6206 lines
165 KiB
Plaintext
6206 lines
165 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: WooCommerce 1.2.4 tr_TR\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 16:27+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 16:27+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Weeebdesign <info@weeebhosting.com>\n"
|
||
"Language-Team: Weeebdesign <info@weeebhosting.com>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;_x\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
|
||
"X-Poedit-Language: Turkish\n"
|
||
"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:175
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Müşteri"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:182
|
||
msgid "Shop Manager"
|
||
msgstr "Mağaza Yöneticisi"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:242
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:670
|
||
msgid "Select a state…"
|
||
msgstr "Şehir seçin…"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:243
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:682
|
||
msgid "state"
|
||
msgstr "sehir"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:504
|
||
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
|
||
msgstr "Çok uzun zaman olmuş. Lütfen geri dönün ve sayfayı yenileyin."
|
||
|
||
#: woocommerce.php:507
|
||
msgid "Please rate the product."
|
||
msgstr "Lütfen ürün için oy verin."
|
||
|
||
#: woocommerce.php:527
|
||
#: admin/admin-dashboard.php:163
|
||
msgid "out of 5"
|
||
msgstr "5 üzerinden"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:530
|
||
msgid "Your comment is awaiting approval"
|
||
msgstr "Yorumunuz onay bekliyor. Anlayışınız için teşekkür ederiz."
|
||
|
||
#: woocommerce.php:533
|
||
msgid "Rating by"
|
||
msgstr "Gönderen:"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:533
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr " - "
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:90
|
||
msgid "Sorry, your session has expired."
|
||
msgstr "Üzgünüm, oturum süreniz doldu."
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:90
|
||
msgid "Return to homepage →"
|
||
msgstr "Ana sayfaya geri dön →"
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:205
|
||
msgid "Product ID:"
|
||
msgstr "Ürün ID:"
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:206
|
||
msgid "Variation ID:"
|
||
msgstr "Varyasyon ID:"
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:207
|
||
msgid "Product SKU:"
|
||
msgstr "Stok Kodu:"
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:223
|
||
msgid "Add meta"
|
||
msgstr "Meta ekle"
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:230
|
||
#: admin/admin-init.php:97
|
||
msgid "Quantity e.g. 2"
|
||
msgstr "Miktar örnek 2"
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:231
|
||
msgid "Cost per unit ex. tax e.g. 2.99"
|
||
msgstr "Parça başına maliyet. Vergi örnek 2.55"
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:232
|
||
#: admin/admin-init.php:99
|
||
msgid "Tax Rate e.g. 20.0000"
|
||
msgstr "Vergi Oranı örnek 18.00"
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:272
|
||
#, php-format
|
||
msgid "added %s ago"
|
||
msgstr "%s önce eklendi"
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:272
|
||
msgid "Delete note"
|
||
msgstr "Notu sil"
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:343
|
||
msgid "Cross-sell"
|
||
msgstr "Çapraz Satış"
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:343
|
||
msgid "Up-sell"
|
||
msgstr "Daha Fazla Satış"
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:348
|
||
msgid "No products found"
|
||
msgstr "Ürün bulunamadı"
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:384
|
||
#: woocommerce_actions.php:404
|
||
msgid "Cart updated."
|
||
msgstr "Sepet güncellendi..."
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:431
|
||
#: woocommerce_actions.php:479
|
||
#: woocommerce_actions.php:507
|
||
msgid "Product successfully added to your cart."
|
||
msgstr "Seçtiğiniz ürün sepetinize eklendi."
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:433
|
||
#: woocommerce_actions.php:481
|
||
#: woocommerce_actions.php:509
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<a href=\"%s\" class=\"button\">View Cart →</a> Product successfully added to your cart."
|
||
msgstr "<a href=\"%s\" class=\"button\">Sepeti Görüntüle →</a>Seçtiğiniz ürün sepetinize eklendi."
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:443
|
||
#: woocommerce_actions.php:487
|
||
msgid "Please choose product options…"
|
||
msgstr "Lütfen ürün seçeneklerini seçin…"
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:519
|
||
msgid "Please choose a quantity…"
|
||
msgstr "Lütfen sepete eklemek istediğiniz miktarı seçin..."
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:525
|
||
msgid "Please choose a product…"
|
||
msgstr "Lütfen bir ürün seçin…"
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:625
|
||
msgid "Username is required."
|
||
msgstr "Kullanıcı adı zorunlu"
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:626
|
||
#: woocommerce_actions.php:695
|
||
msgid "Password is required."
|
||
msgstr "Şifre zorunlu"
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:676
|
||
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
|
||
msgstr "<strong>Hata</strong>: Lütfen bir kullanıcı adı girin."
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:678
|
||
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
|
||
msgstr "<strong>HATA</strong>: Geçersiz kullanıcı adı.Geçersiz karakterler kullandınız. Lütfen geçerli bir kullanıcı adı giriniz."
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:681
|
||
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered, please choose another one."
|
||
msgstr "<strong>HATA</strong>: Bu kullanıcı adı kayıtlı. Lütfen başka bir kullanıcı adı giriniz."
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:686
|
||
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address."
|
||
msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen e-posta adresinizi giriniz."
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:688
|
||
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct."
|
||
msgstr "<strong>ERROR</strong>: E-posta adresiniz doğru değil."
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:691
|
||
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
|
||
msgstr "<strong>HATA</strong>: Bu e-posta adresi zaten kayıtlı. Lütfen başka bir e-posta adresi giriniz."
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:696
|
||
msgid "Re-enter your password."
|
||
msgstr "Şifrenizi tekrar girin."
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:697
|
||
msgid "Passwords do not match."
|
||
msgstr "Şifreniz eşleşmiyor."
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:700
|
||
msgid "Anti-spam field was filled in."
|
||
msgstr "Anti-spam alanının doldurulması gerekir."
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:714
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn’t register you... please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
|
||
msgstr "<strong>HATA</strong>: Kayıt edilemedi... Lütfen <a href=\"mailto:%s\">yönetici</a> ile irtibata geçiniz!"
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:784
|
||
msgid "Order cancelled by customer."
|
||
msgstr "Sipariş müşteri tarafından iptal edildi."
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:787
|
||
msgid "Your order was cancelled."
|
||
msgstr "Siparişiniz iptal edildi."
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:791
|
||
msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance."
|
||
msgstr "Beklemede olan siparişinizi iptal edemezsiniz. Eğer yardıma ihtiyacınız varsa lütfen bizimle irtibata geçin."
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:795
|
||
msgid "Invalid order."
|
||
msgstr "Geçersiz sipariş."
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:822
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Invalid email address. <a href=\"%s\">Go to homepage →</a>"
|
||
msgstr "Geçersiz e-posta adresi. <a href=\"%s\">Anasayfaya git→</a>"
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:834
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Invalid download. <a href=\"%s\">Go to homepage →</a>"
|
||
msgstr "Geçersiz indirme. <a href=\"%s\">Ana sayfaya git →</a>"
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:844
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Invalid order. <a href=\"%s\">Go to homepage →</a>"
|
||
msgstr "Geçersiz sipariş. <a href=\"%s\">Ana sayfaya git →</a>"
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:850
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file. <a href=\"%s\">Go to homepage →</a>"
|
||
msgstr "Üzgünüm, bu dosya indirme limitine ulaşmıştır. <a href=\"%s\">Ana sayfaya git →</a>"
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:930
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File not found. <a href=\"%s\">Go to homepage →</a>"
|
||
msgstr "Dosya bulunamadı. <a href=\"%s\">Ana sayfaya git →</a>"
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:1028
|
||
#: woocommerce_actions.php:1081
|
||
#: admin/admin-post-types.php:464
|
||
#: admin/admin-reports.php:301
|
||
msgid "Guest"
|
||
msgstr "Misafir"
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:1139
|
||
msgid "New products"
|
||
msgstr "Yeni ürün"
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:1147
|
||
#, php-format
|
||
msgid "New products added to %s"
|
||
msgstr "%s yeni ürünler eklendi"
|
||
|
||
#: woocommerce_actions.php:1155
|
||
#, php-format
|
||
msgid "New products tagged %s"
|
||
msgstr "Yeni Ürün Etiket, %s"
|
||
|
||
#: woocommerce_emails.php:100
|
||
msgid "New Customer Order"
|
||
msgstr "Yeni Müşteri Siparişi"
|
||
|
||
#: woocommerce_emails.php:102
|
||
#, php-format
|
||
msgid "[%s] New Customer Order (# %s)"
|
||
msgstr "[%s] Yeni Müşteri Siparişi (# %s)"
|
||
|
||
#: woocommerce_emails.php:132
|
||
#: admin/admin-install.php:215
|
||
msgid "Order Received"
|
||
msgstr "Siparişiniz"
|
||
|
||
#: woocommerce_emails.php:134
|
||
#, php-format
|
||
msgid "[%s] Order Received"
|
||
msgstr "[%s] Sipariş Alındı"
|
||
|
||
#: woocommerce_emails.php:164
|
||
#, php-format
|
||
msgid "[%s] Order Complete/Download Links"
|
||
msgstr "[%s]Sipariş Tamamlandı/İndirme Bağlantısı"
|
||
|
||
#: woocommerce_emails.php:165
|
||
msgid "Order Complete/Download Links"
|
||
msgstr "Sipariş Tamamlandı/İndirme Bağlantısı"
|
||
|
||
#: woocommerce_emails.php:167
|
||
#, php-format
|
||
msgid "[%s] Order Complete"
|
||
msgstr "[%s] Sipariş Tamamlandı"
|
||
|
||
#: woocommerce_emails.php:168
|
||
msgid "Order Complete"
|
||
msgstr "Sipariş Tamamlandı"
|
||
|
||
#: woocommerce_emails.php:199
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Invoice for Order #%s"
|
||
msgstr "#%s Sipariş için fatura"
|
||
|
||
#: woocommerce_emails.php:201
|
||
#, php-format
|
||
msgid "[%s] Pay for Order"
|
||
msgstr "[%s] Sipariş ödeyin"
|
||
|
||
#: woocommerce_emails.php:232
|
||
msgid "A note has been added to your order"
|
||
msgstr "Siparişinize bir not eklenmiştir."
|
||
|
||
#: woocommerce_emails.php:234
|
||
#, php-format
|
||
msgid "[%s] A note has been added to your order"
|
||
msgstr "[%s] Siparişe bir not eklenmiştir"
|
||
|
||
#: woocommerce_emails.php:255
|
||
msgid "Product low in stock"
|
||
msgstr "Ürünün stok değeri düşük"
|
||
|
||
#: woocommerce_emails.php:256
|
||
msgid "is low in stock."
|
||
msgstr "düşük stok değeri"
|
||
|
||
#: woocommerce_emails.php:267
|
||
msgid "Product out of stock"
|
||
msgstr "Ürün stokta yok"
|
||
|
||
#: woocommerce_emails.php:268
|
||
msgid "is out of stock."
|
||
msgstr "stokta yok."
|
||
|
||
#: woocommerce_emails.php:279
|
||
msgid "Product Backorder"
|
||
msgstr "Ön Sipariş Ürün"
|
||
|
||
#: woocommerce_emails.php:280
|
||
msgid " units of #"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: woocommerce_emails.php:280
|
||
msgid "have been backordered."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: woocommerce_emails.php:297
|
||
msgid "Email preview"
|
||
msgstr "E-Posta Önizleme"
|
||
|
||
#: woocommerce_emails.php:325
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:1265
|
||
msgid "Note:"
|
||
msgstr "Not:"
|
||
|
||
#: woocommerce_emails.php:336
|
||
msgid "Order information"
|
||
msgstr "Sipariş bilgileri"
|
||
|
||
#: woocommerce_emails.php:360
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Your account on %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: woocommerce_emails.php:361
|
||
msgid "Your account details"
|
||
msgstr "Hesap detayı"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:23
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:307
|
||
msgid "product"
|
||
msgstr "ürün"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:49
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:51
|
||
#: admin/admin-post-types.php:136
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Kategoriler"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:52
|
||
msgid "Product Category"
|
||
msgstr "Ürün Kategorisi"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:53
|
||
msgid "Search Product Categories"
|
||
msgstr "Ürün Kategorisi Ara"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:54
|
||
msgid "All Product Categories"
|
||
msgstr "Tüm Ürün Kategorileri"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:55
|
||
msgid "Parent Product Category"
|
||
msgstr "Üst Ürün Kategorisi"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:56
|
||
msgid "Parent Product Category:"
|
||
msgstr "Üst Ürün Kategorisi:"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:57
|
||
msgid "Edit Product Category"
|
||
msgstr "Ürün Kategorisini Düzenle"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:58
|
||
msgid "Update Product Category"
|
||
msgstr "Ürün Kategorisini Güncelle"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:59
|
||
msgid "Add New Product Category"
|
||
msgstr "Yeni Ürün Kategorisi Ekle"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:60
|
||
msgid "New Product Category Name"
|
||
msgstr "Yeni Ürün Kategori Adı"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:64
|
||
msgctxt "slug"
|
||
msgid "product-category"
|
||
msgstr "ürün-kategori"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:72
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:74
|
||
#: admin/admin-post-types.php:137
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Etiketler"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:75
|
||
msgid "Product Tag"
|
||
msgstr "Ürün Etiketi"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:76
|
||
msgid "Search Product Tags"
|
||
msgstr "Ürün Etiketi Ara"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:77
|
||
msgid "All Product Tags"
|
||
msgstr "Tüm Ürün Etiketleri"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:78
|
||
msgid "Parent Product Tag"
|
||
msgstr "Üst Ürün Etiketi"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:79
|
||
msgid "Parent Product Tag:"
|
||
msgstr "Üst Ürün Etiketi:"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:80
|
||
msgid "Edit Product Tag"
|
||
msgstr "Ürün etiketini düzenle"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:81
|
||
msgid "Update Product Tag"
|
||
msgstr "Ürün etiketi güncellendi"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:82
|
||
msgid "Add New Product Tag"
|
||
msgstr "Yeni Ürün Etiketi Ekle"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:83
|
||
msgid "New Product Tag Name"
|
||
msgstr "Yeni Ürün Etiket Adı"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:87
|
||
msgctxt "slug"
|
||
msgid "product-tag"
|
||
msgstr "ürün-etiket"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:97
|
||
msgid "Order statuses"
|
||
msgstr "Sipariş durumları"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:98
|
||
msgid "Order status"
|
||
msgstr "Sipariş Durumu"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:99
|
||
msgid "Search Order statuses"
|
||
msgstr "Sipariş Arama Durumları"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:100
|
||
msgid "All Order statuses"
|
||
msgstr "Tüm Sipariş Durumları"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:101
|
||
msgid "Parent Order status"
|
||
msgstr "Üst Sipariş Durumları"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:102
|
||
msgid "Parent Order status:"
|
||
msgstr "Üst Sipariş Durumları:"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:103
|
||
msgid "Edit Order status"
|
||
msgstr "Sipariş Durumunu Düzenle"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:104
|
||
msgid "Update Order status"
|
||
msgstr "Sipariş Durumunu Güncelle"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:105
|
||
msgid "Add New Order status"
|
||
msgstr "Yeni Sipariş Durumu Ekle"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:106
|
||
msgid "New Order status Name"
|
||
msgstr "Yeni Sipariş Durumu Adı"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:134
|
||
#: admin/admin-import.php:60
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Arama"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:135
|
||
#: admin/admin-import.php:61
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Tümü"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:136
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:137
|
||
#: admin/admin-import.php:62
|
||
#: admin/admin-import.php:63
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Üst"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:138
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:164
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:197
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:227
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:260
|
||
#: admin/admin-attributes.php:177
|
||
#: admin/admin-import.php:64
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Düzenle"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:139
|
||
#: admin/admin-import.php:65
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Güncelle"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:140
|
||
#: admin/admin-import.php:66
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "Yeni Ekle"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:141
|
||
#: admin/admin-import.php:67
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Yeni"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:160
|
||
#: admin/admin-dashboard.php:34
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Ürünler"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:161
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:1237
|
||
#: admin/admin-reports.php:902
|
||
#: admin/admin-reports.php:996
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Ürün"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:162
|
||
msgid "Add Product"
|
||
msgstr "Ürün Ekle"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:163
|
||
msgid "Add New Product"
|
||
msgstr "Yeni Ürün Ekle"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:165
|
||
msgid "Edit Product"
|
||
msgstr "Ürün Düzenle"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:166
|
||
msgid "New Product"
|
||
msgstr "Yeni Ürün"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:167
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:168
|
||
msgid "View Product"
|
||
msgstr "Ürünü Görüntüle"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:169
|
||
msgid "Search Products"
|
||
msgstr "Ürün Ara"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:170
|
||
msgid "No Products found"
|
||
msgstr "Ürün bulunamadı"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:171
|
||
msgid "No Products found in trash"
|
||
msgstr "Silinmiş ürün bulunamadı"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:172
|
||
#: admin/admin-post-types.php:86
|
||
msgid "Parent Product"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:174
|
||
msgid "This is where you can add new products to your store."
|
||
msgstr "Bu yeni ürünleri mağazaya ekleyebilirsiniz."
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:193
|
||
msgid "Variations"
|
||
msgstr "Varyasyon"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:194
|
||
msgid "Variation"
|
||
msgstr "Varyasyon"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:195
|
||
msgid "Add Variation"
|
||
msgstr "Varyasyon Ekle"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:196
|
||
msgid "Add New Variation"
|
||
msgstr "Yeni Varyasyon Ekle"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:198
|
||
msgid "Edit Variation"
|
||
msgstr "Varyasyon Düzenle"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:199
|
||
msgid "New Variation"
|
||
msgstr "Yeni Varyasyon "
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:200
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:201
|
||
msgid "View Variation"
|
||
msgstr "Varyasyon Görüntüle"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:202
|
||
msgid "Search Variations"
|
||
msgstr "Varyasyon Ara"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:203
|
||
msgid "No Variations found"
|
||
msgstr "Varyasyon Bulunamadı"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:204
|
||
msgid "No Variations found in trash"
|
||
msgstr "Silinmiş herhangi bir varyasyon bulunamadı."
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:205
|
||
msgid "Parent Variation"
|
||
msgstr "Üst Varyasyon"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:223
|
||
#: admin/admin-dashboard.php:62
|
||
msgid "Orders"
|
||
msgstr "Siparişler"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:224
|
||
#: admin/admin-post-types.php:421
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Sipariş"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:225
|
||
msgid "Add Order"
|
||
msgstr "Sipariş Ekle"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:226
|
||
msgid "Add New Order"
|
||
msgstr "Yeni Sipariş Ekle"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:228
|
||
msgid "Edit Order"
|
||
msgstr "Sipariş Düzenle"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:229
|
||
msgid "New Order"
|
||
msgstr "Yeni Sipariş"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:230
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:231
|
||
#: admin/admin-install.php:206
|
||
msgid "View Order"
|
||
msgstr "Siparişlerim"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:232
|
||
msgid "Search Orders"
|
||
msgstr "Sipariş Ara"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:233
|
||
msgid "No Orders found"
|
||
msgstr "Henüz herhangi bir sipariş yok"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:234
|
||
msgid "No Orders found in trash"
|
||
msgstr "Silinen sipariş yok"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:235
|
||
msgid "Parent Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:237
|
||
msgid "This is where store orders are stored."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:256
|
||
msgid "Coupons"
|
||
msgstr "Kuponlar"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:257
|
||
msgid "Coupon"
|
||
msgstr "Kupon"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:258
|
||
msgid "Add Coupon"
|
||
msgstr "Kupon Ekle"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:259
|
||
msgid "Add New Coupon"
|
||
msgstr "Yeni Kupon Ekle"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:261
|
||
msgid "Edit Coupon"
|
||
msgstr "Kupon Düzenle"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:262
|
||
msgid "New Coupon"
|
||
msgstr "Yeni Kupon"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:263
|
||
msgid "View Coupons"
|
||
msgstr "Kuponları Görüntüle"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:264
|
||
msgid "View Coupon"
|
||
msgstr "Kuponları Görüntüle"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:265
|
||
msgid "Search Coupons"
|
||
msgstr "Kuponları Ara"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:266
|
||
msgid "No Coupons found"
|
||
msgstr "Hiç bir indirim kuponu bulunamadı"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:267
|
||
msgid "No Coupons found in trash"
|
||
msgstr "Silinmiş hiç bir indirim kuponu bulunamadı"
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:268
|
||
msgid "Parent Coupon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:270
|
||
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
|
||
msgstr "Müşterilerin alışverişlerinde kullanabileceği indirim kuponları ekleyebilirsiniz."
|
||
|
||
#: woocommerce_taxonomy.php:408
|
||
msgid "Show all categories"
|
||
msgstr "Tüm kategorileri göster"
|
||
|
||
#: woocommerce_templates.php:258
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Çıkış"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:39
|
||
msgid "Sale!"
|
||
msgstr "İndirimi!"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:62
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:77
|
||
msgid "Read More"
|
||
msgstr "Devamını oku..."
