woocommerce/i18n/languages/woocommerce-cs_CZ.po

14814 lines
384 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce v2.0.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-23 10:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-17 22:19+0100\n"
"Last-Translator: Sergey Biryukov <sergeybiryukov.ru@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marek Rabas <rabas.marek@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:16
msgid "pending"
msgstr "Čeká na vyřízení"
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:17
msgid "failed"
msgstr "Selhalo"
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:18
msgid "on-hold"
msgstr "Čeká na vyřízení"
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:19
msgid "processing"
msgstr "Zpracovává se"
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:20
msgid "completed"
msgstr "Dokončeno"
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:21
msgid "refunded"
msgstr "Vrácení peněz"
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:22
msgid "cancelled"
msgstr "Zrušeno"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:1938
msgid "Customer"
msgstr "Zákazník"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:1945
msgid "Shop Manager"
msgstr "Správce obchodu"
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-calculator.php:52 woocommerce-template.php:1384
msgid "Select a state&hellip;"
msgstr "Vyberte stát&hellip;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1330
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
msgstr "Trvalo Vám to příliš dlouho. Prosím, vraťte se zpět a obnovte stránku."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1333
msgid "Please rate the product."
msgstr "Ohodnoťte produkt, prosím."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:279
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:966
#: templates/single-product/review.php:27
#: templates/single-product-reviews.php:28
msgid "out of 5"
msgstr "z 5"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/review.php:33
msgid "Your comment is awaiting approval"
msgstr "Váš komentář čeká na schválení"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:226 woocommerce-functions.php:271
msgid "Cart updated."
msgstr "Košík aktualizován."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:315 woocommerce-functions.php:373
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Prosím zvolte možnosti produktu&hellip;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:664
msgid "Username is required."
msgstr "Uživatelské jméno je povinné."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:666 woocommerce-functions.php:758
msgid "Password is required."
msgstr "Heslo je povinné."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:759
msgid "Re-enter your password."
msgstr "Zadejte své heslo znovu, prosím."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:570
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:83
#: woocommerce-functions.php:760 woocommerce-functions.php:1628
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hesla se neshodují."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:764
msgid "Anti-spam field was filled in."
msgstr "Anti-spamové pole bylo vyplněno. Pro pokračování je nechte volné."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:898
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Zrušení objednávky zákazníkem."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:901
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Vaše objednávka byla zrušena."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:907
msgid ""
"Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact "
"us if you need assistance."
msgstr ""
"Vaše objednávka již byla potvrzena a nejde zrušit. Neváhejte nás kontaktovat "
"v případě potřeby."
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:69
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:125
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:51
#: woocommerce-functions.php:911 woocommerce-functions.php:991
msgid "Invalid order."
msgstr "Neplatná objednávka."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:95
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:93
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:120
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:180
#: woocommerce-ajax.php:1654
msgid "Guest"
msgstr "Neregistrovat se"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1276
msgid "New products"
msgstr "Nové produkty"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1284
#, php-format
msgid "New products added to %s"
msgstr "Nové produkty přidány do %s"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1292
#, php-format
msgid "New products tagged %s"
msgstr "Nové produkty se štítkem %s"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:119
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Omlouváme se, ale Vaše relace vypršela."
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:119
msgid "Return to homepage &rarr;"
msgstr "Zpět na domovskou stránku &rarr;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:256 woocommerce-ajax.php:290 woocommerce-ajax.php:313
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění pro přístup k této stránce."
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:258 woocommerce-ajax.php:291 woocommerce-ajax.php:314
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
msgstr "Trvalo Vám to příliš dlouho. Prosím, vraťte se zpět a zkuste to znovu."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:10
msgid "Product ID:"
msgstr "Produkt ID:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:13
msgid "Variation ID:"
msgstr "Číslo ID varianty:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:16
msgid "Product SKU:"
msgstr "Katalogové číslo produktu:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:44
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Přidat&nbsp;meta"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:523
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:524
msgid "0.00"
msgstr "0"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44
#, php-format
msgid "added %s ago"
msgstr "přidáno před %s"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44
#: woocommerce-ajax.php:1487
msgid "Delete note"
msgstr "Vymazat poznámku"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:190
#: admin/woocommerce-admin-install.php:225
msgid "Order Received"
msgstr "Přijaté objednávky"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:36
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "K Vaší objednávce byla přidána poznámka."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-emails.php:281
msgid "Product low in stock"
msgstr "Produkt má nízké skladové zásoby"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-emails.php:290
msgid "is low in stock."
msgstr "již dochází na skladě."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-emails.php:313
msgid "Product out of stock"
msgstr "Produkt není skladem"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-emails.php:322
msgid "is out of stock."
msgstr "není skladem."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-emails.php:357
msgid "Product Backorder"
msgstr "Nevyřízená objednávka"
# @ woocommerce
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:49
#: admin/woocommerce-admin-init.php:885 woocommerce.php:786
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "kategorie-produktu"
# @ woocommerce
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:50
#: admin/woocommerce-admin-init.php:898 woocommerce.php:787
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "stitek-produktu"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:57
#: woocommerce.php:821 woocommerce.php:823
msgid "Product Categories"
msgstr "Kategorie produktů"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:826
msgid "Search Product Categories"
msgstr "Vyhledávat v kategoriích produktů"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:827
msgid "All Product Categories"
msgstr "Všechny kategorie produktů"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:828
msgid "Parent Product Category"
msgstr "Nadřazená kategorie produktu"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:829
msgid "Parent Product Category:"
msgstr "Nadřazená kategorie produktu:"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:830
msgid "Edit Product Category"
msgstr "Upravit kategorii produktu"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:831
msgid "Update Product Category"
msgstr "Aktualizovat kategorii produktu"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:832
msgid "Add New Product Category"
msgstr "Přidat novou kategorii produktu"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:833
msgid "New Product Category Name"
msgstr "Název nové kategorie produktu"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:58
#: woocommerce.php:857 woocommerce.php:859
msgid "Product Tags"
msgstr "Štítky produktu"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:862
msgid "Search Product Tags"
msgstr "Vyhledávat ve štítcích produktů"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:863
msgid "All Product Tags"
msgstr "Všechny štítky produktů"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:864
msgid "Parent Product Tag"
msgstr "Nadřazený štítek produktu"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:865
msgid "Parent Product Tag:"
msgstr "Nadřazený štítek produktu:"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:866
msgid "Edit Product Tag"
msgstr "Upravit štítek produktu"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:867
msgid "Update Product Tag"
msgstr "Aktualizovat štítek produktu"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:868
msgid "Add New Product Tag"
msgstr "Přidat nový štítek produktu"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:869
msgid "New Product Tag Name"
msgstr "Název nového štítku produktu"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:888 woocommerce.php:890
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Doručovací třídy"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:485
#: woocommerce.php:891
msgid "Shipping Class"
msgstr "Doručovací třída"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:893
msgid "Search Shipping Classes"
msgstr "Hledat v doručovacích třídách"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:894
msgid "All Shipping Classes"
msgstr "Včechny doručovací třídy"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:895
msgid "Parent Shipping Class"
msgstr "Nadřazená doručovací třída"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:896
msgid "Parent Shipping Class:"
msgstr "Nadřazená doručovací třída:"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:897
msgid "Edit Shipping Class"
msgstr "Upravit doručovací třídu"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:898
msgid "Update Shipping Class"
msgstr "Aktualizovat doručovací třídu"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:899
msgid "Add New Shipping Class"
msgstr "Přidat novou doručovací třídu"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:900
msgid "New Shipping Class Name"
msgstr "Název doručovací třídy"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:620 admin/post-types/product.php:895
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1049
#: woocommerce-template.php:1498 woocommerce.php:947
msgid "Search"
msgstr "Hledání"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:948
msgid "All"
msgstr "Vše"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:949 woocommerce.php:950
msgid "Parent"
msgstr "Nadřazené"
# @ default
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:151
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:387
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1062
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:330
#: templates/myaccount/my-address.php:45 woocommerce.php:951
#: woocommerce.php:987 woocommerce.php:1024 woocommerce.php:1062
#: woocommerce.php:1100
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:284 woocommerce.php:952
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:953
msgid "Add New"
msgstr "Přidat nový"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:954
msgid "New"
msgstr "Nový"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:74
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:28
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:122
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:273
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:293
#: woocommerce.php:982
msgid "Products"
msgstr "Produkty"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:985
msgid "Add Product"
msgstr "Přidat produkt"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:986
msgid "Add New Product"
msgstr "Přidat nový produkt"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:988
msgid "Edit Product"
msgstr "Upravit produkt"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:989
msgid "New Product"
msgstr "Nový produkt"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:990 woocommerce.php:991
msgid "View Product"
msgstr "Zobrazit produkt"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:992
msgid "Search Products"
msgstr "Hledat produkty"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:993
msgid "No Products found"
msgstr "Nenalezeny žádné produkty"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:994
msgid "No Products found in trash"
msgstr "Žádné produkty v koši"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:995
msgid "Parent Product"
msgstr "Nadřazený produkt"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:997
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "Na tomto místě můžete přidávat nové produkty do Vašeho obchodu."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23
#: woocommerce.php:1020
msgid "Variations"
msgstr "Varianty"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1021
msgid "Variation"
msgstr "Varianta"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:194
#: woocommerce.php:1022
msgid "Add Variation"
msgstr "Přidat variantu"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1023
msgid "Add New Variation"
msgstr "Přidat novou variantu"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1025
msgid "Edit Variation"
msgstr "Upravit variantu"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1026
msgid "New Variation"
msgstr "Nová varianta"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1027 woocommerce.php:1028
msgid "View Variation"
msgstr "Zobrazit variantu"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1029
msgid "Search Variations"
msgstr "Hledání varianty"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1030
msgid "No Variations found"
msgstr "Nenalezeny žádné varianty"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1031
msgid "No Variations found in trash"
msgstr "Nenalezeny žádné varianty v koši"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1032
msgid "Parent Variation"
msgstr "Nadřazená varianta"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:68
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:142 woocommerce.php:1058
msgid "Orders"
msgstr "Objednávky"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:44 templates/myaccount/my-orders.php:32
#: woocommerce.php:1059
msgid "Order"
msgstr "Objednávka"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1060
msgid "Add Order"
msgstr "Přidat objednávku"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1061
msgid "Add New Order"
msgstr "Vložit novou objednávku"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1063
msgid "Edit Order"
msgstr "Upravit objednávku"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1064
msgid "New Order"
msgstr "Nová objednávka"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:213
#: admin/woocommerce-admin-status.php:327
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:21 woocommerce.php:1065
#: woocommerce.php:1066
msgid "View Order"
msgstr "Zobrazit objednávku"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1067
msgid "Search Orders"
msgstr "Vyhledávání Objednávky"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1068
msgid "No Orders found"
msgstr "Nenalezeny žádné objednávky"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1069
msgid "No Orders found in trash"
msgstr "Nenalezeny žádné objednávky v koši"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1070
msgid "Parent Orders"
msgstr "Nadřazené objednávky"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1073
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Toto je místo, kde jsou uloženy objednávky z obchodu."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:105 admin/woocommerce-admin-content.php:61
#: admin/woocommerce-admin-content.php:76
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:63 woocommerce.php:1095
msgid "Coupons"
msgstr "Slevové kupóny"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1547 templates/cart/cart.php:127
#: woocommerce.php:1096
msgid "Coupon"
msgstr "Slevový kupón"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1098
msgid "Add Coupon"
msgstr "Přidat kupón"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1099
msgid "Add New Coupon"
msgstr "Přidat nový kupón"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1101
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Upravit kupón"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1102
msgid "New Coupon"
msgstr "Nový kupón"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1103
msgid "View Coupons"
msgstr "Zobrazit kupóny"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1104
msgid "View Coupon"
msgstr "Zobrazit kupón"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1105
msgid "Search Coupons"
msgstr "Hledat kupón"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1106
msgid "No Coupons found"
msgstr "Nenalezeny žádné kupóny"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1107
msgid "No Coupons found in trash"
msgstr "Nenalezeny žádné kupóny v koši"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1108
msgid "Parent Coupon"
msgstr "Nadřazený kupón"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1110
msgid ""
"This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr ""
"Zde můžete přidávat nové slevové kupóny, které mohou zákazníci využít ve "
"Vašem obchodě."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:219
msgid "Logout"
msgstr "Odhlášení"
# @ woocommerce
#: templates/loop/sale-flash.php:16 templates/single-product/sale-flash.php:16
msgid "Sale!"
msgstr "Sleva"
# @ woocommerce
#: templates/loop/add-to-cart.php:17 templates/loop/add-to-cart.php:41
#: templates/loop/add-to-cart.php:50
msgid "Read More"
msgstr "Více&hellip;"
# @ woocommerce
#: templates/loop/add-to-cart.php:33
msgid "Select options"
msgstr "Výběr možností"
# @ woocommerce
#: templates/loop/add-to-cart.php:37
msgid "View options"
msgstr "Zobrazit možnosti"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:490 classes/class-wc-shortcodes.php:571
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:274
#: templates/loop/add-to-cart.php:46
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:45
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:77
#: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:42
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:83
msgid "Add to cart"
msgstr "Přidat do košíku"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:218
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:275
#: templates/single-product/meta.php:19
msgid "SKU:"
msgstr "Katalogové číslo:"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:24
msgid "Choose an option"
msgstr "Vyberte možnost"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-product-external.php:56
msgid "Buy product"
msgstr "Koupit produkt"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:59
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Další <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:58
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Předchozí"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:96 admin/post-types/product.php:568
#: admin/post-types/product.php:789 admin/woocommerce-admin-functions.php:202
#: templates/cart/cart.php:29 templates/emails/admin-new-order.php:24
#: templates/emails/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/customer-invoice.php:29
#: templates/emails/customer-note.php:29
#: templates/emails/customer-processing-order.php:25
msgid "Price"
msgstr "Cena"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:28
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:94
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:150
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:133
#: woocommerce-template.php:751
msgid "Description"
msgstr "Popis"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-shipping.php:59
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:14
#: woocommerce-template.php:759
msgid "Additional Information"
msgstr "Další informace"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:64
#: templates/single-product-reviews.php:36
#: templates/single-product-reviews.php:42
msgid "Reviews"
msgstr "Recenze"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/tabs/description.php:14
msgid "Product Description"
msgstr "Popis produktu"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/related.php:36
msgid "Related Products"
msgstr "Související produkty"
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-calculator.php:22
msgid "Calculate Shipping"
msgstr "Změnit zemi"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:175
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:265
#: templates/cart/shipping-calculator.php:28 woocommerce-template.php:1334
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Vyberte zemi&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:258
#: admin/woocommerce-admin-users.php:171 admin/woocommerce-admin-users.php:220
#: classes/class-wc-countries.php:970
msgid "Postcode"
msgstr "PSČ"
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-calculator.php:85
msgid "Update Totals"
msgstr "Aktualizovat celkové částky"
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:22
msgid "Cart Totals"
msgstr "Celkem k platbě"
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:28 templates/checkout/review-order.php:27
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "Mezisoučet"
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:35 templates/checkout/review-order.php:34
#: woocommerce.php:1690
msgid "Cart Discount"
msgstr "Sleva na nákup"
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:35 templates/cart/totals.php:83
msgid "[Remove]"
msgstr "[Odstranit]"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:46
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:539
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:81
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:52
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:187 templates/cart/totals.php:46
#: templates/checkout/review-order.php:45
msgid "Shipping"
msgstr "Doručení"
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:83 templates/checkout/review-order.php:82
msgid "Order Discount"
msgstr "Sleva na nákup"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:47 templates/cart/totals.php:92
#: templates/checkout/review-order.php:91
msgid "Order Total"
msgstr "Cena celkem"
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-methods.php:76 templates/cart/totals.php:147
#, php-format
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your "
"location (%s)."
msgstr ""
"Omlouváme se, ale zdá se, že nejsou k dispozici žádné způsoby doručení pro "
"Váš stát (%s)."
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-methods.php:76 templates/cart/totals.php:147
msgid ""
"If you require assistance or wish to make alternate arrangements please "
"contact us."
msgstr ""
"Pokud potřebujete naši pomoc nebo si přejete dohodnout se na jiném postupu, "
"neváhejte nás kontaktovat."
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:66
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:33 templates/myaccount/form-login.php:85
#: templates/shop/form-login.php:24
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:26 templates/myaccount/form-login.php:40
#: templates/shop/form-login.php:31
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:50 templates/shop/form-login.php:33
msgid "Lost Password?"
msgstr "Zapomněli jste heslo?"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-login.php:17
msgid "Click here to login"
msgstr "Klikněte zde pro přihlášení"
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:993
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Domů"
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:63
msgid "Products tagged &ldquo;"
msgstr "Produkty se šítkem &ldquo;"
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:91 templates/shop/breadcrumb.php:188
msgid "Search results for &ldquo;"
msgstr "Výsledky hledání pro výraz &ldquo;"
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:146
msgid "Error 404"
msgstr "Chyba 404 - Nenalezeno"
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:192
msgid "Posts tagged &ldquo;"
msgstr "Příspěvky se štítkem &ldquo;"
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:197
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:202
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/up-sells.php:39
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Mohlo by se Vám líbit&hellip;"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cross-sells.php:38
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Mohlo by Vás zajímat&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:95 woocommerce-template.php:200
msgid ""
"This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be "
"fulfilled."
msgstr ""
"Toto je ukázkový obchod pro testovací účely. Objednávky nebudou vyžízeny."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:59
#: templates/order/order-details.php:16
msgid "Order Details"
msgstr "Podrobnosti o objednávce"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:347
#: templates/checkout/form-pay.php:20
msgid "Qty"
msgstr "Množství"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349
#: templates/checkout/form-pay.php:21
msgid "Totals"
msgstr "Celkem"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:949
msgid "Cart Subtotal:"
msgstr "Mezisoučet:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:502
#: classes/class-wc-order.php:955
msgid "Cart Discount:"
msgstr "Sleva na nákup"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:961
msgid "Shipping:"
msgstr "Doručení:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:510
#: classes/class-wc-order.php:997
msgid "Order Discount:"
msgstr "Sleva na objednávku:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:656
#: classes/class-wc-order.php:1002
msgid "Order Total:"
msgstr "Cena celkem:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:220
#: templates/emails/admin-new-order.php:50
#: templates/emails/customer-completed-order.php:51
#: templates/emails/customer-note.php:55
#: templates/emails/customer-processing-order.php:51
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:38
#: templates/order/order-details.php:97
msgid "Customer details"
msgstr "Informace o zákazníkovi"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:101 templates/emails/admin-new-order.php:53
#: templates/emails/customer-completed-order.php:54
#: templates/emails/customer-note.php:58
#: templates/emails/customer-processing-order.php:54
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:41
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:41
#: templates/emails/plain/customer-note.php:49
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:41
#: templates/order/order-details.php:101
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
# @ woocommerce
#: templates/order/order-details.php:102
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefon:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:27
#: templates/checkout/form-shipping.php:35
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:27
#: templates/myaccount/my-address.php:20 templates/order/order-details.php:130
msgid "Shipping Address"
msgstr "Doručovací adresa"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:19
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:8
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:561
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:666
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1658
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2671
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2680
#: admin/woocommerce-admin-users.php:90 admin/woocommerce-admin-users.php:112
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:499
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:500
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:110
#: templates/order/order-details.php:119 templates/order/order-details.php:134
msgid "N/A"
msgstr "-"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:26 templates/checkout/form-billing.php:21
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:27
#: templates/myaccount/my-address.php:19 templates/myaccount/my-address.php:25
#: templates/order/order-details.php:115
msgid "Billing Address"
msgstr "Fakturační adresa"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:85
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:306
#: admin/woocommerce-admin-init.php:66
msgid "Attributes"
msgstr "Vlastnosti"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:234
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Upravit vlastnost"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:262
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:395
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:263
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:396
msgid "Text"
msgstr "Text"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:88
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:376
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:470
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:240
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:276
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:314
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:337
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:381
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:406
#: admin/woocommerce-admin-init.php:437
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:191
#: templates/single-product-reviews.php:84 woocommerce-ajax.php:1173
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:101 admin/woocommerce-admin-attributes.php:258
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:316
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:393
msgid "Type"
msgstr "Typ"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:318
msgid "Terms"
msgstr "Podmínky"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:43
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:103
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:330
msgid "Delete"
msgstr "Vymazat"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:363
msgid "Configure&nbsp;terms"
msgstr "Nastavení&nbsp;podmínek"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:367
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Žádné vlastnosti v současné době neexistují."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:377
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Přidat novou vlastnost"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:378
msgid ""
"Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You "
"can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" "
"widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr ""
"Vlastnosti umožňují definovat další údaje o produktu, jako je například "
"velikost nebo barvu. Můžete použít tyto vlastnosti v obchodě na postranním "
"panelu pomocí widgetu \"layered nav\" . Upozornění: později nelze vlastnost "
"přejmenovat."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:266
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:399
msgid ""
"Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> "
"allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> "
"attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an "
"attribute for variations use <strong>select</strong>."
msgstr ""
"Zde určíte způsob výběru vlastností u produktů. <strong>Text</strong> "
"umožňuje ruční zadání na produktové stránce, zatímco volba <strong>vybrat</"
"strong> vlastnost nabídne pouze volby určené v této sekci. Pokud plánujete "
"používat vlastnosti pro varianty, použijte volbu <strong>vybrat.</strong>"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:412
msgid "Add Attribute"
msgstr "Přidat vlastnost"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:423
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat tuto vlastnost?"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:78
msgid "Shop Content"
msgstr "Obsah obchodu"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:148
msgid "Pending"
msgstr "Čekající na vyřízení"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:162
msgid "On-Hold"
msgstr "Čeká na vyřízení"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:158
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:176
msgid "Processing"
msgstr "Zpracovává se"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:190
msgid "Completed"
msgstr "Dokončeno"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40
msgid "Monthly Sales"
msgstr "Měsíční tržby"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "kus"
msgstr[1] "kusy"
msgstr[2] "kusů"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:98
#: templates/checkout/thankyou.php:48
msgid "Total:"
msgstr "Cena celkem:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:287
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Zatím zde nejsou žádné recenze pro tento produkt."
# @ woocommerce
#. translators: plugin header field 'Name'
#: admin/woocommerce-admin-content.php:83 admin/woocommerce-admin-init.php:62
#: admin/woocommerce-admin-init.php:71 admin/woocommerce-admin-init.php:404
#: classes/class-wc-order.php:1167 classes/class-wc-order.php:1169
#: classes/class-wc-order.php:1172 woocommerce.php:0
msgid "WooCommerce"
msgstr "E-shop"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:88
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "Nastavení e-shopu"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:153 admin/woocommerce-admin-content.php:41
#: admin/woocommerce-admin-init.php:88 admin/woocommerce-admin-status.php:278
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:560
#: classes/abstracts/abstract-wc-integration.php:30
#: classes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:39 woocommerce.php:170
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:57 admin/woocommerce-admin-init.php:64
msgid "Reports"
msgstr "Zprávy"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:447
msgid ""
"Copy billing information to shipping information? This will remove any "
"currently entered shipping information."
msgstr ""
"Kopírovat fakturační údaje do doručovacích údajů? Tím se přepíší aktuálně "
"zapsané doručovací údaje."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:448
msgid ""
"Load the customer's billing information? This will remove any currently "
"entered billing information."
msgstr ""
"Načíst fakturační údaje zákazníka? Tím se přepíší aktuálně zapsané "
"fakturační údaje."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:449
msgid ""
"Load the customer's shipping information? This will remove any currently "
"entered shipping information."
msgstr ""
"Načíst doručovací údaje zákazníka? Tím se přepíší aktuálně zapsané "
"doručovací údaje."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:386
msgid "Select terms"
msgstr "Vyberte výrazy"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:453
msgid "No customer selected"
msgstr "Není vybrán žádný zákazník"
# @ woocommerce
#: admin/includes/duplicate_product.php:23
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Žádný produkt k duplikování nedodán."
# @ woocommerce
#: admin/includes/duplicate_product.php:43
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "Vytvoření produktu selhalo, původní produkt nebyl nalezen: "
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:31
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Udělat duplikát tohoto produktu"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:32
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikát"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:61
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Nový koncept kopírováním"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:195
msgctxt "page_slug"
msgid "shop"
msgstr "obchod"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:195
msgid "Shop"
msgstr "Obchod"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:198
msgctxt "page_slug"
msgid "cart"
msgstr "košík"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:198
#: admin/woocommerce-admin-status.php:303
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:15
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:61
msgid "Cart"
msgstr "Košík"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:201
msgctxt "page_slug"
msgid "checkout"
msgstr "pokladna"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:114
#: admin/woocommerce-admin-install.php:201
#: admin/woocommerce-admin-status.php:307
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:16
msgid "Checkout"
msgstr "Pokladna"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:204
msgctxt "page_slug"
msgid "my-account"
msgstr "muj-ucet"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:204
#: admin/woocommerce-admin-status.php:319
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:18
#: templates/checkout/thankyou.php:30
msgid "My Account"
msgstr "Můj účet"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:210
msgctxt "page_slug"
msgid "edit-address"
msgstr "upravit-adresu"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:210
msgid "Edit My Address"
msgstr "Upravit moji adresu"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:213
msgctxt "page_slug"
msgid "view-order"
msgstr "zobrazit-objednavku"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:216
msgctxt "page_slug"
msgid "change-password"
msgstr "zmena-hesla"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:216
#: admin/woocommerce-admin-status.php:331
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:20
msgid "Change Password"
msgstr "Změna hesla"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:222
msgctxt "page_slug"
msgid "pay"
msgstr "zaplatit"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:222
msgid "Checkout &rarr; Pay"
msgstr "K pokladně &rarr; zaplatit"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:225
msgctxt "page_slug"
msgid "order-received"
msgstr "prijate-objednavky"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:26
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:26
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:66
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:82
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:93
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:32
msgid "Sales by day"
msgstr "Denní třby"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:37
msgid "Sales by month"
msgstr "Měsíční tržby"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:42
msgid "Product Sales"
msgstr "Tržby produktů"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:47
msgid "Top sellers"
msgstr "Nejprodávanější"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:52
msgid "Top earners"
msgstr "Nejvíce vydělávající"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:380
msgid "Total sales"
msgstr "Tržby celkem"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:382
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:388
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:394
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:400
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:406
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:412
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:655
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:661
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:667
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:673
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:839
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:845
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:851
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:857
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1380
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1386
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1392
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1826
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1832
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1838
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1844
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1850
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1856
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2320
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2331
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2342
msgid "n/a"
msgstr "-"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:386
msgid "Total orders"
msgstr "Celkový počet objednávek"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:392
msgid "Average order total"
msgstr "Průměrná cena celkem"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:398
msgid "Average order items"
msgstr "Průměrný počet položek objednávky"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:647
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:991
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1089
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1372
msgid "From:"
msgstr "Od:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:647
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:991
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1089
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1372
msgid "To:"
msgstr "Do:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:647
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:832
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:991
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1089
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1245
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1372
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1505
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2309
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2492
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:653
msgid "Total sales in range"
msgstr "Celkové tržby v rozsahu"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:659
msgid "Total orders in range"
msgstr "Celkový počet objednávek v rozsahu"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:665
msgid "Average order total in range"
msgstr "Průměrná celková cena objednávky v rozsahu"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:671
msgid "Average order items in range"
msgstr "Průměrná cena položky v rozmezí"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:679
msgid "Sales in range"
msgstr "Tržby v rozsahu"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:826
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2303
msgid "Year:"
msgstr "Rok:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:837
msgid "Total sales for year"
msgstr "Celkové tržby za rok"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:843
msgid "Total orders for year"
msgstr "Celkový počet objednávek za rok"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:849
msgid "Average order total for year"
msgstr "Průměrná celková cena objednávky za rok"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:855
msgid "Average order items for year"
msgstr "Průměrná cena položky za rok"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:863
msgid "Monthly sales for year"
msgstr "Měsíční tržby za rok"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:23
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:997
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1095
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1214
msgid "Sales"
msgstr "Tržby"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1011
msgid "Product does not exist"
msgstr "Produkt neexistuje"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1110
msgid "Product no longer exists"
msgstr "Produkt neexistuje"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1213
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2351
msgid "Month"
msgstr "Měsíc"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1235
msgid "No sales :("
msgstr "Žádné tržby"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1824
msgid "Total customers"
msgstr "Celkový počet zákazníků"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1830
msgid "Total customer sales"
msgstr "Celkové tržby registrovaných zákazníků"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1836
msgid "Total guest sales"
msgstr "Celkové tržby neregistrovaných"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1842
msgid "Total customer orders"
msgstr "Celkový počet objednávek registrovaných zákazníků"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1848
msgid "Total guest orders"
msgstr "Celkový počet objednávek neregistrovaných"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1854
msgid "Average orders per customer"
msgstr "Průměrný počet objednávek na zákazníka"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1862
msgid "Signups per day"
msgstr "Počet přihlášení za den"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2083
msgid "Low stock"
msgstr "Nízký stav skladu"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2111
msgid "No products are low in stock."
msgstr "Žádné zboží nemá nízký stav na skladě."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:264 admin/post-types/product.php:642
#: admin/post-types/product.php:931
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:232
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2119
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:573
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:583
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:587
msgid "Out of stock"
msgstr "Není skladem"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2150
msgid "No products are out in stock."
msgstr "Všechny produkty jsou skladem."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:602 admin/post-types/product.php:880
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:85
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:287
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:797
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:603 admin/post-types/product.php:881
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:86
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:288
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:799
msgid "Height"
msgstr "Výška"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:801
msgid "Hard Crop"
msgstr "Tvrdý ořez"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:849
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Zvolte zemi&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:869
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "Zvolte země&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:191
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Tax Class"
msgstr "Daňová třída"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Zadejte sazbu daně (v procentech) na 4 desetinná místa"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:52
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Zvolte, zda má být tato daňová sazba použita také na poštovné."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:181
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:112
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:86
msgid "None"
msgstr "Žádný"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:562
msgid "Delete the selected rates?"
msgstr "Smazat vybrané sazby?"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:33
msgid "General Options"
msgstr "Obecné možnosti"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:46
msgid "Currency"
msgstr "Měna"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:47
msgid ""
"This controls what currency prices are listed at in the catalog and which "
"currency gateways will take payments in."
msgstr ""
"Zde určíte v jaké měně jsou ceny v katalogu, a které měny bude používat "
"PayPal a další brány pro příchozí platby. Podívejte se na seznam "
"podporovaných <a target='_new' href='%s'>PayPal měn</a> ."
