstr "Stok değerleri ve Stok uyarıları ile ilgili ayarlar."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:27
#@ woocommerce
msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates."
msgstr "Yerel veya Uluslarası vergi oranlarını da içerecek şekilde Vergi konularını ilegilendiren ayarlar."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:28
#@ woocommerce
msgid "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up."
msgstr "Nakliye Yöntemlerinin tanımlandığı, kargo detaylarının ayarlandığı Nakliye Ayarları."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:29
#@ woocommerce
msgid "Payment Methods"
msgstr "Ödeme Yöntemleri"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:29
#@ woocommerce
msgid "This is where payment gateway options are defined, and individual payment gateways are set up."
msgstr "Ödeme yöntemlerinin tanımlanıp, detay ayarlarının yapıldığı Ödeme Ayarları."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:30
#@ woocommerce
msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear."
msgstr "WooCommerce bilgi e-postalarının görüntülenmesine dair özelleştirmeler."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:31
#@ woocommerce
msgid "The integration section contains options for third party services which integrate with WooCommerce."
msgstr "3.parti ek hizmetlerle ilgili Entegrasyon ayarları."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:38
#@ woocommerce
msgid "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can generate reports for sales and customers."
msgstr "Sol yönetim menüsünden erişilebilecek Raporlar Alanı'nda satışlar ve müşteriler ile ilgili raporlamalar hazırlayabilirsiniz."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:39
#@ woocommerce
msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners."
msgstr "Tarih aralığı, en çok satılan veya en çok kazandıran ürünlere göre satış raporları."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:40
#@ woocommerce
msgid "Customers"
msgstr "Müşteriler"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:40
#@ woocommerce
msgid "Customer reports, such as signups per day."
msgstr "Günlük üyelik başvurusu gibi Müşteri raporlamaları."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:41
#@ woocommerce
msgid "Stock reports for low sotck and out of stock items."
msgstr "Stok takibi ile Düşük stok değeri veya Stokta Tükene Ürünler raporlamaları."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
#@ woocommerce
msgid "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can view and manage customer orders."
msgstr "Sol yönetim menüsünden ulaşılabilecek bir diğer alan da Siparişler kısmıdır. Buradan müşterilerinizin verdiği siparişleri görebilir ve kontrol edebilirsiniz."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
#@ woocommerce
msgid "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a customer manually."
msgstr "Bir müşteri için sipariş girişini kendiniz manüel olarak yapmak isterseniz, bu bölmeden işlemlerinizi gerçekleştirebilirsiniz."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:56
#@ woocommerce
msgid "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon code they will be viewable when viewing orders."
msgstr "Bu bölmede Kuponları yönetebilirsiniz. Bir kez tanımlanıp, sisteme yüklendikten sonra; müşterileriniz sepete ekleyerek ödeme çıkış sayfalarında bu kupon kodlarını girebilirler. Sipariş takip ekranlarında, bir müşterinin kupon kullanıp kullanmadığı da görülebilir."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
#@ default
msgid "For more information:"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
#@ default
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce/\" target=\"_blank\">WooCommerce</a>"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
#@ default
msgid "<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank\">Project on WordPress.org</a>"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
#@ default
msgid "<a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce\" target=\"_blank\">Project on Github</a>"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:64
#@ default
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce-codex/\" target=\"_blank\">WooCommerce Codex</a>"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:65
#@ default
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" target=\"_blank\">Official Extensions</a>"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:66
#@ default
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/themes/woocommerce-themes/\" target=\"_blank\">Offical Themes</a>"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1093
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "More functionality and gateway options available via <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WC official extensions</a>."
msgstr "Daha fazla özellik ve Ödeme Sistemi için <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WC resmi eklentileri</a> sayfalarına gözatabilirsiniz."