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:69
|
||
msgid "Select options"
|
||
msgstr "Ürüne Git"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:73
|
||
msgid "View options"
|
||
msgstr "Seçenekleri Görüntüle"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:81
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:302
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:339
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:440
|
||
msgid "Add to cart"
|
||
msgstr "Sepete ekle"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:227
|
||
msgid "SKU:"
|
||
msgstr "Stok Kodu:"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:227
|
||
msgid "Posted in"
|
||
msgstr "Kategori"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:227
|
||
msgid "Tagged as"
|
||
msgstr "Etiket"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:407
|
||
msgid "Choose an option"
|
||
msgstr "Bir seçim yapın"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:465
|
||
msgid "Buy product"
|
||
msgstr "Ürün satın al"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:495
|
||
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">→</span>"
|
||
msgstr "Sonraki sayfa <span class=\"meta-nav\">→</span>"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:496
|
||
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Previous"
|
||
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Önceki sayfa"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:515
|
||
msgid "Alphabetically"
|
||
msgstr "Alfabetik"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:516
|
||
msgid "Most Recent"
|
||
msgstr "Son eklenenler"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:517
|
||
#: admin/admin-post-types.php:144
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Fiyat"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:532
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Açıklama"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:541
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:567
|
||
msgid "Additional Information"
|
||
msgstr "Ek Bilgiler"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:547
|
||
msgid "Reviews"
|
||
msgstr "Yorumlar"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:558
|
||
msgid "Product Description"
|
||
msgstr "Ürün Açıklaması"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:618
|
||
msgid "Related Products"
|
||
msgstr "İlgili Ürünler"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:645
|
||
msgid "Calculate Shipping"
|
||
msgstr "Kargo Hesapla"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:649
|
||
msgid "Select a country…"
|
||
msgstr "Ülke seçin…"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:688
|
||
msgid "Postcode/Zip"
|
||
msgstr "posta kodu"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:688
|
||
msgid "Postcode"
|
||
msgstr "Posta Kodu"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:691
|
||
msgid "Update Totals"
|
||
msgstr "Güncelle"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:716
|
||
msgid "Cart Totals"
|
||
msgstr "Sepet Toplamı"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:720
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:1244
|
||
msgid "Subtotal"
|
||
msgstr "Toplam"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:725
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:1248
|
||
#: admin/admin-post-types.php:423
|
||
#: admin/admin-settings.php:929
|
||
msgid "Shipping"
|
||
msgstr "Sevk"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:754
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr "Ücretsiz"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:768
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:1252
|
||
#: admin/admin-settings.php:930
|
||
msgid "Tax"
|
||
msgstr "K.D.V."
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:768
|
||
#, php-format
|
||
msgid "estimated for %s"
|
||
msgstr "%s için"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:775
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:1256
|
||
msgid "Discount"
|
||
msgstr "İndirim"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:779
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Genel Toplam"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:784
|
||
msgid "Note: Tax and shipping totals are estimated and will be updated during checkout based on your billing information."
|
||
msgstr "Not: Vergi ve kargo ücreti toplamları yaklaşık değerler olup, bu değerler ödeme sırasında güncellenecektir."
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:789
|
||
msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location."
|
||
msgstr "Herhangi bir gönderi seçeneği bulunamamıştır. Lütfen, gönderi için kendi bulunduğunuz İl, İlçe veya Posta Kodunu girin."
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:789
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)."
|
||
msgstr "Üzgünüz, seçmiş olduğunuz yer için herhangi bir kargo seçeneği bulunmamaktadır. ( %s )"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:790
|
||
msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us."
|
||
msgstr "Bu altenatif düzenlemelerde işe yaramadı ise, lütfen bizimle irtibata geçin."
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:813
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Kullanıcı Adı"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:817
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Şifre"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:824
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Giriş"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:825
|
||
msgid "Lost Password?"
|
||
msgstr "Şifrenizi mi unuttunuz?"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:842
|
||
msgid "Already registered?"
|
||
msgstr "Zaten kayıtlı müşteriyim!"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:844
|
||
msgid "Click here to login"
|
||
msgstr "Giriş yapmak için tıklayın"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:846
|
||
msgid "If you have shopped with us before, please enter your username and password in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing & Shipping section."
|
||
msgstr "Daha önce bizimle alış veriş yaptıysanız kullanıcı kaydınız varsa, lütfen aşağıdaki kutulara kullanıcı adınızı ve şifrenzi girin. Yeni bir müşteri iseniz faturalandırma ve nakliye bölümündeki ilgili alanları doldurunuz. Sabrınız için teşekkür ederiz."
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:858
|
||
msgctxt "breadcrumb"
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Ana Sayfa"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:912
|
||
msgid "Products tagged “"
|
||
msgstr "Etiketli Ürünler “"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:935
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:1020
|
||
msgid "Search results for “"
|
||
msgstr "Arama sonuçları “"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:984
|
||
msgid "Error 404"
|
||
msgstr "Hata 404"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:1024
|
||
msgid "Posts tagged “"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:1029
|
||
msgid "Author:"
|
||
msgstr "Yazar:"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:1035
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Sayfa"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:1066
|
||
msgid "You may also like…"
|
||
msgstr "Bunlarda hoşunuza gidebilir…"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:1090
|
||
msgid "You may be interested in…"
|
||
msgstr "İlginizi çekebilecek ürünler…"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:1119
|
||
msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled."
|
||
msgstr "Bu test amaçlı demo olarak oluşturulmuş bir sitedir. — Lütfen herhangi bir şipariş ödemesi yapmayın."
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:1233
|
||
msgid "Order Details"
|
||
msgstr "Sipariş Detayı"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:1238
|
||
msgid "Qty"
|
||
msgstr "Miktar"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:1239
|
||
msgid "Totals"
|
||
msgstr "Toplamlar"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:1260
|
||
msgid "Grand Total"
|
||
msgstr "Genel Toplam"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:1300
|
||
msgid "Customer details"
|
||
msgstr "Müşteri Bilgileri"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:1304
|
||
#: admin/admin-post-types.php:470
|
||
msgid "Email:"
|
||
msgstr "E-Posta:"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:1305
|
||
msgid "Telephone:"
|
||
msgstr "Telefon:"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:1314
|
||
msgid "Shipping Address"
|
||
msgstr "Sevk Adresi"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:1318
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:1331
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "yok"
|
||
|
||
#: woocommerce_template_functions.php:1327
|
||
msgid "Billing Address"
|
||
msgstr "Fatura Adresi"
|
||
|
||
#: admin/admin-attributes.php:107
|
||
#: admin/admin-attributes.php:152
|
||
#: admin/admin-init.php:40
|
||
msgid "Attributes"
|
||
msgstr "Özellikler"
|
||
|
||
#: admin/admin-attributes.php:113
|
||
msgid "Edit Attribute"
|
||
msgstr "Özelikleri Düzenle"
|
||
|
||
#: admin/admin-attributes.php:114
|
||
msgid "Attribute taxonomy names cannot be changed; you may only change an attributes type."
|
||
msgstr "Özelliklerin sınıflandırma adları değiştirilemez. Sadece özellik tipi değiştirilebilir."
|
||
|
||
#: admin/admin-attributes.php:118
|
||
#: admin/admin-attributes.php:220
|
||
msgid "Attribute Label"
|
||
msgstr "Özellik Etiketi"
|
||
|
||
#: admin/admin-attributes.php:120
|
||
#: admin/admin-attributes.php:222
|
||
msgid "Label for the attribute (shown on the front-end)."
|
||
msgstr "Özellik için etiket. ( sadece site sayfalarında görüntülenir )"
|
||
|
||
#: admin/admin-attributes.php:123
|
||
#: admin/admin-attributes.php:225
|
||
msgid "Attribute type"
|
||
msgstr "Özellik tipi"
|
||
|
||
#: admin/admin-attributes.php:125
|
||
#: admin/admin-attributes.php:227
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Seçimli"
|
||
|
||
#: admin/admin-attributes.php:126
|
||
#: admin/admin-attributes.php:228
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Metin"
|
||
|
||
#: admin/admin-attributes.php:130
|
||
msgid "Save Attribute"
|
||
msgstr "Özelliği Kaydet"
|
||
|
||
#: admin/admin-attributes.php:160
|
||
#: admin/admin-post-types.php:85
|
||
#: admin/admin-post-types.php:132
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "İsim"
|
||
|
||
#: admin/admin-attributes.php:161
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Etiket"
|
||
|
||
#: admin/admin-attributes.php:162
|
||
#: admin/admin-post-types.php:134
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tür"
|
||
|
||
#: admin/admin-attributes.php:163
|
||
msgid "Terms"
|
||
msgstr "Koşullar"
|
||
|
||
#: admin/admin-attributes.php:177
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Sil"
|
||
|
||
#: admin/admin-attributes.php:197
|
||
msgid "Configure terms"
|
||
msgstr "Koşulları düzenle"
|
||
|
||
#: admin/admin-attributes.php:201
|
||
msgid "No attributes currently exist."
|
||
msgstr "Şu anda hiç bir özellik mevcut değil."
|
||
|
||
#: admin/admin-attributes.php:211
|
||
msgid "Add New Attribute"
|
||
msgstr "Yeni Özellik Ekle"
|
||
|
||
#: admin/admin-attributes.php:212
|
||
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
|
||
msgstr "Boyut, renk ve benzeri ekstra özellikleri burada tanımlayabilirsiniz. Buraya eklediğiniz özellikleri mağazanızın yan menüsünde de kullanabilirsiniz. Önemli Not: Buraya eklediğiniz özelliklerin isimini değiştiremezsiniz."
|
||
|
||
#: admin/admin-attributes.php:215
|
||
msgid "Attribute Name"
|
||
msgstr "Özellik Adı"
|
||
|
||
#: admin/admin-attributes.php:217
|
||
msgid "Unique name/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
|
||
msgstr "özellik ismleri aynı olmamalı ve 28 karakterden fazla olmamalıdır."
|
||
|
||
#: admin/admin-attributes.php:230
|
||
msgid "Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use <strong>select</strong>."
|
||
msgstr "Ürün özellikleri için özellik tiplerini belirlemek için seçim yapın. <strong>Metin</strong> tipini seçerseniz, ürün sayfasında özellikler bölümüne manuel giriş yapmanıza olanak tanır. <strong>Seçimli</strong> tipini seçerseniz ürün sayfasında varyasyon tanımlamakiçin size olanak tanır."
|
||
|
||
#: admin/admin-attributes.php:233
|
||
msgid "Add Attribute"
|
||
msgstr "Özellik Ekle"
|
||
|
||
#: admin/admin-attributes.php:244
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
|
||
msgstr "Bu özelliği silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||
|
||
#: admin/admin-dashboard.php:26
|
||
msgid "Shop Content"
|
||
msgstr "Mağaza İçeriği"
|
||
|
||
#: admin/admin-dashboard.php:40
|
||
msgid "Product Categories"
|
||
msgstr "Ürün Kategorileri"
|
||
|
||
#: admin/admin-dashboard.php:46
|
||
msgid "Product Tags"
|
||
msgstr "Ürün Etiketleri"
|
||
|
||
#: admin/admin-dashboard.php:52
|
||
msgid "Attribute taxonomies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin-dashboard.php:66
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Ödeme Bekliyor"
|
||
|
||
#: admin/admin-dashboard.php:70
|
||
msgid "On-Hold"
|
||
msgstr "Bellemede"
|
||
|
||
#: admin/admin-dashboard.php:74
|
||
#: admin/admin-post-types.php:528
|
||
msgid "Processing"
|
||
msgstr "İşlemde"
|
||
|
||
#: admin/admin-dashboard.php:78
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "Tamamlandı"
|
||
|
||
#: admin/admin-dashboard.php:100
|
||
#: admin/admin-reports.php:29
|
||
msgid "Monthly Sales"
|
||
msgstr "Aylık Satışlar"
|
||
|
||
#: admin/admin-dashboard.php:103
|
||
msgid "WooCommerce recent orders"
|
||
msgstr "Son Siparişler"
|
||
|
||
#: admin/admin-dashboard.php:104
|
||
msgid "WooCommerce recent reviews"
|
||
msgstr "Son Değerlendirmeler"
|
||
|
||
#: admin/admin-dashboard.php:129
|
||
#: admin/admin-reports.php:307
|
||
msgid "item"
|
||
msgid_plural "items"
|
||
msgstr[0] "ürün"
|
||
msgstr[1] "ürün"
|
||
|
||
#: admin/admin-dashboard.php:129
|
||
#: admin/admin-reports.php:307
|
||
msgid "Total:"
|
||
msgstr "Toplam"
|
||
|
||
#: admin/admin-dashboard.php:171
|
||
msgid "There are no product reviews yet."
|
||
msgstr "Henüz herhangi bir ürün için yorum yapılmamış."
|
||
|
||
#: admin/admin-init.php:37
|
||
msgid "WooCommerce"
|
||
msgstr "E-Mağaza"
|
||
|
||
#: admin/admin-init.php:38
|
||
msgid "WooCommerce Settings"
|
||
msgstr "WooCommerce Ayarları"
|
||
|
||
#: admin/admin-init.php:38
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Ayarlar"
|
||
|
||
#: admin/admin-init.php:39
|
||
msgid "Reports"
|
||
msgstr "Raporlar"
|
||
|
||
#: admin/admin-init.php:91
|
||
msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock."
|
||
msgstr "Bu sipariş kalemini silmek istediğinizden emin misiniz? Eğer silerseniz, stoktan düşülmüş değer aynı kalacaktır. Stok değerlerini eski haline getirmek için \" Stok Geri Yükle \" butonuna toklayınız."
|
||
|
||
#: admin/admin-init.php:92
|
||
msgid "Calc totals based on order items, discount amount, and shipping?"
|
||
msgstr "Toplamları yeniden hesaplamak istediğinizden emin misiniz?"
|
||
|
||
#: admin/admin-init.php:93
|
||
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
|
||
msgstr "Fatura bilgilerini sevk bilgilerine kopyalamak istediğinizden emin misiniz? Bu mevcut sevk bilgilerini değiştirecektir."
|
||
|
||
#: admin/admin-init.php:95
|
||
#: admin/admin-post-types.php:84
|
||
#: admin/admin-post-types.php:133
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: admin/admin-init.php:96
|
||
msgid "Item Name"
|
||
msgstr "Birim Adı"
|
||
|
||
#: admin/admin-init.php:98
|
||
msgid "Cost per unit e.g. 2.99"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin-init.php:100
|
||
msgid "Meta Name"
|
||
msgstr "Meta Adı"
|
||
|
||
#: admin/admin-init.php:101
|
||
msgid "Meta Value"
|
||
msgstr "Meta Değeri"
|
||
|
||
#: admin/admin-init.php:102
|
||
msgid "Select terms"
|
||
msgstr "Koşulları seç..."
|
||
|
||
#: admin/admin-init.php:258
|
||
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
|
||
msgstr "Çoğaltmak için herhangi bir ürün yok!"
|
||
|
||
#: admin/admin-init.php:278
|
||
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
|
||
msgstr "Ürün oluşturma başarısız oldu, orijinal ürün bulamadı:"
|
||
|
||
#: admin/admin-init.php:296
|
||
msgid "Make a duplicate from this product"
|
||
msgstr "Bu ürünün bir kopyasını oluştur"
|
||
|
||
#: admin/admin-init.php:297
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Çoğalt"
|
||
|
||
#: admin/admin-init.php:320
|
||
msgid "Copy to a new draft"
|
||
msgstr "Yeni bir taslak kopyala"
|
||
|
||
#: admin/admin-init.php:356
|
||
msgid " (Copy)"
|
||
msgstr "( Kopyala )"
|
||
|
||
#: admin/admin-install.php:188
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "shop"
|
||
msgstr "mağaza"
|
||
|
||
#: admin/admin-install.php:188
|
||
msgid "Shop"
|
||
msgstr "Mağaza"
|
||
|
||
#: admin/admin-install.php:191
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "cart"
|
||
msgstr "sepet"
|
||
|
||
#: admin/admin-install.php:191
|
||
msgid "Cart"
|
||
msgstr "Sepet"
|
||
|
||
#: admin/admin-install.php:194
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "checkout"
|
||
msgstr "kasa"
|
||
|
||
#: admin/admin-install.php:194
|
||
#: admin/admin-settings.php:91
|
||
msgid "Checkout"
|
||
msgstr "Kasa"
|
||
|
||
#: admin/admin-install.php:197
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "order-tracking"
|
||
msgstr "sipariş-izleme"
|
||
|
||
#: admin/admin-install.php:197
|
||
msgid "Track your order"
|
||
msgstr "Sipariş Takip"
|
||
|
||
#: admin/admin-install.php:200
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "my-account"
|
||
msgstr "benim-hesabım"
|
||
|
||
#: admin/admin-install.php:200
|
||
#: admin/admin-settings.php:132
|
||
msgid "My Account"
|
||
msgstr "Hesabım"
|
||
|
||
#: admin/admin-install.php:203
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "edit-address"
|
||
msgstr "adres-düzenle"
|
||
|
||
#: admin/admin-install.php:203
|
||
msgid "Edit My Address"
|
||
msgstr "Adres Düzenle"
|
||
|
||
#: admin/admin-install.php:206
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "view-order"
|
||
msgstr "sipariş-görüntüle"
|
||
|
||
#: admin/admin-install.php:209
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "change-password"
|
||
msgstr "şifre-değiştir"
|
||
|
||
#: admin/admin-install.php:209
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Şifre Değiştir"
|
||
|
||
#: admin/admin-install.php:212
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "pay"
|
||
msgstr "ödeme"
|
||
|
||
#: admin/admin-install.php:212
|
||
msgid "Checkout → Pay"
|
||
msgstr "Kasa → Ödeme"
|
||
|
||
#: admin/admin-install.php:215
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "order-received"
|
||
msgstr "sipariş-alındı"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:22
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Kod"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:23
|
||
msgid "Coupon type"
|
||
msgstr "Kupon Tütü"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:24
|
||
msgid "Coupon amount"
|
||
msgstr "Kupon Miktarı"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:25
|
||
msgid "Product IDs"
|
||
msgstr "Ürün ID"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:26
|
||
msgid "Usage limit"
|
||
msgstr "Kullanım Limiti"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:27
|
||
msgid "Usage count"
|
||
msgstr "Kullanım Sayısı"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:28
|
||
msgid "Expiry date"
|
||
msgstr "Süre Sonu"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:83
|
||
msgid "Thumb"
|
||
msgstr "Küçük resim"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:130
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Resim"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:138
|
||
msgid "Featured"
|
||
msgstr "Öne Çıkan"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:141
|
||
msgid "In Stock?"
|
||
msgstr "Stok"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:145
|
||
#: admin/admin-post-types.php:425
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Zaman"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:184
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Değiştir"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:196
|
||
#: admin/admin-reports.php:1478
|
||
#: admin/admin-reports.php:1500
|
||
msgid " in stock"
|
||
msgstr "ürün"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:204
|
||
#: admin/admin-post-types.php:507
|
||
msgid "Unpublished"
|
||
msgstr "Yayınlanmamış"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:207
|
||
#: admin/admin-post-types.php:510
|
||
msgid "Y/m/d g:i:s A"
|
||
msgstr "Y/m/d g:i:s A"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:214
|
||
#: admin/admin-post-types.php:517
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s ago"
|
||
msgstr "%s önce"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:216
|
||
#: admin/admin-post-types.php:519
|
||
msgid "Y/m/d"
|
||
msgstr "Y/m/d"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:222
|
||
msgid "Published"
|
||
msgstr "Yayınlandı"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:225
|
||
msgid "Missed schedule"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:227
|
||
msgid "Scheduled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:230
|
||
msgid "Last Modified"
|
||
msgstr "Son Güncelleme"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:321
|
||
msgid "Show all product types"
|
||
msgstr "Tüm ürün türlerini göster"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:331
|
||
msgid "Show all sub-types"
|
||
msgstr "Tüm alt türlerini göster"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:335
|
||
msgid "Downloadable"
|
||
msgstr "İndirilebilir"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:339
|
||
msgid "Virtual"
|
||
msgstr "Sanal"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:380
|
||
msgid "Exclude image"
|
||
msgstr "Resimi dışlayın"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:389
|
||
msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery."
|
||
msgstr "Bu seçeneği etkinleştirmek ürün sayfasında resim galerisini gizler."