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:703
msgid "Danish Krone"
msgstr "Dánská koruna"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:706
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Maďarský Forint"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:709
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Izrael šekel"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:714
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norská koruna"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:716
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Filipínské peso"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:717
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Polský zlotý"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:723
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Švédská koruna"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:724
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Švýcarský frank"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:725
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Tchaj-wanské nové dolary"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:726
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thajský Baht"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:58
msgid "Allowed Countries"
msgstr "Povolené země"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:59
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
msgstr "Jedná se o země, do kterých budete doručovat."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:67
msgid "All Countries"
msgstr "Všechny země"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:68 admin/settings/settings-init.php:73
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:95
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:99
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:149
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:153
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:105
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:109
msgid "Specific Countries"
msgstr "Vybrané země"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:175
msgid "Customer Accounts"
msgstr "Účty zákazníků"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:184
msgid "Clear cart when logging out"
msgstr "Vyprázdnit košík po odhlášení"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:176
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
msgstr "Zamezit zákazníkům v přístupu do administrace WordPressu"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:204
msgid "Styling"
msgstr "Styl obchodu"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:216
msgid "Scripts"
msgstr "Skripty"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:240
msgid ""
"Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large "
"files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-"
"Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires "
"<code>mod_xsendfile</code>)."
msgstr ""
"Vynucení stahování ukryje URL stahovaného souboru, ale stahování větších "
"souborů může být na některých serverech problematické. Namísto toho použijte "
"<code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code>, pokud je podporováno "
"(server vyžaduje PHP funkci <code>mod_xsendfile</code>)."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:248
msgid "Force Downloads"
msgstr "Vynutit stažení"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:249
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:250
msgid "Redirect only"
msgstr "Pouze přesměrování"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:18
msgid "Localisation"
msgstr "Lokalizace"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:29
msgid "ShareThis"
msgstr "ShareThis"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:63
msgid "ShareThis Publisher ID"
msgstr "ID vydavatele ShareThis"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:64
#, php-format
msgid ""
"Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on "
"product pages."
msgstr ""
"Zadejte svoje %1$sShareThis publisher ID%2$s a objeví se volba Sdílet na "
"stránce produktu."
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:26
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:63
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Google Analytics ID"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:64
msgid ""
"Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-"
"X</code>"
msgstr ""
"Přihlaste se ke svému účtu Google Analytics, kde zjistíte svoje ID (např. "
"<code>UA-XXXXX-X</code>)."
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:75
msgid "Tracking code"
msgstr "Sledovací kód"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:76
msgid ""
"Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if "
"using a 3rd party analytics plugin."
msgstr ""
"Přidává standardní sledovací kód do zápatí webu. Tuto volbu vypněte, pokud "
"používáte plugin pro Google Analytics třetích stran."
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:82
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
msgstr "Přidá eCommerce sledovací kód na \"Děkovné\" stránky."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:290
msgid "Page Setup"
msgstr "Nastavení stránky"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:297
msgid "Shop Base Page"
msgstr "Základní stránka obchodu"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:309
msgid ""
"If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept "
"them when checking out."
msgstr ""
"Pokud máte nastavenou stránku s \"Obchodními podmínkami\", zákazník bude při "
"přechodu k pokladně vyzván, aby s nimi souhlasil."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:320
msgid "Shop Pages"
msgstr "Stránky obchodu"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:323
msgid "Cart Page"
msgstr "Stránka košíku"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:324
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
msgstr "Obsah strany: [woocommerce_cart]"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:334
msgid "Checkout Page"
msgstr "Stránka pokladny"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:335
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
msgstr "Obsah stránky: [woocommerce_checkout]"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:345
msgid "Pay Page"
msgstr "Stránka plateb"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:346
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Obsah stránky: [woocommerce_pay], nadřazený: \"Pokladna\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:356
msgid "Thanks Page"
msgstr "Děkovací stránka"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:357
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Obsah stránky: [woocommerce_thankyou], nadřazený: \"Pokladna\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:367
msgid "My Account Page"
msgstr "Můj účet"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:368
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
msgstr "Obsah stránky: [woocommerce_my_account]"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:378
msgid "Edit Address Page"
msgstr "Upravit adresu stránky"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:379
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
msgstr "Obsah stránky: [woocommerce_edit_address], nadřazený: \"Můj účet\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:389
msgid "View Order Page"
msgstr "Zobrazit stránku objednávky"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:390
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
msgstr "Obsah stránky: [woocommerce_view_order], nadřazený: \"Můj účet\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:400
msgid "Change Password Page"
msgstr "Stránka změny hesla"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:401
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "Obsah stránky: [woocommerce_change_password], nadřazený: \"Můj účet\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:439
msgid "Catalog Options"
msgstr "Možnosti katalogu"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:544
msgid "Weight Unit"
msgstr "Jednotka hmotnosti"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:545
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Zde určíte jednotky hmotnosti."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:551
msgid "kg"
msgstr "kg"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:553
msgid "lbs"
msgstr "lbs"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:560
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Jendnotky rozměrů"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:561
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Zde určíte jednotky délkových rozměrů."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:568
msgid "cm"
msgstr "cm"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:570
msgid "in"
msgstr "palce"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:606
msgid "Pricing Options"
msgstr "Cenové možnosti"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:609
msgid "Currency Position"
msgstr "Měnové pozice"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:610
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Určete pozici symbolu měny."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:616
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:617
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:618
msgid "Left (with space)"
msgstr "Vlevo (s mezerou)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:619
msgid "Right (with space)"
msgstr "Vpravo (s mezerou)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:626
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Nastavení oddělovače tisíců zobrazených cen."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:636
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Nastavení oddělovače desetinných míst zobrazených cen."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:646
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr ""
"Tím se nastaví počet desetinných míst ukazujících se u zobrazených cen."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:668
msgid "Image Options"
msgstr "Volby obrázku"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:668
#, php-format
msgid ""
"These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the "
"display on the front-end will still be affected by CSS styles. After "
"changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your "
"thumbnails</a>."
msgstr ""
"Tato nastavení ovlivňují skutečné rozměry obrázků v katalogu - zobrazení na "
"webu bude i nadále ovlivněno styly CSS. Po změně tohoto nastavení bude "
"potřebovat znovu vygenerovat náhledy - použijte plugin <a href=\"%s"
"\">Regenerate thumbnails</a>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:671
msgid "Catalog Images"
msgstr "Katalog obrázků"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:672
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Tato velikost je obvykle používána u výpisu produktů"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:685
msgid "Single Product Image"
msgstr "Základní obrázek zboží"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:686
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "Toto je velikost používaná hlavním obrázkem na produktové stránce."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:699
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Katalog Náhledů"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:700
msgid ""
"This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr ""
"Tato velikost se obvykle používá pro Galerie obrázků na stránce produktu."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:719
msgid "Inventory Options"
msgstr "Možnosti skladu"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:723
msgid "Enable stock management"
msgstr "Povolit řízení sladových zásob"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:743
msgid "Notifications"
msgstr "Upozornění"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:744
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Povolit upozorňování při nízkém stavu skladových zásob"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:752
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Povolit upozorňování při vyčerpání skladových zásob"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:795
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Skrýt položky v katalogu, které nejsou na skladě"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:823
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:292
msgid "Shipping Options"
msgstr "Možnosti doručení"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:827
msgid "Enable shipping"
msgstr "Povolit doručení"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:835
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Povolit kalkulátor ceny doručení na stránce košíku"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:866
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "Doručovat pouze na fakturační adresu zákazníka"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:918
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:222
msgid "Tax Options"
msgstr "Nastavení DPH"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:922
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Povolit DPH a výpočet DPH"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1012
msgid "Email Sender Options"
msgstr "Nastavení odesílatele e-mailu"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1041
#, php-format
msgid ""
"Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your "
"image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr ""
"Zadejte URL adresu obrázku, který chcete zobrazit v záhlaví e-mailu. "
"Nahrajte svůj obázek pomocí <a href=\"%s\">nahrávače médií</a>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1050
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "Text se objeví v zápatí e-mailů (např. podpis, kontaktní údaje apod.)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1054
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "Využívá řešení WooCommerce"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1059
msgid ""
"The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</"
"code>."
msgstr ""
"Základní barva na e-mailové šablony e-shopu. Výchozí je <code>#557da1</"
"code> ."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1077
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "Barva pozadí hlavního oddílu e-malu. Výchozí je <code>#fdfdfd</code> ."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1086
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "Barva textu hlavního oddílu e-mailu. Výchozí <code>#505050</code> ."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:45 woocommerce.php:1758
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Akce se nezdařila. Prosím obnovte stránku a zkuste to znovu."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:164
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Vaše nastavení bylo uloženo."
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-install.php:7
msgid "Skip setup"
msgstr "Přeskočit nastavení"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:77
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:182
msgid "General"
msgstr "Obecné"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:184
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:14
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:619 admin/post-types/product.php:894
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1048
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:183
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:79
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:185
msgid "Inventory"
msgstr "Sklad"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:352
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:387
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:475
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:186 classes/class-wc-countries.php:444
msgid "Tax"
msgstr "DPH"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:23
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Způsoby doručení"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:900
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:188
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:329
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Platební metody"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:189
msgid "Emails"
msgstr "E-maily"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:27
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:29
#: admin/woocommerce-admin-init.php:757
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:121
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:28
msgid "Gateway"
msgstr "Metoda"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:43
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:29
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:31
#: templates/myaccount/my-orders.php:34
msgid "Status"
msgstr "Stav"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:45
msgid "Gateway ID"
msgstr "ID platební metody"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:388
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:110
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:120
msgid "Save changes"
msgstr "Uložit změny"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:429
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Provedené změny budou ztraceny, pokud tuto stránku opustíte."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:34
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:129
msgid "Thumbnail"
msgstr "Náhled"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:38
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:134
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Nahrát / Přidat obrázek"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:39
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:135
msgid "Remove image"
msgstr "Odstranit obrázek"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:222
msgid ""
"Product categories for your store can be managed here. To change the order "
"of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see "
"more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the "
"page."
msgstr ""
"Kategorie produktů pro váš obchod můžou být editovány zde. Chcete-li změnit "
"pořadí kategorií na webu, můžete je řadit pomocí drug&drop. Chcete-li "
"zobrazit více uvedených kategorií klikněte na odkaz \\ \\\"nastavení "
"zobrazení \" v horní části stránky."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:237
msgid ""
"Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups "
"can then be used by certain shipping methods to provide different rates to "
"different products."
msgstr ""
"Doručovací třídy může být použity pro skupiny výrobků podobného typu. Tyto "
"skupiny pak mohou být použity některými ze způsobů přepravy pro poskytnutí "
"různých sazeb u různých výrobků."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:86 admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:297
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:98
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:99
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:100 admin/post-types/product.php:632
#: admin/post-types/product.php:906
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1059
#: admin/woocommerce-admin-init.php:450
msgid "Featured"
msgstr "Speciální nabídka"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:102 admin/post-types/shop_order.php:50
#: templates/myaccount/my-orders.php:33
msgid "Date"
msgstr "Datum"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:131
msgid "Unpublished"
msgstr "Nevydáno"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:133
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "d. m. y g:i:s A"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:139
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "před %s"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:141
msgid "Y/m/d"
msgstr "d. m. y"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:373
msgid "Show all product types"
msgstr "Zobrazit všechny typy produktů"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:399
msgid "Show all sub-types"
msgstr "Zobrazit všechny podtypy"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:222 admin/post-types/product.php:403
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:174
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:58
msgid "Downloadable"
msgstr "Ke stažení"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:220 admin/post-types/product.php:407
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:176
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:52
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuální"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:520
#, php-format
msgid "[%s with SKU of %s]"
msgstr "[%s s katalogový číslem %s]"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:526
#, php-format
msgid "[%s with ID of %d]"
msgstr "[%s s číslem ID %d]"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:25
msgid "Code"
msgstr "Kód"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:26
msgid "Coupon type"
msgstr "Typ kupónu"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:27
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
msgid "Coupon amount"
msgstr "Hodnota kupónu"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:29
msgid "Product IDs"
msgstr "Číslo ID produktu"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
msgid "Usage limit"
msgstr "Limit využití"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:31
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
msgid "Expiry date"
msgstr "Datum platnosti"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:45
msgid "Billing"
msgstr "Fakturace"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:51
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:386
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:433
msgid "Actions"
msgstr "Akce objednávky"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91
msgid "Customer:"
msgstr "Zákazník:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:104 templates/emails/admin-new-order.php:56
#: templates/emails/customer-completed-order.php:57
#: templates/emails/customer-note.php:61
#: templates/emails/customer-processing-order.php:57
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:44
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:44
#: templates/emails/plain/customer-note.php:52
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:44
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:165
msgid "Complete"
msgstr "Dokončeno"
# @ default
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:167 admin/post-types/shop_order.php:171
#: templates/myaccount/my-orders.php:82
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:282
msgid "Show all statuses"
msgstr "Zobrazit všechny stavy"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:301 admin/post-types/shop_order.php:326
msgid "Show all customers"
msgstr "Zobrazit všechny zákazníky"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
msgid "Discount type"
msgstr "Typ slevy"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
msgid "Individual use"
msgstr "Individuální použití"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57
msgid "Apply before tax"
msgstr "Použít před daní"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
msgid "Enable free shipping"
msgstr "Povolit doručení zdarma"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:76
msgid "Order status:"
msgstr "Stav objednávky:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:131
msgid "Customer Note:"
msgstr "Poznámka zákazníka:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Poznámka zákazníka k objednávce:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195
msgid "No billing address set."
msgstr "Nebyla nastavena žádná fakturační adresa."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:144
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:234
#: classes/class-wc-countries.php:683
msgid "First Name"
msgstr "Křestní jméno"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:148
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:238
#: classes/class-wc-countries.php:688
msgid "Last Name"
msgstr "Příjmení"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:152
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:242
#: admin/woocommerce-admin-users.php:155 admin/woocommerce-admin-users.php:204
msgid "Company"
msgstr "Společnost"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:156
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:246
#: admin/woocommerce-admin-users.php:159 admin/woocommerce-admin-users.php:208
msgid "Address 1"
msgstr "Adresa 1"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:160
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:250
#: admin/woocommerce-admin-users.php:163 admin/woocommerce-admin-users.php:212
msgid "Address 2"
msgstr "Adresa 2"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:164
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:254
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#: admin/woocommerce-admin-users.php:167 admin/woocommerce-admin-users.php:216
#: templates/cart/shipping-calculator.php:72
msgid "City"
msgstr "Město"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:262
#: admin/woocommerce-admin-users.php:179 admin/woocommerce-admin-users.php:228
#: classes/class-wc-countries.php:678
msgid "Country"
msgstr "Země"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:178
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268
#: admin/woocommerce-admin-users.php:175 admin/woocommerce-admin-users.php:224
msgid "State/County"
msgstr "Kraj"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:1074
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailová adresa"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279
msgid "No shipping address set."
msgstr "Nebyla nastavena žádná doručovací adresa."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:91 admin/post-types/product.php:557
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:52
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2099
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2135
msgid "SKU"
msgstr "Katalogové číslo"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:201 templates/cart/cart.php:30
#: templates/emails/admin-new-order.php:23
#: templates/emails/customer-completed-order.php:24
#: templates/emails/customer-invoice.php:28
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-processing-order.php:24
msgid "Quantity"
msgstr "Množství"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:486
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:100
msgid "Cost"
msgstr "Náklady"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:6
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:368
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:462
#: admin/woocommerce-admin-init.php:438
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470
msgid "Save Order"
msgstr "Uložit objednávku"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470
msgid "Save/update the order"
msgstr "Uložit / aktualizovat objednávku"
# @ default
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:160 admin/post-types/shop_coupon.php:69
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Trvale smazat"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:465
msgid "Move to Trash"
msgstr "Přesunout do koše"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:552
#: classes/class-wc-countries.php:470
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(bez DPH)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:1451 woocommerce-ajax.php:1091
#: woocommerce-ajax.php:1092
#, php-format
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
msgstr "Zásoby položky č. %s klesly z %s na %s."
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1144 woocommerce-ajax.php:1145
#, php-format
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
msgstr "Zásoby položky č. %s vzrostly z %s na %s."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:50
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "Pro tuto objednávku nejsou k dispozici zatím žádné poznámky."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56
msgid "Add note"
msgstr "Přidat poznámku"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56
msgid ""
"Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be "
"notified)."
msgstr ""
"Napište si vlastní poznámku, nebo přidejte poznámku zákazníka, kterou uvidí "
"ve své objednávce a na stránce pro sledování."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:62
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:29
msgid "Customer note"
msgstr "Poznámky zákazníka"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:63
msgid "Private note"
msgstr "Soukromé poznámky"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:65
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:501
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
msgid "Download Limit"
msgstr "Limit pro stahování"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:150
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Nechte prázdné pro neomezené opětovné stahování."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23
msgid "Variations for variable products are defined here."
msgstr "Varianty pro produkty s variantami jsou definovány zde."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
msgid "Bulk edit:"
msgstr "Hromadné úpravy:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80
msgid "Prices"
msgstr "Ceny"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81
msgid "Sale prices"
msgstr "Ceny po slevě"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:94
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:90
msgid "Stock"
msgstr "Sklad"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:172
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:20
msgid "Any"
msgstr "Jakýkoliv"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:52
msgid ""
"Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr ""
"Zadejte katalogové číslo produktu této varianty nebo ponechte prázdné a "
"použije se katalogové číslo nadřazeného produktu."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:63
msgid "Stock Qty:"
msgstr "Skladem Množství:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:588 admin/post-types/product.php:839
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:96
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:83
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273
#: templates/single-product/product-attributes.php:28
msgid "Weight"
msgstr "Hmotnost"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:96
msgid ""
"Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product "
"weight."
msgstr ""
"Zadejte hmotnost této varianty nebo ponechte prázdné a použije se hmotnost "
"nadřazeného produktu."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:104
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H)"
msgstr "Rozměry (délka &times; šířka &times; výška)"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:141
msgid "Price:"
msgstr "Cena:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76
msgid "Sale Price:"
msgstr "Cena po slevě:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:145
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:150
msgid "Download Limit:"
msgstr "Limit počtu stažení"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:19
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:151
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:159
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
msgid "Unlimited"
msgstr "Neomezeně"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:211
msgid "No default"
msgstr "žádná výchozí"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:196
msgid "Link all variations"
msgstr "Spojit všechny varianty"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:344
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto variantu?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:564
msgid "Variable product"
msgstr "Produkt s variantami"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:591
msgid "Grouping"
msgstr "Seskupování"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
msgid "Product URL"
msgstr "URL adresa produktu:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Zadejte externí adresu URL k produktu."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:119
msgid "Regular Price"
msgstr "Běžná cena"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
msgid "Sale Price"
msgstr "Cena po slevě"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:135
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Platnost ceny po slevě"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:284
#: templates/single-product/product-attributes.php:37
msgid "Dimensions"
msgstr "Rozměry"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:601 admin/post-types/product.php:879
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:84
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:286
msgid "Length"
msgstr "Délka"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:178
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:107
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:81
msgid "Tax Status"
msgstr "Stav zdanitelnosti"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:20
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:179
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:111
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:85
msgid "Taxable"
msgstr "Zdanitelný"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180
msgid "Shipping only"
msgstr "Pouze poštovné"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:25
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:96
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:53
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:186
#: admin/settings/settings-init.php:972
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:228 woocommerce-ajax.php:551
msgid "Standard"
msgstr "Standardní"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:657 admin/post-types/product.php:942
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212
msgid "Manage stock?"
msgstr "Spravovat sklad?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:230
msgid "Stock status"
msgstr "Stav skladu"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:262 admin/post-types/product.php:641
#: admin/post-types/product.php:930
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:546
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:551
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:570
msgid "In stock"
msgstr "Skladem"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:661 admin/post-types/product.php:961
#: admin/post-types/product.php:977
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219
msgid "Stock Qty"
msgstr "Množství skladem"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:240
msgid "Allow Backorders?"
msgstr ""
"Povolit nákup na objednávku? (Zboží není skladem, musí se objednat od "
"dotavatele)"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:241
msgid "Do not allow"
msgstr "Nepovolit"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:242
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Povolit, ale informovat zákazníka"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:243
msgid "Allow"
msgstr "Povolit"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:384
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:476
#: admin/woocommerce-admin-init.php:440
msgid "Value(s)"
msgstr "Hodnota(y)"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:503
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Uživatelsky zadaná vlastnost produktu"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:522
msgid "Up-Sells"
msgstr "Navyšovací prodej"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:537
msgid ""
"Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed "
"product, for example, products that are more profitable or better quality or "
"more expensive."
msgstr ""
"Navyšovací prodej označuje snahu prodat dražší řešení zákazníkova problému, "
"např. vyšší model výrobku či pokročilejší verzi služby"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:539
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Doplňkový prodej"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:555
msgid ""
"Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current "
"product."
msgstr ""
"Doplňkovým prodejem se označují aktivity, jejichž účelem je navýšit celkovou "
"objednávku zákazníka doporučením souvisejícího zboží. Za cross-selling tedy "
"například může být považováno jednání zahradníka, který vám k živým květinám "
"nabídne i hnojivo."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:565
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "Vyberte seskupený produkt&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:715
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "Katalogové číslo produktu musí být unikátní."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:43
msgid "Product Type"
msgstr "Typ produktu"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:385
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:38
msgid "Simple product"
msgstr "Jednoduchý produkt"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:381
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39
msgid "Grouped product"
msgstr "Seskupený produkt"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:383
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:40
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Externí / provizní produkt"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:621 admin/post-types/product.php:896
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1050
msgid "Hidden"
msgstr "Skrytý"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:176
msgid ""
"Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr ""
"Povolte tuto možnost pokud produkt nemůže být doručen nebo je jeho doručení "
"zdarma."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:174
msgid ""
"Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase "
"of a product"
msgstr ""
"Povolte tuto možnost pokud chcete přidat soubor ke stažení dostupný po "
"nákupu produktu"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:552 admin/post-types/product.php:783
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:46
#: admin/settings/settings-init.php:508
msgid "Product Data"
msgstr "Údaje o produktu"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:68
msgid "Order Data"
msgstr "Údaje o objednávce"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:652
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:70
msgid "Order Totals"
msgstr "Celková částka objednávky"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:48
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:71
#: classes/class-wc-checkout.php:89
msgid "Order Notes"
msgstr "Poznámky k objednávce"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:73
msgid "Order Actions"
msgstr "Akce objednávky"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:81
msgid "Coupon Data"
msgstr "Údaje kupónu"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:100
#: templates/checkout/form-coupon.php:25
msgid "Coupon code"
msgstr "Kód kupónu"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:101
msgid "Product name"
msgstr "Název produktu"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:460
#, php-format
msgid ""
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in "
"stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any "
"inconvenience caused."
msgstr ""
"Omlouváme se, ale nemáme dost \"%s\" na skladě pro vyřízení objednávky (%s "
"na skladě). Upravte, prosím, Váš košík a zkuste to znovu. Omlouváme se za "
"způsobené nepříjemnosti."
