14689 lines
393 KiB
Plaintext
14689 lines
393 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: WooCommerce v2.0.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-01-09 09:36:51+00:00\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 14:15+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Tore Hjartland <tore.hjartland@biologge.no>\n"
|
||
"Language-Team: DreamRooms <stefan@dreamrooms.se>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
|
||
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
|
||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,1251,-1,-1\n"
|
||
"X-Textdomain-Support: yes\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:5
|
||
msgid "Insert Shortcode"
|
||
msgstr "Sett inn hurtigkode"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:6
|
||
msgid "Product price/cart button"
|
||
msgstr "Produktpris/handlekurvknapp"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:7
|
||
msgid "Product by SKU/ID"
|
||
msgstr "Produkt etter VE-ID"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:8
|
||
msgid "Products by SKU/ID"
|
||
msgstr "Produkter etter VE-ID"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:116
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:9
|
||
msgid "Product categories"
|
||
msgstr "Produktkategorier"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:10
|
||
msgid "Products by category slug"
|
||
msgstr "Produkt etter kategorislug"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:11
|
||
msgid "Recent products"
|
||
msgstr "Nylige produkter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:12
|
||
msgid "Featured products"
|
||
msgstr "Fremhevede produkter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:13
|
||
msgid "Shop Messages"
|
||
msgstr "Butikkmeldinger"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:182
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:14
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "Sider"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:195
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:277
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:15
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:61
|
||
msgid "Cart"
|
||
msgstr "Handlekurv"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:114
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:198
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:281
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:16
|
||
msgid "Checkout"
|
||
msgstr "Til kassen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:17
|
||
msgid "Order tracking"
|
||
msgstr "Ordresporing"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:201
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:293
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:18
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:30
|
||
msgid "My Account"
|
||
msgstr "Min konto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:297
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:19
|
||
msgid "Edit Address"
|
||
msgstr "Rediger adresse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:213
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:305
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:20
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Endre passord"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:210
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:301
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:21 woocommerce.php:1031
|
||
#: woocommerce.php:1032
|
||
msgid "View Order"
|
||
msgstr "Vis ordre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:285
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:22
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:28 templates/myaccount/my-orders.php:71
|
||
msgid "Pay"
|
||
msgstr "Betal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:23
|
||
msgid "Thankyou"
|
||
msgstr "Takk"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:421
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:135
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:138
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:115
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:63
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:57
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:158
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:119
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:77
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:75
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:52
|
||
msgid "Enable/Disable"
|
||
msgstr "Aktiver/Deaktiver"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:423
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:137
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:140
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:117
|
||
msgid "Enable this email notification"
|
||
msgstr "Aktiver dette epostvarselet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:427
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:144
|
||
msgid "Email subject"
|
||
msgstr "Epostemne"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:429
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:436
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:143
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:150
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:157
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:164
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:146
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:153
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:160
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:167
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Defaults to <code>%s</code>"
|
||
msgstr "Brukes som standard: <code>%s</code>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:434
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:151
|
||
msgid "Email heading"
|
||
msgstr "Epostoverskrift"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:441
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:169
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:172
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:142
|
||
msgid "Email type"
|
||
msgstr "Eposttype"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:443
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:171
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:174
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:144
|
||
msgid "Choose which format of email to send."
|
||
msgstr "Velg hvilket epostformat å sende."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:447
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:175
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:178
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:148
|
||
msgid "Plain text"
|
||
msgstr "Ren tekst"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:448
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:176
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:179
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:149
|
||
msgid "HTML"
|
||
msgstr "HTML"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:449
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:177
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:180
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:150
|
||
msgid "Multipart"
|
||
msgstr "Flerdelt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:485
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:506
|
||
msgid "Could not write to template file."
|
||
msgstr "Kunne ikke skrive til malfilen."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:533
|
||
msgid "Template file copied to theme."
|
||
msgstr "Malfil kopiert til tema."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:542
|
||
msgid "Template file deleted from theme."
|
||
msgstr "Malfil slettet fra tema."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:146 admin/woocommerce-admin-content.php:41
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:86 admin/woocommerce-admin-status.php:252
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:550
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-integration.php:30
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:39
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Innstillinger"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:562
|
||
msgid "HTML template"
|
||
msgstr "HTML-mal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:563
|
||
msgid "Plain text template"
|
||
msgstr "Mal for ren tekst"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:582
|
||
msgid "Delete template file"
|
||
msgstr "Slett malfil"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:585
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"This template has been overridden by your theme and can be found in: <code>"
|
||
"%s</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Denne malen har vært overstyrt av temaet ditt og kan finnes i: <code>%s</"
|
||
"code>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:600
|
||
msgid "Copy file to theme"
|
||
msgstr "Kopier fil til tema"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:603
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"To override and edit this email template copy <code>%s</code> to your theme "
|
||
"folder: <code>%s</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"For å overstyre og redigere denne epostmalen, kopier<code>%s</code> til "
|
||
"temamappen: <code>%s</code>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:614
|
||
msgid "File was not found."
|
||
msgstr "Fil ikke funnet."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:639
|
||
msgid "View template"
|
||
msgstr "Vis mal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:640
|
||
msgid "Hide template"
|
||
msgstr "Skjul mal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:651
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
|
||
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne malfilen?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:262 admin/post-types/product.php:641
|
||
#: admin/post-types/product.php:928
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:545
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:550
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:569
|
||
msgid "In stock"
|
||
msgstr "På lager"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:550
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Only %s left in stock"
|
||
msgstr "Kun %s på lager"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:553
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s in stock"
|
||
msgstr "%s på lager"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:560
|
||
msgid "(backorders allowed)"
|
||
msgstr "(restordre tillatt)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:566
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:579 templates/cart/cart.php:76
|
||
msgid "Available on backorder"
|
||
msgstr "Tilgjengelig som restordre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:264 admin/post-types/product.php:642
|
||
#: admin/post-types/product.php:929
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:232
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2103
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:572
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:582
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:586
|
||
msgid "Out of stock"
|
||
msgstr "Tomt på lager"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:849
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:855
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:1743 classes/class-wc-order.php:863
|
||
#: classes/class-wc-product-variable.php:274
|
||
#: classes/class-wc-product-variable.php:283
|
||
#: classes/class-wc-product-variation.php:246
|
||
msgid "Free!"
|
||
msgstr "Gratis!"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:873
|
||
msgctxt "min_price"
|
||
msgid "From:"
|
||
msgstr "Fra:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:965
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:43
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Rated %s out of 5"
|
||
msgstr "Rangert %s av 5"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:279
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:967
|
||
#: templates/single-product/review.php:27
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:43
|
||
msgid "out of 5"
|
||
msgstr "av 5"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:447
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from "
|
||
"your order."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beklager, det ser ut som om kupong \"%s\" er ikke gyldig - den har nå blitt "
|
||
"fjernet fra ordren din."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:450
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed "
|
||
"from your order."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beklager. det ser ut som om kupong \"%s\" er ikke din - den har nå blitt "
|
||
"fjernet fra ordren din."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:464
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in "
|
||
"stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any "
|
||
"inconvenience caused."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beklager, vi har dessverre ikke tilstrekkelig \"%s\" på lager i forhold til "
|
||
"ditt ønske. (%s på lager). Vennligst rediger handlekurven din og prøv igjen. "
|
||
"Vi beklager dette."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:483 classes/class-wc-cart.php:492
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order (%s in "
|
||
"stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any "
|
||
"inconvenience caused."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beklager, vi har ikke nok \"%s\" på lager for å oppfylle ordren din (%s på "
|
||
"lager). Vennligst rediger handlekurven og prøv igjen. Vi beklager eventuelle "
|
||
"ulemper dette måtte medføre."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:527
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order right now. "
|
||
"Please try again in %d minutes or edit your cart and try again. We apologise "
|
||
"for any inconvenience caused."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beklager, vi har ikke nok \"%s\" på lager for å oppfylle ordren akkurat nå. "
|
||
"Vennligst prøv igjen om %d minutter eller rediger handlekurven din og prøv "
|
||
"igjen. Vi beklager eventuelle ulemper dette måtte medføre."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:537
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We "
|
||
"apologise for any inconvenience caused."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beklager, \"%s\" er ikke på lager. Vennligst rediger handlekurven og prøv "
|
||
"igjen. Vi beklager eventuelle ulemper dette måtte medføre."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:818
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Sorry, "%s" cannot be purchased."
|
||
msgstr "Beklager, "%s" kan ikke kjøpes."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:825
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot add "%s" to the cart because the product is out of "
|
||
"stock."
|
||
msgstr ""
|
||
"Du kan ikke legge til "%s" i handlekurven fordi produktet er "
|
||
"utsolgt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:830
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot add that amount of "%s" to the cart because there is "
|
||
"not enough stock (%s remaining)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Du kan ikke legge til det antallet av \"% s\" i handlekurven fordi det ikke "
|
||
"er nok lager (%s gjenstår)."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:842 classes/class-wc-cart.php:856
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:864 templates/cart/mini-cart.php:68
|
||
#: woocommerce-functions.php:470 woocommerce.php:1176
|
||
msgid "View Cart →"
|
||
msgstr "Vis handlekurven →"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:842
|
||
msgid "You already have this item in your cart."
|
||
msgstr "Du har allerede denne gjenstanden i handlekurven din."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:856 classes/class-wc-cart.php:864
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> You cannot add that amount to the "
|
||
"cart — we have %s in stock and you already have %s in your cart."
|
||
msgstr ""
|
||
"<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> Du kan ikke legge det antallet i "
|
||
"handlekurven — vi har %s på lager, og du har allerede %s i "
|
||
"handlekurven."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:1755
|
||
msgid "via"
|
||
msgstr "via"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:444 classes/class-wc-coupon.php:494
|
||
msgid "Coupon does not exist!"
|
||
msgstr "Kupongen eksisterer ikke!"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:64
|
||
msgid "Account username"
|
||
msgstr "Kontoens brukernavn"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:65
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Brukernavn"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:72 classes/class-wc-checkout.php:79
|
||
msgid "Account password"
|
||
msgstr "Kontoens passord"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:73 classes/class-wc-checkout.php:80
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Passord"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:48
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:71
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:89
|
||
msgid "Order Notes"
|
||
msgstr "Ordrenotater"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:90
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
|
||
msgstr "Notater ang. ordren din. f.eks. spesielle notater ang. levering."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:152
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Order – %s"
|
||
msgstr "Ordre – %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:152
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "Order date parsed by strftime"
|
||
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
|
||
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:276
|
||
msgid "Backordered"
|
||
msgstr "Restordret"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:386
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage →</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Beklager, sesjonen din på denne siden har gått ut på tid. <a href=\"%s\">Gå "
|
||
"til startsiden →</a>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:438 woocommerce-functions.php:1632
|
||
msgid "is a required field."
|
||
msgstr "er et obligatorisk felt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:451
|
||
#, php-format
|
||
msgid "(%s) is not a valid postcode/ZIP."
|
||
msgstr "(%s) er ikke et gyldig postnummer/ZIP."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:472
|
||
msgid "is not valid. Please enter one of the following:"
|
||
msgstr "er ikke gyldig. Vennligst bruk en av de følgende:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:480
|
||
msgid "is not a valid number."
|
||
msgstr "er ikke et gyldig nummer."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:487
|
||
msgid "is not a valid email address."
|
||
msgstr "er ikke en gyldig epostadresse."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:543
|
||
msgid "Please enter an account username."
|
||
msgstr "Vennligst skriv inn et brukernavn for kontoen."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:547
|
||
msgid "Invalid email/username."
|
||
msgstr "Ugyldig brukernavn/epostadresse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:550
|
||
msgid ""
|
||
"An account is already registered with that username. Please choose another."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beklager, en konto er allerede registrert med det brukernavnet. Vennligst "
|
||
"velg et annet."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:560
|
||
msgid "Please enter an account password."
|
||
msgstr "Vennligst skriv inn et passord for kontoen."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:563
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:85
|
||
#: woocommerce-functions.php:731 woocommerce-functions.php:1562
|
||
msgid "Passwords do not match."
|
||
msgstr "Passordene er ikke like."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:567
|
||
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
|
||
msgstr ""
|
||
"En konto er allerede registret med denne epostadressen. Vennligst logg inn "
|
||
"på vanlig måte."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:573
|
||
msgid "You must accept our Terms & Conditions."
|
||
msgstr "Du må akseptere vilkårene våre."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:582
|
||
msgid "Invalid shipping method."
|
||
msgstr "Ugyldig fraktmetode."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:595
|
||
msgid "Invalid payment method."
|
||
msgstr "Ugyldig betalingsmetode"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:635 woocommerce-core-functions.php:2485
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:2488 woocommerce-functions.php:703
|
||
#: woocommerce-functions.php:705 woocommerce-functions.php:708
|
||
#: woocommerce-functions.php:720 woocommerce-functions.php:722
|
||
#: woocommerce-functions.php:725 woocommerce-functions.php:759
|
||
msgid "ERROR"
|
||
msgstr "FEIL"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:635 woocommerce-functions.php:759
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn’t register you… please contact us if you continue to "
|
||
"have problems."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kunne ikke registrere deg… vennligst kontakt oss hvis du fortsetter å "
|
||
"ha dette problemet."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:37
|
||
msgid "Afghanistan"
|
||
msgstr "Afghanistan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:38
|
||
msgid "Åland Islands"
|
||
msgstr "Ålandøyene"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:39
|
||
msgid "Albania"
|
||
msgstr "Albania"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:40
|
||
msgid "Algeria"
|
||
msgstr "Algeri"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:67
|
||
msgid "American Samoa"
|
||
msgstr "Amerikanske Samoa"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:41
|
||
msgid "Andorra"
|
||
msgstr "Andorra"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:42
|
||
msgid "Angola"
|
||
msgstr "Angola"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:43
|
||
msgid "Anguilla"
|
||
msgstr "Anguilla"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:44
|
||
msgid "Antarctica"
|
||
msgstr "Antarktis"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:45
|
||
msgid "Antigua and Barbuda"
|
||
msgstr "Antigua og Barbuda"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:46
|
||
msgid "Argentina"
|
||
msgstr "Argentina"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:47
|
||
msgid "Armenia"
|
||
msgstr "Armenia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:48
|
||
msgid "Aruba"
|
||
msgstr "Aruba"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:49
|
||
msgid "Australia"
|
||
msgstr "Australia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:50
|
||
msgid "Austria"
|
||
msgstr "Østerrike"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:51
|
||
msgid "Azerbaijan"
|
||
msgstr "Azerbaijan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:52
|
||
msgid "Bahamas"
|
||
msgstr "Bahamas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:53
|
||
msgid "Bahrain"
|
||
msgstr "Bahrain"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:54
|
||
msgid "Bangladesh"
|
||
msgstr "Bangladesh"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:55
|
||
msgid "Barbados"
|
||
msgstr "Barbados"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:56
|
||
msgid "Belarus"
|
||
msgstr "Hviterussland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:57
|
||
msgid "Belgium"
|
||
msgstr "Belgia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:59
|
||
msgid "Belize"
|
||
msgstr "Belize"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:60
|
||
msgid "Benin"
|
||
msgstr "Benin"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:61
|
||
msgid "Bermuda"
|
||
msgstr "Bermuda"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:62
|
||
msgid "Bhutan"
|
||
msgstr "Bhutan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:63
|
||
msgid "Bolivia"
|
||
msgstr "Bolivia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:64
|
||
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
|
||
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius og Saba"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:65
|
||
msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
||
msgstr "Bosnia Hercegovina"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:66
|
||
msgid "Botswana"
|
||
msgstr "Botswana"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:67
|
||
msgid "Bouvet Island"
|
||
msgstr "Bouvetøya"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:68
|
||
msgid "Brazil"
|
||
msgstr "Brasil"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:69
|
||
msgid "British Indian Ocean Territory"
|
||
msgstr "British Indian Ocean Territory"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:70
|
||
msgid "British Virgin Islands"
|
||
msgstr "Jomfruøyene (Storbritania)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:71
|
||
msgid "Brunei"
|
||
msgstr "Brunei"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:72
|
||
msgid "Bulgaria"
|
||
msgstr "Bulgaria"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:73
|
||
msgid "Burkina Faso"
|
||
msgstr "Burkina Faso"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:74
|
||
msgid "Burundi"
|
||
msgstr "Burundi"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:75
|
||
msgid "Cambodia"
|
||
msgstr "Kambodja"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:76
|
||
msgid "Cameroon"
|
||
msgstr "Kamerun"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:77
|
||
msgid "Canada"
|
||
msgstr "Kanada"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:78
|
||
msgid "Cape Verde"
|
||
msgstr "Cap Verde"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:79
|
||
msgid "Cayman Islands"
|
||
msgstr "Caymanøyene"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:80
|
||
msgid "Central African Republic"
|
||
msgstr "Sentralafrikanske Republikk"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:81
|
||
msgid "Chad"
|
||
msgstr "Chad"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:82
|
||
msgid "Chile"
|
||
msgstr "Chile"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:83
|
||
msgid "China"
|
||
msgstr "Kina"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:84
|
||
msgid "Christmas Island"
|
||
msgstr "Juleøya"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:85
|
||
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
|
||
msgstr "Kokosøyene (Keeling)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:86
|
||
msgid "Colombia"
|
||
msgstr "Colombia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:87
|
||
msgid "Comoros"
|
||
msgstr "Comoros"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:88
|
||
msgid "Congo (Brazzaville)"
|
||
msgstr "Kongo (Brazzaville)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:89
|
||
msgid "Congo (Kinshasa)"
|
||
msgstr "Kongo (Kinshasa)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:90
|
||
msgid "Cook Islands"
|
||
msgstr "Cook Islands"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:91
|
||
msgid "Costa Rica"
|
||
msgstr "Costa Rica"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:92
|
||
msgid "Croatia"
|
||
msgstr "Kroatia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:93
|
||
msgid "Cuba"
|
||
msgstr "Kuba"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:94
|
||
msgid "CuraÇao"
|
||
msgstr "CuraÇao"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:95
|
||
msgid "Cyprus"
|
||
msgstr "Kypros"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:96
|
||
msgid "Czech Republic"
|
||
msgstr "Tsjekkia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:97
|
||
msgid "Denmark"
|
||
msgstr "Danmark"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:98
|
||
msgid "Djibouti"
|
||
msgstr "Djibouti"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:99
|
||
msgid "Dominica"
|
||
msgstr "Dominica"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:100
|
||
msgid "Dominican Republic"
|
||
msgstr "Dominikanske Republikk"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:101
|
||
msgid "Ecuador"
|
||
msgstr "Ecuador"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:102
|
||
msgid "Egypt"
|
||
msgstr "Egypt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:103
|
||
msgid "El Salvador"
|
||
msgstr "El Salvador"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:104
|
||
msgid "Equatorial Guinea"
|
||
msgstr "Equatorial Guinea"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:105
|
||
msgid "Eritrea"
|
||
msgstr "Eritrea"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:106
|
||
msgid "Estonia"
|
||
msgstr "Estland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:107
|
||
msgid "Ethiopia"
|
||
msgstr "Etiopia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:108
|
||
msgid "Falkland Islands"
|
||
msgstr "Falklandsøyene"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:109
|
||
msgid "Faroe Islands"
|
||
msgstr "Færøyene"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:110
|
||
msgid "Fiji"
|
||
msgstr "Fiji"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:111
|
||
msgid "Finland"
|
||
msgstr "Finnland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:112
|
||
msgid "France"
|
||
msgstr "Frankrike"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:113
|
||
msgid "French Guiana"
|
||
msgstr "Fransk Guiana"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:114
|
||
msgid "French Polynesia"
|
||
msgstr "Fransk Polynesia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:115
|
||
msgid "French Southern Territories"
|
||
msgstr "Franske Søndre Territorier"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:116
|
||
msgid "Gabon"
|
||
msgstr "Gabon"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:117
|
||
msgid "Gambia"
|
||
msgstr "Gambia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:118 i18n/states/US.php:23
|
||
msgid "Georgia"
|
||
msgstr "Georgia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:119
|
||
msgid "Germany"
|
||
msgstr "Tyskland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:120
|
||
msgid "Ghana"
|
||
msgstr "Ghana"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:121
|
||
msgid "Gibraltar"
|
||
msgstr "Gibraltar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:122
|
||
msgid "Greece"
|
||
msgstr "Hellas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:123
|
||
msgid "Greenland"
|
||
msgstr "Grønland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:124
|
||
msgid "Grenada"
|
||
msgstr "Grenada"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:125
|
||
msgid "Guadeloupe"
|
||
msgstr "Guadeloupe"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:68
|
||
msgid "Guam"
|
||
msgstr "Guam"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:126
|
||
msgid "Guatemala"
|
||
msgstr "Guatemala"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:127
|
||
msgid "Guernsey"
|
||
msgstr "Guernsey"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:128
|
||
msgid "Guinea"
|
||
msgstr "Guinea"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:129
|
||
msgid "Guinea-Bissau"
|
||
msgstr "Guinea-Bissau"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:130
|
||
msgid "Guyana"
|
||
msgstr "Guyana"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:131
|
||
msgid "Haiti"
|
||
msgstr "Haiti"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:132
|
||
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
|
||
msgstr "Heard Island og McDonald Islands"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:133
|
||
msgid "Honduras"
|
||
msgstr "Honduras"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:134
|
||
msgid "Hong Kong"
|
||
msgstr "Hong Kong"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:135
|
||
msgid "Hungary"
|
||
msgstr "Ungarn"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:136
|
||
msgid "Iceland"
|
||
msgstr "Island"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:137
|
||
msgid "India"
|
||
msgstr "India"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:138
|
||
msgid "Indonesia"
|
||
msgstr "Indonesia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:139
|
||
msgid "Iran"
|
||
msgstr "Iran"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:140
|
||
msgid "Iraq"
|
||
msgstr "Irak"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:141
|
||
msgid "Republic of Ireland"
|
||
msgstr "Den Irske Republikk"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:142
|
||
msgid "Isle of Man"
|
||
msgstr "Isle of Man"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:143
|
||
msgid "Israel"
|
||
msgstr "Israel"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:144
|
||
msgid "Italy"
|
||
msgstr "Italia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:145
|
||
msgid "Ivory Coast"
|
||
msgstr "Elfenbenskysten"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:146
|
||
msgid "Jamaica"
|
||
msgstr "Jamaica"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:147
|
||
msgid "Japan"
|
||
msgstr "Japan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:148
|
||
msgid "Jersey"
|
||
msgstr "Jersey"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:149
|
||
msgid "Jordan"
|
||
msgstr "Jordan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:150
|
||
msgid "Kazakhstan"
|
||
msgstr "Kazakhstan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:151
|
||
msgid "Kenya"
|
||
msgstr "Kenya"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:152
|
||
msgid "Kiribati"
|
||
msgstr "Kiribati"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:153
|
||
msgid "Kuwait"
|
||
msgstr "Kuwait"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:154
|
||
msgid "Kyrgyzstan"
|
||
msgstr "Kirgistan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:155
|
||
msgid "Laos"
|
||
msgstr "Laos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:156
|
||
msgid "Latvia"
|
||
msgstr "Latvia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:157
|
||
msgid "Lebanon"
|
||
msgstr "Libanon"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:158
|
||
msgid "Lesotho"
|
||
msgstr "Lesotho"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:159
|
||
msgid "Liberia"
|
||
msgstr "Liberia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:160
|
||
msgid "Libya"
|
||
msgstr "Libya"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:161
|
||
msgid "Liechtenstein"
|
||
msgstr "Liechtenstein"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:162
|
||
msgid "Lithuania"
|
||
msgstr "Litauen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:163
|
||
msgid "Luxembourg"
|
||
msgstr "Luxemburg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:164
|
||
msgid "Macao S.A.R., China"
|
||
msgstr "Macao S.A.R., Kina"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:165
|
||
msgid "Macedonia"
|
||
msgstr "Makedonia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:166
|
||
msgid "Madagascar"
|
||
msgstr "Madagaskar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:167
|
||
msgid "Malawi"
|
||
msgstr "Malawi"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:168
|
||
msgid "Malaysia"
|
||
msgstr "Malaysia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:169
|
||
msgid "Maldives"
|
||
msgstr "Maldivene"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:170
|
||
msgid "Mali"
|
||
msgstr "Mali"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:171
|
||
msgid "Malta"
|
||
msgstr "Malta"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:172
|
||
msgid "Marshall Islands"
|
||
msgstr "Marshalløyene"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:173
|
||
msgid "Martinique"
|
||
msgstr "Martinique"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:174
|
||
msgid "Mauritania"
|
||
msgstr "Mauritania"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:175
|
||
msgid "Mauritius"
|
||
msgstr "Mauritius"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:176
|
||
msgid "Mayotte"
|
||
msgstr "Mayotte"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:177
|
||
msgid "Mexico"
|
||
msgstr "Mexico"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:178
|
||
msgid "Micronesia"
|
||
msgstr "Mikronesia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:179
|
||
msgid "Moldova"
|
||
msgstr "Moldova"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:180
|
||
msgid "Monaco"
|
||
msgstr "Monaco"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:181
|
||
msgid "Mongolia"
|
||
msgstr "Mongolia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:182
|
||
msgid "Montenegro"
|
||
msgstr "Montenegro"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:183
|
||
msgid "Montserrat"
|
||
msgstr "Montserrat"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:184
|
||
msgid "Morocco"
|
||
msgstr "Marokko"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:185
|
||
msgid "Mozambique"
|
||
msgstr "Mozambique"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:186
|
||
msgid "Myanmar"
|
||
msgstr "Myanmar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:187
|
||
msgid "Namibia"
|
||
msgstr "Namibia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:188
|
||
msgid "Nauru"
|
||
msgstr "Nauru"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:189
|
||
msgid "Nepal"
|
||
msgstr "Nepal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:190
|
||
msgid "Netherlands"
|
||
msgstr "Nederland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:191
|
||
msgid "Netherlands Antilles"
|
||
msgstr "Nederlandske Antiller"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:192
|
||
msgid "New Caledonia"
|
||
msgstr "Nye Caledonia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:193
|
||
msgid "New Zealand"
|
||
msgstr "New Zealand"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:194
|
||
msgid "Nicaragua"
|
||
msgstr "Nicaragua"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:195
|
||
msgid "Niger"
|
||
msgstr "Niger"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:196
|
||
msgid "Nigeria"
|
||
msgstr "Nigeria"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:197
|
||
msgid "Niue"
|
||
msgstr "Niue"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:198
|
||
msgid "Norfolk Island"
|
||
msgstr "Norfolk Island"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:199
|
||
msgid "North Korea"
|
||
msgstr "Nord Korea"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:69
|
||
msgid "Northern Mariana Islands"
|
||
msgstr "Nordre Marianaøyene"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:200
|
||
msgid "Norway"
|
||
msgstr "Norge"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:201
|
||
msgid "Oman"
|
||
msgstr "Oman"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:202
|
||
msgid "Pakistan"
|
||
msgstr "Pakistan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:203
|
||
msgid "Palestinian Territory"
|
||
msgstr "Palestinske territorie"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:204
|
||
msgid "Panama"
|
||
msgstr "Panama"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:205
|
||
msgid "Papua New Guinea"
|
||
msgstr "Papua New Guinea"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:206
|
||
msgid "Paraguay"
|
||
msgstr "Paraguay"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:207
|
||
msgid "Peru"
|
||
msgstr "Peru"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:208
|
||
msgid "Philippines"
|
||
msgstr "Filippinene"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:209
|
||
msgid "Pitcairn"
|
||
msgstr "Pitcairn"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:210
|
||
msgid "Poland"
|
||
msgstr "Polen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:211
|
||
msgid "Portugal"
|
||
msgstr "Portugal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:70
|
||
msgid "Puerto Rico"
|
||
msgstr "Puerto Rico"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:212
|
||
msgid "Qatar"
|
||
msgstr "Qatar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:213
|
||
msgid "Reunion"
|
||
msgstr "Gjenforening"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:214
|
||
msgid "Romania"
|
||
msgstr "Romania"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:215
|
||
msgid "Russia"
|
||
msgstr "Russland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:216
|
||
msgid "Rwanda"
|
||
msgstr "Rwanda"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:217
|
||
msgid "Saint Barthélemy"
|
||
msgstr "Saint Barthélemy"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:218
|
||
msgid "Saint Helena"
|
||
msgstr "Sankt Helena"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:219
|
||
msgid "Saint Kitts and Nevis"
|
||
msgstr "Saint Kitts og Nevis"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:220
|
||
msgid "Saint Lucia"
|
||
msgstr "Sankta Lucia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:221
|
||
msgid "Saint Martin (French part)"
|
||
msgstr "Saint Martin (Franske delen)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:222
|
||
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
|
||
msgstr "Saint Martin (Hollanske delen)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:223
|
||
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
|
||
msgstr "Saint Pierre og Miquelon"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:224
|
||
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
|
||
msgstr "Saint Vincent og Grenadinene"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:225
|
||
msgid "Samoa"
|
||
msgstr "Samoa"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:226
|
||
msgid "San Marino"
|
||
msgstr "San Marino"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:227
|
||
msgid "São Tomé and Príncipe"
|
||
msgstr "São Tomé og Príncipe"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:228
|
||
msgid "Saudi Arabia"
|
||
msgstr "Saudi Arabia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:229
|
||
msgid "Senegal"
|
||
msgstr "Senegal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:230
|
||
msgid "Serbia"
|
||
msgstr "Serbia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:231
|
||
msgid "Seychelles"
|
||
msgstr "Seychellene"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:232
|
||
msgid "Sierra Leone"
|
||
msgstr "Sierra Leone"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:233
|
||
msgid "Singapore"
|
||
msgstr "Singapore"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:234
|
||
msgid "Slovakia"
|
||
msgstr "Slovakia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:235
|
||
msgid "Slovenia"
|
||
msgstr "Slovenia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:236
|
||
msgid "Solomon Islands"
|
||
msgstr "Solomonøyene"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:237
|
||
msgid "Somalia"
|
||
msgstr "Somalia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:238
|
||
msgid "South Africa"
|
||
msgstr "Sør-Afrika"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:239
|
||
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
|
||
msgstr "Syd-Georgia/Sandwich Øyene"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:240
|
||
msgid "South Korea"
|
||
msgstr "Sør-Korea"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:241
|
||
msgid "South Sudan"
|
||
msgstr "Sør-Sudan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:242
|
||
msgid "Spain"
|
||
msgstr "Spania"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:243
|
||
msgid "Sri Lanka"
|
||
msgstr "Sri Lanka"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:244
|
||
msgid "Sudan"
|
||
msgstr "Sudan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:245
|
||
msgid "Suriname"
|
||
msgstr "Surinam"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:246
|
||
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
|
||
msgstr "Svalbard og Jan Mayen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:247
|
||
msgid "Swaziland"
|
||
msgstr "Swaziland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:248
|
||
msgid "Sweden"
|
||
msgstr "Sverige"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:249
|
||
msgid "Switzerland"
|
||
msgstr "Sveits"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:250
|
||
msgid "Syria"
|
||
msgstr "Syria"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:251
|
||
msgid "Taiwan"
|
||
msgstr "Taiwan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:252
|
||
msgid "Tajikistan"
|
||
msgstr "Tajikistan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:253
|
||
msgid "Tanzania"
|
||
msgstr "Tanzania"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:254
|
||
msgid "Thailand"
|
||
msgstr "Thailand"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:255
|
||
msgid "Timor-Leste"
|
||
msgstr "Timor-Leste"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:256
|
||
msgid "Togo"
|
||
msgstr "Togo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:257
|
||
msgid "Tokelau"
|
||
msgstr "Tokelau"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:258
|
||
msgid "Tonga"
|
||
msgstr "Tonga"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:259
|
||
msgid "Trinidad and Tobago"
|
||
msgstr "Trinidad og Tobago"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:260
|
||
msgid "Tunisia"
|
||
msgstr "Tunis"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:261
|
||
msgid "Turkey"
|
||
msgstr "Tyrkia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:262
|
||
msgid "Turkmenistan"
|
||
msgstr "Turkmenistan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:263
|
||
msgid "Turks and Caicos Islands"
|
||
msgstr "Turk og Caico-øyene"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:264
|
||
msgid "Tuvalu"
|
||
msgstr "Tuvalu"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:71
|
||
msgid "US Minor Outlying Islands"
|
||
msgstr "US mindre utenforliggende øyer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:265
|
||
msgid "Uganda"
|
||
msgstr "Uganda"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:266
|
||
msgid "Ukraine"
|
||
msgstr "Ukraina"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:267
|
||
msgid "United Arab Emirates"
|
||
msgstr "Forente Arabiske Emirater"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:268
|
||
msgid "United Kingdom"
|
||
msgstr "Storbritania"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:269
|
||
msgid "United States"
|
||
msgstr "USA"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:270
|
||
msgid "Uruguay"
|
||
msgstr "Uruguay"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:271
|
||
msgid "Uzbekistan"
|
||
msgstr "Usbekistan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:272
|
||
msgid "Vanuatu"
|
||
msgstr "Vanuatu"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:273
|
||
msgid "Vatican"
|
||
msgstr "Vatikanstaten"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:274
|
||
msgid "Venezuela"
|
||
msgstr "Venezuela"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:275
|
||
msgid "Vietnam"
|
||
msgstr "Vietnam"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:276
|
||
msgid "Wallis and Futuna"
|
||
msgstr "Wallis og Futuna"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:277
|
||
msgid "Western Sahara"
|
||
msgstr "Vestre Sahara"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:278
|
||
msgid "Yemen"
|
||
msgstr "Yemen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:279
|
||
msgid "Zambia"
|
||
msgstr "Zambia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:280
|
||
msgid "Zimbabwe"
|
||
msgstr "Zimbabwe"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:418
|
||
msgid "to the"
|
||
msgstr "til"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:419
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "til"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:432
|
||
msgid "the"
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:444
|
||
msgid "VAT"
|
||
msgstr "MVA"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:352
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:387
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:466
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:184 classes/class-wc-countries.php:444
|
||
#: templates/cart/totals.php:110 templates/checkout/review-order.php:113
|
||
msgid "Tax"
|
||
msgstr "Skatt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:457
|
||
msgid "(incl. VAT)"
|
||
msgstr "(inkl. mva)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:457
|
||
msgid "(incl. tax)"
|
||
msgstr "(inkl. skatt)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:470
|
||
msgid "(ex. VAT)"
|
||
msgstr "(eks. mva)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:549
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:470
|
||
msgid "(ex. tax)"
|
||
msgstr "(eks. skatt)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:694 classes/class-wc-countries.php:704
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:724 classes/class-wc-countries.php:779
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:803 classes/class-wc-countries.php:848
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:872
|
||
msgid "Province"
|
||
msgstr "Provins"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:710
|
||
msgid "Canton"
|
||
msgstr "Canton"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:719 classes/class-wc-countries.php:854
|
||
msgid "Municipality"
|
||
msgstr "Kommune"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:766
|
||
msgid "Town / District"
|
||
msgstr "By / Distrikt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:769
|
||
msgid "Region"
|
||
msgstr "Region"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:877
|
||
msgid "Zip"
|
||
msgstr "Zip"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:880
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Delstat"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:258
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:171 admin/woocommerce-admin-users.php:220
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:885
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:68
|
||
msgid "Postcode"
|
||
msgstr "Postnummer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:888
|
||
msgid "County"
|
||
msgstr "Fylke"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:920 classes/class-wc-countries.php:921
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:996
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:68
|
||
msgid "Postcode / Zip"
|
||
msgstr "Postnummer / Zip"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:925 classes/class-wc-countries.php:926
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:985
|
||
msgid "Town / City"
|
||
msgstr "By"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:930 classes/class-wc-countries.php:931
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:991
|
||
msgid "State / County"
|
||
msgstr "Delstat / Fylke"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:262
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:179 admin/woocommerce-admin-users.php:228
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:955
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Land"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:144
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:234
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:960
|
||
msgid "First Name"
|
||
msgstr "Fornavn"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:148
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:238
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:965
|
||
msgid "Last Name"
|
||
msgstr "Etternavn"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:971
|
||
msgid "Company Name"
|
||
msgstr "Navn på firma"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:193
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:277
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:975
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adresse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:976
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Street address"
|
||
msgstr "Gateadresse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:981
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)"
|
||
msgstr "Leilighet, suite, etc. (valgfritt)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:1038
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "Epostadresse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:185
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:1044
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Telefon"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:459
|
||
msgid "Coupon usage limit has been reached."
|
||
msgstr "Kupongens maksimumsgrense for bruk er nådd."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:462
|
||
msgid "This coupon has expired."
