13838 lines
383 KiB
Plaintext
13838 lines
383 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: WooCommerce v2.0.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-01-09 09:36:51+00:00\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-03-04 09:27:37+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Ramon van Belzen <woocommerce@ramoonus.nl>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
|
||
"X-Poedit-Language: \n"
|
||
"X-Poedit-Country: \n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
|
||
"X-Poedit-Bookmarks: 526,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
"X-Textdomain-Support: yes"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:5
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Insert Shortcode"
|
||
msgstr "Вмъкване на кратък код"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:6
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product price/cart button"
|
||
msgstr "Описание на продукта:"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:7
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product by SKU/ID"
|
||
msgstr "Продукт по SKU/ID"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:8
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Products by SKU/ID"
|
||
msgstr "Продукти по SKU/ID"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:116
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:9
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product categories"
|
||
msgstr "Категории продукти"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:10
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Products by category slug"
|
||
msgstr "Кратко име на продуктовата категория"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:11
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Recent products"
|
||
msgstr "Нови продукти"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:12
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Featured products"
|
||
msgstr "Избрани продукти"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:13
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shop Messages"
|
||
msgstr "Страници на магазина"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:182
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:14
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "Страници"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:195
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:277
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:15
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:61
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cart"
|
||
msgstr "Кошница"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:114
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:198
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:281
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Checkout"
|
||
msgstr "Поръчка"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:17
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order tracking"
|
||
msgstr "следене-поръчка"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:201
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:293
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:18
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:30
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "My Account"
|
||
msgstr "Моят профил"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:297
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:19
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Edit Address"
|
||
msgstr "Редактирай моя адрес"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:213
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:305
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Промени парола"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:210
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:301
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:21
|
||
#: woocommerce.php:1031
|
||
#: woocommerce.php:1032
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "View Order"
|
||
msgstr "Виж поръчка"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:285
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:22
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:28
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:71
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pay"
|
||
msgstr "Плати"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:23
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Thankyou"
|
||
msgstr "Благодарим"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:421
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:135
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:138
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:115
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:63
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:57
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:158
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:119
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:77
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:75
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:52
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable/Disable"
|
||
msgstr "Включи/Изключи"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:423
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:137
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:140
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:117
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable this email notification"
|
||
msgstr "Включи уведомленията за ниски наличности"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:427
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:144
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Email subject"
|
||
msgstr "Email адреси"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:429
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:436
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:143
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:150
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:157
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:164
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:146
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:153
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:160
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:167
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Defaults to <code>%s</code>"
|
||
msgstr "По подразбиране <code>%s</code>"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:434
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:151
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Email heading"
|
||
msgstr "Изпрати фактура"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:441
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:169
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:172
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:142
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Email type"
|
||
msgstr "Email темплейт"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:443
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:171
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:174
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:144
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Choose which format of email to send."
|
||
msgstr "Избор формат на email за изпращане."
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:447
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:175
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:178
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:148
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Plain text"
|
||
msgstr "Обикновен текст"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:448
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:176
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:179
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:149
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "HTML"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:449
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:177
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:180
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:150
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Multipart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:485
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:506
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Could not write to template file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:533
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Template file copied to theme."
|
||
msgstr "Темплейт файла е копиран в темата."
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:542
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Template file deleted from theme."
|
||
msgstr "Темплейт файла е изтрит от темата."
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:146
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:41
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:86
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:252
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:550
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-integration.php:30
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:39
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:562
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "HTML template"
|
||
msgstr "Email темплейт"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:563
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Plain text template"
|
||
msgstr "Email темплейт"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:582
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Delete template file"
|
||
msgstr "Изтрий продукт"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:585
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: <code>%s</code>."
|
||
msgstr "Този темплейт е препокрит от вашата тема и може да бъде намерен тук: <code>%s</code>."
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:600
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Copy file to theme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:603
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "To override and edit this email template copy <code>%s</code> to your theme folder: <code>%s</code>."
|
||
msgstr "За да препокриете и редактирате темплейта на email-а, копирайте <code>%s</code> в папката на темата: <code>%s</code>"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:614
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "File was not found."
|
||
msgstr "Файла не е намерен"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:639
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "View template"
|
||
msgstr "Email темплейт"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:640
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hide template"
|
||
msgstr "Email темплейт"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:651
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
|
||
msgstr "Сигурен ли сте, че желаете да изтриете атрибута?"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:262
|
||
#: admin/post-types/product.php:641
|
||
#: admin/post-types/product.php:928
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:545
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:550
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:569
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "In stock"
|
||
msgstr "Налично"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:550
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Only %s left in stock"
|
||
msgstr "Само %s са останали"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:553
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "%s in stock"
|
||
msgstr "%s налични"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:560
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "(backorders allowed)"
|
||
msgstr "(разрешено поръчване извън наличност)"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:566
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:579
|
||
#: templates/cart/cart.php:76
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Available on backorder"
|
||
msgstr "Разрешено за поръчка без наличност"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:264
|
||
#: admin/post-types/product.php:642
|
||
#: admin/post-types/product.php:929
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:232
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2103
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:572
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:582
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:586
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Out of stock"
|
||
msgstr "Изчерпан"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:849
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:855
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:1743
|
||
#: classes/class-wc-order.php:863
|
||
#: classes/class-wc-product-variable.php:274
|
||
#: classes/class-wc-product-variable.php:283
|
||
#: classes/class-wc-product-variation.php:246
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Free!"
|
||
msgstr "Безплатно!"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:873
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "min_price"
|
||
msgid "From:"
|
||
msgstr "От:"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:965
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:43
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Rated %s out of 5"
|
||
msgstr "Оценено на %s от 5"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:279
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:967
|
||
#: templates/single-product/review.php:27
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:43
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "out of 5"
|
||
msgstr "от 5"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:447
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
|
||
msgstr "Съжаяваме, купона \"%s\" е невалиден и беше премахнат от вашата поръчка."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:450
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
|
||
msgstr "Съжаляваме, изглежда купона \"%s\" не е ваш и беше премахнат от вашата поръчка."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:464
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
|
||
msgstr "Съжаляваме, нямаме достатъчно \"%s\" в наличност за да изпълним вашата поръчка (%s налични. Моля редактирайте кошницата си отново. Извиняваме се за всякакво създадено неудобство."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:483
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:492
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
|
||
msgstr "Съжаляваме, нямаме достатъчно \"%s\" в наличност за да изпълним вашата поръчка (%s налични. Моля редактирайте кошницата си отново. Извиняваме се за всякакво създадено неудобство."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:527
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order right now. Please try again in %d minutes or edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
|
||
msgstr "Съжаляваме, нямаме достатъчно \"%s\" налично за да изпълним поръчката ви. Моля редактирайте поръчката си и опитайте отново Съжаляваме за причинаното неудобство."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:537
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
|
||
msgstr "Съжаляваме, нямаме достатъчно \"%s\" налично за да изпълним поръчката ви. Моля редактирайте поръчката си и опитайте отново Съжаляваме за причинаното неудобство."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:818
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, "%s" cannot be purchased."
|
||
msgstr "Съжаляваме, този продукт не може да бъде поръчван."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:825
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "You cannot add "%s" to the cart because the product is out of stock."
|
||
msgstr "Не може да добавите този продукт към кошницата, защото е изчерпан."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:830
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "You cannot add that amount of "%s" to the cart because there is not enough stock (%s remaining)."
|
||
msgstr "Не може да добавите това количество към кошницата, защото няма достатъчно налично. Имаме %s налични."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:842
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:856
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:864
|
||
#: templates/cart/mini-cart.php:68
|
||
#: woocommerce-functions.php:470
|
||
#: woocommerce.php:1176
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "View Cart →"
|
||
msgstr "Преглед кошница →"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:842
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "You already have this item in your cart."
|
||
msgstr "Вече имате този продукт в кошницата."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:856
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:864
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> You cannot add that amount to the cart — we have %s in stock and you already have %s in your cart."
|
||
msgstr "<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> Не може да добавите това количество към кошницата — имаме %s налични, а вие вече имате %s в кошницата."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:1755
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "via"
|
||
msgstr "чрез"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:444
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:494
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupon does not exist!"
|
||
msgstr "Купона не съществува!"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:64
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Account username"
|
||
msgstr "Потребителско име"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:65
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Потребител"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:72
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:79
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Account password"
|
||
msgstr "Парола"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:73
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:80
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Парола"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:48
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:71
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:89
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order Notes"
|
||
msgstr "Бележки към поръчката"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:90
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
|
||
msgstr "Бележки по доставката, пр. специални указания за доставка."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:152
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order – %s"
|
||
msgstr "Поръчка – %s"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:152
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "Order date parsed by strftime"
|
||
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
|
||
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:276
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Backordered"
|
||
msgstr "Продадена без наличност"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:386
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage →</a>"
|
||
msgstr "Съжаляваме, сесията ви е изтелка. <a href=\"%s\">Върнете се към началната страница →</a>"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:438
|
||
#: woocommerce-functions.php:1632
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "is a required field."
|
||
msgstr "е задължително поле."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:451
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "(%s) is not a valid postcode/ZIP."
|
||
msgstr "(%s) е невалиден пощенски код."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:472
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "is not valid. Please enter one of the following:"
|
||
msgstr "не е валиден. Моля въведете едно от изброените:"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:480
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "is not a valid number."
|
||
msgstr "е невалидно число."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:487
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "is not a valid email address."
|
||
msgstr "е невалиден email адрес."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:543
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please enter an account username."
|
||
msgstr "Моля въведете потребителско име."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:547
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Invalid email/username."
|
||
msgstr "Невалиден email/потребителско име."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:550
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
|
||
msgstr "Вече има регистриран акаунт с това потребителско име. Моля изберете друг."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:560
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please enter an account password."
|
||
msgstr "Моля въведете парола."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:563
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:85
|
||
#: woocommerce-functions.php:731
|
||
#: woocommerce-functions.php:1562
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Passwords do not match."
|
||
msgstr "Паролите не съвпадат."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:567
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
|
||
msgstr "Вече има регистриран акаунт с този email. Моля влезте."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:573
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "You must accept our Terms & Conditions."
|
||
msgstr "Трябва да приемете Условията за ползване."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:582
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Invalid shipping method."
|
||
msgstr "Невалиден метод за доставка."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:595
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Invalid payment method."
|
||
msgstr "Невалиден метод за плащане."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:635
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:2485
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:2488
|
||
#: woocommerce-functions.php:703
|
||
#: woocommerce-functions.php:705
|
||
#: woocommerce-functions.php:708
|
||
#: woocommerce-functions.php:720
|
||
#: woocommerce-functions.php:722
|
||
#: woocommerce-functions.php:725
|
||
#: woocommerce-functions.php:759
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "ERROR"
|
||
msgstr "ГРЕШКА"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:635
|
||
#: woocommerce-functions.php:759
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Couldn’t register you… please contact us if you continue to have problems."
|
||
msgstr "Не можахме да ви регистрираме. Моля, свъежете се с нас ако проблема продължава."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:37
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Afghanistan"
|
||
msgstr "Афганистан"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:38
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Åland Islands"
|
||
msgstr "Åland Islands"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:39
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Albania"
|
||
msgstr "Албания"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:40
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Algeria"
|
||
msgstr "Алжир"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:67
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "American Samoa"
|
||
msgstr "Американска Самоа"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:41
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Andorra"
|
||
msgstr "Андора"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:42
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Angola"
|
||
msgstr "Ангола"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:43
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Anguilla"
|
||
msgstr "Ангила"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:44
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Antarctica"
|
||
msgstr "Антарктика"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:45
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Antigua and Barbuda"
|
||
msgstr "Антигуа и Барбуда"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:46
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Argentina"
|
||
msgstr "Аржентина"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:47
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Armenia"
|
||
msgstr "Армения"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:48
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Aruba"
|
||
msgstr "Аруба"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:49
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Australia"
|
||
msgstr "Австралия"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:50
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Austria"
|
||
msgstr "Австрия"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:51
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Azerbaijan"
|
||
msgstr "Азербайджан"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:52
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bahamas"
|
||
msgstr "Бахамит"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:53
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bahrain"
|
||
msgstr "Бахрейн"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:54
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bangladesh"
|
||
msgstr "Бангладеш"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:55
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Barbados"
|
||
msgstr "Барбадос"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:56
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Belarus"
|
||
msgstr "Беларус"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:57
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Belgium"
|
||
msgstr "Белгия"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:59
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Belize"
|
||
msgstr "Белиз"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:60
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Benin"
|
||
msgstr "Бенин"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:61
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bermuda"
|
||
msgstr "Бермуда"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:62
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bhutan"
|
||
msgstr "Бутан"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:63
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bolivia"
|
||
msgstr "Боливия"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:64
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:65
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
||
msgstr "Босна и Херциговина"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:66
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Botswana"
|
||
msgstr "Боцвана"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:67
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bouvet Island"
|
||
msgstr "Rhode Island"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:68
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Brazil"
|
||
msgstr "Бразилия"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:69
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "British Indian Ocean Territory"
|
||
msgstr "Британски територии в Индийския океан"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:70
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "British Virgin Islands"
|
||
msgstr "Британски Вирджински острови"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:71
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Brunei"
|
||
msgstr "Бруней"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:72
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bulgaria"
|
||
msgstr "България"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:73
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Burkina Faso"
|
||
msgstr "Буркина Фасо"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:74
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Burundi"
|
||
msgstr "Бурунди"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:75
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cambodia"
|
||
msgstr "Камбоджа"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:76
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cameroon"
|
||
msgstr "Камерун"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:77
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Canada"
|
||
msgstr "Канада"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:78
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cape Verde"
|
||
msgstr "Капе Верде"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:79
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cayman Islands"
|
||
msgstr "Кайманови острови"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:80
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Central African Republic"
|
||
msgstr "Централна Африканска Република"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:81
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Chad"
|
||
msgstr "Чад"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:82
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Chile"
|
||
msgstr "Чили"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:83
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "China"
|
||
msgstr "Китай"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:84
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Christmas Island"
|
||
msgstr "Коледни Острови"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:85
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
|
||
msgstr "Кокосови Острови"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:86
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Colombia"
|
||
msgstr "Колумбия"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:87
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Comoros"
|
||
msgstr "Коморос"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:88
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Congo (Brazzaville)"
|
||
msgstr "Конго (Бразивил)"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:89
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Congo (Kinshasa)"
|
||
msgstr "Конго (Киншаса)"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:90
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cook Islands"
|
||
msgstr "Острови Кук"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:91
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Costa Rica"
|
||
msgstr "Коста Рика"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:92
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Croatia"
|
||
msgstr "Хърватска"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:93
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cuba"
|
||
msgstr "Куба"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:94
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "CuraÇao"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:95
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cyprus"
|
||
msgstr "Кипър"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:96
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Czech Republic"
|
||
msgstr "Чехия"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:97
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Denmark"
|
||
msgstr "Дания"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:98
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Djibouti"
|
||
msgstr "Джибути"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:99
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Dominica"
|
||
msgstr "Dominica"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:100
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Dominican Republic"
|
||
msgstr "Доминиканска Република"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:101
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Ecuador"
|
||
msgstr "Еквадор"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:102
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Egypt"
|
||
msgstr "Египет"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:103
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "El Salvador"
|
||
msgstr "Ел Салвадор"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:104
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Equatorial Guinea"
|
||
msgstr "Equatorial Guinea"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:105
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Eritrea"
|
||
msgstr "Eritrea"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:106
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Estonia"
|
||
msgstr "Естония"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:107
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Ethiopia"
|
||
msgstr "Етиопия"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:108
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Falkland Islands"
|
||
msgstr "Фолклендските острови"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:109
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Faroe Islands"
|
||
msgstr "Фареорски острови"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:110
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Fiji"
|
||
msgstr "Фиджи"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:111
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Finland"
|
||
msgstr "Финландия"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:112
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "France"
|
||
msgstr "Франция"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:113
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "French Guiana"
|
||
msgstr "Френска Гвинея"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:114
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "French Polynesia"
|
||
msgstr "Френска Полинезия"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:115
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "French Southern Territories"
|
||
msgstr "Френски южни територии"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:116
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Gabon"
|
||
msgstr "Габон"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:117
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Gambia"
|
||
msgstr "Гамбия"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:118
|
||
#: i18n/states/US.php:23
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Georgia"
|
||
msgstr "Грузия"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:119
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Germany"
|
||
msgstr "Германия"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:120
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Ghana"
|
||
msgstr "Гана"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:121
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Gibraltar"
|
||
msgstr "Гибралтар"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:122
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Greece"
|
||
msgstr "Гърция"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:123
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Greenland"
|
||
msgstr "Грийнландия"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:124
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Grenada"
|
||
msgstr "Гренада"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:125
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Guadeloupe"
|
||
msgstr "Гваделупе"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:68
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Guam"
|
||
msgstr "Гуам"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:126
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Guatemala"
|
||
msgstr "Гватемала"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:127
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Guernsey"
|
||
msgstr "Джързи"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:128
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Guinea"
|
||
msgstr "Гвинея"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:129
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Guinea-Bissau"
|
||
msgstr "Гвинея-бисау"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:130
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Guyana"
|
||
msgstr "Guyana"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:131
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Haiti"
|
||
msgstr "Хаити"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:132
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:133
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Honduras"
|
||
msgstr "Хондурас"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:134
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hong Kong"
|
||
msgstr "Хонг-Конг"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:135
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hungary"
|
||
msgstr "Унгария"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:136
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Iceland"
|
||
msgstr "Исландия"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:137
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "India"
|
||
msgstr "Индия"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:138
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Indonesia"
|
||
msgstr "Индонезия"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:139
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Iran"
|
||
msgstr "Иран"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:140
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Iraq"
|
||
msgstr "Ирак"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:141
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Republic of Ireland"
|
||
msgstr "Република Ирландия"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:142
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Isle of Man"
|
||
msgstr "Остров Ман"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:143
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Israel"
|
||
msgstr "Израел"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:144
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Italy"
|
||
msgstr "Италия"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:145
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Ivory Coast"
|
||
msgstr "Бряг на слоновата кост"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:146
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Jamaica"
|
||
msgstr "Ямайка"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:147
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Japan"
|
||
msgstr "Япония"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:148
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Jersey"
|
||
msgstr "Jersey"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:149
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Jordan"
|
||
msgstr "Йордания"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:150
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kazakhstan"
|
||
msgstr "Казакстан"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:151
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kenya"
|
||
msgstr "Кения"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:152
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kiribati"
|
||
msgstr "Кирибати"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:153
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kuwait"
|
||
msgstr "Кувейт"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:154
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kyrgyzstan"
|
||
msgstr "Киргистан"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:155
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Laos"
|
||
msgstr "Лаос"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:156
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Latvia"
|
||
msgstr "Латвия"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:157
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Lebanon"
|
||
msgstr "Ливан"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:158
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Lesotho"
|
||
msgstr "Лесото"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:159
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Liberia"
|
||
msgstr "Либерия"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:160
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Libya"
|
||
msgstr "Либия"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:161
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Liechtenstein"
|
||
msgstr "Лихтенщайн"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:162
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Lithuania"
|
||
msgstr "Литва"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:163
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Luxembourg"
|
||
msgstr "Люксембург"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:164
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Macao S.A.R., China"
|
||
msgstr "Макао"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:165
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Macedonia"
|
||
msgstr "Македония"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:166
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Madagascar"
|
||
msgstr "Мадагаскар"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:167
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Malawi"
|
||
msgstr "Малави"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:168
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Malaysia"
|
||
msgstr "Малайзия"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:169
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Maldives"
|
||
msgstr "Малдиви"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:170
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Mali"
|
||
msgstr "Мали"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:171
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Malta"
|
||
msgstr "Малта"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:172
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Marshall Islands"
|
||
msgstr "Marshall Islands"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:173
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Martinique"
|
||
msgstr "Martinique"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:174
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Mauritania"
|
||
msgstr "Mauritania"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:175
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Mauritius"
|
||
msgstr "Маурициус"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:176
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Mayotte"
|
||
msgstr "Mayotte"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:177
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Mexico"
|
||
msgstr "Мексико"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:178
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Micronesia"
|
||
msgstr "Micronesia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:179
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Moldova"
|
||
msgstr "Молдова"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:180
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Monaco"
|
||
msgstr "Монако"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:181
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Mongolia"
|
||
msgstr "Монголия"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:182
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Montenegro"
|
||
msgstr "Черна гора"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:183
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Montserrat"
|
||
msgstr "Montserrat"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:184
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Morocco"
|
||
msgstr "Мароко"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:185
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Mozambique"
|
||
msgstr "Мозамбик"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:186
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Myanmar"
|
||
msgstr "Мианмар"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:187
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Namibia"
|
||
msgstr "Намибия"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:188
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nauru"
|
||
msgstr "Науру"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:189
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nepal"
|
||
msgstr "Непал"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:190
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Netherlands"
|
||
msgstr "Холандия"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:191
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Netherlands Antilles"
|
||
msgstr "Netherlands Antilles"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:192
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New Caledonia"
|
||
msgstr "Нова Каледония"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:193
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New Zealand"
|
||
msgstr "Нова Зенландия"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:194
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nicaragua"
|
||
msgstr "Никарагуа"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:195
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Niger"
|
||
msgstr "Нигер"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:196
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nigeria"
|
||
msgstr "Нигерия"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:197
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Niue"
|
||
msgstr "Niue"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:198
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Norfolk Island"
|
||
msgstr "Норфоркски острови"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:199
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "North Korea"
|
||
msgstr "Северна Корея"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:69
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Northern Mariana Islands"
|
||
msgstr "Northern Mariana Islands"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:200
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Norway"
|
||
msgstr "Норвегия"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:201
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Oman"
|
||
msgstr "Оман"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:202
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pakistan"
|
||
msgstr "Пакистан"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:203
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Palestinian Territory"
|
||
msgstr "Палестинска територия"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:204
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Panama"
|
||
msgstr "Панама"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:205
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Papua New Guinea"
|
||
msgstr "Папуа и Нова Гвинея"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:206
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Paraguay"
|
||
msgstr "Парагвай"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:207
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Peru"
|
||
msgstr "Перу"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:208
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Philippines"
|
||
msgstr "Филипини"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:209
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pitcairn"
|
||
msgstr "Pitcairn"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:210
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Poland"
|
||
msgstr "Полша"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:211
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Portugal"
|
||
msgstr "Португалия"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:70
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Puerto Rico"
|
||
msgstr "Пуерто Рико"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:212
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Qatar"
|
||
msgstr "Катар"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:213
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Reunion"
|
||
msgstr "Reunion"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:214
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Romania"
|
||
msgstr "Румъния"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:215
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Russia"
|
||
msgstr "Русия"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:216
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Rwanda"
|
||
msgstr "Руанда"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:217
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Saint Barthélemy"
|
||
msgstr "Saint Barthélemy"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:218
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Saint Helena"
|
||
msgstr "Света Хелена"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:219
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Saint Kitts and Nevis"
|
||
msgstr "Saint Kitts and Nevis"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:220
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Saint Lucia"
|
||
msgstr "Saint Lucia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:221
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Saint Martin (French part)"
|
||
msgstr "Saint Martin (French part)"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:222
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
|
||
msgstr "Saint Martin (French part)"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:223
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
|
||
msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:224
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
|
||
msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:225
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Samoa"
|
||
msgstr "Самоа"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:226
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "San Marino"
|
||
msgstr "Сан Марино"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:227
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "São Tomé and Príncipe"
|
||
msgstr "São Tomé and Príncipe"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:228
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Saudi Arabia"
|
||
msgstr "Саудитска Арабия"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:229
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Senegal"
|
||
msgstr "Сенегал"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:230
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Serbia"
|
||
msgstr "Сърбия"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:231
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Seychelles"
|
||
msgstr "Сейшели"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:232
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sierra Leone"
|
||
msgstr "Сиера Леоне"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:233
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Singapore"
|
||
msgstr "Сингапур"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:234
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Slovakia"
|
||
msgstr "Словакия"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:235
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Slovenia"
|
||
msgstr "Словения"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:236
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Solomon Islands"
|
||
msgstr "Соломонови острови"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:237
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Somalia"
|
||
msgstr "Сомалия"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:238
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "South Africa"
|
||
msgstr "Южна Африка"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:239
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
|
||
msgstr "South Georgia/Sandwich Islands"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:240
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "South Korea"
|
||
msgstr "Южна Корея"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:241
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "South Sudan"
|
||
msgstr "Southland"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:242
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Spain"
|
||
msgstr "Испания"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:243
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sri Lanka"
|
||
msgstr "Шри Ланнка"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:244
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sudan"
|
||
msgstr "Судан"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:245
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Suriname"
|
||
msgstr "Suriname"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:246
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
|
||
msgstr "Svalbard and Jan Mayen"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:247
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Swaziland"
|
||
msgstr "Swaziland"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:248
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sweden"
|
||
msgstr "Швеция"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:249
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Switzerland"
|
||
msgstr "Швейцария"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:250
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Syria"
|
||
msgstr "Сирия"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:251
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Taiwan"
|
||
msgstr "Тайван"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:252
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tajikistan"
|
||
msgstr "Таджикистан"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:253
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tanzania"
|
||
msgstr "Танзания"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:254
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Thailand"
|
||
msgstr "Тайланд"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:255
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Timor-Leste"
|
||
msgstr "Timor-Leste"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:256
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Togo"
|
||
msgstr "Того"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:257
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tokelau"
|
||
msgstr "Tokelau"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:258
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tonga"
|
||
msgstr "Тонга"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:259
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Trinidad and Tobago"
|
||
msgstr "Тринидад и Тобаго"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:260
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tunisia"
|
||
msgstr "Тунис"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:261
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Turkey"
|
||
msgstr "Турция"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:262
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Turkmenistan"
|
||
msgstr "Туркменистан"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:263
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Turks and Caicos Islands"
|
||
msgstr "Turks and Caicos Islands"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:264
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tuvalu"
|
||
msgstr "Tuvalu"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:71
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "US Minor Outlying Islands"
|
||
msgstr "US Minor Outlying Islands"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:265
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Uganda"
|
||
msgstr "Уганда"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:266
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Ukraine"
|
||
msgstr "Украйна"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:267
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "United Arab Emirates"
|
||
msgstr "ОАЕ"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:268
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "United Kingdom"
|
||
msgstr "Обединено Кралство"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:269
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "United States"
|
||
msgstr "Съединени Американски Щати"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:270
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Uruguay"
|
||
msgstr "Уругвай"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:271
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Uzbekistan"
|
||
msgstr "Узбекистан"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:272
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Vanuatu"
|
||
msgstr "Vanuatu"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:273
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Vatican"
|
||
msgstr "Ватикана"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:274
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Venezuela"
|
||
msgstr "Венецуела"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:275
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Vietnam"
|
||
msgstr "Виетнам"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:276
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Wallis and Futuna"
|
||
msgstr "Wallis and Futuna"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:277
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Western Sahara"
|
||
msgstr "Западна Сахара"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:278
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Yemen"
|
||
msgstr "Йемен"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:279
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Zambia"
|
||
msgstr "Замбия"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:280
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Zimbabwe"
|
||
msgstr "Зимбабве"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:418
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "to the"
|
||
msgstr "към"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:419
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "към"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:432
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "the"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:444
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "VAT"
|
||
msgstr "ДДС"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:352
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:387
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:466
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:184
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:444
|
||
#: templates/cart/totals.php:110
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:113
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tax"
|
||
msgstr "Такса"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:457
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "(incl. VAT)"
|
||
msgstr "(вкл. ДДС)"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:457
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "(incl. tax)"
|
||
msgstr "(вкл. такса)"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:470
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "(ex. VAT)"
|
||
msgstr "(без ДДС)"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:549
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:470
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "(ex. tax)"
|
||
msgstr "(без такса)"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:694
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:704
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:724
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:779
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:803
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:848
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:872
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Province"
|
||
msgstr "Провинция"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:710
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Canton"
|
||
msgstr "Кантон"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:719
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:854
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Municipality"
|
||
msgstr "Община"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:766
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Town / District"
|
||
msgstr "Град"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:769
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Region"
|
||
msgstr "Регион"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:877
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Zip"
|
||
msgstr "Код"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:880
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Щат"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:258
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:171
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:220
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:885
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:68
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Postcode"
|
||
msgstr "Пощенски код"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:888
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "County"
|
||
msgstr "Държава"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:920
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:921
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:996
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:68
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Postcode / Zip"
|
||
msgstr "Пощенски код"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:925
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:926
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:985
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Town / City"
|
||
msgstr "Град/Село"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:930
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:931
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:991
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "State / County"
|
||
msgstr "Област"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:262
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:179
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:228
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:955
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Държава"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:144
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:234
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:960
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "First Name"
|
||
msgstr "Име"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:148
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:238
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:965
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Last Name"
|
||
msgstr "Фамилия"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:971
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Company Name"
|
||
msgstr "Фирма"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:193
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:277
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:975
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Адрес"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:976
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Street address"
|
||
msgstr "Запиши адреса"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:981
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:1038
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "E-mail"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:185
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:1044
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Телефон"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:459
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupon usage limit has been reached."