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:851
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:857
#: classes/class-wc-cart.php:1803 classes/class-wc-order.php:891
#: classes/class-wc-product-variable.php:272
#: classes/class-wc-product-variable.php:281
#: classes/class-wc-product-variation.php:247
msgid "Free!"
msgstr "Zdarma!"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:1815
msgid "via"
msgstr "via"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:445 classes/class-wc-coupon.php:495
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Kupón neexistuje!"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:193
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:277
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279
#: classes/class-wc-countries.php:698
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:185
#: classes/class-wc-countries.php:1080
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-billing.php:42
msgid "Create an account?"
msgstr "Založit účet?"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:64
msgid "Account username"
msgstr "Uživatelské jméno"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:72
msgid "Account password"
msgstr "Heslo k účtu"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:388
#, php-format
msgid ""
"Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage &rarr;</a>"
msgstr ""
"Omlouváme se, ale Vaše relace vypršela. <a href=\"%s\">Vraťe se na domovskou "
"stránku &rarr;</a>"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:550
msgid "Please enter an account username."
msgstr "Zadejte prosím uživatelské jméno k Vašemu účtu."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:567
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Zadejte prosím heslo k účtu."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:554
msgid "Invalid email/username."
msgstr "Neplatný e-mail a/nebo uživatelské jméno."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:557
msgid ""
"An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr ""
"Účet s tímto uživatelským jménem je již registrován. Zvolte si prosím jiné."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:574
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
msgstr ""
"Účet na tuto e-mailovou adresu je již registrován. Přihlašte se prosím."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:580
msgid "You must accept our Terms &amp; Conditions."
msgstr "Pro pokračování je nutné souhlasit s našimi obchodními podmínkami."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:589
msgid "Invalid shipping method."
msgstr "Neplatný způsob doručení."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:602
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Neplatný způsob platby."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:41
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:266
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:37
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistán"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:45
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua a Barbuda"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:43
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:39
msgid "Albania"
msgstr "Albánie"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:47
msgid "Armenia"
msgstr "Arménie"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:191
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Holandské ostrovy"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:42
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:44
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktida"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:46
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:67
msgid "American Samoa"
msgstr "Americká Samoa"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:50
msgid "Austria"
msgstr "Rakousko"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:49
msgid "Australia"
msgstr "Austrálie"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:48
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:51
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaidžán"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:65
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosna a Herzegovina"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:55
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:54
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladéš"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:57
msgid "Belgium"
msgstr "Belgie"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:73
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:72
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulharsko"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:53
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:74
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:60
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:61
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudy"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:71
msgid "Brunei"
msgstr "Brunej"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:63
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívie"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:68
msgid "Brazil"
msgstr "Brazílie"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:52
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamy"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:62
msgid "Bhutan"
msgstr "Bútán"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:66
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:56
msgid "Belarus"
msgstr "Bělorusko"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:59
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:77
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:85
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosové ostrovy"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:89
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongo (Kinšasa)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:80
msgid "Central African Republic"
msgstr "Střední Africká republika"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:88
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongo (Brazzaville)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:248
msgid "Switzerland"
msgstr "Švýcarsko"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:145
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Pobřeží slonoviny"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:90
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookovy ostrovy"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:82
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:76
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:83
msgid "China"
msgstr "Čína"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:86
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbie"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:91
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:93
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:78
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:84
msgid "Christmas Island"
msgstr "Vánoční ostrovy"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:95
msgid "Cyprus"
msgstr "Kypr"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:96
msgid "Czech Republic"
msgstr "Česká republika"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:119
msgid "Germany"
msgstr "Německo"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:98
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:97
msgid "Denmark"
msgstr "Dánsko"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:99
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:100
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikánská Republika"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:40
msgid "Algeria"
msgstr "Alžírsko"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:101
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvádor"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:106
msgid "Estonia"
msgstr "Estonsko"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:102
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:276
msgid "Western Sahara"
msgstr "Západní Sahara"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:105
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:241
msgid "Spain"
msgstr "Španělsko"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:107
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopie"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:111
msgid "Finland"
msgstr "Finsko"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:110
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:108
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandské ostrovy"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:178
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:109
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Islands"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:112
msgid "France"
msgstr "France"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:116
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:267
msgid "United Kingdom"
msgstr "United Kingdom"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:124
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:118 i18n/states/US.php:23
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:113
msgid "French Guiana"
msgstr "French Guiana"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:127
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:120
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:121
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:123
msgid "Greenland"
msgstr "Greenland"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:117
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:128
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:125
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:104
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatorial Guinea"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:122
msgid "Greece"
msgstr "Greece"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:238
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia/Sandwich Islands"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:126
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:68
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:129
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:130
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:133
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:92
msgid "Croatia"
msgstr "Croatia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:131
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:135
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:138
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:143
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:142
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:137
msgid "India"
msgstr "India"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:69
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:140
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:139
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:136
msgid "Iceland"
msgstr "Iceland"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:144
msgid "Italy"
msgstr "Italy"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:148
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:146
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:149
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:147
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:151
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:154
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:75
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:152
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:87
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:219
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts and Nevis"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:199
msgid "North Korea"
msgstr "North Korea"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:239
msgid "South Korea"
msgstr "South Korea"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:153
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:79
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Islands"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:150
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:155
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:157
msgid "Lebanon"
msgstr "Lebanon"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:220
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:161
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:242
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:159
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:158
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:162
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuania"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:163
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:156
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:160
msgid "Libya"
msgstr "Libya"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:184
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:180
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:179
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:182
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:221
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (French part)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:166
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:172
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Islands"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:165
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:170
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:186
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:181
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:164
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Macao S.A.R., China"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:69
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:173
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:174
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:183
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:171
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:175
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:169
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:167
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:177
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:168
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:185
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:187
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:192
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:195
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:198
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:196
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:194
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:190
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:200
msgid "Norway"
msgstr "Norway"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:189
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:188
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:197
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:193
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:201
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:204
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:207
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:114
msgid "French Polynesia"
msgstr "French Polynesia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:205
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nová Guinea"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:208
msgid "Philippines"
msgstr "Filipíny"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:202
msgid "Pakistan"
msgstr "Pákistán"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:210
msgid "Poland"
msgstr "Polsko"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:223
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre a Miquelon"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:209
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:70
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:203
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinské Teritorium"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:211
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalsko"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:206
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:212
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:213
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:214
msgid "Romania"
msgstr "Rumunsko"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:229
msgid "Serbia"
msgstr "Srbsko"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:215
msgid "Russia"
msgstr "Rusko"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:216
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:227
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudská Arábie"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:235
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Šalamounovy ostrovy"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:230
msgid "Seychelles"
msgstr "Seyšely"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:243
msgid "Sudan"
msgstr "Súdán"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:247
msgid "Sweden"
msgstr "Švédsko"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:232
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:218
msgid "Saint Helena"
msgstr "Svatá Helena"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:234
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovinsko"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:245
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard a Jan Mayen"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:233
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovenská republika"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:231
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:225
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:228
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:236
msgid "Somalia"
msgstr "Somálsko"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:244
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:103
msgid "El Salvador"
msgstr "Salvador"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:249
msgid "Syria"
msgstr "Sýrie"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:246
msgid "Swaziland"
msgstr "Svazijsko"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:262
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks a Caicos"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:81
msgid "Chad"
msgstr "Čad"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:115
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Francouzské Jižní Teritorium"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:255
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:253
msgid "Thailand"
msgstr "Thajsko"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:251
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:256
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:254
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:261
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:259
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisko"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:257
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:260
msgid "Turkey"
msgstr "Turecko"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:258
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad and Tobago"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:263
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:250
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:252
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzanie"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:265
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:264
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:71
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "Jižní Georgia/Sandwich ostrovy"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:268
msgid "United States"
msgstr "Spojené státy"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:269
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:270
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:272
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikán"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:224
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Svatý Vincent a Grenadiny"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:273
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:70
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Britské Panenské ostrovy"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:274
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:271
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:275
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis a Futuna"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:278
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:176
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:237
msgid "South Africa"
msgstr "Jižní Afrika"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:279
msgid "Zambia"
msgstr "Zambie"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:280
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:13
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Teritorium hlavního města Austrálie"
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:14
msgid "New South Wales"
msgstr "Nový Jižní Wales"
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:15
msgid "Northern Territory"
msgstr "Severní teritorium"
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:16
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:17
msgid "South Australia"
msgstr "Jižní Austrálie"
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:18
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmanie"
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:19
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:20
msgid "Western Australia"
msgstr "Západní Austrálie"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:16
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonie"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:13
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:14
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:15
msgid "Amap&aacute;"
msgstr "Amap&aacute;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:18
msgid "Cear&aacute;"
msgstr "Cear&aacute;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:22
msgid "Maranh&atilde;o"
msgstr "Maranh&atilde;o"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:28
msgid "Paran&aacute;"
msgstr "Paran&aacute;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:29
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:30
msgid "Piau&iacute;"
msgstr "Piau&iacute;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:34
msgid "Rond&ocirc;nia"
msgstr "Rond&ocirc;nia"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:35
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:38
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:39
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:26
msgid "Par&aacute;"
msgstr "Par&aacute;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:17
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:21
msgid "Goi&aacute;s"
msgstr "Goi&aacute;s"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:13
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:14
msgid "British Columbia"
msgstr "Britská Kolumbie"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:15
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:16
msgid "New Brunswick"
msgstr "Nový Brunswick"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:17
msgid "Newfoundland"
msgstr "Newfoundland"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:18
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Severozápadní teritoria"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:19
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nové Skotsko"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:20
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:21
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:22
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Ostrov prince Edwarda"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:23
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:24
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:25
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:13
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:14
msgid "Alaska"
msgstr "Aljaška"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:15
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:16
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:17
msgid "California"
msgstr "Kalifornie"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:18
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:19
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:20
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:21
msgid "District Of Columbia"
msgstr "Území Kolumbie"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:22
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:24
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:25
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:26
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:27
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:28
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:29
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:30
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:31
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:32
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:33
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:34
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:35
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:36
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:37
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:38
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:39
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:40
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:41
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:42
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:43
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:44
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:45
msgid "New York"
msgstr "New York"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:46
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:47
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:48
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:49
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:50
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:51
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:52
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:53
msgid "South Carolina"
msgstr "Jižní Karolína"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:54
msgid "South Dakota"
msgstr "Jižní Dakota"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:55
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:56
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:57
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:58
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:59
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:60
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:61
msgid "West Virginia"
msgstr "Západní Virginia"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:62
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:63
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:418
msgid "to the"
msgstr "pro"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:419
msgid "to"
msgstr "pro"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:432
msgid "the"
msgstr "ten"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:444
msgid "VAT"
msgstr "DPH"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:470
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(bez DPH)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:1219
#, php-format
msgid "Order status changed from %s to %s."
msgstr "Stav objednávky se změnil z %s na %s."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:1463
msgid "Order item stock reduced successfully."
msgstr "Objednané zboží bylo úspěšně odepsáno ze skladu."
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:567
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:580 templates/cart/cart.php:76
msgid "Available on backorder"
msgstr "Dostupné na objednávku."
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:964
#: templates/single-product-reviews.php:28
#, php-format
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Hodnocení %s z 5"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1691
msgid "Cart % Discount"
msgstr "Sleva na nákup %"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1692
msgid "Product Discount"
msgstr "Sleva na produkt"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1693
msgid "Product % Discount"
msgstr "Sleva na produkt %"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:431
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:135
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:138
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:115
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:63
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:57
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:130
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:120
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:76
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:75
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:50
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Povolit / zakázat"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:65
msgid "Enable Bank Transfer"
msgstr "Povolit bankovní převod"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:69
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:63
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:87
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:143
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:126
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:104
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:84
msgid "Title"
msgstr "Titulek"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:71
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:65
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:145
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:128
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:84
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:58
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:106
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:86
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Titulek, který vidí uživatel během placení."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:72
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "Bankovním převodem"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:76
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:70
msgid "Customer Message"
msgstr "Upřesňující pokyny"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:78
msgid ""
"Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that "
"their order won't be shipping until the money is received."
msgstr ""
"Dejte zákazníkovi instrukce pro placení převodem (jak bude platba rozpoznána "
"- variabilní symbol / zpráva pro příjemce) a dejte mu vědět, že zboží nebude "
"expedováno dříve, než dorazí platba na Váš účet."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:79
msgid ""
"Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID "
"as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have "
"cleared in our account."
msgstr ""
"Proveďte platbu přímo na náš bankovní účet. Prosím použijte číslo objednávky "
"jako variabilní symbol. Bez uvedení čísla objednávky není možné Vaší platbu "
"rozpoznat."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:163
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:203
msgid "Account Name"
msgstr "Název účtu"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:94
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:164
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:204
msgid "Account Number"
msgstr "Číslo účtu"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:100
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:165
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:205
msgid "Sort Code"
msgstr "Sort Code (jen zahraničí)"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:106
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:166
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:206
msgid "Bank Name"
msgstr "Název banky"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:112
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:167
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:207
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:117
msgid "BIC (formerly Swift)"
msgstr "BIC (dříve Swift)"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:136
msgid "BACS Payment"
msgstr "Platba převodem na účet"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:137
msgid ""
"Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known "
"as direct bank/wire transfer."
msgstr "Umožňuje bezhotovostní platbu převodem na bankovní účet."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:158
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:200
msgid "Our Details"
msgstr "Naše údaje"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:168
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:208
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:234
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Čeká na přijetí platby převodem."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:59
msgid "Enable Cheque Payment"
msgstr "Povolit platbu šekem"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:90
msgid "Cheque Payment"
msgstr "Platba šekem"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:72
msgid ""
"Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque "
"to and that their order won't be shipping until you receive it."
msgstr ""
"Umožní nakupujícímu vidět údaje o prodávajícím. Objednávka nebude expedována "
"dokud Vám (prodávajícímu nepřijde platba."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:91
msgid ""
"Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well "
"you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for "
"testing order emails and the 'success' pages etc."
msgstr "Umožňuje platbu šekem."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:147
msgid "Awaiting cheque payment"
msgstr "Čeká na platbu šekem"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:91
msgid "PayPal standard"
msgstr "PayPal standard"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:92
msgid ""
"PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment "
"information."
msgstr ""
"PayPal standard přesměruje uživatele na stránku společnosti PayPal, kde "
"vloží své platební údaje."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:104
msgid "Gateway Disabled"
msgstr "Metoda zakázána"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:104
msgid "PayPal does not support your store currency."
msgstr "PayPal nepodporuje měnu Vašeho obchodu."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:122
msgid "Enable PayPal standard"
msgstr "Povolit platbu pomocí PayPal standard"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:34
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:129
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:153
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:135
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Popis, který uvidí uživatel při placení u pokladny."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:136
msgid ""
"Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal "
"account"
msgstr ""
"Plaťte přes <a href=\"http://pages.eim.ebay.cz/paypal\" title=\"PayPal v "
"češtině\">PayPal</a> nebo můžete platit kreditní kartou, pokud nemáte PayPal "
"účet"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:139
msgid "PayPal Email"
msgstr "PayPal E-mail"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:141
msgid ""
"Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take "
"payment."
msgstr ""
"Prosím, zadejte svou e-mailovou adresu spojenou s účtem PayPal, což je "
"nezbytné, aby platba proběhla."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:182
msgid "Shipping details"
msgstr "Doručovací údaje"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:202
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal sandbox"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:204
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Povolit PayPal sandbox (= testovací mód, simulace platby)"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:426
msgid ""
"Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make "
"payment."
msgstr ""
"Děkujeme Vám za Vaší objednávku. Nyní budete přesměrování na stránky "
"společnosti PayPal, kde provedete platbu."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:449
msgid "Pay via PayPal"
msgstr "Zaplatit přes PayPal"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:449
msgid "Cancel order &amp; restore cart"
msgstr "Zrušit objednávku a vyprázdnit košík"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:503
msgid ""
"Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
msgstr ""
"Děkujeme Vám za Vaší objednávku, prosím klikněte na tlačítko níže a zaplaťte "
"přes PayPal."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:676
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN platba dokončena"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:691
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:699
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:717
#, php-format
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Platba %s pomocí IPN (oznámení o platbě v reálném čase)."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:704
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:722
msgid "Order refunded/reversed"
msgstr "Objednávka stornována / vrácené zboží"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:82
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:81
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:56
msgid "Method Title"
msgstr "Název metody"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:25
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:85
msgid "Flat Rate"
msgstr "Poštou při platbě předem"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:88
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:143
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:99
msgid "Method availability"
msgstr "Dostupnost metody"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:94
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:93
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:148
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:104
msgid "All allowed countries"
msgstr "Všechny povolené země"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:145
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:94
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
msgstr "Za objednávku - účtovat dopravné pro celou objednávku jako celku"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:146
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:95
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
msgstr "Za položku - účtovat dopravné pro každou položku zvlášť"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:147
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:96
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
msgstr "Za třídu - účtovat dopravné pro každou dopravní třídu v objednávce"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:106
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
msgstr "Náklady na poštovné v Kč bez daně. Zadejte částku, např. 120."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:114
msgid ""
"Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. "
"Leave blank to disable."
msgstr ""
"Poplatek v Kč bez daně. Zadejte částku, např. 60, nebo v procentech, např. "
"5%. Nechte prázdné pro vypnutí možnosti."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:27
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
msgstr "Zde určíte základní sazbu na doručení za položku, nebo na objednávku."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:486
msgid "Cost, excluding tax."
msgstr "Náklady bez DPH"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:487
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:112
msgid "Handling Fee"
msgstr "Manipulační poplatek"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:487
msgid ""
"Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
msgstr "Poplatek bez daně. Zadejte částku, např. 120, nebo procento, např. 5%."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:518
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:548
msgid "Select a class&hellip;"
msgstr "Zvolte třídu&hellip;"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:77
msgid "Enable Free Shipping"
msgstr "Povolit doručení zdarma"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:25
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:84
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:145
msgid "Free Shipping"
msgstr "Doručení zdarma"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:118
msgid "Minimum Order Amount"
msgstr "Minimální objednané množství"
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:53
#: woocommerce-functions.php:1703
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
msgstr "Zadejte prosím platné PSČ."
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:64
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:70
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Náklady na doručení aktualizovány."
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart-empty.php:14
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Váš košík je prázdný."
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart-empty.php:18
msgid "&larr; Return To Shop"
msgstr "&larr; zpět do obchodu"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:47
msgid "Remove this item"
msgstr "Odstranit tuto položku"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:127 templates/checkout/form-coupon.php:29
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Použít kupón"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:134
msgid "Update Cart"
msgstr "Aktualizovat"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:134
msgid "Proceed to Checkout &rarr;"
msgstr "Přejít do Pokladny &rarr;"
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:73
msgid ""
"The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing "
"the Place Order button at the bottom of the page."
msgstr ""
"Celková cena objednávky byla aktualizována. Prosím potvrďte Vaši objednávku "
"tlačítkem \"Objednat\" dole na stránce."
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-account.php:19
#, php-format
msgid ""
"Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your "
"recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s"
"\">change your password</a>."
msgstr ""
"Dobrý den, <strong>%s</strong>. Na hlavní stránce vašeho účtu si můžete "
"prohlédnout poslední objednávky, upravit možnosti doručení a fakturační "
"adresy a <a href=\"%s\">změnit heslo</a>."
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-downloads.php:18
msgid "Available downloads"
msgstr "K dispozici ke stažení"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-orders.php:26
msgid "Recent Orders"
msgstr "Nedávné objednávky"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:43
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:115
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1562
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1615
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2386
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2555
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2633 templates/cart/cart.php:31
#: templates/checkout/review-order.php:22 templates/myaccount/my-orders.php:35
#: templates/order/order-details.php:21
msgid "Total"
msgstr "Cena celkem"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:311
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:22
#: templates/checkout/thankyou.php:28 templates/myaccount/my-orders.php:71
msgid "Pay"
msgstr "Zaplatit"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:138
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1083
#: templates/myaccount/my-orders.php:77
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-address.php:35
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Následující adresy budou použity na stránce pokladny jako výchozí."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:965
msgid "State"
msgstr "Kraj"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:43
msgid "Save Address"
msgstr "Uložení adres"
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:78
#: woocommerce-functions.php:1625
msgid "Please enter your password."
msgstr "Zadejte své heslo prosím."
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-change-password.php:20
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:31
msgid "New password"
msgstr "Nové heslo"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-change-password.php:24
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:35
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Znovu zadejte nové heslo"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-change-password.php:29
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:45
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:65
#: templates/order/tracking.php:31
msgid "Order Updates"
msgstr "Aktualizace objednávky"
# @ woocommerce
#: templates/order/tracking.php:20
msgid " ago"
msgstr "před"
# @ woocommerce
#: templates/order/tracking.php:20
msgid "and was completed"
msgstr "a byla dokončena"
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:17
msgid ""
"To track your order please enter your Order ID in the box below and press "
"return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email "
"you should have received."
msgstr ""
"Chcete-li sledovat objednávku, zadejte prosím své číslo objednávky do "
"rámečku níže a stiskněte Enter. Číslo objednávky najdete na potvrzení "
"objednávky, které Vám bylo zasláno e-mailem."
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:19
msgid "Order ID"
msgstr "Číslo objednávky"
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:19
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Najdete v e-mailu s potvrzením objednávky."
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:20
msgid "Billing Email"
msgstr "Fakturační e-mail"
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:20
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "E-mail, který jste použili při placení."
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:64
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:118
msgid ""
"Your order has already been paid for. Please contact us if you need "
"assistance."
msgstr ""
"Vaše objednávka již byla zaplacena. Prosím, kontaktujte nás v případě pořeby."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:194
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:90
#: templates/checkout/thankyou.php:40
#: templates/emails/customer-completed-order.php:18
#: templates/emails/customer-invoice.php:22
#: templates/emails/customer-note.php:22
#: templates/emails/customer-processing-order.php:18
msgid "Order:"
msgstr "Objednávka:"
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:94
#: templates/checkout/thankyou.php:44
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:103
#: templates/checkout/thankyou.php:53
msgid "Payment method:"
msgstr "Způsob platby:"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:18
msgid ""
"Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/"
"merchant has declined your transaction."
msgstr ""
"Bohužel Vaše objednávka nemůže být zpracována kvůli odmítnutí transakce "
"bankou příp. obchodníkem."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:22
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
msgstr "Prosím, opakujte svůj nákup nebo přejděte na stránku svého účtu."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:24
msgid "Please attempt your purchase again."
msgstr "Prosím, opakujte svůj nákup."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:36 templates/checkout/thankyou.php:67
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Děkujeme. Vaše objednávka byla přijata."
# @ woocommerce
#: templates/loop/no-products-found.php:14 templates/loop-shop.php:40
msgid "No products found which match your selection."
msgstr "Žádné zboží, které by odpovídalo Vašemu výběru, nebylo nalezeno."
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:30
#, php-format
msgid "%s review for %s"
msgid_plural "%s reviews for %s"
msgstr[0] "%s recenze k %s"
msgstr[1] "%s recenze k %s"
msgstr[2] "%s recenzí k %s"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:63
msgid "Add Review"
msgstr "Přidat recenzi"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:65
msgid "Add a review"
msgstr "Přidat recenzi"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:69
msgid "Be the first to review"
msgstr "Buďte první, kdo napíše recenzi"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:71
msgid ""
"There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class="
"\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
msgstr ""
"Zatím zde nejsou žádné recenze. Chcete pomoci ostatním přidáním recenze? "
"Podělte se<a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\"> o Vaše "
"zkušenosti</a>?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:182
#: admin/woocommerce-admin-users.php:187 templates/myaccount/form-login.php:78
#: templates/single-product-reviews.php:86
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:89
msgid "Submit Review"
msgstr "Odeslat recenzi"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:96
msgid "Rating"
msgstr "Hodnocení"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:98
msgid "Perfect"
msgstr "Skvělý"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:99
msgid "Good"
msgstr "Dobrý"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:100
msgid "Average"
msgstr "Průměrný"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:101
msgid "Not that bad"
msgstr "Ne tak špatný"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:102
msgid "Very Poor"
msgstr "Velmi slabý"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:107
msgid "Your Review"
msgstr "Vaše recenze"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-checkout.php:20
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Abyste mohli zaplatit, musíte být přihlášeni."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-checkout.php:51
msgid "Your order"
msgstr "Vaše objednávka"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:117
#: templates/cart/mini-cart.php:63
msgid "Subtotal"
msgstr "Mezisoučet"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-pay.php:78
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your "
"location. Please contact us if you require assistance or wish to make "
"alternate arrangements."
msgstr ""
"Omlouváme se, ale zdá se, že nejsou k dispozici žádné platební metody pro "
"Váš region. Prosím, kontaktujte nás, pokud budete potřebovat pomoc, nebo k "
"dohodnutí se na náhradním řešení."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-pay.php:87
msgid "Pay for order"
msgstr "Zaplatit objednávku"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:174
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr ""
"Výše prosím vyplňte své kontaktní údaje pro zobrazení dostupných platebních "
"metod."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:176
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. "
"Please contact us if you require assistance or wish to make alternate "
"arrangements."
msgstr ""
"Omlouváme se, ale zdá se, že nejsou k dispozici žádné platební metody pro "
"Váš stát. Kontaktujte nás prosím, pokud budete potřebovat pomoc, nebo k "
"dohodnutí se na náhradním řešení."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:185
msgid ""
"Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please "
"ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your "
"order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to "
"do so."
msgstr ""
"Protože Váš prohlížeč nepodporuje JavaScript, nebo je zakázaný, prosím, "
"ujistěte se kliknutím na tlačítko <em>Přepočítat</em> před odesláním "
"objednávky. Pokud tak neučiníte, poplatky se mohou lišit od těch uvedených "
"výše."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:185
msgid "Update totals"
msgstr "Přepočítat"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:192
msgid "Place order"
msgstr "Objednat"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:199
msgid "terms &amp; conditions"
msgstr "Obchodními podmínkami"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:226
#: templates/emails/email-addresses.php:18
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:12
msgid "Billing address"
msgstr "Fakturační adresa"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:233
#: templates/emails/email-addresses.php:28
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:17
msgid "Shipping address"
msgstr "Doručovací adresa"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-note.php:14
#: templates/emails/plain/customer-note.php:13
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
msgstr "Dobrý den, do Vaší objednávky byla přidána poznámka:"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-note.php:18
#: templates/emails/plain/customer-note.php:21
msgid "For your reference, your order details are shown below."
msgstr "Zde je shrnutí Vaší objednávky pro Váš přehled:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:192
msgid ""
"Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
msgstr ""
"Děkujeme Vám, Vaše objednávka se nyní zpracovává. Níže najdete údaje o "
"objednávce:"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:60
#: templates/myaccount/form-login.php:101
msgid "Register"
msgstr "Registrovat se"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:89
msgid "Re-enter password"
msgstr "Znovu zadejte heslo"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:31
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
msgstr "Zobrazí seznam Vašich nejprodávanějších produktů."
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:33
msgid "WooCommerce Best Sellers"
msgstr "E-shop - nejprodávanější"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:71
msgid "Best Sellers"
msgstr "Nejprodávanější"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:191
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:109
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:169
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:352
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:178
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:180
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:185
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:91
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:101
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:136
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:172
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:158
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:168
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:156
msgid "Title:"
msgstr "Název:"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:194
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:172
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:181
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:141
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:175
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:161
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:171
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:159
msgid "Number of products to show:"
msgstr "Počet produktů k zobrazení:"
# @ woocommerce
#: templates/cart/mini-cart.php:55
msgid "No products in the cart."
msgstr "Žádné produkty v košíku."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:869 classes/class-wc-cart.php:883
#: classes/class-wc-cart.php:891 templates/cart/mini-cart.php:68
#: woocommerce-functions.php:497 woocommerce.php:1210
msgid "View Cart &rarr;"
msgstr "Zobrazit košík &rarr;"
# @ woocommerce
#: templates/cart/mini-cart.php:69
msgid "Checkout &rarr;"
msgstr "Pokladna &rarr;"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:35
msgid "Display a list of featured products on your site."
msgstr "Zobrazit seznam speciálních nabídek na Vašich stránkách."
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:37
msgid "WooCommerce Featured Products"
msgstr "E-shop - speciální nabídka"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:75
msgid "Featured Products"
msgstr "Speciální nabídka"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:31
msgid ""
"Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of "
"products when viewing product categories."
msgstr ""
"Zobrazuje uživatelsky nastavenou vlastnost ve widgetu, který vám umožní "
"zúžit seznam produktů při prohlížení produktových kategorií."
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:33
msgid "WooCommerce Layered Nav"
msgstr "E-shop - vrstvená navigace"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:355
msgid "Attribute:"
msgstr "Vlastnost:"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:372
msgid "Query Type:"
msgstr "Typ požadavku:"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:374
msgid "AND"
msgstr "A"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:375
msgid "OR"
msgstr "NEBO"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:31
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
msgstr "Zobrazit seznam Vašich posledních produktů"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:33
msgid "WooCommerce On-sale"
msgstr "E-shop - výprodej"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:70
msgid "On Sale"
msgstr "Výprodej"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:33
msgid ""
"Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list "
"of shown products when viewing product categories."
msgstr ""
"Zobrazit widget cenového filtru s posuvníkem, který Vám umožní specifikovat "
"cenové rozpětí vypsaných produktů dané kategorie."