|
||
msgstr "Denne kupongen har gått ut på dato."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:465
|
||
#, php-format
|
||
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
|
||
msgstr "Minimumsbeløp for bruk av denne kupongen er %s."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:468
|
||
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beklager, denne kupongen kan ikke brukes med innholdet i handlekurven din."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-customer.php:628 classes/class-wc-customer.php:638
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File %d"
|
||
msgstr "Fil %d"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:246
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Notat"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:281
|
||
msgid "Product low in stock"
|
||
msgstr "Lite lager av dette produktet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:623
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:286 classes/class-wc-emails.php:318
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:362
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Variation #%s of %s"
|
||
msgstr "Variant #%s av %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:288 classes/class-wc-emails.php:320
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:364
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Product #%s - %s"
|
||
msgstr "Produktnr.%s - %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:290
|
||
msgid "is low in stock."
|
||
msgstr "er lite på lager."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:313
|
||
msgid "Product out of stock"
|
||
msgstr "Produktet er tomt på lager"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:322
|
||
msgid "is out of stock."
|
||
msgstr "er tom på lager."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:357
|
||
msgid "Product Backorder"
|
||
msgstr "Produktrestordre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:366
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s."
|
||
msgstr "%s enheter av %s har blitt satt i restordre for ordre #%s."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-order.php:283
|
||
msgctxt "hash before order number"
|
||
msgid "#"
|
||
msgstr "#"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-order.php:858
|
||
#, php-format
|
||
msgid " <small>%svia %s</small>"
|
||
msgstr " <small>%svia %s</small>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-order.php:923
|
||
msgid "Cart Subtotal:"
|
||
msgstr "Handlekurv delsum:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:499
|
||
#: classes/class-wc-order.php:929
|
||
msgid "Cart Discount:"
|
||
msgstr "Handlekurvsrabatt:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-order.php:935
|
||
msgid "Shipping:"
|
||
msgstr "Frakt:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-order.php:980
|
||
msgid "Subtotal:"
|
||
msgstr "Delsum:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:507
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1006
|
||
msgid "Order Discount:"
|
||
msgstr "Ordrerabatt:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:653
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1011
|
||
msgid "Order Total:"
|
||
msgstr "Ordretotal:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1034 templates/cart/totals.php:145
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:151
|
||
#, php-format
|
||
msgid "(Includes %s)"
|
||
msgstr "(Innkluderer %s)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#. translators: plugin header field 'Name'
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:83 admin/woocommerce-admin-init.php:62
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1183 classes/class-wc-order.php:1185
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1188 woocommerce.php:0
|
||
msgid "WooCommerce"
|
||
msgstr "WooCommerce"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1235
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Order status changed from %s to %s."
|
||
msgstr "Ordrestatus endret fra %s til %s."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1461 woocommerce-ajax.php:1163
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1164
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
|
||
msgstr "Gjenstand #%s lagersaldo reduseres fra %s til %s."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1473
|
||
msgid "Order item stock reduced successfully."
|
||
msgstr "Minsket lagersaldo for ordregjenstanden vellykket."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-product-external.php:56
|
||
msgid "Buy product"
|
||
msgstr "Kjøp produkt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:500 classes/class-wc-shortcodes.php:571
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:257
|
||
#: templates/loop/add-to-cart.php:46
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:45
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:75
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:42
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:78
|
||
msgid "Add to cart"
|
||
msgstr "Legg i handlekurv"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:24
|
||
msgid "Completed order"
|
||
msgstr "Fullført ordre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:25
|
||
msgid ""
|
||
"Order complete emails are sent to the customer when the order is marked "
|
||
"complete and usual indicates that the order has been shipped."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ordre-ferdig-epost sendes til kunden når ordren er merket ferdig og "
|
||
"indikerer vanligvis at ordren er sendt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:27
|
||
msgid "Your order is complete"
|
||
msgstr "Ordren din er fullført"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:28
|
||
msgid "Your {blogname} order from {order_date} is complete"
|
||
msgstr "{blogname}-ordren din fra {order_date} er fullført"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:37
|
||
msgid "Your order is complete - download your files"
|
||
msgstr "Ordren din er fullført - last ned filene dine"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:38
|
||
msgid ""
|
||
"Your {blogname} order from {order_date} is complete - download your files"
|
||
msgstr ""
|
||
"{blogname}-ordren din fra {order_date} er fullført - last ned filene dine"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:141
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:128
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Emne"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:148
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:135
|
||
msgid "Email Heading"
|
||
msgstr "Epostoverskrift"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:155
|
||
msgid "Subject (downloadable)"
|
||
msgstr "Emne (nedlastbar)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:162
|
||
msgid "Email Heading (downloadable)"
|
||
msgstr "Epostoverskrift (nedlastbar)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:27
|
||
msgid "Customer invoice"
|
||
msgstr "Kundefaktura"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:28
|
||
msgid ""
|
||
"Customer invoice emails can be sent to the user containing order info and "
|
||
"payment links."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eposter med kundefaktura kan bli sendt til brukeren og inneholder ordreinfo "
|
||
"og betalingslenker."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
|
||
msgid "Invoice for order {order_number} from {order_date}"
|
||
msgstr "Faktura for ordre {order_number} fra {order_date}"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:34
|
||
msgid "Invoice for order {order_number}"
|
||
msgstr "Faktura for ordre {order_number}"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:36
|
||
msgid "Your {blogname} order from {order_date}"
|
||
msgstr "Din {blogname}-ordre fra {order_date}"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:37
|
||
msgid "Order {order_number} details"
|
||
msgstr "Ordredetaljer {order_number}"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:158
|
||
msgid "Email subject (paid)"
|
||
msgstr "Epostemne (betalt)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:165
|
||
msgid "Email heading (paid)"
|
||
msgstr "Epostoverskrift (betalt)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:31
|
||
msgid "New account"
|
||
msgstr "Ny konto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:32
|
||
msgid ""
|
||
"Customer new account emails are sent when a customer signs up via the "
|
||
"checkout or My Account page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Epost med ny kundekonto sendes når en kunde registrerer seg via kassen eller "
|
||
"Min konto-side."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:37
|
||
msgid "Your account on {blogname}"
|
||
msgstr "Din konto hos {blogname}"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:38
|
||
msgid "Welcome to {blogname}"
|
||
msgstr "Velkommen til {blogname}"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:62
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:29
|
||
msgid "Customer note"
|
||
msgstr "Kundenotat"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:30
|
||
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
|
||
msgstr "Epost med kundenotater sendes når du legger til et notat i en ordre."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:35
|
||
msgid "Note added to your {blogname} order from {order_date}"
|
||
msgstr "Notat lagt til din {blogname} ordre fra {order_date}"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:36
|
||
msgid "A note has been added to your order"
|
||
msgstr "Et notat er lagt til ordren din"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:24
|
||
msgid "Processing order"
|
||
msgstr "Behandler ordre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:25
|
||
msgid ""
|
||
"This is an order notification sent to the customer after payment containing "
|
||
"order details."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dette er et ordrevarsel som sendes til kunden etter betaling, og inneholder "
|
||
"ordredetaljene."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:27
|
||
msgid "Thank you for your order"
|
||
msgstr "Takk for ordren din"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:28
|
||
msgid "Your {blogname} order receipt from {order_date}"
|
||
msgstr "{blogname}-ordrekvitteringen din fra {ORDER_DATE}"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:36
|
||
msgid "Reset password"
|
||
msgstr "Tlbakestill passord"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:37
|
||
msgid ""
|
||
"Customer reset password emails are sent when a customer resets their "
|
||
"password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Epost med Kunde Tilbakestiller Passord sendes når en kunde tilbakestiller "
|
||
"passordet sitt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:42
|
||
msgid "Password Reset for {blogname}"
|
||
msgstr "Passord tilbakestilt for {blogname}"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:43
|
||
msgid "Password Reset Instructions"
|
||
msgstr "Instruksjoner for tilbakestilling av passord"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:24
|
||
msgid "New order"
|
||
msgstr "Ny ordre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:25
|
||
msgid "New order emails are sent when an order is received/paid by a customer."
|
||
msgstr "Ny-ordre-epost sendes når en ordre er mottatt/betalt av en kunde."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:27
|
||
msgid "New customer order"
|
||
msgstr "Ny kundeordre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:28
|
||
msgid "[{blogname}] New customer order ({order_number}) - {order_date}"
|
||
msgstr "[{blogname}] Ny kundeordre ({order_number}) - {order_date}"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:121
|
||
msgid "Recipient(s)"
|
||
msgstr "Mottaker(e)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:123
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to <code>%s</"
|
||
"code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Skriv inn mottakere (kommaseparert) for denne eposten. Standard er <code>%s</"
|
||
"code>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:130
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"This controls the email subject line. Leave blank to use the default "
|
||
"subject: <code>%s</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dette styrer epostens emnefelt. La stå tom for å bruke standard emne: <code>"
|
||
"%s</code>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:137
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"This controls the main heading contained within the email notification. "
|
||
"Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dette styrer hovedoverskriften i epostvarselet. La stå tom for å bruke "
|
||
"standard overskrift: <code>%s</code>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:28
|
||
msgid "Bacs"
|
||
msgstr "BACS"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:65
|
||
msgid "Enable Bank Transfer"
|
||
msgstr "Aktiver bankoverføring"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:69
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:63
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:87
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:171
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:125
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:104
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:84
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Tittel"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:71
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:65
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:173
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:127
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:85
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:60
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:106
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:86
|
||
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
|
||
msgstr "Dette styrer hvilken tittel brukeren ser i kassen."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:72
|
||
msgid "Direct Bank Transfer"
|
||
msgstr "Direkte bankoverføring"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:76
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:70
|
||
msgid "Customer Message"
|
||
msgstr "Kundemelding"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:78
|
||
msgid ""
|
||
"Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that "
|
||
"their order won't be shipping until the money is received."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gi kunden instruksjoner om hvordan man betaler via BACS og la kunden vite at "
|
||
"ordren ikke leveres før betalingen er mottatt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:79
|
||
msgid ""
|
||
"Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID "
|
||
"as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have "
|
||
"cleared in our account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Betal for ordren din direkte til bankkontoen. Bruk ordre-IDen din som "
|
||
"betalingsreferanse. Ordren din leveres når vi har mottatt betaling."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
|
||
msgid "Account Details"
|
||
msgstr "Kontodetaljer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84
|
||
msgid "Optionally enter your bank details below for customers to pay into."
|
||
msgstr ""
|
||
"Valgfritt å skrive inn bankdetaljene dine nedenfor, som kunder kan bruke til "
|
||
"innbetalinger."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:163
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:203
|
||
msgid "Account Name"
|
||
msgstr "Kontonavn"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:94
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:164
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:204
|
||
msgid "Account Number"
|
||
msgstr "Kontonummer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:100
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:165
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:205
|
||
msgid "Sort Code"
|
||
msgstr "Sorteringskode"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:106
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:166
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:206
|
||
msgid "Bank Name"
|
||
msgstr "Banknavn"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:112
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:167
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:207
|
||
msgid "IBAN"
|
||
msgstr "IBAN"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:117
|
||
msgid "BIC (formerly Swift)"
|
||
msgstr "BIC (tidligere Swift)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:136
|
||
msgid "BACS Payment"
|
||
msgstr "BACS-betaling"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:137
|
||
msgid ""
|
||
"Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known "
|
||
"as direct bank/wire transfer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tillater betaling via BACS (Bank Account Clearing System), mer kjent som "
|
||
"direkte bankoverføring."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:158
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:200
|
||
msgid "Our Details"
|
||
msgstr "Våre opplysninger"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:168
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:208
|
||
msgid "BIC"
|
||
msgstr "BIC"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:234
|
||
msgid "Awaiting BACS payment"
|
||
msgstr "Ventende BACS betaling"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:28
|
||
msgid "Cheque"
|
||
msgstr "Sjekk"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:59
|
||
msgid "Enable Cheque Payment"
|
||
msgstr "Aktiver betaling med sjekk"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:90
|
||
msgid "Cheque Payment"
|
||
msgstr "Sjekkbetaling"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:72
|
||
msgid ""
|
||
"Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque "
|
||
"to and that their order won't be shipping until you receive it."
|
||
msgstr ""
|
||
"La kunden få vite hvem betalingsmottakeren er og hvor de skal sende sjekken. "
|
||
"Gi også beskjed om at kundens ordre ikke leveres før mottatt betaling."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
|
||
msgid ""
|
||
"Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store "
|
||
"State / County, Store Postcode."
|
||
msgstr "Vennligst send sjekken din til postadressen vår."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:91
|
||
msgid ""
|
||
"Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well "
|
||
"you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for "
|
||
"testing order emails and the 'success' pages etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tillater betaling med sjekk. Hvorfor skal du tillate sjekk nå til dags? Vel, "
|
||
"du ville sannsynligvis ikke, men det lar deg gjøre testkjøp for testing av "
|
||
"ordreeposter og 'suksess'-sider osv."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:147
|
||
msgid "Awaiting cheque payment"
|
||
msgstr "Ventende sjekkbetaling"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:27
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:54
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:90
|
||
msgid "Cash on Delivery"
|
||
msgstr "Kontant ved levering"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:55
|
||
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
|
||
msgstr "La kundene dine betale kontakt (eller på annen måte) ved levering."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80
|
||
msgid "Enable COD"
|
||
msgstr "Aktiver betaling ved levering"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81
|
||
msgid "Enable Cash on Delivery"
|
||
msgstr "Aktiver betaling ved levering"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:89
|
||
msgid "Payment method title that the customer will see on your website."
|
||
msgstr "Navn på betalingsmetoden som kunden ser på websiden din."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:28
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:94
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:178
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:132
|
||
#: woocommerce-template.php:748
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Beskrivelse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:96
|
||
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
|
||
msgstr "Beskrivelse av betalingsmetoden som kunden ser på websiden din."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:100
|
||
msgid "Instructions"
|
||
msgstr "Instruksjoner"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:102
|
||
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
|
||
msgstr "Instruksjoner som blir vist på \"takk\"-siden"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:106
|
||
msgid "Enable for shipping methods"
|
||
msgstr "Aktiver for fraktmetoder"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:111
|
||
msgid ""
|
||
"If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to "
|
||
"enable for all methods."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hvis Kontant-ved-levering bare er tilgjengelig for visse metoder, sett det "
|
||
"opp her. La stå tom for å aktivere for alle metoder."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:176
|
||
msgid "Payment to be made upon delivery."
|
||
msgstr "Betaling skjer ved levering."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:31
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:196
|
||
msgid "Mijireh Checkout"
|
||
msgstr "Mijireh Checkout"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:143
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:321
|
||
msgid "Mijireh error:"
|
||
msgstr "Mijireh-feil:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:160
|
||
msgid "Enable Mijireh Checkout"
|
||
msgstr "Aktiver Mijireh Checkout"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:164
|
||
msgid "Access Key"
|
||
msgstr "Tilgangsnøkkel"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:166
|
||
msgid "The Mijireh access key for your store."
|
||
msgstr "Mijireh-tilgangsnøkkelen for butikken din."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:174
|
||
msgid "Credit Card"
|
||
msgstr "Kredittkort"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:180
|
||
msgid "Pay securely with you credit card."
|
||
msgstr "Betal sikkert med kredittkortet ditt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:181
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:134
|
||
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
|
||
msgstr "Dette styrer beskrivelsen kunden får i kassen."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:200
|
||
msgid "Get started with Mijireh Checkout"
|
||
msgstr "Kom igang med Mijireh Checkout"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:201
|
||
msgid ""
|
||
"provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit "
|
||
"card data to your payment gateway while keeping you in control of the design "
|
||
"of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, "
|
||
"Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more."
|
||
msgstr ""
|
||
"tilbyr en PCI-kompatibel, sikker måte å samle inn og overføre "
|
||
"kredittkortdata til din betalings-gateway, og samtidig lar deg ha styring på "
|
||
"designet på websiden din. Mijireh støtter et stort antall betalings-"
|
||
"gatewayer: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, "
|
||
"og flere."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:203
|
||
msgid "Join for free"
|
||
msgstr "Bli medlem gratis"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:203
|
||
msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh"
|
||
msgstr "Les mer om WooCommerce og Mijireh"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:207
|
||
msgid ""
|
||
"provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit "
|
||
"card data to your payment gateway while keeping you in control of the design "
|
||
"of your site."
|
||
msgstr ""
|
||
"tilbyr en PCI-kompatibel, sikker måte å samle inn og overføre "
|
||
"kredittkortdata til din betalings-gateway, og samtidig lar deg ha styring på "
|
||
"designet på websiden din."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:34
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:128
|
||
msgid "PayPal"
|
||
msgstr "PayPal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:90
|
||
msgid "PayPal standard"
|
||
msgstr "PayPal standard"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:91
|
||
msgid ""
|
||
"PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment "
|
||
"information."
|
||
msgstr ""
|
||
"PayPal standard fungerer slik at kunden sendes til PayPal for å oppgi sin "
|
||
"betalingsinformajson."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:103
|
||
msgid "Gateway Disabled"
|
||
msgstr "Gateway deaktivert"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:103
|
||
msgid "PayPal does not support your store currency."
|
||
msgstr "PayPal støtter ikke din butikks valuta."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:121
|
||
msgid "Enable PayPal standard"
|
||
msgstr "Aktiver PayPal standard"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:135
|
||
msgid ""
|
||
"Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal "
|
||
"account"
|
||
msgstr ""
|
||
"Betal via PayPal; du kan betale med kredittkortet ditt hvis du ikke har "
|
||
"paypal-konto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:138
|
||
msgid "PayPal Email"
|
||
msgstr "PayPal epost"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:140
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take "
|
||
"payment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vennligst oppgi den epostadressen som du bruker for PayPal. Dette trengs for "
|
||
"at du skal kunne betale."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:146
|
||
msgid "Invoice Prefix"
|
||
msgstr "Fakturaprefiks"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:153
|
||
msgid "Submission method"
|
||
msgstr "Innsendelsesmetode"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:155
|
||
msgid "Use form submission method."
|
||
msgstr "Bruk skjemainnsendelsesmetode."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:156
|
||
msgid ""
|
||
"Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a "
|
||
"redirect/querystring."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aktiver dette for å sende ordredata til PayPal via et skjema i stedentfor å "
|
||
"benytte omdirigering/spørringsstreng."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:160
|
||
msgid "Page Style"
|
||
msgstr "Sidestil"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:162
|
||
msgid ""
|
||
"Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are "
|
||
"defined within your PayPal account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Valgfritt å skrive inn navnet på sidestilen du ønsker å benytte. Disse er "
|
||
"definert i PayPal-kontoen did."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:168
|
||
msgid "Shipping options"
|
||
msgstr "Fraktvalg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:173
|
||
msgid "Shipping details"
|
||
msgstr "Fraktdetaljer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:175
|
||
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Send detaljer om fraktadresse til PayPal i stedet for betalingsadresse."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:177
|
||
msgid ""
|
||
"PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping "
|
||
"labels you may prefer to send the shipping address rather than billing."
|
||
msgstr ""
|
||
"PayPal tillater oss å sende 1 adresse. Hvis du benytter PayPal for "
|
||
"fraktetiketter, ønsker du muligens å sende fraktadressen istedenfor "
|
||
"betalingsadressen."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:181
|
||
msgid "Address override"
|
||
msgstr "Adresse-overstyring"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:183
|
||
msgid ""
|
||
"Enable \"address_override\" to prevent address information from being "
|
||
"changed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aktiver \"address_override\" for å hindre at adresseinformasjon blir endret."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:184
|
||
msgid ""
|
||
"PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we "
|
||
"recommend keeping it disabled)."
|
||
msgstr ""
|
||
"PayPal verifiserer adresser, så denne innstillingen kan føre til feil (vi "
|
||
"anbefaler å ha dette deaktivert)."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:188
|
||
msgid "Gateway Testing"
|
||
msgstr "Testing av gateway"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:193
|
||
msgid "PayPal sandbox"
|
||
msgstr "PayPal sandbox"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:195
|
||
msgid "Enable PayPal sandbox"
|
||
msgstr "Aktiver PayPal sandbox"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:197
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account "
|
||
"<a href=\"%s\">here</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"PayPal sandbox kan benyttes til testing av betalinger. Registrer deg for en "
|
||
"utviklerkonto <a href=\"%s\">her</a>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:200
|
||
msgid "Debug Log"
|
||
msgstr "Debug-logg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:202
|
||
msgid "Enable logging"
|
||
msgstr "Aktiver loggføring"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:204
|
||
msgid ""
|
||
"Log PayPal events, such as IPN requests, inside <code>woocommerce/logs/"
|
||
"paypal.txt</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Logg PayPal-hendelser, slik som IPN forespørseler, i <code>woocommerce/logs/"
|
||
"paypal.txt</code>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:98
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:313
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Order %s"
|
||
msgstr "Ordre %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:323
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:373
|
||
msgid "Shipping via"
|
||
msgstr "Forsendelse via"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:414
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make "
|
||
"payment."
|
||
msgstr "Takk for din ordren din. Du sendes nå til PayPal betaling."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:435
|
||
msgid "Pay via PayPal"
|
||
msgstr "Betale via PayPal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:435
|
||
msgid "Cancel order & restore cart"
|
||
msgstr "Avbryt ordre & tilbakestill handlekurv"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:489
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
|
||
msgstr ""
|
||
"Takk for ordren din. Klikk på knappen nedenfor for å betale med PayPal."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:634
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
|
||
msgstr "Valideringsfeil: PayPal-beløp samsvarer ikke (brutto%s)."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:652
|
||
msgid "IPN payment completed"
|
||
msgstr "IPM-betaling fullført"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:664
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:672
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:690
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Payment %s via IPN."
|
||
msgstr "Betaling %s via IPN."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:677
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:695
|
||
msgid "Order refunded/reversed"
|
||
msgstr "Ordre tilbakebetalt/reversert"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:678
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:696
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
|
||
msgstr "Ordre %s har blitt merket som tilbakebetalt - PayPal årsakskode: %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:681
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:699
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Payment for order %s refunded/reversed"
|
||
msgstr "Betaling for ordre %s tilbakebetalt/reversert"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:26
|
||
msgid "Google Analytics"
|
||
msgstr "Google Analytics"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:27
|
||
msgid ""
|
||
"Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed "
|
||
"statistics about the visitors to a website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Google Analytics er en gratistjeneste fra Google, som kan generere detaljert "
|
||
"statestikk om besøkende på en webside."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:62
|
||
msgid "Google Analytics ID"
|
||
msgstr "Google Analytics ID"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:63
|
||
msgid ""
|
||
"Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-"
|
||
"X</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Logg inn i din google analytics-konto for å finne din ID f.eks. <code>UA-"
|
||
"XXXXX-X</code>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:68
|
||
msgid "Tracking code"
|
||
msgstr "Sporingskode"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:69
|
||
msgid ""
|
||
"Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if "
|
||
"using a 3rd party analytics plugin."
|
||
msgstr ""
|
||
"Legg til sporingskode i bunnteksten på nettstedet ditt. Du trenger ikke å "
|
||
"aktivere dette dersom du bruker analyseverktøy fra 3. part."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:75
|
||
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
|
||
msgstr "Legg til sporingskode for e-handel på takksiden."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:81
|
||
msgid "Add event tracking code for add to cart actions"
|
||
msgstr ""
|
||
"Legg til sporingskode for hendelser for 'legg i handlekurven'-handlinger"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:95
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:93
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:113
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:168
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1725
|
||
msgid "Guest"
|
||
msgstr "Gjest"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:201
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:258
|
||
#: templates/single-product/meta.php:19
|
||
msgid "SKU:"
|
||
msgstr "VE:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:74
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:28
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:122
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:256
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:276
|
||
#: woocommerce.php:948
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Produkter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:277
|
||
msgid "Add to Cart"
|
||
msgstr "Legg i handlekurv"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:26
|
||
msgid "ShareDaddy"
|
||
msgstr "ShareDaddy"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:27
|
||
msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack."
|
||
msgstr "ShareDaddy er en utvidelse for deling, og kommer med JetPack."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:51
|
||
msgid "Output ShareDaddy button?"
|
||
msgstr "Vis ShareDaddy knapp?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:52
|
||
msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button on the product page."
|
||
msgstr "Aktiver dette valget for å vise ShareDaddy-knappen på produktsiden."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:29
|
||
msgid "ShareThis"
|
||
msgstr "ShareThis"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:30
|
||
msgid ""
|
||
"ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links "
|
||
"to products with their friends."
|
||
msgstr ""
|
||
"ShareThis tilbyr en widget for deling som gjør det mulig for kunder å dele "
|
||
"lenker til produkter med sine venner."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:63
|
||
msgid "ShareThis Publisher ID"
|
||
msgstr "ShareThis Publisher ID"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:64
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on "
|
||
"product pages."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oppgi ditt %1$sShareThis publisher ID%2$s for å vise sosiale delingsknapper "
|
||
"på produktsiden."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:69
|
||
msgid "ShareThis Code"
|
||
msgstr "ShareThis-kode"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:70
|
||
msgid "You can tweak the ShareThis code by editing this option."
|
||
msgstr "Du kan modifisere ShareThis-koden ved å redigere dette valget."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
# @ default
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:22
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:329
|
||
msgid "ShareYourCart"
|
||
msgstr "ShareYourCart"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:328
|
||
msgid "Share your cart settings"
|
||
msgstr "Del handlekurvsinnstillingene dine"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:342
|
||
msgid "Button"
|
||
msgstr "Knapp"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:343
|
||
msgid "Customize Button"
|
||
msgstr "Tilpass knapp"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:351
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:352
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Dokumentasjon"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:33
|
||
msgid "Setup your ShareYourCart account"
|
||
msgstr "Sett opp din ShareYourCart konto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35
|
||
msgid "Create an account"
|
||
msgstr "Opprett en konto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35
|
||
msgid "Can't access your account?"
|
||
msgstr "Får ikke tilgang til kontoen din?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:100
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr "Konfigurer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:386
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:110
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:120
|
||
msgid "Save changes"
|
||
msgstr "Lagre endringer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:8
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:11
|
||
msgid "Button style"
|
||
msgstr "Knappestil"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:25
|
||
msgid "Flat rate"
|
||
msgstr "Fastpris"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:28
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:461
|
||
msgid "Flat Rates"
|
||
msgstr "Fastpriser"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:29
|
||
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fastpriser lar deg definere en standard fraktrate per produkt, eller per "
|
||
"ordre."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:79
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:54
|
||
msgid "Enable this shipping method"
|
||
msgstr "Aktiver denne fraktmetoden"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:83
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:81
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:58
|
||
msgid "Method Title"
|
||
msgstr "Metodetittel"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:86
|
||
msgid "Flat Rate"
|
||
msgstr "Fastpris"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:90
|
||
msgid "Cost per order"
|
||
msgstr "Kostnad per ordre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:96
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a cost (excluding tax) per order, e.g. 5.00. Leave blank to disable."
|
||
msgstr ""
|
||
"Skriv inn en kostnad (ekskl. skatt) per ordre. Eks. 5,00. La stå tom for å "
|
||
"deaktivere."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:102
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:88
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:143
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:99
|
||
msgid "Method availability"
|
||
msgstr "Metodens tilgjengelighet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:107
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:93
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:148
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:104
|
||
msgid "All allowed countries"
|
||
msgstr "Alle tillatte land"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:68 admin/settings/settings-init.php:73
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:108
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:112
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:149
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:153
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:105
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:109
|
||
msgid "Specific Countries"
|
||
msgstr "Spesifikke land"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:120
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:83
|
||
msgid "Calculation Type"
|
||
msgstr "Beregningsmetode"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:124
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:87
|
||
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
|
||
msgstr "Per ordre - ta betalt for frakt for hele ordren"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:125
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:88
|
||
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
|
||
msgstr "Per gjenstand - ta betalt for frakt på hver gjenstand individuellt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:126
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:89
|
||
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
|
||
msgstr "Per klasse - ta betalt for frakt for hver fraktklasse i en ordre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:178
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:130
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:93
|
||
msgid "Tax Status"
|
||
msgstr "Skattestatus"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:20
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:179
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:134
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:97
|
||
msgid "Taxable"
|
||
msgstr "Skattepliktig"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:181
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:135
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:98
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Ingen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:139
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:102
|
||
msgid "Default Cost"
|
||
msgstr "Standardkostnad"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:145
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:108
|
||
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
|
||
msgstr "Kostnad eks. skatt. Oppgi en verdi f.eks. 2,50."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:151
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:114
|
||
msgid "Default Handling Fee"
|
||
msgstr "Standard administrasjonsgebyr"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:153
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:116
|
||
msgid ""
|
||
"Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. "
|
||
"Leave blank to disable."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gebyr eks. skatt. Oppgi en verdi, f.eks. 35, eller prosentsats, f.eks. 5 %. "
|
||
"La stå tom for å deaktivere."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:159
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:122
|
||
msgid "Minimum Fee"
|
||
msgstr "Minimumsgebyr"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:165
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:128
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave "
|
||
"blank to disable."
|
||
msgstr ""
|
||
"Skriv inn ett minimumsgebyr. Gebyrer lavere enn dette vil bli øket. La stå "
|
||
"tom for å deaktivere."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:833
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:290
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:171
|
||
msgid "Shipping Options"
|
||
msgstr "Fraktvalg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:173
|
||
msgid ""
|
||
"Optional extra shipping options with additional costs (one per line). "
|
||
"Example: <code>Option Name|Cost|Per-order (yes or no)</code>. Example: "
|
||
"<code>Priority Mail|6.95|yes</code>. If per-order is set to no, it will use "
|
||
"the \"Calculation Type\" setting."
|
||
msgstr ""
|
||
"Valgfrie, ekstra fraktmetoder med tilleggskostnader (én per linje). F.eks: "
|
||
"<code>Valgnavn|Kostnad|Per ordre (ja eller nei)</code>. F.eks: <code>A-Post|"
|
||
"6.95|ja</code>. Hvis per-ordre er satt til \"nei\", vil den benytte "
|
||
"\"Kalkulasjonstype\"-innstillingen."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:467
|
||
#: woocommerce.php:857
|
||
msgid "Shipping Class"
|
||
msgstr "Fraktklasse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:468
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "Kostnad"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:468
|
||
msgid "Cost, excluding tax."
|
||
msgstr "Kostnad, eks. skatt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:469
|
||
msgid "Handling Fee"
|
||
msgstr "Håndteringsgebyr"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:469
|
||
msgid ""
|
||
"Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gebyr eks. skatt. Oppgi en verdi, f.eks. 35, eller prosentsats, f.eks. 5 %"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:474
|
||
msgid "+ Add Flat Rate"
|
||
msgstr "+ Legg til fast sats"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:475
|
||
msgid ""
|
||
"Add rates for shipping classes here — they will override the default "
|
||
"costs defined above."
|
||
msgstr ""
|
||
"Legg til satser for fraktklasser her — disse vil overstyre "
|
||
"standardsatsene definert ovenfor."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:475
|
||
msgid "Delete selected rates"
|
||
msgstr "Slett valgte satser"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:495
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:528
|
||
msgid "Select a class…"
|
||
msgstr "Velg en klasse…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:500
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:501
|
||
msgid "0.00"
|
||
msgstr "0,00"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:542
|
||
msgid "Delete the selected rates?"
|
||
msgstr "Slett valgte skattesatser?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:25
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:84
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:145
|
||
msgid "Free Shipping"
|
||
msgstr "Gratis frakt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:77
|
||
msgid "Enable Free Shipping"
|
||
msgstr "Aktiver gratis frakt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106
|
||
msgid "Free Shipping Requires..."
|
||
msgstr "Gratis frakt krever..."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:19
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:8
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:558
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:663
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1642
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2655
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2664
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:90 admin/woocommerce-admin-users.php:112
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:110
|
||
#: templates/order/order-details.php:110 templates/order/order-details.php:125
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "I/A"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:111
|
||
msgid "A valid free shipping coupon"
|
||
msgstr "En gyldig gratis-frakt-kupong"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112
|
||
msgid "A minimum order amount (defined below)"
|
||
msgstr "En minimums ordremengde (definer nedenfor)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:113
|
||
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
|
||
msgstr "Et minimums ordrebeløp ELLER en kupong"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:114
|
||
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
|
||
msgstr "Et minimums ordrebeløp OG en kupong"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:118
|
||
msgid "Minimum Order Amount"
|
||
msgstr "Minste ordrebeløp"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:124
|
||
msgid ""
|
||
"Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Brukere må bruke dette beløpet for å få gratis frakt (hvis aktivert ovenfor)."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:28
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:31
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:61
|
||
msgid "International Delivery"
|
||
msgstr "Internasjonal levering"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:32
|
||
msgid "International delivery based on flat rate shipping."
|
||
msgstr "Internasjonal levering basert på fastprisfrakt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:65
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "Tilgjengelighet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:70
|
||
msgid "Selected countries"
|
||
msgstr "Valgte land"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:71
|
||
msgid "Excluding selected countries"
|
||
msgstr "Utelater valgte land"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:75
|
||
msgid "Countries"
|
||
msgstr "Land"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:25
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:107
|
||
msgid "Local Delivery"
|
||
msgstr "Lokal levering"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:98
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:78
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Aktiver"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:100
|
||
msgid "Enable local delivery"
|
||
msgstr "Aktiver lokal levering"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:111
|
||
msgid "Fee Type"
|
||
msgstr "Gebyrtype"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:113
|
||
msgid "How to calculate delivery charges"
|
||
msgstr "Hvordan fraktkostnader beregnes"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:116
|
||
msgid "Fixed amount"
|
||
msgstr "Fast beløp"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:117
|
||
msgid "Percentage of cart total"
|
||
msgstr "Prosent av handlekurvens total"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:118
|
||
msgid "Fixed amount per product"
|
||
msgstr "Fast beløp per produkt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:123
|
||
msgid "Delivery Fee"
|
||
msgstr "Leveringsgebyr"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:129
|
||
msgid ""
|
||
"What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose "
|
||
"free. Leave blank to disable."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hvilket gebyr vil du ta for lokal levering; gjelder ikke hvis du har satt "
|
||
"som gratis. La stå tom for å deaktivere."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:135
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:91
|
||
msgid "Zip/Post Codes"
|
||
msgstr "Zip/Postnummer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:137
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93
|
||
msgid ""
|
||
"What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with "
|
||
"a comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30."
|
||
msgstr ""
|
||
"Til hvilke zip/postnummer vil du tilby levering? Skill nummer med komma. "
|
||
"Godtar wildcards, f.eks P* vil matche et postnummer som PE30."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:172
|
||
msgid ""
|
||
"Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally."
|
||
msgstr "Lokal levering er en enkel fraktmetode for å levere ordrer lokalt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:25
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87
|
||
msgid "Local Pickup"
|
||
msgstr "Hente selv"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80
|
||
msgid "Enable local pickup"
|
||
msgstr "Aktiver lokal henting"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:117
|
||
msgid "Apply base tax rate"
|
||
msgstr "Bruk grunnskattesats"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:119
|
||
msgid ""
|
||
"When this shipping method is chosen, apply the base tax rate rather than for "
|
||
"the customer's given address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Når denne leveringsmetoden velges, bruk basens skattesats i stedet for den "
|
||
"for kundens oppgitte adresse."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:134
|
||
msgid ""
|
||
"Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their "
|
||
"order themselves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Å hente selv er en fraktmetode som tillater kunden å hente pakken selv hos "
|
||
"deg."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:497
|
||
msgid "Please enter a coupon code."
|
||
msgstr "Vennligst skriv inn kupongkode."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:54
|
||
#: woocommerce-functions.php:1637
|
||
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
|
||
msgstr "Vennligst oppgi gyldig postnummer/ZIP."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:65
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:71
|
||
msgid "Shipping costs updated."
|
||
msgstr "Fraktkostnader oppdatert."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:64
|
||
msgid ""
|
||
"The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing "
|
||
"the Place Order button at the bottom of the page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ordrens totalbeløp er oppdatert. Bekreft ordren din ved å klikke på knappen "
|
||
"\"Send\" lengst ned på siden."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:80
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:2488 woocommerce-functions.php:1559
|
||
msgid "Please enter your password."
|
||
msgstr "Vennligst skriv inn passordet ditt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:95
|
||
msgid "Your password has been reset."
|
||
msgstr "Passordet ditt har blitt tilbakestilt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:95
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Logg inn"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:116
|
||
msgid "Enter a username or e-mail address."
|
||
msgstr "Skriv inn et brukernavn eller epostadresse."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:123
|
||
msgid "There is no user registered with that email address."
|
||
msgstr "Det finnes ingen bruker registrert med den epostadressen."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:138
|
||
msgid "Invalid username or e-mail."
