10384 lines
308 KiB
Plaintext
Executable File
10384 lines
308 KiB
Plaintext
Executable File
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: WooCommerce v1.5.7\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-14 12:02+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 12:04+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Arnaud CHEMINAND <nodar44@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: AVTALIA <contact@avtalia.com>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Poedit-Language: French\n"
|
|
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
|
|
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
|
"X-Textdomain-Support: yes\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-ajax.php:67
|
|
msgid "Please enter your username and password to login."
|
|
msgstr "Veuillez entrer votre identifiant et votre mot de passe pour vous connecter."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-ajax.php:92
|
|
msgid "Please enter a coupon code."
|
|
msgstr "Veuillez entrer un code promo."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-ajax.php:136
|
|
msgid "Sorry, your session has expired."
|
|
msgstr "Désolé, votre session a expiré."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-ajax.php:136
|
|
msgid "Return to homepage →"
|
|
msgstr "Retour à l’accueil →"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-ajax.php:218
|
|
#: ../woocommerce-ajax.php:248
|
|
#: ../woocommerce-ajax.php:267
|
|
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
|
msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour accéder à cette page."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-ajax.php:220
|
|
#: ../woocommerce-ajax.php:249
|
|
#: ../woocommerce-ajax.php:268
|
|
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
|
|
msgstr "Vous avez mis trop longtemps. Veuillez revenir en arrière et essayer à nouveau."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-ajax.php:707
|
|
msgid "Product ID:"
|
|
msgstr "ID Produit :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-ajax.php:708
|
|
msgid "Variation ID:"
|
|
msgstr "ID Variation :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-ajax.php:709
|
|
msgid "Product SKU:"
|
|
msgstr "UGS Produit :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-ajax.php:721
|
|
msgid "Delete item"
|
|
msgstr "Supprimer l’article"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-ajax.php:722
|
|
msgid "View product"
|
|
msgstr "Voir le produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-ajax.php:730
|
|
msgid "Add meta"
|
|
msgstr "Ajouter méta"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-ajax.php:744
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-ajax.php:758
|
|
#: ../woocommerce-ajax.php:764
|
|
msgid "Cost"
|
|
msgstr "Tarif"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-ajax.php:760
|
|
#: ../woocommerce-ajax.php:766
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:42
|
|
msgid "Tax"
|
|
msgstr "Taxe"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-ajax.php:853
|
|
msgid "Delete note"
|
|
msgstr "Supprimer le commentaire"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-ajax.php:1009
|
|
msgid "Cross-sell"
|
|
msgstr "Ventes croisées"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-ajax.php:1009
|
|
msgid "Up-sell"
|
|
msgstr "Montée en gamme"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-ajax.php:1014
|
|
msgid "No products found"
|
|
msgstr "Aucun produit trouvé"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-core-functions.php:635
|
|
#: ../woocommerce-core-functions.php:699
|
|
msgid "Download Permissions Granted"
|
|
msgstr "Permission de télécharger accordée"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-core-functions.php:733
|
|
#: ../woocommerce.php:547
|
|
msgctxt "slug"
|
|
msgid "product"
|
|
msgstr "produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-core-functions.php:867
|
|
msgid "Select a category"
|
|
msgstr "Choisissez une catégorie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-core-functions.php:869
|
|
msgid "Uncategorized"
|
|
msgstr "Non catégorisé"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:117
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Déconnexion"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:152
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:193
|
|
msgid "Cart updated."
|
|
msgstr "Panier mis à jour."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:181
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
|
|
msgstr "Vous pouvez seulement avoir 1 %s dans votre panier."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:222
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:262
|
|
msgid "Please choose product options…"
|
|
msgstr "Veuillez choisir les options du produit..."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:293
|
|
msgid "Please choose a quantity…"
|
|
msgstr "Veuillez choisir une quantité..."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:301
|
|
msgid "Please choose a product…"
|
|
msgstr "Veuillez choisir un produit..."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:366
|
|
msgid "Continue Shopping →"
|
|
msgstr "Continuer mes achats →"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:366
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:370
|
|
msgid "Product successfully added to your cart."
|
|
msgstr "Produit ajouté à votre panier avec succès."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:370
|
|
msgid "View Cart →"
|
|
msgstr "Voir le panier →"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:503
|
|
msgid "Username is required."
|
|
msgstr "Nom d’utilisateur requis."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:504
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:578
|
|
msgid "Password is required."
|
|
msgstr "Mot de passe requis."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:559
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:561
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:564
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:569
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:571
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:574
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:597
|
|
msgid "ERROR"
|
|
msgstr "ERROR"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:559
|
|
msgid "Please enter a username."
|
|
msgstr "Veuillez entrer un nom d’utilisateur."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:561
|
|
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
|
|
msgstr "Ce nom d’utilisateur est invalide car il contient des caractères non autorisés. Veuillez entrer un nom valide."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:564
|
|
msgid "This username is already registered, please choose another one."
|
|
msgstr "Ce nom d’utilisateur est déjà enregistré, veuillez en choisir un autre."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:569
|
|
msgid "Please type your e-mail address."
|
|
msgstr "Veuillez saisir votre adresse e-mail."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:571
|
|
msgid "The email address isn’t correct."
|
|
msgstr "L’adresse e-mail n’est pas correcte."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:574
|
|
msgid "This email is already registered, please choose another one."
|
|
msgstr "Cet e-mail est déjà enregistré, veuillez en choisir un autre."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:579
|
|
msgid "Re-enter your password."
|
|
msgstr "Entrez à nouveau votre mot de passe."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:580
|
|
msgid "Passwords do not match."
|
|
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:583
|
|
msgid "Anti-spam field was filled in."
|
|
msgstr "Le champ anti-spam a été rempli."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:597
|
|
msgid "Couldn’t register you… please contact us if you continue to have problems."
|
|
msgstr "Impossible de vous inscrire… Veuillez nous contacter si vous continuez d’avoir des problèmes."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:671
|
|
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
|
|
msgstr "Le panier a été rempli avec les articles de votre précédente commande."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:693
|
|
msgid "Order cancelled by customer."
|
|
msgstr "Commande annulée par le client."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:696
|
|
msgid "Your order was cancelled."
|
|
msgstr "Votre commande a été annulée."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:700
|
|
msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance."
|
|
msgstr "Votre commande n’est plus en attente et ne peut être annulée. Veuillez nous contacter si vous avez besoin d’assistance."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:704
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:766
|
|
msgid "Invalid order."
|
|
msgstr "Commande invalide."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:728
|
|
msgid "Invalid email address."
|
|
msgstr "Adresse e-mail invalide."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:728
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:740
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:766
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:773
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:780
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:952
|
|
msgid "Go to homepage →"
|
|
msgstr "Retourner à l’accueil →"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:740
|
|
msgid "Invalid download."
|
|
msgstr "Téléchargement invalide."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:752
|
|
msgid "You must be logged in to download files."
|
|
msgstr "Vous devez être connecté(e) pour télécharger des fichiers."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:752
|
|
msgid "Login →"
|
|
msgstr "Connexion →"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:757
|
|
msgid "This is not your download link."
|
|
msgstr "Ce n’est pas votre lien de téléchargement."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:773
|
|
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
|
|
msgstr "Désolé, vous avez atteint la limite de téléchargements pour ce fichier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:780
|
|
msgid "Sorry, this download has expired"
|
|
msgstr "Désolé, ce téléchargement a expiré"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:952
|
|
msgid "File not found"
|
|
msgstr "Fichier non trouvé"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:1017
|
|
msgid "New products"
|
|
msgstr "Nouveaux produits"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:1025
|
|
#, php-format
|
|
msgid "New products added to %s"
|
|
msgstr "Nouveaux produits ajoutés a %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:1033
|
|
#, php-format
|
|
msgid "New products tagged %s"
|
|
msgstr "Nouveaux produits avec le mot-clef %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:1055
|
|
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
|
|
msgstr "Vous avez mis trop longtemps. Veuillez revenir en arrière et rafraîchir la page."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-functions.php:1058
|
|
msgid "Please rate the product."
|
|
msgstr "Veuillez noter le produit."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-template.php:35
|
|
msgid "Search Results:"
|
|
msgstr "Résultats de recherche :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-template.php:36
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Page"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-template.php:173
|
|
msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled."
|
|
msgstr "Boutique de démonstration à usage de test uniquement — Aucune commande ne sera traitée."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-template.php:332
|
|
msgid "Buy product"
|
|
msgstr "Acheter le produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-template.php:646
|
|
msgid "Select a country…"
|
|
msgstr "Choisissez un pays..."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-template.php:675
|
|
msgid "Select a state…"
|
|
msgstr "Choisissez un état..."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-template.php:761
|
|
msgid "Search for:"
|
|
msgstr "Rechercher :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce-template.php:762
|
|
msgid "Search for products"
|
|
msgstr "Rechercher des produits"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:475
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Client"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:482
|
|
msgid "Shop Manager"
|
|
msgstr "Gestionnaire de boutique"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:543
|
|
msgctxt "slug"
|
|
msgid "product-category"
|
|
msgstr "categorie-produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:545
|
|
msgctxt "slug"
|
|
msgid "product-tag"
|
|
msgstr "mot-clef-produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:576
|
|
#: ../woocommerce.php:578
|
|
msgid "Product Categories"
|
|
msgstr "Catégories de produits"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:579
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:54
|
|
msgid "Product Category"
|
|
msgid_plural "Product Categories"
|
|
msgstr[0] "Catégorie de produits"
|
|
msgstr[1] "Catégories de produits"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:580
|
|
msgctxt "Admin menu name"
|
|
msgid "Product Categories"
|
|
msgstr "Catégories de produits"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:581
|
|
msgid "Search Product Categories"
|
|
msgstr "Rechercher des catégories de produits"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:582
|
|
msgid "All Product Categories"
|
|
msgstr "Toutes les catégories de produits"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:583
|
|
msgid "Parent Product Category"
|
|
msgstr "Catégorie de produits parente"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:584
|
|
msgid "Parent Product Category:"
|
|
msgstr "Catégorie de produits parente :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:585
|
|
msgid "Edit Product Category"
|
|
msgstr "Modifier la catégorie de produits parente"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:586
|
|
msgid "Update Product Category"
|
|
msgstr "Mettre à jour la catégorie de produits"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:587
|
|
msgid "Add New Product Category"
|
|
msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie de produits"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:588
|
|
msgid "New Product Category Name"
|
|
msgstr "Nom de la nouvelle catégorie de produits"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:607
|
|
msgid "Product Tags"
|
|
msgstr "mots-clefs de produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:609
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "mots-clefs"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:610
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:68
|
|
msgid "Product Tag"
|
|
msgid_plural "Product Tags"
|
|
msgstr[0] "mot-clef de produit"
|
|
msgstr[1] "mots-clefs de produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:611
|
|
msgctxt "Admin menu name"
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "mots-clefs"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:612
|
|
msgid "Search Product Tags"
|
|
msgstr "Rechercher des mots-clefs de produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:613
|
|
msgid "All Product Tags"
|
|
msgstr "Tous les mots-clefs de produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:614
|
|
msgid "Parent Product Tag"
|
|
msgstr "Mot-clef de produit parent"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:615
|
|
msgid "Parent Product Tag:"
|
|
msgstr "Mot-clef de produit parent :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:616
|
|
msgid "Edit Product Tag"
|
|
msgstr "Modifier le mot-clef de produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:617
|
|
msgid "Update Product Tag"
|
|
msgstr "Mettre à jour le mot-clef de produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:618
|
|
msgid "Add New Product Tag"
|
|
msgstr "Ajouter un nouveau mot-clef de produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:619
|
|
msgid "New Product Tag Name"
|
|
msgstr "Nom du nouveau mot-clef de produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:638
|
|
#: ../woocommerce.php:640
|
|
msgid "Shipping Classes"
|
|
msgstr "Classes de livraison"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:641
|
|
msgid "Shipping Class"
|
|
msgstr "Classe de livraison"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:642
|
|
msgctxt "Admin menu name"
|
|
msgid "Shipping Classes"
|
|
msgstr "Classes de livraison"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:643
|
|
msgid "Search Shipping Classes"
|
|
msgstr "Rechercher des classes de livraison"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:644
|
|
msgid "All Shipping Classes"
|
|
msgstr "Toutes les classes de livraison"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:645
|
|
msgid "Parent Shipping Class"
|
|
msgstr "Classe de livraison parente"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:646
|
|
msgid "Parent Shipping Class:"
|
|
msgstr "Classe de livraison parente :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:647
|
|
msgid "Edit Shipping Class"
|
|
msgstr "Modifier la classe de livraison"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:648
|
|
msgid "Update Shipping Class"
|
|
msgstr "Mettre à jour la classe de livraison"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:649
|
|
msgid "Add New Shipping Class"
|
|
msgstr "Ajouter une nouvelle classe de livraison"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:650
|
|
msgid "New Shipping Class Name"
|
|
msgstr "Nom de la nouvelle classe de livraison"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:671
|
|
msgid "Order statuses"
|
|
msgstr "États de commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:672
|
|
msgid "Order status"
|
|
msgstr "État de la commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:673
|
|
msgid "Search Order statuses"
|
|
msgstr "Rechercher des états de commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:674
|
|
msgid "All Order statuses"
|
|
msgstr "Tous les états de commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:675
|
|
msgid "Parent Order status"
|
|
msgstr "État de la commande parente"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:676
|
|
msgid "Parent Order status:"
|
|
msgstr "État de la commande parente :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:677
|
|
msgid "Edit Order status"
|
|
msgstr "Modifier l’état de la commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:678
|
|
msgid "Update Order status"
|
|
msgstr "Mettre à jour l’état de la commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:679
|
|
msgid "Add New Order status"
|
|
msgstr "Ajouter un nouvel état de commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:680
|
|
msgid "New Order status Name"
|
|
msgstr "Nom du nouvel état de commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
# @ default
|
|
#: ../woocommerce.php:709
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Recherche"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:710
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Tous"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:711
|
|
#: ../woocommerce.php:712
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "Parent"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:713
|
|
#: ../woocommerce.php:740
|
|
#: ../woocommerce.php:783
|
|
#: ../woocommerce.php:844
|
|
#: ../woocommerce.php:890
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:179
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Modifier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:714
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:138
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Mettre à jour"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:715
|
|
msgid "Add New"
|
|
msgstr "Ajouter nouveau"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:716
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nouveau"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:735
|
|
msgid "Products"
|
|
msgstr "Produits"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:736
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40
|
|
msgid "Product"
|
|
msgid_plural "Products"
|
|
msgstr[0] "Produit"
|
|
msgstr[1] "Produits"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:737
|
|
msgctxt "Admin menu name"
|
|
msgid "Products"
|
|
msgstr "Produits"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:738
|
|
msgid "Add Product"
|
|
msgstr "Ajouter un produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:739
|
|
msgid "Add New Product"
|
|
msgstr "Ajouter un nouveau produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:741
|
|
msgid "Edit Product"
|
|
msgstr "Modifier un produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:742
|
|
msgid "New Product"
|
|
msgstr "Nouveau produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:743
|
|
#: ../woocommerce.php:744
|
|
msgid "View Product"
|
|
msgstr "Voir le produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:745
|
|
msgid "Search Products"
|
|
msgstr "Rechercher un produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:746
|
|
msgid "No Products found"
|
|
msgstr "Aucun produit trouvé"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:747
|
|
msgid "No Products found in trash"
|
|
msgstr "Aucun produit trouvé dans la Corbeille"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:748
|
|
msgid "Parent Product"
|
|
msgstr "Produit parent"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:750
|
|
msgid "This is where you can add new products to your store."
|
|
msgstr "C’est ici que vous pouvez ajouter des nouveaux produits dans votre boutique."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:779
|
|
msgid "Variations"
|
|
msgstr "Variations"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:780
|
|
msgid "Variation"
|
|
msgstr "Variation"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:781
|
|
msgid "Add Variation"
|
|
msgstr "Ajouter une variation"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:782
|
|
msgid "Add New Variation"
|
|
msgstr "Ajouter une nouvelle variation"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:784
|
|
msgid "Edit Variation"
|
|
msgstr "Modifier la variation"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:785
|
|
msgid "New Variation"
|
|
msgstr "Nouvelle variation"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:786
|
|
#: ../woocommerce.php:787
|
|
msgid "View Variation"
|
|
msgstr "Voir la variation"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:788
|
|
msgid "Search Variations"
|
|
msgstr "Rechercher des variations"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:789
|
|
msgid "No Variations found"
|
|
msgstr "Aucune variation trouvée"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:790
|
|
msgid "No Variations found in trash"
|
|
msgstr "Aucune variation trouvée dans la Corbeille"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:791
|
|
msgid "Parent Variation"
|
|
msgstr "Variation parente"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:832
|
|
msgctxt "Admin menu name"
|
|
msgid "Orders"
|
|
msgstr "Commandes"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:840
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:61
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:98
|
|
msgid "Orders"
|
|
msgstr "Commandes"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:841
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:842
|
|
msgid "Add Order"
|
|
msgstr "Ajouter une commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:843
|
|
msgid "Add New Order"
|
|
msgstr "Ajouter une nouvelle commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:845
|
|
msgid "Edit Order"
|
|
msgstr "Modifier la commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:846
|
|
msgid "New Order"
|
|
msgstr "Nouvelle commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:847
|
|
#: ../woocommerce.php:848
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:179
|
|
msgid "View Order"
|
|
msgstr "Voir la commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:849
|
|
msgid "Search Orders"
|
|
msgstr "Rechercher des commandes"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:850
|
|
msgid "No Orders found"
|
|
msgstr "Aucune commande trouvée"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:851
|
|
msgid "No Orders found in trash"
|
|
msgstr "Aucune commande trouvée dans la Corbeille"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:852
|
|
msgid "Parent Orders"
|
|
msgstr "Commandes parentes"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:855
|
|
msgid "This is where store orders are stored."
|
|
msgstr "C’est ici que sont stockées les commandes de la boutique."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:885
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:69
|
|
msgid "Coupons"
|
|
msgstr "Codes promo"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:886
|
|
msgid "Coupon"
|
|
msgstr "Code promo"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:887
|
|
msgctxt "Admin menu name"
|
|
msgid "Coupons"
|
|
msgstr "Codes promo"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:888
|
|
msgid "Add Coupon"
|
|
msgstr "Ajouter un code promo"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:889
|
|
msgid "Add New Coupon"
|
|
msgstr "Ajouter un nouveau code promo"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:891
|
|
msgid "Edit Coupon"
|
|
msgstr "Modifier le code promo"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:892
|
|
msgid "New Coupon"
|
|
msgstr "Nouveau code promo"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:893
|
|
msgid "View Coupons"
|
|
msgstr "Voir les codes promo"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:894
|
|
msgid "View Coupon"
|
|
msgstr "Voir le code promo"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:895
|
|
msgid "Search Coupons"
|
|
msgstr "Rechercher des codes promo"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:896
|
|
msgid "No Coupons found"
|
|
msgstr "Aucun code promo trouvé"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:897
|
|
msgid "No Coupons found in trash"
|
|
msgstr "Aucun code promo trouvé dans la Corbeille"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:898
|
|
msgid "Parent Coupon"
|
|
msgstr "Code promo parent"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:900
|
|
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
|
|
msgstr "C’est ici que vous pouvez ajouter les nouveaux codes promo que les clients peuvent utiliser dans votre boutique."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:1006
|
|
msgid "Select an option…"
|
|
msgstr "Choisissez une option..."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:1276
|
|
msgid "Cart Discount"
|
|
msgstr "Remise sur panier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:1277
|
|
msgid "Cart % Discount"
|
|
msgstr "Remise sur panier en %"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:1278
|
|
msgid "Product Discount"
|
|
msgstr "Remise sur produit(s)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:1279
|
|
msgid "Product % Discount"
|
|
msgstr "Remise sur produit(s) en %"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../woocommerce.php:1321
|
|
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
|
|
msgstr "L’action a échouée. Veuillez rafraichir la page et essayer à nouveau."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:111
|
|
msgid "Edit Attribute"
|
|
msgstr "Modifier l’attribut"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:117
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:164
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:217
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:262
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:121
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:219
|
|
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
|
|
msgstr "Nom de l’attribut (affiché sur le site)."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:126
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:166
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:229
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:130
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:231
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Choix"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:131
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:232
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Texte"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:133
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:234
|
|
msgid "Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use <strong>select</strong>."
|
|
msgstr "Détermine le mode de sélection des attributs de produits. <strong>Texte</strong> autorise la saisie sur la page produit, tandis que <strong>Choix</strong> permet de choisir des attributs dans une liste. Si vous envisager d’utiliser un attribut dans les variations, utilisez <strong>Choix</strong>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:156
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:32
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "Attributs"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:165
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:223
|
|
msgid "Slug"
|
|
msgstr "Identifiant"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:167
|
|
msgid "Terms"
|
|
msgstr "Termes"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:179
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Supprimer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:199
|
|
msgid "Configure terms"
|
|
msgstr "Configurer les termes"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:203
|
|
msgid "No attributes currently exist."
|
|
msgstr "Aucun attribut pour le moment."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:213
|
|
msgid "Add New Attribute"
|
|
msgstr "Ajouter un nouvel attribut"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:214
|
|
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
|
|
msgstr "Les attributs permettent d’ajouter des options aux produits, comme la taille ou la couleur. Vous pouvez utiliser ces attributs dans le menu de la boutique à l’aide des widgets \"layered nav\". Veuillez noter : vous ne pouvez pas renommer un attribut ultérieurement."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:225
|
|
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
|
|
msgstr "Identifiant/Référence unique de l’attribut, doit avoir moins de 28 caractères."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:237
|
|
msgid "Add Attribute"
|
|
msgstr "Ajouter un attribut"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-attributes.php:248
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
|
|
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cet attribut ?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:20
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Aperçu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:23
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending WooCommerce please <a href=\"%s\">read the documentation</a>. For further assistance you can use the <a href=\"%s\">community forum</a> or if you have access, <a href=\"%s\">the members forum</a>."
|
|
msgstr "Merci d’utiliser WooCommerce :) Si vous avez besoin d’aide pour utiliser ou développer WooCommerce, veuillez <a href=\"%s\">lire la documentation</a>. Pour une assistance supplémentaire, vous pouvez utiliser le <a href=\"%s\">forum communautaire</a> ou si vous y avez accès, le <a href=\"%s\">forum des membres</a>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:25
|
|
msgid "If you are having problems, or to assist us with support, please check the status page to identify any problems with your configuration:"
|
|
msgstr "Si vous rencontrez des problèmes, ou pour nous aider a les identifier, veuillez consulter la page d’états pour identifier d’éventuels problèmes avec votre configuration :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:27
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:45
|
|
msgid "System Status"
|
|
msgstr "États du système"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:29
|
|
#, php-format
|
|
msgid "If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also <a href=\"%s\">get involved on GitHub</a>."
|
|
msgstr "Si vous rencontrez un bug, ou si vous souhaitez contribuer au projet, vous pouvez également <a href=\"%s\">participer sur GitHub</a>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:35
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:28
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:97
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Paramètres"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:37
|
|
msgid "Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The sections available from the settings page include:"
|
|
msgstr "Ici vous pouvez configurer votre magasin et le personnaliser pour répondre à vos besoins. Les sections disponibles à partir de la page des paramètres comprennent :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:38
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Général"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:38
|
|
msgid "General settings such as your shop base, currency, and script/styling options which affect features used in your store."
|
|
msgstr "Paramètres généraux, comme la base de votre boutique, la monnaie et les options de script/d’apparence qui affectent les fonctionnalités de votre magasin."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:39
|
|
msgid "Pages"
|
|
msgstr "Pages"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:39
|
|
msgid "This is where important store page are defined. You can also set up other pages (such as a Terms page) here."
|
|
msgstr "C’est ici que les pages importantes de la boutique sont définies. Vous pouvez également configurer d’autres pages (comme vos CGV)."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:40
|
|
msgid "Catalog"
|
|
msgstr "Catalogue"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:40
|
|
msgid "Options for how things like price, images and weights appear in your product catalog."
|
|
msgstr "Options définissant la manière dont les choses comme le prix, les images et le poids apparaissent dans votre catalogue de produits."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:41
|
|
msgid "Inventory"
|
|
msgstr "Inventaire"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:41
|
|
msgid "Options concerning stock and stock notices."
|
|
msgstr "Options concernant le stock et les alertes de stock."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:42
|
|
msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates."
|
|
msgstr "Options concernant les taxes, y compris les taux de taxes internationnales et locales."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:43
|
|
msgid "Shipping"
|
|
msgstr "Livraison"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:43
|
|
msgid "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up."
|
|
msgstr "C’est ici que les options de livraison sont définies et que les modes de livraison sont configurés."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:44
|
|
msgid "Payment Methods"
|
|
msgstr "Modes de paiement"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:44
|
|
msgid "This is where payment gateway options are defined, and individual payment gateways are set up."
|
|
msgstr "C’est ici que les options des passerelles de paiement sont définies, et que chaque passerelle de paiement est configurée."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:45
|
|
msgid "Emails"
|
|
msgstr "E-mails"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:45
|
|
msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear."
|
|
msgstr "Ici vous pouvez personnaliser la manière dont les e-mails WooCommerce apparaissent."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:46
|
|
msgid "Integration"
|
|
msgstr "Intégration"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:46
|
|
msgid "The integration section contains options for third party services which integrate with WooCommerce."
|
|
msgstr "La section intégration contient les options pour les services tiers qui sont intégrés avec WooCommerce."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:51
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:30
|
|
msgid "Reports"
|
|
msgstr "Rapports"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:53
|
|
msgid "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can generate reports for sales and customers."
|
|
msgstr "La section rapports est accessible depuis le menu de navigation gauche. Ici vous pouvez générer des rapports de vente et sur les clients."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:54
|
|
msgid "Sales"
|
|
msgstr "Ventes"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:54
|
|
msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners."
|
|
msgstr "Rapports de vente en fontion de la date, des meilleures ventes et des meilleurs gains."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:55
|
|
msgid "Customers"
|
|
msgstr "Clients"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:55
|
|
msgid "Customer reports, such as signups per day."
|
|
msgstr "Rapports sur les clients, comme les inscriptions par jour."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:56
|
|
msgid "Stock"
|
|
msgstr "Stock"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:56
|
|
msgid "Stock reports for low stock and out of stock items."
|
|
msgstr "Rapports de stock pour les articles en \"stock faible\" et en \"rupture de stock\"."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:63
|
|
msgid "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can view and manage customer orders."
|
|
msgstr "La section commandes est accessible depuis le menu de navigation gauche. Ici vous pouvez voir et gérer les commandes client."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:64
|
|
msgid "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a customer manually."
|
|
msgstr "Des commandes peuvent également être ajoutées depuis cette section si vous voulez les configurer manuellement pour un client."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:71
|
|
msgid "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon code they will be viewable when viewing orders."
