woocommerce/i18n/languages/woocommerce-da_DK.po

13651 lines
388 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce v2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-09 09:36:51+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-24 09:18:10-0600\n"
"Last-Translator: Daniel Carlsen <daniel.carlsen@danskernesparti.dk>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Poedit-Language: \n"
"X-Poedit-Country: \n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:5
#@ woocommerce
msgid "Insert Shortcode"
msgstr "Indsæt shortcode"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:6
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Product price/cart button"
msgstr "Produktbeskrivelse"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:7
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Product by SKU/ID"
msgstr "Produkt varenummer:"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:8
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Products by SKU/ID"
msgstr "Produkt varenummer:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:116
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:9
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Product categories"
msgstr "Produktkategorier"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:10
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Products by category slug"
msgstr "Produkt kategori slug"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:11
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Recent products"
msgstr "Nye produkter"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:12
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Featured products"
msgstr "Udvalgte produkter"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:13
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Shop Messages"
msgstr "Butik side"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:182
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:14
#@ woocommerce
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:195
#: admin/woocommerce-admin-status.php:277
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:15
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:61
#@ woocommerce
msgid "Cart"
msgstr "Kurv"
#: admin/settings/settings-init.php:114
#: admin/woocommerce-admin-install.php:198
#: admin/woocommerce-admin-status.php:281
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:16
#@ woocommerce
msgid "Checkout"
msgstr "Kasse"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:17
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Order tracking"
msgstr "ordre-tracking"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:201
#: admin/woocommerce-admin-status.php:293
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:18
#: templates/checkout/thankyou.php:30
#@ woocommerce
msgid "My Account"
msgstr "Min konto"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:297
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:19
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Edit Address"
msgstr "Rediger min adresse"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:213
#: admin/woocommerce-admin-status.php:305
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:20
#@ woocommerce
msgid "Change Password"
msgstr "Skift adgangskode"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:210
#: admin/woocommerce-admin-status.php:301
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:21 woocommerce.php:1031
#: woocommerce.php:1032
#@ woocommerce
msgid "View Order"
msgstr "Vis ordre"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:285
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:22
#: templates/checkout/thankyou.php:28 templates/myaccount/my-orders.php:71
#@ woocommerce
msgid "Pay"
msgstr "Betal"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:23
#@ woocommerce
msgid "Thankyou"
msgstr "Tak"
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:421
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:135
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:138
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:115
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:63
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:57
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:158
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:119
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:77
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:75
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:52
#@ woocommerce
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Aktiver/Deaktiver"
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:423
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:137
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:140
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:117
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Aktiver lav lagerstatus meddelelser"
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:427
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:144
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Email subject"
msgstr "E-mails"
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:429
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:436
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:143
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:150
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:157
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:164
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:146
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:153
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:160
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:167
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Defaults to <code>%s</code>"
msgstr "Standard er <code>%s</code>"
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:434
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:151
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Email heading"
msgstr "E-mail forhåndsvisning"
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:441
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:169
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:172
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:142
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Email type"
msgstr "E-mail template"
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:443
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:171
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:174
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:144
#@ woocommerce
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Vælg hvilken type e-mail, du vil sende."
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:447
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:175
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:178
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:148
#@ woocommerce
msgid "Plain text"
msgstr "Ren tekst"
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:448
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:176
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:179
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:149
#@ woocommerce
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:449
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:177
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:180
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:150
#@ woocommerce
msgid "Multipart"
msgstr "Multipart"
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:485
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:506
#@ woocommerce
msgid "Could not write to template file."
msgstr "Kunne ikke skrive til skabelonfil."
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:533
#@ woocommerce
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "Skabelonfil kopieret til tema."
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:542
#@ woocommerce
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "Skabelonfil slettet fra tema."
#: admin/includes/welcome.php:146 admin/woocommerce-admin-content.php:41
#: admin/woocommerce-admin-init.php:86 admin/woocommerce-admin-status.php:252
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:550
#: classes/abstracts/abstract-wc-integration.php:30
#: classes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:39
#@ woocommerce
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:562
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "HTML template"
msgstr "E-mail template"
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:563
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Plain text template"
msgstr "E-mail template"
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:582
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Delete template file"
msgstr "Slet produkt"
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:585
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: <code>%s</code>."
msgstr "Denne skabelon er blevet overskrevet af dit tema og kan derfor blive fundet i <code>%s</code>."
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:600
#@ woocommerce
msgid "Copy file to theme"
msgstr "Kopier fil til tema"
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:603
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "To override and edit this email template copy <code>%s</code> to your theme folder: <code>%s</code>."
msgstr "For at overskrive og redigere denne e-mailskabelon kopier <code>%s</code> til din temafolder: <code>%s</code>."
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:614
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "File was not found."
msgstr "Filen blev ikke fundet"
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:639
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "View template"
msgstr "E-mail template"
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:640
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Hide template"
msgstr "E-mail template"
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:651
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne egenskab?"
#: admin/post-types/product.php:262 admin/post-types/product.php:641
#: admin/post-types/product.php:928
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:545
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:550
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:569
#@ woocommerce
msgid "In stock"
msgstr "På lager"
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:550
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "Kun %s tilbage på lager"
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:553
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s in stock"
msgstr "%s på lager"
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:560
#@ woocommerce
msgid "(backorders allowed)"
msgstr "(restordrer tilladt)"
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:566
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:579 templates/cart/cart.php:76
#@ woocommerce
msgid "Available on backorder"
msgstr "Findes på restordre"
#: admin/post-types/product.php:264 admin/post-types/product.php:642
#: admin/post-types/product.php:929
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:232
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2103
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:572
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:582
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:586
#@ woocommerce
msgid "Out of stock"
msgstr "Ikke på lager"
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:849
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:855
#: classes/class-wc-cart.php:1743 classes/class-wc-order.php:863
#: classes/class-wc-product-variable.php:274
#: classes/class-wc-product-variable.php:283
#: classes/class-wc-product-variation.php:246
#@ woocommerce
msgid "Free!"
msgstr "Gratis!"
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:873
#@ woocommerce
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:965
#: templates/single-product-reviews.php:43
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Vurderet %s ud af 5"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:279
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:967
#: templates/single-product/review.php:27
#: templates/single-product-reviews.php:43
#@ woocommerce
msgid "out of 5"
msgstr "ud af 5"
#: classes/class-wc-coupon.php:447
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
msgstr "Beklager, det lader til at kupon \"%s\" er ugyldig - den er nu fjernet fra din ordre."
#: classes/class-wc-coupon.php:450
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
msgstr "Beklager, det ser ud til, at kuponen \"%s\" ikke er din - den er nu blevet fjernet fra din ordre."
#: classes/class-wc-cart.php:464
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Beklager, vi har ikke nok \"%s\" på lager til at opfylde din bestilling (%s på lager). Rediger venligst din kurv og prøv igen. Vi undskylder for ulejligheden."
#: classes/class-wc-cart.php:483 classes/class-wc-cart.php:492
#, fuzzy, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Beklager, vi har ikke nok \"%s\" på lager til at opfylde din bestilling (%s på lager). Rediger venligst din kurv og prøv igen. Vi undskylder for ulejligheden."
#: classes/class-wc-cart.php:527
#, fuzzy, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order right now. Please try again in %d minutes or edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Beklager, vi har ikke nok \"%s\" på lager til at opfylde din bestilling. Rediger venligst din kurv og prøv igen. Vi undskylder for ulejligheden."
#: classes/class-wc-cart.php:537
#, fuzzy, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Beklager, vi har ikke nok \"%s\" på lager til at opfylde din bestilling. Rediger venligst din kurv og prøv igen. Vi undskylder for ulejligheden."
#: classes/class-wc-cart.php:818
#, fuzzy, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, &quot;%s&quot; cannot be purchased."
msgstr "Dette produkt kan ikke købes."
#: classes/class-wc-cart.php:825
#, fuzzy, php-format
#@ woocommerce
msgid "You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of stock."
msgstr "Du kan ikke tilføje dette produkt til kurven, da det ikke er på lager."
#: classes/class-wc-cart.php:830
#, fuzzy, php-format
#@ woocommerce
msgid "You cannot add that amount of &quot;%s&quot; to the cart because there is not enough stock (%s remaining)."
msgstr "Du kan ikke tilføje den mængde til kurven, da der ikke er nok på lager. Vi har %s på lager."
#: classes/class-wc-cart.php:842 classes/class-wc-cart.php:856
#: classes/class-wc-cart.php:864 templates/cart/mini-cart.php:68
#: woocommerce-functions.php:470 woocommerce.php:1176
#@ woocommerce
msgid "View Cart &rarr;"
msgstr "Vis kurv &rarr;"
#: classes/class-wc-cart.php:842
#@ woocommerce
msgid "You already have this item in your cart."
msgstr "Du har allerede dette produkt i din kurv."
#: classes/class-wc-cart.php:856 classes/class-wc-cart.php:864
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> You cannot add that amount to the cart &mdash; we have %s in stock and you already have %s in your cart."
msgstr "<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> Du kan ikke tilføje den mængde til kurven &mdash; Vi har %s på lager, og du har allerede %s i din kurv."
#: classes/class-wc-cart.php:1755
#@ woocommerce
msgid "via"
msgstr "via"
#: classes/class-wc-coupon.php:444 classes/class-wc-coupon.php:494
#@ woocommerce
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Kupon eksisterer ikke!"
#: classes/class-wc-checkout.php:64
#@ woocommerce
msgid "Account username"
msgstr "Konto brugernavn"
#: classes/class-wc-checkout.php:65
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
#: classes/class-wc-checkout.php:72 classes/class-wc-checkout.php:79
#@ woocommerce
msgid "Account password"
msgstr "Konto adgangskode"
#: classes/class-wc-checkout.php:73 classes/class-wc-checkout.php:80
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
#: admin/post-types/shop_order.php:48
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:71
#: classes/class-wc-checkout.php:89
#@ woocommerce
msgid "Order Notes"
msgstr "Ordrebemærkninger"
#: classes/class-wc-checkout.php:90
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Bemærkninger omkring din ordre, fx særlige bemærkninger til levering."
#: classes/class-wc-checkout.php:152
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "Ordre &ndash; %s"
#: classes/class-wc-checkout.php:152
#, php-format
#@ woocommerce
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
#: classes/class-wc-checkout.php:276
#@ woocommerce
msgid "Backordered"
msgstr "Restordre"
#: classes/class-wc-checkout.php:386
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Beklager, din session er udløbet. <a href=\"%s\">Tilbage til forsiden &rarr;</a>"
#: classes/class-wc-checkout.php:438 woocommerce-functions.php:1632
#@ woocommerce
msgid "is a required field."
msgstr "er et påkrævet felt."
#: classes/class-wc-checkout.php:451
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "(%s) is not a valid postcode/ZIP."
msgstr "(%s) er ikke et gyldigt postnummer."
#: classes/class-wc-checkout.php:472
#@ woocommerce
msgid "is not valid. Please enter one of the following:"
msgstr "er ikke gyldigt. Vær venlig at indtaste en af følgende:"
#: classes/class-wc-checkout.php:480
#@ woocommerce
msgid "is not a valid number."
msgstr "er ikke et gyldigt nummer."
#: classes/class-wc-checkout.php:487
#@ woocommerce
msgid "is not a valid email address."
msgstr "er ikke en gyldig e-mail adresse."
#: classes/class-wc-checkout.php:543
#@ woocommerce
msgid "Please enter an account username."
msgstr "Indtast venligst et konto brugernavn."
#: classes/class-wc-checkout.php:547
#@ woocommerce
msgid "Invalid email/username."
msgstr "Ugyldig e-mail/brugernavn."
#: classes/class-wc-checkout.php:550
#@ woocommerce
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "En konto er allerede registreret med dette brugernavn. Vælg venligst et andet."
#: classes/class-wc-checkout.php:560
#@ woocommerce
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Indtast venligst en konto adgangskode."
#: classes/class-wc-checkout.php:563
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:85
#: woocommerce-functions.php:731 woocommerce-functions.php:1562
#@ woocommerce
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Adgangskode matchede ikke."
#: classes/class-wc-checkout.php:567
#@ woocommerce
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
msgstr "En konto er allerede registreret med din e-mail adresse. Log venligst ind."
#: classes/class-wc-checkout.php:573
#@ woocommerce
msgid "You must accept our Terms &amp; Conditions."
msgstr "Du skal acceptere vores betingelser &amp; vilkår."
#: classes/class-wc-checkout.php:582
#@ woocommerce
msgid "Invalid shipping method."
msgstr "Ugyldig forsendelsesmetode."
#: classes/class-wc-checkout.php:595
#@ woocommerce
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Ugyldig betalingsmetode."
#: classes/class-wc-checkout.php:635 woocommerce-core-functions.php:2485
#: woocommerce-core-functions.php:2488 woocommerce-functions.php:703
#: woocommerce-functions.php:705 woocommerce-functions.php:708
#: woocommerce-functions.php:720 woocommerce-functions.php:722
#: woocommerce-functions.php:725 woocommerce-functions.php:759
#@ woocommerce
msgid "ERROR"
msgstr "FEJL"
#: classes/class-wc-checkout.php:635 woocommerce-functions.php:759
#@ woocommerce
msgid "Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact us if you continue to have problems."
msgstr "Kunne ikke registrere dig ... kontakt os, hvis du fortsat har problemer."
#: classes/class-wc-countries.php:37
#@ woocommerce
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
#: classes/class-wc-countries.php:38
#@ woocommerce
msgid "&#197;land Islands"
msgstr "&#197;land Islands"
#: classes/class-wc-countries.php:39
#@ woocommerce
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"
#: classes/class-wc-countries.php:40
#@ woocommerce
msgid "Algeria"
msgstr "Algeriet"
#: i18n/states/US.php:67
#@ woocommerce
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikansk Samoa"
#: classes/class-wc-countries.php:41
#@ woocommerce
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: classes/class-wc-countries.php:42
#@ woocommerce
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: classes/class-wc-countries.php:43
#@ woocommerce
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: classes/class-wc-countries.php:44
#@ woocommerce
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktis"
#: classes/class-wc-countries.php:45
#@ woocommerce
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua og Barbuda"
#: classes/class-wc-countries.php:46
#@ woocommerce
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#: classes/class-wc-countries.php:47
#@ woocommerce
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"
#: classes/class-wc-countries.php:48
#@ woocommerce
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: classes/class-wc-countries.php:49
#@ woocommerce
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
#: classes/class-wc-countries.php:50
#@ woocommerce
msgid "Austria"
msgstr "Østrig"
#: classes/class-wc-countries.php:51
#@ woocommerce
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Aserbajdsjan"
#: classes/class-wc-countries.php:52
#@ woocommerce
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#: classes/class-wc-countries.php:53
#@ woocommerce
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
#: classes/class-wc-countries.php:54
#@ woocommerce
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#: classes/class-wc-countries.php:55
#@ woocommerce
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: classes/class-wc-countries.php:56
#@ woocommerce
msgid "Belarus"
msgstr "Hviderusland"
#: classes/class-wc-countries.php:57
#@ woocommerce
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
#: classes/class-wc-countries.php:59
#@ woocommerce
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: classes/class-wc-countries.php:60
#@ woocommerce
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: classes/class-wc-countries.php:61
#@ woocommerce
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#: classes/class-wc-countries.php:62
#@ woocommerce
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
#: classes/class-wc-countries.php:63
#@ woocommerce
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
#: classes/class-wc-countries.php:64
#@ woocommerce
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius og Saba"
#: classes/class-wc-countries.php:65
#@ woocommerce
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnien og Hercegovina"
#: classes/class-wc-countries.php:66
#@ woocommerce
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: classes/class-wc-countries.php:67
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Rhode Island"
#: classes/class-wc-countries.php:68
#@ woocommerce
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
#: classes/class-wc-countries.php:69
#@ woocommerce
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britisk Indisk Ocean Territorium "
#: classes/class-wc-countries.php:70
#@ woocommerce
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Britiske Jomfruøer"
#: classes/class-wc-countries.php:71
#@ woocommerce
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"
#: classes/class-wc-countries.php:72
#@ woocommerce
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"
#: classes/class-wc-countries.php:73
#@ woocommerce
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: classes/class-wc-countries.php:74
#@ woocommerce
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: classes/class-wc-countries.php:75
#@ woocommerce
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodja"
#: classes/class-wc-countries.php:76
#@ woocommerce
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroun"
#: classes/class-wc-countries.php:77
#@ woocommerce
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
#: classes/class-wc-countries.php:78
#@ woocommerce
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kap Verde"
#: classes/class-wc-countries.php:79
#@ woocommerce
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Caymanøerne"
#: classes/class-wc-countries.php:80
#@ woocommerce
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centralafrikanske Republik"
#: classes/class-wc-countries.php:81
#@ woocommerce
msgid "Chad"
msgstr "Tchad"
#: classes/class-wc-countries.php:82
#@ woocommerce
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: classes/class-wc-countries.php:83
#@ woocommerce
msgid "China"
msgstr "Kina"
#: classes/class-wc-countries.php:84
#@ woocommerce
msgid "Christmas Island"
msgstr "Juleøen"
#: classes/class-wc-countries.php:85
#@ woocommerce
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocosøerne (Keelingøerne)"
#: classes/class-wc-countries.php:86
#@ woocommerce
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
#: classes/class-wc-countries.php:87
#@ woocommerce
msgid "Comoros"
msgstr "Comorerne"
#: classes/class-wc-countries.php:88
#@ woocommerce
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"
#: classes/class-wc-countries.php:89
#@ woocommerce
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"
#: classes/class-wc-countries.php:90
#@ woocommerce
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookøerne"
#: classes/class-wc-countries.php:91
#@ woocommerce
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: classes/class-wc-countries.php:92
#@ woocommerce
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatien"
#: classes/class-wc-countries.php:93
#@ woocommerce
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#: classes/class-wc-countries.php:94
#@ woocommerce
msgid "Cura&Ccedil;ao"
msgstr "Cura&Ccedil;ao"
#: classes/class-wc-countries.php:95
#@ woocommerce
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypern"
#: classes/class-wc-countries.php:96
#@ woocommerce
msgid "Czech Republic"
msgstr "Den Tjekkiske Republik"
#: classes/class-wc-countries.php:97
#@ woocommerce
msgid "Denmark"
msgstr "Danmark"
#: classes/class-wc-countries.php:98
#@ woocommerce
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
#: classes/class-wc-countries.php:99
#@ woocommerce
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#: classes/class-wc-countries.php:100
#@ woocommerce
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Den Dominikanske Republik"
#: classes/class-wc-countries.php:101
#@ woocommerce
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
#: classes/class-wc-countries.php:102
#@ woocommerce
msgid "Egypt"
msgstr "Egypten"
#: classes/class-wc-countries.php:103
#@ woocommerce
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: classes/class-wc-countries.php:104
#@ woocommerce
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ækvatorial Guinea"
#: classes/class-wc-countries.php:105
#@ woocommerce
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#: classes/class-wc-countries.php:106
#@ woocommerce
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"
#: classes/class-wc-countries.php:107
#@ woocommerce
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopien"
#: classes/class-wc-countries.php:108
#@ woocommerce
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandsøerne"
#: classes/class-wc-countries.php:109
#@ woocommerce
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Færøerne"
#: classes/class-wc-countries.php:110
#@ woocommerce
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
#: classes/class-wc-countries.php:111
#@ woocommerce
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
#: classes/class-wc-countries.php:112
#@ woocommerce
msgid "France"
msgstr "Frankrig"
#: classes/class-wc-countries.php:113
#@ woocommerce
msgid "French Guiana"
msgstr "Fransk Guiana"
#: classes/class-wc-countries.php:114
#@ woocommerce
msgid "French Polynesia"
msgstr "Fransk Polynesien"
#: classes/class-wc-countries.php:115
#@ woocommerce
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franske sydlige territorier"
#: classes/class-wc-countries.php:116
#@ woocommerce
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: classes/class-wc-countries.php:117
#@ woocommerce
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#: classes/class-wc-countries.php:118 i18n/states/US.php:23
#@ woocommerce
msgid "Georgia"
msgstr "Georgien"
#: classes/class-wc-countries.php:119
#@ woocommerce
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
#: classes/class-wc-countries.php:120
#@ woocommerce
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: classes/class-wc-countries.php:121
#@ woocommerce
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: classes/class-wc-countries.php:122
#@ woocommerce
msgid "Greece"
msgstr "Grækenland"
#: classes/class-wc-countries.php:123
#@ woocommerce
msgid "Greenland"
msgstr "Grønland"
#: classes/class-wc-countries.php:124
#@ woocommerce
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: classes/class-wc-countries.php:125
#@ woocommerce
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#: i18n/states/US.php:68
#@ woocommerce
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: classes/class-wc-countries.php:126
#@ woocommerce
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: classes/class-wc-countries.php:127
#@ woocommerce
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
#: classes/class-wc-countries.php:128
#@ woocommerce
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#: classes/class-wc-countries.php:129
#@ woocommerce
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
#: classes/class-wc-countries.php:130
#@ woocommerce
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#: classes/class-wc-countries.php:131
#@ woocommerce
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: classes/class-wc-countries.php:132
#@ woocommerce
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard Island og McDonald Islands"
#: classes/class-wc-countries.php:133
#@ woocommerce
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: classes/class-wc-countries.php:134
#@ woocommerce
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: classes/class-wc-countries.php:135
#@ woocommerce
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"
#: classes/class-wc-countries.php:136
#@ woocommerce
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
#: classes/class-wc-countries.php:137
#@ woocommerce
msgid "India"
msgstr "Indien"
#: classes/class-wc-countries.php:138
#@ woocommerce
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"
#: classes/class-wc-countries.php:139
#@ woocommerce
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
#: classes/class-wc-countries.php:140
#@ woocommerce
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#: classes/class-wc-countries.php:141
#@ woocommerce
msgid "Republic of Ireland"
msgstr "Republic of Ireland"
#: classes/class-wc-countries.php:142
#@ woocommerce
msgid "Isle of Man"
msgstr "Øen Man"
#: classes/class-wc-countries.php:143
#@ woocommerce
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
#: classes/class-wc-countries.php:144
#@ woocommerce
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
#: classes/class-wc-countries.php:145
#@ woocommerce
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Elfenbenskysten"
#: classes/class-wc-countries.php:146
#@ woocommerce
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
#: classes/class-wc-countries.php:147
#@ woocommerce
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
#: classes/class-wc-countries.php:148
#@ woocommerce
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
#: classes/class-wc-countries.php:149
#@ woocommerce
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
#: classes/class-wc-countries.php:150
#@ woocommerce
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasakhstan"
#: classes/class-wc-countries.php:151
#@ woocommerce
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
#: classes/class-wc-countries.php:152
#@ woocommerce
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: classes/class-wc-countries.php:153
#@ woocommerce
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#: classes/class-wc-countries.php:154
#@ woocommerce
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisistan"
#: classes/class-wc-countries.php:155
#@ woocommerce
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
#: classes/class-wc-countries.php:156
#@ woocommerce
msgid "Latvia"
msgstr "Letland"
#: classes/class-wc-countries.php:157
#@ woocommerce
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
#: classes/class-wc-countries.php:158
#@ woocommerce
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#: classes/class-wc-countries.php:159
#@ woocommerce
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#: classes/class-wc-countries.php:160
#@ woocommerce
msgid "Libya"
msgstr "Libyen"
#: classes/class-wc-countries.php:161
#@ woocommerce
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: classes/class-wc-countries.php:162
#@ woocommerce
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"
#: classes/class-wc-countries.php:163
#@ woocommerce
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemborg"
#: classes/class-wc-countries.php:164
#@ woocommerce
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Macao S.A.R., Kina"
#: classes/class-wc-countries.php:165
#@ woocommerce
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonien"
#: classes/class-wc-countries.php:166
#@ woocommerce
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
#: classes/class-wc-countries.php:167
#@ woocommerce
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: classes/class-wc-countries.php:168
#@ woocommerce
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
#: classes/class-wc-countries.php:169
#@ woocommerce
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiverne"
#: classes/class-wc-countries.php:170
#@ woocommerce
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: classes/class-wc-countries.php:171
#@ woocommerce
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: classes/class-wc-countries.php:172
#@ woocommerce
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshalløerne"
#: classes/class-wc-countries.php:173
#@ woocommerce
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
#: classes/class-wc-countries.php:174
#@ woocommerce
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretanien"
#: classes/class-wc-countries.php:175
#@ woocommerce
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
#: classes/class-wc-countries.php:176
#@ woocommerce
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: classes/class-wc-countries.php:177
#@ woocommerce
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
#: classes/class-wc-countries.php:178
#@ woocommerce
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesien"
#: classes/class-wc-countries.php:179
#@ woocommerce
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
#: classes/class-wc-countries.php:180
#@ woocommerce
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
#: classes/class-wc-countries.php:181
#@ woocommerce
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongoliet"
#: classes/class-wc-countries.php:182
#@ woocommerce
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
#: classes/class-wc-countries.php:183
#@ woocommerce
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: classes/class-wc-countries.php:184
#@ woocommerce
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
#: classes/class-wc-countries.php:185
#@ woocommerce
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
#: classes/class-wc-countries.php:186
#@ woocommerce
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: classes/class-wc-countries.php:187
#@ woocommerce
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
#: classes/class-wc-countries.php:188
#@ woocommerce
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: classes/class-wc-countries.php:189
#@ woocommerce
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: classes/class-wc-countries.php:190
#@ woocommerce
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"
#: classes/class-wc-countries.php:191
#@ woocommerce
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "De Nederlandske Antiller"
#: classes/class-wc-countries.php:192
#@ woocommerce
msgid "New Caledonia"
msgstr "Ny Kaledonien"
#: classes/class-wc-countries.php:193
#@ woocommerce
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"
#: classes/class-wc-countries.php:194
#@ woocommerce
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#: classes/class-wc-countries.php:195
#@ woocommerce
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: classes/class-wc-countries.php:196
#@ woocommerce
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#: classes/class-wc-countries.php:197
#@ woocommerce
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: classes/class-wc-countries.php:198
#@ woocommerce
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Øen"
#: classes/class-wc-countries.php:199
#@ woocommerce
msgid "North Korea"
msgstr "Nordkorea"
#: i18n/states/US.php:69
#@ woocommerce
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Nordmarianerne"
#: classes/class-wc-countries.php:200
#@ woocommerce
msgid "Norway"
msgstr "Norge"
#: classes/class-wc-countries.php:201
#@ woocommerce
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: classes/class-wc-countries.php:202
#@ woocommerce
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#: classes/class-wc-countries.php:203
#@ woocommerce
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Det Palæstinensiske Selvstyreområde"
#: classes/class-wc-countries.php:204
#@ woocommerce
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: classes/class-wc-countries.php:205
#@ woocommerce
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Ny Guinea"
#: classes/class-wc-countries.php:206
#@ woocommerce
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: classes/class-wc-countries.php:207
#@ woocommerce
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: classes/class-wc-countries.php:208
#@ woocommerce
msgid "Philippines"
msgstr "Filippinerne"
#: classes/class-wc-countries.php:209
#@ woocommerce
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
#: classes/class-wc-countries.php:210
#@ woocommerce
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
#: classes/class-wc-countries.php:211
#@ woocommerce
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: i18n/states/US.php:70
#@ woocommerce
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
#: classes/class-wc-countries.php:212
#@ woocommerce
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
#: classes/class-wc-countries.php:213
#@ woocommerce
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
#: classes/class-wc-countries.php:214
#@ woocommerce
msgid "Romania"
msgstr "Rumænien"
#: classes/class-wc-countries.php:215
#@ woocommerce
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"
#: classes/class-wc-countries.php:216
#@ woocommerce
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#: classes/class-wc-countries.php:217
#@ woocommerce
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Saint Barth&eacute;lemy"
#: classes/class-wc-countries.php:218
#@ woocommerce
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sankt Helena"
#: classes/class-wc-countries.php:219
#@ woocommerce
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Sankt Kitts og Nevis"
#: classes/class-wc-countries.php:220
#@ woocommerce
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sankt Lucia"
#: classes/class-wc-countries.php:221
#@ woocommerce
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Sankt Martin (fransk del)"
#: classes/class-wc-countries.php:222
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Sankt Martin (fransk del)"
#: classes/class-wc-countries.php:223
#@ woocommerce
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Sankt Pierre og Miquelon"
#: classes/class-wc-countries.php:224
#@ woocommerce
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Sankt Vincent og Grenadinerne"
#: classes/class-wc-countries.php:225
#@ woocommerce
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: classes/class-wc-countries.php:226
#@ woocommerce
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: classes/class-wc-countries.php:227
#@ woocommerce
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
#: classes/class-wc-countries.php:228
#@ woocommerce
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabien"
#: classes/class-wc-countries.php:229
#@ woocommerce
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: classes/class-wc-countries.php:230
#@ woocommerce
msgid "Serbia"
msgstr "Serbien"
#: classes/class-wc-countries.php:231
#@ woocommerce
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellerne"
#: classes/class-wc-countries.php:232
#@ woocommerce
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: classes/class-wc-countries.php:233
#@ woocommerce
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
#: classes/class-wc-countries.php:234
#@ woocommerce
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakiet"
#: classes/class-wc-countries.php:235
#@ woocommerce
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenien"
#: classes/class-wc-countries.php:236
#@ woocommerce
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonøerne"
#: classes/class-wc-countries.php:237
#@ woocommerce
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
#: classes/class-wc-countries.php:238
#@ woocommerce
msgid "South Africa"
msgstr "Sydafrika"
#: classes/class-wc-countries.php:239
#@ woocommerce
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "Syd Georgien/Sandwichøerne"
#: classes/class-wc-countries.php:240
#@ woocommerce
msgid "South Korea"
msgstr "Sydkorea"
#: classes/class-wc-countries.php:241
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "South Sudan"
msgstr "South Carolina"
#: classes/class-wc-countries.php:242
#@ woocommerce
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
#: classes/class-wc-countries.php:243
#@ woocommerce
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: classes/class-wc-countries.php:244
#@ woocommerce
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
#: classes/class-wc-countries.php:245
#@ woocommerce
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
#: classes/class-wc-countries.php:246
#@ woocommerce
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard og Jan Mayen"
#: classes/class-wc-countries.php:247
#@ woocommerce
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
#: classes/class-wc-countries.php:248
#@ woocommerce
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"
#: classes/class-wc-countries.php:249
#@ woocommerce
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"
#: classes/class-wc-countries.php:250
#@ woocommerce
msgid "Syria"
msgstr "Syrien"
#: classes/class-wc-countries.php:251
#@ woocommerce
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
#: classes/class-wc-countries.php:252
#@ woocommerce
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadsjikistan"
#: classes/class-wc-countries.php:253
#@ woocommerce
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
#: classes/class-wc-countries.php:254
#@ woocommerce
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
#: classes/class-wc-countries.php:255
#@ woocommerce
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
#: classes/class-wc-countries.php:256
#@ woocommerce
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: classes/class-wc-countries.php:257
#@ woocommerce
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: classes/class-wc-countries.php:258
#@ woocommerce
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: classes/class-wc-countries.php:259
#@ woocommerce
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad og Tobago"
#: classes/class-wc-countries.php:260
#@ woocommerce
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesien"
#: classes/class-wc-countries.php:261
#@ woocommerce
msgid "Turkey"
msgstr "Tyrkiet"
#: classes/class-wc-countries.php:262
#@ woocommerce
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
#: classes/class-wc-countries.php:263
#@ woocommerce
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- og Caicosøerne"
#: classes/class-wc-countries.php:264
#@ woocommerce
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: i18n/states/US.php:71
#@ woocommerce
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "Amerikanske Mindre Oversøiske Øer"
#: classes/class-wc-countries.php:265
#@ woocommerce
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: classes/class-wc-countries.php:266
#@ woocommerce
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
#: classes/class-wc-countries.php:267
#@ woocommerce
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "De Forenede Arabiske Emirater"
#: classes/class-wc-countries.php:268
#@ woocommerce
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannien"
#: classes/class-wc-countries.php:269
#@ woocommerce
msgid "United States"
msgstr "Amerikas Forenede Stater"
#: classes/class-wc-countries.php:270
#@ woocommerce
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: classes/class-wc-countries.php:271
#@ woocommerce
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"
#: classes/class-wc-countries.php:272
#@ woocommerce
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: classes/class-wc-countries.php:273
#@ woocommerce
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikanet"
#: classes/class-wc-countries.php:274
#@ woocommerce
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: classes/class-wc-countries.php:275
#@ woocommerce
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
#: classes/class-wc-countries.php:276
#@ woocommerce
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis og Futuna"
#: classes/class-wc-countries.php:277
#@ woocommerce
msgid "Western Sahara"
msgstr "Vestsahara"
#: classes/class-wc-countries.php:278
#@ woocommerce
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
#: classes/class-wc-countries.php:279
#@ woocommerce
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
#: classes/class-wc-countries.php:280
#@ woocommerce
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: classes/class-wc-countries.php:418
#@ woocommerce
msgid "to the"
msgstr "til"
#: classes/class-wc-countries.php:419
#@ woocommerce
msgid "to"
msgstr "til"
#: classes/class-wc-countries.php:432
#@ woocommerce
msgid "the"
msgstr " "
#: classes/class-wc-countries.php:444
#@ woocommerce
msgid "VAT"
msgstr "Moms"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:352
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:387
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:466
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:184 classes/class-wc-countries.php:444
#: templates/cart/totals.php:110 templates/checkout/review-order.php:113
#@ woocommerce
msgid "Tax"
msgstr "Moms"
#: classes/class-wc-countries.php:457
#@ woocommerce
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(inkl. Moms)"
#: classes/class-wc-countries.php:457
#@ woocommerce
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(inkl. Moms)"
#: classes/class-wc-countries.php:470
#@ woocommerce
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(ekskl. Moms)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:549
#: classes/class-wc-countries.php:470
#@ woocommerce
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(ekskl. moms)"
#: classes/class-wc-countries.php:694 classes/class-wc-countries.php:704
#: classes/class-wc-countries.php:724 classes/class-wc-countries.php:779
#: classes/class-wc-countries.php:803 classes/class-wc-countries.php:848
#: classes/class-wc-countries.php:872
#@ woocommerce
msgid "Province"
msgstr "Provins"
#: classes/class-wc-countries.php:710
#@ woocommerce
msgid "Canton"
msgstr "Canton"
#: classes/class-wc-countries.php:719 classes/class-wc-countries.php:854
#@ woocommerce
msgid "Municipality"
msgstr "Kommune"
#: classes/class-wc-countries.php:766
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Town / District"
msgstr "By/Distrikt"
#: classes/class-wc-countries.php:769
#@ woocommerce
msgid "Region"
msgstr "Region"
#: classes/class-wc-countries.php:877
#@ woocommerce
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
#: classes/class-wc-countries.php:880
#@ woocommerce
msgid "State"
msgstr "Stat"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:258
#: admin/woocommerce-admin-users.php:171 admin/woocommerce-admin-users.php:220
#: classes/class-wc-countries.php:885
#: templates/cart/shipping-calculator.php:68
#@ woocommerce
msgid "Postcode"
msgstr "Postnummer"
#: classes/class-wc-countries.php:888
#@ woocommerce
msgid "County"
msgstr "Land"
#: classes/class-wc-countries.php:920 classes/class-wc-countries.php:921
#: classes/class-wc-countries.php:996
#: templates/cart/shipping-calculator.php:68
#@ woocommerce
msgid "Postcode / Zip"
msgstr "Postnummer"
#: classes/class-wc-countries.php:925 classes/class-wc-countries.php:926
#: classes/class-wc-countries.php:985
#@ woocommerce
msgid "Town / City"
msgstr "By"
#: classes/class-wc-countries.php:930 classes/class-wc-countries.php:931
#: classes/class-wc-countries.php:991
#@ woocommerce
msgid "State / County"
msgstr "Land"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:262
#: admin/woocommerce-admin-users.php:179 admin/woocommerce-admin-users.php:228
#: classes/class-wc-countries.php:955
#@ woocommerce
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:144
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:234
#: classes/class-wc-countries.php:960
#@ woocommerce
msgid "First Name"
msgstr "Fornavn"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:148
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:238
#: classes/class-wc-countries.php:965
#@ woocommerce
msgid "Last Name"
msgstr "Efternavn"
#: classes/class-wc-countries.php:971
#@ woocommerce
msgid "Company Name"
msgstr "Firmanavn"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:193
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:277
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279
#: classes/class-wc-countries.php:975
#@ woocommerce
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: classes/class-wc-countries.php:976
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Street address"
msgstr "Adresse"
#: classes/class-wc-countries.php:981
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)"
msgstr "Lejlighed, stue, enhed etc. (valgfri)"
#: classes/class-wc-countries.php:1038
#@ woocommerce
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadresse"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:185
#: classes/class-wc-countries.php:1044
#@ woocommerce
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: classes/class-wc-coupon.php:459
#@ woocommerce
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "Loftet for brugen af denne kupon er blevet nået."
#: classes/class-wc-coupon.php:462
#@ woocommerce
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Denne kupon er udløbet."
#: classes/class-wc-coupon.php:465
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "Minimumsforbruget for denne kupon er %s."
#: classes/class-wc-coupon.php:468
#@ woocommerce
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr "Beklager, denne kupon er ikke anvendelig for indholdet i din kurv."
#: classes/class-wc-customer.php:628 classes/class-wc-customer.php:638
#, fuzzy, php-format
#@ woocommerce
msgid "File %d"
msgstr "Filsti"
#: classes/class-wc-emails.php:246
#@ woocommerce
msgid "Note"
msgstr "Bemærkning"
#: classes/class-wc-emails.php:281
#@ woocommerce
msgid "Product low in stock"
msgstr "Produkt har lav lagerstatus"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:623
#: classes/class-wc-emails.php:286 classes/class-wc-emails.php:318
#: classes/class-wc-emails.php:362
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Variation #%s of %s"
msgstr "Variant #%s af %s"
#: classes/class-wc-emails.php:288 classes/class-wc-emails.php:320
#: classes/class-wc-emails.php:364
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product #%s - %s"
msgstr "Produkt #%s - %s"
#: classes/class-wc-emails.php:290
#@ woocommerce
msgid "is low in stock."
msgstr "har lav lagerstatus."
