14804 lines
402 KiB
Plaintext
14804 lines
402 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: WooCommerce v2.0.8\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-01-09 09:36:51+00:00\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-06-15 18:21-0600\n"
|
||
"Last-Translator: Jesus Bermudez (Sponsored by CuatroCubo) <jb@mintechn.com>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
|
||
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
|
||
"X-Textdomain-Support: yes\n"
|
||
"Language: Spanish\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:5
|
||
msgid "Insert Shortcode"
|
||
msgstr "Insertar shortcode"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:6
|
||
msgid "Product price/cart button"
|
||
msgstr "Botón de Precio de Producto / Carrito"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:7
|
||
msgid "Product by SKU/ID"
|
||
msgstr "Producto por código/ID"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:8
|
||
msgid "Products by SKU/ID"
|
||
msgstr "Productos por código/ID"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:116
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:9
|
||
msgid "Product categories"
|
||
msgstr "Categorias de los Productos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:10
|
||
msgid "Products by category slug"
|
||
msgstr "Productos por Categoría"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:11
|
||
msgid "Recent products"
|
||
msgstr "Productos recientes"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:12
|
||
msgid "Featured products"
|
||
msgstr "Productos destacados "
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:13
|
||
msgid "Shop Messages"
|
||
msgstr "Mensajes de Tienda"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:184
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:14
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "Páginas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:198
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:303
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:15
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:61
|
||
msgid "Cart"
|
||
msgstr "Carrito"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:114
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:201
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:307
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:16
|
||
msgid "Checkout"
|
||
msgstr "Finalizar compra"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:17
|
||
msgid "Order tracking"
|
||
msgstr "Seguimiento de Pedido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:204
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:319
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:18
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:30
|
||
msgid "My Account"
|
||
msgstr "Mi cuenta"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:323
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:19
|
||
msgid "Edit Address"
|
||
msgstr "Editar Dirección "
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:216
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:331
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:20
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Cambiar Contraseña"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:213
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:327
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:21 woocommerce.php:1065
|
||
#: woocommerce.php:1066
|
||
msgid "View Order"
|
||
msgstr "Ver Pedido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:311
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:22
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:28 templates/myaccount/my-orders.php:71
|
||
msgid "Pay"
|
||
msgstr "Pagar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:23
|
||
msgid "Thankyou"
|
||
msgstr "Gracias"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:431
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:135
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:138
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:115
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:63
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:57
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:122
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:120
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:76
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:75
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:50
|
||
msgid "Enable/Disable"
|
||
msgstr "Habilitar/Deshabilitar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:433
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:137
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:140
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:117
|
||
msgid "Enable this email notification"
|
||
msgstr "Habilitar esta notificación por correo electrónico"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:437
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:144
|
||
msgid "Email subject"
|
||
msgstr "Asunto de Correo Electrónico"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:439
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:446
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:143
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:150
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:157
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:164
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:146
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:153
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:160
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:167
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Defaults to <code>%s</code>"
|
||
msgstr "Predeterminado <code>%s</code>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:444
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:151
|
||
msgid "Email heading"
|
||
msgstr "Encabezado de Correo Electrónico"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:451
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:169
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:172
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:142
|
||
msgid "Email type"
|
||
msgstr "Tipo de Correo Electrónico"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:453
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:171
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:174
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:144
|
||
msgid "Choose which format of email to send."
|
||
msgstr "Elije el formato en el que se enviarán los mensajes."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:457
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:175
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:178
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:148
|
||
msgid "Plain text"
|
||
msgstr "Texto sin formato"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:458
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:176
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:179
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:149
|
||
msgid "HTML"
|
||
msgstr "HTML"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:459
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:177
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:180
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:150
|
||
msgid "Multipart"
|
||
msgstr "Múltiples partes"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:495
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:516
|
||
msgid "Could not write to template file."
|
||
msgstr "No se pudo escribir en el archivo de plantilla."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:543
|
||
msgid "Template file copied to theme."
|
||
msgstr "Archivo de plantilla copiado en el tema."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:552
|
||
msgid "Template file deleted from theme."
|
||
msgstr "Archivo de plantilla eliminado del tema."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:153 admin/woocommerce-admin-content.php:41
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:86 admin/woocommerce-admin-status.php:278
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:560
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-integration.php:30
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:39 woocommerce.php:170
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Configuración"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:572
|
||
msgid "HTML template"
|
||
msgstr "Plantilla HTML"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:573
|
||
msgid "Plain text template"
|
||
msgstr "Plantilla de texto sin formato"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:592
|
||
msgid "Delete template file"
|
||
msgstr "Eliminar archivo de plantilla"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:595
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"This template has been overridden by your theme and can be found in: <code>"
|
||
"%s</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Esta plantilla ha sido sobreescrita por tu tema y puede encontrarse en: "
|
||
"<code>%s</code>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:610
|
||
msgid "Copy file to theme"
|
||
msgstr "Copiar archivo al tema"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:613
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"To override and edit this email template copy <code>%s</code> to your theme "
|
||
"folder: <code>%s</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Para sobreescribir y editar esta plantilla de correo electrónico, copia "
|
||
"<code>%s</code> a la carpeta de tu tema: <code>%s</code>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:624
|
||
msgid "File was not found."
|
||
msgstr "El archivo no fué encontrado."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:649
|
||
msgid "View template"
|
||
msgstr "Ver plantilla"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:650
|
||
msgid "Hide template"
|
||
msgstr "Ocultar plantilla "
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:661
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
|
||
msgstr "¿Estás seguro que deseas eliminar este archivo de plantilla?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:262 admin/post-types/product.php:641
|
||
#: admin/post-types/product.php:930
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:545
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:550
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:569
|
||
msgid "In stock"
|
||
msgstr "En existencia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:550
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Only %s left in stock"
|
||
msgstr "Sólo quedan %s en existencia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:553
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s in stock"
|
||
msgstr "%s en existencia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:560
|
||
msgid "(backorders allowed)"
|
||
msgstr "(pedidos pendientes permitidos)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:566
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:579 templates/cart/cart.php:76
|
||
msgid "Available on backorder"
|
||
msgstr "Disponible para reservar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:264 admin/post-types/product.php:642
|
||
#: admin/post-types/product.php:931
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:232
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2113
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:572
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:582
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:586
|
||
msgid "Out of stock"
|
||
msgstr "Sin existencia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:846
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:852
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:1799 classes/class-wc-order.php:891
|
||
#: classes/class-wc-product-variable.php:274
|
||
#: classes/class-wc-product-variable.php:283
|
||
#: classes/class-wc-product-variation.php:246
|
||
msgid "Free!"
|
||
msgstr "¡Gratis!"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:870
|
||
msgctxt "min_price"
|
||
msgid "From:"
|
||
msgstr "De:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:959
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:28
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Rated %s out of 5"
|
||
msgstr "Calificación de %s de 5"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:279
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:961
|
||
#: templates/single-product/review.php:27
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:28
|
||
msgid "out of 5"
|
||
msgstr "de 5"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:448
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from "
|
||
"your order."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lo sentimos, parece que el cupón \"%s\" es inválido - ha sido quitado de tu "
|
||
"orden. "
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:451
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed "
|
||
"from your order."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lo sentimos, parece que el cupón \"%s\" no es tuyo - se ha eliminado de tu "
|
||
"pedido."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:460
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in "
|
||
"stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any "
|
||
"inconvenience caused."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lo sentimos, no tenemos suficientes \"%s\" en existencia para completar tu "
|
||
"pedido (%s en stock). Por favor, edita tu carrito y vuelve a intentarlo. Nos "
|
||
"disculpamos por cualquier inconveniente causado."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:479 classes/class-wc-cart.php:488
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order (%s in "
|
||
"stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any "
|
||
"inconvenience caused."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lo sentimos, no tenemos suficientes \"%s\" en existencia para completar tu "
|
||
"pedido (%s en stock). Por favor, edita tu carrito y vuelve a intentarlo. Nos "
|
||
"disculpamos por cualquier inconveniente causado."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:523
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order right now. "
|
||
"Please try again in %d minutes or edit your cart and try again. We apologise "
|
||
"for any inconvenience caused."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lo sentimos, no tenemos suficientes \"%s\" en existencia para completar tu "
|
||
"pedido ahora. Por favor inténtalo de nuevo en %d minutos o edita tu carrito "
|
||
"e inténtalo de nuevo. Nos disculpamos por cualquier inconveniente causado."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:533
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We "
|
||
"apologise for any inconvenience caused."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lo sentimos, \"%s\" no está en existencia. Por favor, edita tu carrito y "
|
||
"vuelve a intentarlo. Nos disculpamos por cualquier inconveniente causado."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:843
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Sorry, "%s" cannot be purchased."
|
||
msgstr "Lo sentimos, "%s" no puede ser comprado."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:850
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot add "%s" to the cart because the product is out of "
|
||
"stock."
|
||
msgstr ""
|
||
"No se puede agregar "%s" al carrito de compras porque este "
|
||
"producto está agotado."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:855
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot add that amount of "%s" to the cart because there is "
|
||
"not enough stock (%s remaining)."
|
||
msgstr ""
|
||
"No se puede agragar esa cantidad de "%s" al carrito por que no hay "
|
||
"suficientes en existencia (%s restantes). "
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:867 classes/class-wc-cart.php:881
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:889 templates/cart/mini-cart.php:68
|
||
#: woocommerce-functions.php:497 woocommerce.php:1210
|
||
msgid "View Cart →"
|
||
msgstr "Ver Carrito →"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:867
|
||
msgid "You already have this item in your cart."
|
||
msgstr "Ya tienes este producto en tu carrito."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:881 classes/class-wc-cart.php:889
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> You cannot add that amount to the "
|
||
"cart — we have %s in stock and you already have %s in your cart."
|
||
msgstr ""
|
||
"<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> No puedes agregar esa cantidad al "
|
||
"carrito — tenemos %s disponibles y tu ya tienes %s en tu carrito."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:1811
|
||
msgid "via"
|
||
msgstr "a través de"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:445 classes/class-wc-coupon.php:495
|
||
msgid "Coupon does not exist!"
|
||
msgstr "¡El cupón no existe!"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:64
|
||
msgid "Account username"
|
||
msgstr "Nombre de ususario"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:65
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Usuario"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:72
|
||
msgid "Account password"
|
||
msgstr "Contraseña de la cuenta"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:73
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Contraseña"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:48
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:71
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:89
|
||
msgid "Order Notes"
|
||
msgstr "Notas del pedido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:90
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
|
||
msgstr "Notas sobre tu pedido, ej. notas especiales para el envío."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:152
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Order – %s"
|
||
msgstr "Orden – %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:152
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "Order date parsed by strftime"
|
||
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
|
||
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:278
|
||
msgid "Backordered"
|
||
msgstr "Pedido pendiente"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:388
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage →</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Lo sentimos, tu sesíón ha expirado. <a href=\"%s\">Vuelve a la página "
|
||
"inicial →</a>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:440 woocommerce-functions.php:1697
|
||
msgid "is a required field."
|
||
msgstr "es un campo requerido."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:453
|
||
#, php-format
|
||
msgid "(%s) is not a valid postcode/ZIP."
|
||
msgstr "(%s) no es un código postal válido."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:474
|
||
msgid "is not valid. Please enter one of the following:"
|
||
msgstr "no es valido. Por favor ingresa uno de los siguientes:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:482
|
||
msgid "is not a valid number."
|
||
msgstr "no es un número válido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:489
|
||
msgid "is not a valid email address."
|
||
msgstr "no es una dirección de email válida"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:545
|
||
msgid "Please enter an account username."
|
||
msgstr "Por favor, ingresa el nombre de usuario de tu cuenta."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:549
|
||
msgid "Invalid email/username."
|
||
msgstr "Email/usuario no válidos."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:552
|
||
msgid ""
|
||
"An account is already registered with that username. Please choose another."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ya ha sido registrada una cuenta con ese nombre de usuario. Por favor, elige "
|
||
"otro."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:562
|
||
msgid "Please enter an account password."
|
||
msgstr "Por favor, ingresa la contraseña de tu cuenta."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:565
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:83
|
||
#: woocommerce-functions.php:758 woocommerce-functions.php:1627
|
||
msgid "Passwords do not match."
|
||
msgstr "Las contraseñas no coinciden."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:569
|
||
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ya ha sido registrada una cuenta con esta dirección de email. Por favor, "
|
||
"regístrate."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:575
|
||
msgid "You must accept our Terms & Conditions."
|
||
msgstr "Tienes que aceptar nuestros Términos & Condiciones."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:584
|
||
msgid "Invalid shipping method."
|
||
msgstr "Método de envío no válido."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:597
|
||
msgid "Invalid payment method."
|
||
msgstr "Método de pago no válido."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:637 woocommerce-functions.php:730
|
||
#: woocommerce-functions.php:732 woocommerce-functions.php:735
|
||
#: woocommerce-functions.php:747 woocommerce-functions.php:749
|
||
#: woocommerce-functions.php:752 woocommerce-functions.php:786
|
||
msgid "ERROR"
|
||
msgstr "ERROR"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:637 woocommerce-functions.php:786
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn’t register you… please contact us if you continue to "
|
||
"have problems."
|
||
msgstr ""
|
||
"No te pudimos registrar; por favor contáctanos si continúas teniendo "
|
||
"problemas."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:37
|
||
msgid "Afghanistan"
|
||
msgstr "Afghanistan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:38
|
||
msgid "Åland Islands"
|
||
msgstr "Åland Islands"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:39
|
||
msgid "Albania"
|
||
msgstr "Albania"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:40
|
||
msgid "Algeria"
|
||
msgstr "Algeria"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:67
|
||
msgid "American Samoa"
|
||
msgstr "American Samoa"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:41
|
||
msgid "Andorra"
|
||
msgstr "Andorra"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:42
|
||
msgid "Angola"
|
||
msgstr "Angola"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:43
|
||
msgid "Anguilla"
|
||
msgstr "Anguilla"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:44
|
||
msgid "Antarctica"
|
||
msgstr "Antarctica"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:45
|
||
msgid "Antigua and Barbuda"
|
||
msgstr "Antigua and Barbuda"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:46
|
||
msgid "Argentina"
|
||
msgstr "Argentina"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:47
|
||
msgid "Armenia"
|
||
msgstr "Armenia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:48
|
||
msgid "Aruba"
|
||
msgstr "Aruba"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:49
|
||
msgid "Australia"
|
||
msgstr "Australia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:50
|
||
msgid "Austria"
|
||
msgstr "Austria"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:51
|
||
msgid "Azerbaijan"
|
||
msgstr "Azerbaijan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:52
|
||
msgid "Bahamas"
|
||
msgstr "Bahamas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:53
|
||
msgid "Bahrain"
|
||
msgstr "Bahrain"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:54
|
||
msgid "Bangladesh"
|
||
msgstr "Bangladesh"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:55
|
||
msgid "Barbados"
|
||
msgstr "Barbados"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:56
|
||
msgid "Belarus"
|
||
msgstr "Belarus"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:57
|
||
msgid "Belgium"
|
||
msgstr "Belgium"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:59
|
||
msgid "Belize"
|
||
msgstr "Belize"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:60
|
||
msgid "Benin"
|
||
msgstr "Benin"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:61
|
||
msgid "Bermuda"
|
||
msgstr "Bermuda"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:62
|
||
msgid "Bhutan"
|
||
msgstr "Bhutan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:63
|
||
msgid "Bolivia"
|
||
msgstr "Bolivia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:64
|
||
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
|
||
msgstr "Bonaire, San Eustaquio y Saba"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:65
|
||
msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
||
msgstr "Bosnia and Herzegovina"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:66
|
||
msgid "Botswana"
|
||
msgstr "Botswana"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:67
|
||
msgid "Bouvet Island"
|
||
msgstr "Isla Bouvet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:68
|
||
msgid "Brazil"
|
||
msgstr "Brasil"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:69
|
||
msgid "British Indian Ocean Territory"
|
||
msgstr "Territorio Británico del Océano Índico"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:70
|
||
msgid "British Virgin Islands"
|
||
msgstr "Islas Vírgenes Británicas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:71
|
||
msgid "Brunei"
|
||
msgstr "Brunéi"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:72
|
||
msgid "Bulgaria"
|
||
msgstr "Bulgaria"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:73
|
||
msgid "Burkina Faso"
|
||
msgstr "Burkina Faso"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:74
|
||
msgid "Burundi"
|
||
msgstr "Burundi"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:75
|
||
msgid "Cambodia"
|
||
msgstr "Cambodia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:76
|
||
msgid "Cameroon"
|
||
msgstr "Cameroon"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:77
|
||
msgid "Canada"
|
||
msgstr "Canadá"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:78
|
||
msgid "Cape Verde"
|
||
msgstr "Cape Verde"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:79
|
||
msgid "Cayman Islands"
|
||
msgstr "Islas Caimán"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:80
|
||
msgid "Central African Republic"
|
||
msgstr "República Centroafricana"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:81
|
||
msgid "Chad"
|
||
msgstr "Chad"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:82
|
||
msgid "Chile"
|
||
msgstr "Chile"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:83
|
||
msgid "China"
|
||
msgstr "China"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:84
|
||
msgid "Christmas Island"
|
||
msgstr "Isla de Navidad"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:85
|
||
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
|
||
msgstr "Islas Cocos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:86
|
||
msgid "Colombia"
|
||
msgstr "Colombia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:87
|
||
msgid "Comoros"
|
||
msgstr "Comoras"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:88
|
||
msgid "Congo (Brazzaville)"
|
||
msgstr "Congo (Brazzaville)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:89
|
||
msgid "Congo (Kinshasa)"
|
||
msgstr "Congo (Kinshasa)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:90
|
||
msgid "Cook Islands"
|
||
msgstr "Islas Cook"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:91
|
||
msgid "Costa Rica"
|
||
msgstr "Costa Rica"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:92
|
||
msgid "Croatia"
|
||
msgstr "Croacia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:93
|
||
msgid "Cuba"
|
||
msgstr "Cuba"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:94
|
||
msgid "CuraÇao"
|
||
msgstr "CuraÇao"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:95
|
||
msgid "Cyprus"
|
||
msgstr "Chipre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:96
|
||
msgid "Czech Republic"
|
||
msgstr "República Checa"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:97
|
||
msgid "Denmark"
|
||
msgstr "Dinamarca"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:98
|
||
msgid "Djibouti"
|
||
msgstr "Djibouti"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:99
|
||
msgid "Dominica"
|
||
msgstr "Dominica"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:100
|
||
msgid "Dominican Republic"
|
||
msgstr "República Dominicana"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:101
|
||
msgid "Ecuador"
|
||
msgstr "Ecuador"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:102
|
||
msgid "Egypt"
|
||
msgstr "Egipto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:103
|
||
msgid "El Salvador"
|
||
msgstr "El Salvador"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:104
|
||
msgid "Equatorial Guinea"
|
||
msgstr "Guinea Ecuatorial"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:105
|
||
msgid "Eritrea"
|
||
msgstr "Eritrea"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:106
|
||
msgid "Estonia"
|
||
msgstr "Estonia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:107
|
||
msgid "Ethiopia"
|
||
msgstr "Etiopía"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:108
|
||
msgid "Falkland Islands"
|
||
msgstr "islas Malvinas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:109
|
||
msgid "Faroe Islands"
|
||
msgstr "Islas Feroe"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:110
|
||
msgid "Fiji"
|
||
msgstr "Fiyi"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:111
|
||
msgid "Finland"
|
||
msgstr "Finlandia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:112
|
||
msgid "France"
|
||
msgstr "Francia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:113
|
||
msgid "French Guiana"
|
||
msgstr "Guayana Francesa"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:114
|
||
msgid "French Polynesia"
|
||
msgstr "Polinesia Francesa"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:115
|
||
msgid "French Southern Territories"
|
||
msgstr "Territorios Francéses del Sur"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:116
|
||
msgid "Gabon"
|
||
msgstr "Gabón"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:117
|
||
msgid "Gambia"
|
||
msgstr "Gambia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:118 i18n/states/US.php:23
|
||
msgid "Georgia"
|
||
msgstr "Georgia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:119
|
||
msgid "Germany"
|
||
msgstr "Alemania"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:120
|
||
msgid "Ghana"
|
||
msgstr "Ghana"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:121
|
||
msgid "Gibraltar"
|
||
msgstr "Gibraltar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:122
|
||
msgid "Greece"
|
||
msgstr "Grecia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:123
|
||
msgid "Greenland"
|
||
msgstr "Groenlandia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:124
|
||
msgid "Grenada"
|
||
msgstr "Granada"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:125
|
||
msgid "Guadeloupe"
|
||
msgstr "Guadalupe"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:68
|
||
msgid "Guam"
|
||
msgstr "Guam"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:126
|
||
msgid "Guatemala"
|
||
msgstr "Guatemala"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:127
|
||
msgid "Guernsey"
|
||
msgstr "Guernsey"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:128
|
||
msgid "Guinea"
|
||
msgstr "Guinea"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:129
|
||
msgid "Guinea-Bissau"
|
||
msgstr "Guinea-Bisáu"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:130
|
||
msgid "Guyana"
|
||
msgstr "Guyana"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:131
|
||
msgid "Haiti"
|
||
msgstr "Haití"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:132
|
||
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
|
||
msgstr "Islas Heard y McDonald"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:133
|
||
msgid "Honduras"
|
||
msgstr "Honduras"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:134
|
||
msgid "Hong Kong"
|
||
msgstr "Hong Kong"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:135
|
||
msgid "Hungary"
|
||
msgstr "Hungría"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:136
|
||
msgid "Iceland"
|
||
msgstr "Islandia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:137
|
||
msgid "India"
|
||
msgstr "India"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:138
|
||
msgid "Indonesia"
|
||
msgstr "Indonesia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:139
|
||
msgid "Iran"
|
||
msgstr "Irán"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:140
|
||
msgid "Iraq"
|
||
msgstr "Irak"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:141
|
||
msgid "Republic of Ireland"
|
||
msgstr "Irlanda"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:142
|
||
msgid "Isle of Man"
|
||
msgstr "Isla de Man"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:143
|
||
msgid "Israel"
|
||
msgstr "Israel"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:144
|
||
msgid "Italy"
|
||
msgstr "Italia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:145
|
||
msgid "Ivory Coast"
|
||
msgstr "Costa de Marfil"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:146
|
||
msgid "Jamaica"
|
||
msgstr "Jamaica"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:147
|
||
msgid "Japan"
|
||
msgstr "Japón"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:148
|
||
msgid "Jersey"
|
||
msgstr "Jersey"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:149
|
||
msgid "Jordan"
|
||
msgstr "Jordania"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:150
|
||
msgid "Kazakhstan"
|
||
msgstr "Kazajistán"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:151
|
||
msgid "Kenya"
|
||
msgstr "Kenia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:152
|
||
msgid "Kiribati"
|
||
msgstr "Kiribati"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:153
|
||
msgid "Kuwait"
|
||
msgstr "Kuwait"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:154
|
||
msgid "Kyrgyzstan"
|
||
msgstr "Kirguistán"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:155
|
||
msgid "Laos"
|
||
msgstr "Laos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:156
|
||
msgid "Latvia"
|
||
msgstr "Letonia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:157
|
||
msgid "Lebanon"
|
||
msgstr "Líbano"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:158
|
||
msgid "Lesotho"
|
||
msgstr "Lesoto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:159
|
||
msgid "Liberia"
|
||
msgstr "Liberia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:160
|
||
msgid "Libya"
|
||
msgstr "Libia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:161
|
||
msgid "Liechtenstein"
|
||
msgstr "Liechtenstein"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:162
|
||
msgid "Lithuania"
|
||
msgstr "Lituania"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:163
|
||
msgid "Luxembourg"
|
||
msgstr "Luxemburgo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:164
|
||
msgid "Macao S.A.R., China"
|
||
msgstr "Macao"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:165
|
||
msgid "Macedonia"
|
||
msgstr "República de Macedonia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:166
|
||
msgid "Madagascar"
|
||
msgstr "Madagascar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:167
|
||
msgid "Malawi"
|
||
msgstr "Malaui"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:168
|
||
msgid "Malaysia"
|
||
msgstr "Malasia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:169
|
||
msgid "Maldives"
|
||
msgstr "Maldivas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:170
|
||
msgid "Mali"
|
||
msgstr "Malí"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:171
|
||
msgid "Malta"
|
||
msgstr "Malta"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:172
|
||
msgid "Marshall Islands"
|
||
msgstr "Islas Marshall"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:173
|
||
msgid "Martinique"
|
||
msgstr "Martinica"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:174
|
||
msgid "Mauritania"
|
||
msgstr "Mauritania"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:175
|
||
msgid "Mauritius"
|
||
msgstr "Mauricio"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:176
|
||
msgid "Mayotte"
|
||
msgstr "Mayotte"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:177
|
||
msgid "Mexico"
|
||
msgstr "México"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:178
|
||
msgid "Micronesia"
|
||
msgstr "Micronesia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:179
|
||
msgid "Moldova"
|
||
msgstr "Moldavia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:180
|
||
msgid "Monaco"
|
||
msgstr "Mónaco"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:181
|
||
msgid "Mongolia"
|
||
msgstr "Mongolia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:182
|
||
msgid "Montenegro"
|
||
msgstr "Montenegro"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:183
|
||
msgid "Montserrat"
|
||
msgstr "Montserrat"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:184
|
||
msgid "Morocco"
|
||
msgstr "Marruecos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:185
|
||
msgid "Mozambique"
|
||
msgstr "Mozambique"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:186
|
||
msgid "Myanmar"
|
||
msgstr "Birmania"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:187
|
||
msgid "Namibia"
|
||
msgstr "Namibia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:188
|
||
msgid "Nauru"
|
||
msgstr "Nauru"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:189
|
||
msgid "Nepal"
|
||
msgstr "Nepal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:190
|
||
msgid "Netherlands"
|
||
msgstr "Países Bajos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:191
|
||
msgid "Netherlands Antilles"
|
||
msgstr "Antillas Neerlandesas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:192
|
||
msgid "New Caledonia"
|
||
msgstr "Nueva Caledonia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:193
|
||
msgid "New Zealand"
|
||
msgstr "Nueva Zelanda"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:194
|
||
msgid "Nicaragua"
|
||
msgstr "Nicaragua"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:195
|
||
msgid "Niger"
|
||
msgstr "Níger"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:196
|
||
msgid "Nigeria"
|
||
msgstr "Nigeria"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:197
|
||
msgid "Niue"
|
||
msgstr "Niue"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:198
|
||
msgid "Norfolk Island"
|
||
msgstr "Isla Norfolk"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:199
|
||
msgid "North Korea"
|
||
msgstr "Corea del Norte"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:69
|
||
msgid "Northern Mariana Islands"
|
||
msgstr "Islas Marianas del Norte"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:200
|
||
msgid "Norway"
|
||
msgstr "Noruega"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:201
|
||
msgid "Oman"
|
||
msgstr "Omán"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:202
|
||
msgid "Pakistan"
|
||
msgstr "Pakistán"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:203
|
||
msgid "Palestinian Territory"
|
||
msgstr "Territorios Palestinos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:204
|
||
msgid "Panama"
|
||
msgstr "Panamá"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:205
|
||
msgid "Papua New Guinea"
|
||
msgstr "Papúa Nueva Guinea"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:206
|
||
msgid "Paraguay"
|
||
msgstr "Paraguay"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:207
|
||
msgid "Peru"
|
||
msgstr "Perú"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:208
|
||
msgid "Philippines"
|
||
msgstr "Filipinas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:209
|
||
msgid "Pitcairn"
|
||
msgstr "Islas Pitcairn"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:210
|
||
msgid "Poland"
|
||
msgstr "Polonia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:211
|
||
msgid "Portugal"
|
||
msgstr "Portugal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:70
|
||
msgid "Puerto Rico"
|
||
msgstr "Puerto Rico"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:212
|
||
msgid "Qatar"
|
||
msgstr "Catar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:213
|
||
msgid "Reunion"
|
||
msgstr "Reunión"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:214
|
||
msgid "Romania"
|
||
msgstr "Rumania"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:215
|
||
msgid "Russia"
|
||
msgstr "Rusia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:216
|
||
msgid "Rwanda"
|
||
msgstr "Ruanda"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:217
|
||
msgid "Saint Barthélemy"
|
||
msgstr "San Bartolomé"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:218
|
||
msgid "Saint Helena"
|
||
msgstr "Isla Santa Elena"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:219
|
||
msgid "Saint Kitts and Nevis"
|
||
msgstr "San Cristóbal y Nieves"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:220
|
||
msgid "Saint Lucia"
|
||
msgstr "Santa Lucía"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:221
|
||
msgid "Saint Martin (French part)"
|
||
msgstr "San Martín (parte de Francia)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:222
|
||
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
|
||
msgstr "San Martín (parte de Holanda)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:223
|
||
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
|
||
msgstr "San Pedro y Miquelón"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:224
|
||
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
|
||
msgstr "San Vicente y las Granadinas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:225
|
||
msgid "San Marino"
|
||
msgstr "San Marino"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:226
|
||
msgid "São Tomé and Príncipe"
|
||
msgstr "Santo Tomé y Príncipe"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:227
|
||
msgid "Saudi Arabia"
|
||
msgstr "Arabia Saudita"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:228
|
||
msgid "Senegal"
|
||
msgstr "Senegal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:229
|
||
msgid "Serbia"
|
||
msgstr "Serbia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:230
|
||
msgid "Seychelles"
|
||
msgstr "Seychelles"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:231
|
||
msgid "Sierra Leone"
|
||
msgstr "Sierra Leona"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:232
|
||
msgid "Singapore"
|
||
msgstr "Singapur"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:233
|
||
msgid "Slovakia"
|
||
msgstr "Eslovaquia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:234
|
||
msgid "Slovenia"
|
||
msgstr "Eslovenia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:235
|
||
msgid "Solomon Islands"
|
||
msgstr "Islas Salomón"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:236
|
||
msgid "Somalia"
|
||
msgstr "Somalia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:237
|
||
msgid "South Africa"
|
||
msgstr "Sudáfrica"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:238
|
||
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
|
||
msgstr "Islas Georgias y Sandwich del Sur"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:239
|
||
msgid "South Korea"
|
||
msgstr "Corea del Sur"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:240
|
||
msgid "South Sudan"
|
||
msgstr "Sudán del Sur"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:241
|
||
msgid "Spain"
|
||
msgstr "España"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:242
|
||
msgid "Sri Lanka"
|
||
msgstr "Sri Lanka"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:243
|
||
msgid "Sudan"
|
||
msgstr "Sudán"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:244
|
||
msgid "Suriname"
|
||
msgstr "Surinam"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:245
|
||
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
|
||
msgstr "Svalbard y Jan Mayen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:246
|
||
msgid "Swaziland"
|
||
msgstr "Suazilandia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:247
|
||
msgid "Sweden"
|
||
msgstr "Suecia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:248
|
||
msgid "Switzerland"
|
||
msgstr "Suiza"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:249
|
||
msgid "Syria"
|
||
msgstr "Siria"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:250
|
||
msgid "Taiwan"
|
||
msgstr "Taiwan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:251
|
||
msgid "Tajikistan"
|
||
msgstr "Tayikistán"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:252
|
||
msgid "Tanzania"
|
||
msgstr "Tanzania"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:253
|
||
msgid "Thailand"
|
||
msgstr "Tailandia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:254
|
||
msgid "Timor-Leste"
|
||
msgstr "Timor Oriental"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:255
|
||
msgid "Togo"
|
||
msgstr "Togo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:256
|
||
msgid "Tokelau"
|
||
msgstr "Tokelau"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:257
|
||
msgid "Tonga"
|
||
msgstr "Tonga"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:258
|
||
msgid "Trinidad and Tobago"
|
||
msgstr "Trinidad y Tobago"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:259
|
||
msgid "Tunisia"
|
||
msgstr "Túnez"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:260
|
||
msgid "Turkey"
|
||
msgstr "Turquía"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:261
|
||
msgid "Turkmenistan"
|
||
msgstr "Turkmenistán"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:262
|
||
msgid "Turks and Caicos Islands"
|
||
msgstr "Islas Turcas y Caicos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:263
|
||
msgid "Tuvalu"
|
||
msgstr "Tuvalu"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:71
|
||
msgid "US Minor Outlying Islands"
|
||
msgstr "Islas Ultramarinas Menores de Estados Unidos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:264
|
||
msgid "Uganda"
|
||
msgstr "Uganda"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:265
|
||
msgid "Ukraine"
|
||
msgstr "Ucrania"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:266
|
||
msgid "United Arab Emirates"
|
||
msgstr "Emiratos Árabes Unidos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:267
|
||
msgid "United Kingdom"
|
||
msgstr "Reino Unido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:268
|
||
msgid "United States"
|
||
msgstr "Estados Unidos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:269
|
||
msgid "Uruguay"
|
||
msgstr "Uruguay"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:270
|
||
msgid "Uzbekistan"
|
||
msgstr "Uzbekistán"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:271
|
||
msgid "Vanuatu"
|
||
msgstr "Vanuatu"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:272
|
||
msgid "Vatican"
|
||
msgstr "Ciudad del Vaticano"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:273
|
||
msgid "Venezuela"
|
||
msgstr "Venezuela"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:274
|
||
msgid "Vietnam"
|
||
msgstr "Vietnam"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:275
|
||
msgid "Wallis and Futuna"
|
||
msgstr "Wallis y Futuna"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:276
|
||
msgid "Western Sahara"
|
||
msgstr "Sahara Occidental"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:278
|
||
msgid "Yemen"
|
||
msgstr "Yemen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:279
|
||
msgid "Zambia"
|
||
msgstr "Zambia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:280
|
||
msgid "Zimbabwe"
|
||
msgstr "Zimbabue"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:418
|
||
msgid "to the"
|
||
msgstr "al"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:419
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "a"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:432
|
||
msgid "the"
|
||
msgstr "el/la/los"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:444
|
||
msgid "VAT"
|
||
msgstr "IVA"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:352
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:387
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:475
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:186 classes/class-wc-countries.php:444
|
||
msgid "Tax"
|
||
msgstr "Impuesto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:457
|
||
msgid "(incl. VAT)"
|
||
msgstr "(IVA incluído)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:457
|
||
msgid "(incl. tax)"
|
||
msgstr "(impuesto incluido)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:470
|
||
msgid "(ex. VAT)"
|
||
msgstr "(IVA no incluído)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:552
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:470
|
||
msgid "(ex. tax)"
|
||
msgstr "(sin impuestos)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:759 classes/class-wc-countries.php:769
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:789 classes/class-wc-countries.php:844
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:868 classes/class-wc-countries.php:918
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:942 classes/class-wc-countries.php:983
|
||
msgid "Province"
|
||
msgstr "Provincia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:775
|
||
msgid "Canton"
|
||
msgstr "Cantón"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:784 classes/class-wc-countries.php:924
|
||
msgid "Municipality"
|
||
msgstr "Municipio"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:831
|
||
msgid "Town / District"
|
||
msgstr "Pueblo / Distrito"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:834
|
||
msgid "Region"
|
||
msgstr "Región"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:947
|
||
msgid "Zip"
|
||
msgstr "Zip"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:950
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Estado / Región"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:258
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:171 admin/woocommerce-admin-users.php:220
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:955
|
||
msgid "Postcode"
|
||
msgstr "Código postal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:958
|
||
msgid "County"
|
||
msgstr "País"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:722 classes/class-wc-countries.php:723
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:80
|
||
msgid "Postcode / Zip"
|
||
msgstr "Código Postal / Zip"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:709 classes/class-wc-countries.php:710
|
||
msgid "Town / City"
|
||
msgstr "Pueblo / Ciudad"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:716 classes/class-wc-countries.php:717
|
||
msgid "State / County"
|
||
msgstr "Estado / País"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:262
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:179 admin/woocommerce-admin-users.php:228
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:678
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "País"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:144
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:234
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:683
|
||
msgid "First Name"
|
||
msgstr "Nombre "
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:148
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:238
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:688
|
||
msgid "Last Name"
|
||
msgstr "Apellido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:694
|
||
msgid "Company Name"
|
||
msgstr "Nombre de la Empresa"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:193
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:277
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:698
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Dirección"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:699
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Street address"
|
||
msgstr "Dirección Física"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:704
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)"
|
||
msgstr "Apartamento, habitación, unidad, etc (opcional)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:1059
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "Dirección de Email"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:185
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:1065
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Teléfono"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:460
|
||
msgid "Coupon usage limit has been reached."
|
||
msgstr "Se ha alcanzado el límite de uso de cupones."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:463
|
||
msgid "This coupon has expired."
