woocommerce/i18n/languages/woocommerce-pt_BR.po

13389 lines
324 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce v1.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-29 10:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-29 10:23+0100\n"
"Last-Translator: Ramon van Belzen <woocommerce@ramoonus.nl>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:72
msgid "Please enter your username and password to login."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:100 shortcodes/shortcode-cart.php:46
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:154
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Desculpe, sua sessão expirou."
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:154
msgid "Return to homepage &rarr;"
msgstr "Retornar a página inicial →"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:282 woocommerce-ajax.php:316 woocommerce-ajax.php:339
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Você não tem permissão suficiente para acessar esta página."
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:284 woocommerce-ajax.php:317 woocommerce-ajax.php:340
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
msgstr ""
"Você ficou muito tempo sem atividade, por segurança sua sessão foi "
"encerrada. Por favor, tente novamente."
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:576
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:113
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:53
msgid "Same as parent"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:577 admin/woocommerce-admin-settings.php:256
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:23
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:89
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:54
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:184
#: admin/settings/settings-init.php:1026
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1105 woocommerce-ajax.php:1106
#: classes/class-wc-order.php:1428
#, php-format
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
msgstr "Item #%s estoque reduzido de %s para %s."
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1154 woocommerce-ajax.php:1155
#, php-format
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
msgstr "Item #%s estoque aumentado de %s para %s."
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1180 admin/woocommerce-admin-attributes.php:217
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:252
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:290
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:313
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:357
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:381
#: admin/woocommerce-admin-init.php:384 admin/post-types/product.php:87
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:368
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:446
#: templates/single-product-reviews.php:99
#: widgets/widget-product_categories.php:189
msgid "Name"
msgstr "Nome"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1180
#, fuzzy
msgid "Value"
msgstr "Valor(s)"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1492
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44
msgid "Delete note"
msgstr "Remover nota"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1657 admin/post-types/shop_order.php:95
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:93
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:115
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:170
msgid "Guest"
msgstr "Visitante"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1725
msgid "Cross-sell"
msgstr "Venda cruzada"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1725
msgid "Up-sell"
msgstr "Aumenta venda"
# @ woocommerce
#: woocommerce-ajax.php:1730
msgid "No products found"
msgstr "Nenhum produto encontrado"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:1005 woocommerce-core-functions.php:1031
msgid "Download Permissions Granted"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:1144
#, fuzzy
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "Categorias"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:1326
msgid "Select a category"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:1330
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:1702
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
# @ woocommerce
#: woocommerce-core-functions.php:1709
msgid "Shop Manager"
msgstr "Gerenciar loja"
#: woocommerce-core-functions.php:2234
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:138 widgets/widget-login.php:78
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:172 woocommerce-functions.php:219
msgid "Cart updated."
msgstr "Carrinho atualizado."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:204
#, php-format
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:261 woocommerce-functions.php:308
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Por favor, escolha as opções de produto"
#: woocommerce-functions.php:343
msgid ""
"Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:351
#, fuzzy
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr "Por favor, escolha o produto"
#: woocommerce-functions.php:420
#, php-format
msgid "Added &quot;%s&quot; to your cart."
msgstr ""
#: woocommerce-functions.php:420
msgid "&quot; and &quot;"
msgstr ""
#: woocommerce-functions.php:423
#, php-format
msgid "&quot;%s&quot; was successfully added to your cart."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:431
msgid "Continue Shopping &rarr;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:435 classes/class-wc-cart.php:828
#: classes/class-wc-cart.php:842 classes/class-wc-cart.php:850
#: templates/cart/mini-cart.php:65
msgid "View Cart &rarr;"
msgstr "Ver carrinho →"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:599
msgid "Username is required."
msgstr "Nome de usuário é obrigatório"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:600 woocommerce-functions.php:697
msgid "Password is required."
msgstr "Senha é obrigatória."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:671 woocommerce-functions.php:673
#: woocommerce-functions.php:676 woocommerce-functions.php:688
#: woocommerce-functions.php:690 woocommerce-functions.php:693
#: woocommerce-functions.php:724 classes/class-wc-checkout.php:624
#: widgets/widget-login.php:276 widgets/widget-login.php:279
msgid "ERROR"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:671 widgets/widget-login.php:276
msgid "Please enter a username."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:673
msgid ""
"This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a "
"valid username."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:676
msgid "This username is already registered, please choose another one."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:688
msgid "Please type your e-mail address."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:690
msgid "The email address isn&#8217;t correct."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:693
msgid "This email is already registered, please choose another one."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:698
msgid "Re-enter your password."
msgstr "Redigite sua senha."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:699 classes/class-wc-checkout.php:552
#: shortcodes/shortcode-lost_password.php:81
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:248
msgid "Passwords do not match."
msgstr "As senhas não coincidem."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:703
msgid "Anti-spam field was filled in."
msgstr "Campo anti spam foi preenchido."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:724 classes/class-wc-checkout.php:624
msgid ""
"Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact us if you continue to "
"have problems."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:808
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:834
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Pedido cancelado pelo cliente."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:837
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Seu pedido foi cancelado."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:843
msgid ""
"Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact "
"us if you need assistance."
msgstr ""
"Seu pedido não está mais pendente e não pode ser cancelado. Entre em contato "
"com nosso atendimento se precisar de ajuda."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:847 woocommerce-functions.php:925
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:285 shortcodes/shortcode-pay.php:65
#: shortcodes/shortcode-pay.php:120
msgid "Invalid order."
msgstr "Pedido inválido."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:877
msgid "Invalid email address."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:877 woocommerce-functions.php:899
#: woocommerce-functions.php:919 woocommerce-functions.php:925
#: woocommerce-functions.php:929 woocommerce-functions.php:932
#: woocommerce-functions.php:1106
msgid "Go to homepage &rarr;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:899
msgid "Invalid download."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:911
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:911 widgets/widget-login.php:120
msgid "Login &rarr;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:914
msgid "This is not your download link."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:919
#, fuzzy
msgid "Product no longer exists."
msgstr "Este produto não existe mais"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:929
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:932
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1106
msgid "File not found"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1182
msgid "New products"
msgstr "Novos produtos"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1190
#, php-format
msgid "New products added to %s"
msgstr "Novos produtos adicionados para %s"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1198
#, php-format
msgid "New products tagged %s"
msgstr "Novos produtos tageados %s"
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1233
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
msgstr "Você ficou muito tempo inativo. Por favor, atualize a página."
# @ woocommerce
#: woocommerce-functions.php:1236
msgid "Please rate the product."
msgstr "Avalie este produto."
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:73 templates/archive-product.php:67
#: templates/loop-shop.php:40
msgid "No products found which match your selection."
msgstr "Nenhum produto foi encontrado para sua seleção."
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:210 admin/settings/settings-init.php:253
msgid ""
"This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be "
"fulfilled."
msgstr ""
"Esta é uma loja de demonstração para fins de teste - As compras realizadas "
"não são válidas."
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:229
#, php-format
msgid "Search Results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:232
#, php-format
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:955
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Principal"
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:1290
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:175
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:265
#: templates/cart/shipping-calculator.php:24
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Selecione o país"
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:1297
msgid "Update country"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:1333 templates/cart/shipping-calculator.php:50
msgid "Select a state&hellip;"
msgstr "Selecione o estado (UF)"
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:1431
msgid "Search for:"
msgstr "Pesquisar por:"
# @ woocommerce
#: woocommerce-template.php:1432
msgid "Search for products"
msgstr "Procurar produtos"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:655 admin/woocommerce-admin-init.php:829
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:50
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "categoria-produto"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:656 admin/woocommerce-admin-init.php:842
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:51
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "produto-etiqueta"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:658 admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:59
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:690 woocommerce.php:692
#: widgets/widget-product_categories.php:57
msgid "Product Categories"
msgstr "Categorias de produtos"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:693 admin/woocommerce-admin-dashboard.php:98
msgid "Product Category"
msgid_plural "Product Categories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:694
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:695
msgid "Search Product Categories"
msgstr "Pesquisa de categoria de produtos"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:696
msgid "All Product Categories"
msgstr "Todas as categorias de produtos"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:697
msgid "Parent Product Category"
msgstr "Categoria de Produtos pai"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:698
msgid "Parent Product Category:"
msgstr "Categoria de Produtos pai:"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:699
msgid "Edit Product Category"
msgstr "Editar Categoria de Produto"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:700
msgid "Update Product Category"
msgstr "Atualização Categoria de Produto"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:701
msgid "Add New Product Category"
msgstr "Adicionar nova categoria de produto"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:702
msgid "New Product Category Name"
msgstr "Nome da nova categoria de produto"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:721 woocommerce.php:723
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:58
msgid "Product Tags"
msgstr "Tags do produto"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:724 admin/woocommerce-admin-dashboard.php:112
msgid "Product Tag"
msgid_plural "Product Tags"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:725
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:726
msgid "Search Product Tags"
msgstr "Pesquisar etiqueta de produto"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:727
msgid "All Product Tags"
msgstr "Todas as etiquetas de produtos"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:728
msgid "Parent Product Tag"
msgstr "Produto etiqueta pai"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:729
msgid "Parent Product Tag:"
msgstr "Produto Tag pai:"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:730
msgid "Edit Product Tag"
msgstr "Editar etiqueta de Produto"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:731
msgid "Update Product Tag"
msgstr "Atualizar etiqueta de produto"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:732
msgid "Add New Product Tag"
msgstr "Nova etiqueta de produto"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:733
msgid "New Product Tag Name"
msgstr "Nome da nova etiqueta"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:752 woocommerce.php:754
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Classes de entrega"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:755 classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:464
msgid "Shipping Class"
msgstr "Classe de entrega"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:756
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping Classes"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:757
msgid "Search Shipping Classes"
msgstr "Procurar Classes de entrega"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:758
msgid "All Shipping Classes"
msgstr "Todas as Classes de entrega"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:759
msgid "Parent Shipping Class"
msgstr "Classe de entrega pai"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:760
msgid "Parent Shipping Class:"
msgstr "Classe de entrega pai:"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:761
msgid "Edit Shipping Class"
msgstr "Editar Classe de entrega"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:762
msgid "Update Shipping Class"
msgstr "Atualizar Classe de entrega"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:763
msgid "Add New Shipping Class"
msgstr "Adicionar nova Classe de entrega"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:764
msgid "New Shipping Class Name"
msgstr "Nome da nova Classe de entrega"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:785
msgid "Order statuses"
msgstr "Status de pedidos"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:786
msgid "Order status"
msgstr "Status do pedido"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:787
msgid "Search Order statuses"
msgstr "Procurar status de pedidos"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:788
msgid "All Order statuses"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:789
msgid "Parent Order status"
msgstr "Status do pedido principal"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:790
msgid "Parent Order status:"
msgstr "Status do pedido principal:"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:791
msgid "Edit Order status"
msgstr "Editar status de pedido"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:792
msgid "Update Order status"
msgstr "Atualizar status do pedido"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:793
msgid "Add New Order status"
msgstr "Adicionar novo status de pedido"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:794
msgid "New Order status Name"
msgstr "Status de novo pedido"
# @ woocommerce
# @ default
#: woocommerce.php:823 admin/post-types/product.php:624
#: admin/post-types/product.php:897
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1033
msgid "Search"
msgstr "Pesquisa"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:824
msgid "All"
msgstr "Todos"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:825 woocommerce.php:826
msgid "Parent"
msgstr "Pai"
# @ woocommerce
# @ default
#: woocommerce.php:827 woocommerce.php:863 woocommerce.php:900
#: woocommerce.php:938 woocommerce.php:976
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:306
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:383
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1046
#: templates/myaccount/my-address.php:45
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:828 admin/woocommerce-admin-attributes.php:260
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:829
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:830
msgid "New"
msgstr "Novo"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:858 admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:28
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:122
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:71
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:256
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:276
msgid "Products"
msgstr "Produtos"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:859 admin/woocommerce-admin-dashboard.php:84
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:194
#: admin/woocommerce-admin-init.php:705
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:970
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1066 templates/cart/cart.php:24
#: templates/checkout/form-pay.php:19 templates/checkout/review-order.php:21
#: templates/emails/admin-new-order.php:22
#: templates/emails/customer-completed-order.php:23
#: templates/emails/customer-invoice.php:27
#: templates/emails/customer-note.php:27
#: templates/emails/customer-processing-order.php:23
#: templates/order/order-details.php:20
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:860
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:861
msgid "Add Product"
msgstr "Novo produto"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:862
msgid "Add New Product"
msgstr "Novo produto"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:864
msgid "Edit Product"
msgstr "Editar produto"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:865
msgid "New Product"
msgstr "Novo produto"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:866 woocommerce.php:867
msgid "View Product"
msgstr "Detalhes do produto"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:868
msgid "Search Products"
msgstr "Procurar produtos"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:869
msgid "No Products found"
msgstr "Nenhum produto encontrado"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:870
msgid "No Products found in trash"
msgstr "Nenhum produto encontrado na lixeira"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:871
msgid "Parent Product"
msgstr "Produto principal"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:873
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "Aqui você pode adicionar novos produtos para sua loja."
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:896
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23
msgid "Variations"
msgstr "Variações"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:897
msgid "Variation"
msgstr "Variação"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:898
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:192
msgid "Add Variation"
msgstr "Adicionar variação"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:899
msgid "Add New Variation"
msgstr "Nova variação"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:901
msgid "Edit Variation"
msgstr "Editar variação"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:902
msgid "New Variation"
msgstr "Nova variação"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:903 woocommerce.php:904
msgid "View Variation"
msgstr "Detalhes da variação"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:905
msgid "Search Variations"
msgstr "Pesquisar variações"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:906
msgid "No Variations found"
msgstr "Nenhuma variação encontrada"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:907
msgid "No Variations found in trash"
msgstr "Nenhuma variação encontrada na lixeira"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:908
msgid "Parent Variation"
msgstr "Variação pai"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:925 admin/woocommerce-admin-init.php:123
#: admin/woocommerce-admin-init.php:125
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:934 admin/woocommerce-admin-content.php:67
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:142
msgid "Orders"
msgstr "Pedidos"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:935 admin/post-types/shop_order.php:44
#: templates/myaccount/my-orders.php:32
msgid "Order"
msgstr "Pedido"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:936
msgid "Add Order"
msgstr "Adicionar pedido"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:937
msgid "Add New Order"
msgstr "Adicionar novo pedido"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:939
msgid "Edit Order"
msgstr "Editar pedido"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:940
msgid "New Order"
msgstr "Novo pedido"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:941 woocommerce.php:942
#: admin/woocommerce-admin-install.php:210
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:21
msgid "View Order"
msgstr "Visualizar pedido"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:943
msgid "Search Orders"
msgstr "Pesquisar pedidos"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:944
msgid "No Orders found"
msgstr "Nenhum pedido encontrado"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:945
msgid "No Orders found in trash"
msgstr "Nenhum pedido na lixeira"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:946
msgid "Parent Orders"
msgstr "Pedidos principais"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:949
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Isto é onde os pedidos são armazenados."
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:971 admin/woocommerce-admin-content.php:75
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:72 admin/settings/settings-init.php:148
msgid "Coupons"
msgstr "Cupons"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:972 admin/woocommerce-admin-reports.php:1516
#: templates/cart/cart.php:123
msgid "Coupon"
msgstr "Cupom"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:973
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:974
msgid "Add Coupon"
msgstr "Adicionar cupom"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:975
msgid "Add New Coupon"
msgstr "Adicionar novo cupom"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:977
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Editar cupom"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:978
msgid "New Coupon"
msgstr "Novo cupom"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:979
msgid "View Coupons"
msgstr "Ver cupons"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:980
msgid "View Coupon"
msgstr "Visualizar cupom"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:981
msgid "Search Coupons"
msgstr "Procurar cupons"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:982
msgid "No Coupons found"
msgstr "Nenhum cupom encontrado"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:983
msgid "No Coupons found in trash"
msgstr "Nenhum cupom encontrado na lixeira"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:984
msgid "Parent Coupon"
msgstr "Cupom principal"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:986
msgid ""
"This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr ""
"Isto é onde você pode adicionar novos cupons para seus clientes usarem na "
"sua loja."
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1545 templates/cart/totals.php:35
#: templates/checkout/review-order.php:34
msgid "Cart Discount"
msgstr "Desconto carrinho"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1546
msgid "Cart % Discount"
msgstr "Desconto no carrinho %"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1547
msgid "Product Discount"
msgstr "Desconto produto"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1548
msgid "Product % Discount"
msgstr "Desconto do produto"
# @ woocommerce
#: woocommerce.php:1613 admin/woocommerce-admin-settings.php:45
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Falha. Por favor, atualize a página e tente novamente."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:43
#, php-format
msgid "Slug %s is too long"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:83
msgid "Taxonomy exists - please change the slug"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:211
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Editar atributo"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:221
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:359
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Nome do atributo (mostrado no front-end)."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:226
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:291
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:363
msgid "Slug"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:230
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:365
msgid ""
"Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr ""
"Slug/referencia unica para o atributo, precisa ter no máximo 28 dígitos."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:235
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:292
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:369 admin/post-types/product.php:100
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:239
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:371
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:240
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:372
msgid "Text"
msgstr "Texto"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:242
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:374
msgid ""
"Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> "
"allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> "
"attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an "
"attribute for variations use <strong>select</strong>."
msgstr ""
"Determina como você seleciona atributos para os produtos. <strong>Texto</"
"strong> permite fazer entrada manual através da página do produto, ao passo "
"que termos <strong>Select</strong> pode ser definido a partir desta seção. "
"Se você planeja usar um atributo para variações use <strong>select</strong>."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:247
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:378
#, fuzzy
msgid "Default sort order"
msgstr "Custo padrão"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:251
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:319
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:380
#, fuzzy
msgid "Custom ordering"
msgstr "Cliente"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:253
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:316
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:382
#, fuzzy
msgid "Term ID"
msgstr "ID Termos página"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:255
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:384
msgid ""
"Determines the sort order on the frontend for this attribute. If using "
"custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:282
#: admin/woocommerce-admin-init.php:61
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:85
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:293
#, fuzzy
msgid "Order by"
msgstr "Ordenar por:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:294
msgid "Terms"
msgstr "Termos"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:306
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:339
msgid "Configure&nbsp;terms"
msgstr "Configurar termos"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:343
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Não existem atributos definidos."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:353
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Adicionar Novo Atributo"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:354
msgid ""
"Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You "
"can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" "
"widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr ""
"Atributos permitem que você defina os dados extra do produto, como tamanho "
"ou cor. Você pode usar estes atributos na barra lateral da loja usando o "
"\"camadas de navegação\" widgets. Por favor note: não é possível renomear um "
"atributo mais tarde."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:387
msgid "Add Attribute"
msgstr "Adicionar atributo"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:398
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este atributo?"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:26
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:30
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:75
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:91
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:102
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:29
#, php-format
msgid ""
"Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending "
"WooCommerce please <a href=\"%s\">read the documentation</a>. For further "
"assistance you can use the <a href=\"%s\">community forum</a> or if you have "
"access, <a href=\"%s\">the members forum</a>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:31
msgid ""
"If you are having problems, or to assist us with support, please check the "
"status page to identify any problems with your configuration:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:33 admin/woocommerce-admin-init.php:82
#: admin/woocommerce-admin-status.php:41
msgid "System Status"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:35
#, php-format
msgid ""
"If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also "
"<a href=\"%s\">get involved on GitHub</a>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:41 admin/woocommerce-admin-init.php:81
#: admin/woocommerce-admin-status.php:140
#: admin/includes/notice-installed.php:8 admin/includes/notice-updated.php:8
#: classes/class-wc-settings-api.php:39 classes/emails/class-wc-email.php:545
#: classes/integrations/class-wc-integration.php:29
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:43
msgid ""
"Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The "
"sections available from the settings page include:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:213
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:77
msgid "General"
msgstr "Geral"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
msgid ""
"General settings such as your shop base, currency, and script/styling "
"options which affect features used in your store."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:215
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:14
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
msgid ""
"This is where important store page are defined. You can also set up other "
"pages (such as a Terms page) here."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:214 admin/post-types/product.php:623
#: admin/post-types/product.php:896
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1032
msgid "Catalog"
msgstr "Catálogo"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
msgid ""
"Options for how things like price, images and weights appear in your product "
"catalog."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:216
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:79
msgid "Inventory"
msgstr "Inventário"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
msgid "Options concerning stock and stock notices."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:217
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:352
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:431
#: classes/class-wc-countries.php:446 templates/cart/totals.php:106
#: templates/checkout/review-order.php:113
msgid "Tax"
msgstr "Imposto"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:218 admin/post-types/shop_order.php:46
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:529
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:81
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:52
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:182 templates/cart/totals.php:44
#: templates/checkout/review-order.php:45
msgid "Shipping"
msgstr "Entrega"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
msgid ""
"This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
msgid "Payment Methods"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
msgid ""
"This is where payment gateway options are defined, and individual payment "
"gateways are set up."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:220
msgid "Emails"
msgstr "Emails"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:52
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:221
msgid "Integration"
msgstr "Integração"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:52
msgid ""
"The integration section contains options for third party services which "
"integrate with WooCommerce."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:57 admin/woocommerce-admin-init.php:59
msgid "Reports"
msgstr "Relatórios"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:59
msgid ""
"The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here "
"you can generate reports for sales and customers."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:27
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:971
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1067
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1184
msgid "Sales"
msgstr "Vendas"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:88
msgid "Customers"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
msgid "Customer reports, such as signups per day."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:99 admin/post-types/product.php:93
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:83
msgid "Stock"
msgstr "Estoque"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
msgid "Stock reports for low stock and out of stock items."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:69
msgid ""
"The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here "
"you can view and manage customer orders."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:70
msgid ""
"Orders can also be added from this section if you want to set them up for a "
"customer manually."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:77
msgid ""
"Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able "
"to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon "
"code they will be viewable when viewing orders."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:81
msgid "For more information:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:82
msgid ""
"<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce/\" target=\"_blank"
"\">WooCommerce</a>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:83
msgid ""
"<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank"
"\">Project on WordPress.org</a>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:84
msgid ""
"<a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce\" target=\"_blank"
"\">Project on Github</a>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:85
msgid ""
"<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce-docs/\" target=\"_blank"
"\">WooCommerce Docs</a>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:86
msgid ""
"<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" "
"target=\"_blank\">Official Extensions</a>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:87
msgid ""
"<a href=\"http://www.woothemes.com/themes/woocommerce-themes/\" target="
"\"_blank\">Official Themes</a>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40
msgid "Monthly Sales"
msgstr "Vendas mensais"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:43
msgid "WooCommerce Right Now"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:44
msgid "WooCommerce Recent Orders"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:45
#: widgets/widget-recent_reviews.php:33
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce Avaliações recentes"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:78
msgid "Shop Content"
msgstr "Conteúdo da loja"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:126
msgid "Attribute"
msgid_plural "Attributes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:148
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:162
msgid "On-Hold"
msgstr "Aguardando"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:176
#: admin/post-types/shop_order.php:158
msgid "Processing"
msgstr "Processando"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:190
msgid "Completed"
msgstr "Concluído"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:207
#, php-format
msgid "You are using <strong>WooCommerce %s</strong>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:238
msgid "l jS \\of F Y h:i:s A"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "Item"
msgstr[1] "Itens"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239 shortcodes/shortcode-pay.php:93
#: templates/checkout/thankyou.php:50
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:245
msgid "There are no product orders yet."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:279
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:917
#: templates/single-product-reviews.php:43
#: templates/single-product/review.php:27 widgets/widget-recent_reviews.php:90
msgid "out of 5"
msgstr "de 5"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:287
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Este produto ainda não recebeu opiniões."