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:420
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Durum"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:422
|
||
msgid "Billing"
|
||
msgstr "Fatura"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:424
|
||
msgid "Order Total"
|
||
msgstr "Sipariş Toplamı"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:426
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Görevler"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:445
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<mark class=\"%s\">%s</mark>"
|
||
msgstr "<mark class=\"%s\">%s</mark>"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:450
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Order #%s"
|
||
msgstr "Sipariş #%s"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:467
|
||
msgid "Customer:"
|
||
msgstr "Müşteri:"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:473
|
||
msgid "Tel:"
|
||
msgstr "Telefon:"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:484
|
||
msgid "Paid via"
|
||
msgstr " Ödeme:"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:499
|
||
msgid "Shipped via"
|
||
msgstr "Kargo Ücreti:"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:529
|
||
msgid "Complete"
|
||
msgstr "Tamamla"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:530
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "İncele"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:594
|
||
msgid "Show all statuses"
|
||
msgstr "Tüm durumları göster"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:623
|
||
msgid "Show all customers"
|
||
msgstr "Tüm müşterileri göster"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:699
|
||
#: admin/admin-post-types.php:700
|
||
msgid "Order updated."
|
||
msgstr "Sipariş güncellendi."
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:701
|
||
msgid "Order published."
|
||
msgstr "Sipariş yayınlandı"
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:703
|
||
msgid "Order submitted."
|
||
msgstr "Sipariş teslim edildi."
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:704
|
||
msgid "Order draft updated."
|
||
msgstr "Taslak sipariş güncellendi."
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:717
|
||
#: admin/admin-post-types.php:736
|
||
#: admin/admin-post-types.php:757
|
||
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||
msgstr "Bu sayfaya erişmek için gerrekli izine sahip değilsiniz."
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:718
|
||
#: admin/admin-post-types.php:737
|
||
#: admin/admin-post-types.php:759
|
||
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
|
||
msgstr "Zaman aşımı oldu. Lütfen geri dönün ve tekrar deneyin."
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:835
|
||
#, php-format
|
||
msgid "[%s with SKU of %s]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin-post-types.php:841
|
||
#, php-format
|
||
msgid "[%s with ID of %d]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:16
|
||
msgid "sales"
|
||
msgstr "Satış"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:18
|
||
#: admin/admin-reports.php:51
|
||
#: admin/admin-reports.php:59
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Genel Bakış"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:24
|
||
msgid "Daily Sales"
|
||
msgstr "Günlük Satışlar"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:34
|
||
msgid "Product Sales"
|
||
msgstr "Ürün Satışları"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:39
|
||
msgid "Top sellers"
|
||
msgstr "Ençok Satanlar"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:44
|
||
msgid "Top earners"
|
||
msgstr "Ençok Kazandıranlar"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:49
|
||
msgid "customers"
|
||
msgstr "müşteri"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:57
|
||
msgid "stock"
|
||
msgstr "stok"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:263
|
||
msgid "Total sales"
|
||
msgstr "Toplam Satış"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:265
|
||
#: admin/admin-reports.php:271
|
||
#: admin/admin-reports.php:277
|
||
#: admin/admin-reports.php:283
|
||
#: admin/admin-reports.php:551
|
||
#: admin/admin-reports.php:557
|
||
#: admin/admin-reports.php:563
|
||
#: admin/admin-reports.php:569
|
||
#: admin/admin-reports.php:751
|
||
#: admin/admin-reports.php:757
|
||
#: admin/admin-reports.php:763
|
||
#: admin/admin-reports.php:769
|
||
#: admin/admin-reports.php:1198
|
||
#: admin/admin-reports.php:1204
|
||
#: admin/admin-reports.php:1210
|
||
#: admin/admin-reports.php:1216
|
||
#: admin/admin-reports.php:1222
|
||
#: admin/admin-reports.php:1228
|
||
msgid "n/a"
|
||
msgstr "yok"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:269
|
||
msgid "Total orders"
|
||
msgstr "Toplam Sipariş"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:271
|
||
#: admin/admin-reports.php:557
|
||
#: admin/admin-reports.php:757
|
||
msgid " items"
|
||
msgstr "ürün"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:275
|
||
msgid "Average order total"
|
||
msgstr "Ortalama Sipariş Toplamları"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:281
|
||
msgid "Average order items"
|
||
msgstr "Ortalama Sipariş Kalemleri"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:287
|
||
msgid "Last 5 orders"
|
||
msgstr "Son 5 sipariş"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:321
|
||
msgid "This months sales"
|
||
msgstr "Bu Ayın Satışı"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:543
|
||
#: admin/admin-reports.php:897
|
||
#: admin/admin-reports.php:991
|
||
msgid "From:"
|
||
msgstr "Fiyat:"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:543
|
||
#: admin/admin-reports.php:897
|
||
#: admin/admin-reports.php:991
|
||
msgid "To:"
|
||
msgstr " - "
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:543
|
||
#: admin/admin-reports.php:744
|
||
#: admin/admin-reports.php:897
|
||
#: admin/admin-reports.php:991
|
||
#: admin/admin-reports.php:1115
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Göster"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:549
|
||
msgid "Total sales in range"
|
||
msgstr "Toplam Satış Aralığı"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:555
|
||
msgid "Total orders in range"
|
||
msgstr "Toplam Sipariş Aralığı"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:561
|
||
msgid "Average order total in range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:567
|
||
msgid "Average order items in range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:575
|
||
msgid "Sales in range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:739
|
||
msgid "Year:"
|
||
msgstr "Yıl:"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:749
|
||
msgid "Total sales for year"
|
||
msgstr "Yıllık Toplam Satış"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:755
|
||
msgid "Total orders for year"
|
||
msgstr "Yıllık Toplam Sipariş"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:761
|
||
msgid "Average order total for year"
|
||
msgstr "Yıllıık Ortalama Sipariş Toplamı"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:767
|
||
msgid "Average order items for year"
|
||
msgstr "Yıllık Ortalama Sipariş Kalemleri"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:775
|
||
msgid "Monthly sales for year"
|
||
msgstr "Yıl için aylık satışlar"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:903
|
||
#: admin/admin-reports.php:997
|
||
#: admin/admin-reports.php:1122
|
||
msgid "Sales"
|
||
msgstr "Satış"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:916
|
||
#: admin/admin-reports.php:1010
|
||
msgid "Product does not exist"
|
||
msgstr "Ürün mevcut değil"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:1090
|
||
msgid "Product:"
|
||
msgstr "Ürün:"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:1093
|
||
msgid "Choose an product…"
|
||
msgstr "Bir ürün seçin…"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:1121
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Aylık"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:1137
|
||
msgid "No sales :("
|
||
msgstr "Satış yok :("
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:1196
|
||
msgid "Total customers"
|
||
msgstr "Toplam Müşteri"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:1202
|
||
msgid "Total customer sales"
|
||
msgstr "Müşteri Satışları Toplamı"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:1208
|
||
msgid "Total guest sales"
|
||
msgstr "Üye Olamayan Müşterilere Satışlar Toplamı"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:1214
|
||
msgid "Total customer orders"
|
||
msgstr "Müşteri Sipariş Toplamı"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:1220
|
||
msgid "Total guest orders"
|
||
msgstr "Üye Olamayan Müşterileri Siparişleri Toplamı"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:1226
|
||
msgid "Average orders per customer"
|
||
msgstr "Müşter Başına Ortalama Sipariş"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:1234
|
||
msgid "Signups per day"
|
||
msgstr "Günlük Ortalama Müşteri Kaydı"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:1468
|
||
msgid "Low stock"
|
||
msgstr "Düşük Stok Değeri"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:1482
|
||
msgid "No products are low in stock."
|
||
msgstr "Stok değeri düşük herhangi bir ürün yok."
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:1490
|
||
msgid "Out of stock"
|
||
msgstr "Stokta Yok"
|
||
|
||
#: admin/admin-reports.php:1504
|
||
msgid "No products are out in stock."
|
||
msgstr "Henüz stok değeri sıfır olan herhangi bir ürün yok"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings-forms.php:168
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Genişlik"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings-forms.php:170
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Yükseklik"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings-forms.php:172
|
||
msgid "Hard Crop"
|
||
msgstr "Sabit Kırpma"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings-forms.php:233
|
||
msgid "Select a page..."
|
||
msgstr "Bir sayfa seçin"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings-forms.php:298
|
||
#: admin/admin-settings-forms.php:324
|
||
msgid "Standard Rate"
|
||
msgstr "Standart Oran"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings-forms.php:307
|
||
#: admin/admin-settings-forms.php:329
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Oran"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings-forms.php:308
|
||
#: admin/admin-settings-forms.php:330
|
||
msgid "Apply to shipping"
|
||
msgstr "Nakliyede de Uygula"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings-forms.php:313
|
||
msgid "+ Add Tax Rule"
|
||
msgstr "+ Vergi Ekle"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings-forms.php:335
|
||
#: admin/admin-settings.php:1032
|
||
msgid "Select countries/states"
|
||
msgstr "Ülke / Eyalet Seç"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings-forms.php:343
|
||
msgid "Delete this rule?"
|
||
msgstr "Bu oranı sil?"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:20
|
||
msgid "General Options"
|
||
msgstr "Genel Ayarlar"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:23
|
||
msgid "Base Country/Region"
|
||
msgstr "Ülke / Bölge"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:24
|
||
msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country."
|
||
msgstr "Bu mağaza için temel ülkedir. Bu ülke vergi oranları esas alınacaktır."
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:32
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Para Birimi"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:33
|
||
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
|
||
msgstr "Ürünler bu para birimi ile görüntülenir. Ancak ödeme sistemleri hangi para birimini destekliyor ise ödeme o para biriminden geröekleşir."
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:40
|
||
msgid "US Dollars ($)"
|
||
msgstr "Dolar ($)"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:41
|
||
msgid "Euros (€)"
|
||
msgstr "Euro (€)"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:42
|
||
msgid "Pounds Sterling (£)"
|
||
msgstr "Pounds Sterling (£)"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:43
|
||
msgid "Australian Dollars ($)"
|
||
msgstr "Australian Dollars ($)"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:44
|
||
msgid "Brazilian Real ($)"
|
||
msgstr "Brazilian Real ($)"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:45
|
||
msgid "Canadian Dollars ($)"
|
||
msgstr "Canadian Dollars ($)"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:46
|
||
msgid "Czech Koruna"
|
||
msgstr "Czech Koruna"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:47
|
||
msgid "Danish Krone"
|
||
msgstr "Danish Krone"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:48
|
||
msgid "Hong Kong Dollar ($)"
|
||
msgstr "Hong Kong Dollar ($)"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:49
|
||
msgid "Hungarian Forint"
|
||
msgstr "Hungarian Forint"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:50
|
||
msgid "Israeli Shekel"
|
||
msgstr "Israeli Shekel"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:51
|
||
msgid "Japanese Yen (¥)"
|
||
msgstr "Japanese Yen (¥)"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:52
|
||
msgid "Malaysian Ringgits"
|
||
msgstr "Malaysian Ringgits"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:53
|
||
msgid "Mexican Peso ($)"
|
||
msgstr "Mexican Peso ($)"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:54
|
||
msgid "New Zealand Dollar ($)"
|
||
msgstr "New Zealand Dollar ($)"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:55
|
||
msgid "Norwegian Krone"
|
||
msgstr "Norwegian Krone"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:56
|
||
msgid "Philippine Pesos"
|
||
msgstr "Philippine Pesos"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:57
|
||
msgid "Polish Zloty"
|
||
msgstr "Polish Zloty"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:58
|
||
msgid "Singapore Dollar ($)"
|
||
msgstr "Singapore Dollar ($)"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:59
|
||
msgid "Swedish Krona"
|
||
msgstr "Swedish Krona"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:60
|
||
msgid "Swiss Franc"
|
||
msgstr "Swiss Franc"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:61
|
||
msgid "Taiwan New Dollars"
|
||
msgstr "Taiwan New Dollars"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:62
|
||
msgid "Thai Baht"
|
||
msgstr "Thai Baht"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:63
|
||
msgid "Turkish Lira (TL)"
|
||
msgstr "Türk Lirası ( TL )"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:69
|
||
msgid "Allowed Countries"
|
||
msgstr "İzin Verilen Ülkeler"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:70
|
||
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
|
||
msgstr "Sevkiyat için izin verilen ülkeleri belirler."
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:76
|
||
msgid "All Countries"
|
||
msgstr "Tüm Ülkeler"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:77
|
||
#: admin/admin-settings.php:82
|
||
msgid "Specific Countries"
|
||
msgstr "Belirli Ülkeler"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:92
|
||
msgid "Allow users to checkout without signing up for an account"
|
||
msgstr "Müşterilerin hesap oluşturmadan alış veriş yapmalarına izin ver"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:100
|
||
msgid "Allow users to create an account and login from the checkout page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:108
|
||
msgid "Show order comments section"
|
||
msgstr "Sipariş ekranında not ( yorum ) bölümü göster"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:116
|
||
msgid "Force <abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS (an SSL Certificate is required)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:124
|
||
msgid "Un-force <abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS when leaving the checkout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:133
|
||
msgid "Allow unregistered users to register from the My Account page"
|
||
msgstr "Hesabım sayfasından kayıt için ziyaretçilere izin ver"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:140
|
||
msgid "Admin access"
|
||
msgstr "Yönetici Erişimi"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:141
|
||
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
|
||
msgstr "WordPress yöneticisine erişimi engelle."
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:148
|
||
msgid "Shop Styling"
|
||
msgstr "Mağaza Stili"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:149
|
||
msgid "Enable WooCommerce CSS styles"
|
||
msgstr "WooCommerce CSS stili etkin"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:157
|
||
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives"
|
||
msgstr "Ürün listesinde sepete ekle için Ajax ı etinleştirin."
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:165
|
||
msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page"
|
||
msgstr "Ürün sayfasında lightbox u etkinleştir"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:173
|
||
msgid "Demo store notice"
|
||
msgstr "Demo Mağaza Bilgisi"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:174
|
||
msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site"
|
||
msgstr "Sitenizde \" Demo Mağaza \" uyarısını etkinleştirin."
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:181
|
||
msgid "File downloads"
|
||
msgstr "Dosya İndirmeleri"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:182
|
||
msgid "Use <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> to serve downloads (server requires <code>mod_xsendfile</code>)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:189
|
||
msgid "Localisation"
|
||
msgstr "Yerelleştirme"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:190
|
||
msgid "Use informal localisation file if it exists"
|
||
msgstr "Harici yerelleştirme dosyası var ise kullan"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:198
|
||
msgid "ShareThis"
|
||
msgstr "ShareThis"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:201
|
||
msgid "ShareThis Publisher ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:202
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:211
|
||
msgid "Google Analytics"
|
||
msgstr "Google Analitik"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:214
|
||
msgid "Google Analytics ID"
|
||
msgstr "Google Analitik ID"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:215
|
||
msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-X</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:222
|
||
#: admin/admin-settings.php:230
|
||
msgid "Tracking code"
|
||
msgstr "İzleme Kodu"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:223
|
||
msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin."
|
||
msgstr "Sitenizin altbilgi izleme kodu ekleyin. 3. parti bir analitik eklentisi kullanmanıza gerek kalmaz."
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:231
|
||
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
|
||
msgstr "Teşekkür ederim sayfasına e-ticaret izleme kodu ekle"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:246
|
||
msgid "Page Setup"
|
||
msgstr "Sayfa Ayarları"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:249
|
||
msgid "Shop Base Page"
|
||
msgstr "Mağaza Sayfası"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:250
|
||
msgid "This sets the base page of your shop."
|
||
msgstr "Bu mağaza için ana sayfa seçin"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:258
|
||
msgid "Base Page Title"
|
||
msgstr "Mağaza Sayfası Başlığı"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:259
|
||
msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title."
|
||
msgstr "Mağaza ana sayfa başlığı. Kullanmak istemiyorsanız boş bırakın."
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:266
|
||
msgid "Terms page ID"
|
||
msgstr "Kullanım Şartları Sayfası"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:267
|
||
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
|
||
msgstr " \"Şartlar\" sayfasını belirler. Bir sayfa seçerseniz sipariş tamamlamak için müşteriden kabul etmesi istenecek."
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:273
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Yok"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:277
|
||
msgid "Logout link"
|
||
msgstr "Çıkış Bağlantısı"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:278
|
||
msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\""
|
||
msgstr "\" Hesabım \" içeren menülere bir çıkış linki eklenir"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:286
|
||
msgid "Permalinks"
|
||
msgstr "Kalıcı Bağlantılar"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:289
|
||
msgid "Taxonomy base page"
|
||
msgstr "Sınıflandırma temel sayfası"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:290
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (<code>%s</code>)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:297
|
||
msgid "Product base page"
|
||
msgstr "Ürün temel sayfası"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:298
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Prepend product permalinks with shop base page (<code>%s</code>)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:306
|
||
msgid "Product base category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:307
|
||
msgid "Prepend product permalinks with product category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:316
|
||
msgid "Shop Pages"
|
||
msgstr "Mağaza Sayfaları"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:316
|
||
msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows which are which. These pages should have been created upon installation of the plugin."
|
||
msgstr "Mağazanıza ait gerekli sayfaları oluşturmanız ve aşağıda tanımlamanız gereklmektedir. İlgili sayfalarada da ilgili kısa kodların yer alması gerekir."
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:319
|
||
msgid "Cart Page"
|
||
msgstr "Alışveriş Sepeti Sayfası"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:320
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
|
||
msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_cart]"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:328
|
||
msgid "Checkout Page"
|
||
msgstr "Kasa Sayfası"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:329
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
|
||
msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_checkout]"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:337
|
||
msgid "Pay Page"
|
||
msgstr "Ödeme Sayfası"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:338
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
|
||
msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_pay] Üst Sayfa: \"Kasa - Ödeme\""
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:346
|
||
msgid "Thanks Page"
|
||
msgstr "Teşekkür Sayfası"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:347
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
|
||
msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_thankyou] Üst Sayfa: \"Kasa - Ödeme\""
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:355
|
||
msgid "My Account Page"
|
||
msgstr "Hesabım Sayfası"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:356
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
|
||
msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_my_account]"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:364
|
||
msgid "Edit Address Page"
|
||
msgstr "Adres Düzenleme Sayfası"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:365
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
|
||
msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_edit_address] Üst Sayfa: \"Hesabım\""
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:373
|
||
msgid "View Order Page"
|
||
msgstr "Şipariş Görüntüleme Sayfası"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:374
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
|
||
msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_view_order] Üst Sayfa: \"Hesabım\""
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:382
|
||
msgid "Change Password Page"
|
||
msgstr "Şifre Değiştirme Sayfası"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:383
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
|
||
msgstr "Sayfa içeriği: [woocommerce_change_password] Üst Sayfa: \"Hesabım\""
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:397
|
||
msgid "Catalog Options"
|
||
msgstr "Katalog Seçenekleri"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:400
|
||
msgid "Subcategories"
|
||
msgstr "Alt Kategoriler"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:401
|
||
msgid "Show subcategories on category pages"
|
||
msgstr "Kategori sayfasında alt kategorileri göster"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:409
|
||
msgid "Show subcategories on the shop page"
|
||
msgstr "Mağaza sayfasında alt kategorileri göster"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:417
|
||
msgid "When showing subcategories, hide products"
|
||
msgstr "Alt kategoride gösterilen ürünleri gizle"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:425
|
||
msgid "Product fields"
|
||
msgstr "Ürün Alanları"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:426
|
||
msgid "Enable the SKU field for products"
|
||
msgstr "Ürünler için Stok Kodu ( SKU ) alanını etkinleştir"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:434
|
||
msgid "Enable the weight field for products"
|
||
msgstr "Ürünler için ağırlık alanını etkinleştir"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:442
|
||
msgid "Enable the dimension fields for products"
|
||
msgstr "Ürünler için boyutlar alanını etkinleştir"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:450
|
||
msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab"
|
||
msgstr "Ürün özellikleri sekmesinde, ağırlık ve boyut alanlarını göster"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:458
|
||
msgid "Weight Unit"
|
||
msgstr "Ağırlık Ölçüsü Birimi"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:459
|
||
msgid "This controls what unit you will define weights in."
|
||
msgstr "Ağırlık birimini seçin"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:465
|
||
msgid "kg"
|
||
msgstr "kg"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:466
|
||
msgid "lbs"
|
||
msgstr "lbs"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:471
|
||
msgid "Dimensions Unit"
|
||
msgstr "Uzunluk Ölçüsü Birimi"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:472
|
||
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
|
||
msgstr "Boyutlar için ölçü birimini seçin"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:478
|
||
msgid "cm"
|
||
msgstr "cm"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:479
|
||
msgid "in"
|
||
msgstr "in"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:484
|
||
msgid "Cart redirect"
|
||
msgstr "Sepet Yönlendirme"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:485
|
||
msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)"
|
||
msgstr "Ürün sepete eklendikten sonra sepete git. ( tek ürün sayfalarında )"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:493
|
||
msgid "Pricing Options"
|
||
msgstr "Fiyatlandırma Seçenekleri"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:496
|
||
msgid "Currency Position"
|
||
msgstr "Para Birimi Konumu"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:497
|
||
msgid "This controls the position of the currency symbol."
|
||
msgstr "Para birimi simgelerinin pozisyonlarını düzenleyin"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:504
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Sol"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:505
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Sağ"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:506
|
||
msgid "Left (with space)"
|
||
msgstr "Sol ( boşluk ver )"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:507
|
||
msgid "Right (with space)"
|
||
msgstr "Sağ ( boşluk ver )"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:512
|
||
msgid "Thousand separator"
|
||
msgstr "Binlik Ayırıcı"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:513
|
||
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
|
||
msgstr "Fiyatlar için binlik ayırıcı belirleyin"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:522
|
||
msgid "Decimal separator"
|
||
msgstr "Ondalık Ayırıcı"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:523
|
||
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
|
||
msgstr "Fiyatlar için ondalık ayırıcı belirleyin"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:532
|
||
msgid "Number of decimals"
|
||
msgstr "Ondalık Sayısı"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:533
|
||
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
|
||
msgstr "Ondalık basamak için basamak sayısı belirleyin"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:543
|
||
msgid "Image Options"
|
||
msgstr "Resim Seçenekleri"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:543
|
||
#, php-format
|
||
msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your thumbnails</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:546
|
||
msgid "Catalog Images"
|
||
msgstr "Katalog Resimleri"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:547
|
||
msgid "This size is usually used in product listings"
|
||
msgstr "Bu boyut genellikle ürün listelerinde kullanılır."