|
||
msgstr "Ugyldig brukernavn eller epostadresse"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:152
|
||
msgid "Password reset is not allowed for this user"
|
||
msgstr "Tilbakestilling av passord ikke tillat for denne brukeren"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:180
|
||
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
|
||
msgstr "Sjekk eposten din for bekreftelseslenke."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:200
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:205
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:212
|
||
msgid "Invalid key"
|
||
msgstr "Ugyldig nøkkel"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:53
|
||
msgid "Please enter a valid order ID"
|
||
msgstr "Vennligst skriv inn gyldig ordre-ID"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:57
|
||
msgid "Please enter a valid order email"
|
||
msgstr "Vennligst skriv inn gyldig ordreepost."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:76
|
||
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database."
|
||
msgstr "Beklager, men vi kunne ikke finne den ordre-ID'en i vår database."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:65
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:118
|
||
msgid ""
|
||
"Your order has already been paid for. Please contact us if you need "
|
||
"assistance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ordren din er allerede betalt. Vennligts ta kontakt med oss om du trenger "
|
||
"hjelp."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:70
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:125
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:49
|
||
#: woocommerce-functions.php:880 woocommerce-functions.php:959
|
||
msgid "Invalid order."
|
||
msgstr "Ugyldig ordre."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:188
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:90
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:40
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:18
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:22
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:22
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:18
|
||
msgid "Order:"
|
||
msgstr "Ordre:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:94
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:44
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "Dato:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:98
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:48
|
||
msgid "Total:"
|
||
msgstr "Totalt:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:103
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:53
|
||
msgid "Payment method:"
|
||
msgstr "Betalingsmetode:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:49
|
||
msgid "My Account →"
|
||
msgstr "Min konto →"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:56
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Order <mark class=\"order-number\">%s</mark> made on <mark class=\"order-date"
|
||
"\">%s</mark>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ordre <mark class=\"order-number\">%s</mark> laget på <mark class=\"order-"
|
||
"date\">%s</mark>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:57
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Order status: <mark class=\"order-status\">%s</mark>"
|
||
msgstr "Ordrestatus: <mark class=\"order-status\">%s</mark>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:63
|
||
#: templates/order/tracking.php:31
|
||
msgid "Order Updates"
|
||
msgstr "Ordreoppdateringer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:69
|
||
msgid "l jS \\of F Y, h:ia"
|
||
msgstr "l jS \\of F Y, h:ia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:31
|
||
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
|
||
msgstr "Vis en liste over de mest solgte produktenepå nettstedet ditt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:33
|
||
msgid "WooCommerce Best Sellers"
|
||
msgstr "WooCommerce bestselgere"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:71
|
||
msgid "Best Sellers"
|
||
msgstr "Bestselgere"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:192
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:115
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:172
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:349
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:177
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:179
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:185
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:91
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:101
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:133
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:169
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:158
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:166
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:159
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "Tittel:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:195
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:175
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:180
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:138
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:172
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:161
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:169
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:162
|
||
msgid "Number of products to show:"
|
||
msgstr "Antall produkter som vises:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:199
|
||
msgid "Hide free products"
|
||
msgstr "Skjul gratis produkter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:33
|
||
msgid "Display the user's Cart in the sidebar."
|
||
msgstr "Vis brukerens handlekurv i sidebar."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
|
||
msgid "WooCommerce Cart"
|
||
msgstr "WooCommerce handlekurv"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:119
|
||
msgid "Hide if cart is empty"
|
||
msgstr "Skjul dersom handlekurven er tom"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:35
|
||
msgid "Display a list of featured products on your site."
|
||
msgstr "Vis en liste over alle fremhevede produkter i butikken."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:37
|
||
msgid "WooCommerce Featured Products"
|
||
msgstr "WooCommerce fremhevede produkter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:75
|
||
msgid "Featured Products"
|
||
msgstr "Fremhevede produkter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:31
|
||
msgid "Shows active layered nav filters so users can see and deactivate them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Viser aktive lagdelte navfiltre slik at brukere kan se og deaktivere dem."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:33
|
||
msgid "WooCommerce Layered Nav Filters"
|
||
msgstr "WooCommerce lagvis navigeringsfilter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:62
|
||
msgid "Active filters"
|
||
msgstr "Aktive filtre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:93
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
|
||
msgid "Remove filter"
|
||
msgstr "Fjern filter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "Min"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "Maks"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:31
|
||
msgid ""
|
||
"Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of "
|
||
"products when viewing product categories."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vis en tipasset attributt i en widget som lar deg begrense listen av "
|
||
"produkter ved visning av produktkategorier."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:33
|
||
msgid "WooCommerce Layered Nav"
|
||
msgstr "WooCommerce lagvis navigering"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Any %s"
|
||
msgstr "Enhver %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:352
|
||
msgid "Attribute:"
|
||
msgstr "Attributt:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:363
|
||
msgid "Display Type:"
|
||
msgstr "Visningstype:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:365
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "Liste"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:366
|
||
msgid "Dropdown"
|
||
msgstr "Rullegardin"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:369
|
||
msgid "Query Type:"
|
||
msgstr "Spørringstype"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:371
|
||
msgid "AND"
|
||
msgstr "OG"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:372
|
||
msgid "OR"
|
||
msgstr "ELLER"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:31
|
||
msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar."
|
||
msgstr "Vis et logg-innområde og \"Min konto\"-lenker i sidebar."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:33
|
||
msgid "WooCommerce Login"
|
||
msgstr "WooCommerce innlogging"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:59
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:223
|
||
msgid "Customer Login"
|
||
msgstr "Kunde logg-inn"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:60
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:226
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Welcome %s"
|
||
msgstr "Velkommen %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:76
|
||
msgid "My account"
|
||
msgstr "Min konto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:77
|
||
msgid "Change my password"
|
||
msgstr "Endre passordet mitt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:216
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:78
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Logg ut"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:116
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:29
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:24
|
||
#: templates/shop/form-login.php:20
|
||
msgid "Username or email"
|
||
msgstr "Brukernavn eller epost"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:118
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:33 templates/myaccount/form-login.php:85
|
||
#: templates/shop/form-login.php:24
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Passord"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:120 woocommerce-functions.php:945
|
||
msgid "Login →"
|
||
msgstr "Logg inn →"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:120
|
||
msgid "Lost password?"
|
||
msgstr "Glemt passord?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:222
|
||
msgid "Logged out title:"
|
||
msgstr "Tittel for utlogget:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:225
|
||
msgid "Logged in title:"
|
||
msgstr "Tittel for innlogget:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:31
|
||
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
|
||
msgstr "Vis en liste over de produktene som er på salg på nettstedet ditt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:33
|
||
msgid "WooCommerce On-sale"
|
||
msgstr "WooCommerce på salg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:70
|
||
msgid "On Sale"
|
||
msgstr "På salg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:33
|
||
msgid ""
|
||
"Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list "
|
||
"of shown products when viewing product categories."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vis en slider for prisfilter i en widget som lar deg begrense listen av "
|
||
"viste produkter ved visning av produktkategorier."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:35
|
||
msgid "WooCommerce Price Filter"
|
||
msgstr "WooCommerce Prisfilter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:136
|
||
msgid "Min price"
|
||
msgstr "Min. pris"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:137
|
||
msgid "Max price"
|
||
msgstr "Makspris"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:138
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filtrer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:140
|
||
msgid "Price:"
|
||
msgstr "Pris:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:162
|
||
msgid "Filter by price"
|
||
msgstr "Filtrer på pris"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:33
|
||
msgid "A list or dropdown of product categories."
|
||
msgstr "En liste eller en rullegardin med produktkategorier"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:35
|
||
msgid "WooCommerce Product Categories"
|
||
msgstr "WooCommerce produktkategorier"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:57
|
||
#: woocommerce.php:787 woocommerce.php:789
|
||
msgid "Product Categories"
|
||
msgstr "Produktkategorier"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:129
|
||
msgid "No product categories exist."
|
||
msgstr "Ingen produktkategorier finnes."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:188
|
||
msgid "Order by:"
|
||
msgstr "Sorter etter:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:190
|
||
msgid "Category Order"
|
||
msgstr "Kategorisortering"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:88
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:372
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:451
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:232
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:268
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:306
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:329
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:373
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:398
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:450
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:191
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:99 woocommerce-ajax.php:1244
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Navn"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:195
|
||
msgid "Show as dropdown"
|
||
msgstr "Vis som rullegardin"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:198
|
||
msgid "Show post counts"
|
||
msgstr "Vis antall innlegg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:201
|
||
msgid "Show hierarchy"
|
||
msgstr "Vis hierarki"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:204
|
||
msgid "Only show children for the current category"
|
||
msgstr "Vis kun underkategorier av nåværende kategori"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:31
|
||
msgid "A Search box for products only."
|
||
msgstr "En søkeboks kun for produkter."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:33
|
||
msgid "WooCommerce Product Search"
|
||
msgstr "WooCommerce produktsøk"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:31
|
||
msgid "Your most used product tags in cloud format."
|
||
msgstr "Dine mest brukte produktstikkord i sky-format."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:33
|
||
msgid "WooCommerce Product Tags"
|
||
msgstr "WooCommerce produktstikkord"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:58
|
||
#: woocommerce.php:823 woocommerce.php:825
|
||
msgid "Product Tags"
|
||
msgstr "Produktstikkord"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:24
|
||
msgid "WooCommerce Random Products"
|
||
msgstr "WooCommerce tilfeldige produkter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:27
|
||
msgid "Display a list of random products on your site."
|
||
msgstr "Viser en liste med tilfeldige produkter på din hjemmeside."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:46
|
||
msgid "Random Products"
|
||
msgstr "Tilfeldige produkter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:144
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:176
|
||
msgid "Show hidden product variations"
|
||
msgstr "Vis skjulte produktvarianter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:31
|
||
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
|
||
msgstr "Vis en liste over de seneste produktene på nettstedet ditt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:33
|
||
msgid "WooCommerce Recent Products"
|
||
msgstr "WooCommerce seneste produkter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:70
|
||
msgid "New Products"
|
||
msgstr "Nye produkter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:31
|
||
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
|
||
msgstr "Vis en liste over de seneste anmeldelsene på nettstedet ditt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:45
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:33
|
||
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
|
||
msgstr "WooCommerce seneste anmeldelser"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:71
|
||
msgid "Recent Reviews"
|
||
msgstr "Nylige anmeldelser"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product/review.php:26
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Rated %d out of 5"
|
||
msgstr "Rangert %d av 5"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:97
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "by comment author"
|
||
msgid "by %1$s"
|
||
msgstr "av %1$s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:31
|
||
msgid "Display a list of recently viewed products."
|
||
msgstr "Vis en liste over nylig viste produkter."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:33
|
||
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
|
||
msgstr "WooCommerce nylig viste produkter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:76
|
||
msgid "Recently viewed"
|
||
msgstr "Nylig viste"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:33
|
||
msgid "Display a list of top rated products on your site."
|
||
msgstr "Vis en liste over de høyest rangerte produktene på nettstedet."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:35
|
||
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
|
||
msgstr "WooCommerce produkter med høyest rangering"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:72
|
||
msgid "Top Rated Products"
|
||
msgstr "Topprangerte produkter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/AU.php:13
|
||
msgid "Australian Capital Territory"
|
||
msgstr "Australian Capital Territory"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/AU.php:14
|
||
msgid "New South Wales"
|
||
msgstr "New South Wales"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/AU.php:15
|
||
msgid "Northern Territory"
|
||
msgstr "Northern Territory"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/AU.php:16
|
||
msgid "Queensland"
|
||
msgstr "Queensland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/AU.php:17
|
||
msgid "South Australia"
|
||
msgstr "Sør Australia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/AU.php:18
|
||
msgid "Tasmania"
|
||
msgstr "Tasmania"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/AU.php:19
|
||
msgid "Victoria"
|
||
msgstr "Victoria"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/AU.php:20
|
||
msgid "Western Australia"
|
||
msgstr "Vest Australia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:13
|
||
msgid "Acre"
|
||
msgstr "Acre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:14
|
||
msgid "Alagoas"
|
||
msgstr "Alagoas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:15
|
||
msgid "Amapá"
|
||
msgstr "Amapá"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:16
|
||
msgid "Amazonas"
|
||
msgstr "Amazonas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:17
|
||
msgid "Bahia"
|
||
msgstr "Bahia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:18
|
||
msgid "Ceará"
|
||
msgstr "Ceará"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:19
|
||
msgid "Distrito Federal"
|
||
msgstr "Distrito Federal (Føderale distrikt)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:20
|
||
msgid "Espírito Santo"
|
||
msgstr "Espírito Santo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:21
|
||
msgid "Goiás"
|
||
msgstr "Goiás"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:22
|
||
msgid "Maranhão"
|
||
msgstr "Maranhão"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:23
|
||
msgid "Mato Grosso"
|
||
msgstr "Mato Grosso"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:24
|
||
msgid "Mato Grosso do Sul"
|
||
msgstr "Mata Grosso sør"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:25
|
||
msgid "Minas Gerais"
|
||
msgstr "Minas Gerais"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:26
|
||
msgid "Pará"
|
||
msgstr "Pará"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:27
|
||
msgid "Paraíba"
|
||
msgstr "Paraíba"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:28
|
||
msgid "Paraná"
|
||
msgstr "Paraná"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:29
|
||
msgid "Pernambuco"
|
||
msgstr "Pernambuco"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:30
|
||
msgid "Piauí"
|
||
msgstr "Piauí"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:31
|
||
msgid "Rio de Janeiro"
|
||
msgstr "Rio de Janeiro"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:32
|
||
msgid "Rio Grande do Norte"
|
||
msgstr "Rio Grande Nord"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:33
|
||
msgid "Rio Grande do Sul"
|
||
msgstr "Rio Grande Sør"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:34
|
||
msgid "Rondônia"
|
||
msgstr "Rondônia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:35
|
||
msgid "Roraima"
|
||
msgstr "Roraima"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:36
|
||
msgid "Santa Catarina"
|
||
msgstr "Santa Catarina"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:37
|
||
msgid "São Paulo"
|
||
msgstr "São Paulo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:38
|
||
msgid "Sergipe"
|
||
msgstr "Sergipe"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:39
|
||
msgid "Tocantins"
|
||
msgstr "Tocantins"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:13
|
||
msgid "Alberta"
|
||
msgstr "Alberta"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:14
|
||
msgid "British Columbia"
|
||
msgstr "Britisk Columbia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:15
|
||
msgid "Manitoba"
|
||
msgstr "Manitoba"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:16
|
||
msgid "New Brunswick"
|
||
msgstr "New Brunswick"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:17
|
||
msgid "Newfoundland"
|
||
msgstr "Newfoundland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:18
|
||
msgid "Northwest Territories"
|
||
msgstr "Northwest Territories"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:19
|
||
msgid "Nova Scotia"
|
||
msgstr "Nova Scotia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:20
|
||
msgid "Nunavut"
|
||
msgstr "Nunavut"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:21
|
||
msgid "Ontario"
|
||
msgstr "Ontario"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:22
|
||
msgid "Prince Edward Island"
|
||
msgstr "Prince Edward Island"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:23
|
||
msgid "Quebec"
|
||
msgstr "Quebec"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:24
|
||
msgid "Saskatchewan"
|
||
msgstr "Saskatchewan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:25
|
||
msgid "Yukon Territory"
|
||
msgstr "Yukon Territory"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:13
|
||
msgid "Yunnan / 云南"
|
||
msgstr "Yunnan / 云南"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:14
|
||
msgid "Beijing / 北京"
|
||
msgstr "Beijing / 北京"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:15
|
||
msgid "Tianjin / 天津"
|
||
msgstr "Tianjin / 天津"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:16
|
||
msgid "Hebei / 河北"
|
||
msgstr "Hebei / 河北"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:17
|
||
msgid "Shanxi / 山西"
|
||
msgstr "Shanxi / 山西"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:18
|
||
msgid "Inner Mongolia / 內蒙古"
|
||
msgstr "Indre Mongolia / 內蒙古"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:19
|
||
msgid "Liaoning / 辽宁"
|
||
msgstr "Liaoning / 辽宁"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:20
|
||
msgid "Jilin / 吉林"
|
||
msgstr "Jilin / 吉林"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:21
|
||
msgid "Heilongjiang / 黑龙江"
|
||
msgstr "Heilongjiang / 黑龙江"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:22
|
||
msgid "Shanghai / 上海"
|
||
msgstr "Shanghai / 上海"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:23
|
||
msgid "Jiangsu / 江苏"
|
||
msgstr "Jiangsu / 江苏"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:24
|
||
msgid "Zhejiang / 浙江"
|
||
msgstr "Zhejiang / 浙江"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:25
|
||
msgid "Anhui / 安徽"
|
||
msgstr "Anhui / 安徽"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:26
|
||
msgid "Fujian / 福建"
|
||
msgstr "Fujian / 福建"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:27
|
||
msgid "Jiangxi / 江西"
|
||
msgstr "Jiangxi / 江西"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:28
|
||
msgid "Shandong / 山东"
|
||
msgstr "Shandong / 山东"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:29
|
||
msgid "Henan / 河南"
|
||
msgstr "Henan / 河南"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:30
|
||
msgid "Hubei / 湖北"
|
||
msgstr "Hubei / 湖北"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:31
|
||
msgid "Hunan / 湖南"
|
||
msgstr "Hunan / 湖南"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:32
|
||
msgid "Guangdong / 广东"
|
||
msgstr "Guangdong / 广东"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:33
|
||
msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
|
||
msgstr "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:34
|
||
msgid "Hainan / 海南"
|
||
msgstr "Hainan / 海南"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:35
|
||
msgid "Chongqing / 重庆"
|
||
msgstr "Chongqing / 重庆"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:36
|
||
msgid "Sichuan / 四川"
|
||
msgstr "Sichuan / 四川"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:37
|
||
msgid "Guizhou / 贵州"
|
||
msgstr "Guizhou / 贵州"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:38
|
||
msgid "Shaanxi / 陕西"
|
||
msgstr "Shaanxi / 陕西"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:39
|
||
msgid "Gansu / 甘肃"
|
||
msgstr "Gansu / 甘肃"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:40
|
||
msgid "Qinghai / 青海"
|
||
msgstr "Qinghai / 青海"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:41
|
||
msgid "Ningxia Hui / 宁夏"
|
||
msgstr "Ningxia Hui / 宁夏"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:42
|
||
msgid "Macau / 澳门"
|
||
msgstr "Macau / 澳门"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:43
|
||
msgid "Tibet / 西藏"
|
||
msgstr "Tibet / 西藏"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:44
|
||
msgid "Xinjiang / 新疆"
|
||
msgstr "Xinjiang / 新疆"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HK.php:13
|
||
msgid "Hong Kong Island"
|
||
msgstr "Hong Kong-Øya"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HK.php:14
|
||
msgid "Kowloon"
|
||
msgstr "Kowloon"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HK.php:15
|
||
msgid "New Territories"
|
||
msgstr "New Territories"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:13
|
||
msgid "Auckland"
|
||
msgstr "Auckland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:14
|
||
msgid "Bay of Plenty"
|
||
msgstr "Bay of Plenty"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:15
|
||
msgid "Canterbury"
|
||
msgstr "Canterbury"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:16
|
||
msgid "Hawke’s Bay"
|
||
msgstr "Hawke’s Bay"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:17
|
||
msgid "Manawatu-Wanganui"
|
||
msgstr "Manawatu-Wanganui"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:18
|
||
msgid "Marlborough"
|
||
msgstr "Marlborough"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:19
|
||
msgid "Nelson"
|
||
msgstr "Nelson"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:20
|
||
msgid "Northland"
|
||
msgstr "Northland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:21
|
||
msgid "Otago"
|
||
msgstr "Otago"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:22
|
||
msgid "Southland"
|
||
msgstr "Southland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:23
|
||
msgid "Taranaki"
|
||
msgstr "Taranaki"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:24
|
||
msgid "Tasman"
|
||
msgstr "Tasman"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:25
|
||
msgid "Waikato"
|
||
msgstr "Waikato"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:26
|
||
msgid "Wellington"
|
||
msgstr "Wellington"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:27
|
||
msgid "West Coast"
|
||
msgstr "West Coast"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:13
|
||
msgid "Andra Pradesh"
|
||
msgstr "Andra Pradesh"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:14
|
||
msgid "Arunachal Pradesh"
|
||
msgstr "Arunachal Pradesh"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:15
|
||
msgid "Assam"
|
||
msgstr "Assam"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:16
|
||
msgid "Bihar"
|
||
msgstr "Bihar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:17
|
||
msgid "Chhattisgarh"
|
||
msgstr "Chhattisgarh"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:18
|
||
msgid "Goa"
|
||
msgstr "Goa"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:19
|
||
msgid "Gujarat"
|
||
msgstr "Gujarat"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:20
|
||
msgid "Haryana"
|
||
msgstr "Haryana"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:21
|
||
msgid "Himachal Pradesh"
|
||
msgstr "Himachal Pradesh"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:22
|
||
msgid "Jammu and Kashmir"
|
||
msgstr "Jammu og Kashmir"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:23
|
||
msgid "Jharkhand"
|
||
msgstr "Jharkhand"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:24
|
||
msgid "Karnataka"
|
||
msgstr "Karnataka"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:25
|
||
msgid "Kerala"
|
||
msgstr "Kerala"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:26
|
||
msgid "Madhya Pradesh"
|
||
msgstr "Madhya Pradesh"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:27
|
||
msgid "Maharashtra"
|
||
msgstr "Maharashtra"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:28
|
||
msgid "Manipur"
|
||
msgstr "Manipur"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:29
|
||
msgid "Meghalaya"
|
||
msgstr "Meghalaya"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:30
|
||
msgid "Mizoram"
|
||
msgstr "Mizoram"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:31
|
||
msgid "Nagaland"
|
||
msgstr "Nagaland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:32
|
||
msgid "Orissa"
|
||
msgstr "Orissa"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:33
|
||
msgid "Punjab"
|
||
msgstr "Punjab"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:34
|
||
msgid "Rajasthan"
|
||
msgstr "Rajasthan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:35
|
||
msgid "Sikkim"
|
||
msgstr "Sikkim"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:36
|
||
msgid "Tamil Nadu"
|
||
msgstr "Tamil Nadu"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:37
|
||
msgid "Tripura"
|
||
msgstr "Tripura"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:38
|
||
msgid "Uttaranchal"
|
||
msgstr "Uttaranchal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:39
|
||
msgid "Uttar Pradesh"
|
||
msgstr "Uttar Pradesh"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:40
|
||
msgid "West Bengal"
|
||
msgstr "Vest-Bengal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:41
|
||
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
|
||
msgstr "Andaman og Nicobarøyene"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:42
|
||
msgid "Chandigarh"
|
||
msgstr "Chandigarh"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:43
|
||
msgid "Dadar and Nagar Haveli"
|
||
msgstr "Dadar og Nagar Haveli"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:44
|
||
msgid "Daman and Diu"
|
||
msgstr "Daman og Diu"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:45
|
||
msgid "Delhi"
|
||
msgstr "Delhi"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:46
|
||
msgid "Lakshadeep"
|
||
msgstr "Lakshadeep"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:47
|
||
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
|
||
msgstr "Pondicherry (Puducherry)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:13
|
||
msgid "Johor"
|
||
msgstr "Johor"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:14
|
||
msgid "Kedah"
|
||
msgstr "Kedah"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:15
|
||
msgid "Kelantan"
|
||
msgstr "Kelantan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:16
|
||
msgid "Melaka"
|
||
msgstr "Melaka"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:17
|
||
msgid "Negeri Sembilan"
|
||
msgstr "Negeri Sembilan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:18
|
||
msgid "Pahang"
|
||
msgstr "Pahang"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:19
|
||
msgid "Perak"
|
||
msgstr "Perak"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:20
|
||
msgid "Perlis"
|
||
msgstr "Perlis"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:21
|
||
msgid "Pulau Pinang"
|
||
msgstr "Pulau Pinang"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:22
|
||
msgid "Sabah"
|
||
msgstr "Sabah"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:23
|
||
msgid "Sarawak"
|
||
msgstr "Sarawak"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:24
|
||
msgid "Selangor"
|
||
msgstr "Selangor"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:25
|
||
msgid "Terengganu"
|
||
msgstr "Terengganu"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:26
|
||
msgid "W.P. Kuala Lumpur"
|
||
msgstr "W.P. Kuala Lumpur"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:27
|
||
msgid "W.P. Labuan"
|
||
msgstr "W.P. Labuan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:28
|
||
msgid "W.P. Putrajaya"
|
||
msgstr "W.P. Putrajaya"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:13
|
||
msgid ""
|
||
"Amnat Charoen (อำนาจเจร"
|
||
"ิญ)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Amnat Charoen (อำนาจเจร"
|
||
"ิญ)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:14
|
||
msgid "Ang Thong (อ่างทอง)"
|
||
msgstr "Ang Thong (อ่างทอง)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:15
|
||
msgid ""
|
||
"Ayutthaya (พระนครศรี"
|
||
"อยุธยา)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ayutthaya (พระนครศรี"
|
||
"อยุธยา)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:16
|
||
msgid ""
|
||
"Bangkok (กรุงเทพมห"
|
||
"านคร)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bangkok (กรุงเทพมห"
|
||
"านคร)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:17
|
||
msgid "Bueng Kan (บึงกาฬ)"
|
||
msgstr "Bueng Kan (บึงกาฬ)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:18
|
||
msgid ""
|
||
"Buri Ram (บุรีรัมย์)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Buri Ram (บุรีรัมย์)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:19
|
||
msgid ""
|
||
"Chachoengsao (ฉะเชิงเทร"
|
||
"า)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Chachoengsao (ฉะเชิงเทร"
|
||
"า)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:20
|
||
msgid "Chai Nat (ชัยนาท)"
|
||
msgstr "Chai Nat (ชัยนาท)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:21
|
||
msgid "Chaiyaphum (ชัยภูมิ)"
|
||
msgstr "Chaiyaphum (ชัยภูมิ)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:22
|
||
msgid "Chanthaburi (จันทบุรี)"
|
||
msgstr "Chanthaburi (จันทบุรี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:23
|
||
msgid ""
|
||
"Chiang Mai (เชียงใหม่)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Chiang Mai (เชียงใหม่)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:24
|
||
msgid "Chiang Rai (เชียงราย)"
|
||
msgstr "Chiang Rai (เชียงราย)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:25
|
||
msgid "Chonburi (ชลบุรี)"
|
||
msgstr "Chonburi (ชลบุรี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:26
|
||
msgid "Chumphon (ชุมพร)"
|
||
msgstr "Chumphon (ชุมพร)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:27
|
||
msgid ""
|
||
"Kalasin (กาฬสินธุ์)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kalasin (กาฬสินธุ์)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:28
|
||
msgid ""
|
||
"Kamphaeng Phet (กำแพงเพช"
|
||
"ร)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kamphaeng Phet (กำแพงเพช"
|
||
"ร)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:29
|
||
msgid ""
|
||
"Kanchanaburi (กาญจนบุร"
|
||
"ี)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kanchanaburi (กาญจนบุร"
|
||
"ี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:30
|
||
msgid "Khon Kaen (ขอนแก่น)"
|
||
msgstr "Khon Kaen (ขอนแก่น)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:31
|
||
msgid "Krabi (กระบี่)"
|
||
msgstr "Krabi (กระบี่)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:32
|
||
msgid "Lampang (ลำปาง)"
|
||
msgstr "Lampang (ลำปาง)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:33
|
||
msgid "Lamphun (ลำพูน)"
|
||
msgstr "Lamphun (ลำพูน)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:34
|
||
msgid "Loei (เลย)"
|
||
msgstr "Loei (เลย)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:35
|
||
msgid "Lopburi (ลพบุรี)"
|
||
msgstr "Lopburi (ลพบุรี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:36
|
||
msgid ""
|
||
"Mae Hong Son (แม่ฮ่องสอ"
|
||
"น)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mae Hong Son (แม่ฮ่องสอ"
|
||
"น)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:37
|
||
msgid ""
|
||
"Maha Sarakham (มหาสารคา"
|
||
"ม)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Maha Sarakham (มหาสารคา"
|
||
"ม)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:38
|
||
msgid "Mukdahan (มุกดาหาร)"
|
||
msgstr "Mukdahan (มุกดาหาร)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:39
|
||
msgid "Nakhon Nayok (นครนายก)"
|
||
msgstr "Nakhon Nayok (นครนายก)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:40
|
||
msgid "Nakhon Pathom (นครปฐม)"
|
||
msgstr "Nakhon Pathom (นครปฐม)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:41
|
||
msgid "Nakhon Phanom (นครพนม)"
|
||
msgstr "Nakhon Phanom (นครพนม)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:42
|
||
msgid ""
|
||
"Nakhon Ratchasima (นครราชสี"
|
||
"มา)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nakhon Ratchasima (นครราชสี"
|
||
"มา)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:43
|
||
msgid ""
|
||
"Nakhon Sawan (นครสวรรค"
|
||
"์)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nakhon Sawan (นครสวรรค"
|
||
"์)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:44
|
||
msgid ""
|
||
"Nakhon Si Thammarat (นครศรีธร"
|
||
"รมราช)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nakhon Si Thammarat (นครศรีธร"
|
||
"รมราช)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:45
|
||
msgid "Nan (น่าน)"
|
||
msgstr "Nan (น่าน)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:46
|
||
msgid "Narathiwat (นราธิวาส)"
|
||
msgstr "Narathiwat (นราธิวาส)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:47
|
||
msgid ""
|
||
"Nong Bua Lam Phu (หนองบัวล"
|
||
"ำภู)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nong Bua Lam Phu (หนองบัวล"
|
||
"ำภู)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:48
|
||
msgid "Nong Khai (หนองคาย)"
|
||
msgstr "Nong Khai (หนองคาย)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:49
|
||
msgid "Nonthaburi (นนทบุรี)"
|
||
msgstr "Nonthaburi (นนทบุรี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:50
|
||
msgid "Pathum Thani (ปทุมธานี)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pathum Thani (ปทุมธานี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:51
|
||
msgid "Pattani (ปัตตานี)"
|
||
msgstr "Pattani (ปัตตานี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:52
|
||
msgid "Phang Nga (พังงา)"
|
||
msgstr "Phang Nga (พังงา)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:53
|
||
msgid "Phatthalung (พัทลุง)"
|
||
msgstr "Phatthalung (พัทลุง)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:54
|
||
msgid "Phayao (พะเยา)"
|
||
msgstr "Phayao (พะเยา)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:55
|
||
msgid ""
|
||
"Phetchabun (เพชรบูรณ์)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Phetchabun (เพชรบูรณ์)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:56
|
||
msgid "Phetchaburi (เพชรบุรี)"
|
||
msgstr "Phetchaburi (เพชรบุรี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:57
|
||
msgid "Phichit (พิจิตร)"
|
||
msgstr "Phichit (พิจิตร)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:58
|
||
msgid "Phitsanulok (พิษณุโลก)"
|
||
msgstr "Phitsanulok (พิษณุโลก)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:59
|
||
msgid "Phrae (แพร่)"
|
||
msgstr "Phrae (แพร่)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:60
|
||
msgid "Phuket (ภูเก็ต)"
|
||
msgstr "Phuket (ภูเก็ต)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:61
|
||
msgid ""
|
||
"Prachin Buri (ปราจีนบุร"
|
||
"ี)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Prachin Buri (ปราจีนบุร"
|
||
"ี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:62
|
||
msgid ""
|
||
"Prachuap Khiri Khan (ประจวบคี"
|
||
"รีขันธ์)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Prachuap Khiri Khan (ประจวบคี"
|
||
"รีขันธ์)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:63
|
||
msgid "Ranong (ระนอง)"
|
||
msgstr "Ranong (ระนอง)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:64
|
||
msgid "Ratchaburi (ราชบุรี)"
|
||
msgstr "Ratchaburi (ราชบุรี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:65
|
||
msgid "Rayong (ระยอง)"
|
||
msgstr "Rayong (ระยอง)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:66
|
||
msgid "Roi Et (ร้อยเอ็ด)"
|
||
msgstr "Roi Et (ร้อยเอ็ด)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:67
|
||
msgid "Sa Kaeo (สระแก้ว)"
|
||
msgstr "Sa Kaeo (สระแก้ว)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:68
|
||
msgid "Sakon Nakhon (สกลนคร)"
|
||
msgstr "Sakon Nakhon (สกลนคร)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:69
|
||
msgid ""
|
||
"Samut Prakan (สมุทรปราก"
|
||
"าร)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Samut Prakan (สมุทรปราก"
|
||
"าร)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:70
|
||
msgid ""
|
||
"Samut Sakhon (สมุทรสาค"
|
||
"ร)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Samut Sakhon (สมุทรสาค"
|
||
"ร)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:71
|
||
msgid ""
|
||
"Samut Songkhram (สมุทรสงค"
|
||
"ราม)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Samut Songkhram (สมุทรสงค"
|
||
"ราม)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:72
|
||
msgid "Saraburi (สระบุรี)"
|
||
msgstr "Saraburi (สระบุรี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:73
|
||
msgid "Satun (สตูล)"
|
||
msgstr "Satun (สตูล)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:74
|
||
msgid ""
|
||
"Sing Buri (สิงห์บุรี)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sing Buri (สิงห์บุรี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:75
|
||
msgid "Sisaket (ศรีสะเกษ)"
|
||
msgstr "Sisaket (ศรีสะเกษ)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:76
|
||
msgid "Songkhla (สงขลา)"
|
||
msgstr "Songkhla (สงขลา)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:77
|
||
msgid "Sukhothai (สุโขทัย)"
|
||
msgstr "Sukhothai (สุโขทัย)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:78
|
||
msgid ""
|
||
"Suphan Buri (สุพรรณบุร"
|
||
"ี)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Suphan Buri (สุพรรณบุร"
|
||
"ี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:79
|
||
msgid ""
|
||
"Surat Thani (สุราษฎร์ธ"
|
||
"านี)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Surat Thani (สุราษฎร์ธ"
|
||
"านี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:80
|
||
msgid "Surin (สุรินทร์)"
|
||
msgstr "Surin (สุรินทร์)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:81
|
||
msgid "Tak (ตาก)"
|
||
msgstr "Tak (ตาก)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:82
|
||
msgid "Trang (ตรัง)"
|
||
msgstr "Trang (ตรัง)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:83
|
||
msgid "Trat (ตราด)"
|
||
msgstr "Trat (ตราด)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:84
|
||
msgid ""
|
||
"Ubon Ratchathani (อุบลราชธ"
|
||
"านี)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ubon Ratchathani (อุบลราชธ"
|
||
"านี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:85
|
||
msgid "Udon Thani (อุดรธานี)"
|
||
msgstr "Udon Thani (อุดรธานี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:86
|
||
msgid ""
|
||
"Uthai Thani (อุทัยธานี)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Uthai Thani (อุทัยธานี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:87
|
||
msgid ""
|
||
"Uttaradit (อุตรดิตถ์)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Uttaradit (อุตรดิตถ์)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:88
|
||
msgid "Yala (ยะลา)"
|
||
msgstr "Yala (ยะลา)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:89
|
||
msgid "Yasothon (ยโสธร)"
|
||
msgstr "Yasothon (ยโสธร)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:13
|
||
msgid "Alabama"
|
||
msgstr "Alabama"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:14
|
||
msgid "Alaska"
|
||
msgstr "Alaska"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:15
|
||
msgid "Arizona"
|
||
msgstr "Arizona"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:16
|
||
msgid "Arkansas"
|
||
msgstr "Arkansas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:17
|
||
msgid "California"
|
||
msgstr "California"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:18
|
||
msgid "Colorado"
|
||
msgstr "Colorado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:19
|
||
msgid "Connecticut"
|
||
msgstr "Connecticut"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:20
|
||
msgid "Delaware"
|
||
msgstr "Delaware"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:21
|
||
msgid "District Of Columbia"
|
||
msgstr "District Of Columbia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:22
|
||
msgid "Florida"
|
||
msgstr "Florida"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:24
|
||
msgid "Hawaii"
|
||
msgstr "Hawaii"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:25
|
||
msgid "Idaho"
|
||
msgstr "Idaho"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:26
|
||
msgid "Illinois"
|
||
msgstr "Illinois"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:27
|
||
msgid "Indiana"
|
||
msgstr "Indiana"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:28
|
||
msgid "Iowa"
|
||
msgstr "Iowa"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:29
|
||
msgid "Kansas"
|
||
msgstr "Kansas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:30
|
||
msgid "Kentucky"
|
||
msgstr "Kentucky"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:31
|
||
msgid "Louisiana"
|
||
msgstr "Louisiana"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:32
|
||
msgid "Maine"
|
||
msgstr "Maine"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:33
|
||
msgid "Maryland"
|
||
msgstr "Maryland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:34
|
||
msgid "Massachusetts"
|
||
msgstr "Massachusetts"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:35
|
||
msgid "Michigan"
|
||
msgstr "Michigan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:36
|
||
msgid "Minnesota"
|
||
msgstr "Minnesota"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:37
|
||
msgid "Mississippi"
|
||
msgstr "Mississippi"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:38
|
||
msgid "Missouri"
|
||
msgstr "Missouri"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:39
|
||
msgid "Montana"
|
||
msgstr "Montana"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:40
|
||
msgid "Nebraska"
|
||
msgstr "Nebraska"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:41
|
||
msgid "Nevada"
|
||
msgstr "Nevada"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:42
|
||
msgid "New Hampshire"
|
||
msgstr "New Hampshire"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:43
|
||
msgid "New Jersey"
|
||
msgstr "New Jersey"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:44
|
||
msgid "New Mexico"
|
||
msgstr "New Mexico"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:45
|
||
msgid "New York"
|
||
msgstr "New York"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:46
|
||
msgid "North Carolina"
|
||
msgstr "Nord Carolina"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:47
|
||
msgid "North Dakota"
|
||
msgstr "Nord Dakota"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:48
|
||
msgid "Ohio"
|
||
msgstr "Ohio"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:49
|
||
msgid "Oklahoma"
|
||
msgstr "Oklahoma"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:50
|
||
msgid "Oregon"
|
||
msgstr "Oregon"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:51
|
||
msgid "Pennsylvania"
|
||
msgstr "Pennsylvania"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:52
|
||
msgid "Rhode Island"
|
||
msgstr "Rhode Island"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:53
|
||
msgid "South Carolina"
|
||
msgstr "Sør Carolina"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:54
|
||
msgid "South Dakota"
|
||
msgstr "Sør Dakota"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:55
|
||
msgid "Tennessee"
|
||
msgstr "Tennessee"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:56
|
||
msgid "Texas"
|
||
msgstr "Texas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:57
|
||
msgid "Utah"
|
||
msgstr "Utah"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:58
|
||
msgid "Vermont"
|
||
msgstr "Vermont"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:59
|
||
msgid "Virginia"
|
||
msgstr "Virginia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:60
|
||
msgid "Washington"
|
||
msgstr "Washington"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:61
|
||
msgid "West Virginia"
|
||
msgstr "West Virginia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:62
|
||
msgid "Wisconsin"
|
||
msgstr "Wisconsin"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:63
|
||
msgid "Wyoming"
|
||
msgstr "Wyoming"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:64
|
||
msgid "Armed Forces (AA)"
|
||
msgstr "US Væpnede Styrker, America"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:65
|
||
msgid "Armed Forces (AE)"
|
||
msgstr "US Væpnede Styrker, Europa"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:66
|
||
msgid "Armed Forces (AP)"
|
||
msgstr "US Væpnede Styrker, Stillehavet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ZA.php:13
|
||
msgid "Eastern Cape"
|
||
msgstr "Eastern Cape"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ZA.php:14
|
||
msgid "Free State"
|
||
msgstr "Gratis delstat"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ZA.php:15
|
||
msgid "Gauteng"
|
||
msgstr "Gauteng"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ZA.php:16
|
||
msgid "KwaZulu-Natal"
|
||
msgstr "KwaZulu-Natal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ZA.php:17
|
||
msgid "Limpopo"
|
||
msgstr "Limpopo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ZA.php:18
|
||
msgid "Mpumalanga"
|
||
msgstr "Mpumalanga"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ZA.php:19
|
||
msgid "Northern Cape"
|
||
msgstr "Northern Cape"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ZA.php:20
|
||
msgid "North West"
|
||
msgstr "Nord-vest"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ZA.php:21
|
||
msgid "Western Cape"
|
||
msgstr "Western Cape"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/strings.php:16
|
||
msgid "pending"
|
||
msgstr "venter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/strings.php:17
|
||
msgid "failed"
|
||
msgstr "mislykket"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/strings.php:18
|
||
msgid "on-hold"
|
||
msgstr "på vent"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/strings.php:19
|
||
msgid "processing"
|
||
msgstr "behandler"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/strings.php:20
|
||
msgid "completed"
|
||
msgstr "fullført"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/strings.php:21
|
||
msgid "refunded"
|
||
msgstr "tilbakebetalt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/strings.php:22
|
||
msgid "cancelled"
|
||
msgstr "avbrutt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/no-products-found.php:14 templates/loop-shop.php:40
|
||
msgid "No products found which match your selection."