|
||
msgstr "Este cupón ha expirado."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:466
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
|
||
msgstr "El monto mínimo para comprar con este cupón es %s."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:469
|
||
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
|
||
msgstr "Lo sentimos, este cupón no es aplicable al contenido de tu carro."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-customer.php:628 classes/class-wc-customer.php:638
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File %d"
|
||
msgstr "Archivo %d"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:246
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Nota"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:281
|
||
msgid "Product low in stock"
|
||
msgstr "Producto bajo en existencia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:629
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:286 classes/class-wc-emails.php:318
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:362
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Variation #%s of %s"
|
||
msgstr "Variación #%s de %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:288 classes/class-wc-emails.php:320
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:364
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Product #%s - %s"
|
||
msgstr "Producto #%s - %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:290
|
||
msgid "is low in stock."
|
||
msgstr "es bajo en existencia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:313
|
||
msgid "Product out of stock"
|
||
msgstr "Producto sin existencia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:322
|
||
msgid "is out of stock."
|
||
msgstr "no tiene existencia."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:357
|
||
msgid "Product Backorder"
|
||
msgstr "Pedido Pendiente del Producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:366
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s."
|
||
msgstr "%s unidades de %s han sido pre-ordenadas en el pedido #%s."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-order.php:283
|
||
msgctxt "hash before order number"
|
||
msgid "#"
|
||
msgstr "#"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-order.php:886
|
||
#, php-format
|
||
msgid " <small>%svia %s</small>"
|
||
msgstr " <small>%svia %s</small>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-order.php:950
|
||
msgid "Cart Subtotal:"
|
||
msgstr "Subtotal del Carrito:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:502
|
||
#: classes/class-wc-order.php:956
|
||
msgid "Cart Discount:"
|
||
msgstr "Descuento en el carrito:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-order.php:962
|
||
msgid "Shipping:"
|
||
msgstr "Envío:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:510
|
||
#: classes/class-wc-order.php:998
|
||
msgid "Order Discount:"
|
||
msgstr "Descuento del Pedido:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:656
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1003
|
||
msgid "Order Total:"
|
||
msgstr "Total del Pedido:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1017 templates/cart/totals.php:105
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:104
|
||
#, php-format
|
||
msgid "(Includes %s)"
|
||
msgstr "(Incluidos %s)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#. translators: plugin header field 'Name'
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:83 admin/woocommerce-admin-init.php:62
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1168 classes/class-wc-order.php:1170
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1173 woocommerce.php:0
|
||
msgid "WooCommerce"
|
||
msgstr "WooCommerce"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1220
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Order status changed from %s to %s."
|
||
msgstr "El estado del pedido ha cambiado de %s a %s."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1452 woocommerce-ajax.php:1091
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1092
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
|
||
msgstr "Artículo #%s redujo en existencia de %s a %s."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1464
|
||
msgid "Order item stock reduced successfully."
|
||
msgstr "La existencia del artículo reducido con éxito."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-product-external.php:56
|
||
msgid "Buy product"
|
||
msgstr "Comprar producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:490 classes/class-wc-shortcodes.php:571
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:274
|
||
#: templates/loop/add-to-cart.php:46
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:45
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:77
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:42
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:83
|
||
msgid "Add to cart"
|
||
msgstr "Añadir al carrito"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:24
|
||
msgid "Completed order"
|
||
msgstr "Orden Completada"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:25
|
||
msgid ""
|
||
"Order complete emails are sent to the customer when the order is marked "
|
||
"complete and usual indicates that the order has been shipped."
|
||
msgstr ""
|
||
"Las notificaciones de pedido completado se envían al cliente cuando el "
|
||
"pedido es marcado como \"completado\" e indican que el pedido ha sido "
|
||
"enviado o está listo para recoger."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:27
|
||
msgid "Your order is complete"
|
||
msgstr "Su orden está completada"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:28
|
||
msgid "Your {blogname} order from {order_date} is complete"
|
||
msgstr "Tu orden de {blogname} de la fecha {order_date} está completo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:37
|
||
msgid "Your order is complete - download your files"
|
||
msgstr "Su pedido se ha completado - descarga tus archivos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:38
|
||
msgid ""
|
||
"Your {blogname} order from {order_date} is complete - download your files"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tu orden de {blogname} de la fecha {order_date} está completado - descarga "
|
||
"tus ficheros"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:141
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:128
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Asunto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:148
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:135
|
||
msgid "Email Heading"
|
||
msgstr "Encabezado de Correo Electrónico"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:155
|
||
msgid "Subject (downloadable)"
|
||
msgstr "Asunto (producto descargable)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:162
|
||
msgid "Email Heading (downloadable)"
|
||
msgstr "Encabezado de Correo Electrónico (producto descargable)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:27
|
||
msgid "Customer invoice"
|
||
msgstr "Factura del Cliente"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:28
|
||
msgid ""
|
||
"Customer invoice emails can be sent to the user containing order info and "
|
||
"payment links."
|
||
msgstr ""
|
||
"Las facturas que contienen los detalles del pedido y enlaces para realizar "
|
||
"el pago pueden enviarse al cliente."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
|
||
msgid "Invoice for order {order_number} from {order_date}"
|
||
msgstr "Factura para la orden # {order_number} de {order_date}"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:34
|
||
msgid "Invoice for order {order_number}"
|
||
msgstr "Factura para la orden # {order_number}"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:36
|
||
msgid "Your {blogname} order from {order_date}"
|
||
msgstr "Tu orden de {blogname} de la fecha {order_date}"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:37
|
||
msgid "Order {order_number} details"
|
||
msgstr "Detalles de la orden # {order_number}"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:158
|
||
msgid "Email subject (paid)"
|
||
msgstr "Asunto (pagado)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:165
|
||
msgid "Email heading (paid)"
|
||
msgstr "Encabezado (pagado)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:31
|
||
msgid "New account"
|
||
msgstr "Nueva cuenta"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:32
|
||
msgid ""
|
||
"Customer new account emails are sent when a customer signs up via the "
|
||
"checkout or My Account page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Los mensajes de nueva cuenta son enviados cuando un cliente se registra a "
|
||
"través de las página \"Finalizar compra\" o \"Mi cuenta\"."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:37
|
||
msgid "Your account on {blogname}"
|
||
msgstr "Tu cuenta en {blogname}"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:38
|
||
msgid "Welcome to {blogname}"
|
||
msgstr "Bienvenido a {blogname}"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:62
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:29
|
||
msgid "Customer note"
|
||
msgstr "Nota para el cliente"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:30
|
||
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
|
||
msgstr ""
|
||
"Las notas de los clientes son enviadas cuando agregas una nota a un pedido."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:35
|
||
msgid "Note added to your {blogname} order from {order_date}"
|
||
msgstr "Nota agregada a tu orden de {blogname} de la fecha {order_date}"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:36
|
||
msgid "A note has been added to your order"
|
||
msgstr "Una nota ha sido añadida a tu pedido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:24
|
||
msgid "Processing order"
|
||
msgstr "Procesando tu Orden"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:25
|
||
msgid ""
|
||
"This is an order notification sent to the customer after payment containing "
|
||
"order details."
|
||
msgstr ""
|
||
"Esto es una notificación de pedido que se envía al cliente después del pago "
|
||
"del pedido."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:27
|
||
msgid "Thank you for your order"
|
||
msgstr "Gracias por tu orden"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:28
|
||
msgid "Your {blogname} order receipt from {order_date}"
|
||
msgstr "Tu recibo de orden de {blogname} de la fecha {order_date}"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:36
|
||
msgid "Reset password"
|
||
msgstr "Restablecer contraseña"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:37
|
||
msgid ""
|
||
"Customer reset password emails are sent when a customer resets their "
|
||
"password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Los mensajes para restablecer contraseña se envían cuando un cliente "
|
||
"restablece su contraseña."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:42
|
||
msgid "Password Reset for {blogname}"
|
||
msgstr "Cambiar contraseña para {blogname}"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:43
|
||
msgid "Password Reset Instructions"
|
||
msgstr "Instrucciones para reestablecer la contraseña"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:24
|
||
msgid "New order"
|
||
msgstr "Nuevo pedido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:25
|
||
msgid "New order emails are sent when an order is received/paid by a customer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Los mensajes de nuevo pedido son enviados cuando un pedido es recivido/"
|
||
"pagado por un cliente."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:27
|
||
msgid "New customer order"
|
||
msgstr "Nuevo pedido de un cliente"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:28
|
||
msgid "[{blogname}] New customer order ({order_number}) - {order_date}"
|
||
msgstr "[{blogname}] Nueva orden de Cliente ({order_number}) - {order_date}"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:121
|
||
msgid "Recipient(s)"
|
||
msgstr "Destinatario(s)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:123
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to <code>%s</"
|
||
"code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Introduce las direcciones (separadas por comas) a las que se enviarán "
|
||
"notificaciones. Predeterminado a <code>%s</code>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:130
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"This controls the email subject line. Leave blank to use the default "
|
||
"subject: <code>%s</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Esto controla la linea de asunto del correo electrónico. Dejan en blanco "
|
||
"para utilizar el asunto por defect: <code>%s</code>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:137
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"This controls the main heading contained within the email notification. "
|
||
"Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Esto controla el contenido del encabezado del mensaje de notificación. Dejar "
|
||
"en blanco para usar el predeterminado: <code>%s</code>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:28
|
||
msgid "Bacs"
|
||
msgstr "Transferencia bancaria"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:65
|
||
msgid "Enable Bank Transfer"
|
||
msgstr "Habilitar transferencia bancaria"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:69
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:63
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:87
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:135
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:126
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:104
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:84
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Título"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:71
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:65
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:137
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:128
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:84
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:58
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:106
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:86
|
||
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
|
||
msgstr ""
|
||
"Esto controla el título que el usuario ve durante la finalización de la "
|
||
"compra."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:72
|
||
msgid "Direct Bank Transfer"
|
||
msgstr "Transferencia Bancaria Directa"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:76
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:70
|
||
msgid "Customer Message"
|
||
msgstr "Mensaje para el cliente"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:78
|
||
msgid ""
|
||
"Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that "
|
||
"their order won't be shipping until the money is received."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dar al cliente instrucciones para el pago mediante transferencia bancaria y "
|
||
"hacerle saber que su pedido no se despachará hasta que el dinero se reciba."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:79
|
||
msgid ""
|
||
"Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID "
|
||
"as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have "
|
||
"cleared in our account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hacer su pago directamente en nuestra cuenta bancaria. Por favor use su "
|
||
"identificador de pedido como referencia de pago. Su pedido no será enviado "
|
||
"hasta que los fondos hayan sido recibidos en nuestra cuenta."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
|
||
msgid "Account Details"
|
||
msgstr "Detalles de la cuenta"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84
|
||
msgid "Optionally enter your bank details below for customers to pay into."
|
||
msgstr ""
|
||
"Opcionalmente ingrese sus detalles bancarios a continuación para que los "
|
||
"clientes puedan pagarle."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:163
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:203
|
||
msgid "Account Name"
|
||
msgstr "Nombre de la cuenta"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:94
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:164
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:204
|
||
msgid "Account Number"
|
||
msgstr "Número de cuenta"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:100
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:165
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:205
|
||
msgid "Sort Code"
|
||
msgstr "Código bancario"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:106
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:166
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:206
|
||
msgid "Bank Name"
|
||
msgstr "Nombre del banco"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:112
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:167
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:207
|
||
msgid "IBAN"
|
||
msgstr "IBAN"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:117
|
||
msgid "BIC (formerly Swift)"
|
||
msgstr "BIC (o Swift)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:136
|
||
msgid "BACS Payment"
|
||
msgstr "Transferencia bancaria"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:137
|
||
msgid ""
|
||
"Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known "
|
||
"as direct bank/wire transfer."
|
||
msgstr "Permite el pago mediante transferencia bancaria."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:158
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:200
|
||
msgid "Our Details"
|
||
msgstr "Nuestros Detalles"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:168
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:208
|
||
msgid "BIC"
|
||
msgstr "BIC"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:234
|
||
msgid "Awaiting BACS payment"
|
||
msgstr "Pendientes de pago BACS"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:28
|
||
msgid "Cheque"
|
||
msgstr "Cheque"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:59
|
||
msgid "Enable Cheque Payment"
|
||
msgstr "Permite el pago de cheques"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:90
|
||
msgid "Cheque Payment"
|
||
msgstr "Pago mediante cheques"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:72
|
||
msgid ""
|
||
"Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque "
|
||
"to and that their order won't be shipping until you receive it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haga saber al cliente el nombre del beneficiario y dónde debe mandar el "
|
||
"cheque y que el pedido no será enviado hasta que el cheque sea recibido."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
|
||
msgid ""
|
||
"Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store "
|
||
"State / County, Store Postcode."
|
||
msgstr ""
|
||
"Por favor envíe su cheque a Nombre de la tienda, dirección, localidad, "
|
||
"Estado / provincia, código postal."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:91
|
||
msgid ""
|
||
"Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well "
|
||
"you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for "
|
||
"testing order emails and the 'success' pages etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Permite pagos con cheques. Los cheques son un sistema antiguo. Te "
|
||
"recomendamos que no habilites esta opción. En todo caso, podrías utilizarla "
|
||
"para hacer pruebas."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:147
|
||
msgid "Awaiting cheque payment"
|
||
msgstr "Esperando pago de cheque"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:27
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:54
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:90
|
||
msgid "Cash on Delivery"
|
||
msgstr "Pago en entrega"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:55
|
||
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
|
||
msgstr ""
|
||
"Permite que sus clientes paguen en efectivo (o por otros medios) cuando se "
|
||
"entrega el producto."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80
|
||
msgid "Enable COD"
|
||
msgstr "Habilitar contraentrega"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81
|
||
msgid "Enable Cash on Delivery"
|
||
msgstr "Habilitar pago en entrega"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:89
|
||
msgid "Payment method title that the customer will see on your website."
|
||
msgstr "Título del método de pago que el cliente verá en su sitio web."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:28
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:94
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:142
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:133
|
||
#: woocommerce-template.php:751
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descripción"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:96
|
||
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
|
||
msgstr "Descripción del método de pago que el cliente verá en el sitio web."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:100
|
||
msgid "Instructions"
|
||
msgstr "Instrucciones"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:102
|
||
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
|
||
msgstr "Instrucciones que se añadirán a la página de agradecimiento."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:106
|
||
msgid "Enable for shipping methods"
|
||
msgstr "Habilitar para métodos de envío"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:111
|
||
msgid ""
|
||
"If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to "
|
||
"enable for all methods."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si desea que sólo esté disponible para ciertos métodos de envío, "
|
||
"establézcalo aquí. Déjelo en blanco para habilitarlo para todos los métodos."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:176
|
||
msgid "Payment to be made upon delivery."
|
||
msgstr "Pagos que se harán al entregar el producto."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:31
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:160
|
||
msgid "Mijireh Checkout"
|
||
msgstr "Mijireh Checkout"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:107
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:285
|
||
msgid "Mijireh error:"
|
||
msgstr "Mijireh error:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:124
|
||
msgid "Enable Mijireh Checkout"
|
||
msgstr "Habilitar Mijireh Checkout"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:128
|
||
msgid "Access Key"
|
||
msgstr "Clave de acceso"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:130
|
||
msgid "The Mijireh access key for your store."
|
||
msgstr "La clave de acceso Mijireh para su tienda."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:138
|
||
msgid "Credit Card"
|
||
msgstr "Tarjeta de Crédito"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:145
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:135
|
||
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ésto controla la descripción que los usuarios verán durante la finalización "
|
||
"de la compra."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:164
|
||
msgid "Get started with Mijireh Checkout"
|
||
msgstr "Comience con Mijireh Checkout"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:165
|
||
msgid ""
|
||
"provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit "
|
||
"card data to your payment gateway while keeping you in control of the design "
|
||
"of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, "
|
||
"Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more."
|
||
msgstr ""
|
||
"proporciona un completo cumplimiento de las industrias de tarjetas de pago, "
|
||
"camino seguro para recoger y transmitir datos de tarjetas de crédito a su "
|
||
"pasarela de pago, manteniendo el diseño de su sitio. Mijireh soporta una "
|
||
"amplia variedad de pasarelas de pago: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, "
|
||
"SagePay, Braintree, PayLeap, y más."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:167
|
||
msgid "Join for free"
|
||
msgstr "Únete gratis"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:167
|
||
msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh"
|
||
msgstr "Aprender más acerca de WooCommerce and Mijireh"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:171
|
||
msgid ""
|
||
"provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit "
|
||
"card data to your payment gateway while keeping you in control of the design "
|
||
"of your site."
|
||
msgstr ""
|
||
"provee una manera que obedece estándares PCI, haciendolo una manera segura "
|
||
"para colectar y transmitir datos de tarjeta de credito a su pasarela de pago "
|
||
"mientras mantiene el control del diseño de su sitio."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:34
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:129
|
||
msgid "PayPal"
|
||
msgstr "PayPal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:91
|
||
msgid "PayPal standard"
|
||
msgstr "PayPal estándar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:92
|
||
msgid ""
|
||
"PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment "
|
||
"information."
|
||
msgstr ""
|
||
"PayPal estándar funciona mandando al usuario a PayPal para introducir la "
|
||
"información del pago."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:104
|
||
msgid "Gateway Disabled"
|
||
msgstr "Pasarela desactivada"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:104
|
||
msgid "PayPal does not support your store currency."
|
||
msgstr "Paypal no soporta la moneda establecida"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:122
|
||
msgid "Enable PayPal standard"
|
||
msgstr "Habilitar PayPal estándar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:136
|
||
msgid ""
|
||
"Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal "
|
||
"account"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pagar a través de PayPal, usted puede pagar con su tarjeta de crédito si no "
|
||
"tiene una cuenta de PayPal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:139
|
||
msgid "PayPal Email"
|
||
msgstr "Dirección de PayPal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:141
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take "
|
||
"payment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Por favor, introduzca su dirección de correo electrónico de PayPal, esto es "
|
||
"necesario con el fin de recibir el pago."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:155
|
||
msgid "Invoice Prefix"
|
||
msgstr "Prefijo de factura"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:162
|
||
msgid "Submission method"
|
||
msgstr "Método de envío de la información"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:164
|
||
msgid "Use form submission method."
|
||
msgstr "Utilizar el método de formulario de envío."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:165
|
||
msgid ""
|
||
"Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a "
|
||
"redirect/querystring."
|
||
msgstr ""
|
||
"Habilite esto para enviar los datos del pedido a PayPal mediante un "
|
||
"formulario en lugar de utilizar un redireccionamiento."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:169
|
||
msgid "Page Style"
|
||
msgstr "Estilo de la página"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:171
|
||
msgid ""
|
||
"Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are "
|
||
"defined within your PayPal account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Opcionalmente ingrese el nombre del estilo de la página que desea utilizar. "
|
||
"Estos están definidos en su cuenta de PayPal."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:177
|
||
msgid "Shipping options"
|
||
msgstr "Opciones de envío"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:182
|
||
msgid "Shipping details"
|
||
msgstr "Detalles del envío"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:184
|
||
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
|
||
msgstr "Enviar los datos de envío a PayPal en lugar de los de facturación."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:186
|
||
msgid ""
|
||
"PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping "
|
||
"labels you may prefer to send the shipping address rather than billing."
|
||
msgstr ""
|
||
"PayPal permite enviar una sóla dirección. Si utiliza PayPal para etiquetas "
|
||
"de envío puede que usted prefiera enviar la dirección de envío en vez de la "
|
||
"de facturación."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:190
|
||
msgid "Address override"
|
||
msgstr "Sobreescribir la dirección"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:192
|
||
msgid ""
|
||
"Enable \"address_override\" to prevent address information from being "
|
||
"changed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Habilita \"address_override\" para prevenir que la información de dirección "
|
||
"sea cambiada."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:193
|
||
msgid ""
|
||
"PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we "
|
||
"recommend keeping it disabled)."
|
||
msgstr ""
|
||
"PayPal verifica las direcciones por lo que este ajuste puede causar errores "
|
||
"(recomendamos mantenerlo desactivado)."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:197
|
||
msgid "Gateway Testing"
|
||
msgstr "Probar pasarela"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:202
|
||
msgid "PayPal sandbox"
|
||
msgstr "PayPal Sandbox"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:204
|
||
msgid "Enable PayPal sandbox"
|
||
msgstr "Habilitar PayPal sandbox"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:206
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account "
|
||
"<a href=\"%s\">here</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"PayPal sandbox puede ser usado para probar pagos. Regístrate para obtener "
|
||
"una cuenta de desarrollador <a href=\"%s\">aquí</a>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:209
|
||
msgid "Debug Log"
|
||
msgstr "Registro de depuración"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:211
|
||
msgid "Enable logging"
|
||
msgstr "Habilitar registro"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:98
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:322
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Order %s"
|
||
msgstr "Orden %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:332
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:386
|
||
msgid "Shipping via"
|
||
msgstr "Envío mediante"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:427
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make "
|
||
"payment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gracias por su pedido. Ahora le estamos redirigiendo a PayPal para efectuar "
|
||
"el pago."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:448
|
||
msgid "Pay via PayPal"
|
||
msgstr "Pagar a través de PayPal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:448
|
||
msgid "Cancel order & restore cart"
|
||
msgstr "Cancelar pedido & restablecer carrito"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:502
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gracias por pedido, por favor haga clic en el botón de abajo para pagar con "
|
||
"PayPal."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:644
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
|
||
msgstr "Error de Validación: El monto de PayPal no es igual (gross %s)."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:673
|
||
msgid "IPN payment completed"
|
||
msgstr "Pago IPN completado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:685
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:693
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:711
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Payment %s via IPN."
|
||
msgstr "Pago a través de %s IPN."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:698
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:716
|
||
msgid "Order refunded/reversed"
|
||
msgstr "Pedido devuelto/regresado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:699
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:717
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"La orden %s ha sido marcada como reembolsada - codigo de razón de PayPal: %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:702
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:720
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Payment for order %s refunded/reversed"
|
||
msgstr "Pago para orden %s ha sido reembolsado."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:26
|
||
msgid "Google Analytics"
|
||
msgstr "Google Analytics"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:27
|
||
msgid ""
|
||
"Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed "
|
||
"statistics about the visitors to a website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Google Analytics es un servicio gratuito ofrecido por Google que genera "
|
||
"estadísticas detalladas sobre las personas que visitan su sitio."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:63
|
||
msgid "Google Analytics ID"
|
||
msgstr "ID de Google Analytics"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:64
|
||
msgid ""
|
||
"Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-"
|
||
"X</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Inicia sesión en tu cuenta de Google Analytics para encontrar su ID. por "
|
||
"ejemplo, <code>UA-XXXXX-X</code>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:75
|
||
msgid "Tracking code"
|
||
msgstr "Código de seguimiento"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:76
|
||
msgid ""
|
||
"Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if "
|
||
"using a 3rd party analytics plugin."
|
||
msgstr ""
|
||
"Agregar un código de seguimiento al pie de tu sitio. No necesitas activar "
|
||
"esto si estás usando otro plugin de estadísticas."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:82
|
||
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
|
||
msgstr ""
|
||
"Añadir el código de seguimiento eCommerce a la página de agradecimiento"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:88
|
||
msgid "Add event tracking code for add to cart actions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Añadir código de seguimiento de eventos para añadir a las acciones de compra"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:95
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:93
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:120
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:180
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1654
|
||
msgid "Guest"
|
||
msgstr "Invitado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:218
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:275
|
||
#: templates/single-product/meta.php:19
|
||
msgid "SKU:"
|
||
msgstr "Código:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:74
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:28
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:122
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:273
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:293
|
||
#: woocommerce.php:982
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Productos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:294
|
||
msgid "Add to Cart"
|
||
msgstr "Añadir al Carrito"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:26
|
||
msgid "ShareDaddy"
|
||
msgstr "ShareDaddy"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:27
|
||
msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack."
|
||
msgstr "ShareDaddy es un plugin para compartir incluido en JetPack."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:51
|
||
msgid "Output ShareDaddy button?"
|
||
msgstr "¿Mostrar el botón ShareDaddy?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:52
|
||
msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button on the product page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Habilite esta opción para mostrar el botón ShareDaddy en la página del "
|
||
"producto."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:29
|
||
msgid "ShareThis"
|
||
msgstr "ShareThis"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:30
|
||
msgid ""
|
||
"ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links "
|
||
"to products with their friends."
|
||
msgstr ""
|
||
"ShareThis ofrece un widget que permite a los clientes compartir enlaces de "
|
||
"los productos con sus amigos."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:63
|
||
msgid "ShareThis Publisher ID"
|
||
msgstr "ID de editor de ShareThis"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:64
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on "
|
||
"product pages."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ingresa tu %1$sID de editor en ShareThis%2$s para mostrar los botones de "
|
||
"compartir en las páginas de producto."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:69
|
||
msgid "ShareThis Code"
|
||
msgstr "Código de ShareThis"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:70
|
||
msgid "You can tweak the ShareThis code by editing this option."
|
||
msgstr "Puedes modificar el código ShareThis editando esta opción."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
# @ default
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:22
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:329
|
||
msgid "ShareYourCart"
|
||
msgstr "ShareYourCart"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:328
|
||
msgid "Share your cart settings"
|
||
msgstr "Compartir tu configuración de carrito."
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:342
|
||
msgid "Button"
|
||
msgstr "Botón"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:343
|
||
msgid "Customize Button"
|
||
msgstr "Personalizar Botón"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:351
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:352
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Documentación"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:33
|
||
msgid "Setup your ShareYourCart account"
|
||
msgstr "Configurar tu cuenta ShareYourCart"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35
|
||
msgid "Create an account"
|
||
msgstr "Crear una cuenta"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35
|
||
msgid "Can't access your account?"
|
||
msgstr "¿No puedes acceder a tu cuenta?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:100
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr "Configurar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:388
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:110
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:120
|
||
msgid "Save changes"
|
||
msgstr "Guardar los cambios"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:8
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:11
|
||
msgid "Button style"
|
||
msgstr "Estilo del botón"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:27
|
||
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
|
||
msgstr ""
|
||
"Las tarifas planas permiten definir una tarifa estándar por artículo, o por "
|
||
"pedido."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:78
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:52
|
||
msgid "Enable this shipping method"
|
||
msgstr "Habilitar este método de envío"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:82
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:81
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:56
|
||
msgid "Method Title"
|
||
msgstr "Título del método"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:25
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:85
|
||
msgid "Flat Rate"
|
||
msgstr "Precio único"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:116
|
||
msgid "Cost per order"
|
||
msgstr "Coste por pedido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:122
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a cost (excluding tax) per order, e.g. 5.00. Leave blank to disable."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ingrese un costo (excluyendo impuesto) por pedido, ej. 5.00. Dejar en blanco "
|
||
"para deshabilitar."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:88
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:143
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:99
|
||
msgid "Method availability"
|
||
msgstr "Disponibilidad del método"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:94
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:93
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:148
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:104
|
||
msgid "All allowed countries"
|
||
msgstr "Todos los países permitidos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:68 admin/settings/settings-init.php:73
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:95
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:99
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:149
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:153
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:105
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:109
|
||
msgid "Specific Countries"
|
||
msgstr "Países específicos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:145
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:94
|
||
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
|
||
msgstr "Por pedido - los gastos de envío son para todo el pedido en conjunto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:146
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:95
|
||
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
|
||
msgstr ""
|
||
"Por artículo - los gastos de envío son para cada artículo del pedido de "
|
||
"forma individual"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:147
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:96
|
||
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
|
||
msgstr ""
|
||
"Por clase - los gastos de envío son para cada clase de envío en el pedido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:178
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:107
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:81
|
||
msgid "Tax Status"
|
||
msgstr "Impuestos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:20
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:179
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:111
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:85
|
||
msgid "Taxable"
|
||
msgstr "Sujeto a impuestos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:181
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:112
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:86
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Ninguno"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:106
|
||
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
|
||
msgstr "Coste sin impuestos. Introduzca una cantidad, p. ej. 2.50."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:114
|
||
msgid ""
|
||
"Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. "
|
||
"Leave blank to disable."
|
||
msgstr ""
|
||
"Precio excluyendo impuestos. Introduzca una cantidad, p. ej. 2.50, o un "
|
||
"porcentaje, p. ej. 5%. Dejar en blanco para desactivar."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:160
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:126
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave "
|
||
"blank to disable."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ingrese una tarifa mínima. Las tarifas menores que ésta serán aumentadas. "
|
||
"Dejar en blanco para deshabilitar."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:823
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:292
|
||
msgid "Shipping Options"
|
||
msgstr "Opciones de envío"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:485
|
||
#: woocommerce.php:891
|
||
msgid "Shipping Class"
|
||
msgstr "Clase de envío"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:486
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:100
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "Coste"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:486
|
||
msgid "Cost, excluding tax."
|
||
msgstr "Coste, sin impuestos."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:487
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:112
|
||
msgid "Handling Fee"
|
||
msgstr "Gastos de Gestión"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:487
|
||
msgid ""
|
||
"Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Coste sin impuestos. Ingrese un monto, p.ej. 2.50, o un porcentaje, p.ej. 5%."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:518
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:548
|
||
msgid "Select a class…"
|
||
msgstr "Seleccione una clase…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:523
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:524
|
||
msgid "0.00"
|
||
msgstr "0.00"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:562
|
||
msgid "Delete the selected rates?"
|
||
msgstr "Borrar las tasas seleccionadas?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:25
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:84
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:145
|
||
msgid "Free Shipping"
|
||
msgstr "Envío gratuito"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:77
|
||
msgid "Enable Free Shipping"
|
||
msgstr "Habilitar envío gratuito"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106
|
||
msgid "Free Shipping Requires..."
|
||
msgstr "El Envío Gratuito Requiere..."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:19
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:8
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:561
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:666
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1652
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2665
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2674
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:90 admin/woocommerce-admin-users.php:112
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:499
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:500
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:110
|
||
#: templates/order/order-details.php:119 templates/order/order-details.php:134
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "N/D"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:111
|
||
msgid "A valid free shipping coupon"
|
||
msgstr "Un envío de cupón gratis "
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112
|
||
msgid "A minimum order amount (defined below)"
|
||
msgstr "Una cantidad mínima de pedido (definida a continuación)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:113
|
||
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
|
||
msgstr "Una cantidad mínima de pedido O un cupón"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:114
|
||
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
|
||
msgstr "Un monto mínimo de compra y un cupón"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:118
|
||
msgid "Minimum Order Amount"
|
||
msgstr "Cantidad mínima de pedido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:124
|
||
msgid ""
|
||
"Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Los usuarios tendrán que gastar esta cantidad para obtener el envío gratis. "
|
||
"(Dejar en blanco para deshabilitar)."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:29
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:59
|
||
msgid "International Delivery"
|
||
msgstr "Envío internacional"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:30
|
||
msgid "International delivery based on flat rate shipping."
|
||
msgstr "Envío internacional basado en precios únicos de envío."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:89
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:63
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "Disponibilidad"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:68
|
||
msgid "Selected countries"
|
||
msgstr "Seleccione países"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:69
|
||
msgid "Excluding selected countries"
|
||
msgstr "Excluyendo los países seleccionados"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:73
|
||
msgid "Countries"
|
||
msgstr "Países"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:25
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:107
|
||
msgid "Local Delivery"
|
||
msgstr "Envío locale"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:98
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:78
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Habilitar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:100
|
||
msgid "Enable local delivery"
|
||
msgstr "Habilitar envío local"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:111
|
||
msgid "Fee Type"
|
||
msgstr "Tipo de tarifa"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:113
|
||
msgid "How to calculate delivery charges"
|
||
msgstr "Cómo calcular los cargos por envío"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:116
|
||
msgid "Fixed amount"
|
||
msgstr "Monto fijo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:117
|
||
msgid "Percentage of cart total"
|
||
msgstr "Porcentaje del total del carrito"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:118
|
||
msgid "Fixed amount per product"
|
||
msgstr "Monto fijo por producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:123
|
||
msgid "Delivery Fee"
|
||
msgstr "Tarifa de entrega"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:129
|
||
msgid ""
|
||
"What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose "
|
||
"free. Leave blank to disable."
|
||
msgstr ""
|
||
"Qué tarifa desea cobrar para entregas locales, aunque haya elegido gratis. "
|
||
"Dejar en blanco para deshabilitar."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:135
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:91
|
||
msgid "Zip/Post Codes"
|
||
msgstr "Código Postal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:137
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93
|
||
msgid ""
|
||
"What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with "
|
||
"a comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30."
|
||
msgstr ""
|
||
"¿A qué código postal desearía ofrecer las entregas? Separar códigos con una "
|
||
"coma."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:172
|
||
msgid ""
|
||
"Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally."
|
||
msgstr ""
|
||
"El envío local es un método de entrega simple que lleva los pedidos en la "
|
||
"misma ciudad."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:25
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87
|
||
msgid "Local Pickup"
|
||
msgstr "Recogida local"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80
|
||
msgid "Enable local pickup"
|
||
msgstr "Habilitar recogida local"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:117
|
||
msgid "Apply base tax rate"
|
||
msgstr "Aplicar tasa base de impuesto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:119
|
||
msgid ""
|
||
"When this shipping method is chosen, apply the base tax rate rather than for "
|
||
"the customer's given address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cuando este método de envío se elija, aplicar la tasa base impositiva en "
|
||
"lugar de la tasa de la dirección dada por el cliente."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:134
|
||
msgid ""
|
||
"Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their "
|
||
"order themselves."
|
||
msgstr ""
|
||
"La recogida local es un método simple que permite a los clientes recoger sus "
|
||
"pedidos ellos mismos."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:498
|
||
msgid "Please enter a coupon code."
|
||
msgstr "Por favor, ingrese un código de cupón."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:53
|
||
#: woocommerce-functions.php:1702
|
||
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
|
||
msgstr "Por favor, introduce un código postal válido."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:64
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:70
|
||
msgid "Shipping costs updated."
|
||
msgstr "Costes de envío actualizados."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:61
|
||
msgid ""
|
||
"The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing "
|
||
"the Place Order button at the bottom of the page."
|
||
msgstr ""
|
||
"El total del pedido ha sido actualizado. Por favor confirme su pedido "
|
||
"pulsando el botón de Pedido en la parte inferior de la página."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:78
|
||
#: woocommerce-functions.php:1624
|
||
msgid "Please enter your password."
|
||
msgstr "Por favor, introduce tu contraseña."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:93
|
||
msgid "Your password has been reset."
|
||
msgstr "Su contraseña ha sido reajustada."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:93
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Ingresar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:114
|
||
msgid "Enter a username or e-mail address."
|
||
msgstr "Ingresa un usuario o contraseña."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:121
|
||
msgid "There is no user registered with that email address."
|
||
msgstr "No hay ningun usuario registrado con esa dirección de correo."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:136
|
||
msgid "Invalid username or e-mail."
|
||
msgstr "Email o usuario no válidos."
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:150
|
||
msgid "Password reset is not allowed for this user"
|
||
msgstr "El reajuste de la contraseña no es permitido por este usuario."