#: classes/class-wc-emails.php:313
#@ woocommerce
msgid "Product out of stock"
msgstr "produkt ikke på lager"
#: classes/class-wc-emails.php:322
#@ woocommerce
msgid "is out of stock."
msgstr "er ikke på lager"
#: classes/class-wc-emails.php:357
#@ woocommerce
msgid "Product Backorder"
msgstr "Produkt restordre"
#: classes/class-wc-emails.php:366
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s."
msgstr "%s enheder af %s er i restordre i bestillingen #%s."
#: classes/class-wc-order.php:283
#@ woocommerce
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"
#: classes/class-wc-order.php:858
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "&nbsp;<small>%svia %s</small>"
msgstr "&nbsp;<small>%svia %s</small>"
#: classes/class-wc-order.php:923
#@ woocommerce
msgid "Cart Subtotal:"
msgstr "Indkøbskurv subtotal:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:499
#: classes/class-wc-order.php:929
#@ woocommerce
msgid "Cart Discount:"
msgstr "Kuv rabat:"
#: classes/class-wc-order.php:935
#@ woocommerce
msgid "Shipping:"
msgstr "Fragt:"
#: classes/class-wc-order.php:980
#@ woocommerce
msgid "Subtotal:"
msgstr "Subtotal:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:507
#: classes/class-wc-order.php:1006
#@ woocommerce
msgid "Order Discount:"
msgstr "Ordrerabat:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:653
#: classes/class-wc-order.php:1011
#@ woocommerce
msgid "Order Total:"
msgstr "Ordre total:"
#: classes/class-wc-order.php:1034 templates/cart/totals.php:145
#: templates/checkout/review-order.php:151
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "(Includes %s)"
msgstr "(Inkluderer %s)"
#. translators: plugin header field 'Name'
#: admin/woocommerce-admin-content.php:83 admin/woocommerce-admin-init.php:62
#: classes/class-wc-order.php:1183 classes/class-wc-order.php:1185
#: classes/class-wc-order.php:1188 woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: classes/class-wc-order.php:1235
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order status changed from %s to %s."
msgstr "Ordrestatus ændret fra %s til %s."
#: classes/class-wc-order.php:1461 woocommerce-ajax.php:1163
#: woocommerce-ajax.php:1164
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
msgstr "Produkt #%s lager reduceret fra %s til %s."
#: classes/class-wc-order.php:1473
#@ woocommerce
msgid "Order item stock reduced successfully."
msgstr "Ordreprodukters lagerstatus reduceret korrekt."
#: classes/class-wc-product-external.php:56
#@ woocommerce
msgid "Buy product"
msgstr "Køb produkt"
#: admin/settings/settings-init.php:500 classes/class-wc-shortcodes.php:571
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:257
#: templates/loop/add-to-cart.php:46
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:45
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:75
#: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:42
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:78
#@ woocommerce
msgid "Add to cart"
msgstr "Tilføj til kurv"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:24
#@ woocommerce
msgid "Completed order"
msgstr "Afsluttet ordre"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:25
#@ woocommerce
msgid "Order complete emails are sent to the customer when the order is marked complete and usual indicates that the order has been shipped."
msgstr "Ordre afsluttet e-mails bliver sendt til kunden, når ordren er markeret som afsluttet, hvilket sædvanligvis indikerer, at ordren er blevet afsendt."
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:27
#@ woocommerce
msgid "Your order is complete"
msgstr "Din ordre blev gennemført"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:28
#@ woocommerce
msgid "Your {blogname} order from {order_date} is complete"
msgstr "Din {blogname}-ordre fra {order_date} er afsluttet"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:37
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Your order is complete - download your files"
msgstr "din ordre blev gennemført. Dine ordredetaljer er nedenfor:"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:38
#@ woocommerce
msgid "Your {blogname} order from {order_date} is complete - download your files"
msgstr "Din {blogname}-ordre fra {order_date} er afsluttet - download dine filer"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:141
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:128
#@ woocommerce
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:148
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:135
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Email Heading"
msgstr "E-mail forhåndsvisning"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:155
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Subject (downloadable)"
msgstr "Kan downloades"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:162
#@ woocommerce
msgid "Email Heading (downloadable)"
msgstr "E-mail overskrift (kan downloades)"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:27
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Customer invoice"
msgstr "Kunde bemærkning"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:28
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Customer invoice emails can be sent to the user containing order info and payment links."
msgstr "E-mail ordren til kunden. Ubetalte ordrer vil inkludere et betalingslink."
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
#@ woocommerce
msgid "Invoice for order {order_number} from {order_date}"
msgstr "Kvittering for ordre {order_number} fra {order_date}"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:34
#@ woocommerce
msgid "Invoice for order {order_number}"
msgstr "Faktura for ordre %s"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:36
#@ woocommerce
msgid "Your {blogname} order from {order_date}"
msgstr "Din {blogname}-ordre fra {order_date}"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:37
#@ woocommerce
msgid "Order {order_number} details"
msgstr "Ordre {order_number} detaljer"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:158
#@ woocommerce
msgid "Email subject (paid)"
msgstr "E-mail emne (betalt)"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:165
#@ woocommerce
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "E-mail overskrift (betalt)"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:31
#@ woocommerce
msgid "New account"
msgstr "Min konto"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:32
#@ woocommerce
msgid "Customer new account emails are sent when a customer signs up via the checkout or My Account page."
msgstr "Ny kundekonto e-mails bliver sendt når en kunde registrerer sig via checkout eller Min Profil-siden."
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:37
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Your account on {blogname}"
msgstr "Din konto på %s"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:38
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Welcome to {blogname}"
msgstr "Velkommen til %s"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:62
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:29
#@ woocommerce
msgid "Customer note"
msgstr "Kunde bemærkning"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:30
#@ woocommerce
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr "Kundenote e-mails bliver sendt når du tilføjer en note til en ordre."
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:35
#@ woocommerce
msgid "Note added to your {blogname} order from {order_date}"
msgstr "Note tilføjet til din {blogname}-ordre fra {order_date}"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:36
#@ woocommerce
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "En bemærkning blev tilføjet til din ordre"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:24
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Processing order"
msgstr "Behandler"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:25
#@ woocommerce
msgid "This is an order notification sent to the customer after payment containing order details."
msgstr "Dette er en ordrenotifikation med ordredetaljer, som sendes til kunden efter betaling."
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:27
#@ woocommerce
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Tak for din ordre"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:28
#@ woocommerce
msgid "Your {blogname} order receipt from {order_date}"
msgstr "Din {blogname}-ordrefaktura fra {order_date}"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:36
#@ woocommerce
msgid "Reset password"
msgstr "Nulstil adgangskode"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:37
#@ woocommerce
msgid "Customer reset password emails are sent when a customer resets their password."
msgstr "Kunde nulstil password e-mails bliver sendt når en kunde nulstiller sit password."
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:42
#@ woocommerce
msgid "Password Reset for {blogname}"
msgstr "Nulstil passwrod til {blogname}"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:43
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Password Reset Instructions"
msgstr "Instruktioner"
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:24
#@ woocommerce
msgid "New order"
msgstr "Ny ordre"
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:25
#@ woocommerce
msgid "New order emails are sent when an order is received/paid by a customer."
msgstr "Ny ordre e-mails bliver sendt når en ordre er modtaget/betalt af en kunde."
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:27
#@ woocommerce
msgid "New customer order"
msgstr "Ny kundeordre"
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:28
#@ woocommerce
msgid "[{blogname}] New customer order ({order_number}) - {order_date}"
msgstr "[{blogname}] Ny kunde ordre ({order_number}) - {order_date}"
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:121
#@ woocommerce
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Modtager(e)"
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:123
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to <code>%s</code>."
msgstr "Indtast modtagere (separeret med kommaer) for denne e-mail. Defaults to <code>%s</code>."
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:130
#, fuzzy, php-format
#@ woocommerce
msgid "This controls the email subject line. Leave blank to use the default subject: <code>%s</code>."
msgstr "Fremgår i produkt tag URL'er. Efterlad blank for at anvende standard slug'en."
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:137
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "This controls the main heading contained within the email notification. Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>."
msgstr "Dette styrer hovedoverskrift indeholdt i e-mail-meddelelse. Lad feltet være tomt for at bruge standard overskrift: <code>%s</code> ."
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:28
#@ woocommerce
msgid "Bacs"
msgstr "Bacs"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:65
#@ woocommerce
msgid "Enable Bank Transfer"
msgstr "Tillad bankoverførsel"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:69
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:63
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:87
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:171
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:125
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:104
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:84
#@ woocommerce
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:71
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:65
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:173
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:127
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:85
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:60
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:106
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:86
#@ woocommerce
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Dette kontrolerer titlen, som kunden ser under kassen."
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:72
#@ woocommerce
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "Direkte bankoverførsel"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:76
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:70
#@ woocommerce
msgid "Customer Message"
msgstr "Kunde besked"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:78
#@ woocommerce
msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received."
msgstr "Giv kunden instruktioner for betaling via BACS og underret dem om, at deres ordre ikke vil blive sendt, før betalingen er modtaget."
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:79
#@ woocommerce
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Betal direkte til vores bankkonto. Benyt venligst dit ordre ID som betalingsreference. Din ordre vil ikke blive sendt, før betalingen er godkendt på vores konto."
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
#@ woocommerce
msgid "Account Details"
msgstr "Kontodetaljer"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84
#@ woocommerce
msgid "Optionally enter your bank details below for customers to pay into."
msgstr "Du kan valgfrit indtaste dine bankoplysninger nedenfor, som kunder kan indbetale til."
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:163
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:203
#@ woocommerce
msgid "Account Name"
msgstr "Kontonavn"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:94
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:164
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:204
#@ woocommerce
msgid "Account Number"
msgstr "Kontonummer"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:100
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:165
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:205
#@ woocommerce
msgid "Sort Code"
msgstr "Registreringsnummer"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:106
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:166
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:206
#@ woocommerce
msgid "Bank Name"
msgstr "Banknavn"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:112
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:167
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:207
#@ woocommerce
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:117
#@ woocommerce
msgid "BIC (formerly Swift)"
msgstr "BIC (tidligere Swift)"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:136
#@ woocommerce
msgid "BACS Payment"
msgstr "BACS Betaling"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:137
#@ woocommerce
msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr "Tillad betalinger via BACS (Bank Account Clearing System), bedre kendt som direkte bank/bankoverførsel."
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:158
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:200
#@ woocommerce
msgid "Our Details"
msgstr "Vores oplysninger"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:168
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:208
#@ woocommerce
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:234
#@ woocommerce
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Afventer BACS betaling"
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:28
#@ woocommerce
msgid "Cheque"
msgstr "Check"
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:59
#@ woocommerce
msgid "Enable Cheque Payment"
msgstr "Aktiver checkbetaling"
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:90
#@ woocommerce
msgid "Cheque Payment"
msgstr "Checkbetaling"
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:72
#@ woocommerce
msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it."
msgstr "Lad kunden kende betalingsmodtageren og hvor de skal sende checks til, og at deres ordre ikke vil blive sendt, før du modtager betalingen."
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
#@ woocommerce
msgid "Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr "Send venligst din check til Butiksnavn, butiksadresse, butiksby, butiks stat/land, butikspostnummer."
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:91
#@ woocommerce
msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc."
msgstr "Tillad checkbetaling. Hvorfor vil du modtage checks i dag? Det vil du nok heller ikke, men det tillader dig at lave testbestillinger for at teste ordre e-mails og \"succes\" sider osv."
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:147
#@ woocommerce
msgid "Awaiting cheque payment"
msgstr "Afventer checkbetaling"
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:27
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:54
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:90
#@ woocommerce
msgid "Cash on Delivery"
msgstr "Efterkrav"
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:55
#@ woocommerce
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "Få dine kunder til at betale kontant (eller på anden måde) ved levering."
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80
#@ woocommerce
msgid "Enable COD"
msgstr "Aktiver efterkrav"
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81
#@ woocommerce
msgid "Enable Cash on Delivery"
msgstr "Aktiver kontant ved levering"
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:89
#@ woocommerce
msgid "Payment method title that the customer will see on your website."
msgstr "Betalingsmetode titel som kunden vil se på din hjemmeside."
#: admin/post-types/shop_coupon.php:28
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:94
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:178
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:132
#: woocommerce-template.php:748
#@ woocommerce
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:96
#@ woocommerce
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Betalingsmetodebeskrivelse som kunden vil se på din hjemmeside."
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:100
#@ woocommerce
msgid "Instructions"
msgstr "Instruktioner"
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:102
#@ woocommerce
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Instruktioner som vil blive tilføjet takkesiden."
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:106
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "Aktiver denne forsendelsesmetode"
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:111
#@ woocommerce
msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods."
msgstr "Hvis COD er kun tilgængelig for visse metoder, sæt det op her. Lad feltet være tomt for at aktivere for alle metoder."
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:176
#@ woocommerce
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Betaling foregår ved levering."
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:31
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:196
#@ woocommerce
msgid "Mijireh Checkout"
msgstr "Mijireh Checkout"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:143
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:321
#@ woocommerce
msgid "Mijireh error:"
msgstr "Mijireh fejl:"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:160
#@ woocommerce
msgid "Enable Mijireh Checkout"
msgstr "Aktiver Mijireh Checkout"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:164
#@ woocommerce
msgid "Access Key"
msgstr "Adgangsnøgle"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:166
#@ woocommerce
msgid "The Mijireh access key for your store."
msgstr "Mijireh adgangsnøglen for din butik."
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:174
#@ woocommerce
msgid "Credit Card"
msgstr "Kreditkort"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:180
#@ woocommerce
msgid "Pay securely with you credit card."
msgstr "Betal sikkert med dit kreditkort."
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:181
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:134
#@ woocommerce
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Dette kontrollerer beskrivelsen som kunden ser under kassen."
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:200
#@ woocommerce
msgid "Get started with Mijireh Checkout"
msgstr "Kom i gang med Mijireh Checkout"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:201
#@ woocommerce
msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more."
msgstr "giver en fuldt PCI Compliant, sikker måde at indsamle og fremsende kreditkort data til din betalingsgateway og samtidig holde dig i kontrol over udformningen af dit websted. Mijireh understøtter en bred vifte af betaling gateways: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap og meget mere."
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:203
#@ woocommerce
msgid "Join for free"
msgstr "Tilmeld dig gratis"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:203
#@ woocommerce
msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh"
msgstr "Lær mere om WooCommerce og Mijireh"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:207
#@ woocommerce
msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site."
msgstr "giver en fuldt PCI Compliant, sikker måde at indsamle og fremsende kreditkort data til din betalingsgateway og samtidig holde dig i kontrol over udformningen af dit websted."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:34
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:128
#@ woocommerce
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:90
#@ woocommerce
msgid "PayPal standard"
msgstr "PayPal standard"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:91
#@ woocommerce
msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal Standard virker ved at sende kunden til PayPal for at indtaste deres betalingsinformationer."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:103
#@ woocommerce
msgid "Gateway Disabled"
msgstr "Gateway deaktiveret"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:103
#@ woocommerce
msgid "PayPal does not support your store currency."
msgstr "PayPal understøtter ikke din butiksvaluta."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:121
#@ woocommerce
msgid "Enable PayPal standard"
msgstr "Aktiver PayPal standard"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:135
#@ woocommerce
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account"
msgstr "Betal via PayPal; Du kan betale med dit kreditkort, hvis du ikke har en PayPal konto"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:138
#@ woocommerce
msgid "PayPal Email"
msgstr "PayPal e-mail"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:140
#@ woocommerce
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Indtast venligst din PayPal e-mail adresse; dette er nødvendigt for at modtage betaling."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:146
#@ woocommerce
msgid "Invoice Prefix"
msgstr "Faktura præfiks"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:153
#@ woocommerce
msgid "Submission method"
msgstr "Indsendelsesmetode"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:155
#@ woocommerce
msgid "Use form submission method."
msgstr "Brug formularafsendelses metode."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:156
#@ woocommerce
msgid "Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a redirect/querystring."
msgstr "Aktiver denne for at sende ordredata til PayPal via en formular i stedet for brug af omdirigering/querystring."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:160
#@ woocommerce
msgid "Page Style"
msgstr "Side style"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:162
#@ woocommerce
msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account."
msgstr "Eventuelt angiv navnet på den side-style du ønsker at bruge. Disse er defineret i din PayPal konto."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:168
#@ woocommerce
msgid "Shipping options"
msgstr "Leveringsmuligheder"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:173
#@ woocommerce
msgid "Shipping details"
msgstr "Forsendelsesoplysninger"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:175
#@ woocommerce
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "Send forsendelsesoplysninger til PayPal i stedet for faktureringsoplysninger."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:177
#@ woocommerce
msgid "PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing."
msgstr "PayPal tillader os at sende 1 adresse. Hvis du anvender PayPal til forsendelsesetiketter foretrækker du måske at sende forsendelsesadressen frem for faktureringsadressen."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:181
#@ woocommerce
msgid "Address override"
msgstr "Overskriv adresse"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:183
#@ woocommerce
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
msgstr "Aktiver \"adresse_overskrivning\" for at forhindre at adresseinformation bliver ændret."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:184
#@ woocommerce
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr "PayPal verificere adresser, derfor kan denne indstilling forsage fejl (vi anbefaler, at den er deaktiveret)."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:188
#@ woocommerce
msgid "Gateway Testing"
msgstr "Gateway Testing"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:193
#@ woocommerce
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal sandbox"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:195
#@ woocommerce
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Aktiver PayPal sandbox"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:197
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "PayPal sandbox kan anvendes til at teste betalinger. Opret en udviklerkonto <a href=\"%s\">her</a>."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:200
#@ woocommerce
msgid "Debug Log"
msgstr "Fejlret log"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:202
#@ woocommerce
msgid "Enable logging"
msgstr "Aktiver logning"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:204
#@ default
msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside <code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>"
msgstr "Log PayPal hændelser, såsom IPN forespørgsler, i <code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>"
#: admin/post-types/shop_order.php:98
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:313
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order %s"
msgstr "Ordre %s"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:323
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:373
#@ woocommerce
msgid "Shipping via"
msgstr "Forsendelse via"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:414
#@ woocommerce
msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment."
msgstr "Tak for din bestilling. Vi omdirirgerer dig nu til PayPal for at gennemføre betalingen."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:435
#@ woocommerce
msgid "Pay via PayPal"
msgstr "Betal via PayPal"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:435
#@ woocommerce
msgid "Cancel order &amp; restore cart"
msgstr "Annuler ordre og gendan kurv"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:489
#@ woocommerce
msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
msgstr "Tak for din bestilling, klik venligst på knappen nedenfor for at betale med PayPal."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:634
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "Valideringsfejl: PayPal-beløb svarer ikke til (gross %s)."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:652
#@ woocommerce
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN betaling gennemført"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:664
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:672
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:690
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Betaling %s via IPN."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:677
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:695
#@ woocommerce
msgid "Order refunded/reversed"
msgstr "Ordre refunderet/taget tilbage"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:678
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:696
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
msgstr "Ordre %s er blevet markeret som refunderet - PayPal årsagskode: %s"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:681
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:699
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Payment for order %s refunded/reversed"
msgstr "Betaling for ordre %s refunderet/taget tilbage"
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:26
#@ woocommerce
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:27
#@ woocommerce
msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website."
msgstr "Google Analytics er en gratis service leveret af Google, som genererer detaljeret statistik omkring besøg på en hjemmeside.."
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:62
#@ woocommerce
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Google Analytics ID"
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:63
#@ woocommerce
msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-X</code>"
msgstr "Log ind på din Google Analytics konto for at finde dit ID. Fx <code>UA-XXXXX-X</code>"
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:68
#@ woocommerce
msgid "Tracking code"
msgstr "Tracking kode"
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:69
#@ woocommerce
msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin."
msgstr "Tilføj tracking kode til din sides footer. Du behøver ikke aktivere dette, hvis du bruger et tredjeparts Analytics plugin."
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:75
#@ woocommerce
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
msgstr "Tilføj eCommerce tracking kode til takkesiden"
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:81
#@ woocommerce
msgid "Add event tracking code for add to cart actions"
msgstr "Tilføj begivenhed sporingskoden for tilføj til indkøbskurv handlinger"
#: admin/post-types/shop_order.php:95
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:93
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:113
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:168
#: woocommerce-ajax.php:1725
#@ woocommerce
msgid "Guest"
msgstr "Gæst"
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:201
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:258
#: templates/single-product/meta.php:19
#@ woocommerce
msgid "SKU:"
msgstr "Varenummer:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:74
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:28
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:122
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:256
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:276
#: woocommerce.php:948
#@ woocommerce
msgid "Products"
msgstr "Produkter"
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:277
#@ woocommerce
msgid "Add to Cart"
msgstr "Tilføj til kurv"
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:26
#@ woocommerce
msgid "ShareDaddy"
msgstr "ShareDaddy"
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:27
#@ woocommerce
msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack."
msgstr "ShareDaddy er et delingsplugin bundtet med JetPack."
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:51
#@ woocommerce
msgid "Output ShareDaddy button?"
msgstr "Vis ShareDaddy knap?"
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:52
#@ woocommerce
msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button on the product page."
msgstr "Aktiver denne indstilling for at vise ShareDaddy knappen på produktsiden."
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:29
#@ woocommerce
msgid "ShareThis"
msgstr "ShareThis"
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:30
#@ woocommerce
msgid "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links to products with their friends."
msgstr "ShareThis tilbyder en delings widget, som tillader kunder at dele produktlinks til deres venner."
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:63
#@ woocommerce
msgid "ShareThis Publisher ID"
msgstr "ShareThis udgiver ID"
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:64
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages."
msgstr "Angiv dit %1$sShareThis udgiver ID%2$s for at vise delingsknapper på produktsider."
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:69
#@ woocommerce
msgid "ShareThis Code"
msgstr "Del denne kode"
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:70
#@ woocommerce
msgid "You can tweak the ShareThis code by editing this option."
msgstr "Du kan justere ShareThis koden ved at redigere denne instilling.."
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:22
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:329
#@ woocommerce
#@ default
msgid "ShareYourCart"
msgstr "Del din kurv"
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:328
#@ default
msgid "Share your cart settings"
msgstr "Del dine kurvindstillinger"
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:342
#, fuzzy
#@ default
msgid "Button"
msgstr "Knap tekst"
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:343
#, fuzzy
#@ default
msgid "Customize Button"
msgstr "Kunde log ind"
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:351
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:352
#@ default
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:33
#@ woocommerce
msgid "Setup your ShareYourCart account"
msgstr "Opret din ShareYourCart konto"
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35
#@ woocommerce
msgid "Create an account"
msgstr "Opret en konto"
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35
#@ woocommerce
msgid "Can't access your account?"
msgstr "Kan du ikke få adgang til din konto?"
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:100
#@ woocommerce
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurer"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:386
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:110
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:120
#@ woocommerce
msgid "Save changes"
msgstr "Gem ændringer"
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:8
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:11
#@ woocommerce
msgid "Button style"
msgstr "Button style"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:25
#@ woocommerce
msgid "Flat rate"
msgstr "Fast sats"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:28
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:461
#@ woocommerce
msgid "Flat Rates"
msgstr "Faste satser"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:29
#@ woocommerce
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
msgstr "Faste satser lader dig definere en standard sats pr. produkt eller pr ordre."
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:79
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:54
#@ woocommerce
msgid "Enable this shipping method"
msgstr "Aktiver denne forsendelsesmetode"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:83
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:81
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:58
#@ woocommerce
msgid "Method Title"
msgstr "Metodetitel"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:86
#@ woocommerce
msgid "Flat Rate"
msgstr "Fast sats"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:90
#@ woocommerce
msgid "Cost per order"
msgstr "Pris pr. ordre"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:96
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Enter a cost (excluding tax) per order, e.g. 5.00. Leave blank to disable."
msgstr "Gebyr ekskl. moms. Angiv et beløb, fx 2,50, eller en procentdel, fx 5%. Efterlad blank for at deaktivere."
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:102
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:88
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:143
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:99
#@ woocommerce
msgid "Method availability"
msgstr "Metodetilgængelighed"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:107
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:93
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:148
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:104
#@ woocommerce
msgid "All allowed countries"
msgstr "Alle tilladte lande"
#: admin/settings/settings-init.php:68 admin/settings/settings-init.php:73
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:108
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:112
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:149
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:153
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:105
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:109
#@ woocommerce
msgid "Specific Countries"
msgstr "Specificer lande"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:120
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:83
#@ woocommerce
msgid "Calculation Type"
msgstr "Beregningstype"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:124
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:87
#@ woocommerce
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
msgstr "Pr. ordre - opkræv forsendelse for hele ordren som en helhed"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:125
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:88
#@ woocommerce
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
msgstr "Pr. produkt - opkræv forsendelse for hvert enkelt produkt individuelt"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:126
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:89
#@ woocommerce
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
msgstr "Pr. klasse - opkræv forsendelses for hver forsendelsesklasse i en ordre"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:178
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:130
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:93
#@ woocommerce
msgid "Tax Status"
msgstr "Momsstatus"
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:20
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:179
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:134
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:97
#@ woocommerce
msgid "Taxable"
msgstr "Momspligtig"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:181
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:135
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:98
#@ woocommerce
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:139
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:102
#@ woocommerce
msgid "Default Cost"
msgstr "Standardomkostninger"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:145
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:108
#@ woocommerce
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
msgstr "Omkostninger ekskl. moms. Angiv et beløb, fx 2,50."
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:151
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:114
#@ woocommerce
msgid "Default Handling Fee"
msgstr "Standard ekspeditionsgebyr"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:153
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:116
#@ woocommerce
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable."
msgstr "Gebyr ekskl. moms. Angiv et beløb, fx 2,50, eller en procentdel, fx 5%. Efterlad blank for at deaktivere."
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:159
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:122
#@ woocommerce
msgid "Minimum Fee"
msgstr "Minimumsgebyr"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:165
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:128
#@ woocommerce
msgid "Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave blank to disable."
msgstr "Angiv et minimums gebyrbeløb. Gebyr mindre end denne vil blive øget. Efterlad blank for at deaktivere."
#: admin/settings/settings-init.php:833
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:290
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:171
#@ woocommerce
msgid "Shipping Options"
msgstr "Forsendelsesmuligheder"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:173
#@ woocommerce
msgid "Optional extra shipping options with additional costs (one per line). Example: <code>Option Name|Cost|Per-order (yes or no)</code>. Example: <code>Priority Mail|6.95|yes</code>. If per-order is set to no, it will use the \"Calculation Type\" setting."
msgstr "Valgfri ekstra forsendelsesindstillinger med ekstra omkostninger (én pr linje). Eksempel: <code>Indstillingsnavn|Pris|Pris er pr. ordre (yes eller no)</code>. Eksempel: <code>Prioriteret Post|6,95|yes</code>. Hvis pr. ordre er sat til no, vil \"Beregningstype\" indstillingen blive anvendt."
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:467
#: woocommerce.php:857
#@ woocommerce
msgid "Shipping Class"
msgstr "Forsendelsesklasse"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:468
#@ woocommerce
msgid "Cost"
msgstr "Omkostninger"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:468
#@ woocommerce
msgid "Cost, excluding tax."
msgstr "Omkostning ekskl. moms"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:469
#@ woocommerce
msgid "Handling Fee"
msgstr "Ekspeditionsgebyr"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:469
#@ woocommerce
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
msgstr "Gebyr ekskl. moms. Angiv et beløb, fx 2,50, eller en procentdel, fx 5%."
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:474
#@ woocommerce
msgid "+ Add Flat Rate"
msgstr "+ Tilføj fast sats"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:475
#@ woocommerce
msgid "Add rates for shipping classes here &mdash; they will override the default costs defined above."
msgstr "Tilføj satser for forsendelsesklasser her &mdash; disse vil overskrive standard omkostningerne defineret ovenfor."
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:475
#@ woocommerce
msgid "Delete selected rates"
msgstr "Slet valgte satser?"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:495
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:528
#@ woocommerce
msgid "Select a class&hellip;"
msgstr "Vælg en klasse&hellip;"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:500
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:501
#@ woocommerce
msgid "0.00"
msgstr "0,00"
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:542
#@ woocommerce
msgid "Delete the selected rates?"
msgstr "Slet valgte satser?"
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:25
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:84
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:145
#@ woocommerce
msgid "Free Shipping"
msgstr "Fri fragt"
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:77
#@ woocommerce
msgid "Enable Free Shipping"
msgstr "Aktiver Fri fragt"
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106
#@ woocommerce
msgid "Free Shipping Requires..."
msgstr "Fri fragt kræver ..."
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:19
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:8
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:558
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:663
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1642
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2655
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2664
#: admin/woocommerce-admin-users.php:90 admin/woocommerce-admin-users.php:112
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:110
#: templates/order/order-details.php:110 templates/order/order-details.php:125
#@ woocommerce
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:111
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "Aktiver fri fragt"
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112
#@ woocommerce
msgid "A minimum order amount (defined below)"
msgstr "Et minimum ordrebeløb (defineret nedenfor)"
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:113
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "Minimums ordrebeløb"
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:114
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "Minimums ordrebeløb"
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:118
#@ woocommerce
msgid "Minimum Order Amount"
msgstr "Minimums ordrebeløb"
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:124
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr "Kunder skal bruge dette beløb for at opnå fri fragt. Efterlad blank for at deaktivere."
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:28
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:31
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:61
#@ woocommerce
msgid "International Delivery"
msgstr "International levering"
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:32
#@ woocommerce
msgid "International delivery based on flat rate shipping."
msgstr "International levering baseret på fast sats forsendelse."
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:65
#@ woocommerce
msgid "Availability"
msgstr "Tilgængelighed"
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:70
#@ woocommerce
msgid "Selected countries"
msgstr " Valgte lande"
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:71
#@ woocommerce
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Eksklusive valgte lande"
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:75
#@ woocommerce
msgid "Countries"
msgstr "Lande"
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:25
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:107
#@ woocommerce
msgid "Local Delivery"
msgstr "Lokal levering"
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:98
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:78
#@ woocommerce
msgid "Enable"
msgstr "Aktiver"
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:100
#@ woocommerce
msgid "Enable local delivery"
msgstr "Aktiver lokal levering"
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:111
#@ woocommerce
msgid "Fee Type"
msgstr "Gebyr type"
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:113
#@ woocommerce
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Hvordan forsendelsesomkostninger beregnes"
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:116
#@ woocommerce
msgid "Fixed amount"
msgstr "Fast beløb"
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:117
#@ woocommerce
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Procentdel af kurv total"
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:118
#@ woocommerce
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Fast beløb pr. produkt"
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:123
#@ woocommerce
msgid "Delivery Fee"
msgstr "Leveringsgebyr"
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:129
#@ woocommerce
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
msgstr "Hvilket gebyr vil du opkræve for lokal levering? Tilsidesæt hvis du vælger, at det skal være gratis. Efterlad blank for at deaktivere."
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:135
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:91
#@ woocommerce
msgid "Zip/Post Codes"
msgstr "Post/zip numre"
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:137
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30."
msgstr "Hvilke zip/postnumre vil du tilbyde levering til? Separer koder med et kommategn."
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:172
#@ woocommerce
msgid "Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally."
msgstr "Lokal levering er en simpel forsendelsesmetode til at levere ordre lokalt."
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:25
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87
#@ woocommerce
msgid "Local Pickup"
msgstr "Lokal afhentning"
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80
#@ woocommerce
msgid "Enable local pickup"
msgstr "Aktiver lokal afhentning"
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:117
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Apply base tax rate"
msgstr "Anvend før moms"
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:119
#@ woocommerce
msgid "When this shipping method is chosen, apply the base tax rate rather than for the customer's given address."
msgstr "Når denne leveringsmetode er valgt, brug den almindelig afgiftsrate snarere end den, der svarer til kundens givne adresse."
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:134
#@ woocommerce
msgid "Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their order themselves."
msgstr "Lokal afhentning er en simpel metode som tillader kunder selv at afhente deres ordre."
#: classes/class-wc-coupon.php:497
#@ woocommerce
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Indtast venligst en kuponkode."
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:54
#: woocommerce-functions.php:1637
#@ woocommerce
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
msgstr "Angiv venligst et gyldigt postnummer/ZIP."
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:65
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:71
#@ woocommerce
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Forsendelsesomkostninger opdateret."
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:64
#@ woocommerce
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page."
msgstr "Ordretotalerne er blevet opdateret. Bekræft venligst ordren ved at klikke på knappen, Placer ordre, i bunden af siden."
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:80
#: woocommerce-core-functions.php:2488 woocommerce-functions.php:1559
#@ woocommerce
msgid "Please enter your password."
msgstr "Indtast venligst din adgangskode."
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:95
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Dine indstillinger er blevet gemt."
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:95
#@ woocommerce
msgid "Log in"
msgstr "Log ind"
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:116
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Enter a username or e-mail address."
msgstr "Angiv venligst din e-mailadresse"
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:123
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "There is no user registered with that email address."
msgstr "En konto er allerede registreret med din e-mail adresse. Log venligst ind."
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:138
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Invalid username or e-mail."
msgstr "Ugyldig e-mail/brugernavn."
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:152
#@ default
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Nulstilling af password er ikke tilladt for denne bruger"
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:180
#, fuzzy
#@ default
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Findes i din bekræftelses e-mail."
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:200
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:205
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:212
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Invalid key"
msgstr "Ugyldig bestilling."
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:53
#@ woocommerce
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Indtast venligst et gyldigt ordre-ID"
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:57
#@ woocommerce
msgid "Please enter a valid order email"
msgstr "Indtast venligst en gyldig ordre e-mail"
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:76
#@ woocommerce
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database."
msgstr "Beklager, vi kunne ikke finde det ordre-ID i vores database."
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:65
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:118
#@ woocommerce
msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Din ordre er allerede betalt. Kontakt os venligst hvis du behøver assistance"
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:70
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:125
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:49
#: woocommerce-functions.php:880 woocommerce-functions.php:959
#@ woocommerce
msgid "Invalid order."
msgstr "Ugyldig bestilling."
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:188
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:90
#: templates/checkout/thankyou.php:40
#: templates/emails/customer-completed-order.php:18
#: templates/emails/customer-invoice.php:22
#: templates/emails/customer-note.php:22
#: templates/emails/customer-processing-order.php:18
#@ woocommerce
msgid "Order:"
msgstr "Ordre:"
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:94
#: templates/checkout/thankyou.php:44
#@ woocommerce
msgid "Date:"
msgstr "Dato:"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:98
#: templates/checkout/thankyou.php:48
#@ woocommerce
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:103
#: templates/checkout/thankyou.php:53
#@ woocommerce
msgid "Payment method:"
msgstr "Betalingsmetode:"
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:49
#@ woocommerce
msgid "My Account &rarr;"
msgstr "Min konto &rarr;"
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:56
#, fuzzy, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order <mark class=\"order-number\">%s</mark> made on <mark class=\"order-date\">%s</mark>"
msgstr "Ordre <mark>%s</mark> foretaget <mark>%s</mark>"
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:57
#, fuzzy, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order status: <mark class=\"order-status\">%s</mark>"
msgstr ". Ordrestatus: <mark>%s</mark>"
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:63
#: templates/order/tracking.php:31
#@ woocommerce
msgid "Order Updates"
msgstr "Ordreopdateringer"
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:69
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "l jS \\of F Y, h:ia"
msgstr "l jS \\of F Y h:i:s A"
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:31
#@ woocommerce
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
msgstr "Vis en liste med dine bedst sælgende produkter på din side."
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:33
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Best Sellers"
msgstr "WooCommerce Best Sellers"
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:71
#@ woocommerce
msgid "Best Sellers"
msgstr "Best Sellers"
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:192
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:115
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:172
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:349
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:177
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:179
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:185
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:91
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:101
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:133
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:169
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:158
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:166
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:159
#@ woocommerce
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:195
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:175
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:180
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:138
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:172
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:161
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:169
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:162
#@ woocommerce
msgid "Number of products to show:"
msgstr "Antal af produkter at vise:"
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:199
#@ woocommerce
msgid "Hide free products"
msgstr "Skjul gratis produkter"
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:33
#@ woocommerce
msgid "Display the user's Cart in the sidebar."
msgstr "Vis brugerens kurv i sidebaren."
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Cart"
msgstr "WooCommerce kurv"
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:119
#@ woocommerce
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Skjul hvis kurven er tom"
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:35
#@ woocommerce
msgid "Display a list of featured products on your site."
msgstr "Vis en liste med udvalgte produkter på din side."
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:37
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Featured Products"
msgstr "WooCommerce Udvalgte Produkter"
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:75
#@ woocommerce
msgid "Featured Products"
msgstr "Udvalgte produkter"
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:31
#@ woocommerce
msgid "Shows active layered nav filters so users can see and deactivate them."
msgstr "Viser aktive lag nav filtre, så brugerne kan se og deaktivere dem."
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:33
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Layered Nav Filters"
msgstr "WooCommerce Lagdelt Navigation"
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:62
#@ woocommerce
msgid "Active filters"
msgstr "Aktive filtre"
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:93
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Remove filter"
msgstr "Fjern billede"
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Min"
msgstr "in"
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Max"
msgstr "Moms"
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:31
#@ woocommerce
msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories."
msgstr "Viser en brugerdefineret egenskab i en widget, som lader dig indsnævre liste af produkter, når du ser produktkategorier."
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:33
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Layered Nav"
msgstr "WooCommerce Lagdelt Navigation"
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Any %s"
msgstr "Vilkårlig %s"
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:352
#@ woocommerce
msgid "Attribute:"
msgstr "Egenskab:"
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:363
#@ woocommerce
msgid "Display Type:"
msgstr "Visningstype:"
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:365
#@ woocommerce
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:366
#@ woocommerce
msgid "Dropdown"
msgstr "Dropdown"
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:369
#@ woocommerce
msgid "Query Type:"
msgstr "Forespørgselstype"
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:371
#@ woocommerce
msgid "AND"
msgstr "OG"
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:372
#@ woocommerce
msgid "OR"
msgstr "ELLER"
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:31
#@ woocommerce
msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar."
msgstr "Vis et \"log ind\"-område og \"Min konto\" links i sidepanel."