|
||
msgstr "Ingen produkter funnet som passer dine valg."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:96 admin/post-types/product.php:568
|
||
#: admin/post-types/product.php:787 admin/woocommerce-admin-functions.php:196
|
||
#: templates/cart/cart.php:29 templates/emails/admin-new-order.php:24
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:25
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:29
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:29
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:25
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Pris"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:195 templates/cart/cart.php:30
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:23
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:24
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:28
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:28
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:24
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Antall"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:43
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:110
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1546
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1599
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2370
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2539
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2617 templates/cart/cart.php:31
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:22 templates/myaccount/my-orders.php:35
|
||
#: templates/order/order-details.php:21
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Total"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/cart.php:47
|
||
msgid "Remove this item"
|
||
msgstr "Fjern denne gjenstanden"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/cart.php:100
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/quantity.php:13
|
||
msgctxt "Product quantity input tooltip"
|
||
msgid "Qty"
|
||
msgstr "Antall"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1531 templates/cart/cart.php:127
|
||
#: woocommerce.php:1062
|
||
msgid "Coupon"
|
||
msgstr "Rabattkupong"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/cart.php:127 templates/checkout/form-coupon.php:29
|
||
msgid "Apply Coupon"
|
||
msgstr "Bruk rabattkupong"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/cart.php:134
|
||
msgid "Update Cart"
|
||
msgstr "Oppdater handlekurv"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/cart.php:134
|
||
msgid "Proceed to Checkout →"
|
||
msgstr "Fortsett til kassen →"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/cross-sells.php:40
|
||
msgid "You may be interested in…"
|
||
msgstr "Du er kanskje interessert i…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/cart-empty.php:14
|
||
msgid "Your cart is currently empty."
|
||
msgstr "Handlekurven din er tom."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/cart-empty.php:18
|
||
msgid "← Return To Shop"
|
||
msgstr "← Fortsett å handle"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/mini-cart.php:55
|
||
msgid "No products in the cart."
|
||
msgstr "Du har ingen produkter i handlekurven."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:112
|
||
#: templates/cart/mini-cart.php:63 templates/cart/totals.php:92
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:93
|
||
msgid "Subtotal"
|
||
msgstr "Delsum"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/mini-cart.php:69
|
||
msgid "Checkout →"
|
||
msgstr "Til kassen →"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:20
|
||
msgid "Calculate Shipping"
|
||
msgstr "Beregn frakt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:175
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:265
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:24 woocommerce-template.php:1327
|
||
msgid "Select a country…"
|
||
msgstr "Velg et land…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:50 woocommerce-template.php:1377
|
||
msgid "Select a state…"
|
||
msgstr "Velg en delstat…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:42
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:50
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:61
|
||
msgid "State / county"
|
||
msgstr "Delstat / fylke"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:71
|
||
msgid "Update Totals"
|
||
msgstr "Oppdater totaler"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/shipping-methods.php:32
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr "Gratis"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/shipping-methods.php:67
|
||
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
|
||
msgstr "Vennligst fyll inn detaljer dinefor å se tilgjengelige fraktmetoder."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/shipping-methods.php:69
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. "
|
||
"Please contact us if you require assistance or wish to make alternate "
|
||
"arrangements."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beklager, det ser ikke ut som det finnes noen fraktmetode for din delstat. "
|
||
"Kontakt oss om du trenger hjelp, eller ønsker å benytte et alternativ."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/totals.php:22
|
||
msgid "Cart Totals"
|
||
msgstr "Handlekurv total"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/totals.php:28 templates/checkout/review-order.php:27
|
||
msgid "Cart Subtotal"
|
||
msgstr "Handlekurv delsum"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/totals.php:35 templates/checkout/review-order.php:34
|
||
#: woocommerce.php:1655
|
||
msgid "Cart Discount"
|
||
msgstr "Handlekurvsrabatt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/totals.php:35 templates/cart/totals.php:120
|
||
msgid "[Remove]"
|
||
msgstr "[Fjern]"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:46
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:536
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:81
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:52
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:185 templates/cart/totals.php:46
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:45
|
||
msgid "Shipping"
|
||
msgstr "Frakt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/totals.php:120 templates/checkout/review-order.php:124
|
||
msgid "Order Discount"
|
||
msgstr "Ordrerabatt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:47 templates/cart/totals.php:129
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:133
|
||
msgid "Order Total"
|
||
msgstr "Ordretotal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/totals.php:161
|
||
#, php-format
|
||
msgid " (taxes estimated for %s)"
|
||
msgstr "(skatter beregnet for %s)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/totals.php:163
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout "
|
||
"based on your billing and shipping information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Merk: Frakt og skatter beregnes%s og blir oppdatert når du går til kassen, "
|
||
"basert på betalings- og fraktinformasjonen din."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/totals.php:175
|
||
msgid ""
|
||
"No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter "
|
||
"your state/county and zip/postcode to ensure there are no other available "
|
||
"methods for your location."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ingen fraktmetoder ble funnet; vennligst beregn frakten din på nytt og skriv "
|
||
"din delstat/fylke og zip/postnummer for å sikre at det ikke er noen andre "
|
||
"tilgjengelige metoder for plasseringen din."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/totals.php:183
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your "
|
||
"location (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beklager, det virker som det ikke er noen tilgjengelige fraktmetoder til "
|
||
"ditt sted, (%s)."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/totals.php:185
|
||
msgid ""
|
||
"If you require assistance or wish to make alternate arrangements please "
|
||
"contact us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dersom du trenger hjelp eller ønsker å gjøre andre ordninger, vennligst "
|
||
"kontakt oss."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/cart-errors.php:16
|
||
msgid ""
|
||
"There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go "
|
||
"back to the cart page and resolve these issues before checking out."
|
||
msgstr ""
|
||
"Det er noe problemer med noen av produktene i handlekurven (vist ovenfor). "
|
||
"Vennligst gå tilbake til handekurven og rett på dette før du går til kassen."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/cart-errors.php:20
|
||
msgid "← Return To Cart"
|
||
msgstr "← Tilbake til handlekurven"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-billing.php:17
|
||
msgid "Billing & Shipping"
|
||
msgstr "Fakturering & Frakt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:26 templates/checkout/form-billing.php:21
|
||
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:27
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:19 templates/myaccount/my-address.php:25
|
||
#: templates/order/order-details.php:106
|
||
msgid "Billing Address"
|
||
msgstr "Fakturaadresse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-billing.php:42
|
||
msgid "Create an account?"
|
||
msgstr "Opprett en konto?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-billing.php:51
|
||
msgid ""
|
||
"Create an account by entering the information below. If you are a returning "
|
||
"customer please login at the top of the page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Opprett en konto ved å skrive inn informasjonen nedenfor. Hvis du allerede "
|
||
"har registrert deg, vennligst logg inn på toppen av siden."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-checkout.php:20
|
||
msgid "You must be logged in to checkout."
|
||
msgstr "Du må være pålogget for å gp til kassen."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-checkout.php:51
|
||
msgid "Your order"
|
||
msgstr "Ordren din"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-coupon.php:17
|
||
msgid "Have a coupon?"
|
||
msgstr "Har du en kupong?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-coupon.php:20
|
||
msgid "Click here to enter your code"
|
||
msgstr "Klikk her for å skrive inn koden din"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:100
|
||
#: templates/checkout/form-coupon.php:25
|
||
msgid "Coupon code"
|
||
msgstr "Kupongkode"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-login.php:17
|
||
msgid "Click here to login"
|
||
msgstr "Klikk her for å logge inn"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-login.php:22
|
||
msgid ""
|
||
"If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes "
|
||
"below. If you are a new customer please proceed to the Billing & "
|
||
"Shipping section."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hvis du har handlet hos oss før, vennligst fyll ut detaljene dine boksene "
|
||
"nedenfor. Er du en ny kunde, vennligst fortsett til kassen & "
|
||
"fraktområdet."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:347
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:20
|
||
msgid "Qty"
|
||
msgstr "Antall"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:21
|
||
msgid "Totals"
|
||
msgstr "Totaler"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:78
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your "
|
||
"location. Please contact us if you require assistance or wish to make "
|
||
"alternate arrangements."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beklager, det ser ikke ut til å finnes noe betalingsmetode for din adresse. "
|
||
"Kontakt oss om du trenger hjelp, eller ønsker å benytte et alternativ."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:87
|
||
msgid "Pay for order"
|
||
msgstr "Betal for ordren"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-shipping.php:32
|
||
msgid "Ship to billing address?"
|
||
msgstr "Send til faktureringsadresse?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:27
|
||
#: templates/checkout/form-shipping.php:35
|
||
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:27
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:20 templates/order/order-details.php:121
|
||
msgid "Shipping Address"
|
||
msgstr "Fraktadresse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-shipping.php:59
|
||
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:14
|
||
#: woocommerce-template.php:756
|
||
msgid "Additional Information"
|
||
msgstr "Tilleggsinformasjon"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:217
|
||
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vennligst fyll inn detaljene dine ovenfor for å se tilgjengelige "
|
||
"betalingsmetoder."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:219
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. "
|
||
"Please contact us if you require assistance or wish to make alternate "
|
||
"arrangements."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beklager, det ser ikke ut til å finnes noe betalingsmetode for din adresse. "
|
||
"Kontakt oss om du trenger hjelp, eller ønsker å benytte et alternativ."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:228
|
||
msgid ""
|
||
"Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please "
|
||
"ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your "
|
||
"order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to "
|
||
"do so."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fordi nettleseren din ikke støtter JavaScript, eller att JavaScript er slått "
|
||
"av, så må du klikke på <em>Oppdatere total</em> før du sender ordren. Om du "
|
||
"ikke oppdaterer total, risikerer du å betale mer enn beløpet som vises "
|
||
"ovenfor."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:228
|
||
msgid "Update totals"
|
||
msgstr "Oppdater totaler"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:234
|
||
msgid "Place order"
|
||
msgstr "Send ordre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:238
|
||
msgid "I have read and accept the"
|
||
msgstr "Jeg har lest og aksepterer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:238
|
||
msgid "terms & conditions"
|
||
msgstr "vilkår"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:18
|
||
msgid ""
|
||
"Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/"
|
||
"merchant has declined your transaction."
|
||
msgstr ""
|
||
"Desverre kan ikke ordren din fullføres, fordi betalingen ikke er godkjent av "
|
||
"bank/kortleverandør."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:22
|
||
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vennligst forsøk å gjennomføre kjøpet ditt igjen eller gå til din konto."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:24
|
||
msgid "Please attempt your purchase again."
|
||
msgstr "Vennligst forsøk å gjennomføre kjøpet ditt igjen."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:36 templates/checkout/thankyou.php:67
|
||
msgid "Thank you. Your order has been received."
|
||
msgstr "Takk. Vi har mottatt ordren din."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:13
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:13
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:"
|
||
msgstr "Du har mottatt en ordre fra %s. Ordren er som følger:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:17
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Order: %s"
|
||
msgstr "Ordre: %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:214
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:50
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:51
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:55
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:51
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:38
|
||
#: templates/order/order-details.php:88
|
||
msgid "Customer details"
|
||
msgstr "Kundedetaljer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:101 templates/emails/admin-new-order.php:53
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:54
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:58
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:54
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:41
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:41
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:49
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:41
|
||
#: templates/order/order-details.php:92
|
||
msgid "Email:"
|
||
msgstr "Epost:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:104 templates/emails/admin-new-order.php:56
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:57
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:61
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:57
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:44
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:44
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:52
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:44
|
||
msgid "Tel:"
|
||
msgstr "Tlf:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:13
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are "
|
||
"shown below for your reference:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hei der! Den nylige ordren din på %s er fullført. Ordredetaljene er vist "
|
||
"nedenfor som referanse:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
|
||
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:14
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"An order has been created for you on %s. To pay for this order please use "
|
||
"the following link: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"En ordre er opprettet for deg på %s. For å betale for denne ordren vennligst "
|
||
"bruk følgende link: %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
|
||
msgid "pay"
|
||
msgstr "betal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-new-account.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:13
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Takk for at du opprettet en konto på %s. Brukernavnet ditt er <strong>%s</"
|
||
"strong>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-new-account.php:16
|
||
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:15
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You can access your account area here: %s."
|
||
msgstr "Du kan få tilgang til din konto her: %s."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:13
|
||
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
|
||
msgstr "Hei, et notat har nylig blitt lagt til din ordre:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:18
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:21
|
||
msgid "For your reference, your order details are shown below."
|
||
msgstr "Til informasjon finnes alle ordredetaljer nedenfor."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:13
|
||
msgid ""
|
||
"Your order has been received and is now being processed. Your order details "
|
||
"are shown below for your reference:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ordren din er mottatt og blir nå behandlet. Ordredetaljene er vist nedenfor "
|
||
"som referanse:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:13
|
||
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
|
||
msgstr "Noen har bedt om at passordet tilbakestilles for følgende konto:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:15
|
||
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:15
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Username: %s"
|
||
msgstr "Brukernavn: %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:16
|
||
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:16
|
||
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hvis dette var en feil, bare ignorer denne e-posten, og ingenting vil skje."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:17
|
||
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:17
|
||
msgid "To reset your password, visit the following address:"
|
||
msgstr "For¨å tilbakestille passordet ditt, gå til følgende adresse:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:20
|
||
msgid "Click here to reset your password"
|
||
msgstr "Klikk her for å tilbakestille passordet ditt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:220
|
||
#: templates/emails/email-addresses.php:18
|
||
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:12
|
||
msgid "Billing address"
|
||
msgstr "Fakturaadresse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:227
|
||
#: templates/emails/email-addresses.php:28
|
||
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:17
|
||
msgid "Shipping address"
|
||
msgstr "Fraktadresse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/email-order-items.php:40
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Download %d:"
|
||
msgstr "Last ned %d:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/email-order-items.php:42
|
||
msgid "Download:"
|
||
msgstr "Last ned:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:19
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:19
|
||
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:20
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:27
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:19
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Order number: %s"
|
||
msgstr "Ordrenummer: %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:20
|
||
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:21
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:28
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:20
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Order date: %s"
|
||
msgstr "Ordredato: %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
|
||
msgid "jS F Y"
|
||
msgstr "jS F Y"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:38
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:46
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:38
|
||
msgid "Your details"
|
||
msgstr "Detaljene dine"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:28
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Quantity: %s"
|
||
msgstr "Antall: %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:31
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Cost: %s"
|
||
msgstr "Kostnad: %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/add-to-cart.php:17 templates/loop/add-to-cart.php:41
|
||
#: templates/loop/add-to-cart.php:50
|
||
msgid "Read More"
|
||
msgstr "Les mer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/add-to-cart.php:33
|
||
msgid "Select options"
|
||
msgstr "Velg alternativ"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/add-to-cart.php:37
|
||
msgid "View options"
|
||
msgstr "Vis valg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/result-count.php:28
|
||
msgid "Showing the single result"
|
||
msgstr "Viser det ene resultatet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/result-count.php:30
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Showing all %d results"
|
||
msgstr "Viser alle %d resultater"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/result-count.php:32
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "%1$d = first, %2$d = last, %3$d = total"
|
||
msgid "Showing %1$d–%2$d of %3$d results"
|
||
msgstr "Viser %1$d–%2$d av %3$d resultater"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/sale-flash.php:16 templates/single-product/sale-flash.php:16
|
||
msgid "Sale!"
|
||
msgstr "På Salg!"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/orderby.php:21
|
||
msgid "Default sorting"
|
||
msgstr "Standard sortering"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:462
|
||
msgid "Sort by most recent"
|
||
msgstr "Sorter etter nyeste"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-change-password.php:20
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:31
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Nytt passord"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-change-password.php:24
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:35
|
||
msgid "Re-enter new password"
|
||
msgstr "Gjenta nytt passord"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-change-password.php:29
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:45
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Lagre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:43
|
||
msgid "Save Address"
|
||
msgstr "Lagre adresse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:26 templates/myaccount/form-login.php:40
|
||
#: templates/shop/form-login.php:31
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Logg inn"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:50 templates/shop/form-login.php:33
|
||
msgid "Lost Password?"
|
||
msgstr "Glemt passord?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:60
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:101
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Registrer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:66
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Brukernavn"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:182
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:187 templates/myaccount/form-login.php:78
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:101
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Epost"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:89
|
||
msgid "Re-enter password"
|
||
msgstr "Gjenta passord"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:22
|
||
msgid ""
|
||
"Lost your password? Please enter your username or email address. You will "
|
||
"receive a link to create a new password via email."
|
||
msgstr ""
|
||
"Glemt passordet ditt? Vennligst skriv inn brukernavnet eller epostadressen. "
|
||
"Du vil motta en lenke via epost for å generere et nytt passord."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
|
||
msgid "Enter a new password below."
|
||
msgstr "Skriv inn et nytt passord nedenfor."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:45
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "Tlbakestill passord"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/my-account.php:19
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your "
|
||
"recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s"
|
||
"\">change your password</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hei, <strong>%s</strong>! I kontrollpanelet for kontoen din kan du se "
|
||
"tidligere ordrer, håndtere leverings- og fakturaadressene dine, og <a href="
|
||
"\"%s\">endre passord</a>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:17
|
||
msgid "My Addresses"
|
||
msgstr "Mine adresser"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:23
|
||
msgid "My Address"
|
||
msgstr "Min adresse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:35
|
||
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
|
||
msgstr "Følgende adresser kommer til å bli brukt på kassen-siden som standard."
|
||
|
||
# @ default
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:151
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:387
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1043
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:322
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:45 woocommerce.php:917
|
||
#: woocommerce.php:953 woocommerce.php:990 woocommerce.php:1028
|
||
#: woocommerce.php:1066
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Rediger"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:64
|
||
msgid "You have not set up this type of address yet."
|
||
msgstr "Du har ikke satt opp denne type adresse ennå."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/my-downloads.php:18
|
||
msgid "Available downloads"
|
||
msgstr "Tilgjengelige nedlastinger"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/my-downloads.php:27
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s download remaining"
|
||
msgid_plural "%s downloads remaining"
|
||
msgstr[0] "%s nedlasting gjenstår"
|
||
msgstr[1] "%s nedlastinger gjenstår"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:26
|
||
msgid "Recent Orders"
|
||
msgstr "Nylige ordrer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:44 templates/myaccount/my-orders.php:32
|
||
#: woocommerce.php:1025
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Ordre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:43
|
||
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:29
|
||
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:31
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:34
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:138
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1064
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:77
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Avbryt"
|
||
|
||
# @ default
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:167 admin/post-types/shop_order.php:171
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:82
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Vis"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:17
|
||
msgid ""
|
||
"To track your order please enter your Order ID in the box below and press "
|
||
"return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email "
|
||
"you should have received."
|
||
msgstr ""
|
||
"For å lagre ordren dir, skriv ordre-IDen din i boksen nedenfor og trykk "
|
||
"enter. Ordre-ID finner du på kvittering din og i ordrebekreftelsen du skal "
|
||
"ha mottatt på epost."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:19
|
||
msgid "Order ID"
|
||
msgstr "Ordre-ID"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:19
|
||
msgid "Found in your order confirmation email."
|
||
msgstr "Finnes i eposten din med ordrebekrefelse."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:20
|
||
msgid "Billing Email"
|
||
msgstr "Epostadresse for fakturering"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:20
|
||
msgid "Email you used during checkout."
|
||
msgstr "Epostadressen som du oppgav i kassen."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:23
|
||
msgid "Track"
|
||
msgstr "Spor"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:59
|
||
#: templates/order/order-details.php:16
|
||
msgid "Order Details"
|
||
msgstr "Ordredetaljer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/order-details.php:57
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Download file %s →"
|
||
msgstr "Last ned fil %s →"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/order-details.php:81
|
||
msgid "Order Again"
|
||
msgstr "Bestill på nytt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/order-details.php:93
|
||
msgid "Telephone:"
|
||
msgstr "Telefon:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/tracking.php:18
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Order %s which was made %s has the status “%s”"
|
||
msgstr "Ordre %s som var lagt inn %s har status “%s”"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/tracking.php:18
|
||
msgid "ago"
|
||
msgstr "siden"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/tracking.php:20
|
||
msgid "and was completed"
|
||
msgstr "og ble gjennomført"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/tracking.php:20
|
||
msgid " ago"
|
||
msgstr "siden"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:66
|
||
msgid "Products tagged “"
|
||
msgstr "Produkter med stikkord “"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:94 templates/shop/breadcrumb.php:196
|
||
msgid "Search results for “"
|
||
msgstr "Søkeresultat for “"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:154
|
||
msgid "Error 404"
|
||
msgstr "Feil 404"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:200
|
||
msgid "Posts tagged “"
|
||
msgstr "Innlegg med stikkord “"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:205
|
||
msgid "Author:"
|
||
msgstr "Forfatter:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:210
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Side"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:24
|
||
msgid "Choose an option"
|
||
msgstr "Velg en&hellip"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:64
|
||
msgid "Clear selection"
|
||
msgstr "Nullstill valg"
|
||
|
||
# @ product_cat
|
||
#: templates/single-product/meta.php:22
|
||
msgid "Category:"
|
||
msgid_plural "Categories:"
|
||
msgstr[0] "Kategori:"
|
||
msgstr[1] "Kategorier:"
|
||
|
||
# @ product_tag
|
||
#: templates/single-product/meta.php:24
|
||
msgid "Tag:"
|
||
msgid_plural "Tags:"
|
||
msgstr[0] "Stikkord:"
|
||
msgstr[1] "Stikkord:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:588 admin/post-types/product.php:837
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:90
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:84
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273
|
||
#: templates/single-product/product-attributes.php:28
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "Vekt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:284
|
||
#: templates/single-product/product-attributes.php:37
|
||
msgid "Dimensions"
|
||
msgstr "Dimensjoner"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product/related.php:36
|
||
msgid "Related Products"
|
||
msgstr "Relaterte produkter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product/review.php:33
|
||
msgid "Your comment is awaiting approval"
|
||
msgstr "Kommentaren din venter på godkjennelse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product/review.php:40
|
||
msgid "verified owner"
|
||
msgstr "bekreftet eier"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product/tabs/description.php:14
|
||
msgid "Product Description"
|
||
msgstr "Produktbeskrivelse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:64
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:51
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:57
|
||
msgid "Reviews"
|
||
msgstr "Anmeldelser"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product/up-sells.php:41
|
||
msgid "You may also like…"
|
||
msgstr "Du liker kanskje også…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:45
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s review for %s"
|
||
msgid_plural "%s reviews for %s"
|
||
msgstr[0] "%s anmeldelse for %s"
|
||
msgstr[1] "%s anmeldelser for %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:73
|
||
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Previous"
|
||
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Tidligere"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:74
|
||
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">→</span>"
|
||
msgstr "Neste <span class=\"meta-nav\">→</span>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:78
|
||
msgid "Add Review"
|
||
msgstr "Skriv anmeldelse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:80
|
||
msgid "Add a review"
|
||
msgstr "Skriv en anmeldelse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:84
|
||
msgid "Be the first to review"
|
||
msgstr "Bli den første som skriver en anmeldelse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:86
|
||
msgid ""
|
||
"There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class="
|
||
"\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Det finnes ingen anmeldelser ennå. Vil du <a href=\"#review_form\" class="
|
||
"\"inline show_review_form\">skrive en</a>?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:104
|
||
msgid "Submit Review"
|
||
msgstr "Legg inn anmeldelsen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:111
|
||
msgid "Rating"
|
||
msgstr "Rangering"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:112
|
||
msgid "Rate…"
|
||
msgstr "Vurder…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:113
|
||
msgid "Perfect"
|
||
msgstr "Perfekt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:114
|
||
msgid "Good"
|
||
msgstr "Bra"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:115
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "Gjennomsnittlig"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:116
|
||
msgid "Not that bad"
|
||
msgstr "Ikke så dårlig"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:117
|
||
msgid "Very Poor"
|
||
msgstr "Veldig dårlig"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:122
|
||
msgid "Your Review"
|
||
msgstr "Anmeldelsen din"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-ajax.php:111
|
||
msgid "Please enter your username and password to login."
|
||
msgstr "Vennligst skriv inn brukernavnet og passordet ditt for å logge inn."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-ajax.php:191
|
||
msgid "Sorry, your session has expired."
|
||
msgstr "Beklager, sesjonen din på denne siden har gått ut på tid"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-ajax.php:191
|
||
msgid "Return to homepage →"
|
||
msgstr "Gå tilbake til startsiden"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-ajax.php:332 woocommerce-ajax.php:366 woocommerce-ajax.php:389
|
||
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||
msgstr "Du har ikke tilstrekkelig rettigheter for å få tilgang til denne siden"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-ajax.php:334 woocommerce-ajax.php:367 woocommerce-ajax.php:390
|
||
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
|
||
msgstr "Du har brukt for lang tid. Vennligst gå tilbake og prøv igjen."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:113
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:53
|
||
#: woocommerce-ajax.php:626
|
||
msgid "Same as parent"
|
||
msgstr "Samme som forelder"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:25
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:91
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:54
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:186
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:982
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:226 woocommerce-ajax.php:627
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1215 woocommerce-ajax.php:1216
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
|
||
msgstr "Gjenstand #%s lagersaldo økes fra %s til %s."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1244
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Verdi"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1558
|
||
msgid "Delete note"
|
||
msgstr "Slett notat"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1189 woocommerce-core-functions.php:1215
|
||
msgid "Download Permissions Granted"
|
||
msgstr "Tillatelser gitt for nedlasting"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1328
|
||
msgctxt "slug"
|
||
msgid "uncategorized"
|
||
msgstr "ukategorisert"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1517
|
||
msgid "Select a category"
|
||
msgstr "Velg kategori"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1521
|
||
msgid "Uncategorized"
|
||
msgstr "Ukategorisert"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1893
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Kunde"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1900
|
||
msgid "Shop Manager"
|
||
msgstr "Butikksjef"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:2433
|
||
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
|
||
msgstr "Ubetalt ordre kansellert -tidsfrist nådd."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:2485 woocommerce-functions.php:703
|
||
msgid "Please enter a username."
|
||
msgstr "Vennligst oppgi et brukernavn."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:208 woocommerce-functions.php:253
|
||
msgid "Cart updated."
|
||
msgstr "Handlekurv oppdatert."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:239
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
|
||
msgstr "Du kan bare ha 1 %s i handlekurven din."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:296 woocommerce-functions.php:343
|
||
msgid "Please choose product options…"
|
||
msgstr "Vennligst velg produktvalg…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:378
|
||
msgid ""
|
||
"Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vennligst velg antall gjenstander du ønsker å legge i handlekurven…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:386
|
||
msgid "Please choose a product to add to your cart…"
|
||
msgstr "Vennligst velg et produkt å legge i handlekurven…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:455
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Added "%s" to your cart."
|
||
msgstr "Lagt til "%s" i handlekurven din"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: woocommerce-functions.php:455
|
||
msgid "" and ""
|
||
msgstr "" og ""
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:458
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""%s" was successfully added to your cart."
|
||
msgstr ""%s" ble vellykket lagt til i handlekurven din."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:466
|
||
msgid "Continue Shopping →"
|
||
msgstr "Fortsett å handle →"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:633
|
||
msgid "Username is required."
|
||
msgstr "Brukernavn er påkrevd."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:634 woocommerce-functions.php:729
|
||
msgid "Password is required."
|
||
msgstr "Passord påkrevd."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:705
|
||
msgid ""
|
||
"This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a "
|
||
"valid username."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dette brukernavnet er ugyldig fordi det inneholder ulovlige tegn. Vennligst "
|
||
"prøv igjen."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:708
|
||
msgid "This username is already registered, please choose another one."
|
||
msgstr "Dette brukernavnet er allerede registrert. Vennligst velg et annet."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:720
|
||
msgid "Please type your e-mail address."
|
||
msgstr "Vennligst oppgi epostadressen din."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:722
|
||
msgid "The email address isn’t correct."
|
||
msgstr "Epostadressen er ikke korrekt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:725
|
||
msgid "This email is already registered, please choose another one."
|
||
msgstr "Denne epostadressen er allerede registrert, vennligst velg en annen."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:730
|
||
msgid "Re-enter your password."
|
||
msgstr "Gjenta passordet ditt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:735
|
||
msgid "Anti-spam field was filled in."
|
||
msgstr "Anti-spamfelt ble utfyllt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:841
|
||
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
|
||
msgstr "Handlekurven har blitt oppdatert med varene fra ditt tidligere kjøp."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:867
|
||
msgid "Order cancelled by customer."
|
||
msgstr "Ordre avbrutt av kunde"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:870
|
||
msgid "Your order was cancelled."
|
||
msgstr "Ordren din ble kansellert."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:876
|
||
msgid ""
|
||
"Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact "
|
||
"us if you need assistance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ordren din er behandlet ferdig og kan ikke avbrytes. Vennligst kontakt oss "
|
||
"dersom du trenger hjelp."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:911
|
||
msgid "Invalid email address."
|
||
msgstr "Ugyldig epostadresse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:911 woocommerce-functions.php:933
|
||
#: woocommerce-functions.php:953 woocommerce-functions.php:959
|
||
#: woocommerce-functions.php:963 woocommerce-functions.php:966
|
||
#: woocommerce-functions.php:996 woocommerce-functions.php:1099
|
||
msgid "Go to homepage →"
|
||
msgstr "Gå til startsiden →"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:933
|
||
msgid "Invalid download."
|
||
msgstr "Ugyldig nedlasting"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:945
|
||
msgid "You must be logged in to download files."
|
||
msgstr "Du må være innlogget for å laste ned filer."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:948
|
||
msgid "This is not your download link."
|
||
msgstr "Dette er ikke din nedlastingslenke."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:953
|
||
msgid "Product no longer exists."
|
||
msgstr "Produktet eksisterer ikke lenger."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:963
|
||
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
|
||
msgstr "Beklager, du har nådd grensen for antall nedlastninger av denne filen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:966
|
||
msgid "Sorry, this download has expired"
|
||
msgstr "Beklager, denne nedlastingen har utløpt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:1099
|
||
msgid "File not found"
|
||
msgstr "Fant ikke filen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:1209
|
||
msgid "New products"
|
||
msgstr "Nye produkter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:1217
|
||
#, php-format
|
||
msgid "New products added to %s"
|
||
msgstr "Nye produkter lagt til i %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:1225
|
||
#, php-format
|
||
msgid "New products tagged %s"
|
||
msgstr "Nye produkterstikkord %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:1264
|
||
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
|
||
msgstr "Du har brukt for lang tid. Vennligst gå tilbake og last siden på nytt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:1267
|
||
msgid "Please rate the product."