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:555
|
||
msgid "Single Product Image"
|
||
msgstr "Tek Ürün Resimi"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:556
|
||
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
|
||
msgstr "Bu boyut ürün sayfasında kullanılan temel resim boyutudur."
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:564
|
||
msgid "Product Thumbnails"
|
||
msgstr "Ürün Küçük Resimleri"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:565
|
||
msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page."
|
||
msgstr "Bu boyutu genellikle ürün sayfası galeri resimleri için kullanılır."
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:579
|
||
msgid "Inventory Options"
|
||
msgstr "Stok Seçenekleri"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:582
|
||
msgid "Manage stock"
|
||
msgstr "Stokları Yönet"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:583
|
||
msgid "Enable stock management"
|
||
msgstr "Stok yönetimi etkin"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:590
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Uyarılar"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:591
|
||
msgid "Enable low stock notifications"
|
||
msgstr "Düşük stok bildirimi etkin"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:599
|
||
msgid "Enable out of stock notifications"
|
||
msgstr "Stokta yok bildirimi etkin"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:607
|
||
msgid "Low stock threshold"
|
||
msgstr "Düşük Stok Değeri"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:617
|
||
msgid "Out of stock threshold"
|
||
msgstr "Stokta Olmayan Ürün Sınırı"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:627
|
||
msgid "Out of stock visibility"
|
||
msgstr "Stokta Olmayan Ürün Durumu"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:628
|
||
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
|
||
msgstr "Stokta olmayan ürünleri katalogta gösterme"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:641
|
||
msgid "Shipping Options"
|
||
msgstr "Kargo Seçenekleri"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:644
|
||
#: admin/admin-settings.php:653
|
||
msgid "Shipping calculations"
|
||
msgstr "Kargo Hesaplamaları"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:645
|
||
msgid "Enable shipping"
|
||
msgstr "Nakliye etkin"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:654
|
||
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
|
||
msgstr "Nakliye hesaplamayı sepet sayfasında etkinleştir."
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:662
|
||
msgid "Shipping destination"
|
||
msgstr "Kargo Hedefi"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:663
|
||
msgid "Only ship to the users billing address"
|
||
msgstr "Sadece fatura adresine gönderi yap"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:676
|
||
msgid "Tax Options"
|
||
msgstr "Vergi Seçenekleri"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:679
|
||
msgid "Calculate Taxes"
|
||
msgstr "Vergi Hesaplayın"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:680
|
||
msgid "Enable taxes and tax calculations"
|
||
msgstr "Vergi ve vergi hesaplamalarını etkinleştir"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:687
|
||
msgid "Prices inclusive of tax"
|
||
msgstr "Fiyatlara Vergi Dahil"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:688
|
||
msgid "Catalog Prices include tax"
|
||
msgstr "Katalog fiyatlarında vergi dahil"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:695
|
||
msgid "Cart totals display..."
|
||
msgstr "Sepet Ekranı Görünümü"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:697
|
||
msgid "Should the subtotal be shown including or excluding tax on the frontend?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:703
|
||
msgid "price including tax"
|
||
msgstr "Vergi dahil fiyat"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:704
|
||
msgid "price excluding tax"
|
||
msgstr "Vergi hariç fiyat"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:709
|
||
msgid "Additional Tax classes"
|
||
msgstr "Ek Vergi Sınıfları"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:710
|
||
msgid "List 1 per line. This is in addition to the default <em>Standard Rate</em>."
|
||
msgstr "Standart vergi haricinde ek vergiler ilave etmek isterseniz her satıra bir tane olacak şekilde yazın"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:711
|
||
msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:719
|
||
msgid "Tax rates"
|
||
msgstr "Vergi Oranları"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:720
|
||
msgid "All fields are required."
|
||
msgstr "Tüm alanların doldurulması zorunludur."
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:721
|
||
msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:734
|
||
msgid "Email Recipient Options"
|
||
msgstr "E-Posta Alıcı Seçenekleri"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:737
|
||
msgid "New order notifications"
|
||
msgstr "Yeni Sipariş Bildirimleri"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:738
|
||
msgid "The recipient of new order emails. Defaults to the admin email."
|
||
msgstr "Yeni sipariş bildirimleri için e-posta alıcısı. Varsayılan yönetici e-posta adresi."
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:745
|
||
msgid "Inventory notifications"
|
||
msgstr "Stok Bildirimleri"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:746
|
||
msgid "The recipient of stock emails. Defaults to the admin email."
|
||
msgstr "Stok bildirimleri için e-posta alıcısı. Varsayılan yönetici e-posta adresi."
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:754
|
||
msgid "Email Sender Options"
|
||
msgstr "E-Posta Gönderim Seçenekleri"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:757
|
||
msgid "\"From\" name"
|
||
msgstr "\"Kimden\" İsim"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:758
|
||
msgid "The sender name for WooCommerce emails."
|
||
msgstr "E-Postalar için gönderen adı. Varsayılan site isimi."
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:765
|
||
msgid "\"From\" email address"
|
||
msgstr "\"Kimden\" E-Posta Adresi"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:766
|
||
msgid "The sender email address for WooCommerce emails."
|
||
msgstr "E-Postalar için gönderen e-posta adresii. Varsayılan yönetici e-posta adresi."
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:774
|
||
msgid "Email template"
|
||
msgstr "E-Posta Şablonu"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:774
|
||
#, php-format
|
||
msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to <code>yourtheme/woocommmerce/emails/</code>."
|
||
msgstr "Bu bölüm giden e-postalarınızı özelleştirmenize olanak sağlar. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">E-Posta şablon önizlemesi için buraya tıklayın</a>. Daha gelişmiş özelleştirmeler için bu yolu takip edin. <code>woocommerce/templates/emails/</code> to <code>yourtheme/woocommmerce/emails/</code>."
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:777
|
||
msgid "Header image"
|
||
msgstr "Header ( Üst ) Resimi"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:778
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
|
||
msgstr "E-Posta başlığında görmek istediğiniz resimin adresini girin. Bunun için <a href=\"%s\">Ortam Yükleyicisini</a> kullanabilirsiniz."
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:785
|
||
msgid "Email footer text"
|
||
msgstr "E-Posta Footer ( Alt ) Metni"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:786
|
||
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
|
||
msgstr "E-Postalarda görünmesini istediğiniz alt bilgi metnini girin."
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:790
|
||
msgid "Powered by WooCommerce"
|
||
msgstr "Powered by WooCommerce"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:794
|
||
msgid "Base colour"
|
||
msgstr "Ana Renk"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:795
|
||
msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</code>."
|
||
msgstr "E-Posta şablonları için temel renk. Varsayılan <code>#557da1</code>."
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:802
|
||
msgid "Background colour"
|
||
msgstr "Arkaplan rengi"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:803
|
||
msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default <code>#eeeeee</code>."
|
||
msgstr "E-Postalar şablonları için arkaplan rengi. Varsayılan <code>#eeeeee</code>."
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:810
|
||
msgid "Email body background colour"
|
||
msgstr "E-Posta Body Arkaplan Rengi"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:811
|
||
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
|
||
msgstr "E-Posta şablonları için ana gövde ( body ) için arkaplan rengi. Varsayılan <code>#fdfdfd</code>."
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:818
|
||
msgid "Email body text colour"
|
||
msgstr "E-Posta Body Metin Rengi"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:819
|
||
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
|
||
msgstr "E-Posta şablonları için ana gövde ( body ) metin rengi. Varsayılan <code>#505050</code>."
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:841
|
||
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:862
|
||
msgid "Your settings have been saved."
|
||
msgstr "Ayarlarınız kaydedildi."
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:904
|
||
msgid "Welcome to WooCommerce!"
|
||
msgstr "Sanal Mağazamıza Hoşgeldiniz!"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:905
|
||
msgid "WooCommerce requires several WordPress pages containing shortcodes in order to work correctly; these include Shop, Cart, Checkout and My Account. To add these pages automatically please click the 'Automatically add pages' button below, otherwise you can set them up manually. See the 'Pages' tab in settings for more information."
|
||
msgstr "Bu sanal mağazanın sağlıklı çalışması için, Mağaza, sepet, ödeme ve hesabım gibi içinde kısa kodlar bulunan sayfalara ihtiyaç duyar. Bu sayfaları otomatik oluşturmak için lütfen \" Sayfaları otomatik ekle \" butonuna tıklayın. Sayfaları kendiniz manuel olarak oluşturmak için \" Kurulum yapma \" butonuna tıklayın. Daha fazla bilgi için \" Ayarlar \" menüsünden \" Sayfalar \" sekmesine bakın."
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:906
|
||
msgid "Automatically add pages"
|
||
msgstr "Sayfaları otomatik oluştur"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:906
|
||
msgid "Skip setup"
|
||
msgstr "Kurulum yapma"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:912
|
||
msgid "Like WooCommerce? <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\">Support us by leaving a rating!</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:913
|
||
msgid "WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)"
|
||
msgstr "WooCommerce yüklendi ve kurulumu yapıldı. Keyfini çıkarın:)"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:925
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Genel"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:926
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "Sayfalar"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:927
|
||
msgid "Catalog"
|
||
msgstr "Katalog"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:928
|
||
msgid "Inventory"
|
||
msgstr "Stok"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:931
|
||
msgid "Shipping Methods"
|
||
msgstr "Nakliye"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:932
|
||
msgid "Payment Gateways"
|
||
msgstr "Ödeme"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:933
|
||
msgid "Emails"
|
||
msgstr "E-Postalar"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:1004
|
||
msgid "Save changes"
|
||
msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
|
||
|
||
#: admin/admin-settings.php:1059
|
||
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
|
||
msgstr "Bu sayfadan ayrılırsanız yaptığınız değişiklikler kaybolacak."
|
||
|
||
#: admin/admin-taxonomies.php:22
|
||
#: admin/admin-taxonomies.php:81
|
||
msgid "Thumbnail"
|
||
msgstr "Küçük resim"
|
||
|
||
#: admin/admin-taxonomies.php:26
|
||
#: admin/admin-taxonomies.php:86
|
||
msgid "Upload/Add image"
|
||
msgstr "Resim Yükle/Ekle"
|
||
|
||
#: admin/admin-taxonomies.php:27
|
||
#: admin/admin-taxonomies.php:87
|
||
msgid "Remove image"
|
||
msgstr "Resimi kaldır"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:30
|
||
msgid "Discount type"
|
||
msgstr "İndirim Türü"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
|
||
msgid "0.00"
|
||
msgstr "0.00"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
|
||
msgid "Enter an amount e.g. 2.99"
|
||
msgstr "Bir miktar girin"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36
|
||
msgid "Individual use"
|
||
msgstr "Bireysel Kullanım"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36
|
||
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons"
|
||
msgstr "Bu kuponu başka bir kupon ile kulşlandırmak istemiyorsanız işaretleyin."
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39
|
||
msgid "(optional) Comma separate IDs which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted."
|
||
msgstr "( opsiyonel ) Birden fazla ürüne uygulamak için \" Ürün ID \" lerini virgül ( , ) ile ayırın"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
|
||
msgid "Exclude Product IDs"
|
||
msgstr "Hariç Ürünler"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
|
||
msgid "(optional) Comma separate IDs which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted."
|
||
msgstr "( opsiyonel ) Hariç bırakmak istediğiiz \" Ürün ID \" lerini girin. Birden fazla ürünü hariç tutmak için ID ler arasında virgül ( , ) koyun. Ayrıca \" İndirim Türü \" \" Sepette İndirim \" olmamalıdır."
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
|
||
msgid "Unlimited usage"
|
||
msgstr "Sınırsız kullanım"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
|
||
msgid "(optional) How many times this coupon can be used before it is void"
|
||
msgstr "( opsiyonel ) Kupon kullanım limitini girin. Boş bırakırsanızlimit sınırsızdır."
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
|
||
msgid "Never expire"
|
||
msgstr "Süresiz kullanım"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
|
||
msgid "(optional) The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>"
|
||
msgstr "( opsiyonel ) Kuponun son kullanma tarihini giriniz. <code>YYYY-MM-DD</code>"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
|
||
msgid "Coupon code"
|
||
msgstr "İndirim Kupon Kodu"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:81
|
||
msgid "Coupon amount is required"
|
||
msgstr "Kupon mikrarı gerekli"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:82
|
||
msgid "Product discount coupons require you to set \"Product IDs\" to work."
|
||
msgstr "Ürün indirim kuponları için \" Ürün ID \" lerini kullanmak gerekir."
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:53
|
||
msgid "Customer Billing Address"
|
||
msgstr "Müşteri Fatura Adresi"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:54
|
||
msgid "Customer Shipping Address"
|
||
msgstr "Müşteri Sevkiyat Adresi"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:58
|
||
msgid "Order status:"
|
||
msgstr "Sipariş Durumu:"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:82
|
||
msgid "Customer Note:"
|
||
msgstr "Müşteri Notu:"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:83
|
||
msgid "Customer's notes about the order"
|
||
msgstr "Mülterinin sipariş ile ilgili notları"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:86
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:101
|
||
#: classes/checkout.class.php:34
|
||
#: classes/checkout.class.php:35
|
||
#: classes/checkout.class.php:105
|
||
#: classes/checkout.class.php:106
|
||
msgid "First Name"
|
||
msgstr "İsim"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:87
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:102
|
||
#: classes/checkout.class.php:40
|
||
#: classes/checkout.class.php:41
|
||
#: classes/checkout.class.php:111
|
||
#: classes/checkout.class.php:112
|
||
msgid "Last Name"
|
||
msgstr "Soyisim"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:88
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:103
|
||
#: classes/checkout.class.php:46
|
||
#: classes/checkout.class.php:47
|
||
#: classes/checkout.class.php:117
|
||
#: classes/checkout.class.php:118
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Firma"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:89
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:104
|
||
#: classes/checkout.class.php:51
|
||
#: classes/checkout.class.php:122
|
||
msgid "Address 1"
|
||
msgstr "Adres 1"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:90
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:105
|
||
#: classes/checkout.class.php:56
|
||
#: classes/checkout.class.php:57
|
||
#: classes/checkout.class.php:127
|
||
#: classes/checkout.class.php:128
|
||
msgid "Address 2"
|
||
msgstr "Adres 2"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:91
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:106
|
||
#: classes/checkout.class.php:62
|
||
#: classes/checkout.class.php:63
|
||
#: classes/checkout.class.php:133
|
||
#: classes/checkout.class.php:134
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "İlçe"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:93
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:108
|
||
#: classes/checkout.class.php:75
|
||
#: classes/checkout.class.php:146
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Ülke"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:94
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:109
|
||
#: classes/checkout.class.php:83
|
||
#: classes/checkout.class.php:153
|
||
#: classes/checkout.class.php:324
|
||
msgid "State/County"
|
||
msgstr "İl"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:95
|
||
#: classes/checkout.class.php:89
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "E-Posta Adresi"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:96
|
||
msgid "Tel"
|
||
msgstr "Telefon"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:100
|
||
msgid "Copy billing address to shipping address"
|
||
msgstr "Fatura adresini sevk adresine kopyala"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:129
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:55
|
||
msgid "SKU"
|
||
msgstr "Stok Kodu"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:131
|
||
msgid "Item Meta"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:133
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Miktar"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:134
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "Maliyet"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:135
|
||
msgid "Tax Rate"
|
||
msgstr "Vergi Oranı"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:136
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:244
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:199
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Kaldır"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:209
|
||
msgid "Choose an item…"
|
||
msgstr "Bir ürün seçin…"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:251
|
||
msgid "Add item"
|
||
msgstr "Ekle"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:254
|
||
msgid "Calculate totals"
|
||
msgstr "Toplamları Hesapla"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:270
|
||
msgid "Save Order"
|
||
msgstr "Siparişi Kaydet"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:270
|
||
msgid "- Save/update the order."
|
||
msgstr " - Siparişi Kaydet/Güncelle"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:272
|
||
msgid "Reduce stock"
|
||
msgstr "Stok Eksilt"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:272
|
||
msgid "- Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as complete/processing after payment."
|
||
msgstr " - Müşteri siparişlerinde manuel olarak yapmış olduğunuz artı değerde stok miktarı değişikliklerinde, yapılan değişiklikler mevcut stok değerlerine yansılılmayabilir. Bunun için manuel olarak değiştirmiş olduğunuz müşteri siparişlerini sipariş durumu; complete/processing yaptıktan sanra bu seçeneği kullanın."
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:273
|
||
msgid "Restore stock"
|
||
msgstr "Stok Geri Yükle"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:273
|
||
msgid "- Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order."
|
||
msgstr " - Sipariş iptali yada ürün iadesi gibi işlemlerde stokları geri yükler. İptali ve/veya ürün iadesi olan siparişlerde kullanılmalıdır."
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:275
|
||
msgid "Email invoice"
|
||
msgstr "E-Fatura"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:275
|
||
msgid "- Emails the customer order details and a payment link (if the order is pending/unpaid)."
|
||
msgstr " - Sipariş detaylarını müşteri e-posta adresine göndermek için kullanılır.( Eğer Sipariş durumu pending/unpaid ise kullanılır.)"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:281
|
||
msgid "Delete Permanently"
|
||
msgstr "Kalıcı olarak sil"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:283
|
||
msgid "Move to Trash"
|
||
msgstr "Çöpe Gönder"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:302
|
||
msgid "Subtotal:"
|
||
msgstr "Alt Toplam:"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:303
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:308
|
||
#: classes/countries.class.php:606
|
||
msgid "(ex. tax)"
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:307
|
||
msgid "Shipping & Handling:"
|
||
msgstr "Taşıma & İşleme:"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:312
|
||
msgid "Shipping method..."
|
||
msgstr "Sevk yöntemi..."
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:314
|
||
msgid "Order shipping tax:"
|
||
msgstr "Kargo Ücreti K.D.V."
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:319
|
||
msgid "Tax:"
|
||
msgstr "K.D.V.:"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:324
|
||
msgid "Discount:"
|
||
msgstr "İskonto:"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:334
|
||
msgid "Payment method..."
|
||
msgstr "Ödeme yöntemi..."
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:446
|
||
msgid "Manually reducing stock."
|
||
msgstr "Stok durumu manuel olarak eksiltildi."
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:460
|
||
#: classes/order.class.php:512
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:477
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:507
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Item %s %s not found, skipping."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:483
|
||
msgid "Manual stock reduction complete."
|
||
msgstr "Menuel \" Stok Eksilt \" me tamamlandı."
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:487
|
||
msgid "Manually restoring stock."
|
||
msgstr "Stok durumu manuel olarak geri yüklendi."
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:501
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
|
||
msgstr "Stok Kodu #%s olan ürünün stok miktarı %s adetten %s adede arttırıldı."
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:513
|
||
msgid "Manual stock restore complete."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:41
|
||
msgid "There are no notes for this order yet."
|
||
msgstr "henüz bu sipariş için bir not yazılmamış."
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:47
|
||
msgid "Add note"
|
||
msgstr "Not Ekle"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:48
|
||
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note that the customer can view on their view order and track order pages."
|
||
msgstr "Müşteri için notları buraya yazabilirsiniz. Müşteri bu notları sipariş sayfasından takip edebilir."
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:51
|
||
msgid "Customer note"
|
||
msgstr "Müşteri notu"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:52
|
||
msgid "Private note"
|
||
msgstr "Özel not"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:54
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:298
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Ekle"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:25
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:390
|
||
msgid "File path"
|
||
msgstr "Dosya yolu"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:27
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:133
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:392
|
||
msgid "File path/URL"
|
||
msgstr "Dosya Yolu/Adresi"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:28
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:393
|
||
msgid "Upload a file"
|
||
msgstr "Dosya yükle"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:33
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:398
|
||
msgid "Download Limit"
|
||
msgstr "İndirme Limiti"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:36
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:139
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:297
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:401
|
||
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
|
||
msgstr "Sınırsız indirimler için boş bırakın."