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:178
|
||
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
|
||
msgstr "Revise su e-mail para el enlace de confirmación."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:198
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:203
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:210
|
||
msgid "Invalid key"
|
||
msgstr "Llave invalida"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:51
|
||
msgid "Please enter a valid order ID"
|
||
msgstr "Por favor, ingrese un ID de Orden válido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:55
|
||
msgid "Please enter a valid order email"
|
||
msgstr "Por favor, ingrese un email de orden válido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:74
|
||
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lamentablemente no pudimos encontrar ese ID de orden en nuestra base de "
|
||
"datos."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:64
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:118
|
||
msgid ""
|
||
"Your order has already been paid for. Please contact us if you need "
|
||
"assistance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Su pedido ya ha sido pagado. Por favor, póngase en contacto con nosotros si "
|
||
"necesita ayuda."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:69
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:125
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:51
|
||
#: woocommerce-functions.php:909 woocommerce-functions.php:988
|
||
msgid "Invalid order."
|
||
msgstr "Pedido no válido."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:194
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:90
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:40
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:18
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:22
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:22
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:18
|
||
msgid "Order:"
|
||
msgstr "Pedido:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:94
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:44
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "Fecha:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:98
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:48
|
||
msgid "Total:"
|
||
msgstr "Total:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:103
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:53
|
||
msgid "Payment method:"
|
||
msgstr "Método de pago:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:51
|
||
msgid "My Account →"
|
||
msgstr "Mi cuenta →"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:58
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Order <mark class=\"order-number\">%s</mark> made on <mark class=\"order-date"
|
||
"\">%s</mark>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pedido <mark class=\"order-number\">%s</mark> hecho en <mark class=\"order-"
|
||
"date\">%s</mark>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:59
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Order status: <mark class=\"order-status\">%s</mark>"
|
||
msgstr "Estado del pedido: <mark class=\"order-status\">%s</mark>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:65
|
||
#: templates/order/tracking.php:31
|
||
msgid "Order Updates"
|
||
msgstr "Actualizaciones del Pedido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:71
|
||
msgid "l jS \\of F Y, h:ia"
|
||
msgstr "l j \\d\\e F Y, h:ia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:31
|
||
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
|
||
msgstr "Mostrar una lista de sus productos más vendidos en su web."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:33
|
||
msgid "WooCommerce Best Sellers"
|
||
msgstr "Más Vendidos de WooCommerce "
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:71
|
||
msgid "Best Sellers"
|
||
msgstr "Más vendidos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:189
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:109
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:169
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:349
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:176
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:179
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:185
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:91
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:101
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:134
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:170
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:158
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:166
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:156
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "Título:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:192
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:172
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:179
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:139
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:173
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:161
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:169
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:159
|
||
msgid "Number of products to show:"
|
||
msgstr "Número de productos para mostrar:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:196
|
||
msgid "Hide free products"
|
||
msgstr "Ocultar productos gratis"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:33
|
||
msgid "Display the user's Cart in the sidebar."
|
||
msgstr "Mostrar el carrito del usuario en la barra lateral (sidebar)."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
|
||
msgid "WooCommerce Cart"
|
||
msgstr "Carrito"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:113
|
||
msgid "Hide if cart is empty"
|
||
msgstr "Ocultar si el carrito está vacío"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:35
|
||
msgid "Display a list of featured products on your site."
|
||
msgstr "Mostrar una lista de productos destacados que aparecen en su sitio."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:37
|
||
msgid "WooCommerce Featured Products"
|
||
msgstr "WooCommerce Productos Destacados"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:75
|
||
msgid "Featured Products"
|
||
msgstr "Productos Destacados"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:31
|
||
msgid "Shows active layered nav filters so users can see and deactivate them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Muestra filtros de navegación en capas activos para que los usuarios puedan "
|
||
"ver y desactivarlos."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:33
|
||
msgid "WooCommerce Layered Nav Filters"
|
||
msgstr "Capa de Filtros de Navegación WooCommerce "
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:62
|
||
msgid "Active filters"
|
||
msgstr "Filtros Activos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:93
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
|
||
msgid "Remove filter"
|
||
msgstr "Eliminar filtro"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "Min"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "Max"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:31
|
||
msgid ""
|
||
"Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of "
|
||
"products when viewing product categories."
|
||
msgstr ""
|
||
"Muestra un atributo personalizado en un widget que te permite reducir la "
|
||
"lista de los productos durante la visualización de las categorías de "
|
||
"productos."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:33
|
||
msgid "WooCommerce Layered Nav"
|
||
msgstr "Capa de Navegación WooCommerce "
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Any %s"
|
||
msgstr "Cualquiera %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:352
|
||
msgid "Attribute:"
|
||
msgstr "Atributo:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:363
|
||
msgid "Display Type:"
|
||
msgstr "Tipo de visualización:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:365
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "Lista"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:366
|
||
msgid "Dropdown"
|
||
msgstr "Lista desplegable"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:369
|
||
msgid "Query Type:"
|
||
msgstr "Tipo de consulta:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:371
|
||
msgid "AND"
|
||
msgstr "Y"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:372
|
||
msgid "OR"
|
||
msgstr "O"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:219
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Cerrar sesión"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:29
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:24
|
||
#: templates/shop/form-login.php:20
|
||
msgid "Username or email"
|
||
msgstr "Nombre de Usuario o correo electrónico"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:33 templates/myaccount/form-login.php:85
|
||
#: templates/shop/form-login.php:24
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Contraseña"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:974
|
||
msgid "Login →"
|
||
msgstr "Iniciar sesión →"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:31
|
||
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
|
||
msgstr "Mostrar una lista de sus productos en-veta en su sitio"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:33
|
||
msgid "WooCommerce On-sale"
|
||
msgstr "En-venta en WooCommerce"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:70
|
||
msgid "On Sale"
|
||
msgstr "En venta"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:33
|
||
msgid ""
|
||
"Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list "
|
||
"of shown products when viewing product categories."
|
||
msgstr ""
|
||
"Muestra un control deslizante del filtro de precios en un widget que te "
|
||
"permite reducir la lista de productos que se muestran durante la "
|
||
"visualización de las categorías de productos."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:35
|
||
msgid "WooCommerce Price Filter"
|
||
msgstr "WooCommerce Filtro de Precios"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:136
|
||
msgid "Min price"
|
||
msgstr "Precio mínimo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:137
|
||
msgid "Max price"
|
||
msgstr "Precio máximo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:138
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filtro"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:140
|
||
msgid "Price:"
|
||
msgstr "Precio:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:162
|
||
msgid "Filter by price"
|
||
msgstr "Filtrar por precio"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:33
|
||
msgid "A list or dropdown of product categories."
|
||
msgstr "Una lista o desplegable de categorías de productos."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:35
|
||
msgid "WooCommerce Product Categories"
|
||
msgstr "WooCommerce Categorías de Productos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:57
|
||
#: woocommerce.php:821 woocommerce.php:823
|
||
msgid "Product Categories"
|
||
msgstr "Categorias de los productos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:129
|
||
msgid "No product categories exist."
|
||
msgstr "No existen categorías de producto."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:188
|
||
msgid "Order by:"
|
||
msgstr "Ordenar por:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:190
|
||
msgid "Category Order"
|
||
msgstr "Orden de categoría"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:88
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:376
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:470
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:233
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:269
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:307
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:330
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:374
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:399
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:434
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:191
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:84 woocommerce-ajax.php:1173
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nombre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:195
|
||
msgid "Show as dropdown"
|
||
msgstr "Mostrar como desplegable"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:198
|
||
msgid "Show post counts"
|
||
msgstr "Mostrar número de entradas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:201
|
||
msgid "Show hierarchy"
|
||
msgstr "Mostrar jerarquía"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:204
|
||
msgid "Only show children for the current category"
|
||
msgstr "Mostrar solo subcategorías de la categoría actual"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:31
|
||
msgid "A Search box for products only."
|
||
msgstr "Una caja de búsqueda sólo para productos."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:33
|
||
msgid "WooCommerce Product Search"
|
||
msgstr "WooCommerce Búsqueda de Producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:31
|
||
msgid "Your most used product tags in cloud format."
|
||
msgstr "Sus etiquetas de productos más utilizadas en formato de nube."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:33
|
||
msgid "WooCommerce Product Tags"
|
||
msgstr "Etiquetas de productos WooCommerce"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:58
|
||
#: woocommerce.php:857 woocommerce.php:859
|
||
msgid "Product Tags"
|
||
msgstr "Etiquetas del producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:24
|
||
msgid "WooCommerce Random Products"
|
||
msgstr "Productos aleatorios de WooCommerce"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:27
|
||
msgid "Display a list of random products on your site."
|
||
msgstr "Muestra un listado de productos aleatorios en tu sitio."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:46
|
||
msgid "Random Products"
|
||
msgstr "Productos aleatorios"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:145
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:177
|
||
msgid "Show hidden product variations"
|
||
msgstr "Mostrar variaciones ocultas del producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:31
|
||
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
|
||
msgstr "Mostrar una lista de sus productos más recientes en la web."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:33
|
||
msgid "WooCommerce Recent Products"
|
||
msgstr "Productos Recientes WooCommerce "
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:70
|
||
msgid "New Products"
|
||
msgstr "Nuevos Productos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:31
|
||
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
|
||
msgstr "Mostrar una lista de los comentarios más recientes en su web."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:45
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:33
|
||
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
|
||
msgstr "Comentarios recientes WooCommerce"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:71
|
||
msgid "Recent Reviews"
|
||
msgstr "Comentarios Recientes"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product/review.php:26
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Rated %d out of 5"
|
||
msgstr "Calificación %d de 5"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:97
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "by comment author"
|
||
msgid "by %1$s"
|
||
msgstr "por %1$s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:31
|
||
msgid "Display a list of recently viewed products."
|
||
msgstr "Mostrar una lista de productos vistos recientemente."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:33
|
||
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
|
||
msgstr "Productos vistos recientemente WooCommerce "
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:76
|
||
msgid "Recently viewed"
|
||
msgstr "Vistos recientemente"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:33
|
||
msgid "Display a list of top rated products on your site."
|
||
msgstr "Mostrar una lista de los productos mejor valorados en su web."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:35
|
||
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
|
||
msgstr "Productos Mejor Valorados WooCommerce "
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:72
|
||
msgid "Top Rated Products"
|
||
msgstr "Productos Mejor Valorados"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/AU.php:13
|
||
msgid "Australian Capital Territory"
|
||
msgstr "Australian Capital Territory"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/AU.php:14
|
||
msgid "New South Wales"
|
||
msgstr "New South Wales"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/AU.php:15
|
||
msgid "Northern Territory"
|
||
msgstr "Northern Territory"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/AU.php:16
|
||
msgid "Queensland"
|
||
msgstr "Queensland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/AU.php:17
|
||
msgid "South Australia"
|
||
msgstr "South Australia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/AU.php:18
|
||
msgid "Tasmania"
|
||
msgstr "Tasmania"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/AU.php:19
|
||
msgid "Victoria"
|
||
msgstr "Victoria"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/AU.php:20
|
||
msgid "Western Australia"
|
||
msgstr "Western Australia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:13
|
||
msgid "Acre"
|
||
msgstr "Acre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:14
|
||
msgid "Alagoas"
|
||
msgstr "Alagoas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:15
|
||
msgid "Amapá"
|
||
msgstr "Amapá"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:16
|
||
msgid "Amazonas"
|
||
msgstr "Amazonas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:17
|
||
msgid "Bahia"
|
||
msgstr "Bahia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:18
|
||
msgid "Ceará"
|
||
msgstr "Ceará"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:19
|
||
msgid "Distrito Federal"
|
||
msgstr "Distrito Federal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:20
|
||
msgid "Espírito Santo"
|
||
msgstr "Espírito Santo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:21
|
||
msgid "Goiás"
|
||
msgstr "Goiás"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:22
|
||
msgid "Maranhão"
|
||
msgstr "Maranhão"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:23
|
||
msgid "Mato Grosso"
|
||
msgstr "Mato Grosso"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:24
|
||
msgid "Mato Grosso do Sul"
|
||
msgstr "Mato Grosso del Sur"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:25
|
||
msgid "Minas Gerais"
|
||
msgstr "Minas Gerais"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:26
|
||
msgid "Pará"
|
||
msgstr "Pará"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:27
|
||
msgid "Paraíba"
|
||
msgstr "Paraíba"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:28
|
||
msgid "Paraná"
|
||
msgstr "Paraná"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:29
|
||
msgid "Pernambuco"
|
||
msgstr "Pernambuco"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:30
|
||
msgid "Piauí"
|
||
msgstr "Piauí"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:31
|
||
msgid "Rio de Janeiro"
|
||
msgstr "Rio de Janeiro"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:32
|
||
msgid "Rio Grande do Norte"
|
||
msgstr "Río Grande del Norte"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:33
|
||
msgid "Rio Grande do Sul"
|
||
msgstr "Río Grande del Sur"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:34
|
||
msgid "Rondônia"
|
||
msgstr "Rondônia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:35
|
||
msgid "Roraima"
|
||
msgstr "Roraima"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:36
|
||
msgid "Santa Catarina"
|
||
msgstr "Santa Catarina"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:37
|
||
msgid "São Paulo"
|
||
msgstr "São Paulo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:38
|
||
msgid "Sergipe"
|
||
msgstr "Sergipe"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:39
|
||
msgid "Tocantins"
|
||
msgstr "Tocantins"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:13
|
||
msgid "Alberta"
|
||
msgstr "Alberta"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:14
|
||
msgid "British Columbia"
|
||
msgstr "British Columbia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:15
|
||
msgid "Manitoba"
|
||
msgstr "Manitoba"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:16
|
||
msgid "New Brunswick"
|
||
msgstr "New Brunswick"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:17
|
||
msgid "Newfoundland"
|
||
msgstr "Newfoundland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:18
|
||
msgid "Northwest Territories"
|
||
msgstr "Northwest Territories"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:19
|
||
msgid "Nova Scotia"
|
||
msgstr "Nova Scotia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:20
|
||
msgid "Nunavut"
|
||
msgstr "Nunavut"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:21
|
||
msgid "Ontario"
|
||
msgstr "Ontario"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:22
|
||
msgid "Prince Edward Island"
|
||
msgstr "Prince Edward Island"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:23
|
||
msgid "Quebec"
|
||
msgstr "Quebec"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:24
|
||
msgid "Saskatchewan"
|
||
msgstr "Saskatchewan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:25
|
||
msgid "Yukon Territory"
|
||
msgstr "Yukon Territory"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:13
|
||
msgid "Yunnan / 云南"
|
||
msgstr "Yunnan / 云南"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:14
|
||
msgid "Beijing / 北京"
|
||
msgstr "Beijing / 北京"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:15
|
||
msgid "Tianjin / 天津"
|
||
msgstr "Tianjin / 天津"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:16
|
||
msgid "Hebei / 河北"
|
||
msgstr "Hebei / 河北"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:17
|
||
msgid "Shanxi / 山西"
|
||
msgstr "Shanxi / 山西"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:18
|
||
msgid "Inner Mongolia / 內蒙古"
|
||
msgstr "Inner Mongolia / 內蒙古"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:19
|
||
msgid "Liaoning / 辽宁"
|
||
msgstr "Liaoning / 辽宁"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:20
|
||
msgid "Jilin / 吉林"
|
||
msgstr "Jilin / 吉林"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:21
|
||
msgid "Heilongjiang / 黑龙江"
|
||
msgstr "Heilongjiang / 黑龙江"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:22
|
||
msgid "Shanghai / 上海"
|
||
msgstr "Shanghai / 上海"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:23
|
||
msgid "Jiangsu / 江苏"
|
||
msgstr "Jiangsu / 江苏"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:24
|
||
msgid "Zhejiang / 浙江"
|
||
msgstr "Zhejiang / 浙江"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:25
|
||
msgid "Anhui / 安徽"
|
||
msgstr "Anhui / 安徽"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:26
|
||
msgid "Fujian / 福建"
|
||
msgstr "Fujian / 福建"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:27
|
||
msgid "Jiangxi / 江西"
|
||
msgstr "Jiangxi / 江西"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:28
|
||
msgid "Shandong / 山东"
|
||
msgstr "Shandong / 山东"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:29
|
||
msgid "Henan / 河南"
|
||
msgstr "Henan / 河南"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:30
|
||
msgid "Hubei / 湖北"
|
||
msgstr "Hubei / 湖北"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:31
|
||
msgid "Hunan / 湖南"
|
||
msgstr "Hunan / 湖南"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:32
|
||
msgid "Guangdong / 广东"
|
||
msgstr "Guangdong / 广东"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:33
|
||
msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
|
||
msgstr "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:34
|
||
msgid "Hainan / 海南"
|
||
msgstr "Hainan / 海南"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:35
|
||
msgid "Chongqing / 重庆"
|
||
msgstr "Chongqing / 重庆"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:36
|
||
msgid "Sichuan / 四川"
|
||
msgstr "Sichuan / 四川"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:37
|
||
msgid "Guizhou / 贵州"
|
||
msgstr "Guizhou / 贵州"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:38
|
||
msgid "Shaanxi / 陕西"
|
||
msgstr "Shaanxi / 陕西"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:39
|
||
msgid "Gansu / 甘肃"
|
||
msgstr "Gansu / 甘肃"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:40
|
||
msgid "Qinghai / 青海"
|
||
msgstr "Qinghai / 青海"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:41
|
||
msgid "Ningxia Hui / 宁夏"
|
||
msgstr "Ningxia Hui / 宁夏"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:42
|
||
msgid "Macau / 澳门"
|
||
msgstr "Macau / 澳门"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:43
|
||
msgid "Tibet / 西藏"
|
||
msgstr "Tibet / 西藏"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:44
|
||
msgid "Xinjiang / 新疆"
|
||
msgstr "Xinjiang / 新疆"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HK.php:13
|
||
msgid "Hong Kong Island"
|
||
msgstr "Isla de Hong Kong"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HK.php:14
|
||
msgid "Kowloon"
|
||
msgstr "Kowloon"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HK.php:15
|
||
msgid "New Territories"
|
||
msgstr "Nuevos territorios"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:13 i18n/states/NZ.php:14
|
||
msgid "Auckland"
|
||
msgstr "Auckland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:14 i18n/states/NZ.php:16
|
||
msgid "Bay of Plenty"
|
||
msgstr "Bay of Plenty"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:15 i18n/states/NZ.php:25
|
||
msgid "Canterbury"
|
||
msgstr "Canterbury"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:16 i18n/states/NZ.php:18
|
||
msgid "Hawke’s Bay"
|
||
msgstr "Bahía de Hawke"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:17 i18n/states/NZ.php:19
|
||
msgid "Manawatu-Wanganui"
|
||
msgstr "Manawatu-Wanganui"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:18 i18n/states/NZ.php:22
|
||
msgid "Marlborough"
|
||
msgstr "Marlborough"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:19 i18n/states/NZ.php:21
|
||
msgid "Nelson"
|
||
msgstr "Nelson"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:20 i18n/states/NZ.php:13
|
||
msgid "Northland"
|
||
msgstr "Northland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:21 i18n/states/NZ.php:26
|
||
msgid "Otago"
|
||
msgstr "Otago"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:22 i18n/states/NZ.php:27
|
||
msgid "Southland"
|
||
msgstr "Southland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:23 i18n/states/NZ.php:17
|
||
msgid "Taranaki"
|
||
msgstr "Taranaki"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:24 i18n/states/NZ.php:23
|
||
msgid "Tasman"
|
||
msgstr "Tasman"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:25 i18n/states/NZ.php:15
|
||
msgid "Waikato"
|
||
msgstr "Waikato"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:26 i18n/states/NZ.php:20
|
||
msgid "Wellington"
|
||
msgstr "Wellington"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:27 i18n/states/NZ.php:24
|
||
msgid "West Coast"
|
||
msgstr "Costa Oeste"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:13
|
||
msgid "Andra Pradesh"
|
||
msgstr "Andra Pradesh"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:14
|
||
msgid "Arunachal Pradesh"
|
||
msgstr "Arunachal Pradesh"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:15
|
||
msgid "Assam"
|
||
msgstr "Assam"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:16
|
||
msgid "Bihar"
|
||
msgstr "Bihar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:17
|
||
msgid "Chhattisgarh"
|
||
msgstr "Chhattisgarh"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:18
|
||
msgid "Goa"
|
||
msgstr "Goa"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:19
|
||
msgid "Gujarat"
|
||
msgstr "Gujarat"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:20
|
||
msgid "Haryana"
|
||
msgstr "Haryana"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:21
|
||
msgid "Himachal Pradesh"
|
||
msgstr "Himachal Pradesh"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:22
|
||
msgid "Jammu and Kashmir"
|
||
msgstr "Jammu and Kashmir"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:23
|
||
msgid "Jharkhand"
|
||
msgstr "Jharkhand"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:24
|
||
msgid "Karnataka"
|
||
msgstr "Karnataka"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:25
|
||
msgid "Kerala"
|
||
msgstr "Kerala"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:26
|
||
msgid "Madhya Pradesh"
|
||
msgstr "Madhya Pradesh"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:27
|
||
msgid "Maharashtra"
|
||
msgstr "Maharashtra"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:28
|
||
msgid "Manipur"
|
||
msgstr "Manipur"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:29
|
||
msgid "Meghalaya"
|
||
msgstr "Meghalaya"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:30
|
||
msgid "Mizoram"
|
||
msgstr "Mizoram"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:31
|
||
msgid "Nagaland"
|
||
msgstr "Nagaland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:32
|
||
msgid "Orissa"
|
||
msgstr "Orissa"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:33
|
||
msgid "Punjab"
|
||
msgstr "Punjab"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:34
|
||
msgid "Rajasthan"
|
||
msgstr "Rajasthan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:35
|
||
msgid "Sikkim"
|
||
msgstr "Sikkim"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:36
|
||
msgid "Tamil Nadu"
|
||
msgstr "Tamil Nadu"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:37
|
||
msgid "Tripura"
|
||
msgstr "Tripura"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:38
|
||
msgid "Uttaranchal"
|
||
msgstr "Uttaranchal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:39
|
||
msgid "Uttar Pradesh"
|
||
msgstr "Uttar Pradesh"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:40
|
||
msgid "West Bengal"
|
||
msgstr "West Bengal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:41
|
||
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
|
||
msgstr "Islas Andaman y Nicobar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:42
|
||
msgid "Chandigarh"
|
||
msgstr "Chandigarh"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:43
|
||
msgid "Dadar and Nagar Haveli"
|
||
msgstr "Dadar and Nagar Haveli"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:44
|
||
msgid "Daman and Diu"
|
||
msgstr "Daman and Diu"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:45
|
||
msgid "Delhi"
|
||
msgstr "Delhi"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:46
|
||
msgid "Lakshadeep"
|
||
msgstr "Lakshadeep"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:47
|
||
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
|
||
msgstr "Pondicherry (Puducherry)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:13
|
||
msgid "Johor"
|
||
msgstr "Johor"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:14
|
||
msgid "Kedah"
|
||
msgstr "Kedah"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:15
|
||
msgid "Kelantan"
|
||
msgstr "Kelantan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:16
|
||
msgid "Melaka"
|
||
msgstr "Melaka"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:17
|
||
msgid "Negeri Sembilan"
|
||
msgstr "Negeri Sembilan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:18
|
||
msgid "Pahang"
|
||
msgstr "Pahang"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:19
|
||
msgid "Perak"
|
||
msgstr "Perak"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:20
|
||
msgid "Perlis"
|
||
msgstr "Perlis"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:21
|
||
msgid "Pulau Pinang"
|
||
msgstr "Pulau Pinang"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:22
|
||
msgid "Sabah"
|
||
msgstr "Sabah"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:23
|
||
msgid "Sarawak"
|
||
msgstr "Sarawak"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:24
|
||
msgid "Selangor"
|
||
msgstr "Selangor"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:25
|
||
msgid "Terengganu"
|
||
msgstr "Terengganu"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:26
|
||
msgid "W.P. Kuala Lumpur"
|
||
msgstr "W.P. Kuala Lumpur"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:27
|
||
msgid "W.P. Labuan"
|
||
msgstr "W.P. Labuan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:28
|
||
msgid "W.P. Putrajaya"
|
||
msgstr "W.P. Putrajaya"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:13
|
||
msgid ""
|
||
"Amnat Charoen (อำนาจเจร"
|
||
"ิญ)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Amnat Charoen (อำนาจเจร"
|
||
"ิญ)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:14
|
||
msgid "Ang Thong (อ่างทอง)"
|
||
msgstr "Ang Thong (อ่างทอง)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:15
|
||
msgid ""
|
||
"Ayutthaya (พระนครศรี"
|
||
"อยุธยา)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ayutthaya (พระนครศรี"
|
||
"อยุธยา)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:16
|
||
msgid ""
|
||
"Bangkok (กรุงเทพมห"
|
||
"านคร)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bangkok (กรุงเทพมห"
|
||
"านคร)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:17
|
||
msgid "Bueng Kan (บึงกาฬ)"
|
||
msgstr "Bueng Kan (บึงกาฬ)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:18
|
||
msgid ""
|
||
"Buri Ram (บุรีรัมย์)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Buri Ram (บุรีรัมย์)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:19
|
||
msgid ""
|
||
"Chachoengsao (ฉะเชิงเทร"
|
||
"า)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Chachoengsao (ฉะเชิงเทร"
|
||
"า)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:20
|
||
msgid "Chai Nat (ชัยนาท)"
|
||
msgstr "Chai Nat (ชัยนาท)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:21
|
||
msgid "Chaiyaphum (ชัยภูมิ)"
|
||
msgstr "Chaiyaphum (ชัยภูมิ)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:22
|
||
msgid "Chanthaburi (จันทบุรี)"
|
||
msgstr "Chanthaburi (จันทบุรี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:23
|
||
msgid ""
|
||
"Chiang Mai (เชียงใหม่)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Chiang Mai (เชียงใหม่)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:24
|
||
msgid "Chiang Rai (เชียงราย)"
|
||
msgstr "Chiang Rai (เชียงราย)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:25
|
||
msgid "Chonburi (ชลบุรี)"
|
||
msgstr "Chonburi (ชลบุรี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:26
|
||
msgid "Chumphon (ชุมพร)"
|
||
msgstr "Chumphon (ชุมพร)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:27
|
||
msgid ""
|
||
"Kalasin (กาฬสินธุ์)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kalasin (กาฬสินธุ์)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:28
|
||
msgid ""
|
||
"Kamphaeng Phet (กำแพงเพช"
|
||
"ร)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kamphaeng Phet (กำแพงเพช"
|
||
"ร)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:29
|
||
msgid ""
|
||
"Kanchanaburi (กาญจนบุร"
|
||
"ี)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kanchanaburi (กาญจนบุร"
|
||
"ี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:30
|
||
msgid "Khon Kaen (ขอนแก่น)"
|
||
msgstr "Khon Kaen (ขอนแก่น)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:31
|
||
msgid "Krabi (กระบี่)"
|
||
msgstr "Krabi (กระบี่)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:32
|
||
msgid "Lampang (ลำปาง)"
|
||
msgstr "Lampang (ลำปาง)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:33
|
||
msgid "Lamphun (ลำพูน)"
|
||
msgstr "Lamphun (ลำพูน)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:34
|
||
msgid "Loei (เลย)"
|
||
msgstr "Loei (เลย)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:35
|
||
msgid "Lopburi (ลพบุรี)"
|
||
msgstr "Lopburi (ลพบุรี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:36
|
||
msgid ""
|
||
"Mae Hong Son (แม่ฮ่องสอ"
|
||
"น)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mae Hong Son (แม่ฮ่องสอ"
|
||
"น)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:37
|
||
msgid ""
|
||
"Maha Sarakham (มหาสารคา"
|
||
"ม)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Maha Sarakham (มหาสารคา"
|
||
"ม)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:38
|
||
msgid "Mukdahan (มุกดาหาร)"
|
||
msgstr "Mukdahan (มุกดาหาร)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:39
|
||
msgid "Nakhon Nayok (นครนายก)"
|
||
msgstr "Nakhon Nayok (นครนายก)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:40
|
||
msgid "Nakhon Pathom (นครปฐม)"
|
||
msgstr "Nakhon Pathom (นครปฐม)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:41
|
||
msgid "Nakhon Phanom (นครพนม)"
|
||
msgstr "Nakhon Phanom (นครพนม)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:42
|
||
msgid ""
|
||
"Nakhon Ratchasima (นครราชสี"
|
||
"มา)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nakhon Ratchasima (นครราชสี"
|
||
"มา)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:43
|
||
msgid ""
|
||
"Nakhon Sawan (นครสวรรค"
|
||
"์)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nakhon Sawan (นครสวรรค"
|
||
"์)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:44
|
||
msgid ""
|
||
"Nakhon Si Thammarat (นครศรีธร"
|
||
"รมราช)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nakhon Si Thammarat (นครศรีธร"
|
||
"รมราช)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:45
|
||
msgid "Nan (น่าน)"
|
||
msgstr "Nan (น่าน)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:46
|
||
msgid "Narathiwat (นราธิวาส)"
|
||
msgstr "Narathiwat (นราธิวาส)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:47
|
||
msgid ""
|
||
"Nong Bua Lam Phu (หนองบัวล"
|
||
"ำภู)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nong Bua Lam Phu (หนองบัวล"
|
||
"ำภู)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:48
|
||
msgid "Nong Khai (หนองคาย)"
|
||
msgstr "Nong Khai (หนองคาย)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:49
|
||
msgid "Nonthaburi (นนทบุรี)"
|
||
msgstr "Nonthaburi (นนทบุรี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:50
|
||
msgid "Pathum Thani (ปทุมธานี)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pathum Thani (ปทุมธานี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:51
|
||
msgid "Pattani (ปัตตานี)"
|
||
msgstr "Pattani (ปัตตานี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:52
|
||
msgid "Phang Nga (พังงา)"
|
||
msgstr "Phang Nga (พังงา)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:53
|
||
msgid "Phatthalung (พัทลุง)"
|
||
msgstr "Phatthalung (พัทลุง)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:54
|
||
msgid "Phayao (พะเยา)"
|
||
msgstr "Phayao (พะเยา)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:55
|
||
msgid ""
|
||
"Phetchabun (เพชรบูรณ์)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Phetchabun (เพชรบูรณ์)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:56
|
||
msgid "Phetchaburi (เพชรบุรี)"
|
||
msgstr "Phetchaburi (เพชรบุรี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:57
|
||
msgid "Phichit (พิจิตร)"
|
||
msgstr "Phichit (พิจิตร)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:58
|
||
msgid "Phitsanulok (พิษณุโลก)"
|
||
msgstr "Phitsanulok (พิษณุโลก)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:59
|
||
msgid "Phrae (แพร่)"
|
||
msgstr "Phrae (แพร่)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:60
|
||
msgid "Phuket (ภูเก็ต)"
|
||
msgstr "Phuket (ภูเก็ต)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:61
|
||
msgid ""
|
||
"Prachin Buri (ปราจีนบุร"
|
||
"ี)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Prachin Buri (ปราจีนบุร"
|
||
"ี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:62
|
||
msgid ""
|
||
"Prachuap Khiri Khan (ประจวบคี"
|
||
"รีขันธ์)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Prachuap Khiri Khan (ประจวบคี"
|
||
"รีขันธ์)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:63
|
||
msgid "Ranong (ระนอง)"
|
||
msgstr "Ranong (ระนอง)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:64
|
||
msgid "Ratchaburi (ราชบุรี)"
|
||
msgstr "Ratchaburi (ราชบุรี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:65
|
||
msgid "Rayong (ระยอง)"
|
||
msgstr "Rayong (ระยอง)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:66
|
||
msgid "Roi Et (ร้อยเอ็ด)"
|
||
msgstr "Roi Et (ร้อยเอ็ด)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:67
|
||
msgid "Sa Kaeo (สระแก้ว)"
|
||
msgstr "Sa Kaeo (สระแก้ว)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:68
|
||
msgid "Sakon Nakhon (สกลนคร)"
|
||
msgstr "Sakon Nakhon (สกลนคร)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:69
|
||
msgid ""
|
||
"Samut Prakan (สมุทรปราก"
|
||
"าร)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Samut Prakan (สมุทรปราก"
|
||
"าร)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:70
|
||
msgid ""
|
||
"Samut Sakhon (สมุทรสาค"
|
||
"ร)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Samut Sakhon (สมุทรสาค"
|
||
"ร)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:71
|
||
msgid ""
|
||
"Samut Songkhram (สมุทรสงค"
|
||
"ราม)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Samut Songkhram (สมุทรสงค"
|
||
"ราม)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:72
|
||
msgid "Saraburi (สระบุรี)"
|
||
msgstr "Saraburi (สระบุรี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:73
|
||
msgid "Satun (สตูล)"
|
||
msgstr "Satun (สตูล)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:74
|
||
msgid ""
|
||
"Sing Buri (สิงห์บุรี)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sing Buri (สิงห์บุรี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:75
|
||
msgid "Sisaket (ศรีสะเกษ)"
|
||
msgstr "Sisaket (ศรีสะเกษ)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:76
|
||
msgid "Songkhla (สงขลา)"
|
||
msgstr "Songkhla (สงขลา)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:77
|
||
msgid "Sukhothai (สุโขทัย)"
|
||
msgstr "Sukhothai (สุโขทัย)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:78
|
||
msgid ""
|
||
"Suphan Buri (สุพรรณบุร"
|
||
"ี)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Suphan Buri (สุพรรณบุร"
|
||
"ี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:79
|
||
msgid ""
|
||
"Surat Thani (สุราษฎร์ธ"
|
||
"านี)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Surat Thani (สุราษฎร์ธ"
|
||
"านี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:80
|
||
msgid "Surin (สุรินทร์)"
|
||
msgstr "Surin (สุรินทร์)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:81
|
||
msgid "Tak (ตาก)"
|
||
msgstr "Tak (ตาก)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:82
|
||
msgid "Trang (ตรัง)"
|
||
msgstr "Trang (ตรัง)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:83
|
||
msgid "Trat (ตราด)"
|
||
msgstr "Trat (ตราด)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:84
|
||
msgid ""
|
||
"Ubon Ratchathani (อุบลราชธ"
|
||
"านี)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ubon Ratchathani (อุบลราชธ"
|
||
"านี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:85
|
||
msgid "Udon Thani (อุดรธานี)"
|
||
msgstr "Udon Thani (อุดรธานี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:86
|
||
msgid ""
|
||
"Uthai Thani (อุทัยธานี)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Uthai Thani (อุทัยธานี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:87
|
||
msgid ""
|
||
"Uttaradit (อุตรดิตถ์)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Uttaradit (อุตรดิตถ์)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:88
|
||
msgid "Yala (ยะลา)"
|
||
msgstr "Yala (ยะลา)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:89
|
||
msgid "Yasothon (ยโสธร)"
|
||
msgstr "Yasothon (ยโสธร)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:13
|
||
msgid "Alabama"
|
||
msgstr "Alabama"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:14
|
||
msgid "Alaska"
|
||
msgstr "Alaska"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:15
|
||
msgid "Arizona"
|
||
msgstr "Arizona"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:16
|
||
msgid "Arkansas"
|
||
msgstr "Arkansas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:17
|
||
msgid "California"
|
||
msgstr "California"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:18
|
||
msgid "Colorado"
|
||
msgstr "Colorado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:19
|
||
msgid "Connecticut"
|
||
msgstr "Connecticut"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:20
|
||
msgid "Delaware"
|
||
msgstr "Delaware"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:21
|
||
msgid "District Of Columbia"
|
||
msgstr "District Of Columbia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:22
|
||
msgid "Florida"
|
||
msgstr "Florida"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:24
|
||
msgid "Hawaii"
|
||
msgstr "Hawaii"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:25
|
||
msgid "Idaho"
|
||
msgstr "Idaho"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:26
|
||
msgid "Illinois"
|
||
msgstr "Illinois"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:27
|
||
msgid "Indiana"
|
||
msgstr "Indiana"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:28
|
||
msgid "Iowa"
|
||
msgstr "Iowa"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:29
|
||
msgid "Kansas"
|
||
msgstr "Kansas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:30
|
||
msgid "Kentucky"
|
||
msgstr "Kentucky"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:31
|
||
msgid "Louisiana"
|
||
msgstr "Louisiana"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:32
|
||
msgid "Maine"
|
||
msgstr "Maine"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:33
|
||
msgid "Maryland"
|
||
msgstr "Maryland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:34
|
||
msgid "Massachusetts"
|
||
msgstr "Massachusetts"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:35
|
||
msgid "Michigan"
|
||
msgstr "Michigan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:36
|
||
msgid "Minnesota"
|
||
msgstr "Minnesota"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:37
|
||
msgid "Mississippi"
|
||
msgstr "Mississippi"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:38
|
||
msgid "Missouri"
|
||
msgstr "Missouri"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:39
|
||
msgid "Montana"
|
||
msgstr "Montana"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:40
|
||
msgid "Nebraska"
|
||
msgstr "Nebraska"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:41
|
||
msgid "Nevada"
|
||
msgstr "Nevada"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:42
|
||
msgid "New Hampshire"
|
||
msgstr "New Hampshire"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:43
|
||
msgid "New Jersey"
|
||
msgstr "New Jersey"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:44
|
||
msgid "New Mexico"
|
||
msgstr "New Mexico"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:45
|
||
msgid "New York"
|
||
msgstr "New York"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:46
|
||
msgid "North Carolina"
|
||
msgstr "North Carolina"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:47
|
||
msgid "North Dakota"
|
||
msgstr "North Dakota"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:48
|
||
msgid "Ohio"
|
||
msgstr "Ohio"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:49
|
||
msgid "Oklahoma"
|
||
msgstr "Oklahoma"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:50
|
||
msgid "Oregon"
|
||
msgstr "Oregon"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:51
|
||
msgid "Pennsylvania"
|
||
msgstr "Pennsylvania"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:52
|
||
msgid "Rhode Island"
|
||
msgstr "Rhode Island"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:53
|
||
msgid "South Carolina"
|
||
msgstr "South Carolina"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:54
|
||
msgid "South Dakota"
|
||
msgstr "South Dakota"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:55
|
||
msgid "Tennessee"
|
||
msgstr "Tennessee"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:56
|
||
msgid "Texas"
|
||
msgstr "Texas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:57
|
||
msgid "Utah"
|
||
msgstr "Utah"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:58
|
||
msgid "Vermont"
|
||
msgstr "Vermont"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:59
|
||
msgid "Virginia"
|
||
msgstr "Virginia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:60
|
||
msgid "Washington"
|
||
msgstr "Washington"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:61
|
||
msgid "West Virginia"
|
||
msgstr "West Virginia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:62
|
||
msgid "Wisconsin"
|
||
msgstr "Wisconsin"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:63
|
||
msgid "Wyoming"
|
||
msgstr "Wyoming"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:64
|
||
msgid "Armed Forces (AA)"
|
||
msgstr "Fuerzas Armadas (AA)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:65
|
||
msgid "Armed Forces (AE)"
|
||
msgstr "Fuerzas Armadas US"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:66
|
||
msgid "Armed Forces (AP)"
|
||
msgstr "Fuerzas Armadas US"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ZA.php:13
|
||
msgid "Eastern Cape"
|
||
msgstr "Cabo del Este"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ZA.php:14
|
||
msgid "Free State"
|
||
msgstr "Estado Libre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ZA.php:15
|
||
msgid "Gauteng"
|
||
msgstr "Gauteng"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ZA.php:16
|
||
msgid "KwaZulu-Natal"
|
||
msgstr "KwaZulu-Natal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ZA.php:17
|
||
msgid "Limpopo"
|
||
msgstr "Limpopo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ZA.php:18
|
||
msgid "Mpumalanga"
|
||
msgstr "Mpumalanga"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ZA.php:19
|
||
msgid "Northern Cape"
|
||
msgstr "Provincia Septentrional del Cabo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ZA.php:20
|
||
msgid "North West"
|
||
msgstr "Noroeste"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ZA.php:21
|
||
msgid "Western Cape"
|
||
msgstr "Provincia Occidental del Cabo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/strings.php:16
|
||
msgid "pending"
|
||
msgstr "pendiente"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/strings.php:17
|
||
msgid "failed"
|
||
msgstr "falló"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/strings.php:18
|
||
msgid "on-hold"
|
||
msgstr "en espera"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/strings.php:19
|
||
msgid "processing"
|
||
msgstr "procesando"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/strings.php:20
|
||
msgid "completed"
|
||
msgstr "completado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/strings.php:21
|
||
msgid "refunded"
|
||
msgstr "devuelto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/strings.php:22
|
||
msgid "cancelled"
|
||
msgstr "cancelado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/no-products-found.php:14 templates/loop-shop.php:40
|
||
msgid "No products found which match your selection."