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:35
msgid "WooCommerce Price Filter"
msgstr "E-shop - cenový filtr"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:137
msgid "Min price"
msgstr "Minimální cena"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:138
msgid "Max price"
msgstr "Maximální cena"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:139
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:163
msgid "Filter by price"
msgstr "Filtrovat podle ceny"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:33
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Seznam nebo rozbalovací nabídka kategorií produktů."
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:35
msgid "WooCommerce Product Categories"
msgstr "E-shop - kategorie produktů"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:195
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Zobrazit jako rozbalovací nabídku"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:198
msgid "Show post counts"
msgstr "Zobrazit počet příspěvků"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:201
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Zobrazit hierarchii"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:31
msgid "A Search box for products only."
msgstr "Vyhledávací pole pouze pro produkty."
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:33
msgid "WooCommerce Product Search"
msgstr "E-shop - vyhledávač produktů"
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:1496
msgid "Search for:"
msgstr "Hledat:"
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:1497
msgid "Search for products"
msgstr "Hledat produkty"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:31
msgid "Your most used product tags in cloud format."
msgstr "Vaše nejpoužívanější štítky produktů uspořádané do formátu oblaku."
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:33
msgid "WooCommerce Product Tags"
msgstr "E-shop - štítky produktu"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:31
msgid "Display a list of recently viewed products."
msgstr "Zobrazit seznam naposledy prohlížených produktů."
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:33
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
msgstr "E-shop - naposledy prohlížené zboží"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:76
msgid "Recently viewed"
msgstr "Nedávno zobrazené"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:31
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
msgstr "Zobrazit seznam Vašich nejnovějších produktů"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:33
msgid "WooCommerce Recent Products"
msgstr "E-shop - nejnovější produkty"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:70
msgid "New Products"
msgstr "Nové produkty"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:147
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:179
msgid "Show hidden product variations"
msgstr "Zobrazit skryté varianty produktu"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:31
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
msgstr "Zobrazit seznam vašich nejnovějších recenzí na webu."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:45
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:33
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "E-shop - nejnovější recenze"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:71
msgid "Recent Reviews"
msgstr "Nedávné recenze"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:33
msgid "Display a list of top rated products on your site."
msgstr "Zobrazit seznam nejlépe hodnocených produktů na svých stránkách."
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:35
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
msgstr "E-shop - nejlépe hodnocené produkty"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:72
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Nejlépe hodnocené produkty"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:98
msgid "made by"
msgstr "vytvořeno"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:114 admin/post-types/shop_order.php:123
msgid "Via"
msgstr "Přes"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:339
msgid "Item"
msgstr "Položka"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:498
msgid "Discounts"
msgstr "Slevy"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:20
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:638
msgid "Shipping Tax:"
msgstr "DPH dopravy"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:597
msgid "Tax Rows"
msgstr "Daňové řady"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:664
msgid "Payment Method:"
msgstr "Platební metoda:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
msgid "Schedule"
msgstr "Plán"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:244
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:383
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Název pro vlastnost (viditelná na webu)."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:253
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:389
msgid ""
"Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr "Unikátní zkratka/poznámka pro vlastnost; musí být kratší než 28 znaků."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:228
msgid "Tax Rates"
msgstr "Daňové sazby"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Compound"
msgstr "Složenina"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
msgid ""
"Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are "
"applied on top of other tax rates."
msgstr ""
"Zvolte zda toto je či není složená sazba. Složené daňové sazby jsou "
"aplikovány nad jiné daňové sazby."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:874
msgid "Ship to billing address by default"
msgstr "Zaslat na fakturační adresu ve výchozím nastavení"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:30
msgid ""
"ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links "
"to products with their friends."
msgstr ""
"ShareThis nabízí sdílecí widget, který umožní zákazníkům sdílet odkazy na "
"produkty se svými přáteli."
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:27
msgid ""
"Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed "
"statistics about the visitors to a website."
msgstr ""
"Google Analytics je bezplatná služba nabízená společností Google, která "
"tvoří detailní statistiky o návštěvnících webových stránek."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:52
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:190
msgid "Integration"
msgstr "Integrace"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:30
msgid "Shipping Method"
msgstr "Doručovací metoda"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:46
msgid "Method ID"
msgstr "Číslo metody"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:28
msgid "Paying Customer?"
msgstr "Platící zákazník?"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:144
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "Fakturační adresa zákazníka"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:147 admin/woocommerce-admin-users.php:196
msgid "First name"
msgstr "Křestní jméno"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:151 admin/woocommerce-admin-users.php:200
msgid "Last name"
msgstr "Příjmení"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:183
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:193
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "Doručovací adresa zákazníka"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:225
msgid "State/County or state code"
msgstr "Kód státu/země"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:180 admin/woocommerce-admin-users.php:229
msgid "2 letter Country code"
msgstr "2 písmenný kód země"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:445 woocommerce-functions.php:1698
msgid "is a required field."
msgstr "je povinné pole"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:487
msgid "is not a valid number."
msgstr "není správné číslo."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:494
msgid "is not a valid email address."
msgstr "není správná e-mailová adresa."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:134
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HK.php:13
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Hong Kongské ostrovy"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HK.php:15
msgid "New Territories"
msgstr "Nová území"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:774 classes/class-wc-countries.php:784
#: classes/class-wc-countries.php:804 classes/class-wc-countries.php:859
#: classes/class-wc-countries.php:883 classes/class-wc-countries.php:933
#: classes/class-wc-countries.php:957 classes/class-wc-countries.php:998
msgid "Province"
msgstr "Okres"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:799 classes/class-wc-countries.php:939
msgid "Municipality"
msgstr "Obec"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:849
msgid "Region"
msgstr "Kraj"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:962
msgid "Zip"
msgstr "PSČ"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:973
msgid "County"
msgstr "Kraj"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:694
msgid "Company Name"
msgstr "Název firmy"
# @ woocommerce
#: templates/emails/email-order-items.php:49
msgid "Download:"
msgstr "Stáhnout:"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:875
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "Od:"
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:123
#, php-format
msgid ""
"Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout "
"based on your billing and shipping information."
msgstr ""
"Poznámka: Doprava a daně se dopočítávají%s a budou aktualizovány na základě "
"vašich fakturačních a doručovacích údajů v pokladně."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-coupon.php:17
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Máte kupón?"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-coupon.php:20
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Klikněte zde a zadejte Váš kód"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:113
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Schovat, pokud je košík prázdný"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:188
msgid "Order by:"
msgstr "Seřadit podle:"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:190
msgid "Category Order"
msgstr "Kategorie objednávky"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1206
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "Zvolte možnost&hellip;"
# @ default
#: admin/post-types/product.php:152
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Upravit tuto položku"
# @ default
#: admin/post-types/product.php:152
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Rychlá&nbsp;úprava"
# @ default
#: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:65
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Obnovit tuto položku z koše"
# @ default
#: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:65
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"
# @ default
#: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:67
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Přesunout tuto položku do koše"
# @ default
#: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:67
msgid "Trash"
msgstr "Koš"
# @ default
#: admin/post-types/product.php:160 admin/post-types/shop_coupon.php:69
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Smazat tuto položku trvale"
# @ default
#: admin/post-types/product.php:165
#, php-format
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Náhled &#8220;%s&#8221;"
# @ default
#: admin/post-types/product.php:165
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
# @ default
#: admin/post-types/product.php:167
#, php-format
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Zobrazit &#8220;%s&#8221;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:214
msgid "Grouped"
msgstr "Seskupeno"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:216
msgid "External/Affiliate"
msgstr "Externí/Partnerský"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:224
msgid "Simple"
msgstr "Jednoduchý"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:228 admin/post-types/product.php:387
msgid "Variable"
msgstr "Proměnlivý"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:570
msgid "Regular price"
msgstr "Běžná cena"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:575 admin/post-types/product.php:813
msgid "Sale"
msgstr "Prodej"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:577
msgid "Sale price"
msgstr "Prodejní cena"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:599 admin/post-types/product.php:863
msgid "L/W/H"
msgstr "D/Š/V"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:613 admin/post-types/product.php:887
msgid "Visibility"
msgstr "Viditelnost"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:618 admin/post-types/product.php:893
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Katalog &amp; hledání"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:636 admin/post-types/product.php:924
msgid "In stock?"
msgstr "Skladem?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:794 admin/post-types/product.php:818
#: admin/post-types/product.php:844 admin/post-types/product.php:868
#: admin/post-types/product.php:892 admin/post-types/product.php:911
#: admin/post-types/product.php:929 admin/post-types/product.php:947
#: admin/post-types/product.php:966
msgid "— No Change —"
msgstr "— Beze změny —"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:795 admin/post-types/product.php:819
#: admin/post-types/product.php:845 admin/post-types/product.php:869
#: admin/post-types/product.php:967
msgid "Change to:"
msgstr "Změnit na:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:912 admin/post-types/product.php:948
#: admin/post-types/shop_order.php:190 admin/woocommerce-admin-status.php:122
#: admin/woocommerce-admin-status.php:286
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:913 admin/post-types/product.php:949
#: admin/post-types/shop_order.php:192 admin/woocommerce-admin-status.php:122
#: admin/woocommerce-admin-status.php:286
msgid "No"
msgstr "Ne"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:49
msgid "Customer Notes"
msgstr "Poznámky zákazníka"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140
msgid "Billing Details"
msgstr "Fakturační údaje"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230
msgid "Shipping Details"
msgstr "Doručovací údaje"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344
msgid "Tax class for the line item"
msgstr "Daňová třída pro položku v řádku"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:17
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:89
msgid "Tax class"
msgstr "Daňová třída"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:622
msgid ""
"These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple "
"or compound taxes rather than a single total."
msgstr ""
"Tyto řádky obsahují daně pro tuto objednávku. To Vám umožní zobrazit "
"vícenásobné nebo složené daně spíše než jako jeden celek."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:622
msgid "+ Add tax row"
msgstr "+ Přidat daň do řádku"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:626
msgid "Tax Totals"
msgstr "Celkové daně"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:6
msgid "Revoke Access"
msgstr "Zrušit přístup"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:7
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:7
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:369
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:463
#: admin/woocommerce-admin-init.php:439
msgid "Click to toggle"
msgstr "Klikněte pro přepnutí"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9
#, php-format
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Staženo %s krát"
msgstr[1] "Staženo %s krát"
msgstr[2] "Staženo %s krát"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:16
msgid "Downloads Remaining"
msgstr "Zbývá ke stažení"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:22
msgid "Access Expires"
msgstr "Přístup vyprší"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:23
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:57
msgid "Choose a downloadable product&hellip;"
msgstr "Vyberte stažitelný produkt&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:87
msgid "Grant Access"
msgstr "Udělení přístupu"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:148
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Jste si jistý(-á), že chcete zrušit přístup pro toto stažení?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:73
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329
msgid "Close all"
msgstr "Zavřít vše"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:73
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329
msgid "Expand all"
msgstr "Rozbalit vše"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:115
msgid "Shipping class:"
msgstr "Třída přepravy:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:119
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:132
#: woocommerce-ajax.php:550
msgid "Same as parent"
msgstr "Stejně jako nadřazený"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:198
msgid "Default selections:"
msgstr "Výchozí výběry:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:300
msgid ""
"Are you sure you want to link all variations? This will create a new "
"variation for each and every possible combination of variation attributes "
"(max 50 per run)."
msgstr ""
"Jste si jisti, že chcete propojit všechny varianty? Tím se vytvoří nová "
"varianta pro každou možnou kombinaci variačních vlastností (max. 50 za běhu)."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:317
msgid "variation added"
msgstr "varianta přidána"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:319
msgid "variations added"
msgstr "varianty přidány"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:321
msgid "No variations added"
msgstr "Varianty nepřidány"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:400
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr ""
"Jste si jisti, že chcete smazat všechny varianty? Toto nelze vrátit zpět."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:403
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Poslední varování, jste si jisti?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Reklamní vedení jednotky"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
msgid "Button text"
msgstr "Text tlačítka"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Koupit produkt"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Tento text se zobrazí na tlačítku, které odkazuje na externí produkt."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:84
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "Od&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:88
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:137
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "Pro&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:611
msgid "Purchase Note"
msgstr "Poznámka k nákupu"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:611
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Zadejte libovolnou poznámku pro zaslání zákazníkovi po zakoupení."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:89
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
msgid "Download Expiry"
msgstr "Vypršení možnosti stažení"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:158
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
msgid ""
"Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr ""
"Zadejte počet dní pro zobrazení aktivního odkazu pro stažení nebo ponechte "
"prázdné."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:398
msgid "Select all"
msgstr "Vybrat vše"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:398
msgid "Select none"
msgstr "Odznačit vše"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:427
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:482
#: admin/woocommerce-admin-init.php:442
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Viditelné na stránce produktu"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:440
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:488
#: admin/woocommerce-admin-init.php:443
msgid "Used for variations"
msgstr "Použité pro variace"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:477
#: admin/woocommerce-admin-init.php:441
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr ""
"Zadejte nějaký text, nebo některé vlastnosti za svislou čáru (|) oddělující "
"hodnoty."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:249
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:315
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:387
msgid "Slug"
msgstr "Zkratka"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
msgid ""
"General settings such as your shop base, currency, and script/styling "
"options which affect features used in your store."
msgstr ""
"Základní nastavení, jako je vaše provozovna obchodu, měna a skriptovací /"
"stylovací možnosti, které ovlivňují funkce používané ve vašem obchodě."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
msgid ""
"This is where important store page are defined. You can also set up other "
"pages (such as a Terms page) here."
msgstr ""
"Toto je místo, kde jsou definovány důležité stránky obchodu. Můžete zde také "
"nastavit jiné stránky (například stránku s obchodními podmínkami)."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
msgid ""
"Options for how things like price, images and weights appear in your product "
"catalog."
msgstr ""
"Možnosti, jak se objeví ve Vašem katalogu věci jako cena, obrázky a "
"hmotnosti."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
msgid "Options concerning stock and stock notices."
msgstr "Volby týkající se skladu a skladových upozornění."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates."
msgstr ""
"Volby týkající se daní, včetně mezinárodních a místních daňových sazeb."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
msgid ""
"This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up."
msgstr ""
"Toto je místo, kde jsou definovány volby pro přepravu a nastavení možností "
"přepravy."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
msgid "Payment Methods"
msgstr "Platební metody"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
msgid ""
"This is where payment gateway options are defined, and individual payment "
"gateways are set up."
msgstr ""
"Zde se nastavují možnosti pro platební brány a nastavení vlastních "
"platebních bran."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear."
msgstr "Zde si můžete upravit způsob zobrazení WooCommerce e-mailů."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:52
msgid ""
"The integration section contains options for third party services which "
"integrate with WooCommerce."
msgstr ""
"Integrační část obsahuje možnosti pro služby třetích stran, které se "
"integrují s WooCommerce."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:59
msgid ""
"The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here "
"you can generate reports for sales and customers."
msgstr ""
"Sekce Zprávy může být přístupná v levém navigačním menu. Zde si můžete "
"vytvářet sestavy pro prodej a zákazníky."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners."
msgstr "Zprávy pro prodej na základě data, nejprodávanější a nejvyšší příjmy."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:79
msgid "Customers"
msgstr "Zákazníci"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
msgid "Customer reports, such as signups per day."
msgstr "Zákaznické zprávy, jako jsou například registrace za den."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:70
msgid ""
"The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here "
"you can view and manage customer orders."
msgstr ""
"Sekce Objednávky může být přístupná z levého navigačního menu. Zde si můžete "
"zobrazit a spravovat objednávky zákazníků."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:71
msgid ""
"Orders can also be added from this section if you want to set them up for a "
"customer manually."
msgstr ""
"Objednávky mohou být také přidány v této sekci, pokud je chcete ručně "
"nastavit pro zákazníka."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:78
msgid ""
"Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able "
"to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon "
"code they will be viewable when viewing orders."
msgstr ""
"Kupony lze spravovat z této sekce. Po přidání budou mít zákazníci možnost "
"zadat kódy kuponů na stránce košíku. Pokud zákazník použije kupón bude možné "
"jej zobrazovat při prohlížení objednávek."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:82
msgid "For more information:"
msgstr "Pro více informací:"
# @ woocommerce
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:84
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:200
#: admin/woocommerce-admin-init.php:761
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:996
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1094 templates/cart/cart.php:28
#: templates/checkout/form-pay.php:19 templates/checkout/review-order.php:21
#: templates/emails/admin-new-order.php:22
#: templates/emails/customer-completed-order.php:23
#: templates/emails/customer-invoice.php:27
#: templates/emails/customer-note.php:27
#: templates/emails/customer-processing-order.php:23
#: templates/order/order-details.php:20 woocommerce.php:983
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
msgstr[0] "Produkt"
msgstr[1] "Produkty"
msgstr[2] "Produktů"
# @ woocommerce
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:98 woocommerce.php:824
msgid "Product Category"
msgid_plural "Product Categories"
msgstr[0] "Kategorie produktů"
msgstr[1] "Kategorie produktů"
msgstr[2] "Kategorií produktů"
# @ woocommerce
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:112 woocommerce.php:860
msgid "Product Tag"
msgid_plural "Product Tags"
msgstr[0] "Štítek produktu"
msgstr[1] "Štítky produktu"
msgstr[2] "Štítků produktu"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:126
msgid "Attribute"
msgid_plural "Attributes"
msgstr[0] "Vlastnost"
msgstr[1] "Vlastnosti"
msgstr[2] "Vlastností"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:207
#, php-format
msgid "You are using <strong>WooCommerce %s</strong>."
msgstr "Používáte <strong>WooCommerce %s</strong>."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:43
msgid "WooCommerce Right Now"
msgstr "WooCommerce Aktuální přehled"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:44
msgid "WooCommerce Recent Orders"
msgstr "WooCommerce Poslední objednávky"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:238
msgid "l jS \\of F Y h:i:s A"
msgstr "l jS \\of F Y h:i:s A"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:245
msgid "There are no product orders yet."
msgstr "Zatím zde nejsou žádné objednávky produktů."
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-install.php:6
msgid ""
"<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You're almost ready to start "
"selling :)"
msgstr ""
"<strong>Vítejte ve WooCommerce</strong> &#8211; Jste skoro připraveni začít "
"obchodovat :)"
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-install.php:7
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr "Instalovat Woocommerce stránky"
# @ default
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:351
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:352
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentace"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:436
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Smazat tuto vlastnost?"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:446
msgid ""
"Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers "
"country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
msgstr ""
"Spočítat daňové řady? Toto spočítá daně na základě země zákazníka. Pokud "
"není nastavena fakturace/doprava bude použita výchozí země obchodu."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:665
#, php-format
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Produkt aktualizován. <a href=\"%s\">Zobrazit produkt</a>"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:666 admin/woocommerce-admin-init.php:681
#: admin/woocommerce-admin-init.php:696
msgid "Custom field updated."
msgstr "Uživatelské pole aktualizováno."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:667 admin/woocommerce-admin-init.php:682
#: admin/woocommerce-admin-init.php:697
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Uživatelské pole smazáno."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:668
msgid "Product updated."
msgstr "Produkt aktualizován."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:669
#, php-format
msgid "Product restored to revision from %s"
msgstr "Produkt obnoven k revizi od %s"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:671
msgid "Product saved."
msgstr "Produkt uložen."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:672
#, php-format
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "Produkt potvrzen. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Náhled produktu</a>"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:673
#, php-format
msgid ""
"Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
"\"%2$s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
"Produkt naplánován na: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
"\"%2$s\">Náhled produktu</a>"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:674 admin/woocommerce-admin-init.php:689
#: admin/woocommerce-admin-init.php:704
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:675
#, php-format
msgid ""
"Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
"Koncept produktu aktualizován. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Náhled "
"produktu</a>"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:680 admin/woocommerce-admin-init.php:683
#: admin/woocommerce-admin-init.php:685
msgid "Order updated."
msgstr "Objednávka aktualizována."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:684
#, php-format
msgid "Order restored to revision from %s"
msgstr "Objednávka obnovena k revizi od %s"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:686
msgid "Order saved."
msgstr "Objednávka uložena."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:687
msgid "Order submitted."
msgstr "Objednávka potvrzena."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:688
#, php-format
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Objednávka naplánována na: <strong>%1$s</strong>."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:690
msgid "Order draft updated."
msgstr "Koncept objednávky aktualizován."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:695 admin/woocommerce-admin-init.php:698
#: admin/woocommerce-admin-init.php:700
msgid "Coupon updated."
msgstr "Kupón aktualizován."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:699
#, php-format
msgid "Coupon restored to revision from %s"
msgstr "Kupón obnoven k revizi od %s"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:701
msgid "Coupon saved."
msgstr "Kupón uložen."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:702
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Kupón potvrzen."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:703
#, php-format
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Kupón naplánován na: <strong>%1$s</strong>."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:705
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Koncept kupónu aktualizován."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:201
msgid "Styles and Scripts"
msgstr "Styly a skripty"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:285
msgid ""
"Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable "
"this option."
msgstr ""
"Poznámka: Stránky obchodu mají dětskou ochranu - vhodné stránky nebudou "
"fungovat, pokud povolíte tuto možnost."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:298
msgid ""
"This sets the base page of your shop - this is where your product archive "
"will be."
msgstr ""
"Tímto se nastaví základní stránka Vašeho obchodu - to je místo, kde bude Váš "
"archiv produktů."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:320
msgid ""
"The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. "
"These pages should have been created upon installation of the plugin, if not "
"you will need to create them."
msgstr ""
"Následující stránky je potřeba vybrat tak, aby WooCommerce věděl, kde se "
"nacházejí. Tyto stránky by měly být vytvořeny po instalaci pluginu, pokud "
"ne, budete je muset vytvořit."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:552
msgid "g"
msgstr "g"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
#: admin/settings/settings-init.php:567
msgid "m"
msgstr "m"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:569
msgid "mm"
msgstr "mm"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:990
#, php-format
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
msgstr "Snížená sazba%sNulová sazba"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1012
msgid ""
"The following options affect the sender (email address and name) used in "
"WooCommerce emails."
msgstr ""
"Následující volby ovlivňují odesílatele (e-mailovou adresu a jméno) "
"použitého ve WooCommerce e-mailech."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1037
#, php-format
msgid ""
"This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more "
"advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to "
"<code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
msgstr ""
"Tato část Vám umožňuje přizpůsobit Woocommerce e-maily. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Zde klikněte pro náhled Vaší e-mailové šablony</a>. Pro "
"pokročilejší nastavení zkopírujte <code>woocommerce/templates/emails/</code> "
"do <code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:26
msgid "ShareDaddy"
msgstr "ShareDaddy"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:27
msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack."
msgstr "ShareDaddy je sdílecí plugin propojený s JetPackem."
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:51
msgid "Output ShareDaddy button?"
msgstr "Výstup na tlačítko ShareDaddy?"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:210
#, php-format
msgid ""
"More functionality and gateway options available via <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">WC official extensions</a>."
msgstr ""
"Další funkce a možnosti jsou dostupné přes<a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">WC oficiální rozšíření</a>."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:869
msgid "You already have this item in your cart."
msgstr "Tuto položku již máte ve Vašem košíku."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:642 woocommerce-functions.php:732
#: woocommerce-functions.php:734 woocommerce-functions.php:737
#: woocommerce-functions.php:749 woocommerce-functions.php:751
#: woocommerce-functions.php:754 woocommerce-functions.php:788
msgid "ERROR"
msgstr "CHYBA"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:457
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(včetně DPH)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:457
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(včetně daně)"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:554
#, php-format
msgid "%s in stock"
msgstr "%s skladem"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:561
msgid "(backorders allowed)"
msgstr "(povoleno Na objednávku)"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:28
msgid "Bacs"
msgstr "Převodem"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:28
msgid "Cheque"
msgstr "Šek"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
msgid ""
"Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store "
"State / County, Store Postcode."
msgstr ""
"Pošlete prosím Váš šek na adresu obchodu (Název obchodu, Ulice, Obec, PSČ, "
"Stát)."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:27
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:54
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:90
msgid "Cash on Delivery"
msgstr "Hotově při doručení"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:55
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr ""
"Vaši zákazníci musí zaplatit v hotovosti (nebo jinými prostředky) při "
"doručení."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80
msgid "Enable COD"
msgstr "Povolení Hotově při doručení"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:89
msgid "Payment method title that the customer will see on your website."
msgstr "Titulek platební metody, který zákazník uvidí na Vašich stránkách."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:96
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Popis platební metody, který zákazník uvidí na Vašich stránkách."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:100
msgid "Instructions"
msgstr "Instrukce"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:102
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Instrukce, které budou přidány na děkovací stránku."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:176
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Platba k provedení při doručení."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:78
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:52
msgid "Enable this shipping method"
msgstr "Povolit tento způsob dopravy"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:29
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:59
msgid "International Delivery"
msgstr "Mezinárodní dodávka"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:30
msgid "International delivery based on flat rate shipping."
msgstr "Mezinárodní dodávka založená na paušální dopravě."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:89
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:63
msgid "Availability"
msgstr "Dostupnost"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:68
msgid "Selected countries"
msgstr "Zvolené země"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:69
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Bez vybraných zemí"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:73
msgid "Countries"
msgstr "Země"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:25
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:107
msgid "Local Delivery"
msgstr "Místní doručení"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:98
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:78
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:100
msgid "Enable local delivery"
msgstr "Povolit místní doručení"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:111
msgid "Fee Type"
msgstr "Typ poplatku"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:113
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Jak vypočítat poplatky za doručení"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:172
msgid ""
"Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally."
msgstr ""
"Místní doručení je jednoduchý způsob dopravy pro doručování objednávek v "
"místě."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:25
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87
msgid "Local Pickup"
msgstr "Místní vyzvednutí"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80
msgid "Enable local pickup"
msgstr "Povolit místní vyzvednutí"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:134
msgid ""
"Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their "
"order themselves."
msgstr ""
"Místní vyzvednutí je jednoduchý způsob, který umožňuje zákazníkům vyzvednout "
"si svou objednávku v obchodě."
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:51
msgid "My Account &rarr;"
msgstr "Můj účet &rarr;"
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-methods.php:68
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
msgstr ""
"Vyplňte prosím své kontaktní údaje pro zobrazení dosupných způsobů dopravy."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/cart-errors.php:16
msgid ""
"There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go "
"back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr ""
"Vyskytují se nějaké problémy s položkami ve Vašem košíku (viz výše). Vraťte "
"se prosím do košíku a odstraňte tyto problémy před odhlášením."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/cart-errors.php:20
msgid "&larr; Return To Cart"
msgstr "&larr; Návrat do košíku"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-address.php:23
msgid "My Address"
msgstr "Moje adresa"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100
#, php-format
msgid "Any %s"
msgstr "Jakýkoliv %s"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:366
msgid "Display Type:"
msgstr "Typ zobrazení:"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:368
msgid "List"
msgstr "Seznam"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:369
msgid "Dropdown"
msgstr "Vyskakovací"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:732
msgid "Please enter a username."
msgstr "Vložte prosím uživatelské jméno."
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:24
msgid "WooCommerce Random Products"
msgstr "WooCommerce náhodné produkty"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:27
msgid "Display a list of random products on your site."
msgstr "Zobrazit na webu seznam náhodných produktů."