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:90
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:777
|
||
msgid "Insert into URL field"
|
||
msgstr "Dosya yolunu ekle"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19
|
||
msgid "Variations for variable products are defined here."
|
||
msgstr "Değişken ürünler için varyasyonlar ( çeşitler ) burada tanımlanır."
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45
|
||
msgid "Bulk edit:"
|
||
msgstr "Tpl.dznle:"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45
|
||
msgid "Prices"
|
||
msgstr "Fiyatı"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45
|
||
msgid "Sale prices"
|
||
msgstr "Satış Fiyatı"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45
|
||
msgid "Stock"
|
||
msgstr "Stok"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:129
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:290
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Etkin"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45
|
||
msgid "File paths"
|
||
msgstr "Dosya yolu"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:45
|
||
msgid "Download limits"
|
||
msgstr "İndirme limitleri"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:245
|
||
msgid "Variation:"
|
||
msgstr "Varyasyon:"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:86
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:251
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "Herhangi"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:112
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:275
|
||
msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
|
||
msgstr "Bu varyasyon için Stok Kodu girin yada ana ürünün Stok Kodunu kullanmak için boş bırakın"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:114
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:277
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:103
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "Ağırlık"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:114
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:277
|
||
msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight."
|
||
msgstr "Bu varyasyon için bir ağırlık değeri girin yada ana ürünün ağırlık değerini kullanmak için boş bırakın"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:116
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:279
|
||
msgid "Stock Qty:"
|
||
msgstr "Stok Miktarı:"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:116
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:279
|
||
msgid "Enter a quantity to manage stock for this variation, or leave blank to use the variable product stock options."
|
||
msgstr "Bu varyasyon için stok miktarı girin yada ana ürünün stok miktarını kullanmak için boş bırakın"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:118
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:281
|
||
msgid "Price:"
|
||
msgstr "Fiyatı:"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:120
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:283
|
||
msgid "Sale Price:"
|
||
msgstr "Satış Fiyatı:"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:125
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:286
|
||
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product."
|
||
msgstr "Bir ürün satın alınması üzerine indirilebilir bir dosya verilmek isteniyor ise bu seçeneği etkinleştirin."
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:127
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:288
|
||
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost."
|
||
msgstr "Sevk edilmeyen bir ürün veya herhangi bir kargo maliyeti yok ise bu seçeneği etkinleştirin."
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:133
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293
|
||
msgid "File path:"
|
||
msgstr "Dosya yolu:"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:133
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293
|
||
msgid "Enter a File Path to make this variation a downloadable product, or leave blank."
|
||
msgstr "Bu varyasyonu indirilebilir bir ürün yapmak için dosya yolunu veya bağlantısını girin, yada boş bırakın"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:133
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293
|
||
msgid "↑"
|
||
msgstr "↑"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:133
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Yükle"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:139
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:297
|
||
msgid "Download Limit:"
|
||
msgstr "İndirme Limiti:"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:139
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:297
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:401
|
||
msgid "Unlimited"
|
||
msgstr "Limitsiz"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:154
|
||
msgid "Default variation selections:"
|
||
msgstr "Varsayılan varyaston seçimleri:"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:166
|
||
msgid "No default"
|
||
msgstr "Varsayılan yok:"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:191
|
||
msgid "Link all variations"
|
||
msgstr "Tüm varyasyonları bağla"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:193
|
||
msgid "Add (optional) information for product variations. You must save your product attributes in the \"Product Data\" panel to make them selectable."
|
||
msgstr "Ürün çeşitleri için bilgi ekleyin. ( İsteğe bağlı. ) \" Ürün Bilgileri \" bölümünde yaptığınız değişikliklerin geçerli olabilmesi için sayfayı \" yayınlamanız \" yada \" güncellemeniz \" gerekmektedir."
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:218
|
||
msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:315
|
||
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes."
|
||
msgstr "Tüm varyasyonları ( çeşitleri ) bağlamak istediğiniz emin misiniz? Bu değişimi nitelikleri her olası kombinasyonu ve her biri için yeni bir değişim yaratacaktır."
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:341
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
|
||
msgstr "Bu varyasyonu silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:376
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:382
|
||
msgid "Enter a price"
|
||
msgstr "Bir fiyat girin"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:388
|
||
msgid "Enter stock quantity"
|
||
msgstr "Stok miktarı girin"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:413
|
||
msgid "Enter a file path/URL"
|
||
msgstr "Dosya yolu/bağlantısı girin"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:419
|
||
msgid "Enter a download limit"
|
||
msgstr "İndirme limiti dirin"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:685
|
||
msgid "Variable product"
|
||
msgstr "Değişken ürün"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:28
|
||
msgid "Simple products have no specific options."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:44
|
||
msgid "Virtual products have no specific options."
|
||
msgstr "Sanal ürünlerim"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:62
|
||
msgid "Grouped products have no specific options — you can add simple products to this grouped product by editing them and setting their <code>parent product</code> option."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:84
|
||
msgid "Grouped"
|
||
msgstr "Guruplandırılmış"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:38
|
||
msgid "Up-sells & Cross-sells"
|
||
msgstr "Fazla Satış & Çapraz Satış"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:42
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:375
|
||
msgid "Grouping"
|
||
msgstr "Gruplama"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:44
|
||
msgid "Downloads"
|
||
msgstr "Yüklemeler"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:66
|
||
msgid "Product URL"
|
||
msgstr "Ürün Bağlantısı"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:66
|
||
msgid "Enter the external URL to the product."
|
||
msgstr "Ürünün harici bağlantı adresini girin."
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:73
|
||
msgid "Regular Price"
|
||
msgstr "Normal Fiyat"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:76
|
||
msgid "Sale Price"
|
||
msgstr "Satış Fiyatı"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:79
|
||
msgid "Sale Price Dates"
|
||
msgstr "Satış Fiyatı Tarih Aralığı"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:88
|
||
msgid "From…"
|
||
msgstr "Başlangıç tarihi…"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:91
|
||
msgid "To…"
|
||
msgstr "Bitiş tarihi…"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:92
|
||
msgid "Date format"
|
||
msgstr "Tarih biçimi"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:111
|
||
msgid "Dimensions"
|
||
msgstr "Boyutlar"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:112
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Uzunluk"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:135
|
||
msgid "Tax Status"
|
||
msgstr "Vergi Durumu"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:136
|
||
msgid "Taxable"
|
||
msgstr "Vergiye Tabi"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:137
|
||
msgid "Shipping only"
|
||
msgstr "Sadece Sevk"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:144
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:149
|
||
msgid "Tax Class"
|
||
msgstr "Vergi Sınıfı"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:159
|
||
msgid "Manage stock?"
|
||
msgstr "Stok yönetimi?"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:162
|
||
msgid "Stock status"
|
||
msgstr "Stok durumu"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:163
|
||
msgid "In stock"
|
||
msgstr "Stokta"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:172
|
||
msgid "Stock Qty"
|
||
msgstr "Stok miktarı"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:175
|
||
msgid "Allow Backorders?"
|
||
msgstr "Ön siparişe izin ver?"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:176
|
||
msgid "Do not allow"
|
||
msgstr "İzin verilmez"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:177
|
||
msgid "Allow, but notify customer"
|
||
msgstr "İzin ver, ama müşteriye bildir"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:178
|
||
msgid "Allow"
|
||
msgstr "İzin ver"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:196
|
||
msgid "Value(s)"
|
||
msgstr "Değer(ler)"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:196
|
||
msgid "Add multiple attributes for text attributes by pipe (|) separating values."
|
||
msgstr "Metin özellikli çoklu özellik eklemek için boru ( | ) ayırıcı kullanın."
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:197
|
||
msgid "Visible?"
|
||
msgstr "Görünür"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:197
|
||
msgid "Enable this to show the attribute on the product page."
|
||
msgstr "Bu özelliği ürün sayfasında göstermek için etkinleştirin."
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:198
|
||
msgid "Variation?"
|
||
msgstr "Varyasyon?"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:198
|
||
msgid "Enable to use this attribute for variations."
|
||
msgstr "Varyasyonlar için bu özelliği kullanmak istiyorsanız etkinleştirin."
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:263
|
||
msgid "Pipe separate terms"
|
||
msgstr "Boru ( | ) ayırıcısını kullanın."
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:300
|
||
msgid "Custom product attribute"
|
||
msgstr "Özel ürün özellikleri"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:316
|
||
msgid "Search for product"
|
||
msgstr "Ürün arama..."
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:321
|
||
msgid "Up-Sells"
|
||
msgstr "Daha Fazla Satış"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:322
|
||
msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
|
||
msgstr "Görüntülenen ürünler yerine tavsiye ürünler, daha karlı, daha kaliteli yada daha kaliteli gibi. ( Görünürlülük: Ürün altında )"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:331
|
||
msgid "Cross-Sells"
|
||
msgstr "Çapraz Satış"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:332
|
||
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
|
||
msgstr "Ortalama satış değerini arttırmak için müşterilerin genel satın alma eğilimini analiz ederek birbiriyle ilişkili ürün veya hizmetleri satma stratejisi. İngilizce'de cross selling olarak adlandırılır. ( Görünürlülük: Sepet ekranında )"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:351
|
||
msgid "Choose a grouped product…"
|
||
msgstr "Gruplandırılmış bir ürün seçin…"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:378
|
||
msgctxt "ordering"
|
||
msgid "Sort Order"
|
||
msgstr "Sıralama"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:447
|
||
msgid "Product SKU must be unique."
|
||
msgstr "Ürünün Stok Kodu benzersiz olmalıdır."
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:744
|
||
msgid "Product Type"
|
||
msgstr "Ürün Türü"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:745
|
||
msgid "Simple product"
|
||
msgstr "Normal Ürün"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:746
|
||
msgid "Grouped product"
|
||
msgstr "Gruplandırılmış ürün"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:747
|
||
msgid "External/Affiliate product"
|
||
msgstr "Dış/Ortaklık ürün"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:751
|
||
msgid "Product visibility"
|
||
msgstr "Ürün Görünürlülüğü"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:752
|
||
msgid "Catalog & Search"
|
||
msgstr "Katalog & Arama"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:755
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "Gizle"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:758
|
||
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
|
||
msgstr "Bu ürün sevk edilmeyen bir ürün veya nakliye maliyeti yoksa bu seçeneği etkinleştirin."
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:760
|
||
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
|
||
msgstr "Bu ürünün satın alınması üzerine indirilebilir bir dosya verilmesi halinde bu şeçeneği etkinleştirin."
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:763
|
||
msgid "Enable this option to feature this product"
|
||
msgstr "Ürünün öne çıkanlarda görüntülenmesini isyiyorsanız bu seçeneği etkinleştirin."
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:25
|
||
msgid "Product Type & Visibility"
|
||
msgstr "Ürün Çeşidi & Görünürlülük"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:26
|
||
msgid "Product Data"
|
||
msgstr "Ürün Bilgileri"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:28
|
||
msgid "Order Data"
|
||
msgstr "Siperiş Verisi"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:29
|
||
msgid "Order Items <small>– Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels.</small>"
|
||
msgstr "Sipariş Kalemleri <small>– Not: Buradaki işlemleri manuel olarak yapmanız gerekmektedir.</small>"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:30
|
||
msgid "Order Totals"
|
||
msgstr "Sipariş Toplamları"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:31
|
||
#: classes/checkout.class.php:253
|
||
msgid "Order Notes"
|
||
msgstr "Sipariş Notları"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:32
|
||
msgid "Order Actions"
|
||
msgstr "Sipariş İşlemleri"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:38
|
||
msgid "Coupon Data"
|
||
msgstr "Kupon Verisi"
|
||
|
||
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:53
|
||
msgid "(no parent)"
|
||
msgstr "( üst yok)"
|
||
|
||
#: classes/cart.class.php:193
|
||
msgid "This product cannot be purchased."
|
||
msgstr "Bu ürün satın alınamaz."
|
||
|
||
#: classes/cart.class.php:199
|
||
msgid "This product cannot be purchased - the price is not yet set."
|
||
msgstr "Bu ürün satın alınamz - fiyatı henüz belirlenmemiş."
|
||
|
||
#: classes/cart.class.php:205
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock."
|
||
msgstr "Üzgünüm, bu ürün stoklarımızda mevcut değil yada stokta bulunandan fazla ürün seçtiniz. Stok durumu: %s"
|
||
|
||
#: classes/cart.class.php:208
|
||
#: classes/cart.class.php:221
|
||
msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock."
|
||
msgstr "Bu ürün uzun zamandır stoklarda olmadığı için bu ürünü sepete ekleyemezsiniz."
|
||
|
||
#: classes/cart.class.php:218
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock and you already have %s in your cart."
|
||
msgstr "Yeterli stok olmadığı için sepete bu miktarı ekleyemezsiniz. Stok durumu: %s - Sepet durumu:%s"
|
||
|
||
#: classes/cart.class.php:260
|
||
msgid "Discount code already applied!"
|
||
msgstr "İndirim kuponunu zaten kullanmışsınız!"
|
||
|
||
#: classes/cart.class.php:266
|
||
msgid "Invalid coupon."
|
||
msgstr "Geçersiz kupon..."
|
||
|
||
#: classes/cart.class.php:284
|
||
msgid "Discount code applied successfully."
|
||
msgstr "İndirim kuponunuz başarı ile uygulandı."
|
||
|
||
#: classes/cart.class.php:288
|
||
msgid "Coupon does not exist!"
|
||
msgstr "İndirim kuponu mevcut değil"
|
||
|
||
#: classes/cart.class.php:567
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: classes/cart.class.php:572
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: classes/cart.class.php:788
|
||
#: classes/order.class.php:181
|
||
msgid "Free!"
|
||
msgstr "Ücretsiz!"
|
||
|
||
#: classes/cart.class.php:799
|
||
msgid "via"
|
||
msgstr " - "
|
||
|
||
#: classes/checkout.class.php:50
|
||
#: classes/checkout.class.php:121
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adres"
|
||
|
||
#: classes/checkout.class.php:90
|
||
msgid "you@yourdomain.com"
|
||
msgstr "bilgi@siteisimi.com"
|
||
|
||
#: classes/checkout.class.php:95
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Telefon"
|
||
|
||
#: classes/checkout.class.php:96
|
||
msgid "Phone number"
|
||
msgstr "Telefon Numarası"
|
||
|
||
#: classes/checkout.class.php:166
|
||
msgid "Billing & Shipping"
|
||
msgstr "Fatura & Kargo"
|
||
|
||
#: classes/checkout.class.php:183
|
||
msgid "Create an account?"
|
||
msgstr "Hesap oluştur"
|
||
|
||
#: classes/checkout.class.php:189
|
||
msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login with your username at the top of the page."
|
||
msgstr "Aşağıdaki bilgileri doldurarak bir hesap oluşturun. Eğer daha önce kayıt yaptıysanız, lütfen sayfanın üst kısmında bulunan \" Giriş yapmak için tıklayın \" bağlantısını tıklayarak giriş yapın."
|
||
|
||
#: classes/checkout.class.php:193
|
||
msgid "Account username"
|
||
msgstr "Hesap adı"
|
||
|
||
#: classes/checkout.class.php:198
|
||
#: classes/checkout.class.php:204
|
||
msgid "Account password"
|
||
msgstr "Hesap şifresi"
|
||
|
||
#: classes/checkout.class.php:225
|
||
msgid "Ship to same address?"
|
||
msgstr "Fatura adresine gönder"
|
||
|
||
#: classes/checkout.class.php:254
|
||
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
|
||
msgstr "Sipariş ve/veya kargo için özel notlar"
|
||
|
||
#: classes/checkout.class.php:377
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage →</a>"
|
||
msgstr "Üzgünüm, oturum süreniz doldu. <a href=\"%s\">Ana sayfaya geri dön →</a>"
|
||
|
||
#: classes/checkout.class.php:414
|
||
msgid " (billing) is not a valid postcode/ZIP."
|
||
msgstr " ( fatura ) geçerli bir posta kodu değil."
|
||
|
||
#: classes/checkout.class.php:420
|
||
msgid " (billing) is not a valid number."
|
||
msgstr " ( fatura ) geçerli bir sayı değil."
|
||
|
||
#: classes/checkout.class.php:423
|
||
msgid " (billing) is not a valid email address."
|
||
msgstr " ( fatura ) geçersiz e-posta adresi."
|
||
|
||
#: classes/checkout.class.php:428
|
||
msgid " (billing) is a required field."
|
||
msgstr " doldurulması zorunlu alan ( fatura için ) "
|
||
|
||
#: classes/checkout.class.php:452
|
||
msgid " (shipping) is not a valid postcode/ZIP."
|
||
msgstr " ( sevkiyat ) geçerli bir posta kodu değil."
|
||
|
||
#: classes/checkout.class.php:460
|
||
msgid " (shipping) is a required field."
|
||
msgstr " ( sevkiyat ) zorunlu alan."
|
||
|
||
#: classes/checkout.class.php:491
|
||
msgid "Please enter an account username."
|
||
msgstr "Lütfen kullanıcı adını giriniz."
|
||
|
||
#: classes/checkout.class.php:492
|
||
msgid "Please enter an account password."
|
||
msgstr "Lütfen hesap şifrenizi giriniz"
|
||
|
||
#: classes/checkout.class.php:497
|
||
msgid "Invalid email/username."
|
||
msgstr "Geçersiz e-posta/kullanıcı adı"
|
||
|
||
#: classes/checkout.class.php:499
|
||
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
|
||
msgstr "Girdiğiniz kullanıcı adı daha önce sistemimize kayıt olmuş. Lütfen başka bir kullanıcı adı giriniz."
|
||
|
||
#: classes/checkout.class.php:504
|
||
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
|
||
msgstr "Başka bir gesap zaten o e-posta adresi ile kayıt edilmiş. Lütfen giriş yapın."
|
||
|
||
#: classes/checkout.class.php:509
|
||
msgid "You must accept our Terms & Conditions."
|
||
msgstr "Şartları & Koşulları kabul etmeniz gerekiyor."
|
||
|
||
#: classes/checkout.class.php:517
|
||
msgid "Invalid shipping method."
|
||
msgstr "Geçersiz sevk yöntemi"
|
||
|
||
#: classes/checkout.class.php:526
|
||
msgid "Invalid payment method."
|
||
msgstr "Geçersiz ödeme yöntemi."