|
||
msgstr "No se encontraron productos que concuerden con la selección."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:96 admin/post-types/product.php:568
|
||
#: admin/post-types/product.php:789 admin/woocommerce-admin-functions.php:202
|
||
#: templates/cart/cart.php:29 templates/emails/admin-new-order.php:24
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:25
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:29
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:29
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:25
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Precio"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:201 templates/cart/cart.php:30
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:23
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:24
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:28
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:28
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:24
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Cantidad"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:43
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:115
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1556
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1609
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2380
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2549
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2627 templates/cart/cart.php:31
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:22 templates/myaccount/my-orders.php:35
|
||
#: templates/order/order-details.php:21
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Total"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/cart.php:47
|
||
msgid "Remove this item"
|
||
msgstr "Borrar este artículo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/cart.php:100
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/quantity.php:12
|
||
msgctxt "Product quantity input tooltip"
|
||
msgid "Qty"
|
||
msgstr "Cantidad"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1541 templates/cart/cart.php:127
|
||
#: woocommerce.php:1096
|
||
msgid "Coupon"
|
||
msgstr "Cupón"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/cart.php:127 templates/checkout/form-coupon.php:29
|
||
msgid "Apply Coupon"
|
||
msgstr "Aplicar cupón"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/cart.php:134
|
||
msgid "Update Cart"
|
||
msgstr "Actualizar carrito"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/cart.php:134
|
||
msgid "Proceed to Checkout →"
|
||
msgstr "Finalizar Compra →"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/cross-sells.php:38
|
||
msgid "You may be interested in…"
|
||
msgstr "Usted puede estar interesado en…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/cart-empty.php:14
|
||
msgid "Your cart is currently empty."
|
||
msgstr "Tu carrito esta vacío."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/cart-empty.php:18
|
||
msgid "← Return To Shop"
|
||
msgstr "← Volver A la Tienda"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/mini-cart.php:55
|
||
msgid "No products in the cart."
|
||
msgstr "No hay productos en el carrito."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:117
|
||
#: templates/cart/mini-cart.php:63
|
||
msgid "Subtotal"
|
||
msgstr "Subtotal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/mini-cart.php:69
|
||
msgid "Checkout →"
|
||
msgstr "Finalizar compra →"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:22
|
||
msgid "Calculate Shipping"
|
||
msgstr "Calcular Envío"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:175
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:265
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:28 woocommerce-template.php:1334
|
||
msgid "Select a country…"
|
||
msgstr "Selecciona un país…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:52 woocommerce-template.php:1384
|
||
msgid "Select a state…"
|
||
msgstr "Selecciona un estado/província…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:45
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:51
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:63
|
||
msgid "State / county"
|
||
msgstr "Estado / Provincia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:85
|
||
msgid "Update Totals"
|
||
msgstr "Actualizar Totales"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/shipping-methods.php:32
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr "Gratis!"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/shipping-methods.php:68
|
||
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
|
||
msgstr ""
|
||
"Por favor rellene sus detalles para conocer los métodos de envío disponibles."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/totals.php:22
|
||
msgid "Cart Totals"
|
||
msgstr "Total del Carrito"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/totals.php:28 templates/checkout/review-order.php:27
|
||
msgid "Cart Subtotal"
|
||
msgstr "Subtotal del carrito"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/totals.php:35 templates/checkout/review-order.php:34
|
||
#: woocommerce.php:1691
|
||
msgid "Cart Discount"
|
||
msgstr "Descuento de Carrito"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/totals.php:35 templates/cart/totals.php:83
|
||
msgid "[Remove]"
|
||
msgstr "[Eliminar]"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:46
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:539
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:81
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:52
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:187 templates/cart/totals.php:46
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:45
|
||
msgid "Shipping"
|
||
msgstr "Envío"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/totals.php:83 templates/checkout/review-order.php:82
|
||
msgid "Order Discount"
|
||
msgstr "Descuento del pedido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:47 templates/cart/totals.php:92
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:91
|
||
msgid "Order Total"
|
||
msgstr "Total del pedido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/totals.php:121
|
||
#, php-format
|
||
msgid " (taxes estimated for %s)"
|
||
msgstr "(impuestos estimados para %s)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/totals.php:123
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout "
|
||
"based on your billing and shipping information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nota: los costos de envío e impuestos son estimados%s y serán actualizados "
|
||
"en el proceso de pago basándose en su información de facturación y dirección "
|
||
"de envío."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/totals.php:135
|
||
msgid ""
|
||
"No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter "
|
||
"your state/county and zip/postcode to ensure there are no other available "
|
||
"methods for your location."
|
||
msgstr ""
|
||
"No se encontraron métodos de envío, por favor recalcule su envío y ponga su "
|
||
"estado/provincia y zip/código postal para asegurarse que no hay otros "
|
||
"métodos de envío disponibles. "
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/shipping-methods.php:76 templates/cart/totals.php:147
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your "
|
||
"location (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lo sentimos, parece que no hay métodos de envío disponibles para su "
|
||
"ubicación (%s)."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/shipping-methods.php:76 templates/cart/totals.php:147
|
||
msgid ""
|
||
"If you require assistance or wish to make alternate arrangements please "
|
||
"contact us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si necesita ayuda o desea hacer arreglos alternativos por favor póngase en "
|
||
"contacto con nosotros."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/cart-errors.php:16
|
||
msgid ""
|
||
"There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go "
|
||
"back to the cart page and resolve these issues before checking out."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hay algunos inconvenientes con los artículos en su carrito (mostrados "
|
||
"arriba). Por favor regrese al carrito y resuelva los inconvenientes antes de "
|
||
"pasar a pagar."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/cart-errors.php:20
|
||
msgid "← Return To Cart"
|
||
msgstr "← Regresar al carrito"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-billing.php:17
|
||
msgid "Billing & Shipping"
|
||
msgstr "Facturación & Envíos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:26 templates/checkout/form-billing.php:21
|
||
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:27
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:19 templates/myaccount/my-address.php:25
|
||
#: templates/order/order-details.php:115
|
||
msgid "Billing Address"
|
||
msgstr "Dirección de Facturación"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-billing.php:42
|
||
msgid "Create an account?"
|
||
msgstr "Crear una cuenta?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-billing.php:51
|
||
msgid ""
|
||
"Create an account by entering the information below. If you are a returning "
|
||
"customer please login at the top of the page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Crea tu cuenta al ingresar tu información. Si eres un cliente por favor "
|
||
"ingresa usando tu nombre de usuario en la parte superior de la página."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-checkout.php:20
|
||
msgid "You must be logged in to checkout."
|
||
msgstr "Debe iniciar sesión para realizar el pago"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-checkout.php:51
|
||
msgid "Your order"
|
||
msgstr "Su pedido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-coupon.php:17
|
||
msgid "Have a coupon?"
|
||
msgstr "¿Tiene un cupón?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-coupon.php:20
|
||
msgid "Click here to enter your code"
|
||
msgstr "Clic aquí para ingresar su código"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:100
|
||
#: templates/checkout/form-coupon.php:25
|
||
msgid "Coupon code"
|
||
msgstr "Código de cupón"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-login.php:17
|
||
msgid "Click here to login"
|
||
msgstr "Haga clic aquí para ingresar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-login.php:22
|
||
msgid ""
|
||
"If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes "
|
||
"below. If you are a new customer please proceed to the Billing & "
|
||
"Shipping section."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si has comprado antes con nosotros, por favor ingrese su nombre de usuario y "
|
||
"contraseña en siguientes cuadros. Si eres un cliente nuevo, por favor sigue "
|
||
"a la sección de facturación y envío."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:347
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:20
|
||
msgid "Qty"
|
||
msgstr "Cantidad"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:21
|
||
msgid "Totals"
|
||
msgstr "Totales"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:78
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your "
|
||
"location. Please contact us if you require assistance or wish to make "
|
||
"alternate arrangements."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lo sentimos, parece que no existen métodos de pago disponibles para su "
|
||
"ubicación. Por favor, póngase en contacto con nosotros si necesita ayuda o "
|
||
"desea hacer arreglos alternativos."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:87
|
||
msgid "Pay for order"
|
||
msgstr "Pagar por el pedido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-shipping.php:32
|
||
msgid "Ship to billing address?"
|
||
msgstr "¿Enviar a la dirección de facturación?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:27
|
||
#: templates/checkout/form-shipping.php:35
|
||
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:27
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:20 templates/order/order-details.php:130
|
||
msgid "Shipping Address"
|
||
msgstr "Dirección de Envío"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-shipping.php:59
|
||
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:14
|
||
#: woocommerce-template.php:759
|
||
msgid "Additional Information"
|
||
msgstr "Información adicional"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:174
|
||
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
|
||
msgstr ""
|
||
"Por favor, introduzca sus datos arriba para ver los métodos de pago "
|
||
"disponibles."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:176
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. "
|
||
"Please contact us if you require assistance or wish to make alternate "
|
||
"arrangements."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lo sentimos, parece que no existen métodos de pago disponibles para su "
|
||
"estado. Por favor, póngase en contacto con nosotros si necesita ayuda o "
|
||
"desea hacer arreglos alternativos."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:185
|
||
msgid ""
|
||
"Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please "
|
||
"ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your "
|
||
"order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to "
|
||
"do so."
|
||
msgstr ""
|
||
"Debido a que su navegador no soporta JavaScript o lo tiene deshabilitado, "
|
||
"por favor asegúrese de hacer clic en el botón <em>Update Totals</em> antes "
|
||
"de realizar su pedido. Se le podría cobrar más de la cantidad indicada "
|
||
"arriba, si no lo hace."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:185
|
||
msgid "Update totals"
|
||
msgstr "Actualizar totales"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:192
|
||
msgid "Place order"
|
||
msgstr "Realizar el pedido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:199
|
||
msgid "I have read and accept the"
|
||
msgstr "He leído y acepto los"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:199
|
||
msgid "terms & conditions"
|
||
msgstr "términos y condiciones"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:18
|
||
msgid ""
|
||
"Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/"
|
||
"merchant has declined your transaction."
|
||
msgstr ""
|
||
"Desafortunadamente su pedido no puede ser procesado ya que el banco ha "
|
||
"declinado su transacción."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:22
|
||
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Por favor intente de nuevo su compra o diríjase a la página de su cuenta."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:24
|
||
msgid "Please attempt your purchase again."
|
||
msgstr "Por favor intente de nuevo su compra."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:36 templates/checkout/thankyou.php:67
|
||
msgid "Thank you. Your order has been received."
|
||
msgstr "Gracias. Su pedido ha sido recibido."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:13
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:13
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:"
|
||
msgstr "Ha recibido un pedido de %s. La orden es la siguiente:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:17
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Order: %s"
|
||
msgstr "Orden: %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:220
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:50
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:51
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:55
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:51
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:38
|
||
#: templates/order/order-details.php:97
|
||
msgid "Customer details"
|
||
msgstr "Datos del cliente"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:101 templates/emails/admin-new-order.php:53
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:54
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:58
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:54
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:41
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:41
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:49
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:41
|
||
#: templates/order/order-details.php:101
|
||
msgid "Email:"
|
||
msgstr "Email:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:104 templates/emails/admin-new-order.php:56
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:57
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:61
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:57
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:44
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:44
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:52
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:44
|
||
msgid "Tel:"
|
||
msgstr "Tel:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:13
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are "
|
||
"shown below for your reference:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hola. Tu orden reciente del %s ha sido completado. Los detalles de tu pedido "
|
||
"son los siguientes para tu referencia:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
|
||
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:14
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"An order has been created for you on %s. To pay for this order please use "
|
||
"the following link: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Un pedido ha sido creado para usted en “%s”. Para pagar este "
|
||
"pedido por favor usa el siguiente enlace: <a href=\"%s\">Pagar</a>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
|
||
msgid "pay"
|
||
msgstr "pagar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-new-account.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:13
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
|
||
msgstr "Gracias por crear una cuenta en %s. Su usuario es <strong>%s</strong>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-new-account.php:16
|
||
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:15
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You can access your account area here: %s."
|
||
msgstr "Usted puede acceder a su cuenta aquí: %s."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:13
|
||
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
|
||
msgstr "Hola, una nota acaba de ser añadida a su pedido:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:18
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:21
|
||
msgid "For your reference, your order details are shown below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Para su referencia, los detalles de su pedido se muestran a continuación."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:13
|
||
msgid ""
|
||
"Your order has been received and is now being processed. Your order details "
|
||
"are shown below for your reference:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tu orden ha sido recibida y está siendo procesada. Los detalles de tu orden "
|
||
"son mostrados para tu referencia:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:13
|
||
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Alguien ha solicitado que la contraseña sea reajustada para la siguiente "
|
||
"cuenta:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:15
|
||
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:15
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Username: %s"
|
||
msgstr "Nombre de Usuario: %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:16
|
||
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:16
|
||
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
|
||
msgstr "Si esto fue un error, por favor ignora este correo y nada sucederá."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:17
|
||
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:17
|
||
msgid "To reset your password, visit the following address:"
|
||
msgstr "Para reajustar tu contraseña, por favor visita la siguiente dirección:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:20
|
||
msgid "Click here to reset your password"
|
||
msgstr "Haz clic aquí para reajustar tu contraseña"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:226
|
||
#: templates/emails/email-addresses.php:18
|
||
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:12
|
||
msgid "Billing address"
|
||
msgstr "Dirección de facturación"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:233
|
||
#: templates/emails/email-addresses.php:28
|
||
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:17
|
||
msgid "Shipping address"
|
||
msgstr "Dirección de envío"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/email-order-items.php:47
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Download %d:"
|
||
msgstr "Descarga %d:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/email-order-items.php:49
|
||
msgid "Download:"
|
||
msgstr "Descarga:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:19
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:19
|
||
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:20
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:27
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:19
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Order number: %s"
|
||
msgstr "Orden número: %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:20
|
||
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:21
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:28
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:20
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Order date: %s"
|
||
msgstr "Fecha de la Orden: %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
|
||
msgid "jS F Y"
|
||
msgstr "jS F Y"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:38
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:46
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:38
|
||
msgid "Your details"
|
||
msgstr "Tus Detalles"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:28
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Quantity: %s"
|
||
msgstr "Cantidad: %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:31
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Cost: %s"
|
||
msgstr "Costo: %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/add-to-cart.php:17 templates/loop/add-to-cart.php:41
|
||
#: templates/loop/add-to-cart.php:50
|
||
msgid "Read More"
|
||
msgstr "Leer más"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/add-to-cart.php:33
|
||
msgid "Select options"
|
||
msgstr "Seleccionar opciones"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/add-to-cart.php:37
|
||
msgid "View options"
|
||
msgstr "Ver opciones"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/result-count.php:28
|
||
msgid "Showing the single result"
|
||
msgstr "Mostrando el único resultado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/result-count.php:30
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Showing all %d results"
|
||
msgstr "Mostrar los %d resultados"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/result-count.php:32
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "%1$d = first, %2$d = last, %3$d = total"
|
||
msgid "Showing %1$d–%2$d of %3$d results"
|
||
msgstr "Mostrando %1$d–%2$d de %3$d resultados"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/sale-flash.php:16 templates/single-product/sale-flash.php:16
|
||
msgid "Sale!"
|
||
msgstr "Rebajado!"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/orderby.php:21
|
||
msgid "Default sorting"
|
||
msgstr "Orden predeterminado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:452
|
||
msgid "Sort by most recent"
|
||
msgstr "Ordenar por el más reciente"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-change-password.php:20
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:31
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Nueva contraseña"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-change-password.php:24
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:35
|
||
msgid "Re-enter new password"
|
||
msgstr "Vuelve a insertar tu nueva contraseña"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-change-password.php:29
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:45
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Guardar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:43
|
||
msgid "Save Address"
|
||
msgstr "Guardar Dirección"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:26 templates/myaccount/form-login.php:40
|
||
#: templates/shop/form-login.php:31
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Identificarse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:50 templates/shop/form-login.php:33
|
||
msgid "Lost Password?"
|
||
msgstr "¿Perdió su Contraseña?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:60
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:101
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Registrar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:66
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Nombre de Usuario"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:182
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:187 templates/myaccount/form-login.php:78
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:86
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:89
|
||
msgid "Re-enter password"
|
||
msgstr "Re-ingresar contraseña"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:22
|
||
msgid ""
|
||
"Lost your password? Please enter your username or email address. You will "
|
||
"receive a link to create a new password via email."
|
||
msgstr ""
|
||
"Perdistes tu constraseña? Por favor ingresa tu nombre de usuario o correo "
|
||
"electronico. Recibirás un enlace para crear una contraseña nueva por correo "
|
||
"electronico. "
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
|
||
msgid "Enter a new password below."
|
||
msgstr "Ingrese una nueva contraseña."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:45
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "Reajustar Contraseña"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/my-account.php:19
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your "
|
||
"recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s"
|
||
"\">change your password</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hola, <strong>%s</strong>. Desde la página de cuenta, usted puede ver sus "
|
||
"pedidos recientes, gestionar su envío y facturación y <a href=\"%s\">cambiar "
|
||
"su contraseña</a> ."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:17
|
||
msgid "My Addresses"
|
||
msgstr "Mis direcciónes"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:23
|
||
msgid "My Address"
|
||
msgstr "Mi dirección"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:35
|
||
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
|
||
msgstr ""
|
||
"Las siguientes direcciones seran utilizadas por defecto en la página de pago."
|
||
|
||
# @ default
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:151
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:387
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1061
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:323
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:45 woocommerce.php:951
|
||
#: woocommerce.php:987 woocommerce.php:1024 woocommerce.php:1062
|
||
#: woocommerce.php:1100
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Editar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:64
|
||
msgid "You have not set up this type of address yet."
|
||
msgstr "Aún no has configurado este tipo de dirección."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/my-downloads.php:18
|
||
msgid "Available downloads"
|
||
msgstr "Descargas disponibles"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/my-downloads.php:27
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s download remaining"
|
||
msgid_plural "%s downloads remaining"
|
||
msgstr[0] "%s descarga pendiente"
|
||
msgstr[1] "%s descargas pendientes"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:26
|
||
msgid "Recent Orders"
|
||
msgstr "Pedidos Recientes"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:44 templates/myaccount/my-orders.php:32
|
||
#: woocommerce.php:1059
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Pedido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:43
|
||
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:29
|
||
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:31
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:34
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Estado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:138
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1082
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:77
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancelar"
|
||
|
||
# @ default
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:167 admin/post-types/shop_order.php:171
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:82
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Ver"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:17
|
||
msgid ""
|
||
"To track your order please enter your Order ID in the box below and press "
|
||
"return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email "
|
||
"you should have received."
|
||
msgstr ""
|
||
"Para el seguimiento de su pedido, por favor ingrese su ID de pedido en el "
|
||
"cuadro de abajo y pulse Intro. Esto se le envió en su recibo y en el correo "
|
||
"electrónico de confirmación que debe ha recibido."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:19
|
||
msgid "Order ID"
|
||
msgstr "ID de pedido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:19
|
||
msgid "Found in your order confirmation email."
|
||
msgstr "Encontrado en el email de confirmación de pedido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:20
|
||
msgid "Billing Email"
|
||
msgstr "Correo electrónico de facturación"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:20
|
||
msgid "Email you used during checkout."
|
||
msgstr "Correo electrónico que utilizó durante el pago."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:23
|
||
msgid "Track"
|
||
msgstr "Serguir"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:59
|
||
#: templates/order/order-details.php:16
|
||
msgid "Order Details"
|
||
msgstr "Detalles del pedido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/order-details.php:90
|
||
msgid "Order Again"
|
||
msgstr "Pedir nuevamente"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/order-details.php:102
|
||
msgid "Telephone:"
|
||
msgstr "Teléfono:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/tracking.php:18
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Order %s which was made %s has the status “%s”"
|
||
msgstr "Orden %s que fue realizada %s está en estado “%s”"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/tracking.php:18
|
||
msgid "ago"
|
||
msgstr "atrás"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/tracking.php:20
|
||
msgid "and was completed"
|
||
msgstr "y se completó"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/tracking.php:20
|
||
msgid " ago"
|
||
msgstr " hace"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:63
|
||
msgid "Products tagged “"
|
||
msgstr "Productos etiquetados “"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:91 templates/shop/breadcrumb.php:188
|
||
msgid "Search results for “"
|
||
msgstr "Resultados de la búsqueda para “"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:146
|
||
msgid "Error 404"
|
||
msgstr "Error 404"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:192
|
||
msgid "Posts tagged “"
|
||
msgstr "Entradas etiquetadas “"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:197
|
||
msgid "Author:"
|
||
msgstr "Autor:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:202
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Página"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:24
|
||
msgid "Choose an option"
|
||
msgstr "Escoge una opción"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:69
|
||
msgid "Clear selection"
|
||
msgstr "Limpiar selección"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product/meta.php:24
|
||
msgid "Category:"
|
||
msgid_plural "Categories:"
|
||
msgstr[0] "Categoría:"
|
||
msgstr[1] "Categorías:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product/meta.php:29
|
||
msgid "Tag:"
|
||
msgid_plural "Tags:"
|
||
msgstr[0] "Etiqueta:"
|
||
msgstr[1] "Etiquetas:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:588 admin/post-types/product.php:839
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:96
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:84
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273
|
||
#: templates/single-product/product-attributes.php:28
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "Peso"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:284
|
||
#: templates/single-product/product-attributes.php:37
|
||
msgid "Dimensions"
|
||
msgstr "Dimensiones"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product/related.php:36
|
||
msgid "Related Products"
|
||
msgstr "Productos Relacionados"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product/review.php:33
|
||
msgid "Your comment is awaiting approval"
|
||
msgstr "Su comentario está pendiente de aprobación"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product/review.php:40
|
||
msgid "verified owner"
|
||
msgstr "usuario registrado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product/tabs/description.php:14
|
||
msgid "Product Description"
|
||
msgstr "Descripción del Producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:64
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:36
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:42
|
||
msgid "Reviews"
|
||
msgstr "Comentarios"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product/up-sells.php:39
|
||
msgid "You may also like…"
|
||
msgstr "También le recomendamos…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:30
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s review for %s"
|
||
msgid_plural "%s reviews for %s"
|
||
msgstr[0] "%s revisión para %s"
|
||
msgstr[1] "%s revisiones para %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:58
|
||
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Previous"
|
||
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Anterior"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:59
|
||
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">→</span>"
|
||
msgstr "Siguiente <span class=\"meta-nav\">→</span>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:63
|
||
msgid "Add Review"
|
||
msgstr "Añadir Comentario"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:65
|
||
msgid "Add a review"
|
||
msgstr "Añadir un comentario"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:69
|
||
msgid "Be the first to review"
|
||
msgstr "Sé el primero en opinar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:71
|
||
msgid ""
|
||
"There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class="
|
||
"\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Todavía no hay comentarios, sin embargo, le gustaría<a href=\"#review_form\" "
|
||
"class=\"inline show_review_form\"> dejar su opinión</a>?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:89
|
||
msgid "Submit Review"
|
||
msgstr "Enviar Comentario"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:96
|
||
msgid "Rating"
|
||
msgstr "Puntuación"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:97
|
||
msgid "Rate…"
|
||
msgstr "Tarifa…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:98
|
||
msgid "Perfect"
|
||
msgstr "Perfecto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:99
|
||
msgid "Good"
|
||
msgstr "Bueno"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:100
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "Normal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:101
|
||
msgid "Not that bad"
|
||
msgstr "No está tan mal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:102
|
||
msgid "Very Poor"
|
||
msgstr "Muy Pobre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:107
|
||
msgid "Your Review"
|
||
msgstr "Su opinion"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-ajax.php:119
|
||
msgid "Sorry, your session has expired."
|
||
msgstr "Lo sentimos, su sesión ha caducado."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-ajax.php:119
|
||
msgid "Return to homepage →"
|
||
msgstr "Volver a la página de inicio →"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-ajax.php:256 woocommerce-ajax.php:290 woocommerce-ajax.php:313
|
||
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||
msgstr "No tienes permisos suficientes para acceder a esta página."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-ajax.php:258 woocommerce-ajax.php:291 woocommerce-ajax.php:314
|
||
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
|
||
msgstr ""
|
||
"Has tardado demasiado tiempo. Por favor vuelve atràs y intentalo de nuevo."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:119
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:53
|
||
#: woocommerce-ajax.php:550
|
||
msgid "Same as parent"
|
||
msgstr "Igual que el superior"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:25
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:96
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:54
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:186
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:972
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:228 woocommerce-ajax.php:551
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Estándar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1144 woocommerce-ajax.php:1145
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
|
||
msgstr "Artículo #%s stock incrementado de %s a %s."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1173
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Valor"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1487
|
||
msgid "Delete note"
|
||
msgstr "Borrar nota"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1199 woocommerce-core-functions.php:1225
|
||
msgid "Download Permissions Granted"
|
||
msgstr "Permiso de descarga concedido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1349
|
||
msgctxt "slug"
|
||
msgid "uncategorized"
|
||
msgstr "sin categorizar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1538
|
||
msgid "Select a category"
|
||
msgstr "Seleccione una categoría"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1542
|
||
msgid "Uncategorized"
|
||
msgstr "Sin categorizar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1914
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Cliente"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1921
|
||
msgid "Shop Manager"
|
||
msgstr "Manager de la Tienda"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:2476
|
||
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
|
||
msgstr ""
|
||
"La orden sin pagar ha sido cancelada - se ha llegado al limite de tiempo."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:730
|
||
msgid "Please enter a username."
|
||
msgstr "Por favor ingrese un nombre de usuario."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:226 woocommerce-functions.php:271
|
||
msgid "Cart updated."
|
||
msgstr "Carrito actualizado."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:257
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
|
||
msgstr "Solo puede tener 1 %s en su carrito."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:315 woocommerce-functions.php:373
|
||
msgid "Please choose product options…"
|
||
msgstr "Por favor, elija las opciones del producto…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:406
|
||
msgid ""
|
||
"Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…"
|
||
msgstr ""
|
||
"Por favor escoge la cantidad de articulos que deseas agregar a tu "
|
||
"carrito…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:413
|
||
msgid "Please choose a product to add to your cart…"
|
||
msgstr "Por favor, elija un producto para agregar a su carrito…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:482
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Added "%s" to your cart."
|
||
msgstr "Se agregó "%s" a tu carrito."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:482
|
||
msgid "" and ""
|
||
msgstr "" y ""
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:485
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""%s" was successfully added to your cart."
|
||
msgstr ""%s" fue añadido a su carrito con éxito."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:493
|
||
msgid "Continue Shopping →"
|
||
msgstr "Seguir comprando →"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:660
|
||
msgid "Username is required."
|
||
msgstr "Nombre de usuario requerido."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:661 woocommerce-functions.php:756
|
||
msgid "Password is required."
|
||
msgstr "Se requiere contraseña."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:732
|
||
msgid ""
|
||
"This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a "
|
||
"valid username."
|
||
msgstr ""
|
||
"El nombre de usuario no es válido, porque usa caracteres inválidos. Por "
|
||
"favor ingrese un nombre de usuario válido."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:735
|
||
msgid "This username is already registered, please choose another one."
|
||
msgstr "Este nombre de usuario ya ha sido registrado, por favor elija otro."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:747
|
||
msgid "Please type your e-mail address."
|
||
msgstr "Por favor ingrese su dirección de email."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:749
|
||
msgid "The email address isn’t correct."
|
||
msgstr "La dirección de email no es correcta."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:752
|
||
msgid "This email is already registered, please choose another one."
|
||
msgstr "Este email ya ha sido registrado, por favor elija otro."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:757
|
||
msgid "Re-enter your password."
|
||
msgstr "Vuelva a introducir su contraseña."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:762
|
||
msgid "Anti-spam field was filled in."
|
||
msgstr "El campo Anti-spam fue rellenado."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:870
|
||
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
|
||
msgstr "El carrito ha sido llenado con artículos de tus pedidos anteriores."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:896
|
||
msgid "Order cancelled by customer."
|
||
msgstr "Pedido cancelado por el cliente."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:899
|
||
msgid "Your order was cancelled."
|
||
msgstr "Su pedido fue cancelado."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:905
|
||
msgid ""
|
||
"Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact "
|
||
"us if you need assistance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Su pedido ya no está en espera y no puede ser cancelado. Por favor, póngase "
|
||
"en contacto con nosotros si necesita ayuda."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:940
|
||
msgid "Invalid email address."
|
||
msgstr "Dirección de email inválida."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:940 woocommerce-functions.php:962
|
||
#: woocommerce-functions.php:982 woocommerce-functions.php:988
|
||
#: woocommerce-functions.php:992 woocommerce-functions.php:995
|
||
#: woocommerce-functions.php:1025 woocommerce-functions.php:1157
|
||
msgid "Go to homepage →"
|
||
msgstr "Ir a la página de inicio →"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:962
|
||
msgid "Invalid download."
|
||
msgstr "Descarga inválida."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:974
|
||
msgid "You must be logged in to download files."
|
||
msgstr "Debes haber iniciado sesión para descargar archivos."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:977
|
||
msgid "This is not your download link."
|
||
msgstr "Este no es tu enlace de descarga."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:982
|
||
msgid "Product no longer exists."
|
||
msgstr "El producto ya no existe."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:992
|
||
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
|
||
msgstr ""
|
||
"Lo sentimos, usted ha alcanzado su limite de descarga para este archivo."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:995
|
||
msgid "Sorry, this download has expired"
|
||
msgstr "Lo sentimos, esta descarga ha expirado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:1157
|
||
msgid "File not found"
|
||
msgstr "Archivo no encontrado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:1273
|
||
msgid "New products"
|
||
msgstr "Nuevos productos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:1281
|
||
#, php-format
|
||
msgid "New products added to %s"
|
||
msgstr "Nuevos productos añadidos a %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:1289
|
||
#, php-format
|
||
msgid "New products tagged %s"
|
||
msgstr "Nuevos productos etiquetados %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:1329
|
||
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
|
||
msgstr "Ha tardado demasiado tiempo. Vuelva atrás y actualice la página."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:1332
|
||
msgid "Please rate the product."
|
||
msgstr "Por favor califique el producto."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:95 woocommerce-template.php:200
|
||
msgid ""
|
||
"This is a demo store for testing purposes — no orders shall be "
|
||
"fulfilled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Esta es una tienda de demostración para propósitos de prueba — no hay "
|
||
"pedidos que se cumplan."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-template.php:219
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Search Results: “%s”"
|
||
msgstr "Resultado de búsqueda: “%s”"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-template.php:222
|
||
#, php-format
|
||
msgid " – Page %s"
|
||
msgstr " – Página %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-template.php:993
|
||
msgctxt "breadcrumb"
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Inicio"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-template.php:1292 woocommerce.php:1209
|
||
msgid "required"
|
||
msgstr "requerido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-template.php:1341
|
||
msgid "Update country"
|
||
msgstr "Actualizar país"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-template.php:1496
|
||
msgid "Search for:"
|
||
msgstr "Buscar por:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-template.php:1497
|
||
msgid "Search for products"
|
||
msgstr "Buscar por productos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:620 admin/post-types/product.php:895
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1048
|
||
#: woocommerce-template.php:1498 woocommerce.php:947
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Búsqueda"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:49
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:882 woocommerce.php:786
|
||
msgctxt "slug"
|
||
msgid "product-category"
|
||
msgstr "categoria-producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:50
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:895 woocommerce.php:787
|
||
msgctxt "slug"
|
||
msgid "product-tag"
|
||
msgstr "etiqueta-producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:58 woocommerce.php:789
|
||
msgctxt "slug"
|
||
msgid "product"
|
||
msgstr "producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:825
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Categorías"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:826
|
||
msgid "Search Product Categories"
|
||
msgstr "Buscar Categorías de Producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:827
|
||
msgid "All Product Categories"
|
||
msgstr "Todas las Categorías de Producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:828
|
||
msgid "Parent Product Category"
|
||
msgstr "Categoría de Producto Padre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:829
|
||
msgid "Parent Product Category:"
|
||
msgstr "Categoría de Producto Padre:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:830
|
||
msgid "Edit Product Category"
|
||
msgstr "Editar Categoría de Producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:831
|
||
msgid "Update Product Category"
|
||
msgstr "Actualizar Categoría de Producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:832
|
||
msgid "Add New Product Category"
|
||
msgstr "Añadir Nueva Categoría de Producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:833
|
||
msgid "New Product Category Name"
|
||
msgstr "Nuevo Nombre de Categoría de Producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:861
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Etiquetas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:862
|
||
msgid "Search Product Tags"
|
||
msgstr "Buscar Etiquetas de Producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:863
|
||
msgid "All Product Tags"
|
||
msgstr "Todas las Etiquetas de Producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:864
|
||
msgid "Parent Product Tag"
|
||
msgstr "Etiqueta de Producto Padre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:865
|
||
msgid "Parent Product Tag:"
|
||
msgstr "Etiqueta de Producto Padre:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:866
|
||
msgid "Edit Product Tag"
|
||
msgstr "Editar Etiqueta de Producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:867
|
||
msgid "Update Product Tag"
|
||
msgstr "Actualizar Etiqueta de Producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:868
|
||
msgid "Add New Product Tag"
|
||
msgstr "Añadir Nueva Etiqueta de Producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:869
|
||
msgid "New Product Tag Name"
|
||
msgstr "Nuevo Nombre de Etiqueta de Producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:888 woocommerce.php:890
|
||
msgid "Shipping Classes"
|
||
msgstr "Clases de envío"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:892
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Shipping Classes"
|
||
msgstr "Tipos de envíos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:893
|
||
msgid "Search Shipping Classes"
|
||
msgstr "Buscar clases de envío"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:894
|
||
msgid "All Shipping Classes"
|
||
msgstr "Todas las clases de envío"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:895
|
||
msgid "Parent Shipping Class"
|
||
msgstr "Clases de envío superior"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:896
|
||
msgid "Parent Shipping Class:"
|
||
msgstr "Clase de envío superior:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:897
|
||
msgid "Edit Shipping Class"
|
||
msgstr "Editar clase de envío"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:898
|
||
msgid "Update Shipping Class"
|
||
msgstr "Actualizar clase de envío"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:899
|
||
msgid "Add New Shipping Class"
|
||
msgstr "Agregar una nueva clase de envío"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:900
|
||
msgid "New Shipping Class Name"
|
||
msgstr "Nueva nombre de clase de envío"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:948
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Todos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:949 woocommerce.php:950
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Padre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:277 woocommerce.php:952
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Actualizar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:953
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "Añadir Nuevo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:954
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Nuevo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:984
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Productos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:985
|
||
msgid "Add Product"
|
||
msgstr "Añadir Producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:986
|
||
msgid "Add New Product"
|
||
msgstr "Añadir Nuevo Producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:988
|
||
msgid "Edit Product"
|
||
msgstr "Editar Producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:989
|
||
msgid "New Product"
|
||
msgstr "Nuevo Producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:990 woocommerce.php:991
|
||
msgid "View Product"
|
||
msgstr "Ver Producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:992
|
||
msgid "Search Products"
|
||
msgstr "Buscar Productos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:993
|
||
msgid "No Products found"
|
||
msgstr "No se han encontrado Productos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:994
|
||
msgid "No Products found in trash"
|
||
msgstr "No se han encontrado Productos en la papelera"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:995
|
||
msgid "Parent Product"
|
||
msgstr "Producto Padre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:997
|
||
msgid "This is where you can add new products to your store."
