6594 lines
191 KiB
Plaintext
6594 lines
191 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: WooCommerce 2.1-X Admin\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:16:01+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 00:57+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Arhi Paivarinta <info@swratkaisut.com>\n"
|
|
"Language-Team: Arhi Paivarinta <info@swratkaisut.com>\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
|
"X-Textdomain-Support: yes\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/importers/importers-init.php:13
|
|
msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)"
|
|
msgstr "WooCommerce veroprosentit (CSV)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/importers/importers-init.php:13
|
|
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
|
|
msgstr "Tuo <strong>veroprosentit</strong> CSV tiedoston avulla."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:103
|
|
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:188
|
|
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:228
|
|
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:243
|
|
msgid "Sorry, there has been an error."
|
|
msgstr "Pahoittelemme, on tapahtunut virhe."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:104
|
|
msgid "The file does not exist, please try again."
|
|
msgstr "Tiedostoa ei ole, ole hyvä ja yritä uudelleen."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:189
|
|
msgid "The CSV is invalid."
|
|
msgstr "CSV tiedosto ei ole kelvollinen."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:200
|
|
msgid ""
|
|
"Import complete - imported <strong>%s</strong> tax rates and skipped <strong>"
|
|
"%s</strong>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tuonti valmis - tuotu <strong>%s</strong> veroprosenttia, ohitettu <strong>"
|
|
"%s</strong>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:210
|
|
msgid "All done!"
|
|
msgstr "Kaikki tehty!"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:210
|
|
msgid "View Tax Rates"
|
|
msgstr "Näytä veroprosentit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:261
|
|
msgid "Import Tax Rates"
|
|
msgstr "Tuo veroprosentit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:284
|
|
msgid ""
|
|
"Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into "
|
|
"your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import"
|
|
"\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hei! Voit asettaa kaupan tarvitsemat veroprosentit CSV (Comma Separated "
|
|
"File) tiedoston avulla. Valitse siirrettävä .csv tiedosto ja paina 'Siirrä "
|
|
"tiedosto, tuo tiedot'"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:286
|
|
msgid ""
|
|
"Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). "
|
|
"<a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Veroprosentit on kirjoitettava sarakkeisiin tietyssä järjestyksessä, 10 "
|
|
"saraketta. <a href=\"%s\">Lataa malli tästä</a>."
|
|
|
|
# @ default
|
|
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:294
|
|
msgid ""
|
|
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
|
|
"error:"
|
|
msgstr "Tiedoston voi siirtää sen jälkeen, kun seuraavat virheet on korjattu:"
|
|
|
|
# @ default
|
|
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:303
|
|
msgid "Choose a file from your computer:"
|
|
msgstr "Valitse tiedosto tietokoneelta:"
|
|
|
|
# @ default
|
|
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:309
|
|
msgid "Maximum size: %s"
|
|
msgstr "Suurin koko: %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:314
|
|
msgid "OR enter path to file:"
|
|
msgstr "TAI kirjoita tiedostopolku:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:321
|
|
msgid "Delimiter"
|
|
msgstr "Kentän erotin"
|
|
|
|
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:327
|
|
msgid "Upload file and import"
|
|
msgstr "Siirrä tiedosto ja tuo tiedot"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/includes/duplicate_product.php:23
|
|
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
|
|
msgstr "Monistettavaa tuotetta ei ole valittu!"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/includes/duplicate_product.php:43
|
|
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
|
|
msgstr "Tuotteen luonti epäonnistui koska alkuperäistä tuotetta ei löytynyt:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/includes/duplicate_product.php:90
|
|
msgid "(Copy)"
|
|
msgstr "(Kopio)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/includes/notice-install.php:6
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>Welcome to WooCommerce</strong> – You're almost ready to start "
|
|
"selling :)"
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>Tervetuloa, WooCommerce</strong> – Melkein valmis aloittamaan "
|
|
"myynnin :)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/includes/notice-install.php:7
|
|
msgid "Install WooCommerce Pages"
|
|
msgstr "Asenna WooCommerce:n edellyttämät sivut"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/includes/notice-install.php:7
|
|
msgid "Skip setup"
|
|
msgstr "Ohita asennus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/includes/notice-installed.php:6
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>WooCommerce has been installed</strong> – You're ready to "
|
|
"start selling :)"
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>WooCommerce on asennettu</strong> – Voit aloittaa myynnin :)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/includes/notice-installed.php:8 admin/includes/notice-updated.php:8
|
|
#: admin/includes/welcome.php:153 admin/woocommerce-admin-content.php:41
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:88 admin/woocommerce-admin-status.php:278
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Asetukset"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/includes/notice-installed.php:8 admin/includes/notice-updated.php:8
|
|
#: admin/includes/welcome.php:154
|
|
msgid "Docs"
|
|
msgstr "Ohjeet"
|
|
|
|
#: admin/includes/notice-theme-support.php:6
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>Your theme does not declare WooCommerce support</strong> – if "
|
|
"you encounter layout issues please read our integration guide or choose a "
|
|
"WooCommerce theme :)"
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>Teema ei ilmoita että se tukisi WooCommerce lisäosaa</strong> "
|
|
"– jos havaitset asemointiin ja sivun ulkoasuun liittyviä ongelmia, "
|
|
"tutustu integraatio-opaaseemme tai valitse WooCommerce teema :)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/includes/notice-theme-support.php:7
|
|
msgid "Theme Integration Guide"
|
|
msgstr "Teeman integrointi -ohje"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/includes/notice-theme-support.php:7
|
|
msgid "Hide this notice"
|
|
msgstr "Piilota tämä huomautus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/includes/notice-update.php:6
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>WooCommerce Data Update Required</strong> – We just need to "
|
|
"update your install to the latest version"
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>WooCommerce tietojen päivitys vaaditaan</strong> – Ohjelman "
|
|
"asennus on päivitettävä uusimpaan versioon"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/includes/notice-update.php:7
|
|
msgid "Run the updater"
|
|
msgstr "Suorita päivitys"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/includes/notice-update.php:12
|
|
msgid ""
|
|
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
|
|
"Are you sure you wish to run the updater now?"