|
|
msgstr "Les codes promo peuvent être gérés depuis cette section. Une fois ajoutés, les clients pouront les saisir sur la page panier/commande. Si un client utilise un code promo il sera affiché lors de la visualisation des commandes."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:75
|
|
msgid "For more information:"
|
|
msgstr "Pour plus d’informations :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:76
|
|
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce/\" target=\"_blank\">WooCommerce</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce/\" target=\"_blank\">WooCommerce</a>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:77
|
|
msgid "<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank\">Project on WordPress.org</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank\">Projet sur WordPress.org</a>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:78
|
|
msgid "<a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce\" target=\"_blank\">Project on Github</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce\" target=\"_blank\">Projet sur Github</a>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:79
|
|
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce-docs/\" target=\"_blank\">WooCommerce Docs</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce-docs/\" target=\"_blank\">Documentation WooCommerce</a>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:80
|
|
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" target=\"_blank\">Official Extensions</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" target=\"_blank\">Extensions officielles</a>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-content.php:81
|
|
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/themes/woocommerce-themes/\" target=\"_blank\">Official Themes</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/themes/woocommerce-themes/\" target=\"_blank\">Thèmes officiels</a>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:34
|
|
msgid "Shop Content"
|
|
msgstr "Contenu de la boutique"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:82
|
|
msgid "Attribute"
|
|
msgid_plural "Attributes"
|
|
msgstr[0] "Attribut"
|
|
msgstr[1] "Attributs"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:104
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "En suspens"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:118
|
|
msgid "On-Hold"
|
|
msgstr "En attente"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:132
|
|
msgid "Processing"
|
|
msgstr "En cours"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:146
|
|
msgid "Completed"
|
|
msgstr "Terminée"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:163
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You are using <strong>WooCommerce %s</strong>."
|
|
msgstr "Vous utilisez <strong>WooCommerce %s</strong>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:189
|
|
msgid "Monthly Sales"
|
|
msgstr "Ventes par mois"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:192
|
|
msgid "WooCommerce Right Now"
|
|
msgstr "WooCommerce - En ce moment"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:193
|
|
msgid "WooCommerce Recent Orders"
|
|
msgstr "WooCommerce - Commandes récentes"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:194
|
|
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
|
|
msgstr "WooCommerce - Avis récents"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:223
|
|
msgid "l jS \\of F Y h:i:s A"
|
|
msgstr "l j F Y h:i:s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:224
|
|
msgid "item"
|
|
msgid_plural "items"
|
|
msgstr[0] "article"
|
|
msgstr[1] "articles"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:224
|
|
msgid "Total:"
|
|
msgstr "Total :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:230
|
|
msgid "There are no product orders yet."
|
|
msgstr "Il n’y a pas encore de commandes."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:260
|
|
msgid "out of 5"
|
|
msgstr "sur 5"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:268
|
|
msgid "There are no product reviews yet."
|
|
msgstr "Il n’y a pas encore d’avis de produits."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:394
|
|
msgid "Number of sales"
|
|
msgstr "Nombre de ventes"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-dashboard.php:395
|
|
msgid "Sales amount"
|
|
msgstr "Montant des ventes"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-functions.php:106
|
|
msgid "Email preview"
|
|
msgstr "Prévisualisation de l’e-mail"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-functions.php:281
|
|
msgid "Could not compile woocommerce.less:"
|
|
msgstr "Impossible de compiler woocommerce.less :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:26
|
|
msgid "WooCommerce"
|
|
msgstr "WooCommerce"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:28
|
|
msgid "WooCommerce Settings"
|
|
msgstr "WooCommerce - Paramètres"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:45
|
|
msgid "WooCommerce Status"
|
|
msgstr "WooCommerce États"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:85
|
|
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> – You're almost ready to start selling :)"
|
|
msgstr "<strong>Bienvenue sur WooCommerce</strong> – Vous êtes presque prêt à commencer à vendre :)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:86
|
|
msgid "Install WooCommerce Pages"
|
|
msgstr "Installer les pages WooCommerce"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:86
|
|
msgid "Skip setup"
|
|
msgstr "Ignorer la configuration"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:95
|
|
msgid "<strong>WooCommerce has been installed</strong> – You're ready to start selling :)"
|
|
msgstr "<strong>WooCommerce a été installé</strong> – Vous êtes prêt à commencer à vendre :)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:97
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Documentation"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:260
|
|
msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock."
|
|
msgstr "Supprimer cet article ? Si vous avez réduit le stock de cet article auparavant, ou bien si cette commande a été envoyée par un client, vous devrez restaurer le stock de cet article manuellement."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:261
|
|
msgid "Remove this attribute?"
|
|
msgstr "Supprimer cet attribut ?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:263
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Supprimer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:264
|
|
msgid "Click to toggle"
|
|
msgstr "Cliquez ici pour basculer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:265
|
|
msgid "Value(s)"
|
|
msgstr "Valeur(s)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:266
|
|
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
|
|
msgstr "Entrez du texte, ou des attributs en les séparant par un pipe (|)."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:267
|
|
msgid "Visible on the product page"
|
|
msgstr "Visible sur la page produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:268
|
|
msgid "Used for variations"
|
|
msgstr "Utilisé pour les variations"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:269
|
|
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
|
|
msgstr "Donnez un nom au nouvel attribut :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:270
|
|
msgid "Calculate totals based on order items, discount amount, and shipping? Note, you will need to (optionally) calculate tax rows and cart discounts manually."
|
|
msgstr "Calculez le total en fonction des articles de la commande, du montant de la remise et de la livraison ? Veuillez noter que vous devrez (optionnellement) calculer les lignes de taxe et les remises sur panier manuellement."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:271
|
|
msgid "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
|
|
msgstr "Calculer les lignes de taxe ? Ceci calculera les taxes en fonction du pays des clients. Si aucune adresse de facturation/livraison n’est renseignée, le pays de base de la boutique sera utilisé par défaut."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:272
|
|
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
|
|
msgstr "Copier les coordonnées de facturation vers les coordonnées de livraison ? Cela supprimera les coordonnées de livraison actuellement saisies."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:273
|
|
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
|
|
msgstr "Charger les coordonnées de facturation du client ? Cela supprimera les coordonnées de facturation actuellement saisies."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:274
|
|
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
|
|
msgstr "Charger les coordonnées de livraison du client ? Cela supprimera les coordonnées de livraison actuellement saisies."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:278
|
|
msgid "Meta Name"
|
|
msgstr "Méta-nom"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:279
|
|
msgid "Meta Value"
|
|
msgstr "Méta-valeur"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:280
|
|
msgid "No customer selected"
|
|
msgstr "Aucun client sélectionné"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:281
|
|
msgid "Tax Label:"
|
|
msgstr "Titre de la taxe :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:282
|
|
msgid "Compound:"
|
|
msgstr "Cumulable :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:283
|
|
msgid "Cart Tax:"
|
|
msgstr "Taxe du panier :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:284
|
|
msgid "Shipping Tax:"
|
|
msgstr "Taxe de livraison :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:447
|
|
msgid "Exclude image"
|
|
msgstr "Exclure l’image"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:456
|
|
msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery."
|
|
msgstr "Cette option cachera l’image de la galerie sur la page produit."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:500
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
|
|
msgstr "Produit mis à jour. <a href=\"%s\">Voir le produit</a>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:501
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:516
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:531
|
|
msgid "Custom field updated."
|
|
msgstr "Champ personnalisé mis à jour."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:502
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:517
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:532
|
|
msgid "Custom field deleted."
|
|
msgstr "Champ personnalisé supprimé."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:503
|
|
msgid "Product updated."
|
|
msgstr "Produit mis à jour."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:504
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Product restored to revision from %s"
|
|
msgstr "Produit restauré à la version du %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:505
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
|
|
msgstr "Produit publié. <a href=\"%s\">Voir le produit</a>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:506
|
|
msgid "Product saved."
|
|
msgstr "Produit enregistré."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:507
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
|
|
msgstr "Produit envoyé. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Prévisualiser le produit</a>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:508
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview Product</a>"
|
|
msgstr "Produit planifié pour : <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Prévisualiser le produit</a>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:509
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:524
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:539
|
|
msgid "M j, Y @ G:i"
|
|
msgstr "j M Y @ G:i"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:510
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
|
|
msgstr "Brouillon de produit mis à jour. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Prévisualiser le produit</a>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:515
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:518
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:520
|
|
msgid "Order updated."
|
|
msgstr "Commande mise à jour."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:519
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Order restored to revision from %s"
|
|
msgstr "Commande restaurée à la version du %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:521
|
|
msgid "Order saved."
|
|
msgstr "Commande enregistrée."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:522
|
|
msgid "Order submitted."
|
|
msgstr "Commande envoyée."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:523
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
|
|
msgstr "Commande planifiée pour : <strong>%1$s</strong>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:525
|
|
msgid "Order draft updated."
|
|
msgstr "Brouillon de commande mis à jour."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:530
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:533
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:535
|
|
msgid "Coupon updated."
|
|
msgstr "Code promo mis à jour."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:534
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Coupon restored to revision from %s"
|
|
msgstr "Code promo restauré à la version du %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:536
|
|
msgid "Coupon saved."
|
|
msgstr "Code promo enregistré."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:537
|
|
msgid "Coupon submitted."
|
|
msgstr "Code promo envoyé."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:538
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
|
|
msgstr "Code promo planifié pour : <strong>%1$s</strong>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-init.php:540
|
|
msgid "Coupon draft updated."
|
|
msgstr "Brouillon de code promo mis à jour."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:161
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "shop"
|
|
msgstr "boutique"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:161
|
|
msgid "Shop"
|
|
msgstr "Boutique"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:164
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "cart"
|
|
msgstr "panier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:164
|
|
msgid "Cart"
|
|
msgstr "Panier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:167
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "checkout"
|
|
msgstr "commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:167
|
|
msgid "Checkout"
|
|
msgstr "Commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:170
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "order-tracking"
|
|
msgstr "suivi-commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:170
|
|
msgid "Track your order"
|
|
msgstr "Suivez votre commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:173
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "my-account"
|
|
msgstr "mon-compte"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:173
|
|
msgid "My Account"
|
|
msgstr "Mon compte"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:176
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "edit-address"
|
|
msgstr "modififier-adresse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:176
|
|
msgid "Edit My Address"
|
|
msgstr "Modifier mon adresse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:179
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "view-order"
|
|
msgstr "voir-commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:182
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "change-password"
|
|
msgstr "changer-mot-de-passe"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:182
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "Changer de mot de passe"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:185
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "pay"
|
|
msgstr "payer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:185
|
|
msgid "Checkout → Pay"
|
|
msgstr "Commande → Paiement"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:188
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "order-received"
|
|
msgstr "commande-recue"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-install.php:188
|
|
msgid "Order Received"
|
|
msgstr "Commande reçue"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:26
|
|
msgid "Sales by day"
|
|
msgstr "Ventes par jour"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:31
|
|
msgid "Sales by month"
|
|
msgstr "Ventes par mois"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:36
|
|
msgid "Product Sales"
|
|
msgstr "Ventes par produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:41
|
|
msgid "Top sellers"
|
|
msgstr "Meilleures ventes"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:46
|
|
msgid "Top earners"
|
|
msgstr "Meilleurs gains"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:340
|
|
msgid "Total sales"
|
|
msgstr "Total des ventes"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:342
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:348
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:354
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:360
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:366
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:372
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:609
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:615
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:621
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:627
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:799
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:805
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:811
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:817
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1287
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1293
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1299
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1305
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1311
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1317
|
|
msgid "n/a"
|
|
msgstr "n/a"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:346
|
|
msgid "Total orders"
|
|
msgstr "Total des commandes"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:348
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:615
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:805
|
|
msgid "items"
|
|
msgstr "articles"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:352
|
|
msgid "Average order total"
|
|
msgstr "Montant moyen d’une commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:358
|
|
msgid "Average order items"
|
|
msgstr "Montant moyen d’un article"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:364
|
|
msgid "Discounts used"
|
|
msgstr "Remises utilisées"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:370
|
|
msgid "Total shipping costs"
|
|
msgstr "Total des frais de livraison"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:378
|
|
msgid "This months sales"
|
|
msgstr "Ventes du mois"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:601
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:946
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1043
|
|
msgid "From:"
|
|
msgstr "Du :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:601
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:946
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1043
|
|
msgid "To:"
|
|
msgstr "Au :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:601
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:792
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:946
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1043
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1185
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "Afficher"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:607
|
|
msgid "Total sales in range"
|
|
msgstr "Total des ventes sur la période"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:613
|
|
msgid "Total orders in range"
|
|
msgstr "Total des commandes sur la période"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:619
|
|
msgid "Average order total in range"
|
|
msgstr "Montant moyen d’une commande sur la période"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:625
|
|
msgid "Average order items in range"
|
|
msgstr "Montant moyen d’un article sur la période"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:633
|
|
msgid "Sales in range"
|
|
msgstr "Ventes sur la période"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:787
|
|
msgid "Year:"
|
|
msgstr "Année :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:797
|
|
msgid "Total sales for year"
|
|
msgstr "Total des ventes sur l’année"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:803
|
|
msgid "Total orders for year"
|
|
msgstr "Total des commandes sur l’année"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:809
|
|
msgid "Average order total for year"
|
|
msgstr "Montant moyen d’une commande sur l’année"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:815
|
|
msgid "Average order items for year"
|
|
msgstr "Montant moyen d’un article sur l’année"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:823
|
|
msgid "Monthly sales for year"
|
|
msgstr "Ventes par mois sur l’année"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:966
|
|
msgid "Product does not exist"
|
|
msgstr "Le produit n’existe pas"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1063
|
|
msgid "Product no longer exists"
|
|
msgstr "Le produit n’existe plus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1154
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Sales for %s:"
|
|
msgstr "Ventes pour %s :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1158
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Mois"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1176
|
|
msgid "No sales :("
|
|
msgstr "Aucune vente :("
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1185
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:56
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:395
|
|
msgid "Search for a product…"
|
|
msgstr "Rechercher un produit..."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1285
|
|
msgid "Total customers"
|
|
msgstr "Total des clients"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1291
|
|
msgid "Total customer sales"
|
|
msgstr "Total des ventes clients"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1297
|
|
msgid "Total guest sales"
|
|
msgstr "Total des ventes invités"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1303
|
|
msgid "Total customer orders"
|
|
msgstr "Total des commandes clients"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1309
|
|
msgid "Total guest orders"
|
|
msgstr "Total des commandes invités"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1315
|
|
msgid "Average orders per customer"
|
|
msgstr "Montant moyen d’une commande par client"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1323
|
|
msgid "Signups per day"
|
|
msgstr "Inscriptions par jour"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1517
|
|
msgid "Low stock"
|
|
msgstr "Stock faible"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1532
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1567
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:70
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:483
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:270
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:157
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:367
|
|
msgid "SKU"
|
|
msgstr "UGS"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1539
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1574
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d in stock"
|
|
msgid_plural "%d in stock"
|
|
msgstr[0] " %d en stock"
|
|
msgstr[1] "%d en stock"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1544
|
|
msgid "No products are low in stock."
|
|
msgstr "Aucun produit en stock faible."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1552
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:232
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:568
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:824
|
|
msgid "Out of stock"
|
|
msgstr "Rupture de stock"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-reports.php:1579
|
|
msgid "No products are out in stock."
|
|
msgstr "Aucun produit en rupture de stock."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:127
|
|
msgid "Your settings have been saved."
|
|
msgstr "Vos paramètres ont été enregistrés."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:164
|
|
msgid "<strong>Congratulations!</strong> – WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)"
|
|
msgstr "<strong>Félicitations !</strong> – WooCommerce a été installé et paramétré. Amusez-vous bien :)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:189
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:268
|
|
msgid "Payment Gateways"
|
|
msgstr "Paiement"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:208
|
|
#, php-format
|
|
msgid "More functionality and gateway options available via <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WC official extensions</a>."
|
|
msgstr "Plus de fonctionnalités et de passerelles disponibles sur <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Extensions WC officielles</a>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:233
|
|
msgid "Shipping Options"
|
|
msgstr "Options de livraison"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:320
|
|
msgid "Save changes"
|
|
msgstr "Enregistrer les changements"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:386
|
|
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
|
|
msgstr "Les changements effectués seront perdus si vous quittez cette page."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:492
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:528
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:773
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:76
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Largeur"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:494
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:529
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:774
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "Hauteur"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:496
|
|
msgid "Hard Crop"
|
|
msgstr "Recadrage forcé"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:595
|
|
msgid "Select a page…"
|
|
msgstr "Choisissez une page…"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:613
|
|
msgid "Choose a country…"
|
|
msgstr "Choisissez un pays..."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-settings.php:628
|
|
msgid "Choose countries…"
|
|
msgstr "Choisissez des pays..."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:15
|
|
msgid "Transients"
|
|
msgstr "Données temporaires"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:16
|
|
msgid "Clear Transients"
|
|
msgstr "Effacer les données temporaires"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:17
|
|
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
|
|
msgstr "Cet outil vide le cache des données temporaires produits/boutique."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:20
|
|
msgid "Capabilities"
|
|
msgstr "Capacités"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:21
|
|
msgid "Reset Capabilities"
|
|
msgstr "Réinitialiser les capacités"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:22
|
|
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
|
|
msgstr "Cet outil permet de remettre les rôles d’administrateur, de client et de gérant de la boutique par défaut. Utilisez cette option si vos utilisateurs ne peuvent pas accéder à toutes les pages d’administration de WooCommerce."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:29
|
|
msgid "Generate report"
|
|
msgstr "Générer un rapport"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:38
|
|
msgid "Product Transients Cleared"
|
|
msgstr "Données temporaires du produit effacées"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:52
|
|
msgid "Roles successfully reset"
|
|
msgstr "Rôles initialisés avec succès"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:61
|
|
#, php-format
|
|
msgid "There was an error calling %s::%s"
|
|
msgstr "Il y a eu une erreur en appelant %s::%s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:64
|
|
#, php-format
|
|
msgid "There was an error calling %s"
|
|
msgstr "Il y a eu une erreur en appelant %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:77
|
|
msgid "Versions"
|
|
msgstr "Versions"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:83
|
|
msgid "WooCommerce version"
|
|
msgstr "Version de WooCommerce"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:87
|
|
msgid "WordPress version"
|
|
msgstr "Version de WordPress"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:91
|
|
msgid "Installed plugins"
|
|
msgstr "Plugins installés"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:109
|
|
msgid "by"
|
|
msgstr "par"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:109
|
|
msgid "version"
|
|
msgstr "version"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:129
|
|
msgid "Home URL"
|
|
msgstr "URL de l’accueil"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:133
|
|
msgid "Site URL"
|
|
msgstr "URL du site"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:137
|
|
msgid "Force SSL"
|
|
msgstr "Forcer le SSL"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:138
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:283
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:805
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:841
|
|
#: ../admin/post-types/shop_order.php:149
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Oui"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:138
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:283
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:806
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:842
|
|
#: ../admin/post-types/shop_order.php:151
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Non"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:144
|
|
msgid "Shop Pages"
|
|
msgstr "Pages de la boutique"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:151
|
|
msgid "Shop base page"
|
|
msgstr "Page de base de la boutique"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:155
|
|
msgid "Cart Page"
|
|
msgstr "Page du panier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:159
|
|
msgid "Checkout Page"
|
|
msgstr "Page de commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:163
|
|
msgid "Pay Page"
|
|
msgstr "Page de paiement"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:167
|
|
msgid "Thanks Page"
|
|
msgstr "Page de remerciements"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:171
|
|
msgid "My Account Page"
|
|
msgstr "Page mon compte"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:175
|
|
msgid "Edit Address Page"
|
|
msgstr "Page de modification d’adresse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:179
|
|
msgid "View Order Page"
|
|
msgstr "Page de visualistion de commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:183
|
|
msgid "Change Password Page"
|
|
msgstr "Page de modification de mot de passe"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:203
|
|
msgid "Page not set"
|
|
msgstr "Page non définie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:213
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
|
|
msgstr "La page ne contient pas le shortcode : %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:232
|
|
msgid "Server Environment"
|
|
msgstr "Environnement du serveur "
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:238
|
|
msgid "PHP Version"
|
|
msgstr "Version de PHP"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:244
|
|
msgid "Server Software"
|
|
msgstr "Logiciel du serveur"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:250
|
|
msgid "WP Max Upload Size"
|
|
msgstr "WP taille max. d’upload"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:256
|
|
msgid "Server upload_max_filesize"
|
|
msgstr "Serveur upload_max_filesize"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:263
|
|
msgid "Server post_max_size"
|
|
msgstr "Serveur post_max_size"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:270
|
|
msgid "WP Memory Limit"
|
|
msgstr "Limite mémoire de WP"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:275
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a href=\"%s\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
|
|
msgstr "%s - Nous recommandons un réglage mémoire d’au moins 64MB. Voir : <a href=\"%s\">Augmenter la mémoire allouée à PHP</a>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:282
|
|
msgid "WP Debug Mode"
|
|
msgstr "Mode de débogage de WP"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:286
|
|
msgid "WC Logging"
|
|
msgstr "Connexion à WC"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:289
|
|
msgid "Log directory is writable."
|
|
msgstr "Le répertoire de connexion est autorisé en écriture."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:291
|
|
msgid "Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will not be possible."
|
|
msgstr "Le répertoire de connexion (<code>woocommerce/logs/</code>) n’est pas autorisé en écriture. La connexion ne sera pas possible."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:298
|
|
msgid "PHP Sessions"
|
|
msgstr "Sessions de PHP"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:304
|
|
msgid "Session save path"
|
|
msgstr "Chemin de sauvegarde de session"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:309
|
|
#, php-format
|
|
msgid "<code>%s</code> does not exist - contact your host to resolve the problem."
|
|
msgstr "<code>%s</code> n’existe pas - Contactez votre hébergeur pour résoudre le problème."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:311
|
|
#, php-format
|
|
msgid "<code>%s</code> is not writable - contact your host to resolve the problem."
|
|
msgstr "<code>%s</code> n’est pas autorisé en écriture - Contactez votre hébergeur pour résoudre le problème."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:313
|
|
#, php-format
|
|
msgid "<code>%s</code> is writable."
|
|
msgstr "<code>%s</code> est autorisé en écriture."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:321
|
|
msgid "Remote Posting/IPN"
|
|
msgstr "Remote Posting/IPN"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:329
|
|
msgid "fsockopen/cURL"
|
|
msgstr "fsockopen/cURL"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:332
|
|
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
|
|
msgstr "fsockopen et Curl sont activés sur votre serveur."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:334
|
|
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
|
|
msgstr "fsockopen est activé sur votre serveur, cURL est désactivé."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:336
|
|
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
|
|
msgstr "cURL est activé sur votre serveur, fsockopen est désactivé."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:340
|
|
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
|
|
msgstr "fsockopen ou cURL n’est pas activé sur votre serveur - PayPal IPN et les autres scripts communiquant avec d’autres serveurs ne fonctionneront pas. Contactez votre hébergeur pour résoudre le problème."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:345
|
|
msgid "WP Remote Post Check"
|
|
msgstr "Vérifier WP Remote Post"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:353
|
|
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
|
|
msgstr "wp_remote_post() a réussi - PayPal IPN fonctionne."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:356
|
|
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact your hosting provider. Error:"
|
|
msgstr "wp_remote_post() a échoué. PayPal IPN ne fonctionne pas sur votre serveur. Contactez votre hébergeur pour résoudre le problème. Erreur :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-status.php:378
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "Outils"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:22
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:85
|
|
msgid "Thumbnail"
|
|
msgstr "Vignette"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:26
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:90
|
|
msgid "Upload/Add image"
|
|
msgstr "Envoyer/Ajouter une image"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:91
|
|
msgid "Remove image"
|
|
msgstr "Supprimer l’image"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:150
|
|
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page."
|
|
msgstr "Les catégories de produit de votre boutique peuvent être gérées ici. Cliquer/Déplacer les lignes pour les réordonner sur le site. Pour voir plus de catégories listées, cliquer sur le lien \"Options de l’écran\" en haut de la page."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:161
|
|
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products."
|
|
msgstr "Les classes de livraison peuvent être utilisées pour regrouper des produits similaires. Ces groupes peuvent alors être utilisés par certains modes de livraison pour fournir différents taux à différents produits."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:208
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:65
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Image"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:245
|
|
msgid "Configure shipping class"
|
|
msgstr "Configurer la classe de livraison"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:18
|
|
msgid "Billing Address"
|
|
msgstr "Adresse de facturation"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:19
|
|
msgid "Shipping Address"
|
|
msgstr "Adresse de livraison"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:20
|
|
msgid "Paying Customer?"