|
||
msgstr "Лимита за употреба на купона е достигнат."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:462
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This coupon has expired."
|
||
msgstr "Този купон е изтекъл."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:465
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
|
||
msgstr "Минималната сума на поръчката за този купон е %s."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:468
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
|
||
msgstr "За съжаление този купон не може да бъде използван за продуктите от вашата поръчка."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-customer.php:628
|
||
#: classes/class-wc-customer.php:638
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "File %d"
|
||
msgstr "Път до файла"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:246
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Бележка"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:281
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product low in stock"
|
||
msgstr "Има малко останало количество от продукта"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:623
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:286
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:318
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:362
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Variation #%s of %s"
|
||
msgstr "Вариация #%s от %s"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:288
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:320
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:364
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product #%s - %s"
|
||
msgstr "Продукт #%s - %s"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:290
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "is low in stock."
|
||
msgstr "е с малко количество."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:313
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product out of stock"
|
||
msgstr "Не е налично"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:322
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "is out of stock."
|
||
msgstr "не е налично."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:357
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product Backorder"
|
||
msgstr "Продукт поръчан без наличност"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:366
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s."
|
||
msgstr "%s единици от %s са поръчани извън наличност в поръчка #%s."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-order.php:283
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "hash before order number"
|
||
msgid "#"
|
||
msgstr "#"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-order.php:858
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid " <small>%svia %s</small>"
|
||
msgstr " <small>%svia %s</small>"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-order.php:923
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cart Subtotal:"
|
||
msgstr "Кошница"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:499
|
||
#: classes/class-wc-order.php:929
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cart Discount:"
|
||
msgstr "Намаления на кошницата:"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-order.php:935
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping:"
|
||
msgstr "Доставка:"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-order.php:980
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Subtotal:"
|
||
msgstr "Субтотал:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:507
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1006
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order Discount:"
|
||
msgstr "Намаление на поръчката:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:653
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1011
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order Total:"
|
||
msgstr "Общо:"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1034
|
||
#: templates/cart/totals.php:145
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:151
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "(Includes %s)"
|
||
msgstr "(Включително %s)"
|
||
|
||
#. translators: plugin header field 'Name'
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:83
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:62
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1183
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1185
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1188
|
||
#: woocommerce.php:0
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce"
|
||
msgstr "WooCommerce"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1235
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order status changed from %s to %s."
|
||
msgstr "Статуса на поръчкате е променен от %s на %s."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1461
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1163
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1164
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
|
||
msgstr "Наличността на продукт #%s намалена от %s на %s."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1473
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order item stock reduced successfully."
|
||
msgstr "Наличността на продукта в поръчката е намалена успешно."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-product-external.php:56
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Buy product"
|
||
msgstr "Купи продукт"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:500
|
||
#: classes/class-wc-shortcodes.php:571
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:257
|
||
#: templates/loop/add-to-cart.php:46
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:45
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:75
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:42
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:78
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add to cart"
|
||
msgstr "Купи"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:24
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Completed order"
|
||
msgstr "Приключена"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:25
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order complete emails are sent to the customer when the order is marked complete and usual indicates that the order has been shipped."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:27
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your order is complete"
|
||
msgstr "Вашата поръчка беше канселирана."
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:28
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your {blogname} order from {order_date} is complete"
|
||
msgstr "Вашата {blogname} поръчка от {order_date} е завършена"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:37
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your order is complete - download your files"
|
||
msgstr "Вашата поръчка е звършена. По-долу ще видите детайлите по нея:"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:38
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your {blogname} order from {order_date} is complete - download your files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:141
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:128
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Относно"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:148
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:135
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Email Heading"
|
||
msgstr "Изпрати фактура"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:155
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Subject (downloadable)"
|
||
msgstr "За сваляне"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:162
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Email Heading (downloadable)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:27
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer invoice"
|
||
msgstr "Клиентска бележка"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:28
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer invoice emails can be sent to the user containing order info and payment links."
|
||
msgstr "Изпраща поръчката до клиента по email. Неплатени поръчки ще включват връзка за плащане."
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Invoice for order {order_number} from {order_date}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:34
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Invoice for order {order_number}"
|
||
msgstr "Фактура за поръчка %s"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:36
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your {blogname} order from {order_date}"
|
||
msgstr "Вашата {blogname} поръчка от {order_date}"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:37
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order {order_number} details"
|
||
msgstr "Детайли към поръчка {order_number}"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:158
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Email subject (paid)"
|
||
msgstr "Тема на email (платено)"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:165
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Email heading (paid)"
|
||
msgstr "Заглавие на email (платено)"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:31
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New account"
|
||
msgstr "Моят акаунт"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:32
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer new account emails are sent when a customer signs up via the checkout or My Account page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:37
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your account on {blogname}"
|
||
msgstr "Вашия акаунт в %s"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:38
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Welcome to {blogname}"
|
||
msgstr "Добре дошли в %s"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:62
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:29
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer note"
|
||
msgstr "Клиентска бележка"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:30
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:35
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Note added to your {blogname} order from {order_date}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:36
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "A note has been added to your order"
|
||
msgstr "Бележка беше добавена към вашата поръчка"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:24
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Processing order"
|
||
msgstr "Обработване"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:25
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This is an order notification sent to the customer after payment containing order details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:27
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Thank you for your order"
|
||
msgstr "Проследи поръчкта"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:28
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your {blogname} order receipt from {order_date}"
|
||
msgstr "Вашата {blogname} поръчка от {order_date}"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:36
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Reset password"
|
||
msgstr "Въведи паролата отново"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:37
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer reset password emails are sent when a customer resets their password."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:42
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Password Reset for {blogname}"
|
||
msgstr "Паролата е рестартирана за {blogname}"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:43
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Password Reset Instructions"
|
||
msgstr "Инструкции"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:24
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New order"
|
||
msgstr "Нова поръчка"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:25
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New order emails are sent when an order is received/paid by a customer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:27
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New customer order"
|
||
msgstr "Нова поръчка"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:28
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "[{blogname}] New customer order ({order_number}) - {order_date}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:121
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Recipient(s)"
|
||
msgstr "Получател(и)"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:123
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to <code>%s</code>."
|
||
msgstr "Въведете получатели (разделени със запетая) за този email. По подразбиране <code>%s</code>."
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:130
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This controls the email subject line. Leave blank to use the default subject: <code>%s</code>."
|
||
msgstr "Показва адреса на продуктовия етикет. Оставете празно за краткото име по подразбиране."
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:137
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This controls the main heading contained within the email notification. Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:28
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bacs"
|
||
msgstr "Bacs"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:65
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable Bank Transfer"
|
||
msgstr "Включи банковия превод"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:69
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:63
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:87
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:171
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:125
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:104
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:84
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Заглавие"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:71
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:65
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:173
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:127
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:85
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:60
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:106
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:86
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
|
||
msgstr "Контролира заглавието, което ще се използва при плащане."
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:72
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Direct Bank Transfer"
|
||
msgstr "Директен банков превод"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:76
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:70
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer Message"
|
||
msgstr "Клиентско съобщение"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:78
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received."
|
||
msgstr "Инструкции за клиентите ви за плащане чрез BACS. Уведомете ги, че поръчката им няма да бъде изпратена докато не са получени парите."
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:79
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account."
|
||
msgstr "Направете плащането директно в банковата си сметка. Моля използвайте ID-то на поръчката като причина за плащане. Вашата поръчка няма да бъде изпратена ако парите не са получени в нашата сметка."
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Account Details"
|
||
msgstr "Детайли на акаунта"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Optionally enter your bank details below for customers to pay into."
|
||
msgstr "По избор, въведете вашите банкови детайли за клиентите си."
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:163
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:203
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Account Name"
|
||
msgstr "Име на акаунта"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:94
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:164
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:204
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Account Number"
|
||
msgstr "Акаунт номер"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:100
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:165
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:205
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sort Code"
|
||
msgstr "Код сортиране"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:106
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:166
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:206
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bank Name"
|
||
msgstr "Име на банка"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:112
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:167
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:207
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "IBAN"
|
||
msgstr "IBAN"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:117
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "BIC (formerly Swift)"
|
||
msgstr "BIC (предишния Swift)"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:136
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "BACS Payment"
|
||
msgstr "BACS Плащане"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:137
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer."
|
||
msgstr "Позволява плащания чрез BACS (Bank Account Clearing System), по-позната като директен банков превод."
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:158
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:200
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Our Details"
|
||
msgstr "За нас"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:168
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:208
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "BIC"
|
||
msgstr "BIC"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:234
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Awaiting BACS payment"
|
||
msgstr "Очаква BACS плащане"
|
||
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:28
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cheque"
|
||
msgstr "Чек"
|
||
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:59
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable Cheque Payment"
|
||
msgstr "Включи плащането с чек"
|
||
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:90
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cheque Payment"
|
||
msgstr "Плащане с чек"
|
||
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:72
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it."
|
||
msgstr "Позволява на клиента да знае кога трябва да изпрати чека и че неговата поръчка няма да бъде изпратена докато не е получен."
|
||
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
|
||
msgstr "Моля, изпратете вашият чек на Име на магазина, Улица на магазина, Град на магазина, Щат на магазина/Държава, Пощенски код на магазина."
|
||
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:91
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc."
|
||
msgstr "Позволява плащане с чек. Защо бихте искали да приемате чекове тези години? Най-вероятно не искате но ви позволяваме да го правите за тестове."
|
||
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:147
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Awaiting cheque payment"
|
||
msgstr "Очаква плащане с чек"
|
||
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:27
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:54
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:90
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cash on Delivery"
|
||
msgstr "Плащане при доставка"
|
||
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:55
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
|
||
msgstr "Клиентите ви плащат при получаване на поръчката."
|
||
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable COD"
|
||
msgstr "Включи плащане при доставка"
|
||
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable Cash on Delivery"
|
||
msgstr "Включи плащане при доставка"
|
||
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:89
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Payment method title that the customer will see on your website."
|
||
msgstr "Заглавие на метода за плащане, който клиентите ви ще виждат на вашия сайт."
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:28
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:94
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:178
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:132
|
||
#: woocommerce-template.php:748
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Описание"
|
||
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:96
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
|
||
msgstr "Описание на метода за плащане, който клиентите ви ще виждат на сайта."
|
||
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:100
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Instructions"
|
||
msgstr "Инструкции"
|
||
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:102
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
|
||
msgstr "Инструкциите ще бъдат добавени към благодарствената ви страница."
|
||
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:106
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable for shipping methods"
|
||
msgstr "Включи този метод за доставка"
|
||
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:111
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:176
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Payment to be made upon delivery."
|
||
msgstr "Плащането да бъде направено при доставка."
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:31
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:196
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Mijireh Checkout"
|
||
msgstr "Mijireh Checkout"
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:143
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:321
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Mijireh error:"
|
||
msgstr "Mijireh грешка:"
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:160
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable Mijireh Checkout"
|
||
msgstr "Включи Mijireh Checkout"
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:164
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Access Key"
|
||
msgstr "Ключ за достъп"
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:166
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The Mijireh access key for your store."
|
||
msgstr "Mijireh ключа за достъпн за вашия магазин."
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:174
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Credit Card"
|
||
msgstr "Кредитна Карта"
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:180
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pay securely with you credit card."
|
||
msgstr "Платете сигурно с вашата кредитна карта."
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:181
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:134
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
|
||
msgstr "Контролира описанието, което потребителя вижда при плащане."
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:200
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Get started with Mijireh Checkout"
|
||
msgstr "Започни с Mijireh Checkout"
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:201
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more."
|
||
msgstr "предоставя пълно PCI Compliant, сигурен начин да събирате и изпращате информация за кредитни карти на вашия метод за плащане като запазите пълен контрол върху дизайна на сайта си. Mijireh поддържа широко разнообразие от методи за плащане: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, и други."
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:203
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Join for free"
|
||
msgstr "Запиши се безплатно"
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:203
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh"
|
||
msgstr "Научи повече за WooCommerce и Mijireh"
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:207
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site."
|
||
msgstr "предоставя пълно PCI Compliant, сигурен начин да събирате и изпращате информация за кредитни карти на вашия метод за плащане като запазите пълен контрол върху дизайна на сайта си."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:34
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:128
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "PayPal"
|
||
msgstr "PayPal"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:90
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "PayPal standard"
|
||
msgstr "PayPal standard"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:91
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information."
|
||
msgstr "PayPal standard работи като изпраща потребителя в PayPal за да въведе информацията си за плащане."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:103
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Gateway Disabled"
|
||
msgstr "Медота изключен"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:103
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "PayPal does not support your store currency."
|
||
msgstr "PayPal не поддържа валутата на вашия магазин."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:121
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable PayPal standard"
|
||
msgstr "Включи Paypal standard"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:135
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account"
|
||
msgstr "Плащане чрез PayPal; може да платите с вашата кредитна карта ако нямате PayPal акаунт"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:138
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "PayPal Email"
|
||
msgstr "PayPal Email"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:140
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
|
||
msgstr "Моля, въведете вашия PayPal email адрес; нужен е за да се направи плащането."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:146
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Invoice Prefix"
|
||
msgstr "Префикс за фактура"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:153
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Submission method"
|
||
msgstr "Начин на изпращане на информация"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:155
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Use form submission method."
|
||
msgstr "Използвай форма за изпращане на информация."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:156
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a redirect/querystring."
|
||
msgstr "Включи за да изпратите информация за поръчката на PayPal чрез форма, а не чрез пренасочване."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:160
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Page Style"
|
||
msgstr "Стил на стрницата"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:162
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account."
|
||
msgstr "По избор, въведете име на стила на страница, който искате да ползвате. Дефинират се във вашия PayPal account."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:168
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping options"
|
||
msgstr "Настройки за доставка"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:173
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping details"
|
||
msgstr "Детайли на доставката"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:175
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
|
||
msgstr "Изпратете информацията за доставка на PayPal, вместо на фактурата."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:177
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing."
|
||
msgstr "PayPal ви позволява да изпратите 1 адрес. Ако използвате PayPal за етикети за доставка, може би ще предпочитете да изпратите адреса за доставка, вместо адреса на плащането."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:181
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Address override"
|
||
msgstr "Замяна на адреса"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:183
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
|
||
msgstr "Включете \"address_override\" за да предотвратите промяна на адресната информация."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:184
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
|
||
msgstr "PayPal проверява адресите и за това тази настройка може да причини грешки (препоръчваме да я държите изключена)."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:188
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Gateway Testing"
|
||
msgstr "Тестване на метода"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:193
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "PayPal sandbox"
|
||
msgstr "PayPal sandbox"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:195
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable PayPal sandbox"
|
||
msgstr "Включи PayPal sandbox"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:197
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account <a href=\"%s\">here</a>."
|
||
msgstr "PayPal sandbox може да се използва за тестови плащания. Запишете се за девелоперски акаунт <a href=\"%s\">тук</a>."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:200
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Debug Log"
|
||
msgstr "Лог за откриване на бъгове"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:202
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable logging"
|
||
msgstr "Включи логването"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:204
|
||
#@ default
|
||
msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside <code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>"
|
||
msgstr "Записва PayPal събития, като IPN заявки, в <code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:98
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:313
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order %s"
|
||
msgstr "Поръчка %s"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:323
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:373
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping via"
|
||
msgstr "Доставка чрез"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:414
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment."
|
||
msgstr "Благодарим ви за вашата поръчка. Ще ви пренасочим към PayPal за да направите плащането."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:435
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pay via PayPal"
|
||
msgstr "Плати чрез PayPal"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:435
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cancel order & restore cart"
|
||
msgstr "Отмени поръчката и възстанови кошницата"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:489
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
|
||
msgstr "Благодарности за вашата поръчка, моля натиснете бутона за да платите с PayPal."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:634
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
|
||
msgstr "Грешка при валидацията: PayPal количествата не съвпадат (бруто %s)."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:652
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "IPN payment completed"
|
||
msgstr "IPN плащането завършено"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:664
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:672
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:690
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Payment %s via IPN."