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:46
msgid "Random Products"
msgstr "Náhodné produkty"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:1219 woocommerce-core-functions.php:1245
msgid "Download Permissions Granted"
msgstr "Stáhnout udělené oprávnění"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:1562
msgid "Select a category"
msgstr "Zvolte kategorii"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:257
#, php-format
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "Můžete mít jen 1 %s v košíku."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:493
msgid "Continue Shopping &rarr;"
msgstr "Pokračovat v nákupu &rarr;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:734
msgid ""
"This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a "
"valid username."
msgstr ""
"Toto uživatelské jméno není správné, protože byly použity nepovolené znaky. "
"Zvolte prosím správné uživatelské jméno."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:737
msgid "This username is already registered, please choose another one."
msgstr "Toto uživatelské jméno je již zaregistrováno. Zvolte prosím jiné."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:749
msgid "Please type your e-mail address."
msgstr "Napište prosím svou e-mailovou adresu."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:751
msgid "The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "E-mailová adresa není správná."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:754
msgid "This email is already registered, please choose another one."
msgstr "Tato e-mailová adresa je již registrovaná. Zvolte prosím jinou."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:942
msgid "Invalid email address."
msgstr "Špatná e-mailová adresa"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:942 woocommerce-functions.php:965
#: woocommerce-functions.php:985 woocommerce-functions.php:991
#: woocommerce-functions.php:995 woocommerce-functions.php:998
#: woocommerce-functions.php:1028 woocommerce-functions.php:1160
msgid "Go to homepage &rarr;"
msgstr "Vraťte se na hlavní stránku &rarr;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:965
msgid "Invalid download."
msgstr "Neplatné stažení."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:977
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Musíte být přihlášení pro stažení souborů."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:977
msgid "Login &rarr;"
msgstr "Přihlásit se &rarr;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:980
msgid "This is not your download link."
msgstr "Toto není Váš odkaz pro stažení."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:995
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Je nám líto, dosáhli jste limitu pro stažení tohoto souboru"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:998
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "Je nám líto, platnost pro stažení vypršela"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1160
msgid "File not found"
msgstr "Soubor nebyl nalezen"
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:1292 woocommerce.php:1209
msgid "required"
msgstr "vyžadováno"
# @ woocommerce
#. translators: plugin header field 'PluginURI'
#: woocommerce.php:0
msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
# @ woocommerce
#. translators: plugin header field 'Description'
#: woocommerce.php:0
msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "E-commerce nástroj, který Vám pomůže prodat cokoliv. Nádherně."
# @ woocommerce
#. translators: plugin header field 'Author'
#: woocommerce.php:0
msgid "WooThemes"
msgstr "WooThemes"
# @ woocommerce
#. translators: plugin header field 'AuthorURI'
#: woocommerce.php:0
msgid "http://woothemes.com"
msgstr "http://woothemes.com"
# @ woocommerce
#: admin/includes/duplicate_product.php:90
msgid "(Copy)"
msgstr "(Kopírovat)"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:1183
msgid "Sort Products"
msgstr "Seřadit produkty"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:98
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:321
#, php-format
msgid "Order %s"
msgstr "Objednávka %s"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
msgid "Minimum amount"
msgstr "Minimální částka"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
msgid "No minimum"
msgstr "Žádné minimum"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
msgid ""
"This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
msgstr ""
"Toto pole Vám umožňuje nastavit minimální součet potřebný k použití kupónu."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:75
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:400
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:523
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:540
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1245
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Hledat produkt&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:89
msgid ""
"Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are discounted."
msgstr ""
"Produkty, které musí být v košíku k použití tohoto kupónu, nebo pro "
"\"Produktové slevy\", které produkty jsou zlevněny."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:95
msgid "Search for a product…"
msgstr "Hledat produkt..."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:109
msgid ""
"Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are not discounted."
msgstr ""
"Produkty, které nesmí být v košíku k použití tohoto kupónu nebo pro "
"\"Produktové slevy\", které produkty nejsou zlevněny."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:117
msgid "Any category"
msgstr "Jakákoliv kategorie"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:125
msgid ""
"A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
msgstr ""
"Produkt musí být v této kategorii, aby kupón zůstal platný, nebo pro "
"\"Prouktové slevy\", produkty v těchto kategoriích budou zlevněny."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:131
msgid "No categories"
msgstr "Žádné kategorie"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:139
msgid ""
"Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
msgstr ""
"Produkt nesmí být v této kategorii, aby kupón zůstal platný, nebo pro "
"\"Produktové slevy\", produkty v těchto kategoriích nebudou zlevněny."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
msgctxt "placeholder"
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Neomezené použití"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
msgctxt "placeholder"
msgid "Never expire"
msgstr "Nikdy nevyprší"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:86
msgid "Order Date:"
msgstr "Datum objednávky:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
msgid "h"
msgstr "h"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:402
msgid "Add item(s)"
msgstr "Přidat položku"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:64
msgid ""
"Before adding variations, add and save some attributes on the "
"<strong>Attributes</strong> tab."
msgstr ""
"Před přidáním varianty přidejte a uložte nějaké vlastnosti v položce "
"<strong>Vlastnosti</strong>."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:66
msgid "Learn more"
msgstr "Dozvědět se více"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:87
msgid "File Path"
msgstr "Cesta k souboru"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88
msgid "Download limit"
msgstr "Limit stahování"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:130
msgid "Tax class:"
msgstr "Daňová třída:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:440
msgid "Enter a value"
msgstr "Vložte hodnotu"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:630
#: classes/class-wc-emails.php:286 classes/class-wc-emails.php:318
#: classes/class-wc-emails.php:362
#, php-format
msgid "Variation #%s of %s"
msgstr "Varianta #%s z %s"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:53
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
msgstr "Virtuální produkty jsou nehmotné a nejsou doručitelné."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:59
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "Produkty ke stažení poskytují přístup k souboru po nákupu."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilý"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
msgid ""
"SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct "
"product and service that can be purchased."
msgstr ""
"Katalogové číslo odkazuje na skladové jednotky, jedinečný identifikátor pro "
"každý jednotlivý produkt a službu, které lze zakoupit."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Váha v desetinném tvaru"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:290
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "DxŠxV v desetinném tvaru"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219
msgid ""
"Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to "
"control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr ""
"Skladové množství. Pokud jde o variantní produkt, tato hodnota bude použita "
"ke kontrole zásob pro všechny varianty, pokud nedefinujete sklad ve "
"variantní úrovni."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:233
msgid ""
"Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of "
"stock\" on the frontend."
msgstr ""
"Určuje, zda je či není výrobek uvedený na webu jako \"skladem\" nebo \"není "
"skladem\"."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:244
msgid ""
"If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for "
"this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr ""
"Toto ovládá zda povolit tento produkt a varianty na objednávku, pokud řídíte "
"skladové zásoby. Pokud je povoleno, může množství skladových zásob klesnout "
"pod 0."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:311
msgid "No shipping class"
msgstr "Žádná doručovací třída"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317
msgid "Shipping class"
msgstr "Doručovací třída"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317
msgid ""
"Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar "
"products."
msgstr ""
"Doručovací třídy jsou používány některými způsoby přepravy k seskupení "
"podobných produktů."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:400
msgid "Add new"
msgstr "Přidat nový"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:618
msgid "Menu order"
msgstr "Menu objednávek"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:618
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Umístění vlastního objednání."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:626
msgid "Enable reviews"
msgstr "Povolit recenze"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1047
msgid "Catalog/search"
msgstr "Katalog/Hledání"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1054
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Viditelnost v katalogu:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1070
msgid ""
"Define the loops this product should be visible in. The product will still "
"be accessible directly."
msgstr ""
"Definujte kde by tento produkt měl být vidět. Produkt bude i nadále "
"přístupný přímo."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1076
msgid "Enable this option to feature this product."
msgstr "Povolte tuto možnost pro charakterizování tohoto produktu."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1078
msgid "Featured Product"
msgstr "Nejlepší produkt"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1082
msgid "OK"
msgstr "OK"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:55
msgid "Product Short Description"
msgstr "Krátký popis produktu"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:185
msgid "Allow reviews."
msgstr "Povolit recenze."
# @ default
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186
#, php-format
msgid ""
"Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this "
"page."
msgstr ""
"Povolit <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> zpětné odezvy a pingbacky </a> na "
"této stránce."
# @ default
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:23
msgid "Styles"
msgstr "Styly"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
msgid "Primary"
msgstr "Základní"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
msgstr "Akční tlačítka/cenový posuvník/rozhraní vrstvené navigace"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
msgid "Secondary"
msgstr "Vedlejší"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
msgid "Buttons and tabs"
msgstr "Tlačítka a karty"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
msgid "Highlight"
msgstr "Zvýraznění"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
msgid "Price labels and Sale Flashes"
msgstr "Cenovky a prodejní nápady"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
msgstr "Pozadí stránky Vašeho témata - použité pro karty aktivních stavů"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47
msgid "Subtext"
msgstr "Podtext"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
msgstr ""
"Používá se pro některé texty a postranní panely - navigační cesty, malý text "
"atd."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:51
msgid ""
"To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> "
"and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a href=\"http://"
"codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more "
"information."
msgstr ""
"Chcete-li upravovat barvy, <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base."
"less</code> a <code>woocommerce.css</code> musí být zapisovatelné. Pro více "
"informací viz <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions"
"\">Codex</a>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:115
msgid "Enable guest checkout (no account required)"
msgstr "Povolit pokladnu pro hosty (není vyžadován účet)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:131
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Zapnout zabezpečení pokladny"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:141
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
msgstr "Vypnout HTTPS při odchodu z pokladny"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:150
msgid "Registration"
msgstr "Registrace"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:226
msgid "Enable enhanced country select boxes"
msgstr "Povolit výběrová pole rozšířených zemí"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:265
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Udělení přístupu ke stahovatelným výrobkům po zaplacení"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:443
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
msgstr "Toto ovládá výchozí třídění objednávky z katalogu."
# @ woocommerce
#: templates/loop/orderby.php:21
msgid "Default sorting"
msgstr "Výchozí třídění"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:452
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Třídit od nejaktuálnějších"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:468 admin/settings/settings-init.php:483
msgid "Show subcategories"
msgstr "Zobrazit podkategorie"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:508
msgid ""
"The following options affect the fields available on the edit product page."
msgstr ""
"Následující možnosti ovlivní pole, které jsou dostupné na editační stránce "
"produktu."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:554
msgid "oz"
msgstr "unce"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:571
msgid "yd"
msgstr "yard"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:577
msgid "Product Ratings"
msgstr "Hodnocení produktu"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:587
msgid "Ratings are required to leave a review"
msgstr "Hodnocení je vyžadováno pro zapsání recenze"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:596
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
msgstr "Zobrazit štítek \"ověřený zákazník\" u recenzí zákazníků"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:606
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Následující možnosti ovlivní jak budou na webu zobrazeny ceny."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:660
msgid ""
"Remove zeros after the decimal point. e.g. <code>$10.00</code> becomes <code>"
"$10</code>"
msgstr ""
"Odstranit nuly za desetinnou tečkou. např. místo <code>$10.00</code> se "
"zobrazí <code>$10</code>"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:803
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
msgstr "Toto ovládá jak se stav skladu u produktu zobrazuje na webu."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:809
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Vždy zobrazit sklad např. \"12 skladem\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:810
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
msgstr ""
"Sklad zobrazit pouze při malém množství např. \"Pouze 2 skladem\" vs. "
"\"Skladem\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:811
msgid "Never show stock amount"
msgstr "Nikdy nezobrazovat stav skladu"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:843
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Schovat doručovací náklady dokud nebude vložená adresa"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:852
msgid ""
"This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
msgstr "Tato volba určuje jak se více způsobů přepravy zobrazí na webu."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:858
msgid "Radio buttons"
msgstr "Přepínače"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:859
msgid "Select box"
msgstr "Výběrové políčko"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:865
msgid "Shipping Destination"
msgstr "Cíl přepravy"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:882
msgid "Collect shipping address even when not required"
msgstr "Shromažďovat dodací adresu, i když není vyžadováno"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:900
msgid ""
"Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment "
"gateways to control their display order on the checkout."
msgstr ""
"Instalované platební brány jsou zobrazeny níže. Přetáhnutím platební brány "
"ovládáte jejich pořadí zobrazení na pokladně."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:25
msgid "Drag and drop methods to control their display order."
msgstr "Chytněte a přetáhněte způsoby pro kontrolu jejich pořadí zobrazení."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:31
msgid ""
"If you are having problems, or to assist us with support, please check the "
"status page to identify any problems with your configuration:"
msgstr ""
"Pokud máte problémy nebo nám chcete pomoci s podporou, zkontrolujte prosím "
"stránku stavu k identifikaci případných problémů s konfigurací:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:33 admin/woocommerce-admin-init.php:89
#: admin/woocommerce-admin-status.php:26
msgid "System Status"
msgstr "Stav systému"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:35
#, php-format
msgid ""
"If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also "
"<a href=\"%s\">get involved on GitHub</a>."
msgstr ""
"Pokud narazíte na chybu, nebo chcete přispět k projektu, můžete se také <a "
"href=\"%s\">zapojit na GitHub</a>."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:43
msgid ""
"Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The "
"sections available from the settings page include:"
msgstr ""
"Zde si můžete nastavit Váš obchod a přizpůsobit jej tak, aby vyhovoval vašim "
"potřebám. Sekce k dispozici ze stránky nastavení obsahují:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
msgid "Stock reports for low stock and out of stock items."
msgstr ""
"Skladové reporty pro položky s nízkým stavem na skladě a nenaskladněné."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:248
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:508
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:713
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:894
msgid "Number of sales"
msgstr "Počet prodejů"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:243
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:508
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:713
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:894
msgid "Sales amount"
msgstr "Suma prodejů"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:473
msgid "Could not compile woocommerce.less:"
msgstr "Nelze zkompilovat woocommerce.less:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:494
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:495
msgid "Mark processing"
msgstr "Značení se zpracovává"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:497
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:498
msgid "Mark completed"
msgstr "Značení dokončeno"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:535
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Stav objednávky se změnil hromadnou úpravou:"
# @ default
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:558
#, php-format
msgid "Order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
msgstr[0] "%s stav objednávky se změnil."
msgstr[1] "%s stavy objednávky se změnily."
msgstr[2] "%s stavů objednávky se změnilo."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:89
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "WooCommerce Status"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:142 admin/woocommerce-admin-init.php:144
#: woocommerce.php:1049
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Objednávky"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:444
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Zadejte název pro pojmenování nové vlastnosti:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:670
#, php-format
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Product zveřejněn. <a href=\"%s\">Zobrazit Produkt</a>"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:722
msgid "Order notes"
msgstr "Seřadit poznámky"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:104
msgid "Taxes by month"
msgstr "Daně za měsíc"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:388
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:661
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:845
msgid "items"
msgstr "položky"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:404
msgid "Discounts used"
msgstr "Použité slevy"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:410
msgid "Total shipping costs"
msgstr "Celkové doručovací náklady"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1209
#, php-format
msgid "Sales for %s:"
msgstr "Tržby za %s:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2106
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2145
#, php-format
msgid "%d in stock"
msgid_plural "%d in stock"
msgstr[0] "%d skladem"
msgstr[1] "%d skladem"
msgstr[2] "%d skladem"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2314
msgid "Total taxes for year"
msgstr "Celkové daně za rok"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2325
msgid "Total product taxes for year"
msgstr "Celkové produktové daně za rok"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2336
msgid "Total shipping tax for year"
msgstr "Celkové přepravní daně za rok"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2352
msgid "Total Sales"
msgstr "Celkový prodej"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2352
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
msgstr ""
"Toto je součet pole 'Celková částka objednávky' ve Vašich objednávkách."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2353
msgid "Total Shipping"
msgstr "Celková přeprava"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2353
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
msgstr ""
"Toto je součet pole 'Celková částka za Dopravu' ve Vašich objednávkách."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2354
msgid "Total Product Taxes"
msgstr "Celkové produktové daně"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2354
msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders."
msgstr "Toto je součet pole 'Daň z košíku' ve Vašich objednávkách."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2355
msgid "Total Shipping Taxes"
msgstr "Celkové přepravní daně"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2355
msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders."
msgstr "Toto je součet pole 'Daň z dopravy' ve Vašich objednávkách."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2356
msgid "Total Taxes"
msgstr "Celkové daně"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2356
msgid ""
"This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your "
"orders."
msgstr ""
"Toto je součet polí 'Daň z košíku' a 'Daň z dopravy' ve Vašich objednávkách."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2357
msgid "Net profit"
msgstr "Čistý zisk"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2357
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Celkové tržby mínus poštovné a daně."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2402
msgid "Toggle tax rows"
msgstr "Přepnout daňové řady"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:826
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Zvolte stránku&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:567
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Tento nástroj vymaže přechodnou mezipaměť produktu/obchodu."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:580
msgid "Capabilities"
msgstr "Možnosti"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:582
msgid ""
"This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. "
"Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr ""
"Tento nástroj resetuje role admina, zákazníka a obchodního manažera do "
"výchozího nastavení. Použijte toto, pokud Vaši uživatelé nemohou získat "
"přístup ke všem administračním stránkám WooCommerce."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:597
msgid "Product Transients Cleared"
msgstr "Přechody produktu vymazány"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:646
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Role úspěšně resetovány"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:677
#, php-format
msgid "There was an error calling %s::%s"
msgstr "Došlo k chybě %s::%s"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:680
#, php-format
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "Došlo k chybě %s"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:262
msgid "by"
msgstr "od"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:262
msgid "version"
msgstr "verze"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:77
msgid "Home URL"
msgstr "Domácí URl"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:81
msgid "Site URL"
msgstr "URl webu"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:285
msgid "Force SSL"
msgstr "Zapnout SSL"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:355
msgid "Page not set"
msgstr "Stránka není zvolena"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:370
#, php-format
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
msgstr "Stránka neobsahuje shortcode: %s"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:101
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP verze"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:125
msgid "WP Max Upload Size"
msgstr "WP Max nahrávací velikost"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:109
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "WP paměťový limit"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:114
#, php-format
msgid ""
"%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a href=\"%s"
"\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
msgstr ""
"%s - Doporučujeme nastavit velikost paměti alespoň na 64MB. Viz: <a href=\"%s"
"\">Zvýšení paměti přidělené pro PHP</a>"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:121
msgid "WP Debug Mode"
msgstr "WP Ladící mód"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:137
msgid "WC Logging"
msgstr "WC Protokolování"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:140
msgid "Log directory is writable."
msgstr "Log adresář je zapisovatelný."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:142
msgid ""
"Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will "
"not be possible."
msgstr ""
"Log adresář (<code>woocommerce/logs/</code>) není zapisovatelný. Nebude "
"možné logovat."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:149
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:152
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
msgstr "Váš server má povoleno fsockopen a cURL."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:154
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
msgstr "Váš server nemá povoleno fsockopen a cURL."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:156
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
msgstr "Váš server má povoleno cURL, fsockopen není povolen."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:160
msgid ""
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
"scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
"hosting provider."
msgstr ""
"Váš server nemá povolen fsockopen nebo cURL - PayPal IPN a jiné skripty, "
"které komunikují s jinými servery nebudou fungovat. Kontaktujte svého "
"poskytovatele hostingu."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:186
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
msgstr "wp_remote_post() byla úspěšná - PayPal IPN je funkční."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:189
msgid ""
"wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact "
"your hosting provider. Error:"
msgstr ""
"wp_remote_post() se nezdařila. PayPal IPN nebude fungovat s Vaším serverem. "
"Kontaktujte Vašeho poskytovatele hostingu. Chyba:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:192
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
msgstr ""
"wp_remote_post() se nezdařila. PayPal IPN nemůže fungovat s Vaším serverem."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:27
#: admin/woocommerce-admin-status.php:692
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:448
#, php-format
msgid ""
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from "
"your order."
msgstr ""
"Je nám líto, vypadá to, že kupón \"%s\" není platný - ten byl nyní odtraněn "
"z Vaší objednávky."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:451
#, php-format
msgid ""
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed "
"from your order."
msgstr ""
"Je nám líto, vypadá to, že kupón \"%s\" není Váš - ten byl nyní odstraněn z "
"Vaší objednávky."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:883 classes/class-wc-cart.php:891
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> You cannot add that amount to the "
"cart &mdash; we have %s in stock and you already have %s in your cart."
msgstr ""
"<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> Nemůžete přidat takové množství do "
"košíku &mdash; máme %s skladem a Vy již máte %s ve Vašem košíku."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:65
msgctxt "placeholder"
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:73
msgctxt "placeholder"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:90
msgctxt "placeholder"
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Poznámky o Vaší objednávce, např. speciální požadavky pro doručení."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:458
#, php-format
msgid "(%s) is not a valid postcode/ZIP."
msgstr "(%s) není platné PSČ."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:479
msgid "is not valid. Please enter one of the following:"
msgstr "není platné. zadejte prosím z následujících:"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:642 woocommerce-functions.php:788
msgid ""
"Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact us if you continue to "
"have problems."
msgstr ""
"Nelze Vás zaregistrovat&hellip; kontaktujte nás prosím, pokud budete mít i "
"nadále problémy."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:152
#, php-format
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "Objednávka &ndash; %s"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:152
#, php-format
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:278
msgid "Backordered"
msgstr "Objednáno"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:38
msgid "&#197;land Islands"
msgstr "&#197;land Islands"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:217
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Saint Barth&eacute;lemy"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:226
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:20
msgid "Esp&iacute;rito Santo"
msgstr "Esp&iacute;rito Santo"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:27
msgid "Para&iacute;ba"
msgstr "Para&iacute;ba"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HK.php:14
msgid "Kowloon"
msgstr "Kowloon"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:790
msgid "Canton"
msgstr "Kanton"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:460
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "Limit použití kupónu byl dosažen."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:463
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Platnost tohoto kupónu vypršela."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:466
#, php-format
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "Minimální útrata pro tento kupón je %s."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-emails.php:288 classes/class-wc-emails.php:320
#: classes/class-wc-emails.php:364
#, php-format
msgid "Product #%s - %s"
msgstr "Produkt #%s - %s"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-emails.php:366
#, php-format
msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s."
msgstr "%s jednotek z %s bylo objednáno v objednávce #%s."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-emails.php:246
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:283
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:886
#, php-format
msgid "&nbsp;<small>%svia %s</small>"
msgstr "&nbsp;<small>%spři %s</small>"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:551
#, php-format
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "Jen %s skladem"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
msgid "Account Details"
msgstr "Detaily účtu"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84
msgid "Optionally enter your bank details below for customers to pay into."
msgstr "Pro platby zákazníků volitelně zadejte níže své bankovní údaje."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81
msgid "Enable Cash on Delivery"
msgstr "Povolit platbu na dobírku"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:31
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:168
msgid "Mijireh Checkout"
msgstr "Pokladna Mijireh"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:108
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:293
msgid "Mijireh error:"
msgstr "Mijireh chyba:"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:132
msgid "Enable Mijireh Checkout"
msgstr "Povolit pokladnu Mijireh"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:136
msgid "Access Key"
msgstr "Přístupový klíč"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:138
msgid "The Mijireh access key for your store."
msgstr "Přístupový klíč Mijireh pro Váš obchod."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:146
msgid "Credit Card"
msgstr "Kreditní karta"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:172
msgid "Get started with Mijireh Checkout"
msgstr "Začínáme s pokladnou Mijireh"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:173
msgid ""
"provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit "
"card data to your payment gateway while keeping you in control of the design "
"of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, "
"Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more."
msgstr ""
"poskytuje plně PCI RoHS, bezpečný způsob, jak sbírat a předávat údaje o "
"kreditní kartě Vaší platební bráně při udržení kontroly rozvržení Vašich "
"stránek. Mijireh podporuje širokou škálu platebních bran: Stripe, Authorize."
"net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, a další."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:175
msgid "Join for free"
msgstr "Registrujte se zdarma"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:175
msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh"
msgstr "Dozvědět se více o WooCommerce a Mijireh"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:179
msgid ""
"provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit "
"card data to your payment gateway while keeping you in control of the design "
"of your site."
msgstr ""
"poskytuje plně PCI RoHS, bezpečný způsob, jak sbírat a předávat údaje o "
"kreditní kartě Vaší platební bráně při udržení kontroly rozvržení Vašich "
"stránek."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:162
msgid "Submission method"
msgstr "Metoda potvrzení"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:164
msgid "Use form submission method."
msgstr "Použít metodu odeslání formuláře"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:165
msgid ""
"Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a "
"redirect/querystring."
msgstr ""
"Povolit toto pro odeslání dat objednávky na PayPal prostřednictvím formuláře "
"namísto použití přesměrování / QueryString."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:169
msgid "Page Style"
msgstr "Styl stránky"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:171
msgid ""
"Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are "
"defined within your PayPal account."
msgstr ""
"Volitelně zadejte název stylu stránky, který chcete použít. Ty jsou "
"definovány v rámci vašeho účtu PayPal."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:177
msgid "Shipping options"
msgstr "Nastavení doručování"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:184
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "Poslat podrobnosti o dopravě na PayPal místo účtování."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:186
msgid ""
"PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping "
"labels you may prefer to send the shipping address rather than billing."
msgstr ""
"PayPal nám umožňuje posílat 1 adresu. Pokud používáte PayPal pro dopravní "
"štítky můžete raději poslat doručovací adresu spíše než fakturační."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:190
msgid "Address override"
msgstr "Vynechat adresu"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:192
msgid ""
"Enable \"address_override\" to prevent address information from being "
"changed."
msgstr ""
"Povolit \"address_override \", aby se zabránilo změnám adresních informací."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:193
msgid ""
"PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we "
"recommend keeping it disabled)."
msgstr ""
"PayPal ověřuje adresy, proto toto nastavení může způsobit chyby "
"(doporučujeme ponechat zakázané)."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:197
msgid "Gateway Testing"
msgstr "Testování brány"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:206
#, php-format
msgid ""
"PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account "
"<a href=\"%s\">here</a>."
msgstr ""
"PayPal sandbox může být použit k testování plateb. Přihlaste se k odběru "
"vývojáře účtu <a href=\"%s\">zde</a>."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:209
msgid "Debug Log"
msgstr "Ladící log"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:211
msgid "Enable logging"
msgstr "Povolit přihlašování"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:331
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:385
msgid "Shipping via"
msgstr "Doručení přes"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:705
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:723
#, php-format
msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
msgstr "Objednávka %s byla označena jako vrácena - PayPal kód příčiny: %s"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:708
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:726
#, php-format
msgid "Payment for order %s refunded/reversed"
msgstr "Platba za objednávku %s vrácena"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:52
msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button on the product page."
msgstr ""
"Povolte tuto možnost pro zobrazení tlačítka ShareDaddy na produktové stránce."
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:69
msgid "ShareThis Code"
msgstr "ShareThis Kód"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:70
msgid "You can tweak the ShareThis code by editing this option."
msgstr "Můžete doladit ShareThis kód úpravou této možnosti."