|
|
msgstr "Paiement client ?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:61
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:80
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr "N/A"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:102
|
|
msgid "Customer Billing Address"
|
|
msgstr "Adresse de facturation du client"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:105
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:154
|
|
msgid "First name"
|
|
msgstr "Prénom"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:109
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:158
|
|
msgid "Last name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:113
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:162
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:103
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:184
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Entreprise"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:117
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:166
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:107
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:188
|
|
msgid "Address 1"
|
|
msgstr "Adresse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:121
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:170
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:111
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:192
|
|
msgid "Address 2"
|
|
msgstr "Adresse 2"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:125
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:174
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:115
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:196
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Ville"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:129
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:178
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:119
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:200
|
|
msgid "Postcode"
|
|
msgstr "Code postal/ZIP"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:133
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:182
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:129
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:210
|
|
msgid "State/County"
|
|
msgstr "État/Région"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:137
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:186
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:123
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:204
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Pays"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:141
|
|
msgid "Telephone"
|
|
msgstr "Téléphone"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:145
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:133
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:151
|
|
msgid "Customer Shipping Address"
|
|
msgstr "Adresse de livraison du client"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:183
|
|
msgid "State/County or state code"
|
|
msgstr "État/Région ou code de l’état"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/woocommerce-admin-users.php:187
|
|
msgid "2 letter Country code"
|
|
msgstr "Code du pays à 2 lettres"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/includes/duplicate_product.php:14
|
|
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
|
|
msgstr "Aucun produit à dupliquer n’a été fourni !"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/includes/duplicate_product.php:34
|
|
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
|
|
msgstr "La création du produit à échouée, impossible de trouver le produit original :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/includes/duplicate_product.php:68
|
|
msgid "(Copy)"
|
|
msgstr "(Copier)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:24
|
|
msgid "Make a duplicate from this product"
|
|
msgstr "Duplique ce produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:25
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
msgstr "Dupliquer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:49
|
|
msgid "Copy to a new draft"
|
|
msgstr "Copier vers un nouveau brouillon"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:75
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:494
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:687
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Prix"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:77
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Catégories"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:79
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:558
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:799
|
|
msgid "Featured"
|
|
msgstr "À la une"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:81
|
|
#: ../admin/post-types/shop_order.php:41
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Date"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:124
|
|
msgid "Edit this item inline"
|
|
msgstr "Modifier cet article en ligne"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:124
|
|
msgid "Quick Edit"
|
|
msgstr "Modification rapide"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:128
|
|
msgid "Restore this item from the Trash"
|
|
msgstr "Restaurer cet article de la Corbeille"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:128
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Restaurer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:130
|
|
msgid "Move this item to the Trash"
|
|
msgstr "Déplacer cet article dans la Corbeille"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:130
|
|
msgid "Trash"
|
|
msgstr "Corbeille"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:132
|
|
msgid "Delete this item permanently"
|
|
msgstr "Supprimer cet article définitivement"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:132
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:430
|
|
msgid "Delete Permanently"
|
|
msgstr "Supprimer définitivement"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:137
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Preview “%s”"
|
|
msgstr "Prévisualiser “%s”"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:137
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Aperçu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:139
|
|
#, php-format
|
|
msgid "View “%s”"
|
|
msgstr "Voir “%s”"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:139
|
|
#: ../admin/post-types/shop_order.php:142
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Voir"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:185
|
|
msgid "Grouped"
|
|
msgstr "Groupé"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:187
|
|
msgid "External/Affiliate"
|
|
msgstr "Externe/Affilié"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:191
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:358
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:243
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:442
|
|
msgid "Virtual"
|
|
msgstr "Virtuel"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:193
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:354
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:241
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:440
|
|
msgid "Downloadable"
|
|
msgstr "Téléchargeable"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:195
|
|
msgid "Simple"
|
|
msgstr "Simple"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:199
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:338
|
|
msgid "Variable"
|
|
msgstr "Variable"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:222
|
|
msgid "Change"
|
|
msgstr "Changer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:230
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:567
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:823
|
|
msgid "In stock"
|
|
msgstr "En stock"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:324
|
|
msgid "Show all product types"
|
|
msgstr "Afficher tous les types de produits"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:332
|
|
msgid "Grouped product"
|
|
msgstr "Produit groupé"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:334
|
|
msgid "External/Affiliate product"
|
|
msgstr "Produit externe/affilié"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:336
|
|
msgid "Simple product"
|
|
msgstr "Produit simple"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:350
|
|
msgid "Show all sub-types"
|
|
msgstr "Afficher tous les sous-types"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:453
|
|
#, php-format
|
|
msgid "[%s with SKU of %s]"
|
|
msgstr "[%s avec UGS sur %s]"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:459
|
|
#, php-format
|
|
msgid "[%s with ID of %d]"
|
|
msgstr "[%s avec ID sur %d]"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:478
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:683
|
|
msgid "Product Data"
|
|
msgstr "Informations du produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:496
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:703
|
|
msgid "Regular price"
|
|
msgstr "Prix régulier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:501
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:709
|
|
msgid "Sale"
|
|
msgstr "Solde"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:503
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:725
|
|
msgid "Sale price"
|
|
msgstr "Prix soldé"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:514
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:732
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:178
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:386
|
|
msgid "Weight"
|
|
msgstr "Poids"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:525
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:756
|
|
msgid "L/W/H"
|
|
msgstr "L/l/H"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:527
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:772
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "Longueur"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:539
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:780
|
|
msgid "Visibility"
|
|
msgstr "Visibilité"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:544
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:786
|
|
msgid "Catalog & search"
|
|
msgstr "Catalogue et recherche"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:547
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:789
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Caché"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:562
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:817
|
|
msgid "In stock?"
|
|
msgstr "En stock ?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:583
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:835
|
|
msgid "Manage stock?"
|
|
msgstr "Gérer le stock ?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:587
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:854
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:870
|
|
msgid "Stock Qty"
|
|
msgstr "Qté en stock"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:692
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:714
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:737
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:761
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:785
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:804
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:822
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:840
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:859
|
|
msgid "— No Change —"
|
|
msgstr "— Aucun changement —"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:693
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:715
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:738
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:762
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:860
|
|
msgid "Change to:"
|
|
msgstr "Changer pour :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/product.php:983
|
|
msgid "Sort Products"
|
|
msgstr "Trier les produits"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/shop_coupon.php:20
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Code"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/shop_coupon.php:21
|
|
msgid "Coupon type"
|
|
msgstr "Type de code promo"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/shop_coupon.php:22
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35
|
|
msgid "Coupon amount"
|
|
msgstr "Montant du code promo"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/shop_coupon.php:23
|
|
msgid "Product IDs"
|
|
msgstr "IDs Produits"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/shop_coupon.php:24
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143
|
|
msgid "Usage limit"
|
|
msgstr "Limite d’utilisation"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/shop_coupon.php:25
|
|
msgid "Usage count"
|
|
msgstr "Compteur d’utilisations"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/shop_coupon.php:26
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146
|
|
msgid "Expiry date"
|
|
msgstr "Date d’expiration"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/shop_order.php:34
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "État"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/shop_order.php:36
|
|
msgid "Billing"
|
|
msgstr "Facturation"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/shop_order.php:38
|
|
msgid "Order Total"
|
|
msgstr "Montant"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/shop_order.php:40
|
|
msgid "Customer Notes"
|
|
msgstr "Commentaires client"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/shop_order.php:42
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Actions"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/shop_order.php:77
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:75
|
|
msgid "Guest"
|
|
msgstr "Invité"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/shop_order.php:80
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Order %s"
|
|
msgstr "Commande n°%s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/shop_order.php:80
|
|
msgid "made by"
|
|
msgstr "effectué par"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/shop_order.php:83
|
|
msgid "Email:"
|
|
msgstr "E-mail :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/shop_order.php:86
|
|
msgid "Tel:"
|
|
msgstr "Tél.:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/shop_order.php:99
|
|
#: ../admin/post-types/shop_order.php:112
|
|
msgid "Via"
|
|
msgstr "Par"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/shop_order.php:121
|
|
msgid "Unpublished"
|
|
msgstr "Non publié"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/shop_order.php:123
|
|
msgid "Y/m/d g:i:s A"
|
|
msgstr "d/m/Y G:i:s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/shop_order.php:129
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s ago"
|
|
msgstr "%s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/shop_order.php:131
|
|
msgid "Y/m/d"
|
|
msgstr "d/m/Y"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/shop_order.php:141
|
|
msgid "Complete"
|
|
msgstr "Terminée"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/shop_order.php:220
|
|
msgid "Show all statuses"
|
|
msgstr "Afficher tous les états"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/shop_order.php:249
|
|
msgid "Show all customers"
|
|
msgstr "Afficher tous les clients"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:32
|
|
msgid "Discount type"
|
|
msgstr "Type de remise"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35
|
|
msgid "Enter an amount e.g. 2.99"
|
|
msgstr "Entrez un montant (ex.: 2.99)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:38
|
|
msgid "Individual use"
|
|
msgstr "Non cumulable"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:38
|
|
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons"
|
|
msgstr "Cochez cette case si le code promo n’est pas cumulable avec d’autres codes promo"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:41
|
|
msgid "Apply before tax"
|
|
msgstr "Appliquer avant la taxe"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:41
|
|
msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax"
|
|
msgstr "Cochez cette case si le code promo doit s’appliquer avant le calcul de la taxe dans le panier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:44
|
|
msgid "Enable free shipping"
|
|
msgstr "Activer la livraison gratuite"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:44
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Check this box if the coupon enables free shipping (see <a href=\"%s\">Free Shipping</a>)"
|
|
msgstr "Cochez cette case si le code promo active la livraison gratuite (voir <a href=\"%s\">Livraison gratuite</a>)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49
|
|
msgid "Minimum amount"
|
|
msgstr "Montant minimum"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49
|
|
msgid "No minimum"
|
|
msgstr "Pas de minimum"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49
|
|
msgid "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
|
|
msgstr "Ce champ vous permet de définir le sous-total minimum nécessaire pour utiliser le code promo."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:73
|
|
msgid "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted."
|
|
msgstr "Produits qui doivent être dans le panier pour utiliser ce code promo ou, pour les \"Remise sur produit(s)\", les produits qui sont remisés."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:78
|
|
msgid "Exclude Products"
|
|
msgstr "Exclure les produits"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:79
|
|
msgid "Search for a product…"
|
|
msgstr "Rechercher un produit…"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:96
|
|
msgid "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted."
|
|
msgstr "Produits qui doivent ne pas être dans le panier pour utiliser ce code promo ou, pour les \"Remise sur produit(s)\", les produits qui ne sont pas remisés."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:104
|
|
msgid "Any category"
|
|
msgstr "Toute catégorie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:115
|
|
msgid "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
|
|
msgstr "Un produit doit être dans cette catégorie pour que le code promo soit valide ou, pour les \"Remise sur produit(s)\", les produits dans cette catégorie seront remisés."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:120
|
|
msgid "Exclude Categories"
|
|
msgstr "Exclure les catégories"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:121
|
|
msgid "No categories"
|
|
msgstr "Aucune catégorie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:132
|
|
msgid "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
|
|
msgstr "Un produit doit ne pas être dans cette catégorie pour que le code promo soit valide ou, pour les \"Remise sur produit(s)\", les produits dans cette catégorie ne seront pas remisés."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138
|
|
msgid "Customer Emails"
|
|
msgstr "E-mails client"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138
|
|
msgid "Any customer"
|
|
msgstr "Tout client"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138
|
|
msgid "Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing and user emails."
|
|
msgstr "Adresses e-mail séparées par une virgule pour restreindre ce code promo aux e-mails spécifiques de facturation et d’utilisateurs."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Unlimited usage"
|
|
msgstr "Utilisation illimitée"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143
|
|
msgid "How many times this coupon can be used before it is void"
|
|
msgstr "Nombre de fois ou ce code promo peut être utilisé avant de ne plus être valide"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Never expire"
|
|
msgstr "N’expire jamais"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146
|
|
msgid "The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>"
|
|
msgstr "La date d’expiration du code promo, <code>AAAA-MM-JJ</code>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:55
|
|
msgid "Order Details"
|
|
msgstr "Détails de la commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:57
|
|
msgid "Order status:"
|
|
msgstr "État de la commande :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:69
|
|
msgid "Order Date:"
|
|
msgstr "Date de la commande :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:70
|
|
msgid "h"
|
|
msgstr "h"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:70
|
|
msgid "m"
|
|
msgstr "m"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:73
|
|
msgid "Customer:"
|
|
msgstr "Client :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:85
|
|
msgid "Customer Note:"
|
|
msgstr "Commentaire client :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:86
|
|
msgid "Customer's notes about the order"
|
|
msgstr "Commentaires du client à propos de la commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91
|
|
msgid "Billing Details"
|
|
msgstr "Coordonnées de facturation"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:95
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:176
|
|
msgid "First Name"
|
|
msgstr "Prénom"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:99
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:180
|
|
msgid "Last Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:136
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Téléphone"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:143
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:218
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Adresse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:143
|
|
msgid "No billing address set."
|
|
msgstr "Aucune adresse de facturation."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:153
|
|
msgid "Load customer billing address"
|
|
msgstr "Charger l’adresse de facturation du client"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172
|
|
msgid "Shipping Details"
|
|
msgstr "Coordonées de livraison"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:218
|
|
msgid "No shipping address set."
|
|
msgstr "Aucune adresse de livraison."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:228
|
|
msgid "Load customer shipping address"
|
|
msgstr "Charger l’adresse de livraison du client"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:269
|
|
msgid "Item"
|
|
msgstr "Article"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:274
|
|
msgid "Tax Class"
|
|
msgstr "Classe de taxe"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:274
|
|
msgid "Tax class for the line item"
|
|
msgstr "Classe de taxe pour la ligne d’article"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:276
|
|
msgid "Qty"
|
|
msgstr "Qté"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:278
|
|
msgid "Line Subtotal"
|
|
msgstr "Ligne du sous-total"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:278
|
|
msgid "Line cost and line tax before pre-tax discounts"
|
|
msgstr "Ligne du tarif et ligne de taxe avant les remises pré-taxes"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:280
|
|
msgid "Line Total"
|
|
msgstr "Ligne du total"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:280
|
|
msgid "Line cost and line tax after pre-tax discounts"
|
|
msgstr "Ligne du tarif et ligne de taxe après les remises pré-taxes"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:358
|
|
msgid "Tax class"
|
|
msgstr "Classe de taxe"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:397
|
|
msgid "Add item(s)"
|
|
msgstr "Ajouter article(s)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:400
|
|
msgid "Calc line tax ↑"
|
|
msgstr "Calculer la ligne de taxe ↑"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:401
|
|
msgid "Calc totals →"
|
|
msgstr "Calcul du total →"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:416
|
|
msgid "Save Order"
|
|
msgstr "Enregistrer la commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:416
|
|
msgid "Save/update the order"
|
|
msgstr "Enregistrer/Actualiser la commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:418
|
|
msgid "Reduce stock"
|
|
msgstr "Réduire le stock"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:418
|
|
msgid "Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as paid."
|
|
msgstr "Réduire le stock de chaque article de la commande ; utile en cas de création manuelle d’une commande ou de passage manuel d’une commande comme payée."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:420
|
|
msgid "Restore stock"
|
|
msgstr "Restaurer le stock"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:420
|
|
msgid "Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order."
|
|
msgstr "Restaurer le stock de chaque article de la commande ; utile en cas de remboursement ou d’annulation d’une commande complète."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:422
|
|
msgid "Email invoice"
|
|
msgstr "Facture e-mail"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:422
|
|
msgid "Email the order to the customer. Unpaid orders will include a payment link."
|
|
msgstr "Envoyer la commande au client par e-mail. Les commandes impayées incluront un lien de paiement."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:432
|
|
msgid "Move to Trash"
|
|
msgstr "Mettre à la Corbeille"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:452
|
|
msgid "Discounts"
|
|
msgstr "Remises"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456
|
|
msgid "Cart Discount:"
|
|
msgstr "Remise sur panier :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463
|
|
msgid "Order Discount:"
|
|
msgstr "Remise sur commande :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:477
|
|
msgid "Cost ex. tax:"
|
|
msgstr "Tarif H.T. :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:478
|
|
msgid "(ex. tax)"
|
|
msgstr "(ex. taxe)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:483
|
|
msgid "Method:"
|
|
msgstr "Mode :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:486
|
|
msgid "Shipping method…"
|
|
msgstr "Modes de livraison…"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:494
|
|
msgid "Tax Rows"
|
|
msgstr "Lignes de taxes"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:494
|
|
msgid "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple or compound taxes rather than a single total."
|
|
msgstr "Ces lignes contiennent les taxes de cette commande. Cela vous permet d’afficher des taxes multiples ou cumulables plutôt qu’un total simple."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:528
|
|
msgid "+ Add tax row"
|
|
msgstr "+ Ajouter une ligne taxe"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:532
|
|
msgid "Tax Totals"
|
|
msgstr "Total des taxes"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:553
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:557
|
|
msgid "Order Total:"
|
|
msgstr "Montant :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:564
|
|
msgid "Payment Method:"
|
|
msgstr "Mode de paiement :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:567
|
|
msgid "Payment method…"
|
|
msgstr "Mode de paiement …"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:748
|
|
msgid "Manually reducing stock."
|
|
msgstr "Réduire manuellement le stock."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:762
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
|
|
msgstr "Stock de l’article n°%s réduit de %s à %s."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:770
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:800
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Item %s %s not found, skipping."
|
|
msgstr "Article %s %s introuvable, passage au suivant."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:776
|
|
msgid "Manual stock reduction complete."
|
|
msgstr "Réduction manuelle du stock terminée."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:780
|
|
msgid "Manually restoring stock."
|
|
msgstr "Restaurer manuellement le stock."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:794
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
|
|
msgstr "Stock de l’article n°%s augmenté de %s à %s."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:808
|
|
msgid "Manual stock restore complete."
|
|
msgstr "Restauration manuelle du stock terminée."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:38
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:154
|
|
msgid "Revoke Access"
|
|
msgstr "Retirer l’accès"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:40
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Downloaded %s time"
|
|
msgid_plural "Downloaded %s times"
|
|
msgstr[0] "Téléchargé %s fois"
|
|
msgstr[1] "Téléchargé %s fois"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:46
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:162
|
|
msgid "Downloads Remaining"
|
|
msgstr "Téléchargements restant"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:48
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:164
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:223
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
msgstr "Illimitée"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:51
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:167
|
|
msgid "Access Expires"
|
|
msgstr "L’accès expire"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:52
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:168
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Jamais"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:65
|
|
msgid "Choose a downloadable product…"
|
|
msgstr "Choisissez un produit téléchargeable..."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:115
|
|
msgid "Grant Access"
|
|
msgstr "Autoriser l’accès"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:176
|
|
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file."
|
|
msgstr "Impossible d’autorisé l’accès - L’utilisateur peut avoir déjà la permission pour ce fichier."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:198
|
|
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
|
|
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir retirer l’accès à ce téléchargement ?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
|
|
#, php-format
|
|
msgid "added %s ago"
|
|
msgstr "ajouté il y a %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:41
|
|
msgid "There are no notes for this order yet."
|
|
msgstr "Il n’y a pas encore de commentaire sur cette commande."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:47
|
|
msgid "Add note"
|
|
msgstr "Ajouter un commentaire"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:48
|
|
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
|
|
msgstr "Ajoutez un commentaire pour votre information, ou ajoutez un commentaire client (l’utilisateur en sera notifié)."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:51
|
|
msgid "Customer note"
|
|
msgstr "Commentaire client"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:52
|
|
msgid "Private note"
|
|
msgstr "Commentaire privé"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:54
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Ajouter"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19
|
|
msgid "Variations for variable products are defined here."
|
|
msgstr "Les variations pour les produits variables sont définies ici."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:47
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:200
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:407
|
|
msgid "Same as parent"
|
|
msgstr "Identique au parent"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:59
|
|
msgid "Before adding variations, add and save some attributes on the <strong>Attributes</strong> tab."
|
|
msgstr "Avant d’ajouter des variations, créez et sauvegardez quelques attributs dans l’onglet <strong>Attributs</strong>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:61
|
|
msgid "Learn more"
|
|
msgstr "En savoir plus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:68
|
|
msgid "Close all"
|
|
msgstr "Tout fermer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:68
|
|
msgid "Expand all"
|
|
msgstr "Tout déplier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:69
|
|
msgid "Bulk edit:"
|
|
msgstr "Modifications groupées :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:71
|
|
msgid "Prices"
|
|
msgstr "Prix"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:72
|
|
msgid "Sale prices"
|
|
msgstr "Prix soldés"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78
|
|
msgid "File Path"
|
|
msgstr "Chemin du fichier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79
|
|
msgid "Download limit"
|
|
msgstr "Limite de téléchargement"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:239
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:438
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Activé"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
|
|
msgid "Delete all"
|
|
msgstr "Tout supprimer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:130
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:343
|
|
msgid "Any"
|
|
msgstr "Toute"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:157
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:367
|
|
msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
|
|
msgstr "Entrez un UGS pour cette variation ou laissez vide pour utiliser l’UGS du produit parent."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:167
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:376
|
|
msgid "Stock Qty:"
|
|
msgstr "Qté en stock :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:167
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:376
|
|
msgid "Enter a quantity to enable stock management for this variation, or leave blank to use the variable product stock options."
|
|
msgstr "Entrez une quantité pour activer la gestion de stock sur cette variation, ou laissez vide pour utiliser les options de stock des produits variables."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:171
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:380
|
|
msgid "Price:"
|
|
msgstr "Prix :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:381
|
|
msgid "Sale Price:"
|
|
msgstr "Prix soldé :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:178
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:386
|
|
msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight."
|
|
msgstr "Entrez un poids pour cette variation ou laissez vide pour utiliser le poids du produit parent."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:184
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:392
|
|
msgid "Dimensions (L×W×H)"
|
|
msgstr "Dimensions (L×l×H)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:196
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:403
|
|
msgid "Shipping class:"
|
|
msgstr "Classe de livraison :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:207
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:414
|
|
msgid "Tax class:"
|
|
msgstr "Classe de taxe :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424
|
|
msgid "File path:"
|
|
msgstr "Chemin de fichier :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424
|
|
msgid "Enter a File Path to make this variation a downloadable product, or leave blank."
|
|
msgstr "Entrez un chemin de fichier pour faire de cette variation un produit téléchargeable, ou laissez vide."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424
|
|
msgid "File path/URL"
|
|
msgstr "URL du fichier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424
|
|
msgid "↑"
|
|
msgstr "↑"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:424
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Envoyer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:223
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427
|
|
msgid "Download Limit:"
|
|
msgstr "Limite téléchargement :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:223
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427
|
|
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
|
|
msgstr "Laissez vide pour les téléchargements illimités."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:241
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:440
|
|
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
|
|
msgstr "Activer cette option si l’accès est donné à un fichier téléchargeable lors de l’achat du produit."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:243
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:442
|
|
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
|
|
msgstr "Activez cette option si le produit n’est pas expédié ou ne génère aucun frais de livraison."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:257
|
|
msgid "Link all variations"
|
|
msgstr "Lier toutes les variations"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:259
|
|
msgid "Default selections:"
|
|
msgstr "Sélections par défaut :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:271
|
|
msgid "No default"
|
|
msgstr "Aucune valeur par défaut"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:308
|
|
msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation."
|
|
msgstr "Vous devez ajouter quelques attributs par le panneau \"Informations de produit\" et les enregistrer avant d’ajouter une nouvelle variation."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:468
|
|
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max 50 per run)."
|
|
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir lier toutes les variations ? Cela créera une nouvelle variation pour chaque combinaison possible d’attributs de variation (50 max. par lancement)."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:489
|
|
msgid "variation added"
|
|
msgstr "variation ajoutée"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:491
|
|
msgid "variations added"
|
|
msgstr "variations ajoutées"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:493
|
|
msgid "No variations added"
|
|
msgstr "Aucune variation ajoutée"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:505
|
|
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
|
|
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer cette variation ?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:540
|
|
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
|
|
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer tous les attributs ? Cela ne peut pas être annulé."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:543
|
|
msgid "Last warning, are you sure?"
|
|
msgstr "Dernier avertissement, vous êtes sûr(e) ?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:579
|
|
msgid "Enter a value"
|
|
msgstr "Entrez une valeur"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:715
|
|
msgid "Variable product"
|
|
msgstr "Produit variable"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:773
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Variation #%s of %s"
|
|
msgstr "Variation n°%s sur %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:35
|
|
msgid "Related Products"
|
|
msgstr "Produits connexes"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:504
|
|
msgid "Grouping"
|
|
msgstr "Grouper"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:50
|
|
msgid "Stock Keeping Unit"
|
|
msgstr "Unité de Gestion de Stock"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:62
|
|
msgid "Product URL"
|
|
msgstr "URL du produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:62
|
|
msgid "Enter the external URL to the product."
|
|
msgstr "Entrez l’URL externe du produit."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65
|
|
msgid "Button text"
|
|
msgstr "Bouton texte"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Buy product"
|
|
msgstr "Acheter le produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65
|
|
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
|
|
msgstr "Ce texte sera visible sur le bouton renvoyant vers le produit externe."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:72
|
|
msgid "Regular Price"
|
|
msgstr "Prix régulier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:75
|
|
msgid "Sale Price"
|
|
msgstr "Prix soldé"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:75
|
|
msgid "Schedule"
|
|
msgstr "Planifié"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:78
|
|
msgid "Sale Price Dates"
|
|
msgstr "Dates des soldes"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "From…"
|
|
msgstr "Du..."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:90
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "To…"
|
|
msgstr "Au..."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:110
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
msgstr "Dimensions"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:128
|
|
msgid "No shipping class"
|
|
msgstr "Pas de classe de livraison"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:134
|
|
msgid "Shipping class"
|
|
msgstr "Classe de livraison"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:134
|
|
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
|
|
msgstr "Les classes de livraison sont utilisées par certains modes de livraison pour regrouper des produits similaires."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:148
|
|
msgid "Define the loops this product should be visible in. It will still be accessible directly."
|
|
msgstr "Définir les boucles dans lequelles ce produit doit être visible. Il sera toujours accessible directement."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:151
|
|
msgid "Enable this option to feature this product"
|
|
msgstr "Activer cette option pour mettre ce produit à la une"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
|
|
msgid "Purchase Note"
|
|
msgstr "Commentaire d’achat"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
|
|
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
|
|
msgstr "Saisissez un commentaire optionnel à envoyer au client après l’achat."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:166
|
|
msgid "File path"
|
|
msgstr "Chemin de fichier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:169
|
|
msgid "Upload a file"
|
|
msgstr "Envoyer un fichier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:173
|
|
msgid "Download Limit"
|
|
msgstr "Limite de téléchargement"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:176
|
|
msgid "Download Expiry"
|
|
msgstr "Expiration du téléchargement"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:176
|
|
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
|
|
msgstr "Saisissez le nombre de jours avant qu’un lien de téléchargement n’expire, ou laissez vide."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:191
|
|
msgid "Tax Status"
|
|
msgstr "État de la taxe"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:192
|
|
msgid "Taxable"
|
|
msgstr "Taxable"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:193
|
|
msgid "Shipping only"
|
|
msgstr "Livraison seulement"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:194
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:56
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:216
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Aucun"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:224
|
|
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
|
|
msgstr "Quantité en stock. S’il s’agit d’un produit variable, cette valeur sera utilisée pour contrôler le stock de toutes les variations, sauf si vous définissez un niveau de stock par variation."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:233
|
|
msgid "Stock status"
|
|
msgstr "État du stock"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:236
|
|
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
|
|
msgstr "Contrôle si oui ou non le produit est inscrit comme \"En stock\" ou en \"Rupture de stock\" sur le site."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:243
|
|
msgid "Allow Backorders?"
|
|
msgstr "Autoriser les reliquats ?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:244
|
|
msgid "Do not allow"
|
|
msgstr "Ne pas autoriser"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:245
|
|
msgid "Allow, but notify customer"
|
|
msgstr "Autoriser, mais en notifiant le client"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:246
|
|
msgid "Allow"
|
|
msgstr "Autoriser"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:247
|
|
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
|
|
msgstr "Si la gestion de stock est activée, cela contrôle si oui ou non les reliquats sont autorisés pour ce produit et ses variations. Si elle est activée, la quantité de stock peut descendre en dessous 0."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:313
|
|
msgid "Select terms"
|
|
msgstr "Choisissez des termes"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:325
|
|
msgid "Select all"
|
|
msgstr "Tout sélectionner"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:325
|
|
msgid "Select none"
|
|
msgstr "Ne rien sélectionner"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:327
|
|
msgid "Add new"
|
|
msgstr "Ajouter nouveau"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:341
|
|
msgid "Pipe separate terms"
|
|
msgstr "Termes séparés par un pipe (|)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:416
|
|
msgid "Custom product attribute"
|
|
msgstr "Attribut personnalisé du produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:433
|
|
msgid "Up-Sells"
|
|
msgstr "Montées en gamme"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:450
|
|
msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
|
|
msgstr "Les montées en gamme sont des produits recommandés à la place de ceux actuellement vus, par exemple, les produits qui sont plus profitables ou de meilleure qualité ou plus chers."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:452
|
|
msgid "Cross-Sells"
|
|
msgstr "Ventes croisées"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:469
|
|
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
|
|
msgstr "Les ventes croisées sont des produits que vous mettez en avant dans la panier, en fonction du produit actuel."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:480
|
|
msgid "Choose a grouped product…"
|
|
msgstr "Choisissez un produit groupé..."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:581
|
|
msgid "Product SKU must be unique."