|
||
msgstr "Aquí es donde puedes añadir nuevos productos en tu tienda."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23
|
||
#: woocommerce.php:1020
|
||
msgid "Variations"
|
||
msgstr "Variaciones"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1021
|
||
msgid "Variation"
|
||
msgstr "Variación"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:193
|
||
#: woocommerce.php:1022
|
||
msgid "Add Variation"
|
||
msgstr "Añadir Variación"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1023
|
||
msgid "Add New Variation"
|
||
msgstr "Añadir Nueva Variación."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1025
|
||
msgid "Edit Variation"
|
||
msgstr "Editar Variación"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1026
|
||
msgid "New Variation"
|
||
msgstr "Nueva Variación"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1027 woocommerce.php:1028
|
||
msgid "View Variation"
|
||
msgstr "Ver Variación"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1029
|
||
msgid "Search Variations"
|
||
msgstr "Buscar Variaciones"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1030
|
||
msgid "No Variations found"
|
||
msgstr "Ninguna Variación encontrada"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1031
|
||
msgid "No Variations found in trash"
|
||
msgstr "Ninguna Variación encontrada en la basura"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1032
|
||
msgid "Parent Variation"
|
||
msgstr "Variación Padre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:140 admin/woocommerce-admin-init.php:142
|
||
#: woocommerce.php:1049
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Orders"
|
||
msgstr "Pedidos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:68
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:142 woocommerce.php:1058
|
||
msgid "Orders"
|
||
msgstr "Pedidos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1060
|
||
msgid "Add Order"
|
||
msgstr "Añadir Pedido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1061
|
||
msgid "Add New Order"
|
||
msgstr "Añadir nuevo pedido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1063
|
||
msgid "Edit Order"
|
||
msgstr "Editar Pedido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1064
|
||
msgid "New Order"
|
||
msgstr "Nuevo pedido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1067
|
||
msgid "Search Orders"
|
||
msgstr "Buscar Pedidos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1068
|
||
msgid "No Orders found"
|
||
msgstr "No se encontraron Pedidos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1069
|
||
msgid "No Orders found in trash"
|
||
msgstr "No se encontraron Pedidos en la papelera"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1070
|
||
msgid "Parent Orders"
|
||
msgstr "Pedidos Padre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1073
|
||
msgid "This is where store orders are stored."
|
||
msgstr "Aquí es donde se guardan los pedidos de la tienda."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:105 admin/woocommerce-admin-content.php:61
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:76
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:67 woocommerce.php:1095
|
||
msgid "Coupons"
|
||
msgstr "Cupones"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1097
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Coupons"
|
||
msgstr "Cupones"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1098
|
||
msgid "Add Coupon"
|
||
msgstr "Añadir Cupón"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1099
|
||
msgid "Add New Coupon"
|
||
msgstr "Añadir Nuevo Cupón"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1101
|
||
msgid "Edit Coupon"
|
||
msgstr "Editar cupón"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1102
|
||
msgid "New Coupon"
|
||
msgstr "Nuevo Cupón"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1103
|
||
msgid "View Coupons"
|
||
msgstr "Ver Cupones"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1104
|
||
msgid "View Coupon"
|
||
msgstr "Ver Cupón"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1105
|
||
msgid "Search Coupons"
|
||
msgstr "Buscar Cupones"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1106
|
||
msgid "No Coupons found"
|
||
msgstr "Ningún cupón encontrado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1107
|
||
msgid "No Coupons found in trash"
|
||
msgstr "Ningún cupón encontrado en la basura"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1108
|
||
msgid "Parent Coupon"
|
||
msgstr "Cupón Padre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1110
|
||
msgid ""
|
||
"This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aquí es donde puede agregar nuevos cupones que los clientes pueden utilizar "
|
||
"en su tienda."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1206
|
||
msgid "Select an option…"
|
||
msgstr "Selecciona una opción…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1207
|
||
msgid "Please select a rating"
|
||
msgstr "Por favor seleccione una puntuación"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1208
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, no products matched your selection. Please choose a different "
|
||
"combination."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lo sentimos, no hay productos que igualen tu selección. Por favor escoge una "
|
||
"combinación diferente."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1692
|
||
msgid "Cart % Discount"
|
||
msgstr "Descuento % Carrito"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1693
|
||
msgid "Product Discount"
|
||
msgstr "Descuento de Producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1694
|
||
msgid "Product % Discount"
|
||
msgstr "% de descuento en el producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:45 woocommerce.php:1759
|
||
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
|
||
msgstr ""
|
||
"Error en la acción. Por favor, actualice la página y vuelva a intentarlo."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/importers/importers-init.php:13
|
||
msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)"
|
||
msgstr "Tipos impositivos WooCommerce (CSV)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/importers/importers-init.php:13
|
||
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
|
||
msgstr ""
|
||
"Importar <strong>tipos impositivos</strong> a tu tienda mediante un fichero "
|
||
"csv."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:103
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:186
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:226
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:241
|
||
msgid "Sorry, there has been an error."
|
||
msgstr "Lo sentimos, ha habido un error."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:104
|
||
msgid "The file does not exist, please try again."
|
||
msgstr "El archivo no existe, por favor inténtalo de nuevo. "
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:187
|
||
msgid "The CSV is invalid."
|
||
msgstr "El CSV no es válido."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:198
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Import complete - imported <strong>%s</strong> tax rates and skipped <strong>"
|
||
"%s</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Importación completada - se importaron <strong>%s</strong> tarifas de "
|
||
"impuesto y se omitieron <strong>%s</strong>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:208
|
||
msgid "All done!"
|
||
msgstr "¡Hecho!"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:208
|
||
msgid "View Tax Rates"
|
||
msgstr "Ver Tarifas de Impuesto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:259
|
||
msgid "Import Tax Rates"
|
||
msgstr "Importar Tarifas de Impuesto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:282
|
||
msgid ""
|
||
"Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into "
|
||
"your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import"
|
||
"\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"¡Hola! Sube un fichero CSV conteniendo los tipos impositivos para "
|
||
"importarlos a tu tienda. Elija un fichero .csv para subir, luego haga click "
|
||
"en \"Subir fichero e importar\"."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:284
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). "
|
||
"<a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Los tipos impositivos deben estar definidos con columnas en un orden "
|
||
"específico (10 columnas). <a href=\"%s\">Haga clic aquí para descargar un "
|
||
"ejemplo</a>."
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:292
|
||
msgid ""
|
||
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
|
||
"error:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Antes que puedas cargar tu archivo de importación, necesitarás arreglar el "
|
||
"siguiente error:"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:301
|
||
msgid "Choose a file from your computer:"
|
||
msgstr "Escoge un archivo de tu computadora:"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:307
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Maximum size: %s"
|
||
msgstr "Tamaño máximo: %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:312
|
||
msgid "OR enter path to file:"
|
||
msgstr "O ingrese la ruta del fichero:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:319
|
||
msgid "Delimiter"
|
||
msgstr "Separador"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:325
|
||
msgid "Upload file and import"
|
||
msgstr "Cargar archivo e importar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/duplicate_product.php:23
|
||
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
|
||
msgstr "¡No se ha suministrado ningún producto para duplicar!"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/duplicate_product.php:43
|
||
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
|
||
msgstr ""
|
||
"La creación del producto ha fracasado, no se pudo encontrar el producto "
|
||
"original:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/duplicate_product.php:90
|
||
msgid "(Copy)"
|
||
msgstr "(Copy)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/notice-install.php:6
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Welcome to WooCommerce</strong> – You're almost ready to start "
|
||
"selling :)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Bienvenido a WooCommerce</strong> – Estás casi listo para "
|
||
"comenzar a vender :)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/notice-install.php:7
|
||
msgid "Install WooCommerce Pages"
|
||
msgstr "Instalar Paginas de WooCommerce"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/notice-install.php:7
|
||
msgid "Skip setup"
|
||
msgstr "Saltar configuración"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/notice-theme-support.php:6
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Your theme does not declare WooCommerce support</strong> – if "
|
||
"you encounter layout issues please read our integration guide or choose a "
|
||
"WooCommerce theme :)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Tu plantilla no declara soporte para WooCommerce</strong> – si "
|
||
"te encuentras con problemas de esquema, por favor lee nuestra guía de "
|
||
"integración o escoge una plantilla de WooCommerce :)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/notice-theme-support.php:7
|
||
msgid "Theme Integration Guide"
|
||
msgstr "Guía de Integración de Plantilla"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/notice-theme-support.php:7
|
||
msgid "Hide this notice"
|
||
msgstr "Esconder esta notificación"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/notice-update.php:6
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Data Update Required</strong> – We just need to update your "
|
||
"install to the latest version"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Actualización de datos requerida</strong> – Necesitamos que "
|
||
"actualice su instalación a la última versión"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/notice-update.php:7
|
||
msgid "Run the updater"
|
||
msgstr "Correr el actualizador"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/notice-update.php:12
|
||
msgid ""
|
||
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
|
||
"Are you sure you wish to run the updater now?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Se recomienda fuertemente que hagas un respaldo a tu base de datos antes de "
|
||
"proceder. Estás seguro que quieres correr el actualizador ahora?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:179
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:207
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "lost-password"
|
||
msgstr "contraseña-perdida"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:179
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:207
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:335
|
||
msgid "Lost Password"
|
||
msgstr "Contraseña perdida"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:48
|
||
msgid "Welcome to WooCommerce"
|
||
msgstr "Bienvenido a WooCommerce"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:135
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Welcome to WooCommerce %s"
|
||
msgstr "Bienvenido a WooCommerce %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:140
|
||
msgid "Thanks, all done!"
|
||
msgstr "Gracias, todo terminado!"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:142
|
||
msgid "Thank you for updating to the latest version!"
|
||
msgstr "¡Gracias por actualizar a la última versión!"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:144
|
||
msgid "Thanks for installing!"
|
||
msgstr "Gracias por instalar!"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:146
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We "
|
||
"hope you enjoy it."
|
||
msgstr ""
|
||
"%s WooCommerce %s es más poderoso, estable, y seguro que antes. Esperamos "
|
||
"que lo disfrutes."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:150
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Version %s"
|
||
msgstr "Version %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:154 woocommerce.php:171
|
||
msgid "Docs"
|
||
msgstr "Docs"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:161
|
||
msgid "What's New"
|
||
msgstr "Lo Nuevo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:163
|
||
msgid "Credits"
|
||
msgstr "Creditos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:186
|
||
msgid "Security in mind"
|
||
msgstr "Seguridad en mente"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:190
|
||
msgid "Sucuri Safe Plugin"
|
||
msgstr "Plugin de Seguridad de Sucuri"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:191
|
||
msgid ""
|
||
"You will be happy to learn that WooCommerce has been audited and certified "
|
||
"by the Sucuri Security team. Whilst there is not much to be seen visually to "
|
||
"understand the amount of work that went into this audit, rest assured that "
|
||
"your website is powered by one of the most powerful and stable eCommerce "
|
||
"plugins available."
|
||
msgstr ""
|
||
"Estarás feliz en aprender que WooCommerce ha sido auditado y certificado por "
|
||
"el equipo de seguridad de Sucuri. Mientras no hay mucho que ver visualmente "
|
||
"para entender la cantidad de trabajo que se hizo en esta auditoría, "
|
||
"asegúrese que su sitio web es alimentado por uno de los plugins de E-"
|
||
"Commerce mas poderosos y seguros disponibles. "
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:194
|
||
msgid "A Smoother Admin Experience"
|
||
msgstr "Una experience de administración más suave."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:200
|
||
msgid "New Product Panel"
|
||
msgstr "Nuevo Panel de Producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:201
|
||
msgid ""
|
||
"We have revised the product data panel making it cleaner, more streamlined, "
|
||
"and more logical. Adding products is a breeze!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hemos revisado el panel de datos de productos para hacerlo más limpio, "
|
||
"simplificado, y lógico. Agregar productos es muy fácil."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:206
|
||
msgid "Nicer Order Screens"
|
||
msgstr "Pantallas de Ordenes Agradables"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:207
|
||
msgid ""
|
||
"Order pages have had a cleanup, with a more easily scannable interface. We "
|
||
"particularly like the new status icons!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Las paginas de ordenes han tenido una limpieza, con una interfaz fácil de "
|
||
"escanear. Nos gusta particularmente los nuevos iconos de actualizaciónes!"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:212
|
||
msgid "Multi-Download Support"
|
||
msgstr "Soporte para Descargas Múltiples"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:213
|
||
msgid ""
|
||
"Products can have multiple downloadable files - purchasers will get access "
|
||
"to all the files added."
|
||
msgstr ""
|
||
"Los productos pueden tener varios archivos descargables - los compradores "
|
||
"tendrán acceso a todos los archivos añadidos."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:218
|
||
msgid "Less Taxing Taxes"
|
||
msgstr "Menos Impuestos Impuestos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:224
|
||
msgid "New Tax Input Panel"
|
||
msgstr "Nuevo Panel de Ingreso de Impuestos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:225
|
||
msgid ""
|
||
"The tax input pages have been streamlined to make inputting taxes simpler - "
|
||
"adding multiple taxes for a single jurisdiction is now much easier using the "
|
||
"priority system. There is also CSV import/export support."
|
||
msgstr ""
|
||
"Las paginas de ingreso de impuestos han sido facilitadas para ingresar "
|
||
"impuestos con mayor simplicidad - agregar tarifas múltiples de impuestos "
|
||
"para una jurisdicción es mucho más facil utilizando el sistema de prioridad. "
|
||
"También hay soporte para importar y exportar desde un CSV."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:229
|
||
msgid "Improved Tax Options"
|
||
msgstr "Opciones de Impuestos Mejoradas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:230
|
||
msgid ""
|
||
"As requested by some users, we now support taxing the billing address "
|
||
"instead of shipping (optional), and we allow you to choose which tax class "
|
||
"applies to shipping."
|
||
msgstr ""
|
||
"Por solicitúd de nuestros usuarios, ahora soportamos impuestos a la "
|
||
"dirección de facturación en vez de fisica (opcional), y permitímos escoger "
|
||
"cual clase de impuesto aplica al envío."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:235
|
||
msgid "Product Listing Improvements Customers Will Love"
|
||
msgstr "Mejoras a Listado de Productos que los clientes amarán"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:241
|
||
msgid "New Sorting Options"
|
||
msgstr "Nuevas Opciones de Ordenamiento"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:242
|
||
msgid "Customers can now sort products by popularity and ratings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Los clientes ahora pueden ordenar los productos por popularidad y "
|
||
"puntuaciones."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:247
|
||
msgid "Better Pagination and Result Counts"
|
||
msgstr "Mejor paginación y Cuenta de Resultados"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:248
|
||
msgid ""
|
||
"Numbered pagination has been added to core, and we show the number of "
|
||
"results found above the listings."
|
||
msgstr ""
|
||
"La paginación numerada se ha agregado y nos mostrará el número de resultados "
|
||
"de los listados."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:253
|
||
msgid "Inline Star Rating Display"
|
||
msgstr "Calificación de estrellas en línea"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:254
|
||
msgid ""
|
||
"We have added star ratings to the catalog which are pulled from reviews."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hemos agregado calificación de estrellas al catálogo que son ingresados "
|
||
"desde las reseñas."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:262
|
||
msgid "Under the Hood"
|
||
msgstr "Bajá la Cubierta"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:266
|
||
msgid "New product classes"
|
||
msgstr "Nuevas clases de productos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:267
|
||
msgid ""
|
||
"The product classes have been rewritten and are now factory based. Much more "
|
||
"extendable, and easier to query products using the new <code>get_product()</"
|
||
"code> function."
|
||
msgstr ""
|
||
"Las clases de productos se han reescrito y son basados en fábrica. Mucho más "
|
||
"extensible y más fácil para consultar productos de mediante la nueva "
|
||
"función<code>get_product()</code> "
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:271
|
||
msgid "Capability overhaul"
|
||
msgstr "Revisión de capacidad."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:272
|
||
msgid ""
|
||
"More granular capabilities for admin/shop manager roles covering products, "
|
||
"orders and coupons."
|
||
msgstr ""
|
||
"Capacidades más granulares para las funciones del gerente de administración/"
|
||
"tienda que cubren productos, pedidos y cupones. "
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:276
|
||
msgid "API Improvements"
|
||
msgstr "Mejoras en la API"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:277
|
||
msgid ""
|
||
"<code>WC-API</code> now has real endpoints, and we've optimised the gateways "
|
||
"API significantly by only loading gateways when needed."
|
||
msgstr ""
|
||
"<code>WC-API</code> ahora tiene puntos finales reales, y hemos optimizado "
|
||
"los gateways API significantemente al solo cargar gateways cuando se "
|
||
"necesitan."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:283
|
||
msgid "Cache-friendly cart widgets"
|
||
msgstr "Widgets de carrito amigables con cache"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:284
|
||
msgid ""
|
||
"Cart widgets and other \"fragments\" are now pulled in via AJAX - this works "
|
||
"wonders with static page caching."
|
||
msgstr ""
|
||
"Los widgets del carrito y otros \"fragments\" ahora son jalados por medio de "
|
||
"AJAX - esto funciona con el caché de una pagina estática. "
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:288
|
||
msgid "Session handling"
|
||
msgstr "Gestión de sesiones"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:289
|
||
msgid ""
|
||
"PHP SESSIONS have been a problem for many users in the past, so we've "
|
||
"developed our own handler using cookies and options to make these more "
|
||
"reliable."
|
||
msgstr ""
|
||
"Las sesiones de PHP han sido un problema para muchos usuarios en el pasado, "
|
||
"así que hemos desarrollado nuestro propio operario utilizando cookies y "
|
||
"opciones para hacerlos mas fiable."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:293
|
||
msgid "Retina Ready"
|
||
msgstr "Listo para Retina"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:294
|
||
msgid "All graphics within WC have been optimised for HiDPI displays."
|
||
msgstr ""
|
||
"Todos los gráficos dentro de WC se han optimizado para las pantallas HiDPI."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:301
|
||
msgid "Better stock handling"
|
||
msgstr "Mejor manejo de inventarios"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:302
|
||
msgid ""
|
||
"We have added an option to hold stock for unpaid orders (defaults to "
|
||
"60mins). When this time limit is reached, and the order is not paid for, "
|
||
"stock is released and the order is cancelled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hemos agregado una opción para mantener inventario para ordenes sin pagar "
|
||
"(por defecto a 60 minutos). Cuando este tiempo limite es llegado, y la orden "
|
||
"no es pagado, el inventario es soltado y la orden cancelada."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:306
|
||
msgid "Improved Line-item storage"
|
||
msgstr "La mejora del almacenamiento de partidas."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:307
|
||
msgid ""
|
||
"We have changed how order items get stored making them easier (and faster) "
|
||
"to access for reporting. Order items are no longer serialised within an "
|
||
"order - they are stored within their own table."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hemos cambiado como los items de la orden son guardado haciendolo mas fácil "
|
||
"(y rápido) accesarlos para reportes. Los items de la orden ya no son "
|
||
"serializados en una orden - son guardados en su propia tabla. "
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:311
|
||
msgid "Autoload"
|
||
msgstr "Autocargar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:312
|
||
msgid ""
|
||
"We have setup autoloading for classes - this has dramatically reduced memory "
|
||
"usage in 2.0."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hemos configurado auto carga para clases - esto ha reducido la memoria "
|
||
"dramáticamente en 2.0."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:319
|
||
msgid "Go to WooCommerce Settings"
|
||
msgstr "Ir a la configuración de WooCommerce"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:337
|
||
msgid ""
|
||
"WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate "
|
||
"individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your "
|
||
"name? <a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/"
|
||
"CONTRIBUTING.md\">Contribute to WooCommerce</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"WooCommerce es desarrollado y mantenido por un equipo mundial de individos "
|
||
"apasionados y respaldado por una excelente comunidad de desarrolladores. "
|
||
"Quieres ver más? <a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/"
|
||
"master/CONTRIBUTING.md\">Contribuir a WooCommerce</a>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:363
|
||
#, php-format
|
||
msgid "View %s"
|
||
msgstr "Ver %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:31
|
||
msgid "Make a duplicate from this product"
|
||
msgstr "Hacer un duplicado de este producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:32
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Duplicar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:61
|
||
msgid "Copy to a new draft"
|
||
msgstr "Copiar a un nuevo borrador"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:86 admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:297
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Imagen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:91 admin/post-types/product.php:557
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:52
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2093
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2129
|
||
msgid "SKU"
|
||
msgstr "Código"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:94
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:83
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:94
|
||
msgid "Stock"
|
||
msgstr "Existencias"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:98
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Categorías"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:99
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Etiquetas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:100 admin/post-types/product.php:632
|
||
#: admin/post-types/product.php:906
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1058
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:447
|
||
msgid "Featured"
|
||
msgstr "Destacado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:101 admin/woocommerce-admin-attributes.php:251
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:309
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:386
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tipo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:102 admin/post-types/shop_order.php:50
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:33
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Fecha"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: admin/post-types/product.php:151
|
||
msgid "Edit this item"
|
||
msgstr "Editar este artículo"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: admin/post-types/product.php:152
|
||
msgid "Edit this item inline"
|
||
msgstr "Editar este artículo en línea"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: admin/post-types/product.php:152
|
||
msgid "Quick Edit"
|
||
msgstr "Edición Rápida"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:65
|
||
msgid "Restore this item from the Trash"
|
||
msgstr "Restaurar este item desde la Papelera"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:65
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Resaturar"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:67
|
||
msgid "Move this item to the Trash"
|
||
msgstr "Mover este item a la Papelera"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:67
|
||
msgid "Trash"
|
||
msgstr "Papelera"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: admin/post-types/product.php:160 admin/post-types/shop_coupon.php:69
|
||
msgid "Delete this item permanently"
|
||
msgstr "Borrar este item permanentemente"
|
||
|
||
# @ default
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:160 admin/post-types/shop_coupon.php:69
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463
|
||
msgid "Delete Permanently"
|
||
msgstr "Borrar Permanentemente"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: admin/post-types/product.php:165
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Preview “%s”"
|
||
msgstr "Vista Previa “%s”"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: admin/post-types/product.php:165
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Vista Previa"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: admin/post-types/product.php:167
|
||
#, php-format
|
||
msgid "View “%s”"
|
||
msgstr "Ver “%s”"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:214
|
||
msgid "Grouped"
|
||
msgstr "Agrupado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:216
|
||
msgid "External/Affiliate"
|
||
msgstr "Externo/afiliado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:220 admin/post-types/product.php:407
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:174
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:52
|
||
msgid "Virtual"
|
||
msgstr "Virtual"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:222 admin/post-types/product.php:403
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:172
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:58
|
||
msgid "Downloadable"
|
||
msgstr "Descargable"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:224
|
||
msgid "Simple"
|
||
msgstr "Simple"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:228 admin/post-types/product.php:387
|
||
msgid "Variable"
|
||
msgstr "Variable"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:251
|
||
msgid "Toggle featured"
|
||
msgstr "Destacar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:253
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "si"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:255
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "no"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:373
|
||
msgid "Show all product types"
|
||
msgstr "Mostrar todos los tipos de producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:381
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39
|
||
msgid "Grouped product"
|
||
msgstr "Producto agrupado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:383
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:40
|
||
msgid "External/Affiliate product"
|
||
msgstr "Producto externo/afiliado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:385
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:38
|
||
msgid "Simple product"
|
||
msgstr "Producto simple"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:399
|
||
msgid "Show all sub-types"
|
||
msgstr "Mostrar todos los sub-tipos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:520
|
||
#, php-format
|
||
msgid "[%s with SKU of %s]"
|
||
msgstr "[%s con el codigo %s]"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:526
|
||
#, php-format
|
||
msgid "[%s with ID of %d]"
|
||
msgstr "[%s con ID de %d]"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:552 admin/post-types/product.php:783
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:46
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:508
|
||
msgid "Product Data"
|
||
msgstr "Datos de producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:570
|
||
msgid "Regular price"
|
||
msgstr "Precio normal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:575 admin/post-types/product.php:813
|
||
msgid "Sale"
|
||
msgstr "Venta"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:577
|
||
msgid "Sale price"
|
||
msgstr "Precio de oferta"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:599 admin/post-types/product.php:863
|
||
msgid "L/W/H"
|
||
msgstr "Largo/Ancho/Alto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:601 admin/post-types/product.php:879
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:85
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:286
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Largo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:602 admin/post-types/product.php:880
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:86
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:287
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:797
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Ancho"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:603 admin/post-types/product.php:881
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:87
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:288
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:799
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Alto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:613 admin/post-types/product.php:887
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "Visibilidad"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:618 admin/post-types/product.php:893
|
||
msgid "Catalog & search"
|
||
msgstr "Busqueda de Catalogo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:619 admin/post-types/product.php:894
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1047
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:183
|
||
msgid "Catalog"
|
||
msgstr "Catálogo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:621 admin/post-types/product.php:896
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1049
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "Oculto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:636 admin/post-types/product.php:924
|
||
msgid "In stock?"
|
||
msgstr "En inventario?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:657 admin/post-types/product.php:942
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212
|
||
msgid "Manage stock?"
|
||
msgstr "Manejar inventario?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:661 admin/post-types/product.php:961
|
||
#: admin/post-types/product.php:977
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219
|
||
msgid "Stock Qty"
|
||
msgstr "Cantidad de Inventario"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:794 admin/post-types/product.php:818
|
||
#: admin/post-types/product.php:844 admin/post-types/product.php:868
|
||
#: admin/post-types/product.php:892 admin/post-types/product.php:911
|
||
#: admin/post-types/product.php:929 admin/post-types/product.php:947
|
||
#: admin/post-types/product.php:966
|
||
msgid "— No Change —"
|
||
msgstr "- Sin Cambios -"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:795 admin/post-types/product.php:819
|
||
#: admin/post-types/product.php:845 admin/post-types/product.php:869
|
||
#: admin/post-types/product.php:967
|
||
msgid "Change to:"
|
||
msgstr "Cambiar a:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:796 admin/post-types/product.php:820
|
||
msgid "Increase by (fixed amount or %):"
|
||
msgstr "Incrementar por (monto fijo o %):"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:797 admin/post-types/product.php:821
|
||
msgid "Decrease by (fixed amount or %):"
|
||
msgstr "Disminuír por (monto fijo o %):"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:807 admin/post-types/product.php:832
|
||
msgid "Enter price"
|
||
msgstr "Ingresar precio"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:822
|
||
msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):"
|
||
msgstr "Reducir precio normal en (cantidad fija o %):"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:912 admin/post-types/product.php:948
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:190 admin/woocommerce-admin-status.php:122
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:286
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Si"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:913 admin/post-types/product.php:949
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:192 admin/woocommerce-admin-status.php:122
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:286
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "No"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:1183
|
||
msgid "Sort Products"
|
||
msgstr "Ordenar productos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:1222
|
||
msgid "Insert into product"
|
||
msgstr "Ingresar a producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:1223
|
||
msgid "Uploaded to this product"
|
||
msgstr "Subido a este producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:25
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Código"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:26
|
||
msgid "Coupon type"
|
||
msgstr "Tipo de cupón"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:27
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
|
||
msgid "Coupon amount"
|
||
msgstr "Cantidad del cupón"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:29
|
||
msgid "Product IDs"
|
||
msgstr "IDs de producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:30
|
||
msgid "Usage / Limit"
|
||
msgstr "Uso / límite"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:31
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
|
||
msgid "Expiry date"
|
||
msgstr "Fecha de caducidad"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:56
|
||
msgid "Edit coupon"
|
||
msgstr "Editar cupón"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:114
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s / %s"
|
||
msgstr "%s / %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:116
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s / ∞"
|
||
msgstr "%s / ∞"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:282
|
||
msgid "Show all statuses"
|
||
msgstr "Mostrar todos los estados"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:45
|
||
msgid "Billing"
|
||
msgstr "Facturación"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:49
|
||
msgid "Customer Notes"
|
||
msgstr "Notas del cliente"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:51
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:386
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:433
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Acciones"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:98
|
||
msgid "made by"
|
||
msgstr "hecha por"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:114 admin/post-types/shop_order.php:123
|
||
msgid "Via"
|
||
msgstr "Vía"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:131
|
||
msgid "Unpublished"
|
||
msgstr "Sin Publicar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:133
|
||
msgid "Y/m/d g:i:s A"
|
||
msgstr "Y/m/d g:i:s A"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:139
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s ago"
|
||
msgstr "hace %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:141
|
||
msgid "Y/m/d"
|
||
msgstr "A/m/d"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:158
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:176
|
||
msgid "Processing"
|
||
msgstr "Procesando"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:165
|
||
msgid "Complete"
|
||
msgstr "Listo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:301 admin/post-types/shop_order.php:326
|
||
msgid "Show all customers"
|
||
msgstr "Mostrar todos los clientes"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:6
|
||
msgid "Revoke Access"
|
||
msgstr "Quitar Acceso"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:7
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:7
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:369
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:463
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:436
|
||
msgid "Click to toggle"
|
||
msgstr "Clic para alternar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File %d: %s"
|
||
msgstr "Archivo %d: %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Downloaded %s time"
|
||
msgid_plural "Downloaded %s times"
|
||
msgstr[0] "Descargado %s vez"
|
||
msgstr[1] "Descargado %s veces"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:16
|
||
msgid "Downloads Remaining"
|
||
msgstr "Descargas Restantes"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:19
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:149
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:157
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
|
||
msgid "Unlimited"
|
||
msgstr "Ilimitado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:22
|
||
msgid "Access Expires"
|
||
msgstr "Acceso se Expira"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:23
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Nunca"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:10
|
||
msgid "Fee Name"
|
||
msgstr "Nombre de Tarifa"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:17
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:89
|
||
msgid "Tax class"
|
||
msgstr "Clase de Impuesto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:10
|
||
msgid "Product ID:"
|
||
msgstr "ID de producto:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:13
|
||
msgid "Variation ID:"
|
||
msgstr "ID de Variación:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:16
|
||
msgid "Product SKU:"
|
||
msgstr "Código del producto:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:44
|
||
msgid "Add meta"
|
||
msgstr "Agregar meta"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:6
|
||
msgid "Tax Rate:"
|
||
msgstr "Tarifa de Impuesto:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:16
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:630
|
||
msgid "Sales Tax:"
|
||
msgstr "Impuesto de Venta:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:20
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:638
|
||
msgid "Shipping Tax:"
|
||
msgstr "Impuesto de Envío:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:6
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:368
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:462
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:435
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Quitar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:20
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "Cualquiera"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:52
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
|
||
msgstr ""
|
||
"Introduzca un código para esta variación o déjelo en blanco para usar el del "
|
||
"producto padre."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:63
|
||
msgid "Stock Qty:"
|
||
msgstr "Cantidad de Stock:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:63
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave "
|
||
"blank to use the parent product's options."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ingresar una cantifaf para habilitar manejor de stock a nivel de variación, "
|
||
"o dejalo en blanco para utilizar las opciones del producto padres."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:72
|
||
msgid "Regular Price:"
|
||
msgstr "Precio normal:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:73
|
||
msgid "Variation price (required)"
|
||
msgstr "Precio de variación (requerido)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76
|
||
msgid "Sale Price:"
|
||
msgstr "Precio de oferta:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
|
||
msgid "Schedule"
|
||
msgstr "Programar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76
|
||
msgid "Cancel schedule"
|
||
msgstr "Cancelar programación"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:83
|
||
msgid "Sale start date:"
|
||
msgstr "Fecha de Inicio de Descuento:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:84
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "From…"
|
||
msgstr "Desde…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:87
|
||
msgid "Sale end date:"
|
||
msgstr "Fecha de Clausura de Descuento:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:88
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:137
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "To…"
|
||
msgstr "Hasta…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:96
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product "
|
||
"weight."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ingresa un peso para esta variación o dejar en blanco para utilizar el peso "
|
||
"del producto padre."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:104
|
||
msgid "Dimensions (L×W×H)"
|
||
msgstr "Dimensiones (Largo/Ancho/Alto)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:115
|
||
msgid "Shipping class:"
|
||
msgstr "Clase de envío"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:130
|
||
msgid "Tax class:"
|
||
msgstr "Clase de Impuesto:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:141
|
||
msgid "File paths:"
|
||
msgstr "Las rutas de archivos:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:141
|
||
msgid ""
|
||
"Enter one or more File Paths, one per line, to make this variation a "
|
||
"downloadable product, or leave blank."
|
||
msgstr ""
|
||
"Introduzca una o varias rutas de acceso de archivos, uno por línea, para "
|
||
"hacer esta variación un producto de descarga, o déjelo en blanco."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:142
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153
|
||
msgid "File paths/URLs, one per line"
|
||
msgstr "Rutas /URL del archivo, una por línea"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
|
||
msgid "Choose a file"
|
||
msgstr "Elige un archivo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Subir"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
|
||
msgid "Insert file URL"
|
||
msgstr "Insertar URL del fichero"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:148
|
||
msgid "Download Limit:"
|
||
msgstr "Limite de Descarga:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:148
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
|
||
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
|
||
msgstr "Deja en blanco para re-descargas ilimitadas."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:156
|
||
msgid "Download Expiry:"
|
||
msgstr "Expiración de Descarga:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:156
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ingresa el numero de días antes de que un enlace de descarga se expire, o "
|
||
"deja en blanco."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:170
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Habilitado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:172
|
||
msgid ""
|
||
"Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase "
|
||
"of a product"
|
||
msgstr ""
|
||
"Habilite esta opción si se da acceso a un archivo descargable con la compra "
|
||
"de un producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:174
|
||
msgid ""
|
||
"Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
|
||
msgstr ""
|
||
"Habilite esta opción si el producto no se envía o no hay gastos de envío"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37
|
||
msgid "Coupon description"
|
||
msgstr "Descripción del cupón"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37
|
||
msgid "Optionally enter a description for this coupon for your reference."
|
||
msgstr ""
|
||
"Opcionalmente, escriba una descripción para este cupón para su referencia."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
|
||
msgid "Discount type"
|
||
msgstr "Tipo de descuento"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
|
||
msgid "Enable free shipping"
|
||
msgstr "Habilitar envío gratuito"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Check this box if the coupon grants free shipping. The <a href=\"%s\">free "
|
||
"shipping method</a> must be enabled with the \"must use coupon\" setting "
|
||
"checked."
|
||
msgstr ""
|
||
"Marque esta casilla si el cupón garantiza el envío gratuito. El <a href=\"%s"
|
||
"\">método de envío gratuito</a> debe estar habilitado configurado con el "
|
||
"requisito de cupón de envío gratuito."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
|
||
msgid "Individual use"
|
||
msgstr "Uso individual"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
|
||
msgid ""
|
||
"Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other "
|
||
"coupons."
|
||
msgstr ""
|
||
"Marque esta casilla si el cupón no se puede utilizar en combinación con "
|
||
"otros cupones."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57
|
||
msgid "Apply before tax"
|
||
msgstr "Aplicar antes que los impuestos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57
|
||
msgid ""
|
||
"Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax."
|
||
msgstr ""
|
||
"Marque esta casilla si el cupón debe ser aplicado antes de calcular los "
|
||
"impuestos sobre el carrito."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60
|
||
msgid "Exclude sale items"
|
||
msgstr "Excluir los artículos en oferta"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60
|
||
msgid ""
|
||
"Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item "
|
||
"coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will "
|
||
"only work if there are no sale items in the cart."
|
||
msgstr ""
|
||
"Marque esta casilla si el cupón no debe aplicarse a los productos en oferta. "
|
||
"Los cupones por artículo sólo funcionarán si el artículo no está en oferta. "
|
||
"Los cupones por compra sólo funcionarán si no hay artículos en oferta en el "
|
||
"carrito."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
|
||
msgid "Minimum amount"
|
||
msgstr "Cantidad mínima"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
|
||
msgid "No minimum"
|
||
msgstr "Sin mínimo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
|
||
msgid ""
|
||
"This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
|
||
msgstr ""
|
||
"Este campo te permite establecer un mínimo requerido en el subtotal para "
|
||
"usar el cupón."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:75
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:400
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:523
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:540
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1239
|
||
msgid "Search for a product…"
|
||
msgstr "Buscar un producto…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:89
|
||
msgid ""
|
||
"Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
|
||
"Discounts\", which products are discounted."