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:428
msgid "Sold"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:429
msgid "Earned"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:184
#: admin/woocommerce-admin-install.php:219
msgid "Order Received"
msgstr "Pedido recebido"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:186
msgid ""
"Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
msgstr ""
"Obrigado, nós estamos processando seu pedido. Seguem detalhes da sua compra."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:188 shortcodes/shortcode-pay.php:85
#: templates/checkout/thankyou.php:42
#: templates/emails/customer-completed-order.php:18
#: templates/emails/customer-invoice.php:22
#: templates/emails/customer-note.php:22
#: templates/emails/customer-processing-order.php:18
msgid "Order:"
msgstr "Pedido:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:195 templates/cart/cart.php:26
#: templates/emails/admin-new-order.php:23
#: templates/emails/customer-completed-order.php:24
#: templates/emails/customer-invoice.php:28
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-processing-order.php:24
msgid "Quantity"
msgstr "Quantidade"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:196 admin/post-types/product.php:95
#: admin/post-types/product.php:572 admin/post-types/product.php:791
#: templates/cart/cart.php:25 templates/emails/admin-new-order.php:24
#: templates/emails/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/customer-invoice.php:29
#: templates/emails/customer-note.php:29
#: templates/emails/customer-processing-order.php:25
msgid "Price"
msgstr "Preço"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:208
#, fuzzy
msgid "Order total:"
msgstr "Total da compra:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:214
#: templates/emails/admin-new-order.php:50
#: templates/emails/customer-completed-order.php:51
#: templates/emails/customer-note.php:55
#: templates/emails/customer-processing-order.php:51
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:38
#: templates/order/order-details.php:88
msgid "Customer details"
msgstr "Dados do cliente"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:220
#: templates/emails/email-addresses.php:18
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:12
msgid "Billing address"
msgstr "Endereço de cobrança"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:227
#: templates/emails/email-addresses.php:28
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:17
msgid "Shipping address"
msgstr "Endereço de entrega"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:459
msgid "Could not compile woocommerce.less:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:480
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:481
msgid "Mark processing"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:483
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:484
msgid "Mark completed"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:521
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr ""
# @ default
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:544
#, php-format
msgid "Order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:57 classes/class-wc-order.php:1152
#: classes/class-wc-order.php:1154 classes/class-wc-order.php:1157
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:81
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "Opções WooCommerce"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:82
msgid "WooCommerce Status"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:381
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously "
"reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you "
"will need to manually restore the item's stock."
msgstr ""
"Remover este item? Se já foi dada baixa no estoque deste item, será "
"necessário restaurar manualmente estoque do item."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:382
#, fuzzy
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Remover este item"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:383
msgid "Remove this attribute?"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:385
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:6
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:360
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:438
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:386
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:7
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:7
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:361
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:439
msgid "Click to toggle"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:387
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:376
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:452
msgid "Value(s)"
msgstr "Valor(s)"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:388
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:453
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:389
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:411
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:458
msgid "Visible on the product page"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:390
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:417
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:464
msgid "Used for variations"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:391
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:392
msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:393
msgid ""
"Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers "
"country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:394
msgid ""
"Copy billing information to shipping information? This will remove any "
"currently entered shipping information."
msgstr ""
"Copiar Informações de faturamento para o endereço de entrega? Isto irá "
"remover todas as informações de endereço de entrega existentes atualmente."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:395
msgid ""
"Load the customer's billing information? This will remove any currently "
"entered billing information."
msgstr ""
"Carregar informações de pagamento do cliente? Isto irá remover qualquer "
"informação de pagamento existente."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:396
msgid ""
"Load the customer's shipping information? This will remove any currently "
"entered shipping information."
msgstr ""
"Carregar informações de entrega do cliente? Isto irá remover qualquer "
"informação de entrega existente."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:397 admin/post-types/product.php:99
#: admin/post-types/product.php:636 admin/post-types/product.php:908
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1043
msgid "Featured"
msgstr "Destaque"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:400
msgid "No customer selected"
msgstr "Nenhum cliente selecionado"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:609
#, php-format
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:610 admin/woocommerce-admin-init.php:625
#: admin/woocommerce-admin-init.php:640
msgid "Custom field updated."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:611 admin/woocommerce-admin-init.php:626
#: admin/woocommerce-admin-init.php:641
msgid "Custom field deleted."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:612
msgid "Product updated."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:613
#, php-format
msgid "Product restored to revision from %s"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:614
#, php-format
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:615
msgid "Product saved."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:616
#, php-format
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:617
#, php-format
msgid ""
"Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
"\"%2$s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:618 admin/woocommerce-admin-init.php:633
#: admin/woocommerce-admin-init.php:648
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:619
#, php-format
msgid ""
"Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:624 admin/woocommerce-admin-init.php:627
#: admin/woocommerce-admin-init.php:629
msgid "Order updated."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:628
#, php-format
msgid "Order restored to revision from %s"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:630
msgid "Order saved."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:631
msgid "Order submitted."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:632
#, php-format
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:634
msgid "Order draft updated."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:639 admin/woocommerce-admin-init.php:642
#: admin/woocommerce-admin-init.php:644
msgid "Coupon updated."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:643
#, php-format
msgid "Coupon restored to revision from %s"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:645
msgid "Coupon saved."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:646
msgid "Coupon submitted."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:647
#, php-format
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:649
msgid "Coupon draft updated."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:666
msgid "Order notes"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:681
msgid ""
"These settings control the permalinks used for products. These settings only "
"apply when <strong>not using \"default\" permalinks above</strong>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:688
#, fuzzy
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "loja"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:689
#, fuzzy
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "Produtos"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:701
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:121
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:27
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:29
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:710
#, fuzzy
msgid "Shop base"
msgstr "Páginas da loja"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:714
#, fuzzy
msgid "Shop base with category"
msgstr "Categoria base do produto"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:720
#, fuzzy
msgid "Custom Base"
msgstr "Cliente"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:722
msgid ""
"Enter a custom base to use. A base <strong>must</strong> be set or WordPress "
"will use default instead."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:750
#, fuzzy
msgid "Product permalink base"
msgstr "Nome do produto"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:755
#, fuzzy
msgid "Product category base"
msgstr "Slug da categoria de produto"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:762
#, fuzzy
msgid "Product tag base"
msgstr "Slug da tag de produto"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:769
#, fuzzy
msgid "Product attribute base"
msgstr "Categorias de produtos"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:189
msgctxt "page_slug"
msgid "shop"
msgstr "loja"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:189
msgid "Shop"
msgstr "Loja"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:192
msgctxt "page_slug"
msgid "cart"
msgstr "carrinho"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:192
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:15 widgets/widget-cart.php:61
msgid "Cart"
msgstr "Carrinho"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:195
msgctxt "page_slug"
msgid "checkout"
msgstr "finalizar-compra"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:195
#: admin/settings/settings-init.php:111
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:16
msgid "Checkout"
msgstr "Finalizar compras"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:198
msgctxt "page_slug"
msgid "order-tracking"
msgstr "rastrear-pedido"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:198
msgid "Track your order"
msgstr "Rastrear seu pedido"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:201
msgctxt "page_slug"
msgid "my-account"
msgstr "minha-conta"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:201
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:18
#: templates/checkout/thankyou.php:32
msgid "My Account"
msgstr "Minha conta"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:204
#, fuzzy
msgctxt "page_slug"
msgid "lost-password"
msgstr "Perdeu a senha?"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:204
#, fuzzy
msgid "Lost Password"
msgstr "Perdeu a senha?"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:207
msgctxt "page_slug"
msgid "edit-address"
msgstr "editar-endereco"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:207
msgid "Edit My Address"
msgstr "Alterar meu endereço"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:210
msgctxt "page_slug"
msgid "view-order"
msgstr "visualizar-pedido"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:213
msgctxt "page_slug"
msgid "change-password"
msgstr "alterar-senha"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:213
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:20
msgid "Change Password"
msgstr "Alterar senha"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:216
msgctxt "page_slug"
msgid "pay"
msgstr "pagar"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:216
msgid "Checkout &rarr; Pay"
msgstr "Finalizar compra → Pagar"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:219
msgctxt "page_slug"
msgid "order-received"
msgstr "pedido-recebido"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:36
msgid "Sales by day"
msgstr "Vendas por dia"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:41
msgid "Sales by month"
msgstr "Vendas por mês"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:46
msgid "Taxes by month"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:51
msgid "Product Sales"
msgstr "Venda de produtos"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:56
msgid "Top sellers"
msgstr "Mais vendidos"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:61
msgid "Top earners"
msgstr "Top earners"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:66
#, fuzzy
msgid "Sales by category"
msgstr "Vendas por dia"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:81
#, fuzzy
msgid "Discounts by coupon"
msgstr "Tipo de desconto"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:232
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:496
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:696
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:872
msgid "Sales amount"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:237
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:496
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:696
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:872
msgid "Number of sales"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:369
msgid "Total sales"
msgstr "Total de vendas"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:371
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:377
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:383
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:389
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:395
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:401
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:639
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:645
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:651
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:657
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:818
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:824
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:830
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:836
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1349
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1355
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1361
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1790
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1796
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1802
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1808
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1814
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1820
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2255
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2266
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2277
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:375
msgid "Total orders"
msgstr "Total de pedidos"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:377
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:645
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:824
msgid "items"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:381
msgid "Average order total"
msgstr "Média total de vendas"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:387
msgid "Average order items"
msgstr "Média de itens por pedido"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:393
msgid "Discounts used"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:399
msgid "Total shipping costs"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:407
#, fuzzy
msgid "This month's sales"
msgstr "Vendas deste mês"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:631
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:965
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1061
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1341
msgid "From:"
msgstr "De:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:631
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:965
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1061
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1341
msgid "To:"
msgstr "Para:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:631
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:811
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:965
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1061
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1214
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1341
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1474
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2244
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2428
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:637
msgid "Total sales in range"
msgstr "Média total de vendas"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:643
msgid "Total orders in range"
msgstr "Total médio de pedidos"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:649
msgid "Average order total in range"
msgstr "Total médio de pedidos na faixa"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:655
msgid "Average order items in range"
msgstr "Média de itens do pedido na faixa"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:663
msgid "Sales in range"
msgstr "Faixa de pedidos"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:805
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2238
msgid "Year:"
msgstr "Ano:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:816
msgid "Total sales for year"
msgstr "Total de vendas do ano"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:822
msgid "Total orders for year"
msgstr "Total de pedidos do ano"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:828
msgid "Average order total for year"
msgstr "Média total de pedidos do ano"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:834
msgid "Average order items for year"
msgstr "Média de itens por pedido do ano"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:842
msgid "Monthly sales for year"
msgstr "Vendas mensais do ano"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:985
msgid "Product does not exist"
msgstr "Este produto não existe"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1082
msgid "Product no longer exists"
msgstr "Este produto não existe mais"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1179
#, php-format
msgid "Sales for %s:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1183
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2286
msgid "Month"
msgstr "Mês"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1204
msgid "No sales :("
msgstr "Nenhuma venda :("
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1214
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:72
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:396
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:499
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:520
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1347
#, fuzzy
msgid "Total orders containing coupons"
msgstr "Total médio de pedidos"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1353
msgid "Percent of orders containing coupons"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1359
msgid "Total coupon discount"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1368
msgid "Most popular coupons"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1378
#, php-format
msgid "Used 1 time"
msgid_plural "Used %d times"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1381
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1403
#, fuzzy
msgid "No coupons found"
msgstr "Nenhum cupom encontrado"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1390
#, fuzzy
msgid "Greatest discount amount"
msgstr "Criar uma conta?"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1400
#, fuzzy, php-format
msgid "Discounted %s"
msgstr "Tipo de desconto"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1459
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2405
#, fuzzy
msgid "Show:"
msgstr "Mostrar"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1531
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1584
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2321
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2493
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2570
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:39
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:106
#: templates/cart/cart.php:27 templates/checkout/review-order.php:22
#: templates/myaccount/my-orders.php:34 templates/order/order-details.php:21
msgid "Total"
msgstr "Total"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1599
#, fuzzy
msgid "Top coupon"
msgstr "Aplicar cupom"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1607
#, fuzzy
msgid "Worst coupon"
msgstr "Cupom principal"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1615
#, fuzzy
msgid "Discount average"
msgstr "Tipo de desconto"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1623
#, fuzzy
msgid "Discount median"
msgstr "Tipo de desconto"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1627
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2608
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2617
#: admin/woocommerce-admin-users.php:90 admin/woocommerce-admin-users.php:112
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:17
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:8
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:551
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:650
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:110
#: templates/order/order-details.php:110 templates/order/order-details.php:125
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1643
msgid "Monthly discounts by coupon"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1788
msgid "Total customers"
msgstr "Total de clientes"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1794
msgid "Total customer sales"
msgstr "Total de vendas clientes"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1800
msgid "Total guest sales"
msgstr "Total de vendas para desconhecidos"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1806
msgid "Total customer orders"
msgstr "Total de pedidos para clientes"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1812
msgid "Total guest orders"
msgstr "Total pedidos de desconhecidos"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1818
msgid "Average orders per customer"
msgstr "Média de pedidos por cliente"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1826
msgid "Signups per day"
msgstr "Cadastros por dia"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2023
msgid "Low stock"
msgstr "Estoque baixo"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2038
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2073 admin/post-types/product.php:90
#: admin/post-types/product.php:561
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:46
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
msgid "SKU"
msgstr "REF"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2045
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2080
#, php-format
msgid "%d in stock"
msgid_plural "%d in stock"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2050
msgid "No products are low in stock."
msgstr "Nenhum produto abaixo do estoque."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2058 admin/post-types/product.php:261
#: admin/post-types/product.php:646 admin/post-types/product.php:933
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:228
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:557
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:567
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:571
msgid "Out of stock"
msgstr "Sem estoque"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2085
msgid "No products are out in stock."
msgstr "Nenhum produto fora do estoque."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2249
msgid "Total taxes for year"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2260
msgid "Total product taxes for year"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2271
msgid "Total shipping tax for year"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2287
msgid "Total Sales"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2287
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2288
msgid "Total Shipping"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2288
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2289
msgid "Total Product Taxes"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2289
msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2290
msgid "Total Shipping Taxes"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2290
msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2291
msgid "Total Taxes"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2291
msgid ""
"This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your "
"orders."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2292
msgid "Net profit"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2292
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2337
msgid "Toggle tax rows"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2483
#, fuzzy
msgid "Category"
msgstr "Categoria:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2585
#, fuzzy
msgid "Top category"
msgstr "Categoria:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2594
#, fuzzy
msgid "Worst category"
msgstr "categoria-produto"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2602
#, fuzzy
msgid "Category sales average"
msgstr "Ordem de categoria"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2613
msgid "Category sales median"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2633
#, fuzzy
msgid "Monthly sales by category"
msgstr "Vendas mensais do ano"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:158
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Suas configurações foram salvas."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:194
msgid ""
"<strong>Congratulations!</strong> &#8211; WooCommerce has been installed and "
"setup. Enjoy :)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:219
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:355
#: admin/settings/settings-init.php:954
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Portais de pagamento"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:238
#, php-format
msgid ""
"More functionality and gateway options available via <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">WC official extensions</a>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:250
#: admin/settings/settings-init.php:972
msgid "Tax Options"
msgstr "Opções de impostos"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:256
msgid "Tax Rates"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:283
#, fuzzy
msgid "Email Options"
msgstr "Opções de remetente"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:320
#: admin/settings/settings-init.php:877
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:170
msgid "Shipping Options"
msgstr "Opções de entrega"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:408
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:110
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:120
msgid "Save changes"
msgstr "Salve as alterações"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:475
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "As alterações feitas serão perdidas se você sair desta página."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:839 admin/post-types/product.php:606
#: admin/post-types/product.php:882
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:86
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:283
msgid "Width"
msgstr "Largura"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:841 admin/post-types/product.php:607
#: admin/post-types/product.php:883
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:87
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:284
msgid "Height"
msgstr "Altura"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:843
msgid "Hard Crop"
msgstr "Forçar corte"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:868
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:891
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Escolha o país&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:911
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "Escolha os países&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:22
msgid "Transients"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:23
msgid "Clear Transients"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:24
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:27
#, fuzzy
msgid "Term counts"
msgstr "Contas de clientes"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:28
#, fuzzy
msgid "Recount Terms"
msgstr "Selecione itens"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:29
msgid ""
"This tool will recount product terms - useful when changing your settings in "
"a way which hides products from the catalog."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:32
msgid "Capabilities"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:33
msgid "Reset Capabilities"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:34
msgid ""
"This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. "
"Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:41
msgid "Generate report"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:50
msgid "Product Transients Cleared"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:57
msgid "Roles successfully reset"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:69
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:78
#, php-format
msgid "There was an error calling %s::%s"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:81
#, php-format
msgid "There was an error calling %s"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:94
msgid "Versions"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:100
msgid "WooCommerce version"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:104
#, fuzzy
msgid "WooCommerce DB version"
msgstr "WooCommerce - Mais vendidos"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:108
msgid "WordPress version"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:112
msgid "Installed plugins"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:127
msgid "by"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:127
msgid "version"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:146
msgid "Home URL"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:150
msgid "Site URL"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:154
msgid "Force SSL"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:155
#: admin/woocommerce-admin-status.php:317 admin/post-types/product.php:914
#: admin/post-types/product.php:950 admin/post-types/shop_order.php:190
msgid "Yes"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:155
#: admin/woocommerce-admin-status.php:317 admin/post-types/product.php:915
#: admin/post-types/product.php:951 admin/post-types/shop_order.php:192
msgid "No"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:161 admin/settings/settings-init.php:395
msgid "Shop Pages"
msgstr "Páginas da loja"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:168
msgid "Shop base page"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:172 admin/settings/settings-init.php:398
msgid "Cart Page"
msgstr "Página carrinho"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:176 admin/settings/settings-init.php:409
msgid "Checkout Page"
msgstr "Página 'finalizar compra'"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:180 admin/settings/settings-init.php:420
msgid "Pay Page"
msgstr "Página de pagamento"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:184 admin/settings/settings-init.php:431
msgid "Thanks Page"
msgstr "Página de confirmação da compra"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:188 admin/settings/settings-init.php:442
msgid "My Account Page"
msgstr "Página Minha conta"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:192 admin/settings/settings-init.php:453
msgid "Edit Address Page"
msgstr "Página Editar endereço"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:196 admin/settings/settings-init.php:464
msgid "View Order Page"
msgstr "Ver página de pedidos"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:200 admin/settings/settings-init.php:475
msgid "Change Password Page"
msgstr "Página Alterar Senha"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:220
msgid "Page not set"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:230
#, php-format
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:249
msgid "Core Taxonomies"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:255
#, fuzzy
msgid "Order Statuses"
msgstr "Status de pedidos"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:265
msgid "Server Environment"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:271
msgid "PHP Version"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:278
msgid "Server Software"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:284
msgid "WP Max Upload Size"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:290
msgid "Server upload_max_filesize"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:297
msgid "Server post_max_size"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:304
msgid "WP Memory Limit"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:309
#, php-format
msgid ""
"%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a href=\"%s"
"\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:316
msgid "WP Debug Mode"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:320
msgid "WC Logging"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:323
msgid "Log directory is writable."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:325
msgid ""
"Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will "
"not be possible."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:332
msgid "Remote Posting/IPN"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:340
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:343
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:345
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:347
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:351
msgid ""
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
"scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
"hosting provider."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:356
msgid "SOAP Client"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:358
msgid "Your server has the SOAP Client class enabled."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:361
#, php-format
msgid ""
"Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled - "
"some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:366
msgid "WP Remote Post Check"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:377
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:380
msgid ""
"wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact "
"your hosting provider. Error:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:383
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:405
msgid "Tools"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:25
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:118
#, fuzzy
msgid "Display type"
msgstr "Tipo de desconto"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:29
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:123
#, fuzzy
msgid "Subcategories"
msgstr "Categorias"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:30
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:124
msgid "Both"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:34
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:129
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:38
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:134
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Upload/Adicionar imagem"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:39
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:135
msgid "Remove image"
msgstr "Remover imagem"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:62
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:154
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:503
#, fuzzy
msgid "Choose an image"
msgstr "Escolha uma opção"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:64
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:156
#, fuzzy
msgid "Use image"
msgstr "Remover imagem"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:220
msgid ""
"Product categories for your store can be managed here. To change the order "
"of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see "
"more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the "
"page."
msgstr ""
"As categorias de produtos da sua loja são organizadas aqui. Para alterar a "
"ordem das categorias no front-end você pode arrastar e solta-los. Para ver "
"mais categorias clique em \"opções de visualização\" no topo da página."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:235
msgid ""
"Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups "
"can then be used by certain shipping methods to provide different rates to "
"different products."
msgstr ""
"Classes de de transporte podem ser usados para agrupar os produtos do mesmo "
"tipo. Esses grupos podem então ser usado por determinados métodos de "
"transporte para fornecer taxas diferentes para diferentes produtos."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:295 admin/post-types/product.php:85
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:363
msgid "Configure shipping class"
msgstr "Configurar classe de entrega"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:26 templates/checkout/form-billing.php:21
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:27
#: templates/myaccount/my-address.php:19 templates/myaccount/my-address.php:25
#: templates/order/order-details.php:106
msgid "Billing Address"
msgstr "Endereço de cobrança"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:27
#: templates/checkout/form-shipping.php:35
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:27
#: templates/myaccount/my-address.php:20 templates/order/order-details.php:121
msgid "Shipping Address"
msgstr "Endereço de entrega"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:28
msgid "Paying Customer?"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:29
#, fuzzy
msgid "Completed Orders"
msgstr "Concluído"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:144
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "Endereço de cobrança do cliente"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:147 admin/woocommerce-admin-users.php:196
msgid "First name"
msgstr "Primeiro nome"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:151 admin/woocommerce-admin-users.php:200
msgid "Last name"
msgstr "Sobrenome"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:155 admin/woocommerce-admin-users.php:204
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:152
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:242
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:159 admin/woocommerce-admin-users.php:208
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:156
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:246
msgid "Address 1"
msgstr "Endereço (linha 1)"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:163 admin/woocommerce-admin-users.php:212
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:160
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:250
#: classes/class-wc-countries.php:974
msgid "Address 2"
msgstr "Endereço (linha 2)"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:167 admin/woocommerce-admin-users.php:216
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:164
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:254
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:182
msgid "City"
msgstr "Cidade"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:171 admin/woocommerce-admin-users.php:220
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:258
#: classes/class-wc-countries.php:885 classes/class-wc-countries.php:886
#: templates/cart/shipping-calculator.php:69
msgid "Postcode"
msgstr "CEP"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:175 admin/woocommerce-admin-users.php:224
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:178
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268
#: classes/class-wc-countries.php:926 classes/class-wc-countries.php:927
#: classes/class-wc-countries.php:1002
msgid "State/County"
msgstr "Estado"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:176
#, fuzzy
msgid "Country or state code"
msgstr "Estado"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:179 admin/woocommerce-admin-users.php:228
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:262
#: classes/class-wc-countries.php:995
msgid "Country"
msgstr "País"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:180 admin/woocommerce-admin-users.php:229
msgid "2 letter Country code"
msgstr "Código do país com 2 letras"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:183
msgid "Telephone"
msgstr "Telefone"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:187
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:182
#: templates/single-product-reviews.php:101
#: templates/myaccount/form-login.php:78
msgid "Email"
msgstr "Email"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:193
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "Endereço para envio ao cliente"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:225
msgid "State/County or state code"
msgstr "Estado"
# @ woocommerce
#: admin/importers/importers-init.php:13
#, fuzzy
msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)"
msgstr "WooCommerce Produtos mais avaliados"
#: admin/importers/importers-init.php:13
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:103
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:186
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:226
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:241
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:104
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:187
msgid "The CSV is invalid."