|
||
msgstr "Плащане %s чрез IPN."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:677
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:695
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order refunded/reversed"
|
||
msgstr "Поръчката е възстановена/отменена"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:678
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:696
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
|
||
msgstr "Поръчка %s е отбелязана като възстановена - PayPal код за причина: %s"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:681
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:699
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Payment for order %s refunded/reversed"
|
||
msgstr "Payment for order %s refunded/reversed"
|
||
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:26
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Google Analytics"
|
||
msgstr "Google Analytics"
|
||
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:27
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website."
|
||
msgstr "Google Analytics е безплатна услуга, предлагана от Google, която генерира детайлни статистики за посетителите на вашият сайт."
|
||
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:62
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Google Analytics ID"
|
||
msgstr "Google Analytics ID"
|
||
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:63
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-X</code>"
|
||
msgstr "Влезте в Google Analytics за да видите вашето ID, пр. <code>UA-XXXXX-X</code>"
|
||
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:68
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tracking code"
|
||
msgstr "Код за проследяване"
|
||
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:69
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin."
|
||
msgstr "Добавете кода за проследяване във футъра на сайта си. Няма нужда да го влючвате, ако ползвате външно разширение за analytics."
|
||
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:75
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
|
||
msgstr "Добавете eCommerce код за проследяване на блаогдарствената страница"
|
||
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:81
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add event tracking code for add to cart actions"
|
||
msgstr "Добавете код за следене към всички действия в кошницата"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:95
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:93
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:113
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:168
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1725
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Guest"
|
||
msgstr "Гост"
|
||
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:201
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:258
|
||
#: templates/single-product/meta.php:19
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "SKU:"
|
||
msgstr "SKU:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:74
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:28
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:122
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:256
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:276
|
||
#: woocommerce.php:948
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Продукти"
|
||
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:277
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add to Cart"
|
||
msgstr "Купи"
|
||
|
||
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:26
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "ShareDaddy"
|
||
msgstr "ShareDaddy"
|
||
|
||
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:27
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack."
|
||
msgstr "ShareDaddy е разширение за споделяне свързано с JetPack."
|
||
|
||
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:51
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Output ShareDaddy button?"
|
||
msgstr "Създай ShareDaddy бутон?"
|
||
|
||
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:52
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button on the product page."
|
||
msgstr "Включи тази опция за да визуализираш ShareDaddy бутона на продуктовата страница."
|
||
|
||
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:29
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "ShareThis"
|
||
msgstr "ShareThis"
|
||
|
||
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:30
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links to products with their friends."
|
||
msgstr "ShareThis предлага джаджа за споделяне, която позволява на клиентите ви да споделят вашите продукти с приятели."
|
||
|
||
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:63
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "ShareThis Publisher ID"
|
||
msgstr "ShareThis ID на издател"
|
||
|
||
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:64
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages."
|
||
msgstr "Въведете вашият %1$sShareThis publisher ID%2$s за да покажете социалните бутони на продуктовите страници."
|
||
|
||
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:69
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "ShareThis Code"
|
||
msgstr "ShareThis код"
|
||
|
||
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:70
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "You can tweak the ShareThis code by editing this option."
|
||
msgstr "Може да настроите ShareThis кода като редактирате тази настройка."
|
||
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:22
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:329
|
||
#@ woocommerce
|
||
#@ default
|
||
msgid "ShareYourCart"
|
||
msgstr "ShareYourCart"
|
||
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:328
|
||
#@ default
|
||
msgid "Share your cart settings"
|
||
msgstr "Споделяне на количката"
|
||
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:342
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ default
|
||
msgid "Button"
|
||
msgstr "Текст на бутона"
|
||
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:343
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ default
|
||
msgid "Customize Button"
|
||
msgstr "Клиентски вход"
|
||
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:351
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:352
|
||
#@ default
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Документация"
|
||
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Setup your ShareYourCart account"
|
||
msgstr "Настройте вашият ShareYourCart акаунт"
|
||
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Create an account"
|
||
msgstr "Създай акаунт"
|
||
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Can't access your account?"
|
||
msgstr "Не може да влезете в акаунта си?"
|
||
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:100
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr "Настрой"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:386
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:110
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:120
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Save changes"
|
||
msgstr "Запиши промените"
|
||
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:8
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:11
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Button style"
|
||
msgstr "Стил на бутона"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:25
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Flat rate"
|
||
msgstr "Фиксирана ставка"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:28
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:461
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Flat Rates"
|
||
msgstr "Фиксирани ставки"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:29
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
|
||
msgstr "Фиксираните ставки ви позволяват да зададете стандартна ставка за продукт или за поръчка."
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:79
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:54
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable this shipping method"
|
||
msgstr "Включи този метод за доставка"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:83
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:81
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:58
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Method Title"
|
||
msgstr "Заглавие на метода"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:86
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Flat Rate"
|
||
msgstr "Фиксирана ставка"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:90
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cost per order"
|
||
msgstr "Цена за поръчка"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:96
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter a cost (excluding tax) per order, e.g. 5.00. Leave blank to disable."
|
||
msgstr "Въведете цена за поръчка, пр. 5.00. Оставете празно за да изключите."
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:102
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:88
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:143
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:99
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Method availability"
|
||
msgstr "Наличност на метода"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:107
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:93
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:148
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:104
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "All allowed countries"
|
||
msgstr "Всички разрешени държави"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:68
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:73
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:108
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:112
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:149
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:153
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:105
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:109
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Specific Countries"
|
||
msgstr "Само избрани държави"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:120
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:83
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Calculation Type"
|
||
msgstr "Тип калкулация"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:124
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:87
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
|
||
msgstr "За поръчка - добави цента на доставката към цялата поръчка"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:125
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:88
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
|
||
msgstr "За продукт - добави цената за доставка към всеки продукт по отделно"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:126
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:89
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
|
||
msgstr "За клас - добави цената за доставк за всеки доставен клас в поръчката"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:178
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:130
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:93
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tax Status"
|
||
msgstr "Статус на такса"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:20
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:179
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:134
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:97
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Taxable"
|
||
msgstr "Таксуван"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:181
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:135
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:98
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Нищо"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:139
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:102
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Default Cost"
|
||
msgstr "Цена по подразбиране"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:145
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:108
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
|
||
msgstr "Цена без таксата. Въведете количество, пр. 2.50."
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:151
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:114
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Default Handling Fee"
|
||
msgstr "Такса обработка по подразбиране"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:153
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:116
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable."
|
||
msgstr "Безплатно без такса. Въведете количество, пр. 2.50, или процент, пр. 5%. Оставете празно за да изключите."
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:159
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:122
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Minimum Fee"
|
||
msgstr "Минимална такса"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:165
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:128
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave blank to disable."
|
||
msgstr "Въведете минимална стойност на таксата. Такси с по-малка стойност ще бъдат повишени. Оставете празно за да изключите."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:833
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:290
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:171
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping Options"
|
||
msgstr "Настройки за доставка"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:173
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Optional extra shipping options with additional costs (one per line). Example: <code>Option Name|Cost|Per-order (yes or no)</code>. Example: <code>Priority Mail|6.95|yes</code>. If per-order is set to no, it will use the \"Calculation Type\" setting."
|
||
msgstr "По избор допълнителни настройки на доставката с допълнителна цена (една на ред). Пример: <code>Име на опцията|Цена|За поръчка (да или не)</code>. Пример: <code>Експресна доставка|6.95|да</code>. Ако За поръчка е зададено на Не, ще използва \"Тип калкулация\" настройката."
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:467
|
||
#: woocommerce.php:857
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping Class"
|
||
msgstr "Клас доставка"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:468
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "Цена"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:468
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cost, excluding tax."
|
||
msgstr "Разход, без таксата."
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:469
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Handling Fee"
|
||
msgstr "Такса обработка"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:469
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
|
||
msgstr "Безплатно без таксата. Въведете количество, пр. 2.50, или процент, пр. 5%."
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:474
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "+ Add Flat Rate"
|
||
msgstr "+ Добави фиксирана ставка"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:475
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add rates for shipping classes here — they will override the default costs defined above."
|
||
msgstr "Добавя такси за доставни класове — ще презапишат стойностите по подразбиране дефинирани по-горе."
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:475
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Delete selected rates"
|
||
msgstr "Изтрий избраните ставки"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:495
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:528
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Select a class…"
|
||
msgstr "Избери клас…"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:500
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:501
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "0.00"
|
||
msgstr "0.00"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:542
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Delete the selected rates?"
|
||
msgstr "Изтрий избраните цени?"
|
||
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:25
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:84
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:145
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Free Shipping"
|
||
msgstr "Безплатна доставка"
|
||
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:77
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable Free Shipping"
|
||
msgstr "Включи безплатната доставка"
|
||
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Free Shipping Requires..."
|
||
msgstr "Безплатна доставка"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:19
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:8
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:558
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:663
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1642
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2655
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2664
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:90
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:112
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:110
|
||
#: templates/order/order-details.php:110
|
||
#: templates/order/order-details.php:125
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "Няма"
|
||
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:111
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "A valid free shipping coupon"
|
||
msgstr "Включи безплатна доставка"
|
||
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "A minimum order amount (defined below)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:113
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
|
||
msgstr "Минимално количество на поръчката"
|
||
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:114
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
|
||
msgstr "Минимално количество на поръчката"
|
||
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:118
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Minimum Order Amount"
|
||
msgstr "Минимално количество на поръчката"
|
||
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:124
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
|
||
msgstr "Потребителите ще трябва да изхарчат толкова за да получат безплатна доставка. Оставете празно за да изключите."
|
||
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:28
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:31
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:61
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "International Delivery"
|
||
msgstr "Международна доставка"
|
||
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:32
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "International delivery based on flat rate shipping."
|
||
msgstr "Международна доставка базирана на фиксирана ставка."
|
||
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:65
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "Наличност"
|
||
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:70
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Selected countries"
|
||
msgstr "Избрани държави"
|
||
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:71
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Excluding selected countries"
|
||
msgstr "Изключи избраните държави"
|
||
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:75
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Countries"
|
||
msgstr "Държави"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:25
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:107
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Local Delivery"
|
||
msgstr "Местна доставка"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:98
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:78
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Включи"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:100
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable local delivery"
|
||
msgstr "Включи местната дотавка"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:111
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Fee Type"
|
||
msgstr "Тип такса"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:113
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "How to calculate delivery charges"
|
||
msgstr "Как да смятаме такса доставка"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:116
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Fixed amount"
|
||
msgstr "Фискирана ставка"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:117
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Percentage of cart total"
|
||
msgstr "Процент от тотала на поръчката"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:118
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Fixed amount per product"
|
||
msgstr "Фиксирана ставка за продукт"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:123
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Delivery Fee"
|
||
msgstr "Такса доставка"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:129
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
|
||
msgstr "Каква такса искате да взимате от вашите клиенти за местна доставка. Не се взима предвид ако изберете безплатна доставка. Оставете празно за да изключите."
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:135
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:91
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Zip/Post Codes"
|
||
msgstr "Пощенски код"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:137
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30."
|
||
msgstr "До какви пощенски кодове желаете да предлагате доставка? Разделете със запетая."
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:172
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally."
|
||
msgstr "Местната доставка е прост метод за доставка на поръчки локално."
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:25
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Local Pickup"
|
||
msgstr "Взимане от магазина"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable local pickup"
|
||
msgstr "Включи взимане от магазина"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:117
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Apply base tax rate"
|
||
msgstr "Приложи преди таксите"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:119
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "When this shipping method is chosen, apply the base tax rate rather than for the customer's given address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:134
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their order themselves."
|
||
msgstr "Взимането от магазина е прост метод, който позволява на клиентите да взеат поръчките си от магазина."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:497
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please enter a coupon code."
|
||
msgstr "Моля, въведете код на купона."
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:54
|
||
#: woocommerce-functions.php:1637
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
|
||
msgstr "Моля, въведете валиден пощенски код."
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:65
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:71
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping costs updated."
|
||
msgstr "Разходите за доставка обновени."
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:64
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page."
|
||
msgstr "Тоталите на поръчката бяха обновени. Моля, потвърдете ваата поръчка."
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:80
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:2488
|
||
#: woocommerce-functions.php:1559
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please enter your password."
|
||
msgstr "Моля, въведете парола."
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:95
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your password has been reset."
|
||
msgstr "Настройките ви са запазени."
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:95
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Вход"
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:116
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter a username or e-mail address."
|
||
msgstr "Моля, въведете отново Email адреса си."
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:123
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "There is no user registered with that email address."
|
||
msgstr "Вече има регистриран акаунт с този email. Моля влезте."
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:138
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Invalid username or e-mail."
|
||
msgstr "Потребителско име или email"
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:152
|
||
#@ default
|
||
msgid "Password reset is not allowed for this user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:180
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ default
|
||
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
|
||
msgstr "Намерено в писмото за потвърждаване."
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:200
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:205
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:212
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Invalid key"
|
||
msgstr "Невалидна поръчка."
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:53
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please enter a valid order ID"
|
||
msgstr "Моля, въведете валидно ID на поръчка"
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:57
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please enter a valid order email"
|
||
msgstr "Моля, въведете валиден email за поръчка"
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:76
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database."
|
||
msgstr "Съжаляваме, не можем да намерим тази поръчка в базата данни."
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:65
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:118
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance."
|
||
msgstr "Вашата поръчка е вече платена. Моля, свържете се с нас за помощ."
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:70
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:125
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:49
|
||
#: woocommerce-functions.php:880
|
||
#: woocommerce-functions.php:959
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Invalid order."
|
||
msgstr "Невалидна поръчка."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:188
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:90
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:40
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:18
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:22
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:22
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:18
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order:"
|
||
msgstr "Поръчка:"
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:94
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:44
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "Дата:"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:98
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:48
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total:"
|
||
msgstr "Общо:"
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:103
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:53
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Payment method:"
|
||
msgstr "Метод на плащане:"
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:49
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "My Account →"
|
||
msgstr "Моят акаунт →"
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:56
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order <mark class=\"order-number\">%s</mark> made on <mark class=\"order-date\">%s</mark>"
|
||
msgstr "Поръчка <mark class=\"order-number\">%s</mark> направена на <mark class=\"order-date\">%s</mark>"
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:57
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order status: <mark class=\"order-status\">%s</mark>"
|
||
msgstr "Статус поръчка: <mark class=\"order-status\">%s</mark>"
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:63
|
||
#: templates/order/tracking.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order Updates"
|
||
msgstr "Обновени поръчки"
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:69
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "l jS \\of F Y, h:ia"
|
||
msgstr "l jS \\от F Y h:i:s A"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
|
||
msgstr "Покажи списък с най-продаваните продукти на сайта."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Best Sellers"
|
||
msgstr "WooCommerce Най-продавани"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:71
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Best Sellers"
|
||
msgstr "Бест-селъри"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:192
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:115
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:172
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:349
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:177
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:179
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:185
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:91
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:101
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:133
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:169
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:158
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:166
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:159
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "Заглавие:"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:195
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:175
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:180
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:138
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:172
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:161
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:169
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:162
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Number of products to show:"
|
||
msgstr "Брой продукти за показване:"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:199
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hide free products"
|
||
msgstr "Скрий безплатните продукти"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Display the user's Cart in the sidebar."
|
||
msgstr "Показва потребителската кошница в страничната лента."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Cart"
|
||
msgstr "WooCommerce Кошница"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:119
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hide if cart is empty"
|
||
msgstr "Скрий ако кошницата е празна"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:35
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Display a list of featured products on your site."
|
||
msgstr "Показва списък с избрани продукти."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:37
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Featured Products"
|
||
msgstr "WooCommerce Избрани продукти"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:75
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Featured Products"
|
||
msgstr "Избрани продукти"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shows active layered nav filters so users can see and deactivate them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:33
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Layered Nav Filters"
|
||
msgstr "WooCommerce Навигация на слоеве"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:62
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Active filters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:93
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Remove filter"
|
||
msgstr "Премахни изображение"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "Мин."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "Макс."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories."
|
||
msgstr "Показва потребителски атреботи в джаджа, която позволява да стесните списъка с продукти, когато разглеждате каталога."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Layered Nav"
|
||
msgstr "WooCommerce Навигация на слоеве"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Any %s"
|
||
msgstr "Всяка %s"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:352
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Attribute:"
|
||
msgstr "Атрибут:"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:363
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Display Type:"
|
||
msgstr "Начин на показване:"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:365
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "Списък"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:366
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Dropdown"
|
||
msgstr "Падащо меню"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:369
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Query Type:"
|
||
msgstr "Тип заявка:"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:371
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "AND"
|
||
msgstr "И"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:372
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "OR"
|
||
msgstr "ИЛИ"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar."
|
||
msgstr "Показвай част за вход и връзки към \"My Account\" в страничната лента."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Login"
|
||
msgstr "WooCommerce Вход"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:59
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:223
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer Login"
|
||
msgstr "Клиентски вход"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:60
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:226
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Welcome %s"
|
||
msgstr "Добре дошъл/а %s"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:76
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "My account"
|
||
msgstr "Моят акаунт"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:77
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Change my password"
|
||
msgstr "Промени моята парола"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:216
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:78
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Изход"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:116
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:29
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:24
|
||
#: templates/shop/form-login.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Username or email"
|
||
msgstr "Потребителско име или email"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:118
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:33
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:85
|
||
#: templates/shop/form-login.php:24
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Парола"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:120
|
||
#: woocommerce-functions.php:945
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Login →"
|
||
msgstr "Вход →"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:120
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Lost password?"
|
||
msgstr "Загубена парола?"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:222
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Logged out title:"
|
||
msgstr "Заглавие за изход:"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:225
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Logged in title:"
|
||
msgstr "Заглавие при вход:"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
|
||
msgstr "Показвай списък на продуктите в разпродажба."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce On-sale"
|
||
msgstr "WooCommerce Разпродажба"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:70
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "On Sale"
|
||
msgstr "Разпродажба"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories."
|
||
msgstr "Показвай ценови филтър в джаджа, която позволява да стесните търсените продукти при разглеждане."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:35
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Price Filter"
|
||
msgstr "WooCommerce Ценови филтър"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:136
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Min price"
|
||
msgstr "Минимална цена"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:137
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Max price"
|
||
msgstr "Максимална цена"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:138
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Филтър"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:140
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Price:"
|
||
msgstr "Цена:"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:162
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Filter by price"
|
||
msgstr "Филтър по цена"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "A list or dropdown of product categories."
|
||
msgstr "Падащ списък с категории продукти."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:35
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Product Categories"
|
||
msgstr "WooCommerce продуктови категории"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:57
|
||
#: woocommerce.php:787
|
||
#: woocommerce.php:789
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product Categories"
|
||
msgstr "Категории продукти"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:129
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No product categories exist."
|
||
msgstr "Не съществуват продуктови категории."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:188
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order by:"
|
||
msgstr "Подреди по:"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:190
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Category Order"
|
||
msgstr "Подредба на категориите"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:88
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:372
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:451
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:232
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:268
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:306
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:329
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:373
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:398
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:450
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:191
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:99
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1244
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Име"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:195
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Show as dropdown"
|
||
msgstr "Покажи като падащо меню"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:198
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Show post counts"
|
||
msgstr "Покажи броя постове"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:201
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Show hierarchy"
|
||
msgstr "Покажи йерархията"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:204
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Only show children for the current category"
|
||
msgstr "Показвай само деца на сегашната категория"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "A Search box for products only."
|
||
msgstr "Търсене само за продукти."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Product Search"
|
||
msgstr "WooCommerce продуктово търсене"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your most used product tags in cloud format."
|
||
msgstr "Най използваните етикети под формата на облак."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Product Tags"
|
||
msgstr "WooCommerce продуктови етикети"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:58
|
||
#: woocommerce.php:823
|
||
#: woocommerce.php:825
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product Tags"
|
||
msgstr "Етикети на продукта"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:24
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Random Products"
|
||
msgstr "WooCommerce случайни продукти"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:27
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Display a list of random products on your site."
|
||
msgstr "Показва списък от случайни продукти на сайта ви."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:46
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Random Products"
|
||
msgstr "Случайни продукти"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:144
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:176
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Show hidden product variations"
|
||
msgstr "Покажи вариациите на скритите продукти"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
|
||
msgstr "Покажи списък от последните продукти на сайта ви."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Recent Products"
|
||
msgstr "WooCommerce последни продукти"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:70
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New Products"
|
||
msgstr "Нови продукти"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
|
||
msgstr "Показва списък на най-новите ревюта на сайта ви."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:45
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
|
||
msgstr "WooCommerce скорошни отзиви"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:71
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Recent Reviews"
|
||
msgstr "Нови ревюта"
|
||
|
||
#: templates/single-product/review.php:26
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Rated %d out of 5"
|
||
msgstr "Оценено на %s от 5"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:97
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "by comment author"
|
||
msgid "by %1$s"
|
||
msgstr "от %1$s"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Display a list of recently viewed products."
|
||
msgstr "Показва списък от наскоро прегледани продукти."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
|
||
msgstr "WooCommerce скоро прегледани продукти"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:76
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Recently viewed"
|
||
msgstr "Наскоро прегледани"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Display a list of top rated products on your site."