|
|
msgstr "L’UGS du produit doit être unique."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:876
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:29
|
|
msgid "Product Type"
|
|
msgstr "Type de produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:902
|
|
msgid "Use this file"
|
|
msgstr "Utiliser ce fichier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:36
|
|
msgid "Product Short Description"
|
|
msgstr "Description courte du produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:41
|
|
msgid "Product Reviews"
|
|
msgstr "Avis du produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:45
|
|
msgid "Reviews"
|
|
msgstr "Avis"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:49
|
|
msgid "Order Data"
|
|
msgstr "Informations de commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:50
|
|
msgid "Order Items <small>– Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels.</small>"
|
|
msgstr "Articles commandés <small>– Veuillez noter : si vous modifiez les quantités ou supprimer des articles de la commande vous devrez restaurer le stock des articles manuellement.</small>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:51
|
|
msgid "Order Totals"
|
|
msgstr "Montants"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:52
|
|
#: ../classes/class-wc-checkout.php:57
|
|
msgid "Order Notes"
|
|
msgstr "Commentaires de commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:53
|
|
msgid "Downloadable Product Permissions <small>– Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed.</small>"
|
|
msgstr "Permissions sur les produits téléchargeables <small>– Veuillez noter : les permissions pour les articles commandés seront automatiquement accordées quand l’état de la commande passera de \"en cours\" à \"finalisée\".</small>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:54
|
|
msgid "Order Actions"
|
|
msgstr "Actions sur la commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:62
|
|
msgid "Coupon Data"
|
|
msgstr "Informations du code promo"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:75
|
|
msgid "Coupon code"
|
|
msgstr "Code promo"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:76
|
|
msgid "Product name"
|
|
msgstr "Nom du produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:129
|
|
msgid "Allow reviews."
|
|
msgstr "Autoriser les avis."
|
|
|
|
# @ default
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:130
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this page."
|
|
msgstr "Autoriser les <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks et pingbacks</a> sur cette page."
|
|
|
|
# @ default
|
|
#: ../admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:130
|
|
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
|
|
msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-frontend-styles.php:15
|
|
msgid "Styles"
|
|
msgstr "Styles"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-frontend-styles.php:35
|
|
msgid "Primary"
|
|
msgstr "Primaire"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-frontend-styles.php:35
|
|
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
|
|
msgstr "Appelle les actions boutons/slider de prix/layered dans l’interface."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-frontend-styles.php:36
|
|
msgid "Secondary"
|
|
msgstr "Secondaire"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-frontend-styles.php:36
|
|
msgid "Buttons and tabs"
|
|
msgstr "Boutons et onglets"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-frontend-styles.php:37
|
|
msgid "Highlight"
|
|
msgstr "Mettre en surbrillance"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-frontend-styles.php:37
|
|
msgid "Price labels and Sale Flashes"
|
|
msgstr "Étiquettes de prix et ventes flash"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-frontend-styles.php:38
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Contenu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-frontend-styles.php:38
|
|
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
|
|
msgstr "Le fond de vos pages de thème - Utilisé dans les onglets actifs."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-frontend-styles.php:39
|
|
msgid "Subtext"
|
|
msgstr "Sous-texte"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-frontend-styles.php:39
|
|
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
|
|
msgstr "Utilisé dans certains textes et apartés - Fils d’Ariane, petits textes, etc."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
|
|
msgid "To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information."
|
|
msgstr "Pour modifier les couleurs, <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> et <code>woocommerce.css</code> doivent être autorisés en écriture. Voir <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">le Codex</a> pour plus d’informations."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:13
|
|
msgid "Localisation"
|
|
msgstr "Traduction"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:14
|
|
msgid "Use informal localisation file if it exists"
|
|
msgstr "Utiliser le fichier de traduction informel si disponible."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:22
|
|
msgid "General Options"
|
|
msgstr "Options générales"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:25
|
|
msgid "Base Country/Region"
|
|
msgstr "Pays/Région de base"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:26
|
|
msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country."
|
|
msgstr "C’est le pays de base de votre boutique. Les taux de taxes seront fonction de ce pays."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:35
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Monnaie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:36
|
|
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
|
|
msgstr "Cela contrôle quelle monnaie est listée dans le catalogue et quelle monnaie sera utilisée par les passerelles de paiement."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:44
|
|
msgid "US Dollars ($)"
|
|
msgstr "Dollar américain ($)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:45
|
|
msgid "Euros (€)"
|
|
msgstr "Euro (€)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:46
|
|
msgid "Pounds Sterling (£)"
|
|
msgstr "Livre sterling (£)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:47
|
|
msgid "Australian Dollars ($)"
|
|
msgstr "Dollar australien ($)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:48
|
|
msgid "Brazilian Real ($)"
|
|
msgstr "Réal brésilien (R$)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:49
|
|
msgid "Canadian Dollars ($)"
|
|
msgstr "Dollar canadien ($)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:50
|
|
msgid "Czech Koruna (Kč)"
|
|
msgstr "Couronne tchèque (Kč)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:51
|
|
msgid "Danish Krone"
|
|
msgstr "Couronne danoise (kr)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:52
|
|
msgid "Hong Kong Dollar ($)"
|
|
msgstr "Dollar de Hong Kong ($)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:53
|
|
msgid "Hungarian Forint"
|
|
msgstr "Forint hongrois (Ft)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:54
|
|
msgid "Israeli Shekel"
|
|
msgstr "Shekel israélien (₪)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:55
|
|
msgid "Chinese Yuan (¥)"
|
|
msgstr "Yuan chinois (¥)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:56
|
|
msgid "Japanese Yen (¥)"
|
|
msgstr "Yen japonais (¥)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:57
|
|
msgid "Malaysian Ringgits (RM)"
|
|
msgstr "Ringgit malaisien (RM)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:58
|
|
msgid "Mexican Peso ($)"
|
|
msgstr "Peso mexicain ($)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:59
|
|
msgid "New Zealand Dollar ($)"
|
|
msgstr "Dollar néo-zélandais ($)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:60
|
|
msgid "Norwegian Krone"
|
|
msgstr "Couronne norvégienne (kr)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:61
|
|
msgid "Philippine Pesos"
|
|
msgstr "Peso philippin (₱)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:62
|
|
msgid "Polish Zloty"
|
|
msgstr "Zloty polonais (łz)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:63
|
|
msgid "Singapore Dollar ($)"
|
|
msgstr "Dollar de Singapour (S$)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:64
|
|
msgid "Swedish Krona"
|
|
msgstr "Couronne suédoise (kr)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:65
|
|
msgid "Swiss Franc"
|
|
msgstr "Franc suisse (Fr)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:66
|
|
msgid "Taiwan New Dollars"
|
|
msgstr "Nouveau dollar de Taiwan (NT$)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:67
|
|
msgid "Thai Baht"
|
|
msgstr "Baht thailandais (฿)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:68
|
|
msgid "Turkish Lira (TL)"
|
|
msgstr "Livre turque (TL)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:69
|
|
msgid "South African rand (R)"
|
|
msgstr "Rand sud-africain (R)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:75
|
|
msgid "Allowed Countries"
|
|
msgstr "Pays autorisés"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:76
|
|
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
|
|
msgstr "Se sont les pays où vous êtes prêt à livrer."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:84
|
|
msgid "All Countries"
|
|
msgstr "Tous les pays"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:85
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:90
|
|
msgid "Specific Countries"
|
|
msgstr "Pays spécifiques"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:102
|
|
msgid "Checkout and Accounts"
|
|
msgstr "Commande et comptes"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:102
|
|
msgid "The following options control the behaviour of the checkout process and customer accounts."
|
|
msgstr "Les options suivantes contrôlent le comportement du processus de commande et des comptes clients."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:106
|
|
msgid "Enable guest checkout (no account required)"
|
|
msgstr "Activer la commande invité (aucun compte requis)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:114
|
|
msgid "Show order comments section"
|
|
msgstr "Afficher la section commentaires de commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:122
|
|
msgid "Security"
|
|
msgstr "Sécurité"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:123
|
|
msgid "Force secure checkout"
|
|
msgstr "Forcer le HTTPS lors de la commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:129
|
|
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)"
|
|
msgstr "Force l’utilisation du SSL (HTTPS) lors de la commande (un certificat SSL est requis)."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:133
|
|
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
|
|
msgstr "Abandonner le HTTPS lorsque l’on quitte la commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:143
|
|
msgid "Enable coupons"
|
|
msgstr "Activer les codes promo"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:152
|
|
msgid "Enable coupon form on checkout"
|
|
msgstr "Activer le formulaire de code promo sur la commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:161
|
|
msgid "Registration"
|
|
msgstr "Enregistrement"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:162
|
|
msgid "Allow unregistered users to register from the Checkout"
|
|
msgstr "Autoriser les invités à s’enregistrer lors de la commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:170
|
|
msgid "Allow unregistered users to register from \"My Account\""
|
|
msgstr "Autoriser les invités à s’enregistrer depuis \"Mon Compte\""
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:178
|
|
msgid "Customer Accounts"
|
|
msgstr "Comptes client"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:179
|
|
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
|
|
msgstr "Empêcher les clients d’accéder à l’administration de WordPress"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:187
|
|
msgid "Clear cart when logging out"
|
|
msgstr "Vider le panier lors de la déconnexion"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:195
|
|
msgid "Allow customers to repurchase past orders"
|
|
msgstr "Autoriser les clients à repasser d’anciennes commandes"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:204
|
|
msgid "Styles and Scripts"
|
|
msgstr "Styles et scripts"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:204
|
|
msgid "The following options affect the styling of your store, as well as how certain features behave."
|
|
msgstr "Les options suivantes affectent l’apparence de votre boutique, ainsi que le comportement de certaines fonctionnalités."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:207
|
|
msgid "Styling"
|
|
msgstr "Apparence"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:208
|
|
msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site"
|
|
msgstr "Activer la notice \"Boutique de Démonstration\" sur votre site"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:216
|
|
msgid "Enable WooCommerce CSS styles"
|
|
msgstr "Activer les styles CSS de WooCommerce"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:228
|
|
msgid "Scripts"
|
|
msgstr "Scripts"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:229
|
|
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives"
|
|
msgstr "Activer les boutons AJAX d’ajout au panier sur les produits"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:237
|
|
msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page"
|
|
msgstr "Activer la lightbox de WooCommerce sur la page produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:245
|
|
msgid "Enable enhanced country select boxes"
|
|
msgstr "Activer les boites de sélection améliorées de pays"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:253
|
|
msgid "Enable jQuery UI (used by the price slider widget)"
|
|
msgstr "Activer JQuery UI (utilisé par le widget slider de prix)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:261
|
|
msgid "Output WooCommerce JavaScript in the footer"
|
|
msgstr "Positionner le JavaScript de WooCommerce en pied de page"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:270
|
|
msgid "Digital Downloads"
|
|
msgstr "Téléchargements digitaux"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:270
|
|
msgid "The following options are specific to downloadable products."
|
|
msgstr "Les options suivantes sont spécifiques aux produits téléchargeables."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:273
|
|
msgid "File download method"
|
|
msgstr "Mode de téléchargement de fichiers"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:274
|
|
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires <code>mod_xsendfile</code>)."
|
|
msgstr "Forçer les téléchargements laissera les URL cachées, mais certains serveurs peuvent proposer de gros fichiers de façon peu fiable. Si supportés, <code>X-Accel-Redirect</code>/ et <code>X-Sendfile</code> peuvent être utilisés à la place pour proposer les téléchargements (nécessite <code>mod_xsendfile</code> sur le serveur)."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:282
|
|
msgid "Force Downloads"
|
|
msgstr "Forcer le téléchargement"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:283
|
|
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
|
|
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:284
|
|
msgid "Redirect only"
|
|
msgstr "Rediriger seulement"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:289
|
|
msgid "Access Restrictions"
|
|
msgstr "Restrictions d’accès"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:290
|
|
msgid "Must be logged in to download files"
|
|
msgstr "Vous devez être connecté(e) pour télécharger des fichiers"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:294
|
|
msgid "This setting does not apply to guest downloads."
|
|
msgstr "Ce paramètre ne s’applique pas aux téléchargements invité."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:299
|
|
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
|
|
msgstr "Autoriser l’accès aux produits téléchargeables après paiement."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:303
|
|
msgid "Turn this option off to only grant access when an order is \"complete\", rather than \"processing\""
|
|
msgstr "Désactiver cette option pour autoriser l’accès au téléchargement seulement lorsque la commande est \"terminée\" et pas \"en cours\"."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:308
|
|
msgid "Limit quantity"
|
|
msgstr "Limite de quantité"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:309
|
|
msgid "Limit the purchasable quantity of downloadable-virtual items to 1"
|
|
msgstr "Limiter la quantité d’achat des produits téléchargeables-virtuels à 1."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:327
|
|
msgid "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable this option."
|
|
msgstr "Veuillez noter : la page boutique a des enfants - Les pages enfant ne fonctionneront pas si vous activez cette option."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:331
|
|
msgid "Page Setup"
|
|
msgstr "Paramètres des pages"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:334
|
|
msgid "Shop Base Page"
|
|
msgstr "Page de base de la boutique"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:335
|
|
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
|
|
msgstr "Cela détermine la page de base de votre boutique - C’est ici que se trouvera votre archive de produits."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:345
|
|
msgid "Base Page Title"
|
|
msgstr "Titre de la page de base"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:346
|
|
msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title."
|
|
msgstr "Le titre à afficher sur la page de base de la boutique. Laissez vide pour utiliser le titre de la page."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:355
|
|
msgid "Terms page ID"
|
|
msgstr "CGV"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:356
|
|
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
|
|
msgstr "Si vous définissez une page \"Conditions Générales de Vente\", il sera demandé au client d’accepter vos CGV lors de la commande."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:367
|
|
msgid "Logout link"
|
|
msgstr "Lien de déconnexion"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:368
|
|
msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\""
|
|
msgstr "Ajouter un lien de déconnexion aux menus contenant \"Mon compte\""
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:376
|
|
msgid "Permalinks"
|
|
msgstr "Permaliens"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:379
|
|
msgid "Taxonomy base page"
|
|
msgstr "Page de base de la taxinomie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:380
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (<code>%s</code>)"
|
|
msgstr "Préfixer les catégories et mots-clefs avec la page de base de la boutique (<code>%s</code>)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:387
|
|
msgid "Product category slug"
|
|
msgstr "Identifiant de catégorie de produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:388
|
|
msgid "Shows in the product category URLs. Leave blank to use the default slug."
|
|
msgstr "Affiché dans les URL de catégorie de produit. Laissez vide pour utiliser l’identifiant par défaut."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:397
|
|
msgid "Product tag slug"
|
|
msgstr "Identifiant de mots-clefs de produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:398
|
|
msgid "Shows in the product tag URLs. Leave blank to use the default slug."
|
|
msgstr "Affiché dans les URL de mots-clefs de produit. Laissez vide pour utiliser l’identifiant par défaut."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:407
|
|
msgid "Product base page"
|
|
msgstr "Page de base de produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:408
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Prepend product permalinks with shop base page (<code>%s</code>)"
|
|
msgstr "Préfixer les permaliens de produit avec la page de base de la boutique (<code>%s</code>)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:416
|
|
msgid "Product base category"
|
|
msgstr "Catégorie de base de produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:417
|
|
msgid "Prepend product permalinks with product category"
|
|
msgstr "Préfixer les permaliens de produit avec leur catégorie (<code>categorie/produit</code>)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:426
|
|
msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. These pages should have been created upon installation of the plugin, if not you will need to create them."
|
|
msgstr "Les pages suivantes doivent être indiquées afin que WooCommerce sache où elles sont. Ces pages doivent avoir été créées lors de l’installation de l’extension, dans le cas contraire vous devrez les créer."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:430
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
|
|
msgstr "Contenu de la page : [woocommerce_cart]"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:441
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
|
|
msgstr "Contenu de la page : [woocommerce_checkout]"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:452
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
|
|
msgstr "Contenu de la page : [woocommerce_pay] Parent : \"Commande\""
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:463
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
|
|
msgstr "Contenu de la page : [woocommerce_thankyou] Parent : \"Commande\""
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:474
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
|
|
msgstr "Contenu de la page : [woocommerce_my_account]"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:485
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
|
|
msgstr "Contenu de la page : [woocommerce_edit_address] Parent : \"Mon compte\""
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:496
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
|
|
msgstr "Contenu de la page : [woocommerce_view_order] Parent : \"Mon compte\""
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:507
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
|
|
msgstr "Contenu de la page : [woocommerce_change_password] Parent : \"Mon compte\""
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:523
|
|
msgid "Catalog Options"
|
|
msgstr "Options du catalogue"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:526
|
|
msgid "Default product sorting"
|
|
msgstr "Mode de tri par défaut"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:527
|
|
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
|
|
msgstr "Cela contrôle l’ordre de tri par défaut du catalogue."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:533
|
|
msgid "Default sorting"
|
|
msgstr "Tri par défaut"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:534
|
|
msgid "Sort alphabetically"
|
|
msgstr "Ordre alphabétique"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:535
|
|
msgid "Sort by most recent"
|
|
msgstr "Le plus récent d’abord"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:536
|
|
msgid "Sort by price"
|
|
msgstr "Trier par prix"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:542
|
|
msgid "Show subcategories"
|
|
msgstr "Afficher les sous-catégories"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:543
|
|
msgid "Show subcategories on category pages"
|
|
msgstr "Afficher les sous-catégories sur les pages catégorie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:551
|
|
msgid "Show subcategories on the shop page"
|
|
msgstr "Afficher les sous-catégories sur la page boutique"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:559
|
|
msgid "When showing subcategories, hide products"
|
|
msgstr "Quand les sous-catégories sont affichées, cacher les produits"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:567
|
|
msgid "Redirects"
|
|
msgstr "Redirections"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:568
|
|
msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)"
|
|
msgstr "Rediriger vers le panier après l’ajout d’un produit au panier (sur les pages produit simple)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:576
|
|
msgid "Redirect to the product page on a single matching search result"
|
|
msgstr "Rediriger directement sur la page produit lorsqu’une recherche renvoie un résultat unique."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:585
|
|
msgid "The following options affect the fields available on the edit product page."
|
|
msgstr "Les options suivantes affectent les champs disponibles sur la page de modification du produit."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:588
|
|
msgid "Product fields"
|
|
msgstr "Champs des produits"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:589
|
|
msgid "Enable the SKU field for products"
|
|
msgstr "Activer le champ UGS pour les produits"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:597
|
|
msgid "Enable the weight field for products"
|
|
msgstr "Activer le champ poids pour les produits"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:605
|
|
msgid "Enable the dimension fields for products"
|
|
msgstr "Activer les champs dimensions pour les produits"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:613
|
|
msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab"
|
|
msgstr "Afficher le poids et les dimensions dans l’onglet attributs du produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:621
|
|
msgid "Weight Unit"
|
|
msgstr "Unité de poids"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:622
|
|
msgid "This controls what unit you will define weights in."
|
|
msgstr "Cela contrôle en quelle unité est définie le poids."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:628
|
|
msgid "kg"
|
|
msgstr "kg"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:629
|
|
msgid "g"
|
|
msgstr "g"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:630
|
|
msgid "lbs"
|
|
msgstr "lb"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:636
|
|
msgid "Dimensions Unit"
|
|
msgstr "Unité de dimension"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:637
|
|
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
|
|
msgstr "Cela contrôle en quelle unité sont définies les longueurs."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:644
|
|
msgid "cm"
|
|
msgstr "cm"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:645
|
|
msgid "mm"
|
|
msgstr "mm"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:646
|
|
msgid "in"
|
|
msgstr "po"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:647
|
|
msgid "yd"
|
|
msgstr "vg"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:653
|
|
msgid "Product Ratings"
|
|
msgstr "Notes des produits"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:654
|
|
msgid "Enable the star rating field on the review form"
|
|
msgstr "Activer le champ étoile dans le formulaire d’avis"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:663
|
|
msgid "Ratings are required to leave a review"
|
|
msgstr "Une note est requise pour laisser un avis"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:673
|
|
msgid "Pricing Options"
|
|
msgstr "Options de prix"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:673
|
|
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
|
|
msgstr "Les options suivantes affectent la façon dont les prix sont affichés sur le site."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:676
|
|
msgid "Currency Position"
|
|
msgstr "Position de la monnaie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:677
|
|
msgid "This controls the position of the currency symbol."
|
|
msgstr "Cela contrôle la position du symbole monétaire."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:684
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Gauche"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:685
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Droite"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:686
|
|
msgid "Left (with space)"
|
|
msgstr "Gauche (avec espace)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:687
|
|
msgid "Right (with space)"
|
|
msgstr "Droite (avec espace)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:693
|
|
msgid "Thousand separator"
|
|
msgstr "Séparateur de milliers"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:694
|
|
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
|
|
msgstr "Cela détermine le séparateur de milliers dans les prix affichés."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:704
|
|
msgid "Decimal separator"
|
|
msgstr "Séparateur décimal"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:705
|
|
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
|
|
msgstr "Cela détermine le séparateur de décimales dans les prix affichés."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:715
|
|
msgid "Number of decimals"
|
|
msgstr "Nombre de décimales"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:716
|
|
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
|
|
msgstr "Cela détermine le nombre de décimales dans les prix affichés."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:726
|
|
msgid "Trailing zeros"
|
|
msgstr "Suppression des zéros"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:727
|
|
msgid "Remove zeros after the decimal point. e.g. <code>$10.00</code> becomes <code>$10</code>"
|
|
msgstr "Supprimer les zéros après le séparateur de décimales (ex.: <code>$10.00</code> devient <code>$10</code>)."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:735
|
|
msgid "Image Options"
|
|
msgstr "Options d’image"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:735
|
|
#, php-format
|
|
msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your thumbnails</a>."
|
|
msgstr "Ces paramètres affectent les dimensions actuelles des images dans votre catalogue - L’affichage sur le site sera également affecté par les styles CSS. Après avoir changé ces paramètres vous pourrez avoir besoin de <a href=\"%s\">régénérer vos vignettes</a>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:738
|
|
msgid "Catalog Images"
|
|
msgstr "Images du catalogue"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:739
|
|
msgid "This size is usually used in product listings"
|
|
msgstr "Cette taille est habituellement utilisée dans les listes de produits."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:748
|
|
msgid "Single Product Image"
|
|
msgstr "Image de produit simple"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:749
|
|
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
|
|
msgstr "Cette taille est utilisée pour l’image principale sur la page produit."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:758
|
|
msgid "Product Thumbnails"
|
|
msgstr "Vignettes de produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:759
|
|
msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page."
|
|
msgstr "Cette taille est habituellement utilisée pour la galerie d’image de la page produit."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:774
|
|
msgid "Inventory Options"
|
|
msgstr "Options d’inventaire"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:777
|
|
msgid "Manage stock"
|
|
msgstr "Gérer le stock"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:778
|
|
msgid "Enable stock management"
|
|
msgstr "Activer la gestion du stock"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:785
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr "Notifications"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:786
|
|
msgid "Enable low stock notifications"
|
|
msgstr "Activer les notifications de stock faible"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:794
|
|
msgid "Enable out of stock notifications"
|
|
msgstr "Activer les notifications de rupture de stock"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:802
|
|
msgid "Low stock threshold"
|
|
msgstr "Seuil de stock faible"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:812
|
|
msgid "Out of stock threshold"
|
|
msgstr "Seuil de rupture de stock"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:822
|
|
msgid "Out of stock visibility"
|
|
msgstr "Visibilité des ruptures de stock"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:823
|
|
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
|
|
msgstr "Cacher les articles en rupture de stock du catalogue"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:830
|
|
msgid "Stock display format"
|
|
msgstr "Format d’affichage du stock"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:831
|
|
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
|
|
msgstr "Cela contrôle la façon dont le stock est affiché sur le site."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:837
|
|
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
|
|
msgstr "Toujours afficher le stock (ex.: \"12 en stock\")"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:838
|
|
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
|
|
msgstr "Afficher le stock seulement lorsqu’il est faible (ex.:\"Plus que 2 en stock\" contre \"En stock\")"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:839
|
|
msgid "Never show stock amount"
|
|
msgstr "Ne jamais afficher le niveau du stock"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:854
|
|
msgid "Shipping calculations"
|
|
msgstr "Calcul des frais de livraison"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:855
|
|
msgid "Enable shipping"
|
|
msgstr "Activer la livraison"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:863
|
|
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
|
|
msgstr "Activer le calculateur de livraison sur la page panier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:871
|
|
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
|
|
msgstr "Cacher les frais de livraison jusqu’à ce qu’une adresse soit entrée"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:879
|
|
msgid "Shipping method display"
|
|
msgstr "Affichage des modes de livraison"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:880
|
|
msgid "This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
|
|
msgstr "Cela contrôle comment les multiples modes de livraison sont affichés sur le site."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:886
|
|
msgid "Radio buttons"
|
|
msgstr "Boutons radio"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:887
|
|
msgid "Select box"
|
|
msgstr "Boîtes de sélection"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:893
|
|
msgid "Shipping Destination"
|
|
msgstr "Destination de livraison"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:894
|
|
msgid "Only ship to the users billing address"
|
|
msgstr "Livrer uniquement à l’adresse de facturation"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:902
|
|
msgid "Ship to billing address by default"
|
|
msgstr "Livrer à l’adresse de facturation par défault"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:910
|
|
msgid "Collect shipping address even when not required"
|
|
msgstr "Collecter l’adresse de livraison même lorsque ce n’est pas nécessaire."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:928
|
|
msgid "Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment gateways to control their display order on the checkout."
|
|
msgstr "Les passerelles de paiement installées sont listées ci-dessous. Cliquez/Déplacez les passerelles de paiement pour modifier leur ordre d’affichage sur la page de commande."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:941
|
|
msgid "Tax Options"
|
|
msgstr "Options de taxe"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:944
|
|
msgid "Tax calculations"
|
|
msgstr "Calcul des taxes"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:945
|
|
msgid "Enable taxes and tax calculations"
|
|
msgstr "Activer les taxes et le calcul des taxes"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:953
|
|
msgid "Display taxes on cart page"
|
|
msgstr "Afficher les taxes sur la page panier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:961
|
|
msgid "Display taxes even when the amount is zero"
|
|
msgstr "Afficher les taxes, même lorsque le montant est égal à zéro"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:969
|
|
msgid "Round tax at subtotal level, instead of per line"
|
|
msgstr "Arrondir les taxes au niveau du sous-total, plutôt que pour chaque ligne"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:977
|
|
msgid "Catalog Prices"
|
|
msgstr "Prix au catalogue"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:978
|
|
msgid "Catalog prices defined including tax"
|
|
msgstr "Les prix définis dans le catalogue comprennent les taxes"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:987
|
|
msgid "Display cart contents excluding tax"
|
|
msgstr "Afficher le contenu du panier hors taxes"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:996
|
|
msgid "Display cart totals excluding tax"
|
|
msgstr "Afficher le total du panier hors taxes"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:1005
|
|
msgid "Additional Tax classes"
|
|
msgstr "Classes additionnelles de taxes"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:1006
|
|
msgid "List 1 per line. This is in addition to the default <em>Standard Rate</em>."