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:198
#, php-format
msgid ""
"Import complete - imported <strong>%s</strong> tax rates and skipped <strong>"
"%s</strong>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:208
#, fuzzy
msgid "All done!"
msgstr "Todos os países"
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:208
#, fuzzy
msgid "View Tax Rates"
msgstr "Taxas de imposto"
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:259
#, fuzzy
msgid "Import Tax Rates"
msgstr "Taxas de imposto"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:282
msgid ""
"Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into "
"your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import"
"\"."
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:284
#, php-format
msgid ""
"Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). "
"<a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:292
msgid ""
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
"error:"
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:301
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:307
#, php-format
msgid "Maximum size: %s"
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:312
msgid "OR enter path to file:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:319
#, fuzzy
msgid "Delimiter"
msgstr "Ilimitado"
# @ woocommerce
#: admin/includes/duplicate_product.php:23
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Não foi informado um produto para ser duplicado!"
# @ woocommerce
#: admin/includes/duplicate_product.php:43
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr ""
"Falha ao tentar criar o produto, não foi possível encontrar o produto "
"original:"
# @ woocommerce
#: admin/includes/duplicate_product.php:89
msgid "(Copy)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-install.php:6
msgid ""
"<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You're almost ready to start "
"selling :)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-install.php:7
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-install.php:7
msgid "Skip setup"
msgstr "Pular configuração"
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-installed.php:6
msgid ""
"<strong>WooCommerce has been installed</strong> &#8211; You're ready to "
"start selling :)"
msgstr ""
#: admin/includes/notice-installed.php:8 admin/includes/notice-updated.php:8
msgid "Docs"
msgstr ""
#: admin/includes/notice-update.php:6
msgid ""
"<strong>Data Update Required</strong> &#8211; We just need to update your "
"install to the latest version"
msgstr ""
#: admin/includes/notice-update.php:7
msgid "Run the updater"
msgstr ""
#: admin/includes/notice-update.php:12
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr ""
#: admin/includes/notice-updated.php:6
msgid ""
"<strong>WooCommerce has been updated</strong> &#8211; You're ready to "
"continue selling :)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:31
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Duplicar este produto"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:32
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicado"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:61
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Copiar para rascunho"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:97
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:98
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:101 admin/post-types/shop_order.php:50
msgid "Date"
msgstr "Data"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:150
msgid "Edit this item inline"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:150
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:154 admin/post-types/shop_coupon.php:65
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:154 admin/post-types/shop_coupon.php:65
msgid "Restore"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:67
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:67
msgid "Trash"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:69
msgid "Delete this item permanently"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:69
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Excluir permanentemente"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:163
#, php-format
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:163
msgid "Preview"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:165
#, php-format
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:165 admin/post-types/shop_order.php:171
#: templates/myaccount/my-orders.php:80
msgid "View"
msgstr "Visualizar"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:211
msgid "Grouped"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:213
msgid "External/Affiliate"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:217 admin/post-types/product.php:411
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:166
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:52
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:219 admin/post-types/product.php:407
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:164
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:58
msgid "Downloadable"
msgstr "Baixavel/Download"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:221
msgid "Simple"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:225 admin/post-types/product.php:391
msgid "Variable"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:248
#, fuzzy
msgid "Toggle featured"
msgstr "Destaque"
#: admin/post-types/product.php:250
msgid "yes"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:252
msgid "no"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:259 admin/post-types/product.php:645
#: admin/post-types/product.php:932
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:227
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:530
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:535
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:554
msgid "In stock"
msgstr "No estoque"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:377
msgid "Show all product types"
msgstr "Mostrar todo tipo de produto"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:385
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39
msgid "Grouped product"
msgstr "Grupo de produto"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:387
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:40
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Externo/Produto de afiliado"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:389
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:38
msgid "Simple product"
msgstr "Produto simples"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:403
msgid "Show all sub-types"
msgstr "Mostrar todos os sub tipos"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:524
#, php-format
msgid "[%s with SKU of %s]"
msgstr "[%s com o código do produto %s]"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:530
#, php-format
msgid "[%s with ID of %d]"
msgstr "[%s com ID do %d]"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:556 admin/post-types/product.php:787
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:46
#: admin/settings/settings-init.php:570
msgid "Product Data"
msgstr "Dados do produto"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:574
msgid "Regular price"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:579 admin/post-types/product.php:815
msgid "Sale"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:581
msgid "Sale price"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:592 admin/post-types/product.php:841
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:90
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:84
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:269
#: templates/single-product/product-attributes.php:28
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:603 admin/post-types/product.php:865
msgid "L/W/H"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:605 admin/post-types/product.php:881
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:85
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:282
msgid "Length"
msgstr "Comprimento"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:617 admin/post-types/product.php:889
msgid "Visibility"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:622 admin/post-types/product.php:895
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:625 admin/post-types/product.php:898
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1034
msgid "Hidden"
msgstr "Escondido"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:640 admin/post-types/product.php:926
msgid "In stock?"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:661 admin/post-types/product.php:944
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:208
msgid "Manage stock?"
msgstr "Gerenciar estoque?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:665 admin/post-types/product.php:963
#: admin/post-types/product.php:979
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:215
msgid "Stock Qty"
msgstr "Quantidade estoque"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:796 admin/post-types/product.php:820
#: admin/post-types/product.php:846 admin/post-types/product.php:870
#: admin/post-types/product.php:894 admin/post-types/product.php:913
#: admin/post-types/product.php:931 admin/post-types/product.php:949
#: admin/post-types/product.php:968
msgid "— No Change —"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:797 admin/post-types/product.php:821
#: admin/post-types/product.php:847 admin/post-types/product.php:871
#: admin/post-types/product.php:969
msgid "Change to:"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:798 admin/post-types/product.php:822
msgid "Increase by (fixed amount or %):"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:799 admin/post-types/product.php:823
msgid "Decrease by (fixed amount or %):"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:809 admin/post-types/product.php:834
#, fuzzy
msgid "Enter price"
msgstr "Preço mínimo"
#: admin/post-types/product.php:824
msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:1179
msgid "Sort Products"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:1218
#, fuzzy
msgid "Insert into product"
msgstr "Avalie este produto."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:1219
#, fuzzy
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "Avalie este produto."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:25
msgid "Code"
msgstr "Código"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:26
msgid "Coupon type"
msgstr "Tipo de cupom"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:27
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
msgid "Coupon amount"
msgstr "Quantidade de cupom"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:28
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:94
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:178
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:133
#: templates/single-product/tabs/tab-description.php:15
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:29
msgid "Product IDs"
msgstr "ID do Produto"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:30
#, fuzzy
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Limite de uso"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:31
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:165
msgid "Expiry date"
msgstr "Data de validade"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:56
#, fuzzy
msgid "Edit coupon"
msgstr "Editar cupom"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:114
#, php-format
msgid "%s / %s"
msgstr ""
#: admin/post-types/shop_coupon.php:116
#, php-format
msgid "%s / &infin;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:149 admin/post-types/shop_order.php:282
msgid "Show all statuses"
msgstr "Mostrar todos os status"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:43
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:29
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:31
#: templates/myaccount/my-orders.php:35
msgid "Status"
msgstr "Status"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:45
msgid "Billing"
msgstr "Faturamento"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:47 templates/cart/totals.php:123
#: templates/checkout/review-order.php:133
msgid "Order Total"
msgstr "Total de pedido"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:48
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:71
#: classes/class-wc-checkout.php:85
msgid "Order Notes"
msgstr "Notas do pedido"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:49
msgid "Customer Notes"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:51
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:382
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:429
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:98
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:309
#, php-format
msgid "Order %s"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:98
msgid "made by"
msgstr "feito por"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:101 templates/emails/admin-new-order.php:53
#: templates/emails/customer-completed-order.php:54
#: templates/emails/customer-note.php:58
#: templates/emails/customer-processing-order.php:54
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:41
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:41
#: templates/emails/plain/customer-note.php:49
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:41
#: templates/order/order-details.php:92
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:104 templates/emails/admin-new-order.php:56
#: templates/emails/customer-completed-order.php:57
#: templates/emails/customer-note.php:61
#: templates/emails/customer-processing-order.php:57
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:44
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:44
#: templates/emails/plain/customer-note.php:52
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:44
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:114 admin/post-types/shop_order.php:123
msgid "Via"
msgstr "Via"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:131
msgid "Unpublished"
msgstr "Não publicado"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:133
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d g:i:s A"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:139
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s atras"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:141
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:165
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:301 admin/post-types/shop_order.php:326
msgid "Show all customers"
msgstr "Mostrar todos os clientes"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:6
msgid "Revoke Access"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9
#, php-format
msgid "File %d: %s"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9
#, php-format
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:16
msgid "Downloads Remaining"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:19
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:141
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:149
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:22
msgid "Access Expires"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:23
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
msgid "Never"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:10
#, fuzzy
msgid "Fee Name"
msgstr "Nome de meta"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:15
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:82
msgid "Tax class"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:18
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:177
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:139
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:98
msgid "Taxable"
msgstr "Tributável"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:9
msgid "Product ID:"
msgstr "ID do produto:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:12
msgid "Variation ID:"
msgstr "ID de variação:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:15
msgid "Product SKU:"
msgstr "Produto REF:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:33
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Adicionar meta"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:108
#: templates/cart/mini-cart.php:60 templates/cart/totals.php:88
#: templates/checkout/review-order.php:93
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:6
#, fuzzy
msgid "Tax Rate:"
msgstr "Taxas de imposto"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:16
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:617
#, fuzzy
msgid "Sales Tax:"
msgstr "Vendas"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:20
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:625
msgid "Shipping Tax:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:20
msgid "Any"
msgstr "Qualquer"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:46
msgid ""
"Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr ""
"Informe um código de Referência (REF) para esta variação ou deixe em branco "
"para usar a REF do produto anterior."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:57
msgid "Stock Qty:"
msgstr "Quantidade em estoque:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:57
msgid ""
"Enter a quantity to enable stock management for this variation, or leave "
"blank to use the variable product stock options."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:66
#: widgets/widget-price_filter.php:140
msgid "Price:"
msgstr "Preço:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70
msgid "Sale Price:"
msgstr "Preço de venda:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
msgid "Schedule"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70
msgid "Cancel schedule"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:77
#, fuzzy
msgid "Sale start date:"
msgstr "Datas da oferta"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:78
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:81
#, fuzzy
msgid "Sale end date:"
msgstr "Datas da oferta"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:82
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:137
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:90
msgid ""
"Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product "
"weight."
msgstr ""
"Informe o peso para esta variação ou deixe em branco para usar o peso do "
"produto pai."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:98
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H)"
msgstr "Dimensões (C&times;L&times;A)"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:109
msgid "Shipping class:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:123
msgid "Tax class:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:133
#, fuzzy
msgid "File paths:"
msgstr "Endereço do arquivo:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:133
#, fuzzy
msgid ""
"Enter one or more File Paths, one per line, to make this variation a "
"downloadable product, or leave blank."
msgstr ""
"Informe o endereço do arquivo para fazer a variação entre o produto "
"baixável, ou deixe em branco."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:134
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153
#, fuzzy
msgid "File paths/URLs, one per line"
msgstr "Caminho do arquivo / URL"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:135
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgstr "Escolha uma opção"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:135
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:135
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
msgid "Insert file URL"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:140
msgid "Download Limit:"
msgstr "Limite de downloads:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:140
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Deixe em branco para permitir ilimitados downloads."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:148
#, fuzzy
msgid "Download Expiry:"
msgstr "Download:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:148
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
msgid ""
"Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:162
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:164
msgid ""
"Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase "
"of a product"
msgstr ""
"Habilite esta opção se será dado acesso ao download de um arquivo após a "
"compra de um produto"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:166
msgid ""
"Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr ""
"Habilite esta opção se o produto não é entregue ou não tem custos de entrega"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37
#, fuzzy
msgid "Coupon description"
msgstr "Descrição do produto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37
msgid "Optionally enter a description for this coupon for your reference."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
msgid "Discount type"
msgstr "Tipo de desconto"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
msgid "Enter an amount e.g. 2.99"
msgstr "Informe um valor Ex. 2.99"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
msgid "Enable free shipping"
msgstr "Habilitar entrega gratuita"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Check this box if the coupon grants free shipping. The <a href=\"%s\">free "
"shipping method</a> must be enabled with the \"must use coupon\" setting "
"checked."
msgstr ""
"Marque esta caixa se o cupom habilita entrega gratuita (veja <a href=\"%s"
"\">Entrega gratuita</a>)"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
msgid "Individual use"
msgstr "Uso individual"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
#, fuzzy
msgid ""
"Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other "
"coupons."
msgstr ""
"Marque esta caixa se o cupom não pode ser utilizado em conjunto com outros "
"cupons"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57
msgid "Apply before tax"
msgstr "Aplicar antes do imposto"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57
#, fuzzy
msgid ""
"Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax."
msgstr ""
"Marque esta caixa se o cupom deve ser aplicado antes do cálculo do imposto "
"no carrinho"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:62
msgid "Minimum amount"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:62
msgid "No minimum"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:62
msgid ""
"This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:91
msgid ""
"Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are discounted."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:96
#, fuzzy
msgid "Exclude products"
msgstr "Novos produtos"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:97
msgid "Search for a product…"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:116
msgid ""
"Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are not discounted."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:123
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:9
#, fuzzy
msgid "Product categories"
msgstr "Categorias de produtos"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:124
msgid "Any category"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:132
msgid ""
"A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:137
#, fuzzy
msgid "Exclude categories"
msgstr "Excluir imagem"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138
msgid "No categories"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146
msgid ""
"Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
#, fuzzy
msgid "Customer emails"
msgstr "Dados do cliente"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
msgid "Any customer"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
msgid ""
"Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing "
"and user emails."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:159
msgid "Usage limit"
msgstr "Limite de uso"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:159
msgctxt "placeholder"
msgid "Unlimited usage"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:159
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:165
msgctxt "placeholder"
msgid "Never expire"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:165
msgid "The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>."
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:202
msgid ""
"Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this "
"code."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:59
#: templates/order/order-details.php:16
msgid "Order Details"
msgstr "Detalhes do pedido"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:62
#, fuzzy
msgid "Order number"
msgstr "Ordenar por:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:67
#, fuzzy
msgid "Customer IP:"
msgstr "Cliente:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:74
#, fuzzy
msgid "General Details"
msgstr "Opções Gerais"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:76
msgid "Order status:"
msgstr "Status do pedido:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:86
msgid "Order Date:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
msgid "h"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
#: admin/settings/settings-init.php:629
msgid "m"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91
msgid "Customer:"
msgstr "Cliente:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:131
msgid "Customer Note:"
msgstr "Nota do cliente:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Nota do cliente sobre o pedido"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140
msgid "Billing Details"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:144
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:234
#: classes/class-wc-countries.php:950
msgid "First Name"
msgstr "Primeiro nome"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:148
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:238
#: classes/class-wc-countries.php:956
msgid "Last Name"
msgstr "Sobre nome"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:185
#: classes/class-wc-countries.php:1054
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:193
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:277
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279
#: classes/class-wc-countries.php:968
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195
msgid "No billing address set."
msgstr "Nenhum endereço de cobrança adicionado."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:208
#, fuzzy
msgid "Load billing address"
msgstr "Carregar endereço de cobrança do cliente"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230
msgid "Shipping Details"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279
msgid "No shipping address set."
msgstr "Nenhum endereço de entrega adicionado."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292
#, fuzzy
msgid "Load shipping address"
msgstr "Carregar endereço de entrega do cliente"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292
msgid "Copy from billing"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:339
msgid "Item"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:343
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:189
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:182
msgid "Tax Class"
msgstr "Classe de impostos"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:343
msgid "Tax class for the line item"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:345
#: templates/checkout/form-pay.php:20
msgid "Qty"
msgstr "Qtd"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:347
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:465
msgid "Cost"
msgstr "Custo"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:347
msgid "Line subtotals are before pre-tax discounts, totals are after."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:384
#, fuzzy
msgid "Delete Lines"
msgstr "Remover nota"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:386
#, fuzzy
msgid "Stock Actions"
msgstr "Ações"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:387
#, fuzzy
msgid "Reduce Line Stock"
msgstr "Reduzir estoque"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:388
msgid "Increase Line Stock"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:392
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:449
msgid "Apply"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:398
msgid "Add item(s)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:399
#, fuzzy
msgid "Add fee"
msgstr "Adicionar novo"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:430
#, fuzzy
msgid "Resend order emails"
msgstr "Média de itens por pedido"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:458
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mover para lixeira"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463
msgid "Save Order"
msgstr "Salvar pedido"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463
msgid "Save/update the order"
msgstr "Salvar/Atualizar o pedido"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:488
msgid "Discounts"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:492
#: classes/class-wc-order.php:899
msgid "Cart Discount:"
msgstr "Desconto do carrinho:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:492
msgid "Discounts before tax - calculated by comparing subtotals to totals."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:500
#: classes/class-wc-order.php:976
msgid "Order Discount:"
msgstr "Desconto da compra:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:500
msgid "Discounts after tax - user defined."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:533
#, fuzzy
msgid "Label:"
msgstr "Rótulo"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:534
msgid "The shipping title the customer sees"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:541
#, fuzzy
msgid "Cost:"
msgstr "Custo"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:542
#: classes/class-wc-countries.php:472
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(ex. imposto)"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:549
msgid "Method:"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:571
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:573
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:666
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:668
msgid "Other"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:584
msgid "Tax Rows"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:609
msgid "+ Add tax row"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:609
msgid ""
"These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple "
"or compound taxes rather than a single total."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:613
msgid "Tax Totals"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:617
msgid "Total tax for line items + fees."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:636
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:70
msgid "Order Totals"
msgstr "Total do pedido"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:640
#: classes/class-wc-order.php:981
msgid "Order Total:"
msgstr "Total da compra:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:648
msgid "Payment Method:"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:678
msgid "Calc taxes"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:679
#, fuzzy
msgid "Calc totals"
msgstr "Total no carrinho"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:57
msgid "Choose a downloadable product&hellip;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:89
msgid "Grant Access"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:127
msgid ""
"Could not grant access - the user may already have permission for this file."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:150
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44
#, php-format
msgid "added %s ago"
msgstr "adicionado %s atrás"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:50
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "Não existem notas para este pedido."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56
msgid "Add note"
msgstr "Adicionar nota"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:62
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:29
msgid "Customer note"
msgstr "Notas do cliente"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:63
msgid "Private note"
msgstr "Nota privada"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:65
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:477
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23
msgid "Variations for variable products are defined here."