|
||
msgstr "Показва списък от най-високо оценените продукти."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:35
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
|
||
msgstr "WooCommerce продукти с най-висок рейтинг"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:72
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Top Rated Products"
|
||
msgstr "Продукти с най-висок рейтинг"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Australian Capital Territory"
|
||
msgstr "Australian Capital Territory"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:14
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New South Wales"
|
||
msgstr "New South Wales"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:15
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Northern Territory"
|
||
msgstr "Northern Territory"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Queensland"
|
||
msgstr "Queensland"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "South Australia"
|
||
msgstr "South Australia"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:18
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tasmania"
|
||
msgstr "Tasmania"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:19
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Victoria"
|
||
msgstr "Виктория"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Western Australia"
|
||
msgstr "Western Australia"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Acre"
|
||
msgstr "Acre"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:14
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Alagoas"
|
||
msgstr "Alagoas"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:15
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Amapá"
|
||
msgstr "Amapá"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Amazonas"
|
||
msgstr "Amazonas"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bahia"
|
||
msgstr "Bahia"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:18
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Ceará"
|
||
msgstr "Ceará"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:19
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Distrito Federal"
|
||
msgstr "Distrito Federal"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Espírito Santo"
|
||
msgstr "Espírito Santo"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:21
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Goiás"
|
||
msgstr "Goiás"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:22
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Maranhão"
|
||
msgstr "Maranhão"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:23
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Mato Grosso"
|
||
msgstr "Mato Grosso"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:24
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Mato Grosso do Sul"
|
||
msgstr "Mato Grosso do Sul"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:25
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Minas Gerais"
|
||
msgstr "Minas Gerais"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:26
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pará"
|
||
msgstr "Pará"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:27
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Paraíba"
|
||
msgstr "Paraíba"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:28
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Paraná"
|
||
msgstr "Paraná"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:29
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pernambuco"
|
||
msgstr "Pernambuco"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:30
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Piauí"
|
||
msgstr "Piauí"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Rio de Janeiro"
|
||
msgstr "Rio de Janeiro"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:32
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Rio Grande do Norte"
|
||
msgstr "Rio Grande do Norte"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Rio Grande do Sul"
|
||
msgstr "Rio Grande do Sul"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:34
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Rondônia"
|
||
msgstr "Rondônia"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:35
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Roraima"
|
||
msgstr "Roraima"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:36
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Santa Catarina"
|
||
msgstr "Santa Catarina"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:37
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "São Paulo"
|
||
msgstr "São Paulo"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:38
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sergipe"
|
||
msgstr "Sergipe"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:39
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tocantins"
|
||
msgstr "Tocantins"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Alberta"
|
||
msgstr "Alberta"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:14
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "British Columbia"
|
||
msgstr "British Columbia"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:15
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Manitoba"
|
||
msgstr "Manitoba"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New Brunswick"
|
||
msgstr "New Brunswick"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Newfoundland"
|
||
msgstr "Newfoundland"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:18
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Northwest Territories"
|
||
msgstr "Northwest Territories"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:19
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nova Scotia"
|
||
msgstr "Nova Scotia"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nunavut"
|
||
msgstr "Nunavut"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:21
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Ontario"
|
||
msgstr "Ontario"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:22
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Prince Edward Island"
|
||
msgstr "Prince Edward Island"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:23
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Quebec"
|
||
msgstr "Quebec"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:24
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Saskatchewan"
|
||
msgstr "Saskatchewan"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:25
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Yukon Territory"
|
||
msgstr "Yukon Territory"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Yunnan / 云南"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:14
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Beijing / 北京"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:15
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tianjin / 天津"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hebei / 河北"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shanxi / 山西"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:18
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Inner Mongolia / 內蒙古"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:19
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Liaoning / 辽宁"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Jilin / 吉林"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:21
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Heilongjiang / 黑龙江"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:22
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shanghai / 上海"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:23
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Jiangsu / 江苏"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:24
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Zhejiang / 浙江"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:25
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Anhui / 安徽"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:26
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Fujian / 福建"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:27
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Jiangxi / 江西"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:28
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shandong / 山东"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:29
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Henan / 河南"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:30
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hubei / 湖北"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hunan / 湖南"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:32
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Guangdong / 广东"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:34
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hainan / 海南"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:35
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Chongqing / 重庆"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:36
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sichuan / 四川"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:37
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Guizhou / 贵州"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:38
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shaanxi / 陕西"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:39
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Gansu / 甘肃"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:40
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Qinghai / 青海"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:41
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Ningxia Hui / 宁夏"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:42
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Macau / 澳门"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:43
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tibet / 西藏"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:44
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Xinjiang / 新疆"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/HK.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hong Kong Island"
|
||
msgstr "Hong Kong Island"
|
||
|
||
#: i18n/states/HK.php:14
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kowloon"
|
||
msgstr "Kowloon"
|
||
|
||
#: i18n/states/HK.php:15
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New Territories"
|
||
msgstr "New Territories"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Auckland"
|
||
msgstr "Auckland"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:14
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bay of Plenty"
|
||
msgstr "Bay of Plenty"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:15
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Canterbury"
|
||
msgstr "Canterbury"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hawke’s Bay"
|
||
msgstr "Hawke’s Bay"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Manawatu-Wanganui"
|
||
msgstr "Manawatu-Wanganui"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:18
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Marlborough"
|
||
msgstr "Marlborough"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:19
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nelson"
|
||
msgstr "Nelson"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Northland"
|
||
msgstr "Northland"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:21
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Otago"
|
||
msgstr "Otago"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:22
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Southland"
|
||
msgstr "Southland"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:23
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Taranaki"
|
||
msgstr "Taranaki"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:24
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tasman"
|
||
msgstr "Tasman"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:25
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Waikato"
|
||
msgstr "Waikato"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:26
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Wellington"
|
||
msgstr "Wellington"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:27
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "West Coast"
|
||
msgstr "West Coast"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Andra Pradesh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:14
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Arunachal Pradesh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:15
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Assam"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bihar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Chhattisgarh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:18
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Goa"
|
||
msgstr "Грузия"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:19
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Gujarat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:20
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Haryana"
|
||
msgstr "Guyana"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:21
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Himachal Pradesh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:22
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Jammu and Kashmir"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:23
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Jharkhand"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:24
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Karnataka"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:25
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kerala"
|
||
msgstr "Основни"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:26
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Madhya Pradesh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:27
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Maharashtra"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:28
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Manipur"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:29
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Meghalaya"
|
||
msgstr "Малайзия"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:30
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Mizoram"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:31
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nagaland"
|
||
msgstr "Нова Зенландия"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:32
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Orissa"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Punjab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:34
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Rajasthan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:35
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sikkim"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:36
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tamil Nadu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:37
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tripura"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:38
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Uttaranchal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:39
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Uttar Pradesh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:40
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "West Bengal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:41
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
|
||
msgstr "Turks and Caicos Islands"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:42
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Chandigarh"
|
||
msgstr "Промени"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:43
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Dadar and Nagar Haveli"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:44
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Daman and Diu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:45
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Delhi"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:46
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Lakshadeep"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:47
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Johor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:14
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kedah"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:15
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kelantan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Melaka"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Negeri Sembilan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:18
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pahang"
|
||
msgstr "Промени"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:19
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Perak"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Perlis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:21
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pulau Pinang"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:22
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sabah"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:23
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sarawak"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:24
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Selangor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:25
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Terengganu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:26
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "W.P. Kuala Lumpur"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:27
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "W.P. Labuan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:28
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "W.P. Putrajaya"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Amnat Charoen (อำนาจเจริญ)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:14
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Ang Thong (อ่างทอง)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:15
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Ayutthaya (พระนครศรีอยุธยา)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bangkok (กรุงเทพมหานคร)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bueng Kan (บึงกาฬ)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:18
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Buri Ram (บุรีรัมย์)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:19
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Chachoengsao (ฉะเชิงเทรา)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Chai Nat (ชัยนาท)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:21
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Chaiyaphum (ชัยภูมิ)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:22
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Chanthaburi (จันทบุรี)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:23
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Chiang Mai (เชียงใหม่)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:24
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Chiang Rai (เชียงราย)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:25
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Chonburi (ชลบุรี)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:26
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Chumphon (ชุมพร)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:27
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kalasin (กาฬสินธุ์)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:28
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kamphaeng Phet (กำแพงเพชร)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:29
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kanchanaburi (กาญจนบุรี)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:30
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Khon Kaen (ขอนแก่น)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Krabi (กระบี่)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:32
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Lampang (ลำปาง)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Lamphun (ลำพูน)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:34
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Loei (เลย)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:35
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Lopburi (ลพบุรี)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:36
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Mae Hong Son (แม่ฮ่องสอน)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:37
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Maha Sarakham (มหาสารคาม)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:38
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Mukdahan (มุกดาหาร)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:39
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nakhon Nayok (นครนายก)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:40
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nakhon Pathom (นครปฐม)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:41
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nakhon Phanom (นครพนม)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:42
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nakhon Ratchasima (นครราชสีมา)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:43
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nakhon Sawan (นครสวรรค์)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:44
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nakhon Si Thammarat (นครศรีธรรมราช)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:45
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nan (น่าน)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:46
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Narathiwat (นราธิวาส)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:47
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nong Bua Lam Phu (หนองบัวลำภู)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:48
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nong Khai (หนองคาย)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:49
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nonthaburi (นนทบุรี)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:50
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pathum Thani (ปทุมธานี)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:51
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pattani (ปัตตานี)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:52
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Phang Nga (พังงา)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:53
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Phatthalung (พัทลุง)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:54
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Phayao (พะเยา)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:55
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Phetchabun (เพชรบูรณ์)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:56
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Phetchaburi (เพชรบุรี)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:57
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Phichit (พิจิตร)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:58
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Phitsanulok (พิษณุโลก)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:59
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Phrae (แพร่)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:60
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Phuket (ภูเก็ต)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:61
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Prachin Buri (ปราจีนบุรี)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:62
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Prachuap Khiri Khan (ประจวบคีรีขันธ์)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:63
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Ranong (ระนอง)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:64
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Ratchaburi (ราชบุรี)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:65
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Rayong (ระยอง)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:66
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Roi Et (ร้อยเอ็ด)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:67
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sa Kaeo (สระแก้ว)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:68
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sakon Nakhon (สกลนคร)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:69
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Samut Prakan (สมุทรปราการ)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:70
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Samut Sakhon (สมุทรสาคร)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:71
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Samut Songkhram (สมุทรสงคราม)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:72
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Saraburi (สระบุรี)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:73
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Satun (สตูล)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:74
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sing Buri (สิงห์บุรี)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:75
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sisaket (ศรีสะเกษ)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:76
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Songkhla (สงขลา)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:77
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sukhothai (สุโขทัย)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:78
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Suphan Buri (สุพรรณบุรี)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:79
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Surat Thani (สุราษฎร์ธานี)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:80
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Surin (สุรินทร์)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:81
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tak (ตาก)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:82
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Trang (ตรัง)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:83
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Trat (ตราด)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:84
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Ubon Ratchathani (อุบลราชธานี)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:85
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Udon Thani (อุดรธานี)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:86
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Uthai Thani (อุทัยธานี)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:87
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Uttaradit (อุตรดิตถ์)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:88
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Yala (ยะลา)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:89
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Yasothon (ยโสธร)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Alabama"
|
||
msgstr "Alabama"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:14
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Alaska"
|
||
msgstr "Alaska"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:15
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Arizona"
|
||
msgstr "Arizona"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Arkansas"
|
||
msgstr "Arkansas"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "California"
|
||
msgstr "California"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:18
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Colorado"
|
||
msgstr "Colorado"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:19
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Connecticut"
|
||
msgstr "Connecticut"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Delaware"
|
||
msgstr "Delaware"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:21
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "District Of Columbia"
|
||
msgstr "District Of Columbia"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:22
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Florida"
|
||
msgstr "Florida"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:24
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hawaii"
|
||
msgstr "Hawaii"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:25
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Idaho"
|
||
msgstr "Idaho"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:26
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Illinois"
|
||
msgstr "Illinois"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:27
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Indiana"
|
||
msgstr "Indiana"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:28
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Iowa"
|
||
msgstr "Iowa"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:29
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kansas"
|
||
msgstr "Kansas"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:30
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kentucky"
|
||
msgstr "Kentucky"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Louisiana"
|
||
msgstr "Louisiana"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:32
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Maine"
|
||
msgstr "Maine"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Maryland"
|
||
msgstr "Maryland"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:34
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Massachusetts"
|
||
msgstr "Massachusetts"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:35
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Michigan"
|
||
msgstr "Michigan"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:36
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Minnesota"
|
||
msgstr "Minnesota"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:37
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Mississippi"
|
||
msgstr "Mississippi"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:38
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Missouri"
|
||
msgstr "Missouri"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:39
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Montana"
|
||
msgstr "Montana"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:40
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nebraska"
|
||
msgstr "Nebraska"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:41
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nevada"
|
||
msgstr "Nevada"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:42
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New Hampshire"
|
||
msgstr "New Hampshire"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:43
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New Jersey"
|
||
msgstr "New Jersey"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:44
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New Mexico"
|
||
msgstr "New Mexico"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:45
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New York"
|
||
msgstr "New York"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:46
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "North Carolina"
|
||
msgstr "North Carolina"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:47
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "North Dakota"
|
||
msgstr "North Dakota"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:48
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Ohio"
|
||
msgstr "Ohio"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:49
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Oklahoma"
|
||
msgstr "Oklahoma"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:50
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Oregon"
|
||
msgstr "Oregon"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:51
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pennsylvania"
|
||
msgstr "Pennsylvania"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:52
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Rhode Island"
|
||
msgstr "Rhode Island"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:53
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "South Carolina"
|
||
msgstr "South Carolina"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:54
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "South Dakota"
|
||
msgstr "South Dakota"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:55
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tennessee"
|
||
msgstr "Tennessee"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:56
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Texas"
|
||
msgstr "Texas"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:57
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Utah"
|
||
msgstr "Utah"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:58
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Vermont"
|
||
msgstr "Vermont"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:59
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Virginia"
|
||
msgstr "Virginia"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:60
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Washington"
|
||
msgstr "Washington"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:61
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "West Virginia"
|
||
msgstr "West Virginia"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:62
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Wisconsin"
|
||
msgstr "Wisconsin"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:63
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Wyoming"
|
||
msgstr "Wyoming"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:64
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Armed Forces (AA)"
|
||
msgstr "US Armed Forces"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:65
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Armed Forces (AE)"
|
||
msgstr "US Armed Forces"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:66
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Armed Forces (AP)"
|
||
msgstr "US Armed Forces"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Eastern Cape"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:14
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Free State"
|
||
msgstr "Поръчки от всички статуси"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:15
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Gauteng"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "KwaZulu-Natal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Limpopo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:18
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Mpumalanga"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:19
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Northern Cape"
|
||
msgstr "Northern Territory"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:20
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "North West"
|
||
msgstr "Северна Корея"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:21
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Western Cape"
|
||
msgstr "Западна Сахара"
|
||
|
||
#: i18n/strings.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "pending"
|
||
msgstr "изчакване"
|
||
|
||
#: i18n/strings.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "failed"
|
||
msgstr "провалена"
|
||
|
||
#: i18n/strings.php:18
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "on-hold"
|
||
msgstr "задържана"
|
||
|
||
#: i18n/strings.php:19
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "processing"
|
||
msgstr "обработване"
|
||
|
||
#: i18n/strings.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "completed"
|
||
msgstr "приключена"
|
||
|
||
#: i18n/strings.php:21
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "refunded"
|
||
msgstr "върнати пари"
|
||
|
||
#: i18n/strings.php:22
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "cancelled"
|
||
msgstr "отменена"
|
||
|
||
#: templates/loop/no-products-found.php:14
|
||
#: templates/loop-shop.php:40
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No products found which match your selection."
|
||
msgstr "Не бяха намерени продукти, отговарящи на критериите ви."
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:96
|
||
#: admin/post-types/product.php:568
|
||
#: admin/post-types/product.php:787
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:196
|
||
#: templates/cart/cart.php:29
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:24
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:25
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:29
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:29
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:25
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Цена"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:195
|
||
#: templates/cart/cart.php:30
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:23
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:24
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:28
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:28
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:24
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Количество"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:43
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:110
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1546
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1599
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2370
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2539
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2617
|
||
#: templates/cart/cart.php:31
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:22
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:35
|
||
#: templates/order/order-details.php:21
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Общо"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart.php:47
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Remove this item"
|
||
msgstr "Премахни този елемент"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart.php:100
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/quantity.php:13
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "Product quantity input tooltip"
|
||
msgid "Qty"
|
||
msgstr "Кол."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1531
|
||
#: templates/cart/cart.php:127
|
||
#: woocommerce.php:1062
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupon"
|
||
msgstr "Купон"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart.php:127
|
||
#: templates/checkout/form-coupon.php:29
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Apply Coupon"
|
||
msgstr "Приложи промо код"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart.php:134
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Update Cart"
|
||
msgstr "Обнови кошницата"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart.php:134
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Proceed to Checkout →"
|
||
msgstr "ПОРЪЧАЙ →"
|
||
|
||
#: templates/cart/cross-sells.php:40
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "You may be interested in…"
|
||
msgstr "Може да се интересувате от…"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart-empty.php:14
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your cart is currently empty."
|
||
msgstr "Кошницата е празна."
|
||
|
||
#: templates/cart/cart-empty.php:18
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "← Return To Shop"
|
||
msgstr "← Към магазина"
|
||
|
||
#: templates/cart/mini-cart.php:55
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No products in the cart."
|
||
msgstr "Нямате избрани продукти в кошницата."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:112
|
||
#: templates/cart/mini-cart.php:63
|
||
#: templates/cart/totals.php:92
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:93
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Subtotal"
|
||
msgstr "Общо"
|
||
|
||
#: templates/cart/mini-cart.php:69
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Checkout →"
|
||
msgstr "Поръчай →"
|
||
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Calculate Shipping"
|
||
msgstr "Изчислете доставката"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:175
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:265
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:24
|
||
#: woocommerce-template.php:1327
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Select a country…"
|
||
msgstr "Избери държава…"
|
||
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:50
|
||
#: woocommerce-template.php:1377
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Select a state…"
|
||
msgstr "Избери щат…"
|
||
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:42
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:50
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:61
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "State / county"
|
||
msgstr "Област"
|
||
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:71
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Update Totals"
|
||
msgstr "Обнови тоталите"
|
||
|
||
#: templates/cart/shipping-methods.php:32
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr "Безплатно!"
|
||
|
||
#: templates/cart/shipping-methods.php:67
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
|
||
msgstr "Моля, попълнете вашата информация за да видите възможните методи за доставка."
|
||
|
||
#: templates/cart/shipping-methods.php:69
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
|
||
msgstr "Съжаляваме, изглежда няма валидни методи за доставка за вашия щат. Моля, свържете се с нас за да получите помощ или за допълнителна уговорка."
|
||
|
||
#: templates/cart/totals.php:22
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cart Totals"
|
||
msgstr "Общо"
|
||
|
||
#: templates/cart/totals.php:28
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:27
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cart Subtotal"
|
||
msgstr "Кошница"
|
||
|
||
#: templates/cart/totals.php:35
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:34
|
||
#: woocommerce.php:1655
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cart Discount"
|
||
msgstr "Отстъпка"
|
||
|
||
#: templates/cart/totals.php:35
|
||
#: templates/cart/totals.php:120
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "[Remove]"
|
||
msgstr "[Премахни]"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:46
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:536
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:81
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:52
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:185
|
||
#: templates/cart/totals.php:46
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:45
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping"
|
||
msgstr "Доставка"
|
||
|
||
#: templates/cart/totals.php:120
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:124
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order Discount"
|
||
msgstr "Намаление за поръчката"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:47
|
||
#: templates/cart/totals.php:129
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:133
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order Total"
|
||
msgstr "ОБЩО:"
|
||
|
||
#: templates/cart/totals.php:161
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid " (taxes estimated for %s)"
|
||
msgstr "(оценка на таксата за %s)"
|
||
|
||
#: templates/cart/totals.php:163
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information."
|
||
msgstr " Забележка: Доставката и таксите ще бъдат обновени в процеса на поръчка на базата на адреса за доставка."
|
||
|
||
#: templates/cart/totals.php:175
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure there are no other available methods for your location."
|
||
msgstr "Не са намерени методи за доставка; моля, преизчислете вашата доставка и въведете вашият щат/държава и пощенски код за да сте сте сигурни, че няма други валидни методи за доставка за вашата локация."
|
||
|
||
#: templates/cart/totals.php:183
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)."
|
||
msgstr "Съжаляваме, изглежда няма валидни методи за доставка за вашата локация (%s)."
|
||
|
||
#: templates/cart/totals.php:185
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us."
|
||
msgstr "Ако имате нужда от помощ или желаете да направите допълнителна уговорка, свържете се с нас."
|
||
|
||
#: templates/checkout/cart-errors.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
|
||
msgstr "Възникнаха проблеми с някои от продуктите в кошницата ви (показани отгоре). Моля, върнете се на страницата с кошницата и разрешете тези проблеми преди да поръчате."
|
||
|
||
#: templates/checkout/cart-errors.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "← Return To Cart"
|
||
msgstr "← Връщане към кошницата"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-billing.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Billing & Shipping"
|
||
msgstr "Фактуриране и доставка"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:26
|
||
#: templates/checkout/form-billing.php:21
|
||
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:27
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:19
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:25
|
||
#: templates/order/order-details.php:106
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Billing Address"
|
||
msgstr "Адрес"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-billing.php:42
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Create an account?"
|
||
msgstr "Създай акаунт?"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-billing.php:51
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login at the top of the page."
|
||
msgstr "Създайте акаунт като попълните информацията отдолу. Ако вече сте ни клиент, моля влезте в системата."
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-checkout.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "You must be logged in to checkout."
|
||
msgstr "Трябва да сте влезли в акаунта си за да поръчате."
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-checkout.php:51
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your order"
|
||
msgstr "Вашата поръчка"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-coupon.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Have a coupon?"
|
||
msgstr "Имате купон?"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-coupon.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Click here to enter your code"
|
||
msgstr "Кликнете тук за да въведете кода"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:100
|
||
#: templates/checkout/form-coupon.php:25
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupon code"
|
||
msgstr "Код на купона"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-login.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Click here to login"
|
||
msgstr "Кликнете тук за вход"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-login.php:22
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing & Shipping section."
|
||
msgstr "Ако сте пазарували преди от нас, моля въведете информацията си отдолу. Ако сте нов клиент, моля продължете към Фактуриране и доставка."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:347
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Qty"
|
||
msgstr "Кол."
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:21
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Totals"
|
||
msgstr "Тотали"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:78
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
|
||
msgstr "Съажаляваме, изглежда, че няма активни методи на плащане за вашата локация. Свържете се с нас, ако имате нужда от помощ или искате да направите допълнителни уговорки."