|
|
msgstr "1 par ligne. Cela s’ajoute aux <em>Taux standards</em>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:1007
|
|
msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate."
|
|
msgstr "Listez les classe de taxe de produits et de livraison ici (ex.: Exonération de taxe, Taux réduit)."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:1011
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
|
|
msgstr "Taux réduit%sTaux zéro"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:1015
|
|
msgid "Tax rates"
|
|
msgstr "Taux de taxes"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:1016
|
|
msgid "All fields are required."
|
|
msgstr "Tous les champs sont requis."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:1017
|
|
msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places."
|
|
msgstr "Afin d’éviter les erreurs d’arrondi, veuillez saisir des taux de taxe à 4 décimales."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:1030
|
|
msgid "Email Recipient Options"
|
|
msgstr "Options d’e-mail du destinataire"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:1033
|
|
msgid "New order notifications"
|
|
msgstr "Notification de nouvelle commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:1034
|
|
msgid "The recipient of new order emails. Defaults to the admin email."
|
|
msgstr "Le destinataire des e-mails de nouvelle commande. Par défaut l’e-mail de l’administrateur."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:1042
|
|
msgid "Inventory notifications"
|
|
msgstr "Notifications d’inventaire"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:1043
|
|
msgid "The recipient of stock emails. Defaults to the admin email."
|
|
msgstr "Le destinataire des e-mails de stock. Par défaut l’e-mail de l’administrateur."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:1052
|
|
msgid "Email Sender Options"
|
|
msgstr "Options d’e-mail de l’expéditeur"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:1052
|
|
msgid "The following options affect the sender (email address and name) used in WooCommerce emails."
|
|
msgstr "Les options suivantes affectent l’expéditeur (adresse e-mail et nom) utilisé dans les e-mails WooCommerce."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:1055
|
|
msgid "\"From\" name"
|
|
msgstr "\"De\" nom"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:1064
|
|
msgid "\"From\" email address"
|
|
msgstr "\"De\" adresse e-mail"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:1074
|
|
msgid "Email template"
|
|
msgstr "Modèle d’e-mail"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:1074
|
|
#, php-format
|
|
msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to <code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
|
|
msgstr "Cette section vous permet de personnaliser les e-mails WooCommerce. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Cliquer ici pour prévisualiser votre modèle d’e-mail</a>. Pour un contrôle plus avancé, copiez <code>woocommerce/templates/emails/</code> dans <code>votretheme/woocommerce/emails/</code>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:1077
|
|
msgid "Header image"
|
|
msgstr "Image d’entête de l’e-mail"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:1078
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
|
|
msgstr "Entrez l’URL d’une image que vous souhaitez afficher dans l’entête de l’e-mail. Envoyez votre image en utilisant le <a href=\"%s\">media uploader</a>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:1086
|
|
msgid "Email footer text"
|
|
msgstr "Texte de pied de page de l’e-mail"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:1087
|
|
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
|
|
msgstr "Le texte à afficher dans le pied de page des e-mails WooCommerce."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:1091
|
|
msgid "Powered by WooCommerce"
|
|
msgstr "Propulsé par WooCommerce"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:1095
|
|
msgid "Base colour"
|
|
msgstr "Couleur de base de l’e-mail"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:1096
|
|
msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</code>."
|
|
msgstr "La couleur de base des modèles d’e-mail WooCommerce. Par défaut <code>#557da1</code>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:1104
|
|
msgid "Background colour"
|
|
msgstr "Couleur de fond de l’e-mail"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:1105
|
|
msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default <code>#eeeeee</code>."
|
|
msgstr "La couleur de fond des modèles d’e-mail WooCommerce. Par défaut <code>#eeeeee</code>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:1113
|
|
msgid "Email body background colour"
|
|
msgstr "Couleur de fond du corps de l’e-mail"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:1114
|
|
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
|
|
msgstr "La couleur principale de fond du corps de l’e-mail. Par défaut <code>#fdfdfd</code>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:1122
|
|
msgid "Email body text colour"
|
|
msgstr "Couleur de texte du corps de l’e-mail"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-init.php:1123
|
|
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
|
|
msgstr "La couleur principale de texte du corps de l’e-mail. Par défaut <code>#505050</code>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-payment-gateways.php:19
|
|
#: ../admin/settings/settings-shipping-methods.php:21
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Valeur par défaut"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-payment-gateways.php:20
|
|
msgid "Gateway"
|
|
msgstr "Passerelle"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-payment-gateways.php:37
|
|
msgid "Gateway ID"
|
|
msgstr "ID Passerelle"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-shipping-methods.php:15
|
|
msgid "Shipping Methods"
|
|
msgstr "Modes de livraison"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-shipping-methods.php:17
|
|
msgid "Drag and drop methods to control their display order."
|
|
msgstr "Cliquez/Déplacez les modes pour modifier leur ordre d’affichage."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-shipping-methods.php:22
|
|
msgid "Shipping Method"
|
|
msgstr "Mode de livraison"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-shipping-methods.php:38
|
|
msgid "Method ID"
|
|
msgstr "ID Mode"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:19
|
|
msgid "Tax Rates"
|
|
msgstr "Taux de taxe"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:21
|
|
msgid "Export rates"
|
|
msgstr "Exporter les taux"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:22
|
|
msgid "Import rates"
|
|
msgstr "Importer les taux"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:23
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Define tax rates for countries and states below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to <code>wp-content/woocommerce_tax_rates.csv</code> instead. <a href=\"%s\">Download sample csv.</a>"
|
|
msgstr "Définissez des taux de taxe pour les pays/états ci-dessous, ou alternativement envoyez un fichier CSV contenant vos taux sur <code>wp-content/woocommerce_tax_rates.csv</code>. <a href=\"%s\">Télécharger un csv modèle.</a>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:28
|
|
msgid "Countries/states"
|
|
msgstr "Pays/États"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:30
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:72
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:99
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:139
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:230
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:273
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Titre"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:30
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:99
|
|
msgid "Optionally, enter a label for this rate - this will appear in the totals table"
|
|
msgstr "Donnez éventuellement un titre à ce taux - Cela apparaitra dans le tableau du total"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:31
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:75
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:100
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:142
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:233
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:276
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr "Taux"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:31
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:100
|
|
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
|
|
msgstr "Entrez un taux de taxe (en pourcentage) à 4 décimales."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:32
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:101
|
|
msgid "Compound"
|
|
msgstr "Cumulable"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:32
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:101
|
|
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
|
|
msgstr "Choisissez si oui ou non il s’agit d’un taux cumulable. Les taux cumulables sont appliqués par dessus les autres taux de taxe."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:33
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:102
|
|
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
|
|
msgstr "Choisissez si oui ou non cette taxe s’applique aux frais de livraison."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:38
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:107
|
|
msgid "+ Add Tax Rate"
|
|
msgstr "+ Ajouter un taux de taxe"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:40
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:109
|
|
msgid "All matching rates will be applied, and non-compound rates will be summed."
|
|
msgstr "Tous les taux correspondants seront appliqués, et les taux non cumulables seront additionnés."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:41
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:110
|
|
msgid "Duplicate selected rows"
|
|
msgstr "Dupliquer les lignes sélectionnées"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:41
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:110
|
|
msgid "Delete selected rows"
|
|
msgstr "Supprimer les lignes sélectionnées"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:53
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:213
|
|
msgid "Select countries/states…"
|
|
msgstr "Choisissez des pays/états..."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:56
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:216
|
|
msgid "US States"
|
|
msgstr "États-Unis"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:56
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:216
|
|
msgid "EU States"
|
|
msgstr "Europe"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:61
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:128
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:221
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:264
|
|
msgid "Standard Rate"
|
|
msgstr "Taux standards"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:91
|
|
msgid "Local Tax Rates"
|
|
msgstr "Taux locaux"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:97
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:124
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:260
|
|
msgid "Post/zip codes"
|
|
msgstr "Codes postaux/ZIP"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:97
|
|
msgid "List postcodes/zips this rate applies to separated by semi-colons. You may also enter ranges for numeric zip codes. e.g. 12345-12349;23456;"
|
|
msgstr "Liste des codes postaux/ZIP auxquels s’appliquent ce taux, séparés par un point-virgule. Vous pouvez également saisir une plage de codes postaux (ex.: 77000-77999;75001)."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:121
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:257
|
|
msgid "Select a country/state…"
|
|
msgstr "Choisissez un pays/état..."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:167
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Terminé"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:195
|
|
msgid "countries/states selected"
|
|
msgstr "pays/états sélectionnés"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:211
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:375
|
|
msgid "No countries selected"
|
|
msgstr "Aucun pays sélectionné"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:293
|
|
msgid "Delete the selected rates?"
|
|
msgstr "Supprimer les taux sélectionnés"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:307
|
|
msgid "Duplicate the selected rates?"
|
|
msgstr "Dupliquer les taux sélectionnés ?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:379
|
|
#, php-format
|
|
msgid "(1 state)"
|
|
msgid_plural "(%s states)"
|
|
msgstr[0] "(1 état)"
|
|
msgstr[1] "(%s états)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:385
|
|
#, php-format
|
|
msgid "and 1 state"
|
|
msgid_plural "and %s states"
|
|
msgstr[0] "et 1 état"
|
|
msgstr[1] "et %s états"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../admin/settings/settings-tax-rates.php:387
|
|
#, php-format
|
|
msgid "1 country"
|
|
msgid_plural "%1$s countries"
|
|
msgstr[0] "1 pays"
|
|
msgstr[1] "%1$s pays"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-cart.php:247
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
|
|
msgstr "Désolé, il semble que le code promo \"%s\" est invalide - Il vient d’être supprimé de votre commande."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-cart.php:321
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
|
|
msgstr "Désolé, il semble que le code promo \"%s\" n’est pas le vôtre - Il vient d’être supprimé de votre commande."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-cart.php:357
|
|
#: ../classes/class-wc-cart.php:367
|
|
#: ../classes/class-wc-cart.php:374
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
|
|
msgstr "Désolé, nous n’avons pas assez de \"%s\" en stock pour traiter votre commande (%s en stock). Veuillez modifier votre panier et essayer à nouveau. Nous nous excusons pour le désagrément occasionné."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-cart.php:385
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
|
|
msgstr "Désolé, nous n’avons pas assez de \"%s\" en stock pour traiter votre commande. Veuillez modifier votre panier et essayer à nouveau. Nous nous excusons pour le désagrément occasionné."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-cart.php:663
|
|
msgid "This product cannot be purchased."
|
|
msgstr "Ce produit ne peut pas être acheté."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-cart.php:669
|
|
msgid "This product cannot be purchased - the price is not yet set."
|
|
msgstr "Ce produit ne peut pas être acheté - Le prix n’est pas encore renseigné."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-cart.php:675
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock."
|
|
msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter cette quantité au panier car le stock est trop faible. Nous en avons %s en stock."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-cart.php:678
|
|
msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock."
|
|
msgstr "Vous ne pouvez ajouter ce produit au panier car il est en rupture de stock."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-cart.php:688
|
|
msgid "You already have this item in your cart."
|
|
msgstr "Vous avez déjà cet article dans votre panier."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-cart.php:702
|
|
#: ../classes/class-wc-cart.php:710
|
|
#, php-format
|
|
msgid "<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> You cannot add that amount to the cart — we have %s in stock and you already have %s in your cart."
|
|
msgstr "<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> Vous ne pouvez pas ajouter cette quantité au panier — Nous en avons %s en stock et vous en avez déjà %s dans votre panier."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-cart.php:1516
|
|
#: ../classes/class-wc-order.php:491
|
|
msgid "Free!"
|
|
msgstr "Gratuit !"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-cart.php:1528
|
|
msgid "via"
|
|
msgstr "par"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-cart.php:1566
|
|
msgid "Invalid coupon."
|
|
msgstr "Code promo invalide."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-cart.php:1572
|
|
msgid "Discount code already applied!"
|
|
msgstr "Code promo déjà utilisé !"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-cart.php:1592
|
|
msgid "Discount code applied successfully."
|
|
msgstr "Code promo appliqué avec succès."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-cart.php:1596
|
|
msgid "Coupon does not exist!"
|
|
msgstr "Ce code promo n’existe pas !"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-checkout.php:36
|
|
msgid "Account username"
|
|
msgstr "Nom d’utilisateur du compte"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-checkout.php:37
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nom d’utilisateur"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-checkout.php:41
|
|
#: ../classes/class-wc-checkout.php:47
|
|
msgid "Account password"
|
|
msgstr "Mot de passe du compte"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-checkout.php:42
|
|
#: ../classes/class-wc-checkout.php:48
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Mot de passe"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-checkout.php:58
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
|
|
msgstr "Commentaires sur votre commande (ex.: précisions de livraison)."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-checkout.php:93
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage →</a>"
|
|
msgstr "Désolé, votre session a expiré. <a href=\"%s\">Retour à l’accueil →</a>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-checkout.php:147
|
|
msgid "is a required field."
|
|
msgstr "est un champ requis."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-checkout.php:157
|
|
#, php-format
|
|
msgid "(%s) is not a valid postcode/ZIP."
|
|
msgstr "(%s) n’est pas un code postal/ZIP valide."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-checkout.php:165
|
|
msgid "is not a valid number."
|
|
msgstr "n’est pas un nombre valide."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-checkout.php:169
|
|
msgid "is not a valid email address."
|
|
msgstr "n’est pas une adresse e-mail valide."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-checkout.php:220
|
|
msgid "Please enter an account username."
|
|
msgstr "Veuillez entrer un nom d’utilisateur."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-checkout.php:221
|
|
msgid "Please enter an account password."
|
|
msgstr "Veuillez entrer un mot de passe."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-checkout.php:226
|
|
msgid "Invalid email/username."
|
|
msgstr "E-mail/Nom d’utilisateur invalide."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-checkout.php:228
|
|
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
|
|
msgstr "Un compte est déjà enregistré avec ce nom d’utilisateur. Veuillez en choisir un autre."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-checkout.php:233
|
|
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
|
|
msgstr "Un compte est déjà enregistré avec cette adresse e-mail. Veuillez vous identifier."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-checkout.php:239
|
|
msgid "You must accept our Terms & Conditions."
|
|
msgstr "Vous devez accepter nos Condition Générales de Vente."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-checkout.php:247
|
|
msgid "Invalid shipping method."
|
|
msgstr "Mode de livraison invalide."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-checkout.php:256
|
|
msgid "Invalid payment method."
|
|
msgstr "Mode de paiement invalide."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:25
|
|
msgid "Afghanistan"
|
|
msgstr "Afghanistan"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:26
|
|
msgid "Åland Islands"
|
|
msgstr "Îles Åland"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:27
|
|
msgid "Albania"
|
|
msgstr "Albanie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:28
|
|
msgid "Algeria"
|
|
msgstr "Algérie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:29
|
|
msgid "American Samoa"
|
|
msgstr "Samoa américaines"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:30
|
|
msgid "Andorra"
|
|
msgstr "Andorre"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:31
|
|
msgid "Angola"
|
|
msgstr "Angola"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:32
|
|
msgid "Anguilla"
|
|
msgstr "Anguilla"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:33
|
|
msgid "Antarctica"
|
|
msgstr "Antarctique"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:34
|
|
msgid "Antigua and Barbuda"
|
|
msgstr "Antigua-et-Barbuda"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:35
|
|
msgid "Argentina"
|
|
msgstr "Argentine"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:36
|
|
msgid "Armenia"
|
|
msgstr "Arménie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:37
|
|
msgid "Aruba"
|
|
msgstr "Aruba"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:38
|
|
msgid "Australia"
|
|
msgstr "Australie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:39
|
|
msgid "Austria"
|
|
msgstr "Autriche"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:40
|
|
msgid "Azerbaijan"
|
|
msgstr "Azerbaïdjan"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:41
|
|
msgid "Bahamas"
|
|
msgstr "Bahamas"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:42
|
|
msgid "Bahrain"
|
|
msgstr "Bahreïn"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:43
|
|
msgid "Bangladesh"
|
|
msgstr "Bangladesh"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:44
|
|
msgid "Barbados"
|
|
msgstr "Barbade"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:45
|
|
msgid "Belarus"
|
|
msgstr "Belgique"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:46
|
|
msgid "Belgium"
|
|
msgstr "Belize"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:47
|
|
msgid "Belize"
|
|
msgstr "Belize"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:48
|
|
msgid "Benin"
|
|
msgstr "Bénin"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:49
|
|
msgid "Bermuda"
|
|
msgstr "Bermudes"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:50
|
|
msgid "Bhutan"
|
|
msgstr "Bhoutan"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:51
|
|
msgid "Bolivia"
|
|
msgstr "Bolivie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:52
|
|
msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
|
msgstr "Bosnie-Herzégovine"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:53
|
|
msgid "Botswana"
|
|
msgstr "Botswana"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:54
|
|
msgid "Brazil"
|
|
msgstr "Brésil"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:55
|
|
msgid "British Indian Ocean Territory"
|
|
msgstr "Territoire britannique de l’océan Indien"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:56
|
|
msgid "British Virgin Islands"
|
|
msgstr "Îles Vierges britanniques"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:57
|
|
msgid "Brunei"
|
|
msgstr "Brunei"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:58
|
|
msgid "Bulgaria"
|
|
msgstr "Bulgarie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:59
|
|
msgid "Burkina Faso"
|
|
msgstr "Burkina Faso"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:60
|
|
msgid "Burundi"
|
|
msgstr "Burundi"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:61
|
|
msgid "Cambodia"
|
|
msgstr "Cambodge"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:62
|
|
msgid "Cameroon"
|
|
msgstr "Cameroun"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:63
|
|
msgid "Canada"
|
|
msgstr "Canada"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:64
|
|
msgid "Cape Verde"
|
|
msgstr "Cap-Vert"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:65
|
|
msgid "Cayman Islands"
|
|
msgstr "Îles Caïmans"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:66
|
|
msgid "Central African Republic"
|
|
msgstr "République centrafricaine"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:67
|
|
msgid "Chad"
|
|
msgstr "Tchad"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:68
|
|
msgid "Chile"
|
|
msgstr "Chili"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:69
|
|
msgid "China"
|
|
msgstr "Chine"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:70
|
|
msgid "Christmas Island"
|
|
msgstr "Île Christmas"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:71
|
|
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
|
|
msgstr "Îles Cocos"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:72
|
|
msgid "Colombia"
|
|
msgstr "Colombie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:73
|
|
msgid "Comoros"
|
|
msgstr "Comores"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:74
|
|
msgid "Congo (Brazzaville)"
|
|
msgstr "République du Congo"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:75
|
|
msgid "Congo (Kinshasa)"
|
|
msgstr "République démocratique du Congo"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:76
|
|
msgid "Cook Islands"
|
|
msgstr "Îles Cook"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:77
|
|
msgid "Costa Rica"
|
|
msgstr "Costa Rica"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:78
|
|
msgid "Croatia"
|
|
msgstr "Croatie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:79
|
|
msgid "Cuba"
|
|
msgstr "Cuba"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:80
|
|
msgid "Cyprus"
|
|
msgstr "Chypre"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:81
|
|
msgid "Czech Republic"
|
|
msgstr "République tchèque"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:82
|
|
msgid "Denmark"
|
|
msgstr "Danemark"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:83
|
|
msgid "Djibouti"
|
|
msgstr "Djibouti"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:84
|
|
msgid "Dominica"
|
|
msgstr "Dominique"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:85
|
|
msgid "Dominican Republic"
|
|
msgstr "République dominicaine"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:86
|
|
msgid "Ecuador"
|
|
msgstr "Équateur"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:87
|
|
msgid "Egypt"
|
|
msgstr "Égypte"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:88
|
|
msgid "El Salvador"
|
|
msgstr "Salvador"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:89
|
|
msgid "Equatorial Guinea"
|
|
msgstr "Guinée équatoriale"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:90
|
|
msgid "Eritrea"
|
|
msgstr "Érythrée"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:91
|
|
msgid "Estonia"
|
|
msgstr "Estonie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:92
|
|
msgid "Ethiopia"
|
|
msgstr "Éthiopie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:93
|
|
msgid "Falkland Islands"
|
|
msgstr "Îles Malouines"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:94
|
|
msgid "Faroe Islands"
|
|
msgstr "Îles Féroé"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:95
|
|
msgid "Fiji"
|
|
msgstr "Fidji"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:96
|
|
msgid "Finland"
|
|
msgstr "Finlande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:97
|
|
msgid "France"
|
|
msgstr "France"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:98
|
|
msgid "French Guiana"
|
|
msgstr "Guyane"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:99
|
|
msgid "French Polynesia"
|
|
msgstr "Polynésie française"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:100
|
|
msgid "French Southern Territories"
|
|
msgstr "Terres australes et antarctiques françaises"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:101
|
|
msgid "Gabon"
|
|
msgstr "Gabon"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:102
|
|
msgid "Gambia"
|
|
msgstr "Gambie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:103
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:363
|
|
msgid "Georgia"
|
|
msgstr "Géorgie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:104
|
|
msgid "Germany"
|
|
msgstr "Allemagne"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:105
|
|
msgid "Ghana"
|
|
msgstr "Ghana"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:106
|
|
msgid "Gibraltar"
|
|
msgstr "Gibraltar"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:107
|
|
msgid "Greece"
|
|
msgstr "Grèce"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:108
|
|
msgid "Greenland"
|
|
msgstr "Groenland"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:109
|
|
msgid "Grenada"
|
|
msgstr "Grenade"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:110
|
|
msgid "Guadeloupe"
|
|
msgstr "Guadeloupe"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:111
|
|
msgid "Guam"
|
|
msgstr "GUAM"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:112
|
|
msgid "Guatemala"
|
|
msgstr "Guatemala"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:113
|
|
msgid "Guernsey"
|
|
msgstr "Guernesey"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:114
|
|
msgid "Guinea"
|
|
msgstr "Guinée"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:115
|
|
msgid "Guinea-Bissau"
|
|
msgstr "Guinée-Bissau"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:116
|
|
msgid "Guyana"
|
|
msgstr "Guyana"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:117
|
|
msgid "Haiti"
|
|
msgstr "Haïti"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:118
|
|
msgid "Honduras"
|
|
msgstr "Honduras"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:119
|
|
msgid "Hong Kong"
|
|
msgstr "Hong Kong"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:120
|
|
msgid "Hungary"
|
|
msgstr "Hongrie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:121
|
|
msgid "Iceland"
|
|
msgstr "Islande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:122
|
|
msgid "India"
|
|
msgstr "Inde"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:123
|
|
msgid "Indonesia"
|
|
msgstr "Indonésie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:124
|
|
msgid "Iran"
|
|
msgstr "Iran"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:125
|
|
msgid "Iraq"
|
|
msgstr "Iraq"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:126
|
|
msgid "Ireland"
|
|
msgstr "Irlande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:127
|
|
msgid "Isle of Man"
|
|
msgstr "Île de Man"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:128
|
|
msgid "Israel"
|
|
msgstr "Israël"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:129
|
|
msgid "Italy"
|
|
msgstr "Italie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:130
|
|
msgid "Ivory Coast"
|
|
msgstr "Côte d’Ivoire"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:131
|
|
msgid "Jamaica"
|
|
msgstr "Jamaïque"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:132
|
|
msgid "Japan"
|
|
msgstr "Japon"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:133
|
|
msgid "Jersey"
|
|
msgstr "Jersey"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:134
|
|
msgid "Jordan"
|
|
msgstr "Jordanie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:135
|
|
msgid "Kazakhstan"
|
|
msgstr "Kazakhstan"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:136
|
|
msgid "Kenya"
|
|
msgstr "Kenya"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:137
|
|
msgid "Kiribati"
|
|
msgstr "Kiribati"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:138
|
|
msgid "Kuwait"
|
|
msgstr "Koweït"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:139
|
|
msgid "Kyrgyzstan"
|
|
msgstr "Kirghizistan"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:140
|
|
msgid "Laos"
|
|
msgstr "Laos"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:141
|
|
msgid "Latvia"
|
|
msgstr "Lettonie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:142
|
|
msgid "Lebanon"
|
|
msgstr "Liban"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:143
|
|
msgid "Lesotho"
|
|
msgstr "Lesotho"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:144
|
|
msgid "Liberia"
|
|
msgstr "Liberia"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:145
|
|
msgid "Libya"
|
|
msgstr "Libye"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:146
|
|
msgid "Liechtenstein"
|
|
msgstr "Liechtenstein"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:147
|
|
msgid "Lithuania"
|
|
msgstr "Lituanie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:148
|
|
msgid "Luxembourg"
|
|
msgstr "Luxembourg"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:149
|
|
msgid "Macao S.A.R., China"
|
|
msgstr "Macao"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:150
|
|
msgid "Macedonia"
|
|
msgstr "Macédoine"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:151
|
|
msgid "Madagascar"
|
|
msgstr "Madagascar"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:152
|
|
msgid "Malawi"
|
|
msgstr "Malawi"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:153
|
|
msgid "Malaysia"
|
|
msgstr "Malaisie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:154
|
|
msgid "Maldives"
|
|
msgstr "Maldives"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:155
|
|
msgid "Mali"
|
|
msgstr "Mali"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:156
|
|
msgid "Malta"
|
|
msgstr "Malte"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:157
|
|
msgid "Marshall Islands"
|
|
msgstr "Îles Marshall"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:158
|
|
msgid "Martinique"
|
|
msgstr "Martinique"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:159
|
|
msgid "Mauritania"
|
|
msgstr "Mauritanie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:160
|
|
msgid "Mauritius"
|
|
msgstr "Maurice"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:161
|
|
msgid "Mayotte"
|
|
msgstr "Mayotte"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:162
|
|
msgid "Mexico"
|
|
msgstr "Mexique"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:163
|
|
msgid "Micronesia"
|
|
msgstr "Micronésie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:164
|
|
msgid "Moldova"
|
|
msgstr "Moldavie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:165
|
|
msgid "Monaco"
|
|
msgstr "Monaco"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:166
|
|
msgid "Mongolia"
|
|
msgstr "Mongolie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:167
|
|
msgid "Montenegro"
|
|
msgstr "Monténégro"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:168
|
|
msgid "Montserrat"
|
|
msgstr "Montserrat"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:169
|
|
msgid "Morocco"
|
|
msgstr "Maroc"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:170
|
|
msgid "Mozambique"
|
|
msgstr "Mozambique"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:171
|
|
msgid "Myanmar"
|
|
msgstr "Birmanie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:172
|
|
msgid "Namibia"
|
|
msgstr "Namibie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:173
|
|
msgid "Nauru"
|
|
msgstr "Nauru"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:174
|
|
msgid "Nepal"
|
|
msgstr "Népal"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:175
|
|
msgid "Netherlands"
|
|
msgstr "Pays-Bas"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:176
|
|
msgid "Netherlands Antilles"
|
|
msgstr "Antilles néerlandaises"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:177
|
|
msgid "New Caledonia"
|
|
msgstr "Nouvelle-Calédonie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:178
|
|
msgid "New Zealand"
|
|
msgstr "Nouvelle-Zélande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:179
|
|
msgid "Nicaragua"
|
|
msgstr "Nicaragua"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:180
|
|
msgid "Niger"
|
|
msgstr "Niger"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:181
|
|
msgid "Nigeria"
|
|
msgstr "Nigeria"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:182
|
|
msgid "Niue"
|
|
msgstr "Niue"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:183
|
|
msgid "Norfolk Island"
|
|
msgstr "Île Norfolk"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:184
|
|
msgid "North Korea"
|
|
msgstr "Corée du Nord"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:185
|
|
msgid "Northern Mariana Islands"
|
|