msgstr "Variações para produtos variáveis são definidas aqui."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:65
msgid ""
"Before adding variations, add and save some attributes on the "
"<strong>Attributes</strong> tab."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:67
msgid "Learn more"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:325
msgid "Close all"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:325
msgid "Expand all"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75
msgid "Bulk edit:"
msgstr "Edição em massa:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80
#, fuzzy
msgid "Delete all variations"
msgstr "Linkar todas as variações"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81
msgid "Prices"
msgstr "Preços"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
msgid "Sale prices"
msgstr "Preços de venda"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88
msgid "File Path"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:89
msgid "Download limit"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:90
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
msgid "Download Expiry"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:92
#, fuzzy
msgid "Go"
msgstr "Bom"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:194
msgid "Link all variations"
msgstr "Linkar todas as variações"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:196
msgid "Default selections:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:209
msgid "No default"
msgstr "Nenhum padrão"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:273
msgid ""
"Are you sure you want to link all variations? This will create a new "
"variation for each and every possible combination of variation attributes "
"(max 50 per run)."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:290
msgid "variation added"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:292
msgid "variations added"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:294
msgid "No variations added"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:316
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Tem certeza de que deseja remover essa variação?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:372
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:375
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:412
msgid "Enter a value"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:505
#, fuzzy
msgid "Set variation image"
msgstr "Variação pai"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:549
msgid "Variable product"
msgstr "Produto variável"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:615
#: classes/emails/class-wc-emails.php:285
#: classes/emails/class-wc-emails.php:317
#: classes/emails/class-wc-emails.php:361
#, php-format
msgid "Variation #%s of %s"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:43
msgid "Product Type"
msgstr "Tipo de produto"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:53
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:59
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:83
#, fuzzy
msgid "Linked Products"
msgstr "Novos produtos"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87
msgid "Advanced"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
msgid ""
"SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct "
"product and service that can be purchased."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
msgid "Product URL"
msgstr "URL do produto"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Informe um URL externo para o produto."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
msgid "Button text"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:119
msgid "Regular Price"
msgstr "Preço normal"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
msgid "Sale Price"
msgstr "Preço de oferta"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:135
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Datas da oferta"
# @ woocommerce
# @ default
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:138
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1067
#: templates/myaccount/my-orders.php:64
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:152
msgid "File paths (one per line)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
msgid "Download Limit"
msgstr "Limite de download"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:176
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:134
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:93
msgid "Tax Status"
msgstr "Situação Fiscal"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:178
msgid "Shipping only"
msgstr "Somente transporte"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:179
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:140
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:99
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:215
msgid ""
"Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to "
"control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:226
msgid "Stock status"
msgstr "Status do estoque"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:229
msgid ""
"Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of "
"stock\" on the frontend."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:236
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "Permitir pedidos não atendidos?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:237
msgid "Do not allow"
msgstr "Não permitir"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:238
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Permitir, mas informar o cliente"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:239
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:240
msgid ""
"If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for "
"this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:251
#, fuzzy
msgid "Sold Individually"
msgstr "Uso individual"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:251
msgid ""
"Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:269
msgid "Weight in decimal form"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:280
#: templates/single-product/product-attributes.php:37
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensões"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:286
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:307
msgid "No shipping class"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:313
msgid "Shipping class"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:313
msgid ""
"Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar "
"products."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:378
msgid "Select terms"
msgstr "Selecione itens"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:390
msgid "Select all"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:390
msgid "Select none"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:392
msgid "Add new"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:405
msgid "Pipe separate terms"
msgstr "Separe termos usando pipe"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:479
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Atributos personalizados do produto"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:491
#, fuzzy
msgid "Save attributes"
msgstr "Atributos"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:498
msgid "Up-Sells"
msgstr "Aumenta vendas"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:517
msgid ""
"Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed "
"product, for example, products that are more profitable or better quality or "
"more expensive."
msgstr ""
"Aumenta vendas, são produtos que você deseja recomendar durante a "
"visualização de um produto. Por exemplo: Produtos mais rentáveis, com maior "
"qualidade ou mais recomendados."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:519
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Venda cruzada"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:538
msgid ""
"Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current "
"product."
msgstr ""
"Venda cruzada, são produtos que você promove no carrinho, com base nos "
"produtos atuais."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:548
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "Escolha o produto agrupado"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:574
msgid "Grouping"
msgstr "Agrupando"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:574
msgid "Set this option to make this product part of a grouped product."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:594
msgid "Purchase Note"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:594
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:601
msgid "Menu order"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:601
msgid "Custom ordering position."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:609
msgid "Enable reviews"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:698
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "REF do produto precisa ser único."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1031
msgid "Catalog/search"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1038
msgid "Catalog visibility:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1054
msgid ""
"Define the loops this product should be visible in. The product will still "
"be accessible directly."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1060
msgid "Enable this option to feature this product."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1062
msgid "Featured Product"
msgstr ""
# @ default
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1066
msgid "OK"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102
#, fuzzy
msgid "Delete image"
msgstr "Remover nota"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:53
#, fuzzy
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Todas as categorias de produtos"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:79
#, fuzzy
msgid "Add Images to Product Gallery"
msgstr "Adicionar nova categoria de produto"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:81
#, fuzzy
msgid "Add to gallery"
msgstr "Comprar"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:47
#, fuzzy
msgid "Product Gallery"
msgstr "Venda de produtos"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:55
msgid "Product Short Description"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:64
#: templates/single-product-reviews.php:51
#: templates/single-product-reviews.php:57
#: templates/single-product/tabs/tab-reviews.php:13
msgid "Reviews"
msgstr "Avaliações"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:68
msgid "Order Data"
msgstr "Dados do pedido"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69
#, fuzzy
msgid "Order Items"
msgstr "Notas do pedido"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69
#, fuzzy
msgid ""
"Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to "
"manually update stock levels."
msgstr ""
"Itens do pedido <small>Note: Se você editar a quantidade ou remover itens do "
"pedido você precisará alterar manualmente o nível de estoque.</small>"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72
msgid "Downloadable Product Permissions"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72
msgid ""
"Note: Permissions for order items will automatically be granted when the "
"order status changes to processing/completed."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:73
msgid "Order Actions"
msgstr "Ações do pedido"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:81
msgid "Coupon Data"
msgstr "Dados do cupom"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:100
#: templates/checkout/form-coupon.php:22
msgid "Coupon code"
msgstr "Código do cupom"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:101
msgid "Product name"
msgstr "Nome do produto"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:185
msgid "Allow reviews."
msgstr ""
# @ default
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186
#, php-format
msgid ""
"Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this "
"page."
msgstr ""
# @ default
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:23
msgid "Styles"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
msgid "Primary"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
msgid "Secondary"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
msgid "Buttons and tabs"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
msgid "Highlight"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
msgid "Price labels and Sale Flashes"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46
msgid "Content"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47
msgid "Subtext"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:51
msgid ""
"To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> "
"and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a href=\"http://"
"codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more "
"information."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:18
msgid "Localisation"
msgstr "Localização"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:19
#, fuzzy, php-format
msgid "Use informal localisation for %s"
msgstr "User localização informal se disponivel"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:27
msgid "General Options"
msgstr "Opções Gerais"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:30
msgid "Base Country/Region"
msgstr "País base/Região"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:31
msgid ""
"This is the base country for your business. Tax rates will be based on this "
"country."
msgstr ""
"Este é o país base para o seu negócio. Taxas de imposto serão baseadas neste "
"país."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:40
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:41
msgid ""
"This controls what currency prices are listed at in the catalog and which "
"currency gateways will take payments in."
msgstr ""
"Isto controla qual a moeda será utilizada e quais os gateways de pagamento"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:49
msgid "US Dollars (&#36;)"
msgstr "Dólar EUA ($)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:50
msgid "Euros (&euro;)"
msgstr "Euros (€)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:51
msgid "Pounds Sterling (&pound;)"
msgstr "Libras esterlinas (&pound;)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:52
msgid "Australian Dollars (&#36;)"
msgstr "Dólar Australiano (&#36;)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:53
msgid "Brazilian Real (&#36;)"
msgstr "Real do Brasil (R$)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:54
msgid "Canadian Dollars (&#36;)"
msgstr "Dólar Canadense (&#36;)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:55
msgid "Czech Koruna (&#75;&#269;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:56
msgid "Danish Krone"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:57
msgid "Hong Kong Dollar (&#36;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:58
msgid "Hungarian Forint"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:59
msgid "Israeli Shekel"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:60
msgid "Chinese Yuan (&yen;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:61
msgid "Japanese Yen (&yen;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:62
msgid "Malaysian Ringgits (RM)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:63
msgid "Mexican Peso (&#36;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:64
msgid "New Zealand Dollar (&#36;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:65
msgid "Norwegian Krone"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:66
msgid "Philippine Pesos"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:67
msgid "Polish Zloty"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:68
msgid "Singapore Dollar (&#36;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:69
msgid "Swedish Krona"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:70
msgid "Swiss Franc"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:71
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:72
msgid "Thai Baht"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:73
msgid "Turkish Lira (TL)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:74
msgid "South African rand (R)"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:75
msgid "Romanian Leu (RON)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:81
msgid "Allowed Countries"
msgstr "Países permitidos"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:82
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
msgstr "Estes são os países para os quais você pode enviar produtos."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:90
msgid "All Countries"
msgstr "Todos os países"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:91 admin/settings/settings-init.php:96
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:111
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:115
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:94
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:98
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:145
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:149
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:103
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:107
msgid "Specific Countries"
msgstr "Países específicos"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:108
msgid "Checkout and Accounts"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:108
msgid ""
"The following options control the behaviour of the checkout process and "
"customer accounts."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:112
msgid "Enable guest checkout (no account required)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:120
msgid "Show order comments section"
msgstr "Mostrar sessão de comentários da compra"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:128
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:129
msgid "Force secure checkout"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:135
msgid ""
"Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:139
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:149
msgid "Enable coupons"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:158
msgid "Enable coupon form on cart"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:167
msgid "Enable coupon form on checkout"
msgstr "Habilitar cupons no checkout"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:176
msgid "Registration"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:177
msgid "Allow registration on the checkout page"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:185
msgid "Allow registration on the \"My Account\" page"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:193
msgid "Register using the email address for the username"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:201
msgid "Customer Accounts"
msgstr "Contas de clientes"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:202
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
msgstr "Impedir clientes de acessar administração do sistema"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:210
msgid "Clear cart when logging out"
msgstr "Limpar carrinho quando terminar a sessão"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:218
msgid "Allow customers to repurchase past orders"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:227
msgid "Styles and Scripts"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:227
msgid ""
"The following options affect the styling of your store, as well as how "
"certain features behave."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:230
msgid "Styling"
msgstr "Estilo"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:231
msgid "Enable WooCommerce CSS styles"
msgstr "Hanilitar estilos CSS do WooCommerce"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:242
#, fuzzy
msgid "Store Notice"
msgstr "Nota do cliente:"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:243
msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site"
msgstr "Habilitar notificação da \"Loja de demonstração\" no site"
#: admin/settings/settings-init.php:250
msgid "Store Notice Text"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:259
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:260
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives"
msgstr "Habilitar botão AJAX para adicionar produtos no carrinho"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:268
msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page"
msgstr "Habilitar WooCommerce lightbox na página dos produtos"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:276
msgid "Enable enhanced country select boxes"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:285
msgid "Digital Downloads"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:285
msgid "The following options are specific to downloadable products."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:288
#, fuzzy
msgid "File Download Method"
msgstr "Método de download dos arquivos"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:289
msgid ""
"Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large "
"files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-"
"Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires "
"<code>mod_xsendfile</code>)."
msgstr ""
"Forçar downloads mantém a URLs dos arquivos escondida, mas alguns servidores "
"não são confiáveis com arquivos grandes. Se suportado, <code>X-Accel-"
"Redirect</code>/<code>X-Sendfile</code> pode ser usado para servir downloads "
"(servidor requer <code>mod_xsendfile</code>)."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:297
msgid "Force Downloads"
msgstr "Forçar downloads"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:298
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:299
msgid "Redirect only"
msgstr "Apenas redirecionar"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:304
msgid "Access Restrictions"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:305
msgid "Must be logged in to download files"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:309
msgid "This setting does not apply to guest downloads."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:314
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:318
msgid ""
"Turn this option off to only grant access when an order is \"complete\", "
"rather than \"processing\""
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:323
#, fuzzy
msgid "Limit Quantity"
msgstr "Quantidade"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:324
msgid "Limit the purchasable quantity of downloadable-virtual items to 1"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:342
msgid ""
"Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable "
"this option."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:347
msgid "Page Setup"
msgstr "Configurar Página"
#: admin/settings/settings-init.php:349
#, php-format
msgid ""
"Set up core WooCommerce pages here, for example the base page. The base page "
"can also be used in your %sproduct permalinks%s."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:354
msgid "Shop Base Page"
msgstr "Página principal da loja"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:355
msgid ""
"This sets the base page of your shop - this is where your product archive "
"will be."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:365
msgid "Base Page Title"
msgstr "Título da página principal"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:366
msgid ""
"This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title."
msgstr ""
"Este título será mostrado na página base da sua loja. Deixe em branco para "
"usar o título da página."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:375
#, fuzzy
msgid "Terms Page ID"
msgstr "ID Termos página"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:376
msgid ""
"If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept "
"them when checking out."
msgstr ""
"Se você definir uma página de \"Termos de uso\" o cliente será perguntado se "
"ele aceita os termos antes de finalizar a compra."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:386
msgid "Logout link"
msgstr "Link sair"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:387
msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\""
msgstr "Anexar o link sair no menu contendo \"Minha conta\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:395
msgid ""
"The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. "
"These pages should have been created upon installation of the plugin, if not "
"you will need to create them."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:399
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
msgstr "Conteúdo da página: [woocommerce_cart]"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:410
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
msgstr "Conteúdo da página: [woocommerce_checkout]"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:421
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Conteúdo da página: [woocommerce_pay] Pai: \"finalizar compra\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:432
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Conteúdo da página: [woocommerce_thankyou] Pai: \"Finalizar compra\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:443
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
msgstr "Conteúdo da página: [woocommerce_my_account]"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:454
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
msgstr "Conteúdo da página: [woocommerce_edit_address] pai: \"Minha Conta\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:465
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
msgstr "Conteúdo da página: [woocommerce_view_order] pai: \"Minha Conta\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:476
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "Conteúdo da página: [woocommerce_change_password] pai: \"Minha Conta\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:486
#, fuzzy
msgid "Lost Password Page"
msgstr "Perdeu a senha?"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:487
#, fuzzy
msgid "Page contents: [woocommerce_lost_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "Conteúdo da página: [woocommerce_change_password] pai: \"Minha Conta\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:503
msgid "Catalog Options"
msgstr "Opções de catálogo"
#: admin/settings/settings-init.php:506
msgid "Default Product Sorting"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:507
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:513 templates/loop/sorting.php:21
msgid "Default sorting"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:514 templates/loop/sorting.php:22
msgid "Sort alphabetically"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:515 templates/loop/sorting.php:23
msgid "Sort by most recent"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:516
msgid "Sort by price"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:522
#, fuzzy
msgid "Shop Page Display"
msgstr "Páginas da loja"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:523
#, fuzzy
msgid "This controls what is shown on the product archive."
msgstr "Isto controla qual unidade de peso será utilizado"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:529 admin/settings/settings-init.php:544
#, fuzzy
msgid "Show products"
msgstr "Novos produtos"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:530 admin/settings/settings-init.php:545
msgid "Show subcategories"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:531 admin/settings/settings-init.php:546
#, fuzzy
msgid "Show both"
msgstr "Mostrar"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:537
#, fuzzy
msgid "Default Category Display"
msgstr "Custo padrão"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:538
#, fuzzy
msgid "This controls what is shown on category archives."
msgstr "Isto controla qual unidade de peso será utilizado"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:552
msgid "Redirects"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:553
msgid ""
"Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)"
msgstr ""
"Redirecionar ao carrinho depois de adicionar um produto ao carrinho de "
"compras (na página do produto)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:561
msgid "Redirect to the product page on a single matching search result"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:570
msgid ""
"The following options affect the fields available on the edit product page."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:573
#, fuzzy
msgid "Product Fields"
msgstr "Campos de produtos"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:574
msgid "Enable the SKU field for products"
msgstr "Habilitar o campo REF para produtos"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:582
msgid "Enable the weight field for products"
msgstr "Habilitar o campo peso de produtos"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:590
msgid "Enable the dimension fields for products"
msgstr "Habilitar os campos dimensão para produtos"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:598
msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab"
msgstr "Exibir os campos de peso e dimensão no aba <b>Atributo</b>"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:606
msgid "Weight Unit"
msgstr "Unidade de peso"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:607
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Isto controla qual unidade de peso será utilizado"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:613
msgid "kg"
msgstr "kg"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:614
msgid "g"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:615
msgid "lbs"
msgstr "lbs"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:616
msgid "oz"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:622
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Unidades de medida"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:623
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Isto controla qual unidade de tamanho será utilizada"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:630
msgid "cm"
msgstr "cm"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:631
msgid "mm"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:632
msgid "in"
msgstr "in"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:633
msgid "yd"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:639
msgid "Product Ratings"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:640
#, fuzzy
msgid "Enable the rating field on the review form"
msgstr "Habilitar o campo peso de produtos"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:649
msgid "Ratings are required to leave a review"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:658
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:668
msgid "Pricing Options"
msgstr "Opções de preços"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:668
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:671
msgid "Currency Position"
msgstr "Posição da moeda"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:672
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Isto controla a posição do simbolo monetário."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:678
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:679
msgid "Right"
msgstr "Direita"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:680
msgid "Left (with space)"
msgstr "Esquerda (com espaço)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:681
msgid "Right (with space)"
msgstr "Direita (com espaço)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:687
#, fuzzy
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Separador de milhar"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:688
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Isto define o simbolo que separa a casa das milhares nos preços."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:697
#, fuzzy
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Separador decimal"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:698
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Isto define o simbolo exibido na casa decimal nos preços."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:707
#, fuzzy
msgid "Number of Decimals"
msgstr "Numero de casas decimais"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:708
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr ""
"Isso define o número de casas decimais mostrado nos preços apresentados."
#: admin/settings/settings-init.php:721
msgid "Trailing Zeros"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:722
msgid ""
"Remove zeros after the decimal point. e.g. <code>$10.00</code> becomes <code>"
"$10</code>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:730
msgid "Image Options"
msgstr "Opções de imagem"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:730
#, php-format
msgid ""
"These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the "
"display on the front-end will still be affected by CSS styles. After "
"changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your "
"thumbnails</a>."
msgstr ""
"Essas configurações afetam as dimensões reais das imagens em seu catálogo - "
"a visão front-end ainda serão afetadas por estilos CSS. Depois de alterar "
"essas configurações você pode precisar do plugin <a href=\"%s\">regenerate "
"your thumbnails</a> para reajustar o tamanho das imagens."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:733
msgid "Catalog Images"
msgstr "Catálogo de imagens"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:734
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "O tamanho é usualmente usado na lista de produtos"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:747
msgid "Single Product Image"
msgstr "Imagem do produto"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:748
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "Isto é o tamanho usado pela imagem padrão na página do produto."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:761
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Imagem miniatura do produto"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:762
msgid ""
"This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr ""
"Isto é utilizado no tamanho das imagens exibidas na galeria de imagens da "
"página do produto."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:781
msgid "Inventory Options"
msgstr "Opções de inventário"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:784
#, fuzzy
msgid "Manage Stock"
msgstr "Gerenciar estoque"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:785
msgid "Enable stock management"
msgstr "Permitir a gestão de ações"
#: admin/settings/settings-init.php:792
msgid "Hold Stock (minutes)"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:793
msgid ""
"Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, "
"the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:805
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:806
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Habilitar notificações de baixo estoque"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:814
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Habilitar notificações de estoque"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:822
#, fuzzy
msgid "Low Stock Threshold"
msgstr "Limite de baixo estoque"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:835
#, fuzzy
msgid "Out Of Stock Threshold"
msgstr "Limite mínimo de estoque"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:848
#, fuzzy
msgid "Out Of Stock Visibility"
msgstr "Visibilidade de produto fora do estoque"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:849
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Ocultar itens fora de estoque no catálogo"
#: admin/settings/settings-init.php:856
msgid "Stock Display Format"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:857
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:863
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:864
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:865
msgid "Never show stock amount"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:880
#, fuzzy
msgid "Shipping Calculations"
msgstr "Cálculo de transporte"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:881
msgid "Enable shipping"
msgstr "Habilitar transporte"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:889
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Permitir a calculadora de frete na página de carrinho"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:897
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:905
#, fuzzy
msgid "Shipping Method Display"
msgstr "Métodos de entrega"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:906
msgid ""
"This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:912
msgid "Radio buttons"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:913
msgid "Select box"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:919
msgid "Shipping Destination"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:920
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "Enviar somente para o endereço de cobrança do cliente"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:928
msgid "Ship to billing address by default"
msgstr "Enviar para o endereço de cobrança por padrão"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:936
msgid "Collect shipping address even when not required"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:954
msgid ""
"Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment "
"gateways to control their display order on the checkout."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:975
#, fuzzy
msgid "Enable Taxes"
msgstr "Habilitado"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:976
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Habilitar cálculo de taxas e impostos"
#: admin/settings/settings-init.php:983
msgid "Prices Entered With Tax"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:987
msgid ""
"This option is important as it will affect how you input prices. Changing it "
"will not update existing products."