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:33
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Login"
msgstr "WooCommerce log ind"
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:59
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:223
#@ woocommerce
msgid "Customer Login"
msgstr "Kunde log ind"
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:60
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:226
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Welcome %s"
msgstr "Velkommen %s"
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:76
#@ woocommerce
msgid "My account"
msgstr "Min konto"
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:77
#@ woocommerce
msgid "Change my password"
msgstr "Skift min adgangskode"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:216
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:78
#@ woocommerce
msgid "Logout"
msgstr "Log af"
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:116
#: templates/myaccount/form-login.php:29
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:24
#: templates/shop/form-login.php:20
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Username or email"
msgstr "Brugernavn"
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:118
#: templates/myaccount/form-login.php:33 templates/myaccount/form-login.php:85
#: templates/shop/form-login.php:24
#@ woocommerce
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:120 woocommerce-functions.php:945
#@ woocommerce
msgid "Login &rarr;"
msgstr "Log ind &rarr;"
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:120
#@ woocommerce
msgid "Lost password?"
msgstr "Glemt adgangskode?"
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:222
#@ woocommerce
msgid "Logged out title:"
msgstr "Logget ud titel:"
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:225
#@ woocommerce
msgid "Logged in title:"
msgstr "Logget ind titel:"
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:31
#@ woocommerce
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
msgstr "Vis en liste med varer på tilbud på din side."
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:33
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce On-sale"
msgstr "WooCommerce på tilbud"
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:70
#@ woocommerce
msgid "On Sale"
msgstr "På tilbud"
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:33
#@ woocommerce
msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories."
msgstr "Viser en prisfilter slider i en widget, som lader dig indsnævre listen af viste produkter, når du ser produktkategorier."
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:35
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Price Filter"
msgstr "WooCommerce prissortering"
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:136
#@ woocommerce
msgid "Min price"
msgstr "Mindstepris"
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:137
#@ woocommerce
msgid "Max price"
msgstr "Maks. pris"
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:138
#@ woocommerce
msgid "Filter"
msgstr "Sorter"
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:140
#@ woocommerce
msgid "Price:"
msgstr "Pris:"
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:162
#@ woocommerce
msgid "Filter by price"
msgstr "Sorter efter pris"
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:33
#@ woocommerce
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "En liste eller dropdown af produktkategorier."
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:35
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Product Categories"
msgstr "WooCommerce produktkategorier"
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:57
#: woocommerce.php:787 woocommerce.php:789
#@ woocommerce
msgid "Product Categories"
msgstr "Produktkategorier"
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:129
#@ woocommerce
msgid "No product categories exist."
msgstr "Der eksisterer ingen produktkategorier."
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:188
#@ woocommerce
msgid "Order by:"
msgstr "Sorter efter:"
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:190
#@ woocommerce
msgid "Category Order"
msgstr "Kategorisortering"
#: admin/post-types/product.php:88
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:372
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:451
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:232
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:268
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:306
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:329
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:373
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:398
#: admin/woocommerce-admin-init.php:450
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:191
#: templates/single-product-reviews.php:99 woocommerce-ajax.php:1244
#@ woocommerce
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:195
#@ woocommerce
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Vis som dropdown"
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:198
#@ woocommerce
msgid "Show post counts"
msgstr "Vis indlægsoptælling"
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:201
#@ woocommerce
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Vis hierarki"
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:204
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Only show children for the current category"
msgstr "Vis kun underkateorier af den aktuelle kategori "
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:31
#@ woocommerce
msgid "A Search box for products only."
msgstr "Et søgefelt udelukkende for produkter."
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:33
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Product Search"
msgstr "WooCommerce produktsøgning"
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:31
#@ woocommerce
msgid "Your most used product tags in cloud format."
msgstr "Dine mest anvendte produkt nøgleord i cloud form."
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:33
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Product Tags"
msgstr "WooCommerce Produkt Nøgleord"
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:58
#: woocommerce.php:823 woocommerce.php:825
#@ woocommerce
msgid "Product Tags"
msgstr "Produkt tags"
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:24
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Random Products"
msgstr "WooCommerce tilfældige produkter"
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:27
#@ woocommerce
msgid "Display a list of random products on your site."
msgstr "Vis en liste med tilfældige produkter på din side."
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:46
#@ woocommerce
msgid "Random Products"
msgstr "Tilfældige produkter"
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:144
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:176
#@ woocommerce
msgid "Show hidden product variations"
msgstr "Vis skjulte produktvarianter"
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:31
#@ woocommerce
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
msgstr "Vis en liste med dine seneste produkter på din side."
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:33
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Recent Products"
msgstr "WooCommerce seneste produkter"
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:70
#@ woocommerce
msgid "New Products"
msgstr "Nye Produkter"
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:31
#@ woocommerce
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
msgstr "Vis en liste med dine seneste anmeldelser på din side."
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:45
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:33
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce seneste anmeldelser"
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:71
#@ woocommerce
msgid "Recent Reviews"
msgstr "Seneste anmeldelser"
#: templates/single-product/review.php:26
#, fuzzy, php-format
#@ woocommerce
msgid "Rated %d out of 5"
msgstr "Vurderet %s ud af 5"
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:97
#, php-format
#@ woocommerce
msgctxt "by comment author"
msgid "by %1$s"
msgstr "af %1$s"
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:31
#@ woocommerce
msgid "Display a list of recently viewed products."
msgstr "Vis en liste med seneste viste produkter."
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:33
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
msgstr "WooCommerce seneste viste produkter"
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:76
#@ woocommerce
msgid "Recently viewed"
msgstr "Seneste viste"
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:33
#@ woocommerce
msgid "Display a list of top rated products on your site."
msgstr "Vis en liste med de bedst bedømte produkter på din side."
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:35
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
msgstr "WooCommerce bedst bedømte produkter"
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:72
#@ woocommerce
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Bedst bedømte produkter"
#: i18n/states/AU.php:13
#@ woocommerce
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australsk kapital territorium (ACT)"
#: i18n/states/AU.php:14
#@ woocommerce
msgid "New South Wales"
msgstr "New South Wales"
#: i18n/states/AU.php:15
#@ woocommerce
msgid "Northern Territory"
msgstr "Nordlige territorium"
#: i18n/states/AU.php:16
#@ woocommerce
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"
#: i18n/states/AU.php:17
#@ woocommerce
msgid "South Australia"
msgstr "Sydaustralien"
#: i18n/states/AU.php:18
#@ woocommerce
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmanien"
#: i18n/states/AU.php:19
#@ woocommerce
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
#: i18n/states/AU.php:20
#@ woocommerce
msgid "Western Australia"
msgstr "Vestaustralien"
#: i18n/states/BR.php:13
#@ woocommerce
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
#: i18n/states/BR.php:14
#@ woocommerce
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"
#: i18n/states/BR.php:15
#@ woocommerce
msgid "Amap&aacute;"
msgstr "Amap&aacute;"
#: i18n/states/BR.php:16
#@ woocommerce
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"
#: i18n/states/BR.php:17
#@ woocommerce
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
#: i18n/states/BR.php:18
#@ woocommerce
msgid "Cear&aacute;"
msgstr "Cear&aacute;"
#: i18n/states/BR.php:19
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Føderale Distrikt"
#: i18n/states/BR.php:20
#@ woocommerce
msgid "Esp&iacute;rito Santo"
msgstr "Esp&iacute;rito Santo"
#: i18n/states/BR.php:21
#@ woocommerce
msgid "Goi&aacute;s"
msgstr "Goi&aacute;s"
#: i18n/states/BR.php:22
#@ woocommerce
msgid "Maranh&atilde;o"
msgstr "Maranh&atilde;o"
#: i18n/states/BR.php:23
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"
#: i18n/states/BR.php:24
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso do Sul"
#: i18n/states/BR.php:25
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas Gerais"
#: i18n/states/BR.php:26
#@ woocommerce
msgid "Par&aacute;"
msgstr "Par&aacute;"
#: i18n/states/BR.php:27
#@ woocommerce
msgid "Para&iacute;ba"
msgstr "Para&iacute;ba"
#: i18n/states/BR.php:28
#@ woocommerce
msgid "Paran&aacute;"
msgstr "Paran&aacute;"
#: i18n/states/BR.php:29
#@ woocommerce
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
#: i18n/states/BR.php:30
#@ woocommerce
msgid "Piau&iacute;"
msgstr "Piau&iacute;"
#: i18n/states/BR.php:31
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"
#: i18n/states/BR.php:32
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Rio Grande do Norte"
#: i18n/states/BR.php:33
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Rio Grande do Sul"
#: i18n/states/BR.php:34
#@ woocommerce
msgid "Rond&ocirc;nia"
msgstr "Rond&ocirc;nia"
#: i18n/states/BR.php:35
#@ woocommerce
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
#: i18n/states/BR.php:36
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa Catarina"
#: i18n/states/BR.php:37
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "S&atilde;o Paulo"
msgstr "S&atilde;o Paulo"
#: i18n/states/BR.php:38
#@ woocommerce
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"
#: i18n/states/BR.php:39
#@ woocommerce
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
#: i18n/states/CA.php:13
#@ woocommerce
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
#: i18n/states/CA.php:14
#@ woocommerce
msgid "British Columbia"
msgstr "Britisk Columbia"
#: i18n/states/CA.php:15
#@ woocommerce
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"
#: i18n/states/CA.php:16
#@ woocommerce
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"
#: i18n/states/CA.php:17
#@ woocommerce
msgid "Newfoundland"
msgstr "Newfoundland"
#: i18n/states/CA.php:18
#@ woocommerce
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Nordvest Territorierne (NWT)"
#: i18n/states/CA.php:19
#@ woocommerce
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Halifax"
#: i18n/states/CA.php:20
#@ woocommerce
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"
#: i18n/states/CA.php:21
#@ woocommerce
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"
#: i18n/states/CA.php:22
#@ woocommerce
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Prins Edward Øen"
#: i18n/states/CA.php:23
#@ woocommerce
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
#: i18n/states/CA.php:24
#@ woocommerce
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"
#: i18n/states/CA.php:25
#@ woocommerce
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon Territoriet"
#: i18n/states/CN.php:13
#@ woocommerce
msgid "Yunnan / &#20113;&#21335;"
msgstr "Yunnan / &#20113;&#21335;"
#: i18n/states/CN.php:14
#@ woocommerce
msgid "Beijing / &#21271;&#20140;"
msgstr "Beijing / &#21271;&#20140;"
#: i18n/states/CN.php:15
#@ woocommerce
msgid "Tianjin / &#22825;&#27941;"
msgstr "Tianjin / &#22825;&#27941;"
#: i18n/states/CN.php:16
#@ woocommerce
msgid "Hebei / &#27827;&#21271;"
msgstr "Hebei / &#27827;&#21271;"
#: i18n/states/CN.php:17
#@ woocommerce
msgid "Shanxi / &#23665;&#35199;"
msgstr "Shanxi / &#23665;&#35199;"
#: i18n/states/CN.php:18
#@ woocommerce
msgid "Inner Mongolia / &#20839;&#33945;&#21476;"
msgstr "Inner Mongolia / &#20839;&#33945;&#21476;"
#: i18n/states/CN.php:19
#@ woocommerce
msgid "Liaoning / &#36797;&#23425;"
msgstr "Liaoning / &#36797;&#23425;"
#: i18n/states/CN.php:20
#@ woocommerce
msgid "Jilin / &#21513;&#26519;"
msgstr "Jilin / &#21513;&#26519;"
#: i18n/states/CN.php:21
#@ woocommerce
msgid "Heilongjiang / &#40657;&#40857;&#27743;"
msgstr "Heilongjiang / &#40657;&#40857;&#27743;"
#: i18n/states/CN.php:22
#@ woocommerce
msgid "Shanghai / &#19978;&#28023;"
msgstr "Shanghai / &#19978;&#28023;"
#: i18n/states/CN.php:23
#@ woocommerce
msgid "Jiangsu / &#27743;&#33487;"
msgstr "Jiangsu / &#27743;&#33487;"
#: i18n/states/CN.php:24
#@ woocommerce
msgid "Zhejiang / &#27993;&#27743;"
msgstr "Zhejiang / &#27993;&#27743;"
#: i18n/states/CN.php:25
#@ woocommerce
msgid "Anhui / &#23433;&#24509;"
msgstr "Anhui / &#23433;&#24509;"
#: i18n/states/CN.php:26
#@ woocommerce
msgid "Fujian / &#31119;&#24314;"
msgstr "Fujian / &#31119;&#24314;"
#: i18n/states/CN.php:27
#@ woocommerce
msgid "Jiangxi / &#27743;&#35199;"
msgstr "Jiangxi / &#27743;&#35199;"
#: i18n/states/CN.php:28
#@ woocommerce
msgid "Shandong / &#23665;&#19996;"
msgstr "Shandong / &#23665;&#19996;"
#: i18n/states/CN.php:29
#@ woocommerce
msgid "Henan / &#27827;&#21335;"
msgstr "Henan / &#27827;&#21335;"
#: i18n/states/CN.php:30
#@ woocommerce
msgid "Hubei / &#28246;&#21271;"
msgstr "Hubei / &#28246;&#21271;"
#: i18n/states/CN.php:31
#@ woocommerce
msgid "Hunan / &#28246;&#21335;"
msgstr "Hunan / &#28246;&#21335;"
#: i18n/states/CN.php:32
#@ woocommerce
msgid "Guangdong / &#24191;&#19996;"
msgstr "Guangdong / &#24191;&#19996;"
#: i18n/states/CN.php:33
#@ woocommerce
msgid "Guangxi Zhuang / &#24191;&#35199;&#22766;&#26063;"
msgstr "Guangxi Zhuang / &#24191;&#35199;&#22766;&#26063;"
#: i18n/states/CN.php:34
#@ woocommerce
msgid "Hainan / &#28023;&#21335;"
msgstr "Hainan / &#28023;&#21335;"
#: i18n/states/CN.php:35
#@ woocommerce
msgid "Chongqing / &#37325;&#24198;"
msgstr "Chongqing / &#37325;&#24198;"
#: i18n/states/CN.php:36
#@ woocommerce
msgid "Sichuan / &#22235;&#24029;"
msgstr "Sichuan / &#22235;&#24029;"
#: i18n/states/CN.php:37
#@ woocommerce
msgid "Guizhou / &#36149;&#24030;"
msgstr "Guizhou / &#36149;&#24030;"
#: i18n/states/CN.php:38
#@ woocommerce
msgid "Shaanxi / &#38485;&#35199;"
msgstr "Shaanxi / &#38485;&#35199;"
#: i18n/states/CN.php:39
#@ woocommerce
msgid "Gansu / &#29976;&#32899;"
msgstr "Gansu / &#29976;&#32899;"
#: i18n/states/CN.php:40
#@ woocommerce
msgid "Qinghai / &#38738;&#28023;"
msgstr "Qinghai / &#38738;&#28023;"
#: i18n/states/CN.php:41
#@ woocommerce
msgid "Ningxia Hui / &#23425;&#22799;"
msgstr "Ningxia Hui / &#23425;&#22799;"
#: i18n/states/CN.php:42
#@ woocommerce
msgid "Macau / &#28595;&#38376;"
msgstr "Macau / &#28595;&#38376;"
#: i18n/states/CN.php:43
#@ woocommerce
msgid "Tibet / &#35199;&#34255;"
msgstr "Tibet / &#35199;&#34255;"
#: i18n/states/CN.php:44
#@ woocommerce
msgid "Xinjiang / &#26032;&#30086;"
msgstr "Xinjiang / &#26032;&#30086;"
#: i18n/states/HK.php:13
#@ woocommerce
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Hong Kong Øen"
#: i18n/states/HK.php:14
#@ woocommerce
msgid "Kowloon"
msgstr "Kowloon"
#: i18n/states/HK.php:15
#@ woocommerce
msgid "New Territories"
msgstr "Nye Territorier"
#: i18n/states/HZ.php:13
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Auckland"
msgstr "Island"
#: i18n/states/HZ.php:14
#@ woocommerce
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Bay of Plenty"
#: i18n/states/HZ.php:15
#@ woocommerce
msgid "Canterbury"
msgstr "Canterbury"
#: i18n/states/HZ.php:16
#@ woocommerce
msgid "Hawke&rsquo;s Bay"
msgstr "Hawke&rsquo;s Bay"
#: i18n/states/HZ.php:17
#@ woocommerce
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Manawatu-Wanganui"
#: i18n/states/HZ.php:18
#@ woocommerce
msgid "Marlborough"
msgstr "Marlborough"
#: i18n/states/HZ.php:19
#@ woocommerce
msgid "Nelson"
msgstr "Nelson"
#: i18n/states/HZ.php:20
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Northland"
msgstr "Holland"
#: i18n/states/HZ.php:21
#@ woocommerce
msgid "Otago"
msgstr "Otago"
#: i18n/states/HZ.php:22
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Southland"
msgstr "Polen"
#: i18n/states/HZ.php:23
#@ woocommerce
msgid "Taranaki"
msgstr "Taranaki"
#: i18n/states/HZ.php:24
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Tasman"
msgstr "Tasmanien"
#: i18n/states/HZ.php:25
#@ woocommerce
msgid "Waikato"
msgstr "Waikato"
#: i18n/states/HZ.php:26
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Wellington"
msgstr "Washington"
#: i18n/states/HZ.php:27
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "West Coast"
msgstr "Standardomkostninger"
#: i18n/states/IN.php:13
#@ woocommerce
msgid "Andra Pradesh"
msgstr "Andra Pradesh"
#: i18n/states/IN.php:14
#@ woocommerce
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Arunachal Pradesh"
#: i18n/states/IN.php:15
#@ woocommerce
msgid "Assam"
msgstr "Assam"
#: i18n/states/IN.php:16
#@ woocommerce
msgid "Bihar"
msgstr "Bihar"
#: i18n/states/IN.php:17
#@ woocommerce
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Chhattisgarh"
#: i18n/states/IN.php:18
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Goa"
msgstr "Georgien"
#: i18n/states/IN.php:19
#@ woocommerce
msgid "Gujarat"
msgstr "Gujarat"
#: i18n/states/IN.php:20
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Haryana"
msgstr "Guyana"
#: i18n/states/IN.php:21
#@ woocommerce
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Himachal Pradesh"
#: i18n/states/IN.php:22
#@ woocommerce
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Jammu and Kashmir"
#: i18n/states/IN.php:23
#@ woocommerce
msgid "Jharkhand"
msgstr "Jharkhand"
#: i18n/states/IN.php:24
#@ woocommerce
msgid "Karnataka"
msgstr "Karnataka"
#: i18n/states/IN.php:25
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Kerala"
msgstr "Generel"
#: i18n/states/IN.php:26
#@ woocommerce
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Madhya Pradesh"
#: i18n/states/IN.php:27
#@ woocommerce
msgid "Maharashtra"
msgstr "Maharashtra"
#: i18n/states/IN.php:28
#@ woocommerce
msgid "Manipur"
msgstr "Manipur"
#: i18n/states/IN.php:29
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Meghalaya"
msgstr "Malaysia"
#: i18n/states/IN.php:30
#@ woocommerce
msgid "Mizoram"
msgstr "Mizoram"
#: i18n/states/IN.php:31
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Nagaland"
msgstr "New Zealand"
#: i18n/states/IN.php:32
#@ woocommerce
msgid "Orissa"
msgstr "Orissa"
#: i18n/states/IN.php:33
#@ woocommerce
msgid "Punjab"
msgstr "Punjab"
#: i18n/states/IN.php:34
#@ woocommerce
msgid "Rajasthan"
msgstr "Rajasthan"
#: i18n/states/IN.php:35
#@ woocommerce
msgid "Sikkim"
msgstr "Sikkim"
#: i18n/states/IN.php:36
#@ woocommerce
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Tamil Nadu"
#: i18n/states/IN.php:37
#@ woocommerce
msgid "Tripura"
msgstr "Tripura"
#: i18n/states/IN.php:38
#@ woocommerce
msgid "Uttaranchal"
msgstr "Uttaranchal"
#: i18n/states/IN.php:39
#@ woocommerce
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Uttar Pradesh"
#: i18n/states/IN.php:40
#@ woocommerce
msgid "West Bengal"
msgstr "West Bengal"
#: i18n/states/IN.php:41
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Turks- og Caicosøerne"
#: i18n/states/IN.php:42
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Chandigarh"
msgstr "Ændre"
#: i18n/states/IN.php:43
#@ woocommerce
msgid "Dadar and Nagar Haveli"
msgstr "Dadar and Nagar Haveli"
#: i18n/states/IN.php:44
#@ woocommerce
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Daman and Diu"
#: i18n/states/IN.php:45
#@ woocommerce
msgid "Delhi"
msgstr "Delhi"
#: i18n/states/IN.php:46
#@ woocommerce
msgid "Lakshadeep"
msgstr "Lakshadeep"
#: i18n/states/IN.php:47
#@ woocommerce
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "Pondicherry (Puducherry)"
#: i18n/states/MY.php:13
#@ woocommerce
msgid "Johor"
msgstr "Johor"
#: i18n/states/MY.php:14
#@ woocommerce
msgid "Kedah"
msgstr "Kedah"
#: i18n/states/MY.php:15
#@ woocommerce
msgid "Kelantan"
msgstr "Kelantan"
#: i18n/states/MY.php:16
#@ woocommerce
msgid "Melaka"
msgstr "Melaka"
#: i18n/states/MY.php:17
#@ woocommerce
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Negeri Sembilan"
#: i18n/states/MY.php:18
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Pahang"
msgstr "Ændre"
#: i18n/states/MY.php:19
#@ woocommerce
msgid "Perak"
msgstr "Perak"
#: i18n/states/MY.php:20
#@ woocommerce
msgid "Perlis"
msgstr "Perlis"
#: i18n/states/MY.php:21
#@ woocommerce
msgid "Pulau Pinang"
msgstr "Pulau Pinang"
#: i18n/states/MY.php:22
#@ woocommerce
msgid "Sabah"
msgstr "Sabah"
#: i18n/states/MY.php:23
#@ woocommerce
msgid "Sarawak"
msgstr "Sarawak"
#: i18n/states/MY.php:24
#@ woocommerce
msgid "Selangor"
msgstr "Selangor"
#: i18n/states/MY.php:25
#@ woocommerce
msgid "Terengganu"
msgstr "Terengganu"
#: i18n/states/MY.php:26
#@ woocommerce
msgid "W.P. Kuala Lumpur"
msgstr "W.P. Kuala Lumpur"
#: i18n/states/MY.php:27
#@ woocommerce
msgid "W.P. Labuan"
msgstr "W.P. Labuan"
#: i18n/states/MY.php:28
#@ woocommerce
msgid "W.P. Putrajaya"
msgstr "W.P. Putrajaya"
#: i18n/states/TH.php:13
#@ woocommerce
msgid "Amnat Charoen (&#3629;&#3635;&#3609;&#3634;&#3592;&#3648;&#3592;&#3619;&#3636;&#3597;)"
msgstr "Amnat Charoen (&#3629;&#3635;&#3609;&#3634;&#3592;&#3648;&#3592;&#3619;&#3636;&#3597;)"
#: i18n/states/TH.php:14
#@ woocommerce
msgid "Ang Thong (&#3629;&#3656;&#3634;&#3591;&#3607;&#3629;&#3591;)"
msgstr "Ang Thong (อ่างทอง)"
#: i18n/states/TH.php:15
#@ woocommerce
msgid "Ayutthaya (&#3614;&#3619;&#3632;&#3609;&#3588;&#3619;&#3624;&#3619;&#3637;&#3629;&#3618;&#3640;&#3608;&#3618;&#3634;)"
msgstr "Ayutthaya (&#3614;&#3619;&#3632;&#3609;&#3588;&#3619;&#3624;&#3619;&#3637;&#3629;&#3618;&#3640;&#3608;&#3618;&#3634;)"
#: i18n/states/TH.php:16
#@ woocommerce
msgid "Bangkok (&#3585;&#3619;&#3640;&#3591;&#3648;&#3607;&#3614;&#3617;&#3627;&#3634;&#3609;&#3588;&#3619;)"
msgstr "Bangkok (&#3585;&#3619;&#3640;&#3591;&#3648;&#3607;&#3614;&#3617;&#3627;&#3634;&#3609;&#3588;&#3619;)"
#: i18n/states/TH.php:17
#@ woocommerce
msgid "Bueng Kan (&#3610;&#3638;&#3591;&#3585;&#3634;&#3628;)"
msgstr "Bueng Kan (&#3610;&#3638;&#3591;&#3585;&#3634;&#3628;)"
#: i18n/states/TH.php:18
#@ woocommerce
msgid "Buri Ram (&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;&#3619;&#3633;&#3617;&#3618;&#3660;)"
msgstr "Buri Ram (&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;&#3619;&#3633;&#3617;&#3618;&#3660;)"
#: i18n/states/TH.php:19
#@ woocommerce
msgid "Chachoengsao (&#3593;&#3632;&#3648;&#3594;&#3636;&#3591;&#3648;&#3607;&#3619;&#3634;)"
msgstr "Chachoengsao (&#3593;&#3632;&#3648;&#3594;&#3636;&#3591;&#3648;&#3607;&#3619;&#3634;)"
#: i18n/states/TH.php:20
#@ woocommerce
msgid "Chai Nat (&#3594;&#3633;&#3618;&#3609;&#3634;&#3607;)"
msgstr "Chai Nat (&#3594;&#3633;&#3618;&#3609;&#3634;&#3607;)"
#: i18n/states/TH.php:21
#@ woocommerce
msgid "Chaiyaphum (&#3594;&#3633;&#3618;&#3616;&#3641;&#3617;&#3636;)"
msgstr "Chaiyaphum (&#3594;&#3633;&#3618;&#3616;&#3641;&#3617;&#3636;)"
#: i18n/states/TH.php:22
#@ woocommerce
msgid "Chanthaburi (&#3592;&#3633;&#3609;&#3607;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Chanthaburi (&#3592;&#3633;&#3609;&#3607;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
#: i18n/states/TH.php:23
#@ woocommerce
msgid "Chiang Mai (&#3648;&#3594;&#3637;&#3618;&#3591;&#3651;&#3627;&#3617;&#3656;)"
msgstr "Chiang Mai (&#3648;&#3594;&#3637;&#3618;&#3591;&#3651;&#3627;&#3617;&#3656;)"
#: i18n/states/TH.php:24
#@ woocommerce
msgid "Chiang Rai (&#3648;&#3594;&#3637;&#3618;&#3591;&#3619;&#3634;&#3618;)"
msgstr "Chiang Rai (&#3648;&#3594;&#3637;&#3618;&#3591;&#3619;&#3634;&#3618;)"
#: i18n/states/TH.php:25
#@ woocommerce
msgid "Chonburi (&#3594;&#3621;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Chonburi (&#3594;&#3621;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
#: i18n/states/TH.php:26
#@ woocommerce
msgid "Chumphon (&#3594;&#3640;&#3617;&#3614;&#3619;)"
msgstr "Chumphon (&#3594;&#3640;&#3617;&#3614;&#3619;)"
#: i18n/states/TH.php:27
#@ woocommerce
msgid "Kalasin (&#3585;&#3634;&#3628;&#3626;&#3636;&#3609;&#3608;&#3640;&#3660;)"
msgstr "Kalasin (&#3585;&#3634;&#3628;&#3626;&#3636;&#3609;&#3608;&#3640;&#3660;)"
#: i18n/states/TH.php:28
#@ woocommerce
msgid "Kamphaeng Phet (&#3585;&#3635;&#3649;&#3614;&#3591;&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;)"
msgstr "Kamphaeng Phet (&#3585;&#3635;&#3649;&#3614;&#3591;&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;)"
#: i18n/states/TH.php:29
#@ woocommerce
msgid "Kanchanaburi (&#3585;&#3634;&#3597;&#3592;&#3609;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Kanchanaburi (&#3585;&#3634;&#3597;&#3592;&#3609;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
#: i18n/states/TH.php:30
#@ woocommerce
msgid "Khon Kaen (&#3586;&#3629;&#3609;&#3649;&#3585;&#3656;&#3609;)"
msgstr "Khon Kaen (&#3586;&#3629;&#3609;&#3649;&#3585;&#3656;&#3609;)"
#: i18n/states/TH.php:31
#@ woocommerce
msgid "Krabi (&#3585;&#3619;&#3632;&#3610;&#3637;&#3656;)"
msgstr "Krabi (&#3585;&#3619;&#3632;&#3610;&#3637;&#3656;)"
#: i18n/states/TH.php:32
#@ woocommerce
msgid "Lampang (&#3621;&#3635;&#3611;&#3634;&#3591;)"
msgstr "Lampang (&#3621;&#3635;&#3611;&#3634;&#3591;)"
#: i18n/states/TH.php:33
#@ woocommerce
msgid "Lamphun (&#3621;&#3635;&#3614;&#3641;&#3609;)"
msgstr "Lamphun (&#3621;&#3635;&#3614;&#3641;&#3609;)"
#: i18n/states/TH.php:34
#@ woocommerce
msgid "Loei (&#3648;&#3621;&#3618;)"
msgstr "Loei (&#3648;&#3621;&#3618;)"
#: i18n/states/TH.php:35
#@ woocommerce
msgid "Lopburi (&#3621;&#3614;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Lopburi (&#3621;&#3614;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
#: i18n/states/TH.php:36
#@ woocommerce
msgid "Mae Hong Son (&#3649;&#3617;&#3656;&#3630;&#3656;&#3629;&#3591;&#3626;&#3629;&#3609;)"
msgstr "Mae Hong Son (&#3649;&#3617;&#3656;&#3630;&#3656;&#3629;&#3591;&#3626;&#3629;&#3609;)"
#: i18n/states/TH.php:37
#@ woocommerce
msgid "Maha Sarakham (&#3617;&#3627;&#3634;&#3626;&#3634;&#3619;&#3588;&#3634;&#3617;)"
msgstr "Maha Sarakham (&#3617;&#3627;&#3634;&#3626;&#3634;&#3619;&#3588;&#3634;&#3617;)"
#: i18n/states/TH.php:38
#@ woocommerce
msgid "Mukdahan (&#3617;&#3640;&#3585;&#3604;&#3634;&#3627;&#3634;&#3619;)"
msgstr "Mukdahan (&#3617;&#3640;&#3585;&#3604;&#3634;&#3627;&#3634;&#3619;)"
#: i18n/states/TH.php:39
#@ woocommerce
msgid "Nakhon Nayok (&#3609;&#3588;&#3619;&#3609;&#3634;&#3618;&#3585;)"
msgstr "Nakhon Nayok (&#3609;&#3588;&#3619;&#3609;&#3634;&#3618;&#3585;)"
#: i18n/states/TH.php:40
#@ woocommerce
msgid "Nakhon Pathom (&#3609;&#3588;&#3619;&#3611;&#3600;&#3617;)"
msgstr "Nakhon Pathom (&#3609;&#3588;&#3619;&#3611;&#3600;&#3617;)"
#: i18n/states/TH.php:41
#@ woocommerce
msgid "Nakhon Phanom (&#3609;&#3588;&#3619;&#3614;&#3609;&#3617;)"
msgstr "Nakhon Phanom (&#3609;&#3588;&#3619;&#3614;&#3609;&#3617;)"
#: i18n/states/TH.php:42
#@ woocommerce
msgid "Nakhon Ratchasima (&#3609;&#3588;&#3619;&#3619;&#3634;&#3594;&#3626;&#3637;&#3617;&#3634;)"
msgstr "Nakhon Ratchasima (&#3609;&#3588;&#3619;&#3619;&#3634;&#3594;&#3626;&#3637;&#3617;&#3634;)"
#: i18n/states/TH.php:43
#@ woocommerce
msgid "Nakhon Sawan (&#3609;&#3588;&#3619;&#3626;&#3623;&#3619;&#3619;&#3588;&#3660;)"
msgstr "Nakhon Sawan (&#3609;&#3588;&#3619;&#3626;&#3623;&#3619;&#3619;&#3588;&#3660;)"
#: i18n/states/TH.php:44
#@ woocommerce
msgid "Nakhon Si Thammarat (&#3609;&#3588;&#3619;&#3624;&#3619;&#3637;&#3608;&#3619;&#3619;&#3617;&#3619;&#3634;&#3594;)"
msgstr "Nakhon Si Thammarat (&#3609;&#3588;&#3619;&#3624;&#3619;&#3637;&#3608;&#3619;&#3619;&#3617;&#3619;&#3634;&#3594;)"
#: i18n/states/TH.php:45
#@ woocommerce
msgid "Nan (&#3609;&#3656;&#3634;&#3609;)"
msgstr "Nan (&#3609;&#3656;&#3634;&#3609;)"
#: i18n/states/TH.php:46
#@ woocommerce
msgid "Narathiwat (&#3609;&#3619;&#3634;&#3608;&#3636;&#3623;&#3634;&#3626;)"
msgstr "Narathiwat (&#3609;&#3619;&#3634;&#3608;&#3636;&#3623;&#3634;&#3626;)"
#: i18n/states/TH.php:47
#@ woocommerce
msgid "Nong Bua Lam Phu (&#3627;&#3609;&#3629;&#3591;&#3610;&#3633;&#3623;&#3621;&#3635;&#3616;&#3641;)"
msgstr "Nong Bua Lam Phu (&#3627;&#3609;&#3629;&#3591;&#3610;&#3633;&#3623;&#3621;&#3635;&#3616;&#3641;)"
#: i18n/states/TH.php:48
#@ woocommerce
msgid "Nong Khai (&#3627;&#3609;&#3629;&#3591;&#3588;&#3634;&#3618;)"
msgstr "Nong Khai (&#3627;&#3609;&#3629;&#3591;&#3588;&#3634;&#3618;)"
#: i18n/states/TH.php:49
#@ woocommerce
msgid "Nonthaburi (&#3609;&#3609;&#3607;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Nonthaburi (&#3609;&#3609;&#3607;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
#: i18n/states/TH.php:50
#@ woocommerce
msgid "Pathum Thani (&#3611;&#3607;&#3640;&#3617;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr "Pathum Thani (&#3611;&#3607;&#3640;&#3617;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
#: i18n/states/TH.php:51
#@ woocommerce
msgid "Pattani (&#3611;&#3633;&#3605;&#3605;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr "Pattani (&#3611;&#3633;&#3605;&#3605;&#3634;&#3609;&#3637;)"
#: i18n/states/TH.php:52
#@ woocommerce
msgid "Phang Nga (&#3614;&#3633;&#3591;&#3591;&#3634;)"
msgstr "Phang Nga (&#3614;&#3633;&#3591;&#3591;&#3634;)"
#: i18n/states/TH.php:53
#@ woocommerce
msgid "Phatthalung (&#3614;&#3633;&#3607;&#3621;&#3640;&#3591;)"
msgstr "Phatthalung (&#3614;&#3633;&#3607;&#3621;&#3640;&#3591;)"
#: i18n/states/TH.php:54
#@ woocommerce
msgid "Phayao (&#3614;&#3632;&#3648;&#3618;&#3634;)"
msgstr "Phayao (&#3614;&#3632;&#3648;&#3618;&#3634;)"
#: i18n/states/TH.php:55
#@ woocommerce
msgid "Phetchabun (&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;&#3610;&#3641;&#3619;&#3603;&#3660;)"
msgstr "Phetchabun (&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;&#3610;&#3641;&#3619;&#3603;&#3660;)"
#: i18n/states/TH.php:56
#@ woocommerce
msgid "Phetchaburi (&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Phetchaburi (&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
#: i18n/states/TH.php:57
#@ woocommerce
msgid "Phichit (&#3614;&#3636;&#3592;&#3636;&#3605;&#3619;)"
msgstr "Phichit (&#3614;&#3636;&#3592;&#3636;&#3605;&#3619;)"
#: i18n/states/TH.php:58
#@ woocommerce
msgid "Phitsanulok (&#3614;&#3636;&#3625;&#3603;&#3640;&#3650;&#3621;&#3585;)"
msgstr "Phitsanulok (&#3614;&#3636;&#3625;&#3603;&#3640;&#3650;&#3621;&#3585;)"
#: i18n/states/TH.php:59
#@ woocommerce
msgid "Phrae (&#3649;&#3614;&#3619;&#3656;)"
msgstr "Phrae (&#3649;&#3614;&#3619;&#3656;)"
#: i18n/states/TH.php:60
#@ woocommerce
msgid "Phuket (&#3616;&#3641;&#3648;&#3585;&#3655;&#3605;)"
msgstr "Phuket (&#3616;&#3641;&#3648;&#3585;&#3655;&#3605;)"
#: i18n/states/TH.php:61
#@ woocommerce
msgid "Prachin Buri (&#3611;&#3619;&#3634;&#3592;&#3637;&#3609;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Prachin Buri (&#3611;&#3619;&#3634;&#3592;&#3637;&#3609;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
#: i18n/states/TH.php:62
#@ woocommerce
msgid "Prachuap Khiri Khan (&#3611;&#3619;&#3632;&#3592;&#3623;&#3610;&#3588;&#3637;&#3619;&#3637;&#3586;&#3633;&#3609;&#3608;&#3660;)"
msgstr "Prachuap Khiri Khan (&#3611;&#3619;&#3632;&#3592;&#3623;&#3610;&#3588;&#3637;&#3619;&#3637;&#3586;&#3633;&#3609;&#3608;&#3660;)"
#: i18n/states/TH.php:63
#@ woocommerce
msgid "Ranong (&#3619;&#3632;&#3609;&#3629;&#3591;)"
msgstr "Ranong (&#3619;&#3632;&#3609;&#3629;&#3591;)"
#: i18n/states/TH.php:64
#@ woocommerce
msgid "Ratchaburi (&#3619;&#3634;&#3594;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Ratchaburi (&#3619;&#3634;&#3594;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
#: i18n/states/TH.php:65
#@ woocommerce
msgid "Rayong (&#3619;&#3632;&#3618;&#3629;&#3591;)"
msgstr "Rayong (&#3619;&#3632;&#3618;&#3629;&#3591;)"
#: i18n/states/TH.php:66
#@ woocommerce
msgid "Roi Et (&#3619;&#3657;&#3629;&#3618;&#3648;&#3629;&#3655;&#3604;)"
msgstr "Roi Et (&#3619;&#3657;&#3629;&#3618;&#3648;&#3629;&#3655;&#3604;)"
#: i18n/states/TH.php:67
#@ woocommerce
msgid "Sa Kaeo (&#3626;&#3619;&#3632;&#3649;&#3585;&#3657;&#3623;)"
msgstr "Sa Kaeo (&#3626;&#3619;&#3632;&#3649;&#3585;&#3657;&#3623;)"
#: i18n/states/TH.php:68
#@ woocommerce
msgid "Sakon Nakhon (&#3626;&#3585;&#3621;&#3609;&#3588;&#3619;)"
msgstr "Sakon Nakhon (&#3626;&#3585;&#3621;&#3609;&#3588;&#3619;)"
#: i18n/states/TH.php:69
#@ woocommerce
msgid "Samut Prakan (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3611;&#3619;&#3634;&#3585;&#3634;&#3619;)"
msgstr "Samut Prakan (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3611;&#3619;&#3634;&#3585;&#3634;&#3619;)"
#: i18n/states/TH.php:70
#@ woocommerce
msgid "Samut Sakhon (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3626;&#3634;&#3588;&#3619;)"
msgstr "Samut Sakhon (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3626;&#3634;&#3588;&#3619;)"
#: i18n/states/TH.php:71
#@ woocommerce
msgid "Samut Songkhram (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3626;&#3591;&#3588;&#3619;&#3634;&#3617;)"
msgstr "Samut Songkhram (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3626;&#3591;&#3588;&#3619;&#3634;&#3617;)"
#: i18n/states/TH.php:72
#@ woocommerce
msgid "Saraburi (&#3626;&#3619;&#3632;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Saraburi (&#3626;&#3619;&#3632;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
#: i18n/states/TH.php:73
#@ woocommerce
msgid "Satun (&#3626;&#3605;&#3641;&#3621;)"
msgstr "Satun (&#3626;&#3605;&#3641;&#3621;)"
#: i18n/states/TH.php:74
#@ woocommerce
msgid "Sing Buri (&#3626;&#3636;&#3591;&#3627;&#3660;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Sing Buri (&#3626;&#3636;&#3591;&#3627;&#3660;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
#: i18n/states/TH.php:75
#@ woocommerce
msgid "Sisaket (&#3624;&#3619;&#3637;&#3626;&#3632;&#3648;&#3585;&#3625;)"
msgstr "Sisaket (&#3624;&#3619;&#3637;&#3626;&#3632;&#3648;&#3585;&#3625;)"
#: i18n/states/TH.php:76
#@ woocommerce
msgid "Songkhla (&#3626;&#3591;&#3586;&#3621;&#3634;)"
msgstr "Songkhla (&#3626;&#3591;&#3586;&#3621;&#3634;)"
#: i18n/states/TH.php:77
#@ woocommerce
msgid "Sukhothai (&#3626;&#3640;&#3650;&#3586;&#3607;&#3633;&#3618;)"
msgstr "Sukhothai (&#3626;&#3640;&#3650;&#3586;&#3607;&#3633;&#3618;)"
#: i18n/states/TH.php:78
#@ woocommerce
msgid "Suphan Buri (&#3626;&#3640;&#3614;&#3619;&#3619;&#3603;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr "Suphan Buri (&#3626;&#3640;&#3614;&#3619;&#3619;&#3603;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
#: i18n/states/TH.php:79
#@ woocommerce
msgid "Surat Thani (&#3626;&#3640;&#3619;&#3634;&#3625;&#3598;&#3619;&#3660;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr "Surat Thani (&#3626;&#3640;&#3619;&#3634;&#3625;&#3598;&#3619;&#3660;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
#: i18n/states/TH.php:80
#@ woocommerce
msgid "Surin (&#3626;&#3640;&#3619;&#3636;&#3609;&#3607;&#3619;&#3660;)"
msgstr "Surin (&#3626;&#3640;&#3619;&#3636;&#3609;&#3607;&#3619;&#3660;)"
#: i18n/states/TH.php:81
#@ woocommerce
msgid "Tak (&#3605;&#3634;&#3585;)"
msgstr "Tak (&#3605;&#3634;&#3585;)"
#: i18n/states/TH.php:82
#@ woocommerce
msgid "Trang (&#3605;&#3619;&#3633;&#3591;)"
msgstr "Trang (&#3605;&#3619;&#3633;&#3591;)"
#: i18n/states/TH.php:83
#@ woocommerce
msgid "Trat (&#3605;&#3619;&#3634;&#3604;)"
msgstr "Trat (&#3605;&#3619;&#3634;&#3604;)"
#: i18n/states/TH.php:84
#@ woocommerce
msgid "Ubon Ratchathani (&#3629;&#3640;&#3610;&#3621;&#3619;&#3634;&#3594;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr "Ubon Ratchathani (&#3629;&#3640;&#3610;&#3621;&#3619;&#3634;&#3594;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
#: i18n/states/TH.php:85
#@ woocommerce
msgid "Udon Thani (&#3629;&#3640;&#3604;&#3619;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr "Udon Thani (&#3629;&#3640;&#3604;&#3619;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
#: i18n/states/TH.php:86
#@ woocommerce
msgid "Uthai Thani (&#3629;&#3640;&#3607;&#3633;&#3618;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr "Uthai Thani (&#3629;&#3640;&#3607;&#3633;&#3618;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
#: i18n/states/TH.php:87
#@ woocommerce
msgid "Uttaradit (&#3629;&#3640;&#3605;&#3619;&#3604;&#3636;&#3605;&#3606;&#3660;)"
msgstr "Uttaradit (&#3629;&#3640;&#3605;&#3619;&#3604;&#3636;&#3605;&#3606;&#3660;)"
#: i18n/states/TH.php:88
#@ woocommerce
msgid "Yala (&#3618;&#3632;&#3621;&#3634;)"
msgstr "Yala (&#3618;&#3632;&#3621;&#3634;)"
#: i18n/states/TH.php:89
#@ woocommerce
msgid "Yasothon (&#3618;&#3650;&#3626;&#3608;&#3619;)"
msgstr "Yasothon (&#3618;&#3650;&#3626;&#3608;&#3619;)"
#: i18n/states/US.php:13
#@ woocommerce
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
#: i18n/states/US.php:14
#@ woocommerce
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"
#: i18n/states/US.php:15
#@ woocommerce
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
#: i18n/states/US.php:16
#@ woocommerce
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
#: i18n/states/US.php:17
#@ woocommerce
msgid "California"
msgstr "Californien"
#: i18n/states/US.php:18
#@ woocommerce
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
#: i18n/states/US.php:19
#@ woocommerce
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
#: i18n/states/US.php:20
#@ woocommerce
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
#: i18n/states/US.php:21
#@ woocommerce
msgid "District Of Columbia"
msgstr "Bydelen Colombia"
#: i18n/states/US.php:22
#@ woocommerce
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
#: i18n/states/US.php:24
#@ woocommerce
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
#: i18n/states/US.php:25
#@ woocommerce
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
#: i18n/states/US.php:26
#@ woocommerce
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
#: i18n/states/US.php:27
#@ woocommerce
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
#: i18n/states/US.php:28
#@ woocommerce
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
#: i18n/states/US.php:29
#@ woocommerce
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
#: i18n/states/US.php:30
#@ woocommerce
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
#: i18n/states/US.php:31
#@ woocommerce
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
#: i18n/states/US.php:32
#@ woocommerce
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
#: i18n/states/US.php:33
#@ woocommerce
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
#: i18n/states/US.php:34
#@ woocommerce
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
#: i18n/states/US.php:35
#@ woocommerce
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
#: i18n/states/US.php:36
#@ woocommerce
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
#: i18n/states/US.php:37
#@ woocommerce
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
#: i18n/states/US.php:38
#@ woocommerce
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
#: i18n/states/US.php:39
#@ woocommerce
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
#: i18n/states/US.php:40
#@ woocommerce
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
#: i18n/states/US.php:41
#@ woocommerce
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
#: i18n/states/US.php:42
#@ woocommerce
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
#: i18n/states/US.php:43
#@ woocommerce
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
#: i18n/states/US.php:44
#@ woocommerce
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"
#: i18n/states/US.php:45
#@ woocommerce
msgid "New York"
msgstr "New York"
#: i18n/states/US.php:46
#@ woocommerce
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"
#: i18n/states/US.php:47
#@ woocommerce
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"
#: i18n/states/US.php:48
#@ woocommerce
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
#: i18n/states/US.php:49
#@ woocommerce
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
#: i18n/states/US.php:50
#@ woocommerce
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
#: i18n/states/US.php:51
#@ woocommerce
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"
#: i18n/states/US.php:52
#@ woocommerce
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
#: i18n/states/US.php:53
#@ woocommerce
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"
#: i18n/states/US.php:54
#@ woocommerce
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"
#: i18n/states/US.php:55
#@ woocommerce
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
#: i18n/states/US.php:56
#@ woocommerce
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
#: i18n/states/US.php:57
#@ woocommerce
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
#: i18n/states/US.php:58
#@ woocommerce
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
#: i18n/states/US.php:59
#@ woocommerce
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
#: i18n/states/US.php:60
#@ woocommerce
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
#: i18n/states/US.php:61
#@ woocommerce
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"
#: i18n/states/US.php:62
#@ woocommerce
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
#: i18n/states/US.php:63
#@ woocommerce
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
#: i18n/states/US.php:64
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Amerikanske Væbnede Styrker"
#: i18n/states/US.php:65
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Amerikanske Væbnede Styrker"
#: i18n/states/US.php:66
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Amerikanske Væbnede Styrker"
#: i18n/states/ZA.php:13
#@ woocommerce
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Eastern Cape"
#: i18n/states/ZA.php:14
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Free State"
msgstr "Stat"
#: i18n/states/ZA.php:15
#@ woocommerce
msgid "Gauteng"
msgstr "Gauteng"
#: i18n/states/ZA.php:16
#@ woocommerce
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "KwaZulu-Natal"
#: i18n/states/ZA.php:17
#@ woocommerce
msgid "Limpopo"
msgstr "Limpopo"
#: i18n/states/ZA.php:18
#@ woocommerce
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Mpumalanga"
#: i18n/states/ZA.php:19
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Northern Cape"
msgstr "Nordlige territorium"
#: i18n/states/ZA.php:20
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "North West"
msgstr "Nordkorea"
#: i18n/states/ZA.php:21
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Western Cape"
msgstr "Vestsahara"
#: i18n/strings.php:16
#@ woocommerce
msgid "pending"
msgstr "afventer"
#: i18n/strings.php:17
#@ woocommerce
msgid "failed"
msgstr "fejlede"
#: i18n/strings.php:18
#@ woocommerce
msgid "on-hold"
msgstr "i bero"
#: i18n/strings.php:19
#@ woocommerce
msgid "processing"
msgstr "behandler"
#: i18n/strings.php:20
#@ woocommerce
msgid "completed"
msgstr "fuldført"
#: i18n/strings.php:21
#@ woocommerce
msgid "refunded"
msgstr "refunderet"
#: i18n/strings.php:22
#@ woocommerce
msgid "cancelled"
msgstr "annulleret"
#: templates/loop/no-products-found.php:14 templates/loop-shop.php:40
#@ woocommerce
msgid "No products found which match your selection."