|
|
msgstr ""
|
|
"On suositeltavaa, että teet varmuuskopion tietokannasta ennen etenemistä. "
|
|
"Oletko varma että haluat suorittaa päivityksen nyt?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/includes/notice-updated.php:6
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>WooCommerce has been updated</strong> – You're ready to "
|
|
"continue selling :)"
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>WooCommerce on päivitetty</strong> – Voit jatkaa myyntiä :)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:49
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:885
|
|
msgctxt "slug"
|
|
msgid "product-category"
|
|
msgstr "tuote-osasto"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:50
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:898
|
|
msgctxt "slug"
|
|
msgid "product-tag"
|
|
msgstr "tuote-avainsana"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:58
|
|
msgctxt "slug"
|
|
msgid "product"
|
|
msgstr "tuote"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:179
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:207
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "lost-password"
|
|
msgstr "salasanan-palautus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:179
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:207
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:335
|
|
msgid "Lost Password"
|
|
msgstr "Salasana unohtunut"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/includes/welcome.php:48
|
|
msgid "Welcome to WooCommerce"
|
|
msgstr "Tervetuloa WooCommerce ohjelmistoon"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/includes/welcome.php:135
|
|
msgid "Welcome to WooCommerce %s"
|
|
msgstr "Tervetuloa WooCommerce %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/includes/welcome.php:140
|
|
msgid "Thanks, all done!"
|
|
msgstr "Kiitos, kaikki tehty!"
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:142
|
|
msgid "Thank you for updating to the latest version!"
|
|
msgstr "Kiitos kun päivitit uusimpaan versioon!"
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:144
|
|
msgid "Thanks for installing!"
|
|
msgstr "Kiitos kun asensit!"
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:146
|
|
msgid ""
|
|
"%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We "
|
|
"hope you enjoy it."
|
|
msgstr ""
|
|
"%s WooCommerce %s on tehokkaampi, vakaampi ja turvallisempi kuin aiemmin. "
|
|
"Toivomme että nautit siitä."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/includes/welcome.php:150
|
|
msgid "Version %s"
|
|
msgstr "Versio %s"
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:161
|
|
msgid "What's New"
|
|
msgstr "Mitä uutta"
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:163
|
|
msgid "Credits"
|
|
msgstr "Tunnustukset"
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:186
|
|
msgid "Security in mind"
|
|
msgstr "Turvallisuutta ajatellen"
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:190
|
|
msgid "Sucuri Safe Plugin"
|
|
msgstr "Sucuri Safe lisäosa"
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:191
|
|
msgid ""
|
|
"You will be happy to learn that WooCommerce has been audited and certified "
|
|
"by the Sucuri Security team. Whilst there is not much to be seen visually to "
|
|
"understand the amount of work that went into this audit, rest assured that "
|
|
"your website is powered by one of the most powerful and stable eCommerce "
|
|
"plugins available."
|
|
msgstr ""
|
|
"Voimme iloksesi kertoa, että WooCommercen turvallisuuden on tarkastanut ja "
|
|
"sertifioinut Sucuri Security. Pinnalta on tuskin havaittvissa mitään joka "
|
|
"kertoisi kuinka paljon työtä tehtiin tämän tarkastuksen läpäisemiseksi. Voit "
|
|
"kuitenkin olla varma, että sivustollasi oleva WooCommerce on yksi "
|
|
"vakaimmista ja tehokkaimmista lisäosista."
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:194
|
|
msgid "A Smoother Admin Experience"
|
|
msgstr "Sujuvampi hallintapuolen toiminta"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/includes/welcome.php:200
|
|
msgid "New Product Panel"
|
|
msgstr "Uusi tuote paneli"
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:201
|
|
msgid ""
|
|
"We have revised the product data panel making it cleaner, more streamlined, "
|
|
"and more logical. Adding products is a breeze!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tuotteiden paneli on uudistettu. Se on nyt selkeämpi, pelkistetympi ja "
|
|
"loogisempi. Tuotteiden lisääminen sujuu helposti!"
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:206
|
|
msgid "Nicer Order Screens"
|
|
msgstr "Miellyttävämpi Tilaukset näyttö"
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:207
|
|
msgid ""
|
|
"Order pages have had a cleanup, with a more easily scannable interface. We "
|
|
"particularly like the new status icons!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tilausten sivut on siistitty - nyt helpommin silmäilty käyttoliittymä. "
|
|
"Pidämme erityisesti uusista tila kuvakkeista."
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:212
|
|
msgid "Multi-Download Support"
|
|
msgstr "Tuki usealle ladattavalle tuotteelle"
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:213
|
|
msgid ""
|
|
"Products can have multiple downloadable files - purchasers will get access "
|
|
"to all the files added."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tuotteissa voi ola useita ladattavia tiedostoja - ostaja saa pääsyn kaikkiin "
|
|
"lisättyihin tiedostoihin."