msgstr "Îles Mariannes du Nord"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:186
|
|
msgid "Norway"
|
|
msgstr "Norvège"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:187
|
|
msgid "Oman"
|
|
msgstr "Oman"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:188
|
|
msgid "Pakistan"
|
|
msgstr "Pakistan"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:189
|
|
msgid "Palau"
|
|
msgstr "Palaos"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:190
|
|
msgid "Palestinian Territory"
|
|
msgstr "Palestine"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:191
|
|
msgid "Panama"
|
|
msgstr "Panama"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:192
|
|
msgid "Papua New Guinea"
|
|
msgstr "Papua New Guinea"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:193
|
|
msgid "Paraguay"
|
|
msgstr "Paraguay"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:194
|
|
msgid "Peru"
|
|
msgstr "Pérou"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:195
|
|
msgid "Philippines"
|
|
msgstr "Philippines"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:196
|
|
msgid "Pitcairn"
|
|
msgstr "Îles Pitcairn"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:197
|
|
msgid "Poland"
|
|
msgstr "Pologne"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:198
|
|
msgid "Portugal"
|
|
msgstr "Portugal"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:199
|
|
msgid "Puerto Rico"
|
|
msgstr "Porto Rico"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:200
|
|
msgid "Qatar"
|
|
msgstr "Qatar"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:201
|
|
msgid "Reunion"
|
|
msgstr "Réunion"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:202
|
|
msgid "Romania"
|
|
msgstr "Roumanie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:203
|
|
msgid "Russia"
|
|
msgstr "Russie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:204
|
|
msgid "Rwanda"
|
|
msgstr "Rwanda"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:205
|
|
msgid "Saint Barthélemy"
|
|
msgstr "Saint-Barthélemy"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:206
|
|
msgid "Saint Helena"
|
|
msgstr "Sainte-Hélène"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:207
|
|
msgid "Saint Kitts and Nevis"
|
|
msgstr "Saint-Christophe-et-Niévès"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:208
|
|
msgid "Saint Lucia"
|
|
msgstr "Sainte-Lucie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:209
|
|
msgid "Saint Martin (French part)"
|
|
msgstr "Saint-Martin (Antilles françaises)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:210
|
|
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
|
|
msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:211
|
|
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
|
|
msgstr "Saint-Vincent-et-les-Grenadines"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:212
|
|
msgid "Samoa"
|
|
msgstr "Samoa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:213
|
|
msgid "San Marino"
|
|
msgstr "Saint-Marin"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:214
|
|
msgid "São Tomé and Príncipe"
|
|
msgstr "Sao Tomé-et-Principe"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:215
|
|
msgid "Saudi Arabia"
|
|
msgstr "Arabie saoudite"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:216
|
|
msgid "Senegal"
|
|
msgstr "Sénégal"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:217
|
|
msgid "Serbia"
|
|
msgstr "Serbie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:218
|
|
msgid "Seychelles"
|
|
msgstr "Seychelles"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:219
|
|
msgid "Sierra Leone"
|
|
msgstr "Sierra Leone"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:220
|
|
msgid "Singapore"
|
|
msgstr "Singapour"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:221
|
|
msgid "Slovakia"
|
|
msgstr "Slovaquie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:222
|
|
msgid "Slovenia"
|
|
msgstr "Slovénie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:223
|
|
msgid "Solomon Islands"
|
|
msgstr "Îles Salomon"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:224
|
|
msgid "Somalia"
|
|
msgstr "Somalie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:225
|
|
msgid "South Africa"
|
|
msgstr "Afrique du Sud"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:226
|
|
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
|
|
msgstr "Géorgie du Sud-et-les Îles Sandwich du Sud"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:227
|
|
msgid "South Korea"
|
|
msgstr "Corée du Sud"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:228
|
|
msgid "Spain"
|
|
msgstr "Espagne"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:229
|
|
msgid "Sri Lanka"
|
|
msgstr "Sri Lanka"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:230
|
|
msgid "Sudan"
|
|
msgstr "Soudan"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:231
|
|
msgid "Suriname"
|
|
msgstr "Suriname"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:232
|
|
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
|
|
msgstr "Svalbard et Jan Mayen"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:233
|
|
msgid "Swaziland"
|
|
msgstr "Swaziland"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:234
|
|
msgid "Sweden"
|
|
msgstr "Suède"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:235
|
|
msgid "Switzerland"
|
|
msgstr "Suisse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:236
|
|
msgid "Syria"
|
|
msgstr "Syrie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:237
|
|
msgid "Taiwan"
|
|
msgstr "Taïwan"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:238
|
|
msgid "Tajikistan"
|
|
msgstr "Tadjikistan"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:239
|
|
msgid "Tanzania"
|
|
msgstr "Tanzanie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:240
|
|
msgid "Thailand"
|
|
msgstr "Thaïlande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:241
|
|
msgid "Timor-Leste"
|
|
msgstr "Timor oriental"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:242
|
|
msgid "Togo"
|
|
msgstr "Togo"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:243
|
|
msgid "Tokelau"
|
|
msgstr "Tokelau"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:244
|
|
msgid "Tonga"
|
|
msgstr "Tonga"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:245
|
|
msgid "Trinidad and Tobago"
|
|
msgstr "Trinité-et-Tobago"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:246
|
|
msgid "Tunisia"
|
|
msgstr "Tunisie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:247
|
|
msgid "Turkey"
|
|
msgstr "Turquie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:248
|
|
msgid "Turkmenistan"
|
|
msgstr "Turkménistan"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:249
|
|
msgid "Turks and Caicos Islands"
|
|
msgstr "Îles Turques-et-Caïques"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:250
|
|
msgid "Tuvalu"
|
|
msgstr "Tuvalu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:251
|
|
msgid "U.S. Virgin Islands"
|
|
msgstr "Îles Vierges des États-Unis"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:252
|
|
msgid "US Armed Forces"
|
|
msgstr "Forces armées des États-Unis"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:253
|
|
msgid "US Minor Outlying Islands"
|
|
msgstr "Îles mineures éloignées des États-Unis"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:254
|
|
msgid "Uganda"
|
|
msgstr "Ouganda"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:255
|
|
msgid "Ukraine"
|
|
msgstr "Ukraine"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:256
|
|
msgid "United Arab Emirates"
|
|
msgstr "Émirats arabes unis"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:257
|
|
msgid "United Kingdom"
|
|
msgstr "Royaume-Uni"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:258
|
|
msgid "United States"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:259
|
|
msgid "Uruguay"
|
|
msgstr "Uruguay"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:260
|
|
msgid "Uzbekistan"
|
|
msgstr "Ouzbékistan"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:261
|
|
msgid "Vanuatu"
|
|
msgstr "Vanuatu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:262
|
|
msgid "Vatican"
|
|
msgstr "Vatican"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:263
|
|
msgid "Venezuela"
|
|
msgstr "Vénézuela"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:264
|
|
msgid "Vietnam"
|
|
msgstr "Viêt Nam"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:265
|
|
msgid "Wallis and Futuna"
|
|
msgstr "Wallis-et-Futuna"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:266
|
|
msgid "Western Sahara"
|
|
msgstr "Sahara occidental"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:267
|
|
msgid "Yemen"
|
|
msgstr "Yémen"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:268
|
|
msgid "Zambia"
|
|
msgstr "Zambie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:269
|
|
msgid "Zimbabwe"
|
|
msgstr "Zimbabwe"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:274
|
|
msgid "Australian Capital Territory"
|
|
msgstr "Territoire de la capitale australienne"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:275
|
|
msgid "New South Wales"
|
|
msgstr "Nouvelle-Galles du Sud"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:276
|
|
msgid "Northern Territory"
|
|
msgstr "Territoire du Nord"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:277
|
|
msgid "Queensland"
|
|
msgstr "Queensland"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:278
|
|
msgid "South Australia"
|
|
msgstr "Australie-Méridional"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:279
|
|
msgid "Tasmania"
|
|
msgstr "Tasmanie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:280
|
|
msgid "Victoria"
|
|
msgstr "Victoria"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:281
|
|
msgid "Western Australia"
|
|
msgstr "Australie-Occidentale"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:286
|
|
msgid "Amazonas"
|
|
msgstr "Amazonas"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:287
|
|
msgid "Acre"
|
|
msgstr "Acre"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:288
|
|
msgid "Alagoas"
|
|
msgstr "Alagoas"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:289
|
|
msgid "Amapá"
|
|
msgstr "Amapá"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:290
|
|
msgid "Ceará"
|
|
msgstr "Ceará"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:291
|
|
msgid "Distrito federal"
|
|
msgstr "District fédéral"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:292
|
|
msgid "Espírito Santo"
|
|
msgstr "Espírito Santo"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:293
|
|
msgid "Maranhão"
|
|
msgstr "Maranhão"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:294
|
|
msgid "Paraná"
|
|
msgstr "Paraná"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:295
|
|
msgid "Pernambuco"
|
|
msgstr "Pernambouc"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:296
|
|
msgid "Piauí"
|
|
msgstr "Piauí"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:297
|
|
msgid "Rio grande do norte"
|
|
msgstr "Rio Grande do Norte"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:298
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:311
|
|
msgid "Rio grande do sul"
|
|
msgstr "Rio Grande do Sul"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:299
|
|
msgid "Rondônia"
|
|
msgstr "Rondônia"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:300
|
|
msgid "Roraima"
|
|
msgstr "Roraima"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:301
|
|
msgid "Santa catarina"
|
|
msgstr "Santa Catarina"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:302
|
|
msgid "Sergipe"
|
|
msgstr "Sergipe"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:303
|
|
msgid "Tocantins"
|
|
msgstr "Tocantins"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:304
|
|
msgid "Pará"
|
|
msgstr "Pará"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:305
|
|
msgid "Bahia"
|
|
msgstr "Bahia"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:306
|
|
msgid "Goiás"
|
|
msgstr "Goiás"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:307
|
|
msgid "Mato grosso"
|
|
msgstr "Mato Grosso"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:308
|
|
msgid "Mato grosso do sul"
|
|
msgstr "Mato Grosso do Sul"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:309
|
|
msgid "Rio de janeiro"
|
|
msgstr "Rio de Janeiro"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:310
|
|
msgid "São paulo"
|
|
msgstr "São Paulo"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:312
|
|
msgid "Minas gerais"
|
|
msgstr "Minas Gerais"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:313
|
|
msgid "Paraíba"
|
|
msgstr "Paraíba"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:316
|
|
msgid "Alberta"
|
|
msgstr "Alberta"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:317
|
|
msgid "British Columbia"
|
|
msgstr "Colombie-Britannique"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:318
|
|
msgid "Manitoba"
|
|
msgstr "Manitoba"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:319
|
|
msgid "New Brunswick"
|
|
msgstr "Nouveau-Brunswick"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:320
|
|
msgid "Newfoundland"
|
|
msgstr "Terre-Neuve"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:321
|
|
msgid "Northwest Territories"
|
|
msgstr "Territoires du Nord-Ouest"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:322
|
|
msgid "Nova Scotia"
|
|
msgstr "Nouvelle-Écosse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:323
|
|
msgid "Nunavut"
|
|
msgstr "Nunavut"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:324
|
|
msgid "Ontario"
|
|
msgstr "Ontario"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:325
|
|
msgid "Prince Edward Island"
|
|
msgstr "Île-du-Prince-Édouard"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:326
|
|
msgid "Quebec"
|
|
msgstr "Québec"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:327
|
|
msgid "Saskatchewan"
|
|
msgstr "Saskatchewan"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:328
|
|
msgid "Yukon Territory"
|
|
msgstr "Yukon"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:336
|
|
msgid "Hong Kong Island"
|
|
msgstr "Île de Hong Kong"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:337
|
|
msgid "Kowloon"
|
|
msgstr "Kowloon"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:338
|
|
msgid "New Territories"
|
|
msgstr "Nouveaux Territoires"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:353
|
|
msgid "Alabama"
|
|
msgstr "Alabama"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:354
|
|
msgid "Alaska"
|
|
msgstr "Alaska"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:355
|
|
msgid "Arizona"
|
|
msgstr "Arizona"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:356
|
|
msgid "Arkansas"
|
|
msgstr "Arkansas"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:357
|
|
msgid "California"
|
|
msgstr "Californie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:358
|
|
msgid "Colorado"
|
|
msgstr "Colorado"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:359
|
|
msgid "Connecticut"
|
|
msgstr "Connecticut"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:360
|
|
msgid "Delaware"
|
|
msgstr "Delaware"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:361
|
|
msgid "District Of Columbia"
|
|
msgstr "Washington (district de Columbia)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:362
|
|
msgid "Florida"
|
|
msgstr "Floride"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:364
|
|
msgid "Hawaii"
|
|
msgstr "Hawaï"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:365
|
|
msgid "Idaho"
|
|
msgstr "Idaho"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:366
|
|
msgid "Illinois"
|
|
msgstr "Illinois"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:367
|
|
msgid "Indiana"
|
|
msgstr "Indiana"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:368
|
|
msgid "Iowa"
|
|
msgstr "Iowa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:369
|
|
msgid "Kansas"
|
|
msgstr "Kansas"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:370
|
|
msgid "Kentucky"
|
|
msgstr "Kentucky"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:371
|
|
msgid "Louisiana"
|
|
msgstr "Louisiane"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:372
|
|
msgid "Maine"
|
|
msgstr "Maine"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:373
|
|
msgid "Maryland"
|
|
msgstr "Maryland"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:374
|
|
msgid "Massachusetts"
|
|
msgstr "Massachusetts"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:375
|
|
msgid "Michigan"
|
|
msgstr "Michigan"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:376
|
|
msgid "Minnesota"
|
|
msgstr "Minnesota"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:377
|
|
msgid "Mississippi"
|
|
msgstr "Mississippi"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:378
|
|
msgid "Missouri"
|
|
msgstr "Missouri"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:379
|
|
msgid "Montana"
|
|
msgstr "Montana"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:380
|
|
msgid "Nebraska"
|
|
msgstr "Nebraska"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:381
|
|
msgid "Nevada"
|
|
msgstr "Nevada"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:382
|
|
msgid "New Hampshire"
|
|
msgstr "New Hampshire"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:383
|
|
msgid "New Jersey"
|
|
msgstr "New Jersey"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:384
|
|
msgid "New Mexico"
|
|
msgstr "Nouveau-Mexique"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:385
|
|
msgid "New York"
|
|
msgstr "New York"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:386
|
|
msgid "North Carolina"
|
|
msgstr "Caroline du Nord"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:387
|
|
msgid "North Dakota"
|
|
msgstr "Dakota du Nord"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:388
|
|
msgid "Ohio"
|
|
msgstr "Ohio"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:389
|
|
msgid "Oklahoma"
|
|
msgstr "Oklahoma"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:390
|
|
msgid "Oregon"
|
|
msgstr "Oregon"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:391
|
|
msgid "Pennsylvania"
|
|
msgstr "Pennsylvanie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:392
|
|
msgid "Rhode Island"
|
|
msgstr "Rhode Island"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:393
|
|
msgid "South Carolina"
|
|
msgstr "Caroline du Sud"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:394
|
|
msgid "South Dakota"
|
|
msgstr "Dakota du Sud"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:395
|
|
msgid "Tennessee"
|
|
msgstr "Tennessee"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:396
|
|
msgid "Texas"
|
|
msgstr "Texas"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:397
|
|
msgid "Utah"
|
|
msgstr "Utah"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:398
|
|
msgid "Vermont"
|
|
msgstr "Vermont"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:399
|
|
msgid "Virginia"
|
|
msgstr "Virginie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:400
|
|
msgid "Washington"
|
|
msgstr "Washington"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:401
|
|
msgid "West Virginia"
|
|
msgstr "Virginie-Occidentale"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:402
|
|
msgid "Wisconsin"
|
|
msgstr "Wisconsin"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:403
|
|
msgid "Wyoming"
|
|
msgstr "Wyoming"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:406
|
|
msgid "Americas"
|
|
msgstr "Amérique"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:407
|
|
msgid "Europe"
|
|
msgstr "Europe"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:408
|
|
msgid "Pacific"
|
|
msgstr "Pacifique"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:459
|
|
msgid "to the"
|
|
msgstr "pour le"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:460
|
|
msgid "to"
|
|
msgstr "pour"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:467
|
|
msgid "the"
|
|
msgstr "le"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:473
|
|
msgid "VAT"
|
|
msgstr "TVA"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:479
|
|
msgid "(incl. VAT)"
|
|
msgstr "(avec TVA)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:479
|
|
msgid "(incl. tax)"
|
|
msgstr "(avec taxe)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:485
|
|
msgid "(ex. VAT)"
|
|
msgstr "(sans TVA)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:663
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:664
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:678
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:679
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:789
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:790
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:807
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:808
|
|
msgid "Province"
|
|
msgstr "Province"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:672
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:673
|
|
msgid "Municipality"
|
|
msgstr "Municipalité"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:716
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:717
|
|
msgid "Town/District"
|
|
msgstr "Ville/Quartier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:720
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:721
|
|
msgid "Region"
|
|
msgstr "Région"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:813
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:814
|
|
msgid "Zip"
|
|
msgstr "ZIP"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:817
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:818
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "État"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:827
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:828
|
|
msgid "County"
|
|
msgstr "Région"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:854
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:855
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:925
|
|
msgid "Postcode/Zip"
|
|
msgstr "Code postal/ZIP"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:859
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:860
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:919
|
|
msgid "Town/City"
|
|
msgstr "Ville"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:889
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "First Name"
|
|
msgstr "Prénom"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:895
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Last Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:901
|
|
msgid "Company Name"
|
|
msgstr "Nom de l’entreprise"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:902
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Company (optional)"
|
|
msgstr "Société (optionnel)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:907
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Adresse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:913
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Address 2 (optional)"
|
|
msgstr "Adresse 2 (optionnel)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:920
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Town/City"
|
|
msgstr "Ville"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:926
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Postcode/Zip"
|
|
msgstr "Code postal/ZIP"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:934
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Pays"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:941
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "State/County"
|
|
msgstr "État/Région"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:970
|
|
msgid "Email Address"
|
|
msgstr "Adresse E-mail"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:971
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Email Address"
|
|
msgstr "Adresse E-mail"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-countries.php:977
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Téléphone"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-coupon.php:143
|
|
msgid "Coupon usage limit has been reached."
|
|
msgstr "La limite d’utilisation du coupon a été atteinte."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-coupon.php:151
|
|
msgid "This coupon has expired."
|
|
msgstr "Ce code promo est expiré"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-coupon.php:159
|
|
#, php-format
|
|
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
|
|
msgstr "Le minimum de commande pour utiliser ce code promo est de %s."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-email.php:120
|
|
msgid "New Customer Order"
|
|
msgstr "Nouvelle commande client"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-email.php:124
|
|
#, php-format
|
|
msgid "[%s] New Customer Order (%s)"
|
|
msgstr "[%s] Nouvelle commande client (%s)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-email.php:159
|
|
#, php-format
|
|
msgid "[%s] Order Received"
|
|
msgstr "[%s] Commande reçue"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-email.php:191
|
|
#, php-format
|
|
msgid "[%s] Order Complete/Download Links"
|
|
msgstr "[%s] Commande terminée/Liens de téléchargement"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-email.php:192
|
|
msgid "Order Complete/Download Links"
|
|
msgstr "Commande terminée/Liens de téléchargement"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-email.php:194
|
|
#, php-format
|
|
msgid "[%s] Order Complete"
|
|
msgstr "[%s] Commande terminée"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-email.php:195
|
|
msgid "Order Complete"
|
|
msgstr "Commande terminée"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-email.php:236
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Your order on %s"
|
|
msgstr "Votre commande sur %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-email.php:237
|
|
#, php-format
|
|
msgid "[%s] Your order"
|
|
msgstr "[%s] Votre commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-email.php:239
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Invoice for Order %s"
|
|
msgstr "Facture de la commande n°%s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-email.php:240
|
|
#, php-format
|
|
msgid "[%s] Pay for Order"
|
|
msgstr "[%s] Payer la commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-email.php:283
|
|
msgid "A note has been added to your order"
|
|
msgstr "Un commentaire a été ajouté à votre commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-email.php:287
|
|
#, php-format
|
|
msgid "[%s] A note has been added to your order"
|
|
msgstr "[%s] Un commentaire a été ajouté à votre commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-email.php:319
|
|
msgid "Product low in stock"
|
|
msgstr "Produit en stock faible"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-email.php:326
|
|
#: ../classes/class-wc-email.php:354
|
|
#: ../classes/class-wc-email.php:395
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Product #%s - %s"
|
|
msgstr "Produits n°%s - %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-email.php:328
|
|
msgid "is low in stock."
|
|
msgstr "est en stock faible."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-email.php:347
|
|
msgid "Product out of stock"
|
|
msgstr "Produit en rupture de stock"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-email.php:356
|
|
msgid "is out of stock."
|
|
msgstr "est en rupture de stock."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-email.php:388
|
|
msgid "Product Backorder"
|
|
msgstr "Produits en reliquat"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-email.php:397
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s."
|
|
msgstr "%s unités de %s sont en reliquat sur la commande n°%s."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-email.php:418
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Commentaire"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-email.php:429
|
|
msgid "Order information"
|
|
msgstr "Information sur la commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-email.php:451
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Your account on %s"
|
|
msgstr "Votre compte sur %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-email.php:452
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Welcome to %s"
|
|
msgstr "Bienvenue sur %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-order.php:486
|
|
#, php-format
|
|
msgid " <small>%svia %s</small>"
|
|
msgstr " <small>%s par %s</small>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-order.php:527
|
|
msgid "Cart Subtotal:"
|
|
msgstr "Sous-total du panier :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-order.php:533
|
|
msgid "Shipping:"
|
|
msgstr "Livraison :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-order.php:555
|
|
msgid "Subtotal:"
|
|
msgstr "Sous-total :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-order.php:573
|
|
msgctxt "Relating to tax"
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr "N/A"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-order.php:699
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Order status changed from %s to %s."
|
|
msgstr "L’état de la commande est passé de %s à %s."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-order.php:833
|
|
msgid "Order item stock reduced successfully."
|
|
msgstr "Stock d’article de la commande diminué avec succès."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-product.php:453
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Only %s left in stock"
|
|
msgstr "Plus que %s en stock"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-product.php:456
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s in stock"
|
|
msgstr "%s en stock"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-product.php:463
|
|
msgid "(backorders allowed)"
|
|
msgstr "(reliquats autorisés)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-product.php:470
|
|
#: ../classes/class-wc-product.php:483
|
|
msgid "Available on backorder"
|
|
msgstr "Disponible sur commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-product.php:704
|
|
msgctxt "min_price"
|
|
msgid "From:"
|
|
msgstr "Du :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-product.php:748
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Rated %s out of 5"
|
|
msgstr "Noté %s sur 5"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-product.php:1076
|
|
msgid "SKU:"
|
|
msgstr "UGS :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/class-wc-settings-api.php:44
|
|
msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class."
|
|
msgstr "Cette fonction doit être remplacée par votre classe de passerelle de paiement."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:18
|
|
msgid "Bacs"
|
|
msgstr "Virement bancaire"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:50
|
|
#: ../classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:45
|
|
#: ../classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:152
|
|
msgid "Enable/Disable"
|
|
msgstr "Activer/Désactiver"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:52
|
|
msgid "Enable Bank Transfer"
|
|
msgstr "Activer le virement bancaire"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:56
|
|
#: ../classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:51
|
|
#: ../classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:53
|
|
#: ../classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:164
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titre"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:58
|
|
#: ../classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:53
|
|
#: ../classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:166
|
|
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
|
|
msgstr "Cela contrôle le titre que les utilisateurs verront lors de la commande."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:59
|
|
msgid "Direct Bank Transfer"
|
|
msgstr "Virement bancaire"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:62
|
|
#: ../classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:57
|
|
msgid "Customer Message"
|
|
msgstr "Message au client"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:64
|
|
msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received."
|
|
msgstr "Donne au client les instructions pour payer par virement bancaire, et l’informe que sa commande ne sera pas livrée tant que l’argent ne sera pas reçu."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:65
|
|
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account."
|
|
msgstr "Effectuez votre paiement directement depuis votre compte bancaire. Veuillez utiliser votre n° de commande comme référence de paiement. Votre commande ne sera livrée qu’à réception des fonds sur notre compte."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:68
|
|
#: ../classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:141
|
|
#: ../classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:174
|
|
msgid "Account Name"
|
|
msgstr "Titulaire du compte"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:74
|
|
#: ../classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:142
|
|
#: ../classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:175
|
|
msgid "Account Number"
|
|
msgstr "Numéro du compte"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:80
|
|
#: ../classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:143
|
|
#: ../classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:176
|
|
msgid "Sort Code"
|
|
msgstr "Code Banque/Guichet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:86
|
|
#: ../classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:144
|
|
#: ../classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:177
|
|
msgid "Bank Name"
|
|
msgstr "Nom de la banque"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:92
|
|
#: ../classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:145
|
|
#: ../classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:178
|
|
msgid "IBAN"
|
|
msgstr "IBAN"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:94
|
|
#: ../classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:100
|
|
msgid "Your bank may require this for international payments"
|
|
msgstr "Votre banque peut le demander pour les règlements internationaux"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:98
|
|
msgid "BIC (formerly Swift)"
|
|
msgstr "BIC (anciennement Swift)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:116
|
|
msgid "BACS Payment"
|
|
msgstr "Paiement par virement bancaire"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:117
|
|
msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer."
|
|
msgstr "Autorise les paiements par virement bancaire, aussi appelés BACS (Bank Account Clearing System)."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:138
|
|
#: ../classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:171
|
|
msgid "Our Details"
|
|
msgstr "Nos coordonnées"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:146
|
|
#: ../classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:179
|
|
msgid "BIC"
|
|
msgstr "BIC"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:200
|
|
msgid "Awaiting BACS payment"
|
|
msgstr "En attente du virement bancaire"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:18
|
|
msgid "Cheque"
|
|
msgstr "Chèque"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:47
|
|
msgid "Enable Cheque Payment"
|
|
msgstr "Activer le paiement par chèque"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:54
|
|
#: ../classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:75
|
|
msgid "Cheque Payment"
|
|
msgstr "Chèque"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:59
|
|
msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it."
|
|
msgstr "Donne au client les instructions pour payer par chèque, et l’informe que sa commande ne sera pas livrée tant que le chèque ne sera pas reçu."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:60
|
|
msgid "Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
|
|
msgstr "Veuillez envoyer votre chèque à Nom Boutique, Rue Boutique, Code Postal Boutique, Ville Boutique, Pays Boutique."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:76
|
|
msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc."