|
||
msgstr "Productos que deben estar en el carrito para usar el cupón."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:94
|
||
msgid "Exclude products"
|
||
msgstr "Productos excluidos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:95
|
||
msgid "Search for a product…"
|
||
msgstr "Buscar un producto..."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:109
|
||
msgid ""
|
||
"Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
|
||
"Discounts\", which products are not discounted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Productos que no deben estar en el carrito para usar el cupón o, para los "
|
||
"\"Descuentos por producto\", que estos productos no tendrán descuento."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:117
|
||
msgid "Any category"
|
||
msgstr "Cualquier categoría"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:125
|
||
msgid ""
|
||
"A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for "
|
||
"\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un producto debe estar en esta categoría para que se pueda usar el cupón."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:130
|
||
msgid "Exclude categories"
|
||
msgstr "Categorías excluídas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:131
|
||
msgid "No categories"
|
||
msgstr "Ninguna categorías"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:139
|
||
msgid ""
|
||
"Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for "
|
||
"\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Los productos no deberán estar en esta categoría para usar el cupón o, para "
|
||
"los \"Descuentos por producto\", los productos en esta categoría no tendrán "
|
||
"descuento."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
|
||
msgid "Customer emails"
|
||
msgstr "Direcciones de correo electrónico de los clientes"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
|
||
msgid "Any customer"
|
||
msgstr "Cualquier ususario"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
|
||
msgid ""
|
||
"Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing "
|
||
"and user emails."
|
||
msgstr ""
|
||
"Para restringir este cupón a unos usuarios específicos, introduce sus "
|
||
"direcciones de correo electrónico separadas con comas."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
|
||
msgid "Usage limit"
|
||
msgstr "Límite de uso"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Unlimited usage"
|
||
msgstr "Uso ilimitado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
|
||
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
|
||
msgstr "¿Cuántas veces se puede utilizar este cupón?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Never expire"
|
||
msgstr "Nunca expira"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
|
||
msgid "The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>."
|
||
msgstr "Fecha en que expirará este cupón, <code>AAAA-MM-DD</code>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:195
|
||
msgid ""
|
||
"Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this "
|
||
"code."
|
||
msgstr ""
|
||
"El código de cupón ya existe - los clientes utilizarán el último cupón con "
|
||
"este codigo."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:62
|
||
msgid "Order number"
|
||
msgstr "Pedido número"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:67
|
||
msgid "Customer IP:"
|
||
msgstr "IP del cliente:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:74
|
||
msgid "General Details"
|
||
msgstr "Datos generales"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:76
|
||
msgid "Order status:"
|
||
msgstr "Estado del pedido:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:86
|
||
msgid "Order Date:"
|
||
msgstr "Fecha del pedido:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
|
||
msgid "h"
|
||
msgstr "h"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:567
|
||
msgid "m"
|
||
msgstr "m"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91
|
||
msgid "Customer:"
|
||
msgstr "Cliente:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:131
|
||
msgid "Customer Note:"
|
||
msgstr "Notas del cliente"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132
|
||
msgid "Customer's notes about the order"
|
||
msgstr "Notas del cliente sobre el pedido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140
|
||
msgid "Billing Details"
|
||
msgstr "Datos de facturación"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:152
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:242
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:155 admin/woocommerce-admin-users.php:204
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Empresa"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:156
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:246
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:159 admin/woocommerce-admin-users.php:208
|
||
msgid "Address 1"
|
||
msgstr "Dirección 1"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:160
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:250
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:163 admin/woocommerce-admin-users.php:212
|
||
msgid "Address 2"
|
||
msgstr "Dirección 2"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:164
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:254
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:167 admin/woocommerce-admin-users.php:216
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:72
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "Ciudad"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:178
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:175 admin/woocommerce-admin-users.php:224
|
||
msgid "State/County"
|
||
msgstr "Estado/provincia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195
|
||
msgid "No billing address set."
|
||
msgstr "Dirección de facturación sin establecer."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:208
|
||
msgid "Load billing address"
|
||
msgstr "Cargar dirección de envío"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230
|
||
msgid "Shipping Details"
|
||
msgstr "Datos de envío"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279
|
||
msgid "No shipping address set."
|
||
msgstr "Dirección de envío sin establecer."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292
|
||
msgid "Load shipping address"
|
||
msgstr "Cargar dirección de envío"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292
|
||
msgid "Copy from billing"
|
||
msgstr "Copiar de la dirección de facturación"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:339
|
||
msgid "Item"
|
||
msgstr "Elemento"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:191
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
msgid "Tax Class"
|
||
msgstr "Clase de Impuesto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344
|
||
msgid "Tax class for the line item"
|
||
msgstr "Clase de impuesto para item de linea"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349
|
||
msgid "Line subtotals are before pre-tax discounts, totals are after."
|
||
msgstr "Los subtotales de cada línea no incluyen impuestos ni descuestos."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:388
|
||
msgid "Delete Lines"
|
||
msgstr "Eliminar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:390
|
||
msgid "Stock Actions"
|
||
msgstr "Acciones de Inventario"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:391
|
||
msgid "Reduce Line Stock"
|
||
msgstr "Reducir existencias"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:392
|
||
msgid "Increase Line Stock"
|
||
msgstr "Aumentar existencias"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:396
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Aplicar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:402
|
||
msgid "Add item(s)"
|
||
msgstr "Añadir elemento(s)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:403
|
||
msgid "Add fee"
|
||
msgstr "Añadir precio"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:434
|
||
msgid "Resend order emails"
|
||
msgstr "Reenviar correo electrónico de orden"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:465
|
||
msgid "Move to Trash"
|
||
msgstr "Mover a la papelera"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470
|
||
msgid "Save Order"
|
||
msgstr "Guardar pedido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470
|
||
msgid "Save/update the order"
|
||
msgstr "Guardar / Actualizar la orden"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:498
|
||
msgid "Discounts"
|
||
msgstr "Descuentos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:502
|
||
msgid "Discounts before tax - calculated by comparing subtotals to totals."
|
||
msgstr ""
|
||
"Descuentos antes de impuestos - calculados por comparación de subtotales y "
|
||
"totales."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:510
|
||
msgid "Discounts after tax - user defined."
|
||
msgstr "Descuentos tras impuestos - definidos por el usuario."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:543
|
||
msgid "Label:"
|
||
msgstr "Etiqueta:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:544
|
||
msgid "The shipping title the customer sees"
|
||
msgstr "Etiqueta para el paquete"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:551
|
||
msgid "Cost:"
|
||
msgstr "Coste:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:559
|
||
msgid "Method:"
|
||
msgstr "Método:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:581
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:583
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:682
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:684
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Otro"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:597
|
||
msgid "Tax Rows"
|
||
msgstr "Lineas de Impuestos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:622
|
||
msgid "+ Add tax row"
|
||
msgstr "+ Agregar linea de impuestos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:622
|
||
msgid ""
|
||
"These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple "
|
||
"or compound taxes rather than a single total."
|
||
msgstr ""
|
||
"Estas lineas contienen impuestos para esta orden. Esto te permite mostrar "
|
||
"impuestos múltiples o compuestos en vez de un total único."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:626
|
||
msgid "Tax Totals"
|
||
msgstr "Total de Impuestos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:630
|
||
msgid "Total tax for line items + fees."
|
||
msgstr "Total de impuestos para artículos de línea + impuestos."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:652
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:70
|
||
msgid "Order Totals"
|
||
msgstr "Totales del pedido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:664
|
||
msgid "Payment Method:"
|
||
msgstr "Método de pago:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:695
|
||
msgid "Calc taxes"
|
||
msgstr "Calcular Impuestos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:697
|
||
msgid "Calc totals"
|
||
msgstr "Calcular totales"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:57
|
||
msgid "Choose a downloadable product…"
|
||
msgstr "Eleja un producto descargarble…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:87
|
||
msgid "Grant Access"
|
||
msgstr "Dar Acceso"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:125
|
||
msgid ""
|
||
"Could not grant access - the user may already have permission for this file "
|
||
"or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order "
|
||
"has been saved."
|
||
msgstr ""
|
||
"No se pudo dar acceso - el usuario ya puede tener permiso para este archivo "
|
||
"o el correo de facturación no está fijado. Asegúrese que el correo de "
|
||
"facturación está puesto, y la orden ha sido salvada."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:148
|
||
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
|
||
msgstr "Estás seguro que quieres quitar acceso a esta descarga?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44
|
||
#, php-format
|
||
msgid "added %s ago"
|
||
msgstr "añadida hace %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:50
|
||
msgid "There are no notes for this order yet."
|
||
msgstr "Todavía no hay notas en el pedido."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56
|
||
msgid "Add note"
|
||
msgstr "Añadir nota"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56
|
||
msgid ""
|
||
"Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be "
|
||
"notified)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Añadir una nota para tu referencia, o añadir nota para el cliente (le será "
|
||
"notificado)."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:63
|
||
msgid "Private note"
|
||
msgstr "Nota privada"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:65
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:501
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Añadir"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23
|
||
msgid "Variations for variable products are defined here."
|
||
msgstr "Variaciones para productos variables están definidos aqui. "
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:65
|
||
msgid ""
|
||
"Before adding variations, add and save some attributes on the "
|
||
"<strong>Attributes</strong> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
"Antes de añadir variaciones, añade y guarda algunos atributos en la pestaña "
|
||
"<strong>Atributos</strong>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:67
|
||
msgid "Learn more"
|
||
msgstr "Leer más"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329
|
||
msgid "Close all"
|
||
msgstr "Contraer todo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329
|
||
msgid "Expand all"
|
||
msgstr "Expandir todo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75
|
||
msgid "Bulk edit:"
|
||
msgstr "Editar al por mayor:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77
|
||
msgid "Toggle "Enabled""
|
||
msgstr "Alternación "Activada""
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78
|
||
msgid "Toggle "Downloadable""
|
||
msgstr "Alternar "Descargable""
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79
|
||
msgid "Toggle "Virtual""
|
||
msgstr "Alternar "Virtual""
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80
|
||
msgid "Delete all variations"
|
||
msgstr "Borrar todas las variaciones"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81
|
||
msgid "Prices"
|
||
msgstr "Precios"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
|
||
msgid "Sale prices"
|
||
msgstr "Precios de oferta"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88
|
||
msgid "File Path"
|
||
msgstr "Dirección de Archivo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:89
|
||
msgid "Download limit"
|
||
msgstr "Limite de Descarga"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:90
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
|
||
msgid "Download Expiry"
|
||
msgstr "Expiración de Descarga"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:93
|
||
msgid "Go"
|
||
msgstr "Ir"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:195
|
||
msgid "Link all variations"
|
||
msgstr "Enlazar todas las variaciones"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:197
|
||
msgid "Default selections:"
|
||
msgstr "Selecciones por defecto:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:210
|
||
msgid "No default"
|
||
msgstr "No hay defecto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:299
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to link all variations? This will create a new "
|
||
"variation for each and every possible combination of variation attributes "
|
||
"(max 50 per run)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Estás seguro que deseas enlazar todas las variaciones? Esto creará una nueva "
|
||
"variacion por cada combinación posible de atributos de variación. (max 50 "
|
||
"por corrida)."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:316
|
||
msgid "variation added"
|
||
msgstr "variación agregada"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:318
|
||
msgid "variations added"
|
||
msgstr "variaciones agregadas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:320
|
||
msgid "No variations added"
|
||
msgstr "No se agregaron variaciones"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:343
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
|
||
msgstr "Estás seguro que deseas quitar esta variacion?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:399
|
||
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
|
||
msgstr ""
|
||
"¿Seguro que quiere eliminar todas las variaciones? Esto no podrá ser "
|
||
"deshecho."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:402
|
||
msgid "Last warning, are you sure?"
|
||
msgstr "Último aviso, estás seguro?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:439
|
||
msgid "Enter a value"
|
||
msgstr "Ingresa un valor"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:517
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:62
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:154
|
||
msgid "Choose an image"
|
||
msgstr "Elija una imagen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:519
|
||
msgid "Set variation image"
|
||
msgstr "Establecer variación de imagen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:563
|
||
msgid "Variable product"
|
||
msgstr "Producto variable"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:43
|
||
msgid "Product Type"
|
||
msgstr "Tipo de producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:53
|
||
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
|
||
msgstr "Los productos virtuales son intangible y no son enviados."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:59
|
||
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
|
||
msgstr ""
|
||
"Los productos descargables dan acceso a un archivo después de la compra."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:77
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:182
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "General"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:79
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:185
|
||
msgid "Inventory"
|
||
msgstr "Inventario"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:83
|
||
msgid "Linked Products"
|
||
msgstr "Productos enlazados"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:85
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:299
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:66
|
||
msgid "Attributes"
|
||
msgstr "Atributos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Avanzado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
|
||
msgid "Stock Keeping Unit"
|
||
msgstr "Unidad de lmacenamiento de Inventario"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
|
||
msgid ""
|
||
"SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct "
|
||
"product and service that can be purchased."
|
||
msgstr ""
|
||
"El código es un único identificador para cada producto y servicio que puede "
|
||
"adquirirse."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
|
||
msgid "Product URL"
|
||
msgstr "URL del producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
|
||
msgid "Enter the external URL to the product."
|
||
msgstr "Introducir la URL externa para el producto."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
|
||
msgid "Button text"
|
||
msgstr "Texto del botón"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Buy product"
|
||
msgstr "Comprar producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
|
||
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
|
||
msgstr "Este texto aparecerá en el botón de enlace del producto externo."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:119
|
||
msgid "Regular Price"
|
||
msgstr "Precio normal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
|
||
msgid "Sale Price"
|
||
msgstr "Precio de oferta"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:135
|
||
msgid "Sale Price Dates"
|
||
msgstr "Fechas de precio de oferta"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:152
|
||
msgid "File paths (one per line)"
|
||
msgstr "Rutas de Archivos (uno por línea)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
|
||
msgid "Download Limit"
|
||
msgstr "Límite de Descarga"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180
|
||
msgid "Shipping only"
|
||
msgstr "Solo Envío"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212
|
||
msgid "Enable stock management at product level"
|
||
msgstr "Habilitar gestión de iventarios a nivel de producto."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219
|
||
msgid ""
|
||
"Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to "
|
||
"control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cantidad de Existencia. Si este es un producto variable este valor será "
|
||
"usado para controlar todas las variaciones de existencia, a menos que tú "
|
||
"definas existencia en el nivel de variación."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:230
|
||
msgid "Stock status"
|
||
msgstr "Estado de existencias"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:233
|
||
msgid ""
|
||
"Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of "
|
||
"stock\" on the frontend."
|
||
msgstr ""
|
||
"Controla si el producto está listado como \"disponible\" o \"agotado\"."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:240
|
||
msgid "Allow Backorders?"
|
||
msgstr "¿Permitir pedidos pendientes?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:241
|
||
msgid "Do not allow"
|
||
msgstr "No permitir"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:242
|
||
msgid "Allow, but notify customer"
|
||
msgstr "Permitir, pero notificar al cliente"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:243
|
||
msgid "Allow"
|
||
msgstr "Permitir"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:244
|
||
msgid ""
|
||
"If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for "
|
||
"this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si el manejo de existencia, este controla si se permiten pedidos atrasados "
|
||
"de este producto y las variaciones. Si está habilitado, la cantidad pueden "
|
||
"estar por debajo de 0"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255
|
||
msgid "Sold Individually"
|
||
msgstr "Se vende individualmente"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255
|
||
msgid ""
|
||
"Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
|
||
msgstr "Habilitar para permitir solamente un artículo por pedido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273
|
||
msgid "Weight in decimal form"
|
||
msgstr "Peso en forma decimal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:290
|
||
msgid "LxWxH in decimal form"
|
||
msgstr "LxWxH en forma decimal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:311
|
||
msgid "No shipping class"
|
||
msgstr "Ninguna clase de envío"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317
|
||
msgid "Shipping class"
|
||
msgstr "Clase de envío"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317
|
||
msgid ""
|
||
"Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar "
|
||
"products."
|
||
msgstr ""
|
||
"Las clases de envío son usadas por ciertos métodos de envío para agrupar "
|
||
"productos similares."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:384
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:476
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:437
|
||
msgid "Value(s)"
|
||
msgstr "Valor(s)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:386
|
||
msgid "Select terms"
|
||
msgstr "Seleccionar términos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:398
|
||
msgid "Select all"
|
||
msgstr "Seleccionar todo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:398
|
||
msgid "Select none"
|
||
msgstr "No seleccionar "
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:400
|
||
msgid "Add new"
|
||
msgstr "Agregar nuevo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:427
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:482
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:439
|
||
msgid "Visible on the product page"
|
||
msgstr "Visible en la página del producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:440
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:488
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:440
|
||
msgid "Used for variations"
|
||
msgstr "Se utiliza para variaciones."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:477
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:438
|
||
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
|
||
msgstr "Ingrese algun texto o atributo separados por (|) "
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:503
|
||
msgid "Custom product attribute"
|
||
msgstr "Atributo personalizado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:515
|
||
msgid "Save attributes"
|
||
msgstr "Guardar atributos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:522
|
||
msgid "Up-Sells"
|
||
msgstr "Productos superiores"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:537
|
||
msgid ""
|
||
"Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed "
|
||
"product, for example, products that are more profitable or better quality or "
|
||
"more expensive."
|
||
msgstr ""
|
||
"/\\\"Productos superiores/\\\" son los productos que usted recomienda en "
|
||
"lugar del producto se está viendo, por ejemplo, los productos que son más "
|
||
"rentables, de mejor calidad o más caros."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:539
|
||
msgid "Cross-Sells"
|
||
msgstr "Recomendaciones derivadas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:554
|
||
msgid ""
|
||
"Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current "
|
||
"product."
|
||
msgstr ""
|
||
"/\\\"Recomendaciones derivadas/\\\" son productos que se promueven en el "
|
||
"carrito, en función del producto elegido."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:564
|
||
msgid "Choose a grouped product…"
|
||
msgstr "Elegir un producto agrupado…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:590
|
||
msgid "Grouping"
|
||
msgstr "Agrupamiento"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:590
|
||
msgid "Set this option to make this product part of a grouped product."
|
||
msgstr ""
|
||
"Marque esta opción para hacer este producto parte de un producto agrupado."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:610
|
||
msgid "Purchase Note"
|
||
msgstr "Nota de compra"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:610
|
||
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
|
||
msgstr "Introduzca una nota opcional para enviar al cliente tras la compra."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:617
|
||
msgid "Menu order"
|
||
msgstr "Orden del menú"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:617
|
||
msgid "Custom ordering position."
|
||
msgstr "Posición personalizada."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:625
|
||
msgid "Enable reviews"
|
||
msgstr "Habilitar comentarios"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:714
|
||
msgid "Product SKU must be unique."
|
||
msgstr "El código de producto tiene que ser único."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1046
|
||
msgid "Catalog/search"
|
||
msgstr "Catálogo y búsqueda"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1053
|
||
msgid "Catalog visibility:"
|
||
msgstr "Visibilidad en el catálogo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1069
|
||
msgid ""
|
||
"Define the loops this product should be visible in. The product will still "
|
||
"be accessible directly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Define los loops que este producto debe ser visible. El producto siempre "
|
||
"será accesado directamente."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1075
|
||
msgid "Enable this option to feature this product."
|
||
msgstr "Habilite esta opción para destacar este producto."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1077
|
||
msgid "Featured Product"
|
||
msgstr "Producto destacado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1081
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "Aceptar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102
|
||
msgid "Delete image"
|
||
msgstr "Eliminar imagen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:323
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Eliminar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:53
|
||
msgid "Add product gallery images"
|
||
msgstr "Añadir galería de imágenes de producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:79
|
||
msgid "Add Images to Product Gallery"
|
||
msgstr "Añadir imágenes a la galería del producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:81
|
||
msgid "Add to gallery"
|
||
msgstr "Agregar a galería"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:47
|
||
msgid "Product Gallery"
|
||
msgstr "Galería del producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:55
|
||
msgid "Product Short Description"
|
||
msgstr "Breve descripción del producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:68
|
||
msgid "Order Data"
|
||
msgstr "Fecha del pedido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69
|
||
msgid "Order Items"
|
||
msgstr "Elementos del pedido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69
|
||
msgid ""
|
||
"Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to "
|
||
"manually update stock levels."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nota: si modifica las cantidades o quita elementos en el pedido tendrá que "
|
||
"actualizar manualmente los niveles de existencias."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72
|
||
msgid "Downloadable Product Permissions"
|
||
msgstr "Permisos de producto descargable"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72
|
||
msgid ""
|
||
"Note: Permissions for order items will automatically be granted when the "
|
||
"order status changes to processing/completed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nota: se reservarán existencias cuando el estado cambie a \"Procesando\" o "
|
||
"\"Completado\"."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:73
|
||
msgid "Order Actions"
|
||
msgstr "Acciones del pedido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:81
|
||
msgid "Coupon Data"
|
||
msgstr "Datos del cupón"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:101
|
||
msgid "Product name"
|
||
msgstr "Nombre de producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:185
|
||
msgid "Allow reviews."
|
||
msgstr "Permitir reseñas"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this "
|
||
"page."
|
||
msgstr ""
|
||
"permitir <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks y pingbacks</a> en esta "
|
||
"página."
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186
|
||
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
|
||
msgstr ""
|
||
"http://codex.wordpress.org/Introducción_a_Blogging#Gestión de Comentarios"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:23
|
||
msgid "Styles"
|
||
msgstr "Colores"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "Primario"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
|
||
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
|
||
msgstr "Botones/precios/capa de navegación de usuario"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
|
||
msgid "Secondary"
|
||
msgstr "Secundario"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
|
||
msgid "Buttons and tabs"
|
||
msgstr "Botones y etiquetas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
|
||
msgid "Highlight"
|
||
msgstr "Resaltado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
|
||
msgid "Price labels and Sale Flashes"
|
||
msgstr "Etiquetas de precios y ofertas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Contenido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46
|
||
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
|
||
msgstr "Fondo de página de tus temas - se usa para las pestañas activas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47
|
||
msgid "Subtext"
|
||
msgstr "Subtexto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47
|
||
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se utiliza para ciertos textos y digresiones - migas de pan, el texto "
|
||
"pequeño, etc"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:51
|
||
msgid ""
|
||
"To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> "
|
||
"and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a href=\"http://"
|
||
"codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more "
|
||
"information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Para editar los colores <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</"
|
||
"code> y <code>woocommerce.css</code> necesita ser reescrito. Ver <a href="
|
||
"\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> para "
|
||
"más información."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:18
|
||
msgid "Localisation"
|
||
msgstr "Localización"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:19
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Use informal localisation for %s"
|
||
msgstr "Utilizar localización informal para %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:33
|
||
msgid "General Options"
|
||
msgstr "Opciones generales"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:36
|
||
msgid "Base Location"
|
||
msgstr "Localización base"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:37
|
||
msgid ""
|
||
"This is the base location for your business. Tax rates will be based on this "
|
||
"country."
|
||
msgstr ""
|
||
"Esta es la localización base para su negocio. Las tasas impositivas se "
|
||
"basarán en este país."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:46
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Divisa"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:47
|
||
msgid ""
|
||
"This controls what currency prices are listed at in the catalog and which "
|
||
"currency gateways will take payments in."
|
||
msgstr ""
|
||
"Esto controla qué divisas figuran en el catálogo y se utilizarán para los "
|
||
"pagos."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:58
|
||
msgid "Allowed Countries"
|
||
msgstr "Países permitidos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:59
|
||
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
|
||
msgstr "Estos son los países a los que estas dispuesto hacer envíos."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:67
|
||
msgid "All Countries"
|
||
msgstr "Todos los Países"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:84
|
||
msgid "Store Notice"
|
||
msgstr "Noticia de Tienda"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:85
|
||
msgid "Enable site-wide store notice text"
|
||
msgstr "Permitie texto de noticia de tienda a través de todo el sitio"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:92
|
||
msgid "Store Notice Text"
|
||
msgstr "Texto de Noticia de Tiena"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:102
|
||
msgid "Cart, Checkout and Accounts"
|
||
msgstr "Carrito, pago y cuentas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:106
|
||
msgid "Enable the use of coupons"
|
||
msgstr "Habilitar el uso de cupones"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:110
|
||
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
|
||
msgstr "Los cupones se pueden aplicar desde el carrito y la página de pago."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:115
|
||
msgid "Enable guest checkout (no account required)"
|
||
msgstr "Habilitar pago de invitado (no requiere cuenta)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:123
|
||
msgid "Enable customer note field on checkout"
|
||
msgstr "Habilitar campo de notas del cliente en la página de pago"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:131
|
||
msgid "Force secure checkout"
|
||
msgstr "Forzar pago seguro"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:137
|
||
msgid ""
|
||
"Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Forzar SSL (https) en la página de pago (se requiere un certificado SSL)."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:141
|
||
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
|
||
msgstr "No forzar HTTPS cuando se abandona la finalización de compra"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:150
|
||
msgid "Registration"
|
||
msgstr "Registro"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:151
|
||
msgid "Allow registration on the checkout page"
|
||
msgstr "Permitir registrarse en la página de pago"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:159
|
||
msgid "Allow registration on the \"My Account\" page"
|
||
msgstr "Permitir registrarse en la página \"Mi cuenta\""
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:167
|
||
msgid "Register using the email address for the username"
|
||
msgstr ""
|
||
"Registrarse usando la dirección de correo electrónico para el nombre de "
|
||
"usuario"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:175
|
||
msgid "Customer Accounts"
|
||
msgstr "Cuentas de cliente"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:176
|
||
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
|
||
msgstr "Evitar que los clientes tengan acceso a la administración de WordPress"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:184
|
||
msgid "Clear cart when logging out"
|
||
msgstr "Vaciar carrito al salir"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:192
|
||
msgid "Allow customers to repurchase orders from their account page"
|
||
msgstr ""
|
||
"Permitir a los clientes recomprar los pedidos desde su página \"Mi cuenta\""
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:201
|
||
msgid "Styles and Scripts"
|
||
msgstr "Estilos y Scripts"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:204
|
||
msgid "Styling"
|
||
msgstr "Estilo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:205
|
||
msgid "Enable WooCommerce CSS"
|
||
msgstr "Habilitar la hoja de estilos (CSS) de WooCommerce"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:216
|
||
msgid "Scripts"
|
||
msgstr "Guiones"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:217
|
||
msgid "Enable Lightbox"
|
||
msgstr "Habilitar Lightbox"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:220
|
||
msgid ""
|
||
"Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images and the add review "
|
||
"form will open in a lightbox."
|
||
msgstr ""
|
||
"Incluya la Lightbox de WooCommerce. Galería de imágenes de los productos y "
|
||
"forma en que se abrirá."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:226
|
||
msgid "Enable enhanced country select boxes"
|
||
msgstr "Habilitar una caja de selección de países mejorada"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:231
|
||
msgid "This will enable a script allowing the country fields to be searchable."
|
||
msgstr "Esto habilitará un script que permite buscar entre los países."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:236
|
||
msgid "Downloadable Products"
|
||
msgstr "Productos descargables"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:239
|
||
msgid "File Download Method"
|
||
msgstr "Método de descarga de ficheros"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:240
|
||
msgid ""
|
||
"Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large "
|
||
"files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-"
|
||
"Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires "
|
||
"<code>mod_xsendfile</code>)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Forzar descargas mantendrá las URLs ocultas, pero algunos servidores puede "
|
||
"que no sirvan los archivos grandes de forma fiable. Si se admite, <code>X-"
|
||
"Accel-Redirect/X-Sendfile</code>, puede ser utilizado en lugar de servir a "
|
||
"las descargas (requiere <code>mod_xsendfile</code> en el servidor)."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:248
|
||
msgid "Force Downloads"
|
||
msgstr "Forzar descargas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:249
|
||
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
|
||
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:250
|
||
msgid "Redirect only"
|
||
msgstr "Sólo redirigir"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:255
|
||
msgid "Access Restriction"
|
||
msgstr "Restricciones de acceso"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:256
|
||
msgid "Downloads require login"
|
||
msgstr "Exigir identificarse para descargar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:260
|
||
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
|
||
msgstr "Este ajuste no se aplica a las compras de invitados."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:265
|
||
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
|
||
msgstr "Permitir el acceso a los productos de descarga después del pago"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:269
|
||
msgid ""
|
||
"Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing"
|
||
"\", rather than \"completed\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Habilite esta opción para permitir el acceso a las descargas cuando los "
|
||
"pedidos se están \\\"Procesando\\\", en lugar de \\\"Terminado\\\"."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:285
|
||
msgid ""
|
||
"Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable "
|
||
"this option."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nota: La página de la tienda tiene páginas secundarias que no funcionan si "
|
||
"tienes habilitada esta opción."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:290
|
||
msgid "Page Setup"
|
||
msgstr "Página de configuración"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:292
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Set up core WooCommerce pages here, for example the base page. The base page "
|
||
"can also be used in your %sproduct permalinks%s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Configurar las páginas principales de WooCommerce aquí, por ejemplo, la "
|
||
"página base. Las direcciones de las páginas de producto las puedes "
|
||
"configurar en los %senlaces permanentes de producto%s."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:297
|
||
msgid "Shop Base Page"
|
||
msgstr "Página base de la tienda"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:298
|
||
msgid ""
|
||
"This sets the base page of your shop - this is where your product archive "
|
||
"will be."
|
||
msgstr ""
|
||
"Esto establece la página base de tu tienda - esta es donde tu archivo de "
|
||
"productos estará."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:308
|
||
msgid "Terms Page ID"
|
||
msgstr "Página de los términos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:309
|
||
msgid ""
|
||
"If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept "
|
||
"them when checking out."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si defines una \"Página de términos\", el cliente tendrá que aceptar los "
|
||
"mismos cuando finalice la compra."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:320
|
||
msgid "Shop Pages"
|
||
msgstr "Páginas de la tienda"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:320
|
||
msgid ""
|
||
"The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. "
|
||
"These pages should have been created upon installation of the plugin, if not "
|
||
"you will need to create them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Las siguientes páginas deben seleccionarse de manera que WooCommerce sepa "
|
||
"dónde están. Estas páginas se deben haber creado al instalar el plugin, de "
|
||
"lo contrario deberá crearlas."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:323
|
||
msgid "Cart Page"
|
||
msgstr "Carrito"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:324
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
|
||
msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_cart]"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:334
|
||
msgid "Checkout Page"
|
||
msgstr "Finalización de compra"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:335
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
|
||
msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_checkout]"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:345
|
||
msgid "Pay Page"
|
||
msgstr "Pago"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:346
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Contenido de la página: [woocommerce_thankyou] Hija de: \"Finalizar la compra"
|
||
"\""
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:356
|
||
msgid "Thanks Page"
|
||
msgstr "Agradecimiento"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:357
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
|
||
msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_my_account]"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:367
|
||
msgid "My Account Page"
|
||
msgstr "Mi cuenta"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:368
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
|
||
msgstr ""
|
||
"Contenido de la página: [woocommerce_view_order] Hija de: \"Mi cuenta\""
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:378
|
||
msgid "Edit Address Page"
|
||
msgstr "Editar dirección"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:379
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Contenido de la página: [woocommerce_lost_password] Hija de: \"Mi cuenta\""
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:389
|
||
msgid "View Order Page"
|
||
msgstr "Ver pedidos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:390
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Contenido de la página: [woocommerce_lost_password] Hija de: \"Mi cuenta\""
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:400
|
||
msgid "Change Password Page"
|
||
msgstr "Cambiar contraseña"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:401
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Contenido de la página: [woocommerce_change_password] Hija de: \"Mi cuenta\""
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:411
|
||
msgid "Logout Page"
|
||
msgstr "Cerrar sesión"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:412
|
||
msgid "Parent: \"My Account\""
|
||
msgstr "Padre: \"My Account\""
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:422
|
||
msgid "Lost Password Page"
|
||
msgstr "Contraseña perdida"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:423
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_lost_password] Parent: \"My Account\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Contenido de la página: [woocommerce_lost_password] Hija de: \"Mi cuenta\""
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:439
|
||
msgid "Catalog Options"
|
||
msgstr "Opciones del catálogo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:442
|
||
msgid "Default Product Sorting"
|
||
msgstr "Orden predeterminado de los productos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:443
|
||
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
|
||
msgstr "Esto controla el orden predeterminado del catálogo."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:449
|
||
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
|
||
msgstr "Orden predeterminado (pedidos personalizados + nombre)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:450
|
||
msgid "Popularity (sales)"
|
||
msgstr "Popularidad (ventas)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:451
|
||
msgid "Average Rating"
|
||
msgstr "Valoración"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:453
|
||
msgid "Sort by price (asc)"
|
||
msgstr "Ordenar por precio (ascendente)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:454
|
||
msgid "Sort by price (desc)"
|
||
msgstr "Ordenar por precio (descendente)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:460
|
||
msgid "Shop Page Display"
|
||
msgstr "Visualización en la página de la tienda"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:461
|
||
msgid "This controls what is shown on the product archive."
|
||
msgstr "Esto controla qué se muestra en el archivo de productos."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:467 admin/settings/settings-init.php:482
|
||
msgid "Show products"
|
||
msgstr "Mostrar productos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:468 admin/settings/settings-init.php:483
|
||
msgid "Show subcategories"
|
||
msgstr "Mostrar subcategorías"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:469 admin/settings/settings-init.php:484
|
||
msgid "Show both"
|
||
msgstr "Mostrar ambos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:475
|
||
msgid "Default Category Display"
|
||
msgstr "Visualización predeterminada de categorías"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:476
|
||
msgid "This controls what is shown on category archives."
|
||
msgstr "Esto controla que se muestra en el archivo de categorías."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:491
|
||
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
|
||
msgstr "Redirigir a la página del carrito tras añadir un producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:499
|
||
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
|
||
msgstr "Habilitar botones AJAX de adición al carrito en los archivos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:508
|
||
msgid ""
|
||
"The following options affect the fields available on the edit product page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Las siguientes opciones afectan a los campos disponibles en la página de "
|
||
"edición de productos."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:511
|
||
msgid "Product Fields"
|
||
msgstr "Campos de producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:512
|
||
msgid "Enable the <strong>SKU</strong> field for products"
|
||
msgstr "Habilitar el campo <strong>número de referencia</strong> de productos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:520
|
||
msgid ""
|
||
"Enable the <strong>weight</strong> field for products (some shipping methods "
|
||
"may require this)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Habilitar el campo de <strong>peso</strong> de los productos (algunos de los "
|
||
"métodos de envío pueden exigir esto)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:528
|
||
msgid ""
|
||
"Enable the <strong>dimension</strong> fields for products (some shipping "
|
||
"methods may require this)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Habilitar los campos de <strong>dimensión</strong> de productos (algunos "
|
||
"métodos de envío pueden exigir esto)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:536
|
||
msgid ""
|
||
"Show <strong>weight and dimension</strong> values on the <strong>Additional "
|
||
"Information</strong> tab"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mostrar los <strong>valores de peso y dimensión</strong> en la ficha de "
|
||
"<strong>información adicional</strong>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:544
|
||
msgid "Weight Unit"
|
||
msgstr "Unidad de peso"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:545
|
||
msgid "This controls what unit you will define weights in."
|
||
msgstr "Esto controla en qué unidad se definirán los pesos."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:551
|
||
msgid "kg"
|
||
msgstr "kg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:552
|
||
msgid "g"
|
||
msgstr "kg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:553
|
||
msgid "lbs"
|
||
msgstr "lbs"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:554
|
||
msgid "oz"
|
||
msgstr "oz"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:560
|
||
msgid "Dimensions Unit"
|
||
msgstr "Unidad de las dimensiones"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:561
|
||
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
|
||
msgstr "Esto controla en qué unidad se definirán las dimensiones."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:568
|
||
msgid "cm"
|
||
msgstr "cm"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:569
|
||
msgid "mm"
|
||
msgstr "mm"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:570
|
||
msgid "in"
|
||
msgstr "pulg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:571
|
||
msgid "yd"
|
||
msgstr "yd"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:577
|
||
msgid "Product Ratings"
|
||
msgstr "Puntuaciones de producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:578
|
||
msgid "Enable ratings on reviews"
|
||
msgstr "Habilitar puntuaciones en los comentarios"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:587
|
||
msgid "Ratings are required to leave a review"
|
||
msgstr "Requerir puntuar para dejar un comentario"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:596
|
||
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
|
||
msgstr "Mostrar \"usuario registrado\" en los comentarios de clientes"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:606
|
||
msgid "Pricing Options"
|
||
msgstr "Opciones de precios"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:606
|
||
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
|
||
msgstr "Las siguientes opciones afectan a cómo se muestran los precios."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:609
|
||
msgid "Currency Position"
|
||
msgstr "Posición del símbolo de la divisa"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:610
|
||
msgid "This controls the position of the currency symbol."