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:87
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pay for order"
|
||
msgstr "Плати за поръчка"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-shipping.php:32
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Ship to billing address?"
|
||
msgstr "Изпрати на платежния адрес?"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:27
|
||
#: templates/checkout/form-shipping.php:35
|
||
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:27
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:20
|
||
#: templates/order/order-details.php:121
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping Address"
|
||
msgstr "Адрес за Доставка"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-shipping.php:59
|
||
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:14
|
||
#: woocommerce-template.php:756
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Additional Information"
|
||
msgstr "Допълнителна информация"
|
||
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:217
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
|
||
msgstr "Моля, въведете вашата информация за да видите възможните методи за плащане."
|
||
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:219
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
|
||
msgstr "Съжаляваме, изглежда че няма активни методи на плащане за вашия щат. Свържете се с нас, ако имате нужда от помощ или за допълнителни уговорки."
|
||
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:228
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
|
||
msgstr "Вашият браузър не поддържа JavaScript, или е изключен. Моля, уверете се, че сте избрали <em>Обновете тоталите</em> бутона преди да пуснете поръчката си. Може да бъдете таксувани повече ако не го направите."
|
||
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:228
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Update totals"
|
||
msgstr "Обнови тоталите"
|
||
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:234
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Place order"
|
||
msgstr "ПОРЪЧАЙ!"
|
||
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:238
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "I have read and accept the"
|
||
msgstr "Приемам"
|
||
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:238
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "terms & conditions"
|
||
msgstr "условията за ползване"
|
||
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:18
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction."
|
||
msgstr "За съжалени вашата поръчка не може да бъде обработена, тъй като банката/търговеца отказа вашата транзакция."
|
||
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:22
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
|
||
msgstr "Моля, опитайте да поръчате отново или се върнете на страницата на акаунта ви."
|
||
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:24
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please attempt your purchase again."
|
||
msgstr "Моля, опитайте да поръчате отново."
|
||
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:36
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:67
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Thank you. Your order has been received."
|
||
msgstr "Благодаря.Вашата поръчка беше получена."
|
||
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:13
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:13
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:"
|
||
msgstr "Получихте поръчка от"
|
||
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:17
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order: %s"
|
||
msgstr "Поръчка %s"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:214
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:50
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:51
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:55
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:51
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:38
|
||
#: templates/order/order-details.php:88
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer details"
|
||
msgstr "Детайли за клиента"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:101
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:53
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:54
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:58
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:54
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:41
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:41
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:49
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:41
|
||
#: templates/order/order-details.php:92
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Email:"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:104
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:56
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:57
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:61
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:57
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:44
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:44
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:52
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:44
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tel:"
|
||
msgstr "Тел.:"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:13
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are shown below for your reference:"
|
||
msgstr "Вашата поръчка е звършена. По-долу ще видите детайлите по нея:"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
|
||
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:14
|
||
#, fuzzy, php-format, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "An order has been created for you on %s. To pay for this order please use the following link: %s"
|
||
msgstr "Има поръчка за вас на “%s”. За да платите тази поръчка, моля използвайте следния линк: <a href=\"%s\">Плащане</a>"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "pay"
|
||
msgstr "плащане"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-new-account.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:13
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
|
||
msgstr "Благодарим ви, че направихте акаунт при %s. Вашето потребителско име е <strong>%s</strong>."
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-new-account.php:16
|
||
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:15
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "You can access your account area here: %s."
|
||
msgstr "Може да влезете в акаунта си от тук: %s."
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
|
||
msgstr "Здравейте, бележката беше добавена към вашата поръчка:"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:18
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:21
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "For your reference, your order details are shown below."
|
||
msgstr "За ваша информация, детайлите по поръчката са отдолу."
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your order has been received and is now being processed. Your order details are shown below for your reference:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:15
|
||
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:15
|
||
#, fuzzy, php-format, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Username: %s"
|
||
msgstr "Потребителско име"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:16
|
||
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:17
|
||
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "To reset your password, visit the following address:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:20
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Click here to reset your password"
|
||
msgstr "Кликнете тук за да въведете кода"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:220
|
||
#: templates/emails/email-addresses.php:18
|
||
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:12
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Billing address"
|
||
msgstr "Адрес"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:227
|
||
#: templates/emails/email-addresses.php:28
|
||
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping address"
|
||
msgstr "Адрес за доставка"
|
||
|
||
#: templates/emails/email-order-items.php:40
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Download %d:"
|
||
msgstr "Сваляне:"
|
||
|
||
#: templates/emails/email-order-items.php:42
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Download:"
|
||
msgstr "Сваляне:"
|
||
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:19
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:19
|
||
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:20
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:27
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:19
|
||
#, fuzzy, php-format, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order number: %s"
|
||
msgstr "Бележки по поръчката"
|
||
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:20
|
||
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:21
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:28
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:20
|
||
#, fuzzy, php-format, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order date: %s"
|
||
msgstr "Обновени поръчки"
|
||
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "jS F Y"
|
||
msgstr "jS F Y"
|
||
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:38
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:46
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:38
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your details"
|
||
msgstr "За нас"
|
||
|
||
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:28
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Quantity: %s"
|
||
msgstr "Количество"
|
||
|
||
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:31
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cost: %s"
|
||
msgstr "Цена"
|
||
|
||
#: templates/loop/add-to-cart.php:17
|
||
#: templates/loop/add-to-cart.php:41
|
||
#: templates/loop/add-to-cart.php:50
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Read More"
|
||
msgstr "Прочети още"
|
||
|
||
#: templates/loop/add-to-cart.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Select options"
|
||
msgstr "Опции"
|
||
|
||
#: templates/loop/add-to-cart.php:37
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "View options"
|
||
msgstr "Виж опциите"
|
||
|
||
#: templates/loop/result-count.php:28
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Showing the single result"
|
||
msgstr "Показване на единичен резултат"
|
||
|
||
#: templates/loop/result-count.php:30
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Showing all %d results"
|
||
msgstr "Покажи всички под-типове"
|
||
|
||
#: templates/loop/result-count.php:32
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "%1$d = first, %2$d = last, %3$d = total"
|
||
msgid "Showing %1$d–%2$d of %3$d results"
|
||
msgstr "Показване %1$d–%2$d от %3$d резултати"
|
||
|
||
#: templates/loop/sale-flash.php:16
|
||
#: templates/single-product/sale-flash.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sale!"
|
||
msgstr "Промо!"
|
||
|
||
#: templates/loop/orderby.php:21
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Default sorting"
|
||
msgstr "Подредба по подразбиране"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:462
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sort by most recent"
|
||
msgstr "Подреди по най-скорошни"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-change-password.php:20
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Нова парола"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-change-password.php:24
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:35
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Re-enter new password"
|
||
msgstr "Въведи отново новата парола"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-change-password.php:29
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:45
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Запиши"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:43
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Save Address"
|
||
msgstr "Запиши адреса"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:26
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:40
|
||
#: templates/shop/form-login.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Вход"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:50
|
||
#: templates/shop/form-login.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Lost Password?"
|
||
msgstr "Загубена парола?"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:60
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:101
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Регистрация"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:66
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Потребителско име"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:182
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:187
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:78
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:101
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:89
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Re-enter password"
|
||
msgstr "Въведи паролата отново"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:22
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
|
||
msgstr "Изгубена парола? Въведете вашето потребителско име или email адрес, и ще получите линк за възстановяване на паролата ви чрез email адрес."
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter a new password below."
|
||
msgstr "Въведи отново новата парола"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:45
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "Загубена парола?"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-account.php:19
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s\">change your password</a>."
|
||
msgstr "Здравейте, <strong>%s</strong>. От вашето контролно табло може да видите скорошните поръчки, да редактирате вашите адреси за доставка и фактуриране или да <a href=\"%s\">смените вашата парола</a>."
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:17
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "My Addresses"
|
||
msgstr "Моят адрес"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:23
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "My Address"
|
||
msgstr "Моят адрес"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:35
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
|
||
msgstr "Следните адреси ще бъдат използвани за плащане по подразбиране."
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:151
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:387
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1043
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:322
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:45
|
||
#: woocommerce.php:917
|
||
#: woocommerce.php:953
|
||
#: woocommerce.php:990
|
||
#: woocommerce.php:1028
|
||
#: woocommerce.php:1066
|
||
#@ default
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Редактиране"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:64
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "You have not set up this type of address yet."
|
||
msgstr "Все още не сте задали адрес за доставка."
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-downloads.php:18
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Available downloads"
|
||
msgstr "Налични за сваляне"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-downloads.php:27
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "%s download remaining"
|
||
msgid_plural "%s downloads remaining"
|
||
msgstr[0] " сваляне остава"
|
||
msgstr[1] " сваляния остават"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:26
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Recent Orders"
|
||
msgstr "Скорошни поръчки"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:44
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:32
|
||
#: woocommerce.php:1025
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Поръчка"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:43
|
||
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:29
|
||
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:31
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:34
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Статус"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:138
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1064
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:77
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отказ"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:167
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:171
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:82
|
||
#@ default
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Преглед"
|
||
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
|
||
msgstr "За да проследите поръчката моля, въведете ID-то на поръчката в полето отдолу и натеснете enter. Ще получите писмо за конфирмация на вашия адрес."
|
||
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:19
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order ID"
|
||
msgstr "Поръчка ID"
|
||
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:19
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Found in your order confirmation email."
|
||
msgstr "Намерено в писмото за потвърждаване."
|
||
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Billing Email"
|
||
msgstr "Адрес"
|
||
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Email you used during checkout."
|
||
msgstr "Email, използван при поръчката."
|
||
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:23
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Track"
|
||
msgstr "Проследи"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:59
|
||
#: templates/order/order-details.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order Details"
|
||
msgstr "Детайли за поръчката"
|
||
|
||
#: templates/order/order-details.php:57
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Download file %s →"
|
||
msgstr "Свали файла →"
|
||
|
||
#: templates/order/order-details.php:81
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order Again"
|
||
msgstr "Поръчай отново"
|
||
|
||
#: templates/order/order-details.php:93
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Telephone:"
|
||
msgstr "Телефон:"
|
||
|
||
#: templates/order/tracking.php:18
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order %s which was made %s has the status “%s”"
|
||
msgstr "Поръчка %s направена %s е със статус “%s”"
|
||
|
||
#: templates/order/tracking.php:18
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "ago"
|
||
msgstr "преди"
|
||
|
||
#: templates/order/tracking.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "and was completed"
|
||
msgstr "и беше приключена"
|
||
|
||
#: templates/order/tracking.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid " ago"
|
||
msgstr " преди"
|
||
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:66
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Products tagged “"
|
||
msgstr "Етикирани продукти “"
|
||
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:94
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:196
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Search results for “"
|
||
msgstr "Резултати от търсенето на “"
|
||
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:154
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Error 404"
|
||
msgstr "Грешка 404"
|
||
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:200
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Posts tagged “"
|
||
msgstr "Постове, етикирани “"
|
||
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:205
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Author:"
|
||
msgstr "Автор:"
|
||
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:210
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Страница"
|
||
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:24
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Choose an option"
|
||
msgstr "Изберете опция"
|
||
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:64
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Clear selection"
|
||
msgstr "Изчисти избора"
|
||
|
||
#: templates/single-product/meta.php:22
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ product_cat
|
||
msgid "Category:"
|
||
msgid_plural "Categories:"
|
||
msgstr[0] "Категория:"
|
||
msgstr[1] "Категория:"
|
||
|
||
#: templates/single-product/meta.php:24
|
||
#@ product_tag
|
||
msgid "Tag:"
|
||
msgid_plural "Tags:"
|
||
msgstr[0] "Етикет:"
|
||
msgstr[1] "Етикети:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:588
|
||
#: admin/post-types/product.php:837
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:90
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:84
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273
|
||
#: templates/single-product/product-attributes.php:28
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "Тегло"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:284
|
||
#: templates/single-product/product-attributes.php:37
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Dimensions"
|
||
msgstr "Размери"
|
||
|
||
#: templates/single-product/related.php:36
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Related Products"
|
||
msgstr "Свързани продукти"
|
||
|
||
#: templates/single-product/review.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your comment is awaiting approval"
|
||
msgstr "Вашият коментар очаква удобрение"
|
||
|
||
#: templates/single-product/review.php:40
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "verified owner"
|
||
msgstr "проверен"
|
||
|
||
#: templates/single-product/tabs/description.php:14
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product Description"
|
||
msgstr "Описание на продукта:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:64
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:51
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:57
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Reviews"
|
||
msgstr "Отзиви"
|
||
|
||
#: templates/single-product/up-sells.php:41
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "You may also like…"
|
||
msgstr "Може също да харесате…"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:45
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "%s review for %s"
|
||
msgid_plural "%s reviews for %s"
|
||
msgstr[0] "%s ревю за %s"
|
||
msgstr[1] "%s ревюта за %s"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:73
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Previous"
|
||
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Предишно"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:74
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">→</span>"
|
||
msgstr "Следващо <span class=\"meta-nav\">→</span>"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:78
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add Review"
|
||
msgstr "Добави отзив"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:80
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add a review"
|
||
msgstr "Добавете отзив"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:84
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Be the first to review"
|
||
msgstr "Напишете отзив първи"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:86
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
|
||
msgstr "Все още няма отзиви за този продукт, желаете ли да <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">дадете вашия</a>?"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:104
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Submit Review"
|
||
msgstr "Изпратете отзива"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:111
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Rating"
|
||
msgstr "Оценка"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:112
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Rate…"
|
||
msgstr "Оценка…"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:113
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Perfect"
|
||
msgstr "Перфектно"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:114
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Good"
|
||
msgstr "Добре"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:115
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "Средно"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:116
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Not that bad"
|
||
msgstr "Не-лошо"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:117
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Very Poor"
|
||
msgstr "Много лошо"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:122
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your Review"
|
||
msgstr "Вашият отзив"
|
||
|
||
#: woocommerce-ajax.php:111
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please enter your username and password to login."
|
||
msgstr "Моля, въведете потребителско име и парола за да влезете."
|
||
|
||
#: woocommerce-ajax.php:191
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, your session has expired."
|
||
msgstr "Съжаляваме, сесията ви е изтекла."
|
||
|
||
#: woocommerce-ajax.php:191
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Return to homepage →"
|
||
msgstr "Върни се към началната страница →"
|
||
|
||
#: woocommerce-ajax.php:332
|
||
#: woocommerce-ajax.php:366
|
||
#: woocommerce-ajax.php:389
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||
msgstr "Нямате необходимите пермисии за да видите тази страница."
|
||
|
||
#: woocommerce-ajax.php:334
|
||
#: woocommerce-ajax.php:367
|
||
#: woocommerce-ajax.php:390
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
|
||
msgstr "Изминало е прекалено много време. Моля, върнете се и опитайте отново."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:113
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:53
|
||
#: woocommerce-ajax.php:626
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Same as parent"
|
||
msgstr "Също като родителя"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:25
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:91
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:54
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:186
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:982
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:226
|
||
#: woocommerce-ajax.php:627
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Стандартен"
|
||
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1215
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1216
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
|
||
msgstr "Наличността на продукта #%s увеличена от %s на %s."
|
||
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1244
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Стойност(и)"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1558
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Delete note"
|
||
msgstr "Изтрий бележка"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1189
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1215
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Download Permissions Granted"
|
||
msgstr "Разрешение за сваляне"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1328
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "slug"
|
||
msgid "uncategorized"
|
||
msgstr "Некатегоризирани"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1517
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Select a category"
|
||
msgstr "Изберете категория"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1521
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Uncategorized"
|
||
msgstr "Некатегоризирани"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1893
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Клиент"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1900
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shop Manager"
|
||
msgstr "Управление на магазин"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:2433
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
|
||
msgstr "Неплатената поръчка е отказана, поради изтекла давност."
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:2485
|
||
#: woocommerce-functions.php:703
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please enter a username."
|
||
msgstr "Моля, въведете потребителско име"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:208
|
||
#: woocommerce-functions.php:253
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cart updated."
|
||
msgstr "Кошницата е обновена."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:239
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
|
||
msgstr "Имате само 1 %s в кошницата."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:296
|
||
#: woocommerce-functions.php:343
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please choose product options…"
|
||
msgstr "Моля, изберете опции на продукта…"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:378
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…"
|
||
msgstr "Моля изберете наличност за продуктите които искате да добавите към кошницата…"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:386
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please choose a product to add to your cart…"
|
||
msgstr "Моля, изберете продукт…"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:455
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Added "%s" to your cart."
|
||
msgstr "Добавен "%s" към вашата кошница"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:455
|
||
#@ default
|
||
msgid "" and ""
|
||
msgstr "" и ""
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:458
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid ""%s" was successfully added to your cart."
|
||
msgstr "Продуктът беше успешно добавен в кошницата."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:466
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Continue Shopping →"
|
||
msgstr "Продължи пазаруването"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:633
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Username is required."
|
||
msgstr "Изисква се потребителско име."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:634
|
||
#: woocommerce-functions.php:729
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Password is required."
|
||
msgstr "Изисква се парола."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:705
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
|
||
msgstr "Потребителското име е невалидно, защото съдържа неразрешени символи. Моля, въведете валидно потребителско име."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:708
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This username is already registered, please choose another one."
|
||
msgstr "Потребителското име вече е регистрирано, моля изберете друго."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:720
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please type your e-mail address."
|
||
msgstr "Моля, въведете отново Email адреса си."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:722
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The email address isn’t correct."
|
||
msgstr "Email адреса е некоректен."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:725
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This email is already registered, please choose another one."
|
||
msgstr "Този email вече се използва, моля изберете друг."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:730
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Re-enter your password."
|
||
msgstr "Въведете паролата си отново."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:735
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Anti-spam field was filled in."
|
||
msgstr "Полето за спам проверка трябва да се попълни."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:841
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
|
||
msgstr "Кошницата съдържа продукти от предишната ви поръчка."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:867
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order cancelled by customer."
|
||
msgstr "Поръчката е канселирана от клиента."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:870
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your order was cancelled."
|
||
msgstr "Вашата поръчка беше канселирана."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:876
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance."
|
||
msgstr "Вашата поръчка вече не е в статус изчакване и не може да бъде отказана. Моля, свържете се с нас, ако имате нужда от съдействие."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:911
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Invalid email address."
|
||
msgstr "Невалиден email адрес."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:911
|
||
#: woocommerce-functions.php:933
|
||
#: woocommerce-functions.php:953
|
||
#: woocommerce-functions.php:959
|
||
#: woocommerce-functions.php:963
|
||
#: woocommerce-functions.php:966
|
||
#: woocommerce-functions.php:996
|
||
#: woocommerce-functions.php:1099
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Go to homepage →"
|
||
msgstr "Обратно към началната страница →"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:933
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Invalid download."
|
||
msgstr "Невалидно сваляне."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:945
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "You must be logged in to download files."
|
||
msgstr "Трябва да влезете в системата за да сваляте файлове."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:948
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This is not your download link."
|
||
msgstr "Това не е валиден линк за сваляне."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:953
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product no longer exists."
|
||
msgstr "Продукта вече не съществува"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:963
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
|
||
msgstr "Съжаляваме, достигнахте лимита за сваляне на този файл"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:966
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, this download has expired"
|
||
msgstr "Съжаляваме, това сваляне е изтекло"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:1099
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "File not found"
|
||
msgstr "Файла не е намерен"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:1209
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New products"
|
||
msgstr "Нови продукти"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:1217
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New products added to %s"
|
||
msgstr "Нови продукто добавени към %s"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:1225
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New products tagged %s"
|
||
msgstr "Нови маркирани продукти %s"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:1264
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
|
||
msgstr "Измина прекалено много време. Моля, върнете се и опреснете страницата."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:1267
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please rate the product."
|
||
msgstr "Моля, оценете този продукт."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:95
|
||
#: woocommerce-template.php:196
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled."
|
||
msgstr "Това е примерен магазин за тестови цели — поръчки няма да се изпълняват."
|
||
|
||
#: woocommerce-template.php:215
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Search Results: “%s”"
|
||
msgstr "Резултати от търсенето: “%s”"
|
||
|
||
#: woocommerce-template.php:218
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid " – Page %s"
|
||
msgstr " – Страница %s"
|
||
|
||
#: woocommerce-template.php:990
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "breadcrumb"
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Начало"
|
||
|
||
#: woocommerce-template.php:1288
|
||
#: woocommerce.php:1175
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "required"
|
||
msgstr "задължително"
|
||
|
||
#: woocommerce-template.php:1334
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Update country"
|
||
msgstr "Обнови държава"
|
||
|
||
#: woocommerce-template.php:1489
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Search for:"
|
||
msgstr "Търси за:"
|
||
|
||
#: woocommerce-template.php:1490
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Search for products"
|
||
msgstr "Търсене на продукти"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:620
|
||
#: admin/post-types/product.php:893
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1030
|
||
#: woocommerce-template.php:1491
|
||
#: woocommerce.php:913
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Търси"
|
||
|
||
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:50
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:895
|
||
#: woocommerce.php:752
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "slug"
|
||
msgid "product-category"
|
||
msgstr "категория"
|
||
|
||
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:51
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:908
|
||
#: woocommerce.php:753
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "slug"
|
||
msgid "product-tag"
|
||
msgstr "продукт-етикет"
|
||
|
||
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:59
|
||
#: woocommerce.php:755
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "slug"
|
||
msgid "product"
|
||
msgstr "продукт"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:791
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Категории"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:792
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Search Product Categories"
|
||
msgstr "Търси в категориите продукти"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:793
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "All Product Categories"
|
||
msgstr "Всички категории"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:794
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Parent Product Category"
|
||
msgstr "Родителска категория продукти"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:795
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Parent Product Category:"
|
||
msgstr "Родителска категория продукти:"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:796
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Edit Product Category"
|
||
msgstr "Редактирай категорията на продукта"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:797
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Update Product Category"
|
||
msgstr "Обнови категорията на продукта"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:798
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add New Product Category"
|
||
msgstr "Добави нова продуктова категория"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:799
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New Product Category Name"
|
||
msgstr "Име на новата продуктова категория"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:827
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Етикети"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:828
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Search Product Tags"
|
||
msgstr "Търси в етикетите"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:829
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "All Product Tags"
|
||
msgstr "Всички продуктови етикети"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:830
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Parent Product Tag"
|
||
msgstr "Етикет на родителски продукт"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:831
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Parent Product Tag:"
|
||
msgstr "Етикет на родителски продукт:"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:832
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Edit Product Tag"
|
||
msgstr "Редактирай продуктовия етикет"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:833
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Update Product Tag"
|
||
msgstr "Обнови продуктовия етикет"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:834
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add New Product Tag"
|
||
msgstr "Добави нов продуктов етикет"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:835
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New Product Tag Name"
|
||
msgstr "Име на новия продуктов етикет"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:854
|
||
#: woocommerce.php:856
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping Classes"
|
||
msgstr "Класове доставка"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:858
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Shipping Classes"
|
||
msgstr "Класове на доставка"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:859
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Search Shipping Classes"
|
||
msgstr "Търси клас доставка"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:860
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "All Shipping Classes"
|
||
msgstr "Всички класове на доставка"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:861
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Parent Shipping Class"
|
||
msgstr "Родителски клас доставка"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:862
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Parent Shipping Class:"
|
||
msgstr "Родителски клас доставка:"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:863
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Edit Shipping Class"
|
||
msgstr "Редактирай класа на доставка"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:864
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Update Shipping Class"
|
||
msgstr "Обнови класа на доставка"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:865
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add New Shipping Class"
|
||
msgstr "Добави нов клас доставка"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:866
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New Shipping Class Name"
|
||
msgstr "Име на новия клас доставка"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:914
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Всички"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:915
|
||
#: woocommerce.php:916
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Родителски"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:276
|
||
#: woocommerce.php:918
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Обнови"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:919
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "Добави нов"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:920
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Нов"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:950
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Продукти"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:951
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add Product"
|
||
msgstr "Добави продукт"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:952
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add New Product"
|
||
msgstr "Добави нов продукт"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:954
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Edit Product"
|
||
msgstr "Редактирай продукт"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:955
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New Product"
|
||
msgstr "Нов продукт"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:956
|
||
#: woocommerce.php:957
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "View Product"
|
||
msgstr "Виж продукт"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:958
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Search Products"
|
||
msgstr "Търси продукт"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:959
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No Products found"
|
||
msgstr "Не са намерени продукти"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:960
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No Products found in trash"
|
||
msgstr "Не са намерени продукти в кошчето"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:961
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Parent Product"
|
||
msgstr "Родителски продукт"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:963
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This is where you can add new products to your store."