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:989
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:990
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:995
msgid "Calculate Tax Based On:"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:997
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1001
#, fuzzy
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Endereço para envio ao cliente"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1002
#, fuzzy
msgid "Customer billing address"
msgstr "Endereço de cobrança do cliente"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1003 admin/settings/settings-init.php:1015
#, fuzzy
msgid "Shop base address"
msgstr "Página principal da loja"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1008
#, fuzzy
msgid "Default Customer Address:"
msgstr "Endereço de cobrança do cliente"
#: admin/settings/settings-init.php:1010
msgid ""
"This option determines the customers default address (before they input "
"their own)."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1014
#, fuzzy
msgid "No address"
msgstr "Endereço"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1020
#, fuzzy
msgid "Shipping Tax Class:"
msgstr "Classe de entrega"
#: admin/settings/settings-init.php:1021
msgid ""
"Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping "
"tax is based on the cart items themselves."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1031
#, fuzzy
msgid "Rounding"
msgstr "Pendente"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1032
#, fuzzy
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Arredondar taxas no subtotal, ao invés de linha a linha"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1039
#, fuzzy
msgid "Additional Tax Classes"
msgstr "Regras de Impostos adicionais"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1040
#, fuzzy
msgid ""
"List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the "
"default <code>Standard Rate</code>. Tax classes can be assigned to products."
msgstr "Listando 1 por linha; Este é uma adição ao <em>imposto padrão</em>"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1044
#, php-format
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1048
#, fuzzy
msgid "Display prices during cart/checkout:"
msgstr "Email utilizado durante o checkout."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1053
#, fuzzy
msgid "Including tax"
msgstr "Custo, sem taxa"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1054
#, fuzzy
msgid "Excluding tax"
msgstr "Custo, sem taxa"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1066
msgid "Email Sender Options"
msgstr "Opções de remetente"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1066
msgid ""
"The following options affect the sender (email address and name) used in "
"WooCommerce emails."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1069
#, fuzzy
msgid "\"From\" Name"
msgstr "Nome \"De\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1078
#, fuzzy
msgid "\"From\" Email Address"
msgstr "Email \"De\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1091
#, fuzzy
msgid "Email Template"
msgstr "Template de email"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1091
#, php-format
msgid ""
"This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more "
"advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to "
"<code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
msgstr ""
"Esta seção permite personalizar os emails do WooCommerce. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Clique para ver prévia dos seus emails</a>. Para controle "
"mais avançado copie o <code>woocommerce/templates/emails/</code> para "
"<code>seutema/woocommerce/emails/</code>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1094
#, fuzzy
msgid "Header Image"
msgstr "Imagem do cabeçalho"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1095
#, php-format
msgid ""
"Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your "
"image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr ""
"Informe a URL para uma imagem que você deseja mostrar no cabeçalho do email. "
"Envie uma imagem do computador utilizando <a href=\"%s\">media uploader</a>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1103
#, fuzzy
msgid "Email Footer Text"
msgstr "Texto de rodapé do email"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1104
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "O texto para aparecer no rodapé dos emails enviados pelo WooCommerce."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1108
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "Criado com WooCommerce"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1112
#, fuzzy
msgid "Base Colour"
msgstr "Base de cores"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1113
msgid ""
"The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</"
"code>."
msgstr ""
"A base de cores para o template de email. O padrão é <code>#557da1</code>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1121
#, fuzzy
msgid "Background Colour"
msgstr "Cor de fundo"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1122
#, fuzzy
msgid ""
"The background colour for WooCommerce email templates. Default "
"<code>#f5f5f5</code>."
msgstr "A cor de fundo do template de email. O padrão é <code>#eeeeee</code>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1130
#, fuzzy
msgid "Email Body Background Colour"
msgstr "Cor de fundo do corpo"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1131
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "A cor de fundo no corpo de email. O padrão é <code>#fdfdfd</code>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1139
#, fuzzy
msgid "Email Body Text Colour"
msgstr "Cor do texto no corpo do email"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1140
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "A cor do texto no corpo do email. O padrão é <code>#505050</code>"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:28
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:45
msgid "Gateway ID"
msgstr "Gateway ID"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:23
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Métodos de entrega"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:25
msgid "Drag and drop methods to control their display order."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:30
msgid "Shipping Method"
msgstr "Método de entrega"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:46
msgid "Method ID"
msgstr "ID do método"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
#, php-format
msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:30
#, php-format
msgid ""
"Define tax rates for countries and states below. <a href=\"%s\">See here</a> "
"for available country/state codes."
msgstr ""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
msgid "Country&nbsp;Code"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr ""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
msgid "State&nbsp;Code"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:182
#, fuzzy
msgid "ZIP/Postcode"
msgstr "CEP"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
msgid ""
"Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric "
"postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes."
msgstr ""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
msgid ""
"Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all cities."
msgstr ""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Informe uma Taxa fixa (porcentagem) de até 4 casas decimais."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
#, fuzzy
msgid "Tax&nbsp;Name"
msgstr "Adicionar meta"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr ""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:182
msgid "Priority"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
msgid ""
"Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will "
"be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify "
"a different priority per rate."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:182
msgid "Compound"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
msgid ""
"Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are "
"applied on top of other tax rates."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:52
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Escolha se esta taxa será aplicada ou não a entrega."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:59
msgid "Insert row"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:60
#, fuzzy
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Excluir linhas selecionadas"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:62
msgid "Export CSV"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:63
msgid "Import CSV"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:163
#, fuzzy
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Nenhum país selecionado"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:182
#, fuzzy
msgid "Country Code"
msgstr "País"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:182
#, fuzzy
msgid "State Code"
msgstr "Agência"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:182
#, fuzzy
msgid "Rate %"
msgstr "Taxa"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:182
#, fuzzy
msgid "Tax Name"
msgstr "Nome de meta"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:5
msgid "Insert Shortcode"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:6
#, fuzzy
msgid "Product price/cart button"
msgstr "Descrição do produto"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:7
#, fuzzy
msgid "Product by SKU/ID"
msgstr "Produto REF:"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:8
#, fuzzy
msgid "Products by SKU/ID"
msgstr "Produto REF:"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:10
#, fuzzy
msgid "Products by category slug"
msgstr "Slug da categoria de produto"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:11
#, fuzzy
msgid "Recent products"
msgstr "Novos produtos"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:12
#, fuzzy
msgid "Featured products"
msgstr "Produtos em destaque"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:13
#, fuzzy
msgid "Shop Messages"
msgstr "Páginas da loja"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:17
#, fuzzy
msgid "Order tracking"
msgstr "rastrear-pedido"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:19
#, fuzzy
msgid "Edit Address"
msgstr "Alterar meu endereço"
# @ woocommerce
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:22
#: templates/checkout/thankyou.php:30 templates/myaccount/my-orders.php:75
msgid "Pay"
msgstr "Pagar"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:23
msgid "Thankyou"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:337
#, php-format
msgid ""
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from "
"your order."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:414
#, php-format
msgid ""
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed "
"from your order."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:453
#, php-format
msgid ""
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in "
"stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any "
"inconvenience caused."
msgstr ""
"Desculpe, não temos o suficiente estoque suficiente para atender seu pedido "
"\"%s\" (existe %s em estoque). Por favor edite seu carrinho e tente "
"novamente. Pedimos desculpas por qualquer inconveniente causado."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:472 classes/class-wc-cart.php:481
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order (%s in "
"stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any "
"inconvenience caused."
msgstr ""
"Desculpe, não temos o suficiente estoque suficiente para atender seu pedido "
"\"%s\" (existe %s em estoque). Por favor edite seu carrinho e tente "
"novamente. Pedimos desculpas por qualquer inconveniente causado."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:516
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order right now. "
"Please try again in %d minutes or edit your cart and try again. We apologise "
"for any inconvenience caused."
msgstr ""
"Desculpe, não temos estoque suficiente para atender seu pedido de \"%s\" "
"unidades. Por favor edite seu carrinho e tente novamente. Pedimos desculpas "
"por qualquer inconveniente causado."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:526
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We "
"apologise for any inconvenience caused."
msgstr ""
"Desculpe, não temos estoque suficiente para atender seu pedido de \"%s\" "
"unidades. Por favor edite seu carrinho e tente novamente. Pedimos desculpas "
"por qualquer inconveniente causado."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:804
#, fuzzy, php-format
msgid "Sorry, &quot;%s&quot; cannot be purchased."
msgstr "Este produto não pode ser comprado."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:811
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of "
"stock."
msgstr ""
"Você não pode adicionar este produto no carrinho porque o estoque deste "
"produto acabou."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:816
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"You cannot add that amount of &quot;%s&quot; to the cart because there is "
"not enough stock (%s remaining)."
msgstr ""
"Você não pode adicionar essa quantidade para o carrinho já que não há "
"estoque suficiente. Nós temos %s em estoque."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:828
msgid "You already have this item in your cart."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:842 classes/class-wc-cart.php:850
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> You cannot add that amount to the "
"cart &mdash; we have %s in stock and you already have %s in your cart."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:1684 classes/class-wc-order.php:833
#: classes/class-wc-product-variable.php:272
#: classes/class-wc-product-variable.php:281
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:834
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:840
msgid "Free!"
msgstr "grátis"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:1696
msgid "via"
msgstr "via"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:1739
msgid "Discount code already applied!"
msgstr "O código de desconto já foi aplicado!"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:1764
msgid "Discount code applied successfully."
msgstr "Código de desconto aplicada com êxito."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-cart.php:1771
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Código de desconto informado não existe!"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:60
msgid "Account username"
msgstr "Usuário conta"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:61
msgctxt "placeholder"
msgid "Username"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:68 classes/class-wc-checkout.php:75
msgid "Account password"
msgstr "Senha da conta"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:69 classes/class-wc-checkout.php:76
msgctxt "placeholder"
msgid "Password"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:86
msgctxt "placeholder"
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:142
#, php-format
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:142
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:265
msgid "Backordered"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:375
#, php-format
msgid ""
"Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage &rarr;</a>"
msgstr ""
"Desculpe, sua sessão expirou. <a href=\\\"%s\\\">Volte à página principal →</"
"a>"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:427 shortcodes/shortcode-my_account.php:166
msgid "is a required field."
msgstr "é um campo obrigatório"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:440
#, php-format
msgid "(%s) is not a valid postcode/ZIP."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:461
msgid "is not valid. Please enter one of the following:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:469
msgid "is not a valid number."
msgstr "não é um número válido."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:476
msgid "is not a valid email address."
msgstr "não é um endereço de email válido."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:532
msgid "Please enter an account username."
msgstr "Digite o nome de usuário da conta."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:536
msgid "Invalid email/username."
msgstr "E-mail / username inválido."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:539
msgid ""
"An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr ""
"Já existe uma conta com este nome de usuário. Por favor, escolha outro."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:549
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Por favor digite a senha de conta."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:556
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
msgstr "Já existe uma conta com este email. Por favor, faça login."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:562
msgid "You must accept our Terms &amp; Conditions."
msgstr "Você deve aceitar os Termos e Condições."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:571
msgid "Invalid shipping method."
msgstr "Método de envio inválido."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-checkout.php:584
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Método de pagamento inválido."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:36
msgid "Afghanistan"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:37
msgid "&#197;land Islands"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:38
msgid "Albania"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:39
msgid "Algeria"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:40
msgid "American Samoa"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:41
msgid "Andorra"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:42
msgid "Angola"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:43
msgid "Anguilla"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:44
msgid "Antarctica"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:45
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:46
msgid "Argentina"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:47
msgid "Armenia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:48
msgid "Aruba"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:49
msgid "Australia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:50
msgid "Austria"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:51
msgid "Azerbaijan"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:52
msgid "Bahamas"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:53
msgid "Bahrain"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:54
msgid "Bangladesh"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:55
msgid "Barbados"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:56
msgid "Belarus"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:57
msgid "Belgium"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:58
msgid "Belize"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:59
msgid "Benin"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:60
msgid "Bermuda"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:61
msgid "Bhutan"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:62
msgid "Bolivia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:63
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:64
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:65
msgid "Botswana"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:66
msgid "Bouvet Island"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:67
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:68
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:69
msgid "British Virgin Islands"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:70
msgid "Brunei"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:71
msgid "Bulgaria"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:72
msgid "Burkina Faso"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:73
msgid "Burundi"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:74
msgid "Cambodia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:75
msgid "Cameroon"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:76
msgid "Canada"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:77
msgid "Cape Verde"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:78
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:79
msgid "Central African Republic"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:80
msgid "Chad"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:81
msgid "Chile"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:82
msgid "China"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:83
msgid "Christmas Island"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:84
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:85
msgid "Colombia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:86
msgid "Comoros"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:87
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:88
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:89
msgid "Cook Islands"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:90
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:91
msgid "Croatia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:92
msgid "Cuba"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:93
msgid "Cura&Ccedil;ao"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:94
msgid "Cyprus"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:95
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:96
msgid "Denmark"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:97
msgid "Djibouti"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:98
msgid "Dominica"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:99
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:100
msgid "Ecuador"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:101
msgid "Egypt"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:102
msgid "El Salvador"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:103
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:104
msgid "Eritrea"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:105
msgid "Estonia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:106
msgid "Ethiopia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:107
msgid "Falkland Islands"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:108
msgid "Faroe Islands"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:109
msgid "Fiji"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:110
msgid "Finland"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:111
msgid "France"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:112
msgid "French Guiana"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:113
msgid "French Polynesia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:114
msgid "French Southern Territories"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:115
msgid "Gabon"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:116
msgid "Gambia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:117 i18n/states/US.php:23
msgid "Georgia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:118
msgid "Germany"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:119
msgid "Ghana"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:120
msgid "Gibraltar"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:121
msgid "Greece"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:122
msgid "Greenland"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:123
msgid "Grenada"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:124
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:125
msgid "Guam"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:126
msgid "Guatemala"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:127
msgid "Guernsey"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:128
msgid "Guinea"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:129
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:130
msgid "Guyana"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:131
msgid "Haiti"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:132
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:133
msgid "Honduras"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:134
msgid "Hong Kong"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:135
msgid "Hungary"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:136
msgid "Iceland"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:137
msgid "India"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:138
msgid "Indonesia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:139
msgid "Iran"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:140
msgid "Iraq"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:141
msgid "Republic of Ireland"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:142
msgid "Isle of Man"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:143
msgid "Israel"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:144
msgid "Italy"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:145
msgid "Ivory Coast"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:146
msgid "Jamaica"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:147
msgid "Japan"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:148
msgid "Jersey"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:149
msgid "Jordan"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:150
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:151
msgid "Kenya"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:152
msgid "Kiribati"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:153
msgid "Kuwait"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:154
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:155
msgid "Laos"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:156
msgid "Latvia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:157
msgid "Lebanon"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:158
msgid "Lesotho"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:159
msgid "Liberia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:160
msgid "Libya"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:161
msgid "Liechtenstein"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:162
msgid "Lithuania"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:163
msgid "Luxembourg"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:164
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:165
msgid "Macedonia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:166
msgid "Madagascar"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:167
msgid "Malawi"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:168
msgid "Malaysia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:169
msgid "Maldives"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:170
msgid "Mali"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:171
msgid "Malta"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:172
msgid "Marshall Islands"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:173
msgid "Martinique"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:174
msgid "Mauritania"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:175
msgid "Mauritius"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:176
msgid "Mayotte"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:177
msgid "Mexico"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:178
msgid "Micronesia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:179
msgid "Moldova"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:180
msgid "Monaco"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:181
msgid "Mongolia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:182
msgid "Montenegro"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:183
msgid "Montserrat"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:184
msgid "Morocco"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:185
msgid "Mozambique"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:186
msgid "Myanmar"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:187
msgid "Namibia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:188
msgid "Nauru"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:189
msgid "Nepal"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:190
msgid "Netherlands"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:191
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:192
msgid "New Caledonia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:193
msgid "New Zealand"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:194
msgid "Nicaragua"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:195
msgid "Niger"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:196
msgid "Nigeria"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:197
msgid "Niue"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:198
msgid "Norfolk Island"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:199
msgid "North Korea"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:200
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:201
msgid "Norway"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:202
msgid "Oman"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:203
msgid "Pakistan"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:204
msgid "Palau"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:205
msgid "Palestinian Territory"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:206
msgid "Panama"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:207
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:208
msgid "Paraguay"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:209
msgid "Peru"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:210
msgid "Philippines"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:211
msgid "Pitcairn"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:212
msgid "Poland"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:213
msgid "Portugal"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:214
msgid "Puerto Rico"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:215
msgid "Qatar"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:216
msgid "Reunion"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:217
msgid "Romania"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:218
msgid "Russia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:219
msgid "Rwanda"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:220
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:221
msgid "Saint Helena"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:222
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:223
msgid "Saint Lucia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:224
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:225
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:226
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:227
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:228
msgid "Samoa"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:229
msgid "San Marino"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:230
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:231
msgid "Saudi Arabia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:232
msgid "Senegal"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:233
msgid "Serbia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:234
msgid "Seychelles"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:235
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:236
msgid "Singapore"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:237
msgid "Slovakia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:238
msgid "Slovenia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:239
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:240
msgid "Somalia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:241
msgid "South Africa"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:242
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:243
msgid "South Korea"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:244
msgid "South Sudan"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:245
msgid "Spain"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:246
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:247
msgid "Sudan"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:248
msgid "Suriname"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:249
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:250
msgid "Swaziland"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:251
msgid "Sweden"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:252
msgid "Switzerland"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:253
msgid "Syria"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:254
msgid "Taiwan"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:255
msgid "Tajikistan"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:256
msgid "Tanzania"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:257
msgid "Thailand"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:258
msgid "Timor-Leste"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:259
msgid "Togo"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:260
msgid "Tokelau"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:261
msgid "Tonga"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:262
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:263
msgid "Tunisia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:264
msgid "Turkey"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:265
msgid "Turkmenistan"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:266
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:267
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:268
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:269
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:270
msgid "Uganda"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:271
msgid "Ukraine"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:272
msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:273
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:274
msgid "United States"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:275
msgid "Uruguay"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:276
msgid "Uzbekistan"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:277
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:278
msgid "Vatican"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:279
msgid "Venezuela"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:280
msgid "Vietnam"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:281
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:282
msgid "Western Sahara"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:283
msgid "Yemen"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:284
msgid "Zambia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:285
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:420
msgid "to the"
msgstr "para o"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:421
msgid "to"
msgstr "para"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:434
msgid "the"
msgstr "o"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:446
msgid "VAT"
msgstr "ICMS"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:459
msgid "(incl. VAT)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:459
msgid "(incl. tax)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:472
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(ex. ICMS)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:704 classes/class-wc-countries.php:705
#: classes/class-wc-countries.php:727 classes/class-wc-countries.php:728
#: classes/class-wc-countries.php:843 classes/class-wc-countries.php:844
#: classes/class-wc-countries.php:869 classes/class-wc-countries.php:870
msgid "Province"
msgstr "Provincia"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:711 classes/class-wc-countries.php:712
msgid "Canton"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:721 classes/class-wc-countries.php:722
#: classes/class-wc-countries.php:850 classes/class-wc-countries.php:851
msgid "Municipality"
msgstr "Municipio"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:770 classes/class-wc-countries.php:771
msgid "Town/District"
msgstr "Distrito"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:774 classes/class-wc-countries.php:775
msgid "Region"
msgstr "Região"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:875 classes/class-wc-countries.php:876
msgid "Zip"
msgstr "CEP"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:879 classes/class-wc-countries.php:880
#: templates/cart/shipping-calculator.php:61
msgid "State"
msgstr "Estado (UF)"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:889 classes/class-wc-countries.php:890
msgid "County"
msgstr "País"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:916 classes/class-wc-countries.php:917
#: classes/class-wc-countries.php:987
#: templates/cart/shipping-calculator.php:69
msgid "Postcode/Zip"
msgstr "CEP"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:921 classes/class-wc-countries.php:922
#: classes/class-wc-countries.php:981
msgid "Town/City"
msgstr "Cidade"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:951
msgctxt "placeholder"
msgid "First Name"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:957
msgctxt "placeholder"
msgid "Last Name"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:963
msgid "Company Name"
msgstr "Nome da empresa"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:964
msgctxt "placeholder"
msgid "Company (optional)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:969
msgctxt "placeholder"
msgid "Address"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:975
msgctxt "placeholder"
msgid "Address 2 (optional)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:982
msgctxt "placeholder"
msgid "Town/City"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:988
msgctxt "placeholder"
msgid "Postcode/Zip"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:996
msgctxt "placeholder"
msgid "Country"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:1003
msgctxt "placeholder"
msgid "State/County"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:1047
msgid "Email Address"
msgstr "Endereço de email"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:1048
msgctxt "placeholder"
msgid "Email Address"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-countries.php:1055
msgctxt "placeholder"
msgid "Phone"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:231
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:239
msgid "This coupon has expired."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:247
#, php-format
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr ""
#: classes/class-wc-coupon.php:263 classes/class-wc-coupon.php:281
#: classes/class-wc-coupon.php:300 classes/class-wc-coupon.php:318
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-coupon.php:329
#, fuzzy
msgid "Invalid coupon"
msgstr "Cupom inválido."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-customer.php:607 classes/class-wc-customer.php:617
#, fuzzy, php-format
msgid "File %d"
msgstr "Caminho do arquivo"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:282
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:828
#, php-format
msgid "&nbsp;<small>%svia %s</small>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:893
msgid "Cart Subtotal:"
msgstr "Subtotal:"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:905
msgid "Shipping:"
msgstr "Frete:"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:950
msgid "Subtotal:"
msgstr "Subtotal:"
#: classes/class-wc-order.php:1003 templates/cart/totals.php:139
#: templates/checkout/review-order.php:151
#, php-format
msgid "(Includes %s)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:1203
#, php-format
msgid "Order status changed from %s to %s."
msgstr "Status do pedido alterado de %s para %s."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-order.php:1440
msgid "Order item stock reduced successfully."
msgstr "Item reduzido com sucesso."
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-product-external.php:54
msgid "Buy product"
msgstr "Comprar produto"
# @ woocommerce
#: classes/class-wc-settings-api.php:59
#, fuzzy
msgid ""
"This public function needs to be overridden by your payment gateway class."
msgstr ""
"Esta função precisa ser substituída por sua classe gateway de pagamento."
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:535
#, php-format
msgid "Only %s left in stock"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:538
#, php-format
msgid "%s in stock"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:545
msgid "(backorders allowed)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:551
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:564 templates/cart/cart.php:72
msgid "Available on backorder"
msgstr "Demanda não atendida está disponível"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:858
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "De:"
# @ woocommerce
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:917
#: templates/single-product-reviews.php:43
#: templates/single-product/review.php:26
#, php-format
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Avaliação %s de 5"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:24
#, fuzzy
msgid "Completed order"
msgstr "Concluído"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:25
msgid ""
"Order complete emails are sent to the customer when the order is marked "
"complete and usual indicates that the order has been shipped."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:27
#, fuzzy
msgid "Your order is complete"
msgstr "Seu pedido foi cancelado."
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:28
msgid "Your {blogname} order from {order_date} is complete"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:30
#, fuzzy
msgid "Your order is complete - download your files"
msgstr "Seu pedido foi realizado. Os detalhes da encomenda estão abaixo:"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:31
msgid ""
"Your {blogname} order from {order_date} is complete - download your files"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:138
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:138
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:115
#: classes/emails/class-wc-email.php:416
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:64
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:59
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:160
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:121
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:83
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:76
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:52
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Habilita/Desabilita"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:140
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:117
#: classes/emails/class-wc-email.php:418
#, fuzzy
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Habilitar notificações de baixo estoque"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:144
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:128
msgid "Subject"
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:146
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:153
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:160
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:167
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:146
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:153
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:160
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:167
#: classes/emails/class-wc-email.php:424 classes/emails/class-wc-email.php:431
#, php-format
msgid "Defaults to <code>%s</code>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:151
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:135
#, fuzzy
msgid "Email Heading"
msgstr "Enviar fatura por email"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:158
#, fuzzy
msgid "Subject (downloadable)"
msgstr "Baixavel/Download"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:165
msgid "Email Heading (downloadable)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:172
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:172
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:142
#: classes/emails/class-wc-email.php:436
#, fuzzy
msgid "Email type"
msgstr "Template de email"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:174
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:174
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:144
#: classes/emails/class-wc-email.php:438
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:178
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:178
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:148
#: classes/emails/class-wc-email.php:442
msgid "Plain text"
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:179
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:179
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:149
#: classes/emails/class-wc-email.php:443
msgid "HTML"
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:180
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:180
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:150
#: classes/emails/class-wc-email.php:444
msgid "Multipart"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:27
#, fuzzy
msgid "Customer invoice"
msgstr "Notas do cliente"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:28
#, fuzzy
msgid ""
"Customer invoice emails can be sent to the user containing order info and "
"payment links."
msgstr ""
"Enviar para o cliente um email com os dados do pedido. Pedidos não pagos "
"terão link para realizar o pagamento."