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:23
|
||
msgid "Andorra"
|
||
msgstr "Andorra"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:24
|
||
msgid "United Arab Emirates"
|
||
msgstr "United Arab Emirates"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:25
|
||
msgid "Afghanistan"
|
||
msgstr "Afghanistan"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:26
|
||
msgid "Antigua and Barbuda"
|
||
msgstr "Antigua and Barbuda"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:27
|
||
msgid "Anguilla"
|
||
msgstr "Anguilla"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:28
|
||
msgid "Albania"
|
||
msgstr "Albania"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:29
|
||
msgid "Armenia"
|
||
msgstr "Armenia"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:30
|
||
msgid "Netherlands Antilles"
|
||
msgstr "Netherlands Antilles"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:31
|
||
msgid "Angola"
|
||
msgstr "Angola"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:32
|
||
msgid "Antarctica"
|
||
msgstr "Antarctica"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:33
|
||
msgid "Argentina"
|
||
msgstr "Argentina"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:34
|
||
msgid "American Samoa"
|
||
msgstr "American Samoa"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:35
|
||
msgid "Austria"
|
||
msgstr "Austria"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:36
|
||
msgid "Australia"
|
||
msgstr "Australia"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:37
|
||
msgid "Aruba"
|
||
msgstr "Aruba"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:38
|
||
msgid "Aland Islands"
|
||
msgstr "Aland Islands"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:39
|
||
msgid "Azerbaijan"
|
||
msgstr "Azerbaijan"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:40
|
||
msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
||
msgstr "Bosnia and Herzegovina"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:41
|
||
msgid "Barbados"
|
||
msgstr "Barbados"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:42
|
||
msgid "Bangladesh"
|
||
msgstr "Bangladesh"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:43
|
||
msgid "Belgium"
|
||
msgstr "Belgium"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:44
|
||
msgid "Burkina Faso"
|
||
msgstr "Burkina Faso"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:45
|
||
msgid "Bulgaria"
|
||
msgstr "Bulgaria"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:46
|
||
msgid "Bahrain"
|
||
msgstr "Bahrain"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:47
|
||
msgid "Burundi"
|
||
msgstr "Burundi"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:48
|
||
msgid "Benin"
|
||
msgstr "Benin"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:49
|
||
msgid "Saint Barthélemy"
|
||
msgstr "Saint Barthélemy"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:50
|
||
msgid "Bermuda"
|
||
msgstr "Bermuda"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:51
|
||
msgid "Brunei"
|
||
msgstr "Brunei"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:52
|
||
msgid "Bolivia"
|
||
msgstr "Bolivia"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:53
|
||
msgid "Brazil"
|
||
msgstr "Brazil"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:54
|
||
msgid "Bahamas"
|
||
msgstr "Bahamas"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:55
|
||
msgid "Bhutan"
|
||
msgstr "Bhutan"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:56
|
||
msgid "Bouvet Island"
|
||
msgstr "Bouvet Island"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:57
|
||
msgid "Botswana"
|
||
msgstr "Botswana"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:58
|
||
msgid "Belarus"
|
||
msgstr "Belarus"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:59
|
||
msgid "Belize"
|
||
msgstr "Belize"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:60
|
||
msgid "Canada"
|
||
msgstr "Canada"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:61
|
||
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
|
||
msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:62
|
||
msgid "Congo (Kinshasa)"
|
||
msgstr "Congo (Kinshasa)"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:63
|
||
msgid "Central African Republic"
|
||
msgstr "Central African Republic"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:64
|
||
msgid "Congo (Brazzaville)"
|
||
msgstr "Congo (Brazzaville)"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:65
|
||
msgid "Switzerland"
|
||
msgstr "Switzerland"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:66
|
||
msgid "Ivory Coast"
|
||
msgstr "Ivory Coast"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:67
|
||
msgid "Cook Islands"
|
||
msgstr "Cook Islands"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:68
|
||
msgid "Chile"
|
||
msgstr "Chile"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:69
|
||
msgid "Cameroon"
|
||
msgstr "Cameroon"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:70
|
||
msgid "China"
|
||
msgstr "China"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:71
|
||
msgid "Colombia"
|
||
msgstr "Colombia"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:72
|
||
msgid "Costa Rica"
|
||
msgstr "Costa Rica"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:73
|
||
msgid "Cuba"
|
||
msgstr "Cuba"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:74
|
||
msgid "Cape Verde"
|
||
msgstr "Cape Verde"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:75
|
||
msgid "Christmas Island"
|
||
msgstr "Christmas Island"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:76
|
||
msgid "Cyprus"
|
||
msgstr "KKTC"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:77
|
||
msgid "Czech Republic"
|
||
msgstr "Czech Republic"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:78
|
||
msgid "Germany"
|
||
msgstr "Germany"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:79
|
||
msgid "Djibouti"
|
||
msgstr "Djibouti"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:80
|
||
msgid "Denmark"
|
||
msgstr "Denmark"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:81
|
||
msgid "Dominica"
|
||
msgstr "Dominica"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:82
|
||
msgid "Dominican Republic"
|
||
msgstr "Dominican Republic"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:83
|
||
msgid "Algeria"
|
||
msgstr "Algeria"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:84
|
||
msgid "Ecuador"
|
||
msgstr "Ecuador"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:85
|
||
msgid "Estonia"
|
||
msgstr "Estonia"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:86
|
||
msgid "Egypt"
|
||
msgstr "Egypt"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:87
|
||
msgid "Western Sahara"
|
||
msgstr "Western Sahara"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:88
|
||
msgid "Eritrea"
|
||
msgstr "Eritrea"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:89
|
||
msgid "Spain"
|
||
msgstr "Spain"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:90
|
||
msgid "Ethiopia"
|
||
msgstr "Ethiopia"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:91
|
||
msgid "Finland"
|
||
msgstr "Finland"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:92
|
||
msgid "Fiji"
|
||
msgstr "Fiji"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:93
|
||
msgid "Falkland Islands"
|
||
msgstr "Falkland Islands"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:94
|
||
msgid "Micronesia"
|
||
msgstr "Micronesia"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:95
|
||
msgid "Faroe Islands"
|
||
msgstr "Faroe Islands"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:96
|
||
msgid "France"
|
||
msgstr "France"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:97
|
||
msgid "Gabon"
|
||
msgstr "Gabon"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:98
|
||
msgid "United Kingdom"
|
||
msgstr "United Kingdom"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:99
|
||
msgid "Grenada"
|
||
msgstr "Grenada"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:100
|
||
#: classes/countries.class.php:461
|
||
msgid "Georgia"
|
||
msgstr "Georgia"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:101
|
||
msgid "French Guiana"
|
||
msgstr "French Guiana"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:102
|
||
msgid "Guernsey"
|
||
msgstr "Guernsey"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:103
|
||
msgid "Ghana"
|
||
msgstr "Ghana"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:104
|
||
msgid "Gibraltar"
|
||
msgstr "Gibraltar"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:105
|
||
msgid "Greenland"
|
||
msgstr "Greenland"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:106
|
||
msgid "Gambia"
|
||
msgstr "Gambia"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:107
|
||
msgid "Guinea"
|
||
msgstr "Guinea"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:108
|
||
msgid "Guadeloupe"
|
||
msgstr "Guadeloupe"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:109
|
||
msgid "Equatorial Guinea"
|
||
msgstr "Equatorial Guinea"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:110
|
||
msgid "Greece"
|
||
msgstr "Greece"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:111
|
||
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
|
||
msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:112
|
||
msgid "Guatemala"
|
||
msgstr "Guatemala"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:113
|
||
msgid "Guam"
|
||
msgstr "Guam"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:114
|
||
msgid "Guinea-Bissau"
|
||
msgstr "Guinea-Bissau"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:115
|
||
msgid "Guyana"
|
||
msgstr "Guyana"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:116
|
||
msgid "Hong Kong S.A.R., China"
|
||
msgstr "Hong Kong S.A.R., China"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:117
|
||
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
|
||
msgstr "Heard Island and McDonald Islands"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:118
|
||
msgid "Honduras"
|
||
msgstr "Honduras"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:119
|
||
msgid "Croatia"
|
||
msgstr "Croatia"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:120
|
||
msgid "Haiti"
|
||
msgstr "Haiti"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:121
|
||
msgid "Hungary"
|
||
msgstr "Hungary"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:122
|
||
msgid "Indonesia"
|
||
msgstr "Indonesia"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:123
|
||
msgid "Ireland"
|
||
msgstr "Ireland"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:124
|
||
msgid "Israel"
|
||
msgstr "Israel"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:125
|
||
msgid "Isle of Man"
|
||
msgstr "Isle of Man"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:126
|
||
msgid "India"
|
||
msgstr "India"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:127
|
||
msgid "British Indian Ocean Territory"
|
||
msgstr "British Indian Ocean Territory"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:128
|
||
msgid "Iraq"
|
||
msgstr "Iraq"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:129
|
||
msgid "Iran"
|
||
msgstr "Iran"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:130
|
||
msgid "Iceland"
|
||
msgstr "Iceland"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:131
|
||
msgid "Italy"
|
||
msgstr "Italy"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:132
|
||
msgid "Jersey"
|
||
msgstr "Jersey"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:133
|
||
msgid "Jamaica"
|
||
msgstr "Jamaica"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:134
|
||
msgid "Jordan"
|
||
msgstr "Jordan"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:135
|
||
msgid "Japan"
|
||
msgstr "Japan"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:136
|
||
msgid "Kenya"
|
||
msgstr "Kenya"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:137
|
||
msgid "Kyrgyzstan"
|
||
msgstr "Kyrgyzstan"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:138
|
||
msgid "Cambodia"
|
||
msgstr "Cambodia"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:139
|
||
msgid "Kiribati"
|
||
msgstr "Kiribati"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:140
|
||
msgid "Comoros"
|
||
msgstr "Comoros"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:141
|
||
msgid "Saint Kitts and Nevis"
|
||
msgstr "Saint Kitts and Nevis"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:142
|
||
msgid "North Korea"
|
||
msgstr "North Korea"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:143
|
||
msgid "South Korea"
|
||
msgstr "South Korea"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:144
|
||
msgid "Kuwait"
|
||
msgstr "Kuwait"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:145
|
||
msgid "Cayman Islands"
|
||
msgstr "Cayman Islands"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:146
|
||
msgid "Kazakhstan"
|
||
msgstr "Kazakhstan"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:147
|
||
msgid "Laos"
|
||
msgstr "Laos"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:148
|
||
msgid "Lebanon"
|
||
msgstr "Lebanon"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:149
|
||
msgid "Saint Lucia"
|
||
msgstr "Saint Lucia"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:150
|
||
msgid "Liechtenstein"
|
||
msgstr "Liechtenstein"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:151
|
||
msgid "Sri Lanka"
|
||
msgstr "Sri Lanka"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:152
|
||
msgid "Liberia"
|
||
msgstr "Liberia"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:153
|
||
msgid "Lesotho"
|
||
msgstr "Lesotho"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:154
|
||
msgid "Lithuania"
|
||
msgstr "Lithuania"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:155
|
||
msgid "Luxembourg"
|
||
msgstr "Luxembourg"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:156
|
||
msgid "Latvia"
|
||
msgstr "Latvia"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:157
|
||
msgid "Libya"
|
||
msgstr "Libya"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:158
|
||
msgid "Morocco"
|
||
msgstr "Morocco"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:159
|
||
msgid "Monaco"
|
||
msgstr "Monaco"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:160
|
||
msgid "Moldova"
|
||
msgstr "Moldova"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:161
|
||
msgid "Montenegro"
|
||
msgstr "Montenegro"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:162
|
||
msgid "Saint Martin (French part)"
|
||
msgstr "Saint Martin (French part)"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:163
|
||
msgid "Madagascar"
|
||
msgstr "Madagascar"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:164
|
||
msgid "Marshall Islands"
|
||
msgstr "Marshall Islands"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:165
|
||
msgid "Macedonia"
|
||
msgstr "Macedonia"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:166
|
||
msgid "Mali"
|
||
msgstr "Mali"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:167
|
||
msgid "Myanmar"
|
||
msgstr "Myanmar"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:168
|
||
msgid "Mongolia"
|
||
msgstr "Mongolia"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:169
|
||
msgid "Macao S.A.R., China"
|
||
msgstr "Macao S.A.R., China"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:170
|
||
msgid "Northern Mariana Islands"
|
||
msgstr "Northern Mariana Islands"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:171
|
||
msgid "Martinique"
|
||
msgstr "Martinique"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:172
|
||
msgid "Mauritania"
|
||
msgstr "Mauritania"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:173
|
||
msgid "Montserrat"
|
||
msgstr "Montserrat"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:174
|
||
msgid "Malta"
|
||
msgstr "Malta"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:175
|
||
msgid "Mauritius"
|
||
msgstr "Mauritius"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:176
|
||
msgid "Maldives"
|
||
msgstr "Maldives"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:177
|
||
msgid "Malawi"
|
||
msgstr "Malawi"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:178
|
||
msgid "Mexico"
|
||
msgstr "Mexico"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:179
|
||
msgid "Malaysia"
|
||
msgstr "Malaysia"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:180
|
||
msgid "Mozambique"
|
||
msgstr "Mozambique"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:181
|
||
msgid "Namibia"
|
||
msgstr "Namibia"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:182
|
||
msgid "New Caledonia"
|
||
msgstr "New Caledonia"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:183
|
||
msgid "Niger"
|
||
msgstr "Niger"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:184
|
||
msgid "Norfolk Island"
|
||
msgstr "Norfolk Island"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:185
|
||
msgid "Nigeria"
|
||
msgstr "Nigeria"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:186
|
||
msgid "Nicaragua"
|
||
msgstr "Nicaragua"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:187
|
||
msgid "Netherlands"
|
||
msgstr "Hollanda"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:188
|
||
msgid "Norway"
|
||
msgstr "Norway"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:189
|
||
msgid "Nepal"
|
||
msgstr "Nepal"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:190
|
||
msgid "Nauru"
|
||
msgstr "Nauru"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:191
|
||
msgid "Niue"
|
||
msgstr "Niue"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:192
|
||
msgid "New Zealand"
|
||
msgstr "New Zealand"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:193
|
||
msgid "Oman"
|
||
msgstr "Oman"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:194
|
||
msgid "Panama"
|
||
msgstr "Panama"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:195
|
||
msgid "Peru"
|
||
msgstr "Peru"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:196
|
||
msgid "French Polynesia"
|
||
msgstr "French Polynesia"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:197
|
||
msgid "Papua New Guinea"
|
||
msgstr "Papua New Guinea"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:198
|
||
msgid "Philippines"
|
||
msgstr "Philippines"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:199
|
||
msgid "Pakistan"
|
||
msgstr "Pakistan"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:200
|
||
msgid "Poland"
|
||
msgstr "Poland"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:201
|
||
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
|
||
msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:202
|
||
msgid "Pitcairn"
|
||
msgstr "Pitcairn"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:203
|
||
msgid "Puerto Rico"
|
||
msgstr "Puerto Rico"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:204
|
||
msgid "Palestinian Territory"
|
||
msgstr "Palestinian Territory"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:205
|
||
msgid "Portugal"
|
||
msgstr "Portugal"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:206
|
||
msgid "Palau"
|
||
msgstr "Palau"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:207
|
||
msgid "Paraguay"
|
||
msgstr "Paraguay"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:208
|
||
msgid "Qatar"
|
||
msgstr "Qatar"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:209
|
||
msgid "Reunion"
|
||
msgstr "Reunion"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:210
|
||
msgid "Romania"
|
||
msgstr "Romania"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:211
|
||
msgid "Serbia"
|
||
msgstr "Serbia"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:212
|
||
msgid "Russia"
|
||
msgstr "Russia"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:213
|
||
msgid "Rwanda"
|
||
msgstr "Rwanda"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:214
|
||
msgid "Saudi Arabia"
|
||
msgstr "Saudi Arabia"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:215
|
||
msgid "Solomon Islands"
|
||
msgstr "Solomon Islands"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:216
|
||
msgid "Seychelles"
|
||
msgstr "Seychelles"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:217
|
||
msgid "Sudan"
|
||
msgstr "Sudan"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:218
|
||
msgid "Sweden"
|
||
msgstr "Sweden"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:219
|
||
msgid "Singapore"
|
||
msgstr "Singapore"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:220
|
||
msgid "Saint Helena"
|
||
msgstr "Saint Helena"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:221
|
||
msgid "Slovenia"
|
||
msgstr "Slovenia"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:222
|
||
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
|
||
msgstr "Svalbard and Jan Mayen"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:223
|
||
msgid "Slovakia"
|
||
msgstr "Slovakia"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:224
|
||
msgid "Sierra Leone"
|
||
msgstr "Sierra Leone"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:225
|
||
msgid "San Marino"
|
||
msgstr "San Marino"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:226
|
||
msgid "Senegal"
|
||
msgstr "Senegal"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:227
|
||
msgid "Somalia"
|
||
msgstr "Somalia"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:228
|
||
msgid "Suriname"
|
||
msgstr "Suriname"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:229
|
||
msgid "Sao Tome and Principe"
|
||
msgstr "Sao Tome and Principe"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:230
|
||
msgid "El Salvador"
|
||
msgstr "El Salvador"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:231
|
||
msgid "Syria"
|
||
msgstr "Syria"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:232
|
||
msgid "Swaziland"
|
||
msgstr "Swaziland"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:233
|
||
msgid "Turks and Caicos Islands"
|
||
msgstr "Turks and Caicos Islands"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:234
|
||
msgid "Chad"
|
||
msgstr "Chad"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:235
|
||
msgid "French Southern Territories"
|
||
msgstr "French Southern Territories"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:236
|
||
msgid "Togo"
|
||
msgstr "Togo"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:237
|
||
msgid "Thailand"
|
||
msgstr "Thailand"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:238
|
||
msgid "Tajikistan"
|
||
msgstr "Tajikistan"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:239
|
||
msgid "Tokelau"
|
||
msgstr "Tokelau"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:240
|
||
msgid "Timor-Leste"
|
||
msgstr "Timor-Leste"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:241
|
||
msgid "Turkmenistan"
|
||
msgstr "Turkmenistan"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:242
|
||
msgid "Tunisia"
|
||
msgstr "Tunisia"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:243
|
||
msgid "Tonga"
|
||
msgstr "Tonga"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:244
|
||
msgid "Turkey"
|
||
msgstr "Türkiye"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:245
|
||
msgid "Trinidad and Tobago"
|
||
msgstr "Trinidad and Tobago"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:246
|
||
msgid "Tuvalu"
|
||
msgstr "Tuvalu"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:247
|
||
msgid "Taiwan"
|
||
msgstr "Taiwan"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:248
|
||
msgid "Tanzania"
|
||
msgstr "Tanzania"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:249
|
||
msgid "Ukraine"
|
||
msgstr "Ukraine"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:250
|
||
msgid "Uganda"
|
||
msgstr "Uganda"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:251
|
||
msgid "United States Minor Outlying Islands"
|
||
msgstr "United States Minor Outlying Islands"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:252
|
||
msgid "United States"
|
||
msgstr "United States"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:253
|
||
msgid "US Armed Forces"
|
||
msgstr "US Armed Forces"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:254
|
||
msgid "Uruguay"
|
||
msgstr "Uruguay"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:255
|
||
msgid "Uzbekistan"
|
||
msgstr "Uzbekistan"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:256
|
||
msgid "Vatican"
|
||
msgstr "Vatican"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:257
|
||
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
|
||
msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:258
|
||
msgid "Venezuela"
|
||
msgstr "Venezuela"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:259
|
||
msgid "British Virgin Islands"
|
||
msgstr "British Virgin Islands"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:260
|
||
msgid "U.S. Virgin Islands"
|
||
msgstr "U.S. Virgin Islands"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:261
|
||
msgid "Vietnam"
|
||
msgstr "Vietnam"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:262
|
||
msgid "Vanuatu"
|
||
msgstr "Vanuatu"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:263
|
||
msgid "Wallis and Futuna"
|
||
msgstr "Wallis and Futuna"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:264
|
||
msgid "Samoa"
|
||
msgstr "Samoa"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:265
|
||
msgid "Yemen"
|
||
msgstr "Yemen"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:266
|
||
msgid "Mayotte"
|
||
msgstr "Mayotte"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:267
|
||
msgid "South Africa"
|
||
msgstr "South Africa"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:268
|
||
msgid "Zambia"
|
||
msgstr "Zambia"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:269
|
||
msgid "Zimbabwe"
|
||
msgstr "Zimbabwe"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:274
|
||
msgid "Australian Capital Territory"
|
||
msgstr "Australian Capital Territory"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:275
|
||
msgid "New South Wales"
|
||
msgstr "New South Wales"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:276
|
||
msgid "Northern Territory"
|
||
msgstr "Northern Territory"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:277
|
||
msgid "Queensland"
|
||
msgstr "Queensland"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:278
|
||
msgid "South Australia"
|
||
msgstr "South Australia"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:279
|
||
msgid "Tasmania"
|
||
msgstr "Tasmania"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:280
|
||
msgid "Victoria"
|
||
msgstr "Victoria"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:281
|
||
msgid "Western Australia"
|
||
msgstr "Western Australia"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:284
|
||
msgid "Amazonas"
|
||
msgstr "Amazonas"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:285
|
||
msgid "Acre"
|
||
msgstr "Acre"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:286
|
||
msgid "Alagoas"
|
||
msgstr "Alagoas"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:287
|
||
msgid "Amapá"
|
||
msgstr "Amapá"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:288
|
||
msgid "Ceará"
|
||
msgstr "Ceará"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:289
|
||
msgid "Distrito federal"
|
||
msgstr "Distrito federal"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:290
|
||
msgid "Espirito santo"
|
||
msgstr "Espirito santo"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:291
|
||
msgid "Maranhão"
|
||
msgstr "Maranhão"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:292
|
||
msgid "Paraná"
|
||
msgstr "Paraná"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:293
|
||
msgid "Pernambuco"
|
||
msgstr "Pernambuco"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:294