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:218
|
|
msgid "Less Taxing Taxes"
|
|
msgstr "Helpommat verojen asetukset"
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:224
|
|
msgid "New Tax Input Panel"
|
|
msgstr "Uusi paneli verojen asettamiseksi"
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:225
|
|
msgid ""
|
|
"The tax input pages have been streamlined to make inputting taxes simpler - "
|
|
"adding multiple taxes for a single jurisdiction is now much easier using the "
|
|
"priority system. There is also CSV import/export support."
|
|
msgstr ""
|
|
"Verojen asettaminen on tehty helpommaksi pelkistämällä sivut joilla verot "
|
|
"asetetaan. Usean veron asettaminen yhdelle juridiselle alueelle on nyt "
|
|
"helpompaa kun voidaan käyttää ensisijaisuusasetuksia (prioretisointia). "
|
|
"Verot voidaan myös lisätä tuomalla ohjelmaan CSV tiedosto."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/includes/welcome.php:229
|
|
msgid "Improved Tax Options"
|
|
msgstr "Vero asetukset parannettu"
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:230
|
|
msgid ""
|
|
"As requested by some users, we now support taxing the billing address "
|
|
"instead of shipping (optional), and we allow you to choose which tax class "
|
|
"applies to shipping."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jotkut käyttäjät toivoivat ja toteutimme: verot voidaan laskea "
|
|
"laskutusosoitteen perustella (vaihtoehtoisen toimitusosoitteen sijaan). "
|
|
"Lisäksi voit valita mitä veroluokkaa käytetään toimituksen (rahdin) verojen "
|
|
"laskemiseen."
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:235
|
|
msgid "Product Listing Improvements Customers Will Love"
|
|
msgstr "Tuotteiden esitystapojen parannukset joista asiakkaat pitävät"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/includes/welcome.php:241
|
|
msgid "New Sorting Options"
|
|
msgstr "Lajittelu parannettu"
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:242
|
|
msgid "Customers can now sort products by popularity and ratings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Asiakkaat voivat lajitella tuotteet suosituimmuuden ja arvostelujen "
|
|
"perusteella."
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:247
|
|
msgid "Better Pagination and Result Counts"
|
|
msgstr "Parannettu sivutus ja tuotteiden määrät"
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:248
|
|
msgid ""
|
|
"Numbered pagination has been added to core, and we show the number of "
|
|
"results found above the listings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sivutuksen numerointi on lisätty ohjelman ytimeen ja tuotteiden määrä "
|
|
"esitetään listauksen yläpuolella."
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:253
|
|
msgid "Inline Star Rating Display"
|
|
msgstr "Rivin sisälle sijoitettu Tähti arvostelu"
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:254
|
|
msgid ""
|
|
"We have added star ratings to the catalog which are pulled from reviews."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tähti arvostelut on lisätty tuoteluetteloon. Arvostelut otetaan "
|
|
"tuotearvioista."
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:262
|
|
msgid "Under the Hood"
|
|
msgstr "Konepelllin alla"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/includes/welcome.php:266
|
|
msgid "New product classes"
|
|
msgstr "Uusia tuote luokkia"
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:267
|
|
msgid ""
|
|
"The product classes have been rewritten and are now factory based. Much more "
|
|
"extendable, and easier to query products using the new <code>get_product()</"
|
|
"code> function."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tuoteluokat on kirjoitettu uudelleen ja ne ovat nyt tehdas lähtöisiä "
|
|
"(factofy based). Paljon enemmän laajennettavissa ja tuotteita on helpompi "
|
|
"hakea uudella <code>get_product()</code> funktiolla."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/includes/welcome.php:271
|
|
msgid "Capability overhaul"
|
|
msgstr "Toiminnallsuutta kehitetty"
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:272
|
|
msgid ""
|
|
"More granular capabilities for admin/shop manager roles covering products, "
|
|
"orders and coupons."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hienojakoisempi tapa sekä hallinnoijalle että kauppiaalle hallita tuotteita, "
|
|
"tilauksia ja kuponkeja."
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:276
|
|
msgid "API Improvements"
|
|
msgstr "API parannukset"
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:277
|
|
msgid ""
|
|
"<code>WC-API</code> now has real endpoints, and we've optimised the gateways "
|
|
"API significantly by only loading gateways when needed."
|
|
msgstr ""
|
|
"<code>WC-API</code> sisältää nyt todellisia loppuja (endpoints) ja käytävien "
|
|
"API on merkittävästi optimoitu: käytävät ladataan vain tarvittaessa."
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:283
|
|
msgid "Cache-friendly cart widgets"
|
|
msgstr "Ostoskori vimpaimet toimivat paremmin välimuistin kanssa"
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:284
|
|
msgid ""
|
|
"Cart widgets and other \"fragments\" are now pulled in via AJAX - this works "
|
|
"wonders with static page caching."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ostoskori vimpaimet ja muut \"pienet lisukkeet\" toimivat nyt AJAX "
|
|
"tekniikalla. Tämä on huomattava etu kun välimuistissa on staattiset sivut."
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:288
|
|
msgid "Session handling"
|
|
msgstr "Istuntojen käsittely"
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:289
|
|
msgid ""
|
|
"PHP SESSIONS have been a problem for many users in the past, so we've "
|
|
"developed our own handler using cookies and options to make these more "
|
|
"reliable."
|
|
msgstr ""
|
|
"PHP istunnot ovat aiemmin aiheuttaneet ongelmia. Olemme nyt kehittäneet oman "
|
|
"tavan joka käyttää evästeitä ja valintoja. Tulos on luotettavampi toiminta."
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:293
|
|
msgid "Retina Ready"
|
|
msgstr "Retina näyttojen valmius"
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:294
|
|
msgid "All graphics within WC have been optimised for HiDPI displays."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kaikki WC grafiikat on optimoitu korkean resoluution (HiDPI) näytöille."
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:301
|
|
msgid "Better stock handling"
|
|
msgstr "Parempi varaston hallinta"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/includes/welcome.php:302
|
|
msgid ""
|
|
"We have added an option to hold stock for unpaid orders (defaults to "
|
|
"60mins). When this time limit is reached, and the order is not paid for, "
|
|
"stock is released and the order is cancelled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Olemme lisänneet mahdollisuuden varata vireillä olevan (=maksamaton) "
|
|
"tilauksen tuotteet tietyksi ajaksi, oletus on 60 minuuttia. Kun aikaraja on "
|
|
"saavutettu ja tilausta ei ole maksettu siihen mennessä niin tuotteet "
|
|
"palautetaan varastoon ja tilaus perutaan."