msgstr "Ingen produkter matchede dine valg."
#: admin/post-types/product.php:96 admin/post-types/product.php:568
#: admin/post-types/product.php:787 admin/woocommerce-admin-functions.php:196
#: templates/cart/cart.php:29 templates/emails/admin-new-order.php:24
#: templates/emails/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/customer-invoice.php:29
#: templates/emails/customer-note.php:29
#: templates/emails/customer-processing-order.php:25
#@ woocommerce
msgid "Price"
msgstr "Pris"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:195 templates/cart/cart.php:30
#: templates/emails/admin-new-order.php:23
#: templates/emails/customer-completed-order.php:24
#: templates/emails/customer-invoice.php:28
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-processing-order.php:24
#@ woocommerce
msgid "Quantity"
msgstr "Antal"
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:43
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:110
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1546
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1599
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2370
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2539
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2617 templates/cart/cart.php:31
#: templates/checkout/review-order.php:22 templates/myaccount/my-orders.php:35
#: templates/order/order-details.php:21
#@ woocommerce
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: templates/cart/cart.php:47
#@ woocommerce
msgid "Remove this item"
msgstr "Fjern dette produkt"
#: templates/cart/cart.php:100
#: templates/single-product/add-to-cart/quantity.php:13
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "Stk"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1531 templates/cart/cart.php:127
#: woocommerce.php:1062
#@ woocommerce
msgid "Coupon"
msgstr "Kupon"
#: templates/cart/cart.php:127 templates/checkout/form-coupon.php:29
#@ woocommerce
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Anvend kupon"
#: templates/cart/cart.php:134
#@ woocommerce
msgid "Update Cart"
msgstr "Opdater indkøbskurv"
#: templates/cart/cart.php:134
#@ woocommerce
msgid "Proceed to Checkout &rarr;"
msgstr "Gå til kassen &rarr;"
#: templates/cart/cross-sells.php:40
#@ woocommerce
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Du kan også være interesseret i&hellip;"
#: templates/cart/cart-empty.php:14
#@ woocommerce
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Din indkøbskurv er tom."
#: templates/cart/cart-empty.php:18
#@ woocommerce
msgid "&larr; Return To Shop"
msgstr "&larr; Tilbage til butik"
#: templates/cart/mini-cart.php:55
#@ woocommerce
msgid "No products in the cart."
msgstr "Ingen produkter i kurven."
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:112
#: templates/cart/mini-cart.php:63 templates/cart/totals.php:92
#: templates/checkout/review-order.php:93
#@ woocommerce
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"
#: templates/cart/mini-cart.php:69
#@ woocommerce
msgid "Checkout &rarr;"
msgstr "Til Kasse"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:20
#@ woocommerce
msgid "Calculate Shipping"
msgstr "Beregn forsendelse"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:175
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:265
#: templates/cart/shipping-calculator.php:24 woocommerce-template.php:1327
#@ woocommerce
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Vælg et land&hellip;"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:50 woocommerce-template.php:1377
#@ woocommerce
msgid "Select a state&hellip;"
msgstr "Vælg en stat&hellip;"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:42
#: templates/cart/shipping-calculator.php:50
#: templates/cart/shipping-calculator.php:61
#@ woocommerce
msgid "State / county"
msgstr "Land"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:71
#@ woocommerce
msgid "Update Totals"
msgstr "Opdateringstotaler"
#: templates/cart/shipping-methods.php:32
#@ woocommerce
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
#: templates/cart/shipping-methods.php:67
#@ woocommerce
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
msgstr "Udfyld venligst dine oplysninger for at se mulige forsendelsesmetoder."
#: templates/cart/shipping-methods.php:69
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Beklager, det ser ud til, at der ikke er en mulig forsendelsesmetode til din stat. Kontakt os venligst hvis du behøver assistance eller ønsker at lave en alternativ aftale."
#: templates/cart/totals.php:22
#@ woocommerce
msgid "Cart Totals"
msgstr "Indkøbskurv totaler"
#: templates/cart/totals.php:28 templates/checkout/review-order.php:27
#@ woocommerce
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "Indkøbskurv subtotal"
#: templates/cart/totals.php:35 templates/checkout/review-order.php:34
#: woocommerce.php:1655
#@ woocommerce
msgid "Cart Discount"
msgstr "Indkøbskurv rabat"
#: templates/cart/totals.php:35 templates/cart/totals.php:120
#@ woocommerce
msgid "[Remove]"
msgstr "[Fjern]"
#: admin/post-types/shop_order.php:46
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:536
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:81
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:52
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:185 templates/cart/totals.php:46
#: templates/checkout/review-order.php:45
#@ woocommerce
msgid "Shipping"
msgstr "Fragt"
#: templates/cart/totals.php:120 templates/checkout/review-order.php:124
#@ woocommerce
msgid "Order Discount"
msgstr "Ordrerabat"
#: admin/post-types/shop_order.php:47 templates/cart/totals.php:129
#: templates/checkout/review-order.php:133
#@ woocommerce
msgid "Order Total"
msgstr "Ordre total"
#: templates/cart/totals.php:161
#, php-format
#@ woocommerce
msgid " (taxes estimated for %s)"
msgstr "(moms anslået for %s )"
#: templates/cart/totals.php:163
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information."
msgstr "Bemærk: Forsendelse og moms er estimeret%s og vil blive opdateret ved kassen baseret på din fakturerings- og forsendelsesinformation."
#: templates/cart/totals.php:175
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure there are no other available methods for your location."
msgstr "Ingen forsendelsesmetode blev fundet; Lav venligst en beregning på forsendelsen igen og angiv dit land/din stat og postnummer/zip igen for at sikre at der ikke er andre tilgængelige metoder til din location."
#: templates/cart/totals.php:183
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)."
msgstr "Beklager, det ser ud til, at der ikke er nogen tilgængelige forsendelsesmetoder til din lokation (%s)."
#: templates/cart/totals.php:185
#@ woocommerce
msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us."
msgstr "Kontakt os venligst hvis du behøver assistance eller ønsker at lave en alternativ aftale."
#: templates/checkout/cart-errors.php:16
#@ woocommerce
msgid "There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "Der er nogle problemer med produkterne i din kurv (vist ovenfor). Gå venligst tilbage til kurvsiden for at løse disse problemer før du går til kassen."
#: templates/checkout/cart-errors.php:20
#@ woocommerce
msgid "&larr; Return To Cart"
msgstr "&larr; Tilbage til kurv"
#: templates/checkout/form-billing.php:17
#@ woocommerce
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "Fakturering &amp forsendelse"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:26 templates/checkout/form-billing.php:21
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:27
#: templates/myaccount/my-address.php:19 templates/myaccount/my-address.php:25
#: templates/order/order-details.php:106
#@ woocommerce
msgid "Billing Address"
msgstr "Faktureringsadresse"
#: templates/checkout/form-billing.php:42
#@ woocommerce
msgid "Create an account?"
msgstr "Opret en konto?"
#: templates/checkout/form-billing.php:51
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login at the top of the page."
msgstr "Opret en konto ved at udfylde informationerne nedenfor. Hvis du er en tilbagevendende kunde, log da venligst ind med dit brugernavn i toppen af siden."
#: templates/checkout/form-checkout.php:20
#@ woocommerce
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Du skal være logget ind for at gå til kassen."
#: templates/checkout/form-checkout.php:51
#@ woocommerce
msgid "Your order"
msgstr "Din ordre"
#: templates/checkout/form-coupon.php:17
#@ woocommerce
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Har du en kupon?"
#: templates/checkout/form-coupon.php:20
#@ woocommerce
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Klik her for at indtaste din kode"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:100
#: templates/checkout/form-coupon.php:25
#@ woocommerce
msgid "Coupon code"
msgstr "Kuponkode"
#: templates/checkout/form-login.php:17
#@ woocommerce
msgid "Click here to login"
msgstr "Klik her for at logge ind"
#: templates/checkout/form-login.php:22
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing &amp; Shipping section."
msgstr "Hvis du har handlet hos os før, indtast da dit brugernavn og adgangskode i boksene nedenfor. Hvis du er ny kunde skal du fortsætte til fakturerings- og forsendelsessektionen."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:347
#: templates/checkout/form-pay.php:20
#@ woocommerce
msgid "Qty"
msgstr "Stk"
#: templates/checkout/form-pay.php:21
#@ woocommerce
msgid "Totals"
msgstr "Totaler"
#: templates/checkout/form-pay.php:78
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Beklager, det ser ud til, at der ikke er en tilgængelig betalingsmetode for din location. Kontakt os venligst hvis du behøver assistance eller ønsker at lave en alternativ aftale."
#: templates/checkout/form-pay.php:87
#@ woocommerce
msgid "Pay for order"
msgstr "Betal for ordre"
#: templates/checkout/form-shipping.php:32
#@ woocommerce
msgid "Ship to billing address?"
msgstr "Send til faktureringsadresse?"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:27
#: templates/checkout/form-shipping.php:35
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:27
#: templates/myaccount/my-address.php:20 templates/order/order-details.php:121
#@ woocommerce
msgid "Shipping Address"
msgstr "Leveringsadresse "
#: templates/checkout/form-shipping.php:59
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:14
#: woocommerce-template.php:756
#@ woocommerce
msgid "Additional Information"
msgstr "Yderligere Information"
#: templates/checkout/review-order.php:217
#@ woocommerce
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Udfyld venligst oplysningerne ovenfor for at se mulige betalingsmetoder."
#: templates/checkout/review-order.php:219
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Beklager, det ser ud til, at der ikke er en tilgængelig betalingsmetode for din stat. Kontakt os venligst hvis du behøver assistance eller ønsker at lave en alternativ aftale."
#: templates/checkout/review-order.php:228
#@ woocommerce
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Siden din browser ikke understøtter JavaScript, eller det er deaktiveret, skal du sikre dig, at du trykker på <em>Opdater totaler</em> knappen før afgivelsen af din ordre. Du risikerer at blive opkrævet mere end det anførte beløb, hvis du ikke trykker på knappen."
#: templates/checkout/review-order.php:228
#@ woocommerce
msgid "Update totals"
msgstr "Opdateringstotaler"
#: templates/checkout/review-order.php:234
#@ woocommerce
msgid "Place order"
msgstr "Afgiv ordre"
#: templates/checkout/review-order.php:238
#@ woocommerce
msgid "I have read and accept the"
msgstr "Jeg accepterer"
#: templates/checkout/review-order.php:238
#@ woocommerce
msgid "terms &amp; conditions"
msgstr "vilkår &amp; betingelser"
#: templates/checkout/thankyou.php:18
#@ woocommerce
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction."
msgstr "Beklageligvis kan din ordre ikke behandles, da den afgivende bank/forretning har afslået din transaktion."
#: templates/checkout/thankyou.php:22
#@ woocommerce
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
msgstr "Forsøg venligst at gennemføre købet igen eller gå til din kontoside."
#: templates/checkout/thankyou.php:24
#@ woocommerce
msgid "Please attempt your purchase again."
msgstr "Forsøg venligst at gennemføre købet igen."
#: templates/checkout/thankyou.php:36 templates/checkout/thankyou.php:67
#@ woocommerce
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Tak. Din ordre er modtaget."
#: templates/emails/admin-new-order.php:13
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:13
#, fuzzy, php-format
#@ woocommerce
msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:"
msgstr "Du har modtaget en ordre fra"
#: templates/emails/admin-new-order.php:17
#, fuzzy, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order: %s"
msgstr "Ordre %s"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:214
#: templates/emails/admin-new-order.php:50
#: templates/emails/customer-completed-order.php:51
#: templates/emails/customer-note.php:55
#: templates/emails/customer-processing-order.php:51
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:38
#: templates/order/order-details.php:88
#@ woocommerce
msgid "Customer details"
msgstr "Kundeoplysninger"
#: admin/post-types/shop_order.php:101 templates/emails/admin-new-order.php:53
#: templates/emails/customer-completed-order.php:54
#: templates/emails/customer-note.php:58
#: templates/emails/customer-processing-order.php:54
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:41
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:41
#: templates/emails/plain/customer-note.php:49
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:41
#: templates/order/order-details.php:92
#@ woocommerce
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
#: admin/post-types/shop_order.php:104 templates/emails/admin-new-order.php:56
#: templates/emails/customer-completed-order.php:57
#: templates/emails/customer-note.php:61
#: templates/emails/customer-processing-order.php:57
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:44
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:44
#: templates/emails/plain/customer-note.php:52
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:44
#@ woocommerce
msgid "Tel:"
msgstr "Tlf:"
#: templates/emails/customer-completed-order.php:14
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:13
#, fuzzy, php-format
#@ woocommerce
msgid "Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are shown below for your reference:"
msgstr "din ordre blev gennemført. Dine ordredetaljer er nedenfor:"
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:14
#, fuzzy, php-format
#@ woocommerce
msgid "An order has been created for you on %s. To pay for this order please use the following link: %s"
msgstr "En ordre er blevet oprettet for dig på &ldquo;%s&rdquo;. For at betale for denne ordre, så benyt venligst følgende link: <a href=\"%s\">Betal</a>"
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "pay"
msgstr "betal"
#: templates/emails/customer-new-account.php:14
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:13
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
msgstr "Tak fordi du oprettede en konto på %s. Dit brugernavn er <strong>%s</strong>."
#: templates/emails/customer-new-account.php:16
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:15
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "You can access your account area here: %s."
msgstr "Du kan logge ind på dit kontoområde her: %s."
#: templates/emails/customer-note.php:14
#: templates/emails/plain/customer-note.php:13
#@ woocommerce
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
msgstr "Hej, en bemærkning blev tilføjet til din ordre:"
#: templates/emails/customer-note.php:18
#: templates/emails/plain/customer-note.php:21
#@ woocommerce
msgid "For your reference, your order details are shown below."
msgstr "Til din orientering, er dine ordre detaljer vist nedenfor."
#: templates/emails/customer-processing-order.php:14
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:13
#@ woocommerce
msgid "Your order has been received and is now being processed. Your order details are shown below for your reference:"
msgstr "Din ordre er modtaget og bliver nu behandlet. Dine ordredetaljer er vist nedenfor:"
#: templates/emails/customer-reset-password.php:14
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:13
#@ woocommerce
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "Nogen anmodede om at få nulstillet passwordet for den følgende konto:"
#: templates/emails/customer-reset-password.php:15
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:15
#, fuzzy, php-format
#@ woocommerce
msgid "Username: %s"
msgstr "Brugernavn"
#: templates/emails/customer-reset-password.php:16
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:16
#@ woocommerce
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Hvis dette var en fejl, skal du blot ignorere denne e-mail, så vil der ikke ske noget."
#: templates/emails/customer-reset-password.php:17
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:17
#@ woocommerce
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "For at nulstille dit password, besøg den følgende adresse:"
#: templates/emails/customer-reset-password.php:20
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Klik her for at indtaste din kode"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:220
#: templates/emails/email-addresses.php:18
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:12
#@ woocommerce
msgid "Billing address"
msgstr "Faktureringsadresse"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:227
#: templates/emails/email-addresses.php:28
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:17
#@ woocommerce
msgid "Shipping address"
msgstr "Leveringsadresse"
#: templates/emails/email-order-items.php:40
#, fuzzy, php-format
#@ woocommerce
msgid "Download %d:"
msgstr "Download:"
#: templates/emails/email-order-items.php:42
#@ woocommerce
msgid "Download:"
msgstr "Download:"
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:19
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:19
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:20
#: templates/emails/plain/customer-note.php:27
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:19
#, fuzzy, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order number: %s"
msgstr "Ordre %s"
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:20
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:21
#: templates/emails/plain/customer-note.php:28
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:20
#, fuzzy, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order date: %s"
msgstr "Ordreopdateringer"
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
#@ woocommerce
msgid "jS F Y"
msgstr "jS FY"
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:38
#: templates/emails/plain/customer-note.php:46
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:38
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Your details"
msgstr "Vores oplysninger"
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:28
#, fuzzy, php-format
#@ woocommerce
msgid "Quantity: %s"
msgstr "Antal"
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:31
#, fuzzy, php-format
#@ woocommerce
msgid "Cost: %s"
msgstr "Omkostninger"
#: templates/loop/add-to-cart.php:17 templates/loop/add-to-cart.php:41
#: templates/loop/add-to-cart.php:50
#@ woocommerce
msgid "Read More"
msgstr "Læs mere"
#: templates/loop/add-to-cart.php:33
#@ woocommerce
msgid "Select options"
msgstr "Vælg indstillinger"
#: templates/loop/add-to-cart.php:37
#@ woocommerce
msgid "View options"
msgstr "Se indstillinger"
#: templates/loop/result-count.php:28
#@ woocommerce
msgid "Showing the single result"
msgstr "Viser det enkelte resultat"
#: templates/loop/result-count.php:30
#, fuzzy, php-format
#@ woocommerce
msgid "Showing all %d results"
msgstr "Vis alle undertyper"
#: templates/loop/result-count.php:32
#, php-format
#@ woocommerce
msgctxt "%1$d = first, %2$d = last, %3$d = total"
msgid "Showing %1$d%2$d of %3$d results"
msgstr "Viser %1$d%2$d of %3$d resultater"
#: templates/loop/sale-flash.php:16 templates/single-product/sale-flash.php:16
#@ woocommerce
msgid "Sale!"
msgstr "Tilbud!"
#: templates/loop/orderby.php:21
#@ woocommerce
msgid "Default sorting"
msgstr "Almindelig sortering"
#: admin/settings/settings-init.php:462
#@ woocommerce
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Sorter efter seneste"
#: templates/myaccount/form-change-password.php:20
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:31
#@ woocommerce
msgid "New password"
msgstr "Ny adgangskode"
#: templates/myaccount/form-change-password.php:24
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:35
#@ woocommerce
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Indtast ny adgangskode igen"
#: templates/myaccount/form-change-password.php:29
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:45
#@ woocommerce
msgid "Save"
msgstr "Gem"
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:43
#@ woocommerce
msgid "Save Address"
msgstr "Gem adresse"
#: templates/myaccount/form-login.php:26 templates/myaccount/form-login.php:40
#: templates/shop/form-login.php:31
#@ woocommerce
msgid "Login"
msgstr "Log ind"
#: templates/myaccount/form-login.php:50 templates/shop/form-login.php:33
#@ woocommerce
msgid "Lost Password?"
msgstr "Glemt adgangskode?"
#: templates/myaccount/form-login.php:60
#: templates/myaccount/form-login.php:101
#@ woocommerce
msgid "Register"
msgstr "Registrer"
#: templates/myaccount/form-login.php:66
#@ woocommerce
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:182
#: admin/woocommerce-admin-users.php:187 templates/myaccount/form-login.php:78
#: templates/single-product-reviews.php:101
#@ woocommerce
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: templates/myaccount/form-login.php:89
#@ woocommerce
msgid "Re-enter password"
msgstr "Indtast adgangskode igen"
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:22
#@ woocommerce
msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Mistet dit password? Vær venlig at indtaste dit brugernavn eller e-mailadresse. Du vil modtage et link til at skabe et nyt password via e-mail."
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Enter a new password below."
msgstr "Indtast ny adgangskode igen"
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:45
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Reset Password"
msgstr "Glemt adgangskode?"
#: templates/myaccount/my-account.php:19
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s\">change your password</a>."
msgstr "Hej, <strong>%s</strong>. Fra dit kontoinstrumentpanel kan du se dine seneste ordrer, administrere dine fakturerings- og leveringsadresser og <a href=\"%s\">ændre din adgangskode</a>."
#: templates/myaccount/my-address.php:17
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "My Addresses"
msgstr "Min adresse"
#: templates/myaccount/my-address.php:23
#@ woocommerce
msgid "My Address"
msgstr "Min adresse"
#: templates/myaccount/my-address.php:35
#@ woocommerce
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Følgende adresser vil blive anvendt ved kassen som standard."
#: admin/post-types/product.php:151
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:387
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1043
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:322
#: templates/myaccount/my-address.php:45 woocommerce.php:917
#: woocommerce.php:953 woocommerce.php:990 woocommerce.php:1028
#: woocommerce.php:1066
#@ default
#@ woocommerce
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: templates/myaccount/my-address.php:64
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "Du har ikke angivet en leveringsadresse endnu."
#: templates/myaccount/my-downloads.php:18
#@ woocommerce
msgid "Available downloads"
msgstr "Tilgængelige downloads"
#: templates/myaccount/my-downloads.php:27
#, fuzzy, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "%s downloads tilbage"
msgstr[1] "%s downloads tilbage"
#: templates/myaccount/my-orders.php:26
#@ woocommerce
msgid "Recent Orders"
msgstr "Seneste ordrer"
#: admin/post-types/shop_order.php:44 templates/myaccount/my-orders.php:32
#: woocommerce.php:1025
#@ woocommerce
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
#: admin/post-types/shop_order.php:43
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:29
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:31
#: templates/myaccount/my-orders.php:34
#@ woocommerce
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:138
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1064
#: templates/myaccount/my-orders.php:77
#@ woocommerce
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: admin/post-types/product.php:167 admin/post-types/shop_order.php:171
#: templates/myaccount/my-orders.php:82
#@ default
#@ woocommerce
msgid "View"
msgstr "Vis"
#: templates/order/form-tracking.php:17
#@ woocommerce
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "For at følge din ordre skal du angive dit ordre ID samt din e-mail i boksene nedenfor og trykke på \"Enter\". Dette blev givet til dig på din kvittering og i bekræftelses e-mailen du burde have modtaget."
#: templates/order/form-tracking.php:19
#@ woocommerce
msgid "Order ID"
msgstr "Ordre ID"
#: templates/order/form-tracking.php:19
#@ woocommerce
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Findes i din bekræftelses e-mail."
#: templates/order/form-tracking.php:20
#@ woocommerce
msgid "Billing Email"
msgstr "fakturerings e-mail "
#: templates/order/form-tracking.php:20
#@ woocommerce
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "E-mail du bruge ved kassen."
#: templates/order/form-tracking.php:23
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Track"
msgstr "Følg\""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:59
#: templates/order/order-details.php:16
#@ woocommerce
msgid "Order Details"
msgstr "Ordre detaljer"
#: templates/order/order-details.php:57
#, fuzzy, php-format
#@ woocommerce
msgid "Download file %s &rarr;"
msgstr "Download fil &rarr;"
#: templates/order/order-details.php:81
#@ woocommerce
msgid "Order Again"
msgstr "Bestil igen"
#: templates/order/order-details.php:93
#@ woocommerce
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefon:"
#: templates/order/tracking.php:18
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order %s which was made %s has the status &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Ordre %s som blev foretaget %s har status &ldquo;%s&rdquo;"
#: templates/order/tracking.php:18
#@ woocommerce
msgid "ago"
msgstr "siden"
#: templates/order/tracking.php:20
#@ woocommerce
msgid "and was completed"
msgstr "og blev gennemført"
#: templates/order/tracking.php:20
#@ woocommerce
msgid " ago"
msgstr "siden"
#: templates/shop/breadcrumb.php:66
#@ woocommerce
msgid "Products tagged &ldquo;"
msgstr "Taggede produkter &ldquo;"
#: templates/shop/breadcrumb.php:94 templates/shop/breadcrumb.php:196
#@ woocommerce
msgid "Search results for &ldquo;"
msgstr "Søgeresultater for &ldquo;"
#: templates/shop/breadcrumb.php:154
#@ woocommerce
msgid "Error 404"
msgstr "Fejl 404"
#: templates/shop/breadcrumb.php:200
#@ woocommerce
msgid "Posts tagged &ldquo;"
msgstr "Taggede posts &ldquo;"
#: templates/shop/breadcrumb.php:205
#@ woocommerce
msgid "Author:"
msgstr "Forfatter:"
#: templates/shop/breadcrumb.php:210
#@ woocommerce
msgid "Page"
msgstr "Side"
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:24
#@ woocommerce
msgid "Choose an option"
msgstr "Vælg en indstilling"
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:64
#@ woocommerce
msgid "Clear selection"
msgstr "Klar markering"
#: templates/single-product/meta.php:22
#, fuzzy
#@ product_cat
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Kategori:"
msgstr[1] "Kategori:"
#: templates/single-product/meta.php:24
#@ product_tag
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Tag:"
msgstr[1] "Tags:"
#: admin/post-types/product.php:588 admin/post-types/product.php:837
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:90
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:84
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273
#: templates/single-product/product-attributes.php:28
#@ woocommerce
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:284
#: templates/single-product/product-attributes.php:37
#@ woocommerce
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioner"
#: templates/single-product/related.php:36
#@ woocommerce
msgid "Related Products"
msgstr "Relaterede produkter"
#: templates/single-product/review.php:33
#@ woocommerce
msgid "Your comment is awaiting approval"
msgstr "Din kommentar afventer godkendelse"
#: templates/single-product/review.php:40
#@ woocommerce
msgid "verified owner"
msgstr "verificeret ejer"
#: templates/single-product/tabs/description.php:14
#@ woocommerce
msgid "Product Description"
msgstr "Produktbeskrivelse"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:64
#: templates/single-product-reviews.php:51
#: templates/single-product-reviews.php:57
#@ woocommerce
msgid "Reviews"
msgstr "Anmeldelser"
#: templates/single-product/up-sells.php:41
#@ woocommerce
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Du kunne også være interesseret i&hellip;"
#: templates/single-product-reviews.php:45
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s review for %s"
msgid_plural "%s reviews for %s"
msgstr[0] "%s anmeldelse af %s"
msgstr[1] "%s anmeldelser af %s"
#: templates/single-product-reviews.php:73
#@ woocommerce
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Forrige"
#: templates/single-product-reviews.php:74
#@ woocommerce
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Næste <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#: templates/single-product-reviews.php:78
#@ woocommerce
msgid "Add Review"
msgstr "Tilføj anmeldelse"
#: templates/single-product-reviews.php:80
#@ woocommerce
msgid "Add a review"
msgstr "Tilføj en anmeldelse"
#: templates/single-product-reviews.php:84
#@ woocommerce
msgid "Be the first to review"
msgstr "Bliv den første til at give en anmeldelse af"
#: templates/single-product-reviews.php:86
#@ woocommerce
msgid "There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
msgstr "Der er ingen anmeldelser endnu, kunne du tænke dig at <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">indsende din</a>?"
#: templates/single-product-reviews.php:104
#@ woocommerce
msgid "Submit Review"
msgstr "Tilføj anmeldelse"
#: templates/single-product-reviews.php:111
#@ woocommerce
msgid "Rating"
msgstr "Bedømmelse"
#: templates/single-product-reviews.php:112
#@ woocommerce
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Rate&hellip;"
#: templates/single-product-reviews.php:113
#@ woocommerce
msgid "Perfect"
msgstr "Perfekt"
#: templates/single-product-reviews.php:114
#@ woocommerce
msgid "Good"
msgstr "God"
#: templates/single-product-reviews.php:115
#@ woocommerce
msgid "Average"
msgstr "Middelmådig"
#: templates/single-product-reviews.php:116
#@ woocommerce
msgid "Not that bad"
msgstr "Ikke så dårlig"
#: templates/single-product-reviews.php:117
#@ woocommerce
msgid "Very Poor"
msgstr "Meget dårlig"
#: templates/single-product-reviews.php:122
#@ woocommerce
msgid "Your Review"
msgstr "Din anmeldelse"
#: woocommerce-ajax.php:111
#@ woocommerce
msgid "Please enter your username and password to login."
msgstr "Vær venlig at indtaste dit brugernavn og password for at logge ind."
#: woocommerce-ajax.php:191
#@ woocommerce
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Beklager, din session er udløbet."
#: woocommerce-ajax.php:191
#@ woocommerce
msgid "Return to homepage &rarr;"
msgstr "Tilbage til forsiden &rarr;"
#: woocommerce-ajax.php:332 woocommerce-ajax.php:366 woocommerce-ajax.php:389
#@ woocommerce
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Du har ikke de nødvendige rettigheder til at se denne side."
#: woocommerce-ajax.php:334 woocommerce-ajax.php:367 woocommerce-ajax.php:390
#@ woocommerce
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
msgstr "Du har brugt for lang tid. Gå venligst tilbage og prøv igen."