|
||
msgstr "Vennligst ranger dette produktet."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:95 woocommerce-template.php:196
|
||
msgid ""
|
||
"This is a demo store for testing purposes — no orders shall be "
|
||
"fulfilled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dette er en demobutikk for testing — ingen ordrer kan gjennomføres."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-template.php:215
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Search Results: “%s”"
|
||
msgstr "Søkeresultater: “%s”"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-template.php:218
|
||
#, php-format
|
||
msgid " – Page %s"
|
||
msgstr " – Side %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-template.php:990
|
||
msgctxt "breadcrumb"
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Hjem"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-template.php:1288 woocommerce.php:1175
|
||
msgid "required"
|
||
msgstr "påkrevet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-template.php:1334
|
||
msgid "Update country"
|
||
msgstr "Oppdater land"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-template.php:1489
|
||
msgid "Search for:"
|
||
msgstr "Søk etter:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-template.php:1490
|
||
msgid "Search for products"
|
||
msgstr "Søk etter produkter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:620 admin/post-types/product.php:893
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1030
|
||
#: woocommerce-template.php:1491 woocommerce.php:913
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Søk"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:50
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:895 woocommerce.php:752
|
||
msgctxt "slug"
|
||
msgid "product-category"
|
||
msgstr "produktkategori"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:51
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:908 woocommerce.php:753
|
||
msgctxt "slug"
|
||
msgid "product-tag"
|
||
msgstr "produktstikkord"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:59 woocommerce.php:755
|
||
msgctxt "slug"
|
||
msgid "product"
|
||
msgstr "produkt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:791
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Kategorier"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:792
|
||
msgid "Search Product Categories"
|
||
msgstr "Søk på produktkategori"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:793
|
||
msgid "All Product Categories"
|
||
msgstr "Alle produktkategorier"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:794
|
||
msgid "Parent Product Category"
|
||
msgstr "Forelder produktkategori"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:795
|
||
msgid "Parent Product Category:"
|
||
msgstr "Forelder produktkategori:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:796
|
||
msgid "Edit Product Category"
|
||
msgstr "Rediger produktkategori"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:797
|
||
msgid "Update Product Category"
|
||
msgstr "Oppdater produktkategori"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:798
|
||
msgid "Add New Product Category"
|
||
msgstr "Legg til ny produktkategori"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:799
|
||
msgid "New Product Category Name"
|
||
msgstr "Nytt produktkategorinavn"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:827
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Stikkord"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:828
|
||
msgid "Search Product Tags"
|
||
msgstr "Søk produktstikkord"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:829
|
||
msgid "All Product Tags"
|
||
msgstr "Alle produktstikkord"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:830
|
||
msgid "Parent Product Tag"
|
||
msgstr "Forelder produktstikkord"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:831
|
||
msgid "Parent Product Tag:"
|
||
msgstr "Forelder produktstikkord:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:832
|
||
msgid "Edit Product Tag"
|
||
msgstr "Rediger produktstikkord"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:833
|
||
msgid "Update Product Tag"
|
||
msgstr "Oppdater produkstikkord"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:834
|
||
msgid "Add New Product Tag"
|
||
msgstr "Legg til ny produktstikkord"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:835
|
||
msgid "New Product Tag Name"
|
||
msgstr "Nytt stikordsnavn på produkt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:854 woocommerce.php:856
|
||
msgid "Shipping Classes"
|
||
msgstr "Fraktklasser"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:858
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Shipping Classes"
|
||
msgstr "Fraktklasser"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:859
|
||
msgid "Search Shipping Classes"
|
||
msgstr "Søk fraktklasser"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:860
|
||
msgid "All Shipping Classes"
|
||
msgstr "Alle fraktklasser"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:861
|
||
msgid "Parent Shipping Class"
|
||
msgstr "Foreldre-klasse for frakt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:862
|
||
msgid "Parent Shipping Class:"
|
||
msgstr "Foreldre-klasse for frakt:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:863
|
||
msgid "Edit Shipping Class"
|
||
msgstr "Redigere fraktklasse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:864
|
||
msgid "Update Shipping Class"
|
||
msgstr "Oppdater fraktklasse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:865
|
||
msgid "Add New Shipping Class"
|
||
msgstr "Legg til ny fraktklasse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:866
|
||
msgid "New Shipping Class Name"
|
||
msgstr "Nytt navn på fraktklasse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:914
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Alle"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:915 woocommerce.php:916
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Forelder"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:276 woocommerce.php:918
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Oppdatere"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:919
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "Legg til ny"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:920
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Ny"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:950
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Produkter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:951
|
||
msgid "Add Product"
|
||
msgstr "Legg til produkt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:952
|
||
msgid "Add New Product"
|
||
msgstr "Legg til nytt produkt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:954
|
||
msgid "Edit Product"
|
||
msgstr "Rediger produkt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:955
|
||
msgid "New Product"
|
||
msgstr "Nytt produkt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:956 woocommerce.php:957
|
||
msgid "View Product"
|
||
msgstr "Vis produkt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:958
|
||
msgid "Search Products"
|
||
msgstr "Søk produkter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:959
|
||
msgid "No Products found"
|
||
msgstr "Fant ingen produkter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:960
|
||
msgid "No Products found in trash"
|
||
msgstr "Fant ingen produkter i papirkurven"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:961
|
||
msgid "Parent Product"
|
||
msgstr "Foreldreprodukt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:963
|
||
msgid "This is where you can add new products to your store."
|
||
msgstr "Dette er hvor du kan legge til nye produkter i butikken din."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23
|
||
#: woocommerce.php:986
|
||
msgid "Variations"
|
||
msgstr "Varianter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:987
|
||
msgid "Variation"
|
||
msgstr "Variant"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:193
|
||
#: woocommerce.php:988
|
||
msgid "Add Variation"
|
||
msgstr "Legg til variant"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:989
|
||
msgid "Add New Variation"
|
||
msgstr "Legg til ny variant"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:991
|
||
msgid "Edit Variation"
|
||
msgstr "Rediger variant"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:992
|
||
msgid "New Variation"
|
||
msgstr "Ny variant"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:993 woocommerce.php:994
|
||
msgid "View Variation"
|
||
msgstr "Vis variant"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:995
|
||
msgid "Search Variations"
|
||
msgstr "Søk varianter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:996
|
||
msgid "No Variations found"
|
||
msgstr "Fant ingen varianter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:997
|
||
msgid "No Variations found in trash"
|
||
msgstr "Fant ingen varianter i papirkurven "
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:998
|
||
msgid "Parent Variation"
|
||
msgstr "Forelder-variant"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:140 admin/woocommerce-admin-init.php:142
|
||
#: woocommerce.php:1015
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Orders"
|
||
msgstr "Ordrer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:68
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:142 woocommerce.php:1024
|
||
msgid "Orders"
|
||
msgstr "Ordrer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1026
|
||
msgid "Add Order"
|
||
msgstr "Legg til ordre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1027
|
||
msgid "Add New Order"
|
||
msgstr "Legg til ny ordre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1029
|
||
msgid "Edit Order"
|
||
msgstr "Rediger ordre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1030
|
||
msgid "New Order"
|
||
msgstr "Ny ordre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1033
|
||
msgid "Search Orders"
|
||
msgstr "Søk ordrer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1034
|
||
msgid "No Orders found"
|
||
msgstr "Fant ingen ordre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1035
|
||
msgid "No Orders found in trash"
|
||
msgstr "Fant ingen ordre i papirkurven"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1036
|
||
msgid "Parent Orders"
|
||
msgstr "Foreldreordre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1039
|
||
msgid "This is where store orders are stored."
|
||
msgstr "Dette er hvor butikkordre lagres."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:105 admin/woocommerce-admin-content.php:61
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:76
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:72 woocommerce.php:1061
|
||
msgid "Coupons"
|
||
msgstr "Rabattkuponger"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1063
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Coupons"
|
||
msgstr "Rabattkuponger"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1064
|
||
msgid "Add Coupon"
|
||
msgstr "Legg til rabattkupong"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1065
|
||
msgid "Add New Coupon"
|
||
msgstr "Legg til ny rabattkupong"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1067
|
||
msgid "Edit Coupon"
|
||
msgstr "Rediger kupong"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1068
|
||
msgid "New Coupon"
|
||
msgstr "Ny rabattkupong"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1069
|
||
msgid "View Coupons"
|
||
msgstr "Vis kuponger"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1070
|
||
msgid "View Coupon"
|
||
msgstr "Vis kupong"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1071
|
||
msgid "Search Coupons"
|
||
msgstr "Søk efter rabattkuponger"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1072
|
||
msgid "No Coupons found"
|
||
msgstr "Ingen kuponger funnet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1073
|
||
msgid "No Coupons found in trash"
|
||
msgstr "Ingen kuponger funnet i papirkurven"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1074
|
||
msgid "Parent Coupon"
|
||
msgstr "Foreldrekupong"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1076
|
||
msgid ""
|
||
"This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dette er hvor du kan legge til nye rabattkuponger som kundene kan bruke i "
|
||
"butikken din."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1172
|
||
msgid "Select an option…"
|
||
msgstr "Velg et alternativ…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1173
|
||
msgid "Please select a rating"
|
||
msgstr "Vennligst velg en rangering"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1174
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, no products matched your selection. Please choose a different "
|
||
"combination."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beklager, ingen produkter matchet valget ditt. Vennligst velg en annen "
|
||
"kombinasjon."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1656
|
||
msgid "Cart % Discount"
|
||
msgstr "Prosentvis % rabatt i handlekurven"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1657
|
||
msgid "Product Discount"
|
||
msgstr "Produktrabatt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1658
|
||
msgid "Product % Discount"
|
||
msgstr "% produktrabatt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:45 woocommerce.php:1723
|
||
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
|
||
msgstr "Handling mislyktes. Vennligst oppdater siden og prøv igjen."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/importers/importers-init.php:13
|
||
msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)"
|
||
msgstr "WooCommerce skattesatser (CSV)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/importers/importers-init.php:13
|
||
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
|
||
msgstr "Importer <strong>skattesatser</strong> til butikken via en CSV-fil."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:103
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:186
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:226
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:241
|
||
msgid "Sorry, there has been an error."
|
||
msgstr "Beklager, det har oppstått en feil."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:104
|
||
msgid "The file does not exist, please try again."
|
||
msgstr "Filen eksisterer ikke. Vennligst forsøk igjen."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:187
|
||
msgid "The CSV is invalid."
|
||
msgstr "CSV er ikke gyldig."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:198
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Import complete - imported <strong>%s</strong> tax rates and skipped <strong>"
|
||
"%s</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Import ferdig - importerte <strong>%s</strong> skattesatser og hoppet over "
|
||
"<strong>%s</strong>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:208
|
||
msgid "All done!"
|
||
msgstr "Helt ferdig!"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:208
|
||
msgid "View Tax Rates"
|
||
msgstr "Vis skattesatser"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:259
|
||
msgid "Import Tax Rates"
|
||
msgstr "Importer skattesatser"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:282
|
||
msgid ""
|
||
"Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into "
|
||
"your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import"
|
||
"\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hei der! Last opp en CSV-fil som inneholder skattesatser for å importere "
|
||
"innholdet til butikken din. Velg en .csv-fil å laste opp og klikk \"Last opp "
|
||
"fil og importer\"."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:284
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). "
|
||
"<a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Skattesatser må defineres med kolonner i en bestemt rekkefølge (10 "
|
||
"kolonner). <a href=\"%s\">Klikk her for å laste ned et eksempel</ a>."
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:292
|
||
msgid ""
|
||
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
|
||
"error:"
|
||
msgstr "Før du kan laste opp importfilen din, må du fikse følgende feil:"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:301
|
||
msgid "Choose a file from your computer:"
|
||
msgstr "Velg en fil fra datamaskinen din:"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:307
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Maximum size: %s"
|
||
msgstr "Maksimum størrelse: %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:312
|
||
msgid "OR enter path to file:"
|
||
msgstr "ELLER legg inn stil til filen:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:319
|
||
msgid "Delimiter"
|
||
msgstr "Skilletegn"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:325
|
||
msgid "Upload file and import"
|
||
msgstr "Last opp fil og importer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/duplicate_product.php:23
|
||
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
|
||
msgstr "Ingen produkt å duplisere har blitt gitt!"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/duplicate_product.php:43
|
||
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
|
||
msgstr "Produktetableringen mislyktes, kunne ikke finne originalprodukt:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/duplicate_product.php:89
|
||
msgid "(Copy)"
|
||
msgstr "(Kopi)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/notice-install.php:6
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Welcome to WooCommerce</strong> – You're almost ready to start "
|
||
"selling :)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Velkommen til WooCommerce</strong> – Du er nesten klar til å "
|
||
"starte å selge :)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/notice-install.php:7
|
||
msgid "Install WooCommerce Pages"
|
||
msgstr "Installer WooCommerce-sider"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/notice-install.php:7
|
||
msgid "Skip setup"
|
||
msgstr "Hopp over oppsett"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/notice-theme-support.php:6
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Your theme does not declare WooCommerce support</strong> – if "
|
||
"you encounter layout issues please read our integration guide or choose a "
|
||
"WooCommerce theme :)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Temaet ditt bekrefter ikke støtte av WooCommerce</strong> – "
|
||
"Dersom du opplever problemer med layout, vennligst les integrasjonsguiden "
|
||
"vår eller velg et WooCommerce-tema :)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/notice-theme-support.php:7
|
||
msgid "Theme Integration Guide"
|
||
msgstr "Integreringsguide for tema"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/notice-theme-support.php:7
|
||
msgid "Hide this notice"
|
||
msgstr "Skjul dette varselet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/notice-update.php:6
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Data Update Required</strong> – We just need to update your "
|
||
"install to the latest version"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Dataoppdatering påkrevet</strong> – We trenger bare å "
|
||
"oppdatere installasjonen din til den seneste versjonen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/notice-update.php:7
|
||
msgid "Run the updater"
|
||
msgstr "Kjør oppdateringsprogrammet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/notice-update.php:12
|
||
msgid ""
|
||
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
|
||
"Are you sure you wish to run the updater now?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Det anbefales på det sterkeste at du sikkerhetskopierer databasen før du "
|
||
"fortsetter. Er du sikker på at du ønsker å kjøre oppdateringsprogrammet nå?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:180
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:204
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "lost-password"
|
||
msgstr "glemt-passord"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:180
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:204
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:309
|
||
msgid "Lost Password"
|
||
msgstr "Glemt passord"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:33
|
||
msgid "Welcome to WooCommerce"
|
||
msgstr "Velkommen til WooCommerce"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:128
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Welcome to WooCommerce %s"
|
||
msgstr "Velkommen til WooCommerce %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:133
|
||
msgid "Thanks, all done!"
|
||
msgstr "Takk, helt ferdig!"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:135
|
||
msgid "Thank you for updating to the latest version!"
|
||
msgstr "Takk for at du oppdaterer til den nyeste versjonen!"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:137
|
||
msgid "Thanks for installing!"
|
||
msgstr "Takk for at du installerer!"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:139
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We "
|
||
"hope you enjoy it."
|
||
msgstr ""
|
||
"%s WooCommerce %s har mer kraft og er mer stabil og sikker enn noen gang. Vi "
|
||
"håper dere nyter den."
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: admin/includes/welcome.php:143
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Version %s"
|
||
msgstr "Versjon %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:147
|
||
msgid "Docs"
|
||
msgstr "Dokumenter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:154
|
||
msgid "What's New"
|
||
msgstr "Hva er nytt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:156
|
||
msgid "Credits"
|
||
msgstr "Bidragsytere"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:179
|
||
msgid "Security in mind"
|
||
msgstr "Tanke på sikkerhet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:183
|
||
msgid "Sucuri Safe Plugin"
|
||
msgstr "Sucuri Safe utvidelse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:184
|
||
msgid ""
|
||
"You will be happy to learn that WooCommerce has been audited and certified "
|
||
"by the Sucuri Security team. Whilst there is not much to be seen visually to "
|
||
"understand the amount of work that went into this audit, rest assured that "
|
||
"your website is powered by one of the most powerful and stable eCommerce "
|
||
"plugins available."
|
||
msgstr ""
|
||
"Du vil bli glad for å høre at WooCommerce har blitt revidert og godkjent av "
|
||
"Sucuri Security team. Mens det ikke er mye å se visuelt for å forstå hvor "
|
||
"mye arbeid som gikk inn i denne revisjonen, være trygg på at nettstedet ditt "
|
||
"er drevet av en av de kraftigste og mest stabile eHandel-utvidelsene "
|
||
"tilgjengelig."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:187
|
||
msgid "A Smoother Admin Experience"
|
||
msgstr "En jevnere Admin-opplevelse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:193
|
||
msgid "New Product Panel"
|
||
msgstr "Nytt produktpanel"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:194
|
||
msgid ""
|
||
"We have revised the product data panel making it cleaner, more streamlined, "
|
||
"and more logical. Adding products is a breeze!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vi har revidert produktets datapanel, og gjort det renere, mer "
|
||
"strømlinjeformet og mer logisk. Å legge til produkter er en lek!"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:199
|
||
msgid "Nicer Order Screens"
|
||
msgstr "Finere ordreskjermbilder"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:200
|
||
msgid ""
|
||
"Order pages have had a cleanup, with a more easily scannable interface. We "
|
||
"particularly like the new status icons!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ordresider har hatt en opprydding, med et mer lesbart grensesnitt. Vi liker "
|
||
"spesielt de nye statusikonene!"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:205
|
||
msgid "Multi-Download Support"
|
||
msgstr "Støtte for flernedlastinger"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:206
|
||
msgid ""
|
||
"Products can have multiple downloadable files - purchasers will get access "
|
||
"to all the files added."
|
||
msgstr ""
|
||
"Produkter kan ha flere nedlastbare filer - kjøpere vil få tilgang til alle "
|
||
"filene som er lagt til."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:211
|
||
msgid "Less Taxing Taxes"
|
||
msgstr "Færre harde skatter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:217
|
||
msgid "New Tax Input Panel"
|
||
msgstr "Nytt skatteinputpanel"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:218
|
||
msgid ""
|
||
"The tax input pages have been streamlined to make inputting taxes simpler - "
|
||
"adding multiple taxes for a single jurisdiction is now much easier using the "
|
||
"priority system. There is also CSV import/export support."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sidene for å registrere skatter har blitt strømlinjeformet for å gjøre "
|
||
"registrering av skatter enklere - å legge til flere skatter for en enkelt "
|
||
"jurisdiksjon er nå mye enklere ved å bruke prioriteringssystemet. Det er "
|
||
"også CSV import-/eksport-støtte."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:222
|
||
msgid "Improved Tax Options"
|
||
msgstr "Forbedret skattevalg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:223
|
||
msgid ""
|
||
"As requested by some users, we now support taxing the billing address "
|
||
"instead of shipping (optional), and we allow you to choose which tax class "
|
||
"applies to shipping."
|
||
msgstr ""
|
||
"Som forespurt av noen brukere, støtter vi nå å skattelegge fakturaadressen i "
|
||
"stedet for forsendelsesadressen (valgfritt), og vi lar deg velge hvilken "
|
||
"skatteklasse som ilegges frakten."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:228
|
||
msgid "Product Listing Improvements Customers Will Love"
|
||
msgstr "Forbedringer av produktlister, som kunder vil elske"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:234
|
||
msgid "New Sorting Options"
|
||
msgstr "Nye sorteringsvalg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:235
|
||
msgid "Customers can now sort products by popularity and ratings."
|
||
msgstr "Kunder kan nå sortere produkter etter popularitet og rangeringer."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:240
|
||
msgid "Better Pagination and Result Counts"
|
||
msgstr "Bedre paginering og resultattall"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:241
|
||
msgid ""
|
||
"Numbered pagination has been added to core, and we show the number of "
|
||
"results found above the listings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nummerert paginering er lagt til kjernen, og vi viser antall treff ovenfor "
|
||
"oppføringene."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:246
|
||
msgid "Inline Star Rating Display"
|
||
msgstr "Visning av \"Inline Star\"-rangeringer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:247
|
||
msgid ""
|
||
"We have added star ratings to the catalog which are pulled from reviews."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vi har lagt stjernerangeringer til katalogen, som er hentet fra anmeldelser."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:255
|
||
msgid "Under the Hood"
|
||
msgstr "Under panseret"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:259
|
||
msgid "New product classes"
|
||
msgstr "Nye produktklasser"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:260
|
||
msgid ""
|
||
"The product classes have been rewritten and are now factory based. Much more "
|
||
"extendable, and easier to query products using the new <code>get_product()</"
|
||
"code> function."
|
||
msgstr ""
|
||
"Produktklassene har blitt omskrevet og er nå fabrikkbasert. Mye mer "
|
||
"utvidbare, og lettere å spørre på produkter med den nye <code>get_product()</"
|
||
"code>-funksjonen."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:264
|
||
msgid "Capability overhaul"
|
||
msgstr "Overhaling av evner"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:265
|
||
msgid ""
|
||
"More granular capabilities for admin/shop manager roles covering products, "
|
||
"orders and coupons."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mer detaljerte muligheter for admin-/butikksjefroller som dekker produkter, "
|
||
"ordrer og kuponger."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:269
|
||
msgid "API Improvements"
|
||
msgstr "API-forbedringer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:270
|
||
msgid ""
|
||
"<code>WC-API</code> now has real endpoints, and we've optimised the gateways "
|
||
"API significantly by only loading gateways when needed."
|
||
msgstr ""
|
||
"<code>WC-API</code> har nå reelle sluttpunkter, og vi har optimalisert "
|
||
"gatewayens API vesentlig ved bare å laste gatewayer etter behov."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:276
|
||
msgid "Cache-friendly cart widgets"
|
||
msgstr "Cache-vennlige handlekurv-widgets"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:277
|
||
msgid ""
|
||
"Cart widgets and other \"fragments\" are now pulled in via AJAX - this works "
|
||
"wonders with static page caching."
|
||
msgstr ""
|
||
"Widgets for handlekurv og andre \"fragmenter\" dras nå inn via AJAX - dette "
|
||
"gjør underverker for statisk side-caching."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:281
|
||
msgid "Session handling"
|
||
msgstr "Håndtering av sesjon"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:282
|
||
msgid ""
|
||
"PHP SESSIONS have been a problem for many users in the past, so we've "
|
||
"developed our own handler using cookies and options to make these more "
|
||
"reliable."
|
||
msgstr ""
|
||
"PHP SESSIONS har vært et problem for mange brukere i det siste, så vi har "
|
||
"utviklet vår egen handler og bruker cookies og valg for å gjøre disse mer "
|
||
"pålitelige."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:286
|
||
msgid "Retina Ready"
|
||
msgstr "Retina-klar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:287
|
||
msgid "All graphics within WC have been optimised for HiDPI displays."
|
||
msgstr "All grafikk innen WC har blitt optimalisert for HiDPI displayer."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:294
|
||
msgid "Better stock handling"
|
||
msgstr "Bedre administrering av lager"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:295
|
||
msgid ""
|
||
"We have added an option to hold stock for unpaid orders (defaults to "
|
||
"60mins). When this time limit is reached, and the order is not paid for, "
|
||
"stock is released and the order is cancelled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vi har lagt inn et valg for å reservere lager for ubetalte ordrer (standard "
|
||
"er 60 min.). Når denne fristen er nådd, og ordren er ikke betalt, blir "
|
||
"lagerreservasjonen frigitt og ordren blir kansellert."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:299
|
||
msgid "Improved Line-item storage"
|
||
msgstr "Forbedret lagring av linjegjenstand"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:300
|
||
msgid ""
|
||
"We have changed how order items get stored making them easier (and faster) "
|
||
"to access for reporting. Order items are no longer serialised within an "
|
||
"order - they are stored within their own table."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vi har endret hvordan ordregjenstander blir lagret, noe som gjør dem enklere "
|
||
"(og raskere) å få tilgang til for rapportering. Ordregjenstander er ikke "
|
||
"lenger serialisert i en ordre - de er lagret i sin egen tabell."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:304
|
||
msgid "Autoload"
|
||
msgstr "Autokjør"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:305
|
||
msgid ""
|
||
"We have setup autoloading for classes - this has dramatically reduced memory "
|
||
"usage in 2.0."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vi har lagt opp autolasting for klasser - dette har dramatisk redusert "
|
||
"minnebruk i 2.0."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:312
|
||
msgid "Go to WooCommerce Settings"
|
||
msgstr "Gå til WooCommerce-innstillinger"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:330
|
||
msgid ""
|
||
"WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate "
|
||
"individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your "
|
||
"name? <a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/"
|
||
"CONTRIBUTING.md\">Contribute to WooCommerce</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"WooCommerce er utviklet og vedlikeholdt av et verdensomspennende team av "
|
||
"lidenskapelige mennesker og støttet av et fantastisk utviklersamfunn. Ønsker "
|
||
"du å se navnet ditt? <a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/"
|
||
"master/CONTRIBUTING.md\">Bidra til WooCommerce</a>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/includes/welcome.php:356
|
||
#, php-format
|
||
msgid "View %s"
|
||
msgstr "Vis %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:31
|
||
msgid "Make a duplicate from this product"
|
||
msgstr "Lag et duplikat av dette produktet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:32
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Dupliser"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:61
|
||
msgid "Copy to a new draft"
|
||
msgstr "Kopier til nytt utkast"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:86 admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:297
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Bilde"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:91 admin/post-types/product.php:557
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:46
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2083
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2119
|
||
msgid "SKU"
|
||
msgstr "VE"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:94
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:83
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:99
|
||
msgid "Stock"
|
||
msgstr "Lager"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:98
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Kategorier"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:99
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Stikkord"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:100 admin/post-types/product.php:632
|
||
#: admin/post-types/product.php:904
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1040
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:463
|
||
msgid "Featured"
|
||
msgstr "Fremhevet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:101 admin/woocommerce-admin-attributes.php:250
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:308
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:385
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Type"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:102 admin/post-types/shop_order.php:50
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:33
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Dato"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: admin/post-types/product.php:151
|
||
msgid "Edit this item"
|
||
msgstr "Rediger denne gjenstanden"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: admin/post-types/product.php:152
|
||
msgid "Edit this item inline"
|
||
msgstr "Rediger denne gjenstanden på linjen"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: admin/post-types/product.php:152
|
||
msgid "Quick Edit"
|
||
msgstr "Hurtig- redigering"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:65
|
||
msgid "Restore this item from the Trash"
|
||
msgstr "Gjenopprett denne gjenstanden fra papirkurven"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:65
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Gjenopprett"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:67
|
||
msgid "Move this item to the Trash"
|
||
msgstr "Flytt denne gjenstanden til papirkurven"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:67
|
||
msgid "Trash"
|
||
msgstr "Papirkurv"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: admin/post-types/product.php:160 admin/post-types/shop_coupon.php:69
|
||
msgid "Delete this item permanently"
|
||
msgstr "Slett denne gjenstanden permanent"
|
||
|
||
# @ default
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:160 admin/post-types/shop_coupon.php:69
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463
|
||
msgid "Delete Permanently"
|
||
msgstr "Slett permanent"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: admin/post-types/product.php:165
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Preview “%s”"
|
||
msgstr "Forhåndsvis “%s”"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: admin/post-types/product.php:165
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Forhåndsvis"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: admin/post-types/product.php:167
|
||
#, php-format
|
||
msgid "View “%s”"
|
||
msgstr "Vis “%s”"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:214
|
||
msgid "Grouped"
|
||
msgstr "Gruppert"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:216
|
||
msgid "External/Affiliate"
|
||
msgstr "Ekstern/Partner"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:220 admin/post-types/product.php:407
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:168
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:52
|
||
msgid "Virtual"
|
||
msgstr "Virtuell"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:222 admin/post-types/product.php:403
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:166
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:58
|
||
msgid "Downloadable"
|
||
msgstr "Nedlastbar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:224
|
||
msgid "Simple"
|
||
msgstr "Enkelt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:228 admin/post-types/product.php:387
|
||
msgid "Variable"
|
||
msgstr "Variabel"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:251
|
||
msgid "Toggle featured"
|
||
msgstr "Veksling vist"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:253
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "ja"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:255
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "ingen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:373
|
||
msgid "Show all product types"
|
||
msgstr "Vis alle produkttyper"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:381
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39
|
||
msgid "Grouped product"
|
||
msgstr "Gruppert produkt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:383
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:40
|
||
msgid "External/Affiliate product"
|
||
msgstr "Ekstern-/Partnerprodukt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:385
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:38
|
||
msgid "Simple product"
|
||
msgstr "Enkeltprodukt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:399
|
||
msgid "Show all sub-types"
|
||
msgstr "Vis alle sub-typer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:520
|
||
#, php-format
|
||
msgid "[%s with SKU of %s]"
|
||
msgstr "[%s med VE av %s]"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:526
|
||
#, php-format
|
||
msgid "[%s with ID of %d]"
|
||
msgstr "[%s med ID av %d]"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:552 admin/post-types/product.php:783
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:46
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:518
|
||
msgid "Product Data"
|
||
msgstr "Produktdata"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:570
|
||
msgid "Regular price"
|
||
msgstr "Ordinær pris"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:575 admin/post-types/product.php:811
|
||
msgid "Sale"
|
||
msgstr "Salg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:577
|
||
msgid "Sale price"
|
||
msgstr "Salgspris"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:599 admin/post-types/product.php:861
|
||
msgid "L/W/H"
|
||
msgstr "L/B/H"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:601 admin/post-types/product.php:877
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:85
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:286
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Lengde"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:602 admin/post-types/product.php:878
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:86
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:287
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:795
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Bredde"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:603 admin/post-types/product.php:879
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:87
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:288
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:797
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Høyde"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:613 admin/post-types/product.php:885
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "Synlighet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:618 admin/post-types/product.php:891
|
||
msgid "Catalog & search"
|
||
msgstr "Katalog & søk"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:619 admin/post-types/product.php:892
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1029
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:181
|
||
msgid "Catalog"
|
||
msgstr "Katalog"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:621 admin/post-types/product.php:894
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1031
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "Skjult"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:636 admin/post-types/product.php:922
|
||
msgid "In stock?"
|
||
msgstr "På lager?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:657 admin/post-types/product.php:940
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212
|
||
msgid "Manage stock?"
|
||
msgstr "Administrere lager?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:661 admin/post-types/product.php:959
|
||
#: admin/post-types/product.php:975
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219
|
||
msgid "Stock Qty"
|
||
msgstr "Langerantall"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:792 admin/post-types/product.php:816
|
||
#: admin/post-types/product.php:842 admin/post-types/product.php:866
|
||
#: admin/post-types/product.php:890 admin/post-types/product.php:909
|
||
#: admin/post-types/product.php:927 admin/post-types/product.php:945
|
||
#: admin/post-types/product.php:964
|
||
msgid "— No Change —"
|
||
msgstr "— Ingen endring —"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:793 admin/post-types/product.php:817
|
||
#: admin/post-types/product.php:843 admin/post-types/product.php:867
|
||
#: admin/post-types/product.php:965
|
||
msgid "Change to:"
|
||
msgstr "Endre til:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:794 admin/post-types/product.php:818
|
||
msgid "Increase by (fixed amount or %):"
|
||
msgstr "Øk med (fast beløp eller %):"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:795 admin/post-types/product.php:819
|
||
msgid "Decrease by (fixed amount or %):"
|
||
msgstr "Reduser med (fast beløp eller %):"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:805 admin/post-types/product.php:830
|
||
msgid "Enter price"
|
||
msgstr "Tast inn pris"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:820
|
||
msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):"
|
||
msgstr "Reduser ordinær pris med (fast beløp eller %):"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:910 admin/post-types/product.php:946
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:190 admin/woocommerce-admin-status.php:122
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:260
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Ja"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:911 admin/post-types/product.php:947
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:192 admin/woocommerce-admin-status.php:122
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:260
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Ingen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:1175
|
||
msgid "Sort Products"
|
||
msgstr "Sorter produkter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:1214
|
||
msgid "Insert into product"
|
||
msgstr "Sett inn i produkt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/product.php:1215
|
||
msgid "Uploaded to this product"
|
||
msgstr "Lastet opp til dette produktet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:25
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Kode"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:26
|
||
msgid "Coupon type"
|
||
msgstr "Kupongtype"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:27
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
|
||
msgid "Coupon amount"
|
||
msgstr "Kupongbeløp"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:29
|
||
msgid "Product IDs"
|
||
msgstr "Produkt-IDer:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:30
|
||
msgid "Usage / Limit"
|
||
msgstr "Bruk / Begrensning"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:31
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
|
||
msgid "Expiry date"
|
||
msgstr "Utløpsdato"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:56
|
||
msgid "Edit coupon"
|
||
msgstr "Rediger kupong"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:114
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s / %s"
|
||
msgstr "%s / %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:116
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s / ∞"
|
||
msgstr "%s / ∞"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:149 admin/post-types/shop_order.php:282
|
||
msgid "Show all statuses"
|
||
msgstr "Vis alle statuser"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:45
|
||
msgid "Billing"
|
||
msgstr "Fakturering"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:49
|
||
msgid "Customer Notes"
|
||
msgstr "Kundenotater"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:51
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:386
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:433
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Handlinger"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:98
|
||
msgid "made by"
|
||
msgstr "laget av"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:114 admin/post-types/shop_order.php:123
|
||
msgid "Via"
|
||
msgstr "Via"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:131
|
||
msgid "Unpublished"
|
||
msgstr "Upublisert"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:133
|
||
msgid "Y/m/d g:i:s A"
|
||
msgstr "d/m/Y g:i:s A"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:139
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s ago"
|
||
msgstr "%s siden"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:141
|
||
msgid "Y/m/d"
|
||
msgstr "d/m/Y"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:158
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:176
|
||
msgid "Processing"
|
||
msgstr "Behandler"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:165
|
||
msgid "Complete"
|
||
msgstr "Fullfør"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:301 admin/post-types/shop_order.php:326
|
||
msgid "Show all customers"
|
||
msgstr "Vis alle kunder"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:6
|
||
msgid "Revoke Access"
|
||
msgstr "Opphev tilgang"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:7
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:7
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:365
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:444
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:452
|
||
msgid "Click to toggle"
|
||
msgstr "Klikk for å skifte"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File %d: %s"
|
||
msgstr "Fil %d: %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Downloaded %s time"
|
||
msgid_plural "Downloaded %s times"
|
||
msgstr[0] "Lastet ned %s gang"
|
||
msgstr[1] "Lastet ned %s ganger"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:16
|
||
msgid "Downloads Remaining"
|
||
msgstr "Gjenstående nedlastinger"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:19
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:151
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
|
||
msgid "Unlimited"
|
||
msgstr "Ubegrenset"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:22
|
||
msgid "Access Expires"
|
||
msgstr "Tilgang utløper"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:23
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Aldri"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:10
|
||
msgid "Fee Name"
|
||
msgstr "Navn på gebyr"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:17
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:84
|
||
msgid "Tax class"
|
||
msgstr "Skatteklasse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:9
|
||
msgid "Product ID:"
|
||
msgstr "Produkt-ID:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:12
|
||
msgid "Variation ID:"
|
||
msgstr "Variant-ID:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:15
|
||
msgid "Product SKU:"
|
||
msgstr "Produkt-VE:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:33
|
||
msgid "Add meta"
|
||
msgstr "Legg til meta"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:6
|
||
msgid "Tax Rate:"
|
||
msgstr "Skattesats:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:16
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:627
|
||
msgid "Sales Tax:"
|
||
msgstr "Salgsskatt:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:20
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:635
|
||
msgid "Shipping Tax:"
|
||
msgstr "Fraktskatt:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:6
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:364
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:443
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:451
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Fjern"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:20
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "Enhver"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:46
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tast inn en VE for denne varianten eller la stå tom for å bruke the "
|
||
"overordnede produktets VE."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:57
|
||
msgid "Stock Qty:"
|
||
msgstr "Langerantall:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:57
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave "
|
||
"blank to use the parent product's options."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tast inn et antall for å aktivere lagerstyring på variantnivå, eller la stå "
|
||
"tom for å bruke det overordnede produktets valg."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:66
|
||
msgid "Regular Price:"
|
||
msgstr "Ordinær pris:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:67
|
||
msgid "Variation price (required)"
|
||
msgstr "Variantpris (påkrevet)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70
|
||
msgid "Sale Price:"
|
||
msgstr "Salgspris:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
|
||
msgid "Schedule"
|
||
msgstr "Planlegg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70
|
||
msgid "Cancel schedule"
|
||
msgstr "Avbryt planlegging"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:77
|
||
msgid "Sale start date:"
|
||
msgstr "Startdato for Salgspris:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:78
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "From…"
|
||
msgstr "Fra…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:81
|
||
msgid "Sale end date:"
|
||
msgstr "Sluttdato for salg:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:82
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:137
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "To…"
|
||
msgstr "Til…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:90
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product "
|
||
"weight."
|
||
msgstr ""
|
||
"Angi en vekt for denne varianten eller la stå tom for å bruke det "
|
||
"overordnede produktets vekt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:98
|
||
msgid "Dimensions (L×W×H)"
|
||
msgstr "Dimensjoner (L×B×H)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:109
|
||
msgid "Shipping class:"
|
||
msgstr "Fraktklasse:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:124
|
||
msgid "Tax class:"
|
||
msgstr "Skatteklasse:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:135
|
||
msgid "File paths:"
|
||
msgstr "Filstier:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:135
|
||
msgid ""
|
||
"Enter one or more File Paths, one per line, to make this variation a "
|
||
"downloadable product, or leave blank."