# @ woocommerce
# @ default
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:22
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:329
msgid "ShareYourCart"
msgstr "ShareYourCart"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:33
msgid "Setup your ShareYourCart account"
msgstr "Nastavit Váš ShareYourCart účet"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35
msgid "Create an account"
msgstr "Vytvořit účet"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35
msgid "Can't access your account?"
msgstr "Nemůžete se připojit do Vašeho účtu?"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:100
msgid "Configure"
msgstr "Nastavit"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:8
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:11
msgid "Button style"
msgstr "Styl tlačítka"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:116
msgid "Cost per order"
msgstr "Cena za objednávku"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:160
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:126
msgid ""
"Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave "
"blank to disable."
msgstr ""
"Zadejte minimální výši poplatku. Menší výše poplatku než toto bude zvýšeno. "
"Ponechte prázdné pro vypnutí."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:116
msgid "Fixed amount"
msgstr "Pevná částka"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:117
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Procento z celkového košíku"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:118
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Pevná částka za produkt"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:123
msgid "Delivery Fee"
msgstr "Doručovací poplatek"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:129
msgid ""
"What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose "
"free. Leave blank to disable."
msgstr ""
"Jaký poplatek chcete účtovat pro místní doručení, nebere se v úvahu, pokud "
"vyberete zdarma. Ponechte prázdné pro vypnutí."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:135
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:91
msgid "Zip/Post Codes"
msgstr "PSČ kódy"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:498
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Zadejte prosím kód kupónu"
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:51
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "zadejte prosím platné ID objednávky"
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:55
msgid "Please enter a valid order email"
msgstr "Zadejte prosím platný e-mail pro objednání"
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:74
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database."
msgstr "Je nám líto, nemůžeme nalézt ID objednávky v naší databázi."
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:219
#, php-format
msgid "Search Results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Výsledky hledání: &ldquo;%s&rdquo;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:222
#, php-format
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; Stránka %s"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-billing.php:17
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "Fakturace &amp; Doprava"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-shipping.php:32
msgid "Ship to billing address?"
msgstr "Doručit na fakturační adresu?"
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
msgid "jS F Y"
msgstr "j F Y"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-new-account.php:14
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:13
#, php-format
msgid ""
"Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
msgstr ""
"Děkujeme Vám za vytvoření účtu v e-shopu pro %s. Vaše uživatelské jméno je "
"<strong>%s</strong>."
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-new-account.php:16
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:15
#, php-format
msgid "You can access your account area here: %s."
msgstr "Do Vašeho účtu můžete vstoupit zde : %s."
# @ woocommerce
#: templates/order/order-details.php:90
msgid "Order Again"
msgstr "Objednat znovu"
# @ woocommerce
#: templates/order/tracking.php:18
#, php-format
msgid "Order %s which was made %s has the status &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Objednávka %s, která byla vytvořena %s má status &ldquo;%s&rdquo;"
# @ woocommerce
#: templates/order/tracking.php:18
msgid "ago"
msgstr "před"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:69
msgid "Clear selection"
msgstr "Zrušit výběr"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/review.php:40
msgid "verified owner"
msgstr "ověřený vlastník"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:97
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Hodnotit&hellip;"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:198
msgid "Hide free products"
msgstr "Schovat produkty zdarma"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:33
msgid "Display the user's Cart in the sidebar."
msgstr "Zobrazit uživatelův košík v postranní liště."
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
msgid "WooCommerce Cart"
msgstr "WooCommerce košík"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:129
msgid "No product categories exist."
msgstr "Neexistují žádné kategorie produktů."
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:97
#, php-format
msgctxt "by comment author"
msgid "by %1$s"
msgstr "od %1$s"
# @ woocommerce
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:58 woocommerce.php:789
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "produkt"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:1566
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nezařazeno"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:872
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "Košík byl naplněn položkami z předchozí objednávky."
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:1341
msgid "Update country"
msgstr "Aktualizovat zemi"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:825
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:861
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Tagy"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:892
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Doručovací třídy"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:984
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Produkty"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1097
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Kupóny"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1207
msgid "Please select a rating"
msgstr "Zvolte prosím hodnocení"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:208
msgid "Load billing address"
msgstr "Načíst fakturační adresu"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292
msgid "Load shipping address"
msgstr "Načíst doručovací adresu"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292
msgid "Copy from billing"
msgstr "Kopírovat z fakturace"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:581
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:583
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:682
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:684
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:544
msgid "The shipping title the customer sees"
msgstr "Název doručení, které uvidí zákazník"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:151
msgid "Allow registration on the checkout page"
msgstr "Povolit registraci na stránce pokladny"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:159
msgid "Allow registration on the \"My Account\" page"
msgstr "Povolit registraci na stránce \"Můj účet\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:167
msgid "Register using the email address for the username"
msgstr "Registrovat použitím e-mailové adresy jako uživatelské jméno"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:84
msgid "Store Notice"
msgstr "Uchovávat oznámení"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:92
msgid "Store Notice Text"
msgstr "Text pro uchovávání oznámení"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:214
msgid "Order total:"
msgstr "Cleková částka objednávky:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:395
msgid "Order Statuses"
msgstr "Stavy objednávek"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:176
msgid "Country or state code"
msgstr "Kód země/státu"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:141
msgid "Republic of Ireland"
msgstr "Republic of Ireland"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:19
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Distrito Federal"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:32
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Rio Grande do Norte"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:33
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Rio Grande do Sul"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:36
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa Catarina"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:23
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:24
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:31
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:37
msgid "S&atilde;o Paulo"
msgstr "S&atilde;o Paulo"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:25
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas Gerais"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:20 i18n/states/NZ.php:13
msgid "Northland"
msgstr "Northland"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:13 i18n/states/NZ.php:14
msgid "Auckland"
msgstr "Auckland"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:25 i18n/states/NZ.php:15
msgid "Waikato"
msgstr "Waikato"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:14 i18n/states/NZ.php:16
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Bay of Plenty"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:23 i18n/states/NZ.php:17
msgid "Taranaki"
msgstr "Taranaki"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:16 i18n/states/NZ.php:18
msgid "Hawke&rsquo;s Bay"
msgstr "Hawke&rsquo;s Bay"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:17 i18n/states/NZ.php:19
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Manawatu-Wanganui"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:26 i18n/states/NZ.php:20
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:19 i18n/states/NZ.php:21
msgid "Nelson"
msgstr "Nelson"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:18 i18n/states/NZ.php:22
msgid "Marlborough"
msgstr "Marlborough"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:24 i18n/states/NZ.php:23
msgid "Tasman"
msgstr "Tasman"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:27 i18n/states/NZ.php:24
msgid "West Coast"
msgstr "West Coast"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:15 i18n/states/NZ.php:25
msgid "Canterbury"
msgstr "Canterbury"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:21 i18n/states/NZ.php:26
msgid "Otago"
msgstr "Otago"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:22 i18n/states/NZ.php:27
msgid "Southland"
msgstr "Southland"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:155
msgid "Invoice Prefix"
msgstr "Prefix faktury"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:647
#, php-format
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "Chyba validace: PayPal částky neodpovídají (hrubá %s)."
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:88
msgid "Add event tracking code for add to cart actions"
msgstr "Přidejte kód sledování události pro akce přidání do košíku"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:294
msgid "Add to Cart"
msgstr "Přidat do košíku"
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:58
#, php-format
msgid ""
"Order <mark class=\"order-number\">%s</mark> made on <mark class=\"order-date"
"\">%s</mark>"
msgstr ""
"Objednávka <mark class=\"order-number\">%s</mark> vytvořená <mark class="
"\"order-date\">%s</mark>"
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:59
#, php-format
msgid "Order status: <mark class=\"order-status\">%s</mark>"
msgstr "Stav objednávky: <mark class=\"order-status\">%s</mark>"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-billing.php:51
msgid ""
"Create an account by entering the information below. If you are a returning "
"customer please login at the top of the page."
msgstr ""
"Vytvořit účet zadáním níže uvedených údajů. Pokud jste registrovaný "
"zákazník, přihlaste se prosím v horní části stránky."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-login.php:22
msgid ""
"If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes "
"below. If you are a new customer please proceed to the Billing &amp; "
"Shipping section."
msgstr ""
"Pokud jste u nás nakupovali dříve, zadejte své údaje do polí níže. Pokud "
"jste nový zákazník přejděte prosím do sekce Fakturace &amp; Doprava."
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:29
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:24
#: templates/shop/form-login.php:20
msgid "Username or email"
msgstr "Uživatelské jméno nebo e-mail"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:204
msgid "Only show children for the current category"
msgstr "Pro aktuální kategorii pouze ukázat dětem"
# @ woocommerce
#: admin/importers/importers-init.php:13
msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)"
msgstr "Woocommerce Daňové Sazby (CSV)"
# @ woocommerce
#: admin/importers/importers-init.php:13
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:103
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:188
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:228
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:243
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:104
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Soubor neexistuje. Zkuste to prosím znovu."
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:189
msgid "The CSV is invalid."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:200
#, php-format
msgid ""
"Import complete - imported <strong>%s</strong> tax rates and skipped <strong>"
"%s</strong>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:210
msgid "All done!"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:210
msgid "View Tax Rates"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:261
msgid "Import Tax Rates"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:284
msgid ""
"Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into "
"your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import"
"\"."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:286
#, php-format
msgid ""
"Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). "
"<a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
msgstr ""
# @ default
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:294
msgid ""
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
"error:"
msgstr ""
# @ default
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:303
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr ""
# @ default
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:309
#, php-format
msgid "Maximum size: %s"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:314
msgid "OR enter path to file:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:321
msgid "Delimiter"
msgstr ""
# @ default
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:327
msgid "Upload file and import"
msgstr "Nahrát soubor a importovat"
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-theme-support.php:6
msgid ""
"<strong>Your theme does not declare WooCommerce support</strong> &#8211; if "
"you encounter layout issues please read our integration guide or choose a "
"WooCommerce theme :)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-theme-support.php:7
msgid "Theme Integration Guide"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-theme-support.php:7
msgid "Hide this notice"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-update.php:6
msgid ""
"<strong>Data Update Required</strong> &#8211; We just need to update your "
"install to the latest version"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-update.php:7
msgid "Run the updater"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-update.php:12
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:179
#: admin/woocommerce-admin-install.php:207
msgctxt "page_slug"
msgid "lost-password"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:179
#: admin/woocommerce-admin-install.php:207
#: admin/woocommerce-admin-status.php:335
msgid "Lost Password"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:48
msgid "Welcome to WooCommerce"
msgstr "Vítejte do Woocommerce"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:135
#, php-format
msgid "Welcome to WooCommerce %s"
msgstr "Vítejte do Woocommerce %s"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:140
msgid "Thanks, all done!"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:142
msgid "Thank you for updating to the latest version!"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:144
msgid "Thanks for installing!"
msgstr "Děkujeme za instalaci!"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:146
#, php-format
msgid ""
"%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We "
"hope you enjoy it."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:150
#, php-format
msgid "Version %s"
msgstr "Verze %s"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:154 woocommerce.php:171
msgid "Docs"
msgstr "Dokumety"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:161
msgid "What's New"
msgstr "Co je nového"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:163
msgid "Credits"
msgstr "Titulky"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:186
msgid "Security in mind"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:190
msgid "Sucuri Safe Plugin"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:191
msgid ""
"You will be happy to learn that WooCommerce has been audited and certified "
"by the Sucuri Security team. Whilst there is not much to be seen visually to "
"understand the amount of work that went into this audit, rest assured that "
"your website is powered by one of the most powerful and stable eCommerce "
"plugins available."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:194
msgid "A Smoother Admin Experience"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:200
msgid "New Product Panel"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:201
msgid ""
"We have revised the product data panel making it cleaner, more streamlined, "
"and more logical. Adding products is a breeze!"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:206
msgid "Nicer Order Screens"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:207
msgid ""
"Order pages have had a cleanup, with a more easily scannable interface. We "
"particularly like the new status icons!"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:212
msgid "Multi-Download Support"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:213
msgid ""
"Products can have multiple downloadable files - purchasers will get access "
"to all the files added."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:218
msgid "Less Taxing Taxes"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:224
msgid "New Tax Input Panel"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:225
msgid ""
"The tax input pages have been streamlined to make inputting taxes simpler - "
"adding multiple taxes for a single jurisdiction is now much easier using the "
"priority system. There is also CSV import/export support."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:229
msgid "Improved Tax Options"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:230
msgid ""
"As requested by some users, we now support taxing the billing address "
"instead of shipping (optional), and we allow you to choose which tax class "
"applies to shipping."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:235
msgid "Product Listing Improvements Customers Will Love"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:241
msgid "New Sorting Options"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:242
msgid "Customers can now sort products by popularity and ratings."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:247
msgid "Better Pagination and Result Counts"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:248
msgid ""
"Numbered pagination has been added to core, and we show the number of "
"results found above the listings."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:253
msgid "Inline Star Rating Display"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:254
msgid ""
"We have added star ratings to the catalog which are pulled from reviews."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:262
msgid "Under the Hood"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:266
msgid "New product classes"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:267
msgid ""
"The product classes have been rewritten and are now factory based. Much more "
"extendable, and easier to query products using the new <code>get_product()</"
"code> function."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:271
msgid "Capability overhaul"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:272
msgid ""
"More granular capabilities for admin/shop manager roles covering products, "
"orders and coupons."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:276
msgid "API Improvements"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:277
msgid ""
"<code>WC-API</code> now has real endpoints, and we've optimised the gateways "
"API significantly by only loading gateways when needed."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:283
msgid "Cache-friendly cart widgets"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:284
msgid ""
"Cart widgets and other \"fragments\" are now pulled in via AJAX - this works "
"wonders with static page caching."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:288
msgid "Session handling"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:289
msgid ""
"PHP SESSIONS have been a problem for many users in the past, so we've "
"developed our own handler using cookies and options to make these more "
"reliable."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:293
msgid "Retina Ready"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:294
msgid "All graphics within WC have been optimised for HiDPI displays."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:301
msgid "Better stock handling"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:302
msgid ""
"We have added an option to hold stock for unpaid orders (defaults to "
"60mins). When this time limit is reached, and the order is not paid for, "
"stock is released and the order is cancelled."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:306
msgid "Improved Line-item storage"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:307
msgid ""
"We have changed how order items get stored making them easier (and faster) "
"to access for reporting. Order items are no longer serialised within an "
"order - they are stored within their own table."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:311
msgid "Autoload"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:312
msgid ""
"We have setup autoloading for classes - this has dramatically reduced memory "
"usage in 2.0."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:319
msgid "Go to WooCommerce Settings"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:337
msgid ""
"WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate "
"individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your "
"name? <a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/"
"CONTRIBUTING.md\">Contribute to WooCommerce</a>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:363
#, php-format
msgid "View %s"
msgstr ""
# @ default
#: admin/post-types/product.php:151
msgid "Edit this item"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:251
msgid "Toggle featured"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:253
msgid "yes"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:255
msgid "no"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:796 admin/post-types/product.php:820
msgid "Increase by (fixed amount or %):"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:797 admin/post-types/product.php:821
msgid "Decrease by (fixed amount or %):"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:807 admin/post-types/product.php:832
msgid "Enter price"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:822
msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:1222
msgid "Insert into product"
msgstr "Vložit do produktu"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:1223
msgid "Uploaded to this product"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:30
msgid "Usage / Limit"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:56
msgid "Edit coupon"
msgstr "Editovat kupón"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:114
#, php-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:116
#, php-format
msgid "%s / &infin;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9
#, php-format
msgid "File %d: %s"
msgstr "Soubor %d: %s"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:10
msgid "Fee Name"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:6
msgid "Tax Rate:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:16
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:630
msgid "Sales Tax:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:63
msgid ""
"Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave "
"blank to use the parent product's options."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:72
msgid "Regular Price:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:73
msgid "Variation price (required)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Zrušit plán"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:83
msgid "Sale start date:"
msgstr "Datum začátku prodeje:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:87
msgid "Sale end date:"
msgstr "Datum konce prodeje:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143
msgid "File paths:"
msgstr "Cesty souboru:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143
msgid ""
"Enter one or more File Paths, one per line, to make this variation a "
"downloadable product, or leave blank."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:144
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153
msgid "File paths/URLs, one per line"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:145
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
msgid "Choose a file"
msgstr "Zvolte soubor"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:145
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
msgid "Insert file URL"
msgstr "Vložte URL souboru"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:158
msgid "Download Expiry:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37
msgid "Coupon description"
msgstr "Popis kupónu"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37
msgid "Optionally enter a description for this coupon for your reference."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
#, php-format
msgid ""
"Check this box if the coupon grants free shipping. The <a href=\"%s\">free "
"shipping method</a> must be enabled with the \"must use coupon\" setting "
"checked."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
msgid ""
"Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other "
"coupons."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57
msgid ""
"Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60
msgid "Exclude sale items"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60
msgid ""
"Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item "
"coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will "
"only work if there are no sale items in the cart."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:94
msgid "Exclude products"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:116
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:9
msgid "Product categories"
msgstr "Kategorie produktu"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:130
msgid "Exclude categories"
msgstr "Vyloučené kategorie"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
msgid "The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:195
msgid ""
"Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this "
"code."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:62
msgid "Order number"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:67
msgid "Customer IP:"
msgstr "IP zákazníka:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:74
msgid "General Details"
msgstr "Hlavní detaily"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349
msgid "Line subtotals are before pre-tax discounts, totals are after."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:388
msgid "Delete Lines"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:390
msgid "Stock Actions"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:391
msgid "Reduce Line Stock"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:392
msgid "Increase Line Stock"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:396
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456
msgid "Apply"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:403
msgid "Add fee"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:434
msgid "Resend order emails"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:502
msgid "Discounts before tax - calculated by comparing subtotals to totals."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:510
msgid "Discounts after tax - user defined."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:543
msgid "Label:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:551
msgid "Cost:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:559
msgid "Method:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:630
msgid "Total tax for line items + fees."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:695
msgid "Calc taxes"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:697
msgid "Calc totals"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:125
msgid ""
"Could not grant access - the user may already have permission for this file "
"or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order "
"has been saved."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:76
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79
msgid "Delete all variations"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:92
msgid "Go"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:518
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:62
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:154
msgid "Choose an image"
msgstr "Zvolit obrázek"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:520
msgid "Set variation image"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:83
msgid "Linked Products"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:152
msgid "File paths (one per line)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212
msgid "Enable stock management at product level"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255
msgid "Sold Individually"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255
msgid ""
"Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:515
msgid "Save attributes"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:591
msgid "Set this option to make this product part of a grouped product."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:43
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:103
msgid "Delete image"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:54
msgid "Add product gallery images"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:80
msgid "Add Images to Product Gallery"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:82
msgid "Add to gallery"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:47
msgid "Product Gallery"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69
msgid "Order Items"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69
msgid ""
"Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to "
"manually update stock levels."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72
msgid "Downloadable Product Permissions"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72
msgid ""
"Note: Permissions for order items will automatically be granted when the "
"order status changes to processing/completed."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:19
#, php-format
msgid "Use informal localisation for %s"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:36
msgid "Base Location"
msgstr "Základní poloha"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:37
msgid ""
"This is the base location for your business. Tax rates will be based on this "
"country."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:85
msgid "Enable site-wide store notice text"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:102
msgid "Cart, Checkout and Accounts"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:106
msgid "Enable the use of coupons"
msgstr "Povolit použití kupónů"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:110
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:123
msgid "Enable customer note field on checkout"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:137
msgid ""
"Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:192
msgid "Allow customers to repurchase orders from their account page"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:205
msgid "Enable WooCommerce CSS"
msgstr "Povolit Woocommerce CSS"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:217
msgid "Enable Lightbox"
msgstr "Povolit LIghtbox"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:220
msgid ""
"Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images and the add review "
"form will open in a lightbox."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:231
msgid "This will enable a script allowing the country fields to be searchable."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:236
msgid "Downloadable Products"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:239
msgid "File Download Method"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:255
msgid "Access Restriction"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:256
msgid "Downloads require login"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:260
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:269
msgid ""
"Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing"
"\", rather than \"completed\"."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:292
#, php-format
msgid ""
"Set up core WooCommerce pages here, for example the base page. The base page "
"can also be used in your %sproduct permalinks%s."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:308
msgid "Terms Page ID"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:411
msgid "Logout Page"
msgstr "Stránka pro odhlášení"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:412
msgid "Parent: \"My Account\""
msgstr "Hlavní: \"Můj účet\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:422
msgid "Lost Password Page"
msgstr "Stránka pro ztrátu hesla"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:423
msgid "Page contents: [woocommerce_lost_password] Parent: \"My Account\""
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:442
msgid "Default Product Sorting"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:449
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:450
msgid "Popularity (sales)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:451
msgid "Average Rating"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:453
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:454
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:460
msgid "Shop Page Display"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:461
msgid "This controls what is shown on the product archive."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:467 admin/settings/settings-init.php:482
msgid "Show products"
msgstr "Ukázat produkty"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:469 admin/settings/settings-init.php:484
msgid "Show both"
msgstr "Ukázat obojí"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:475
msgid "Default Category Display"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:476
msgid "This controls what is shown on category archives."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:491
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:499
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:511
msgid "Product Fields"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:512
msgid "Enable the <strong>SKU</strong> field for products"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:520
msgid ""
"Enable the <strong>weight</strong> field for products (some shipping methods "
"may require this)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:528
msgid ""
"Enable the <strong>dimension</strong> fields for products (some shipping "
"methods may require this)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:536
msgid ""
"Show <strong>weight and dimension</strong> values on the <strong>Additional "
"Information</strong> tab"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:578
msgid "Enable ratings on reviews"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:625
msgid "Thousand Separator"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:635
msgid "Decimal Separator"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:645
msgid "Number of Decimals"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:659
msgid "Trailing Zeros"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:722
msgid "Manage Stock"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:730
msgid "Hold Stock (minutes)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:731
msgid ""
"Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, "
"the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:760
msgid "Notification Recipient"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:768
msgid "Low Stock Threshold"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:781
msgid "Out Of Stock Threshold"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:794
msgid "Out Of Stock Visibility"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:802
msgid "Stock Display Format"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:826
msgid "Shipping Calculations"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:851
msgid "Shipping Method Display"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:921
msgid "Enable Taxes"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:929
msgid "Prices Entered With Tax"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:933
msgid ""
"This option is important as it will affect how you input prices. Changing it "
"will not update existing products."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:935
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:936
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:941
msgid "Calculate Tax Based On:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:943
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:947
msgid "Customer shipping address"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:948
msgid "Customer billing address"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:949 admin/settings/settings-init.php:961
msgid "Shop base address"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:954
msgid "Default Customer Address:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:956
msgid ""
"This option determines the customers default address (before they input "
"their own)."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:960
msgid "No address"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:966
msgid "Shipping Tax Class:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:967
msgid ""
"Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping "
"tax is based on the cart items themselves."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:972
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:977
msgid "Rounding"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:978
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:985
msgid "Additional Tax Classes"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:986
msgid ""
"List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the "
"default <code>Standard Rate</code>. Tax classes can be assigned to products."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:994
msgid "Display prices during cart/checkout:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:999
msgid "Including tax"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1000
msgid "Excluding tax"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1015
msgid "\"From\" Name"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1024
msgid "\"From\" Email Address"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1037
msgid "Email Template"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1040
msgid "Header Image"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1049
msgid "Email Footer Text"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1058
msgid "Base Colour"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1067
msgid "Background Colour"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1068
msgid ""
"The background colour for WooCommerce email templates. Default "
"<code>#f5f5f5</code>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1076
msgid "Email Body Background Colour"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1085
msgid "Email Body Text Colour"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
#, php-format
msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:30
#, php-format
msgid ""
"Define tax rates for countries and states below. <a href=\"%s\">See here</a> "
"for available alpha-2 country codes."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
msgid "Country&nbsp;Code"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
msgid "State&nbsp;Code"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "ZIP/Postcode"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
msgid ""
"Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric "
"postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
msgid ""
"Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all cities."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
msgid "Tax&nbsp;Name"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
msgid ""
"Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will "
"be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify "
"a different priority per rate."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:59
msgid "Insert row"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:60
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:62
msgid "Export CSV"
msgstr "Export CSV"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:63
msgid "Import CSV"
msgstr "Import CSV"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:163
msgid "No row(s) selected"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Country Code"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "State Code"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Rate %"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Tax Name"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:77
msgid "Please, provide an attribute name, slug and type."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:79
#, php-format
msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:81
#, php-format
msgid ""
"Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:86
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:91
#, php-format
msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:271
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:403
msgid "Default sort order"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:275
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:343
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:405
msgid "Custom ordering"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:277
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:340
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:407
msgid "Term ID"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:279
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:409
msgid ""
"Determines the sort order on the frontend for this attribute. If using "
"custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:317
msgid "Order by"
msgstr "Seřadit podle"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:29
#, php-format
msgid ""
"Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending "
"WooCommerce please <a href=\"%s\">read the documentation</a>. For further "
"assistance you can use the <a href=\"%s\">community forum</a> or if you have "
"access, <a href=\"%s\">our support desk</a>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
msgid "Coupon usage reports."
msgstr "Reporty použití kupónu."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:84
msgid "Project on WordPress.org"
msgstr "Projekt na Wordpress.org"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:85
msgid "Project on Github"
msgstr "Projekt na Githubu"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:86
msgid "WooCommerce Docs"
msgstr "Woocommerce dokumenty"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:87
msgid "Official Extensions"
msgstr "Oficiální rozšíření"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:88
msgid "Official Themes"
msgstr "Oficiální šablony"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:428
msgid "Sold"
msgstr "Prodáno"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:429
msgid "Earned"
msgstr "Vyděláno"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:433
msgid ""
"Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously "
"reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you "
"will need to manually restore the item's stock."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:434
msgid "Please select some items."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:435
msgid "Remove this item meta?"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:445
msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:737
msgid ""
"These settings control the permalinks used for products. These settings only "
"apply when <strong>not using \"default\" permalinks above</strong>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:744
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "obchod"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:745
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "produkt"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:766
msgid "Shop base"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:770
msgid "Shop base with category"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:776
msgid "Custom Base"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:778
msgid ""
"Enter a custom base to use. A base <strong>must</strong> be set or WordPress "
"will use default instead."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:806
msgid "Product permalink base"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:811
msgid "Product category base"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:818
msgid "Product tag base"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:825
msgid "Product attribute base"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:219
msgctxt "page_slug"
msgid "logout"
msgstr "odhlásit"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:57
msgid "Sales by category"
msgstr "Prodeje za kategorie"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:72
msgid "Discounts by coupon"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:418
msgid "This month's sales"
msgstr "Prodeje za tento měsíc"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1378
msgid "Total orders containing coupons"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1384
msgid "Percent of orders containing coupons"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1390
msgid "Total coupon discount"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1399
msgid "Most popular coupons"
msgstr "Nejpopulárnější kupóny"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1409
#, php-format
msgid "Used 1 time"
msgid_plural "Used %d times"
msgstr[0] "Použito %d krát"
msgstr[1] "Použito %d krát"
msgstr[2] "Použito %d krát"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1412
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1434
msgid "No coupons found"
msgstr "Nenalezeny žádné kupóny"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1421
msgid "Greatest discount amount"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1431
#, php-format
msgid "Discounted %s"
msgstr "Zlevněno %s"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1490
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2469
msgid "Show:"
msgstr "Zobrazit:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1630
msgid "Top coupon"
msgstr "Top kupóny"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1638
msgid "Worst coupon"
msgstr "Nejhorší kupóny"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1646
msgid "Discount average"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1654
msgid "Discount median"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1674
msgid "Monthly discounts by coupon"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2143
msgid "Marked out of stock"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2545
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2648
msgid "Top category"
msgstr "Top kategorie"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2657
msgid "Worst category"
msgstr "Nejhorší kategorie"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2665
msgid "Category sales average"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2676
msgid "Category sales median"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2696
msgid "Monthly sales by category"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:255
msgid "Email Options"
msgstr "Možnosti emailu"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:62
msgid "Please include this information when requesting support:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:63
msgid "Download System Report File"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:71
msgid "Environment"
msgstr "Prostředí"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:85
msgid "WC Version"
msgstr "WC verze"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:89
msgid "WC Database Version"
msgstr "WC verze databáze"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:93
msgid "WP Version"
msgstr "WP verze"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:97
msgid "Web Server Info"
msgstr "Web server info"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:105
msgid "MySQL Version"
msgstr "MySQL verze"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:129
msgid "PHP Post Max Size"
msgstr "PHP Post Max velikost"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:133
msgid "PHP Time Limit"
msgstr "PHP Time Limit"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:165
msgid "SOAP Client"
msgstr "SOAP Klient"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:167
msgid "Your server has the SOAP Client class enabled."
msgstr "Váš server má povoleny třídy SOAP klienta."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:170
#, php-format
msgid ""
"Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled - "
"some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:175
msgid "WP Remote Post"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:215
msgid "Plugins"
msgstr "Pluginy"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:221
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Instalované pluginy"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:292
msgid "WC Pages"
msgstr "WC stránky"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:299
msgid "Shop Base"
msgstr "Sídlo obchodu"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:315
msgid "Thanks"
msgstr "Díky"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:323
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:19
msgid "Edit Address"
msgstr "editovat adresu"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:365
msgid "Page does not exist"
msgstr "Stránka neexistuje"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:389
msgid "WC Taxonomies"
msgstr "WC taxonomie"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:405
msgid "Product Types"
msgstr "Typy produktů"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:446
msgid "Templates"
msgstr "Šablony"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:452
msgid "Template Overrides"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:470
msgid "No core overrides present in theme."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:565
msgid "WC Transients"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:566
msgid "Clear transients"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:570
msgid "Expired Transients"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:571
msgid "Clear expired transients"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:572
msgid "This tool will clear ALL expired transients from Wordpress."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:575
msgid "Term counts"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:576
msgid "Recount terms"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:577
msgid ""
"This tool will recount product terms - useful when changing your settings in "
"a way which hides products from the catalog."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:581
msgid "Reset capabilities"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:638
#, php-format
msgid "%d Transients Rows Cleared"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:658
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:25
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:118
msgid "Display type"
msgstr "Typ zobrazení"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:29
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:123
msgid "Subcategories"
msgstr "Subkategorie"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:30
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:124
msgid "Both"
msgstr "Obojí"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:64
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:156
msgid "Use image"
msgstr "Použít obrázek"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:29
msgid "Completed Orders"
msgstr "Vyřízené objednávky"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:5
msgid "Insert Shortcode"
msgstr "Vložit Shortcode"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:6
msgid "Product price/cart button"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:7
msgid "Product by SKU/ID"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:8
msgid "Products by SKU/ID"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:10
msgid "Products by category slug"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:11
msgid "Recent products"
msgstr "Poslední produkty"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:12
msgid "Featured products"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:13
msgid "Shop Messages"
msgstr "Zprávy obchodu"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:17
msgid "Order tracking"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:23
msgid "Thankyou"
msgstr "Děkujeme"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:433
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:137
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:140
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:117
msgid "Enable this email notification"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:437
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:144
msgid "Email subject"
msgstr "Předmět emailu"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:439
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:446
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:143
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:150
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:157
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:164
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:146
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:153
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:160
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:167
#, php-format
msgid "Defaults to <code>%s</code>"
msgstr "Výchozí pro <code>%s</code>"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:444
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:151
msgid "Email heading"
msgstr "Hlavička emailu"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:451
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:169
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:172
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:142
msgid "Email type"
msgstr "Typ e-mailu"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:453
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:171
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:174
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:144
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Zvolte, který formát emailu má být odeslán."