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:306
|
|
msgid "Improved Line-item storage"
|
|
msgstr "Parannettu tuoterivien tallennus"
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:307
|
|
msgid ""
|
|
"We have changed how order items get stored making them easier (and faster) "
|
|
"to access for reporting. Order items are no longer serialised within an "
|
|
"order - they are stored within their own table."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tilattujen tuotteiden tallennus on muutettu. Nyt ne saadaan helpommin ja "
|
|
"nopeammin raportteihin. Tilatut tuotteet eivät ole enää numeroituina "
|
|
"tilauksessa - ne on nyt tallennettu omaan tauluun tietokannassa."
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:311
|
|
msgid "Autoload"
|
|
msgstr "Automaattinen lataus"
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:312
|
|
msgid ""
|
|
"We have setup autoloading for classes - this has dramatically reduced memory "
|
|
"usage in 2.0."
|
|
msgstr ""
|
|
"Luokkiin (classes) on asetettu automaattinen latautuminen - tämä vähensi "
|
|
"merkittävästi muistin käyttöä versiossa 2.0."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/includes/welcome.php:319
|
|
msgid "Go to WooCommerce Settings"
|
|
msgstr "Siirry WooCommerce asetuksiin"
|
|
|
|
#: admin/includes/welcome.php:337
|
|
msgid ""
|
|
"WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate "
|
|
"individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your "
|
|
"name? <a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/"
|
|
"CONTRIBUTING.md\">Contribute to WooCommerce</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"WooCommerce:a kehittää ja ylläpitää tiimi joka koostuu asialle "
|
|
"omistautuneista henkilöistä ja heitä tukee ilmiömäinen kehitysyhteisö. "
|
|
"Haluatko nähdä nimesi? <a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/"
|
|
"blob/master/CONTRIBUTING.md\">Osallistu WooCommerce kehittämiseen</a>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/includes/welcome.php:363
|
|
msgid "View %s"
|
|
msgstr "Katso %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:31
|
|
msgid "Make a duplicate from this product"
|
|
msgstr "Monista tämä tuote"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:32
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
msgstr "Monista"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:61
|
|
msgid "Copy to a new draft"
|
|
msgstr "Kopioi ja tee uusi luonnos"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:86 admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:297
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Kuva"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:88
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:376
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:470
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:233
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:269
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:307
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:330
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:374
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:399
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:437
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nimi"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:91 admin/post-types/product.php:556
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:52
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2099
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2135
|
|
msgid "SKU"
|
|
msgstr "Tuotetunnus (SKU)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:94
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:87
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:90
|
|
msgid "Stock"
|
|
msgstr "Varasto"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:96 admin/post-types/product.php:567
|
|
#: admin/post-types/product.php:788 admin/woocommerce-admin-functions.php:202
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Hinta"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:98
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Osastot"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:99
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Avainsanat (tägit)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:100 admin/post-types/product.php:631
|
|
#: admin/post-types/product.php:905
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1056
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:450
|
|
msgid "Featured"
|
|
msgstr "Esittelyssä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:101 admin/woocommerce-admin-attributes.php:251
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:309
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:386
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Laji"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:102 admin/post-types/shop_order.php:50
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Päiväys/ aika"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:151
|
|
msgid "Edit this item"
|
|
msgstr "Muokkaa tätä tuotetta"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:151
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:387
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1059
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:323
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Muokkaa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:152
|
|
msgid "Edit this item inline"
|
|
msgstr "Muokkaa tuotetta tässä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:152
|
|
msgid "Quick Edit"
|
|
msgstr "Pikamuokkaus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:65
|
|
msgid "Restore this item from the Trash"
|
|
msgstr "Palauta tuote roskakorista"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:65
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Palauta"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:67
|
|
msgid "Move this item to the Trash"
|
|
msgstr "Siirrä tämä tuote roskakoriin"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:67
|
|
msgid "Trash"
|
|
msgstr "Roskakori"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:160 admin/post-types/shop_coupon.php:69
|
|
msgid "Delete this item permanently"
|
|
msgstr "Poista tuote pysyvästi"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:160 admin/post-types/shop_coupon.php:69
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463
|
|
msgid "Delete Permanently"
|
|
msgstr "Poista lopullisesti"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:165
|
|
msgid "Preview “%s”"
|
|
msgstr "Esikatselu “%s”"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:165
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Esikatselu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:167
|
|
msgid "View “%s”"
|
|
msgstr "Näytä “%s”"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:167 admin/post-types/shop_order.php:171
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Katso"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:214
|
|
msgid "Grouped"
|
|
msgstr "Joukko"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:216
|
|
msgid "External/Affiliate"
|
|
msgstr "Ulkoinen/yhteistyökumppani"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:220 admin/post-types/product.php:407
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:174
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:52
|
|
msgid "Virtual"
|
|
msgstr "Palvelu(tuote)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:222 admin/post-types/product.php:403
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:172
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:58
|
|
msgid "Downloadable"
|
|
msgstr "Ladattava"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:224
|
|
msgid "Simple"
|
|
msgstr "Perustuote"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:228 admin/post-types/product.php:387
|
|
msgid "Variable"
|
|
msgstr "Muunnelma"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:251
|
|
msgid "Toggle featured"
|
|
msgstr "Esittelyssä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:253
|
|
msgid "yes"
|
|
msgstr "kyllä"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:255
|
|
msgid "no"
|
|
msgstr "ei"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:262 admin/post-types/product.php:640
|
|
#: admin/post-types/product.php:929
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231
|
|
msgid "In stock"
|
|
msgstr "Varastossa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:264 admin/post-types/product.php:641
|
|
#: admin/post-types/product.php:930
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:232
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2119
|
|
msgid "Out of stock"
|
|
msgstr "Varasto loppu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:373