|
||
msgstr "От тук се добавят нови продукти в магазина."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23
|
||
#: woocommerce.php:986
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Variations"
|
||
msgstr "Вариации"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:987
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Variation"
|
||
msgstr "Вариация"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:193
|
||
#: woocommerce.php:988
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add Variation"
|
||
msgstr "Добави вариация"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:989
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add New Variation"
|
||
msgstr "Добави нова вариация"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:991
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Edit Variation"
|
||
msgstr "Редактирай вариация"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:992
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New Variation"
|
||
msgstr "Нова вариация"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:993
|
||
#: woocommerce.php:994
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "View Variation"
|
||
msgstr "Виж вариация"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:995
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Search Variations"
|
||
msgstr "Търси вариация"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:996
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No Variations found"
|
||
msgstr "Не са намерени вариации"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:997
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No Variations found in trash"
|
||
msgstr "Не са намерени вариации в коша"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:998
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Parent Variation"
|
||
msgstr "Родителски вариации"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:140
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:142
|
||
#: woocommerce.php:1015
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Orders"
|
||
msgstr "Поръчки"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:68
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:142
|
||
#: woocommerce.php:1024
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Orders"
|
||
msgstr "Поръчки"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1026
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add Order"
|
||
msgstr "Добави поръчка"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1027
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add New Order"
|
||
msgstr "Добави нова поръчка"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1029
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Edit Order"
|
||
msgstr "Редактирай поръчка"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1030
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New Order"
|
||
msgstr "Нова поръчка"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1033
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Search Orders"
|
||
msgstr "Търси поръчки"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1034
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No Orders found"
|
||
msgstr "Не са намерени поръчки"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1035
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No Orders found in trash"
|
||
msgstr "Не са намерени поръчки в коша"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1036
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Parent Orders"
|
||
msgstr "Родителски поръчки"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1039
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This is where store orders are stored."
|
||
msgstr "Тук се записват поръчките в магазина."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:105
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:76
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:72
|
||
#: woocommerce.php:1061
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupons"
|
||
msgstr "Купони"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1063
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Coupons"
|
||
msgstr "Купони"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1064
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add Coupon"
|
||
msgstr "Добави купон"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1065
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add New Coupon"
|
||
msgstr "Добави нов купон"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1067
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Edit Coupon"
|
||
msgstr "Редактирай купон"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1068
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New Coupon"
|
||
msgstr "Нов купон"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1069
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "View Coupons"
|
||
msgstr "Виж купоните"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1070
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "View Coupon"
|
||
msgstr "Виж купона"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1071
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Search Coupons"
|
||
msgstr "Търси купони"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1072
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No Coupons found"
|
||
msgstr "Няма намерени купони"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1073
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No Coupons found in trash"
|
||
msgstr "Няма намерени купони в коша"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1074
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Parent Coupon"
|
||
msgstr "Родителски купон"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1076
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
|
||
msgstr "Тук може да добавите нови купони за вашите потребители."
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1172
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Select an option…"
|
||
msgstr "Избери опция…"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1173
|
||
#, fuzzy
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please select a rating"
|
||
msgstr "Изтрий избраните ставки"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1174
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1656
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cart % Discount"
|
||
msgstr "Намаление % на кошницата"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1657
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product Discount"
|
||
msgstr "Продуктово намаление"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1658
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product % Discount"
|
||
msgstr "Продукт % намаление"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:45
|
||
#: woocommerce.php:1723
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
|
||
msgstr "Действието беше неуспешно. Моля опитайте отново."
|
||
|
||
#: admin/importers/importers-init.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/importers/importers-init.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:103
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:186
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:226
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:241
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, there has been an error."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:104
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The file does not exist, please try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:187
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The CSV is invalid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:198
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Import complete - imported <strong>%s</strong> tax rates and skipped <strong>%s</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:208
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "All done!"
|
||
msgstr "Всичко приключи успешно!"
|
||
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:208
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "View Tax Rates"
|
||
msgstr "Преглед на таксите"
|
||
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:259
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Import Tax Rates"
|
||
msgstr "Импорт на такси"
|
||
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:282
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:284
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). <a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:292
|
||
#@ default
|
||
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:301
|
||
#@ default
|
||
msgid "Choose a file from your computer:"
|
||
msgstr "Избор на файл от вашият компютър:"
|
||
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:307
|
||
#, php-format
|
||
#@ default
|
||
msgid "Maximum size: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:312
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "OR enter path to file:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:319
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Delimiter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:325
|
||
#@ default
|
||
msgid "Upload file and import"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/duplicate_product.php:23
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/duplicate_product.php:43
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
|
||
msgstr "Създаването на продукта не бе усшешно, не може да се намери оригинален такъв:"
|
||
|
||
#: admin/includes/duplicate_product.php:89
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "(Copy)"
|
||
msgstr "(Копиране)"
|
||
|
||
#: admin/includes/notice-install.php:6
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> – You're almost ready to start selling :)"
|
||
msgstr "<strong>Добре дошли в WooCommerce</strong> – Вече сте почти готови да започнете да продавате :)"
|
||
|
||
#: admin/includes/notice-install.php:7
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Install WooCommerce Pages"
|
||
msgstr "Създаване на WooCommerce системни страници"
|
||
|
||
#: admin/includes/notice-install.php:7
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Skip setup"
|
||
msgstr "Пропусни настройката"
|
||
|
||
#: admin/includes/notice-theme-support.php:6
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "<strong>Your theme does not declare WooCommerce support</strong> – if you encounter layout issues please read our integration guide or choose a WooCommerce theme :)"
|
||
msgstr "<strong>Вашата текуща тема не е заявила че поддържа WooCommerce</strong> – ако имате проблем с визуализацията на продукти, моля прочетете нашите напътствия за интеграция или си изберете подходяща WooCommerce тема :)"
|
||
|
||
#: admin/includes/notice-theme-support.php:7
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Theme Integration Guide"
|
||
msgstr "Напътствия за интеграция на теми"
|
||
|
||
#: admin/includes/notice-theme-support.php:7
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hide this notice"
|
||
msgstr "Скриване на това съобщение"
|
||
|
||
#: admin/includes/notice-update.php:6
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "<strong>Data Update Required</strong> – We just need to update your install to the latest version"
|
||
msgstr "<strong>Нужно е обновяване</strong> – Нужно е обновяване на вашата инсталация към последна версия"
|
||
|
||
#: admin/includes/notice-update.php:7
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Run the updater"
|
||
msgstr "Стратиране на обновяването"
|
||
|
||
#: admin/includes/notice-update.php:12
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. Are you sure you wish to run the updater now?"
|
||
msgstr "Препоръчително е да направите резервно копие на базата данни преди да продължите. Желаете ли да стартирате обновяването сега?"
|
||
|
||
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:180
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:204
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "lost-password"
|
||
msgstr "izgubena-parola"
|
||
|
||
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:180
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:204
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:309
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Lost Password"
|
||
msgstr "Изгубена парола"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Welcome to WooCommerce"
|
||
msgstr "Добре дошли в WooCommerce"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:128
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Welcome to WooCommerce %s"
|
||
msgstr "Добре дошли в WooCommerce %s"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:133
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Thanks, all done!"
|
||
msgstr "Добре!"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:135
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Thank you for updating to the latest version!"
|
||
msgstr "Благодарим за обновяването!"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:137
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Thanks for installing!"
|
||
msgstr "Благодарим за инсталирането!"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:139
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We hope you enjoy it."
|
||
msgstr "%s WooCommerce %s е вече по мощтен, стабилен и сигурен. Надяваме се да му се насладите."
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:143
|
||
#, php-format
|
||
#@ default
|
||
msgid "Version %s"
|
||
msgstr "Версия %s"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:147
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Docs"
|
||
msgstr "Документация"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:154
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "What's New"
|
||
msgstr "Какво ново"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:156
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Credits"
|
||
msgstr "Кредитиране"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:179
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Security in mind"
|
||
msgstr "Сигурност"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:183
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sucuri Safe Plugin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:184
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "You will be happy to learn that WooCommerce has been audited and certified by the Sucuri Security team. Whilst there is not much to be seen visually to understand the amount of work that went into this audit, rest assured that your website is powered by one of the most powerful and stable eCommerce plugins available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:187
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "A Smoother Admin Experience"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:193
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New Product Panel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:194
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "We have revised the product data panel making it cleaner, more streamlined, and more logical. Adding products is a breeze!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:199
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nicer Order Screens"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:200
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order pages have had a cleanup, with a more easily scannable interface. We particularly like the new status icons!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:205
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Multi-Download Support"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:206
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Products can have multiple downloadable files - purchasers will get access to all the files added."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:211
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Less Taxing Taxes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:217
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New Tax Input Panel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:218
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The tax input pages have been streamlined to make inputting taxes simpler - adding multiple taxes for a single jurisdiction is now much easier using the priority system. There is also CSV import/export support."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:222
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Improved Tax Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:223
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "As requested by some users, we now support taxing the billing address instead of shipping (optional), and we allow you to choose which tax class applies to shipping."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:228
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product Listing Improvements Customers Will Love"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:234
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New Sorting Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:235
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customers can now sort products by popularity and ratings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:240
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Better Pagination and Result Counts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:241
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Numbered pagination has been added to core, and we show the number of results found above the listings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:246
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Inline Star Rating Display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:247
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "We have added star ratings to the catalog which are pulled from reviews."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:255
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Under the Hood"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:259
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New product classes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:260
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The product classes have been rewritten and are now factory based. Much more extendable, and easier to query products using the new <code>get_product()</code> function."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:264
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Capability overhaul"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:265
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "More granular capabilities for admin/shop manager roles covering products, orders and coupons."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:269
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "API Improvements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:270
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "<code>WC-API</code> now has real endpoints, and we've optimised the gateways API significantly by only loading gateways when needed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:276
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cache-friendly cart widgets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:277
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cart widgets and other \"fragments\" are now pulled in via AJAX - this works wonders with static page caching."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:281
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Session handling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:282
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "PHP SESSIONS have been a problem for many users in the past, so we've developed our own handler using cookies and options to make these more reliable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:286
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Retina Ready"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:287
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "All graphics within WC have been optimised for HiDPI displays."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:294
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Better stock handling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:295
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "We have added an option to hold stock for unpaid orders (defaults to 60mins). When this time limit is reached, and the order is not paid for, stock is released and the order is cancelled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:299
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Improved Line-item storage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:300
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "We have changed how order items get stored making them easier (and faster) to access for reporting. Order items are no longer serialised within an order - they are stored within their own table."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:304
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Autoload"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:305
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "We have setup autoloading for classes - this has dramatically reduced memory usage in 2.0."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:312
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Go to WooCommerce Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:330
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your name? <a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/CONTRIBUTING.md\">Contribute to WooCommerce</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:356
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "View %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Make a duplicate from this product"
|
||
msgstr "Дублицирай този продукт"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:32
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Дублициране"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:61
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Copy to a new draft"
|
||
msgstr "Копиране като нова чернова"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:86
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:297
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Изображение"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:91
|
||
#: admin/post-types/product.php:557
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:46
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2083
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2119
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "SKU"
|
||
msgstr "SKU"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:94
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:83
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:99
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Stock"
|
||
msgstr "Наличност"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:98
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Категории"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:99
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Етикети"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:100
|
||
#: admin/post-types/product.php:632
|
||
#: admin/post-types/product.php:904
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1040
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:463
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Featured"
|
||
msgstr "Избрани"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:101
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:250
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:308
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:385
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:102
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:50
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Дата"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:151
|
||
#@ default
|
||
msgid "Edit this item"
|
||
msgstr "Редакиране на този продукт"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:152
|
||
#@ default
|
||
msgid "Edit this item inline"
|
||
msgstr "Бързо редактиране на този продукт"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:152
|
||
#@ default
|
||
msgid "Quick Edit"
|
||
msgstr "Бърза редакция"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:156
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:65
|
||
#@ default
|
||
msgid "Restore this item from the Trash"
|
||
msgstr "Върни този продукт от кошчето"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:156
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:65
|
||
#@ default
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Връщане"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:158
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:67
|
||
#@ default
|
||
msgid "Move this item to the Trash"
|
||
msgstr "Премести този продукт в кошчето"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:158
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:67
|
||
#@ default
|
||
msgid "Trash"
|
||
msgstr "Кошче"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:160
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:69
|
||
#@ default
|
||
msgid "Delete this item permanently"
|
||
msgstr "Изтриване на този продукт безвъзвратно"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:160
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:69
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463
|
||
#@ default
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Delete Permanently"
|
||
msgstr "Изтриване безвъзвратно"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:165
|
||
#, php-format
|
||
#@ default
|
||
msgid "Preview “%s”"
|
||
msgstr "Предварителен преглед “%s”"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:165
|
||
#@ default
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Предварителен преглед"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:167
|
||
#, php-format
|
||
#@ default
|
||
msgid "View “%s”"
|
||
msgstr "Преглед “%s”"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:214
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Grouped"
|
||
msgstr "Групирани"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:216
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "External/Affiliate"
|
||
msgstr "Външен/Афилейт"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:220
|
||
#: admin/post-types/product.php:407
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:168
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:52
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Virtual"
|
||
msgstr "Виртуален"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:222
|
||
#: admin/post-types/product.php:403
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:166
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:58
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Downloadable"
|
||
msgstr "За изтегляне"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:224
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Simple"
|
||
msgstr "Обикновен"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:228
|
||
#: admin/post-types/product.php:387
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Variable"
|
||
msgstr "Вариация"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:251
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Toggle featured"
|
||
msgstr "Маркирай като избран"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:253
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "да"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:255
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "не"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:373
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Show all product types"
|
||
msgstr "Показване на всички типове"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:381
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Grouped product"
|
||
msgstr "Групиран продукт"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:383
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:40
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "External/Affiliate product"
|
||
msgstr "Външен/Афилейт продукт"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:385
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:38
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Simple product"
|
||
msgstr "Обикновен продукт"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:399
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Show all sub-types"
|
||
msgstr "Показване на всичко подтипове"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:520
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "[%s with SKU of %s]"
|
||
msgstr "[%s със SKU на %s]"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:526
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "[%s with ID of %d]"
|
||
msgstr "[%s с ID на %d]"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:552
|
||
#: admin/post-types/product.php:783
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:46
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:518
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product Data"
|
||
msgstr "Данни за продукт"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:570
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Regular price"
|
||
msgstr "Редовна цена"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:575
|
||
#: admin/post-types/product.php:811
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sale"
|
||
msgstr "Разпродажба"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:577
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sale price"
|
||
msgstr "Цена в разпродажба"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:599
|
||
#: admin/post-types/product.php:861
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "L/W/H"
|
||
msgstr "Д/Ш/В"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:601
|
||
#: admin/post-types/product.php:877
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:85
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:286
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Дължина"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:602
|
||
#: admin/post-types/product.php:878
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:86
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:287
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:795
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Ширина"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:603
|
||
#: admin/post-types/product.php:879
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:87
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:288
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:797
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Височина"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:613
|
||
#: admin/post-types/product.php:885
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "Видим"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:618
|
||
#: admin/post-types/product.php:891
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Catalog & search"
|
||
msgstr "Каталог и търсене"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:619
|
||
#: admin/post-types/product.php:892
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1029
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:181
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Catalog"
|
||
msgstr "Каталог"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:621
|
||
#: admin/post-types/product.php:894
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1031
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "Скрит"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:636
|
||
#: admin/post-types/product.php:922
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "In stock?"
|
||
msgstr "В наличност?"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:657
|
||
#: admin/post-types/product.php:940
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Manage stock?"
|
||
msgstr "Подржъка на наличности?"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:661
|
||
#: admin/post-types/product.php:959
|
||
#: admin/post-types/product.php:975
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Stock Qty"
|
||
msgstr "Брой наличност"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:792
|
||
#: admin/post-types/product.php:816
|
||
#: admin/post-types/product.php:842
|
||
#: admin/post-types/product.php:866
|
||
#: admin/post-types/product.php:890
|
||
#: admin/post-types/product.php:909
|
||
#: admin/post-types/product.php:927
|
||
#: admin/post-types/product.php:945
|
||
#: admin/post-types/product.php:964
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "— No Change —"
|
||
msgstr "— Без промяна —"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:793
|
||
#: admin/post-types/product.php:817
|
||
#: admin/post-types/product.php:843
|
||
#: admin/post-types/product.php:867
|
||
#: admin/post-types/product.php:965
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Change to:"
|
||
msgstr "Промени на:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:794
|
||
#: admin/post-types/product.php:818
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Increase by (fixed amount or %):"
|
||
msgstr "Увеличи с (фиксирана ставка или %):"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:795
|
||
#: admin/post-types/product.php:819
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Decrease by (fixed amount or %):"
|
||
msgstr "Намали с (фиксирана ставка или %):"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:805
|
||
#: admin/post-types/product.php:830
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter price"
|
||
msgstr "Въвеждане на цена"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:820
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):"
|
||
msgstr "Намаляне на редовната цена с (фиксирана ставка или %):"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:910
|
||
#: admin/post-types/product.php:946
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:190
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:122
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:260
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Да"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:911
|
||
#: admin/post-types/product.php:947
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:192
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:122
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:260
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Не"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:1175
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sort Products"
|
||
msgstr "Подредба на продукти"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:1214
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Insert into product"
|
||
msgstr "Вмъкване към продукт"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:1215
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Uploaded to this product"
|
||
msgstr "Качено към продукт"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:25
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Код"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:26
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupon type"
|
||
msgstr "Тип купон"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:27
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupon amount"
|
||
msgstr "Наличност на купони"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:29
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product IDs"
|
||
msgstr "ID-та на продукти"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:30
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Usage / Limit"
|
||
msgstr "Използване / Лимит"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:31
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Expiry date"
|
||
msgstr "Дата на изтичане"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:56
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Edit coupon"
|
||
msgstr "Редакция купон"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:114
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "%s / %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:116
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "%s / ∞"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:149
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:282
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Show all statuses"
|
||
msgstr "Показване на всички статуси"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:45
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Billing"
|
||
msgstr "Фактуриране"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:49
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer Notes"
|
||
msgstr "Клиентски бележки"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:51
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:386
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:433
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Действия"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:98
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "made by"
|
||
msgstr "направено от"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:114
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:123
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Via"
|
||
msgstr "чрез"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:131
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Unpublished"
|
||
msgstr "Непубликуван"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:133
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Y/m/d g:i:s A"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:139
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "%s ago"
|
||
msgstr "predi %s"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:141
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Y/m/d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:158
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:176
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Processing"
|
||
msgstr "Обработка"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:165
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Complete"
|
||
msgstr "Завършен"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:301
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:326
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Show all customers"
|
||
msgstr "Показване на виски клиенти"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:6
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Revoke Access"
|
||
msgstr "Преустанови достъп"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:7
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:7
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:365
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:444
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:452
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Click to toggle"
|
||
msgstr "Цъкни за маркиране"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "File %d: %s"
|
||
msgstr "Файл %d: %s"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Downloaded %s time"
|
||
msgid_plural "Downloaded %s times"
|
||
msgstr[0] "Изтеглено %s път"
|
||
msgstr[1] "Изтеглено %s пъти"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Downloads Remaining"
|
||
msgstr "Оставащи изтегляния"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:19
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:151
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Unlimited"
|
||
msgstr "Неограничено"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:22
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Access Expires"
|
||
msgstr "Достъпът изтича"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:23
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Никога"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:10
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Fee Name"
|
||
msgstr "Име на вноска"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:17
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:84
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tax class"
|
||
msgstr "Клас на такса"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:9
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product ID:"
|
||
msgstr "Продукт ID:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:12
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Variation ID:"
|
||
msgstr "Варияция ID:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:15
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product SKU:"
|
||
msgstr "Продукт SKU:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add meta"
|
||
msgstr "Добавяне мета"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:6
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tax Rate:"
|
||
msgstr "Такса"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:16
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:627
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sales Tax:"
|
||
msgstr "Такса в разпродажба:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:20
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:635
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping Tax:"
|
||
msgstr "Такса доставка:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:6
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:364
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:443
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:451
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Премахване"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "Всички"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:46
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
|
||
msgstr "Въведи SKU на тази варияция или остави празно за да се използва оригиналното."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:57
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Stock Qty:"
|
||
msgstr "Брой наличност:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:57
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave blank to use the parent product's options."
|
||
msgstr "Въведи брой за да се разрши управлението на наличности на ниво варияция, или остави празно за да се използват оригиналните настройки."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:66
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Regular Price:"
|
||
msgstr "Редовна цена:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:67
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Variation price (required)"
|
||
msgstr "Цена на варияцията (задължително)"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sale Price:"
|
||
msgstr "Цена в разпродажба:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Schedule"
|
||
msgstr "Планиране"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cancel schedule"
|
||
msgstr "Отмени планираното събитие"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:77
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sale start date:"
|
||
msgstr "Разпродажбата започва на:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:78
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "From…"
|
||
msgstr "От…"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:81
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sale end date:"
|
||
msgstr "Крайна дата на разпродажбата:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:82
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:137
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "To…"
|
||
msgstr "За…"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:90
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight."