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:113
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:53
#: woocommerce-ajax.php:626
#@ woocommerce
msgid "Same as parent"
msgstr "Samme som forælder"
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:25
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:91
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:54
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:186
#: admin/settings/settings-init.php:982
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:226 woocommerce-ajax.php:627
#@ woocommerce
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: woocommerce-ajax.php:1215 woocommerce-ajax.php:1216
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
msgstr "Produkt #%s lager øget fra %s til %s."
#: woocommerce-ajax.php:1244
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Value"
msgstr "Værdi(er)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44
#: woocommerce-ajax.php:1558
#@ woocommerce
msgid "Delete note"
msgstr "Slet bemærkning"
#: woocommerce-core-functions.php:1189 woocommerce-core-functions.php:1215
#@ woocommerce
msgid "Download Permissions Granted"
msgstr "Downloadtilladelse givet"
#: woocommerce-core-functions.php:1328
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "Kategorier"
#: woocommerce-core-functions.php:1517
#@ woocommerce
msgid "Select a category"
msgstr "Vælg en kategori"
#: woocommerce-core-functions.php:1521
#@ woocommerce
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ikke kategoriseret"
#: woocommerce-core-functions.php:1893
#@ woocommerce
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
#: woocommerce-core-functions.php:1900
#@ woocommerce
msgid "Shop Manager"
msgstr "Butiksadministrator"
#: woocommerce-core-functions.php:2433
#@ woocommerce
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "Ubetalt ordre annulleret - tidsgrænse nået."
#: woocommerce-core-functions.php:2485 woocommerce-functions.php:703
#@ woocommerce
msgid "Please enter a username."
msgstr "Indtast venligst et brugernavn."
#: woocommerce-functions.php:208 woocommerce-functions.php:253
#@ woocommerce
msgid "Cart updated."
msgstr "Indkøbskurv opdateret."
#: woocommerce-functions.php:239
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "Du kan kun have 1 %s i din kurv.."
#: woocommerce-functions.php:296 woocommerce-functions.php:343
#@ woocommerce
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Vælg venligst produktindstillinger&hellip;"
#: woocommerce-functions.php:378
#@ woocommerce
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
msgstr "Vælg venligst mængden af elementer, som du vil tilføje til din cart&hellip;"
#: woocommerce-functions.php:386
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr "Vælg venligst et produkt&hellip;"
#: woocommerce-functions.php:455
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Added &quot;%s&quot; to your cart."
msgstr "Tilføjede &quot;%s&quot; til din kurv."
#: woocommerce-functions.php:455
#@ default
msgid "&quot; and &quot;"
msgstr "&quot; og &quot;"
#: woocommerce-functions.php:458
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "&quot;%s&quot; was successfully added to your cart."
msgstr "&quot;%s&quot; blev tilføjet til din kurv."
#: woocommerce-functions.php:466
#@ woocommerce
msgid "Continue Shopping &rarr;"
msgstr "Fortsæt med at handle &rarr;"
#: woocommerce-functions.php:633
#@ woocommerce
msgid "Username is required."
msgstr "Brugernavn er påkrævet."
#: woocommerce-functions.php:634 woocommerce-functions.php:729
#@ woocommerce
msgid "Password is required."
msgstr "Adgangskode er påkrævet."
#: woocommerce-functions.php:705
#@ woocommerce
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Brugernavnet er ugyldigt grundet brug af ugyldige karakterer. Angiv venligst et gyldigt brugernavn."
#: woocommerce-functions.php:708
#@ woocommerce
msgid "This username is already registered, please choose another one."
msgstr "Dette brugernavn er allerede registreret. Vælg venligst et andet."
#: woocommerce-functions.php:720
#@ woocommerce
msgid "Please type your e-mail address."
msgstr "Angiv venligst din e-mailadresse"
#: woocommerce-functions.php:722
#@ woocommerce
msgid "The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "E-mailadressen er ikke korrekt."
#: woocommerce-functions.php:725
#@ woocommerce
msgid "This email is already registered, please choose another one."
msgstr "Denne e-mail er allerede registreret. Vælg venligst en anden."
#: woocommerce-functions.php:730
#@ woocommerce
msgid "Re-enter your password."
msgstr "Indtast din adgangskode igen."
#: woocommerce-functions.php:735
#@ woocommerce
msgid "Anti-spam field was filled in."
msgstr "Anti-span felt blev udfyldt."
#: woocommerce-functions.php:841
#@ woocommerce
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "Kurven er blevet fyldt med produkter fra dine tidligere ordrer."
#: woocommerce-functions.php:867
#@ woocommerce
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Ordren blev annulleret af kunden."
#: woocommerce-functions.php:870
#@ woocommerce
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Din ordre blev annulleret."
#: woocommerce-functions.php:876
#@ woocommerce
msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Din ordre er ikke længere afventende og kan ikke annuleres. Kontakt og venligst hvis du har brug for assistance."
#: woocommerce-functions.php:911
#@ woocommerce
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ugyldig e-mailadresse."
#: woocommerce-functions.php:911 woocommerce-functions.php:933
#: woocommerce-functions.php:953 woocommerce-functions.php:959
#: woocommerce-functions.php:963 woocommerce-functions.php:966
#: woocommerce-functions.php:996 woocommerce-functions.php:1099
#@ woocommerce
msgid "Go to homepage &rarr;"
msgstr "Gå til forsiden &rarr;"
#: woocommerce-functions.php:933
#@ woocommerce
msgid "Invalid download."
msgstr "Ugyldig download."
#: woocommerce-functions.php:945
#@ woocommerce
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Du skal være logget ind for at downloade filer."
#: woocommerce-functions.php:948
#@ woocommerce
msgid "This is not your download link."
msgstr "Dette er ikke dit downloadlink."
#: woocommerce-functions.php:953
#@ woocommerce
msgid "Product no longer exists."
msgstr ".Produkt eksisterer ikke længere"
#: woocommerce-functions.php:963
#@ woocommerce
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Beklager, du har nået din downloadgrænse for denne fil"
#: woocommerce-functions.php:966
#@ woocommerce
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "Beklager, denne download er udløbet."
#: woocommerce-functions.php:1099
#@ woocommerce
msgid "File not found"
msgstr "Filen blev ikke fundet"
#: woocommerce-functions.php:1209
#@ woocommerce
msgid "New products"
msgstr "Nye produkter"
#: woocommerce-functions.php:1217
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "New products added to %s"
msgstr "Nye produkter tilføjet til %s"
#: woocommerce-functions.php:1225
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "New products tagged %s"
msgstr "Nye produkter tagged %s"
#: woocommerce-functions.php:1264
#@ woocommerce
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
msgstr "Du har brugt for lang tid. Gå venligst tilbage og opdater siden."
#: woocommerce-functions.php:1267
#@ woocommerce
msgid "Please rate the product."
msgstr "Bedøm venligst produktet."
#: admin/settings/settings-init.php:95 woocommerce-template.php:196
#@ woocommerce
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "Dette er en demobutik til testformål &mdash; ingen ordrer vil blive opfyldt."
#: woocommerce-template.php:215
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Search Results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Søgeresultater: &ldquo;%s&rdquo;"
#: woocommerce-template.php:218
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; Side %s"
#: woocommerce-template.php:990
#@ woocommerce
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#: woocommerce-template.php:1288 woocommerce.php:1175
#@ woocommerce
msgid "required"
msgstr "påkrævet"
#: woocommerce-template.php:1334
#@ woocommerce
msgid "Update country"
msgstr "Opdater land"
#: woocommerce-template.php:1489
#@ woocommerce
msgid "Search for:"
msgstr "Søg efter:"
#: woocommerce-template.php:1490
#@ woocommerce
msgid "Search for products"
msgstr "Søg efter produkter"
#: admin/post-types/product.php:620 admin/post-types/product.php:893
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1030
#: woocommerce-template.php:1491 woocommerce.php:913
#@ woocommerce
msgid "Search"
msgstr "Søg"
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:50
#: admin/woocommerce-admin-init.php:895 woocommerce.php:752
#@ woocommerce
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "produkt-kategori"
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:51
#: admin/woocommerce-admin-init.php:908 woocommerce.php:753
#@ woocommerce
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "produkt-tag"
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:59 woocommerce.php:755
#@ woocommerce
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "produkt"
#: woocommerce.php:791
#@ woocommerce
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#: woocommerce.php:792
#@ woocommerce
msgid "Search Product Categories"
msgstr "Søg produktkategorier"
#: woocommerce.php:793
#@ woocommerce
msgid "All Product Categories"
msgstr "Alle produktkategorier"
#: woocommerce.php:794
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Category"
msgstr "Forælder Produkt Kategori"
#: woocommerce.php:795
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Category:"
msgstr "Forælder Produkt Kategori:"
#: woocommerce.php:796
#@ woocommerce
msgid "Edit Product Category"
msgstr "Rediger produktkategori"
#: woocommerce.php:797
#@ woocommerce
msgid "Update Product Category"
msgstr "Opdater produktkategori"
#: woocommerce.php:798
#@ woocommerce
msgid "Add New Product Category"
msgstr "Tilføj ny produktkategori"
#: woocommerce.php:799
#@ woocommerce
msgid "New Product Category Name"
msgstr "Nyt produktkategori navn"
#: woocommerce.php:827
#@ woocommerce
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: woocommerce.php:828
#@ woocommerce
msgid "Search Product Tags"
msgstr "Søg Produkt Nøgleord"
#: woocommerce.php:829
#@ woocommerce
msgid "All Product Tags"
msgstr "Alle Produkt Nøgleord"
#: woocommerce.php:830
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Tag"
msgstr "Forælder produkt tag"
#: woocommerce.php:831
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Tag:"
msgstr "Forælder produkt tag:"
#: woocommerce.php:832
#@ woocommerce
msgid "Edit Product Tag"
msgstr "Rediger produkt tag"
#: woocommerce.php:833
#@ woocommerce
msgid "Update Product Tag"
msgstr "Opdater produkt tag"
#: woocommerce.php:834
#@ woocommerce
msgid "Add New Product Tag"
msgstr "Tilføj nyt produkt tag"
#: woocommerce.php:835
#@ woocommerce
msgid "New Product Tag Name"
msgstr "Nyt produkt tag navn"
#: woocommerce.php:854 woocommerce.php:856
#@ woocommerce
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Forsendelsesklasser"
#: woocommerce.php:858
#@ woocommerce
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Forsendelse Klasser"
#: woocommerce.php:859
#@ woocommerce
msgid "Search Shipping Classes"
msgstr "Søg forsendelsesklasse"
#: woocommerce.php:860
#@ woocommerce
msgid "All Shipping Classes"
msgstr "Alle forsendelsesklasser"
#: woocommerce.php:861
#@ woocommerce
msgid "Parent Shipping Class"
msgstr "Forælder Fragt Kategori"
#: woocommerce.php:862
#@ woocommerce
msgid "Parent Shipping Class:"
msgstr "Forælder Fragt Kategori:"
#: woocommerce.php:863
#@ woocommerce
msgid "Edit Shipping Class"
msgstr "Rediger Forsendelsesklasse"
#: woocommerce.php:864
#@ woocommerce
msgid "Update Shipping Class"
msgstr "Opdater forsendelsesklasse"
#: woocommerce.php:865
#@ woocommerce
msgid "Add New Shipping Class"
msgstr "Tilføj ny forsendelsesklasse"
#: woocommerce.php:866
#@ woocommerce
msgid "New Shipping Class Name"
msgstr "Nyt forsendelsesklasse navn"
#: woocommerce.php:914
#@ woocommerce
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: woocommerce.php:915 woocommerce.php:916
#@ woocommerce
msgid "Parent"
msgstr "Forælder"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:276 woocommerce.php:918
#@ woocommerce
msgid "Update"
msgstr "Opdater"
#: woocommerce.php:919
#@ woocommerce
msgid "Add New"
msgstr "Tilføj ny"
#: woocommerce.php:920
#@ woocommerce
msgid "New"
msgstr "Ny"
#: woocommerce.php:950
#@ woocommerce
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Produkter"
#: woocommerce.php:951
#@ woocommerce
msgid "Add Product"
msgstr "Tilføj produkt"
#: woocommerce.php:952
#@ woocommerce
msgid "Add New Product"
msgstr "Tilføj nyt produkt"
#: woocommerce.php:954
#@ woocommerce
msgid "Edit Product"
msgstr "Rediger produkt"
#: woocommerce.php:955
#@ woocommerce
msgid "New Product"
msgstr "Nyt produkt"
#: woocommerce.php:956 woocommerce.php:957
#@ woocommerce
msgid "View Product"
msgstr "Vis produkt"
#: woocommerce.php:958
#@ woocommerce
msgid "Search Products"
msgstr "Produktsøgning"
#: woocommerce.php:959
#@ woocommerce
msgid "No Products found"
msgstr "Ingen produkter fundet"
#: woocommerce.php:960
#@ woocommerce
msgid "No Products found in trash"
msgstr "Ingen produkter fundet i papirkurven"
#: woocommerce.php:961
#@ woocommerce
msgid "Parent Product"
msgstr "Forælder Produkt"
#: woocommerce.php:963
#@ woocommerce
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "Her kan du tilføje nye produkter til din butik."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23
#: woocommerce.php:986
#@ woocommerce
msgid "Variations"
msgstr "Varianter"
#: woocommerce.php:987
#@ woocommerce
msgid "Variation"
msgstr "Variant"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:193
#: woocommerce.php:988
#@ woocommerce
msgid "Add Variation"
msgstr "Tilføj variant"
#: woocommerce.php:989
#@ woocommerce
msgid "Add New Variation"
msgstr "Tilføj ny variant"
#: woocommerce.php:991
#@ woocommerce
msgid "Edit Variation"
msgstr "Rediger variant"
#: woocommerce.php:992
#@ woocommerce
msgid "New Variation"
msgstr "Ny variant"
#: woocommerce.php:993 woocommerce.php:994
#@ woocommerce
msgid "View Variation"
msgstr "Vis variant"
#: woocommerce.php:995
#@ woocommerce
msgid "Search Variations"
msgstr "Variantsøgning"
#: woocommerce.php:996
#@ woocommerce
msgid "No Variations found"
msgstr "Ingen varianter fundet"
#: woocommerce.php:997
#@ woocommerce
msgid "No Variations found in trash"
msgstr "Ingen varianter fundet i papirkurven"
#: woocommerce.php:998
#@ woocommerce
msgid "Parent Variation"
msgstr "Forælder Variant"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:140 admin/woocommerce-admin-init.php:142
#: woocommerce.php:1015
#@ woocommerce
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Ordrer"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:68
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:142 woocommerce.php:1024
#@ woocommerce
msgid "Orders"
msgstr "Ordrer"
#: woocommerce.php:1026
#@ woocommerce
msgid "Add Order"
msgstr "Tilføj ordre"
#: woocommerce.php:1027
#@ woocommerce
msgid "Add New Order"
msgstr "Tilføj ny ordre"
#: woocommerce.php:1029
#@ woocommerce
msgid "Edit Order"
msgstr "Rediger ordre"
#: woocommerce.php:1030
#@ woocommerce
msgid "New Order"
msgstr "Ny ordre"
#: woocommerce.php:1033
#@ woocommerce
msgid "Search Orders"
msgstr "Ordresøgning"
#: woocommerce.php:1034
#@ woocommerce
msgid "No Orders found"
msgstr "Ingen ordre fundet"
#: woocommerce.php:1035
#@ woocommerce
msgid "No Orders found in trash"
msgstr "Ingen ordre fundet i papirkurven"
#: woocommerce.php:1036
#@ woocommerce
msgid "Parent Orders"
msgstr "Forælder ordrer"
#: woocommerce.php:1039
#@ woocommerce
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Her gemmes butiksordrer"
#: admin/settings/settings-init.php:105 admin/woocommerce-admin-content.php:61
#: admin/woocommerce-admin-content.php:76
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:72 woocommerce.php:1061
#@ woocommerce
msgid "Coupons"
msgstr "Kuponer"
#: woocommerce.php:1063
#@ woocommerce
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Kuponer"
#: woocommerce.php:1064
#@ woocommerce
msgid "Add Coupon"
msgstr "Tilføj kupon"
#: woocommerce.php:1065
#@ woocommerce
msgid "Add New Coupon"
msgstr "Tilføj ny kupon"
#: woocommerce.php:1067
#@ woocommerce
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Rediger kupon"
#: woocommerce.php:1068
#@ woocommerce
msgid "New Coupon"
msgstr "Ny kupon"
#: woocommerce.php:1069
#@ woocommerce
msgid "View Coupons"
msgstr "Vis kuponer"
#: woocommerce.php:1070
#@ woocommerce
msgid "View Coupon"
msgstr "Vis kupon"
#: woocommerce.php:1071
#@ woocommerce
msgid "Search Coupons"
msgstr "Kuponsøgning"
#: woocommerce.php:1072
#@ woocommerce
msgid "No Coupons found"
msgstr "Ingen kuponer findet"
#: woocommerce.php:1073
#@ woocommerce
msgid "No Coupons found in trash"
msgstr "Ingen kuponer fundet i papirkurven"
#: woocommerce.php:1074
#@ woocommerce
msgid "Parent Coupon"
msgstr "Forælder Kupon"
#: woocommerce.php:1076
#@ woocommerce
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Her kan du tilføje nye kuponer, som kunder kan bruge i din butik."
#: woocommerce.php:1172
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "Vælg et land&hellip;"
#: woocommerce.php:1173
#, fuzzy
#@ woocommerce
msgid "Please select a rating"
msgstr "Slet valgte satser?"
#: woocommerce.php:1174
#@ woocommerce
msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination."
msgstr "Beklager, ingen produkter svarede til dit valg. Vælg venligst en anden kombination."
#: woocommerce.php:1656
#@ woocommerce
msgid "Cart % Discount"
msgstr "Indkøbskurv % rabat"
#: woocommerce.php:1657
#@ woocommerce
msgid "Product Discount"
msgstr "Produktrabat"
#: woocommerce.php:1658
#@ woocommerce
msgid "Product % Discount"
msgstr "Produkt % rabat"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:45 woocommerce.php:1723
#@ woocommerce
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Handling mislykkedes. Opdater siden og prøv venligst igen."
#: admin/importers/importers-init.php:13
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)"
msgstr "WooCommerce skattesatser (CSV)"
#: admin/importers/importers-init.php:13
#@ woocommerce
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Importer <strong>skattesatser</strong> til din butik via en csv-fil."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:103
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:186
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:226
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:241
#@ woocommerce
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Baklger, der er sket en fejl."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:104
#@ woocommerce
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Filen eksiterer ikke, prøv venligst igen."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:187
#@ woocommerce
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "CSV er ugyldig."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:198
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Import complete - imported <strong>%s</strong> tax rates and skipped <strong>%s</strong>."
msgstr "Import komplet - importeret <strong>%s</strong> skattesatser og skipped <strong>%s</strong>."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:208
#@ woocommerce
msgid "All done!"
msgstr "Færdig!"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:208
#@ woocommerce
msgid "View Tax Rates"
msgstr "Se Afgiftssatser"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:259
#@ woocommerce
msgid "Import Tax Rates"
msgstr "Importer Afgiftssatser"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:282
#@ woocommerce
msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"."
msgstr "Hej! Upload en CSV-fil, der indeholder skattesatser til at importere indholdet i din butik. Vælg en. Csv-fil at uploade og klik på &quot;Upload fil og import&quot;."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:284
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). <a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
msgstr "Skattesatser skal defineres med kolonner i en bestemt rækkefølge (10 kolonner). <a href=\"%s\">Klik her for at downloade en prøve</a> ."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:292
#@ default
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Før du kan uploade din import fil, er du nødt til at rette følgende fejl:"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:301
#@ default
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Vælg en fil fra din computer:"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:307
#, php-format
#@ default
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maximum størrelse: %s"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:312
#@ woocommerce
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "Eller indtast stien til filen:"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:319
#@ woocommerce
msgid "Delimiter"
msgstr "Afgræns"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:325
#@ default
msgid "Upload file and import"
msgstr "Upload fil og importer"
#: admin/includes/duplicate_product.php:23
#@ woocommerce
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Intet produkt at duplikere er blevet leveret!"
#: admin/includes/duplicate_product.php:43
#@ woocommerce
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "Produkt oprettelse mislykkedes, kunne ikke finde oprindelige produkt:"
#: admin/includes/duplicate_product.php:89
#@ woocommerce
msgid "(Copy)"
msgstr "(kopi)"
#: admin/includes/notice-install.php:6
#@ woocommerce
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You're almost ready to start selling :)"
msgstr "<strong>Velkommen til WooCommerce</strong> &#8211; Du er næsten klar til at begynde at sælge :)"
#: admin/includes/notice-install.php:7
#@ woocommerce
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr "Installer WooCommerce sider"
#: admin/includes/notice-install.php:7
#@ woocommerce
msgid "Skip setup"
msgstr "Spring setup over"
#: admin/includes/notice-theme-support.php:6
#@ woocommerce
msgid "<strong>Your theme does not declare WooCommerce support</strong> &#8211; if you encounter layout issues please read our integration guide or choose a WooCommerce theme :)"
msgstr "<strong>Dit tema har ikke WooCommerce support</strong> - hvis du støder på layout spørgsmål kan du læse vores integrations vejledning, eller vælg et WooCommerce tema :)"
#: admin/includes/notice-theme-support.php:7
#@ woocommerce
msgid "Theme Integration Guide"
msgstr "Tema Integration Guide"
#: admin/includes/notice-theme-support.php:7
#@ woocommerce
msgid "Hide this notice"
msgstr "Skjul denne meddelelse"
#: admin/includes/notice-update.php:6
#@ woocommerce
msgid "<strong>Data Update Required</strong> &#8211; We just need to update your install to the latest version"
msgstr "<strong>Data opdatering krævet.</strong> &#8211; Vi skal bare opdatere din installation til den nyeste version"
#: admin/includes/notice-update.php:7
#@ woocommerce
msgid "Run the updater"
msgstr "Kør updater"
#: admin/includes/notice-update.php:12
#@ woocommerce
msgid "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr "Det anbefales kraftigt, at du sikkerhedskopiere din database før du fortsætter. Er du sikker på, du ønsker at køre opdateringsprogrammet nu?"
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:180
#: admin/woocommerce-admin-install.php:204
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "lost-password"
msgstr "mistet-password"
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:180
#: admin/woocommerce-admin-install.php:204
#: admin/woocommerce-admin-status.php:309
#@ woocommerce
msgid "Lost Password"
msgstr "Mistet password"
#: admin/includes/welcome.php:33
#@ woocommerce
msgid "Welcome to WooCommerce"
msgstr "Velkommen til WooCommerce"
#: admin/includes/welcome.php:128
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Welcome to WooCommerce %s"
msgstr "Velkommen til WooCommerce %s"
#: admin/includes/welcome.php:133
#@ woocommerce
msgid "Thanks, all done!"
msgstr "Tak, alt er færdigt!"
#: admin/includes/welcome.php:135
#@ woocommerce
msgid "Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Tak for at opdatere til den nyeste version!"
#: admin/includes/welcome.php:137
#@ woocommerce
msgid "Thanks for installing!"
msgstr "Tak for installationen!"
#: admin/includes/welcome.php:139
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We hope you enjoy it."
msgstr "%s WooCommerce % er mere kraftfuld, stabil og sikker end nogensinde før. Vi håber du nyder det."
#: admin/includes/welcome.php:143
#, php-format
#@ default
msgid "Version %s"
msgstr "Version %s"
#: admin/includes/welcome.php:147
#@ woocommerce
msgid "Docs"
msgstr "Docs"
#: admin/includes/welcome.php:154
#@ woocommerce
msgid "What's New"
msgstr "Hvad er nyt"
#: admin/includes/welcome.php:156
#@ woocommerce
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
#: admin/includes/welcome.php:179
#@ woocommerce
msgid "Security in mind"
msgstr "Sikkerhed i tankerne"
#: admin/includes/welcome.php:183
#@ woocommerce
msgid "Sucuri Safe Plugin"
msgstr "Sucuri Safe Plugin"
#: admin/includes/welcome.php:184
#@ woocommerce
msgid "You will be happy to learn that WooCommerce has been audited and certified by the Sucuri Security team. Whilst there is not much to be seen visually to understand the amount of work that went into this audit, rest assured that your website is powered by one of the most powerful and stable eCommerce plugins available."
msgstr "Du vil blive glad for at erfare, at WooCommerce er auditeret og certificeret af Sucuri Security team. Mens der er ikke er meget at se visuelt, skal du forstå den mængde arbejde, der gik til denne revision, forvisset om, at dit websted er drevet af en af de mest kraftfulde og stabile eCommerce plugins til rådighed."
#: admin/includes/welcome.php:187
#@ woocommerce
msgid "A Smoother Admin Experience"
msgstr "En flottere admin oplevelse"
#: admin/includes/welcome.php:193
#@ woocommerce
msgid "New Product Panel"
msgstr "Nyt produkt Panel"
#: admin/includes/welcome.php:194
#@ woocommerce
msgid "We have revised the product data panel making it cleaner, more streamlined, and more logical. Adding products is a breeze!"
msgstr "Vi har revideret det produkt data panel gør det renere, mere strømlinet og mere logisk. Tilføjelse af produkter er en brise!"
#: admin/includes/welcome.php:199
#@ woocommerce
msgid "Nicer Order Screens"
msgstr "Flottere Ordre interface"
#: admin/includes/welcome.php:200
#@ woocommerce
msgid "Order pages have had a cleanup, with a more easily scannable interface. We particularly like the new status icons!"
msgstr "Ordre sider har fået en oprydning, med et lettere interface. Vi kan særligt lide de nye status ikoner!"
#: admin/includes/welcome.php:205
#@ woocommerce
msgid "Multi-Download Support"
msgstr "Multi-Download Support"
#: admin/includes/welcome.php:206
#@ woocommerce
msgid "Products can have multiple downloadable files - purchasers will get access to all the files added."
msgstr "Produkter kan have flere filer til download - købere får adgang til alle de filer tilføjet."
#: admin/includes/welcome.php:211
#@ woocommerce
msgid "Less Taxing Taxes"
msgstr "Less Taxing Taxes"
#: admin/includes/welcome.php:217
#@ woocommerce
msgid "New Tax Input Panel"
msgstr "Ny skat Input Panel"
#: admin/includes/welcome.php:218
#@ woocommerce
msgid "The tax input pages have been streamlined to make inputting taxes simpler - adding multiple taxes for a single jurisdiction is now much easier using the priority system. There is also CSV import/export support."
msgstr "De skattemæssige input sider er blevet strømlinet for at gøre indlæsning af skatter enklere - at tilføje flere skatter for en enkelt jurisdiktion er nu meget lettere at bruge systemet med prioritet. Der er også CSV import / eksport support."
#: admin/includes/welcome.php:222
#@ woocommerce
msgid "Improved Tax Options"
msgstr "Forbedrede Skat instillinger"
#: admin/includes/welcome.php:223
#@ woocommerce
msgid "As requested by some users, we now support taxing the billing address instead of shipping (optional), and we allow you to choose which tax class applies to shipping."
msgstr "Som ønsket af nogle brugere, støtter vi nu beskatte faktureringsadresse stedet for forsendelse (valgfrit), og vi giver dig mulighed for at vælge, hvilket skattecenter klasse omfatter shipping."
#: admin/includes/welcome.php:228
#@ woocommerce
msgid "Product Listing Improvements Customers Will Love"
msgstr "Produkt visnings Forbedringer kunderne vil elske"
#: admin/includes/welcome.php:234
#@ woocommerce
msgid "New Sorting Options"
msgstr "Nye sorteringsmuligheder"
#: admin/includes/welcome.php:235
#@ woocommerce
msgid "Customers can now sort products by popularity and ratings."
msgstr "Kunderne kan nu sortere produkterne efter popularitet og ratings."
#: admin/includes/welcome.php:240
#@ woocommerce
msgid "Better Pagination and Result Counts"
msgstr "Bedre Pagination og Result Counts"
#: admin/includes/welcome.php:241
#@ woocommerce
msgid "Numbered pagination has been added to core, and we show the number of results found above the listings."
msgstr "Nummereret paginering er blevet tilføjet til kernen, og vi viser antallet af resultater fundet over produktvisning."
#: admin/includes/welcome.php:246
#@ woocommerce
msgid "Inline Star Rating Display"
msgstr "Inline Stjernetildeling Display"
#: admin/includes/welcome.php:247
#@ woocommerce
msgid "We have added star ratings to the catalog which are pulled from reviews."
msgstr "Vi har tilføjet stjerneklassifikationer til kataloget, som er trukket fra vurderinger."
#: admin/includes/welcome.php:255
#@ woocommerce
msgid "Under the Hood"
msgstr "Under the Hood"
#: admin/includes/welcome.php:259
#@ woocommerce
msgid "New product classes"
msgstr "Nyt produkt klasser"
#: admin/includes/welcome.php:260
#@ woocommerce
msgid "The product classes have been rewritten and are now factory based. Much more extendable, and easier to query products using the new <code>get_product()</code> function."
msgstr "Produktet klasser er blevet omskrevet og nu fabrik baseret. Meget lettere at udvide, og lettere at forespørge produkter ved hjælp af den nye <code>get_product()</code> funktion."
#: admin/includes/welcome.php:264
#@ woocommerce
msgid "Capability overhaul"
msgstr "Capability eftersyn"
#: admin/includes/welcome.php:265
#@ woocommerce
msgid "More granular capabilities for admin/shop manager roles covering products, orders and coupons."
msgstr "Mere kornede kapaciteter til admin / shop lederroller dækker produkter, ordrer og kuponer."
#: admin/includes/welcome.php:269
#@ woocommerce
msgid "API Improvements"
msgstr "API Forbedringer"
#: admin/includes/welcome.php:270
#@ woocommerce
msgid "<code>WC-API</code> now has real endpoints, and we've optimised the gateways API significantly by only loading gateways when needed."
msgstr "<code>WC-API</code> nu har reelle endpoints, og vi har optimeret gateways API betydeligt ved kun at indlæse gateways når det er nødvendigt."
#: admin/includes/welcome.php:276
#@ woocommerce
msgid "Cache-friendly cart widgets"
msgstr "Cache-venlige cart widgets"
#: admin/includes/welcome.php:277
#@ woocommerce
msgid "Cart widgets and other \"fragments\" are now pulled in via AJAX - this works wonders with static page caching."
msgstr "Indkøbskurv widgets og andre \"dele\" er nu trukket ind via AJAX - det virker vidunderligt med statisk side caching."
#: admin/includes/welcome.php:281
#@ woocommerce
msgid "Session handling"
msgstr "Session håndtering"
#: admin/includes/welcome.php:282
#@ woocommerce
msgid "PHP SESSIONS have been a problem for many users in the past, so we've developed our own handler using cookies and options to make these more reliable."
msgstr "PHP SESSIONS have været et problem for mange brugere i fortiden, så vi har udviklet vores egen handleren ved brug af cookies og muligheder for at gøre disse mere pålidelige."
#: admin/includes/welcome.php:286
#@ woocommerce
msgid "Retina Ready"
msgstr "Retina Ready"
#: admin/includes/welcome.php:287
#@ woocommerce
msgid "All graphics within WC have been optimised for HiDPI displays."
msgstr "Alle grafik inden WC er optimeret til HiDPI skærme."
#: admin/includes/welcome.php:294
#@ woocommerce
msgid "Better stock handling"
msgstr "Bedre lagerhåndtering"
#: admin/includes/welcome.php:295
#@ woocommerce
msgid "We have added an option to hold stock for unpaid orders (defaults to 60mins). When this time limit is reached, and the order is not paid for, stock is released and the order is cancelled."
msgstr "Vi har tilføjet en mulighed for at holde bestanden for ubetalte ordrer (som standard 60mins). Når denne frist er nået, og ordren ikke er betalt for, er lager frigivet og ordren er annulleret."
#: admin/includes/welcome.php:299
#@ woocommerce
msgid "Improved Line-item storage"
msgstr "Forbedret Line-post opbevaring"
#: admin/includes/welcome.php:300
#@ woocommerce
msgid "We have changed how order items get stored making them easier (and faster) to access for reporting. Order items are no longer serialised within an order - they are stored within their own table."
msgstr "Vi har ændret, hvordan ordre bliver gemt, som gør dem lettere (og hurtigere) at få adgang til ved rapportering. Bestillings varer ikke længere føljeton inden en ordre - de er gemt i deres egen tabel."
#: admin/includes/welcome.php:304
#@ woocommerce
msgid "Autoload"
msgstr "Autoload"
#: admin/includes/welcome.php:305
#@ woocommerce
msgid "We have setup autoloading for classes - this has dramatically reduced memory usage in 2.0."
msgstr "Vi har setup automatisk indlæsning af klasser - det har dramatisk reduceret brug af hukommelse i 2,0."
#: admin/includes/welcome.php:312
#@ woocommerce
msgid "Go to WooCommerce Settings"
msgstr "Gå til WooCommerce Indstillinger"
#: admin/includes/welcome.php:330
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your name? <a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/CONTRIBUTING.md\">Contribute to WooCommerce</a>."
msgstr "WooCommerce er udviklet og vedligeholdt af et verdensomspændende team af passionerede individer og bakkes op af fantastiske udvikler i samfundet. Vil du se dit navn? <a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/CONTRIBUTING.md\">Contribute to WooCommerce</a>."
#: admin/includes/welcome.php:356
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "View %s"
msgstr "Vis %s"
#: admin/post-types/product.php:31
#@ woocommerce
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Lav en kopi af dette produkt"
#: admin/post-types/product.php:32
#@ woocommerce
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliker"
#: admin/post-types/product.php:61
#@ woocommerce
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Kopier til et nyt udkast"
#: admin/post-types/product.php:86 admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:297
#@ woocommerce
msgid "Image"
msgstr "Billede"
#: admin/post-types/product.php:91 admin/post-types/product.php:557
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:46
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2083
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2119
#@ woocommerce
msgid "SKU"
msgstr "Varer nr"
#: admin/post-types/product.php:94
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:83
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:99
#@ woocommerce
msgid "Stock"
msgstr "Lagerbeholdning"
#: admin/post-types/product.php:98
#@ woocommerce
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#: admin/post-types/product.php:99
#@ woocommerce
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: admin/post-types/product.php:100 admin/post-types/product.php:632
#: admin/post-types/product.php:904
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1040
#: admin/woocommerce-admin-init.php:463
#@ woocommerce
msgid "Featured"
msgstr "Udvalgte"
#: admin/post-types/product.php:101 admin/woocommerce-admin-attributes.php:250
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:308
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:385
#@ woocommerce
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: admin/post-types/product.php:102 admin/post-types/shop_order.php:50
#: templates/myaccount/my-orders.php:33
#@ woocommerce
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#: admin/post-types/product.php:151
#@ default
msgid "Edit this item"
msgstr "Rediger dette emne"
#: admin/post-types/product.php:152
#@ default
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Edit this item inline"
#: admin/post-types/product.php:152
#@ default
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Hurtig&nbsp;redigering"
#: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:65
#@ default
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Gendan dette element fra papirkurven"
#: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:65
#@ default
msgid "Restore"
msgstr "Gendan"
#: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:67
#@ default
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Flyt dette emne til papirkurven"
#: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:67
#@ default
msgid "Trash"
msgstr "Papirkurv"
#: admin/post-types/product.php:160 admin/post-types/shop_coupon.php:69
#@ default
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Slet dette element permanent"
#: admin/post-types/product.php:160 admin/post-types/shop_coupon.php:69
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463
#@ default
#@ woocommerce
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Slet Permanent"
#: admin/post-types/product.php:165
#, php-format
#@ default
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Vis &#8220;%s&#8221;"
#: admin/post-types/product.php:165
#@ default
msgid "Preview"
msgstr "Eksempel"
#: admin/post-types/product.php:167
#, php-format
#@ default
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Vis &#8220;%s&#8221;"
#: admin/post-types/product.php:214
#@ woocommerce
msgid "Grouped"
msgstr "Grupperet"
#: admin/post-types/product.php:216
#@ woocommerce
msgid "External/Affiliate"
msgstr "Ekstern / Affiliate"
#: admin/post-types/product.php:220 admin/post-types/product.php:407
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:168
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:52
#@ woocommerce
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"
#: admin/post-types/product.php:222 admin/post-types/product.php:403
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:166
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:58
#@ woocommerce
msgid "Downloadable"
msgstr "Downloadable"
#: admin/post-types/product.php:224
#@ woocommerce
msgid "Simple"
msgstr "Simpelt"
#: admin/post-types/product.php:228 admin/post-types/product.php:387
#@ woocommerce
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
#: admin/post-types/product.php:251
#@ woocommerce
msgid "Toggle featured"
msgstr "Toggle featured"
#: admin/post-types/product.php:253
#@ woocommerce
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: admin/post-types/product.php:255
#@ woocommerce
msgid "no"
msgstr "nej"
#: admin/post-types/product.php:373
#@ woocommerce
msgid "Show all product types"
msgstr "Vis alle produkttyper"
#: admin/post-types/product.php:381
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39
#@ woocommerce
msgid "Grouped product"
msgstr "Grupperet produkt"
#: admin/post-types/product.php:383
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:40
#@ woocommerce
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Ekstern / Affiliate produkt"
#: admin/post-types/product.php:385
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:38
#@ woocommerce
msgid "Simple product"
msgstr "Simpelt produkt"
#: admin/post-types/product.php:399
#@ woocommerce
msgid "Show all sub-types"
msgstr "Vis alle sub-typer"
#: admin/post-types/product.php:520
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s with SKU of %s]"
msgstr "[%s med varenr %s]"
#: admin/post-types/product.php:526
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s with ID of %d]"
msgstr "[%s med ID %d]"
#: admin/post-types/product.php:552 admin/post-types/product.php:783
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:46
#: admin/settings/settings-init.php:518
#@ woocommerce
msgid "Product Data"
msgstr "Produktdata"
#: admin/post-types/product.php:570
#@ woocommerce
msgid "Regular price"
msgstr "Standardpris"
#: admin/post-types/product.php:575 admin/post-types/product.php:811
#@ woocommerce
msgid "Sale"
msgstr "Udsalg"
#: admin/post-types/product.php:577
#@ woocommerce
msgid "Sale price"
msgstr "Udsalgspris"
#: admin/post-types/product.php:599 admin/post-types/product.php:861
#@ woocommerce
msgid "L/W/H"
msgstr "L/W/H"
#: admin/post-types/product.php:601 admin/post-types/product.php:877
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:85
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:286
#@ woocommerce
msgid "Length"
msgstr "Længde"
#: admin/post-types/product.php:602 admin/post-types/product.php:878
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:86
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:287
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:795
#@ woocommerce
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
#: admin/post-types/product.php:603 admin/post-types/product.php:879
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:87
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:288
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:797
#@ woocommerce
msgid "Height"
msgstr "Højde"
#: admin/post-types/product.php:613 admin/post-types/product.php:885
#@ woocommerce
msgid "Visibility"
msgstr "Synlighed"
#: admin/post-types/product.php:618 admin/post-types/product.php:891
#@ woocommerce
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Katalog &amp; søg"
#: admin/post-types/product.php:619 admin/post-types/product.php:892
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1029
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:181
#@ woocommerce
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
#: admin/post-types/product.php:621 admin/post-types/product.php:894
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1031
#@ woocommerce
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
#: admin/post-types/product.php:636 admin/post-types/product.php:922
#@ woocommerce
msgid "In stock?"
msgstr "På lager?"