|
||
msgstr ""
|
||
"Skriv inn én eller flere filbaner, én per linje, for å gjøre denne varianten "
|
||
"et nedlastbart produkt, eller la stå tomt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:136
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153
|
||
msgid "File paths/URLs, one per line"
|
||
msgstr "Filstier/URLer, én per linje"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:137
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
|
||
msgid "Choose a file"
|
||
msgstr "Velg en fil"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:137
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Last opp"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:137
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
|
||
msgid "Insert file URL"
|
||
msgstr "Skriv fil-URL"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:142
|
||
msgid "Download Limit:"
|
||
msgstr "Nedlastningsbegrensning:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:142
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
|
||
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
|
||
msgstr "La stå tom for ubegrenset omnedlastinger."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:150
|
||
msgid "Download Expiry:"
|
||
msgstr "Nedlastning utgår:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:150
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
|
||
msgstr ""
|
||
"Skriv inn antall dager før en nedlastingslenke utløper, eller la stå tom."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:164
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Aktivert"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:166
|
||
msgid ""
|
||
"Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase "
|
||
"of a product"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aktiver dette valget hvis tilgang er gitt til en nedlastbar fil ved kjøp av "
|
||
"et produkt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:168
|
||
msgid ""
|
||
"Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aktiver dette valget hvis et produkt ikke er sendt eller hvis det ikke er "
|
||
"noen fraktkostnader"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37
|
||
msgid "Coupon description"
|
||
msgstr "Kupongbeskrivelse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37
|
||
msgid "Optionally enter a description for this coupon for your reference."
|
||
msgstr ""
|
||
"Valgfritt å legge inn en beskrivelse for denne kupungen, for egen referanse."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
|
||
msgid "Discount type"
|
||
msgstr "Rabattype"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
|
||
msgid "Enter an amount or percentage e.g. 2.99 or 15%"
|
||
msgstr "Angi et beløp eller prosentandel f.eks 2,99 eller 15 %"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
|
||
msgid "Enable free shipping"
|
||
msgstr "Aktiver gratis frakt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Check this box if the coupon grants free shipping. The <a href=\"%s\">free "
|
||
"shipping method</a> must be enabled with the \"must use coupon\" setting "
|
||
"checked."
|
||
msgstr ""
|
||
"Merk denne boksen dersom kupongen gir gratis frakt. <a href=\"%s\">\"Gratis "
|
||
"frakt\"-metoden</a> må være aktivert med sammen med \"må benytte kupong\"-"
|
||
"innstillingen merket."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
|
||
msgid "Individual use"
|
||
msgstr "Individuell bruk"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
|
||
msgid ""
|
||
"Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other "
|
||
"coupons."
|
||
msgstr ""
|
||
"Merk denne boksen dersom kupongen ikke kan benyttes sammen med andre kuponger"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57
|
||
msgid "Apply before tax"
|
||
msgstr "Bruk før skatter og avgifter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57
|
||
msgid ""
|
||
"Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax."
|
||
msgstr ""
|
||
"Merk denne boksen dersom kupongen skal brukes før beregning av skatter for "
|
||
"handlekurven."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60
|
||
msgid "Exclude sale items"
|
||
msgstr "Utelat gjenstander på salg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60
|
||
msgid ""
|
||
"Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item "
|
||
"coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will "
|
||
"only work if there are no sale items in the cart."
|
||
msgstr ""
|
||
"Merk denne boksen dersom kupongen ikke skal brukes på gjenstander som er på "
|
||
"salg. Per-gjenstand-kuponger vil bare virke dersom gjenstanden ikke er på "
|
||
"salg. Per-handlekurv-kuponger vil bare virke dersom det ikke er noen "
|
||
"gjenstander på salg i handlekurven."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
|
||
msgid "Minimum amount"
|
||
msgstr "Minimumsbeløp"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
|
||
msgid "No minimum"
|
||
msgstr "Ingen minimum"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
|
||
msgid ""
|
||
"This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dette feltet lar deg angi minimum delsum påkrevet for å bruke kupongen."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:75
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:400
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:504
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:521
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1229
|
||
msgid "Search for a product…"
|
||
msgstr "Søk etter et produkt…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:89
|
||
msgid ""
|
||
"Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
|
||
"Discounts\", which products are discounted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Produkter som må være i handlekurven for å bruke denne kupongen eller, for "
|
||
"\"Produktrabatter \", hvis produkter ikke er rabattert."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:94
|
||
msgid "Exclude products"
|
||
msgstr "Utelat produkter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:95
|
||
msgid "Search for a product…"
|
||
msgstr "Søk etter et produkt…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:109
|
||
msgid ""
|
||
"Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
|
||
"Discounts\", which products are not discounted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Produkter som ikke kan være i handlekurven for å bruke denne kupongen eller, "
|
||
"for \"Produktrabatter \", hvis produkter ikke er rabattert."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:117
|
||
msgid "Any category"
|
||
msgstr "Enhver kategori"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:125
|
||
msgid ""
|
||
"A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for "
|
||
"\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Et produkt må være i denne kategorien for at kupongen skal forbli gyldig "
|
||
"eller, for \"Produktrabatter\", vil produkter i disse kategoriene bli "
|
||
"rabattert."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:130
|
||
msgid "Exclude categories"
|
||
msgstr "Utelat kategorier"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:131
|
||
msgid "No categories"
|
||
msgstr "Ingen kategorier"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:139
|
||
msgid ""
|
||
"Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for "
|
||
"\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Produktet kan ikke være i denne kategorien for at kupongen skal forbli "
|
||
"gyldig, eller for å få \"Produktrabatter \". Produkter i disse kategoriene "
|
||
"vil ikke få rabatt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
|
||
msgid "Customer emails"
|
||
msgstr "Kundeepost"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
|
||
msgid "Any customer"
|
||
msgstr "Enhver kunde"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
|
||
msgid ""
|
||
"Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing "
|
||
"and user emails."
|
||
msgstr ""
|
||
"Skill epostadresser med kommaer for å begrense denne kupongen til spesifikk "
|
||
"fakturerings- og brukereposter."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
|
||
msgid "Usage limit"
|
||
msgstr "Bruksbegrensning"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Unlimited usage"
|
||
msgstr "Ubegrenset bruk"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
|
||
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
|
||
msgstr "Hvor mange ganger denne kupongen kan brukes før det er ugyldig."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Never expire"
|
||
msgstr "Utgår aldri"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
|
||
msgid "The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>."
|
||
msgstr "Datoen denne kupongen utløper, <code>ÅÅÅÅ-MM-DD</code>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:195
|
||
msgid ""
|
||
"Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this "
|
||
"code."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kupongkode finnes allerede - kunder vil bruke den seneste kupongen med denne "
|
||
"koden."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:62
|
||
msgid "Order number"
|
||
msgstr "Ordrenummer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:67
|
||
msgid "Customer IP:"
|
||
msgstr "Kunde-IP:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:74
|
||
msgid "General Details"
|
||
msgstr "Generelle detaljer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:76
|
||
msgid "Order status:"
|
||
msgstr "Ordrestatus:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:86
|
||
msgid "Order Date:"
|
||
msgstr "Ordredato:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
|
||
msgid "h"
|
||
msgstr "h"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:577
|
||
msgid "m"
|
||
msgstr "m"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91
|
||
msgid "Customer:"
|
||
msgstr "Kunde:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:131
|
||
msgid "Customer Note:"
|
||
msgstr "Kundenotat:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132
|
||
msgid "Customer's notes about the order"
|
||
msgstr "Kundens notater vedrrørende ordren"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140
|
||
msgid "Billing Details"
|
||
msgstr "Faktureringsdetaljer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:152
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:242
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:155 admin/woocommerce-admin-users.php:204
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Firma"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:156
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:246
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:159 admin/woocommerce-admin-users.php:208
|
||
msgid "Address 1"
|
||
msgstr "Adresse 1"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:160
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:250
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:163 admin/woocommerce-admin-users.php:212
|
||
msgid "Address 2"
|
||
msgstr "Adresse 2"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:164
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:254
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:167 admin/woocommerce-admin-users.php:216
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "By"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:178
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:175 admin/woocommerce-admin-users.php:224
|
||
msgid "State/County"
|
||
msgstr "Delstat/Fylke"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195
|
||
msgid "No billing address set."
|
||
msgstr "Ingen fakturaadresse satt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:208
|
||
msgid "Load billing address"
|
||
msgstr "Last fakturaadresse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230
|
||
msgid "Shipping Details"
|
||
msgstr "Fraktdetaljer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279
|
||
msgid "No shipping address set."
|
||
msgstr "Ingen leveringsadresse satt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292
|
||
msgid "Load shipping address"
|
||
msgstr "Last leveringsadresse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292
|
||
msgid "Copy from billing"
|
||
msgstr "Kopier fra fakturering"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:339
|
||
msgid "Item"
|
||
msgstr "Gjenstand"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:191
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
msgid "Tax Class"
|
||
msgstr "Skatteklasse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344
|
||
msgid "Tax class for the line item"
|
||
msgstr "Skatteklasse for linjegjenstand"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349
|
||
msgid "Line subtotals are before pre-tax discounts, totals are after."
|
||
msgstr "Linjedelsummer er foran førskattrabatter, totalsummer er etter."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:388
|
||
msgid "Delete Lines"
|
||
msgstr "Slett linjer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:390
|
||
msgid "Stock Actions"
|
||
msgstr "Langerhandlinger"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:391
|
||
msgid "Reduce Line Stock"
|
||
msgstr "Reduser varelinje"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:392
|
||
msgid "Increase Line Stock"
|
||
msgstr "Øk linjelager"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:396
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Bruk"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:402
|
||
msgid "Add item(s)"
|
||
msgstr "Legg til gjenstand(er)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:403
|
||
msgid "Add fee"
|
||
msgstr "Legg til gebyr"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:434
|
||
msgid "Resend order emails"
|
||
msgstr "Send ordre-epostene igjen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:465
|
||
msgid "Move to Trash"
|
||
msgstr "Flytt til papirkurven"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470
|
||
msgid "Save Order"
|
||
msgstr "Lagre ordre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470
|
||
msgid "Save/update the order"
|
||
msgstr "Lagre/oppdater ordren"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:495
|
||
msgid "Discounts"
|
||
msgstr "Rabatter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:499
|
||
msgid "Discounts before tax - calculated by comparing subtotals to totals."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rabatter for skatter - beregnet ved å sammelikne delsummer med totalen."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:507
|
||
msgid "Discounts after tax - user defined."
|
||
msgstr "Rabatter etter skatt - brukerdefinert."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:540
|
||
msgid "Label:"
|
||
msgstr "Etikett:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:541
|
||
msgid "The shipping title the customer sees"
|
||
msgstr "Frakttittelen kunden ser"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:548
|
||
msgid "Cost:"
|
||
msgstr "Kostnad:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:556
|
||
msgid "Method:"
|
||
msgstr "Metode:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:578
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:580
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:679
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:681
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Andre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:594
|
||
msgid "Tax Rows"
|
||
msgstr "Skatterader"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:619
|
||
msgid "+ Add tax row"
|
||
msgstr "+ Legg til rad for skatt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:619
|
||
msgid ""
|
||
"These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple "
|
||
"or compound taxes rather than a single total."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disse radene inneholder skatter for denne ordren. Dette gjør at du kan vise "
|
||
"flere eller sammensatte skatter snarere enn en enkel total."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:623
|
||
msgid "Tax Totals"
|
||
msgstr "Totale skatter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:627
|
||
msgid "Total tax for line items + fees."
|
||
msgstr "Total skatt for radgjenstander + gebyrer."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:649
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:70
|
||
msgid "Order Totals"
|
||
msgstr "Ordretotaler"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:661
|
||
msgid "Payment Method:"
|
||
msgstr "Betalingsmetode:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:692
|
||
msgid "Calc taxes"
|
||
msgstr "Beregn skatter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:694
|
||
msgid "Calc totals"
|
||
msgstr "Beregn total"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:57
|
||
msgid "Choose a downloadable product…"
|
||
msgstr "Velg et nedlastbart produkt…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:87
|
||
msgid "Grant Access"
|
||
msgstr "Gi tilgang"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:125
|
||
msgid ""
|
||
"Could not grant access - the user may already have permission for this file "
|
||
"or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order "
|
||
"has been saved."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kunne ikke gi tilgang - brukeren kan allerede ha tillatelse til denne filen, "
|
||
"eller faktureringsepost er ikke angitt. Sørg for at faktureringseposten er "
|
||
"angitt, og ordren er lagret."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:148
|
||
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
|
||
msgstr "Er du sikker på at du vil ta tilbake tilgang til denne nedlastingen?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44
|
||
#, php-format
|
||
msgid "added %s ago"
|
||
msgstr "lagt til for %s siden"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:50
|
||
msgid "There are no notes for this order yet."
|
||
msgstr "Det er ennå ikke noen notater for denne ordren."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56
|
||
msgid "Add note"
|
||
msgstr "Legg til notat"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56
|
||
msgid ""
|
||
"Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be "
|
||
"notified)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Legg til et notat som referanse, eller legg til et kundenotat (brukeren vil "
|
||
"bli underrettet)."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:63
|
||
msgid "Private note"
|
||
msgstr "Privat notat"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:65
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:482
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Legg til"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23
|
||
msgid "Variations for variable products are defined here."
|
||
msgstr "Varianter for variable produkter er definert her."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:65
|
||
msgid ""
|
||
"Before adding variations, add and save some attributes on the "
|
||
"<strong>Attributes</strong> tab."
|
||
msgstr ""
|
||
"Før du legger til varianter, legg til og lagre noen attributter på "
|
||
"<strong>Attributter</strong>-fanen."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:67
|
||
msgid "Learn more"
|
||
msgstr "Les mer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329
|
||
msgid "Close all"
|
||
msgstr "Steng alle"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329
|
||
msgid "Expand all"
|
||
msgstr "Utvid alle"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75
|
||
msgid "Bulk edit:"
|
||
msgstr "Bulkredigering:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77
|
||
msgid "Toggle "Enabled""
|
||
msgstr "Veksle "Aktivert""
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78
|
||
msgid "Toggle "Downloadable""
|
||
msgstr "Veksle "Nedlastbar""
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79
|
||
msgid "Toggle "Virtual""
|
||
msgstr "Veksle "Virtuell""
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80
|
||
msgid "Delete all variations"
|
||
msgstr "Slett alle varianter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81
|
||
msgid "Prices"
|
||
msgstr "Priser"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
|
||
msgid "Sale prices"
|
||
msgstr "Salgspriser"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88
|
||
msgid "File Path"
|
||
msgstr "Filsti"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:89
|
||
msgid "Download limit"
|
||
msgstr "Nedlastningsbegrensning"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:90
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
|
||
msgid "Download Expiry"
|
||
msgstr "Nedlastning utgår"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:93
|
||
msgid "Go"
|
||
msgstr "Gå"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:195
|
||
msgid "Link all variations"
|
||
msgstr "Lenke alle varianter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:197
|
||
msgid "Default selections:"
|
||
msgstr "Standardvalg:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:210
|
||
msgid "No default"
|
||
msgstr "Ingen standard"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to link all variations? This will create a new "
|
||
"variation for each and every possible combination of variation attributes "
|
||
"(max 50 per run)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Er di sikker på at du vil lenke til alle variantene? Dette vil lage en ny "
|
||
"variant for hver mulige kombinasjon av variantattributter (maks 50 per "
|
||
"gjennomgang)."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:310
|
||
msgid "variation added"
|
||
msgstr "variant lagt til"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:312
|
||
msgid "variations added"
|
||
msgstr "varianter lagt til"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:314
|
||
msgid "No variations added"
|
||
msgstr "Ingen variant lagt til"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:337
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
|
||
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne varianten?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:393
|
||
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
|
||
msgstr ""
|
||
"Er du sikker på at du vil slette alle variantene? Dette kan ikke angres."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:396
|
||
msgid "Last warning, are you sure?"
|
||
msgstr "Siste advarsel, er du sikker?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:433
|
||
msgid "Enter a value"
|
||
msgstr "Angi en verdi"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:511
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:62
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:154
|
||
msgid "Choose an image"
|
||
msgstr "Velg et bilde"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:513
|
||
msgid "Set variation image"
|
||
msgstr "Sett variantbilde"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:557
|
||
msgid "Variable product"
|
||
msgstr "Variabelt produkt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:43
|
||
msgid "Product Type"
|
||
msgstr "Produkttype"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:53
|
||
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
|
||
msgstr "Virtuelle produkter er immaterielle og sendes ikke."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:59
|
||
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
|
||
msgstr "Nedlastbare produkter gir tilgang til en fil ved kjøp."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:77
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:180
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Generelt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:79
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:183
|
||
msgid "Inventory"
|
||
msgstr "Lagersaldo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:83
|
||
msgid "Linked Products"
|
||
msgstr "Lenkede produkter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:85
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:298
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:66
|
||
msgid "Attributes"
|
||
msgstr "Attributter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Avansert"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
|
||
msgid "Stock Keeping Unit"
|
||
msgstr "Lagerholdsenhet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
|
||
msgid ""
|
||
"SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct "
|
||
"product and service that can be purchased."
|
||
msgstr ""
|
||
"VE refererer til en Vareenhet, en unik identifikator for hvert enkelt "
|
||
"produkt og hver tjeneste som kan kjøpes."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
|
||
msgid "Product URL"
|
||
msgstr "Produkt-URL"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
|
||
msgid "Enter the external URL to the product."
|
||
msgstr "Tast inn ekstern URL til produktet."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
|
||
msgid "Button text"
|
||
msgstr "Knappetekst"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Buy product"
|
||
msgstr "Kjøp produkt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
|
||
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
|
||
msgstr "Denne teksten vil bli vist på knappen lenket til eksternt produkt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:119
|
||
msgid "Regular Price"
|
||
msgstr "Ordinær pris"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
|
||
msgid "Sale Price"
|
||
msgstr "Salgspris"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:135
|
||
msgid "Sale Price Dates"
|
||
msgstr "Datoer for salgspris"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:152
|
||
msgid "File paths (one per line)"
|
||
msgstr "Filstier (én per linje)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
|
||
msgid "Download Limit"
|
||
msgstr "Nedlastningsbegrensning"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180
|
||
msgid "Shipping only"
|
||
msgstr "Kun frakt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212
|
||
msgid "Enable stock management at product level"
|
||
msgstr "Aktiver administrering av lager på produktnivå"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219
|
||
msgid ""
|
||
"Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to "
|
||
"control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
|
||
msgstr ""
|
||
"Legerantall. Hvis dette er et variabelt produkt vil denne verdien bli brukt "
|
||
"til å styre lager for alle varianter, med mindre du definerer lager på "
|
||
"variantnivå."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:230
|
||
msgid "Stock status"
|
||
msgstr "Lagerstatus"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:233
|
||
msgid ""
|
||
"Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of "
|
||
"stock\" on the frontend."
|
||
msgstr ""
|
||
"Styrer hvorvidt produktet er oppført som \"på lager\" eller \"ikke på lager"
|
||
"\" på forsiden."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:240
|
||
msgid "Allow Backorders?"
|
||
msgstr "Tillat restordrer?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:241
|
||
msgid "Do not allow"
|
||
msgstr "Ikke tillat"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:242
|
||
msgid "Allow, but notify customer"
|
||
msgstr "Tillat, men varsle kunden"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:243
|
||
msgid "Allow"
|
||
msgstr "Tillat"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:244
|
||
msgid ""
|
||
"If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for "
|
||
"this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hvis lager administreres, styrer dette hvorvidt restordrer er tillatt for "
|
||
"dette produktet og dets varianter. Hvis aktivert, kan lagerantall gå under 0."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255
|
||
msgid "Sold Individually"
|
||
msgstr "Solgt individuelt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255
|
||
msgid ""
|
||
"Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aktiver dette for kun å tillate én av disse gjenstandene å bli kjøpt i en "
|
||
"enkelt ordre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273
|
||
msgid "Weight in decimal form"
|
||
msgstr "Vekt i desimalform"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:290
|
||
msgid "LxWxH in decimal form"
|
||
msgstr "LxBxH i desimalform"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:311
|
||
msgid "No shipping class"
|
||
msgstr "Ingen fraktklasse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317
|
||
msgid "Shipping class"
|
||
msgstr "Fraktklasse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317
|
||
msgid ""
|
||
"Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar "
|
||
"products."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fraktklasser brukes av enkelte fraktmetoder for å gruppere lignende "
|
||
"produkter."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:380
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:457
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:453
|
||
msgid "Value(s)"
|
||
msgstr "Verdi(er)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:382
|
||
msgid "Select terms"
|
||
msgstr "Velg termer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:394
|
||
msgid "Select all"
|
||
msgstr "Velg alle"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:394
|
||
msgid "Select none"
|
||
msgstr "Velg ingen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:396
|
||
msgid "Add new"
|
||
msgstr "Legg til ny"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:409
|
||
msgid "Pipe separate terms"
|
||
msgstr "Pipe \"|\" separer termer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:416
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:463
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:455
|
||
msgid "Visible on the product page"
|
||
msgstr "Synlig på produktsiden"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:422
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:469
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:456
|
||
msgid "Used for variations"
|
||
msgstr "Benyttet for varianter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:458
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:454
|
||
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
|
||
msgstr ""
|
||
"Skriv inn litt tekst, eller noen attributter med symbolet \"|\" som skiller "
|
||
"verdier."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:484
|
||
msgid "Custom product attribute"
|
||
msgstr "Tilpasset produktattributt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:496
|
||
msgid "Save attributes"
|
||
msgstr "Lagre attributter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:503
|
||
msgid "Up-Sells"
|
||
msgstr "Oppsalg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:518
|
||
msgid ""
|
||
"Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed "
|
||
"product, for example, products that are more profitable or better quality or "
|
||
"more expensive."
|
||
msgstr ""
|
||
"Oppsalg er produkter som du anbefaler i stedet for produktene som nå vises, "
|
||
"for eksempel produkter som er mer lønnsomme, har bedre kvalitet eller er "
|
||
"dyrere."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:520
|
||
msgid "Cross-Sells"
|
||
msgstr "Kryssalg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:535
|
||
msgid ""
|
||
"Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current "
|
||
"product."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kryssalg er produkter som du promoterer i handlekurven, basert på gjeldende "
|
||
"produkt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:545
|
||
msgid "Choose a grouped product…"
|
||
msgstr "Velg et gruppert produkt…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:571
|
||
msgid "Grouping"
|
||
msgstr "Gruppering"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:571
|
||
msgid "Set this option to make this product part of a grouped product."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sett dette valget for å gjøre dette produktet til en del av et gruppert "
|
||
"produkt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:591
|
||
msgid "Purchase Note"
|
||
msgstr "Kjøpsnotat"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:591
|
||
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
|
||
msgstr "Skriv et valgfritt notat å sende kunden etter kjøpet."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:598
|
||
msgid "Menu order"
|
||
msgstr "Menyrekkefølge"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:598
|
||
msgid "Custom ordering position."
|
||
msgstr "Tilpasset ordreposisjon"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:606
|
||
msgid "Enable reviews"
|
||
msgstr "Aktiver anmeldelser"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:695
|
||
msgid "Product SKU must be unique."
|
||
msgstr "Produkt-VE må være unikt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1028
|
||
msgid "Catalog/search"
|
||
msgstr "Katalog/søk"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1035
|
||
msgid "Catalog visibility:"
|
||
msgstr "Katalogsynlighet:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1051
|
||
msgid ""
|
||
"Define the loops this product should be visible in. The product will still "
|
||
"be accessible directly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Definer loopene dette produktet bør være synlig i. Produktet vil fortsatt "
|
||
"være direkte tilgjengelig."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1057
|
||
msgid "Enable this option to feature this product."
|
||
msgstr "Aktiver dette valget for å fremheve dette produktet."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1059
|
||
msgid "Featured Product"
|
||
msgstr "Fremhevet produkt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1063
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102
|
||
msgid "Delete image"
|
||
msgstr "Slett bilde"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:322
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Slett"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:53
|
||
msgid "Add product gallery images"
|
||
msgstr "Legg til bilder i produktgalleriet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:79
|
||
msgid "Add Images to Product Gallery"
|
||
msgstr "Legg til bilder i produktgalleriet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:81
|
||
msgid "Add to gallery"
|
||
msgstr "Legg til i galleri"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:47
|
||
msgid "Product Gallery"
|
||
msgstr "Produktgalleri"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:55
|
||
msgid "Product Short Description"
|
||
msgstr "Kort beskrivelse av produkt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:68
|
||
msgid "Order Data"
|
||
msgstr "Ordredata"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69
|
||
msgid "Order Items"
|
||
msgstr "Ordregjenstander"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69
|
||
msgid ""
|
||
"Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to "
|
||
"manually update stock levels."
|
||
msgstr ""
|
||
"Merk: Hvis du redigerer mengder eller fjerner gjenstander fra ordren, må du "
|
||
"manuelt oppdatere lagerbeholdning."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72
|
||
msgid "Downloadable Product Permissions"
|
||
msgstr "Nedlastbare produktbeskrivelser"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72
|
||
msgid ""
|
||
"Note: Permissions for order items will automatically be granted when the "
|
||
"order status changes to processing/completed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Merk: Tillatelser for gjenstander på ordren vil automatisk bli gitt når "
|
||
"ordrestatus endres til behandles/fullført."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:73
|
||
msgid "Order Actions"
|
||
msgstr "Ordrehandlinger"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:81
|
||
msgid "Coupon Data"
|
||
msgstr "Kupongdata"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:101
|
||
msgid "Product name"
|
||
msgstr "Produktnavn"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:185
|
||
msgid "Allow reviews."
|
||
msgstr "Tillat anmeldelser."
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this "
|
||
"page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tillat <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks og pingbacks</a> på denne "
|
||
"siden."
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186
|
||
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
|
||
msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:23
|
||
msgid "Styles"
|
||
msgstr "Stiler"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "Primær"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
|
||
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bring frem handlingsknapper/pris-slider/lagdelt brukergrensesnitt for "
|
||
"navigasjon"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
|
||
msgid "Secondary"
|
||
msgstr "Sekundær"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
|
||
msgid "Buttons and tabs"
|
||
msgstr "Knapper og faner"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
|
||
msgid "Highlight"
|
||
msgstr "Uthev"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
|
||
msgid "Price labels and Sale Flashes"
|
||
msgstr "Prisetiketter og Salgsfremstøtt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Innhold"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46
|
||
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
|
||
msgstr "Sidebakgrunnen for temaet ditt - brukes for fanen aktive stater"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47
|
||
msgid "Subtext"
|
||
msgstr "Undertekst"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47
|
||
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
|
||
msgstr "Brukes for visse tekster og småtillegg - brødsmuler, liten tekst etc."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:51
|
||
msgid ""
|
||
"To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> "
|
||
"and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a href=\"http://"
|
||
"codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more "
|
||
"information."
|
||
msgstr ""
|
||
"For å redigere farger må <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</"
|
||
"code> og <code>woocommerce.css</code>være skrivbar. Se <a href=\"http://"
|
||
"codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">Codex</a> for mer "
|
||
"informasjon."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:18
|
||
msgid "Localisation"
|
||
msgstr "Lokalisering"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:19
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Use informal localisation for %s"
|
||
msgstr "Bruk uformell lokalisering for %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:33
|
||
msgid "General Options"
|
||
msgstr "Generelle valg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:36
|
||
msgid "Base Location"
|
||
msgstr "Basens lokalitet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:37
|
||
msgid ""
|
||
"This is the base location for your business. Tax rates will be based on this "
|
||
"country."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dette er baseplasseringen for bedriften din. Skattesatser vil være basert på "
|
||
"dette landet."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:46
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Valuta"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:47
|
||
msgid ""
|
||
"This controls what currency prices are listed at in the catalog and which "
|
||
"currency gateways will take payments in."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dette styrer hvilke valutapriser som er oppført i katalogen, og i hvilke "
|
||
"valutaer gateways vil ta betalt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:58
|
||
msgid "Allowed Countries"
|
||
msgstr "Tillatte land"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:59
|
||
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
|
||
msgstr "Dette er land som du er villig å sende til."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:67
|
||
msgid "All Countries"
|
||
msgstr "Alle land"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:84
|
||
msgid "Store Notice"
|
||
msgstr "Butikkmelding"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:85
|
||
msgid "Enable site-wide store notice text"
|
||
msgstr "Aktiver butikkmeldingstekst for hele siten"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:92
|
||
msgid "Store Notice Text"
|
||
msgstr "Butikkmeldingstekst"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:102
|
||
msgid "Cart, Checkout and Accounts"
|
||
msgstr "Handlekurv, Til kassen og Kontoer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:106
|
||
msgid "Enable the use of coupons"
|
||
msgstr "Aktiver bruken av kuponger"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:110
|
||
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
|
||
msgstr "Kuponger kan brukes fra handlekurven og betalingssidene."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:115
|
||
msgid "Enable guest checkout (no account required)"
|
||
msgstr "Aktiver gjestebetaling (ingen konto påkrevet)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:123
|
||
msgid "Enable customer note field on checkout"
|
||
msgstr "Aktiver kundenotatfeltet i kassen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:131
|
||
msgid "Force secure checkout"
|
||
msgstr "Tving sikker betaling"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:137
|
||
msgid ""
|
||
"Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)."
|
||
msgstr "Tving SSL (HTTPS) på betalingssidene (et SSL-sertifikat er påkrevd)."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:141
|
||
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
|
||
msgstr "Fjern påtvunget HTTPS når du forlater kassen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:150
|
||
msgid "Registration"
|
||
msgstr "Registrering"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:151
|
||
msgid "Allow registration on the checkout page"
|
||
msgstr "Tillat registrering i kassen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:159
|
||
msgid "Allow registration on the \"My Account\" page"
|
||
msgstr "Tillat registrering på \"Min konto\"-siden"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:167
|
||
msgid "Register using the email address for the username"
|
||
msgstr "Registrer ved å benytte brukerens epostadresse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:175
|
||
msgid "Customer Accounts"
|
||
msgstr "Kundekontoer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:176
|
||
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
|
||
msgstr "Hindre kunder fra å få tilgang til WordPress-admin"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:184
|
||
msgid "Clear cart when logging out"
|
||
msgstr "Tøm handlekurv ved utlogging"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:192
|
||
msgid "Allow customers to repurchase orders from their account page"
|
||
msgstr "Tillat kundene gjenkjøp av ordrer fra kundesiden deres"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:201
|
||
msgid "Styles and Scripts"
|
||
msgstr "Stiler og skripter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:204
|
||
msgid "Styling"
|
||
msgstr "Stilsetting"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:205
|
||
msgid "Enable WooCommerce CSS"
|
||
msgstr "Aktiver WooCommerce CSS"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:216
|
||
msgid "Scripts"
|
||
msgstr "Skripter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:217
|
||
msgid "Enable Lightbox"
|
||
msgstr "Aktiver lysboks"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:220
|
||
msgid ""
|
||
"Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images and the add review "
|
||
"form will open in a lightbox."
|
||
msgstr ""
|
||
"Inkluder WooCommerces lysboks. Produktgalleribilder og legg-til-"
|
||
"anmeldelsesskjema åpnes i en lysboks."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:226
|
||
msgid "Enable enhanced country select boxes"
|
||
msgstr "Aktiver forbedrede bokser for valg av land"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:231
|
||
msgid "This will enable a script allowing the country fields to be searchable."
|
||
msgstr "Dette vil starte en script som lar feltene for land å være søkbare."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:236
|
||
msgid "Downloadable Products"
|
||
msgstr "Nedlastbare produkter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:239
|
||
msgid "File Download Method"
|
||
msgstr "Filnedlastingsmetode"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:240
|
||
msgid ""
|
||
"Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large "
|
||
"files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-"
|
||
"Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires "
|
||
"<code>mod_xsendfile</code>)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Å tvinge nedlastinger vil holde nettadresser skjult, men noen servere kan "
|
||
"betjene store filer upålitelig. Hvis dette støttes, kan <code>X-Accel-"
|
||
"Redirect</code>/ <code> X-Sendfile</code> brukes til å betjene nedlastinger "
|
||
"i stedet (server krever <code>mod_xsendfile</code>)."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:248
|
||
msgid "Force Downloads"
|
||
msgstr "Tving nedlastinger"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:249
|
||
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
|
||
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:250
|
||
msgid "Redirect only"
|
||
msgstr "Kun omdiriger"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:255
|
||
msgid "Access Restriction"
|
||
msgstr "Tilgangsbegrensning"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:256
|
||
msgid "Downloads require login"
|
||
msgstr "Nedlasting krever innlogging"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:260
|
||
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
|
||
msgstr "Denne innstillingen gjelder ikke for gjestekjøp."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:265
|
||
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
|
||
msgstr "Gi tilgang til nedlastbare produkter etter betaling"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:269
|
||
msgid ""
|
||
"Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing"
|
||
"\", rather than \"completed\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aktiver dette valget for å gi tilgang til nedlastinger når ordrer er \"under "
|
||
"behandling\", og ikke \"ferdig\"."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:285
|
||
msgid ""
|
||
"Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable "
|
||
"this option."
|
||
msgstr ""
|
||
"Merk: Butikksiden har etterfølgere - underordnede sider vil ikke fungere "
|
||
"hvis du aktiverer dette valget."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:290
|
||
msgid "Page Setup"
|
||
msgstr "Sideoppsett"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:292
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Set up core WooCommerce pages here, for example the base page. The base page "
|
||
"can also be used in your %sproduct permalinks%s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sett opp kjernesider for WooCommerce her, for eksempel basesiden. Basesiden "
|
||
"kan også brukes i %sprodukt-permalenker%s."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:297
|
||
msgid "Shop Base Page"
|
||
msgstr "Butikkens baseside"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:298
|
||
msgid ""
|
||
"This sets the base page of your shop - this is where your product archive "
|
||
"will be."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dette setter grunnsiden for butikken din - det er der produktarkivet vil "
|
||
"være."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:308
|
||
msgid "Base Page Title"
|
||
msgstr "Standard sidetittel"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:309
|
||
msgid ""
|
||
"This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title."
|
||
msgstr ""
|
||
"Denne tittelen skal vises på butikkens grunnside. La stå tom for å bruke "
|
||
"sidetittelen."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:318
|
||
msgid "Terms Page ID"
|
||
msgstr "Vilkårside-ID"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:319
|
||
msgid ""
|
||
"If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept "
|
||
"them when checking out."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hvis du definerer en \"Vilkår\"-side, vil kunden bli spurt om de godtar dem "
|
||
"når de sjekker ut."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:330
|
||
msgid "Shop Pages"
|
||
msgstr "Butikksider"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:330
|
||
msgid ""
|
||
"The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. "
|
||
"These pages should have been created upon installation of the plugin, if not "
|
||
"you will need to create them."
|
||
msgstr ""
|
||
"De påfølgende sidene trengs å velges så WooCommerce vet hvor de er. Disse "
|
||
"sidene skal ha blitt opprettet ved installasjon av utvidelsen. Hvis ikke, må "
|
||
"du opprette dem."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:333
|
||
msgid "Cart Page"
|
||
msgstr "Side for handlekurv"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:334
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
|
||
msgstr "Sideinnhold: [woocommerce_cart]"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:344
|
||
msgid "Checkout Page"
|
||
msgstr "Side for kassen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:345
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
|
||
msgstr "Sideinnhold: [woocommerce_checkout]"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:355
|
||
msgid "Pay Page"
|
||
msgstr "Side for betaling"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:356
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
|
||
msgstr "Sideinnhold: [woocommerce_pay] Forelder: \"Kasse\""
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:366
|
||
msgid "Thanks Page"
|
||
msgstr "Side for takk"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:367
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
|
||
msgstr "Sideinnhold: [woocommerce_thankyou] Forelder: \"Kasse\""
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:377
|
||
msgid "My Account Page"
|
||
msgstr "Side for \"Min konto\""
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:378
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
|
||
msgstr "Sideinnhold: [woocommerce_my_account]"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:388
|
||
msgid "Edit Address Page"
|
||
msgstr "Side for \"Rediger adresse\""
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:389
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
|
||
msgstr "Sideinnhold: [woocommerce_edit_address] Forelder: \"Min konto\""
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:399
|
||
msgid "View Order Page"
|
||
msgstr "Side for \"Vis ordre\""
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:400
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
|
||
msgstr "Sideinnhold: [woocommerce_view_order] Forelder: \"Min konto\""
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:410
|
||
msgid "Change Password Page"
|
||
msgstr "Side for passordbytte"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:411
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
|
||
msgstr "Sideinnhold: [woocommerce_change_password] Forelder: \"Min konto\""
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:421
|
||
msgid "Logout Page"
|
||
msgstr "Utloggingsside"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:422
|
||
msgid "Parent: \"My Account\""
|
||
msgstr "Forelder: \"Min konto\""
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:432
|
||
msgid "Lost Password Page"
|
||
msgstr "Side for \"Glemt passord\""
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:433
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_lost_password] Parent: \"My Account\""
|
||
msgstr "Sideinnhold: [woocommerce_lost_password] Forelder: \"Min konto\""
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:449
|
||
msgid "Catalog Options"
|
||
msgstr "Katalogvalg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:452
|
||
msgid "Default Product Sorting"
|
||
msgstr "Standard produktsortering"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:453
|
||
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
|
||
msgstr "Dette styrer katalogens standard sorteringsrekkefølge."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:459
|
||
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
|
||
msgstr "Standard sortering (tilpasset rekkefølge + navn)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:460
|
||
msgid "Popularity (sales)"
|
||
msgstr "Popularitet (salg)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:461
|
||
msgid "Average Rating"
|
||
msgstr "Gjennomsnittlig rangering"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:463
|
||
msgid "Sort by price (asc)"
|
||
msgstr "Sorter etter pris (stigende)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:464
|
||
msgid "Sort by price (desc)"
|
||
msgstr "Sorter etter pris (synkende)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:470
|
||
msgid "Shop Page Display"
|
||
msgstr "Visning av butikkside"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:471
|
||
msgid "This controls what is shown on the product archive."