|
||
msgstr "Esto controla la posición del símbolo de la divisa."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:616
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Izquierda"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:617
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Derecha"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:618
|
||
msgid "Left (with space)"
|
||
msgstr "Izquierda (con espacio)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:619
|
||
msgid "Right (with space)"
|
||
msgstr "Derecha (con espacio)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:625
|
||
msgid "Thousand Separator"
|
||
msgstr "Separador de miles"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:626
|
||
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
|
||
msgstr ""
|
||
"Esto establece el separador de miles de la visualización de los precios."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:635
|
||
msgid "Decimal Separator"
|
||
msgstr "Separador de decimales"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:636
|
||
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
|
||
msgstr ""
|
||
"Esto establece el separador de decimales de la visualización de los precios."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:645
|
||
msgid "Number of Decimals"
|
||
msgstr "Número de decimales"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:646
|
||
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
|
||
msgstr ""
|
||
"Esto establece el número de decimales que serán mostrados en la "
|
||
"visualización de precios."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:659
|
||
msgid "Trailing Zeros"
|
||
msgstr "Ceros a la derecha"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:660
|
||
msgid ""
|
||
"Remove zeros after the decimal point. e.g. <code>$10.00</code> becomes <code>"
|
||
"$10</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Eliminar ceros después del punto decimal. Por ejemplo, <code>10.00</code> se "
|
||
"transforma en <code>10</code>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:668
|
||
msgid "Image Options"
|
||
msgstr "Opciones de imágenes"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:668
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the "
|
||
"display on the front-end will still be affected by CSS styles. After "
|
||
"changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your "
|
||
"thumbnails</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Esta configuración afecta a las dimensiones reales de las imágenes en su "
|
||
"catálogo - lo que se muestra en el frontal también se verán afectados por "
|
||
"los estilos CSS. Después de cambiar esta configuración puede que tenga que "
|
||
"<a href=\"%s\">regenerar las miniaturas</a>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:671
|
||
msgid "Catalog Images"
|
||
msgstr "Imágenes del catálogo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:672
|
||
msgid "This size is usually used in product listings"
|
||
msgstr "Este tamaño es usado normalmente en el listado de productos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:685
|
||
msgid "Single Product Image"
|
||
msgstr "Imagen normal de producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:686
|
||
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Este es el tamaño utilizado en la imagen principal en la página del producto."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:699
|
||
msgid "Product Thumbnails"
|
||
msgstr "Miniaturas de producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:700
|
||
msgid ""
|
||
"This size is usually used for the gallery of images on the product page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Este tamaño es usado normalmente para la galería de imágenes en la página "
|
||
"del producto."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:719
|
||
msgid "Inventory Options"
|
||
msgstr "Opciones del inventario"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:722
|
||
msgid "Manage Stock"
|
||
msgstr "Gestionar existencias"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:723
|
||
msgid "Enable stock management"
|
||
msgstr "Habilitar gestión de existencias"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:730
|
||
msgid "Hold Stock (minutes)"
|
||
msgstr "Reservar existencias (minutos)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:731
|
||
msgid ""
|
||
"Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, "
|
||
"the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
|
||
msgstr ""
|
||
"Reservar existencias (para pedidos sin pagar) durante x minutos. Cuando el "
|
||
"límite sea superado, el pedido pendiente será cancelado. Dejar en blanco "
|
||
"para deshabilitar."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:743
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Notificaciones"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:744
|
||
msgid "Enable low stock notifications"
|
||
msgstr "Habilitar notificaciones de existencias bajas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:752
|
||
msgid "Enable out of stock notifications"
|
||
msgstr "Habilitar notificaciones de ausencia de existencias"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:760
|
||
msgid "Notification Recipient"
|
||
msgstr "Dirección para notificaciones"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:768
|
||
msgid "Low Stock Threshold"
|
||
msgstr "Umbral de existencias bajas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:781
|
||
msgid "Out Of Stock Threshold"
|
||
msgstr "Umbral de ausencia de existencias"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:794
|
||
msgid "Out Of Stock Visibility"
|
||
msgstr "Visibilidad de ausencia de existencias"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:795
|
||
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
|
||
msgstr "No mostrar en el catálogo los productos sin existencias"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:802
|
||
msgid "Stock Display Format"
|
||
msgstr "Formato de visualización de existencias"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:803
|
||
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
|
||
msgstr "Esto controla cómo se muestran las existencias."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:809
|
||
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
|
||
msgstr "Mostrar existencias, por ejemplo \"12 en existencias\""
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:810
|
||
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Sólo mostrar existencias cuando sean bajas. Por ejemplo \"Sólo 2 en "
|
||
"existencias\" frente a \"En existencias\""
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:811
|
||
msgid "Never show stock amount"
|
||
msgstr "No mostrar cantidad de existencias"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:826
|
||
msgid "Shipping Calculations"
|
||
msgstr "Cálculos de envío"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:827
|
||
msgid "Enable shipping"
|
||
msgstr "Habilitar envío"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:835
|
||
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
|
||
msgstr "Habilitar la calculadora de envío en la página del carrito"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:843
|
||
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
|
||
msgstr "Ocultar costes de envío hasta que se introduzca una dirección"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:851
|
||
msgid "Shipping Method Display"
|
||
msgstr "Apariencia de selección de envío"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:852
|
||
msgid ""
|
||
"This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
|
||
msgstr "Esto controla cómo se muestran múltiples métodos de envío."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:858
|
||
msgid "Radio buttons"
|
||
msgstr "Botones de radio"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:859
|
||
msgid "Select box"
|
||
msgstr "Caja de selección"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:865
|
||
msgid "Shipping Destination"
|
||
msgstr "Destino de envío"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:866
|
||
msgid "Only ship to the users billing address"
|
||
msgstr "Sólo enviar a la dirección de facturación del usuario"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:874
|
||
msgid "Ship to billing address by default"
|
||
msgstr "Enviar a la dirección de facturación por defecto."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:882
|
||
msgid "Collect shipping address even when not required"
|
||
msgstr "Recoger dirección de envío incluso cuando no se requiere"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:900
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:188
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:329
|
||
msgid "Payment Gateways"
|
||
msgstr "Pasarelas de pago"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:900
|
||
msgid ""
|
||
"Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment "
|
||
"gateways to control their display order on the checkout."
|
||
msgstr ""
|
||
"Las pasarelas de pago instaladas se muestran a continuación. Pinche, "
|
||
"arrastre y suelte pasarelas de pago para controlar su orden de presentación."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:918
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:222
|
||
msgid "Tax Options"
|
||
msgstr "Opciones de impuestos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:921
|
||
msgid "Enable Taxes"
|
||
msgstr "Habilitar impuestos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:922
|
||
msgid "Enable taxes and tax calculations"
|
||
msgstr "Habilitar impuestos y cálculo de los mismos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:929
|
||
msgid "Prices Entered With Tax"
|
||
msgstr "Precios introducidos con impuestos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:933
|
||
msgid ""
|
||
"This option is important as it will affect how you input prices. Changing it "
|
||
"will not update existing products."
|
||
msgstr ""
|
||
"Esta opción es importante ya que afectará a los precios que se introduzcan. "
|
||
"El cambio no afectará a los productos existentes."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:935
|
||
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
|
||
msgstr "Sí, introduciré los precios con impuestos incluidos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:936
|
||
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
|
||
msgstr "No, introduciré los precios sin impuestos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:941
|
||
msgid "Calculate Tax Based On:"
|
||
msgstr "Calcular impuestos basados en:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:943
|
||
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
|
||
msgstr ""
|
||
"Esta opción determina qué dirección se usa para calcular los impuestos."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:947
|
||
msgid "Customer shipping address"
|
||
msgstr "Dirección de envío del cliente"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:948
|
||
msgid "Customer billing address"
|
||
msgstr "Dirección de facturación del cliente"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:949 admin/settings/settings-init.php:961
|
||
msgid "Shop base address"
|
||
msgstr "Dirección de la tienda"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:954
|
||
msgid "Default Customer Address:"
|
||
msgstr "Dirección predeterminada del cliente:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:956
|
||
msgid ""
|
||
"This option determines the customers default address (before they input "
|
||
"their own)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Esta opción determina la dirección predeterminada del cliente (antes de que "
|
||
"la introduzca por sí mismo)."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:960
|
||
msgid "No address"
|
||
msgstr "Sin dirección"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:966
|
||
msgid "Shipping Tax Class:"
|
||
msgstr "Tipo de impuestos de envío:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:967
|
||
msgid ""
|
||
"Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping "
|
||
"tax is based on the cart items themselves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Opcionalmente puede controlar qué tipo de impuestos aplicar a los envíos, o "
|
||
"dejarlos basados en los elementos del carrito."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:972
|
||
msgid "Shipping tax class based on cart items"
|
||
msgstr "Impuestos de envío basados en los elementos del carrito"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:977
|
||
msgid "Rounding"
|
||
msgstr "Redondeo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:978
|
||
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
|
||
msgstr "Redondear impuestos en el subtotal, en lugar de redondear por línea"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:985
|
||
msgid "Additional Tax Classes"
|
||
msgstr "Tipos de impuestos adicionales"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:986
|
||
msgid ""
|
||
"List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the "
|
||
"default <code>Standard Rate</code>. Tax classes can be assigned to products."
|
||
msgstr ""
|
||
"Listar los tipos de impuestos adicionales siguientes (uno por línea). Estos "
|
||
"se añadirán al predeterminado <code>Estándar</code>. Estos tipos de "
|
||
"impuestos podrán ser asignados a los productos."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:990
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
|
||
msgstr "Tasa reducida%sTasa cero"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:994
|
||
msgid "Display prices during cart/checkout:"
|
||
msgstr "Visualización de precios en Carrito/Finalizar compra:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:999
|
||
msgid "Including tax"
|
||
msgstr "Incluyendo impuestos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1000
|
||
msgid "Excluding tax"
|
||
msgstr "Excluyendo impuestos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1012
|
||
msgid "Email Sender Options"
|
||
msgstr "Opciones del remitente"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1012
|
||
msgid ""
|
||
"The following options affect the sender (email address and name) used in "
|
||
"WooCommerce emails."
|
||
msgstr ""
|
||
"Las siguientes opciones afectan al remitente (dirección de correo "
|
||
"electrónico y nombre) que se utiliza en los correos electrónicos de "
|
||
"WooCommerce."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1015
|
||
msgid "\"From\" Name"
|
||
msgstr "Nombre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1024
|
||
msgid "\"From\" Email Address"
|
||
msgstr "Dirección de correo electrónico"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1037
|
||
msgid "Email Template"
|
||
msgstr "Plantilla de correo electrónico"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1037
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" "
|
||
"target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more "
|
||
"advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to "
|
||
"<code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Esta sección le permite personalizar los mensajes de correo electrónico "
|
||
"WooCommerce. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Haga clic aquí para obtener "
|
||
"una vista previa de la plantilla de correo electrónico</a>. Para obtener un "
|
||
"control más avanzado copie <code>woocommerce/templates/emails/</code> a "
|
||
"<code>tu_tema/woocommerce/emails/</code>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1040
|
||
msgid "Header Image"
|
||
msgstr "Imagen de cabecera"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1041
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your "
|
||
"image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Introducir una URL de una imagen que quiera mostrar en la cabecera de los "
|
||
"mensajes de correo electrónico. Suba su imagen usando el <a href=\"%s"
|
||
"\">cargador de ficheros</a>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1049
|
||
msgid "Email Footer Text"
|
||
msgstr "Texto del pie del mensaje"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1050
|
||
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
|
||
msgstr "El texto aparecerá en los pies de los mensajes de WooCommerce."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1054
|
||
msgid "Powered by WooCommerce"
|
||
msgstr "Desarrollado por WooCommerce"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1058
|
||
msgid "Base Colour"
|
||
msgstr "Color base"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1059
|
||
msgid ""
|
||
"The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</"
|
||
"code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Color base de las plantillas de correo electrónico de WooCommerce. "
|
||
"Predeterminado <code>#557da1</code>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1067
|
||
msgid "Background Colour"
|
||
msgstr "Color de fondo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1068
|
||
msgid ""
|
||
"The background colour for WooCommerce email templates. Default "
|
||
"<code>#f5f5f5</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Color de fondo de las plantillas de correo electrónico de WooCommerce. "
|
||
"Predeterminado <code>#f5f5f5</code>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1076
|
||
msgid "Email Body Background Colour"
|
||
msgstr "Color de fondo del cuerpo del mensaje"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1077
|
||
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
|
||
msgstr "Color del cuerpo de los mensajes. Predeterminado <code>#fdfdfd</code>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1085
|
||
msgid "Email Body Text Colour"
|
||
msgstr "Color del texto del mensaje"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1086
|
||
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
|
||
msgstr "Color del texto del mensaje. Predeterminado <code>#505050</code>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:27
|
||
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:29
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:754
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:121
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Predeterminado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:28
|
||
msgid "Gateway"
|
||
msgstr "Pasarela"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:45
|
||
msgid "Gateway ID"
|
||
msgstr "ID de pasarela"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:23
|
||
msgid "Shipping Methods"
|
||
msgstr "Métodos de envío"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:25
|
||
msgid "Drag and drop methods to control their display order."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pinche, arrastre y suelte los métodos para controlar el orden en que se "
|
||
"mostrarán."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:30
|
||
msgid "Shipping Method"
|
||
msgstr "Método de envío"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:46
|
||
msgid "Method ID"
|
||
msgstr "ID del método"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class"
|
||
msgstr "Tasas impositivas para el tipo \"%s\""
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:30
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Define tax rates for countries and states below. <a href=\"%s\">See here</a> "
|
||
"for available alpha-2 country codes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Defina los tipos impositivos para los países y estados siguientes. <a href="
|
||
"\"%s\">Vea aquí</a> los códigos de los países disponibles en el sistema "
|
||
"alpha-2."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
|
||
msgid "Country Code"
|
||
msgstr "Código del país "
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
|
||
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un código de país de 2 dígitos, por ejemplo ES. Dejar en blanco para aplicar "
|
||
"a todo."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
|
||
msgid "State Code"
|
||
msgstr "Código del Estado "
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
|
||
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un código de Estado de 2 dígitos, por ejemplo ES. Dejar en blanco para "
|
||
"aplicar a todo."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
msgid "ZIP/Postcode"
|
||
msgstr "Código Postal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
|
||
msgid ""
|
||
"Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
|
||
"to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric "
|
||
"postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Código postal de esta regla. Punto y coma (;) separa múltiples valores. "
|
||
"Dejar en blanco para aplicar a todas las áreas. Pueden ser utilizados "
|
||
"comodines (*). Los rangos para los códigos postales numéricos (por ejemplo, "
|
||
"18140 a 20140) se expanden en códigos postales individuales."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
|
||
msgid ""
|
||
"Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
|
||
"to apply to all cities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ciudades para esta regla. Punto y coma (;) separa múltiples valores. Dejar "
|
||
"en blanco para aplicar a todas las ciudades."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
|
||
msgid "Rate %"
|
||
msgstr "Tasa %"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
|
||
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
|
||
msgstr "Introduzca un tipo impositivo (porcentaje) con cuatro decimales."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
|
||
msgid "Tax Name"
|
||
msgstr "Nombre de Impuestos "
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
|
||
msgid "Enter a name for this tax rate."
|
||
msgstr "Introduzca un nombre para esta tasa impositiva."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Prioridad"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
|
||
msgid ""
|
||
"Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will "
|
||
"be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify "
|
||
"a different priority per rate."
|
||
msgstr ""
|
||
"Elija una prioridad para este tipo de impuesto. Sólo se utilizará un tipo "
|
||
"por prioridad. Para definir múltiples tasas de impuestos para una sola área "
|
||
"es necesario especificar una prioridad diferente según la tasa."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
msgid "Compound"
|
||
msgstr "Compuesta"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
|
||
msgid ""
|
||
"Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are "
|
||
"applied on top of other tax rates."
|
||
msgstr ""
|
||
"Elija si desea o no que sea una tasa compuesta. Las tasas de impuestos "
|
||
"compuestas se aplican por encima de otras tasas impositivas."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:52
|
||
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
|
||
msgstr "Elija si desea o no que esta tasa también se aplique a los envíos."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:59
|
||
msgid "Insert row"
|
||
msgstr "Insertar fila"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:60
|
||
msgid "Remove selected row(s)"
|
||
msgstr "Eliminar la(s) fila(s) seleccionada(s)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:62
|
||
msgid "Export CSV"
|
||
msgstr "Exportar CSV"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:63
|
||
msgid "Import CSV"
|
||
msgstr "Importar CSV"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:163
|
||
msgid "No row(s) selected"
|
||
msgstr "Ninguna fila(s) seleccionada."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
msgid "Country Code"
|
||
msgstr "Código del país"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
msgid "State Code"
|
||
msgstr "Código del Estado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
msgid "Rate %"
|
||
msgstr "Tipo %"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
msgid "Tax Name"
|
||
msgstr "Nombre del tipo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:77
|
||
msgid "Please, provide an attribute name, slug and type."
|
||
msgstr "Por favor, proporcione un nombre de atributo, slug y tipo."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:79
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please."
|
||
msgstr ""
|
||
"“%s” de slug es demasiado largo (máximo 28 caracteres). Acortarlo, por favor."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:81
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
|
||
msgstr ""
|
||
"“%s” de Slug no está permitido, ya que es un término reservado. Cambiarlo, "
|
||
"por favor."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:86
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:91
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please."
|
||
msgstr "“%s” de Slug ya está en uso. Carmbiarlo por favor."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:227
|
||
msgid "Edit Attribute"
|
||
msgstr "Editar Atributo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:237
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:376
|
||
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
|
||
msgstr "Nombre del atributo (que se muestra enfrente-atras)."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:242
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:308
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:380
|
||
msgid "Slug"
|
||
msgstr "Slug"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:246
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:382
|
||
msgid ""
|
||
"Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
|
||
msgstr ""
|
||
"Slug único/referencia para el atributo; debe ser más corto que 28 caracteres."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:255
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:388
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Seleccionar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:256
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:389
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "texto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:259
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:392
|
||
msgid ""
|
||
"Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> "
|
||
"allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> "
|
||
"attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an "
|
||
"attribute for variations use <strong>select</strong>."
|
||
msgstr "Determina como seleccionar los atributos de productos. "
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:264
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:396
|
||
msgid "Default sort order"
|
||
msgstr "Orden por defecto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:268
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:336
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:398
|
||
msgid "Custom ordering"
|
||
msgstr "Ordenamiento Personalizado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:270
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:333
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:400
|
||
msgid "Term ID"
|
||
msgstr "ID de Termino"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:272
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:402
|
||
msgid ""
|
||
"Determines the sort order on the frontend for this attribute. If using "
|
||
"custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute"
|
||
msgstr ""
|
||
"Determina el orden de este atributo. si utilizas ordenamiento personalizado, "
|
||
"puedes mover los terminos en este atributo. "
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:310
|
||
msgid "Order by"
|
||
msgstr "Ordenar por"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:311
|
||
msgid "Terms"
|
||
msgstr "Terminos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:356
|
||
msgid "Configure terms"
|
||
msgstr "Configurar Terminos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:360
|
||
msgid "No attributes currently exist."
|
||
msgstr "Actualmente no existen atributos."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:370
|
||
msgid "Add New Attribute"
|
||
msgstr "Agregar Nuevo Atributo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:371
|
||
msgid ""
|
||
"Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You "
|
||
"can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" "
|
||
"widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
|
||
msgstr ""
|
||
"Los atributos permiten definir datos de productos adicionales, como el "
|
||
"tamaño y el color. Puedes utilizar estos atributos en el sidebar de la "
|
||
"tienda utilizando los widgets de \"layered nav\" NOTA: no puedes renombrar "
|
||
"un atributo luego."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:405
|
||
msgid "Add Attribute"
|
||
msgstr "Agregar Atributo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:416
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
|
||
msgstr "Estás seguro que deseas eliminar este atributo?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:26
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:30
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:70
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:86
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:97
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Visión de conjunto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:29
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending "
|
||
"WooCommerce please <a href=\"%s\">read the documentation</a>. For further "
|
||
"assistance you can use the <a href=\"%s\">community forum</a> or if you have "
|
||
"access, <a href=\"%s\">our support desk</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Graciar por utilizar WooCommerce :) Si necesitas ayuda para usar o extneder "
|
||
"WooCommerce por favor <a href=\"%s\">lee la documentación</a>. Para "
|
||
"asistencia puedes utilizar el <a href=\"%s\">foro de la comunidad</a> o si "
|
||
"tienes acceso, <a href=\"%s\">nuestra mesa de soporte</a>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:31
|
||
msgid ""
|
||
"If you are having problems, or to assist us with support, please check the "
|
||
"status page to identify any problems with your configuration:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Si tienes problemas, o para ayudarnos con soporte, por favor revisa la "
|
||
"pagina de estatus para identificar cualquier problema con tu configuración:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:33 admin/woocommerce-admin-init.php:87
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:26
|
||
msgid "System Status"
|
||
msgstr "Estado del sistema"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:35
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also "
|
||
"<a href=\"%s\">get involved on GitHub</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si te encuentras con un bug, o deseas contribuir al proyecto, tambien puedes "
|
||
"<a href=\"%s\">involucrarte en GitHub</a>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:43
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The "
|
||
"sections available from the settings page include:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aquí puedes configurar tu tienda y personalizarla a tus necesidades. Las "
|
||
"secciones disponibles desde la pagina de configuración incluyen:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
|
||
msgid ""
|
||
"General settings such as your shop base, currency, and script/styling "
|
||
"options which affect features used in your store."
|
||
msgstr ""
|
||
"Configuraciones generales como la base de tu tienda, monedas, y opciones de "
|
||
"scripts / estilos que afectan la funcionalidad utilizados en tu tienda."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
|
||
msgid ""
|
||
"This is where important store page are defined. You can also set up other "
|
||
"pages (such as a Terms page) here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aquí es donde las paginas importantes de tu tienda son definidas. También "
|
||
"pueden configurar otras paginas (como la pagina de Términos) aquí."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
|
||
msgid ""
|
||
"Options for how things like price, images and weights appear in your product "
|
||
"catalog."
|
||
msgstr ""
|
||
"Opciones para cosas como el precio, las imágenes y el peso de su catálogo de "
|
||
"productos."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
|
||
msgid "Options concerning stock and stock notices."
|
||
msgstr "Opciones de inventario y notificaciones de inventario."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
|
||
msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates."
|
||
msgstr ""
|
||
"Opciones en relación a impuestos, incluyendo tarifas de impuestos "
|
||
"internacionales y locales."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
|
||
msgid ""
|
||
"This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aquí es donde las opciones de envío son definidas, y métodos de envíos son "
|
||
"configurados. "
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
|
||
msgid "Payment Methods"
|
||
msgstr "Métodos de Pago"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
|
||
msgid ""
|
||
"This is where payment gateway options are defined, and individual payment "
|
||
"gateways are set up."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aquí es donde las opciones de pasarela de pago son definidas, y las "
|
||
"pasarelas de pago individuales son configuradas."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:189
|
||
msgid "Emails"
|
||
msgstr "Mensajes"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
|
||
msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aquí puedes personalizar la manera en que los correos de WooCommerce "
|
||
"aparecen."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:52
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:190
|
||
msgid "Integration"
|
||
msgstr "Integración"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:52
|
||
msgid ""
|
||
"The integration section contains options for third party services which "
|
||
"integrate with WooCommerce."
|
||
msgstr ""
|
||
"La sección de integración contiene opciones para servicios terceros que se "
|
||
"integran con WooCommerce."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:57 admin/woocommerce-admin-init.php:64
|
||
msgid "Reports"
|
||
msgstr "Informes"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:59
|
||
msgid ""
|
||
"The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here "
|
||
"you can generate reports for sales and customers."
|
||
msgstr ""
|
||
"La sección de reportes puede ser accesado desde el menú de navegación de la "
|
||
"izquierda. Aquí puedes generar reportes de ventas y clientes."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:27
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:991
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1089
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1208
|
||
msgid "Sales"
|
||
msgstr "Ventas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
|
||
msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners."
|
||
msgstr ""
|
||
"Reportes de ventas son basados en fecha, mejor vendidos, y mejores ganancias."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
|
||
msgid "Coupon usage reports."
|
||
msgstr "Los reportes de uso de cupones."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:83
|
||
msgid "Customers"
|
||
msgstr "Clientes"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
|
||
msgid "Customer reports, such as signups per day."
|
||
msgstr "Reportes de clientes, como inscripciones por día."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
|
||
msgid "Stock reports for low stock and out of stock items."
|
||
msgstr ""
|
||
"Reportes de inventario para items de bajo inventario y fuera de inventario."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:70
|
||
msgid ""
|
||
"The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here "
|
||
"you can view and manage customer orders."
|
||
msgstr ""
|
||
"La sección de ordenes puede ser accesado de el menú de navegación de la "
|
||
"izquierda. Aquí puedes ver y manejar ordenes de clientes."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:71
|
||
msgid ""
|
||
"Orders can also be added from this section if you want to set them up for a "
|
||
"customer manually."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ordenes también pueden ser agregados desde esta sección si deseas "
|
||
"configurarlos para un cliente manualmente."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:78
|
||
msgid ""
|
||
"Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able "
|
||
"to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon "
|
||
"code they will be viewable when viewing orders."
|
||
msgstr ""
|
||
"Los cupones pueden ser manejados desde esta sección. Una vez agregados, los "
|
||
"clientes pueden ingresar codigos de cupones en el carrito / o finalización "
|
||
"de pago. Si el cliente utiliza un codigo de cupón serán vistos cuando miren "
|
||
"la ordenes."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:82
|
||
msgid "For more information:"
|
||
msgstr "Para más información:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:84
|
||
msgid "Project on WordPress.org"
|
||
msgstr "Proyecto en WordPress.org"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:85
|
||
msgid "Project on Github"
|
||
msgstr "Proyecto en Github"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:86
|
||
msgid "WooCommerce Docs"
|
||
msgstr " Documentos WooCommerce"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:87
|
||
msgid "Official Extensions"
|
||
msgstr "Extensiones oficiales"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:88
|
||
msgid "Official Themes"
|
||
msgstr "Temas Oficiales"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40
|
||
msgid "Monthly Sales"
|
||
msgstr "Ventas mensuales"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:43
|
||
msgid "WooCommerce Right Now"
|
||
msgstr "WooCommerce Ahora"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:44
|
||
msgid "WooCommerce Recent Orders"
|
||
msgstr "Pedidos recientes de WooCommerce "
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:78
|
||
msgid "Shop Content"
|
||
msgstr "Contenido de la Tienda"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:84
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:200
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:758
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:990
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1088 templates/cart/cart.php:28
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:19 templates/checkout/review-order.php:21
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:22
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:23
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:27
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:27
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:23
|
||
#: templates/order/order-details.php:20 woocommerce.php:983
|
||
msgid "Product"
|
||
msgid_plural "Products"
|
||
msgstr[0] "Producto"
|
||
msgstr[1] "Productos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:98 woocommerce.php:824
|
||
msgid "Product Category"
|
||
msgid_plural "Product Categories"
|
||
msgstr[0] "Categoría de producto"
|
||
msgstr[1] "Categorías de producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:112 woocommerce.php:860
|
||
msgid "Product Tag"
|
||
msgid_plural "Product Tags"
|
||
msgstr[0] "Etiqueta de producto"
|
||
msgstr[1] "Etiquetas de producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:126
|
||
msgid "Attribute"
|
||
msgid_plural "Attributes"
|
||
msgstr[0] "Atributo"
|
||
msgstr[1] "Atributos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:148
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Pendiente"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:162
|
||
msgid "On-Hold"
|
||
msgstr "En espera"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:190
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "Completado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:207
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You are using <strong>WooCommerce %s</strong>."
|
||
msgstr "Está utilizando <strong> WooCommerce% s </ strong>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:238
|
||
msgid "l jS \\of F Y h:i:s A"
|
||
msgstr "l jS \\de F Y h:i:s A"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239
|
||
msgid "item"
|
||
msgid_plural "items"
|
||
msgstr[0] "elemento"
|
||
msgstr[1] "elementos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:245
|
||
msgid "There are no product orders yet."
|
||
msgstr "No hay pedidos de productos aún."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:287
|
||
msgid "There are no product reviews yet."
|
||
msgstr "Todavía no hay comentarios de productos."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:428
|
||
msgid "Sold"
|
||
msgstr "Vendido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:429
|
||
msgid "Earned"
|
||
msgstr "Ganado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:190
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:225
|
||
msgid "Order Received"
|
||
msgstr "Pedido Recibido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:192
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gracias, estamos procesando su orden. Los detalles de su orden están aqui. "
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:214
|
||
msgid "Order total:"
|
||
msgstr "Total de la Orden:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:465
|
||
msgid "Could not compile woocommerce.less:"
|
||
msgstr "No se pudo compilar woocommerce.less:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:486
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:487
|
||
msgid "Mark processing"
|
||
msgstr "Marcar como procesando"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:489
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:490
|
||
msgid "Mark completed"
|
||
msgstr "Marcar como completado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:527
|
||
msgid "Order status changed by bulk edit:"
|
||
msgstr "Cambio masivo de estados de pedido:"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:550
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Order status changed."
|
||
msgid_plural "%s order statuses changed."
|
||
msgstr[0] "Estado de la orden cambió."
|
||
msgstr[1] "%s orden de stados cambió."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:86
|
||
msgid "WooCommerce Settings"
|
||
msgstr "Configuración WooCommerce"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:87
|
||
msgid "WooCommerce Status"
|
||
msgstr "WooCommerce Estado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:430
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously "
|
||
"reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you "
|
||
"will need to manually restore the item's stock."
|
||
msgstr ""
|
||
"¿Estás seguro que deseas quitar los items seleccionados? Si previamente has "
|
||
"reducido el inventario de este item, o esta orden fue envaida por un "
|
||
"cliente, necesitarás manualmente restaurar el inventario del item."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:431
|
||
msgid "Please select some items."
|
||
msgstr "Por favor, seleccione algunos elementos."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:432
|
||
msgid "Remove this item meta?"
|
||
msgstr "¿Eliminar a este elemento meta?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:433
|
||
msgid "Remove this attribute?"
|
||
msgstr "¿Eliminar este atributo?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:441
|
||
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
|
||
msgstr "Ingresa un nombre para el nuevo termino del atributo:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:442
|
||
msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?"
|
||
msgstr ""
|
||
"¿Calcular totales basado en los items de la orden, descuentos, y envío?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:443
|
||
msgid ""
|
||
"Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers "
|
||
"country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
|
||
msgstr ""
|
||
"¿Calcular lineas de impuesto? Esto calculará impuestos en base al país del "
|
||
"cliente. Si no se ha fijado una dirección de pago / envío, se usará el país "
|
||
"base de la tienda."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:444
|
||
msgid ""
|
||
"Copy billing information to shipping information? This will remove any "
|
||
"currently entered shipping information."
|
||
msgstr ""
|
||
"¿Copiar la información de facturación a la información de envío? Esto "
|
||
"quitará cualquier información de envío ingresada."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:445
|
||
msgid ""
|
||
"Load the customer's billing information? This will remove any currently "
|
||
"entered billing information."
|
||
msgstr ""
|
||
"¿Cargar la información de facturación del cliente? Esto quitará cualquier "
|
||
"información de facturación ingresada."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:446
|
||
msgid ""
|
||
"Load the customer's shipping information? This will remove any currently "
|
||
"entered shipping information."
|
||
msgstr ""
|
||
"¿Cargar la información de envío del cliente? Esto quitará cualquier "
|
||
"información de envío ingresada."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:450
|
||
msgid "No customer selected"
|
||
msgstr "Cliente no seleccionado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:662
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
|
||
msgstr "Producto actualizado. <a href=\"%s\"> Ver producto </ a>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:663 admin/woocommerce-admin-init.php:678
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:693
|
||
msgid "Custom field updated."
|
||
msgstr "Campo personalizado actualizado."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:664 admin/woocommerce-admin-init.php:679
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:694
|
||
msgid "Custom field deleted."
|
||
msgstr "Campo personalizado eliminado."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:665
|
||
msgid "Product updated."
|
||
msgstr "Producto Actualizado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:666
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Product restored to revision from %s"
|
||
msgstr "Producto restaurado a la revisión de % s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:667
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
|
||
msgstr "Producto publicada. <a href=\"%s\">View Product</a>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:668
|
||
msgid "Product saved."
|
||
msgstr "Producto Guardado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:669
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Producto presentado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Previsualizar "
|
||
"Producto</a>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:670
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
|
||
"\"%2$s\">Preview Product</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Producto previsto para: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
|
||
"\"%2$s\">Ver producto</ a>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:671 admin/woocommerce-admin-init.php:686
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:701
|
||
msgid "M j, Y @ G:i"
|
||
msgstr "M j, Y @ G:i"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:672
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Borrador de producto actualizado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Prever "
|
||
"Producto</a>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:677 admin/woocommerce-admin-init.php:680
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:682
|
||
msgid "Order updated."
|
||
msgstr "Pedido actualizado."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:681
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Order restored to revision from %s"
|
||
msgstr "Pedido restaurado a la revisión de % s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:683
|
||
msgid "Order saved."
|
||
msgstr "Pedido guardado."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:684
|
||
msgid "Order submitted."
|
||
msgstr "Pedido Presentado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:685
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
|
||
msgstr "Pedido programado para: <strong>%1$s</strong>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:687
|
||
msgid "Order draft updated."
|
||
msgstr "Borrador de pedido actualizado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:692 admin/woocommerce-admin-init.php:695
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:697
|
||
msgid "Coupon updated."
|
||
msgstr "Cupón actualizado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:696
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Coupon restored to revision from %s"
|
||
msgstr "Cupón restaurado a la revisión de % s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:698
|
||
msgid "Coupon saved."
|
||
msgstr "Cupón Guardado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:699
|
||
msgid "Coupon submitted."
|
||
msgstr "Cupón presentado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:700
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
|
||
msgstr "Cupón programado para: <strong>%1$s</strong>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:702
|
||
msgid "Coupon draft updated."