|
|
msgid "Show all product types"
|
|
msgstr "Näytä kaikki tuotelajit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:381
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39
|
|
msgid "Grouped product"
|
|
msgstr "Joukkotuote"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:383
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:40
|
|
msgid "External/Affiliate product"
|
|
msgstr "Yhteistyökumppanin tuote"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:385
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:38
|
|
msgid "Simple product"
|
|
msgstr "Perustuote"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:399
|
|
msgid "Show all sub-types"
|
|
msgstr "Näytä kaikki alalajit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:519
|
|
msgid "[%s with SKU of %s]"
|
|
msgstr "[%s tuotetunnuksella %s]"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:525
|
|
msgid "[%s with ID of %d]"
|
|
msgstr "[%s ID:llä %d]"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:551 admin/post-types/product.php:782
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:46
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:500
|
|
msgid "Product Data"
|
|
msgstr "Tuotetiedot"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:569
|
|
msgid "Regular price"
|
|
msgstr "Normaali hinta"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:574 admin/post-types/product.php:812
|
|
msgid "Sale"
|
|
msgstr "Alennus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:576
|
|
msgid "Sale price"
|
|
msgstr "Alennettu hinta"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:587 admin/post-types/product.php:838
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:96
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273
|
|
msgid "Weight"
|
|
msgstr "Paino"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:598 admin/post-types/product.php:862
|
|
msgid "L/W/H"
|
|
msgstr "p/l/k"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:600 admin/post-types/product.php:878
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:89
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:286
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "Pituus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:601 admin/post-types/product.php:879
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:90
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:287
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:810
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Leveys"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:602 admin/post-types/product.php:880
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:91
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:288
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:812
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "Korkeus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:612 admin/post-types/product.php:886
|
|
msgid "Visibility"
|
|
msgstr "Näkyvyys"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:617 admin/post-types/product.php:892
|
|
msgid "Catalog & search"
|
|
msgstr "Luettelo & haku"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:618 admin/post-types/product.php:893
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1045
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:183
|
|
msgid "Catalog"
|
|
msgstr "Luettelo"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:619 admin/post-types/product.php:894
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1046
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Haku"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:620 admin/post-types/product.php:895
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1047
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Piilotettu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:635 admin/post-types/product.php:923
|
|
msgid "In stock?"
|
|
msgstr "Varasto?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:656 admin/post-types/product.php:941
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212
|
|
msgid "Manage stock?"
|
|
msgstr "Aseta määrä varastossa?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:660 admin/post-types/product.php:960
|
|
#: admin/post-types/product.php:976
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219
|
|
msgid "Stock Qty"
|
|
msgstr "Varastossa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:793 admin/post-types/product.php:817
|
|
#: admin/post-types/product.php:843 admin/post-types/product.php:867
|
|
#: admin/post-types/product.php:891 admin/post-types/product.php:910
|
|
#: admin/post-types/product.php:928 admin/post-types/product.php:946
|
|
#: admin/post-types/product.php:965
|
|
msgid "— No Change —"
|
|
msgstr "— Ei muutosta —"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:794 admin/post-types/product.php:818
|
|
#: admin/post-types/product.php:844 admin/post-types/product.php:868
|
|
#: admin/post-types/product.php:966
|
|
msgid "Change to:"
|
|
msgstr "Vaihda:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:795 admin/post-types/product.php:819
|
|
msgid "Increase by (fixed amount or %):"
|
|
msgstr "Suurenna (kiinteä määrä tai %):"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:796 admin/post-types/product.php:820
|
|
msgid "Decrease by (fixed amount or %):"
|
|
msgstr "Pienennä (kiinteä määrä tai %):"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:806 admin/post-types/product.php:831
|
|
msgid "Enter price"
|
|
msgstr "Kirjoita hinta"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:821
|
|
msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):"
|
|
msgstr "Pienennä normaalihintaa (kiinteä määrä tai %):"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:911 admin/post-types/product.php:947
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:190 admin/woocommerce-admin-status.php:122
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:286
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Kyllä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:912 admin/post-types/product.php:948
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:192 admin/woocommerce-admin-status.php:122
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:286
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Ei"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:1182
|
|
msgid "Sort Products"
|
|
msgstr "Lajittele tuotteet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:1221
|
|
msgid "Insert into product"
|
|
msgstr "Liitä tuotteeseen"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:1222
|
|
msgid "Uploaded to this product"
|
|
msgstr "Tähän tuotteeseen liitetty [palvelimelle] siirto"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:25
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Koodi"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:26
|
|
msgid "Coupon type"
|
|
msgstr "Kupongin laji"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:27
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
|
|
msgid "Coupon amount"
|
|
msgstr "Kupongin määrä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:28
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Kuvaus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:29
|
|
msgid "Product IDs"
|
|
msgstr "Tuotetunnukset"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:30
|
|
msgid "Usage / Limit"
|
|
msgstr "Käyttö / Raja"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:31
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:156
|
|
msgid "Expiry date"
|
|
msgstr "Viim. voimassaolopäivä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:56
|
|
msgid "Edit coupon"
|
|
msgstr "Muokkaa kuponkia"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:114
|
|
msgid "%s / %s"
|
|
msgstr "%s / %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:116
|
|
msgid "%s / ∞"
|
|
msgstr "%s / ∞"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:149
|
|
msgid "Show all types"
|
|
msgstr "Näytä kaikki lajit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:43
|
|
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:29
|
|
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:31
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Vaihe"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:44
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Tilaus ja tilaaja"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:45
|
|
msgid "Billing"
|
|
msgstr "Laskutus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:46
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:539
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:81
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:52
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:187
|
|
msgid "Shipping"
|
|
msgstr "Toimitus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:47