#: admin/post-types/product.php:657 admin/post-types/product.php:940
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212
#@ woocommerce
msgid "Manage stock?"
msgstr "Kontroller lager?"
#: admin/post-types/product.php:661 admin/post-types/product.php:959
#: admin/post-types/product.php:975
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219
#@ woocommerce
msgid "Stock Qty"
msgstr "Lager Antal"
#: admin/post-types/product.php:792 admin/post-types/product.php:816
#: admin/post-types/product.php:842 admin/post-types/product.php:866
#: admin/post-types/product.php:890 admin/post-types/product.php:909
#: admin/post-types/product.php:927 admin/post-types/product.php:945
#: admin/post-types/product.php:964
#@ woocommerce
msgid "— No Change —"
msgstr "— Ingen ændringer —"
#: admin/post-types/product.php:793 admin/post-types/product.php:817
#: admin/post-types/product.php:843 admin/post-types/product.php:867
#: admin/post-types/product.php:965
#@ woocommerce
msgid "Change to:"
msgstr "Ændrer til:"
#: admin/post-types/product.php:794 admin/post-types/product.php:818
#@ woocommerce
msgid "Increase by (fixed amount or %):"
msgstr "øg med (fast beløb eller %):"
#: admin/post-types/product.php:795 admin/post-types/product.php:819
#@ woocommerce
msgid "Decrease by (fixed amount or %):"
msgstr "Sæt ned med (fast beløb eller %):"
#: admin/post-types/product.php:805 admin/post-types/product.php:830
#@ woocommerce
msgid "Enter price"
msgstr "Indtast pris"
#: admin/post-types/product.php:820
#@ woocommerce
msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):"
msgstr "Nedsæt almindelige pris med (fast beløb eller %):"
#: admin/post-types/product.php:910 admin/post-types/product.php:946
#: admin/post-types/shop_order.php:190 admin/woocommerce-admin-status.php:122
#: admin/woocommerce-admin-status.php:260
#@ woocommerce
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: admin/post-types/product.php:911 admin/post-types/product.php:947
#: admin/post-types/shop_order.php:192 admin/woocommerce-admin-status.php:122
#: admin/woocommerce-admin-status.php:260
#@ woocommerce
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: admin/post-types/product.php:1175
#@ woocommerce
msgid "Sort Products"
msgstr "Sorter produkter"
#: admin/post-types/product.php:1214
#@ woocommerce
msgid "Insert into product"
msgstr "Indsæt i produktet"
#: admin/post-types/product.php:1215
#@ woocommerce
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "Uploadet til dette produkt"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:25
#@ woocommerce
msgid "Code"
msgstr "Kode"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:26
#@ woocommerce
msgid "Coupon type"
msgstr "Kupontype"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:27
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
#@ woocommerce
msgid "Coupon amount"
msgstr "Kuponbeløb"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:29
#@ woocommerce
msgid "Product IDs"
msgstr "Produkt ID'er"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:30
#@ woocommerce
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Forbrug / Grænse"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:31
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
#@ woocommerce
msgid "Expiry date"
msgstr "Udløbsdato"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:56
#@ woocommerce
msgid "Edit coupon"
msgstr "Rediger kupon"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:114
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:116
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s / &infin;"
msgstr "%s / &infin;"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:149 admin/post-types/shop_order.php:282
#@ woocommerce
msgid "Show all statuses"
msgstr "Vis alle statusser"
#: admin/post-types/shop_order.php:45
#@ woocommerce
msgid "Billing"
msgstr "Regning"
#: admin/post-types/shop_order.php:49
#@ woocommerce
msgid "Customer Notes"
msgstr "Kundenoter"
#: admin/post-types/shop_order.php:51
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:386
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:433
#@ woocommerce
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
#: admin/post-types/shop_order.php:98
#@ woocommerce
msgid "made by"
msgstr "lavet af"
#: admin/post-types/shop_order.php:114 admin/post-types/shop_order.php:123
#@ woocommerce
msgid "Via"
msgstr "Via"
#: admin/post-types/shop_order.php:131
#@ woocommerce
msgid "Unpublished"
msgstr "Ikke-offentliggjort"
#: admin/post-types/shop_order.php:133
#@ woocommerce
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d g:i:s A"
#: admin/post-types/shop_order.php:139
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s ago"
msgstr "%s siden"
#: admin/post-types/shop_order.php:141
#@ woocommerce
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"
#: admin/post-types/shop_order.php:158
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:176
#@ woocommerce
msgid "Processing"
msgstr "Behanlder"
#: admin/post-types/shop_order.php:165
#@ woocommerce
msgid "Complete"
msgstr "Afsluttet"
#: admin/post-types/shop_order.php:301 admin/post-types/shop_order.php:326
#@ woocommerce
msgid "Show all customers"
msgstr "Vis alle kunder"
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:6
#@ woocommerce
msgid "Revoke Access"
msgstr "Genskab adgang"
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:7
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:7
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:365
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:444
#: admin/woocommerce-admin-init.php:452
#@ woocommerce
msgid "Click to toggle"
msgstr "Klik for at skifte"
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "File %d: %s"
msgstr "Filen %d: %s"
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Downloaded %s gang"
msgstr[1] "Downloadet %s gange"
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:16
#@ woocommerce
msgid "Downloads Remaining"
msgstr "Downloads tilbage"
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:19
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:151
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
#@ woocommerce
msgid "Unlimited"
msgstr "Ubegrænset"
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:22
#@ woocommerce
msgid "Access Expires"
msgstr "Adgang udløber"
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:23
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
#@ woocommerce
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:10
#@ woocommerce
msgid "Fee Name"
msgstr "Gebyr navn"
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:17
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:84
#@ woocommerce
msgid "Tax class"
msgstr "Skatteklasse"
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:9
#@ woocommerce
msgid "Product ID:"
msgstr "Produkt ID:"
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:12
#@ woocommerce
msgid "Variation ID:"
msgstr "Variation ID:"
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:15
#@ woocommerce
msgid "Product SKU:"
msgstr "Produkt varenr:"
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:33
#@ woocommerce
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Tilføj&nbsp;meta"
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:6
#@ woocommerce
msgid "Tax Rate:"
msgstr "Skat:"
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:16
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:627
#@ woocommerce
msgid "Sales Tax:"
msgstr "Skat:"
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:20
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:635
#@ woocommerce
msgid "Shipping Tax:"
msgstr "Fragt moms:"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:6
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:364
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:443
#: admin/woocommerce-admin-init.php:451
#@ woocommerce
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:20
#@ woocommerce
msgid "Any"
msgstr "Vilkårlig"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:46
#@ woocommerce
msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr "Indtast et varenr for denne variation eller lad feltet stå tomt for at bruge den samme som forælder produktet."
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:57
#@ woocommerce
msgid "Stock Qty:"
msgstr "Lager Antal:"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:57
#@ woocommerce
msgid "Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave blank to use the parent product's options."
msgstr "Indtast en mængde for at aktivere lagerstyring på variation niveau eller lad feltet stå tomt for at bruge forælder produktets muligheder."
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:66
#@ woocommerce
msgid "Regular Price:"
msgstr "Standardpris:"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:67
#@ woocommerce
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Variation pris (påkrævet)"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70
#@ woocommerce
msgid "Sale Price:"
msgstr "Udsalgspris:"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
#@ woocommerce
msgid "Schedule"
msgstr "Planlæg"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70
#@ woocommerce
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Annuller planlægning"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:77
#@ woocommerce
msgid "Sale start date:"
msgstr "Udsalg begynder den:"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:78
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "Fra&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:81
#@ woocommerce
msgid "Sale end date:"
msgstr "Udsalg slutter den:"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:82
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:137
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "Til&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:90
#@ woocommerce
msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight."
msgstr "Indtast en vægt for denne variation eller lad feltet stå tomt for at bruge forælder produktets vægt."
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:98
#@ woocommerce
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H)"
msgstr "Mål (L&times;W&times;H)"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:109
#@ woocommerce
msgid "Shipping class:"
msgstr "Forsendelse klasse:"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:124
#@ woocommerce
msgid "Tax class:"
msgstr "Skat klasse:"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:135
#@ woocommerce
msgid "File paths:"
msgstr "Filstier:"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:135
#@ woocommerce
msgid "Enter one or more File Paths, one per line, to make this variation a downloadable product, or leave blank."
msgstr "Indtast en eller flere filstier, én per linje, for at gøre denne variation et download produkt, eller lad feltet stå tomt."
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:136
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153
#@ woocommerce
msgid "File paths/URLs, one per line"
msgstr "Fil stier / webadresser, én per linje"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:137
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
#@ woocommerce
msgid "Choose a file"
msgstr "Vælg en fil"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:137
#@ woocommerce
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:137
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
#@ woocommerce
msgid "Insert file URL"
msgstr "Indsæt fil-URL"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:142
#@ woocommerce
msgid "Download Limit:"
msgstr "Downloadgrænse:"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:142
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
#@ woocommerce
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Lad stå for ubegrænset re-downloads."
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:150
#@ woocommerce
msgid "Download Expiry:"
msgstr "Download udløber:"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:150
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
#@ woocommerce
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "Indtast antallet af dage til et download-link udløber, ellers lad stå tom."
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:164
#@ woocommerce
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:166
#@ woocommerce
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Aktivér dette hvis der gives adgang til en download fil ved køb af et produkt"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:168
#@ woocommerce
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Aktiver denne indstilling hvis et produkt ikke skal sendes, eller der ingen fragt omkostninger er"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37
#@ woocommerce
msgid "Coupon description"
msgstr "Kuponbeskrivelse"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37
#@ woocommerce
msgid "Optionally enter a description for this coupon for your reference."
msgstr "Indtast eventuelt en beskrivelse af denne kupon til din reference."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
#@ woocommerce
msgid "Discount type"
msgstr "Tilbudstype"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
#@ woocommerce
msgid "Enter an amount or percentage e.g. 2.99 or 15%"
msgstr "Indtast et beløb eller procent fx 2,99 eller 15%"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
#@ woocommerce
msgid "Enable free shipping"
msgstr "Aktiver fri fragt"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. The <a href=\"%s\">free shipping method</a> must be enabled with the \"must use coupon\" setting checked."
msgstr "Afkryds dette felt hvis kuponen giver gratis forsendelse. Den <a href=\"%s\">gratis forsendelse Metode</a> skal være aktiveret med \"kan bruge kupon\" indstilling markeret."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
#@ woocommerce
msgid "Individual use"
msgstr "Individuel brug"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
#@ woocommerce
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Afkryds dette felt hvis kuponen ikke kan bruges i forbindelse med andre kuponer."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57
#@ woocommerce
msgid "Apply before tax"
msgstr "indsæt før skat"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57
#@ woocommerce
msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax."
msgstr "Afkryds dette felt hvis kuponen bør anvendes før beregningen indkøbskurv skat."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60
#@ woocommerce
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Udeluk tilbuds varer"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60
#@ woocommerce
msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are no sale items in the cart."
msgstr "Afkryds dette felt hvis kuponen ikke bør gælde for varer på tilbud. Per-item kuponer vil kun fungere, hvis varen ikke er på tilbud. Per-cart kuponer vil kun fungere, hvis der ikke er nogen tilbuds varer i indkøbskurven."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
#@ woocommerce
msgid "Minimum amount"
msgstr "Minimumsbeløb"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
#@ woocommerce
msgid "No minimum"
msgstr "Ingen minimum"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
#@ woocommerce
msgid "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
msgstr "Dette felt giver dig mulighed for at indstille minimum subtotal for at bruge kuponen."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:75
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:400
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:504
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:521
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1229
#@ woocommerce
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Søg efter et produkt&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:89
#@ woocommerce
msgid "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted."
msgstr "Produkter, som skal være i kurven for at bruge denne kupon eller for \"Produkt rabat\" hvilke produkter der er på tilbud."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:94
#@ woocommerce
msgid "Exclude products"
msgstr "Udeluk produkter"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:95
#@ woocommerce
msgid "Search for a product…"
msgstr "Søg efter et produkt ..."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:109
#@ woocommerce
msgid "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted."
msgstr "Produkter, der ikke må være i kurven for at bruge denne kupon eller for \"Produkt rabatter\" hvilke produkter der ikke er på tilbud."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:117
#@ woocommerce
msgid "Any category"
msgstr "Enhver kategori"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:125
#@ woocommerce
msgid "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
msgstr "Et produkt skal være i denne kategori for kuponen fortsat skal være gyldigt, eller for \"Produkt rabatter\" produkter i disse kategorier vil blive diskonteret."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:130
#@ woocommerce
msgid "Exclude categories"
msgstr "Udeluk kategorier"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:131
#@ woocommerce
msgid "No categories"
msgstr "Ingen kategorier"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:139
#@ woocommerce
msgid "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
msgstr "Produktet må ikke være i denne kategori for kuponen fortsat skal være gyldig, eller for \"Produkt rabatter\" produkter i disse kategorier, vil ikke blive diskonteret."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
#@ woocommerce
msgid "Customer emails"
msgstr "Kunde emails"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
#@ woocommerce
msgid "Any customer"
msgstr "Enhver kunde"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
#@ woocommerce
msgid "Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing and user emails."
msgstr "Komma separat e-mail adresser for at begrænse denne kupon til specifikke fakturering og bruger e-mails."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
#@ woocommerce
msgid "Usage limit"
msgstr "Brugsgrænse"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Ubegrænset forbrug"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
#@ woocommerce
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "Hvor mange gange denne kupon kan bruges, før den er ugyldig."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Never expire"
msgstr "Udløber aldrig"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
#@ woocommerce
msgid "The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>."
msgstr "Den dato denne kupon udløber, <code>YYYY-MM-DD</code>."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:195
#@ woocommerce
msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code."
msgstr "Kupon kode eksisterer allerede - kunderne vil bruge den nyeste kupon med denne kode."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:62
#@ woocommerce
msgid "Order number"
msgstr "Ordrenummer"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:67
#@ woocommerce
msgid "Customer IP:"
msgstr "Kundens IP:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:74
#@ woocommerce
msgid "General Details"
msgstr "Generelle detaljer"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:76
#@ woocommerce
msgid "Order status:"
msgstr "Ordrestatus:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:86
#@ woocommerce
msgid "Order Date:"
msgstr "Ordredato:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
#@ woocommerce
msgid "h"
msgstr "h"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
#: admin/settings/settings-init.php:577
#@ woocommerce
msgid "m"
msgstr "m"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91
#@ woocommerce
msgid "Customer:"
msgstr "Kunde:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:131
#@ woocommerce
msgid "Customer Note:"
msgstr "Kundenote:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132
#@ woocommerce
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Kundens noter omkring ordren"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140
#@ woocommerce
msgid "Billing Details"
msgstr "Faktureringsdetaljer"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:152
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:242
#: admin/woocommerce-admin-users.php:155 admin/woocommerce-admin-users.php:204
#@ woocommerce
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:156
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:246
#: admin/woocommerce-admin-users.php:159 admin/woocommerce-admin-users.php:208
#@ woocommerce
msgid "Address 1"
msgstr "Adresse 1"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:160
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:250
#: admin/woocommerce-admin-users.php:163 admin/woocommerce-admin-users.php:212
#@ woocommerce
msgid "Address 2"
msgstr "Adresse 2"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:164
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:254
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#: admin/woocommerce-admin-users.php:167 admin/woocommerce-admin-users.php:216
#@ woocommerce
msgid "City"
msgstr "By"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:178
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268
#: admin/woocommerce-admin-users.php:175 admin/woocommerce-admin-users.php:224
#@ woocommerce
msgid "State/County"
msgstr "Land"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195
#@ woocommerce
msgid "No billing address set."
msgstr "Ingen faktureringsadresse er beskrevet."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:208
#@ woocommerce
msgid "Load billing address"
msgstr "Load faktureringsadresse"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230
#@ woocommerce
msgid "Shipping Details"
msgstr "Leveringsdetaljer"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279
#@ woocommerce
msgid "No shipping address set."
msgstr "Ingen leveringsadresse er beskrevet."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292
#@ woocommerce
msgid "Load shipping address"
msgstr "Load leveringsadresse"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292
#@ woocommerce
msgid "Copy from billing"
msgstr "Kopier fra fakturering"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:339
#@ woocommerce
msgid "Item"
msgstr "Element"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:191
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#@ woocommerce
msgid "Tax Class"
msgstr "Skatte gruppe"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344
#@ woocommerce
msgid "Tax class for the line item"
msgstr "Tax class for the line item"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349
#@ woocommerce
msgid "Line subtotals are before pre-tax discounts, totals are after."
msgstr "Line subtotals are before pre-tax discounts, totals are after."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:388
#@ woocommerce
msgid "Delete Lines"
msgstr "Slet Linjer"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:390
#@ woocommerce
msgid "Stock Actions"
msgstr "Lager handlinger"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:391
#@ woocommerce
msgid "Reduce Line Stock"
msgstr "Reducer Linje Lager"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:392
#@ woocommerce
msgid "Increase Line Stock"
msgstr "Forøg Linje Lager"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:396
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456
#@ woocommerce
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:402
#@ woocommerce
msgid "Add item(s)"
msgstr "Tilføj element(er)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:403
#@ woocommerce
msgid "Add fee"
msgstr "Tilføj gebyr"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:434
#@ woocommerce
msgid "Resend order emails"
msgstr "Gensend ordre e-mails"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:465
#@ woocommerce
msgid "Move to Trash"
msgstr "Flyt til papirkurv"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470
#@ woocommerce
msgid "Save Order"
msgstr "Gem ordre"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470
#@ woocommerce
msgid "Save/update the order"
msgstr "Gem/opdater ordren"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:495
#@ woocommerce
msgid "Discounts"
msgstr "Tilbud"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:499
#@ woocommerce
msgid "Discounts before tax - calculated by comparing subtotals to totals."
msgstr "Rabatter før skat - beregnet ved at sammenligne subtotaler med den samlede total."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:507
#@ woocommerce
msgid "Discounts after tax - user defined."
msgstr "Rabatter efter skat - Brugerdefineret."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:540
#@ woocommerce
msgid "Label:"
msgstr "Label:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:541
#@ woocommerce
msgid "The shipping title the customer sees"
msgstr "Fragt titel kunden ser"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:548
#@ woocommerce
msgid "Cost:"
msgstr "Pris:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:556
#@ woocommerce
msgid "Method:"
msgstr "Metode:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:578
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:580
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:679
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:681
#@ woocommerce
msgid "Other"
msgstr "Andet"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:594
#@ woocommerce
msgid "Tax Rows"
msgstr "Skat Rækker"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:619
#@ woocommerce
msgid "+ Add tax row"
msgstr "+ Tilføj skat række"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:619
#@ woocommerce
msgid "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple or compound taxes rather than a single total."
msgstr "Disse rækker indeholder skat for denne ordre. Dette giver dig mulighed for at vise flere eller sammensatte afgifter, end en enkelt total."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:623
#@ woocommerce
msgid "Tax Totals"
msgstr "Skat Total"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:627
#@ woocommerce
msgid "Total tax for line items + fees."
msgstr "Samlet skat for linjeposter + gebyrer."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:649
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:70
#@ woocommerce
msgid "Order Totals"
msgstr "Ordre total"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:661
#@ woocommerce
msgid "Payment Method:"
msgstr "Betalingsmetode"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:692
#@ woocommerce
msgid "Calc taxes"
msgstr "Beregn skatter"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:694
#@ woocommerce
msgid "Calc totals"
msgstr "Beregn totaler"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:57
#@ woocommerce
msgid "Choose a downloadable product&hellip;"
msgstr "Vælg en download produkt&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:87
#@ woocommerce
msgid "Grant Access"
msgstr "Giv adgang"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:125
#@ woocommerce
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved."
msgstr "Kunne ikke adgang - brugeren har måske allerede tilladelse til denne fil eller fakturerings email er ikke indstillet. Sørg for fakturerings email er indstillet, og ordren er blevet gemt."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:148
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Er du sikker på du vil tilbagekalde adgang til denne download?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "added %s ago"
msgstr "tilføjede %s siden"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:50
#@ woocommerce
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "Der er ingen noter til denne ordre endnu."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56
#@ woocommerce
msgid "Add note"
msgstr "Tilføj note"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56
#@ woocommerce
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Tilføj en note til din reference, eller tilføj en kunde note (brugeren vil blive underrettet)."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:63
#@ woocommerce
msgid "Private note"
msgstr "Privat note"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:65
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:482
#@ woocommerce
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23
#@ woocommerce
msgid "Variations for variable products are defined here."
msgstr "Variationer for variable produkter er defineret her."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:65
#@ woocommerce
msgid "Before adding variations, add and save some attributes on the <strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "Før du tilføjer variationer, tilføj og gem nogle egenskaber på fanen <strong>Egenskaber.</strong>"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:67
#@ woocommerce
msgid "Learn more"
msgstr "Lær mere"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329
#@ woocommerce
msgid "Close all"
msgstr "Luk alle"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329
#@ woocommerce
msgid "Expand all"
msgstr "Udvid alle"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75
#@ woocommerce
msgid "Bulk edit:"
msgstr "Masseredigering:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77
#@ woocommerce
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "Toggle &quot;Enabled&quot;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78
#@ woocommerce
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79
#@ woocommerce
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "Toggle &quot;Virtual&quot;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80
#@ woocommerce
msgid "Delete all variations"
msgstr "Slet alle variationer"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81
#@ woocommerce
msgid "Prices"
msgstr "Priser"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
#@ woocommerce
msgid "Sale prices"
msgstr "Tilbudspriser"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88
#@ woocommerce
msgid "File Path"
msgstr "File Path"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:89
#@ woocommerce
msgid "Download limit"
msgstr "Download grænse"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:90
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
#@ woocommerce
msgid "Download Expiry"
msgstr "Download udløber"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:93
#@ woocommerce
msgid "Go"
msgstr "Go"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:195
#@ woocommerce
msgid "Link all variations"
msgstr "Link alle variationer"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:197
#@ woocommerce
msgid "Default selections:"
msgstr "Standard valg:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:210
#@ woocommerce
msgid "No default"
msgstr "Ingen standard"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max 50 per run)."
msgstr "Er du sikker på, du vil linke alle variationer? Dette vil skabe en ny variant for hver eneste mulige kombination af variantegenskaberne (max 50 pr gang)."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:310
#@ woocommerce
msgid "variation added"
msgstr "variation tilføjet"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:312
#@ woocommerce
msgid "variations added"
msgstr "variationer tilføjet"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:314
#@ woocommerce
msgid "No variations added"
msgstr "Ingen variationer tilføjet"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:337
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Er du sikker på du vil fjerne denne variant?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:393
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette alle variationer? Dette kan ikke fortrydes."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:396
#@ woocommerce
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Sidste advarsel, er du sikker?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:433
#@ woocommerce
msgid "Enter a value"
msgstr "Indtast en værdi"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:511
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:62
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:154
#@ woocommerce
msgid "Choose an image"
msgstr "Vælg et billede"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:513
#@ woocommerce
msgid "Set variation image"
msgstr "Indstil variation billede"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:557
#@ woocommerce
msgid "Variable product"
msgstr "Variabelt produkt"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:43
#@ woocommerce
msgid "Product Type"
msgstr "Produkttype"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:53
#@ woocommerce
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
msgstr "Virtuelle produkter er uhåndgribelige og sendes ikke."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:59
#@ woocommerce
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "Download produkter giver adgang til en fil ved køb."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:77
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:180
#@ woocommerce
msgid "General"
msgstr "Generalt"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:79
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:183
#@ woocommerce
msgid "Inventory"
msgstr "Lagerliste"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:83
#@ woocommerce
msgid "Linked Products"
msgstr "Linkede produkter"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:85
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:298
#: admin/woocommerce-admin-init.php:66
#@ woocommerce
msgid "Attributes"
msgstr "Egenskaber"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87
#@ woocommerce
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
#@ woocommerce
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Stock Keeping Unit"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
#@ woocommerce
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
msgstr "SKU refererer til en Stock-Keeping Unit, en unik identifikation for hvert enkelt produkt og service, der kan købes."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
#@ woocommerce
msgid "Product URL"
msgstr "Produkt URL"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
#@ woocommerce
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Indtast den eksterne webadresse til produktet."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
#@ woocommerce
msgid "Button text"
msgstr "Tekst på knap"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Køb produkt"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
#@ woocommerce
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Denne tekst vil blive vist på knappen der linker til eksterne produkt."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:119
#@ woocommerce
msgid "Regular Price"
msgstr "Normal pris"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
#@ woocommerce
msgid "Sale Price"
msgstr "Udsalgspris"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:135
#@ woocommerce
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Udsalgspris Datoer"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:152
#@ woocommerce
msgid "File paths (one per line)"
msgstr "Filstier (en pr linje)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
#@ woocommerce
msgid "Download Limit"
msgstr "Download begrænsning"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180
#@ woocommerce
msgid "Shipping only"
msgstr "Kun Forsendelse"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212
#@ woocommerce
msgid "Enable stock management at product level"
msgstr "Aktiver lagerstyring på produktniveau"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219
#@ woocommerce
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr "Lagerbeholdning. Hvis dette er et variabelt produkt vil denne værdi vil blive brugt til at kontrollere antallet for alle varianter, med mindre du definere lager ved variation niveau."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:230
#@ woocommerce
msgid "Stock status"
msgstr "Lager status"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:233
#@ woocommerce
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Tjekker, hvorvidt produktet er anført som \"på lager\" eller \"ikke på lager\" ude på shoppen."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:240
#@ woocommerce
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "Tillad Restordrer?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:241
#@ woocommerce
msgid "Do not allow"
msgstr "Tillad ikke"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:242
#@ woocommerce
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Tillad, men giv kunden besked"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:243
#@ woocommerce
msgid "Allow"
msgstr "Tillad"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:244
#@ woocommerce
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "Hvis du bruger lagerstyring, kontrollere denne om restordrer eller ej er tilladt for dette produkt og variationer. Hvis aktiveret, kan lager mængde gå under 0."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255
#@ woocommerce
msgid "Sold Individually"
msgstr "Solgt Individuelt"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255
#@ woocommerce
msgid "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr "Aktivér dette for kun at tillade én af dette produkt kan købes i en enkelt ordre"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273
#@ woocommerce
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Vægt i decimal form,"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:290
#@ woocommerce
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "LxBxH i decimal form,"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:311
#@ woocommerce
msgid "No shipping class"
msgstr "Ingen forsendelses klasse"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317
#@ woocommerce
msgid "Shipping class"
msgstr "Forsendelses klasse"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317
#@ woocommerce
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
msgstr "Forsendelse klasser anvendes af visse forsendelses metoder til at gruppere lignende produkter."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:380
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:457
#: admin/woocommerce-admin-init.php:453
#@ woocommerce
msgid "Value(s)"
msgstr "Værdi(er)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:382
#@ woocommerce
msgid "Select terms"
msgstr "Vælg vilkår"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:394
#@ woocommerce
msgid "Select all"
msgstr "Vælg alle"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:394
#@ woocommerce
msgid "Select none"
msgstr "Vælg ingen"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:396
#@ woocommerce
msgid "Add new"
msgstr "Tilføj ny"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:409
#@ woocommerce
msgid "Pipe separate terms"
msgstr "Pipe separate vilkår"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:416
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:463
#: admin/woocommerce-admin-init.php:455
#@ woocommerce
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Synlig på produktsiden"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:422
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:469
#: admin/woocommerce-admin-init.php:456
#@ woocommerce
msgid "Used for variations"
msgstr "Bruges til variationer"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:458
#: admin/woocommerce-admin-init.php:454
#@ woocommerce
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Indtast en tekst eller nogle egenskaber, røret (|) adskiller værdier."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:484
#@ woocommerce
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Brugerdefineret produkt egenskab"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:496
#@ woocommerce
msgid "Save attributes"
msgstr "Gem egenskaber"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:503
#@ woocommerce
msgid "Up-Sells"
msgstr "Up-Sells"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:518
#@ woocommerce
msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Op-sælger er produkter, som du anbefaler i stedet for det aktuelt viste produkt, for eksempel, produkter, der er mere rentable eller bedre kvalitet eller dyrere."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:520
#@ woocommerce
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Cross-Sells"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:535
#@ woocommerce
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Cross-sælger er produkter, som du fremhæver i kurven, baseret på det aktuelle produkt."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:545
#@ woocommerce
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "Vælg et grupperet produkt&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:571
#@ woocommerce
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppering"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:571
#@ woocommerce
msgid "Set this option to make this product part of a grouped product."
msgstr "Sæt denne indstilling for at lave dette produkt til en del af et grupperet produkt."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:591
#@ woocommerce
msgid "Purchase Note"
msgstr "Købs Note"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:591
#@ woocommerce
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Indtast en valgfri note til at sende kunden efter købet."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:598
#@ woocommerce
msgid "Menu order"
msgstr "Menu ordre"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:598
#@ woocommerce
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Custom ordering position."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:606
#@ woocommerce
msgid "Enable reviews"
msgstr "Aktiver anmeldelser"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:695
#@ woocommerce
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "Produkt varenr. skal være unikt."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1028
#@ woocommerce
msgid "Catalog/search"
msgstr "Katalog/søg"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1035
#@ woocommerce
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Catalog synlighed:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1051
#@ woocommerce
msgid "Define the loops this product should be visible in. The product will still be accessible directly."
msgstr "Definer de loops dette produkt skal være synlige i. Produktet vil stadig være tilgængelig direkte."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1057
#@ woocommerce
msgid "Enable this option to feature this product."
msgstr "Aktiver denne indstilling for at dette produkt bliver \\\"Udvalgt\\\""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1059
#@ woocommerce
msgid "Featured Product"
msgstr "Udvalgt produkt"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1063
#@ woocommerce
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102
#@ woocommerce
msgid "Delete image"
msgstr "Slet billede"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:322
#@ woocommerce
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:53
#@ woocommerce
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Tilføj produkt galleri billeder"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:79
#@ woocommerce
msgid "Add Images to Product Gallery"
msgstr "Tilføj billeder til Produkt Galleri"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:81
#@ woocommerce
msgid "Add to gallery"
msgstr "Tilføj til galleri"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:47
#@ woocommerce
msgid "Product Gallery"
msgstr "Produkt Galleri"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:55
#@ woocommerce
msgid "Product Short Description"
msgstr "Produkt Kort beskrivelse"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:68
#@ woocommerce
msgid "Order Data"
msgstr "Ordredata"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69
#@ woocommerce
msgid "Order Items"
msgstr "Bestil Produkter"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69
#@ woocommerce
msgid "Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually update stock levels."
msgstr "Bemærk: Hvis du redigerer mængder eller fjerner elementer fra ordren, bliver du nødt til manuelt at opdatere lagerbeholdningen."
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72
#@ woocommerce
msgid "Downloadable Product Permissions"
msgstr "Download - Produkt Tilladelser"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72
#@ woocommerce
msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed."
msgstr "Bemærk: Tilladelser for ordrevarer vil automatisk blive ydet, når ordren status ændres til igang/afsluttet."
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:73
#@ woocommerce
msgid "Order Actions"
msgstr "Ordre Handlinger"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:81
#@ woocommerce
msgid "Coupon Data"
msgstr "Kupon data"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:101
#@ woocommerce
msgid "Product name"
msgstr "Produktnavn"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:185
#@ woocommerce
msgid "Allow reviews."
msgstr "Tillad vurderinger."
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186
#, php-format
#@ default
msgid "Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this page."
msgstr "Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this page."
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186
#@ default
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:23
#@ woocommerce
msgid "Styles"
msgstr "Styles"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
#@ woocommerce
msgid "Primary"
msgstr "Primær"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
#@ woocommerce
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
msgstr "Call to action knapper /price slider/layered nav UI"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
#@ woocommerce
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundær"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
#@ woocommerce
msgid "Buttons and tabs"
msgstr "Knapper og faner"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
#@ woocommerce
msgid "Highlight"
msgstr "Fremhæv"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
#@ woocommerce
msgid "Price labels and Sale Flashes"
msgstr "Prismærker og salgs mærker"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46
#@ woocommerce
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46
#@ woocommerce
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
msgstr "Dit temas sidebaggrund - bruges til fanen aktiv stater"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47
#@ woocommerce
msgid "Subtext"
msgstr "Undertekst"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47
#@ woocommerce
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
msgstr "Bruges til visse tekst og sidebemærkninger - brødkrummer, lille tekst osv."
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:51
#@ woocommerce
msgid "To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information."
msgstr "To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information."
#: admin/settings/settings-init.php:18
#@ woocommerce
msgid "Localisation"
msgstr "Lokalisering"
#: admin/settings/settings-init.php:19
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Use informal localisation for %s"
msgstr "Brug uformel lokalisering for %s"
#: admin/settings/settings-init.php:33
#@ woocommerce
msgid "General Options"
msgstr "Generelle indstillinger"
#: admin/settings/settings-init.php:36
#@ woocommerce
msgid "Base Location"
msgstr "Placering"
#: admin/settings/settings-init.php:37
#@ woocommerce
msgid "This is the base location for your business. Tax rates will be based on this country."
msgstr "Dette er placering af din virksomhed. Skattesatser vil være baseret på dette land."
#: admin/settings/settings-init.php:46
#@ woocommerce
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#: admin/settings/settings-init.php:47
#@ woocommerce
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Dette styrer hvilke valuta priserne er anført i, på shoppen, og hvilken valuta gateways vil tage betalinger i."
#: admin/settings/settings-init.php:58
#@ woocommerce
msgid "Allowed Countries"
msgstr "Tilladte Lande"
#: admin/settings/settings-init.php:59
#@ woocommerce
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
msgstr "Det er lande, som du er villig til at sende til."
#: admin/settings/settings-init.php:67
#@ woocommerce
msgid "All Countries"
msgstr "Alle lande"
#: admin/settings/settings-init.php:84
#@ woocommerce
msgid "Store Notice"
msgstr "Store Notice"
#: admin/settings/settings-init.php:85
#@ woocommerce
msgid "Enable site-wide store notice text"
msgstr "Aktiver general butik varsel tekst"
#: admin/settings/settings-init.php:92
#@ woocommerce
msgid "Store Notice Text"
msgstr "Shop Notice Text"
#: admin/settings/settings-init.php:102
#@ woocommerce
msgid "Cart, Checkout and Accounts"
msgstr "Kurv, checkud og kontoer"
#: admin/settings/settings-init.php:106
#@ woocommerce
msgid "Enable the use of coupons"
msgstr "Aktivere brugen af kuponer"
#: admin/settings/settings-init.php:110
#@ woocommerce
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "Kuponer kan anvendes fra kurv og checkout sider."
#: admin/settings/settings-init.php:115
#@ woocommerce
msgid "Enable guest checkout (no account required)"
msgstr "Aktiver gæste checkud (ingen konto påkrævet)"
#: admin/settings/settings-init.php:123
#@ woocommerce
msgid "Enable customer note field on checkout"
msgstr "Aktiver kunde notat felt på checkout"
#: admin/settings/settings-init.php:131
#@ woocommerce
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Tving sikker checkud"
#: admin/settings/settings-init.php:137
#@ woocommerce
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)."
msgstr "Tving SSL (HTTPS) på checkud sider (et SSL-certifikat er påkrævet)."
#: admin/settings/settings-init.php:141
#@ woocommerce
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
msgstr "Un-force HTTPS, når de forlader kassen"
#: admin/settings/settings-init.php:150
#@ woocommerce
msgid "Registration"
msgstr "Registrering"
#: admin/settings/settings-init.php:151
#@ woocommerce
msgid "Allow registration on the checkout page"
msgstr "Tillad registrering på checkud side"
#: admin/settings/settings-init.php:159
#@ woocommerce
msgid "Allow registration on the \"My Account\" page"
msgstr "Tillad registrering på \"Min Konto\" siden"
#: admin/settings/settings-init.php:167
#@ woocommerce
msgid "Register using the email address for the username"
msgstr "Registrer vha. e-mail-adresse til brugernavnet"
#: admin/settings/settings-init.php:175
#@ woocommerce
msgid "Customer Accounts"
msgstr "Kunde Konti"
#: admin/settings/settings-init.php:176
#@ woocommerce
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
msgstr "Forhindre kunderne i at få adgang WordPress admin"
#: admin/settings/settings-init.php:184
#@ woocommerce
msgid "Clear cart when logging out"
msgstr "Ryd kurv når du logger ud"
#: admin/settings/settings-init.php:192
#@ woocommerce
msgid "Allow customers to repurchase orders from their account page"
msgstr "Tillad kunderne at genkøbe ordrer fra deres konto side"
#: admin/settings/settings-init.php:201
#@ woocommerce
msgid "Styles and Scripts"
msgstr "Styles and Scripts"
#: admin/settings/settings-init.php:204
#@ woocommerce
msgid "Styling"
msgstr "Styling"
#: admin/settings/settings-init.php:205
#@ woocommerce
msgid "Enable WooCommerce CSS"
msgstr "Aktiver WooCommerce CSS"
#: admin/settings/settings-init.php:216
#@ woocommerce
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
#: admin/settings/settings-init.php:217
#@ woocommerce
msgid "Enable Lightbox"
msgstr "Aktiver Lightbox"
#: admin/settings/settings-init.php:220
#@ woocommerce
msgid "Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images and the add review form will open in a lightbox."
msgstr "Medtag WooCommerce s lightbox. Produkt galleri billeder og tilføj anmeldelse formular vil åbne i et lightbox."