|
||
msgstr "Borrador de cupón actualizado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:719
|
||
msgid "Order notes"
|
||
msgstr "Notas de pedido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:734
|
||
msgid ""
|
||
"These settings control the permalinks used for products. These settings only "
|
||
"apply when <strong>not using \"default\" permalinks above</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Estos ajustes controlan los enlaces permanentes utilizados en los productos. "
|
||
"Estos ajustes sólo se aplican cuando no se usa \"por defecto\" los enlaces "
|
||
"permanentes de arriba."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:741
|
||
msgctxt "default-slug"
|
||
msgid "shop"
|
||
msgstr "tienda"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:742
|
||
msgctxt "default-slug"
|
||
msgid "product"
|
||
msgstr "producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:763
|
||
msgid "Shop base"
|
||
msgstr "Tienda"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:767
|
||
msgid "Shop base with category"
|
||
msgstr "Tienda y categoría"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:773
|
||
msgid "Custom Base"
|
||
msgstr "Personalizado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:775
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a custom base to use. A base <strong>must</strong> be set or WordPress "
|
||
"will use default instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Introducir una base personalizada. Si no se introduce una base, WordPress "
|
||
"utilizará la predeterminada."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:803
|
||
msgid "Product permalink base"
|
||
msgstr "Enlace permanente base de producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:808
|
||
msgid "Product category base"
|
||
msgstr "Categoría base de producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:815
|
||
msgid "Product tag base"
|
||
msgstr "Etiqueta base de producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:822
|
||
msgid "Product attribute base"
|
||
msgstr "Atributo base del producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:195
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "shop"
|
||
msgstr "tienda"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:195
|
||
msgid "Shop"
|
||
msgstr "Tienda"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:198
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "cart"
|
||
msgstr "carrito"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:201
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "checkout"
|
||
msgstr "finalizar-comprar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:204
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "my-account"
|
||
msgstr "mi-cuenta"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:210
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "edit-address"
|
||
msgstr "editar-direccion"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:210
|
||
msgid "Edit My Address"
|
||
msgstr "Editar mi dirección"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:213
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "view-order"
|
||
msgstr "ver-pedido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:216
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "change-password"
|
||
msgstr "cambiar-contraseña"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:219
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "logout"
|
||
msgstr "salir"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:222
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "pay"
|
||
msgstr "pagar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:222
|
||
msgid "Checkout → Pay"
|
||
msgstr "Pedido → Pago"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:225
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "order-received"
|
||
msgstr "pedido-recibido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:36
|
||
msgid "Sales by day"
|
||
msgstr "Ventas por día"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:41
|
||
msgid "Sales by month"
|
||
msgstr "Ventas por mes"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:108
|
||
msgid "Taxes by month"
|
||
msgstr "Impuestos por mes"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:46
|
||
msgid "Product Sales"
|
||
msgstr "Ventas por producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:51
|
||
msgid "Top sellers"
|
||
msgstr "Clasificación de vendedores"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:56
|
||
msgid "Top earners"
|
||
msgstr "Principales fuentes de ingresos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:61
|
||
msgid "Sales by category"
|
||
msgstr "Ventas por categoría"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:76
|
||
msgid "Discounts by coupon"
|
||
msgstr "Descuentos por cupón"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:237
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:502
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:707
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:888
|
||
msgid "Sales amount"
|
||
msgstr "Cuantía de las ventas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:242
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:502
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:707
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:888
|
||
msgid "Number of sales"
|
||
msgstr "Número de ventas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:374
|
||
msgid "Total sales"
|
||
msgstr "Venta total"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:376
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:382
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:388
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:394
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:400
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:406
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:649
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:655
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:661
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:667
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:833
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:839
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:845
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:851
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1374
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1380
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1386
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1820
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1826
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1832
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1838
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1844
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1850
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2314
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2325
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2336
|
||
msgid "n/a"
|
||
msgstr "Sin datos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:380
|
||
msgid "Total orders"
|
||
msgstr "Total de pedidos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:382
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:655
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:839
|
||
msgid "items"
|
||
msgstr "artículos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:386
|
||
msgid "Average order total"
|
||
msgstr "Promedio de pedidos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:392
|
||
msgid "Average order items"
|
||
msgstr "Promedio de elementos por pedido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:398
|
||
msgid "Discounts used"
|
||
msgstr "Descuentos usados"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:404
|
||
msgid "Total shipping costs"
|
||
msgstr "Total de costes de envío"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:412
|
||
msgid "This month's sales"
|
||
msgstr "Ventas de este mes"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:641
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:985
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1083
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1366
|
||
msgid "From:"
|
||
msgstr "Desde:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:641
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:985
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1083
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1366
|
||
msgid "To:"
|
||
msgstr "Hasta:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:641
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:826
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:985
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1083
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1239
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1366
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1499
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2303
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2486
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Mostrar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:647
|
||
msgid "Total sales in range"
|
||
msgstr "Venta total en el intervalo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:653
|
||
msgid "Total orders in range"
|
||
msgstr "Total de pedidos en el intervalo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:659
|
||
msgid "Average order total in range"
|
||
msgstr "Promedio de pedidos en el intevalo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:665
|
||
msgid "Average order items in range"
|
||
msgstr "Promedio de elementos por pedido en el intervalo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:673
|
||
msgid "Sales in range"
|
||
msgstr "Ventas en el intervalo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:820
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2297
|
||
msgid "Year:"
|
||
msgstr "Año:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:831
|
||
msgid "Total sales for year"
|
||
msgstr "Venta total del año"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:837
|
||
msgid "Total orders for year"
|
||
msgstr "Total de pedidos del año"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:843
|
||
msgid "Average order total for year"
|
||
msgstr "Promedio de pedidos del año"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:849
|
||
msgid "Average order items for year"
|
||
msgstr "Promedio de elementos por pedido del año"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:857
|
||
msgid "Monthly sales for year"
|
||
msgstr "Ventas mensuales por año"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1005
|
||
msgid "Product does not exist"
|
||
msgstr "El producto no existe"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1104
|
||
msgid "Product no longer exists"
|
||
msgstr "El producto ya no existe"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1203
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Sales for %s:"
|
||
msgstr "Ventas de %s:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1207
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2345
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Mes"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1229
|
||
msgid "No sales :("
|
||
msgstr "No hay ventas :("
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1372
|
||
msgid "Total orders containing coupons"
|
||
msgstr "Total de pedidos con cupones"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1378
|
||
msgid "Percent of orders containing coupons"
|
||
msgstr "Porcentaje de pedidos con cupones"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1384
|
||
msgid "Total coupon discount"
|
||
msgstr "Total de descuentos por cupones"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1393
|
||
msgid "Most popular coupons"
|
||
msgstr "Cupones más populares"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1403
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Used 1 time"
|
||
msgid_plural "Used %d times"
|
||
msgstr[0] "Usado una vez"
|
||
msgstr[1] "Usado %d veces"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1406
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1428
|
||
msgid "No coupons found"
|
||
msgstr "Ningún cupón encontrado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1415
|
||
msgid "Greatest discount amount"
|
||
msgstr "Mayor cantidad de descuento"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1425
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Discounted %s"
|
||
msgstr "Descontado %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1484
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2463
|
||
msgid "Show:"
|
||
msgstr "Mostrar:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1624
|
||
msgid "Top coupon"
|
||
msgstr "Top de cupón"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1632
|
||
msgid "Worst coupon"
|
||
msgstr "Peor cupón"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1640
|
||
msgid "Discount average"
|
||
msgstr "Promedio de descuento"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1648
|
||
msgid "Discount median"
|
||
msgstr "Descuento promedio"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1668
|
||
msgid "Monthly discounts by coupon"
|
||
msgstr "Descuentos mensuales por cupón"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1818
|
||
msgid "Total customers"
|
||
msgstr "Total de clientes"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1824
|
||
msgid "Total customer sales"
|
||
msgstr "Total de ventas a clientes"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1830
|
||
msgid "Total guest sales"
|
||
msgstr "Ventas totales a invitados"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1836
|
||
msgid "Total customer orders"
|
||
msgstr "Total de pedidos de clientes"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1842
|
||
msgid "Total guest orders"
|
||
msgstr "Pedidos totales de invitados"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1848
|
||
msgid "Average orders per customer"
|
||
msgstr "Promedio de pedidos por cliente"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1856
|
||
msgid "Signups per day"
|
||
msgstr "Registros por día"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2077
|
||
msgid "Low stock"
|
||
msgstr "Existencias bajas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2100
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2139
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d in stock"
|
||
msgid_plural "%d in stock"
|
||
msgstr[0] "%d en existencia"
|
||
msgstr[1] "%d en existencias"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2105
|
||
msgid "No products are low in stock."
|
||
msgstr "Ningún producto tiene existencias bajas."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2137
|
||
msgid "Marked out of stock"
|
||
msgstr "Marcado fuera de existencia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2144
|
||
msgid "No products are out in stock."
|
||
msgstr "Ningún producto está sin existencias."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2308
|
||
msgid "Total taxes for year"
|
||
msgstr "Total de impuestos del año"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2319
|
||
msgid "Total product taxes for year"
|
||
msgstr "Total de impuestos por productos del año"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2330
|
||
msgid "Total shipping tax for year"
|
||
msgstr "Total de impuestos por envío del año"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2346
|
||
msgid "Total Sales"
|
||
msgstr "Venta total"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2346
|
||
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
|
||
msgstr "Esta es la suma del campo 'Total de pedidos'."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2347
|
||
msgid "Total Shipping"
|
||
msgstr "Total de envío"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2347
|
||
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
|
||
msgstr "Esta es la suma del campo 'Total de envío'."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2348
|
||
msgid "Total Product Taxes"
|
||
msgstr "Total de impuestos por producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2348
|
||
msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders."
|
||
msgstr "Esta es la suma del campo 'Impuestos del carrito'."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2349
|
||
msgid "Total Shipping Taxes"
|
||
msgstr "Total de impuestos por envío"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2349
|
||
msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders."
|
||
msgstr "Esta es la suma del campo 'Impuestos de envío'."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2350
|
||
msgid "Total Taxes"
|
||
msgstr "Total de impuestos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2350
|
||
msgid ""
|
||
"This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your "
|
||
"orders."
|
||
msgstr ""
|
||
"Esta es la suma de los campos 'Impuestos del carrito' y 'Impuestos de envío'."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2351
|
||
msgid "Net profit"
|
||
msgstr "Beneficio neto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2351
|
||
msgid "Total sales minus shipping and tax."
|
||
msgstr "Venta total menos impuestos y gastos de envío."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2396
|
||
msgid "Toggle tax rows"
|
||
msgstr "Alternar filas de impuestos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2539
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Categoría"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2642
|
||
msgid "Top category"
|
||
msgstr "Top de Categoría"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2651
|
||
msgid "Worst category"
|
||
msgstr "Peor Categoría"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2659
|
||
msgid "Category sales average"
|
||
msgstr "Categoría promedio de ventas."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2670
|
||
msgid "Category sales median"
|
||
msgstr "Categoría de ventas promedio"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2690
|
||
msgid "Monthly sales by category"
|
||
msgstr "Ventas mensuales por categoría"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:164
|
||
msgid "Your settings have been saved."
|
||
msgstr "Tu configuración ha sido guardada."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:210
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"More functionality and gateway options available via <a href=\"%s\" target="
|
||
"\"_blank\">WC official extensions</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Más funcionalidad y opciones de gateway están disponibles en <a href=\"%s\" "
|
||
"target=\"_blank\">Extensiones oficiales de WC</a>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:228
|
||
msgid "Tax Rates"
|
||
msgstr "Tipos de impuestos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:255
|
||
msgid "Email Options"
|
||
msgstr "Opciones de correo electrónico"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:429
|
||
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Los cambios que hicistes serán perdidos si navegas fuera de esta pagina."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:801
|
||
msgid "Hard Crop"
|
||
msgstr "Recortar para ajustar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:826
|
||
msgid "Select a page…"
|
||
msgstr "Selecciona una página…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:849
|
||
msgid "Choose a country…"
|
||
msgstr "Elige un país…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:869
|
||
msgid "Choose countries…"
|
||
msgstr "Elige países…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:27
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:664
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Herramientas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:62
|
||
msgid "Please include this information when requesting support:"
|
||
msgstr "Por favor, incluya esta información al solicitar soporte técnico:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:63
|
||
msgid "Download System Report File"
|
||
msgstr "Descargar Informe de Estado del Sistema"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:71
|
||
msgid "Environment"
|
||
msgstr "Entorno"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:77
|
||
msgid "Home URL"
|
||
msgstr "URL de inicio"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:81
|
||
msgid "Site URL"
|
||
msgstr "URL del sitio"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:85
|
||
msgid "WC Version"
|
||
msgstr "Versión de WC"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:89
|
||
msgid "WC Database Version"
|
||
msgstr "Versión de la base de datos de WC"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:93
|
||
msgid "WP Version"
|
||
msgstr "Versión de WP"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:97
|
||
msgid "Web Server Info"
|
||
msgstr "Información del servidor web"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:101
|
||
msgid "PHP Version"
|
||
msgstr "Versión del PHP"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:105
|
||
msgid "MySQL Version"
|
||
msgstr "Versión de MySQL"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:109
|
||
msgid "WP Memory Limit"
|
||
msgstr "Límite de memoria de WP"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:114
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a href=\"%s"
|
||
"\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s - Recomendamos establecer 64MB. Vea: <a href=\"%s\">Incrementar la "
|
||
"memoria asignada a PHP</a>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:121
|
||
msgid "WP Debug Mode"
|
||
msgstr "Modo de depuración de WP"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:125
|
||
msgid "WP Max Upload Size"
|
||
msgstr "Tamaño máximo de subida de WP"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:129
|
||
msgid "PHP Post Max Size"
|
||
msgstr "Tamaño máximo de publicación PHP"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:133
|
||
msgid "PHP Time Limit"
|
||
msgstr "Tiempo límite PHP"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:137
|
||
msgid "WC Logging"
|
||
msgstr "Registro de WC"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:140
|
||
msgid "Log directory is writable."
|
||
msgstr "El directorio del registro es editable."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:142
|
||
msgid ""
|
||
"Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will "
|
||
"not be possible."
|
||
msgstr ""
|
||
"El directorio del registro (<code>woocommerce/logs/</code>) no es editable. "
|
||
"No es posible guardar un registro."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:149
|
||
msgid "fsockopen/cURL"
|
||
msgstr "fsockopen/cURL"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:152
|
||
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
|
||
msgstr "Tu servidor tiene fsockopen y cURL habilitados."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:154
|
||
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
|
||
msgstr "Tu servidor tiene fsockopen habilitado, pero cURL no."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:156
|
||
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tu servidor tiene Tu servidor tiene cURL habilitado, pero fsockopen no."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:160
|
||
msgid ""
|
||
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
|
||
"scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
|
||
"hosting provider."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tu servidor no tiene fsockopen ni cURL habilitados - PayPal IPN y otros "
|
||
"scripts que se comunican con otros servidores no funcionarán. Contacte con "
|
||
"su proveedor de alojamiento."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:165
|
||
msgid "SOAP Client"
|
||
msgstr "Cliente SOAP"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:167
|
||
msgid "Your server has the SOAP Client class enabled."
|
||
msgstr "Tu servidor tiene el Cliente SOAP habilitado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:170
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled - "
|
||
"some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tu servidor no tiene el <a href=\"%s\">Cliente SOAP</a> habilitado - algunos "
|
||
"plugins que usen SOAP pueden no funcionar correctamente."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:175
|
||
msgid "WP Remote Post"
|
||
msgstr "Publicación remota de WP"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:186
|
||
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
|
||
msgstr "wp_remote_post() tu éxito. PayPal IPN está funcionando."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:189
|
||
msgid ""
|
||
"wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact "
|
||
"your hosting provider. Error:"
|
||
msgstr ""
|
||
"wp_remote_post() falla. PayPal IPN no funcionará con tu servidor. Contacta "
|
||
"con su proveedor de alojamiento. Error:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:192
|
||
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
|
||
msgstr "wp_remote_post() falla. PayPal IPN no funcionará con tu servidor."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:215
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Plugins"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:221
|
||
msgid "Installed Plugins"
|
||
msgstr "Plugins instalados"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:262
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "de"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:262
|
||
msgid "version"
|
||
msgstr "versión"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:285
|
||
msgid "Force SSL"
|
||
msgstr "Forzar SSL"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:292
|
||
msgid "WC Pages"
|
||
msgstr "Páginas de WC"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:299
|
||
msgid "Shop Base"
|
||
msgstr "Página base de la tienda"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:315
|
||
msgid "Thanks"
|
||
msgstr "Agradecimiento"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:355
|
||
msgid "Page not set"
|
||
msgstr "Pagina no fijada"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:365
|
||
msgid "Page does not exist"
|
||
msgstr "La página no existe"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:370
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
|
||
msgstr "La página no contiene el shorcode: %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:389
|
||
msgid "WC Taxonomies"
|
||
msgstr "Taxonomía de WC"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:395
|
||
msgid "Order Statuses"
|
||
msgstr "Estados de pedido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:405
|
||
msgid "Product Types"
|
||
msgstr "Tipos de producto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:418
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Temas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:424
|
||
msgid "Template Overrides"
|
||
msgstr "Temas sobreescritos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:442
|
||
msgid "No core overrides present in theme."
|
||
msgstr "No se ha sobreescrito el núcleo del tema actual."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:537
|
||
msgid "WC Transients"
|
||
msgstr "Transitorios de WC"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:538
|
||
msgid "Clear transients"
|
||
msgstr "Limpiar transitorios"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:539
|
||
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
|
||
msgstr ""
|
||
"Esta herramienta limpiará el caché de los productos y los transitorios de la "
|
||
"tienda."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:542
|
||
msgid "Expired Transients"
|
||
msgstr "Transitorios expirados"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:543
|
||
msgid "Clear expired transients"
|
||
msgstr "Limpiar transitorios expirados"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:544
|
||
msgid "This tool will clear ALL expired transients from Wordpress."
|
||
msgstr ""
|
||
"Esta herramienta eliminará TODOS los transitorios expirados de WordPress."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:547
|
||
msgid "Term counts"
|
||
msgstr "Recuento de términos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:548
|
||
msgid "Recount terms"
|
||
msgstr "Recontar términos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:549
|
||
msgid ""
|
||
"This tool will recount product terms - useful when changing your settings in "
|
||
"a way which hides products from the catalog."
|
||
msgstr ""
|
||
"Esta herramienta recuenta los términos de producto - útil cuando se cambian "
|
||
"los ajustes de una manera que oculta los productos del catálogo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:552
|
||
msgid "Capabilities"
|
||
msgstr "Roles"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:553
|
||
msgid "Reset capabilities"
|
||
msgstr "Restablecer permisos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:554
|
||
msgid ""
|
||
"This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. "
|
||
"Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
|
||
msgstr ""
|
||
"Esta herramienta restablecerá las funciones predeterminadas del "
|
||
"administrador, los clientes y el gestor de la tienda. Use esta opción si los "
|
||
"usuarios no pueden acceder a todas las páginas de administración WooCommerce."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:569
|
||
msgid "Product Transients Cleared"
|
||
msgstr "Transitorios de producto eliminados"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:610
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d Transients Rows Cleared"
|
||
msgstr "%d filas transitorias eliminadas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:618
|
||
msgid "Roles successfully reset"
|
||
msgstr "Los roles han sido reajustados con éxito."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:630
|
||
msgid "Terms successfully recounted"
|
||
msgstr "Términos recontados correctamente"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:649
|
||
#, php-format
|
||
msgid "There was an error calling %s::%s"
|
||
msgstr "Se produjo un error llamar a %s::%s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:652
|
||
#, php-format
|
||
msgid "There was an error calling %s"
|
||
msgstr "Se produjo un error llamar a %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:25
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:118
|
||
msgid "Display type"
|
||
msgstr "Mostrar tipo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:29
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:123
|
||
msgid "Subcategories"
|
||
msgstr "Subcategorías"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:30
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:124
|
||
msgid "Both"
|
||
msgstr "Ambos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:34
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:129
|
||
msgid "Thumbnail"
|
||
msgstr "Miniatura"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:38
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:134
|
||
msgid "Upload/Add image"
|
||
msgstr "Subir/añadir imagen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:39
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:135
|
||
msgid "Remove image"
|
||
msgstr "Eliminar imagen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:64
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:156
|
||
msgid "Use image"
|
||
msgstr "Usar imagen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:222
|
||
msgid ""
|
||
"Product categories for your store can be managed here. To change the order "
|
||
"of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see "
|
||
"more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the "
|
||
"page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:237
|
||
msgid ""
|
||
"Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups "
|
||
"can then be used by certain shipping methods to provide different rates to "
|
||
"different products."
|
||
msgstr ""
|
||
"Las clases de envío pueden utilizarse para agrupar los productos similares. "
|
||
"Estos grupos pueden entonces ser utilizados por ciertos métodos de envío "
|
||
"para proporcionar diferentes tasas para diferentes productos."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:28
|
||
msgid "Paying Customer?"
|
||
msgstr "Cliente que paga?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:29
|
||
msgid "Completed Orders"
|
||
msgstr "Pedidos completados"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:144
|
||
msgid "Customer Billing Address"
|
||
msgstr "Dirección de Facturación del Cliente"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:147 admin/woocommerce-admin-users.php:196
|
||
msgid "First name"
|
||
msgstr "Primer Nombre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:151 admin/woocommerce-admin-users.php:200
|
||
msgid "Last name"
|
||
msgstr "Apellido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:176
|
||
msgid "Country or state code"
|
||
msgstr "Código del país/Estado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:180 admin/woocommerce-admin-users.php:229
|
||
msgid "2 letter Country code"
|
||
msgstr "Codigo de País (2 letras)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:183
|
||
msgid "Telephone"
|
||
msgstr "Teléfono"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:193
|
||
msgid "Customer Shipping Address"
|
||
msgstr "Dirección de Envío del Cliente"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:225
|
||
msgid "State/County or state code"
|
||
msgstr "Código del Estado/provincia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:33
|
||
msgid ""
|
||
"The <code>WC_Product</code> class is now abstract. Use <code>get_product()</"
|
||
"code> to instantiate an instance of a product instead of calling this class "
|
||
"directly."
|
||
msgstr ""
|
||
"La clase de <code>WC_Product</code> ahora es abstracta. Utiliza "
|
||
"<code>get_product()</code> para iniciar una instancia de un producto en vez "
|
||
"de llamar la clase directamente."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:58
|
||
msgid "Belau"
|
||
msgstr "Belau"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:421
|
||
msgid "Coupon code applied successfully."
|
||
msgstr "El codigo de cupón ha sido aplicado exitosamente."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:442
|
||
msgid "Coupon is not valid."
|
||
msgstr "El cupón no es válido."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:454
|
||
msgid "Coupon code already applied!"
|
||
msgstr "El codigo de cupón ya ha sido aplicado!"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:457
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in "
|
||
"conjunction with other coupons."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lo sentimos, el cupón \"%s\" ya ha sifo aplicado y no puede ser utilizado en "
|
||
"conjunto con otros cupones."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:472
|
||
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
|
||
msgstr "Lo sentimos, este cupón no es válido para productos en descuento."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:97
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:103
|
||
msgid "Pay with cash upon delivery."
|
||
msgstr "Pagar con efectivo al momento de entrega."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:157
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal "
|
||
"account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not "
|
||
"allow orders with the same invoice number."
|
||
msgstr ""
|
||
"Por favor, introduzca un prefijo para los números de factura. Si usted "
|
||
"utiliza su cuenta de PayPal para múltiples tiendas asegúrese de que éste "
|
||
"prefijo es único ya que PayPal no permite hacer los pedidos con el mismo "
|
||
"número de factura."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:174
|
||
msgid "Optional"
|
||
msgstr "Opcional"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:23
|
||
msgid ""
|
||
"Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you "
|
||
"get more customers by motivating satisfied customers to talk with their "
|
||
"friends about your products. For help with ShareYourCart view the <a href="
|
||
"\"http://docs.woothemes.com/document/shareyourcart/\" target=\"__blank"
|
||
"\">documentation</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"¡Incremente su exposición en los medios sociales en un 10 por ciento! "
|
||
"ShareYourCart le ayuda a obtener más clientes, motivando a los clientes "
|
||
"satisfechos a hablar con sus amigos acerca de sus productos. Para obtener "
|
||
"ayuda con ShareYourCart vea la <a href=\"http://docs.woothemes.com/document/"
|
||
"shareyourcart/\" target=\"__blank\">documentación</a>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:13
|
||
msgid "Bács-Kiskun"
|
||
msgstr "Bács-Kiskun"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:14
|
||
msgid "Békés"
|
||
msgstr "Békés"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:15
|
||
msgid "Baranya"
|
||
msgstr "Baranya"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:16
|
||
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
|
||
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:17
|
||
msgid "Budapest"
|
||
msgstr "Budapest"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:18
|
||
msgid "Csongrád"
|
||
msgstr "Csongrád"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:19
|
||
msgid "Fejér"
|
||
msgstr "Fejér"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:20
|
||
msgid "Győr-Moson-Sopron"
|
||
msgstr "Győr-Moson-Sopron"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:21
|
||
msgid "Hajdú-Bihar"
|
||
msgstr "Hajdú-Bihar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:22
|
||
msgid "Heves"
|
||
msgstr "Heves"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:23
|
||
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
|
||
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:24
|
||
msgid "Komárom-Esztergom"
|
||
msgstr "Komárom-Esztergom"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:25
|
||
msgid "Nógrád"
|
||
msgstr "Nógrád"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:26
|
||
msgid "Pest"
|
||
msgstr "Pest"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:27
|
||
msgid "Somogy"
|
||
msgstr "Somogy"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:28
|
||
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
|
||
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:29
|
||
msgid "Tolna"
|
||
msgstr "Tolna"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:30
|
||
msgid "Vas"
|
||
msgstr "Vas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:31
|
||
msgid "Veszprém"
|
||
msgstr "Veszprém"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:32
|
||
msgid "Zala"
|
||
msgstr "Zala"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:13
|
||
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
|
||
msgstr "Daerah Istimewa Aceh"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:14
|
||
msgid "Sumatera Utara"
|
||
msgstr "Sumatra Septentrional"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:15
|
||
msgid "Sumatera Barat"
|
||
msgstr "Sumatra Occidental"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:16
|
||
msgid "Riau"
|
||
msgstr "Riau"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:17
|
||
msgid "Kepulauan Riau"
|
||
msgstr "Kepulauan Riau"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:18
|
||
msgid "Jambi"
|
||
msgstr "Jambi"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:19
|
||
msgid "Sumatera Selatan"
|
||
msgstr "Sumatra Meridional"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:20
|
||
msgid "Bangka Belitung"
|
||
msgstr "Bangka Belitung"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:21
|
||
msgid "Bengkulu"
|
||
msgstr "Bengkulu"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:22
|
||
msgid "Lampung"
|
||
msgstr "Lampung"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:23
|
||
msgid "DKI Jakarta"
|
||
msgstr "DKI Jakarta"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:24
|
||
msgid "Jawa Barat"
|
||
msgstr "Jawa Barat"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:25
|
||
msgid "Banten"
|
||
msgstr "Banten"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:26
|
||
msgid "Jawa Tengah"
|
||
msgstr "Jawa Tengah"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:27
|
||
msgid "Jawa Timur"
|
||
msgstr "Jawa Timur"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:28
|
||
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
|
||
msgstr "Yogyakarta"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:29
|
||
msgid "Bali"
|
||
msgstr "Bali"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:30
|
||
msgid "Nusa Tenggara Barat"
|
||
msgstr "Nusatenggara Occidental"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:31
|
||
msgid "Nusa Tenggara Timur"
|
||
msgstr "Nusatenggara Oriental"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:32
|
||
msgid "Kalimantan Barat"
|
||
msgstr "Borneo Occidental"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:33
|
||
msgid "Kalimantan Tengah"
|
||
msgstr "Borneo Central"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:34
|
||
msgid "Kalimantan Timur"
|
||
msgstr "Kalimantan Oriental"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:35
|
||
msgid "Kalimantan Selatan"
|
||
msgstr "Borneo Meridional"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:36
|
||
msgid "Kalimantan Utara"
|
||
msgstr "Borneo del Norte"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:37
|
||
msgid "Sulawesi Utara"
|
||
msgstr "Célebes Septentrional"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:38
|
||
msgid "Sulawesi Tengah"
|
||
msgstr "Célebes Central"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:39
|
||
msgid "Sulawesi Tenggara"
|
||
msgstr "Célebes Suroriental"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:40
|
||
msgid "Sulawesi Barat"
|
||
msgstr "Célebes Occidental"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:41
|
||
msgid "Sulawesi Selatan"
|
||
msgstr "Célebes Meridional"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:42
|
||
msgid "Gorontalo"
|
||
msgstr "Gorontalo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:43
|
||
msgid "Maluku"
|
||
msgstr "Las islas Molucas "
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:44
|
||
msgid "Maluku Utara"
|
||
msgstr "Molucas septentrionales"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:45
|
||
msgid "Papua"
|
||
msgstr "Papua"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:46
|
||
msgid "Papua Barat"
|
||
msgstr "Provincia de Papúa Occidental"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:72
|
||
msgid "US Virgin Islands"
|
||
msgstr "Islas Vírgenes de los Estados Unidos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-login.php:14
|
||
msgid "Returning customer?"
|
||
msgstr "Cliente retornando?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/orderby.php:22
|
||
msgid "Sort by popularity"
|
||
msgstr "Ordenar por popularidad"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/orderby.php:23
|
||
msgid "Sort by average rating"
|
||
msgstr "Ordenar por puntuación"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/orderby.php:24
|
||
msgid "Sort by newness"
|
||
msgstr "Odenar por novedades"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/orderby.php:25
|
||
msgid "Sort by price: low to high"
|
||
msgstr "Ordenar por precio: bajo a alto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/orderby.php:26
|
||
msgid "Sort by price: high to low"
|
||
msgstr "Ordenar por precio: alto a bajo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:62
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s for %s item"
|
||
msgid_plural "%s for %s items"
|
||
msgstr[0] "%s por %s item"
|
||
msgstr[1] "%s por %s items"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:63
|
||
msgid "Add Your Review"
|
||
msgstr "Agregar tu reseña"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1100
|
||
msgid ""
|
||
"No products had their stock reduced - they may not have stock management "
|
||
"enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"No se reducieron los inventario de producto - puede ser que no esté "
|
||
"habilitado el manejo de inventarios."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1152
|
||
msgid ""
|
||
"No products had their stock increased - they may not have stock management "
|
||
"enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"No se incrementaron los inventarios de productos - puede ser que no tenga el "
|
||
"manejo de inventarios habilitado."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:275
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s – %s%s"
|
||
msgstr "%s – %s%s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:682
|
||
msgid "Australian Dollars"
|
||
msgstr "Dólares australianos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:683
|
||
msgid "Brazilian Real"
|
||
msgstr "Real Brasileño"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:684
|
||
msgid "Canadian Dollars"
|
||
msgstr "Dólares Canadienses"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:685
|
||
msgid "Chinese Yuan"
|
||
msgstr "Yuan chino"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:686
|
||
msgid "Czech Koruna"
|
||
msgstr "Corona Checa"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:687
|
||
msgid "Danish Krone"
|
||
msgstr "Corona Danesa"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:688
|
||
msgid "Euros"
|
||
msgstr "Euros"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:689
|
||
msgid "Hong Kong Dollar"
|
||
msgstr "Dólar de Hong Kong"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:690
|
||
msgid "Hungarian Forint"
|
||
msgstr "Florín Húngaro"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:691
|
||
msgid "Indonesia Rupiah"
|
||
msgstr "Rupia Indonesia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:693
|
||
msgid "Israeli Shekel"
|
||
msgstr "Shekel Israelí"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:694
|
||
msgid "Japanese Yen"
|
||
msgstr "Yen Japonés"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:696
|
||
msgid "Malaysian Ringgits"
|
||
msgstr "Ringgits de Malasia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:697
|
||
msgid "Mexican Peso"
|
||
msgstr "Peso Mexicano"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:698
|
||
msgid "Norwegian Krone"
|
||
msgstr "Corona Noruega"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:699
|
||
msgid "New Zealand Dollar"
|
||
msgstr "Dólar de Nueva Zelanda"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:700
|
||
msgid "Philippine Pesos"
|
||
msgstr "Pesos Filipinos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:701
|
||
msgid "Polish Zloty"
|
||
msgstr "Zloty Polaco"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:702
|
||
msgid "Pounds Sterling"
|
||
msgstr "Libras Esterlinas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:703
|
||
msgid "Romanian Leu"
|
||
msgstr "Leu Rumano"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:704
|
||
msgid "Singapore Dollar"
|
||
msgstr "Dolar de Singapúr"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:705
|
||
msgid "South African rand"
|
||
msgstr "Rand Sudafricano"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:706
|
||
msgid "Swedish Krona"
|
||
msgstr "Corona Sueca"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:707
|
||
msgid "Swiss Franc"
|
||
msgstr "Franco Suizo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:708
|
||
msgid "Taiwan New Dollars"
|
||
msgstr "Nuevo Dólar Taiwanés"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:709
|
||
msgid "Thai Baht"
|
||
msgstr "Baht Tailandés"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:710
|
||
msgid "Turkish Lira"
|
||
msgstr "Lira de Turkía"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:711
|
||
msgid "US Dollars"
|
||
msgstr "Dolar Americano"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:1025
|
||
msgid "No file defined"
|
||
msgstr "Archivo no definido"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:1640
|
||
msgid "Password changed successfully."
|
||
msgstr "Contraseña cambiada con éxito."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:1716
|
||
msgid "Address changed successfully."
|
||
msgstr "Dirección cambiada correctamente."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-template.php:767
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Reviews (%d)"
|
||
msgstr "Comentarios (%d)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#. translators: plugin header field 'PluginURI'
|
||
#: woocommerce.php:0
|
||
msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
|
||
msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#. translators: plugin header field 'Description'
|
||
#: woocommerce.php:0
|
||
msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un equipo de herramientad de comercio electrónico que ayudan a vender "
|
||
"cualquier cosa. Hermosamente."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#. translators: plugin header field 'Author'
|
||
#: woocommerce.php:0
|
||
msgid "WooThemes"
|
||
msgstr "WooTemas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#. translators: plugin header field 'AuthorURI'
|
||
#: woocommerce.php:0
|
||
msgid "http://woothemes.com"
|
||
msgstr "http://woothemes.com"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:149
|
||
msgid "Show all types"
|
||
msgstr "Mostrar todos los tipos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
|
||
msgid "Value of the coupon."
|
||
msgstr "Valor del cupón."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:413
|
||
msgid "Pipe (|) separate terms"
|
||
msgstr "Separar los términos con una barra vertical (|)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:259
|
||
msgid "is available"
|
||
msgstr "Está disponible"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:557
|
||
msgid "Customer Sessions"
|
||
msgstr "Sesiones de Cliente"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:558
|
||
msgid "Clear all sessions"
|
||
msgstr "Borrar todas las sesiones"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:559
|
||
msgid ""
|
||
"<strong class=\"red\">Warning</strong> This tool will delete all customer "
|
||
"session data from the database, including any current live carts."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong class=\"red\">ADVERTENCIA</strong> Esta herramienta eliminará todos "
|
||
"los datos de sesión del cliente de la base de datos, incluyendo carritos en "
|
||
"linea actuales."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:365
|
||
msgid "Edit Class"
|
||
msgstr "Editar Clase"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-cache-helper.php:92
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you "
|
||
"must add <code>_wc_session_</code> to the \"Ignored Query Strings\" option "
|
||
"in W3 Total Cache settings <a href=\"%s\">here</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Para que el <strong>cache de base de datos</strong> funcione con "
|
||
"WooCommerce, debes agregar <code>_wc_session_</code> a la opción de "
|
||
"\"Ignored Query Strings\" en la configuración de W3 Total Cache <a href=\"%s"
|
||
"\">aquí</a>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:79
|
||
msgid "Confirm password"
|
||
msgstr "Confirmar contraseña"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:80
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Confirm password"
|
||
msgstr "Confirmar contraseña"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:277
|
||
msgid "Western Samoa"
|
||
msgstr "Samoa Occidental"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:144
|
||
msgid "Pay securely with your credit card."
|
||
msgstr "Pague con seguridad con su tarjeta de crédito."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:147
|
||
msgid "Receiver Email"
|
||
msgstr "Correo electrónico del receptor"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:149
|
||
msgid ""
|
||
"If this differs from the email entered above, input your main receiver email "
|
||
"for your PayPal account. This is used to validate IPN requests."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si éste no es el correo electrónico introducido antes, introduzca la "
|
||
"dirección de correo electrónico principal de su cuenta PayPal. Ésto se "
|
||
"utiliza para validar las solicitudes de IPN."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:655
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Error de validación: La repsuesta de Paypal IPN de una dirección de correo "
|
||
"diferente (%s)."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:128
|
||
msgid "Additional Rates"
|
||
msgstr "Tarifas Adicionales"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:130
|
||
msgid ""
|
||
"Optional extra shipping options with additional costs (one per line): Option "
|
||
"Name | Additional Cost | Per Cost Type (order, class, or item) Example: "
|
||
"<code>Priority Mail | 6.95 | order</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Opciones de envío adicionales con coste adicional (uno por línea): Nombre de "
|
||
"la opción | Coste adicional | Por tipo de coste (pedido [order], clase "
|
||
"[class] o producto [item]) Ejemplo: <código> Envío rápido | 6,95 | order </ "
|
||
"code>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:133
|
||
msgid "Option Name | Additional Cost | Per Cost Type (order, class, or item)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nombre de la opción | Coste adicional | Por tipo de coste (pedido [order], "
|
||
"clase [class] o producto [item]) Ejemplo: <código> Envío rápido | 6,95 | "
|
||
"order </ code>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:136
|
||
msgid "Additional Costs"
|
||
msgstr "Costes adicionales"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:138
|
||
msgid ""
|
||
"Additional costs can be added below - these will all be added to the per-"
|
||
"order cost above."
|
||
msgstr ""
|
||
"Los costes adicionales se pueden agregar más abajo - éstos se añadirán al "
|
||
"coste por pedido de arriba."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:141
|
||
msgid "Costs Added..."
|
||
msgstr "Costes añadidos..."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:154
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:120
|
||
msgid "Minimum Handling Fee"
|
||
msgstr "Monto mínimo por manipulación"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:479
|
||
msgid "Costs"
|
||
msgstr "Costes"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:492
|
||
msgid "+ Add Cost"
|
||
msgstr "+ Añadir costo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:492
|
||
msgid "Delete selected costs"
|
||
msgstr "Eliminar costes seleccionados"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:498
|
||
msgid "Any class"
|
||
msgstr "Cualquier clase"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:90
|
||
msgid "Cost Added..."
|
||
msgstr "Costo añadido..."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/order-details.php:64
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Download file%s"
|
||
msgstr "Descargar archivo%s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:692
|
||
msgid "Indian Rupee"
|
||
msgstr "Rupia india"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:695
|
||
msgid "South Korean Won"
|
||
msgstr "Corea del Sur ganó"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:172
|
||
msgid "Premium Support"
|
||
msgstr "Soporte Premium"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:213
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Log PayPal events, such as IPN requests, inside <code>woocommerce/logs/"
|
||
"paypal-%s.txt</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Registrar los eventos de PayPal, como las solicitudes IPN, en "
|
||
"<code>woocommerce/logs/paypal-%s.txt</code>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:69
|
||
msgid "Set Domain Name"
|
||
msgstr "Establecer nombre de dominio"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:70
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"(Optional) Sets the <code>_setDomainName</code> variable. <a href=\"%s\">See "
|
||
"here for more information</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"(Opcional) Establece la variable <code>_setDomainName</code>. <a href=\"%s"
|
||
"\">Vea más información aquí</a>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#. translators: plugin header field 'Version'
|
||
#: woocommerce.php:0
|
||
msgid "2.0.8"
|
||
msgstr "2.0.8"
|