|
|
msgid "Order Total"
|
|
msgstr "Summa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:48
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:71
|
|
msgid "Order Notes"
|
|
msgstr "Tilauksen kommentit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:49
|
|
msgid "Customer Notes"
|
|
msgstr "Asiakkaan kommentit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:51
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:386
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:433
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Toimenpiteet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:95
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:93
|
|
msgid "Guest"
|
|
msgstr "Vieras"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:98
|
|
msgid "Order %s"
|
|
msgstr "%s tilauksen"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:98
|
|
msgid "made by"
|
|
msgstr "teki"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:101
|
|
msgid "Email:"
|
|
msgstr "Sähköposti:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:104
|
|
msgid "Tel:"
|
|
msgstr "Puh:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:114 admin/post-types/shop_order.php:123
|
|
msgid "Via"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:131
|
|
msgid "Unpublished"
|
|
msgstr "Julkaisematon"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:133
|
|
msgid "Y/m/d g:i:s A"
|
|
msgstr "j.n.Y H:i"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:139
|
|
msgid "%s ago"
|
|
msgstr "%s sitten"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:141
|
|
msgid "Y/m/d"
|
|
msgstr "j.n.Y"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:158
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:176
|
|
msgid "Processing"
|
|
msgstr "Käsittelyssä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:165
|
|
msgid "Complete"
|
|
msgstr "Valmis"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:282
|
|
msgid "Show all statuses"
|
|
msgstr "Näytä kaikki vaiheet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:301 admin/post-types/shop_order.php:326
|
|
msgid "Show all customers"
|
|
msgstr "Näytä kaikki asiakkaat"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:6
|
|
msgid "Revoke Access"
|
|
msgstr "Estä pääsy"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:7
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:7
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:369
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:463
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:439
|
|
msgid "Click to toggle"
|
|
msgstr "Vaihda tila painamalla"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9
|
|
msgid "File %d: %s"
|
|
msgstr "Tiedosto %d: %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9
|
|
msgid "Downloaded %s time"
|
|
msgid_plural "Downloaded %s times"
|
|
msgstr[0] "Ladattu %s kerran"
|
|
msgstr[1] "Ladattu %s kertaa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:16
|
|
msgid "Downloads Remaining"
|
|
msgstr "Latauksia jäljellä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:19
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:149
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:157
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
msgstr "Rajoittamaton"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:22
|
|
msgid "Access Expires"
|
|
msgstr "Pääsy umpeutuu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:23
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Ei koskaan"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:10
|
|
msgid "Fee Name"
|
|
msgstr "Maksun nimi"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:17
|
|
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:89
|
|
msgid "Tax class"
|
|
msgstr "Veroluokka"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:19
|
|
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:8
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:561
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:666
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1658
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2671
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2680
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:90 admin/woocommerce-admin-users.php:112
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr "Ei saatavilla/-tietoa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:20
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:179
|
|
msgid "Taxable"
|
|
msgstr "Verotettava"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:25
|
|
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:96
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:54
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:186
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:964
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:228
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "Yleinen verokanta"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:43
|
|
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:115
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1562
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1615
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2386
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2555
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2633
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Yhteensä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:10
|
|
msgid "Product ID:"
|
|
msgstr "Tuotteen ID:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:13
|
|
msgid "Variation ID:"
|
|
msgstr "Muunnelman ID:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:16
|
|
msgid "Product SKU:"
|
|
msgstr "Tuotetunnus:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:44
|
|
msgid "Add meta"
|
|
msgstr "Lisää lisätieto"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:117
|
|
msgid "Subtotal"
|
|
msgstr "Välisumma"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:6
|
|
msgid "Tax Rate:"
|
|
msgstr "Veroprosentti:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:16
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:630
|
|
msgid "Sales Tax:"
|
|
msgstr "Arvonlisävero (VAT):"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:20
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:638
|
|
msgid "Shipping Tax:"
|
|
msgstr "Toimituskulujen vero:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:6
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:368
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:462
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:438
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Poista"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:20
|
|
msgid "Any"
|
|
msgstr "Mikä tahansa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:52
|
|
msgid ""
|
|
"Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
|
|
msgstr ""
|
|
"Syötä tuotetunnus tälle muunnelmalle. Jos tyhjä, käytetään ylemmän tason "
|
|
"(=muunnelmat sisältävän tuotteen) tuotetunnusta."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:63
|
|
msgid "Stock Qty:"
|
|
msgstr "Varastossa:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:63
|
|
msgid ""
|
|
"Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave "
|
|
"blank to use the parent product's options."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ota käyttöön varaston hallinta muunnelmille. Kun tyhjä, käytetään sen "
|
|
"tuotteen varasto-asetuksia johon muunnelmat on liitetty."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:72
|
|
msgid "Regular Price:"
|
|
msgstr "Normaali hinta:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:73
|
|
msgid "Variation price (required)"
|
|
msgstr "Muunnelman hinta (vaaditaan)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76
|
|
msgid "Sale Price:"
|
|
msgstr "Alennettu hinta"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
|
|
msgid "Schedule"
|
|
msgstr "Aikataulu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76
|
|
msgid "Cancel schedule"
|
|
msgstr "Peruuta ajastus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:83
|
|
msgid "Sale start date:"
|
|
msgstr "Alennus alkaa (pvm):"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:84
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "From…"
|
|
msgstr "Alkaa..."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:87
|
|
msgid "Sale end date:"
|
|
msgstr "Alennus loppuu (pvm):"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:88
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:137
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "To…"
|
|
msgstr "Loppuu..."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:96
|
|
msgid ""
|
|
"Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product "
|
|
"weight."