#: admin/settings/settings-init.php:226
#@ woocommerce
msgid "Enable enhanced country select boxes"
msgstr "Aktiver forbedret vælg land bokse"
#: admin/settings/settings-init.php:231
#@ woocommerce
msgid "This will enable a script allowing the country fields to be searchable."
msgstr "Dette vil give et script tilladelse til \\\"vælg land\\\" feltet at være søgbare."
#: admin/settings/settings-init.php:236
#@ woocommerce
msgid "Downloadable Products"
msgstr "Download produkter"
#: admin/settings/settings-init.php:239
#@ woocommerce
msgid "File Download Method"
msgstr "Metoden til download"
#: admin/settings/settings-init.php:240
#@ woocommerce
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires <code>mod_xsendfile</code>)."
msgstr "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires <code>mod_xsendfile</code>)."
#: admin/settings/settings-init.php:248
#@ woocommerce
msgid "Force Downloads"
msgstr "Tving Downloads"
#: admin/settings/settings-init.php:249
#@ woocommerce
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
#: admin/settings/settings-init.php:250
#@ woocommerce
msgid "Redirect only"
msgstr "Omdiriger kun"
#: admin/settings/settings-init.php:255
#@ woocommerce
msgid "Access Restriction"
msgstr "Adgangsbegrænsning"
#: admin/settings/settings-init.php:256
#@ woocommerce
msgid "Downloads require login"
msgstr "Downloads kræver login"
#: admin/settings/settings-init.php:260
#@ woocommerce
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "Denne indstilling gælder ikke for gæste køb."
#: admin/settings/settings-init.php:265
#@ woocommerce
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Giv adgang til download produkter efter betaling"
#: admin/settings/settings-init.php:269
#@ woocommerce
msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "Aktiver denne indstilling for at give adgang til downloads, når ordrerne er \"behandles\", snarer end \"gennemført\".."
#: admin/settings/settings-init.php:285
#@ woocommerce
msgid "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable this option."
msgstr "Bemærk: Shop siden har \\\"børne sider\\\" - Børne sider fungerer ikke, hvis du aktiverer denne indstilling."
#: admin/settings/settings-init.php:290
#@ woocommerce
msgid "Page Setup"
msgstr "Sideopsætning"
#: admin/settings/settings-init.php:292
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Set up core WooCommerce pages here, for example the base page. The base page can also be used in your %sproduct permalinks%s."
msgstr "Opsæt core WooCommerce sider her, for eksempel grund siden. Grund siden kan også bruges i din %sproduct permalinks%s."
#: admin/settings/settings-init.php:297
#@ woocommerce
msgid "Shop Base Page"
msgstr "Shop Base Side"
#: admin/settings/settings-init.php:298
#@ woocommerce
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "Dette sætter grund siden i din butik - det er her dit produkt arkiv vil være."
#: admin/settings/settings-init.php:308
#@ woocommerce
msgid "Base Page Title"
msgstr "Grundside Title"
#: admin/settings/settings-init.php:309
#@ woocommerce
msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title."
msgstr "Denne titel skal vises på butikkens grund side. Lad feltet være tomt for at bruge sidens titel."
#: admin/settings/settings-init.php:318
#@ woocommerce
msgid "Terms Page ID"
msgstr "Betingelser Side ID"
#: admin/settings/settings-init.php:319
#@ woocommerce
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Hvis du definerer en \"Betingelser\" side vil kunden bliver spurgt, om de accepterer dem, når de går gennem checkud"
#: admin/settings/settings-init.php:330
#@ woocommerce
msgid "Shop Pages"
msgstr "Shop Side"
#: admin/settings/settings-init.php:330
#@ woocommerce
msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. These pages should have been created upon installation of the plugin, if not you will need to create them."
msgstr "De følgende sider skal vælges, så WooCommerce ved, hvor de er. Disse sider burde have været oprettet ved installation af plugin, hvis ikke du bliver nødt til at oprette dem."
#: admin/settings/settings-init.php:333
#@ woocommerce
msgid "Cart Page"
msgstr "Kurv Side"
#: admin/settings/settings-init.php:334
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
msgstr "Sideindhold: [woocommerce_cart]"
#: admin/settings/settings-init.php:344
#@ woocommerce
msgid "Checkout Page"
msgstr "Checkud Side"
#: admin/settings/settings-init.php:345
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
msgstr "Sideindhold: [woocommerce_checkout]"
#: admin/settings/settings-init.php:355
#@ woocommerce
msgid "Pay Page"
msgstr "Betalings side"
#: admin/settings/settings-init.php:356
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Sideindhold: [woocommerce_pay] Forældre: \"Checkout\""
#: admin/settings/settings-init.php:366
#@ woocommerce
msgid "Thanks Page"
msgstr "Tak for ordren Side"
#: admin/settings/settings-init.php:367
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Sideindhold: [woocommerce_thankyou] Forældre: \"Checkout\""
#: admin/settings/settings-init.php:377
#@ woocommerce
msgid "My Account Page"
msgstr "Min konto side"
#: admin/settings/settings-init.php:378
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
msgstr "Sideindhold: [woocommerce_my_account]"
#: admin/settings/settings-init.php:388
#@ woocommerce
msgid "Edit Address Page"
msgstr "Rediger adresse Side"
#: admin/settings/settings-init.php:389
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
msgstr "Sideindhold: [woocommerce_edit_address] Forældre: \"Min konto\""
#: admin/settings/settings-init.php:399
#@ woocommerce
msgid "View Order Page"
msgstr "Vis ordre side"
#: admin/settings/settings-init.php:400
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
msgstr "Sideindhold: [woocommerce_view_order] Forældre: \"Min konto\""
#: admin/settings/settings-init.php:410
#@ woocommerce
msgid "Change Password Page"
msgstr "Skift adgangskode side"
#: admin/settings/settings-init.php:411
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "Sideindhold: [woocommerce_change_password] Forældre: \"Min Konto\""
#: admin/settings/settings-init.php:421
#@ woocommerce
msgid "Logout Page"
msgstr "Log ud Side"
#: admin/settings/settings-init.php:422
#@ woocommerce
msgid "Parent: \"My Account\""
msgstr "Forældre: \"Min konto\""
#: admin/settings/settings-init.php:432
#@ woocommerce
msgid "Lost Password Page"
msgstr "Mistet kodeord Side"
#: admin/settings/settings-init.php:433
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_lost_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "Sideindhold: [woocommerce_lost_password] Forældre: \"Min Konto\""
#: admin/settings/settings-init.php:449
#@ woocommerce
msgid "Catalog Options"
msgstr "Katalog Indstillinger"
#: admin/settings/settings-init.php:452
#@ woocommerce
msgid "Default Product Sorting"
msgstr "Standard Produktet Sortering"
#: admin/settings/settings-init.php:453
#@ woocommerce
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
msgstr "Dette styrer standard sorteringsrækkefølge af kataloget."
#: admin/settings/settings-init.php:459
#@ woocommerce
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Standard sortering (brugerdefineret orden + navn)"
#: admin/settings/settings-init.php:460
#@ woocommerce
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "Popularitet (salg)"
#: admin/settings/settings-init.php:461
#@ woocommerce
msgid "Average Rating"
msgstr "Gennemsnitlig Rating"
#: admin/settings/settings-init.php:463
#@ woocommerce
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "Sorter efter pris (Stigende)"
#: admin/settings/settings-init.php:464
#@ woocommerce
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "Sorter efter pris (faldende)"
#: admin/settings/settings-init.php:470
#@ woocommerce
msgid "Shop Page Display"
msgstr "Shop Sidevisning"
#: admin/settings/settings-init.php:471
#@ woocommerce
msgid "This controls what is shown on the product archive."
msgstr "Dette styrer, hvad der vises på produktet arkiv sider."
#: admin/settings/settings-init.php:477 admin/settings/settings-init.php:492
#@ woocommerce
msgid "Show products"
msgstr "Vis produkter"
#: admin/settings/settings-init.php:478 admin/settings/settings-init.php:493
#@ woocommerce
msgid "Show subcategories"
msgstr "Vis underkategorier"
#: admin/settings/settings-init.php:479 admin/settings/settings-init.php:494
#@ woocommerce
msgid "Show both"
msgstr "Vis begge"
#: admin/settings/settings-init.php:485
#@ woocommerce
msgid "Default Category Display"
msgstr "Standard Kategori visning"
#: admin/settings/settings-init.php:486
#@ woocommerce
msgid "This controls what is shown on category archives."
msgstr "Dette styrer, hvad der vises på kategori arkiver."
#: admin/settings/settings-init.php:501
#@ woocommerce
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Omdiriger til indkøbskurv siden efter succesfuld tilføjelse"
#: admin/settings/settings-init.php:509
#@ woocommerce
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "Aktiver AJAX tilføj til indkøbskurv knapper på arkiver"
#: admin/settings/settings-init.php:518
#@ woocommerce
msgid "The following options affect the fields available on the edit product page."
msgstr "Følgende indstillinger påvirker felterne tilgængelige på rediger produkt side."
#: admin/settings/settings-init.php:521
#@ woocommerce
msgid "Product Fields"
msgstr "Produkt Felter"
#: admin/settings/settings-init.php:522
#@ woocommerce
msgid "Enable the <strong>SKU</strong> field for products"
msgstr "Aktiver <strong>varer nr.</strong> felt for produkter"
#: admin/settings/settings-init.php:530
#@ woocommerce
msgid "Enable the <strong>weight</strong> field for products (some shipping methods may require this)"
msgstr "Aktiver <strong>vægt</strong> felt for produkter (nogle fragt metoder kan kræve dette)"
#: admin/settings/settings-init.php:538
#@ woocommerce
msgid "Enable the <strong>dimension</strong> fields for products (some shipping methods may require this)"
msgstr "Aktiver <strong>dimensionsfelterne</strong> felterne for produkter (nogle fragt metoder kan kræve dette)"
#: admin/settings/settings-init.php:546
#@ woocommerce
msgid "Show <strong>weight and dimension</strong> values on the <strong>Additional Information</strong> tab"
msgstr "Vis <strong>vægt og dimensioner</strong> værdier på fanen <strong>Yderligere oplysninger</strong>"
#: admin/settings/settings-init.php:554
#@ woocommerce
msgid "Weight Unit"
msgstr "Vægtenhed"
#: admin/settings/settings-init.php:555
#@ woocommerce
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Dette styrer, hvad enhed, du vil definere vægte i."
#: admin/settings/settings-init.php:561
#@ woocommerce
msgid "kg"
msgstr "kg"
#: admin/settings/settings-init.php:562
#@ woocommerce
msgid "g"
msgstr "g"
#: admin/settings/settings-init.php:563
#@ woocommerce
msgid "lbs"
msgstr "lbs"
#: admin/settings/settings-init.php:564
#@ woocommerce
msgid "oz"
msgstr "oz"
#: admin/settings/settings-init.php:570
#@ woocommerce
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Mål enhed"
#: admin/settings/settings-init.php:571
#@ woocommerce
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Dette styrer, hvad enhed, du vil definere længder i."
#: admin/settings/settings-init.php:578
#@ woocommerce
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: admin/settings/settings-init.php:579
#@ woocommerce
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: admin/settings/settings-init.php:580
#@ woocommerce
msgid "in"
msgstr "i"
#: admin/settings/settings-init.php:581
#@ woocommerce
msgid "yd"
msgstr "m"
#: admin/settings/settings-init.php:587
#@ woocommerce
msgid "Product Ratings"
msgstr "Produkt Ratings"
#: admin/settings/settings-init.php:588
#@ woocommerce
msgid "Enable ratings on reviews"
msgstr "Aktiver ratings på anmeldelser"
#: admin/settings/settings-init.php:597
#@ woocommerce
msgid "Ratings are required to leave a review"
msgstr "Ratings er krævet for at skrive en anmeldelse"
#: admin/settings/settings-init.php:606
#@ woocommerce
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
msgstr "Vis \"Bekræftet kunde\" label på kundeanmeldelser"
#: admin/settings/settings-init.php:616
#@ woocommerce
msgid "Pricing Options"
msgstr "Prismuligheder"
#: admin/settings/settings-init.php:616
#@ woocommerce
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Følgende indstillinger påvirker, hvordan priserne vises på frontend."
#: admin/settings/settings-init.php:619
#@ woocommerce
msgid "Currency Position"
msgstr "Valutaposition"
#: admin/settings/settings-init.php:620
#@ woocommerce
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Dette styrer positionen af valuta symbol."
#: admin/settings/settings-init.php:626
#@ woocommerce
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: admin/settings/settings-init.php:627
#@ woocommerce
msgid "Right"
msgstr "Højre"
#: admin/settings/settings-init.php:628
#@ woocommerce
msgid "Left (with space)"
msgstr "Venstre (med mellemrum)"
#: admin/settings/settings-init.php:629
#@ woocommerce
msgid "Right (with space)"
msgstr "Højre (med mellemrum)"
#: admin/settings/settings-init.php:635
#@ woocommerce
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Tusind Separator"
#: admin/settings/settings-init.php:636
#@ woocommerce
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Dette indstiller tusind separator af de viste priser."
#: admin/settings/settings-init.php:645
#@ woocommerce
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Decimal Separator"
#: admin/settings/settings-init.php:646
#@ woocommerce
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Dette indstiller decimalseparator af de viste priser."
#: admin/settings/settings-init.php:655
#@ woocommerce
msgid "Number of Decimals"
msgstr "Antal decimaler"
#: admin/settings/settings-init.php:656
#@ woocommerce
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Dette indstiller det antal decimaler vist i de viste priser."
#: admin/settings/settings-init.php:669
#@ woocommerce
msgid "Trailing Zeros"
msgstr "Efterfølgende nuller"
#: admin/settings/settings-init.php:670
#@ woocommerce
msgid "Remove zeros after the decimal point. e.g. <code>$10.00</code> becomes <code>$10</code>"
msgstr "Fjern nuller efter kommaet. fx <code>$10.00</code> bliver <code>$10</code>"
#: admin/settings/settings-init.php:678
#@ woocommerce
msgid "Image Options"
msgstr "Billedindstillinger"
#: admin/settings/settings-init.php:678
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your thumbnails</a>."
msgstr "Disse indstillinger påvirker de faktiske dimensioner af billeder i dit katalog - displayet på front-end, vil blive påvirket af CSS. Når du ændrer disse indstillinger, du måske nødt til at <a href=\"%s\">regenerate your thumbnails</a>."
#: admin/settings/settings-init.php:681
#@ woocommerce
msgid "Catalog Images"
msgstr "Katalog billeder"
#: admin/settings/settings-init.php:682
#@ woocommerce
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Denne størrelse er normalt brugt i produktlister"
#: admin/settings/settings-init.php:695
#@ woocommerce
msgid "Single Product Image"
msgstr "Single Produktbillede"
#: admin/settings/settings-init.php:696
#@ woocommerce
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "Dette er den størrelse, der anvendes ved det primære billede på produktsiden."
#: admin/settings/settings-init.php:709
#@ woocommerce
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Produkt Thumbnails"
#: admin/settings/settings-init.php:710
#@ woocommerce
msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr "Denne størrelse er normalt brugt til galleri af billeder på produktsiden."
#: admin/settings/settings-init.php:729
#@ woocommerce
msgid "Inventory Options"
msgstr "Lager Indstillinger"
#: admin/settings/settings-init.php:732
#@ woocommerce
msgid "Manage Stock"
msgstr "Administrer Lager"
#: admin/settings/settings-init.php:733
#@ woocommerce
msgid "Enable stock management"
msgstr "Aktiver lagerstyring"
#: admin/settings/settings-init.php:740
#@ woocommerce
msgid "Hold Stock (minutes)"
msgstr "Hold Lager (minutter)"
#: admin/settings/settings-init.php:741
#@ woocommerce
msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "Hold lager (for ubetalte ordrer) for x antal minutter. Når denne grænse er nået, vil den verserende ordre blive annulleret. Lad stå tomt for at deaktivere."
#: admin/settings/settings-init.php:753
#@ woocommerce
msgid "Notifications"
msgstr "Bemærkninger"
#: admin/settings/settings-init.php:754
#@ woocommerce
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Aktiver lavt lager meddelelser"
#: admin/settings/settings-init.php:762
#@ woocommerce
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Aktiver udsolgt meddelelser"
#: admin/settings/settings-init.php:770
#@ woocommerce
msgid "Notification Recipient"
msgstr "Notifikation Modtager"
#: admin/settings/settings-init.php:778
#@ woocommerce
msgid "Low Stock Threshold"
msgstr "Lav lagerbeholdning"
#: admin/settings/settings-init.php:791
#@ woocommerce
msgid "Out Of Stock Threshold"
msgstr "Udsolgt vare"
#: admin/settings/settings-init.php:804
#@ woocommerce
msgid "Out Of Stock Visibility"
msgstr "Ikke på lager Synlighed"
#: admin/settings/settings-init.php:805
#@ woocommerce
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Skjul udsolgte varer fra kataloget"
#: admin/settings/settings-init.php:812
#@ woocommerce
msgid "Stock Display Format"
msgstr "Lager visnings Format"
#: admin/settings/settings-init.php:813
#@ woocommerce
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
msgstr "Dette styrer hvordan lagerbeholdningen vises på frontend."
#: admin/settings/settings-init.php:819
#@ woocommerce
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Vis altid lager fx \"12 på lager\""
#: admin/settings/settings-init.php:820
#@ woocommerce
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
msgstr "Vis kun lager, ved lavt antal fx \"Kun 2 på lager\" vs. \"På lager\""
#: admin/settings/settings-init.php:821
#@ woocommerce
msgid "Never show stock amount"
msgstr "Vis aldrig antal på lager"
#: admin/settings/settings-init.php:836
#@ woocommerce
msgid "Shipping Calculations"
msgstr "Fragt beregning"
#: admin/settings/settings-init.php:837
#@ woocommerce
msgid "Enable shipping"
msgstr "Aktiver forsendelse"
#: admin/settings/settings-init.php:845
#@ woocommerce
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Aktiver fragt beregner på indkøbskurv siden"
#: admin/settings/settings-init.php:853
#@ woocommerce
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Skjul forsendelsesomkostninger indtil en adresse er indtastet"
#: admin/settings/settings-init.php:861
#@ woocommerce
msgid "Shipping Method Display"
msgstr "Forsendelses Metode Display"
#: admin/settings/settings-init.php:862
#@ woocommerce
msgid "This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
msgstr "Dette styrer, hvordan flere fragt metoder vises på frontend."
#: admin/settings/settings-init.php:868
#@ woocommerce
msgid "Radio buttons"
msgstr "Radio-knapper"
#: admin/settings/settings-init.php:869
#@ woocommerce
msgid "Select box"
msgstr "Vælg kasse"
#: admin/settings/settings-init.php:875
#@ woocommerce
msgid "Shipping Destination"
msgstr "Forsendelses Destination"
#: admin/settings/settings-init.php:876
#@ woocommerce
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "Send kun til brugernes faktureringsadresse"
#: admin/settings/settings-init.php:884
#@ woocommerce
msgid "Ship to billing address by default"
msgstr "Send til faktureringsadresse som standard"
#: admin/settings/settings-init.php:892
#@ woocommerce
msgid "Collect shipping address even when not required"
msgstr "Medtag fragt adresse, selv når det ikke kræves"
#: admin/settings/settings-init.php:910
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:186
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:327
#@ woocommerce
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Betalings Gateways"
#: admin/settings/settings-init.php:910
#@ woocommerce
msgid "Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment gateways to control their display order on the checkout."
msgstr "Installerede betalingsgateways vises nedenfor. Træk og slip betalingsgateways for at styre visnings rækkefølge ved checkud."
#: admin/settings/settings-init.php:928
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:220
#@ woocommerce
msgid "Tax Options"
msgstr "Moms Indstillinger"
#: admin/settings/settings-init.php:931
#@ woocommerce
msgid "Enable Taxes"
msgstr "Aktiver Skatter"
#: admin/settings/settings-init.php:932
#@ woocommerce
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Aktiver skatter og skatte beregninger"
#: admin/settings/settings-init.php:939
#@ woocommerce
msgid "Prices Entered With Tax"
msgstr "Priserne indtastes med moms"
#: admin/settings/settings-init.php:943
#@ woocommerce
msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products."
msgstr "Denne indstilling er vigtig, da det vil påvirke, hvordan du indtaster priser. Ændring vil ikke opdatere eksisterende produkter."
#: admin/settings/settings-init.php:945
#@ woocommerce
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Ja, jeg vil indtaste priser inklusive moms"
#: admin/settings/settings-init.php:946
#@ woocommerce
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "Nej, jeg vil indtaste priser eksklusive moms"
#: admin/settings/settings-init.php:951
#@ woocommerce
msgid "Calculate Tax Based On:"
msgstr "Beregn skat baseret på:"
#: admin/settings/settings-init.php:953
#@ woocommerce
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "Denne indstilling bestemmer, hvilken adresse der bruges til at beregne skatten."
#: admin/settings/settings-init.php:957
#@ woocommerce
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Kundens leveringsadresse"
#: admin/settings/settings-init.php:958
#@ woocommerce
msgid "Customer billing address"
msgstr "Kundens faktureringsadresse"
#: admin/settings/settings-init.php:959 admin/settings/settings-init.php:971
#@ woocommerce
msgid "Shop base address"
msgstr "Shop basisadresse"
#: admin/settings/settings-init.php:964
#@ woocommerce
msgid "Default Customer Address:"
msgstr "Standard Kunde Adresse:"
#: admin/settings/settings-init.php:966
#@ woocommerce
msgid "This option determines the customers default address (before they input their own)."
msgstr "Denne indstilling bestemmer kundernes standard-adresse (før de indtaste deres egen)."
#: admin/settings/settings-init.php:970
#@ woocommerce
msgid "No address"
msgstr "Ingen adresse"
#: admin/settings/settings-init.php:976
#@ woocommerce
msgid "Shipping Tax Class:"
msgstr "Forsendelse skat klasse:"
#: admin/settings/settings-init.php:977
#@ woocommerce
msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves."
msgstr "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves."
#: admin/settings/settings-init.php:982
#@ woocommerce
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "Forsendelse skatteklasse baseret på indkøbskurvens indhold"
#: admin/settings/settings-init.php:987
#@ woocommerce
msgid "Rounding"
msgstr "Afrunding"
#: admin/settings/settings-init.php:988
#@ woocommerce
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Afrund skat på subtotal niveau i stedet for afrunding pr linje"
#: admin/settings/settings-init.php:995
#@ woocommerce
msgid "Additional Tax Classes"
msgstr "Ekstra skatte Klasser"
#: admin/settings/settings-init.php:996
#@ woocommerce
msgid "List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the default <code>Standard Rate</code>. Tax classes can be assigned to products."
msgstr "List yderligere skatte klasser nedenfor (1 per linje). Dette er et tillæg til standard <code>Standard Rate</code> . Skat klasser kan tildeles produkter."
#: admin/settings/settings-init.php:1000
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
msgstr "Reduceret Rate%sNul Rate"
#: admin/settings/settings-init.php:1004
#@ woocommerce
msgid "Display prices during cart/checkout:"
msgstr "Vis priser i kurv / Checkout:"
#: admin/settings/settings-init.php:1009
#@ woocommerce
msgid "Including tax"
msgstr "Incl. moms"
#: admin/settings/settings-init.php:1010
#@ woocommerce
msgid "Excluding tax"
msgstr "Excl. moms"
#: admin/settings/settings-init.php:1022
#@ woocommerce
msgid "Email Sender Options"
msgstr "E-mail afsender Indstillinger"
#: admin/settings/settings-init.php:1022
#@ woocommerce
msgid "The following options affect the sender (email address and name) used in WooCommerce emails."
msgstr "Følgende indstillinger påvirker afsender (e-mail-adresse og navn), der anvendes i WooCommerce e-mails."
#: admin/settings/settings-init.php:1025
#@ woocommerce
msgid "\"From\" Name"
msgstr "\"Fra\" Navn"
#: admin/settings/settings-init.php:1034
#@ woocommerce
msgid "\"From\" Email Address"
msgstr "\"Fra\" email-adresse"
#: admin/settings/settings-init.php:1047
#@ woocommerce
msgid "Email Template"
msgstr "E-mail-skabelon"
#: admin/settings/settings-init.php:1047
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to <code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
msgstr "This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to <code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
#: admin/settings/settings-init.php:1050
#@ woocommerce
msgid "Header Image"
msgstr "Header billede"
#: admin/settings/settings-init.php:1051
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr "Indtast en URL til et billede, du ønsker at vise i e-mailen header. Upload dit billede ved hjælp af <a href=\"%s\">media uploader</a>."
#: admin/settings/settings-init.php:1059
#@ woocommerce
msgid "Email Footer Text"
msgstr "Email Footer Text"
#: admin/settings/settings-init.php:1060
#@ woocommerce
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "Den tekst, der vises i bunden af WooCommerce e-mails."
#: admin/settings/settings-init.php:1064
#@ woocommerce
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "Drevet af WooCommerce"
#: admin/settings/settings-init.php:1068
#@ woocommerce
msgid "Base Colour"
msgstr "Grund Farve"
#: admin/settings/settings-init.php:1069
#@ woocommerce
msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</code>."
msgstr "Grundfarven for WooCommerce e-mail skabeloner. Standard <code>#557da1</code> ."
#: admin/settings/settings-init.php:1077
#@ woocommerce
msgid "Background Colour"
msgstr "Baggrunds Farve"
#: admin/settings/settings-init.php:1078
#@ woocommerce
msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default <code>#f5f5f5</code>."
msgstr "Baggrundsfarven til WooCommerce e-mail skabeloner. Standard <code>#f5f5f5</code> ."
#: admin/settings/settings-init.php:1086
#@ woocommerce
msgid "Email Body Background Colour"
msgstr "Email body baggrundsfarve"
#: admin/settings/settings-init.php:1087
#@ woocommerce
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "Hoved baggrundsfarve. Standard <code>#fdfdfd</code> ."
#: admin/settings/settings-init.php:1095
#@ woocommerce
msgid "Email Body Text Colour"
msgstr "Email Brødtekst Farve"
#: admin/settings/settings-init.php:1096
#@ woocommerce
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "Brødtekst farve. Standard <code>#505050</code> ."
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:27
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:29
#: admin/woocommerce-admin-init.php:767
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:121
#@ woocommerce
#@ default
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:28
#@ woocommerce
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:45
#@ woocommerce
msgid "Gateway ID"
msgstr "Gateway-id"
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:23
#@ woocommerce
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Forsendelse Metoder"
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:25
#@ woocommerce
msgid "Drag and drop methods to control their display order."
msgstr "Træk og slip på de forskellige for at indstille deres rækkefølge."
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:30
#@ woocommerce
msgid "Shipping Method"
msgstr "Forsendelse Metode"
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:46
#@ woocommerce
msgid "Method ID"
msgstr "Metode ID"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class"
msgstr "Afgiftssatser for \"%s\" Class"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:30
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Define tax rates for countries and states below. <a href=\"%s\">See here</a> for available alpha-2 country codes."
msgstr "Definer skattesatser for lande og stater nedenfor. <a href=\"%s\">See here</a> efter tilgængelige alfa-2-landekoder."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
#@ woocommerce
msgid "Country&nbsp;Code"
msgstr "Landekode"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
#@ woocommerce
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "En 2-cifret landekode, fx DK. Lad stå tom for at gælde for alle."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
#@ woocommerce
msgid "State&nbsp;Code"
msgstr "State Code"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
#@ woocommerce
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "En 2-cifret stat kode, fx AL. Lad stå tom for at gælde for alle."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#@ woocommerce
msgid "ZIP/Postcode"
msgstr "Postnr"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
#@ woocommerce
msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes."
msgstr "Postnummer for denne regel. Semikolon (;) adskil flere værdier. Lad stå tom til at gælde for alle områder. Wildcards (*) kan anvendes. Intervaller for numeriske postnumre (fx 12.345-12.350) vil blive udvidet i de enkelte postnumre."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
#@ woocommerce
msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities."
msgstr "Byer for denne regel. Semikolon (;) adskiller flere værdier. Lad stå tom for at gælde for alle byer."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
#@ woocommerce
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "Rate&nbsp;%"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
#@ woocommerce
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Indtast en skattesats (procent) to 4 decimal places."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
#@ woocommerce
msgid "Tax&nbsp;Name"
msgstr "Skat&nbsp;Navn"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
#@ woocommerce
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Indtast et navn til denne skattesats."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#@ woocommerce
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
#@ woocommerce
msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate."
msgstr "Vælg en prioritet for denne skattesats. Kun 1 matchende per prioritet vil blive anvendt. For at definere flere skattesatser for et enkelt område, du har brug for at angive en anden prioritet pr sats."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#@ woocommerce
msgid "Compound"
msgstr "Forbindelse"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
#@ woocommerce
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "Vælge, hvorvidt dette er en sammensat rate. Sammensatte skattesatser anvendes oven på andre skattesatser."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:52
#@ woocommerce
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Vælg, om denne skattesats også bliver anvendt på forsendelse."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:59
#@ woocommerce
msgid "Insert row"
msgstr "Indsæt række"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:60
#@ woocommerce
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Fjern valgt række (r)"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:62
#@ woocommerce
msgid "Export CSV"
msgstr "Eksporter CSV"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:63
#@ woocommerce
msgid "Import CSV"
msgstr "Importer CSV"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:163
#@ woocommerce
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Inten række (r) valgt"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#@ woocommerce
msgid "Country Code"
msgstr "Landekode"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#@ woocommerce
msgid "State Code"
msgstr "State Code"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#@ woocommerce
msgid "Rate %"
msgstr "Rate %"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#@ woocommerce
msgid "Tax Name"
msgstr "Skat Navn"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:77
#@ woocommerce
msgid "Please, provide an attribute name, slug and type."
msgstr "Please, provide an attribute name, slug and type."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:79
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:81
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:85
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:90
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please."
msgstr "Slug \\\"%s” er allerede i brug. Skift det, tak."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:226
#@ woocommerce
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Rediger Egenskab"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:236
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:375
#@ woocommerce
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Navn for egenskab (vist på front-end)."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:241
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:307
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:379
#@ woocommerce
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:245
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:381
#@ woocommerce
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr "Unik slug / reference for egenskab, skal være kortere end 28 tegn."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:254
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:387
#@ woocommerce
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:255
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:388
#@ woocommerce
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:258
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:391
#@ woocommerce
msgid "Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use <strong>select</strong>."
msgstr "Bestemmer, hvordan du vælger egenskaber for produkterne. <strong>Tekst</strong> giver mulighed for manuel indtastning via produktsiden, hvorimod <strong>Vælg tilknyttet</strong> kan defineres fra dette afsnit. Hvis du planlægger at bruge en egenskab for variationer brug <strong>vælg.</strong>"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:263
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:395
#@ woocommerce
msgid "Default sort order"
msgstr "Standard sorteringsrækkefølge"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:267
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:335
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:397
#@ woocommerce
msgid "Custom ordering"
msgstr "Tilpasset sortering"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:269
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:332
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:399
#@ woocommerce
msgid "Term ID"
msgstr "Term-id"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:271
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:401
#@ woocommerce
msgid "Determines the sort order on the frontend for this attribute. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute"
msgstr "Bestemmer sorteringsrækkefølgen på frontend for denne egenskab. Hvis du bruger brugerdefinerede sortering, kan du trække og slippe vilkårene i denne egenskab"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:309
#@ woocommerce
msgid "Order by"
msgstr "Sortér efter"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:310
#@ woocommerce
msgid "Terms"
msgstr "Betingelser"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:355
#@ woocommerce
msgid "Configure&nbsp;terms"
msgstr "Konfigurer vilkår"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:359
#@ woocommerce
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Ingen egenskaber findes i øjeblikket."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:369
#@ woocommerce
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Tilføj ny egenskab"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:370
#@ woocommerce
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr "Egenskab lader dig definere ekstra produktdata, såsom størrelse eller farve. Du kan bruge disse egenskaber i butikkens sidebar ved hjælp af \"layered nav\" widgets. Bemærk: du kan ikke omdøbe en attribut senere."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:404
#@ woocommerce
msgid "Add Attribute"
msgstr "Tilføj Egenskab"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:415
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette denne Egenskab?"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:26
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:30
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:75
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:91
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:102
#@ woocommerce
msgid "Overview"
msgstr "Oversigt"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:29
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending WooCommerce please <a href=\"%s\">read the documentation</a>. For further assistance you can use the <a href=\"%s\">community forum</a> or if you have access, <a href=\"%s\">our support desk</a>."
msgstr "Tak fordi du bruger WooCommerce :) Hvis du har brug for hjælp eller udvide WooCommerce kan du <a href=\"%s\">Læse dokumentationen</a>. For further assistance you can use the <a href=\"%s\">community forum</a> or if you have access, <a href=\"%s\">our support desk</a>."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:31
#@ woocommerce
msgid "If you are having problems, or to assist us with support, please check the status page to identify any problems with your configuration:"
msgstr "Hvis du har problemer, eller for at hjælpe os med support, kan du kontrollere status for at afdække eventuelle problemer med din konfiguration:"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:33 admin/woocommerce-admin-init.php:87
#: admin/woocommerce-admin-status.php:26
#@ woocommerce
msgid "System Status"
msgstr "System status"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:35
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also <a href=\"%s\">get involved on GitHub</a>."
msgstr "Hvis du støder på en fejl eller ønsker at bidrage til projektet, kan du også <a href=\"%s\">get involved on GitHub</a>."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:43
#@ woocommerce
msgid "Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The sections available from the settings page include:"
msgstr "Her kan du instille din shop og tilpasse den til dine behov. Afsnittene er tilgængelige fra siden indstillinger incl.:"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
#@ woocommerce
msgid "General settings such as your shop base, currency, and script/styling options which affect features used in your store."
msgstr "Generelle indstillinger, f.eks din shop grund side, valuta, og script / styling muligheder, som påvirker funktioner, der anvendes i din butik."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
#@ woocommerce
msgid "This is where important store page are defined. You can also set up other pages (such as a Terms page) here."
msgstr "Det er her vigtige shop sider er defineret. Du kan også oprette andre sider (som f.eks Vilkår side), her."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
#@ woocommerce
msgid "Options for how things like price, images and weights appear in your product catalog."
msgstr "Instillinger for, hvordan ting som pris, billeder og vægt vises i din butik."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
#@ woocommerce
msgid "Options concerning stock and stock notices."
msgstr "Instillinger vedrørende lager og lager beskeder."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
#@ woocommerce
msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates."
msgstr "Instillinger vedrørende skat, herunder internationale og lokale skattesatser."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
#@ woocommerce
msgid "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up."
msgstr "Det er her fragt muligheder er defineret, og fragt metoder er sat op."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
#@ woocommerce
msgid "Payment Methods"
msgstr "Betalingsmetoder"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
#@ woocommerce
msgid "This is where payment gateway options are defined, and individual payment gateways are set up."
msgstr "Det er her betalingsgateway muligheder er defineret , og de enkelte betalingsgateways er sat op."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:187
#@ woocommerce
msgid "Emails"
msgstr "Emails"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
#@ woocommerce
msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear."
msgstr "Her kan du tilpasse den måde WooCommerce emails vises."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:52
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:188
#@ woocommerce
msgid "Integration"
msgstr "Integration"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:52
#@ woocommerce
msgid "The integration section contains options for third party services which integrate with WooCommerce."
msgstr "Integrations afsnitet indeholder muligheder for tredjeparts-tjenester, der integrerer med WooCommerce."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:57 admin/woocommerce-admin-init.php:64
#@ woocommerce
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:59
#@ woocommerce
msgid "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can generate reports for sales and customers."
msgstr "Rapport sektion kan tilgås fra venstre navigationsmenu. Her kan du generere rapporter for salg og kunder."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:27
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:986
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1082
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1199
#@ woocommerce
msgid "Sales"
msgstr "Salg"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
#@ woocommerce
msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners."
msgstr "Rapporter for salg baseret på dato, top sælgere og topforhandlere."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
#@ woocommerce
msgid "Coupon usage reports."
msgstr "Brug asf kuponer rapporter."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:88
#@ woocommerce
msgid "Customers"
msgstr "Kunder"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
#@ woocommerce
msgid "Customer reports, such as signups per day."
msgstr "Kunde rapporter, såsom tilmeldinger pr. dag."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
#@ woocommerce
msgid "Stock reports for low stock and out of stock items."
msgstr "Lager rapporter for lav mængde og udsolgte varer."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:70
#@ woocommerce
msgid "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can view and manage customer orders."
msgstr "Ordre sektion kan tilgås fra venstre navigationsmenu. Her kan du se og håndtere kundernes ordrer."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:71
#@ woocommerce
msgid "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a customer manually."
msgstr "Ordrer kan også tilføjes fra dette afsnit, hvis du ønsker at sætte dem op for en kunde manuelt."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:78
#@ woocommerce
msgid "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon code they will be viewable when viewing orders."
msgstr "Kuponer kan styres fra dette afsnit. Når den er tilføjet, vil kunderne være i stand til at indtaste kupon koder i indkøbskurven / ved kassen. Hvis en kunde benytter en kupon kode, de vil være synlige, når du ser en ordre."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:82
#@ woocommerce
msgid "For more information:"
msgstr "For mere information:"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:84
#@ woocommerce
msgid "Project on WordPress.org"
msgstr "Project on WordPress.org"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:85
#@ woocommerce
msgid "Project on Github"
msgstr "Projekt på Github"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:86
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Docs"
msgstr "WooCommerce Docs"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:87
#@ woocommerce
msgid "Official Extensions"
msgstr "Officielle Udvidelser"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:88
#@ woocommerce
msgid "Official Themes"
msgstr "Officielle Temaer"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40
#@ woocommerce
msgid "Monthly Sales"
msgstr "Månedlige Salg"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:43
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Right Now"
msgstr "WooCommerce lige nu"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:44
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Recent Orders"
msgstr "WooCommerce seneste ordrer"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:78
#@ woocommerce
msgid "Shop Content"
msgstr "Shop Indhold"
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:84
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:194
#: admin/woocommerce-admin-init.php:771
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:985
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1081 templates/cart/cart.php:28
#: templates/checkout/form-pay.php:19 templates/checkout/review-order.php:21
#: templates/emails/admin-new-order.php:22
#: templates/emails/customer-completed-order.php:23
#: templates/emails/customer-invoice.php:27
#: templates/emails/customer-note.php:27
#: templates/emails/customer-processing-order.php:23
#: templates/order/order-details.php:20 woocommerce.php:949
#@ woocommerce
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
msgstr[0] "Produkt"
msgstr[1] "Produkter"
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:98 woocommerce.php:790
#@ woocommerce
msgid "Product Category"
msgid_plural "Product Categories"
msgstr[0] "Produktkategori"
msgstr[1] "Produktkategorier"
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:112 woocommerce.php:826
#@ woocommerce
msgid "Product Tag"
msgid_plural "Product Tags"
msgstr[0] "Produkt Tag"
msgstr[1] "Produkt-tags"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:126
#@ woocommerce
msgid "Attribute"
msgid_plural "Attributes"
msgstr[0] "Egenskab"
msgstr[1] "Egenskaber"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:148
#@ woocommerce
msgid "Pending"
msgstr "Afventer"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:162
#@ woocommerce
msgid "On-Hold"
msgstr "On-Hold"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:190
#@ woocommerce
msgid "Completed"
msgstr "Afsluttet"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:207
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "You are using <strong>WooCommerce %s</strong>."
msgstr "Du bruger <strong>WooCommerce %s.</strong>"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:238
#@ woocommerce
msgid "l jS \\of F Y h:i:s A"
msgstr "l jS \\of F Y h:i:s A"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239
#@ woocommerce
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "Emne"
msgstr[1] "emner"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:245
#@ woocommerce
msgid "There are no product orders yet."
msgstr "Der er ingen produkt ordrer endnu."