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
msgid "Invoice for order {order_number} from {order_date}"
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:34
msgid "Invoice for order {order_number}"
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:36
msgid "Your {blogname} order from {order_date}"
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:37
msgid "Order {order_number} details"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:144
#: classes/emails/class-wc-email.php:422
#, fuzzy
msgid "Email subject"
msgstr "Emails"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:151
#: classes/emails/class-wc-email.php:429
#, fuzzy
msgid "Email heading"
msgstr "Enviar fatura por email"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:158
msgid "Email subject (paid)"
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:165
msgid "Email heading (paid)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:31
#, fuzzy
msgid "New account"
msgstr "Minha conta"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:32
msgid ""
"Customer new account emails are sent when a customer signs up via the "
"checkout or My Account page."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:37
#, fuzzy
msgid "Your account on {blogname}"
msgstr "Sua conta em %s"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:38
msgid "Welcome to {blogname}"
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:30
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:35
msgid "Note added to your {blogname} order from {order_date}"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:36
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "Uma nota foi adicionada ao seu pedido"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:24
#, fuzzy
msgid "Processing order"
msgstr "Processando"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:25
msgid ""
"This is an order notification sent to the customer after payment containing "
"order details."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:27
#, fuzzy
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Rastrear seu pedido"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:28
msgid "Your {blogname} order receipt from {order_date}"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:35
#, fuzzy
msgid "Reset password"
msgstr "Repita a senha"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:36
msgid ""
"Customer reset password emails are sent when a customer resets their "
"password."
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:41
msgid "Password Reset for {blogname}"
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:42
msgid "Password Reset Instructions"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:24
#, fuzzy
msgid "New order"
msgstr "Novo pedido"
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:25
msgid "New order emails are sent when an order is received/paid by a customer."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:27
#, fuzzy
msgid "New customer order"
msgstr "Novo pedido de cliente"
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:28
msgid "[{blogname}] New customer order ({order_number}) - {order_date}"
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:121
msgid "Recipient(s)"
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:123
#, php-format
msgid ""
"Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to <code>%s</"
"code>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:130
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This controls the email subject line. Leave blank to use the default "
"subject: <code>%s</code>."
msgstr ""
"Exibido na URL da tag de produtos. Deixe em branco para usar o slug padrão."
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:137
#, php-format
msgid ""
"This controls the main heading contained within the email notification. "
"Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>."
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email.php:480 classes/emails/class-wc-email.php:501
msgid "Could not write to template file."
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email.php:528
msgid "Template file copied to theme."
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email.php:537
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email.php:557
#, fuzzy
msgid "HTML template"
msgstr "Template de email"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email.php:558
#, fuzzy
msgid "Plain text template"
msgstr "Template de email"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email.php:577
#, fuzzy
msgid "Delete template file"
msgstr "Excluir taxas selecionadas"
#: classes/emails/class-wc-email.php:580
#, php-format
msgid ""
"This template has been overridden by your theme and can be found in: <code>"
"%s</code>."
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email.php:595
msgid "Copy file to theme"
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email.php:598
#, php-format
msgid ""
"To override and edit this email template copy <code>%s</code> to your theme "
"folder: <code>%s</code>."
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email.php:609
msgid "File was not found."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email.php:634
#, fuzzy
msgid "View template"
msgstr "Template de email"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email.php:635
#, fuzzy
msgid "Hide template"
msgstr "Template de email"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-email.php:646
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este atributo?"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-emails.php:245
msgid "Note"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-emails.php:280
msgid "Product low in stock"
msgstr "Produto com baixo estoque"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-emails.php:287
#: classes/emails/class-wc-emails.php:319
#: classes/emails/class-wc-emails.php:363
#, php-format
msgid "Product #%s - %s"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-emails.php:289
msgid "is low in stock."
msgstr "Está abaixo do estoque mínimo."
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-emails.php:312
msgid "Product out of stock"
msgstr "Produto em falta"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-emails.php:321
msgid "is out of stock."
msgstr "Está em falta."
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-emails.php:356
msgid "Product Backorder"
msgstr "Demanda de produto"
# @ woocommerce
#: classes/emails/class-wc-emails.php:365
#, php-format
msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:28
msgid "Bacs"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:66
msgid "Enable Bank Transfer"
msgstr "Habilitar Transferência Bancária"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:70
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:65
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:88
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:172
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:127
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:106
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:85
msgid "Title"
msgstr "Título"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:72
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:67
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:174
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:129
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:91
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:84
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:60
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:108
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:87
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Isto controla o título que o usuário vê durante o checkout."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:73
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "Transferência Bancária Direta"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:76
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:71
msgid "Customer Message"
msgstr "Mensagem do consumidor"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:78
msgid ""
"Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that "
"their order won't be shipping until the money is received."
msgstr ""
"Dê instruções ao cliente para pagar por Banco, e deixe claro que o produto "
"só será enviado quando o pagamento for confirmado."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:79
msgid ""
"Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID "
"as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have "
"cleared in our account."
msgstr ""
"Para fazer o pagamento diretamente em nossa conta bancária. Por favor use o "
"ID do seu pedido como referência de pagamento.Seu pedido não será enviado "
"até que o pagamento seja identificado. <strong>Você precisa entrar em "
"contato informando os dados de seu depósito/transferência </strong>."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:82
msgid "Account Details"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:84
msgid "Optionally enter your bank details below for customers to pay into."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:88
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:165
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:205
msgid "Account Name"
msgstr "Nome da conta"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:94
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:166
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:206
msgid "Account Number"
msgstr "Número de Conta"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:100
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:167
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:207
msgid "Sort Code"
msgstr "Agência"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:106
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:168
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:208
msgid "Bank Name"
msgstr "Nome do banco"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:112
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:169
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:209
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:114
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:120
msgid "Your bank may require this for international payments"
msgstr "Seu banco exigirá isto para receber pagamentos internacionais"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:118
msgid "BIC (formerly Swift)"
msgstr "BIC (antiga Swift)"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:138
msgid "BACS Payment"
msgstr "Pagamento bancário"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:139
msgid ""
"Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known "
"as direct bank/wire transfer."
msgstr ""
"Permite pagamentos por depósito (Sistema de Compensação de Conta bancária), "
"mais comumente conhecido como transferência bancária / transferência "
"eletrônica."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:160
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:202
msgid "Our Details"
msgstr "Nossos dados"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:170
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:210
msgid "BIC"
msgstr "BIC (Swift)"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:236
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Aguardando pagamento em conta"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:28
msgid "Cheque"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:61
msgid "Enable Cheque Payment"
msgstr "Habilitar pagamento por cheque"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:68
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:91
msgid "Cheque Payment"
msgstr "Pagamento por cheque"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:73
msgid ""
"Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque "
"to and that their order won't be shipping until you receive it."
msgstr ""
"Deixe o cliente saber o nome do beneficiário. É importante informar que o "
"pedido só será enviado após confirmar o recebimento."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:74
msgid ""
"Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store "
"State / County, Store Postcode."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:92
msgid ""
"Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well "
"you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for "
"testing order emails and the 'success' pages etc."
msgstr ""
"Permite pagamentos em cheque. Por que você iria aceitar cheques neste dia e "
"idade? Bem, você provavelmente não iria, mas não permite que você para fazer "
"compras e-mails de teste para testar a ordem eo &quot;sucesso&quot; páginas "
"etc"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:148
msgid "Awaiting cheque payment"
msgstr "À espera de pagamento de cheque"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:27
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:56
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:91
msgid "Cash on Delivery"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:57
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:81
msgid "Enable COD"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:82
msgid "Enable Cash on Delivery"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:90
msgid "Payment method title that the customer will see on your website."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:96
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:100
msgid "Instructions"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:102
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:106
#, fuzzy
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "Habilitar entrega gratuita"
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:111
msgid ""
"If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to "
"enable for all methods."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:175
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:31
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:196
msgid "Mijireh Checkout"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:145
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:321
msgid "Mijireh error:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:162
msgid "Enable Mijireh Checkout"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:166
msgid "Access Key"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:168
msgid "The Mijireh access key for your store."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:175
msgid "Credit Card"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:180
msgid "Pay securely with you credit card."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:181
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:135
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Isso controla a descrição que o usuário vê durante o checkout."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:200
msgid "Get started with Mijireh Checkout"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:201
msgid ""
"provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit "
"card data to your payment gateway while keeping you in control of the design "
"of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, "
"Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:203
msgid "Join for free"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:203
msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:207
msgid ""
"provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit "
"card data to your payment gateway while keeping you in control of the design "
"of your site."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:34
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:130
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:92
msgid "PayPal standard"
msgstr "PayPal padrão"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:93
msgid ""
"PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment "
"information."
msgstr ""
"PayPal padrão funciona enviando o usuário para o PayPal para inserir suas "
"informações de pagamento."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:105
msgid "Gateway Disabled"
msgstr "Gateway desabilitado"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:105
msgid "PayPal does not support your store currency."
msgstr "PayPal não suporta a moeda atual utilizada na sua loja."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:123
msgid "Enable PayPal standard"
msgstr "Habilitar PayPal padrão"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:136
msgid ""
"Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal "
"account"
msgstr "Pagamento via PayPal. Você pode pagar com seu cartão de crédito"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:139
msgid "PayPal Email"
msgstr "E-mail PayPal"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:141
msgid ""
"Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take "
"payment."
msgstr ""
"Por favor digite o seu endereço de e-mail PayPal, que é necessário para "
"receber o pagamento."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:145
msgid "Invoice Prefix"
msgstr ""
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:147
msgid ""
"Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal "
"account for multiple stores ensure this prefix is unqiue as PayPal will not "
"allow orders with the same invoice number."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:151
msgid "Submission method"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:153
msgid "Use form submission method."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:154
msgid ""
"Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a "
"redirect/querystring."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:158
msgid "Page Style"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:160
msgid ""
"Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are "
"defined within your PayPal account."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:164
msgid "Shipping options"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:169
msgid "Shipping details"
msgstr "Detalhes de entrega"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:171
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:173
msgid ""
"PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping "
"labels you may prefer to send the shipping address rather than billing."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:177
msgid "Address override"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:179
msgid ""
"Enable \"address_override\" to prevent address information from being "
"changed."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:180
msgid ""
"PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we "
"recommend keeping it disabled)."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:184
msgid "Gateway Testing"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:189
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal sandbox"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:191
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Habilitar PayPal sandbox"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:193
#, php-format
msgid ""
"PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account "
"<a href=\"%s\">here</a>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:196
msgid "Debug Log"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:198
msgid "Enable logging"
msgstr ""
# @ default
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:200
msgid ""
"Log PayPal events, such as IPN requests, inside <code>woocommerce/logs/"
"paypal.txt</code>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:319
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:369
msgid "Shipping via"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:410
msgid ""
"Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make "
"payment."
msgstr ""
"Obrigado por fazer seu pedido. Agora estamos redirecionando você para o "
"PayPal para efetuar o pagamento."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:431
msgid "Pay via PayPal"
msgstr "Pagar com PayPal"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:431
msgid "Cancel order &amp; restore cart"
msgstr "Cancelar pedido e Restaurar carrinho"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:485
msgid ""
"Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
msgstr ""
"Obrigado por seu pedido, por favor clique no botão abaixo para pagar com "
"PayPal."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:630
#, php-format
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:648
msgid "IPN payment completed"
msgstr "Pagamento IPN concluída"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:660
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:668
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:686
#, php-format
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Pagamento %s via IPN."
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:673
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:691
msgid "Order refunded/reversed"
msgstr "Pedido cancelado/devolvido"
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:674
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:692
#, php-format
msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:677
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:695
#, php-format
msgid "Payment for order %s refunded/reversed"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:26
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:27
msgid ""
"Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed "
"statistics about the visitors to a website."
msgstr ""
"Google Analytics é um serviço gratuito oferecido pelo Google, ele gera "
"estatísticas sobre os visitantes do seu site."
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:64
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "ID do Google Analytics"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:65
msgid ""
"Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-"
"X</code>"
msgstr ""
"Entre na sua conta do Google Analytics para encontrar o seu ID. por exemplo "
"<code>UA-XXXXX-X</code>"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:70
msgid "Tracking code"
msgstr "Código de monitoramento"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:71
msgid ""
"Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if "
"using a 3rd party analytics plugin."
msgstr ""
"Adicionar o código de monitoramento no rodapé do seu site. Você não precisa "
"habilitar esta opção se estiver usando um 3º plugin de estatísticas."
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:77
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
msgstr ""
"Adicionar código de monitoramento na página \\\"Obrigado por sua compra\\\""
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:83
msgid "Add event tracking code for add to cart actions"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:203
#: templates/single-product/meta.php:19
msgid "SKU:"
msgstr "REF:"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:257
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:277
#, fuzzy
msgid "Add to Cart"
msgstr "Comprar"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:26
msgid "ShareDaddy"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:27
msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:56
msgid "Output ShareDaddy button?"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:57
msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button on the product page."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:29
msgid "ShareThis"
msgstr "ShareThis"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:30
msgid ""
"ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links "
"to products with their friends."
msgstr ""
"ShareThis oferece um widget de compartilhamento que permite os clientes da "
"loja compartilhar link dos produtos com seus amigos nas redes sociais."
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:67
msgid "ShareThis Publisher ID"
msgstr "ID do editor ShareThis"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:68
#, php-format
msgid ""
"Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on "
"product pages."
msgstr ""
"Informe seu %1$sShareThis publisher ID%2$s para exibir os botões de "
"compartilhamento social nas páginas de produtos."
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:73
msgid "ShareThis Code"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:74
msgid "You can tweak the ShareThis code by editing this option."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:19
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:329
msgid "ShareYourCart"
msgstr ""
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:20
msgid ""
"Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you "
"get more customers by motivating satisfied customers to talk with their "
"friends about your products. For help with ShareYourCart view the <a href="
"\"http://www.woothemes.com/woocommerce-docs/user-guide/shareyourcart/\" "
"target=\"__blank\">documentation</a>."
msgstr ""
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:328
msgid "Share your cart settings"
msgstr ""
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:342
msgid "Button"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:343
#, fuzzy
msgid "Customize Button"
msgstr "Login de cliente"
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:351
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:352
msgid "Documentation"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:33
msgid "Setup your ShareYourCart account"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35
msgid "Create an account"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35
msgid "Can't access your account?"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:100
msgid "Configure"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:8
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:11
msgid "Button style"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:25
msgid "Flat rate"
msgstr "Taxa fixa"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:28
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:458
msgid "Flat Rates"
msgstr "Taxas fixas"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:29
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
msgstr ""
"Taxas fixas permitem que você defina uma taxa padrão para cada item ou por "
"pedido."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:85
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:54
msgid "Enable this shipping method"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:89
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:82
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:58
msgid "Method Title"
msgstr "Método título"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:92
msgid "Flat Rate"
msgstr "Taxa fixa"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:95
msgid "Cost per order"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:101
msgid "Enter a cost per order, e.g. 5.00. Leave blank to disable."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:105
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:88
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:139
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:97
msgid "Method availability"
msgstr "Método disponível"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:110
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:93
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:144
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:102
msgid "All allowed countries"
msgstr "Países permitidos"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:123
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:82
msgid "Calculation Type"
msgstr "Tipo de cálculo"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:128
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:87
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
msgstr "Por pedido - Cobrar o frete de todo o pedido com um todo"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:129
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:88
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
msgstr "Por item - Cobrar o frete por cada item individualmente"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:130
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:89
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
msgstr "Por classe - Cobrar frete por cada classe de entrega no pedido"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:144
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:103
msgid "Default Cost"
msgstr "Custo padrão"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:150
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:109
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
msgstr "Custo sem impostos. Digite um valor, por exemplo: 2.50."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:154
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:113
msgid "Default Handling Fee"
msgstr "Taxa de manuseio padrão"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:156
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:115
msgid ""
"Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. "
"Leave blank to disable."
msgstr ""
"Taxa sem impostos. Digite um valor, por exemplo: 2.50, ou uma porcentagem, "
"por exemplo, 5%. Deixe em branco para desabilitar."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:160
msgid "Minimum Fee"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:166
msgid ""
"Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave "
"blank to disable."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:172
msgid ""
"Optional extra shipping options with additional costs (one per line). "
"Example: <code>Option Name|Cost|Per-order (yes or no)</code>. Example: "
"<code>Priority Mail|6.95|yes</code>. If per-order is set to no, it will use "
"the \"Calculation Type\" setting."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:465
msgid "Cost, excluding tax."
msgstr "Custo, sem taxa"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:466
msgid "Handling Fee"
msgstr "Taxa de manuseio"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:466
msgid ""
"Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
msgstr "Taxa sem imposto. Informe um valor ex. 2.50, ou uma porcentagem ex. 5%"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:471
msgid "+ Add Flat Rate"
msgstr "+ Adicionar taxa fixa"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:472
msgid ""
"Add rates for shipping classes here &mdash; they will override the default "
"costs defined above."
msgstr ""
"Adicione taxas para classes de transporte aqui &mdash; eles vão sobrescrever "
"os custos definidos por padrão"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:472
msgid "Delete selected rates"
msgstr "Excluir taxas selecionadas"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:492
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:525
msgid "Select a class&hellip;"
msgstr "Selecione uma classe&hellip;"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:497
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:498
msgid "0.00"
msgstr "0.00"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:539
msgid "Delete the selected rates?"
msgstr "Excluir taxas selecionadas?"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:25
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:85
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:143
msgid "Free Shipping"
msgstr "Frete Grátis"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:78
msgid "Enable Free Shipping"
msgstr "Habilitar frete grátis"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:106
#, fuzzy
msgid "Free Shipping Requires..."
msgstr "Frete Grátis"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:111
#, fuzzy
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "Habilitar entrega gratuita"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:112
msgid "A minimum order amount (defined below)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:113
#, fuzzy
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "Valor mínimo de encomenda"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:114
#, fuzzy
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "Valor mínimo de encomenda"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:118
msgid "Minimum Order Amount"
msgstr "Valor mínimo de encomenda"
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:124
#, fuzzy
msgid ""
"Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr ""
"Usuários precisarão gastar esse valor para conseguir frete grátis. Deixe em "
"branco para desabilitar."