|
||
msgstr "Въведете тежест на тази варияция или оставете празно за да се използва оригиналната."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:98
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Dimensions (L×W×H)"
|
||
msgstr "Размери (Д×Ш×В)"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:109
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping class:"
|
||
msgstr "Клас на доставка:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:124
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tax class:"
|
||
msgstr "Клас на такса:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:135
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "File paths:"
|
||
msgstr "Път до файлове:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:135
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter one or more File Paths, one per line, to make this variation a downloadable product, or leave blank."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:136
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "File paths/URLs, one per line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:137
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Choose a file"
|
||
msgstr "Избор файл"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:137
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Качване"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:137
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Insert file URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:142
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Download Limit:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:142
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:150
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Download Expiry:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:150
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:164
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Разрешен"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:166
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:168
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupon description"
|
||
msgstr "Описание на купон"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Optionally enter a description for this coupon for your reference."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Discount type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter an amount or percentage e.g. 2.99 or 15%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable free shipping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. The <a href=\"%s\">free shipping method</a> must be enabled with the \"must use coupon\" setting checked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Individual use"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Apply before tax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Exclude sale items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are no sale items in the cart."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Minimum amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No minimum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:75
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:400
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:504
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:521
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1229
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Search for a product…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:89
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:94
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Exclude products"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:95
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Search for a product…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:109
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:117
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Any category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:125
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:130
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Exclude categories"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:131
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No categories"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:139
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer emails"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Any customer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing and user emails."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Usage limit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Unlimited usage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Never expire"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:195
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code."
|
||
msgstr "Купонът вече съществува - клиентите ще използват обновения купон с този код."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:62
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order number"
|
||
msgstr "Номер поръчка"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:67
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer IP:"
|
||
msgstr "IP на клиент:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:74
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "General Details"
|
||
msgstr "Основна информация"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:76
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order status:"
|
||
msgstr "Поръчка статус:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:86
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order Date:"
|
||
msgstr "Поръчка дата"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "h"
|
||
msgstr "ч"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:577
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "m"
|
||
msgstr "м"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:131
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer Note:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer's notes about the order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Billing Details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:152
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:242
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:155
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:204
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Компания"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:156
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:246
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:159
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:208
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Address 1"
|
||
msgstr "Адрес 1"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:160
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:250
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:163
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:212
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Address 2"
|
||
msgstr "Адрес 2"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:164
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:254
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:167
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:216
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "Град"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:178
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:175
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:224
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "State/County"
|
||
msgstr "Община/Област"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No billing address set."
|
||
msgstr "Няма зададен адрес за фактуриране."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:208
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Load billing address"
|
||
msgstr "Зареждане на адрес за фактуриране"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping Details"
|
||
msgstr "Допълнение към доставката"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No shipping address set."
|
||
msgstr "Няма зададен адрес за доставка."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Load shipping address"
|
||
msgstr "Зареждане адрес за доставка"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Copy from billing"
|
||
msgstr "Копиране от фактурирането"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:339
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Item"
|
||
msgstr "Артикул"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:191
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tax Class"
|
||
msgstr "Клас на такса"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tax class for the line item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Line subtotals are before pre-tax discounts, totals are after."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:388
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Delete Lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:390
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Stock Actions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:391
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Reduce Line Stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:392
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Increase Line Stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:396
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Приложи"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:402
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add item(s)"
|
||
msgstr "Добавяне на артикул(и)"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:403
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add fee"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:434
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Resend order emails"
|
||
msgstr "Изпрати повторно писмата за поръчките"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:465
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Move to Trash"
|
||
msgstr "Премести в кошче"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Save Order"
|
||
msgstr "Запазване на поръчка"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Save/update the order"
|
||
msgstr "Запазване/обновяване на поръчка"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:495
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Discounts"
|
||
msgstr "Намаления"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:499
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Discounts before tax - calculated by comparing subtotals to totals."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:507
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Discounts after tax - user defined."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:540
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Label:"
|
||
msgstr "Етикет:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:541
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The shipping title the customer sees"
|
||
msgstr "Заглавието на доставката което вижда потребителя"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:548
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cost:"
|
||
msgstr "Цена:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:556
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Method:"
|
||
msgstr "Метод:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:578
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:580
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:679
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:681
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Друго"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:594
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tax Rows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:619
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "+ Add tax row"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:619
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple or compound taxes rather than a single total."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:623
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tax Totals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:627
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total tax for line items + fees."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:649
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:70
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order Totals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:661
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Payment Method:"
|
||
msgstr "Начин за плащане:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:692
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Calc taxes"
|
||
msgstr "Изчисли таксите"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:694
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Calc totals"
|
||
msgstr "Изчисли общото"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:57
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Choose a downloadable product…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:87
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Grant Access"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:125
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:148
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "added %s ago"
|
||
msgstr "добавено преди %s"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:50
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "There are no notes for this order yet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add note"
|
||
msgstr "Добави бележка"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:63
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Private note"
|
||
msgstr "Лична бележка"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:65
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:482
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Добавяне"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Variations for variable products are defined here."
|
||
msgstr "Варияциите на продукта са дефинирани тук."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:65
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Before adding variations, add and save some attributes on the <strong>Attributes</strong> tab."
|
||
msgstr "Преди да добавите варияция, добавете и запишете някои атрибути от раздела<strong>Атрибути</strong>."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:67
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Learn more"
|
||
msgstr "Научи повече"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Close all"
|
||
msgstr "Затвори всички"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Expand all"
|
||
msgstr "Открий всички"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bulk edit:"
|
||
msgstr "Групова редакция:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Toggle "Enabled""
|
||
msgstr "Маркирай "Включен""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Toggle "Downloadable""
|
||
msgstr "Маркирай "За изтегляне""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Toggle "Virtual""
|
||
msgstr "Маркирай "Виртуален""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Delete all variations"
|
||
msgstr "Изтриване на всички вариации"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Prices"
|
||
msgstr "Цени"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sale prices"
|
||
msgstr "Цени в разпродажба"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "File Path"
|
||
msgstr "Път на файл"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:89
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Download limit"
|
||
msgstr "Лимит изтегляния"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:90
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Download Expiry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:93
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Go"
|
||
msgstr "Иди"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:195
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Link all variations"
|
||
msgstr "Свързване на всички варияции"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:197
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Default selections:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:210
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max 50 per run)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:310
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "variation added"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:312
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "variations added"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:314
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No variations added"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:337
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:393
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:396
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Last warning, are you sure?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:433
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter a value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:511
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:62
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:154
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Choose an image"
|
||
msgstr "Избор на изображение"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:513
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Set variation image"
|
||
msgstr "Задай изображение на варияцията"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:557
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Variable product"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:43
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product Type"
|
||
msgstr "Типове продукти"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:53
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:59
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:77
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:180
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Основни"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:79
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:183
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Inventory"
|
||
msgstr "Инвентар"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:83
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Linked Products"
|
||
msgstr "Свързани продукти"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:85
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:298
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:66
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Attributes"
|
||
msgstr "Атрибути"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Разширени"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Stock Keeping Unit"
|
||
msgstr "Уникален стоков номер"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
|
||
msgstr "SKU означава продуктов код, уникален идентификатор за всеки отделен продукт по който се осъществява пазаруването."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product URL"
|
||
msgstr "URL на продукта"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter the external URL to the product."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Button text"
|
||
msgstr "Текст на бутон"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Buy product"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:119
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Regular Price"
|
||
msgstr "Редовна цена"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sale Price"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:135
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sale Price Dates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:152
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "File paths (one per line)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Download Limit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable stock management at product level"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:230
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Stock status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:233
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:240
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Allow Backorders?"
|
||
msgstr "Разреши връщания?"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:241
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Do not allow"
|
||
msgstr "Не разешавай"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:242
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Allow, but notify customer"
|
||
msgstr "Разреши, но с уведомление към клиента"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:243
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Allow"
|
||
msgstr "Разреши"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:244
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sold Individually"
|
||
msgstr "Продавай разделно"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
|
||
msgstr "Изберете тази опция, ако желаете само по един продукт да бъде купуван за поръчка."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Weight in decimal form"
|
||
msgstr "Тежест в десетичен формат"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:290
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "LxWxH in decimal form"
|
||
msgstr "ДxШxВ в десетичен формат"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:311
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No shipping class"
|
||
msgstr "Няма клас на доставка"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping class"
|
||
msgstr "Клас на доставка"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
|
||
msgstr "Класовете за доставки се използват за някой методи при групирането на сходни продукти."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:380
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:457
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:453
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Value(s)"
|
||
msgstr "Стойност(и)"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:382
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Select terms"
|
||
msgstr "Избор термини"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:394
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Select all"
|
||
msgstr "Избори всичко"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:394
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Select none"
|
||
msgstr "Никой"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:396
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add new"
|
||
msgstr "Добавяне на нов"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:409
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pipe separate terms"
|
||
msgstr "Отвесна черта за разделител на термините"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:416
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:463
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:455
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Visible on the product page"
|
||
msgstr "Да се визуализира на продуктовата страница"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:422
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:469
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:456
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Used for variations"
|
||
msgstr "Използван при вариации"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:458
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:454
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
|
||
msgstr "Въведете някакъв текст или атрибути отделени с (|)"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:484
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Custom product attribute"
|
||
msgstr "Потребителски атрибут за продукта"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:496
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Save attributes"
|
||
msgstr "Запис на атрибутите"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:503
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Up-Sells"
|
||
msgstr "По-скъпи продажби"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:518
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:520
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cross-Sells"
|
||
msgstr "Свързани продажби"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:535
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:545
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Choose a grouped product…"
|
||
msgstr "Изберете групиран продукт…"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:571
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Grouping"
|
||
msgstr "Групиране"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:571
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Set this option to make this product part of a grouped product."
|
||
msgstr "Изберете тази опция за да направите този продукт част от група."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:591
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Purchase Note"
|
||
msgstr "Бележка при поръчка"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:591
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
|
||
msgstr "Въведете по желание бележка която да бъде изпратена на клиента след покупка."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:598
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Menu order"
|
||
msgstr "Ред на менюто"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:598
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Custom ordering position."
|
||
msgstr "Потребителска подредба."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:606
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable reviews"
|
||
msgstr "Разрешаване на ревюта"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:695
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product SKU must be unique."
|
||
msgstr "Продуктовия SKU код трябва да е уникален."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1028
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Catalog/search"
|
||
msgstr "Каталог/търсене"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1035
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Catalog visibility:"
|
||
msgstr "Видимост на каталог:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1051
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Define the loops this product should be visible in. The product will still be accessible directly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1057
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable this option to feature this product."
|
||
msgstr "Изберете тази опция за да отличите този продукт."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1059
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Featured Product"
|
||
msgstr "Отличени продукти"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1063
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "Добре"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Delete image"
|
||
msgstr "Изтриване на изображения"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:322
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Изтриване"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:53
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add product gallery images"
|
||
msgstr "Добави изображения за галерията на продукта"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:79
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add Images to Product Gallery"
|
||
msgstr "Добави изображения към галерията на продукта"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:81
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add to gallery"
|
||
msgstr "Добави към галерията"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:47
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product Gallery"
|
||
msgstr "Галерия на продукт"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:55
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product Short Description"
|
||
msgstr "Кратко описание на продукта"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:68
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order Data"
|
||
msgstr "Дата на поръчка"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order Items"
|
||
msgstr "Артикули в поръчката"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually update stock levels."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Downloadable Product Permissions"
|
||
msgstr "Позволения на продуктите за изтегляне"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:73
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order Actions"
|
||
msgstr "Действия на поръчката"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:81
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupon Data"
|
||
msgstr "Дата на купон"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:101
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product name"
|
||
msgstr "Име на продукт"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:185
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Allow reviews."
|
||
msgstr "Разреши ревюта."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186
|
||
#, php-format
|
||
#@ default
|
||
msgid "Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this page."
|
||
msgstr "Разреши <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks и pingbacks</a> на тази страница."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186
|
||
#@ default
|
||
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:23
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Styles"
|
||
msgstr "Стилове"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "Първичен"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Secondary"
|
||
msgstr "Вторичен"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Buttons and tabs"
|
||
msgstr "Бутони и табове"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Highlight"
|
||
msgstr "Откроен"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Price labels and Sale Flashes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Съдържание"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Subtext"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:51
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:18
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Localisation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:19
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Use informal localisation for %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "General Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:36
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Base Location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:37
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This is the base location for your business. Tax rates will be based on this country."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:46
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:47
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:58
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Allowed Countries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:59
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:67
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "All Countries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:84
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Store Notice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:85
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable site-wide store notice text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:92
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Store Notice Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:102
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cart, Checkout and Accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:106
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable the use of coupons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:110
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:115
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable guest checkout (no account required)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:123
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable customer note field on checkout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:131
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Force secure checkout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:137
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:141
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:150
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Registration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:151
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Allow registration on the checkout page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:159
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Allow registration on the \"My Account\" page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:167
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Register using the email address for the username"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:175
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer Accounts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:176
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:184
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Clear cart when logging out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:192
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Allow customers to repurchase orders from their account page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:201
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Styles and Scripts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:204
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Styling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:205
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable WooCommerce CSS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:216
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Scripts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:217
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable Lightbox"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:220
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images and the add review form will open in a lightbox."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:226
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable enhanced country select boxes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:231
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This will enable a script allowing the country fields to be searchable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:236
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Downloadable Products"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:239
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "File Download Method"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:240
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires <code>mod_xsendfile</code>)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:248
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Force Downloads"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:249
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:250
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Redirect only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:255
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Access Restriction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:256
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Downloads require login"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:260
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:265
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:269
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:285
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable this option."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:290
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Page Setup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:292
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Set up core WooCommerce pages here, for example the base page. The base page can also be used in your %sproduct permalinks%s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:297
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shop Base Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:298
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:308
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Base Page Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:309
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:318
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Terms Page ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:319
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:330
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shop Pages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:330
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. These pages should have been created upon installation of the plugin, if not you will need to create them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:333
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cart Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:334
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:344
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Checkout Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:345
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:355
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pay Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:356
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:366
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Thanks Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:367
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:377
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "My Account Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:378
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:388
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Edit Address Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:389
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:399
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "View Order Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:400
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:410
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Change Password Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:411
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:421
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Logout Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:422
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Parent: \"My Account\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:432
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Lost Password Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:433
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_lost_password] Parent: \"My Account\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:449
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Catalog Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:452
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Default Product Sorting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:453
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:459
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:460
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Popularity (sales)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:461
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Average Rating"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:463
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sort by price (asc)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:464
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sort by price (desc)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:470
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shop Page Display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:471
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This controls what is shown on the product archive."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:477
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:492
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Show products"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:478
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:493
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Show subcategories"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:479
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:494
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Show both"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:485
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Default Category Display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:486
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This controls what is shown on category archives."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:501
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:509
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:518
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The following options affect the fields available on the edit product page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:521
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product Fields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:522
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable the <strong>SKU</strong> field for products"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:530
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable the <strong>weight</strong> field for products (some shipping methods may require this)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:538
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable the <strong>dimension</strong> fields for products (some shipping methods may require this)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:546
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Show <strong>weight and dimension</strong> values on the <strong>Additional Information</strong> tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:554
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Weight Unit"
|
||
msgstr "Мерна единица за тежест"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:555
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This controls what unit you will define weights in."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:561
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "kg"
|
||
msgstr "кг."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:562
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "g"
|
||
msgstr "г."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:563
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "lbs"
|
||
msgstr "лб."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:564
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "oz"
|
||
msgstr "оз."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:570
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Dimensions Unit"
|
||
msgstr "Мерни единици за размер"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:571
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
|
||
msgstr "Тази опция контроли какви мерни единици ще се използват."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:578
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "cm"
|
||
msgstr "см."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:579
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "mm"
|
||
msgstr "мм."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:580
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "in"
|
||
msgstr "инч"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:581
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "yd"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:587
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product Ratings"
|
||
msgstr "Рейтинг на продукти"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:588
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable ratings on reviews"
|
||
msgstr "Разреши рейтинг в отзивите"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:597
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Ratings are required to leave a review"
|
||
msgstr "Рейтингите са задължителни за да се остави ревю"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:606
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
|
||
msgstr "Покажи \"проверен собственик\" маркер към ревютата"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:616
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pricing Options"
|
||
msgstr "Настройки на ценообразуването"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:616
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:619
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Currency Position"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:620
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This controls the position of the currency symbol."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:626
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Ляво"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:627
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Дясно"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:628
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Left (with space)"
|
||
msgstr "Ляво интервал"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:629
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Right (with space)"
|
||
msgstr "Интервал дясно"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:635
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Thousand Separator"
|
||
msgstr "Разделител на хилядите"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:636
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:645
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Decimal Separator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:646
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:655
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Number of Decimals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:656
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:669
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Trailing Zeros"
|
||
msgstr "Остатъчни нули"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:670
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Remove zeros after the decimal point. e.g. <code>$10.00</code> becomes <code>$10</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:678
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Image Options"
|
||
msgstr "Настройки на изображенията"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:678
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your thumbnails</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:681
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Catalog Images"
|
||
msgstr "Изображения на каталозите"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:682
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This size is usually used in product listings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:695
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Single Product Image"
|
||
msgstr "Изображение на единичен продукт"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:696
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:709
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product Thumbnails"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:710
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:729
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Inventory Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:732
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Manage Stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:733
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable stock management"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:740
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hold Stock (minutes)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:741
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:753
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:754
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable low stock notifications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:762
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable out of stock notifications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:770
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Notification Recipient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:778
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Low Stock Threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:791
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Out Of Stock Threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:804
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Out Of Stock Visibility"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:805
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:812
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Stock Display Format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:813
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:819
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:820
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:821
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Never show stock amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:836
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping Calculations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:837
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable shipping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:845
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:853
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:861
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping Method Display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:862
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:868
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Radio buttons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:869
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Select box"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:875
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping Destination"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:876
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Only ship to the users billing address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:884
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Ship to billing address by default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:892
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Collect shipping address even when not required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:910
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:186
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:327
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Payment Gateways"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:910
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment gateways to control their display order on the checkout."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:928
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:220
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tax Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:931
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable Taxes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:932
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable taxes and tax calculations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:939
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Prices Entered With Tax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:943
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:945
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:946
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:951
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Calculate Tax Based On:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:953
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:957
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer shipping address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:958
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer billing address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:959
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:971
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shop base address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:964
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Default Customer Address:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:966
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This option determines the customers default address (before they input their own)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:970
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:976
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping Tax Class:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:977
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:982
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping tax class based on cart items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:987
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Rounding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:988
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:995
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Additional Tax Classes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:996
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the default <code>Standard Rate</code>. Tax classes can be assigned to products."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1000
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1004
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Display prices during cart/checkout:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1009
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Including tax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1010
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Excluding tax"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1022
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Email Sender Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1022
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The following options affect the sender (email address and name) used in WooCommerce emails."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1025
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "\"From\" Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1034
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "\"From\" Email Address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1047
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Email Template"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1047
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to <code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1050
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Header Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1051
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1059
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Email Footer Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1060
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1064
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Powered by WooCommerce"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1068
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Base Colour"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1069
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1077
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Background Colour"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1078
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default <code>#f5f5f5</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1086
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Email Body Background Colour"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1087
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1095
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Email Body Text Colour"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1096
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:27
|
||
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:29
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:767
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:121
|
||
#@ woocommerce
|
||
#@ default
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:28
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Gateway"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:45
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Gateway ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:23
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping Methods"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:25
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Drag and drop methods to control their display order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:30
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping Method"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:46
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Method ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:30
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Define tax rates for countries and states below. <a href=\"%s\">See here</a> for available alpha-2 country codes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Country Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "State Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "ZIP/Postcode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Rate %"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tax Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter a name for this tax rate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Compound"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:52
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:59
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Insert row"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:60
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Remove selected row(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:62
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Export CSV"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:63
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Import CSV"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:163
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No row(s) selected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Country Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "State Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Rate %"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tax Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:77
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please, provide an attribute name, slug and type."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:79
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:81
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:85
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:90
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:226
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Edit Attribute"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:236
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:375
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:241
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:307
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:379
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Slug"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:245
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:381
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:254
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:387
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:255
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:388
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:258
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:391
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use <strong>select</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:263
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:395
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Default sort order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:267
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:335
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:397
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Custom ordering"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:269
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:332
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:399
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Term ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:271
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:401
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Determines the sort order on the frontend for this attribute. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:309
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order by"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:310
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Terms"
|
||
msgstr "Термин"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:355
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Configure terms"
|
||
msgstr "Настройка термини"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:359
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No attributes currently exist."
|
||
msgstr "В момента не съществуват атрибути."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:369
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add New Attribute"
|
||
msgstr "Добавяне на нов атрибут"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:370
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
|
||
msgstr "Атрибутите ви дават възможност да добавяте допълнителна информация за продуктите, като цвят, големина, дата. Може да използвате тези атрибути и във филтрите в страничния панел на магазина. Моля имайте в предвид, че не може да преименувате атрибутите си по-късно."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:404
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add Attribute"
|
||
msgstr "Добавяне на атрибут"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:415
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
|
||
msgstr "Желаете ли да изтриете този атрибут?"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:26
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:30
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:75
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:91
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:102
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Преглед"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:29
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending WooCommerce please <a href=\"%s\">read the documentation</a>. For further assistance you can use the <a href=\"%s\">community forum</a> or if you have access, <a href=\"%s\">our support desk</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "If you are having problems, or to assist us with support, please check the status page to identify any problems with your configuration:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:33
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:87
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:26
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "System Status"
|
||
msgstr "Система"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:35
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also <a href=\"%s\">get involved on GitHub</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:43
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The sections available from the settings page include:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "General settings such as your shop base, currency, and script/styling options which affect features used in your store."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This is where important store page are defined. You can also set up other pages (such as a Terms page) here."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Options for how things like price, images and weights appear in your product catalog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Options concerning stock and stock notices."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up."
|
||
msgstr "Тук е мястото, от където се настройват опциите за методите за доставка."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Payment Methods"
|
||
msgstr "Методи за доставка"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This is where payment gateway options are defined, and individual payment gateways are set up."
|
||
msgstr "Тук е мястото за настройка на разплащателните системи."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:187
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Emails"
|
||
msgstr "Email-и"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear."
|
||
msgstr "Тук може да настроите как да изглеждат съобщенията от WooCommerce."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:52
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:188
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Integration"
|
||
msgstr "Интеграция"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:52
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The integration section contains options for third party services which integrate with WooCommerce."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:57
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:64
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Reports"
|
||
msgstr "Доклади"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:59
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can generate reports for sales and customers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:27
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:986
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1082
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1199
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sales"
|
||
msgstr "Продажба"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners."
|
||
msgstr "Доклади за продажби базирани на дата, топ купувачи и топ печалби."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupon usage reports."
|
||
msgstr "Доклади за използвани купони."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:88
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customers"
|
||
msgstr "Клиенти"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer reports, such as signups per day."
|
||
msgstr "Доклади от клиенти, на пример регистрации за ден."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Stock reports for low stock and out of stock items."
|
||
msgstr "Стокови доклади за ниска наличност и изчерпани артикули."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:70
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can view and manage customer orders."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:71
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a customer manually."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:78
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon code they will be viewable when viewing orders."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:82
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "For more information:"
|
||
msgstr "За повече информация:"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:84
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Project on WordPress.org"
|
||
msgstr "Проекта в WordPress.org"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:85
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Project on Github"
|
||
msgstr "Проекта в GitHub"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:86
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Docs"
|
||
msgstr "WooCommerce Документация"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:87
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Official Extensions"
|
||
msgstr "Официални добавки"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:88
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Official Themes"
|
||
msgstr "Официални теми"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Monthly Sales"
|
||
msgstr "Месечни продажби"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:43
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Right Now"
|
||
msgstr "WooCommerce Сега"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:44
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Recent Orders"
|
||
msgstr "WooCommerce Последни поръчки"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:78
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shop Content"
|
||
msgstr "Съдържание на магазина"
|
||
|
||
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:84
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:194
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:771
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:985
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1081
|
||
#: templates/cart/cart.php:28
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:19
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:21
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:22
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:23
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:27
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:27
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:23
|
||
#: templates/order/order-details.php:20
|
||
#: woocommerce.php:949
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product"
|
||
msgid_plural "Products"
|
||
msgstr[0] "Продукт"
|
||
msgstr[1] "Продукти"
|
||
|
||
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:98
|
||
#: woocommerce.php:790
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product Category"
|
||
msgid_plural "Product Categories"
|
||
msgstr[0] "Категория на продукт"
|
||
msgstr[1] "Категории на продукт"
|
||
|
||
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:112
|
||
#: woocommerce.php:826
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product Tag"
|
||
msgid_plural "Product Tags"
|
||
msgstr[0] "Етикет на продукт"
|
||
msgstr[1] "Етикети на продукт"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:126
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Attribute"
|
||
msgid_plural "Attributes"
|
||
msgstr[0] "Атрибут"
|
||
msgstr[1] "Атрибути"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:148
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "В изчакване"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:162
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "On-Hold"
|
||
msgstr "Задържан"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:190
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "Завършен"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:207
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "You are using <strong>WooCommerce %s</strong>."
|
||
msgstr "Вие използвате <strong>WooCommerce %s</strong>."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:238
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "l jS \\of F Y h:i:s A"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "item"
|
||
msgid_plural "items"
|
||
msgstr[0] "артикул"
|
||
msgstr[1] "артикули"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:245
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "There are no product orders yet."
|
||
msgstr "Все още няма поръчки."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:287
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "There are no product reviews yet."
|
||
msgstr "Все още няма ревюта."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:428
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sold"
|
||
msgstr "Продадени"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:429
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Earned"
|
||
msgstr "Спечелени"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:184
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:222
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order Received"
|
||
msgstr "Получена поръчка"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:186
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
|
||
msgstr "Благодарим ви, в момента обработваме вашата заявка. Детайли по поръчката може да видите по-долу."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:208
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order total:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:459
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Could not compile woocommerce.less:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:480
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:481
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Mark processing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:483
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:484
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Mark completed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:521
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order status changed by bulk edit:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:544
|
||
#, php-format
|
||
#@ default
|
||
msgid "Order status changed."
|
||
msgid_plural "%s order statuses changed."