|
|
msgstr "Autoriser les paiements par chèque. Pourquoi accepter les chèques à notre époque ? Peut-être que vous ne l’utiliserez pas, mais cela vous permet de passer des commandes test pour vérifier les e-mails de commande, le bon fonctionnement des pages, etc."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:116
|
|
msgid "Awaiting cheque payment"
|
|
msgstr "En attente du chèque"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:16
|
|
#: ../classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:36
|
|
#: ../classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:56
|
|
msgid "Cash on Delivery"
|
|
msgstr "Paiement à la livraison"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:37
|
|
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
|
|
msgstr "Permettre à vos clients de payer en espèces (ou par tout autre moyen) lors de la livraison."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:46
|
|
msgid "Enable COD"
|
|
msgstr "Activer le paiement à la livraison"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:47
|
|
msgid "Enable Cash on Delivery"
|
|
msgstr "Activer le paiement à la livraison"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:55
|
|
msgid "Payment method title that the customer will see on your website."
|
|
msgstr "Titre du mode de paiement que le client verra sur votre site web."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:59
|
|
#: ../classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:170
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Description"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:61
|
|
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
|
|
msgstr "Description du mode de paiement que le client verra sur votre site web."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:65
|
|
msgid "Instructions"
|
|
msgstr "Instructions"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:67
|
|
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
|
|
msgstr "Donne au client les instructions pour payer à la livraison."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:84
|
|
msgid "Payment to be made upon delivery."
|
|
msgstr "Paiement à effectuer lors de la livraison."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:26
|
|
#: ../classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:180
|
|
msgid "Mijireh Checkout"
|
|
msgstr "Mijireh Checkout"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:138
|
|
#: ../classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:291
|
|
msgid "Mijireh error:"
|
|
msgstr "Erreur Mijireh :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:154
|
|
msgid "Enable Mijireh Checkout"
|
|
msgstr "Activer Mijireh Checkout"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:158
|
|
msgid "Access Key"
|
|
msgstr "Clef d’accès"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:160
|
|
msgid "The Mijireh access key for your store."
|
|
msgstr "La clef d’accès Mijireh de votre boutique."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:167
|
|
msgid "Credit Card"
|
|
msgstr "Carte bancaire"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:172
|
|
msgid "Pay securely with you credit card."
|
|
msgstr "Payer avec votre carte bancaire en toute sécurité."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:173
|
|
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
|
|
msgstr "Cela contrôle la description que les utilisateurs verront lors de la commande."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:184
|
|
msgid "Get started with Mijireh Checkout"
|
|
msgstr "Commencer avec Mijireh Checkout"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:185
|
|
msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more."
|
|
msgstr "est entièrement conforme avec les normes PCI et offre un moyen sécurisée pour collecter et transmettre les informations sensibles des cartes bancaires à vos passerelles de paiement tout en restant dans le design de votre site. Mijireh supporte une large gamme de passerelles de paiement : Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, etc."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:187
|
|
msgid "Join for free"
|
|
msgstr "Inscrivez-vous gratuitement"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:187
|
|
msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh"
|
|
msgstr "En savoir plus sur WooCommerce et Mijireh"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:191
|
|
msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site."
|
|
msgstr "est entièrement conforme avec les normes PCI et offre un moyen sécurisée pour collecter et transmettre les informations sensibles des cartes bancaires à vos passerelles de paiement tout en restant dans le design de votre site."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:22
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:109
|
|
msgid "PayPal"
|
|
msgstr "PayPal"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:72
|
|
msgid "PayPal standard"
|
|
msgstr "PayPal standard"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:73
|
|
msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information."
|
|
msgstr "PayPal standard fonctionne en envoyant l’utilisateur sur PayPal pour saisir ses informations de paiement."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:84
|
|
msgid "Gateway Disabled"
|
|
msgstr "Passerelle désactivée"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:84
|
|
msgid "PayPal does not support your store currency."
|
|
msgstr "PayPal ne gère pas la monnaie de votre boutique."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:102
|
|
msgid "Enable PayPal standard"
|
|
msgstr "Activer PayPal standard"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:115
|
|
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account"
|
|
msgstr "Payer par PayPal, vous pouvez payer avec votre carte bancaire même si vous ne possédez pas de compte PayPal."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:118
|
|
msgid "PayPal Email"
|
|
msgstr "E-mail PayPal"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:120
|
|
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
|
|
msgstr "Veuillez entrer votre adresse e-mail PayPal, c’est nécessaire pour recevoir le paiement."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:124
|
|
msgid "Shipping details"
|
|
msgstr "Coordonnées de livraison"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:126
|
|
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
|
|
msgstr "Envoyer les coordonnées de livraison plutôt que de facturation à PayPal."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:128
|
|
msgid "PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing."
|
|
msgstr "PayPal ne permet d’envoyer qu’une seule adresse. Si vous utilisez PayPal pour les étiquettes de livraison, vous préférerez peut-être envoyer l’adresse de livraison plutôt que de facturation."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:132
|
|
msgid "Address override"
|
|
msgstr "Address override"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:134
|
|
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
|
|
msgstr "Activer \"address_override\" pour éviter que les informations d’adresse ne soit modifiées."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:135
|
|
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
|
|
msgstr "PayPal vérifie les adresses donc ce paramètre peut causer des erreurs (nous recommandons de le laisser désactivé)."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:139
|
|
msgid "Submission method"
|
|
msgstr "Mode de transmission"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:141
|
|
msgid "Use form submission method."
|
|
msgstr "Utilisez la méthode de transmission par formulaire."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:142
|
|
msgid "Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a redirect/querystring."
|
|
msgstr "Activer cette option pour transmettre les informations de commande à PayPal par un formulaire plutôt que par une redirection/querystring."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:146
|
|
msgid "Page Style"
|
|
msgstr "Style de page"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:148
|
|
msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account."
|
|
msgstr "Entrez éventuellement le nom du style de page que vous souhaitez utiliser. Ceux-ci sont définis dans votre compte PayPal."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:152
|
|
msgid "PayPal sandbox"
|
|
msgstr "PayPal sandbox"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:154
|
|
msgid "Enable PayPal sandbox"
|
|
msgstr "Activer PayPal sandbox"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:156
|
|
#, php-format
|
|
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account <a href=\"%s\">here</a>."
|
|
msgstr "PayPal sandbox peut être utilisé pour tester les paiements. Inscrivez-vous <a href=\"%s\">ici</a> pour ouvrir un compte développeur."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:159
|
|
msgid "Debug Log"
|
|
msgstr "Consigne de débogage"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:161
|
|
msgid "Enable logging"
|
|
msgstr "Activer la consigne"
|
|
|
|
# @ default
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:163
|
|
msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside <code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>"
|
|
msgstr "Consigner les évenements PayPal, comme les requêtes IPN, dans <code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:320
|
|
msgid "Shipping via"
|
|
msgstr "Livraison par"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:356
|
|
msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment."
|
|
msgstr "Merci pour votre commande. Nous allons maintenant vous rediriger vers PayPal pour effectuer le paiement."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:377
|
|
msgid "Pay via PayPal"
|
|
msgstr "Payer par PayPal"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:377
|
|
msgid "Cancel order & restore cart"
|
|
msgstr "Annuler la commande et restaurer le panier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:422
|
|
msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
|
|
msgstr "Merci pour votre commande, veuillez cliquer sur le bouton ci-dessous pour payer par PayPal."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:558
|
|
msgid "IPN payment completed"
|
|
msgstr "Paiement IPN terminé"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:569
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:577
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:594
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Payment %s via IPN."
|
|
msgstr "Paiement %s par IPN."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:580
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:597
|
|
msgid "Order refunded/reversed"
|
|
msgstr "Commande recréditée/remboursée"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:581
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:598
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
|
|
msgstr "La commande n°%s a été marquée comme recréditée - Code explicatif PayPal : %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:585
|
|
#: ../classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:602
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Payment for order %s refunded/reversed"
|
|
msgstr "Paiement de la commande n°%s recrédité/remboursé"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:16
|
|
msgid "Google Analytics"
|
|
msgstr "Google Analytics"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:17
|
|
msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website."
|
|
msgstr "Google Analytics est un service gratuit offert par Google qui génère des statistiques détaillées sur les visiteurs d’un site."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:45
|
|
msgid "Google Analytics ID"
|
|
msgstr "ID Google Analytics"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:46
|
|
msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-X</code>"
|
|
msgstr "Connectez-vous à votre compte Google Analytics pour trouver votre ID <code>UA-XXXXX-X</code>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:51
|
|
msgid "Tracking code"
|
|
msgstr "Code de suivi"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:52
|
|
msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin."
|
|
msgstr "Ajouter le code de suivi dans le pied de page de votre site. Vous n’avez pas besoin de l’activer si vous utilisez une extention de statistiques tierce."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:58
|
|
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
|
|
msgstr "Ajouter le code de suivi eCommerce à votre page de remerciements."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:16
|
|
msgid "ShareDaddy"
|
|
msgstr "ShareDaddy"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:17
|
|
msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack."
|
|
msgstr "ShareDaddy est une extension de partage livrée avec JetPack."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:42
|
|
msgid "Output ShareDaddy button?"
|
|
msgstr "Bouton ShareDaddy ?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:43
|
|
msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button on the product page."
|
|
msgstr "Activer cette option pour afficher le bouton ShareDaddy sur la page produit."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:18
|
|
msgid "ShareThis"
|
|
msgstr "ShareThis"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:19
|
|
msgid "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links to products with their friends."
|
|
msgstr "ShareThis propose un widget de partage qui permet aux clients de partager des liens vers les produits avec leurs amis."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:52
|
|
msgid "ShareThis Publisher ID"
|
|
msgstr "ID ShareThis"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:53
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages."
|
|
msgstr "Entrez votre %1$sID ShareThis%2$s pour afficher les boutons de partage social sur les pages produit."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:58
|
|
msgid "ShareThis Code"
|
|
msgstr "Code ShareThis"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:59
|
|
msgid "You can tweak the ShareThis code by editing this option."
|
|
msgstr "Vous pouvez personnaliser le code de ShareThis en modifiant cette option."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:19
|
|
msgid "ShareYourCart"
|
|
msgstr "ShareYourCart"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:20
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you get more customers by motivating satisfied customers to talk with their friends about your products. For help with ShareYourCart view the <a href=\"%s\">documentation</a>."
|
|
msgstr "Augmentez votre exposition aux médias sociaux de 10 pour cent ! ShareYourCart vous aide à obtenir plus de clients en motivant les clients satisfaits à parler de vos produit à leurs amis. Pour obtenir de l’aide sur ShareYourCart, consultez la <a href=\"%s\">documentation</a>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:113
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:152
|
|
msgid "Please complete all fields."
|
|
msgstr "Veuillez remplir tous les champs."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:192
|
|
msgid "Create a ShareYourCart account"
|
|
msgstr "Créer un compte ShareYourCart"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:195
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:218
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domaine"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:204
|
|
#, php-format
|
|
msgid "I agree to the <a href=\"%s\">ShareYourCart terms and conditions</a>"
|
|
msgstr "J’accepte les <a href=\"%s\">conditions d’utilisation de ShareYourCart</a>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:207
|
|
msgid "Create Account"
|
|
msgstr "Créer un compte"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:215
|
|
msgid "Recover your ShareYourCart account"
|
|
msgstr "Récupérer votre compte ShareYourCart"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:226
|
|
msgid "Email me my details"
|
|
msgstr "Envoyez-moi mes coordonnées par e-mail"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:234
|
|
msgid "Setup your ShareYourCart account"
|
|
msgstr "Configurer votre compte ShareYourCart"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:236
|
|
msgid "Create an account"
|
|
msgstr "Créer un compte"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:236
|
|
msgid "Can't access your account?"
|
|
msgstr "Impossible d’accéder à votre compte ?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:251
|
|
msgid "Configure ShareYourCart"
|
|
msgstr "Configurer ShareYourCart"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:253
|
|
msgid "You can choose how much of a discount to give (in fixed amount, percentage, or free shipping) and to which social media channels it should it be applied. You can also define what the advertisement should say, so that it fully benefits your sales."
|
|
msgstr "Vous pouvez fixer le montant de la réduction à donner (montant fixe, pourcentage, ou livraison gratuite) et sur quel réseaux sociaux l’appliquer. Vous pouvez également choisir le contenu de la publicité, une façon d’augmenter encore vos ventes."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:254
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "Configurer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:300
|
|
msgid "Enable ShareYourCart integration"
|
|
msgstr "Intégrer ShareYourCart"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:305
|
|
msgid "Client ID"
|
|
msgstr "ID Client"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:306
|
|
msgid "Get your client ID by creating a ShareYourCart account."
|
|
msgstr "Obtenez votre ID client en créant un compte ShareYourCart."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:312
|
|
msgid "App Key"
|
|
msgstr "Clé"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:313
|
|
msgid "Get your app key by creating a ShareYourCart account."
|
|
msgstr "Obtenez votre clé en créant un compte ShareYourCart."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:319
|
|
msgid "Email address"
|
|
msgstr "Adresse e-mail"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:320
|
|
msgid "The email address you used to sign up for ShareYourCart."
|
|
msgstr "L’adresse e-mail que vous avez utilisé pour vous inscrire sur ShareYourCart."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:326
|
|
msgid "Show button by default on:"
|
|
msgstr "Afficher le bouton par défaut sur :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:327
|
|
msgid "Product page"
|
|
msgstr "Page produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:332
|
|
msgid "Cart page"
|
|
msgstr "Page panier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:337
|
|
msgid "Button style"
|
|
msgstr "Style de bouton"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:338
|
|
msgid "Select a style for your share buttons"
|
|
msgstr "Choisissez un style pour votre bouton de partage"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:342
|
|
msgid "Standard Button"
|
|
msgstr "Bouton standard"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:343
|
|
msgid "Custom HTML"
|
|
msgstr "Bouton HTML"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:347
|
|
msgid "Button skin"
|
|
msgstr "Modèle de bouton"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:348
|
|
msgid "Select a skin for your share buttons"
|
|
msgstr "Choisissez un modèle pour votre bouton de partage"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:352
|
|
msgid "Orange"
|
|
msgstr "Orange"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:353
|
|
msgid "Blue"
|
|
msgstr "Bleu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:354
|
|
msgid "Light"
|
|
msgstr "Clair"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:355
|
|
msgid "Dark"
|
|
msgstr "Foncé"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:360
|
|
msgid "Button position"
|
|
msgstr "Position du bouton"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:361
|
|
msgid "Where should the button be positioned?"
|
|
msgstr "Ou doit-être positionné le bouton ?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:365
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:366
|
|
msgid "Floating"
|
|
msgstr "Flotant"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:371
|
|
msgid "HTML for the button"
|
|
msgstr "Code HTML du bouton"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:372
|
|
msgid "Enter the HTML code for your custom button."
|
|
msgstr "Entrez le code HTML de votre bouton personnalisé."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:15
|
|
msgid "Flat rate"
|
|
msgstr "Taux fixe"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:18
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:353
|
|
msgid "Flat Rates"
|
|
msgstr "Taux fixes"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:19
|
|
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
|
|
msgstr "Les taux fixes permettent de définir un taux standard par article, ou par commande."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:64
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:41
|
|
msgid "Enable this shipping method"
|
|
msgstr "Activer le mode de livraison"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:68
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:53
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:45
|
|
msgid "Method Title"
|
|
msgstr "Titre du mode"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:71
|
|
msgid "Flat Rate"
|
|
msgstr "Taux fixe"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:74
|
|
msgid "Cost per order"
|
|
msgstr "Tarif par commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:76
|
|
msgid "Enter a cost per order, e.g. 5.00. Leave blank to disable."
|
|
msgstr "Entrez un tarif par commande (ex.: 5.00). Laissez vide pour désactiver."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:80
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:72
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:108
|
|
msgid "Method availability"
|
|
msgstr "Disponibilité du mode"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:85
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:77
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:113
|
|
msgid "All allowed countries"
|
|
msgstr "Tous les pays autorisés"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:98
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:69
|
|
msgid "Calculation Type"
|
|
msgstr "Type de calcul"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:103
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:74
|
|
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
|
|
msgstr "Par commande - Frais de livraison pour la commande dans son ensemble"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:104
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:75
|
|
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
|
|
msgstr "Par article - Frais de livraison pour chaque article individuellement"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:105
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:76
|
|
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
|
|
msgstr "Par classe - Frais de livraison pour chaque classe de livraison d’une commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:119
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:90
|
|
msgid "Default Cost"
|
|
msgstr "Tarif par défaut"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:121
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:92
|
|
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
|
|
msgstr "Tarif hors taxes. Entrez un montant (ex.: 2.50)."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:125
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:96
|
|
msgid "Default Handling Fee"
|
|
msgstr "Frais de manutention par défaut"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:127
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:98
|
|
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable."
|
|
msgstr "Frais hors taxes. Entrez un montant (ex.: 2.50) ou un pourcentage (ex.: 5%). Laissez vide pour désactiver."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:131
|
|
msgid "Minimum Fee"
|
|
msgstr "Frais minimum"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:133
|
|
msgid "Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave blank to disable."
|
|
msgstr "Entrez un montant de frais minimum. Si les frais sont inférieurs, alors le montant sera augmenté. Laissez vide pour désactiver."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:139
|
|
msgid "Optional extra shipping options with additional costs (one per line). Example: <code>Option Name|Cost|Per-order (yes or no)</code>. Example: <code>Priority Mail|6.95|yes</code>. If per-order is set to no, it will use the \"Calculation Type\" setting."
|
|
msgstr "Options de livraison avec tarifs additionnels (un par ligne). Exemple : <code>Nom de l’option|Tarif|Par commande (yes ou no)</code>. Exemple : <code>Expédition prioritaire|6.95|yes</code>. Si \"Par commande\" est défini sur \"no\", le paramètre \"Type de calcul\" sera utilisé."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:360
|
|
msgid "Cost, excluding tax."
|
|
msgstr "Tarif, hors taxes."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:361
|
|
msgid "Handling Fee"
|
|
msgstr "Frais de Manutention"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:361
|
|
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
|
|
msgstr "Frais hors taxes. Entrez un montant (ex.: 2.50), ou un pourcentage (ex.: 5%)."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:366
|
|
msgid "+ Add Flat Rate"
|
|
msgstr "+ Ajouter un taux fixe"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:367
|
|
msgid "Add rates for shipping classes here — they will override the default costs defined above."
|
|
msgstr "Ajoutez des taux pour les classes de livraison ici — Ils vont écraser les tarifs par défaut définis ci-dessus."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:367
|
|
msgid "Delete selected rates"
|
|
msgstr "Supprimer les taux sélectionnés"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:387
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:420
|
|
msgid "Select a class…"
|
|
msgstr "Choisissez une classe..."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:392
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:393
|
|
msgid "0.00"
|
|
msgstr "0.00"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:16
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:56
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:103
|
|
msgid "Free Shipping"
|
|
msgstr "Livraison gratuite"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:49
|
|
msgid "Enable Free Shipping"
|
|
msgstr "Activer la livraison gratuite"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:59
|
|
msgid "Minimum Order Amount"
|
|
msgstr "Montant minimum de commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:61
|
|
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable."
|
|
msgstr "Les utilisateurs devront atteindre ce montant pour obtenir la livraison gratuite. Laissez vide pour désactiver."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:67
|
|
msgid "Free shipping requires a free shipping coupon"
|
|
msgstr "La livraison gratuite nécessite un code promo de livraison gratuite"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:68
|
|
msgid "Users will need to enter a valid free shipping coupon code to use this method. If a coupon is used, the minimum order amount will be ignored."
|
|
msgstr "Les utilisateurs devront saisir un code promo valide de livraison gratuite pour utiliser ce mode. Si un code promo est utilisé, le montant minimum de commande sera ignoré."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:104
|
|
msgid "Free Shipping - does what it says on the tin."
|
|
msgstr "Livraison gratuite - Fait ce qui est promis."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:19
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:22
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:48
|
|
msgid "International Delivery"
|
|
msgstr "Livraison internationale"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:23
|
|
msgid "International delivery based on flat rate shipping."
|
|
msgstr "Livraison internationale basée sur un taux fixe de livraison."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:51
|
|
msgid "Availability"
|
|
msgstr "Disponibilité"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:56
|
|
msgid "Selected countries"
|
|
msgstr "Pays sélectionnés"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:57
|
|
msgid "Excluding selected countries"
|
|
msgstr "Exclure les pays sélectionnés"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:61
|
|
msgid "Countries"
|
|
msgstr "Pays"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:17
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:82
|
|
msgid "Local Delivery"
|
|
msgstr "Livraison locale"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:73
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Activer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:75
|
|
msgid "Enable local delivery"
|
|
msgstr "Activer la livraison locale"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:85
|
|
msgid "Fee Type"
|
|
msgstr "Type de frais"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:87
|
|
msgid "How to calculate delivery charges"
|
|
msgstr "Comment calculer les frais de livraison"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:90
|
|
msgid "Fixed amount"
|
|
msgstr "Montant fixe"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:91
|
|
msgid "Percentage of cart total"
|
|
msgstr "Pourcentage sur le total du panier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:92
|
|
msgid "Fixed amount per product"
|
|
msgstr "Montant fixe par produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:96
|
|
msgid "Delivery Fee"
|
|
msgstr "Frais de livraison"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:98
|
|
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
|
|
msgstr "Combien voulez-vous facturer la livraison locale ? Ignoré si vous choisissez la livraison gratuite. Laissez vide pour désactiver."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:102
|
|
msgid "Zip/Post Codes"
|
|
msgstr "Codes postaux/ZIP"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:104
|
|
msgid "What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with a comma."
|
|
msgstr "Pour quels codes postaux/ZIP souhaitez-vous offrir la livraison ? Séparez les codes par une virgule."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:131
|
|
msgid "Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally."
|
|
msgstr "La livraison locale est un mode de livraison simple pour expédier des commandes localement."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:17
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:58
|
|
msgid "Local Pickup"
|
|
msgstr "Point retrait"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:51
|
|
msgid "Enable local pickup"
|
|
msgstr "Activer le point retrait"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:84
|
|
msgid "Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their order themselves."
|
|
msgstr "Le point retrait est un mode le livraison simple qui permet aux clients de récupérer leur commande par eux-mêmes."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../languages/strings.php:13
|
|
msgid "pending"
|
|
msgstr "en attente"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../languages/strings.php:14
|
|
msgid "failed"
|
|
msgstr "échouée"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../languages/strings.php:15
|
|
msgid "on-hold"
|
|
msgstr "suspendue"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../languages/strings.php:16
|
|
msgid "processing"
|
|
msgstr "en cours"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../languages/strings.php:17
|
|
msgid "completed"
|
|
msgstr "terminée"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../languages/strings.php:18
|
|
msgid "refunded"
|
|
msgstr "remboursée"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../languages/strings.php:19
|
|
msgid "cancelled"
|
|
msgstr "annulée"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../shortcodes/shortcode-cart.php:50
|
|
#: ../shortcodes/shortcode-my_account.php:145
|
|
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
|
|
msgstr "Veuillez entrer un code postal/ZIP valide."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../shortcodes/shortcode-cart.php:61
|
|
#: ../shortcodes/shortcode-cart.php:67
|
|
msgid "Shipping costs updated."
|
|
msgstr "Frais de livraison mis à jour."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../shortcodes/shortcode-checkout.php:43
|
|
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page."
|
|
msgstr "Le montant de la commande à été mis à jour. Veuillez confirmer votre commande en cliquant sur le bouton \"Passer commande\" en bas de la page."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../shortcodes/shortcode-init.php:304
|
|
msgid "Add to cart"
|
|
msgstr "Ajouter au panier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../shortcodes/shortcode-my_account.php:221
|
|
msgid "Please enter your password."
|
|
msgstr "Veuillez entrer votre mot de passe."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../shortcodes/shortcode-my_account.php:261
|
|
msgid "My Account →"
|
|
msgstr "Mon compte →"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../shortcodes/shortcode-my_account.php:268
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Order <mark>%s</mark> made on <mark>%s</mark>"
|
|
msgstr "Commande n°<mark>%s</mark> effectuée le <mark>%s</mark>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../shortcodes/shortcode-my_account.php:269
|
|
#, php-format
|
|
msgid ". Order status: <mark>%s</mark>"
|
|
msgstr ". État de la commande : <mark>%s</mark>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../shortcodes/shortcode-my_account.php:275
|
|
msgid "Order Updates"
|
|
msgstr "Mises à jour de la commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../shortcodes/shortcode-order_tracking.php:35
|
|
msgid "Please enter a valid order ID"
|
|
msgstr "Veuillez entrer un n° de commande valide"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../shortcodes/shortcode-order_tracking.php:39
|
|
msgid "Please enter a valid order email"
|
|
msgstr "Veuillez entrer une adresse e-mail de commande valide"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../shortcodes/shortcode-order_tracking.php:58
|
|
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database."
|
|
msgstr "Désolé, nous ne trouvons pas ce n° de commande dans notre base de données."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../shortcodes/shortcode-pay.php:48
|
|
#: ../shortcodes/shortcode-pay.php:101
|
|
msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance."
|
|
msgstr "Votre commande a déjà été payée. Veuillez nous contacter si vous avez besoin d’assistance."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../shortcodes/shortcode-pay.php:73
|
|
msgid "Order:"
|
|
msgstr "Commande :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../shortcodes/shortcode-pay.php:77
|
|
msgid "Date:"
|
|
msgstr "Date :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../shortcodes/shortcode-pay.php:86
|
|
msgid "Payment method:"
|
|
msgstr "Mode de paiement :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/loop-shop.php:49
|
|
msgid "No products found which match your selection."
|
|
msgstr "Aucun produit correspondant à votre sélection n’a été trouvé."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/single-product-reviews.php:31
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s review for %s"
|
|
msgid_plural "%s reviews for %s"
|
|
msgstr[0] "%s avis pour %s"
|
|
msgstr[1] "%s avis pour %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/single-product-reviews.php:53
|
|
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Previous"
|
|
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Précédent"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/single-product-reviews.php:54
|
|
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">→</span>"
|
|
msgstr "Suivant <span class=\"meta-nav\">→</span>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/single-product-reviews.php:58
|
|
msgid "Add Review"
|
|
msgstr "Ajouter un avis"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/single-product-reviews.php:60
|
|
msgid "Add a review"
|
|
msgstr "Ajouter un avis"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/single-product-reviews.php:64
|
|
msgid "Be the first to review"
|
|
msgstr "Soyez le premier à donner votre avis"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/single-product-reviews.php:66
|
|
msgid "There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
|
|
msgstr "Il n’y a pas encore d’avis, voulez-vous <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">donner le votre</a> ?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/single-product-reviews.php:84
|
|
msgid "Submit Review"
|
|
msgstr "Envoyer l’avis"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/single-product-reviews.php:91
|
|
msgid "Rating"
|
|
msgstr "Noter"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/single-product-reviews.php:92
|
|
msgid "Rate…"
|
|
msgstr "Note…"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/single-product-reviews.php:93
|
|
msgid "Perfect"
|
|
msgstr "Parfait"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/single-product-reviews.php:94
|
|
msgid "Good"
|
|
msgstr "Bon"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/single-product-reviews.php:95
|
|
msgid "Average"
|
|
msgstr "Moyen"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/single-product-reviews.php:96
|
|
msgid "Not that bad"
|
|
msgstr "Pas mal"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/single-product-reviews.php:97
|
|
msgid "Very Poor"
|
|
msgstr "Mauvais"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/single-product-reviews.php:102
|
|
msgid "Your Review"
|
|
msgstr "Votre avis"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/cart/cart.php:18
|
|
msgid "Product Name"
|
|
msgstr "Nom du produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/cart/cart.php:19
|
|
msgid "Unit"
|
|
msgstr "Unité"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/cart/cart.php:20
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Quantité"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/cart/cart.php:37
|
|
msgid "Remove this item"
|
|
msgstr "Supprimer cet article"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/cart/cart.php:109
|
|
#: ../templates/checkout/form-coupon.php:19
|
|
msgid "Apply Coupon"
|
|
msgstr "Appliquer le code promo"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/cart/cart.php:116
|
|
msgid "Update Cart"
|
|
msgstr "Mettre à jour le panier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/cart/cart.php:116
|
|
msgid "Proceed to Checkout →"
|
|
msgstr "Valider la commande →"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/cart/cross-sells.php:12
|
|
msgid "You may be interested in…"
|
|
msgstr "Vous pourriez être intéressé par..."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/cart/empty.php:7
|
|
msgid "Your cart is currently empty."