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:28
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:31
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:61
msgid "International Delivery"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:32
msgid "International delivery based on flat rate shipping."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:64
msgid "Availability"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:69
msgid "Selected countries"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:70
msgid "Excluding selected countries"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:74
msgid "Countries"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:25
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:109
msgid "Local Delivery"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:100
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:79
msgid "Enable"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:102
msgid "Enable local delivery"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:112
msgid "Fee Type"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:114
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:117
msgid "Fixed amount"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:118
msgid "Percentage of cart total"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:119
msgid "Fixed amount per product"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:123
msgid "Delivery Fee"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:129
msgid ""
"What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose "
"free. Leave blank to disable."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:133
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:91
msgid "Zip/Post Codes"
msgstr ""
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:135
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:93
msgid ""
"What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with "
"a comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:168
msgid ""
"Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:25
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:88
msgid "Local Pickup"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:81
msgid "Enable local pickup"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:115
#, fuzzy
msgid "Apply base tax rate"
msgstr "Aplicar antes do imposto"
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:117
msgid ""
"When this shipping method is chosen, apply the base tax rate rather than for "
"the customer's given address."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:132
msgid ""
"Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their "
"order themselves."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:16
msgid "pending"
msgstr "pendente"
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:17
msgid "failed"
msgstr "falha"
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:18
msgid "on-hold"
msgstr "aguardando"
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:19
msgid "processing"
msgstr "processando"
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:20
msgid "completed"
msgstr "concluído"
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:21
msgid "refunded"
msgstr "reembolsado"
# @ woocommerce
#: i18n/strings.php:22
msgid "cancelled"
msgstr "cancelado"
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:13
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:14
msgid "New South Wales"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:15
msgid "Northern Territory"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:16
msgid "Queensland"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:17
msgid "South Australia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:18
msgid "Tasmania"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:19
msgid "Victoria"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/AU.php:20
msgid "Western Australia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:13
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:14
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:15
msgid "Amap&aacute;"
msgstr "Amapá"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:16
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:17
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:18
msgid "Cear&aacute;"
msgstr "Ceará"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:19
#, fuzzy
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Distrito federal"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:20
msgid "Esp&iacute;rito Santo"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:21
msgid "Goi&aacute;s"
msgstr "Goiás"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:22
msgid "Maranh&atilde;o"
msgstr "Maranhão"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:23
#, fuzzy
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato grosso"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:24
#, fuzzy
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato grosso do sul"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:25
#, fuzzy
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas gerais"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:26
msgid "Par&aacute;"
msgstr "Pará"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:27
msgid "Para&iacute;ba"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:28
msgid "Paran&aacute;"
msgstr "Paraná"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:29
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:30
msgid "Piau&iacute;"
msgstr "Piauí"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:31
#, fuzzy
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de janeiro"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:32
#, fuzzy
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Rio grande do norte"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:33
#, fuzzy
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Rio grande do sul"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:34
msgid "Rond&ocirc;nia"
msgstr "Rondônia"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:35
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:36
#, fuzzy
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa catarina"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:37
#, fuzzy
msgid "S&atilde;o Paulo"
msgstr "São paulo"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:38
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"
# @ woocommerce
#: i18n/states/BR.php:39
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:13
msgid "Alberta"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:14
msgid "British Columbia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:15
msgid "Manitoba"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:16
msgid "New Brunswick"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:17
msgid "Newfoundland"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:18
msgid "Northwest Territories"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:19
msgid "Nova Scotia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:20
msgid "Nunavut"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:21
msgid "Ontario"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:22
msgid "Prince Edward Island"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:23
msgid "Quebec"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:24
msgid "Saskatchewan"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/CA.php:25
msgid "Yukon Territory"
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:13
msgid "Yunnan / &#20113;&#21335;"
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:14
msgid "Beijing / &#21271;&#20140;"
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:15
msgid "Tianjin / &#22825;&#27941;"
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:16
msgid "Hebei / &#27827;&#21271;"
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:17
msgid "Shanxi / &#23665;&#35199;"
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:18
msgid "Inner Mongolia / &#20839;&#33945;&#21476;"
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:19
msgid "Liaoning / &#36797;&#23425;"
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:20
msgid "Jilin / &#21513;&#26519;"
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:21
msgid "Heilongjiang / &#40657;&#40857;&#27743;"
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:22
msgid "Shanghai / &#19978;&#28023;"
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:23
msgid "Jiangsu / &#27743;&#33487;"
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:24
msgid "Zhejiang / &#27993;&#27743;"
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:25
msgid "Anhui / &#23433;&#24509;"
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:26
msgid "Fujian / &#31119;&#24314;"
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:27
msgid "Jiangxi / &#27743;&#35199;"
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:28
msgid "Shandong / &#23665;&#19996;"
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:29
msgid "Henan / &#27827;&#21335;"
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:30
msgid "Hubei / &#28246;&#21271;"
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:31
msgid "Hunan / &#28246;&#21335;"
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:32
msgid "Guangdong / &#24191;&#19996;"
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:33
msgid "Guangxi Zhuang / &#24191;&#35199;&#22766;&#26063;"
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:34
msgid "Hainan / &#28023;&#21335;"
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:35
msgid "Chongqing / &#37325;&#24198;"
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:36
msgid "Sichuan / &#22235;&#24029;"
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:37
msgid "Guizhou / &#36149;&#24030;"
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:38
msgid "Shaanxi / &#38485;&#35199;"
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:39
msgid "Gansu / &#29976;&#32899;"
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:40
msgid "Qinghai / &#38738;&#28023;"
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:41
msgid "Ningxia Hui / &#23425;&#22799;"
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:42
msgid "Macau / &#28595;&#38376;"
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:43
msgid "Tibet / &#35199;&#34255;"
msgstr ""
#: i18n/states/CN.php:44
msgid "Xinjiang / &#26032;&#30086;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/HK.php:13
msgid "Hong Kong Island"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/HK.php:14
msgid "Kowloon"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/HK.php:15
msgid "New Territories"
msgstr ""
#: i18n/states/HZ.php:13
msgid "Auckland"
msgstr ""
#: i18n/states/HZ.php:14
msgid "Bay of Plenty"
msgstr ""
#: i18n/states/HZ.php:15
msgid "Canterbury"
msgstr ""
#: i18n/states/HZ.php:16
msgid "Hawke&rsquo;s Bay"
msgstr ""
#: i18n/states/HZ.php:17
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr ""
#: i18n/states/HZ.php:18
msgid "Marlborough"
msgstr ""
#: i18n/states/HZ.php:19
msgid "Nelson"
msgstr ""
#: i18n/states/HZ.php:20
msgid "Northland"
msgstr ""
#: i18n/states/HZ.php:21
msgid "Otago"
msgstr ""
#: i18n/states/HZ.php:22
msgid "Southland"
msgstr ""
#: i18n/states/HZ.php:23
msgid "Taranaki"
msgstr ""
#: i18n/states/HZ.php:24
msgid "Tasman"
msgstr ""
#: i18n/states/HZ.php:25
msgid "Waikato"
msgstr ""
#: i18n/states/HZ.php:26
msgid "Wellington"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/HZ.php:27
#, fuzzy
msgid "West Coast"
msgstr "Custo padrão"
#: i18n/states/IN.php:13
msgid "Andra Pradesh"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:14
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:15
msgid "Assam"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:16
msgid "Bihar"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:17
msgid "Chhattisgarh"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:18
msgid "Goa"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:19
msgid "Gujarat"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:20
msgid "Haryana"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:21
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:22
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:23
msgid "Jharkhand"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:24
msgid "Karnataka"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:25
#, fuzzy
msgid "Kerala"
msgstr "Geral"
#: i18n/states/IN.php:26
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:27
msgid "Maharashtra"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:28
msgid "Manipur"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:29
msgid "Meghalaya"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:30
msgid "Mizoram"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:31
msgid "Nagaland"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:32
msgid "Orissa"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:33
msgid "Punjab"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:34
msgid "Rajasthan"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:35
msgid "Sikkim"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:36
msgid "Tamil Nadu"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:37
msgid "Tripura"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:38
msgid "Uttaranchal"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:39
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:40
msgid "West Bengal"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:41
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/IN.php:42
#, fuzzy
msgid "Chandigarh"
msgstr "Mudar"
#: i18n/states/IN.php:43
msgid "Dadar and Nagar Haveli"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:44
msgid "Daman and Diu"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:45
msgid "Delhi"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:46
msgid "Lakshadeep"
msgstr ""
#: i18n/states/IN.php:47
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr ""
#: i18n/states/MY.php:13
msgid "Johor"
msgstr ""
#: i18n/states/MY.php:14
msgid "Kedah"
msgstr ""
#: i18n/states/MY.php:15
msgid "Kelantan"
msgstr ""
#: i18n/states/MY.php:16
msgid "Melaka"
msgstr ""
#: i18n/states/MY.php:17
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/MY.php:18
#, fuzzy
msgid "Pahang"
msgstr "Mudar"
#: i18n/states/MY.php:19
msgid "Perak"
msgstr ""
#: i18n/states/MY.php:20
msgid "Perlis"
msgstr ""
#: i18n/states/MY.php:21
msgid "Pulau Pinang"
msgstr ""
#: i18n/states/MY.php:22
msgid "Sabah"
msgstr ""
#: i18n/states/MY.php:23
msgid "Sarawak"
msgstr ""
#: i18n/states/MY.php:24
msgid "Selangor"
msgstr ""
#: i18n/states/MY.php:25
msgid "Terengganu"
msgstr ""
#: i18n/states/MY.php:26
msgid "W.P. Kuala Lumpur"
msgstr ""
#: i18n/states/MY.php:27
msgid "W.P. Labuan"
msgstr ""
#: i18n/states/MY.php:28
msgid "W.P. Putrajaya"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:13
msgid ""
"Amnat Charoen (&#3629;&#3635;&#3609;&#3634;&#3592;&#3648;&#3592;&#3619;"
"&#3636;&#3597;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:14
msgid "Ang Thong (&#3629;&#3656;&#3634;&#3591;&#3607;&#3629;&#3591;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:15
msgid ""
"Ayutthaya (&#3614;&#3619;&#3632;&#3609;&#3588;&#3619;&#3624;&#3619;&#3637;"
"&#3629;&#3618;&#3640;&#3608;&#3618;&#3634;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:16
msgid ""
"Bangkok (&#3585;&#3619;&#3640;&#3591;&#3648;&#3607;&#3614;&#3617;&#3627;"
"&#3634;&#3609;&#3588;&#3619;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:17
msgid "Bueng Kan (&#3610;&#3638;&#3591;&#3585;&#3634;&#3628;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:18
msgid ""
"Buri Ram (&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;&#3619;&#3633;&#3617;&#3618;&#3660;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:19
msgid ""
"Chachoengsao (&#3593;&#3632;&#3648;&#3594;&#3636;&#3591;&#3648;&#3607;&#3619;"
"&#3634;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:20
msgid "Chai Nat (&#3594;&#3633;&#3618;&#3609;&#3634;&#3607;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:21
msgid "Chaiyaphum (&#3594;&#3633;&#3618;&#3616;&#3641;&#3617;&#3636;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:22
msgid "Chanthaburi (&#3592;&#3633;&#3609;&#3607;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:23
msgid ""
"Chiang Mai (&#3648;&#3594;&#3637;&#3618;&#3591;&#3651;&#3627;&#3617;&#3656;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:24
msgid "Chiang Rai (&#3648;&#3594;&#3637;&#3618;&#3591;&#3619;&#3634;&#3618;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:25
msgid "Chonburi (&#3594;&#3621;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:26
msgid "Chumphon (&#3594;&#3640;&#3617;&#3614;&#3619;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:27
msgid ""
"Kalasin (&#3585;&#3634;&#3628;&#3626;&#3636;&#3609;&#3608;&#3640;&#3660;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:28
msgid ""
"Kamphaeng Phet (&#3585;&#3635;&#3649;&#3614;&#3591;&#3648;&#3614;&#3594;"
"&#3619;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:29
msgid ""
"Kanchanaburi (&#3585;&#3634;&#3597;&#3592;&#3609;&#3610;&#3640;&#3619;"
"&#3637;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:30
msgid "Khon Kaen (&#3586;&#3629;&#3609;&#3649;&#3585;&#3656;&#3609;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:31
msgid "Krabi (&#3585;&#3619;&#3632;&#3610;&#3637;&#3656;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:32
msgid "Lampang (&#3621;&#3635;&#3611;&#3634;&#3591;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:33
msgid "Lamphun (&#3621;&#3635;&#3614;&#3641;&#3609;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:34
msgid "Loei (&#3648;&#3621;&#3618;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:35
msgid "Lopburi (&#3621;&#3614;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:36
msgid ""
"Mae Hong Son (&#3649;&#3617;&#3656;&#3630;&#3656;&#3629;&#3591;&#3626;&#3629;"
"&#3609;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:37
msgid ""
"Maha Sarakham (&#3617;&#3627;&#3634;&#3626;&#3634;&#3619;&#3588;&#3634;"
"&#3617;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:38
msgid "Mukdahan (&#3617;&#3640;&#3585;&#3604;&#3634;&#3627;&#3634;&#3619;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:39
msgid "Nakhon Nayok (&#3609;&#3588;&#3619;&#3609;&#3634;&#3618;&#3585;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:40
msgid "Nakhon Pathom (&#3609;&#3588;&#3619;&#3611;&#3600;&#3617;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:41
msgid "Nakhon Phanom (&#3609;&#3588;&#3619;&#3614;&#3609;&#3617;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:42
msgid ""
"Nakhon Ratchasima (&#3609;&#3588;&#3619;&#3619;&#3634;&#3594;&#3626;&#3637;"
"&#3617;&#3634;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:43
msgid ""
"Nakhon Sawan (&#3609;&#3588;&#3619;&#3626;&#3623;&#3619;&#3619;&#3588;"
"&#3660;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:44
msgid ""
"Nakhon Si Thammarat (&#3609;&#3588;&#3619;&#3624;&#3619;&#3637;&#3608;&#3619;"
"&#3619;&#3617;&#3619;&#3634;&#3594;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:45
msgid "Nan (&#3609;&#3656;&#3634;&#3609;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:46
msgid "Narathiwat (&#3609;&#3619;&#3634;&#3608;&#3636;&#3623;&#3634;&#3626;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:47
msgid ""
"Nong Bua Lam Phu (&#3627;&#3609;&#3629;&#3591;&#3610;&#3633;&#3623;&#3621;"
"&#3635;&#3616;&#3641;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:48
msgid "Nong Khai (&#3627;&#3609;&#3629;&#3591;&#3588;&#3634;&#3618;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:49
msgid "Nonthaburi (&#3609;&#3609;&#3607;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:50
msgid "Pathum Thani (&#3611;&#3607;&#3640;&#3617;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:51
msgid "Pattani (&#3611;&#3633;&#3605;&#3605;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:52
msgid "Phang Nga (&#3614;&#3633;&#3591;&#3591;&#3634;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:53
msgid "Phatthalung (&#3614;&#3633;&#3607;&#3621;&#3640;&#3591;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:54
msgid "Phayao (&#3614;&#3632;&#3648;&#3618;&#3634;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:55
msgid ""
"Phetchabun (&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;&#3610;&#3641;&#3619;&#3603;&#3660;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:56
msgid "Phetchaburi (&#3648;&#3614;&#3594;&#3619;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:57
msgid "Phichit (&#3614;&#3636;&#3592;&#3636;&#3605;&#3619;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:58
msgid "Phitsanulok (&#3614;&#3636;&#3625;&#3603;&#3640;&#3650;&#3621;&#3585;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:59
msgid "Phrae (&#3649;&#3614;&#3619;&#3656;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:60
msgid "Phuket (&#3616;&#3641;&#3648;&#3585;&#3655;&#3605;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:61
msgid ""
"Prachin Buri (&#3611;&#3619;&#3634;&#3592;&#3637;&#3609;&#3610;&#3640;&#3619;"
"&#3637;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:62
msgid ""
"Prachuap Khiri Khan (&#3611;&#3619;&#3632;&#3592;&#3623;&#3610;&#3588;&#3637;"
"&#3619;&#3637;&#3586;&#3633;&#3609;&#3608;&#3660;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:63
msgid "Ranong (&#3619;&#3632;&#3609;&#3629;&#3591;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:64
msgid "Ratchaburi (&#3619;&#3634;&#3594;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:65
msgid "Rayong (&#3619;&#3632;&#3618;&#3629;&#3591;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:66
msgid "Roi Et (&#3619;&#3657;&#3629;&#3618;&#3648;&#3629;&#3655;&#3604;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:67
msgid "Sa Kaeo (&#3626;&#3619;&#3632;&#3649;&#3585;&#3657;&#3623;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:68
msgid "Sakon Nakhon (&#3626;&#3585;&#3621;&#3609;&#3588;&#3619;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:69
msgid ""
"Samut Prakan (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3611;&#3619;&#3634;&#3585;"
"&#3634;&#3619;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:70
msgid ""
"Samut Sakhon (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3626;&#3634;&#3588;"
"&#3619;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:71
msgid ""
"Samut Songkhram (&#3626;&#3617;&#3640;&#3607;&#3619;&#3626;&#3591;&#3588;"
"&#3619;&#3634;&#3617;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:72
msgid "Saraburi (&#3626;&#3619;&#3632;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:73
msgid "Satun (&#3626;&#3605;&#3641;&#3621;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:74
msgid ""
"Sing Buri (&#3626;&#3636;&#3591;&#3627;&#3660;&#3610;&#3640;&#3619;&#3637;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:75
msgid "Sisaket (&#3624;&#3619;&#3637;&#3626;&#3632;&#3648;&#3585;&#3625;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:76
msgid "Songkhla (&#3626;&#3591;&#3586;&#3621;&#3634;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:77
msgid "Sukhothai (&#3626;&#3640;&#3650;&#3586;&#3607;&#3633;&#3618;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:78
msgid ""
"Suphan Buri (&#3626;&#3640;&#3614;&#3619;&#3619;&#3603;&#3610;&#3640;&#3619;"
"&#3637;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:79
msgid ""
"Surat Thani (&#3626;&#3640;&#3619;&#3634;&#3625;&#3598;&#3619;&#3660;&#3608;"
"&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:80
msgid "Surin (&#3626;&#3640;&#3619;&#3636;&#3609;&#3607;&#3619;&#3660;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:81
msgid "Tak (&#3605;&#3634;&#3585;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:82
msgid "Trang (&#3605;&#3619;&#3633;&#3591;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:83
msgid "Trat (&#3605;&#3619;&#3634;&#3604;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:84
msgid ""
"Ubon Ratchathani (&#3629;&#3640;&#3610;&#3621;&#3619;&#3634;&#3594;&#3608;"
"&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:85
msgid "Udon Thani (&#3629;&#3640;&#3604;&#3619;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:86
msgid ""
"Uthai Thani (&#3629;&#3640;&#3607;&#3633;&#3618;&#3608;&#3634;&#3609;&#3637;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:87
msgid ""
"Uttaradit (&#3629;&#3640;&#3605;&#3619;&#3604;&#3636;&#3605;&#3606;&#3660;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:88
msgid "Yala (&#3618;&#3632;&#3621;&#3634;)"
msgstr ""
#: i18n/states/TH.php:89
msgid "Yasothon (&#3618;&#3650;&#3626;&#3608;&#3619;)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:13
msgid "Alabama"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:14
msgid "Alaska"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:15
msgid "Arizona"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:16
msgid "Arkansas"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:17
msgid "California"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:18
msgid "Colorado"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:19
msgid "Connecticut"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:20
msgid "Delaware"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:21
msgid "District Of Columbia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:22
msgid "Florida"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:24
msgid "Hawaii"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:25
msgid "Idaho"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:26
msgid "Illinois"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:27
msgid "Indiana"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:28
msgid "Iowa"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:29
msgid "Kansas"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:30
msgid "Kentucky"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:31
msgid "Louisiana"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:32
msgid "Maine"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:33
msgid "Maryland"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:34
msgid "Massachusetts"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:35
msgid "Michigan"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:36
msgid "Minnesota"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:37
msgid "Mississippi"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:38
msgid "Missouri"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:39
msgid "Montana"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:40
msgid "Nebraska"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:41
msgid "Nevada"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:42
msgid "New Hampshire"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:43
msgid "New Jersey"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:44
msgid "New Mexico"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:45
msgid "New York"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:46
msgid "North Carolina"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:47
msgid "North Dakota"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:48
msgid "Ohio"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:49
msgid "Oklahoma"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:50
msgid "Oregon"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:51
msgid "Pennsylvania"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:52
msgid "Rhode Island"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:53
msgid "South Carolina"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:54
msgid "South Dakota"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:55
msgid "Tennessee"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:56
msgid "Texas"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:57
msgid "Utah"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:58
msgid "Vermont"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:59
msgid "Virginia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:60
msgid "Washington"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:61
msgid "West Virginia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:62
msgid "Wisconsin"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/US.php:63
msgid "Wyoming"
msgstr ""
#: i18n/states/US.php:64
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr ""
#: i18n/states/US.php:65
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr ""
#: i18n/states/US.php:66
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr ""
#: i18n/states/ZA.php:13
msgid "Eastern Cape"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: i18n/states/ZA.php:14
#, fuzzy
msgid "Free State"
msgstr "Estado (UF)"
#: i18n/states/ZA.php:15
msgid "Gauteng"
msgstr ""
#: i18n/states/ZA.php:16
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr ""
#: i18n/states/ZA.php:17
msgid "Limpopo"
msgstr ""
#: i18n/states/ZA.php:18
msgid "Mpumalanga"
msgstr ""
#: i18n/states/ZA.php:19
msgid "Northern Cape"
msgstr ""
#: i18n/states/ZA.php:20
msgid "North West"
msgstr ""
#: i18n/states/ZA.php:21
msgid "Western Cape"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-cart.php:66 shortcodes/shortcode-my_account.php:171
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
msgstr "Digite um CEP válido."
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-cart.php:77 shortcodes/shortcode-cart.php:83
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "O custo de envio atualizado."
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-checkout.php:63
msgid ""
"The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing "
"the Place Order button at the bottom of the page."
msgstr ""
"O total de pedidos foi atualizado. Por favor, confirme a sua encomenda, "
"clicando no botão \"Confirmar pedido\" no final da página."
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-init.php:437 templates/loop/add-to-cart.php:40
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:45
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:75
#: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:42
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:84
msgid "Add to cart"
msgstr "Comprar"
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-lost_password.php:76
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:245 widgets/widget-login.php:279
msgid "Please enter your password."
msgstr "Por favor, Informe sua senha."
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-lost_password.php:91
#, fuzzy
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Suas configurações foram salvas."
#: shortcodes/shortcode-lost_password.php:91
msgid "Log in"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-lost_password.php:112
#, fuzzy
msgid "Enter a username or e-mail address."
msgstr "não é um endereço de email válido."
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-lost_password.php:119
#, fuzzy
msgid "There is no user registered with that email address."
msgstr "Já existe uma conta com este email. Por favor, faça login."
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-lost_password.php:134
#, fuzzy
msgid "Invalid username or e-mail."
msgstr "E-mail / username inválido."
#: shortcodes/shortcode-lost_password.php:148
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-lost_password.php:176
#, fuzzy
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Encontrado no seu e-mail de confirmação do pedido."
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-lost_password.php:196
#: shortcodes/shortcode-lost_password.php:201
#: shortcodes/shortcode-lost_password.php:208
#, fuzzy
msgid "Invalid key"
msgstr "Pedido inválido."
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:285
msgid "My Account &rarr;"
msgstr ""
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:292
#, php-format
msgid ""
"Order <mark class=\"order-number\">%s</mark> made on <mark class=\"order-date"
"\">%s</mark>"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:293
#, fuzzy, php-format
msgid "Order status: <mark class=\"order-status\">%s</mark>"
msgstr ". Status do pedido: <mark> %s </mark>"
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:299 templates/order/tracking.php:31
msgid "Order Updates"
msgstr "Atualizações do pedido"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:305
msgid "l jS \\of F Y, h:ia"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:51
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:55
msgid "Please enter a valid order email"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:74
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-pay.php:60 shortcodes/shortcode-pay.php:113
msgid ""
"Your order has already been paid for. Please contact us if you need "
"assistance."
msgstr ""
"Seu pedido já está pago. Entre em contato com nosso atendimento se precisar "
"de ajuda."
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-pay.php:89 templates/checkout/thankyou.php:46
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
# @ woocommerce
#: shortcodes/shortcode-pay.php:98 templates/checkout/thankyou.php:55
msgid "Payment method:"
msgstr "Meio de pagamento:"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:45
#, php-format
msgid "%s review for %s"
msgid_plural "%s reviews for %s"
msgstr[0] "%s avaliação para %s"
msgstr[1] "%s avaliações para %s"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:73
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\\\"meta-nav\\\">←</span> Anterior"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:74
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "<span class=\\\"meta-nav\\\">→</span> próxima"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:78
msgid "Add Review"
msgstr "Adicionar avaliação"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:80
msgid "Add a review"
msgstr "Adicionar uma revisão"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:84
msgid "Be the first to review"
msgstr "Seja o primeiro a fazer um review"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:86
msgid ""
"There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class="
"\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
msgstr ""
"Este produto ainda não foi avaliado, <a href=\"#review_form\" class=\"inline "
"show_review_form\">envie sua avaliação</a>."
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:104
msgid "Submit Review"
msgstr "Enviar avaliação"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:111
msgid "Rating"
msgstr "Nota"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:112
msgid "Rate&hellip;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:113
msgid "Perfect"
msgstr "Perfeito"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:114
msgid "Good"
msgstr "Bom"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:115
msgid "Average"
msgstr "Razoável"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:116
msgid "Not that bad"
msgstr "Nada mal"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:117
msgid "Very Poor"
msgstr "Muito ruim"
# @ woocommerce
#: templates/single-product-reviews.php:122
msgid "Your Review"
msgstr "Sua avaliação sobre o produto"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:43
msgid "Remove this item"
msgstr "Remover este item"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:123 templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Aplicar cupom"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:130
msgid "Update Cart"
msgstr "Atualizar carrinho"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cart.php:130
msgid "Proceed to Checkout &rarr;"
msgstr "Finalizar compra →"
# @ woocommerce
#: templates/cart/cross-sells.php:35
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Você pode se interessar por&hellip;"
# @ woocommerce
#: templates/cart/empty.php:14
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Seu carrinho está vazio."
# @ woocommerce
#: templates/cart/empty.php:18
msgid "&larr; Return To Shop"
msgstr "← Voltar para Loja"
# @ woocommerce
#: templates/cart/mini-cart.php:52
msgid "No products in the cart."
msgstr "Nenhum produto no carrinho."