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:86
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:87
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:446
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you will need to manually restore the item's stock."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:447
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please select some items."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:448
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Remove this item meta?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:449
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Remove this attribute?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:457
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:458
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:459
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:460
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:461
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:462
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:466
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No customer selected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:675
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:676
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:691
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:706
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Custom field updated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:677
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:692
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:707
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Custom field deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:678
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product updated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:679
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product restored to revision from %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:680
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:681
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product saved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:682
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:683
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview Product</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:684
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:699
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:714
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "M j, Y @ G:i"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:685
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:690
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:693
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:695
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order updated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:694
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order restored to revision from %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:696
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order saved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:697
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order submitted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:698
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:700
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order draft updated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:705
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:708
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:710
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupon updated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:709
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupon restored to revision from %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:711
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupon saved."
|
||
msgstr "Купонт е записан"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:712
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupon submitted."
|
||
msgstr "Купонът е пратен."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:713
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:715
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupon draft updated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:732
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order notes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:747
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "These settings control the permalinks used for products. These settings only apply when <strong>not using \"default\" permalinks above</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:754
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "default-slug"
|
||
msgid "shop"
|
||
msgstr "magazin"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:755
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "default-slug"
|
||
msgid "product"
|
||
msgstr "produkt"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:776
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shop base"
|
||
msgstr "Основа на магазина"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:780
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shop base with category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:786
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Custom Base"
|
||
msgstr "Потребителска основа на магазина"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:788
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter a custom base to use. A base <strong>must</strong> be set or WordPress will use default instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:816
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product permalink base"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:821
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product category base"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:828
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product tag base"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:835
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product attribute base"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:192
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "shop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:192
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:195
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "cart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:198
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "checkout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:201
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "my-account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:207
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "edit-address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:207
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Edit My Address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:210
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "view-order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:213
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "change-password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:216
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "logout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:219
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "pay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:219
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Checkout → Pay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:222
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "order-received"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:36
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sales by day"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:41
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sales by month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:46
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Taxes by month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:51
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product Sales"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:56
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Top sellers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:61
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Top earners"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:66
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sales by category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:81
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Discounts by coupon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:232
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:497
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:702
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:883
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sales amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:237
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:497
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:702
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:883
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Number of sales"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:369
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total sales"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:371
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:377
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:383
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:389
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:395
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:401
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:644
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:650
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:656
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:662
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:828
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:834
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:840
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:846
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1364
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1370
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1376
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1810
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1816
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1822
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1828
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1834
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1840
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2304
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2315
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2326
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "n/a"
|
||
msgstr "няма"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:375
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total orders"
|
||
msgstr "Общо продацби"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:377
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:650
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:834
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "items"
|
||
msgstr "продукти"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:381
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Average order total"
|
||
msgstr "Средно продажби"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:387
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Average order items"
|
||
msgstr "Средно продадени продукти"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:393
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Discounts used"
|
||
msgstr "Използвани намаления"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:399
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total shipping costs"
|
||
msgstr "Общо разходи по доставка"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:407
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This month's sales"
|
||
msgstr "Продажби за този месец"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:636
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:980
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1076
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1356
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "From:"
|
||
msgstr "От:"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:636
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:980
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1076
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1356
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "To:"
|
||
msgstr "До:"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:636
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:821
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:980
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1076
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1229
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1356
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1489
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2293
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2476
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Показване"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:642
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total sales in range"
|
||
msgstr "Общо продажби в периода"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:648
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total orders in range"
|
||
msgstr "Общо поръчки в периода"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:654
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Average order total in range"
|
||
msgstr "Средно поръчки в периода"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:660
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Average order items in range"
|
||
msgstr "Средно поръчани продукти в периода"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:668
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sales in range"
|
||
msgstr "Продажби в норма"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:815
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2287
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Year:"
|
||
msgstr "Година:"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:826
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total sales for year"
|
||
msgstr "Общо продажби на година"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:832
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total orders for year"
|
||
msgstr "Средно поръчки на година"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:838
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Average order total for year"
|
||
msgstr "Средно общи поръчки на година"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:844
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Average order items for year"
|
||
msgstr "Средно продажби на година"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:852
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Monthly sales for year"
|
||
msgstr "Продажби на месец за година"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1000
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product does not exist"
|
||
msgstr "Продуктът не съществува"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1097
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product no longer exists"
|
||
msgstr "Продуктът вече не съществува"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1194
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sales for %s:"
|
||
msgstr "Продажби за %s:"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1198
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2335
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Месец"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1219
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No sales :("
|
||
msgstr "Без продажби :("
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1362
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total orders containing coupons"
|
||
msgstr "Общо поръчки използващи купони"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1368
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Percent of orders containing coupons"
|
||
msgstr "Процентност на поръчки с използвани купони"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1374
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total coupon discount"
|
||
msgstr "Общо намаление от купони"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1383
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Most popular coupons"
|
||
msgstr "Най-популярни купони"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1393
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Used 1 time"
|
||
msgid_plural "Used %d times"
|
||
msgstr[0] "Използван 1 път"
|
||
msgstr[1] "Използван %d пъти"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1396
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1418
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No coupons found"
|
||
msgstr "Няма купони"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1405
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Greatest discount amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1415
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Discounted %s"
|
||
msgstr "Намален %s"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1474
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2453
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Show:"
|
||
msgstr "Показване:"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1614
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Top coupon"
|
||
msgstr "Топ купони"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1622
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Worst coupon"
|
||
msgstr "Лоши купони"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1630
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Discount average"
|
||
msgstr "Средна отстъпка"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1638
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Discount median"
|
||
msgstr "Осреднени отстъпки"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1658
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Monthly discounts by coupon"
|
||
msgstr "Месечно намаления на купон"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1808
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total customers"
|
||
msgstr "Общо клиенти"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1814
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total customer sales"
|
||
msgstr "Общо продажби на клиенти"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1820
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total guest sales"
|
||
msgstr "Общо продажби на гости"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1826
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total customer orders"
|
||
msgstr "Общо клиенти поръчки"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1832
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total guest orders"
|
||
msgstr "Общо поръчки от гости"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1838
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Average orders per customer"
|
||
msgstr "Средно поръчки на клиент"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1846
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Signups per day"
|
||
msgstr "Регистрации на ден"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2067
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Low stock"
|
||
msgstr "Ниска наличност"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2090
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2129
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "%d in stock"
|
||
msgid_plural "%d in stock"
|
||
msgstr[0] "%d в наличност"
|
||
msgstr[1] "%d в наличност"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2095
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No products are low in stock."
|
||
msgstr "Няма продукти които са в ниска наличност."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2127
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Marked out of stock"
|
||
msgstr "Маркирано като изчерпано"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2134
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No products are out in stock."
|
||
msgstr "Няма изчерпани продукти."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2298
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total taxes for year"
|
||
msgstr "Общо такси за година"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2309
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total product taxes for year"
|
||
msgstr "Обща стойност на такси за година"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2320
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total shipping tax for year"
|
||
msgstr "Обща стойност доставки за година"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2336
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total Sales"
|
||
msgstr "Общо продажби"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2336
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
|
||
msgstr "Това е сумата от общата стойност на вашите поръчки."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2337
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total Shipping"
|
||
msgstr "Общо доставка"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2337
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
|
||
msgstr "Това е сумата от общата стойност на доставките за вашите доставки."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2338
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total Product Taxes"
|
||
msgstr "Общо такси за продукт"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2338
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders."
|
||
msgstr "Това е сумата от таксите за вашите поръчки."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2339
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total Shipping Taxes"
|
||
msgstr "Общо доставки"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2339
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders."
|
||
msgstr "Това е сумата от таксата за доставка на вашите поръчки."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2340
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total Taxes"
|
||
msgstr "Общо такси"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2340
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your orders."
|
||
msgstr "Това е сумата от полетата за такса и доставка на вашите поръчки."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2341
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Net profit"
|
||
msgstr "Не организации"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2341
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total sales minus shipping and tax."
|
||
msgstr "Общо продажби без доставка и такси."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2386
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Toggle tax rows"
|
||
msgstr "Включване на такси"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2529
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Категория"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2632
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Top category"
|
||
msgstr "Топ категории"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2641
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Worst category"
|
||
msgstr "Лоши категории"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2649
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Category sales average"
|
||
msgstr "Средно продажби по категория"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2660
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Category sales median"
|
||
msgstr "Осреднени продажби по категория"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2680
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Monthly sales by category"
|
||
msgstr "Месечни продажби по категория"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:162
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your settings have been saved."
|
||
msgstr "Настройките ви са записани."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:208
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "More functionality and gateway options available via <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WC official extensions</a>."
|
||
msgstr "За повече функции и интеграционни опции вижте какво е налично от <a href=\"%s\" target=\"_blank\">официалните WC добавки</a>"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:226
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tax Rates"
|
||
msgstr "Ставка на таксите"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:253
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Email Options"
|
||
msgstr "Настройки на email"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:427
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
|
||
msgstr "Промените които правите ще бъдат изгубени ако излезете от текущата страница."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:799
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hard Crop"
|
||
msgstr "Изрязване"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:824
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Select a page…"
|
||
msgstr "Избор страница…"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:847
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Choose a country…"
|
||
msgstr "Избор на държава…"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:867
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Choose countries…"
|
||
msgstr "Избор на държави…"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:27
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:622
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Инструменти"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:62
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please include this information when requesting support:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:63
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Download System Report File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:71
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Environment"
|
||
msgstr "Среда"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:77
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Home URL"
|
||
msgstr "Начален адрес"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:81
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Site URL"
|
||
msgstr "Адрес на сайта"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:85
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WC Version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:89
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WC Database Version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:93
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WP Version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:97
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Web Server Info"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:101
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "PHP Version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:105
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "MySQL Version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:109
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WP Memory Limit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:114
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a href=\"%s\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:121
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WP Debug Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:125
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WP Max Upload Size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:129
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "PHP Post Max Size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:133
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "PHP Time Limit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:137
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WC Logging"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:140
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Log directory is writable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:142
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will not be possible."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:149
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "fsockopen/cURL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:152
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:154
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:156
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:160
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:165
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "SOAP Client"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:167
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your server has the SOAP Client class enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:170
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:175
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WP Remote Post"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:186
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:189
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact your hosting provider. Error:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:192
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:215
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Притурки"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:221
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Installed Plugins"
|
||
msgstr "Инсталирани притурки"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:236
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "от"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:236
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "version"
|
||
msgstr "версия"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:259
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Force SSL"
|
||
msgstr "Задължително използвай SSL"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:266
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WC Pages"
|
||
msgstr "Страници на магазина"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:273
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shop Base"
|
||
msgstr "Адрес до магазина"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:289
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Thanks"
|
||
msgstr "Благодаря"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:329
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Page not set"
|
||
msgstr "Не е зададена страница"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:339
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Page does not exist"
|
||
msgstr "Страницата не съществува"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:344
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:363
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WC Taxonomies"
|
||
msgstr "WC таксономии"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:369
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order Statuses"
|
||
msgstr "Статуси на поръчка"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:379
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product Types"
|
||
msgstr "Типове продукти"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:392
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Темплейти"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:398
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Template Overrides"
|
||
msgstr "Препокриване на темплейт"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:416
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No core overrides present in theme."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:510
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WC Transients"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:511
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Clear transients"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:512
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:515
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Expired Transients"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:516
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Clear expired transients"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:517
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This tool will clear ALL expired transients from Wordpress."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:520
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Term counts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:521
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Recount terms"
|
||
msgstr "Преброяване на термините"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:522
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:525
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Capabilities"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:526
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Reset capabilities"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:527
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:537
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product Transients Cleared"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:578
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "%d Transients Rows Cleared"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:586
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Roles successfully reset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:598
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Terms successfully recounted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:607
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "There was an error calling %s::%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:610
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "There was an error calling %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:25
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:118
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Display type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:29
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:123
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Subcategories"
|
||
msgstr "Подкатегории"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:30
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:124
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Both"
|
||
msgstr "Всичко"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:34
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:129
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Thumbnail"
|
||
msgstr "Картинка"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:38
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:134
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Upload/Add image"
|
||
msgstr "Качване/Добавяне изображение"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:39
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:135
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Remove image"
|
||
msgstr "Премахни изображение"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:64
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:156
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Use image"
|
||
msgstr "Използвай изображение"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:222
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:237
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:365
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Configure shipping class"
|
||
msgstr "Настройка на клас за доставка"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:28
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Paying Customer?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:29
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Completed Orders"
|
||
msgstr "Завършени поръчки"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:144
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer Billing Address"
|
||
msgstr "Адрес"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:147
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:196
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "First name"
|
||
msgstr "Име"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:151
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:200
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Last name"
|
||
msgstr "Фамилия"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:176
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Country or state code"
|
||
msgstr "Държава или код"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:180
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:229
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "2 letter Country code"
|
||
msgstr "2 символен държавен код"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:183
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Telephone"
|
||
msgstr "Телефон"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:193
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer Shipping Address"
|
||
msgstr "Адрес за доставка"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:225
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "State/County or state code"
|
||
msgstr "Област или код."
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The <code>WC_Product</code> class is now abstract. Use <code>get_product()</code> to instantiate an instance of a product instead of calling this class directly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:58
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Belau"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:420
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupon code applied successfully."
|
||
msgstr "Купонът е приложен успешно."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:441
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupon is not valid."
|
||
msgstr "Купонът е невалиден."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:453
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupon code already applied!"
|
||
msgstr "Купонът е вече приложен!"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:456
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
|
||
msgstr "Този купон \"%s\" е вече приложен и не може да бъде използван заедно с други купони."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:471
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
|
||
msgstr "Съжаляваме, този купон не е валиден за продуктите в разпродажба."
|
||
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:97
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:103
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pay with cash upon delivery."
|
||
msgstr "Плащане при доставка."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:148
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
|
||
msgstr "Въведете представка за вашите номера на поръчки. Ако използвате вашa PayPal сметка за няколко магазина, убедете се, че тази представка е уникална понеже PayPal няма да одобри поръчки с еднакви номера."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:165
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Optional"
|
||
msgstr "По желание"
|
||
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:23
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you get more customers by motivating satisfied customers to talk with their friends about your products. For help with ShareYourCart view the <a href=\"http://docs.woothemes.com/document/shareyourcart/\" target=\"__blank\">documentation</a>."
|
||
msgstr "Увеличете вашите точки с 10% с нашата социална програма. ShareYourCart ви помага да достигнете до повече клиенти и да ги накарате да говорят за вашите продукти. За повече информация погледнете в <a href=\"http://docs.woothemes.com/document/shareyourcart/\" target=\"__blank\">документацията</a>."
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:176
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Option Name|Cost|Per-order (yes or no)"
|
||
msgstr "Име опция|Цена|За поръчка (yes или no)"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bács-Kiskun"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:14
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Békés"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:15
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Baranya"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Budapest"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:18
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Csongrád"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:19
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Fejér"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Győr-Moson-Sopron"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:21
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hajdú-Bihar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:22
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Heves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:23
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:24
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Komárom-Esztergom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:25
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nógrád"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:26
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pest"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:27
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Somogy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:28
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:29
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tolna"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:30
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Vas"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Veszprém"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:32
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Zala"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:14
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sumatera Utara"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:15
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sumatera Barat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Riau"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kepulauan Riau"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:18
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Jambi"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:19
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sumatera Selatan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bangka Belitung"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:21
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bengkulu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:22
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Lampung"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:23
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "DKI Jakarta"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:24
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Jawa Barat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:25
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Banten"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:26
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Jawa Tengah"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:27
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Jawa Timur"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:28
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:29
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bali"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:30
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nusa Tenggara Barat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nusa Tenggara Timur"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:32
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kalimantan Barat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kalimantan Tengah"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:34
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kalimantan Timur"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:35
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kalimantan Selatan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:36
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kalimantan Utara"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:37
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sulawesi Utara"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:38
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sulawesi Tengah"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:39
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sulawesi Tenggara"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:40
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sulawesi Barat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:41
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sulawesi Selatan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:42
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Gorontalo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:43
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Maluku"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:44
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Maluku Utara"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:45
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Papua"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:46
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Papua Barat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:72
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "US Virgin Islands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-login.php:14
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Returning customer?"
|
||
msgstr "Завърнал се клиент?"
|
||
|
||
#: templates/loop/orderby.php:22
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sort by popularity"
|
||
msgstr "Сортиране по популярност"
|
||
|
||
#: templates/loop/orderby.php:23
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sort by average rating"
|
||
msgstr "Сортиране по среден рейтинг"
|
||
|
||
#: templates/loop/orderby.php:24
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sort by newness"
|
||
msgstr "Сортиране по хронология"
|
||
|
||
#: templates/loop/orderby.php:25
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sort by price: low to high"
|
||
msgstr "Сортиране по цена: ниска към висока"
|
||
|
||
#: templates/loop/orderby.php:26
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sort by price: high to low"
|
||
msgstr "Сортиране по цена: висока към ниска"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:62
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "%s for %s item"
|
||
msgid_plural "%s for %s items"
|
||
msgstr[0] "%s за %s продукт"
|
||
msgstr[1] "%s за %s продукти"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:78
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add Your Review"
|
||
msgstr "Добавяне на ревю"
|
||
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1172
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No products had their stock reduced - they may not have stock management enabled."
|
||
msgstr "Няма намаляване в продуктите - възможно е продуктите да не използват наличности."
|
||
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1223
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No products had their stock increased - they may not have stock management enabled."
|
||
msgstr "Няма увеличение в продуктите - възможно е продуктите да не използват наличности."
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:268
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "%s – %s%s"
|
||
msgstr "%s – %s%s"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:675
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Australian Dollars"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:676
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Brazilian Real"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:677
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Canadian Dollars"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:678
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Chinese Yuan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:679
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Czech Koruna"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:680
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Danish Krone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:681
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Euros"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:682
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hong Kong Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:683
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hungarian Forint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:684
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Indonesia Rupiah"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:685
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Israeli Shekel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:686
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Japanese Yen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:687
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Malaysian Ringgits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:688
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Mexican Peso"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:689
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Norwegian Krone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:690
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New Zealand Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:691
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Philippine Pesos"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:692
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Polish Zloty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:693
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pounds Sterling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:694
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Romanian Leu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:695
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Singapore Dollar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:696
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "South African rand"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:697
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Swedish Krona"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:698
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Swiss Franc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:699
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Taiwan New Dollars"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:700
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Thai Baht"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:701
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Turkish Lira"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:702
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "US Dollars"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:996
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No file defined"
|
||
msgstr "Няма зададен файл."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:1575
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Password changed successfully."
|
||
msgstr "Паролата беше променена успешно."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:1651
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Address changed successfully."
|
||
msgstr "Адресът беше променен успешно."
|
||
|
||
#: woocommerce-template.php:764
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Reviews (%d)"
|
||
msgstr "Ревюта (%s)"
|
||
|
||
#. translators: plugin header field 'PluginURI'
|
||
#: woocommerce.php:0
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: plugin header field 'Description'
|
||
#: woocommerce.php:0
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: plugin header field 'Author'
|
||
#: woocommerce.php:0
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooThemes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: plugin header field 'AuthorURI'
|
||
#: woocommerce.php:0
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "http://woothemes.com"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: plugin header field 'Version'
|
||
#: woocommerce.php:0
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "2.0.0"
|
||
msgstr ""
|