|
|
msgstr "Votre panier est actuellement vide."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/cart/empty.php:11
|
|
msgid "← Return To Shop"
|
|
msgstr "← Retour à la boutique"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/cart/shipping-calculator.php:14
|
|
msgid "Calculate Shipping"
|
|
msgstr "Calculer la livraison"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/cart/shipping-calculator.php:60
|
|
msgid "Update Totals"
|
|
msgstr "Mettre à jour le total"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/cart/totals.php:16
|
|
msgid "Cart Totals"
|
|
msgstr "Total du panier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/cart/totals.php:21
|
|
msgid "Cart Subtotal"
|
|
msgstr "Sous-total du panier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/cart/totals.php:28
|
|
#: ../templates/cart/totals.php:193
|
|
msgid "[Remove]"
|
|
msgstr "[Supprimer]"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/cart/totals.php:100
|
|
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
|
|
msgstr "Veuillez saisir vos coordonnées pour afficher les modes de livraison disponibles."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/cart/totals.php:102
|
|
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
|
|
msgstr "Désolé, il semble qu’il n’y ai pas de modes de livraison disponibles pour cet état. Veuillez nous contacter si vous avez besoin d’assistance ou si vous souhaitez prendre d’autres dispositions."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/cart/totals.php:129
|
|
#: ../templates/cart/totals.php:157
|
|
msgid "incl."
|
|
msgstr "incl."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/cart/totals.php:143
|
|
msgid "Subtotal"
|
|
msgstr "Sous-total"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/cart/totals.php:193
|
|
msgid "Order Discount"
|
|
msgstr "Remise sur commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/cart/totals.php:218
|
|
#, php-format
|
|
msgid "(taxes estimated for %s)"
|
|
msgstr "(taxes estimées à %s)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/cart/totals.php:220
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information."
|
|
msgstr "Veuillez noter : La livraison et les taxes sont estimés%s et seront mises à jour lors de la commande en fonction de vos informations de livraison et de facturation."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/cart/totals.php:230
|
|
msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location."
|
|
msgstr "Aucun mode de livraison n’a été trouvée. Veuillez saisir à nouveau votre état/région et code postal/ZIP, recalculer la livraison et vous assurer qu’il n’y a pas d’autre mode de livraison pour cet endroit."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/cart/totals.php:237
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)."
|
|
msgstr "Désolé, il semble qu’aucun mode de livraison ne soit disponible pour cet endroit (%s)."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/cart/totals.php:239
|
|
msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us."
|
|
msgstr "Si vous avez besoin d’assistance ou si vous souhaitez prendre d’autres dispositions, veuillez nous contacter."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/checkout/cart-errors.php:9
|
|
msgid "There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
|
|
msgstr "Il y a quelques problèmes avec les articles présents dans votre panier (voir ci-dessous). Veuillez retourner sur la page du panier pour les résoudre avant de commander."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/checkout/cart-errors.php:13
|
|
msgid "← Return To Cart"
|
|
msgstr "← Retour au panier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/checkout/form-billing.php:10
|
|
msgid "Billing & Shipping"
|
|
msgstr "Facturation et livraison"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/checkout/form-billing.php:33
|
|
msgid "Create an account?"
|
|
msgstr "Créer un compte ?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/checkout/form-billing.php:42
|
|
msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login with your username at the top of the page."
|
|
msgstr "Créez un compte en entrant les informations ci-dessous. Si vous êtes déjà client, veuillez vous identifier avec votre nom d’utilisateur en haut de la page."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/checkout/form-checkout.php:9
|
|
msgid "You must be logged in to checkout."
|
|
msgstr "Vous devez être connecté(e) pour valider la commande."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/checkout/form-checkout.php:33
|
|
msgid "Your order"
|
|
msgstr "Votre commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/checkout/form-coupon.php:7
|
|
msgid "Have a coupon?"
|
|
msgstr "Un code promo ?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/checkout/form-coupon.php:10
|
|
msgid "Click here to enter your code"
|
|
msgstr "Cliquez ici pour entrer votre code"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/checkout/form-login.php:8
|
|
msgid "Already registered?"
|
|
msgstr "Déjà inscrit ?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/checkout/form-login.php:11
|
|
msgid "Click here to login"
|
|
msgstr "Cliquez ici pour vous identifier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/checkout/form-login.php:13
|
|
msgid "If you have shopped with us before, please enter your username and password in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing & Shipping section."
|
|
msgstr "Si vous avez déjà commandé chez nous, veuillez entrer votre nom d’utilisateur et votre mot de passe ci-dessous. Si vous êtes un nouveau client, veuillez vous rendre dans la section \"Facturation et livraison\"."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/checkout/form-pay.php:14
|
|
msgid "Totals"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/checkout/form-pay.php:70
|
|
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
|
|
msgstr "Désolé, il semble qu’il n’y ai pas de modes de paiement disponibles pour cet endroit. Veuillez nous contacter si vous avez besoin d’assistance ou si vous souhaitez prendre d’autres dispositions."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/checkout/form-pay.php:79
|
|
msgid "Pay for order"
|
|
msgstr "Payer la commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/checkout/form-shipping.php:25
|
|
msgid "Ship to billing address?"
|
|
msgstr "Livrer à l’adresse de facturation ?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/checkout/form-shipping.php:52
|
|
msgid "Additional Information"
|
|
msgstr "Information complémentaire"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/checkout/review-order.php:105
|
|
msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods."
|
|
msgstr "Veuillez saisir vos coordonnées ci-dessus pour afficher les modes de livraison disponibles."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/checkout/review-order.php:142
|
|
msgid "Order Subtotal"
|
|
msgstr "Sous-total de la commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/checkout/review-order.php:256
|
|
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
|
|
msgstr "Veuillez saisir vos coordonnées ci-dessus pour afficher les modes de paiement disponibles."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/checkout/review-order.php:258
|
|
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
|
|
msgstr "Désolé, il semble qu’il n’y ai pas de mode de paiement disponible pour cet état. Veuillez nous contacter si vous avez besoin d’assistance ou si vous souhaitez prendre d’autres dispositions."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/checkout/review-order.php:268
|
|
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
|
|
msgstr "Votre navigateur ne supporte pas JavaScript ou bien il est désactivé, veuillez vous assurer de cliquer sur le bouton <em>Mettre à jour le total</em> avant de passer votre commande. Vous pouvez être facturé plus que le montant indiqué ci-dessus si vous omettez de le faire."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/checkout/review-order.php:268
|
|
msgid "Update totals"
|
|
msgstr "Mettre à jour le total"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/checkout/review-order.php:274
|
|
msgid "Place order"
|
|
msgstr "Passer commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/checkout/review-order.php:278
|
|
msgid "I accept the"
|
|
msgstr "J’accepte les"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/checkout/review-order.php:278
|
|
msgid "terms & conditions"
|
|
msgstr "Conditions Gérérales de Vente"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/checkout/thankyou.php:13
|
|
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction."
|
|
msgstr "Malheureusement votre commande ne peut pas être traitée car la banque/le marchant a refusé votre transaction."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/checkout/thankyou.php:17
|
|
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
|
|
msgstr "Veuillez essayer de valider votre achat à nouveau ou retournez sur la page de votre compte."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/checkout/thankyou.php:19
|
|
msgid "Please attempt your purchase again."
|
|
msgstr "Veuillez essayer de valider votre achat à nouveau."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/checkout/thankyou.php:24
|
|
msgid "Pay"
|
|
msgstr "Payer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/checkout/thankyou.php:32
|
|
#: ../templates/checkout/thankyou.php:65
|
|
msgid "Thank you. Your order has been received."
|
|
msgstr "Merci. Votre commande a été reçue."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/emails/admin-new-order.php:5
|
|
msgid "You have received an order from"
|
|
msgstr "Vous avez reçu une commande de"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/emails/admin-new-order.php:5
|
|
msgid ". Their order is as follows:"
|
|
msgstr ". La commande est la suivante :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/emails/admin-new-order.php:40
|
|
#: ../templates/emails/customer-completed-order.php:40
|
|
#: ../templates/emails/customer-note.php:44
|
|
#: ../templates/emails/customer-processing-order.php:40
|
|
msgid "Customer details"
|
|
msgstr "Coordonnées du client"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/emails/customer-completed-order.php:5
|
|
msgid "Your order is complete. Your order's details are below:"
|
|
msgstr "Votre commande est terminée. En voici les détails :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/emails/customer-invoice.php:7
|
|
#, php-format
|
|
msgid "An order has been created for you on “%s”. To pay for this order please use the following link: <a href=\"%s\">Pay</a>"
|
|
msgstr "Une commande a été crée pour vous sur “%s”. Pour payer cette commande, veuillez utiliser le lien suivant : <a href=\"%s\">Payer</a>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/emails/customer-new-account.php:5
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
|
|
msgstr "Merci d’avoir créé un compte sur %s. Votre nom d’utilisateur est <strong>%s</strong>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/emails/customer-new-account.php:7
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You can access your account area here: %s."
|
|
msgstr "Vous pouvez accéder à votre compte ici : %s."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/emails/customer-note.php:5
|
|
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
|
|
msgstr "Bonjour, un commentaire vient juste d’être ajouté à votre commande :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/emails/customer-note.php:9
|
|
msgid "For your reference, your order details are shown below."
|
|
msgstr "Pour votre information, les détails de votre commande sont affichés ci-dessous."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/emails/customer-processing-order.php:5
|
|
msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
|
|
msgstr "Merci, nous traitons votre commande. Les détails de la commande sont ci-dessous."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/emails/email-addresses.php:7
|
|
msgid "Billing address"
|
|
msgstr "Adresse de facturation"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/emails/email-addresses.php:17
|
|
msgid "Shipping address"
|
|
msgstr "Adresse de livraison"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/emails/email-order-items.php:31
|
|
msgid "Download:"
|
|
msgstr "Téléchargement :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/loop/add-to-cart.php:13
|
|
#: ../templates/loop/add-to-cart.php:30
|
|
msgid "Read More"
|
|
msgstr "Lire plus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/loop/add-to-cart.php:22
|
|
msgid "Select options"
|
|
msgstr "Choisissez des options"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/loop/add-to-cart.php:26
|
|
msgid "View options"
|
|
msgstr "Voir les options"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/loop/sale-flash.php:10
|
|
msgid "Sale!"
|
|
msgstr "En solde !"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/myaccount/form-change-password.php:14
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "Nouveau mot de passe"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/myaccount/form-change-password.php:18
|
|
msgid "Re-enter new password"
|
|
msgstr "Entrez le nouveau mot de passe à nouveau"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/myaccount/form-change-password.php:23
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Enregistrer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/myaccount/form-edit-address.php:36
|
|
msgid "Save Address"
|
|
msgstr "Enregistrer l’adresse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/myaccount/form-login.php:15
|
|
#: ../templates/myaccount/form-login.php:29
|
|
#: ../templates/shop/form-login.php:25
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Connexion"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/myaccount/form-login.php:18
|
|
#: ../templates/myaccount/form-login.php:44
|
|
#: ../templates/shop/form-login.php:14
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Nom d’utilisateur"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/myaccount/form-login.php:22
|
|
#: ../templates/myaccount/form-login.php:54
|
|
#: ../templates/shop/form-login.php:18
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Mot de passe"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/myaccount/form-login.php:30
|
|
#: ../templates/shop/form-login.php:27
|
|
msgid "Lost Password?"
|
|
msgstr "Mot de passe perdu ?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/myaccount/form-login.php:40
|
|
#: ../templates/myaccount/form-login.php:70
|
|
msgid "Register"
|
|
msgstr "S’enregistrer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/myaccount/form-login.php:58
|
|
msgid "Re-enter password"
|
|
msgstr "Entrez à nouveau le mot de passe"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/myaccount/my-account.php:11
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s\">change your password</a>."
|
|
msgstr "Bonjour, <strong>%s</strong>. Vous pouvez voir vos commandes récentes, gérer vos adresses de livraison et de facturation et <a href=\"%s\">changer votre mot de passe</a> à partir du tableau de bord de votre compte."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/myaccount/my-account.php:16
|
|
msgid "Available downloads"
|
|
msgstr "Téléchargements disponibles"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/myaccount/my-account.php:19
|
|
msgid " download remaining"
|
|
msgid_plural " downloads remaining"
|
|
msgstr[0] "&nbsc;téléchargement restant"
|
|
msgstr[1] "&nbsc;téléchargements restants"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/myaccount/my-account.php:24
|
|
msgid "Recent Orders"
|
|
msgstr "Commandes récentes"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/myaccount/my-account.php:27
|
|
msgid "My Address"
|
|
msgstr "Mon adresse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/myaccount/my-account.php:28
|
|
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
|
|
msgstr "Les adresse suivantes seront utilisées par défaut sur les pages commande."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/myaccount/my-address.php:39
|
|
msgid "You have not set up a billing address yet."
|
|
msgstr "Vous n’avez pas encore renseigné d’adresse de facturation."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/myaccount/my-address.php:70
|
|
msgid "You have not set up a shipping address yet."
|
|
msgstr "Vous n’avez pas encore renseigné d’adresse de livraison."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/myaccount/my-orders.php:28
|
|
msgid "Ship to"
|
|
msgstr "Expédié à"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/myaccount/my-orders.php:51
|
|
msgid "Click to cancel this order"
|
|
msgstr "Cliquer pour supprimer cette commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/myaccount/my-orders.php:72
|
|
msgid "You have no recent orders."
|
|
msgstr "Vous n’avez pas de commande récente."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/order/form-tracking.php:11
|
|
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
|
|
msgstr "Pour suivre votre commande, veuillez saisir votre n° de commande ci-dessous et appuyer sur entrée. Le n° de commande vous a été indiqué dans votre reçu et dans l’e-mail de confirmation qui vous a été envoyé."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/order/form-tracking.php:13
|
|
msgid "Order ID"
|
|
msgstr "N° de commande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/order/form-tracking.php:13
|
|
msgid "Found in your order confirmation email."
|
|
msgstr "Présent dans l’e-mail de confirmation."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/order/form-tracking.php:14
|
|
msgid "Billing Email"
|
|
msgstr "E-mail de facturation"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/order/form-tracking.php:14
|
|
msgid "Email you used during checkout."
|
|
msgstr "E-mail utilisé lors de la commande."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/order/form-tracking.php:17
|
|
msgid "Track\""
|
|
msgstr "Suivi\""
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/order/order-details.php:54
|
|
msgid "Download file →"
|
|
msgstr "Télécharger le fichier →"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/order/order-details.php:77
|
|
msgid "Order Again"
|
|
msgstr "Commander encore"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/order/order-details.php:87
|
|
msgid "Telephone:"
|
|
msgstr "Téléphone :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/order/tracking.php:12
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Order %s which was made %s has the status “%s”"
|
|
msgstr "La commande n°%s qui a été passée il y a %s est “%s”"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/order/tracking.php:12
|
|
msgid "ago"
|
|
msgstr " "
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/order/tracking.php:14
|
|
msgid "and was completed"
|
|
msgstr "et a été terminée il y a "
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/order/tracking.php:14
|
|
msgid " ago"
|
|
msgstr " "
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/shop/breadcrumb.php:8
|
|
msgctxt "breadcrumb"
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Accueil"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/shop/breadcrumb.php:61
|
|
msgid "Products tagged “"
|
|
msgstr "Produits avec le mot-clef “"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/shop/breadcrumb.php:84
|
|
#: ../templates/shop/breadcrumb.php:168
|
|
msgid "Search results for “"
|
|
msgstr "Résultats de recherche pour “"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/shop/breadcrumb.php:132
|
|
msgid "Error 404"
|
|
msgstr "Erreur 404"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/shop/breadcrumb.php:172
|
|
msgid "Posts tagged “"
|
|
msgstr "Articles avec le mot-clef “"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/shop/breadcrumb.php:177
|
|
msgid "Author:"
|
|
msgstr "Auteur :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/single-product/meta.php:14
|
|
msgid "Category:"
|
|
msgstr "Catégories :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/single-product/meta.php:16
|
|
msgid "Tags:"
|
|
msgstr "Mots-clefs :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/single-product/review.php:22
|
|
msgid "Your comment is awaiting approval"
|
|
msgstr "Votre commentaire est en attente de validation"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/single-product/review.php:25
|
|
msgid "Rating by"
|
|
msgstr "Noté par"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/single-product/review.php:25
|
|
msgid "on"
|
|
msgstr "le"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/single-product/review.php:25
|
|
msgid "M jS Y"
|
|
msgstr "j M Y"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/single-product/up-sells.php:11
|
|
msgid "You may also like…"
|
|
msgstr "Vous pourriez aussi aimer..."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/single-product/add-to-cart/variable.php:21
|
|
msgid "Choose an option"
|
|
msgstr "Choisir une option"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/single-product/add-to-cart/variable.php:47
|
|
msgid "Clear selection"
|
|
msgstr "Effacer le sélection"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../templates/single-product/tabs/description.php:11
|
|
msgid "Product Description"
|
|
msgstr "Description du produit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-best_sellers.php:22
|
|
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
|
|
msgstr "Affiche une liste des produits se vendant le mieux sur votre site."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-best_sellers.php:24
|
|
msgid "WooCommerce Best Sellers"
|
|
msgstr "WooCommerce - Meilleures ventes"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-best_sellers.php:53
|
|
msgid "Best Sellers"
|
|
msgstr "Meilleures ventes"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-best_sellers.php:140
|
|
#: ../widgets/widget-cart.php:118
|
|
#: ../widgets/widget-featured_products.php:127
|
|
#: ../widgets/widget-layered_nav.php:436
|
|
#: ../widgets/widget-onsale.php:154
|
|
msgid "Title:"
|
|
msgstr "Titre :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-best_sellers.php:143
|
|
#: ../widgets/widget-featured_products.php:130
|
|
#: ../widgets/widget-onsale.php:157
|
|
msgid "Number of products to show:"
|
|
msgstr "Nombre de produits à afficher :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-best_sellers.php:147
|
|
msgid "Hide free products"
|
|
msgstr "Cacher les produits gratuits"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-cart.php:24
|
|
msgid "Display the user's Shopping Cart in the sidebar."
|
|
msgstr "Affiche le panier du visiteur dans le menu."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-cart.php:26
|
|
msgid "WooCommerce Shopping Cart"
|
|
msgstr "WooCommerce - Panier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-cart.php:79
|
|
msgid "No products in the cart."
|
|
msgstr "Votre panier est vide."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-cart.php:89
|
|
msgid "Checkout →"
|
|
msgstr "Commander →"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-cart.php:122
|
|
msgid "Hide if cart is empty"
|
|
msgstr "Masquer si le panier est vide"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-featured_products.php:24
|
|
msgid "Display a list of featured products on your site."
|
|
msgstr "Affiche une liste des produits à la une sur votre site."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-featured_products.php:26
|
|
msgid "WooCommerce Featured Products"
|
|
msgstr "WooCommerce - Produits à la une"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-featured_products.php:55
|
|
msgid "Featured Products"
|
|
msgstr "Produits à la une"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-layered_nav.php:154
|
|
msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories."
|
|
msgstr "Affiche un attribut personnalisé dans un widget qui vous permet d’affiner la liste des produits lors de la visualisation des catégories de produits."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-layered_nav.php:156
|
|
msgid "WooCommerce Layered Nav"
|
|
msgstr "WooCommerce - Layered Nav"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-layered_nav.php:216
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Any %s"
|
|
msgstr "Toute %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-layered_nav.php:439
|
|
msgid "Attribute:"
|
|
msgstr "Attribut :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-layered_nav.php:459
|
|
msgid "Display Type:"
|
|
msgstr "Type d’affichage :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-layered_nav.php:461
|
|
msgid "List"
|
|
msgstr "Liste"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-layered_nav.php:462
|
|
msgid "Dropdown"
|
|
msgstr "Menu déroulant"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-layered_nav.php:465
|
|
msgid "Query Type:"
|
|
msgstr "Type de requête :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-layered_nav.php:467
|
|
msgid "AND"
|
|
msgstr "AND"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-layered_nav.php:468
|
|
msgid "OR"
|
|
msgstr "OR"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-login.php:22
|
|
msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar."
|
|
msgstr "Affiche une zone d’identification et un lien vers \"Mon Compte\" dans le menu."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-login.php:24
|
|
msgid "WooCommerce Login"
|
|
msgstr "WooCommerce - Identification"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-login.php:42
|
|
#: ../widgets/widget-login.php:185
|
|
msgid "Customer Login"
|
|
msgstr "Identification du client"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-login.php:43
|
|
#: ../widgets/widget-login.php:188
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Welcome %s"
|
|
msgstr "Bienvenue %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-login.php:56
|
|
msgid "My account"
|
|
msgstr "Mon compte"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-login.php:57
|
|
msgid "Change my password"
|
|
msgstr "Changer mon mot de passe"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-login.php:97
|
|
msgid "Lost password?"
|
|
msgstr "Mot de passe perdu ?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-login.php:184
|
|
msgid "Logged out title:"
|
|
msgstr "Titre Déconnecté(e) :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-login.php:187
|
|
msgid "Logged in title:"
|
|
msgstr "Titre connecté(e) :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-onsale.php:23
|
|
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
|
|
msgstr "Affiche une liste des produits soldés sur votre site."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-onsale.php:25
|
|
msgid "WooCommerce On-sale"
|
|
msgstr "WooCommerce - En solde"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-onsale.php:54
|
|
msgid "On Sale"
|
|
msgstr "En solde"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-price_filter.php:91
|
|
msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories."
|
|
msgstr "Affiche un widget slider de prix qui permet d’afficher la liste des produits en visualisant une catégorie de produits."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-price_filter.php:93
|
|
msgid "WooCommerce Price Filter"
|
|
msgstr "WooCommerce - Filtre de prix"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-price_filter.php:166
|
|
msgid "Min price"
|
|
msgstr "Prix min."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-price_filter.php:167
|
|
msgid "Max price"
|
|
msgstr "Prix max."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-price_filter.php:168
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filtrer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-price_filter.php:183
|
|
msgid "Filter by price"
|
|
msgstr "Filtrer par prix"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-product_categories.php:25
|
|
msgid "A list or dropdown of product categories."
|
|
msgstr "Une liste ou un menu déroulant des catégories de produits."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-product_categories.php:27
|
|
msgid "WooCommerce Product Categories"
|
|
msgstr "WooCommerce - Catégories de produits"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-product_categories.php:110
|
|
msgid "No product categories exist."
|
|
msgstr "Aucune catégorie de produit."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-product_categories.php:152
|
|
msgid "Order by:"
|
|
msgstr "Trié par :"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-product_categories.php:154
|
|
msgid "Category Order"
|
|
msgstr "Ordre des categories"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-product_categories.php:159
|
|
msgid "Show as dropdown"
|
|
msgstr "Afficher un menu déroulant"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-product_categories.php:162
|
|
msgid "Show post counts"
|
|
msgstr "Afficher un compteur d’articles"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-product_categories.php:165
|
|
msgid "Show hierarchy"
|
|
msgstr "Afficher une hiérarchie"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-product_categories.php:168
|
|
msgid "Show children of current category only"
|
|
msgstr "Afficher uniquement les enfants de la catégorie actuelle"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-product_search.php:23
|
|
msgid "A Search box for products only."
|
|
msgstr "Une boîte de recherche uniquement pour les produits."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-product_search.php:25
|
|
msgid "WooCommerce Product Search"
|
|
msgstr "WooCommerce - Recherche de produits"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-product_tag_cloud.php:23
|
|
msgid "Your most used product tags in cloud format."
|
|
msgstr "Vos mots-clefs de produits les plus utilisés dans un format nuage."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-product_tag_cloud.php:25
|
|
msgid "WooCommerce Product Tags"
|
|
msgstr "WooCommerce - Mots-clefs de produits"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-random_products.php:15
|
|
msgid "WooCommerce Random Products"
|
|
msgstr "WooCommerce - Produits aléatoires"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-random_products.php:18
|
|
msgid "Display a list of random products on your site."
|
|
msgstr "Affiche une liste aléatoire de produits sur votre site."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-random_products.php:29
|
|
msgid "Random Products"
|
|
msgstr "Produits aléatoires"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-random_products.php:116
|
|
#: ../widgets/widget-recent_products.php:143
|
|
msgid "Show hidden product variations"
|
|
msgstr "Affiche les variations de produits cachées"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-recently_viewed.php:23
|
|
msgid "Display a list of recently viewed products."
|
|
msgstr "Affiche une liste des produits récemment vus."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-recently_viewed.php:25
|
|
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
|
|
msgstr "WooCommerce - Produits récemment vus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-recently_viewed.php:56
|
|
msgid "Recently viewed"
|
|
msgstr "Récemment vus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-recent_products.php:23
|
|
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
|
|
msgstr "Affiche une liste des produits les plus récents sur votre site."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-recent_products.php:25
|
|
msgid "WooCommerce Recent Products"
|
|
msgstr "WooCommerce - Produits récents"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-recent_products.php:54
|
|
msgid "New Products"
|
|
msgstr "Nouveaux produits"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-recent_reviews.php:23
|
|
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
|
|
msgstr "Affiche une liste des avis les plus récents sur votre site."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-recent_reviews.php:55
|
|
msgid "Recent Reviews"
|
|
msgstr "Avis récents"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-recent_reviews.php:85
|
|
#, php-format
|
|
msgctxt "by comment author"
|
|
msgid "by %1$s"
|
|
msgstr "par %1$s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-top_rated_products.php:24
|
|
msgid "Display a list of top rated products on your site."
|
|
msgstr "Affiche une liste des produits les mieux notés sur votre site."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-top_rated_products.php:26
|
|
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
|
|
msgstr "WooCommerce - Produits les mieux notés"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: ../widgets/widget-top_rated_products.php:55
|
|
msgid "Top Rated Products"
|
|
msgstr "Produits les mieux notés"
|
|
|