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:457
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:175
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:178
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:148
msgid "Plain text"
msgstr "Jednoduchý text"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:458
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:176
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:179
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:149
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:459
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:177
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:180
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:150
msgid "Multipart"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:495
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:516
msgid "Could not write to template file."
msgstr "Nelze zapsat do souboru šablony."
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:543
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "Soubor šablony zkopírován do šablony."
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:552
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "Soubor šablony smazán z šablony."
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:572
msgid "HTML template"
msgstr "HTML šablona"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:573
msgid "Plain text template"
msgstr "Jednoduchý text šablona"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:592
msgid "Delete template file"
msgstr "Smazat soubor šablony"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:595
#, php-format
msgid ""
"This template has been overridden by your theme and can be found in: <code>"
"%s</code>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:610
msgid "Copy file to theme"
msgstr "Zkopírovat soubor do šablony"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:613
#, php-format
msgid ""
"To override and edit this email template copy <code>%s</code> to your theme "
"folder: <code>%s</code>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:624
msgid "File was not found."
msgstr "Soubor nebyl nalezen."
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:649
msgid "View template"
msgstr "Zobrazit šablonu"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:650
msgid "Hide template"
msgstr "Skrýt šablonu"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:661
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento soubor šablony?"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:33
msgid ""
"The <code>WC_Product</code> class is now abstract. Use <code>get_product()</"
"code> to instantiate an instance of a product instead of calling this class "
"directly."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:479 classes/class-wc-cart.php:488
#, php-format
msgid ""
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order (%s in "
"stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any "
"inconvenience caused."
msgstr ""
"Požádované množství \"%s\" nemáme skladem (je skladem %s). Opravte množství "
"prosím."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:523
#, php-format
msgid ""
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order right now. "
"Please try again in %d minutes or edit your cart and try again. We apologise "
"for any inconvenience caused."
msgstr ""
"Požádované množství \"%s\" momentálně nemáme skladem. Zkuste prosím znovu za "
"%d minut nebo opravte množství."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:533
#, php-format
msgid ""
"Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We "
"apologise for any inconvenience caused."
msgstr "\"%s\" nemáme skladem. Opravte obsah košíku prosím."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:845
#, php-format
msgid "Sorry, &quot;%s&quot; cannot be purchased."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:852
#, php-format
msgid ""
"You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of "
"stock."
msgstr ""
"Není možné přidat &quot;%s&quot; do košíku, protože zboží není skladem."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:857
#, php-format
msgid ""
"You cannot add that amount of &quot;%s&quot; to the cart because there is "
"not enough stock (%s remaining)."
msgstr ""
"Požádované množství \"%s\" není možné přidat do košíku (je skladem %s). "
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:58
msgid "Belau"
msgstr "Belau"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:64
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius a Saba"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:67
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Island"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:94
msgid "Cura&Ccedil;ao"
msgstr "Cura&Ccedil;ao"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:132
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard Island and McDonald Islands"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:222
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Saint Martin (Dutch part)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:240
msgid "South Sudan"
msgstr "Jižní Súdán"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:846
msgid "Town / District"
msgstr "Město / Čtvrť"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:734 classes/class-wc-countries.php:735
#: templates/cart/shipping-calculator.php:80
msgid "Postcode / Zip"
msgstr "PSČ / Zip"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:715 classes/class-wc-countries.php:716
msgid "Town / City"
msgstr "Město"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:725 classes/class-wc-countries.php:726
msgid "State / County"
msgstr "Stát"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:699
msgctxt "placeholder"
msgid "Street address"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:707
msgctxt "placeholder"
msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:421
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:442
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "Kupón není platný"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:454
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:457
#, php-format
msgid ""
"Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in "
"conjunction with other coupons."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:469
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:472
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-customer.php:628 classes/class-wc-customer.php:640
#, php-format
msgid "File %d"
msgstr "Soubor %d"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:1016 templates/cart/totals.php:105
#: templates/checkout/review-order.php:104
#, php-format
msgid "(Includes %s)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:24
msgid "Completed order"
msgstr "Vyřízená objednávka"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:25
msgid ""
"Order complete emails are sent to the customer when the order is marked "
"complete and usual indicates that the order has been shipped."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:27
msgid "Your order is complete"
msgstr "Vaše objednávka je vyřízena"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:28
msgid "Your {blogname} order from {order_date} is complete"
msgstr "Vaše objednávka v eshopu {blogname} od {order_date} je vyřízena"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:37
msgid "Your order is complete - download your files"
msgstr "Vaše objednávka je vyřízena - stáhněte si Vaše soubory"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:38
msgid ""
"Your {blogname} order from {order_date} is complete - download your files"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:141
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:128
msgid "Subject"
msgstr "Předmět"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:148
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:135
msgid "Email Heading"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:155
msgid "Subject (downloadable)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:162
msgid "Email Heading (downloadable)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:27
msgid "Customer invoice"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:28
msgid ""
"Customer invoice emails can be sent to the user containing order info and "
"payment links."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
msgid "Invoice for order {order_number} from {order_date}"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:34
msgid "Invoice for order {order_number}"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:36
msgid "Your {blogname} order from {order_date}"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:37
msgid "Order {order_number} details"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:158
msgid "Email subject (paid)"
msgstr "Předmět e-mailu (zaplaceno)"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:165
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "Hlavička e-mailu (zaplaceno)"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:31
msgid "New account"
msgstr "Nový účet"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:32
msgid ""
"Customer new account emails are sent when a customer signs up via the "
"checkout or My Account page."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:37
msgid "Your account on {blogname}"
msgstr "Váš učet na {blogname}"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:38
msgid "Welcome to {blogname}"
msgstr "Vítejte v obchodě {blogname}"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:30
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:35
msgid "Note added to your {blogname} order from {order_date}"
msgstr ""
"K Vaší objednávce v eshopu {blogname} od {order_date} byla přidána poznámka"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:24
msgid "Processing order"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:25
msgid ""
"This is an order notification sent to the customer after payment containing "
"order details."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:27
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Děkujeme Vám za Vaší objednávku"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:28
msgid "Your {blogname} order receipt from {order_date}"
msgstr "Informace o Vaší objednávce v eshopu {blogname} od {order_date}"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:36
msgid "Reset password"
msgstr "Reset hesla"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:37
msgid ""
"Customer reset password emails are sent when a customer resets their "
"password."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:42
msgid "Password Reset for {blogname}"
msgstr "Reset hesla pro {blogname}"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:43
msgid "Password Reset Instructions"
msgstr "Pokyny pro reset hesla"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:24
msgid "New order"
msgstr "Nová objednávka"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:25
msgid "New order emails are sent when an order is received/paid by a customer."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:27
msgid "New customer order"
msgstr "Nová zákaznická objednávka"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:28
msgid "[{blogname}] New customer order ({order_number}) - {order_date}"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:121
msgid "Recipient(s)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:123
#, php-format
msgid ""
"Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to <code>%s</"
"code>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:130
#, php-format
msgid ""
"This controls the email subject line. Leave blank to use the default "
"subject: <code>%s</code>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:137
#, php-format
msgid ""
"This controls the main heading contained within the email notification. "
"Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:97
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:103
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "Platba dobírkou."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:106
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:111
msgid ""
"If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to "
"enable for all methods."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:157
msgid ""
"Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal "
"account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not "
"allow orders with the same invoice number."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:174
msgid "Optional"
msgstr "Volitelné"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:23
msgid ""
"Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you "
"get more customers by motivating satisfied customers to talk with their "
"friends about your products. For help with ShareYourCart view the <a href="
"\"http://docs.woothemes.com/document/shareyourcart/\" target=\"__blank"
"\">documentation</a>."
msgstr ""
# @ default
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:328
msgid "Share your cart settings"
msgstr "Share your cart nastavení"
# @ default
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:342
msgid "Button"
msgstr "Tlačítko"
# @ default
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:343
msgid "Customize Button"
msgstr "Přizpůsobit tlačítko"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:122
msgid ""
"Enter a cost (excluding tax) per order, e.g. 5.00. Leave blank to disable."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106
msgid "Free Shipping Requires..."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:111
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112
msgid "A minimum order amount (defined below)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:113
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:114
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:124
msgid ""
"Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:137
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93
msgid ""
"What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with "
"a comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:117
msgid "Apply base tax rate"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:119
msgid ""
"When this shipping method is chosen, apply the base tax rate rather than for "
"the customer's given address."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:93
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Vaše heslo bylo resetováno."
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:93
msgid "Log in"
msgstr "Přihlásit se"
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:114
msgid "Enter a username or e-mail address."
msgstr "Vložte uživatelské jméno nebo e-mail."
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:121
msgid "There is no user registered with that email address."
msgstr "Žádný uživatel s touto e-mailovou adresou neexistuje."
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:136
msgid "Invalid username or e-mail."
msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo e-mail."
# @ default
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:150
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Reset hesla není povolen pro tohoto uživatele"
# @ default
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:178
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Zkontrolujte Váš e-mail pro potvrzovací odkaz."
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:198
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:203
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:210
msgid "Invalid key"
msgstr "Neplatný klíč"
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:71
msgid "l jS \\of F Y, h:ia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:31
msgid "Shows active layered nav filters so users can see and deactivate them."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:33
msgid "WooCommerce Layered Nav Filters"
msgstr "WooCommerce vrstvené navigační filtry"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:62
msgid "Active filters"
msgstr "Aktivovat filtry"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:93
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
msgid "Remove filter"
msgstr "Odstranit filtr"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99
msgid "Min"
msgstr "Min"
# @ woocommerce
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
msgid "Max"
msgstr "Max"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:13
msgid "Yunnan / &#20113;&#21335;"
msgstr "Yunnan / &#20113;&#21335;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:14
msgid "Beijing / &#21271;&#20140;"
msgstr "Peking / &#21271;&#20140;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:15
msgid "Tianjin / &#22825;&#27941;"
msgstr "Tianjin / &#22825;&#27941;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:16
msgid "Hebei / &#27827;&#21271;"
msgstr "Hebei / &#27827;&#21271;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:17
msgid "Shanxi / &#23665;&#35199;"
msgstr "Shanxi / &#23665;&#35199;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:18
msgid "Inner Mongolia / &#20839;&#33945;&#21476;"
msgstr "Inner Mongolia / &#20839;&#33945;&#21476;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:19
msgid "Liaoning / &#36797;&#23425;"
msgstr "Liaoning / &#36797;&#23425;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:20
msgid "Jilin / &#21513;&#26519;"
msgstr "Jilin / &#21513;&#26519;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:21
msgid "Heilongjiang / &#40657;&#40857;&#27743;"
msgstr "Heilongjiang / &#40657;&#40857;&#27743;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:22
msgid "Shanghai / &#19978;&#28023;"
msgstr "Shanghai / &#19978;&#28023;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:23
msgid "Jiangsu / &#27743;&#33487;"
msgstr "Jiangsu / &#27743;&#33487;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:24
msgid "Zhejiang / &#27993;&#27743;"
msgstr "Zhejiang / &#27993;&#27743;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:25
msgid "Anhui / &#23433;&#24509;"
msgstr "Anhui / &#23433;&#24509;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:26
msgid "Fujian / &#31119;&#24314;"
msgstr "Fujian / &#31119;&#24314;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:27
msgid "Jiangxi / &#27743;&#35199;"
msgstr "Jiangxi / &#27743;&#35199;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:28
msgid "Shandong / &#23665;&#19996;"
msgstr "Shandong / &#23665;&#19996;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:29
msgid "Henan / &#27827;&#21335;"
msgstr "Henan / &#27827;&#21335;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:30
msgid "Hubei / &#28246;&#21271;"
msgstr "Hubei / &#28246;&#21271;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:31
msgid "Hunan / &#28246;&#21335;"
msgstr "Hunan / &#28246;&#21335;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:32
msgid "Guangdong / &#24191;&#19996;"
msgstr "Guangdong / &#24191;&#19996;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:33
msgid "Guangxi Zhuang / &#24191;&#35199;&#22766;&#26063;"
msgstr "Guangxi Zhuang / &#24191;&#35199;&#22766;&#26063;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:34
msgid "Hainan / &#28023;&#21335;"
msgstr "Hainan / &#28023;&#21335;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:35
msgid "Chongqing / &#37325;&#24198;"
msgstr "Chongqing / &#37325;&#24198;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:36
msgid "Sichuan / &#22235;&#24029;"
msgstr "Sichuan / &#22235;&#24029;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:37
msgid "Guizhou / &#36149;&#24030;"
msgstr "Guizhou / &#36149;&#24030;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:38
msgid "Shaanxi / &#38485;&#35199;"
msgstr "Shaanxi / &#38485;&#35199;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:39
msgid "Gansu / &#29976;&#32899;"
msgstr "Gansu / &#29976;&#32899;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:40
msgid "Qinghai / &#38738;&#28023;"
msgstr "Qinghai / &#38738;&#28023;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:41
msgid "Ningxia Hui / &#23425;&#22799;"
msgstr "Ningxia Hui / &#23425;&#22799;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:42
msgid "Macau / &#28595;&#38376;"
msgstr "Macau / &#28595;&#38376;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:43
msgid "Tibet / &#35199;&#34255;"
msgstr "Tibet / &#35199;&#34255;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CN.php:44
msgid "Xinjiang / &#26032;&#30086;"
msgstr "Xinjiang / &#26032;&#30086;"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:13
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Bács-Kiskun"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:14
msgid "Békés"
msgstr "Békés"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:15
msgid "Baranya"
msgstr "Baranya"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:16
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:17
msgid "Budapest"
msgstr "Budapest"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:18
msgid "Csongrád"
msgstr "Csongrád"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:19
msgid "Fejér"
msgstr "Fejér"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:20
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Győr-Moson-Sopron"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:21
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Hajdú-Bihar"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:22
msgid "Heves"
msgstr "Heves"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:23
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:24
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Komárom-Esztergom"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:25
msgid "Nógrád"
msgstr "Nógrád"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:26
msgid "Pest"
msgstr "Pest"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:27
msgid "Somogy"
msgstr "Somogy"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:28
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:29
msgid "Tolna"
msgstr "Tolna"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:30
msgid "Vas"
msgstr "Vas"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:31
msgid "Veszprém"
msgstr "Veszprém"
# @ woocommerce
#: i18n/states/HU.php:32
msgid "Zala"
msgstr "Zala"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:13
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "Daerah Istimewa Aceh"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:14
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Sumatera Utara"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:15
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "Sumatera Barat"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:16
msgid "Riau"
msgstr "Riau"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:17
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Kepulauan Riau"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:18
msgid "Jambi"
msgstr "Jambi"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:19
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Sumatera Selatan"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:20
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Bangka Belitung"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:21
msgid "Bengkulu"
msgstr "Bengkulu"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:22
msgid "Lampung"
msgstr "Lampung"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:23
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "DKI Jakarta"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:24
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Jawa Barat"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:25
msgid "Banten"
msgstr "Banten"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:26
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Jawa Tengah"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:27
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Jawa Timur"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:28
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:29
msgid "Bali"
msgstr "Bali"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:30
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Nusa Tenggara Barat"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:31
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Nusa Tenggara Timur"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:32
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Kalimantan Barat"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:33
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Kalimantan Tengah"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:34
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Kalimantan Timur"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:35
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Kalimantan Selatan"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:36
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "Kalimantan Utara"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:37
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Sulawesi Utara"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:38
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Sulawesi Tengah"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:39
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Sulawesi Tenggara"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:40
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Sulawesi Barat"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:41
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Sulawesi Selatan"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:42
msgid "Gorontalo"
msgstr "Gorontalo"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:43
msgid "Maluku"
msgstr "Maluku"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:44
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Maluku Utara"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:45
msgid "Papua"
msgstr "Papua"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ID.php:46
msgid "Papua Barat"
msgstr "Papua Barat"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:13
msgid "Andra Pradesh"
msgstr "Andra Pradesh"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:14
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Arunachal Pradesh"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:15
msgid "Assam"
msgstr "Assam"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:16
msgid "Bihar"
msgstr "Bihar"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:17
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Chhattisgarh"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:18
msgid "Goa"
msgstr "Goa"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:19
msgid "Gujarat"
msgstr "Gujarat"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:20
msgid "Haryana"
msgstr "Haryana"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:21
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Himachal Pradesh"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:22
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Jammu and Kashmir"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:23
msgid "Jharkhand"
msgstr "Jharkhand"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:24
msgid "Karnataka"
msgstr "Karnataka"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:25
msgid "Kerala"
msgstr "Kerala"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:26
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Madhya Pradesh"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:27
msgid "Maharashtra"
msgstr "Maharashtra"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:28
msgid "Manipur"
msgstr "Manipur"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:29
msgid "Meghalaya"
msgstr "Meghalaya"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:30
msgid "Mizoram"
msgstr "Mizoram"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:31
msgid "Nagaland"
msgstr "Nagaland"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:32
msgid "Orissa"
msgstr "Orissa"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:33
msgid "Punjab"
msgstr "Punjab"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:34
msgid "Rajasthan"
msgstr "Rajasthan"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:35
msgid "Sikkim"
msgstr "Sikkim"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:36
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Tamil Nadu"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:37
msgid "Tripura"
msgstr "Tripura"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:38
msgid "Uttaranchal"
msgstr "Uttaranchal"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:39
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Uttar Pradesh"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:40
msgid "West Bengal"
msgstr "West Bengal"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:41
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Andaman and Nicobar Islands"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:42
msgid "Chandigarh"
msgstr "Chandigarh"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:43
msgid "Dadar and Nagar Haveli"
msgstr "Dadar and Nagar Haveli"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:44
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Daman and Diu"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:45
msgid "Delhi"
msgstr "Delhi"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:46
msgid "Lakshadeep"
msgstr "Lakshadeep"
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:47
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "Pondicherry (Puducherry)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:13
msgid "Johor"
msgstr "Johor"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:14
msgid "Kedah"
msgstr "Kedah"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:15
msgid "Kelantan"
msgstr "Kelantan"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:16
msgid "Melaka"
msgstr "Melaka"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:17
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Negeri Sembilan"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:18
msgid "Pahang"
msgstr "Pahang"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:19
msgid "Perak"
msgstr "Perak"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:20
msgid "Perlis"
msgstr "Perlis"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:21
msgid "Pulau Pinang"
msgstr "Pulau Pinang"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:22
msgid "Sabah"
msgstr "Sabah"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:23
msgid "Sarawak"
msgstr "Sarawak"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:24
msgid "Selangor"
msgstr "Selangor"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:25
msgid "Terengganu"
msgstr "Terengganu"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:26
msgid "W.P. Kuala Lumpur"
msgstr "W.P. Kuala Lumpur"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:27
msgid "W.P. Labuan"
msgstr "W.P. Labuan"
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:28
msgid "W.P. Putrajaya"
msgstr "W.P. Putrajaya"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:13
msgid ""
"Amnat Charoen (&#3629;&#3635;&#3609;&#3634;&#3592;&#3648;&#3592;&#3619;"
"&#3636;&#3597;)"
msgstr ""
"Amnat Charoen (&#3629;&#3635;&#3609;&#3634;&#3592;&#3648;&#3592;&#3619;"
"&#3636;&#3597;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:14
msgid "Ang Thong (&#3629;&#3656;&#3634;&#3591;&#3607;&#3629;&#3591;)"
msgstr "Ang Thong (&#3629;&#3656;&#3634;&#3591;&#3607;&#3629;&#3591;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:15
msgid ""
"Ayutthaya (&#3614;&#3619;&#3632;&#3609;&#3588;&#3619;&#3624;&#3619;&#3637;"
"&#3629;&#3618;&#3640;&#3608;&#3618;&#3634;)"
msgstr ""
"Ayutthaya (&#3614;&#3619;&#3632;&#3609;&#3588;&#3619;&#3624;&#3619;&#3637;"
"&#3629;&#3618;&#3640;&#3608;&#3618;&#3634;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:16
msgid ""
"Bangkok (&#3585;&#3619;&#3640;&#3591;&#3648;&#3607;&#3614;&#3617;&#3627;"
"&#3634;&#3609;&#3588;&#3619;)"
msgstr ""
"Bangkok (&#3585;&#3619;&#3640;&#3591;&#3648;&#3607;&#3614;&#3617;&#3627;"
"&#3634;&#3609;&#3588;&#3619;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:17
msgid "Bueng Kan (&#3610;&#3638;&#3591;&#3585;&#3634;&#3628;)"
msgstr "Bueng Kan (&#3610;&#3638;&#3591;&#3585;&#3634;&#3628;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:18
msgid ""
"Buri Ram (&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;&#3619;&#3633;&#3617;&#3618;&#3660;)"
msgstr ""
"Buri Ram (&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;&#3619;&#3633;&#3617;&#3618;&#3660;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:19
msgid ""
"Chachoengsao (&#3593;&#3632;&#3648;&#3594;&#3636;&#3591;&#3648;&#3607;&#3619;"
"&#3634;)"
msgstr ""
"Chachoengsao (&#3593;&#3632;&#3648;&#3594;&#3636;&#3591;&#3648;&#3607;&#3619;"
"&#3634;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:20
msgid "Chai Nat (&#3594;&#3633;&#3618;&#3609;&#3634;&#3607;)"
msgstr "Chai Nat (&#3594;&#3633;&#3618;&#3609;&#3634;&#3607;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:21
msgid "Chaiyaphum (&#3594;&#3633;&#3618;&#3616;&#3641;&#3617;&#3636;)"
msgstr "Chaiyaphum (&#3594;&#3633;&#3618;&#3616;&#3641;&#3617;&#3636;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:22
msgid "Chanthaburi (&#3592;&#3633;&#3609;&#3607;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Chanthaburi (&#3592;&#3633;&#3609;&#3607;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:23
msgid ""
"Chiang Mai (&#3648;&#3594;&#3637;&#3618;&#3591;&#3651;&#3627;&#3617;&#3656;)"
msgstr ""
"Chiang Mai (&#3648;&#3594;&#3637;&#3618;&#3591;&#3651;&#3627;&#3617;&#3656;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:24
msgid "Chiang Rai (&#3648;&#3594;&#3637;&#3618;&#3591;&#3619;&#3634;&#3618;)"
msgstr "Chiang Rai (&#3648;&#3594;&#3637;&#3618;&#3591;&#3619;&#3634;&#3618;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:25
msgid "Chonburi (&#3594;&#3621;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Chonburi (&#3594;&#3621;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:26
msgid "Chumphon (&#3594;&#3640;&#3617;&#3614;&#3619;)"
msgstr "Chumphon (&#3594;&#3640;&#3617;&#3614;&#3619;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:27
msgid ""
"Kalasin (&#3585;&#3634;&#3628;&#3626;&#3636;&#3609;&#3608;&#3640;&#3660;)"
msgstr ""
"Kalasin (&#3585;&#3634;&#3628;&#3626;&#3636;&#3609;&#3608;&#3640;&#3660;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:28
msgid ""
"Kamphaeng Phet (&#3585;&#3635;&#3649;&#3614;&#3591;&#3648;&#3614;&#3594;"
"&#3619;)"
msgstr ""
"Kamphaeng Phet (&#3585;&#3635;&#3649;&#3614;&#3591;&#3648;&#3614;&#3594;"
"&#3619;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:29
msgid ""
"Kanchanaburi (&#3585;&#3634;&#3597;&#3592;&#3609;&#3610;&#3640;&#3619;"
"&#3637;)"
msgstr ""
"Kanchanaburi (&#3585;&#3634;&#3597;&#3592;&#3609;&#3610;&#3640;&#3619;"
"&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:30
msgid "Khon Kaen (&#3586;&#3629;&#3609;&#3649;&#3585;&#3656;&#3609;)"