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:287
#@ woocommerce
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Der er endnu ingen produkt anmeldelser."
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:428
#@ woocommerce
msgid "Sold"
msgstr "Solgt"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:429
#@ woocommerce
msgid "Earned"
msgstr "Optjent"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:184
#: admin/woocommerce-admin-install.php:222
#@ woocommerce
msgid "Order Received"
msgstr "Ordre modtaget"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:186
#@ woocommerce
msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
msgstr "Tak, vi behandler nu din ordre. Din ordres detaljer er nedenfor."
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:208
#@ woocommerce
msgid "Order total:"
msgstr "Ordre i alt:"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:459
#@ woocommerce
msgid "Could not compile woocommerce.less:"
msgstr "Could not compile woocommerce.less:"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:480
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:481
#@ woocommerce
msgid "Mark processing"
msgstr "Marker som behandles"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:483
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:484
#@ woocommerce
msgid "Mark completed"
msgstr "Marker som afsluttet"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:521
#@ woocommerce
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Ordrestatus ændret ved bulk edit:"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:544
#, php-format
#@ default
msgid "Order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
msgstr[0] "Ordrestatus ændret."
msgstr[1] "%s ordrestatusser ændret."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:86
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "WooCommerce Indstillinger"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:87
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "WooCommerce status"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:446
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you will need to manually restore the item's stock."
msgstr "Er du sikker på du vil fjerne de valgte emner? Hvis du tidligere har reduceret lager for denne varer, eller denne ordre er fra en kunde, bliver du nødt til manuelt at rette varens lager."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:447
#@ woocommerce
msgid "Please select some items."
msgstr "Vælg nogle emner."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:448
#@ woocommerce
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Fjern denne vares meta?"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:449
#@ woocommerce
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Fjern denne egenskab?"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:457
#@ woocommerce
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Indtast et navn til den nye egenskab:"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:458
#@ woocommerce
msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?"
msgstr "Beregn totaler baseret på varer, rabatter og forsendelse?"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:459
#@ woocommerce
msgid "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
msgstr "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:460
#@ woocommerce
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Kopier faktura information til fragt oplysninger? Dette vil fjerne enhver nuværende indtastet forsendelse oplysninger."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:461
#@ woocommerce
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "Indlæs kundens faktureringsoplysninger? Dette vil fjerne nuværende indtastet faktureringsoplysninger."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:462
#@ woocommerce
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Indlæs kundens fragt oplysninger? Dette vil fjerne nuværende indtastet forsendelse oplysninger."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:466
#@ woocommerce
msgid "No customer selected"
msgstr "Ingen kunde valgt"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:675
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Produkt opdateret. <a href=\"%s\">Vis Produkt</a>"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:676 admin/woocommerce-admin-init.php:691
#: admin/woocommerce-admin-init.php:706
#@ woocommerce
msgid "Custom field updated."
msgstr "Brugerdefineret felt opdateret."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:677 admin/woocommerce-admin-init.php:692
#: admin/woocommerce-admin-init.php:707
#@ woocommerce
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Brugerdefineret felt slettet."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:678
#@ woocommerce
msgid "Product updated."
msgstr "Produkt opdateret."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:679
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product restored to revision from %s"
msgstr "Produkt gendannet til revision fra %s"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:680
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Produkt offentliggjort.<a href=\"%s\">Vis Produkt</a>"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:681
#@ woocommerce
msgid "Product saved."
msgstr "Produkt gemt."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:682
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "Produkt gemt. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vis Produkt</a>"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:683
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview Product</a>"
msgstr "Produkt planlagt <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Vis Produkt</a>"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:684 admin/woocommerce-admin-init.php:699
#: admin/woocommerce-admin-init.php:714
#@ woocommerce
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:685
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "Produkt udkast opdateret. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vis Produkt</a>"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:690 admin/woocommerce-admin-init.php:693
#: admin/woocommerce-admin-init.php:695
#@ woocommerce
msgid "Order updated."
msgstr "Ordre opdateret."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:694
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order restored to revision from %s"
msgstr "Ordre gendannet fra revision fra %s"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:696
#@ woocommerce
msgid "Order saved."
msgstr "Ordre gemt."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:697
#@ woocommerce
msgid "Order submitted."
msgstr "Ordre afgivet."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:698
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Ordre planlagt <strong>%1$s</strong>."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:700
#@ woocommerce
msgid "Order draft updated."
msgstr "Ordre udkast opdateret."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:705 admin/woocommerce-admin-init.php:708
#: admin/woocommerce-admin-init.php:710
#@ woocommerce
msgid "Coupon updated."
msgstr "Kupon opdateret."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:709
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Coupon restored to revision from %s"
msgstr "Kupon gendannet til revision fra %s"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:711
#@ woocommerce
msgid "Coupon saved."
msgstr "Kupon gemt."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:712
#@ woocommerce
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Kupon indsendt."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:713
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Kupon planlagt: <strong>%1$s</strong>."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:715
#@ woocommerce
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Kupon udkast opdateret."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:732
#@ woocommerce
msgid "Order notes"
msgstr "Ordre noter"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:747
#@ woocommerce
msgid "These settings control the permalinks used for products. These settings only apply when <strong>not using \"default\" permalinks above</strong>."
msgstr "Disse indstillinger styrer permalinks der anvendes til produkter. Disse indstillinger gælder kun, når <strong>not using \"default\" permalinks above</strong>."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:754
#@ woocommerce
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "butik"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:755
#@ woocommerce
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "produkt"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:776
#@ woocommerce
msgid "Shop base"
msgstr "Shop grundside"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:780
#@ woocommerce
msgid "Shop base with category"
msgstr "Shop grundside med kategori"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:786
#@ woocommerce
msgid "Custom Base"
msgstr "Brugerdefineret base"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:788
#@ woocommerce
msgid "Enter a custom base to use. A base <strong>must</strong> be set or WordPress will use default instead."
msgstr "Indtast en brugerdefineret base du vil bruge. En base <strong>skal</strong> indstilles ellers vil WordPress anvende standard i stedet."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:816
#@ woocommerce
msgid "Product permalink base"
msgstr "Produkt permalink base"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:821
#@ woocommerce
msgid "Product category base"
msgstr "Produktkategori base"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:828
#@ woocommerce
msgid "Product tag base"
msgstr "Produkt tag base"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:835
#@ woocommerce
msgid "Product attribute base"
msgstr "Produkt egenskab base"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:192
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "shop"
msgstr "butik"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:192
#@ woocommerce
msgid "Shop"
msgstr "Shop"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:195
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "cart"
msgstr "kurv"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:198
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "checkout"
msgstr "kassen"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:201
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "my-account"
msgstr "min-konto"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:207
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "edit-address"
msgstr "rediger-adresse"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:207
#@ woocommerce
msgid "Edit My Address"
msgstr "Rediger min adresse"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:210
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "view-order"
msgstr "vis-ordre"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:213
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "change-password"
msgstr "aendre-password"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:216
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "logout"
msgstr "logud"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:219
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "pay"
msgstr "betal"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:219
#@ woocommerce
msgid "Checkout &rarr; Pay"
msgstr "Kassen &rarr; Betal"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:222
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "order-received"
msgstr "ordre-modtaget"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:36
#@ woocommerce
msgid "Sales by day"
msgstr "Salg pr dag"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:41
#@ woocommerce
msgid "Sales by month"
msgstr "Salg pr måned"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:46
#@ woocommerce
msgid "Taxes by month"
msgstr "Skatter pr måned"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:51
#@ woocommerce
msgid "Product Sales"
msgstr "Produktsalg"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:56
#@ woocommerce
msgid "Top sellers"
msgstr "Top sælgere"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:61
#@ woocommerce
msgid "Top earners"
msgstr "Topforhandlere"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:66
#@ woocommerce
msgid "Sales by category"
msgstr "Salg pr kategori"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:81
#@ woocommerce
msgid "Discounts by coupon"
msgstr "Rabatter pr kupon"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:232
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:497
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:702
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:883
#@ woocommerce
msgid "Sales amount"
msgstr "Salgs beløb"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:237
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:497
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:702
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:883
#@ woocommerce
msgid "Number of sales"
msgstr "Antal salg"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:369
#@ woocommerce
msgid "Total sales"
msgstr "Det samlede salg"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:371
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:377
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:383
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:389
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:395
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:401
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:644
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:650
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:656
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:662
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:828
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:834
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:840
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:846
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1364
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1370
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1376
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1810
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1816
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1822
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1828
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1834
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1840
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2304
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2315
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2326
#@ woocommerce
msgid "n/a"
msgstr "n / a"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:375
#@ woocommerce
msgid "Total orders"
msgstr "Samlede ordrer"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:377
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:650
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:834
#@ woocommerce
msgid "items"
msgstr "emner"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:381
#@ woocommerce
msgid "Average order total"
msgstr "Gennemsnitlig samlede bestilling"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:387
#@ woocommerce
msgid "Average order items"
msgstr "Gennemsnitlig ordre emner"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:393
#@ woocommerce
msgid "Discounts used"
msgstr "Rabatter anvendt"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:399
#@ woocommerce
msgid "Total shipping costs"
msgstr "Samlet forsendelsesomkostninger"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:407
#@ woocommerce
msgid "This month's sales"
msgstr "Denne måneds salg"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:636
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:980
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1076
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1356
#@ woocommerce
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:636
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:980
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1076
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1356
#@ woocommerce
msgid "To:"
msgstr "Til:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:636
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:821
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:980
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1076
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1229
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1356
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1489
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2293
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2476
#@ woocommerce
msgid "Show"
msgstr "Vis"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:642
#@ woocommerce
msgid "Total sales in range"
msgstr "Det samlede salg i området"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:648
#@ woocommerce
msgid "Total orders in range"
msgstr "Samlede ordrer i intervallet"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:654
#@ woocommerce
msgid "Average order total in range"
msgstr "Gennemsnitlig samlet ordre inden for rammen"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:660
#@ woocommerce
msgid "Average order items in range"
msgstr "Gennemsnitlige ordrestørrelse i området"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:668
#@ woocommerce
msgid "Sales in range"
msgstr "Salget inden for området"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:815
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2287
#@ woocommerce
msgid "Year:"
msgstr "År:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:826
#@ woocommerce
msgid "Total sales for year"
msgstr "Det samlede salg for år"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:832
#@ woocommerce
msgid "Total orders for year"
msgstr "Samlede ordrer for år"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:838
#@ woocommerce
msgid "Average order total for year"
msgstr "Gennemsnitlig ordre samlet for år"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:844
#@ woocommerce
msgid "Average order items for year"
msgstr "Gennemsnitlig ordre emner for år"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:852
#@ woocommerce
msgid "Monthly sales for year"
msgstr "Månedlige salg for år"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1000
#@ woocommerce
msgid "Product does not exist"
msgstr "Produktet findes ikke"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1097
#@ woocommerce
msgid "Product no longer exists"
msgstr "Produktet findes ikke længere"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1194
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sales for %s:"
msgstr "Salg %s:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1198
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2335
#@ woocommerce
msgid "Month"
msgstr "Måned"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1219
#@ woocommerce
msgid "No sales :("
msgstr "Ingen salg: ("
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1362
#@ woocommerce
msgid "Total orders containing coupons"
msgstr "Samlede ordrer indeholdende kuponer"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1368
#@ woocommerce
msgid "Percent of orders containing coupons"
msgstr "Procent af ordrer indeholdende kuponer"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1374
#@ woocommerce
msgid "Total coupon discount"
msgstr "Samlet kupon rabat"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1383
#@ woocommerce
msgid "Most popular coupons"
msgstr "Mest populære kuponer"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1393
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Used 1 time"
msgid_plural "Used %d times"
msgstr[0] "Bruges 1 gang"
msgstr[1] "Brugt %d gange"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1396
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1418
#@ woocommerce
msgid "No coupons found"
msgstr "Ingen kuponer fundet"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1405
#@ woocommerce
msgid "Greatest discount amount"
msgstr "Største rabat beløb"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1415
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Discounted %s"
msgstr "Rabat %s"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1474
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2453
#@ woocommerce
msgid "Show:"
msgstr "Vis:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1614
#@ woocommerce
msgid "Top coupon"
msgstr "Top kupon"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1622
#@ woocommerce
msgid "Worst coupon"
msgstr "Værste kupon"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1630
#@ woocommerce
msgid "Discount average"
msgstr "Rabat gennemsnit"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1638
#@ woocommerce
msgid "Discount median"
msgstr "Discount median"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1658
#@ woocommerce
msgid "Monthly discounts by coupon"
msgstr "Månedlige rabatter pr. kupon"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1808
#@ woocommerce
msgid "Total customers"
msgstr "Samlet kunder"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1814
#@ woocommerce
msgid "Total customer sales"
msgstr "Det samlede salg til kunder"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1820
#@ woocommerce
msgid "Total guest sales"
msgstr "Samlet gæste salg"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1826
#@ woocommerce
msgid "Total customer orders"
msgstr "Samlet kundeordrer"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1832
#@ woocommerce
msgid "Total guest orders"
msgstr "Samlet gæste ordrer"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1838
#@ woocommerce
msgid "Average orders per customer"
msgstr "Gennemsnitlige ordrer per kunde"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1846
#@ woocommerce
msgid "Signups per day"
msgstr "Tilmeldinger per dag"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2067
#@ woocommerce
msgid "Low stock"
msgstr "Lavt antal på lager"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2090
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2129
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%d in stock"
msgid_plural "%d in stock"
msgstr[0] "%d på lager"
msgstr[1] "%d på lager"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2095
#@ woocommerce
msgid "No products are low in stock."
msgstr "Ingen produkter har lavt antal på lager."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2127
#@ woocommerce
msgid "Marked out of stock"
msgstr "Markeret som ikke på lager"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2134
#@ woocommerce
msgid "No products are out in stock."
msgstr "Ingen produkter er ikke på lager."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2298
#@ woocommerce
msgid "Total taxes for year"
msgstr "Samlede skatter for året"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2309
#@ woocommerce
msgid "Total product taxes for year"
msgstr "Samlede produkt skatter for året"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2320
#@ woocommerce
msgid "Total shipping tax for year"
msgstr "Samlet fragt skat for året"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2336
#@ woocommerce
msgid "Total Sales"
msgstr "Samlet salg"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2336
#@ woocommerce
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
msgstr "Det er summen af feltet 'Order Total' inden i dine ordrer."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2337
#@ woocommerce
msgid "Total Shipping"
msgstr "Samlet forsendelse"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2337
#@ woocommerce
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
msgstr "Det er summen af feltet 'Fragt Total' i dine ordrer."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2338
#@ woocommerce
msgid "Total Product Taxes"
msgstr "Samlede produkt Skatter"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2338
#@ woocommerce
msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders."
msgstr "Det er summen af feltet 'Indkøbskurv skat' i dine ordrer."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2339
#@ woocommerce
msgid "Total Shipping Taxes"
msgstr "Samlet fragt Skatter"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2339
#@ woocommerce
msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders."
msgstr "Det er summen af feltet 'Fragt skat' i dine ordrer."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2340
#@ woocommerce
msgid "Total Taxes"
msgstr "Samlede skatter"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2340
#@ woocommerce
msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your orders."
msgstr "This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your orders."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2341
#@ woocommerce
msgid "Net profit"
msgstr "Nettoresultat"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2341
#@ woocommerce
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Samlede salg minus fragt og moms."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2386
#@ woocommerce
msgid "Toggle tax rows"
msgstr "Toggle tax rows"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2529
#@ woocommerce
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2632
#@ woocommerce
msgid "Top category"
msgstr "Top kategori"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2641
#@ woocommerce
msgid "Worst category"
msgstr "Værste kategori"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2649
#@ woocommerce
msgid "Category sales average"
msgstr "Kategori salg gennemsnit"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2660
#@ woocommerce
msgid "Category sales median"
msgstr "Category sales median"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2680
#@ woocommerce
msgid "Monthly sales by category"
msgstr "Månedlige salg pr kategori"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:162
#@ woocommerce
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Dine indstillinger er blevet gemt."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:208
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "More functionality and gateway options available via <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WC official extensions</a>."
msgstr "More functionality and gateway options available via <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WC official extensions</a>."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:226
#@ woocommerce
msgid "Tax Rates"
msgstr "Afgiftssatser"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:253
#@ woocommerce
msgid "Email Options"
msgstr "E-mail-indstillinger"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:427
#@ woocommerce
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "De ændringer, du har foretaget, vil gå tabt, hvis du navigere væk fra denne side."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:799
#@ woocommerce
msgid "Hard Crop"
msgstr "Hard Crop"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:824
#@ woocommerce
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Vælg en side&hellip;"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:847
#@ woocommerce
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Vælg et land&hellip;"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:867
#@ woocommerce
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "Vælg lande&hellip;"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:27
#: admin/woocommerce-admin-status.php:622
#@ woocommerce
msgid "Tools"
msgstr "Værktøjer"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:62
#@ woocommerce
msgid "Please include this information when requesting support:"
msgstr "Inkluder venligst disse oplysninger, når du kontakter support:"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:63
#@ woocommerce
msgid "Download System Report File"
msgstr "Download System Raport Fil"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:71
#@ woocommerce
msgid "Environment"
msgstr "Miljø"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:77
#@ woocommerce
msgid "Home URL"
msgstr "Start-URL"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:81
#@ woocommerce
msgid "Site URL"
msgstr "Site URL"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:85
#@ woocommerce
msgid "WC Version"
msgstr "WC Version"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:89
#@ woocommerce
msgid "WC Database Version"
msgstr "WC Database Version"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:93
#@ woocommerce
msgid "WP Version"
msgstr "WP Version"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:97
#@ woocommerce
msgid "Web Server Info"
msgstr "Web Server Info"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:101
#@ woocommerce
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP Version"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:105
#@ woocommerce
msgid "MySQL Version"
msgstr "MySQL version"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:109
#@ woocommerce
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "WP Memory Limit"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:114
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a href=\"%s\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
msgstr "%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a href=\"%s\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:121
#@ woocommerce
msgid "WP Debug Mode"
msgstr "WP Debug mode"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:125
#@ woocommerce
msgid "WP Max Upload Size"
msgstr "WP Max Upload Size"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:129
#@ woocommerce
msgid "PHP Post Max Size"
msgstr "PHP Post Max Size"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:133
#@ woocommerce
msgid "PHP Time Limit"
msgstr "PHP Time Limit"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:137
#@ woocommerce
msgid "WC Logging"
msgstr "WC Logging"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:140
#@ woocommerce
msgid "Log directory is writable."
msgstr "Log directory is writable."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:142
#@ woocommerce
msgid "Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will not be possible."
msgstr "Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will not be possible."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:149
#@ woocommerce
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:152
#@ woocommerce
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
msgstr "Your server has fsockopen and cURL enabled."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:154
#@ woocommerce
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
msgstr "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:156
#@ woocommerce
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
msgstr "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:160
#@ woocommerce
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
msgstr "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:165
#@ woocommerce
msgid "SOAP Client"
msgstr "SOAP Client"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:167
#@ woocommerce
msgid "Your server has the SOAP Client class enabled."
msgstr "Your server has the SOAP Client class enabled."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:170
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:175
#@ woocommerce
msgid "WP Remote Post"
msgstr "WP Remote Post"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:186
#@ woocommerce
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
msgstr "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:189
#@ woocommerce
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact your hosting provider. Error:"
msgstr "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact your hosting provider. Error:"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:192
#@ woocommerce
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
msgstr "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:215
#@ woocommerce
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:221
#@ woocommerce
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Installed Plugins"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:236
#@ woocommerce
msgid "by"
msgstr "af"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:236
#@ woocommerce
msgid "version"
msgstr "udgave"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:259
#@ woocommerce
msgid "Force SSL"
msgstr "Force SSL"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:266
#@ woocommerce
msgid "WC Pages"
msgstr "WC Sider"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:273
#@ woocommerce
msgid "Shop Base"
msgstr "Shop Base"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:289
#@ woocommerce
msgid "Thanks"
msgstr "Tak"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:329
#@ woocommerce
msgid "Page not set"
msgstr "Side ikke indstillet"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:339
#@ woocommerce
msgid "Page does not exist"
msgstr "Side findes ikke"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:344
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
msgstr "Side indeholder ikke shortcode: %s"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:363
#@ woocommerce
msgid "WC Taxonomies"
msgstr "WC Taxonomies"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:369
#@ woocommerce
msgid "Order Statuses"
msgstr "Ordrestatusser"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:379
#@ woocommerce
msgid "Product Types"
msgstr "Produkttyper"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:392
#@ woocommerce
msgid "Templates"
msgstr "Skabeloner"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:398
#@ woocommerce
msgid "Template Overrides"
msgstr "Template Overrides"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:416
#@ woocommerce
msgid "No core overrides present in theme."
msgstr "No core overrides present in theme."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:510
#@ woocommerce
msgid "WC Transients"
msgstr "WC Transients"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:511
#@ woocommerce
msgid "Clear transients"
msgstr "Clear transients"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:512
#@ woocommerce
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "This tool will clear the product/shop transients cache."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:515
#@ woocommerce
msgid "Expired Transients"
msgstr "Expired Transients"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:516
#@ woocommerce
msgid "Clear expired transients"
msgstr "Clear expired transients"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:517
#@ woocommerce
msgid "This tool will clear ALL expired transients from Wordpress."
msgstr "This tool will clear ALL expired transients from Wordpress."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:520
#@ woocommerce
msgid "Term counts"
msgstr "Term counts"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:521
#@ woocommerce
msgid "Recount terms"
msgstr "Recount terms"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:522
#@ woocommerce
msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog."
msgstr "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:525
#@ woocommerce
msgid "Capabilities"
msgstr "Capabilities"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:526
#@ woocommerce
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Nulstil kapaciteter"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:527
#@ woocommerce
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:537
#@ woocommerce
msgid "Product Transients Cleared"
msgstr "Product Transients Cleared"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:578
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%d Transients Rows Cleared"
msgstr "%d Transients Rows Cleared"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:586
#@ woocommerce
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Roles successfully reset"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:598
#@ woocommerce
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Terms successfully recounted"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:607
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "There was an error calling %s::%s"
msgstr "Der var en fejl ved %s::%s"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:610
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "Der var en fejl at kalde %s"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:25
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:118
#@ woocommerce
msgid "Display type"
msgstr "Display type"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:29
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:123
#@ woocommerce
msgid "Subcategories"
msgstr "Underkategorier"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:30
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:124
#@ woocommerce
msgid "Both"
msgstr "Begge"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:34
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:129
#@ woocommerce
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:38
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:134
#@ woocommerce
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Upload / Tilføj billede"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:39
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:135
#@ woocommerce
msgid "Remove image"
msgstr "Fjern billede"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:64
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:156
#@ woocommerce
msgid "Use image"
msgstr "Brug billede"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:222
#@ woocommerce
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page."
msgstr "Produktkategorier til din butik kan styres her. Hvis du vil ændre rækkefølgen af kategorier på front-end kan du trække og slippe for at sortere dem. Hvis du vil se flere kategorier, klik på \"screen options\" linket øverst på siden."
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:237
#@ woocommerce
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products."
msgstr "Forsendelse klasser kan bruges til at gruppere produkter af samme type. Disse grupper kan derefter anvendes af disse fragt metoder for at give forskellige rater til forskellige produkter."
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:365
#@ woocommerce
msgid "Configure shipping class"
msgstr "Konfigurer fragt klasse"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:28
#@ woocommerce
msgid "Paying Customer?"
msgstr "Betalende kunde?"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:29
#@ woocommerce
msgid "Completed Orders"
msgstr "Fuldførte ordrer"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:144
#@ woocommerce
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "Kunde Faktureringsadresse"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:147 admin/woocommerce-admin-users.php:196
#@ woocommerce
msgid "First name"
msgstr "Fornavn"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:151 admin/woocommerce-admin-users.php:200
#@ woocommerce
msgid "Last name"
msgstr "Efternavn"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:176
#@ woocommerce
msgid "Country or state code"
msgstr "Land eller stat kode"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:180 admin/woocommerce-admin-users.php:229
#@ woocommerce
msgid "2 letter Country code"
msgstr "2 bogstaver for landekoden"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:183
#@ woocommerce
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:193
#@ woocommerce
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "Kundens leveringsadresse"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:225
#@ woocommerce
msgid "State/County or state code"
msgstr "Stat / amt eller stat kode"
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:33
#@ woocommerce
msgid "The <code>WC_Product</code> class is now abstract. Use <code>get_product()</code> to instantiate an instance of a product instead of calling this class directly."
msgstr "The <code>WC_Product</code> class is now abstract. Use <code>get_product()</code> to instantiate an instance of a product instead of calling this class directly."
#: classes/class-wc-countries.php:58
#@ woocommerce
msgid "Belau"
msgstr "Belau"
#: classes/class-wc-coupon.php:420
#@ woocommerce
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr "Kuponkode anvendt med succes."
#: classes/class-wc-coupon.php:441
#@ woocommerce
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "Kupon er ikke gyldig."
#: classes/class-wc-coupon.php:453
#@ woocommerce
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr "Kuponkode anvendes allerede!"
#: classes/class-wc-coupon.php:456
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Beklager, kupon \"%s\" er allerede blevet anvendt, og kan ikke anvendes sammen med andre kuponer."
#: classes/class-wc-coupon.php:471
#@ woocommerce
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr "Beklager, denne kupon er ikke gyldig for varer på tilbud."
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:97
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:103
#@ woocommerce
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "Betal med kontanter ved levering."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:148
#@ woocommerce
msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
msgstr "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:165
#@ woocommerce
msgid "Optional"
msgstr "Valgfri"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:23
#@ woocommerce
msgid "Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you get more customers by motivating satisfied customers to talk with their friends about your products. For help with ShareYourCart view the <a href=\"http://docs.woothemes.com/document/shareyourcart/\" target=\"__blank\">documentation</a>."
msgstr "Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you get more customers by motivating satisfied customers to talk with their friends about your products. For help with ShareYourCart view the <a href=\"http://docs.woothemes.com/document/shareyourcart/\" target=\"__blank\">documentation</a>."
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:176
#@ woocommerce
msgid "Option Name|Cost|Per-order (yes or no)"
msgstr "Option Name|Cost|Per-order (yes or no)"
#: i18n/states/HU.php:13
#@ woocommerce
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Bács-Kiskun"
#: i18n/states/HU.php:14
#@ woocommerce
msgid "Békés"
msgstr "Békés"
#: i18n/states/HU.php:15
#@ woocommerce
msgid "Baranya"
msgstr "Baranya"
#: i18n/states/HU.php:16
#@ woocommerce
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"
#: i18n/states/HU.php:17
#@ woocommerce
msgid "Budapest"
msgstr "Budapest"
#: i18n/states/HU.php:18
#@ woocommerce
msgid "Csongrád"
msgstr "Csongrád"
#: i18n/states/HU.php:19
#@ woocommerce
msgid "Fejér"
msgstr "Fejér"
#: i18n/states/HU.php:20
#@ woocommerce
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Győr-Moson-Sopron"
#: i18n/states/HU.php:21
#@ woocommerce
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Hajdú-Bihar"
#: i18n/states/HU.php:22
#@ woocommerce
msgid "Heves"
msgstr "Heves"
#: i18n/states/HU.php:23
#@ woocommerce
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"
#: i18n/states/HU.php:24
#@ woocommerce
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Komárom-Esztergom"
#: i18n/states/HU.php:25
#@ woocommerce
msgid "Nógrád"
msgstr "Nógrád"
#: i18n/states/HU.php:26
#@ woocommerce
msgid "Pest"
msgstr "Pest"
#: i18n/states/HU.php:27
#@ woocommerce
msgid "Somogy"
msgstr "Somogy"
#: i18n/states/HU.php:28
#@ woocommerce
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
#: i18n/states/HU.php:29
#@ woocommerce
msgid "Tolna"
msgstr "Tolna"
#: i18n/states/HU.php:30
#@ woocommerce
msgid "Vas"
msgstr "Vas"
#: i18n/states/HU.php:31
#@ woocommerce
msgid "Veszprém"
msgstr "Veszprém"
#: i18n/states/HU.php:32
#@ woocommerce
msgid "Zala"
msgstr "Zala"
#: i18n/states/ID.php:13
#@ woocommerce
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "Daerah Istimewa Aceh"
#: i18n/states/ID.php:14
#@ woocommerce
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Sumatera Utara"
#: i18n/states/ID.php:15
#@ woocommerce
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "Sumatera Barat"
#: i18n/states/ID.php:16
#@ woocommerce
msgid "Riau"
msgstr "Riau"
#: i18n/states/ID.php:17
#@ woocommerce
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Kepulauan Riau"
#: i18n/states/ID.php:18
#@ woocommerce
msgid "Jambi"
msgstr "Jambi"
#: i18n/states/ID.php:19
#@ woocommerce
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Sumatera Selatan"
#: i18n/states/ID.php:20
#@ woocommerce
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Bangka Belitung"
#: i18n/states/ID.php:21
#@ woocommerce
msgid "Bengkulu"
msgstr "Bengkulu"
#: i18n/states/ID.php:22
#@ woocommerce
msgid "Lampung"
msgstr "Lampung"
#: i18n/states/ID.php:23
#@ woocommerce
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "DKI Jakarta"
#: i18n/states/ID.php:24
#@ woocommerce
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Jawa Barat"
#: i18n/states/ID.php:25
#@ woocommerce
msgid "Banten"
msgstr "Banten"
#: i18n/states/ID.php:26
#@ woocommerce
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Jawa Tengah"
#: i18n/states/ID.php:27
#@ woocommerce
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Jawa Timur"
#: i18n/states/ID.php:28
#@ woocommerce
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta"
#: i18n/states/ID.php:29
#@ woocommerce
msgid "Bali"
msgstr "Bali"
#: i18n/states/ID.php:30
#@ woocommerce
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Nusa Tenggara Barat"
#: i18n/states/ID.php:31
#@ woocommerce
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Nusa Tenggara Timur"
#: i18n/states/ID.php:32
#@ woocommerce
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Kalimantan Barat"
#: i18n/states/ID.php:33
#@ woocommerce
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Kalimantan Tengah"
#: i18n/states/ID.php:34
#@ woocommerce
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Kalimantan Timur"
#: i18n/states/ID.php:35
#@ woocommerce
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Kalimantan Selatan"
#: i18n/states/ID.php:36
#@ woocommerce
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "Kalimantan Utara"
#: i18n/states/ID.php:37
#@ woocommerce
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Sulawesi Utara"
#: i18n/states/ID.php:38
#@ woocommerce
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Sulawesi Tengah"
#: i18n/states/ID.php:39
#@ woocommerce
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Sulawesi Tenggara"
#: i18n/states/ID.php:40
#@ woocommerce
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Sulawesi Barat"
#: i18n/states/ID.php:41
#@ woocommerce
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Sulawesi Selatan"
#: i18n/states/ID.php:42
#@ woocommerce
msgid "Gorontalo"
msgstr "Gorontalo"
#: i18n/states/ID.php:43
#@ woocommerce
msgid "Maluku"
msgstr "Maluku"
#: i18n/states/ID.php:44
#@ woocommerce
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Maluku Utara"
#: i18n/states/ID.php:45
#@ woocommerce
msgid "Papua"
msgstr "Papua"
#: i18n/states/ID.php:46
#@ woocommerce
msgid "Papua Barat"
msgstr "Papua Barat"
#: i18n/states/US.php:72
#@ woocommerce
msgid "US Virgin Islands"
msgstr "US Virgin Islands"
#: templates/checkout/form-login.php:14
#@ woocommerce
msgid "Returning customer?"
msgstr "Tilbagevendende kunde?"
#: templates/loop/orderby.php:22
#@ woocommerce
msgid "Sort by popularity"
msgstr "Sorter efter popularitet"
#: templates/loop/orderby.php:23
#@ woocommerce
msgid "Sort by average rating"
msgstr "Sorter efter gennemsnitlig bedømmelse"
#: templates/loop/orderby.php:24
#@ woocommerce
msgid "Sort by newness"
msgstr "Sorter efter nyeste"
#: templates/loop/orderby.php:25
#@ woocommerce
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "Sorter efter pris: lav til høj"
#: templates/loop/orderby.php:26
#@ woocommerce
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "Sorter efter pris: høj til lav"
#: templates/myaccount/my-orders.php:62
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s for %s item"
msgid_plural "%s for %s items"
msgstr[0] "%s for %s emne"
msgstr[1] "%s for %s emner"
#: templates/single-product-reviews.php:78
#@ woocommerce
msgid "Add Your Review"
msgstr "Tilføj din anmeldelse"
#: woocommerce-ajax.php:1172
#@ woocommerce
msgid "No products had their stock reduced - they may not have stock management enabled."
msgstr "Ingen produkter fik deres lager reduceret - de må ikke have lagerstyring aktiveret."
#: woocommerce-ajax.php:1223
#@ woocommerce
msgid "No products had their stock increased - they may not have stock management enabled."
msgstr "Ingen produkter havde deres lager op justeret - de må ikke have lagerstyring aktiveret."
#: woocommerce-core-functions.php:268
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s &ndash; %s%s"
msgstr "%s &ndash; %s%s"
#: woocommerce-core-functions.php:675
#@ woocommerce
msgid "Australian Dollars"
msgstr "Australian Dollars"
#: woocommerce-core-functions.php:676
#@ woocommerce
msgid "Brazilian Real"
msgstr "Brazilian Real"
#: woocommerce-core-functions.php:677
#@ woocommerce
msgid "Canadian Dollars"
msgstr "Canadian Dollars"
#: woocommerce-core-functions.php:678
#@ woocommerce
msgid "Chinese Yuan"
msgstr "Chinese Yuan"
#: woocommerce-core-functions.php:679
#@ woocommerce
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Czech Koruna"
#: woocommerce-core-functions.php:680
#@ woocommerce
msgid "Danish Krone"
msgstr "Danske kroner"
#: woocommerce-core-functions.php:681
#@ woocommerce
msgid "Euros"
msgstr "Euro"
#: woocommerce-core-functions.php:682
#@ woocommerce
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Hong Kong Dollar"
#: woocommerce-core-functions.php:683
#@ woocommerce
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Hungarian Forint"
#: woocommerce-core-functions.php:684
#@ woocommerce
msgid "Indonesia Rupiah"
msgstr "Indonesia Rupiah"
#: woocommerce-core-functions.php:685
#@ woocommerce
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Israeli Shekel"
#: woocommerce-core-functions.php:686
#@ woocommerce
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Japanese Yen"
#: woocommerce-core-functions.php:687
#@ woocommerce
msgid "Malaysian Ringgits"
msgstr "Malaysian Ringgits"
#: woocommerce-core-functions.php:688
#@ woocommerce
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Mexican Peso"
#: woocommerce-core-functions.php:689
#@ woocommerce
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norske Krone"
#: woocommerce-core-functions.php:690
#@ woocommerce
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "New Zealand dollar"
#: woocommerce-core-functions.php:691
#@ woocommerce
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Philippine Pesos"
#: woocommerce-core-functions.php:692
#@ woocommerce
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Polish Zloty"
#: woocommerce-core-functions.php:693
#@ woocommerce
msgid "Pounds Sterling"
msgstr "Pounds Sterling"
#: woocommerce-core-functions.php:694
#@ woocommerce
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Romanian Leu"
#: woocommerce-core-functions.php:695
#@ woocommerce
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singapore Dollar"
#: woocommerce-core-functions.php:696
#@ woocommerce
msgid "South African rand"
msgstr "South African rand"
#: woocommerce-core-functions.php:697
#@ woocommerce
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Swedish Krona"
#: woocommerce-core-functions.php:698
#@ woocommerce
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Swiss Franc"
#: woocommerce-core-functions.php:699
#@ woocommerce
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Taiwan New Dollars"
#: woocommerce-core-functions.php:700
#@ woocommerce
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thai Baht"
#: woocommerce-core-functions.php:701
#@ woocommerce
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Turkish Lira"
#: woocommerce-core-functions.php:702
#@ woocommerce
msgid "US Dollars"
msgstr "US Dollars"
#: woocommerce-functions.php:996
#@ woocommerce
msgid "No file defined"
msgstr "Ingen fil defineret"
#: woocommerce-functions.php:1575
#@ woocommerce
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Password ændret."
#: woocommerce-functions.php:1651
#@ woocommerce
msgid "Address changed successfully."
msgstr "Adresse ændret."
#: woocommerce-template.php:764
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "Anmeldelser (%d)"
#. translators: plugin header field 'PluginURI'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
#. translators: plugin header field 'Description'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "En e-handel toolkit, der hjælper dig med at sælge noget. Smukt."
#. translators: plugin header field 'Author'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "WooThemes"
msgstr "WooThemes"
#. translators: plugin header field 'AuthorURI'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "http://woothemes.com"
msgstr "http://woothemes.com"
#. translators: plugin header field 'Version'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "2.0.0"
msgstr "2.0.0"