|
|
msgstr ""
|
|
"Syötä paino tälle muunnelmalle. Jos tyhjä, käytetään ylemmän tason "
|
|
"(=muunnelmat sisältävän) tuotteen painoa."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:104
|
|
msgid "Dimensions (L×W×H)"
|
|
msgstr "Mitat (P×L×K)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:115
|
|
msgid "Shipping class:"
|
|
msgstr "Toimitusluokka:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:119
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:53
|
|
msgid "Same as parent"
|
|
msgstr "Sama kuin ylemmällä tasolla"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:130
|
|
msgid "Tax class:"
|
|
msgstr "Veroluokka:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:141
|
|
msgid "File paths:"
|
|
msgstr "Tiedostopolut"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:141
|
|
msgid ""
|
|
"Enter one or more File Paths, one per line, to make this variation a "
|
|
"downloadable product, or leave blank."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kun kirjoitat tiedostopolun, muunnelma on ladattava tuote. Kirjoita yksi tai "
|
|
"useampi polku, kukin omalle riville. Kun tyhjä, ei käytetä."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:142
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153
|
|
msgid "File paths/URLs, one per line"
|
|
msgstr "Tiedostopolku/verkko-osoite (URL), kukin omalle riville."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
|
|
msgid "Choose a file"
|
|
msgstr "Valitse tiedosto"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Siirrä tiedosto"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
|
|
msgid "Insert file URL"
|
|
msgstr "Lisää tiedoston verkko-osoite (URL)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:148
|
|
msgid "Download Limit:"
|
|
msgstr "Latausraja:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:148
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
|
|
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
|
|
msgstr "Jätä tyhjäksi, jos et halua rajoitta latausten määrää."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:156
|
|
msgid "Download Expiry:"
|
|
msgstr "Lataus umpeutuu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:156
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
|
|
msgstr "Aseta kuinka monta päivää latauslinkki toimii. Kun tyhjä, ei käytetä."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:170
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Käytössä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:172
|
|
msgid ""
|
|
"Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase "
|
|
"of a product"
|
|
msgstr ""
|
|
"Käytä tätä vaihtoehtoa kun ostaja päästetään lataamaan tiedosto oston "
|
|
"jälkeen."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:174
|
|
msgid ""
|
|
"Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
|
|
msgstr ""
|
|
"Käytä tätä vaihtoehtoa, kun tuotetta ei kuljeteta tai kuljetus on maksuton."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37
|
|
msgid "Coupon description"
|
|
msgstr "Kupongin kuvaus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37
|
|
msgid "Optionally enter a description for this coupon for your reference."
|
|
msgstr "Valinnainen, kirjoita kupongille selittävä kuvaus."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
|
|
msgid "Discount type"
|
|
msgstr "Alennuksen tapa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
|
|
msgid "Value of the coupon."
|
|
msgstr "Kupongin arvo."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
|
|
msgid "Enable free shipping"
|
|
msgstr "Ota käyttöön Maksuton toimitus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
|
|
msgid ""
|
|
"Check this box if the coupon grants free shipping. The <a href=\"%s\">free "
|
|
"shipping method</a> must be enabled with the \"must use coupon\" setting "
|
|
"checked."
|
|
msgstr ""
|
|
"Valitse ruutu, kun kupongilla tarjotaan maksuton toimitus. <a href=\"%s"
|
|
"\">Maksuton toimitus</a> toimitustapa oltava käytössä ja 'Kuponki vaaditaan' "
|
|
"asetus valittu."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
|
|
msgid "Individual use"
|
|
msgstr "Kertakäyttö"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
|
|
msgid ""
|
|
"Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other "
|
|
"coupons."
|
|
msgstr "Valitse ruutu, kun kuponkia ei voi käyttää toisen kupongin kanssa."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57
|
|
msgid "Apply before tax"
|
|
msgstr "Kohdista ennen veroa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57
|
|
msgid ""
|
|
"Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax."
|
|
msgstr ""
|
|
"Valitse ruutu, jos kupongin tarjoama alennus lasketaan verottomasta hinnasta "
|
|
"(=ennen veroja)."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60
|
|
msgid "Exclude sale items"
|
|
msgstr "Poissulje tarjoustuotteet"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60
|
|
msgid ""
|
|
"Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item "
|
|
"coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will "
|
|
"only work if there are no sale items in the cart."