|
||
msgstr "Dette styrer hva som vises i produktarkivet."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:477 admin/settings/settings-init.php:492
|
||
msgid "Show products"
|
||
msgstr "Vis produkter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:478 admin/settings/settings-init.php:493
|
||
msgid "Show subcategories"
|
||
msgstr "Vis alle underkategorier"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:479 admin/settings/settings-init.php:494
|
||
msgid "Show both"
|
||
msgstr "Vis begge"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:485
|
||
msgid "Default Category Display"
|
||
msgstr "Standard kategorivisning"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:486
|
||
msgid "This controls what is shown on category archives."
|
||
msgstr "Dette styrer hva som vises i kategoriarkiver."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:501
|
||
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
|
||
msgstr "Omdiriger til handlekurvsside etter vellykket tillegg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:509
|
||
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
|
||
msgstr "Aktiver AJAX-legg-til-handlekurv-knappene på arkiver"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:518
|
||
msgid ""
|
||
"The following options affect the fields available on the edit product page."
|
||
msgstr "Følgende valg påvirker de tilgjengelige feltene på produktsiden."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:521
|
||
msgid "Product Fields"
|
||
msgstr "Produktfelt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:522
|
||
msgid "Enable the <strong>SKU</strong> field for products"
|
||
msgstr "Aktiver <strong>VE</strong>-feltet for produkter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:530
|
||
msgid ""
|
||
"Enable the <strong>weight</strong> field for products (some shipping methods "
|
||
"may require this)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aktiver <strong>vekt</strong>feltet for produkter (noen fraktmetoder kan "
|
||
"kreve dette)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:538
|
||
msgid ""
|
||
"Enable the <strong>dimension</strong> fields for products (some shipping "
|
||
"methods may require this)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aktiver <strong>dimensjon</strong>feltene for produkter (noen fraktmetoder "
|
||
"kan kreve dette)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:546
|
||
msgid ""
|
||
"Show <strong>weight and dimension</strong> values on the <strong>Additional "
|
||
"Information</strong> tab"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vis verdier for <strong>vekt og dimensjon</strong> på fanen "
|
||
"<strong>Tilleggsinformasjon</strong>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:554
|
||
msgid "Weight Unit"
|
||
msgstr "Vektenhet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:555
|
||
msgid "This controls what unit you will define weights in."
|
||
msgstr "Dette styrer i hvilken enhet du vil definere vekter."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:561
|
||
msgid "kg"
|
||
msgstr "kg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:562
|
||
msgid "g"
|
||
msgstr "g"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:563
|
||
msgid "lbs"
|
||
msgstr "lb"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:564
|
||
msgid "oz"
|
||
msgstr "oz"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:570
|
||
msgid "Dimensions Unit"
|
||
msgstr "Måleenhet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:571
|
||
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
|
||
msgstr "Dette styrer i hvilken enhet du vil definere lengder."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:578
|
||
msgid "cm"
|
||
msgstr "cm"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:579
|
||
msgid "mm"
|
||
msgstr "mm"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:580
|
||
msgid "in"
|
||
msgstr "inch (tomme)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:581
|
||
msgid "yd"
|
||
msgstr "yard"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:587
|
||
msgid "Product Ratings"
|
||
msgstr "Produktrangeringer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:588
|
||
msgid "Enable ratings on reviews"
|
||
msgstr "Aktiver rangeringer på anmeldelser"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:597
|
||
msgid "Ratings are required to leave a review"
|
||
msgstr "Rangeringer er pålagt å legge igjen en anmeldelse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:606
|
||
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
|
||
msgstr "Vis \"bekreftet eier \"-etikett for kundeanmeldelser"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:616
|
||
msgid "Pricing Options"
|
||
msgstr "Prissettingsvalg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:616
|
||
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
|
||
msgstr "Følgende valg påvirker hvordan priser vises på front-end."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:619
|
||
msgid "Currency Position"
|
||
msgstr "Valutaposisjon"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:620
|
||
msgid "This controls the position of the currency symbol."
|
||
msgstr "Dette styrer posisjonen for valutasymbolet."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:626
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Venstre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:627
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Høyre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:628
|
||
msgid "Left (with space)"
|
||
msgstr "Venstre (med mellomrom)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:629
|
||
msgid "Right (with space)"
|
||
msgstr "Høyre (med mellomrom)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:635
|
||
msgid "Thousand Separator"
|
||
msgstr "Tusenskilletegn"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:636
|
||
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
|
||
msgstr "Dette setter tusenskilletegnet for viste priser."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:645
|
||
msgid "Decimal Separator"
|
||
msgstr "Desimalskilletegn"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:646
|
||
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
|
||
msgstr "Dette setter desimaltegnet for viste priser."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:655
|
||
msgid "Number of Decimals"
|
||
msgstr "Antall desimaler"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:656
|
||
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
|
||
msgstr "Dette angir antall desimaler som vises i viste priser."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:669
|
||
msgid "Trailing Zeros"
|
||
msgstr "Etterfølgende nuller"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:670
|
||
msgid ""
|
||
"Remove zeros after the decimal point. e.g. <code>$10.00</code> becomes <code>"
|
||
"$10</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Fjern nuller etter desimaltegnet. f.eks <code>kr10,00</code> blir "
|
||
"<code>kr10</code>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:678
|
||
msgid "Image Options"
|
||
msgstr "Bildevalg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:678
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the "
|
||
"display on the front-end will still be affected by CSS styles. After "
|
||
"changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your "
|
||
"thumbnails</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disse innstillingene påvirker de faktiske dimensjonene på bilder i katalogen "
|
||
"- displayet på front-end vil fortsatt bli påvirket av CSS-stiler. Etter å ha "
|
||
"endret disse innstillingene må du kanskje <a href=\"%s\">regenerere "
|
||
"miniatyrbildene</ a>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:681
|
||
msgid "Catalog Images"
|
||
msgstr "Katalogbilder"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:682
|
||
msgid "This size is usually used in product listings"
|
||
msgstr "Denne størrelsen er vanligvis brukt i produktoppføringer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:695
|
||
msgid "Single Product Image"
|
||
msgstr "Enkeltproduktbilde"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:696
|
||
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
|
||
msgstr "Dette er størrelsen som brukes av hovedbildet på produktsiden."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:709
|
||
msgid "Product Thumbnails"
|
||
msgstr "Produktminiatyrbilder"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:710
|
||
msgid ""
|
||
"This size is usually used for the gallery of images on the product page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Denne størrelsen er vanligvis brukt for bildegalleriet på produktsiden."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:729
|
||
msgid "Inventory Options"
|
||
msgstr "Lagersaldovalg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:732
|
||
msgid "Manage Stock"
|
||
msgstr "Administrere lager"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:733
|
||
msgid "Enable stock management"
|
||
msgstr "Aktiver administrering av lager"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:740
|
||
msgid "Hold Stock (minutes)"
|
||
msgstr "Hold lager (minutter)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:741
|
||
msgid ""
|
||
"Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, "
|
||
"the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hold lager (for ubetalte ordrer) i x minutter. Når denne grensen er nådd, "
|
||
"vil den ventende ordren bli kansellert. La stå tom for å deaktivere."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:753
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Varsler"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:754
|
||
msgid "Enable low stock notifications"
|
||
msgstr "Aktiver varsler for lite lager"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:762
|
||
msgid "Enable out of stock notifications"
|
||
msgstr "Aktiver varsler for tomt på lager"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:770
|
||
msgid "Notification Recipient"
|
||
msgstr "Varselmottaker"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:778
|
||
msgid "Low Stock Threshold"
|
||
msgstr "Terskel for lite lager"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:791
|
||
msgid "Out Of Stock Threshold"
|
||
msgstr "Tomt-på-lager-terskel"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:804
|
||
msgid "Out Of Stock Visibility"
|
||
msgstr "Tomt-på-lager-synlighet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:805
|
||
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
|
||
msgstr "Skjul varer som ikke er på lager fra katalogen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:812
|
||
msgid "Stock Display Format"
|
||
msgstr "Lagervisningsformat"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:813
|
||
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
|
||
msgstr "Dette styrer hvordan lager vises på front-end."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:819
|
||
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
|
||
msgstr "Alltid vis lagerbeholdning, f.eks \"12 på lager\""
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:820
|
||
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Vis kun lagerbeholdning ved lavt nivå, f.eks \"Bare 2 igjen på lager\" vs "
|
||
"\"på lager\""
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:821
|
||
msgid "Never show stock amount"
|
||
msgstr "Vis aldri antall på lager"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:836
|
||
msgid "Shipping Calculations"
|
||
msgstr "Fraktberegninger"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:837
|
||
msgid "Enable shipping"
|
||
msgstr "Aktiver frakt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:845
|
||
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
|
||
msgstr "Aktiver fraktkalkulatoren på handlekurvsiden"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:853
|
||
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
|
||
msgstr "Skjul fraktkostnadene frem til en adresse skrives inn"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:861
|
||
msgid "Shipping Method Display"
|
||
msgstr "Visning av fraktmetode"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:862
|
||
msgid ""
|
||
"This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
|
||
msgstr "Dette styrer hvordan flere fraktmetoder vises på front-end."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:868
|
||
msgid "Radio buttons"
|
||
msgstr "Radioknapper"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:869
|
||
msgid "Select box"
|
||
msgstr "Velg boks"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:875
|
||
msgid "Shipping Destination"
|
||
msgstr "Fraktdestinasjon"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:876
|
||
msgid "Only ship to the users billing address"
|
||
msgstr "Send kun til brukerens fakturaadresse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:884
|
||
msgid "Ship to billing address by default"
|
||
msgstr "Send til fakturaadresse som standard"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:892
|
||
msgid "Collect shipping address even when not required"
|
||
msgstr "Få leveringsadresse selv når det ikke er påkrevd"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:910
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:186
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:327
|
||
msgid "Payment Gateways"
|
||
msgstr "Betalingsløsninger"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:910
|
||
msgid ""
|
||
"Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment "
|
||
"gateways to control their display order on the checkout."
|
||
msgstr ""
|
||
"Installerte betalingsløsninger vises nedenfor. Dra og slipp "
|
||
"betalingsløsninger for å kontrollere visningsrekkefølgen i kassen."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:928
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:220
|
||
msgid "Tax Options"
|
||
msgstr "Skattevalg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:931
|
||
msgid "Enable Taxes"
|
||
msgstr "Aktiver skatter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:932
|
||
msgid "Enable taxes and tax calculations"
|
||
msgstr "Aktiver skatter og skatteberegninger"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:939
|
||
msgid "Prices Entered With Tax"
|
||
msgstr "Priser lagt inn med skatt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:943
|
||
msgid ""
|
||
"This option is important as it will affect how you input prices. Changing it "
|
||
"will not update existing products."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dette valget er viktig fordi det vil påvirke hvordan du legger inn priser. Å "
|
||
"endre det vil ikke oppdatere eksisterende produkter."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:945
|
||
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
|
||
msgstr "Ja, jeg skal legge inn priser inkludert skatt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:946
|
||
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
|
||
msgstr "Nei, jeg foretrekker priser uten skatt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:951
|
||
msgid "Calculate Tax Based On:"
|
||
msgstr "Beregn skatt basert på:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:953
|
||
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dette valget bestemmer hvilken adresse som skal brukes til å beregne skatt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:957
|
||
msgid "Customer shipping address"
|
||
msgstr "Kundens leveringsadresse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:958
|
||
msgid "Customer billing address"
|
||
msgstr "Kundens fakturaadresse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:959 admin/settings/settings-init.php:971
|
||
msgid "Shop base address"
|
||
msgstr "Butikkens baseadresse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:964
|
||
msgid "Default Customer Address:"
|
||
msgstr "Standard kundeadresse:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:966
|
||
msgid ""
|
||
"This option determines the customers default address (before they input "
|
||
"their own)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dette valget bestemmer kundens standardadresse (før de oppgir sin egen)."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:970
|
||
msgid "No address"
|
||
msgstr "Ingen adresse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:976
|
||
msgid "Shipping Tax Class:"
|
||
msgstr "Fraktskatteklasse:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:977
|
||
msgid ""
|
||
"Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping "
|
||
"tax is based on the cart items themselves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Valgfritt å styre hvilken skatteklasse frakt får, eller la det være så skatt "
|
||
"på frakt er basert på gjenstandene i handlekurven."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:982
|
||
msgid "Shipping tax class based on cart items"
|
||
msgstr "Fraktskatteklasser basert pågjenstander i handlekurv"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:987
|
||
msgid "Rounding"
|
||
msgstr "Avrunding"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:988
|
||
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
|
||
msgstr "Rund av skatt på delsumsnivå, i stedet for avrunding per linje"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:995
|
||
msgid "Additional Tax Classes"
|
||
msgstr "Flere skatteklasser"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:996
|
||
msgid ""
|
||
"List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the "
|
||
"default <code>Standard Rate</code>. Tax classes can be assigned to products."
|
||
msgstr ""
|
||
"List ekstra skatteklasser nedenfor (1 per linje). Dette kommer i tillegg til "
|
||
"standard <code>Standardsats</code>. Skatteklasser kan tildeles produkter."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1000
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
|
||
msgstr "Redusert sats%sNullsats"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1004
|
||
msgid "Display prices during cart/checkout:"
|
||
msgstr "Vis priser med handlekurv / kassen:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1009
|
||
msgid "Including tax"
|
||
msgstr "Inkludert skatt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1010
|
||
msgid "Excluding tax"
|
||
msgstr "Utelater skatt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1022
|
||
msgid "Email Sender Options"
|
||
msgstr "Epost avsendervalg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1022
|
||
msgid ""
|
||
"The following options affect the sender (email address and name) used in "
|
||
"WooCommerce emails."
|
||
msgstr ""
|
||
"Følgende valg påvirker avsenderen (epostadresse og navn) benyttet i "
|
||
"WooCommerce eposter."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1025
|
||
msgid "\"From\" Name"
|
||
msgstr "\"Fra\" Navn"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1034
|
||
msgid "\"From\" Email Address"
|
||
msgstr "\"Fra\" Epostadresse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1047
|
||
msgid "Email Template"
|
||
msgstr "Epostmal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1047
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" "
|
||
"target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more "
|
||
"advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to "
|
||
"<code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dette området lar deg tilpasse epostene fra WooCommerce. <a href=\"%s\" "
|
||
"target=\"_blank\">Klikk her for å forhåndsvise epostmalen din</a>. For mer "
|
||
"avansert styring kopier <code>woocommerce/templates/emails/</code> til "
|
||
"<code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1050
|
||
msgid "Header Image"
|
||
msgstr "Overskriftsbilde"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1051
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your "
|
||
"image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tast inn en URL til et bilde du vil vise i epostens overskrift. Last opp "
|
||
"bildet ditt ved hjelp av <a href=\"%s\">mediaopplaster</ a>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1059
|
||
msgid "Email Footer Text"
|
||
msgstr "Epost bunntekst"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1060
|
||
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
|
||
msgstr "Teksten som skal vises i bunnteksten på WooCommerce eposter."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1064
|
||
msgid "Powered by WooCommerce"
|
||
msgstr "Drevet av WooCommerce"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1068
|
||
msgid "Base Colour"
|
||
msgstr "Basisfarge"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1069
|
||
msgid ""
|
||
"The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</"
|
||
"code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Basisfargen for WooCommerce epostmaler. Standard <code># 557da1</code>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1077
|
||
msgid "Background Colour"
|
||
msgstr "Bakgrunnsfarge"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1078
|
||
msgid ""
|
||
"The background colour for WooCommerce email templates. Default "
|
||
"<code>#f5f5f5</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bakgrunnsfarge for WooCommerce epostmaler. Standard <code># f5f5f5</code>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1086
|
||
msgid "Email Body Background Colour"
|
||
msgstr "Bakgrunnsfarge på epostens brødtekst"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1087
|
||
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
|
||
msgstr "Hoveddelens bakgrunnsfarge. Standard <code>#fdfdfd</code>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1095
|
||
msgid "Email Body Text Colour"
|
||
msgstr "Tekstfarge på epostens brødtekst"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1096
|
||
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
|
||
msgstr "Hoveddelens tekstfarge. Standard <code>#505050</code>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
# @ default
|
||
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:27
|
||
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:29
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:767
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:121
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:28
|
||
msgid "Gateway"
|
||
msgstr "Gateway"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:45
|
||
msgid "Gateway ID"
|
||
msgstr "Gateway-ID"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:23
|
||
msgid "Shipping Methods"
|
||
msgstr "Fraktmetoder"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:25
|
||
msgid "Drag and drop methods to control their display order."
|
||
msgstr "Dra-og-slippmetoder for å styre visningsrekkefølgen."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:30
|
||
msgid "Shipping Method"
|
||
msgstr "Fraktmetode"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:46
|
||
msgid "Method ID"
|
||
msgstr "Metode-ID"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class"
|
||
msgstr "Skattesatser for \"%s\"-klassen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:30
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Define tax rates for countries and states below. <a href=\"%s\">See here</a> "
|
||
"for available alpha-2 country codes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Definer skattesatser for land og delstater nedenfor. <a href=\"%s\">Se her</"
|
||
"a> for tilgjengelige alfa-2 landkoder."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
|
||
msgid "Country Code"
|
||
msgstr "Land Kode"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
|
||
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
|
||
msgstr "En 2-bokstavs landkode, f.eks. US. La stå tom for å bruke på alle."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
|
||
msgid "State Code"
|
||
msgstr "Delstatskode"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
|
||
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
|
||
msgstr ""
|
||
"En 2-bokstavs delstats kode, f.eks. MD. La stå tom for å bruke på alle."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
msgid "ZIP/Postcode"
|
||
msgstr "ZIP/Postnummer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
|
||
msgid ""
|
||
"Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
|
||
"to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric "
|
||
"postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Postnummer for denne regelen. Semikolon (;) skiller flere verdier. La stå "
|
||
"tom for å gjelde for alle områder. \"Wildcards\" (*) kan brukes. Områder for "
|
||
"numeriske postnummer (f.eks 2345-6789) vil bli utvidet til individuelle "
|
||
"postnummer."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
|
||
msgid ""
|
||
"Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
|
||
"to apply to all cities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Byer for denne regelen. Semikolon (;) skiller flere verdier. La stå tom for "
|
||
"å gjelde alle byer."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
|
||
msgid "Rate %"
|
||
msgstr "%-sats"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
|
||
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
|
||
msgstr "Angi en skattesats (prosent) med fire desimaler."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
|
||
msgid "Tax Name"
|
||
msgstr "Skattenavn"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
|
||
msgid "Enter a name for this tax rate."
|
||
msgstr "Tast inn et navn for denne skattesatsen."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Prioritet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
|
||
msgid ""
|
||
"Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will "
|
||
"be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify "
|
||
"a different priority per rate."
|
||
msgstr ""
|
||
"Velg en prioritet for denne skattesatsen. Bare 1 matching per prioritet vil "
|
||
"bli brukt. For å definere flere skattesatser for et enkelt område må du angi "
|
||
"en annen prioritet per sats."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
msgid "Compound"
|
||
msgstr "Sammensatt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
|
||
msgid ""
|
||
"Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are "
|
||
"applied on top of other tax rates."
|
||
msgstr ""
|
||
"Velge hvorvidt dette er et sammensatt skattesats. Sammensatte skattesatser "
|
||
"er brukt på toppen av andre skattesatser."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:52
|
||
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
|
||
msgstr "Velge hvorvidt denne skattesatsen også blir brukt til frakt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:59
|
||
msgid "Insert row"
|
||
msgstr "Sett inn rad"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:60
|
||
msgid "Remove selected row(s)"
|
||
msgstr "Fjern valgte rad(er)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:62
|
||
msgid "Export CSV"
|
||
msgstr "Eksporter CSV"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:63
|
||
msgid "Import CSV"
|
||
msgstr "Importer CSV"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:163
|
||
msgid "No row(s) selected"
|
||
msgstr "Ingen rader valgt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
msgid "Country Code"
|
||
msgstr "Landkode"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
msgid "State Code"
|
||
msgstr "Delstatskode"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
msgid "Rate %"
|
||
msgstr "%-sats"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
msgid "Tax Name"
|
||
msgstr "Skattenavn"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:77
|
||
msgid "Please, provide an attribute name, slug and type."
|
||
msgstr "Vennligst oppgi et attributtnavn, slug og type."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:79
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please."
|
||
msgstr "Slug \"% s\" er for lang (28 tegn maks). Vennligst forkort den."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:81
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
|
||
msgstr ""
|
||
"Slug \"% s\" ikke er tillatt, fordi den er en reservert term. Vennligst "
|
||
"endre den."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:85
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:90
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please."
|
||
msgstr "Slug \"%s\" er allerede i bruk. Vennligst endre den."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:226
|
||
msgid "Edit Attribute"
|
||
msgstr "Rediger attributt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:236
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:375
|
||
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
|
||
msgstr "Navn på attributten (vist på front-end)."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:241
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:307
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:379
|
||
msgid "Slug"
|
||
msgstr "Slug"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:245
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:381
|
||
msgid ""
|
||
"Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
|
||
msgstr "Unik slug/referanse for attributten; må være kortere enn 28 tegn."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:254
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:387
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Velg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:255
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:388
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Tekst"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:258
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:391
|
||
msgid ""
|
||
"Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> "
|
||
"allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> "
|
||
"attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an "
|
||
"attribute for variations use <strong>select</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bestemmer hvordan du velger attributter for produkter. <strong>Tekst</"
|
||
"strong> tillater manuell inntasting via produktsiden, mens <strong>Velg</"
|
||
"strong> attributtermer kan defineres fra dette området. Hvis du planlegger å "
|
||
"bruke en attributt for varianter bruk <strong>Velg</strong>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:263
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:395
|
||
msgid "Default sort order"
|
||
msgstr "Standard sorteringsrekkefølge"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:267
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:335
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:397
|
||
msgid "Custom ordering"
|
||
msgstr "Tilpasset ordre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:269
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:332
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:399
|
||
msgid "Term ID"
|
||
msgstr "Term-ID"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:271
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:401
|
||
msgid ""
|
||
"Determines the sort order on the frontend for this attribute. If using "
|
||
"custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bestemmer sorteringsrekkefølgen på front-end for denne attributten. Hvis du "
|
||
"bruker tilpasset ordre, kan du dra og slippe termene i denne attributten"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:309
|
||
msgid "Order by"
|
||
msgstr "Sorter etter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:310
|
||
msgid "Terms"
|
||
msgstr "Termer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:355
|
||
msgid "Configure terms"
|
||
msgstr "Konfigurer termer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:359
|
||
msgid "No attributes currently exist."
|
||
msgstr "Ingen attributter eksisterer foreløpig."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:369
|
||
msgid "Add New Attribute"
|
||
msgstr "Legg til ny attributt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:370
|
||
msgid ""
|
||
"Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You "
|
||
"can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" "
|
||
"widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
|
||
msgstr ""
|
||
"Attributter lar deg definere ekstra produktdata, som størrelse og farge. Du "
|
||
"kan benytte disse attributtene i shoppens sidebar ved å bruke \"layered nav"
|
||
"\" widgets. Vennligst merk: du kan ikke gi en attributt et nytt navn senere."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:404
|
||
msgid "Add Attribute"
|
||
msgstr "Legg til attributt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:415
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
|
||
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne attributten?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:26
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:30
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:75
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:91
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:102
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Oversikt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:29
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending "
|
||
"WooCommerce please <a href=\"%s\">read the documentation</a>. For further "
|
||
"assistance you can use the <a href=\"%s\">community forum</a> or if you have "
|
||
"access, <a href=\"%s\">our support desk</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Takk for at du bruker WooCommerce :) Skulle du trenge hjelp med å bruke "
|
||
"eller utvide WooCommerce, vennligst <a href=\"%s\">les dokumentasjonen</a>. "
|
||
"For ytterligere hjelp kan du bruke <a href=\"%s\">community forum</a>, eller "
|
||
"hvis du har tilgang til, <a href=\"%s\">vår supportdesk</a>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:31
|
||
msgid ""
|
||
"If you are having problems, or to assist us with support, please check the "
|
||
"status page to identify any problems with your configuration:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hvis du har problemer, eller for å hjelpe oss med støtte, kan du sjekke "
|
||
"statussiden for å identifisere eventuelle problemer med konfigurasjonen:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:33 admin/woocommerce-admin-init.php:87
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:26
|
||
msgid "System Status"
|
||
msgstr "Systemstatus"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:35
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also "
|
||
"<a href=\"%s\">get involved on GitHub</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hvis du kommer over en feil, eller ønsker å bidra til prosjektet, kan du "
|
||
"også <a href=\"%s\">bli involvert på GitHub</a>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:43
|
||
msgid ""
|
||
"Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The "
|
||
"sections available from the settings page include:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Her kan du sette opp butikken din og tilpasse den til dine behov. Områdene "
|
||
"som er tilgjengelige fra innstillingssiden inkluderer:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
|
||
msgid ""
|
||
"General settings such as your shop base, currency, and script/styling "
|
||
"options which affect features used in your store."
|
||
msgstr ""
|
||
"Generelle innstillinger, for eksempel butikkbasen din, valuta, og script- / "
|
||
"stylingvalg som påvirker funksjoner som brukes i butikken din."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
|
||
msgid ""
|
||
"This is where important store page are defined. You can also set up other "
|
||
"pages (such as a Terms page) here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dette er der viktige butikksider er definert. Du kan også sette opp andre "
|
||
"sider (for eksempel en Vilkårsside) her."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
|
||
msgid ""
|
||
"Options for how things like price, images and weights appear in your product "
|
||
"catalog."
|
||
msgstr ""
|
||
"Valg for hvordan ting som pris, bilder og vekter vises i produktkatalogen."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
|
||
msgid "Options concerning stock and stock notices."
|
||
msgstr "Valg vedrørende lager og lagervarsler."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
|
||
msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates."
|
||
msgstr ""
|
||
"Valg vedrørende skatt, inkludert internasjonale og lokale skattesatser."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
|
||
msgid ""
|
||
"This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dett er der fraktvalg er definert, og der leveringsmetoder er satt opp."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
|
||
msgid "Payment Methods"
|
||
msgstr "Betalingsmetoder:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
|
||
msgid ""
|
||
"This is where payment gateway options are defined, and individual payment "
|
||
"gateways are set up."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dette er der valg for betalingsløsninger er definert, og der individuelle "
|
||
"betalingsløsninger er satt opp."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:187
|
||
msgid "Emails"
|
||
msgstr "Eposter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
|
||
msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear."
|
||
msgstr "Her kan du tilpasse måten eposter fra WooCommerce vises."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:52
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:188
|
||
msgid "Integration"
|
||
msgstr "Integrering"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:52
|
||
msgid ""
|
||
"The integration section contains options for third party services which "
|
||
"integrate with WooCommerce."
|
||
msgstr ""
|
||
"Integreringsområdet inneholder valg for tredjepartstjenester som integreres "
|
||
"med WooCommerce."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:57 admin/woocommerce-admin-init.php:64
|
||
msgid "Reports"
|
||
msgstr "Rapporter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:59
|
||
msgid ""
|
||
"The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here "
|
||
"you can generate reports for sales and customers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rapportområdet kan nås fra venstre navigasjonsmeny. Her kan du generere "
|
||
"rapporter for salg og kunder."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:27
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:986
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1082
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1199
|
||
msgid "Sales"
|
||
msgstr "Salg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
|
||
msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners."
|
||
msgstr "Salgsrapporter basert på dato, toppselgere og toppinntjenere."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
|
||
msgid "Coupon usage reports."
|
||
msgstr "Rapporter for kupungbruk."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:88
|
||
msgid "Customers"
|
||
msgstr "Kunder"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
|
||
msgid "Customer reports, such as signups per day."
|
||
msgstr "Kunderapporter, som f. eks. registreringer per dag."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
|
||
msgid "Stock reports for low stock and out of stock items."
|
||
msgstr "Lagerrapporter for lite lager og utsolgte lagervarer."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:70
|
||
msgid ""
|
||
"The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here "
|
||
"you can view and manage customer orders."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ordreområdet kan nås fra venstre navigasjonsmeny. Her kan du se og "
|
||
"administrere kundeordrer."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:71
|
||
msgid ""
|
||
"Orders can also be added from this section if you want to set them up for a "
|
||
"customer manually."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ordrer kan også legges til fra dette området hvis du ønsker å sette dem opp "
|
||
"manuelt for en kunde."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:78
|
||
msgid ""
|
||
"Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able "
|
||
"to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon "
|
||
"code they will be viewable when viewing orders."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kuponger kan administreres fra dette området. Når de er lagt til, vil "
|
||
"kundene kunne legge inn kupongkoder på handlekurv- / betalingssiden. Hvis en "
|
||
"kunde bruker en kupongkode vil de være synlig når du ser på ordrer."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:82
|
||
msgid "For more information:"
|
||
msgstr "For mer informasjon:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:84
|
||
msgid "Project on WordPress.org"
|
||
msgstr "Prosjekt på WordPress.org"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:85
|
||
msgid "Project on Github"
|
||
msgstr "Prosjekt på Github"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:86
|
||
msgid "WooCommerce Docs"
|
||
msgstr "WooCommerce dokumenter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:87
|
||
msgid "Official Extensions"
|
||
msgstr "Offisielle utvidelser"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:88
|
||
msgid "Official Themes"
|
||
msgstr "Offisielle temaer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40
|
||
msgid "Monthly Sales"
|
||
msgstr "Månedlige salg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:43
|
||
msgid "WooCommerce Right Now"
|
||
msgstr "WooCommerce akkurat nå"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:44
|
||
msgid "WooCommerce Recent Orders"
|
||
msgstr "WooCommerce seneste ordrer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:78
|
||
msgid "Shop Content"
|
||
msgstr "Butikkinnhold"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:84
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:194
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:771
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:985
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1081 templates/cart/cart.php:28
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:19 templates/checkout/review-order.php:21
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:22
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:23
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:27
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:27
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:23
|
||
#: templates/order/order-details.php:20 woocommerce.php:949
|
||
msgid "Product"
|
||
msgid_plural "Products"
|
||
msgstr[0] "Produkt"
|
||
msgstr[1] "Produkter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:98 woocommerce.php:790
|
||
msgid "Product Category"
|
||
msgid_plural "Product Categories"
|
||
msgstr[0] "Produktkategori"
|
||
msgstr[1] "Produktkategorier"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:112 woocommerce.php:826
|
||
msgid "Product Tag"
|
||
msgid_plural "Product Tags"
|
||
msgstr[0] "Produktstikkord"
|
||
msgstr[1] "Produktstikkord"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:126
|
||
msgid "Attribute"
|
||
msgid_plural "Attributes"
|
||
msgstr[0] "Attributt"
|
||
msgstr[1] "Attributter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:148
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Venter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:162
|
||
msgid "On-Hold"
|
||
msgstr "På vent"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:190
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "Fullført"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:207
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You are using <strong>WooCommerce %s</strong>."
|
||
msgstr "Du bruker <strong>WooCommerce %s</strong>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:238
|
||
msgid "l jS \\of F Y h:i:s A"
|
||
msgstr "l jS \\of F Y h:i:s A"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239
|
||
msgid "item"
|
||
msgid_plural "items"
|
||
msgstr[0] "gjenstand"
|
||
msgstr[1] "gjenstander"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:245
|
||
msgid "There are no product orders yet."
|
||
msgstr "Det er ingen produktordrer ennå."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:287
|
||
msgid "There are no product reviews yet."
|
||
msgstr "Det er ingen produktanmeldelser ennå."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:428
|
||
msgid "Sold"
|
||
msgstr "Solgt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:429
|
||
msgid "Earned"
|
||
msgstr "Opptjent"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:184
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:222
|
||
msgid "Order Received"
|
||
msgstr "Ordre mottatt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:186
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Takk skal du ha, vi behandler nå ordren. Ordredetaljene dine er nedenfor."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:208
|
||
msgid "Order total:"
|
||
msgstr "Ordretotal:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:459
|
||
msgid "Could not compile woocommerce.less:"
|
||
msgstr "Kunne ikke kompilere woocommerce.less:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:480
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:481
|
||
msgid "Mark processing"
|
||
msgstr "Merk behandler"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:483
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:484
|
||
msgid "Mark completed"
|
||
msgstr "Merk ferdig"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:521
|
||
msgid "Order status changed by bulk edit:"
|
||
msgstr "Ordrestatus endret av bulkredigering:"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:544
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Order status changed."
|
||
msgid_plural "%s order statuses changed."
|
||
msgstr[0] "Ordrestatus endret."
|
||
msgstr[1] "%s ordrestatuser endret."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:86
|
||
msgid "WooCommerce Settings"
|
||
msgstr "WooCommerce-innstillinger"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:87
|
||
msgid "WooCommerce Status"
|
||
msgstr "WooCommerce status"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:446
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously "
|
||
"reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you "
|
||
"will need to manually restore the item's stock."
|
||
msgstr ""
|
||
"Er du sikker på at du vil slette det valgte gjenstandene? Dersom du "
|
||
"tidligere har redusert denne gjenstandens lagerbeholdningen, eller denne "
|
||
"ordren ble sendt av en kunde, må du manuelt gjenopprette gjenstandens "
|
||
"lagerbeholdning."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:447
|
||
msgid "Please select some items."
|
||
msgstr "Vennligst velg noen gjenstander."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:448
|
||
msgid "Remove this item meta?"
|
||
msgstr "Fjern denne gjenstandens meta?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:449
|
||
msgid "Remove this attribute?"
|
||
msgstr "Fjern denne attributten"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:457
|
||
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
|
||
msgstr "Tast inn et navn for den nye attributtermen:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:458
|
||
msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?"
|
||
msgstr "Beregn totalen basert på ordregjenstander, rabatter og frakt?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:459
|
||
msgid ""
|
||
"Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers "
|
||
"country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beregne skattelinjer? Dette vil beregne skatter basert på kundens land. "
|
||
"Dersom ikke fakturering/frakt er satt vil den benytte butikkens "
|
||
"baselokalitet."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:460
|
||
msgid ""
|
||
"Copy billing information to shipping information? This will remove any "
|
||
"currently entered shipping information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kopier faktureringsinformasjon til leveringsinformasjon? Dette vil fjerne "
|
||
"leveringsinformasjon som allerede er ført inn."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:461
|
||
msgid ""
|
||
"Load the customer's billing information? This will remove any currently "
|
||
"entered billing information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Laste kundens faktureringsinformasjon? Dette vil fjerne envher allerede "
|
||
"skrevet faktureringsinformasjon."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:462
|
||
msgid ""
|
||
"Load the customer's shipping information? This will remove any currently "
|
||
"entered shipping information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Laste kundens leveringsinformasjon? Dette vil fjerne envher allerede skrevet "
|
||
"leveringsinformasjon."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:466
|
||
msgid "No customer selected"
|
||
msgstr "Ingen kunder valgt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:675
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
|
||
msgstr "Produkt oppdatert. <a href=\"%s\">Vis produkt</a>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:676 admin/woocommerce-admin-init.php:691
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:706
|
||
msgid "Custom field updated."
|
||
msgstr "Tilpasset felt oppdatert."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:677 admin/woocommerce-admin-init.php:692
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:707
|
||
msgid "Custom field deleted."
|
||
msgstr "Tilpasset felt slettet."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:678
|
||
msgid "Product updated."
|
||
msgstr "Produkt oppdatert."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:679
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Product restored to revision from %s"
|
||
msgstr "Produktet gjennopprettet til revidering fra %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:680
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
|
||
msgstr "Produktet publisert. <a href=\"%s\">Vis Produkt</a>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:681
|
||
msgid "Product saved."
|
||
msgstr "Produkt lagret."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:682
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Produkt sendt inn. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Forhåndsvis produkt</a>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:683
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
|
||
"\"%2$s\">Preview Product</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Produkt planlagt: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s"
|
||
"\">Forhåndsvis produkt</a>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:684 admin/woocommerce-admin-init.php:699
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:714
|
||
msgid "M j, Y @ G:i"
|
||
msgstr "M j, Y @ G:i"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:685
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Produktustkast oppdatert. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Forhåndsvis "
|
||
"produkt</a>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:690 admin/woocommerce-admin-init.php:693
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:695
|
||
msgid "Order updated."