|
||
msgid "Piauí"
|
||
msgstr "Piauí"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:295
|
||
msgid "Rio grande do norte"
|
||
msgstr "Rio grande do norte"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:296
|
||
#: classes/countries.class.php:309
|
||
msgid "Rio grande do sul"
|
||
msgstr "Rio grande do sul"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:297
|
||
msgid "Rondônia"
|
||
msgstr "Rondônia"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:298
|
||
msgid "Roraima"
|
||
msgstr "Roraima"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:299
|
||
msgid "Santa catarina"
|
||
msgstr "Santa catarina"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:300
|
||
msgid "Sergipe"
|
||
msgstr "Sergipe"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:301
|
||
msgid "Tocantins"
|
||
msgstr "Tocantins"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:302
|
||
msgid "Pará"
|
||
msgstr "Pará"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:303
|
||
msgid "Bahia"
|
||
msgstr "Bahia"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:304
|
||
msgid "Goiás"
|
||
msgstr "Goiás"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:305
|
||
msgid "Mato grosso"
|
||
msgstr "Mato grosso"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:306
|
||
msgid "Mato grosso do sul"
|
||
msgstr "Mato grosso do sul"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:307
|
||
msgid "Rio de janeiro"
|
||
msgstr "Rio de janeiro"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:308
|
||
msgid "São paulo"
|
||
msgstr "São paulo"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:310
|
||
msgid "Minas gerais"
|
||
msgstr "Minas gerais"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:311
|
||
msgid "Paraiba"
|
||
msgstr "Paraiba"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:314
|
||
msgid "Alberta"
|
||
msgstr "Alberta"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:315
|
||
msgid "British Columbia"
|
||
msgstr "British Columbia"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:316
|
||
msgid "Manitoba"
|
||
msgstr "Manitoba"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:317
|
||
msgid "New Brunswick"
|
||
msgstr "New Brunswick"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:318
|
||
msgid "Newfoundland"
|
||
msgstr "Newfoundland"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:319
|
||
msgid "Northwest Territories"
|
||
msgstr "Northwest Territories"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:320
|
||
msgid "Nova Scotia"
|
||
msgstr "Nova Scotia"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:321
|
||
msgid "Nunavut"
|
||
msgstr "Nunavut"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:322
|
||
msgid "Ontario"
|
||
msgstr "Ontario"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:323
|
||
msgid "Prince Edward Island"
|
||
msgstr "Prince Edward Island"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:324
|
||
msgid "Quebec"
|
||
msgstr "Quebec"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:325
|
||
msgid "Saskatchewan"
|
||
msgstr "Saskatchewan"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:326
|
||
msgid "Yukon Territory"
|
||
msgstr "Yukon Territory"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:451
|
||
msgid "Alabama"
|
||
msgstr "Alabama"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:452
|
||
msgid "Alaska"
|
||
msgstr "Alaska"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:453
|
||
msgid "Arizona"
|
||
msgstr "Arizona"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:454
|
||
msgid "Arkansas"
|
||
msgstr "Arkansas"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:455
|
||
msgid "California"
|
||
msgstr "California"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:456
|
||
msgid "Colorado"
|
||
msgstr "Colorado"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:457
|
||
msgid "Connecticut"
|
||
msgstr "Connecticut"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:458
|
||
msgid "Delaware"
|
||
msgstr "Delaware"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:459
|
||
msgid "District Of Columbia"
|
||
msgstr "District Of Columbia"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:460
|
||
msgid "Florida"
|
||
msgstr "Florida"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:462
|
||
msgid "Hawaii"
|
||
msgstr "Hawaii"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:463
|
||
msgid "Idaho"
|
||
msgstr "Idaho"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:464
|
||
msgid "Illinois"
|
||
msgstr "Illinois"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:465
|
||
msgid "Indiana"
|
||
msgstr "Indiana"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:466
|
||
msgid "Iowa"
|
||
msgstr "Iowa"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:467
|
||
msgid "Kansas"
|
||
msgstr "Kansas"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:468
|
||
msgid "Kentucky"
|
||
msgstr "Kentucky"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:469
|
||
msgid "Louisiana"
|
||
msgstr "Louisiana"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:470
|
||
msgid "Maine"
|
||
msgstr "Maine"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:471
|
||
msgid "Maryland"
|
||
msgstr "Maryland"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:472
|
||
msgid "Massachusetts"
|
||
msgstr "Massachusetts"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:473
|
||
msgid "Michigan"
|
||
msgstr "Michigan"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:474
|
||
msgid "Minnesota"
|
||
msgstr "Minnesota"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:475
|
||
msgid "Mississippi"
|
||
msgstr "Mississippi"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:476
|
||
msgid "Missouri"
|
||
msgstr "Missouri"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:477
|
||
msgid "Montana"
|
||
msgstr "Montana"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:478
|
||
msgid "Nebraska"
|
||
msgstr "Nebraska"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:479
|
||
msgid "Nevada"
|
||
msgstr "Nevada"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:480
|
||
msgid "New Hampshire"
|
||
msgstr "New Hampshire"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:481
|
||
msgid "New Jersey"
|
||
msgstr "New Jersey"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:482
|
||
msgid "New Mexico"
|
||
msgstr "New Mexico"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:483
|
||
msgid "New York"
|
||
msgstr "New York"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:484
|
||
msgid "North Carolina"
|
||
msgstr "North Carolina"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:485
|
||
msgid "North Dakota"
|
||
msgstr "North Dakota"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:486
|
||
msgid "Ohio"
|
||
msgstr "Ohio"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:487
|
||
msgid "Oklahoma"
|
||
msgstr "Oklahoma"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:488
|
||
msgid "Oregon"
|
||
msgstr "Oregon"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:489
|
||
msgid "Pennsylvania"
|
||
msgstr "Pennsylvania"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:490
|
||
msgid "Rhode Island"
|
||
msgstr "Rhode Island"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:491
|
||
msgid "South Carolina"
|
||
msgstr "South Carolina"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:492
|
||
msgid "South Dakota"
|
||
msgstr "South Dakota"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:493
|
||
msgid "Tennessee"
|
||
msgstr "Tennessee"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:494
|
||
msgid "Texas"
|
||
msgstr "Texas"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:495
|
||
msgid "Utah"
|
||
msgstr "Utah"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:496
|
||
msgid "Vermont"
|
||
msgstr "Vermont"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:497
|
||
msgid "Virginia"
|
||
msgstr "Virginia"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:498
|
||
msgid "Washington"
|
||
msgstr "Washington"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:499
|
||
msgid "West Virginia"
|
||
msgstr "West Virginia"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:500
|
||
msgid "Wisconsin"
|
||
msgstr "Wisconsin"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:501
|
||
msgid "Wyoming"
|
||
msgstr "Wyoming"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:504
|
||
msgid "Americas"
|
||
msgstr "Americas"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:505
|
||
msgid "Europe"
|
||
msgstr "Europe"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:506
|
||
msgid "Pacific"
|
||
msgstr "Pacific"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:573
|
||
msgid "to the"
|
||
msgstr "bunun için"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:574
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:582
|
||
msgid "the"
|
||
msgstr "bu"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:590
|
||
msgid "VAT"
|
||
msgstr "KDV"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:590
|
||
msgid "tax"
|
||
msgstr "vergi"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:598
|
||
msgid "(inc. VAT)"
|
||
msgstr "kdv dahil"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:598
|
||
msgid "(inc. tax)"
|
||
msgstr "vergi dahil"
|
||
|
||
#: classes/countries.class.php:606
|
||
msgid "(ex. VAT)"
|
||
msgstr "kdv hariç"
|
||
|
||
#: classes/order.class.php:178
|
||
#, php-format
|
||
msgid " <small>%svia %s</small>"
|
||
msgstr " <small>%s - %s</small>"
|
||
|
||
#: classes/order.class.php:390
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Order status changed from %s to %s."
|
||
msgstr "Sipariş durumu %s den %s e dönüştürüldü"
|
||
|
||
#: classes/order.class.php:531
|
||
msgid "Order item stock reduced successfully."
|
||
msgstr "Sipariş stok kalemleri başarı ile eksiltilmiştir."
|
||
|
||
#: classes/product.class.php:397
|
||
#: classes/product.class.php:402
|
||
msgid "available"
|
||
msgstr "adet var"
|
||
|
||
#: classes/product.class.php:398
|
||
msgid " (backorders allowed)"
|
||
msgstr " ( önsiparişe (backorders) izinverilir )"
|
||
|
||
#: classes/product.class.php:409
|
||
#: classes/product.class.php:421
|
||
msgid "Available on backorder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: classes/product.class.php:635
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Rated %s out of 5"
|
||
msgstr "5 üzerinden %s değerlendirilmiş"
|
||
|
||
#: classes/woocommerce.class.php:227
|
||
msgid "Cart Discount"
|
||
msgstr "Sepette İndirim"
|
||
|
||
#: classes/woocommerce.class.php:228
|
||
msgid "Cart % Discount"
|
||
msgstr "Sepette % İndirim"
|
||
|
||
#: classes/woocommerce.class.php:229
|
||
msgid "Product Discount"
|
||
msgstr "Üründe İndirim"
|
||
|
||
#: classes/woocommerce.class.php:230
|
||
msgid "Product % Discount"
|
||
msgstr "Üründe % İndirim"
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:50
|
||
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:44
|
||
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:51
|
||
msgid "Enable/Disable"
|
||
msgstr "Etkin/Devredışı"
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:52
|
||
msgid "Enable Bank Transfer"
|
||
msgstr "Banka havalesi etkin"
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:56
|
||
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:50
|
||
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:57
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Başlık"
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:58
|
||
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:52
|
||
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:59
|
||
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:105
|
||
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:51
|
||
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
|
||
msgstr "Bu alan ödeme işlemi esnasında yöntemin başlığını sağlar"
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:59
|
||
msgid "Direct Bank Transfer"
|
||
msgstr "Banka Habalesi"
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:62
|
||
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:56
|
||
msgid "Customer Message"
|
||
msgstr "Müşteri Mesajı"
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:64
|
||
msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received."
|
||
msgstr "Banka havalesi ile yapılacak ödemeler ile ilgili talimatları yazın. Gönderilen havalenin hesaba geçmeden ürün sevkinin yapılmayacağını bildirin."
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:65
|
||
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account."
|
||
msgstr "Doğrudan banka hesabına ödeme yapın. Lütfen sipariş numarasını havale dekontunun açıklama kısmına yazınız. Siparişiniz banka havalesi onaylandıktan sonra sevk olacaktır."
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:68
|
||
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:141
|
||
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:174
|
||
msgid "Account Name"
|
||
msgstr "Hesap Adı"
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:74
|
||
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:142
|
||
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:175
|
||
msgid "Account Number"
|
||
msgstr "Hesap Numarası"
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:80
|
||
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:143
|
||
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:176
|
||
msgid "Sort Code"
|
||
msgstr "Sıralama Kodu"
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:86
|
||
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:144
|
||
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:177
|
||
msgid "Bank Name"
|
||
msgstr "Banka Adı"
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:92
|
||
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:145
|
||
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:178
|
||
msgid "IBAN"
|
||
msgstr "IBAN"
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:94
|
||
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:100
|
||
msgid "Your bank may require this for international payments"
|
||
msgstr "Banka havalerinde uluslararası havaleler için bu alan gereklidir"
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:98
|
||
msgid "BIC (formerly Swift)"
|
||
msgstr "BIC (formerly Swift)"
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:116
|
||
msgid "BACS Payment"
|
||
msgstr "Banka Havalesi"
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:117
|
||
msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer."
|
||
msgstr "Banka Havalesi ile ödemeler için bu alanı kullanın."
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:138
|
||
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:171
|
||
msgid "Our Details"
|
||
msgstr "Banka Bilgilerimiz"
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:146
|
||
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:179
|
||
msgid "BIC"
|
||
msgstr "BIC"
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:200
|
||
msgid "Awaiting BACS payment"
|
||
msgstr "Banka Havalesi ödeme bekliyor"
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:46
|
||
msgid "Enable Cheque Payment"
|
||
msgstr "Çek ile ödeme etkin"
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:53
|
||
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:74
|
||
msgid "Cheque Payment"
|
||
msgstr "Çekle Ödeme"
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:58
|
||
msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it."
|
||
msgstr "Çek ile yapılacak ödemeler ile ilgili talimatları yazın. Gönderilen çekin hesaba geçmeden ürün sevkinin yapılmayacağını bildirin."
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:75
|
||
msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc."
|
||
msgstr "Çek ile ödeme sağlar. Türkiye' de nasıl olur bilmiyorum"
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:115
|
||
msgid "Awaiting cheque payment"
|
||
msgstr "Ödeme çeki bekleniyor"
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:53
|
||
msgid "Enable PayPal standard"
|
||
msgstr "PayPal'ı standart olarak etkinleştir."
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:60
|
||
msgid "PayPal"
|
||
msgstr "PayPal"
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:65
|
||
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
|
||
msgstr "Bu alanda müşterinin ödeme sırasında görmesini istediğiniz açıklama bilgisini sağlar."
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:66
|
||
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account"
|
||
msgstr "PayPal aracılığı ile ödeme türünü seçtiniz.Bir PayPal hesabınız yoksa bile kredi kartı ile ödeme yapabilirsiniz."
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:69
|
||
msgid "PayPal Email"
|
||
msgstr "PayPal E-Posta adresiniz"
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:71
|
||
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
|
||
msgstr "Lütfen PayPal' a kayıt olduğunuz e-posta adresinizi girin. Bu ödeme almanız için gerekli bir alandır."
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:75
|
||
msgid "Shipping details"
|
||
msgstr "Kargo Detayları"
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:77
|
||
msgid "Send shipping details to PayPal"
|
||
msgstr "PayPal' a kargo detaylarını gönderin"
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:81
|
||
msgid "PayPal sandbox"
|
||
msgstr "PayPal sandbox"
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:83
|
||
msgid "Enable PayPal sandbox"
|
||
msgstr "PayPal sandbox etkin"
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:87
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "Hata Ayıklama"
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:89
|
||
msgid "Enable logging (<code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>)"
|
||
msgstr "Kayıt günlüğünü etkinleştir. (<code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>)"
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:105
|
||
msgid "PayPal standard"
|
||
msgstr "PayPal standard"
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:106
|
||
msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information."
|
||
msgstr "PayPal standart ödeme sistemi, ödeme bilgilerini girmek ve ödemeyi tamamlamak için müşteriyi PayPal sayfasına yönlendirir."
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:227
|
||
msgid "Shipping cost"
|
||
msgstr "Nakliye maliyeti"
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:239
|
||
msgid "Pay via PayPal"
|
||
msgstr "PayPal ile ödeme"
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:239
|
||
msgid "Cancel order & restore cart"
|
||
msgstr "Siparişi iptal et & sepete geri dön"
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:244
|
||
msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment."
|
||
msgstr "Bizi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Şimdi PayPal ödeme sayfasına yönlendiriliyorsunuz."
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:286
|
||
msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
|
||
msgstr "Bizi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. PayPal ile ödeme yapmak için aşağıdaki butona tıklayınız."
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:381
|
||
msgid "IPN payment completed"
|
||
msgstr "IPN ödeme tamamlandı"
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:396
|
||
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:401
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Payment %s via IPN."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: classes/gateways/gateway.class.php:132
|
||
msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:16
|
||
msgid "Flat rate"
|
||
msgstr "Sabit Fiyat"
|
||
|
||
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:90
|
||
msgid "Flat Rates"
|
||
msgstr "Sabit Fiyat"
|
||
|
||
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:91
|
||
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
|
||
msgstr "Sabit oranlar, kargo ücretlendirmesinin parça veya sipariş başına olup olamadığını ebelirlemenize yarar."
|
||
|
||
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:94
|
||
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:96
|
||
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:40
|
||
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:42
|
||
msgid "Enable/disable"
|
||
msgstr "Etkin/Devredışı"
|
||
|
||
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:98
|
||
msgid "Enable Flat Rate"
|
||
msgstr "Sabit fiyat etkin"
|
||
|
||
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:103
|
||
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:49
|
||
msgid "Method Title"
|
||
msgstr "Yöntem Başlığı"
|
||
|
||
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:112
|
||
msgid "Per Order"
|
||
msgstr "Sipariş Başına"
|
||
|
||
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:113
|
||
msgid "Per Item"
|
||
msgstr "Ürün Başına"
|
||
|
||
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:130
|
||
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
|
||
msgstr "Vergiler hariç maliyeti belirler. Bir değer girin. Örnek 2.50"
|
||
|
||
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:134
|
||
msgid "Handling Fee"
|
||
msgstr "Kargo Ücreti"
|
||
|
||
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:136
|
||
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable."
|
||
msgstr "Vergiler hariç ücreti belirler Bir değer girin. Örnek: 2.50 yada yüzde değeri 5%. Devre dışı bırakmak için boş bırakın."
|
||
|
||
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:140
|
||
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:61
|
||
msgid "Method availability"
|
||
msgstr "Yöntem Kullanılabilirliği"
|
||
|
||
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:143
|
||
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:64
|
||
msgid "All allowed countries"
|
||
msgstr "İzin Verin Tüm Ülkeler"
|
||
|
||
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:16
|
||
msgid "Free shipping"
|
||
msgstr "Ücretsiz"
|
||
|
||
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:37
|
||
msgid "Free Shipping"
|
||
msgstr "Ücretsiz Gönderim"
|
||
|
||
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:44
|
||
msgid "Enable Free Shipping"
|
||
msgstr "Ücretsiz Gönderim Etkin"
|
||
|
||
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:55
|
||
msgid "Minimum Order Amount"
|
||
msgstr "Minimum sipariş miktarı"
|
||
|
||
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:57
|
||
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable."
|
||
msgstr "Müşteriler ücretsiz gönderim için bu miktarı harcamak zorundadırlar. Devre dışı bırakmak için boş bırakın."
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-cart.php:38
|
||
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:211
|
||
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
|
||
msgstr "Lütfen geçerli bir posta kodu girin."
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-cart.php:53
|
||
#: shortcodes/shortcode-cart.php:59
|
||
msgid "Shipping costs updated."
|
||
msgstr "Sipariş kargo maliyeti güncellendi."
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-cart.php:70
|
||
msgid "Your cart is currently empty."
|
||
msgstr "Sepetinizde şu anda hiç bdir ürün bulunmamaktadır."
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-cart.php:72
|
||
msgid "← Return To Shop"
|
||
msgstr "← Ürünler sayfasına geri dön"
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-cart.php:83
|
||
msgid "Product Name"
|
||
msgstr "Ürün Adı"
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-cart.php:84
|
||
msgid "Unit Price"
|
||
msgstr "Birim Fiyatı"
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-cart.php:98
|
||
msgid "Remove this item"
|
||
msgstr "Bu ürünü sepetimden sil"
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-cart.php:113
|
||
msgid "Available on backorder."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-cart.php:130
|
||
msgid "Apply Coupon"
|
||
msgstr "Kupon Kodu"
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-cart.php:133
|
||
msgid "Update Shopping Cart"
|
||
msgstr "Güncelle"
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-cart.php:133
|
||
msgid "Proceed to Checkout →"
|
||
msgstr "Kasa →"
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-checkout.php:35
|
||
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page."
|
||
msgstr "Toplamlar güncellendi. Lütfen, \" Siparişi Onayla \" butanuna tıklayarak siparişinizi tamamlayın."
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:33
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s\">change your password</a>."
|
||
msgstr "Merhaba, <strong>%s</strong>. hesabım sayfanızdan geçmiş siparişlerinizi görebilir, fatura ve sevkiyat adreslerinizi yönetebilirsiniz. Ayrıca <a href=\"%s\">şifrenizi de değiştirebilirsiniz</a>."
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:38
|
||
msgid "Available downloads"
|
||
msgstr "İndirilebilir Dosyalar"
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:41
|
||
msgid " download Remaining"
|
||
msgid_plural " downloads Remaining"
|
||
msgstr[0] "Kalan indirme sayısı"
|
||
msgstr[1] "Kalan indirme sayısı"
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:47
|
||
msgid "Recent Orders"
|
||
msgstr "Son Siparişler"
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:57
|
||
msgid "#"
|
||
msgstr "#"
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:59
|
||
msgid "Ship to"
|
||
msgstr "Sevkiyat"
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:78
|
||
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:50
|
||
msgid "Pay"
|
||
msgstr "Ödeme"
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:79
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Vazgeç"
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:90
|
||
msgid "You have no recent orders."
|
||
msgstr "Her hangi bir siparişiniz bulunmamaktadır."
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:94
|
||
msgid "My Addresses"
|
||
msgstr "Adreslerim"
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:95
|
||
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
|
||
msgstr "Belirttiğiniz adresler varsayılan ödeme sayfasında kullanılacaktır."
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:121
|
||
msgid "You have not set up a billing address yet."
|
||
msgstr "Henüz bir fatura adresi girilmemiş."
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:150
|
||
msgid "You have not set up a shipping address yet."
|
||
msgstr "Henüz bir sevkiyat adresi girilmemiş."
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:190
|
||
msgid "First name is a required field."
|
||
msgstr "İsim alanını doldurmanız gerekir."
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:191
|
||
msgid "Last name is a required field."
|
||
msgstr "Soyisim alanını doldurmanız gerekir."
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:192
|
||
msgid "Address is a required field."
|
||
msgstr "Adres alanını doldurmanız gerekir."
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:193
|
||
msgid "City is a required field."
|
||
msgstr "İlçe alanını doldurmanız gerekir."
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:194
|
||
msgid "Postcode is a required field."
|
||
msgstr "Posta kodu alanını doldurmanız gerekir."
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:195
|
||
msgid "Country is a required field."
|
||
msgstr "Ülke alanını doldurmanız gerekir."
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:196
|
||
msgid "State is a required field."
|
||
msgstr "Sehir alanını doldurmanız gerekir."
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:200
|
||
msgid "Email is a required field."
|
||
msgstr "E-posta alanını doldurmanız gerekir."
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:201
|
||
msgid "Phone number is a required field."
|
||
msgstr "Telefon numarası alanını doldurmanız gerekir."