msgstr "Khon Kaen (&#3586;&#3629;&#3609;&#3649;&#3585;&#3656;&#3609;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:31
msgid "Krabi (&#3585;&#3619;&#3632;&#3610;&#3637;&#3656;)"
msgstr "Krabi (&#3585;&#3619;&#3632;&#3610;&#3637;&#3656;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:32
msgid "Lampang (&#3621;&#3635;&#3611;&#3634;&#3591;)"
msgstr "Lampang (&#3621;&#3635;&#3611;&#3634;&#3591;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:33
msgid "Lamphun (&#3621;&#3635;&#3614;&#3641;&#3609;)"
msgstr "Lamphun (&#3621;&#3635;&#3614;&#3641;&#3609;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:34
msgid "Loei (&#3648;&#3621;&#3618;)"
msgstr "Loei (&#3648;&#3621;&#3618;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:35
msgid "Lopburi (&#3621;&#3614;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Lopburi (&#3621;&#3614;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:36
msgid ""
"Mae Hong Son (&#3649;&#3617;&#3656;&#3630;&#3656;&#3629;&#3591;&#3626;&#3629;"
"&#3609;)"
msgstr ""
"Mae Hong Son (&#3649;&#3617;&#3656;&#3630;&#3656;&#3629;&#3591;&#3626;&#3629;"
"&#3609;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:37
msgid ""
"Maha Sarakham (&#3617;&#3627;&#3634;&#3626;&#3634;&#3619;&#3588;&#3634;"
"&#3617;)"
msgstr ""
"Maha Sarakham (&#3617;&#3627;&#3634;&#3626;&#3634;&#3619;&#3588;&#3634;"
"&#3617;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:38
msgid "Mukdahan (&#3617;&#3640;&#3585;&#3604;&#3634;&#3627;&#3634;&#3619;)"
msgstr "Mukdahan (&#3617;&#3640;&#3585;&#3604;&#3634;&#3627;&#3634;&#3619;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:39
msgid "Nakhon Nayok (&#3609;&#3588;&#3619;&#3609;&#3634;&#3618;&#3585;)"
msgstr "Nakhon Nayok (&#3609;&#3588;&#3619;&#3609;&#3634;&#3618;&#3585;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:40
msgid "Nakhon Pathom (&#3609;&#3588;&#3619;&#3611;&#3600;&#3617;)"
msgstr "Nakhon Pathom (&#3609;&#3588;&#3619;&#3611;&#3600;&#3617;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:41
msgid "Nakhon Phanom (&#3609;&#3588;&#3619;&#3614;&#3609;&#3617;)"
msgstr "Nakhon Phanom (&#3609;&#3588;&#3619;&#3614;&#3609;&#3617;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:42
msgid ""
"Nakhon Ratchasima (&#3609;&#3588;&#3619;&#3619;&#3634;&#3594;&#3626;&#3637;"
"&#3617;&#3634;)"
msgstr ""
"Nakhon Ratchasima (&#3609;&#3588;&#3619;&#3619;&#3634;&#3594;&#3626;&#3637;"
"&#3617;&#3634;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:43
msgid ""
"Nakhon Sawan (&#3609;&#3588;&#3619;&#3626;&#3623;&#3619;&#3619;&#3588;"
"&#3660;)"
msgstr ""
"Nakhon Sawan (&#3609;&#3588;&#3619;&#3626;&#3623;&#3619;&#3619;&#3588;"
"&#3660;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:44
msgid ""
"Nakhon Si Thammarat (&#3609;&#3588;&#3619;&#3624;&#3619;&#3637;&#3608;&#3619;"
"&#3619;&#3617;&#3619;&#3634;&#3594;)"
msgstr ""
"Nakhon Si Thammarat (&#3609;&#3588;&#3619;&#3624;&#3619;&#3637;&#3608;&#3619;"
"&#3619;&#3617;&#3619;&#3634;&#3594;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:45
msgid "Nan (&#3609;&#3656;&#3634;&#3609;)"
msgstr "Nan (&#3609;&#3656;&#3634;&#3609;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:46
msgid "Narathiwat (&#3609;&#3619;&#3634;&#3608;&#3636;&#3623;&#3634;&#3626;)"
msgstr "Narathiwat (&#3609;&#3619;&#3634;&#3608;&#3636;&#3623;&#3634;&#3626;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:47
msgid ""
"Nong Bua Lam Phu (&#3627;&#3609;&#3629;&#3591;&#3610;&#3633;&#3623;&#3621;"
"&#3635;&#3616;&#3641;)"
msgstr ""
"Nong Bua Lam Phu (&#3627;&#3609;&#3629;&#3591;&#3610;&#3633;&#3623;&#3621;"
"&#3635;&#3616;&#3641;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:48
msgid "Nong Khai (&#3627;&#3609;&#3629;&#3591;&#3588;&#3634;&#3618;)"
msgstr "Nong Khai (&#3627;&#3609;&#3629;&#3591;&#3588;&#3634;&#3618;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:49
msgid "Nonthaburi (&#3609;&#3609;&#3607;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Nonthaburi (&#3609;&#3609;&#3607;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:50
msgid "Pathum Thani (&#3611;&#3607;&#3640;&#3617;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr ""
"Pathum Thani (&#3611;&#3607;&#3640;&#3617;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:51
msgid "Pattani (&#3611;&#3633;&#3605;&#3605;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr "Pattani (&#3611;&#3633;&#3605;&#3605;&#3634;&#3609;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:52
msgid "Phang Nga (&#3614;&#3633;&#3591;&#3591;&#3634;)"
msgstr "Phang Nga (&#3614;&#3633;&#3591;&#3591;&#3634;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:53
msgid "Phatthalung (&#3614;&#3633;&#3607;&#3621;&#3640;&#3591;)"
msgstr "Phatthalung (&#3614;&#3633;&#3607;&#3621;&#3640;&#3591;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:54
msgid "Phayao (&#3614;&#3632;&#3648;&#3618;&#3634;)"
msgstr "Phayao (&#3614;&#3632;&#3648;&#3618;&#3634;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:55
msgid ""
"Phetchabun (&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;&#3610;&#3641;&#3619;&#3603;&#3660;)"
msgstr ""
"Phetchabun (&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;&#3610;&#3641;&#3619;&#3603;&#3660;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:56
msgid "Phetchaburi (&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Phetchaburi (&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:57
msgid "Phichit (&#3614;&#3636;&#3592;&#3636;&#3605;&#3619;)"
msgstr "Phichit (&#3614;&#3636;&#3592;&#3636;&#3605;&#3619;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:58
msgid "Phitsanulok (&#3614;&#3636;&#3625;&#3603;&#3640;&#3650;&#3621;&#3585;)"
msgstr "Phitsanulok (&#3614;&#3636;&#3625;&#3603;&#3640;&#3650;&#3621;&#3585;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:59
msgid "Phrae (&#3649;&#3614;&#3619;&#3656;)"
msgstr "Phrae (&#3649;&#3614;&#3619;&#3656;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:60
msgid "Phuket (&#3616;&#3641;&#3648;&#3585;&#3655;&#3605;)"
msgstr "Phuket (&#3616;&#3641;&#3648;&#3585;&#3655;&#3605;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:61
msgid ""
"Prachin Buri (&#3611;&#3619;&#3634;&#3592;&#3637;&#3609;&#3610;&#3640;&#3619;"
"&#3637;)"
msgstr ""
"Prachin Buri (&#3611;&#3619;&#3634;&#3592;&#3637;&#3609;&#3610;&#3640;&#3619;"
"&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:62
msgid ""
"Prachuap Khiri Khan (&#3611;&#3619;&#3632;&#3592;&#3623;&#3610;&#3588;&#3637;"
"&#3619;&#3637;&#3586;&#3633;&#3609;&#3608;&#3660;)"
msgstr ""
"Prachuap Khiri Khan (&#3611;&#3619;&#3632;&#3592;&#3623;&#3610;&#3588;&#3637;"
"&#3619;&#3637;&#3586;&#3633;&#3609;&#3608;&#3660;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:63
msgid "Ranong (&#3619;&#3632;&#3609;&#3629;&#3591;)"
msgstr "Ranong (&#3619;&#3632;&#3609;&#3629;&#3591;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:64
msgid "Ratchaburi (&#3619;&#3634;&#3594;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Ratchaburi (&#3619;&#3634;&#3594;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:65
msgid "Rayong (&#3619;&#3632;&#3618;&#3629;&#3591;)"
msgstr "Rayong (&#3619;&#3632;&#3618;&#3629;&#3591;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:66
msgid "Roi Et (&#3619;&#3657;&#3629;&#3618;&#3648;&#3629;&#3655;&#3604;)"
msgstr "Roi Et (&#3619;&#3657;&#3629;&#3618;&#3648;&#3629;&#3655;&#3604;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:67
msgid "Sa Kaeo (&#3626;&#3619;&#3632;&#3649;&#3585;&#3657;&#3623;)"
msgstr "Sa Kaeo (&#3626;&#3619;&#3632;&#3649;&#3585;&#3657;&#3623;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:68
msgid "Sakon Nakhon (&#3626;&#3585;&#3621;&#3609;&#3588;&#3619;)"
msgstr "Sakon Nakhon (&#3626;&#3585;&#3621;&#3609;&#3588;&#3619;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:69
msgid ""
"Samut Prakan (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3611;&#3619;&#3634;&#3585;"
"&#3634;&#3619;)"
msgstr ""
"Samut Prakan (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3611;&#3619;&#3634;&#3585;"
"&#3634;&#3619;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:70
msgid ""
"Samut Sakhon (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3626;&#3634;&#3588;"
"&#3619;)"
msgstr ""
"Samut Sakhon (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3626;&#3634;&#3588;"
"&#3619;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:71
msgid ""
"Samut Songkhram (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3626;&#3591;&#3588;"
"&#3619;&#3634;&#3617;)"
msgstr ""
"Samut Songkhram (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3626;&#3591;&#3588;"
"&#3619;&#3634;&#3617;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:72
msgid "Saraburi (&#3626;&#3619;&#3632;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Saraburi (&#3626;&#3619;&#3632;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:73
msgid "Satun (&#3626;&#3605;&#3641;&#3621;)"
msgstr "Satun (&#3626;&#3605;&#3641;&#3621;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:74
msgid ""
"Sing Buri (&#3626;&#3636;&#3591;&#3627;&#3660;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
"Sing Buri (&#3626;&#3636;&#3591;&#3627;&#3660;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:75
msgid "Sisaket (&#3624;&#3619;&#3637;&#3626;&#3632;&#3648;&#3585;&#3625;)"
msgstr "Sisaket (&#3624;&#3619;&#3637;&#3626;&#3632;&#3648;&#3585;&#3625;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:76
msgid "Songkhla (&#3626;&#3591;&#3586;&#3621;&#3634;)"
msgstr "Songkhla (&#3626;&#3591;&#3586;&#3621;&#3634;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:77
msgid "Sukhothai (&#3626;&#3640;&#3650;&#3586;&#3607;&#3633;&#3618;)"
msgstr "Sukhothai (&#3626;&#3640;&#3650;&#3586;&#3607;&#3633;&#3618;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:78
msgid ""
"Suphan Buri (&#3626;&#3640;&#3614;&#3619;&#3619;&#3603;&#3610;&#3640;&#3619;"
"&#3637;)"
msgstr ""
"Suphan Buri (&#3626;&#3640;&#3614;&#3619;&#3619;&#3603;&#3610;&#3640;&#3619;"
"&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:79
msgid ""
"Surat Thani (&#3626;&#3640;&#3619;&#3634;&#3625;&#3598;&#3619;&#3660;&#3608;"
"&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr ""
"Surat Thani (&#3626;&#3640;&#3619;&#3634;&#3625;&#3598;&#3619;&#3660;&#3608;"
"&#3634;&#3609;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:80
msgid "Surin (&#3626;&#3640;&#3619;&#3636;&#3609;&#3607;&#3619;&#3660;)"
msgstr "Surin (&#3626;&#3640;&#3619;&#3636;&#3609;&#3607;&#3619;&#3660;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:81
msgid "Tak (&#3605;&#3634;&#3585;)"
msgstr "Tak (&#3605;&#3634;&#3585;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:82
msgid "Trang (&#3605;&#3619;&#3633;&#3591;)"
msgstr "Trang (&#3605;&#3619;&#3633;&#3591;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:83
msgid "Trat (&#3605;&#3619;&#3634;&#3604;)"
msgstr "Trat (&#3605;&#3619;&#3634;&#3604;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:84
msgid ""
"Ubon Ratchathani (&#3629;&#3640;&#3610;&#3621;&#3619;&#3634;&#3594;&#3608;"
"&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr ""
"Ubon Ratchathani (&#3629;&#3640;&#3610;&#3621;&#3619;&#3634;&#3594;&#3608;"
"&#3634;&#3609;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:85
msgid "Udon Thani (&#3629;&#3640;&#3604;&#3619;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr "Udon Thani (&#3629;&#3640;&#3604;&#3619;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:86
msgid ""
"Uthai Thani (&#3629;&#3640;&#3607;&#3633;&#3618;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr ""
"Uthai Thani (&#3629;&#3640;&#3607;&#3633;&#3618;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:87
msgid ""
"Uttaradit (&#3629;&#3640;&#3605;&#3619;&#3604;&#3636;&#3605;&#3606;&#3660;)"
msgstr ""
"Uttaradit (&#3629;&#3640;&#3605;&#3619;&#3604;&#3636;&#3605;&#3606;&#3660;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:88
msgid "Yala (&#3618;&#3632;&#3621;&#3634;)"
msgstr "Yala (&#3618;&#3632;&#3621;&#3634;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/TH.php:89
msgid "Yasothon (&#3618;&#3650;&#3626;&#3608;&#3619;)"
msgstr "Yasothon (&#3618;&#3650;&#3626;&#3608;&#3619;)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:64
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Armed Forces (AA)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:65
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Armed Forces (AE)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:66
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Armed Forces (AP)"
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:72
msgid "US Virgin Islands"
msgstr "US Virgin Islands"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:13
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Eastern Cape"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:14
msgid "Free State"
msgstr "Svobodný stát"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:15
msgid "Gauteng"
msgstr "Gauteng"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:16
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "KwaZulu-Natal"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:17
msgid "Limpopo"
msgstr "Limpopo"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:18
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Mpumalanga"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:19
msgid "Northern Cape"
msgstr "Northern Cape"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:20
msgid "North West"
msgstr "North West"
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:21
msgid "Western Cape"
msgstr "Western Cape"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:100
#: templates/single-product/add-to-cart/quantity.php:12
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "Množství"
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-calculator.php:45
#: templates/cart/shipping-calculator.php:51
#: templates/cart/shipping-calculator.php:63
msgid "State / county"
msgstr "Stát / země"
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-methods.php:32
msgid "Free"
msgstr "Zdarma"
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:121
#, php-format
msgid " (taxes estimated for %s)"
msgstr " (daně odhadnuté na %s)"
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:135
msgid ""
"No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter "
"your state/county and zip/postcode to ensure there are no other available "
"methods for your location."
msgstr ""
"Nebyly zjištěny žádné způsoby dopravy; prosím přepočítejte dopravu a vložte "
"Vaší zemi a PSČ pro zjištění, že ve Vaší lokalitě nejsou žádné další "
"dostupné metody dopravy."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-login.php:14
msgid "Returning customer?"
msgstr "Vracející se zákazník?"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:199
msgid "I have read and accept the"
msgstr "Četl jsem a přijímám"
# @ woocommerce
#: templates/emails/admin-new-order.php:13
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:13
#, php-format
msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:"
msgstr "Obdržel jste objednávku od %s. Pořadí je následující:"
# @ woocommerce
#: templates/emails/admin-new-order.php:17
#, php-format
msgid "Order: %s"
msgstr "Objednávka: %s"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-completed-order.php:14
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:13
#, php-format
msgid ""
"Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are "
"shown below for your reference:"
msgstr ""
"Vaše poslední objednávka na %s byla dokončena. Detaily Vaší objednávky jsou "
"zobrazeny níže pro Váš přehled: "
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:14
#, php-format
msgid ""
"An order has been created for you on %s. To pay for this order please use "
"the following link: %s"
msgstr ""
"Objednávka byla pro Vás vytvořena na %s. Pro zaplacení této objednávky "
"prosím použijte následující odkaz: %s."
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
msgid "pay"
msgstr "zaplatit"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-processing-order.php:14
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:13
msgid ""
"Your order has been received and is now being processed. Your order details "
"are shown below for your reference:"
msgstr ""
"Vaše objednávka byla přijata a nyní je v procesu vyřizování. Detaily Vaší "
"objednávky jsou zobrazeny níže pro Váš přehled:"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-reset-password.php:14
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:13
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr ""
"Někdo požádal, aby bylo heslo resetováno pro následující uživatelský účet:"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-reset-password.php:15
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:15
#, php-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Uživatel: %s"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-reset-password.php:16
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:16
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Pokud je tento e-mail chybný, ignorujte jej prosím, nic se nestane."
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-reset-password.php:17
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:17
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Pro reset Vašeho hesla navštivte následující adresu:"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-reset-password.php:20
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Klikněte zde pro reset Vašeho hesla"
# @ woocommerce
#: templates/emails/email-order-items.php:47
#, php-format
msgid "Download %d:"
msgstr "Stáhnout %d:"
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:19
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:19
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:20
#: templates/emails/plain/customer-note.php:27
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:19
#, php-format
msgid "Order number: %s"
msgstr "Číslo objednávky: %s"
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:20
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:21
#: templates/emails/plain/customer-note.php:28
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:20
#, php-format
msgid "Order date: %s"
msgstr "Datum objednávky: %s"
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:38
#: templates/emails/plain/customer-note.php:46
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:38
msgid "Your details"
msgstr "Vaše detaily"
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:28
#, php-format
msgid "Quantity: %s"
msgstr "Množství: %s"
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:31
#, php-format
msgid "Cost: %s"
msgstr "Cena: %s"
# @ woocommerce
#: templates/loop/orderby.php:22
msgid "Sort by popularity"
msgstr "Seřadit podle oblíbenosti"
# @ woocommerce
#: templates/loop/orderby.php:23
msgid "Sort by average rating"
msgstr "Sřadit podle průměrného hodnocení"
# @ woocommerce
#: templates/loop/orderby.php:24
msgid "Sort by newness"
msgstr "Seřadit podle stáří"
# @ woocommerce
#: templates/loop/orderby.php:25
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "Seřadit podle ceny: od nejnižší k nejvyšší"
# @ woocommerce
#: templates/loop/orderby.php:26
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "Sřadit podle ceny: od nejvyšší k nejnižší"
# @ woocommerce
#: templates/loop/result-count.php:28
msgid "Showing the single result"
msgstr "Zobrazení jediného výsledku"
# @ woocommerce
#: templates/loop/result-count.php:30
#, php-format
msgid "Showing all %d results"
msgstr "Zobrazení všech %d výsledků"
# @ woocommerce
#: templates/loop/result-count.php:32
#, php-format
msgctxt "%1$d = first, %2$d = last, %3$d = total"
msgid "Showing %1$d%2$d of %3$d results"
msgstr "Zobrazení %1$d%2$d z %3$d výsledků"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:22
msgid ""
"Lost your password? Please enter your username or email address. You will "
"receive a link to create a new password via email."
msgstr ""
"Zapomněli jste heslo? Vložte prosím vaše uživatelské jméno nebo e-mailovou "
"adresu. E-mailem obdržíte odkaz pro vytvoření nového hesla."
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
msgid "Enter a new password below."
msgstr "Vložte níže nové heslo."
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:45
msgid "Reset Password"
msgstr "Resetovat heslo"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-address.php:17
msgid "My Addresses"
msgstr "Moje adresa"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-address.php:64
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "Ještě jste nenastavil tento typ adresy."
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-downloads.php:27
#, php-format
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "%s stažení zbývá"
msgstr[1] "%s stažení zbývá"
msgstr[2] "%s stažení zbývá"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-orders.php:62
#, php-format
msgid "%s for %s item"
msgid_plural "%s for %s items"
msgstr[0] "%s za %s položku"
msgstr[1] "%s za %s položky"
msgstr[2] "%s za %s položek"
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:23
msgid "Track"
msgstr "Sledovat"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/meta.php:24
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Kategorie:"
msgstr[1] "Kategorie:"
msgstr[2] "Kategorií:"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/meta.php:29
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Štítek:"
msgstr[1] "Štítky:"
msgstr[2] "Štítků:"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/review.php:26
#, php-format
msgid "Rated %d out of 5"
msgstr "Hodnoceno %d z 5"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:63
msgid "Add Your Review"
msgstr "Přidat Vaše hodnocení"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1100
msgid ""
"No products had their stock reduced - they may not have stock management "
"enabled."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1152
msgid ""
"No products had their stock increased - they may not have stock management "
"enabled."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1173
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:275
#, php-format
msgid "%s &ndash; %s%s"
msgstr "%s &ndash; %s%s"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:698
msgid "Australian Dollars"
msgstr "Australské Dolary"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:699
msgid "Brazilian Real"
msgstr "Brazilský Real"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:700
msgid "Canadian Dollars"
msgstr "Kanadské Dolary"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:701
msgid "Chinese Yuan"
msgstr "Čínský Yuan"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:702
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Česká Koruna"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:704
msgid "Euros"
msgstr "Eura"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:705
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Hong Kong Dollar"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:707
msgid "Indonesia Rupiah"
msgstr "Indonesia Rupiah"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:710
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Japonský Yen"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:712
msgid "Malaysian Ringgits"
msgstr "Malaysian Ringgits"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:713
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Mexické Peso"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:715
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Novozélandský Dolar"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:718
msgid "Pounds Sterling"
msgstr "libra"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:719
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Rumunský leu"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:721
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singapurský Dolar"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:722
msgid "South African rand"
msgstr "Jihoafrický rand"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:727
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Turecká Lira"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:728
msgid "US Dollars"
msgstr "Americké Dolary"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:1369
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "nezeřazené"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:2502
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "Nezaplacená objednávka zrušena - vypršel časový limit."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:406
msgid ""
"Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
msgstr ""
"Zvolte prosím množství položek, které si přejete přidat do košíku&hellip;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:413
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr "Zvolte prosím produkt pro přidání do Vašeho košíku&hellip;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:482
#, php-format
msgid "Added &quot;%s&quot; to your cart."
msgstr "Přidáno &quot;%s&quot; do Vašeho košíku."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:482
msgid "&quot; and &quot;"
msgstr "&quot; a &quot;"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:485
#, php-format
msgid "&quot;%s&quot; was successfully added to your cart."
msgstr "&quot;%s&quot; bylo úspěšně přidáno do košíku."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:985
msgid "Product no longer exists."
msgstr "Produkt již neexistuje."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1028
msgid "No file defined"
msgstr "Žádný soubor definován"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1641
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Heslo úspěšně změněno."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1717
msgid "Address changed successfully."
msgstr "Adresa úspěšně změněna."
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:767
#, php-format
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "Hodnocení (%d)"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1208
msgid ""
"Sorry, no products matched your selection. Please choose a different "
"combination."
msgstr ""
"Omlouváme se, žádné produkty neodpovídají Vašemu výběru. Zvolte prosím jinou "
"kombinaci."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:149
msgid "Show all types"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
msgid "Value of the coupon."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
msgid "Email restrictions"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
msgid "No restrictions"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
msgid ""
"List of emails to check against the customer's billing email when an order "
"is placed."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:413
msgid "Pipe (|) separate terms"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:259
msgid "is available"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:418
msgid "Theme"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:424
msgid "Theme Name"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:431
msgid "Theme Version"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:437
msgid "Author URL"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:585
msgid "Customer Sessions"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:586
msgid "Clear all sessions"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:587
msgid ""
"<strong class=\"red\">Warning</strong> This tool will delete all customer "
"session data from the database, including any current live carts."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:365
msgid "Edit Class"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cache-helper.php:92
#, php-format
msgid ""
"In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you "
"must add <code>_wc_session_</code> to the \"Ignored Query Strings\" option "
"in W3 Total Cache settings <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:79
msgid "Confirm password"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:80
msgctxt "placeholder"
msgid "Confirm password"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:277
msgid "Western Samoa"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:152
msgid "Pay securely with your credit card."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:147
msgid "Receiver Email"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:149
msgid ""
"If this differs from the email entered above, input your main receiver email "
"for your PayPal account. This is used to validate IPN requests."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:213
#, php-format
msgid ""
"Log PayPal events, such as IPN requests, inside <code>woocommerce/logs/"
"paypal-%s.txt</code>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:658
#, php-format
msgid ""
"Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:679
#, php-format
msgid "Payment pending: %s"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:69
msgid "Set Domain Name"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:70
#, php-format
msgid ""
"(Optional) Sets the <code>_setDomainName</code> variable. <a href=\"%s\">See "
"here for more information</a>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:128
msgid "Additional Rates"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:130
msgid ""
"Optional extra shipping options with additional costs (one per line): Option "
"Name | Additional Cost | Per Cost Type (order, class, or item) Example: "
"<code>Priority Mail | 6.95 | order</code>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:133
msgid "Option Name | Additional Cost | Per Cost Type (order, class, or item)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:136
msgid "Additional Costs"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:138
msgid ""
"Additional costs can be added below - these will all be added to the per-"
"order cost above."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:141
msgid "Costs Added..."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:154
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:120
msgid "Minimum Handling Fee"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:479
msgid "Costs"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:492
msgid "+ Add Cost"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:492
msgid "Delete selected costs"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:498
msgid "Any class"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:90
msgid "Cost Added..."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:45
#, php-format
msgid ""
"WooCommerce Config Error: The checkout thanks/pay pages are missing - these "
"pages are required for the checkout to function correctly. Please configure "
"the pages <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:13
msgid "A Coru&ntilde;a"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:14
msgid "&Aacute;lava"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:15
msgid "Albacete"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:16
msgid "Alicante"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:17
msgid "Almer&iacute;a"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:18
msgid "Asturias"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:19
msgid "&Aacute;vila"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:20
msgid "Badajoz"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:21
msgid "Baleares"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:22
msgid "Barcelona"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:23
msgid "Burgos"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:24
msgid "C&aacute;ceres"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:25
msgid "C&aacute;diz"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:26
msgid "Cantabria"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:27
msgid "Castell&oacute;n"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:28
msgid "Ceuta"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:29
msgid "Ciudad Real"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:30
msgid "C&oacute;rdoba"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:31
msgid "Cuenca"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:32
msgid "Girona"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:33
msgid "Granada"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:34
msgid "Guadalajara"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:35
msgid "Guip&uacute;zcoa"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:36
msgid "Huelva"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:37
msgid "Huesca"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:38
msgid "Ja&eacute;n"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:39
msgid "La Rioja"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:40
msgid "Las Palmas"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:41
msgid "Le&oacute;n"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:42
msgid "Lleida"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:43
msgid "Lugo"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:44
msgid "Madrid"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:45
msgid "M&aacute;laga"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:46
msgid "Melilla"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:47
msgid "Murcia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:48
msgid "Navarra"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:49
msgid "Ourense"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:50
msgid "Palencia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:51
msgid "Pontevedra"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:52
msgid "Salamanca"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:53
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:54
msgid "Segovia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:55
msgid "Sevilla"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:56
msgid "Soria"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:57
msgid "Tarragona"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:58
msgid "Teruel"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:59
msgid "Toledo"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:60
msgid "Valencia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:61
msgid "Valladolid"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:62
msgid "Vizcaya"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:63
msgid "Zamora"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ES.php:64
msgid "Zaragoza"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/order/order-details.php:64
#, php-format
msgid "Download file%s"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:708
msgid "Indian Rupee"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:711
msgid "South Korean Won"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:720
msgid "Russian Ruble"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:664 woocommerce-functions.php:666
#: woocommerce-functions.php:674
msgid "Error"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:674
msgid "A user could not be found with this email address."
msgstr ""
# @ woocommerce
#. translators: plugin header field 'Version'
#: woocommerce.php:0
msgid "2.0.13"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:172
msgid "Premium Support"
msgstr ""