# @ woocommerce
#: templates/cart/mini-cart.php:66
msgid "Checkout &rarr;"
msgstr "Finalizar →"
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-calculator.php:20
msgid "Calculate Shipping"
msgstr "Calcular frete"
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-calculator.php:72
msgid "Update Totals"
msgstr "Atualizar total"
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-methods.php:32
#, fuzzy
msgid "Free"
msgstr "grátis"
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-methods.php:66
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/cart/shipping-methods.php:68
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. "
"Please contact us if you require assistance or wish to make alternate "
"arrangements."
msgstr ""
"Desculpe, parece que não existem métodos de pagamento disponíveis para sua "
"região. Entre em contato conosco se você precisar de ajuda ou quiser "
"negociar outra forma de pagamento."
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:22
msgid "Cart Totals"
msgstr "Total no carrinho"
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:28 templates/checkout/review-order.php:27
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "Subtotal"
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:35 templates/cart/totals.php:116
msgid "[Remove]"
msgstr "[Remover]"
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:116 templates/checkout/review-order.php:124
msgid "Order Discount"
msgstr "Desconto do pedido"
#: templates/cart/totals.php:153
#, php-format
msgid " (taxes estimated for %s)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:155
#, php-format
msgid ""
"Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout "
"based on your billing and shipping information."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:167
#, fuzzy
msgid ""
"No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter "
"your state/county and zip/postcode to ensure there are no other available "
"methods for your location."
msgstr ""
"Nenhum método de entrega encontrado. Por favor, informe seu <b>País</b>, "
"<b>CEP</b> e <b>Estado</b> serão exibidos os métodos de entrega disponíveis "
"para sua região."
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:175
#, php-format
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your "
"location (%s)."
msgstr ""
"Desculpe, aparentemente não existem métodos de entrega disponíveis para sua "
"localidade (%s)."
# @ woocommerce
#: templates/cart/totals.php:177
msgid ""
"If you require assistance or wish to make alternate arrangements please "
"contact us."
msgstr ""
"Se você precisa de ajuda ou deseja fazer uma negociação para realizar a "
"entrega, entre em contato conosco."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/cart-errors.php:16
msgid ""
"There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go "
"back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/checkout/cart-errors.php:20
msgid "&larr; Return To Cart"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-billing.php:17
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-billing.php:42
msgid "Create an account?"
msgstr "Criar uma conta?"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-billing.php:51
#, fuzzy
msgid ""
"Create an account by entering the information below. If you are a returning "
"customer please login at the top of the page."
msgstr ""
"Crie uma conta, inserindo as informações abaixo. Se você já é um cliente, "
"por favor faça login com seu nome de usuário no topo da página."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-checkout.php:20
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Você precisa estar logado para fazer finalizar a compra."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-checkout.php:51
msgid "Your order"
msgstr "Seu pedido"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-coupon.php:14
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Você tem um cupom de desconto?"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-coupon.php:17
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Clique aqui e informe o código do seu cupom de desconto"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-login.php:14
msgid "Already registered?"
msgstr "Já possui cadastro?"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-login.php:17
msgid "Click here to login"
msgstr "Clique aqui para entrar"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-login.php:22
#, fuzzy
msgid ""
"If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes "
"below. If you are a new customer please proceed to the Billing &amp; "
"Shipping section."
msgstr ""
"Se você já comprou conosco antes, digite seu nome de usuário e senha nos "
"campos abaixo. Se você é um novo cliente, por favor vá para a seção "
"Faturamento e Entrega."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-pay.php:21
msgid "Totals"
msgstr "Total"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-pay.php:77
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your "
"location. Please contact us if you require assistance or wish to make "
"alternate arrangements."
msgstr ""
"Desculpe, parece que não existem métodos de pagamento disponíveis para sua "
"região. Entre em contato conosco se você precisar de ajuda ou quiser "
"negociar outra forma de pagamento."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-pay.php:86
msgid "Pay for order"
msgstr "Pagar pedido"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-shipping.php:32
msgid "Ship to billing address?"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/checkout/form-shipping.php:59
#: templates/single-product/tabs/attributes.php:20
#: templates/single-product/tabs/tab-attributes.php:18
msgid "Additional Information"
msgstr "Informação adicional"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:217
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr ""
"Por favor, informe os dados acima para ver os meios de pagamento disponíveis."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:219
msgid ""
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. "
"Please contact us if you require assistance or wish to make alternate "
"arrangements."
msgstr ""
"Desculpe, parece que não existem métodos de pagamento disponíveis para sua "
"região. Entre em contato conosco se você precisar de ajuda ou quiser "
"negociar outra forma de pagamento."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:229
msgid ""
"Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please "
"ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your "
"order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to "
"do so."
msgstr ""
"Seu navegador não suporta JavaScript ou ele está desativado, por favor "
"clique no botão <em>Atualizar</em> antes de finalizar seu pedido. Você pode "
"ser cobrado mais do que a quantidade indicada acima, se você deixar de "
"clicar."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:229
msgid "Update totals"
msgstr "Atualizar"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:235
msgid "Place order"
msgstr "Finalizar pedido"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:239
#, fuzzy
msgid "I have read and accept the"
msgstr "Eu aceito o"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/review-order.php:239
msgid "terms &amp; conditions"
msgstr "termos &amp; condições"
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:19
msgid ""
"Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/"
"merchant has declined your transaction."
msgstr ""
"Infelizmente seu pedido não pode ser processado. O banco (ou operadora) não "
"aprovou seu pagamento."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:23
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
msgstr ""
"Por favor, tente realizar sua compra novamente ou vá para a página de sua "
"conta."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:25
msgid "Please attempt your purchase again."
msgstr "Por favor, tente realizar a compra novamente."
# @ woocommerce
#: templates/checkout/thankyou.php:38 templates/checkout/thankyou.php:71
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Obrigado. Seu pedido foi recebido."
# @ woocommerce
#: templates/emails/admin-new-order.php:13
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:13
#, fuzzy, php-format
msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:"
msgstr "Você recebeu um novo pedido de"
# @ woocommerce
#: templates/emails/admin-new-order.php:17
#, fuzzy, php-format
msgid "Order: %s"
msgstr "Pedido:"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-completed-order.php:14
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:13
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are "
"shown below for your reference:"
msgstr "Seu pedido foi realizado. Os detalhes da encomenda estão abaixo:"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:14
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"An order has been created for you on %s. To pay for this order please use "
"the following link: %s"
msgstr ""
"Um pedido foi criado para você &ldquo;%s&rdquo;. Para realizar o pagamento "
"deste pedido utilize o seguinte link: <a href=\"%s\">Pay</a>"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
#, fuzzy
msgid "pay"
msgstr "pagar"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-new-account.php:14
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:13
#, php-format
msgid ""
"Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-new-account.php:16
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:15
#, php-format
msgid "You can access your account area here: %s."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-note.php:14
#: templates/emails/plain/customer-note.php:13
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
msgstr "Olá, uma nota foi adicionada ao seu pedido:"
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-note.php:18
#: templates/emails/plain/customer-note.php:21
msgid "For your reference, your order details are shown below."
msgstr "Para sua referência, os dados do seu pedido são mostrados a seguir."
#: templates/emails/customer-processing-order.php:14
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:13
msgid ""
"Your order has been received and is now being processed. Your order details "
"are shown below for your reference:"
msgstr ""
#: templates/emails/customer-reset-password.php:14
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:13
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-reset-password.php:15
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:15
#, fuzzy, php-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Nome de usuário/username"
#: templates/emails/customer-reset-password.php:16
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:16
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr ""
#: templates/emails/customer-reset-password.php:17
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:17
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/emails/customer-reset-password.php:20
#, fuzzy
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Clique aqui e informe o código do seu cupom de desconto"
# @ woocommerce
#: templates/emails/email-order-items.php:40
#, fuzzy, php-format
msgid "Download %d:"
msgstr "Download:"
# @ woocommerce
#: templates/emails/email-order-items.php:42
msgid "Download:"
msgstr "Download:"
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:19
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:19
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:20
#: templates/emails/plain/customer-note.php:27
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:19
#, fuzzy, php-format
msgid "Order number: %s"
msgstr "Ordenar por:"
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:20
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:21
#: templates/emails/plain/customer-note.php:28
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:20
#, fuzzy, php-format
msgid "Order date: %s"
msgstr "Atualizações do pedido"
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
msgid "jS F Y"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:38
#: templates/emails/plain/customer-note.php:46
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:38
#, fuzzy
msgid "Your details"
msgstr "Nossos dados"
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:28
#, fuzzy, php-format
msgid "Quantity: %s"
msgstr "Quantidade"
# @ woocommerce
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:31
#, fuzzy, php-format
msgid "Cost: %s"
msgstr "Custo"
# @ woocommerce
#: templates/loop/add-to-cart.php:19 templates/loop/add-to-cart.php:36
msgid "Read More"
msgstr "Saiba mais"
# @ woocommerce
#: templates/loop/add-to-cart.php:28
msgid "Select options"
msgstr "Ver opções"
# @ woocommerce
#: templates/loop/add-to-cart.php:32
msgid "View options"
msgstr "Ver opções"
#: templates/loop/result-count.php:28
msgid "Showing the single result"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/loop/result-count.php:30
#, fuzzy, php-format
msgid "Showing all %d results"
msgstr "Mostrar todos os sub tipos"
#: templates/loop/result-count.php:32
#, php-format
msgctxt "%1$d = first, %2$d = last, %3$d = total"
msgid "Showing %1$d%2$d of %3$d results"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/loop/sale-flash.php:16 templates/single-product/sale-flash.php:16
msgid "Sale!"
msgstr "Compre agora"
#: templates/loop/sorting.php:24
msgid "Sort by price - low to high"
msgstr ""
#: templates/loop/sorting.php:25
msgid "Sort by price - high to low"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-change-password.php:20
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:31
msgid "New password"
msgstr "Nova senha"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-change-password.php:24
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:35
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Digite sua senha novamente"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-change-password.php:29
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:45
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:43
msgid "Save Address"
msgstr "Salvar endereços"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:26 templates/myaccount/form-login.php:40
#: templates/shop/form-login.php:31
msgid "Login"
msgstr "Login"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:29
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:24
#: templates/shop/form-login.php:20 widgets/widget-login.php:116
#, fuzzy
msgid "Username or email"
msgstr "Nome de usuário/username"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:33 templates/myaccount/form-login.php:85
#: templates/shop/form-login.php:24 widgets/widget-login.php:118
msgid "Password"
msgstr "Senha"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:50 templates/shop/form-login.php:33
msgid "Lost Password?"
msgstr "Perdeu a senha?"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:60
#: templates/myaccount/form-login.php:101
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:66
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário/username"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-login.php:89
msgid "Re-enter password"
msgstr "Repita a senha"
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:22
msgid ""
"Lost your password? Please enter your username or email address. You will "
"receive a link to create a new password via email."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
#, fuzzy
msgid "Enter a new password below."
msgstr "Digite sua senha novamente"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:45
#, fuzzy
msgid "Reset Password"
msgstr "Perdeu a senha?"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-account.php:19
#, php-format
msgid ""
"Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your "
"recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s"
"\">change your password</a>."
msgstr ""
"<strong>Olá %s.</strong> No painel da sua conta você pode ver pedidos "
"recentes, gerenciar o seu endereço de entrega e endereço de faturamento, "
"além de <a href=\\\"%s\\\">alterar sua senha</a> ."
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-address.php:17
#, fuzzy
msgid "My Addresses"
msgstr "Alterar meu endereço"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-address.php:23
msgid "My Address"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-address.php:35
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr ""
"O endereço a seguir será usado na página de checkout como endereço padrão, "
"mas você poderá informar outros endereço diretamente no checkout."
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-address.php:64
#, fuzzy
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "Você ainda não tem um endereço de entrega configurado."
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-downloads.php:18
msgid "Available downloads"
msgstr "Downloads disponíveis"
#: templates/myaccount/my-downloads.php:27
#, php-format
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-orders.php:26
msgid "Recent Orders"
msgstr "Pedidos recentes"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-orders.php:33
msgid "Ship to"
msgstr "Entregar para"
# @ woocommerce
#: templates/myaccount/my-orders.php:64
msgid "Click to cancel this order"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:17
msgid ""
"To track your order please enter your Order ID in the box below and press "
"return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email "
"you should have received."
msgstr ""
"Para acompanhar o seu pedido, por favor digite o seu ID do Pedido na caixa "
"abaixo e pressione enter. Esta informação foi enviada a você no email de "
"confirmação da compra."
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:19
msgid "Order ID"
msgstr "ID do pedido"
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:19
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Encontrado no seu e-mail de confirmação do pedido."
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:20
msgid "Billing Email"
msgstr "E-mail de cobrança"
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:20
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "Email utilizado durante o checkout."
# @ woocommerce
#: templates/order/form-tracking.php:23
msgid "Track\""
msgstr "Rastrear \""
# @ woocommerce
#: templates/order/order-details.php:57
#, fuzzy, php-format
msgid "Download file %s &rarr;"
msgstr "Baixar arquivo &rarr;"
# @ woocommerce
#: templates/order/order-details.php:81
msgid "Order Again"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/order/order-details.php:93
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefone:"
# @ woocommerce
#: templates/order/tracking.php:18
#, php-format
msgid "Order %s which was made %s has the status &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/order/tracking.php:18
msgid "ago"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/order/tracking.php:20
msgid "and was completed"
msgstr "e foi concluído"
# @ woocommerce
#: templates/order/tracking.php:20
msgid " ago"
msgstr "atrás"
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:66
msgid "Products tagged &ldquo;"
msgstr "Produtos etiquetados com &quot;"
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:94 templates/shop/breadcrumb.php:196
msgid "Search results for &ldquo;"
msgstr "Procurar produtos por &ldquo;"
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:154
msgid "Error 404"
msgstr "Erro 404"
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:200
msgid "Posts tagged &ldquo;"
msgstr "Posts com etiqueta &quot;"
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:205
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
# @ woocommerce
#: templates/shop/breadcrumb.php:210
msgid "Page"
msgstr "Página"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/meta.php:22
#, fuzzy
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Categoria:"
msgstr[1] "Categoria:"
#: templates/single-product/meta.php:24
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
# @ woocommerce
#: templates/single-product/related.php:36
msgid "Related Products"
msgstr "Produtos relacionados"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/review.php:33
msgid "Your comment is awaiting approval"
msgstr "Seu comentário está aguardando aprovação"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/review.php:40
msgid "verified owner"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/single-product/up-sells.php:36
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Você vai gosta disso&hellip;"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:30
msgid "Choose an option"
msgstr "Escolha uma opção"
# @ woocommerce
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:70
msgid "Clear selection"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: templates/single-product/tabs/description.php:17
msgid "Product Description"
msgstr "Descrição do produto"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-best_sellers.php:31
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
msgstr "Exibe uma lista dos produtos mais vendidos no site."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-best_sellers.php:33
msgid "WooCommerce Best Sellers"
msgstr "WooCommerce - Mais vendidos"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-best_sellers.php:71
msgid "Best Sellers"
msgstr "Mais vendidos"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-best_sellers.php:192 widgets/widget-cart.php:111
#: widgets/widget-featured_products.php:172 widgets/widget-layered_nav.php:349
#: widgets/widget-onsale.php:210 widgets/widget-price_filter.php:179
#: widgets/widget-product_categories.php:183
#: widgets/widget-product_search.php:91
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:101
#: widgets/widget-random_products.php:133
#: widgets/widget-recently_viewed.php:162
#: widgets/widget-recent_products.php:169
#: widgets/widget-recent_reviews.php:162
#: widgets/widget-top_rated_products.php:184
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-best_sellers.php:195
#: widgets/widget-featured_products.php:175 widgets/widget-onsale.php:213
#: widgets/widget-random_products.php:138
#: widgets/widget-recently_viewed.php:165
#: widgets/widget-recent_products.php:172
#: widgets/widget-recent_reviews.php:165
#: widgets/widget-top_rated_products.php:187
msgid "Number of products to show:"
msgstr "Número de produtos para exibir:"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-best_sellers.php:199
msgid "Hide free products"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: widgets/widget-cart.php:33
msgid "Display the user's Cart in the sidebar."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: widgets/widget-cart.php:35
msgid "WooCommerce Cart"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: widgets/widget-cart.php:115
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Esconder o carrinho se estiver vazio"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-featured_products.php:35
msgid "Display a list of featured products on your site."
msgstr "Exibe uma lista de produtos em destaque no site."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-featured_products.php:37
msgid "WooCommerce Featured Products"
msgstr "WooCommerce Produtos em destaque"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-featured_products.php:75
msgid "Featured Products"
msgstr "Produtos em destaque"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:31
msgid ""
"Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of "
"products when viewing product categories."
msgstr ""
"Mostra um atributo personalizado em um widget que permite diminuir a lista "
"de produtos ao visualizar categorias de produtos."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:33
msgid "WooCommerce Layered Nav"
msgstr "WooCommerce Camada de navegação"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:100
#, php-format
msgid "Any %s"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:352
msgid "Attribute:"
msgstr "Atributo:"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:363
msgid "Display Type:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:365
msgid "List"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:366
msgid "Dropdown"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:369
msgid "Query Type:"
msgstr "Tipo de consulta:"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:371
msgid "AND"
msgstr "E"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav.php:372
msgid "OR"
msgstr "OU"
#: widgets/widget-layered_nav_filters.php:31
msgid "Shows active layered nav filters so users can see and deactivate them."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav_filters.php:33
#, fuzzy
msgid "WooCommerce Layered Nav Filters"
msgstr "WooCommerce Camada de navegação"
#: widgets/widget-layered_nav_filters.php:62
msgid "Active filters"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav_filters.php:93
#: widgets/widget-layered_nav_filters.php:99
#: widgets/widget-layered_nav_filters.php:104
#, fuzzy
msgid "Remove filter"
msgstr "Remover imagem"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav_filters.php:99
#, fuzzy
msgid "Min"
msgstr "in"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-layered_nav_filters.php:104
#, fuzzy
msgid "Max"
msgstr "Imposto"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:31
msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar."
msgstr "Exibir o links para login e \"Minha conta\" na barra lateral."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:33
msgid "WooCommerce Login"
msgstr "WooCommerce login"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:59 widgets/widget-login.php:223
msgid "Customer Login"
msgstr "Login de cliente"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:60 widgets/widget-login.php:226
#, php-format
msgid "Welcome %s"
msgstr "Bem vindo %s"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:76
msgid "My account"
msgstr "Minha conta"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:77
msgid "Change my password"
msgstr "Mudar senha"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:120
msgid "Lost password?"
msgstr "Perdeu a senha?"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:222
msgid "Logged out title:"
msgstr "Quando não logado:"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-login.php:225
msgid "Logged in title:"
msgstr "Quando logado:"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-onsale.php:31
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
msgstr "Exibe uma lista dos produtos a venda no site."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-onsale.php:33
msgid "WooCommerce On-sale"
msgstr "WooCommerce A venda"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-onsale.php:70
msgid "On Sale"
msgstr "A venda"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-price_filter.php:33
msgid ""
"Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list "
"of shown products when viewing product categories."
msgstr ""
"Mostra uma barra de filtro de preço em um widget que permite diminuir a "
"lista de produtos apresentado as categorias de produtos."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-price_filter.php:35
msgid "WooCommerce Price Filter"
msgstr "WooCommerce filtro de preço"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-price_filter.php:136
msgid "Min price"
msgstr "Preço mínimo"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-price_filter.php:137
msgid "Max price"
msgstr "Preço máximo"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-price_filter.php:138
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-price_filter.php:162
msgid "Filter by price"
msgstr "Filtrado por preço"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_categories.php:33
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Uma lista da categoria de produtos."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_categories.php:35
msgid "WooCommerce Product Categories"
msgstr "WooCommerce Categoria de produtos"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_categories.php:127
msgid "No product categories exist."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_categories.php:186
msgid "Order by:"
msgstr "Ordenar por:"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_categories.php:188
msgid "Category Order"
msgstr "Ordem de categoria"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_categories.php:193
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Exibir dropdown"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_categories.php:196
msgid "Show post counts"
msgstr "Exibir contagem de posts"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_categories.php:199
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Exibir hierarquia"
#: widgets/widget-product_categories.php:202
msgid "Only show children for the current category"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_search.php:31
msgid "A Search box for products only."
msgstr "A caixa de pesquisa apenas para os produtos."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_search.php:33
msgid "WooCommerce Product Search"
msgstr "WooCommerce Pesquisa de produtos"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:31
msgid "Your most used product tags in cloud format."
msgstr "As etiquetas mais utilizadas são exibidas em forma de nuvem."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:33
msgid "WooCommerce Product Tags"
msgstr "WooCommerce Etiqueta de produtos"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-random_products.php:24
msgid "WooCommerce Random Products"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: widgets/widget-random_products.php:27
msgid "Display a list of random products on your site."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: widgets/widget-random_products.php:46
msgid "Random Products"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: widgets/widget-random_products.php:144
#: widgets/widget-recent_products.php:176
msgid "Show hidden product variations"
msgstr "Mostrar variações de produtos"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recently_viewed.php:31
msgid "Display a list of recently viewed products."
msgstr "Exibir uma lista de produtos visualizados recentemente."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recently_viewed.php:33
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
msgstr "WooCommerce Produtos visualizados recentemente"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recently_viewed.php:72
msgid "Recently viewed"
msgstr "Recentemente visualizados"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recent_products.php:31
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
msgstr "Exibir uma lista de seus produtos mais recentes no seu site."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recent_products.php:33
msgid "WooCommerce Recent Products"
msgstr "WooCommerce Produtos recentes"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recent_products.php:70
msgid "New Products"
msgstr "Novos produtos"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recent_reviews.php:31
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
msgstr "Exibir uma lista de seus avaliações mais recentes no seu site."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recent_reviews.php:71
msgid "Recent Reviews"
msgstr "Avaliações recentes"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-recent_reviews.php:101
#, php-format
msgctxt "by comment author"
msgid "by %1$s"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: widgets/widget-top_rated_products.php:33
msgid "Display a list of top rated products on your site."
msgstr "Exibir uma lista de produtos mais avaliados em seu site."
# @ woocommerce
#: widgets/widget-top_rated_products.php:35
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
msgstr "WooCommerce Produtos mais avaliados"
# @ woocommerce
#: widgets/widget-top_rated_products.php:72
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Produtos mais vendidos"