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:204
|
||
msgid "Please enter a valid email address."
|
||
msgstr "Lütfen geçerli bir e-posta adresinizi girin."
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:207
|
||
msgid "Please enter a valid phone number."
|
||
msgstr "Lütfen geçerli bir telefon numarası girin."
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:297
|
||
msgid "Address line 1"
|
||
msgstr "Adres satırı 1"
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:301
|
||
msgid "Address line 2"
|
||
msgstr "Adres satırı 2"
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:330
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Şehir"
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:370
|
||
msgid "Fax"
|
||
msgstr "Faks"
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:376
|
||
msgid "Save Address"
|
||
msgstr "Kaydet"
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:421
|
||
msgid "Please enter your password."
|
||
msgstr "Please enter your password."
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:435
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Yeni şifre"
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:439
|
||
msgid "Re-enter new password"
|
||
msgstr "Yeni şifrenizi tekrar girin"
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:444
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Kaydet"
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:476
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Order <mark>#%s</mark> made on <mark>%s</mark>"
|
||
msgstr "<mark>#%s</mark> nolu sipariş <mark>%s</mark> tarihinde verildi."
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:480
|
||
#, php-format
|
||
msgid ". Order status: <mark>%s</mark>"
|
||
msgstr " Sipariş durumu: <mark>%s</mark>"
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:487
|
||
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:54
|
||
msgid "Order Updates"
|
||
msgstr "Sipariş Güncellemeleri"
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:33
|
||
msgid "You have taken too long. Please refresh the page and retry."
|
||
msgstr "Zaman aşımı. Lütfen sayfayı yenileyin ve tekrar deneyin."
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:41
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Order #%s which was made %s has the status “%s”"
|
||
msgstr "#%s nolu siparişiniz %s verildi. Siparişinizin durumu: “ %s ”"
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:41
|
||
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:43
|
||
msgid " ago"
|
||
msgstr " önce"
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:43
|
||
msgid "and was completed"
|
||
msgstr "Bunu düzelt 1 "
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:80
|
||
msgid "sku"
|
||
msgstr "Stok Kodu"
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:158
|
||
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:161
|
||
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database. <a href=\""
|
||
msgstr "Üzgünüm, belirttiğiniz sipariş numarasına ait bir kayıt bulunamadı. <a href=\""
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:169
|
||
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
|
||
msgstr "Siparişinizi takip etmek için, lütfen aşağıdaki kutuya sipariş numaranızı girin ve enter tuşuna basın. Sipariş numaranız, siparişinizi onayladığınızda tarafınıza e-posta ile gönderilmişti."
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:171
|
||
msgid "Order ID"
|
||
msgstr "Şipariş NO"
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:171
|
||
msgid "Found in your order confirmation email."
|
||
msgstr "Sipariş onay mesajında bulunmakta."
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:172
|
||
msgid "Billing Email"
|
||
msgstr "Fatura E-Posta"
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:172
|
||
msgid "Email you used during checkout."
|
||
msgstr "Ödeme sırasında kullanmış olduğunuz e-posta adresi."
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:174
|
||
msgid "Track\""
|
||
msgstr "Takip Et\""
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-pay.php:73
|
||
msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance."
|
||
msgstr "Siparişiniz zaten ödenmiştir. Eğer yardıma ihtiyacınız varsa lütfen bizimle irtibata geçiniz."
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-pay.php:100
|
||
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:63
|
||
msgid "Order:"
|
||
msgstr "SİPARİŞ NO:"
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-pay.php:104
|
||
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:67
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "TARİH:"
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-pay.php:112
|
||
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:75
|
||
msgid "Payment method:"
|
||
msgstr "ÖDEME ŞEKLİ:"
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:38
|
||
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:43
|
||
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
|
||
msgstr "Lütfen satın alma işlemini tekrar gerçekleştiriniz yada hesap sayfanıza gidiniz."
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:45
|
||
msgid "Please attempt your purchase again."
|
||
msgstr "Lütfen tekrar satın alma işlemini tekrar gerçekleştirin."
|
||
|
||
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:58
|
||
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:95
|
||
msgid "Thank you. Your order has been received."
|
||
msgstr "Teşekkür ederiz. Siparişiniz alınmıştır."
|
||
|
||
#: templates/archive-product.php:12
|
||
msgid "Search Results:"
|
||
msgstr "Arama Sonuçları:"
|
||
|
||
#: templates/loop-shop.php:49
|
||
msgid "No products found which match your selection."
|
||
msgstr "Herhangi bir ürün bulunamadı."
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:33
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s review for %s"
|
||
msgid_plural "%s reviews for %s"
|
||
msgstr[0] "\" %s \" ürünü için %s yorum yapılmış."
|
||
msgstr[1] "\" %s \" ürünü için %s yorum yapılmış."
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:58
|
||
msgid "Add Review"
|
||
msgstr "Yorum Yap"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:60
|
||
msgid "Add a review"
|
||
msgstr "Yarum Yap"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:64
|
||
msgid "Be the first to review"
|
||
msgstr "Görüş bildirmek istediğiniz ürün"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:66
|
||
msgid "There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
|
||
msgstr "Bu ürün ile ilgili görüşlerinizi <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">paylaşmak </a> istermisiniz?"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:81
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-Posta"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:84
|
||
msgid "Submit Review"
|
||
msgstr "Gönder"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:87
|
||
msgid "Rating"
|
||
msgstr "Oy ver"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:88
|
||
msgid "Rate..."
|
||
msgstr "Oran..."
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:89
|
||
msgid "Perfect"
|
||
msgstr "Mükemmel"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:90
|
||
msgid "Good"
|
||
msgstr "İyi"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:91
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "Ortalama"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:92
|
||
msgid "Not that bad"
|
||
msgstr "Kötü değil"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:93
|
||
msgid "Very Poor"
|
||
msgstr "İyi değil"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:95
|
||
msgctxt "noun"
|
||
msgid "Yorumunuz"
|
||
msgstr "Yorumunuz"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form.php:7
|
||
msgid "You must be logged in to checkout."
|
||
msgstr "Ödeme yapmak için oturum açmanız gerekir."
|
||
|
||
#: templates/checkout/form.php:29
|
||
msgid "Your order"
|
||
msgstr "Siparişiniz"
|
||
|
||
#: templates/checkout/pay_for_order.php:75
|
||
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
|
||
msgstr "Üzgünüz, bulunduğunuz yer için her hangi bir ödeme yöntemi bulunmamaktadır. Yardıma ihtiyaç duyuyor veya alternatif düzenlemeler yapmak istiyorsanız lütfen bizimle irtibata geçin."
|
||
|
||
#: templates/checkout/pay_for_order.php:84
|
||
msgid "Pay for order"
|
||
msgstr "Spariş için ödeme"
|
||
|
||
#: templates/checkout/review_order.php:53
|
||
msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods."
|
||
msgstr "Mevcut sevkiyat yöntemlerini görmek için yukarıdaki bilgileri doldurunuz."
|
||
|
||
#: templates/checkout/review_order.php:55
|
||
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
|
||
msgstr "Üzgünüz, bu ülke için her hangi bir sevkiyat yöntemi bulunmamakta. Yardıma ihtiyaç duyuyor yada alternatif düzenlemeler yapmak istiyorsanız bizimle irtibata geçiniz."
|
||
|
||
#: templates/checkout/review_order.php:123
|
||
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
|
||
msgstr "Mevcut ödeme yöntemlerini görmek için yukarıdaki bilgilerinizi doldurunuz."
|
||
|
||
#: templates/checkout/review_order.php:125
|
||
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
|
||
msgstr "Üzgünüz, bu ülke için her hangi bir ödeme yöntemi bulunmamaktadır. Yardıma ihtiyaç duyuyor veya alternatif düzenlemeler yapmak istiyorsanız lütfen bizimle irtibata geçin."
|
||
|
||
#: templates/checkout/review_order.php:135
|
||
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
|
||
msgstr "Web tarayıcınız JavaScripti desteklemiyor yada tarayıcınızın bu özelliği kapalı. Lütfen, sipariş vermeden önce <em> Toplamları Güncelle </em> butonuna tıklayın. Bunu yapmazsanız sipariş toplamından faklı bsir ücret ödemeniz söz konusu olabilir."
|
||
|
||
#: templates/checkout/review_order.php:135
|
||
msgid "Update totals"
|
||
msgstr "Toplamlar güncellendi"
|
||
|
||
#: templates/checkout/review_order.php:141
|
||
msgid "Place order"
|
||
msgstr "Siparişi Onayla"
|
||
|
||
#: templates/checkout/review_order.php:145
|
||
msgid "I accept the"
|
||
msgstr "Evet okudum."
|
||
|
||
#: templates/checkout/review_order.php:145
|
||
msgid "terms & conditions"
|
||
msgstr "Şartları & koşulları kabul ediyorum."
|
||
|
||
#: templates/emails/customer_completed_order.php:7
|
||
msgid "Your order is complete. Your order's details are below:"
|
||
msgstr "Siparişiniz tamamlandı. Sipariş detayları aşağıdaki gibidir."
|
||
|
||
#: templates/emails/customer_completed_order.php:11
|
||
#: templates/emails/customer_note_notification.php:15
|
||
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:15
|
||
#: templates/emails/customer_processing_order.php:11
|
||
#: templates/emails/new_order.php:11
|
||
msgid "Order #:"
|
||
msgstr "Sipariş #:"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer_completed_order.php:27
|
||
#: templates/emails/customer_note_notification.php:31
|
||
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:31
|
||
#: templates/emails/customer_processing_order.php:27
|
||
#: templates/emails/new_order.php:27
|
||
msgid "Shipping:"
|
||
msgstr "Kargo:"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer_completed_order.php:40
|
||
#: templates/emails/customer_note_notification.php:44
|
||
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:44
|
||
#: templates/emails/customer_processing_order.php:40
|
||
#: templates/emails/new_order.php:40
|
||
msgid "- via"
|
||
msgstr " - "
|
||
|
||
#: templates/emails/customer_completed_order.php:61
|
||
#: templates/emails/customer_note_notification.php:65
|
||
#: templates/emails/customer_processing_order.php:61
|
||
#: templates/emails/new_order.php:61
|
||
msgid "Billing address"
|
||
msgstr "Fatura adresi"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer_completed_order.php:73
|
||
#: templates/emails/customer_note_notification.php:77
|
||
#: templates/emails/customer_processing_order.php:73
|
||
#: templates/emails/new_order.php:73
|
||
msgid "Shipping address"
|
||
msgstr "Sevk adresi"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer_new_account.php:7
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Thanks for registering on %s. Your login details are below:"
|
||
msgstr "Kayıt olduğunuz için teşekkür ederiz %s. Giriş detayları aşağıdaki gibidir:"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer_new_account.php:10
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Username: %s"
|
||
msgstr "Kullanıcı adı: %s"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer_new_account.php:11
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Password: %s"
|
||
msgstr "Şifre: %s"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer_new_account.php:14
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You can login to your account area here: %s."
|
||
msgstr "Buradan hasbınıza giriş yapabilirsiniz: %s."
|
||
|
||
#: templates/emails/customer_note_notification.php:7
|
||
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
|
||
msgstr "Merhaba, siparişinize sadece bir not eklenmiştir."
|
||
|
||
#: templates/emails/customer_note_notification.php:11
|
||
msgid "For your reference, your order details are shown below."
|
||
msgstr "Sipariş detayları aşağıdaki gibidir."
|
||
|
||
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:9
|
||
#, php-format
|
||
msgid "An order has been created for you on “%s”. To pay for this order please use the following link: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/emails/customer_processing_order.php:7
|
||
msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
|
||
msgstr "Teşekkür ederiz, şu anda siparişiniz işleme.Sipariş detayları aşağıdaki gibidir."
|
||
|
||
#: templates/emails/new_order.php:7
|
||
msgid "You have received an order from"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/emails/new_order.php:7
|
||
msgid ". Their order is as follows:"
|
||
msgstr ". Sıralaması aşağıdaki gibidir."
|
||
|
||
#: templates/myaccount/login.php:38
|
||
#: templates/myaccount/login.php:66
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Kayıt ol"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/login.php:56
|
||
msgid "Re-enter password"
|
||
msgstr "Şifre ( yeniden )"
|
||
|
||
#: widgets/widget-best_sellers.php:23
|
||
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: widgets/widget-best_sellers.php:25
|
||
msgid "WooCommerce Best Sellers"
|
||
msgstr "Ençok Satanlar"
|
||
|
||
#: widgets/widget-best_sellers.php:54
|
||
msgid "Best Sellers"
|
||
msgstr "En çok satanlar"
|
||
|
||
#: widgets/widget-best_sellers.php:117
|
||
#: widgets/widget-cart.php:95
|
||
#: widgets/widget-featured_products.php:110
|
||
#: widgets/widget-layered_nav.php:320
|
||
#: widgets/widget-onsale.php:144
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "Başlık:"
|
||
|
||
#: widgets/widget-best_sellers.php:120
|
||
#: widgets/widget-featured_products.php:113
|
||
#: widgets/widget-onsale.php:147
|
||
msgid "Number of products to show:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: widgets/widget-cart.php:24
|
||
msgid "Display the users Shopping Cart in the sidebar."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: widgets/widget-cart.php:26
|
||
msgid "WooCommerce Shopping Cart"
|
||
msgstr "Alışveriş Sepeti"
|
||
|
||
#: widgets/widget-cart.php:63
|
||
msgid "No products in the cart."
|
||
msgstr "Sepetiniz boş."
|
||
|
||
#: widgets/widget-cart.php:81
|
||
msgid "View Cart →"
|
||
msgstr "Sepete Git →"
|
||
|
||
#: widgets/widget-cart.php:81
|
||
msgid "Checkout →"
|
||
msgstr "Kasa →"
|
||
|
||
#: widgets/widget-featured_products.php:24
|
||
msgid "Display a list of featured products on your site."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: widgets/widget-featured_products.php:26
|
||
msgid "WooCommerce Featured Products"
|
||
msgstr "Öne Çıkan Ürünler"
|
||
|
||
#: widgets/widget-featured_products.php:55
|
||
msgid "Featured Products"
|
||
msgstr "Öne Çıkanlar"
|
||
|
||
#: widgets/widget-layered_nav.php:138
|
||
msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: widgets/widget-layered_nav.php:140
|
||
msgid "WooCommerce Layered Nav"
|
||
msgstr "Katmanlı Navigasyon"
|
||
|
||
#: widgets/widget-layered_nav.php:323
|
||
msgid "Attribute:"
|
||
msgstr "Özellikler:"
|
||
|
||
#: widgets/widget-layered_nav.php:343
|
||
msgid "Query Type:"
|
||
msgstr "Sorgu Türü:"
|
||
|
||
#: widgets/widget-layered_nav.php:345
|
||
msgid "AND"
|
||
msgstr "VE"
|
||
|
||
#: widgets/widget-layered_nav.php:346
|
||
msgid "OR"
|
||
msgstr "VEYA"
|
||
|
||
#: widgets/widget-login.php:22
|
||
msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: widgets/widget-login.php:24
|
||
msgid "WooCommerce Login"
|
||
msgstr "Mağaza Girişi"
|
||
|
||
#: widgets/widget-login.php:39
|
||
#: widgets/widget-login.php:178
|
||
msgid "Customer Login"
|
||
msgstr "Müşteri Girişi"
|
||
|
||
#: widgets/widget-login.php:40
|
||
#: widgets/widget-login.php:181
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Welcome %s"
|
||
msgstr "Hoşgeldiniz %s"
|
||
|
||
#: widgets/widget-login.php:53
|
||
msgid "My account"
|
||
msgstr "Hesabım"
|
||
|
||
#: widgets/widget-login.php:54
|
||
msgid "Change my password"
|
||
msgstr "Şifre Değiştir"
|
||
|
||
#: widgets/widget-login.php:94
|
||
msgid "Login »"
|
||
msgstr "Giriş »"
|
||
|
||
#: widgets/widget-login.php:94
|
||
msgid "Lost password?"
|
||
msgstr "Şifrenizi mi unuttunuz?"
|
||
|
||
#: widgets/widget-login.php:177
|
||
msgid "Logged out title:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: widgets/widget-login.php:180
|
||
msgid "Logged in title:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: widgets/widget-login.php:286
|
||
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter your password."
|
||
msgstr "<strong>HATA</strong>: Lütfen şifrenizi girin."
|
||
|
||
#: widgets/widget-onsale.php:23
|
||
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
|
||
msgstr "Sitenizde satışta olan ürünlerin bir listesini görüntüler."
|
||
|
||
#: widgets/widget-onsale.php:25
|
||
msgid "WooCommerce On-sale"
|
||
msgstr "İndirimdekiler"
|
||
|
||
#: widgets/widget-onsale.php:54
|
||
msgid "On Sale"
|
||
msgstr "İndirimdekiler"
|
||
|
||
#: widgets/widget-price_filter.php:97
|
||
msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: widgets/widget-price_filter.php:99
|
||
msgid "WooCommerce Price Filter"
|
||
msgstr "Fiyat Süzgeci"
|
||
|
||
#: widgets/widget-price_filter.php:162
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Göster"
|
||
|
||
#: widgets/widget-price_filter.php:175
|
||
msgid "Filter by price"
|
||
msgstr "Fiyat aralığı"
|
||
|
||
#: widgets/widget-product_categories.php:23
|
||
msgid "A list or dropdown of product categories."
|
||
msgstr "Ürün kategorilerini liste veya açılır olarak göster."
|
||
|
||
#: widgets/widget-product_categories.php:25
|
||
msgid "WooCommerce Product Categories"
|
||
msgstr "Ürün Kategorileri"
|
||
|
||
#: widgets/widget-product_categories.php:106
|
||
msgid "Show as dropdown"
|
||
msgstr "Açılır olarak göster"
|
||
|
||
#: widgets/widget-product_categories.php:109
|
||
msgid "Show post counts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: widgets/widget-product_categories.php:112
|
||
msgid "Show hierarchy"
|
||
msgstr "Hiyerarşi göster"
|
||
|
||
#: widgets/widget-product_search.php:23
|
||
msgid "A Search box for products only."
|
||
msgstr "Sadece ürün arama için arama kutusu."
|
||
|
||
#: widgets/widget-product_search.php:25
|
||
msgid "WooCommerce Product Search"
|
||
msgstr "Ürün Arama"
|
||
|
||
#: widgets/widget-product_search.php:48
|
||
msgid "Search for:"
|
||
msgstr "Arama:"
|
||
|
||
#: widgets/widget-product_search.php:49
|
||
msgid "Search for products"
|
||
msgstr "Ürün ara..."
|
||
|
||
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:23
|
||
msgid "Your most used product tags in cloud format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:25
|
||
msgid "WooCommerce Product Tags"
|
||
msgstr "Ürün Etiketleri"
|
||
|
||
#: widgets/widget-recently_viewed.php:23
|
||
msgid "Display a list of recently viewed products."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: widgets/widget-recently_viewed.php:25
|
||
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
|
||
msgstr "Son İzlenen Ürünler"
|
||
|
||
#: widgets/widget-recently_viewed.php:56
|
||
msgid "Recently viewed"
|
||
msgstr "Son İncelenenler"
|
||
|
||
#: widgets/widget-recent_products.php:23
|
||
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: widgets/widget-recent_products.php:25
|
||
msgid "WooCommerce Recent Products"
|
||
msgstr "Yeni Ürünler"
|
||
|
||
#: widgets/widget-recent_products.php:54
|
||
msgid "New Products"
|
||
msgstr "Yeni Ürünler"
|
||
|
||
#: widgets/widget-recent_products.php:136
|
||
msgid "Show hidden product variations"
|
||
msgstr "Gizli ürün varyasyonları göster"
|
||
|
||
#: widgets/widget-recent_reviews.php:23
|
||
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
|
||
msgstr "Sitenizdeki en son değerlendirme listesini görüntüleyin."
|
||
|
||
#: widgets/widget-recent_reviews.php:25
|
||
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
|
||
msgstr "Son Yorumlar"
|
||
|
||
#: widgets/widget-recent_reviews.php:55
|
||
msgid "Recent Reviews"
|
||
msgstr "Son Yorumlar"
|
||
|
||
#: widgets/widget-recent_reviews.php:85
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "woothemes"
|
||
msgid "by %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: widgets/widget-top_rated_products.php:24
|
||
msgid "Display a list of top rated products on your site."
|
||
msgstr "Sitenizde en çok oy alan ürünler bir listesini gösterir."
|
||
|
||
#: widgets/widget-top_rated_products.php:26
|
||
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
|
||
msgstr "En İyi Ürünler"
|
||
|
||
#: widgets/widget-top_rated_products.php:55
|
||
msgid "Top Rated Products"
|
||
msgstr "En İyi Ürünler"
|
||
|
||
#~ msgctxt "noun"
|
||
|
||
#~ msgid "Your Review"
|
||
#~ msgstr "Yorumunuz..."
|