|
||
msgstr "Ordre oppdatert."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:694
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Order restored to revision from %s"
|
||
msgstr "Ordre tilbakeført til revidering fra %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:696
|
||
msgid "Order saved."
|
||
msgstr "Ordre lagret."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:697
|
||
msgid "Order submitted."
|
||
msgstr "Ordre sendt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:698
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
|
||
msgstr "Ordre planlagt: <strong>%1$s</strong>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:700
|
||
msgid "Order draft updated."
|
||
msgstr "Ordreutkast oppdatert."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:705 admin/woocommerce-admin-init.php:708
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:710
|
||
msgid "Coupon updated."
|
||
msgstr "Kupong oppdatert."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:709
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Coupon restored to revision from %s"
|
||
msgstr "Kupong gjenopprettet til revidering fra %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:711
|
||
msgid "Coupon saved."
|
||
msgstr "Kupong lagret."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:712
|
||
msgid "Coupon submitted."
|
||
msgstr "Kupong levert."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:713
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
|
||
msgstr "Kupong planlagt for: <strong>%1$s</strong>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:715
|
||
msgid "Coupon draft updated."
|
||
msgstr "Kupongutkast oppdatert."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:732
|
||
msgid "Order notes"
|
||
msgstr "Ordrenotater"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:747
|
||
msgid ""
|
||
"These settings control the permalinks used for products. These settings only "
|
||
"apply when <strong>not using \"default\" permalinks above</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Disse innstillingene styrer permalenker benyttet til produkter. Disse "
|
||
"innstillingene gjelder bare når <strong>det ikke brukes \"standard\" "
|
||
"permalenker ovenfor</strong>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:754
|
||
msgctxt "default-slug"
|
||
msgid "shop"
|
||
msgstr "butikk"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:755
|
||
msgctxt "default-slug"
|
||
msgid "product"
|
||
msgstr "produkt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:776
|
||
msgid "Shop base"
|
||
msgstr "Butikkbase"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:780
|
||
msgid "Shop base with category"
|
||
msgstr "Butikkbase med kategori"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:786
|
||
msgid "Custom Base"
|
||
msgstr "Tilpasset base"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:788
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a custom base to use. A base <strong>must</strong> be set or WordPress "
|
||
"will use default instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tast inn en egendefinert base å bruke. En base <strong>må</strong> være "
|
||
"satt. Ellers vil WordPress bruke standard."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:816
|
||
msgid "Product permalink base"
|
||
msgstr "Base for produktpermalenke"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:821
|
||
msgid "Product category base"
|
||
msgstr "Base for produktkategorier"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:828
|
||
msgid "Product tag base"
|
||
msgstr "Base for produktstikkord"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:835
|
||
msgid "Product attribute base"
|
||
msgstr "Base for produktattributter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:192
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "shop"
|
||
msgstr "butikk"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:192
|
||
msgid "Shop"
|
||
msgstr "Butikk"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:195
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "cart"
|
||
msgstr "handlekurv"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:198
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "checkout"
|
||
msgstr "kassen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:201
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "my-account"
|
||
msgstr "min-konto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:207
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "edit-address"
|
||
msgstr "rediger-adresse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:207
|
||
msgid "Edit My Address"
|
||
msgstr "Rediger min adresse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:210
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "view-order"
|
||
msgstr "vis-ordre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:213
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "change-password"
|
||
msgstr "passordendring"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:216
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "logout"
|
||
msgstr "logg-ut"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:219
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "pay"
|
||
msgstr "betal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:219
|
||
msgid "Checkout → Pay"
|
||
msgstr "Til kassen → Betal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:222
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "order-received"
|
||
msgstr "ordre-mottatt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:36
|
||
msgid "Sales by day"
|
||
msgstr "Salg per dag"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:41
|
||
msgid "Sales by month"
|
||
msgstr "Salg per måned"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:46
|
||
msgid "Taxes by month"
|
||
msgstr "Skatter per måned"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:51
|
||
msgid "Product Sales"
|
||
msgstr "Produktsalg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:56
|
||
msgid "Top sellers"
|
||
msgstr "Toppselgere"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:61
|
||
msgid "Top earners"
|
||
msgstr "Toppinntjenere"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:66
|
||
msgid "Sales by category"
|
||
msgstr "Salg per kategori"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:81
|
||
msgid "Discounts by coupon"
|
||
msgstr "Rabatter per kupong"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:232
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:497
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:702
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:883
|
||
msgid "Sales amount"
|
||
msgstr "Salgsbeløp"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:237
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:497
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:702
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:883
|
||
msgid "Number of sales"
|
||
msgstr "Antall salg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:369
|
||
msgid "Total sales"
|
||
msgstr "Totale salg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:371
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:377
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:383
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:389
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:395
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:401
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:644
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:650
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:656
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:662
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:828
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:834
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:840
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:846
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1364
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1370
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1376
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1810
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1816
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1822
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1828
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1834
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1840
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2304
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2315
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2326
|
||
msgid "n/a"
|
||
msgstr "i/a"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:375
|
||
msgid "Total orders"
|
||
msgstr "Totale ordrer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:377
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:650
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:834
|
||
msgid "items"
|
||
msgstr "gjenstander"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:381
|
||
msgid "Average order total"
|
||
msgstr "Gjennomsnittlig ordretotal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:387
|
||
msgid "Average order items"
|
||
msgstr "Gjennomsnittlig ordregjenstander"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:393
|
||
msgid "Discounts used"
|
||
msgstr "Rabatter benyttet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:399
|
||
msgid "Total shipping costs"
|
||
msgstr "Totale fraktkostnader"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:407
|
||
msgid "This month's sales"
|
||
msgstr "Denne månedens salg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:636
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:980
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1076
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1356
|
||
msgid "From:"
|
||
msgstr "Fra:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:636
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:980
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1076
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1356
|
||
msgid "To:"
|
||
msgstr "Til:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:636
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:821
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:980
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1076
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1229
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1356
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1489
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2293
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2476
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Vis"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:642
|
||
msgid "Total sales in range"
|
||
msgstr "Totale salg i perioden"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:648
|
||
msgid "Total orders in range"
|
||
msgstr "Totale ordrer i perioden"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:654
|
||
msgid "Average order total in range"
|
||
msgstr "Gjennomsnittlig ordretotal i perioden"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:660
|
||
msgid "Average order items in range"
|
||
msgstr "Gjennomsnittlig ordregjenstander i perioden"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:668
|
||
msgid "Sales in range"
|
||
msgstr "Salg i perioden:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:815
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2287
|
||
msgid "Year:"
|
||
msgstr "År:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:826
|
||
msgid "Total sales for year"
|
||
msgstr "Totale salg for året"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:832
|
||
msgid "Total orders for year"
|
||
msgstr "Totale ordrer for året"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:838
|
||
msgid "Average order total for year"
|
||
msgstr "Gjennomsnittlig ordretotal for året"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:844
|
||
msgid "Average order items for year"
|
||
msgstr "Gjennomsnittlig ordregjenstander for året"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:852
|
||
msgid "Monthly sales for year"
|
||
msgstr "Månedlige salg for året"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1000
|
||
msgid "Product does not exist"
|
||
msgstr "Produkt eksisterer ikke"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1097
|
||
msgid "Product no longer exists"
|
||
msgstr "Produktet eksisterer ikke lenger"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1194
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Sales for %s:"
|
||
msgstr "Salg for %s:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1198
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2335
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Måned"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1219
|
||
msgid "No sales :("
|
||
msgstr "Ingen salg :("
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1362
|
||
msgid "Total orders containing coupons"
|
||
msgstr "Totale ordrer inneholdende kuponger"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1368
|
||
msgid "Percent of orders containing coupons"
|
||
msgstr "Prosentandel av ordrer inneholdende kuponger"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1374
|
||
msgid "Total coupon discount"
|
||
msgstr "Total kupongrabatt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1383
|
||
msgid "Most popular coupons"
|
||
msgstr "Mest populære kuponger"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1393
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Used 1 time"
|
||
msgid_plural "Used %d times"
|
||
msgstr[0] "Brukt 1 gang"
|
||
msgstr[1] "Brukt %d ganger"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1396
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1418
|
||
msgid "No coupons found"
|
||
msgstr "Ingen kuponger funnet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1405
|
||
msgid "Greatest discount amount"
|
||
msgstr "Maksimum rabatt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1415
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Discounted %s"
|
||
msgstr "Rabattert %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1474
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2453
|
||
msgid "Show:"
|
||
msgstr "Vis:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1614
|
||
msgid "Top coupon"
|
||
msgstr "Toppkupong"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1622
|
||
msgid "Worst coupon"
|
||
msgstr "Verste kupong"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1630
|
||
msgid "Discount average"
|
||
msgstr "Gjennomsnittsrabatt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1638
|
||
msgid "Discount median"
|
||
msgstr "Median rabatt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1658
|
||
msgid "Monthly discounts by coupon"
|
||
msgstr "Månedlige rabatter for kupong"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1808
|
||
msgid "Total customers"
|
||
msgstr "Totale kunder"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1814
|
||
msgid "Total customer sales"
|
||
msgstr "Totalt kundesalg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1820
|
||
msgid "Total guest sales"
|
||
msgstr "Totalt gjestesalg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1826
|
||
msgid "Total customer orders"
|
||
msgstr "Totale kundeordrer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1832
|
||
msgid "Total guest orders"
|
||
msgstr "Totale gjesteordrer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1838
|
||
msgid "Average orders per customer"
|
||
msgstr "Gjennomsnittlig ordrer per kunde"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1846
|
||
msgid "Signups per day"
|
||
msgstr "Registreringer per dag"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2067
|
||
msgid "Low stock"
|
||
msgstr "Lite lager"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2090
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2129
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d in stock"
|
||
msgid_plural "%d in stock"
|
||
msgstr[0] "%d på lager"
|
||
msgstr[1] "%d på lager"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2095
|
||
msgid "No products are low in stock."
|
||
msgstr "Ingen produkter er lite av på lager."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2127
|
||
msgid "Marked out of stock"
|
||
msgstr "Merket ikke på lager"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2134
|
||
msgid "No products are out in stock."
|
||
msgstr "Ingen produkter er tomt på laget"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2298
|
||
msgid "Total taxes for year"
|
||
msgstr "Totale skatter for året"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2309
|
||
msgid "Total product taxes for year"
|
||
msgstr "Totale produktskatter for året"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2320
|
||
msgid "Total shipping tax for year"
|
||
msgstr "Totale fraktskatter for året"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2336
|
||
msgid "Total Sales"
|
||
msgstr "Totale salg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2336
|
||
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
|
||
msgstr "Dette er summen av feltet 'Ordretotal' i ordrene dine."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2337
|
||
msgid "Total Shipping"
|
||
msgstr "Total frakt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2337
|
||
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
|
||
msgstr "Dette er summen av feltet 'Frakttotal' i ordrene dine."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2338
|
||
msgid "Total Product Taxes"
|
||
msgstr "Totale produktskatter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2338
|
||
msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders."
|
||
msgstr "Dette er summen av feltet 'Handlekurvskatt' i ordrene dine."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2339
|
||
msgid "Total Shipping Taxes"
|
||
msgstr "Totale fraktskatter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2339
|
||
msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders."
|
||
msgstr "Dette er summen av feltet 'Fraktskatt' i ordrene dine."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2340
|
||
msgid "Total Taxes"
|
||
msgstr "Totale skatter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2340
|
||
msgid ""
|
||
"This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your "
|
||
"orders."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dette er summen av feltene 'Handlekurvskatt' og 'Fraktskatt ' i ordrene dine."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2341
|
||
msgid "Net profit"
|
||
msgstr "Netto fortjeneste"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2341
|
||
msgid "Total sales minus shipping and tax."
|
||
msgstr "Totale salg minus frakt og skatt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2386
|
||
msgid "Toggle tax rows"
|
||
msgstr "Veksle skatterader"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2529
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Kategori"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2632
|
||
msgid "Top category"
|
||
msgstr "Toppkategori"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2641
|
||
msgid "Worst category"
|
||
msgstr "Verste kategori"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2649
|
||
msgid "Category sales average"
|
||
msgstr "Salgsgjennomsnitt for kategori"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2660
|
||
msgid "Category sales median"
|
||
msgstr "Salgsmedian for kategori"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2680
|
||
msgid "Monthly sales by category"
|
||
msgstr "Månedlige salg etter kategori"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:162
|
||
msgid "Your settings have been saved."
|
||
msgstr "Innstillingene dine har blitt lagret."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:208
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"More functionality and gateway options available via <a href=\"%s\" target="
|
||
"\"_blank\">WC official extensions</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mer funksjonalitet og gatewayvalg tilgjengelig via <a href=\"%s\" target="
|
||
"\"_blank\">WC offisielle utvidelser</ a>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:226
|
||
msgid "Tax Rates"
|
||
msgstr "Skattesatser"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:253
|
||
msgid "Email Options"
|
||
msgstr "Epostvalg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:427
|
||
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Endringene du har gjort, vil gå tapt hvis du navigerer bort fra denne siden."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:799
|
||
msgid "Hard Crop"
|
||
msgstr "Hard beskjæring"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:824
|
||
msgid "Select a page…"
|
||
msgstr "Velg en side…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:847
|
||
msgid "Choose a country…"
|
||
msgstr "Velg et land…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:867
|
||
msgid "Choose countries…"
|
||
msgstr "Velg land…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:27
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:622
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Verktøy"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:62
|
||
msgid "Please include this information when requesting support:"
|
||
msgstr "Vennligst oppgi denne informasjonen når du ber om støtte:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:63
|
||
msgid "Download System Report File"
|
||
msgstr "Last ned systemrapportfil"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:71
|
||
msgid "Environment"
|
||
msgstr "Miljø"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:77
|
||
msgid "Home URL"
|
||
msgstr "Hjemme-URL"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:81
|
||
msgid "Site URL"
|
||
msgstr "Site-URL"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:85
|
||
msgid "WC Version"
|
||
msgstr "WC-versjon"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:89
|
||
msgid "WC Database Version"
|
||
msgstr "WC Databaseversjon"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:93
|
||
msgid "WP Version"
|
||
msgstr "WP-versjon"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:97
|
||
msgid "Web Server Info"
|
||
msgstr "Webserverinfo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:101
|
||
msgid "PHP Version"
|
||
msgstr "PHP-versjon"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:105
|
||
msgid "MySQL Version"
|
||
msgstr "MySQL-versjon"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:109
|
||
msgid "WP Memory Limit"
|
||
msgstr "WP Minnegrense"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:114
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a href=\"%s"
|
||
"\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s - Vi anbefaler å sette minne til minst 64MB. Se: <a href=\"%s\">Øke minne "
|
||
"som er tildelt PHP</a>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:121
|
||
msgid "WP Debug Mode"
|
||
msgstr "WP debugmodus"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:125
|
||
msgid "WP Max Upload Size"
|
||
msgstr "WP maks opplastningsstørelse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:129
|
||
msgid "PHP Post Max Size"
|
||
msgstr "PHP Post Max Size"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:133
|
||
msgid "PHP Time Limit"
|
||
msgstr "PHP tidsbegrensning"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:137
|
||
msgid "WC Logging"
|
||
msgstr "WC Logging"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:140
|
||
msgid "Log directory is writable."
|
||
msgstr "Loggkatalogen er skrivbar."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:142
|
||
msgid ""
|
||
"Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will "
|
||
"not be possible."
|
||
msgstr ""
|
||
"Loggkatalog (<code>woocommerce /logs/</code>) er ikke skrivbar. Logging vil "
|
||
"ikke være mulig."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:149
|
||
msgid "fsockopen/cURL"
|
||
msgstr "fsockopen/cURL"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:152
|
||
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
|
||
msgstr "Serveren din har fsockopen og cURL aktivert."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:154
|
||
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
|
||
msgstr "Serveren din har fsockopen aktivert, cURL er deaktivert."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:156
|
||
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
|
||
msgstr "Serveren din har cURL aktivert, fsockopen er deaktivert."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:160
|
||
msgid ""
|
||
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
|
||
"scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
|
||
"hosting provider."
|
||
msgstr ""
|
||
"Serveren din har ikke fsockopen eller cURL aktivert - PayPal IPN og andre "
|
||
"skripter som kommuniserer med andre servere vil ikke fungere. Ta kontakt med "
|
||
"din hosting leverandør."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:165
|
||
msgid "SOAP Client"
|
||
msgstr "SOAP-klient"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:167
|
||
msgid "Your server has the SOAP Client class enabled."
|
||
msgstr "Serveren din har SOAP-klientklassen aktivert."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:170
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled - "
|
||
"some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
|
||
msgstr ""
|
||
"Serveren din har ikke <a href=\"%s\">SOAP Client</a>-klassen aktivert - noen "
|
||
"gatewayutvidelser som bruker SOAP vil kanskje ikke fungere som forventet."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:175
|
||
msgid "WP Remote Post"
|
||
msgstr "WP Fjerninnlegg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:186
|
||
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
|
||
msgstr "wp_remote_post() var vellykket - PayPal IPN fungerer."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:189
|
||
msgid ""
|
||
"wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact "
|
||
"your hosting provider. Error:"
|
||
msgstr ""
|
||
"wp_remote_post() mislyktes. PayPal IPN vil ikke fungere med serveren din. Ta "
|
||
"kontakt med din hostingleverandør. Feil:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:192
|
||
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
|
||
msgstr ""
|
||
"wp_remote_post() mislyktes. PayPal IPN virker kanskje ikke med serveren din."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:215
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Utvidelser"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:221
|
||
msgid "Installed Plugins"
|
||
msgstr "Installerte utvidelser"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:236
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "av"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:236
|
||
msgid "version"
|
||
msgstr "versjon"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:259
|
||
msgid "Force SSL"
|
||
msgstr "Tving SSL"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:266
|
||
msgid "WC Pages"
|
||
msgstr "WC-sider"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:273
|
||
msgid "Shop Base"
|
||
msgstr "Butikkbase"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:289
|
||
msgid "Thanks"
|
||
msgstr "Takk"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:329
|
||
msgid "Page not set"
|
||
msgstr "Side ikke satt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:339
|
||
msgid "Page does not exist"
|
||
msgstr "Side eksisterer ikke"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:344
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
|
||
msgstr "Side inneholder ikke hurtigkoden: %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:363
|
||
msgid "WC Taxonomies"
|
||
msgstr "WC-taksonomier"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:369
|
||
msgid "Order Statuses"
|
||
msgstr "Ordrestatuser"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:379
|
||
msgid "Product Types"
|
||
msgstr "Produkttyper"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:392
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Maler"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:398
|
||
msgid "Template Overrides"
|
||
msgstr "Mal-overstyring"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:416
|
||
msgid "No core overrides present in theme."
|
||
msgstr "Ingen kjerneoverstyringer tilstede i temaet."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:510
|
||
msgid "WC Transients"
|
||
msgstr "WC-transienter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:511
|
||
msgid "Clear transients"
|
||
msgstr "Tøm transienter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:512
|
||
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
|
||
msgstr "Dette verktøyet vil fjerne produkt-/butikktransientcache."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:515
|
||
msgid "Expired Transients"
|
||
msgstr "Utløpte transienter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:516
|
||
msgid "Clear expired transients"
|
||
msgstr "Tøm utløpte transienter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:517
|
||
msgid "This tool will clear ALL expired transients from Wordpress."
|
||
msgstr "Dette verktøyet vil fjerne ALLE utløpte transienter fra Wordpress."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:520
|
||
msgid "Term counts"
|
||
msgstr "Telte termer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:521
|
||
msgid "Recount terms"
|
||
msgstr "Tell termer igjen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:522
|
||
msgid ""
|
||
"This tool will recount product terms - useful when changing your settings in "
|
||
"a way which hides products from the catalog."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dette verktøyet vil telle om produkttermer - nyttig når du endrer "
|
||
"innstillingene på en måte som skjuler produkter fra katalogen."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:525
|
||
msgid "Capabilities"
|
||
msgstr "Evner"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:526
|
||
msgid "Reset capabilities"
|
||
msgstr "Tilbakestill evner"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:527
|
||
msgid ""
|
||
"This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. "
|
||
"Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dette verktøyet vil tilbakestille admin, kunde-og shop_managerroller til "
|
||
"standard. Bruk dette hvis brukerne ikke har tilgang til alle adminsidene i "
|
||
"WooCommerce."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:537
|
||
msgid "Product Transients Cleared"
|
||
msgstr "Produkttransienter slettet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:578
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d Transients Rows Cleared"
|
||
msgstr "%d transientrader fjernet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:586
|
||
msgid "Roles successfully reset"
|
||
msgstr "Roller vellykket tilbakestilt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:598
|
||
msgid "Terms successfully recounted"
|
||
msgstr "Termer vellykket telt igjen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:607
|
||
#, php-format
|
||
msgid "There was an error calling %s::%s"
|
||
msgstr "Det oppstod en feil ved å kalle %s::%s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:610
|
||
#, php-format
|
||
msgid "There was an error calling %s"
|
||
msgstr "Det oppstod en feil ved å kalle %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:25
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:118
|
||
msgid "Display type"
|
||
msgstr "Visningstype"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:29
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:123
|
||
msgid "Subcategories"
|
||
msgstr "Underkategorier"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:30
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:124
|
||
msgid "Both"
|
||
msgstr "Begge"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:34
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:129
|
||
msgid "Thumbnail"
|
||
msgstr "Miniatyrbilde"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:38
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:134
|
||
msgid "Upload/Add image"
|
||
msgstr "Last opp/Legg til bilde"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:39
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:135
|
||
msgid "Remove image"
|
||
msgstr "Fjern bilde"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:64
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:156
|
||
msgid "Use image"
|
||
msgstr "Bruk bilde"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:222
|
||
msgid ""
|
||
"Product categories for your store can be managed here. To change the order "
|
||
"of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see "
|
||
"more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the "
|
||
"page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Produktkategorier for butikken din kan styres her. Hvis du vil endre "
|
||
"rekkefølgen på kategoriene på front-end, kan du dra og slippe for å sortere "
|
||
"dem. For å se flere kategorier oppført, klikk på \"screen options\"-linken "
|
||
"øverst på siden."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:237
|
||
msgid ""
|
||
"Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups "
|
||
"can then be used by certain shipping methods to provide different rates to "
|
||
"different products."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fraktklasser kan brukes for å gruppere produkter av lignende type. Disse "
|
||
"gruppene kan deretter brukes av visse fraktmetoder for å gi ulike priser til "
|
||
"forskjellige produkter."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:365
|
||
msgid "Configure shipping class"
|
||
msgstr "Konfigurer fraktklasse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:28
|
||
msgid "Paying Customer?"
|
||
msgstr "Betalende kunde?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:29
|
||
msgid "Completed Orders"
|
||
msgstr "Fullførte ordrer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:144
|
||
msgid "Customer Billing Address"
|
||
msgstr "Kundens fakturaadresse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:147 admin/woocommerce-admin-users.php:196
|
||
msgid "First name"
|
||
msgstr "Fornavn"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:151 admin/woocommerce-admin-users.php:200
|
||
msgid "Last name"
|
||
msgstr "Etternavn"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:176
|
||
msgid "Country or state code"
|
||
msgstr "Land- eller delstatskode"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:180 admin/woocommerce-admin-users.php:229
|
||
msgid "2 letter Country code"
|
||
msgstr "2-bokstavs landkode"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:183
|
||
msgid "Telephone"
|
||
msgstr "Telefon"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:193
|
||
msgid "Customer Shipping Address"
|
||
msgstr "Kundens leveringsadresse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:225
|
||
msgid "State/County or state code"
|
||
msgstr "Delstat/Fylke eller delstatskode"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:33
|
||
msgid ""
|
||
"The <code>WC_Product</code> class is now abstract. Use <code>get_product()</"
|
||
"code> to instantiate an instance of a product instead of calling this class "
|
||
"directly."
|
||
msgstr ""
|
||
"<code>WC_Product</code>-klassen er nå abstrakt. Bruk <code>get_product()</"
|
||
"code> på å sette en forekomst av et produkt i stedet for å kalle opp denne "
|
||
"klassen direkte."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:58
|
||
msgid "Belau"
|
||
msgstr "Belau"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:420
|
||
msgid "Coupon code applied successfully."
|
||
msgstr "Kupongkode vellykket brukt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:441
|
||
msgid "Coupon is not valid."
|
||
msgstr "Kupong er ikke gyldig."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:453
|
||
msgid "Coupon code already applied!"
|
||
msgstr "Kupongkode er allerede satt!"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:456
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in "
|
||
"conjunction with other coupons."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beklager, kupong \"% s\" er allerede blitt benyttet, og kan ikke brukes "
|
||
"sammen med andre kuponger."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:471
|
||
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
|
||
msgstr "Beklager, denne kupongen ikke gyldig for gjenstander på salg."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:97
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:103
|
||
msgid "Pay with cash upon delivery."
|
||
msgstr "Betal kontant ved levering."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:148
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal "
|
||
"account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not "
|
||
"allow orders with the same invoice number."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vennligst skriv inn et prefiks for fakturanumre. Hvis du bruker PayPal-"
|
||
"kontoen din for flere butikker, sikre at dette prefikset er unikt, siden "
|
||
"PayPal ikke vil tillate ordrer med samme fakturanummer."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:165
|
||
msgid "Optional"
|
||
msgstr "Valgfritt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:23
|
||
msgid ""
|
||
"Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you "
|
||
"get more customers by motivating satisfied customers to talk with their "
|
||
"friends about your products. For help with ShareYourCart view the <a href="
|
||
"\"http://docs.woothemes.com/document/shareyourcart/\" target=\"__blank"
|
||
"\">documentation</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Øk din eksponering i sosiale media med 10 prosent! \"ShareYourCart\" hjelper "
|
||
"deg å få flere kunder ved å motivere fornøyde kunder til å snakke med sine "
|
||
"venner om dine produkter. Hvis du trenger hjelp med ShareYourCart se <a href="
|
||
"\"http://docs.woothemes.com/document/shareyourcart/\" target=\"__blank"
|
||
"\">dokumentasjonen</a>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:176
|
||
msgid "Option Name|Cost|Per-order (yes or no)"
|
||
msgstr "Valgnavn|Kostnad|Per-ordre (ja eller nei)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:13
|
||
msgid "Bács-Kiskun"
|
||
msgstr "Bács-Kiskun"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:14
|
||
msgid "Békés"
|
||
msgstr "Békés"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:15
|
||
msgid "Baranya"
|
||
msgstr "Baranya"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:16
|
||
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
|
||
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:17
|
||
msgid "Budapest"
|
||
msgstr "Budapest"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:18
|
||
msgid "Csongrád"
|
||
msgstr "Csongrád"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:19
|
||
msgid "Fejér"
|
||
msgstr "Fejér"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:20
|
||
msgid "Győr-Moson-Sopron"
|
||
msgstr "Győr-Moson-Sopron"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:21
|
||
msgid "Hajdú-Bihar"
|
||
msgstr "Hajdú-Bihar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:22
|
||
msgid "Heves"
|
||
msgstr "Heves"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:23
|
||
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
|
||
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:24
|
||
msgid "Komárom-Esztergom"
|
||
msgstr "Komárom-Esztergom"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:25
|
||
msgid "Nógrád"
|
||
msgstr "Nógrád"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:26
|
||
msgid "Pest"
|
||
msgstr "Pest"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:27
|
||
msgid "Somogy"
|
||
msgstr "Somogy"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:28
|
||
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
|
||
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:29
|
||
msgid "Tolna"
|
||
msgstr "Tolna"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:30
|
||
msgid "Vas"
|
||
msgstr "Vas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:31
|
||
msgid "Veszprém"
|
||
msgstr "Veszprém"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:32
|
||
msgid "Zala"
|
||
msgstr "Zala"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:13
|
||
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
|
||
msgstr "Daerah Istimewa Aceh"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:14
|
||
msgid "Sumatera Utara"
|
||
msgstr "Sumatera Utara"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:15
|
||
msgid "Sumatera Barat"
|
||
msgstr "Sumatera Barat"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:16
|
||
msgid "Riau"
|
||
msgstr "Riau"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:17
|
||
msgid "Kepulauan Riau"
|
||
msgstr "Kepulauan Riau"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:18
|
||
msgid "Jambi"
|
||
msgstr "Jambi"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:19
|
||
msgid "Sumatera Selatan"
|
||
msgstr "Sumatera Selatan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:20
|
||
msgid "Bangka Belitung"
|
||
msgstr "Bangka Belitung"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:21
|
||
msgid "Bengkulu"
|
||
msgstr "Bengkulu"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:22
|
||
msgid "Lampung"
|
||
msgstr "Lampung"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:23
|
||
msgid "DKI Jakarta"
|
||
msgstr "DKI Jakarta"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:24
|
||
msgid "Jawa Barat"
|
||
msgstr "Jawa Barat"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:25
|
||
msgid "Banten"
|
||
msgstr "Banten"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:26
|
||
msgid "Jawa Tengah"
|
||
msgstr "Jawa Tengah"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:27
|
||
msgid "Jawa Timur"
|
||
msgstr "Jawa Timur"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:28
|
||
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
|
||
msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:29
|
||
msgid "Bali"
|
||
msgstr "Bali"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:30
|
||
msgid "Nusa Tenggara Barat"
|
||
msgstr "Nusa Tenggara Barat"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:31
|
||
msgid "Nusa Tenggara Timur"
|
||
msgstr "Nusa Tenggara Timur"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:32
|
||
msgid "Kalimantan Barat"
|
||
msgstr "Kalimantan Barat"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:33
|
||
msgid "Kalimantan Tengah"
|
||
msgstr "Kalimantan Tengah"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:34
|
||
msgid "Kalimantan Timur"
|
||
msgstr "Kalimantan Timur"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:35
|
||
msgid "Kalimantan Selatan"
|
||
msgstr "Kalimantan Selatan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:36
|
||
msgid "Kalimantan Utara"
|
||
msgstr "Kalimantan Utara"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:37
|
||
msgid "Sulawesi Utara"
|
||
msgstr "Sulawesi Utara"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:38
|
||
msgid "Sulawesi Tengah"
|
||
msgstr "Sulawesi Tengah"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:39
|
||
msgid "Sulawesi Tenggara"
|
||
msgstr "Sulawesi Tenggara"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:40
|
||
msgid "Sulawesi Barat"
|
||
msgstr "Sulawesi Barat"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:41
|
||
msgid "Sulawesi Selatan"
|
||
msgstr "Sulawesi Selatan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:42
|
||
msgid "Gorontalo"
|
||
msgstr "Gorontalo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:43
|
||
msgid "Maluku"
|
||
msgstr "Maluku"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:44
|
||
msgid "Maluku Utara"
|
||
msgstr "Maluku Utara"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:45
|
||
msgid "Papua"
|
||
msgstr "Papua"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:46
|
||
msgid "Papua Barat"
|
||
msgstr "Papua Barat"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:72
|
||
msgid "US Virgin Islands"
|
||
msgstr "US Virgin Islands"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-login.php:14
|
||
msgid "Returning customer?"
|
||
msgstr "Tilbakevendende kunde?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/orderby.php:22
|
||
msgid "Sort by popularity"
|
||
msgstr "Sorter etter popularitet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/orderby.php:23
|
||
msgid "Sort by average rating"
|
||
msgstr "Sorter etter gjennomsnittsrangering"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/orderby.php:24
|
||
msgid "Sort by newness"
|
||
msgstr "Sorter etter nyhetsgrad"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/orderby.php:25
|
||
msgid "Sort by price: low to high"
|
||
msgstr "Sorter etter pris: lav til høy"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/orderby.php:26
|
||
msgid "Sort by price: high to low"
|
||
msgstr "Sorter etter pris: høy til lav"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:62
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s for %s item"
|
||
msgid_plural "%s for %s items"
|
||
msgstr[0] "%s for %s gjenstand"
|
||
msgstr[1] "%s for %s gjenstander"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:78
|
||
msgid "Add Your Review"
|
||
msgstr "Legg til anmeldelsen din"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1172
|
||
msgid ""
|
||
"No products had their stock reduced - they may not have stock management "
|
||
"enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ingen produkter hadde minsket lagernivået - de har muligens ikke "
|
||
"administrering av lager aktivert"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1223
|
||
msgid ""
|
||
"No products had their stock increased - they may not have stock management "
|
||
"enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ingen produkter hadde øket lagernivået - de har muligens ikke administrering "
|
||
"av lager aktivert"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:268
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s – %s%s"
|
||
msgstr "%s – %s%s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:675
|
||
msgid "Australian Dollars"
|
||
msgstr "Australske dollar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:676
|
||
msgid "Brazilian Real"
|
||
msgstr "Brasilske Real"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:677
|
||
msgid "Canadian Dollars"
|
||
msgstr "Kanadiske dollar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:678
|
||
msgid "Chinese Yuan"
|
||
msgstr "Kinesiske Yuan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:679
|
||
msgid "Czech Koruna"
|
||
msgstr "Tsjekkisk Koruna"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:680
|
||
msgid "Danish Krone"
|
||
msgstr "Danske Kroner"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:681
|
||
msgid "Euros"
|
||
msgstr "Euro"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:682
|
||
msgid "Hong Kong Dollar"
|
||
msgstr "Hong Kong Dollar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:683
|
||
msgid "Hungarian Forint"
|
||
msgstr "Ungarske Forint"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:684
|
||
msgid "Indonesia Rupiah"
|
||
msgstr "Indonesisk Rupiah"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:685
|
||
msgid "Israeli Shekel"
|
||
msgstr "Israelske Shekel"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:686
|
||
msgid "Japanese Yen"
|
||
msgstr "Japanske Yen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:687
|
||
msgid "Malaysian Ringgits"
|
||
msgstr "Malaysiske Ringgit"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:688
|
||
msgid "Mexican Peso"
|
||
msgstr "Meksikanske peso"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:689
|
||
msgid "Norwegian Krone"
|
||
msgstr "Norske Kroner"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:690
|
||
msgid "New Zealand Dollar"
|
||
msgstr "New Zealandske Dollar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:691
|
||
msgid "Philippine Pesos"
|
||
msgstr "Filippinske Peso"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:692
|
||
msgid "Polish Zloty"
|
||
msgstr "Polske Zloty"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:693
|
||
msgid "Pounds Sterling"
|
||
msgstr "Britiske pund"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:694
|
||
msgid "Romanian Leu"
|
||
msgstr "Rumenske Leu"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:695
|
||
msgid "Singapore Dollar"
|
||
msgstr "Singapore Dollar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:696
|
||
msgid "South African rand"
|
||
msgstr "Sørafrikanske Rand"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:697
|
||
msgid "Swedish Krona"
|
||
msgstr "Svenske Kroner"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:698
|
||
msgid "Swiss Franc"
|
||
msgstr "Sveitsiske Franc"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:699
|
||
msgid "Taiwan New Dollars"
|
||
msgstr "Taiwanesiske New Dollar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:700
|
||
msgid "Thai Baht"
|
||
msgstr "Thai Baht"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:701
|
||
msgid "Turkish Lira"
|
||
msgstr "Tyrkiske Lire"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:702
|
||
msgid "US Dollars"
|
||
msgstr "US Dollar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:996
|
||
msgid "No file defined"
|
||
msgstr "Ingen fil definert"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:1575
|
||
msgid "Password changed successfully."
|
||
msgstr "Passord vellykket endret."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:1651
|
||
msgid "Address changed successfully."
|
||
msgstr "Addresse vellykket endret."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-template.php:764
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Reviews (%d)"
|
||
msgstr "Anmeldelser (%d)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#. translators: plugin header field 'PluginURI'
|
||
#: woocommerce.php:0
|
||
msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
|
||
msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#. translators: plugin header field 'Description'
|
||
#: woocommerce.php:0
|
||
msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
|
||
msgstr ""
|
||
"Et verktøy for e-handel som hjelper deg å selge hva som helst. Vakkert."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#. translators: plugin header field 'Author'
|
||
#: woocommerce.php:0
|
||
msgid "WooThemes"
|
||
msgstr "WooThemes"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#. translators: plugin header field 'AuthorURI'
|
||
#: woocommerce.php:0
|
||
msgid "http://woothemes.com"
|
||
msgstr "http://woothemes.com"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#. translators: plugin header field 'Version'
|
||
#: woocommerce.php:0
|
||
msgid "2.0.0"
|
||
msgstr "2.0.0"
|