|
|
msgstr ""
|
|
"Valitse ruutu, kun kuponki ei kelpaa tarjoustuotteille. Tuotekuponki kelpaa "
|
|
"vain silloin, kun tuote ei ole tarjouksessa. Ostoskorikuponki kelpaa vain, "
|
|
"kun ostoskorissa ei ole yhtään tarjoustuotetta."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
|
|
msgid "Minimum amount"
|
|
msgstr "Ostos vähintään (€)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
|
|
msgid "No minimum"
|
|
msgstr "Ei minimiostos-vaatimusta"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
|
|
msgid ""
|
|
"This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
|
|
msgstr "Tässä asetetaan pienin ostos (välisumma), jolla kuponki hyväksytään."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:74
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:28
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:122
|
|
msgid "Products"
|
|
msgstr "Tuotteet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:75
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:400
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:523
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:539
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1245
|
|
msgid "Search for a product…"
|
|
msgstr "Etsi tuotetta..."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:88
|
|
msgid ""
|
|
"Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
|
|
"Discounts\", which products are discounted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ostoskorissa on oltava nämä tuotteet, jotta kuponki kelpaa. Tai 'Alennus "
|
|
"tuotteesta' tapauksessa nämä tuotteet on alennettu."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:93
|
|
msgid "Exclude products"
|
|
msgstr "Poissulje tuotteet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:94
|
|
msgid "Search for a product…"
|
|
msgstr "Etsi tuotetta..."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:107
|
|
msgid ""
|
|
"Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
|
|
"Discounts\", which products are not discounted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ostoskorissa ei saa olla näitä tuotteita, jotta kuponki kelpaa. Tai 'Alennus "
|
|
"tuotteesta' tapauksessa näitä tuotteita ei ole alennettu."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:114
|
|
msgid "Product categories"
|
|
msgstr "Osastot"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:115
|
|
msgid "Any category"
|
|
msgstr "Mikä tahansa osasto"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:123
|
|
msgid ""
|
|
"A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for "
|
|
"\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ostoskorissa olevan tuotteen on kuuluttava tähän osastoon, jotta kuponki "
|
|
"kelpaa. Tai 'Alennus tuotteesta' tapauksessa tuotteen on kuuluttava tähän "
|
|
"osastoon."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:128
|
|
msgid "Exclude categories"
|
|
msgstr "Poissulje osastot"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:129
|
|
msgid "No categories"
|
|
msgstr "Ei osastoja"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:137
|
|
msgid ""
|
|
"Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for "
|
|
"\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ostoskorissa oleva tuote ei saa kuulua tähän osastoon, jotta kuponki kelpaa. "
|
|
"Tai 'Alennus tuotteesta' tapauksessa tässä osastossa olevia tuotteita ei ole "
|
|
"alennettu."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143
|
|
msgid "Email restrictions"
|
|
msgstr "Sähköposti rajoitukset"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143
|
|
msgid "No restrictions"
|
|
msgstr "Ei rajoituksia"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143
|
|
msgid ""
|
|
"List of emails to check against the customer's billing email when an order "
|
|
"is placed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tilauksen yhteydessä tarkastetaan asiakkaan laskutus-sähköpostiosoite tästä "
|
|
"listasta."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:150
|
|
msgid "Usage limit"
|
|
msgstr "Käyttöraja"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:150
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Unlimited usage"
|
|
msgstr "Rajoittamaton käyttö"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:150
|
|
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
|
|
msgstr "Aseta kuinka monta kertaa kuponkia voi käyttää."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:156
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Never expire"
|
|
msgstr "Ei pääty koskaan"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:156
|
|
msgid "The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>."
|
|
msgstr "Päiväys jolloin kupongin voimassaolo päättyy, <code>VVVV-KK-PP</code>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:193
|
|
msgid ""
|
|
"Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this "
|
|
"code."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sama kupongin koodi on jo - asiakkaat voivat käyttää kuponkia jossa on tämä "
|
|
"koodi."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:59
|
|
msgid "Order Details"
|
|
msgstr "Tilauksen tiedot"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:62
|
|
msgid "Order number"
|
|
msgstr "Tilaus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:67
|
|
msgid "Customer IP:"
|
|
msgstr "Asiakkaan IP osoite:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:74
|
|
msgid "General Details"
|
|
msgstr "Yleiset tiedot"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:76
|
|
msgid "Order status:"
|
|
msgstr "Tilauksen vaihe:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:86
|
|
msgid "Order Date:"
|
|
msgstr "Päiväys:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
|
|
msgid "h"
|
|
msgstr "h"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:559
|
|
msgid "m"
|
|
msgstr "m (metri)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91
|
|
msgid "Customer:"
|
|
msgstr "Asiakas:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:131
|
|
msgid "Customer Note:"
|
|
msgstr "Asiakkaan kommentti:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132
|
|
msgid "Customer's notes about the order"
|
|
msgstr "Asiakkaan kommentti tilauksessa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140
|
|
msgid "Billing Details"
|
|
msgstr "Laskutustiedot"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:144
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:234
|
|
msgid "First Name"
|
|
msgstr "Etunimi"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:148
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:238
|
|
msgid "Last Name"
|
|
msgstr "Sukunimi"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:152
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:242
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:155 admin/woocommerce-admin-users.php:204
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Yritys"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:156
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:246
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:159 admin/woocommerce-admin-users.php:208
|
|
msgid "Address 1"
|
|
msgstr "Osoite"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:160
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:250
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:163 admin/woocommerce-admin-users.php:212
|
|
msgid "Address 2"
|
|
msgstr "Osoite 2"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:164
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:254
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:167 admin/woocommerce-admin-users.php:216
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Kaupunki"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:258
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:171 admin/woocommerce-admin-users.php:220
|
|
msgid "Postcode"
|
|
msgstr "Postinumero"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:262
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:179 admin/woocommerce-admin-users.php:228
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Maa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:175
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:265
|
|
msgid "Select a country…"
|
|
msgstr "Valitse maa..."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:178
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:175 admin/woocommerce-admin-users.php:224
|
|
msgid "State/County"
|
|
msgstr "Lääni/Alue ym."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:182
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:187
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Sähköposti"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:185
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Puhelin"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:193
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:277
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Osoite"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195
|
|
msgid "No billing address set."
|
|
msgstr "Laskutusosoitetta ei ole asetettu."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:208
|
|
msgid "Load billing address"
|
|
msgstr "Tuo laskutusosoite"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230
|
|
msgid "Shipping Details"
|
|
msgstr "Toimitustiedot"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279
|
|
msgid "No shipping address set."
|
|
msgstr "Toimitusosoitetta ei ole asetettu."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292
|
|
msgid "Load shipping address"
|
|
msgstr "Tuo toimitusosoite"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292
|
|
msgid "Copy from billing"
|
|
msgstr "Kopioi laskutuksesta"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:339
|
|
msgid "Item"
|
|
msgstr "Tuote"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:191
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
|
msgid "Tax Class"
|
|
msgstr "Veroluokka"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344
|
|
msgid "Tax class for the line item"
|
|
msgstr "Veroluokka rivin tuotteelle"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:347
|
|
msgid "Qty"
|
|
msgstr "Määrä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349
|
|
msgid "Totals"
|
|
msgstr "Yhteensä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349
|
|
msgid "Line subtotals are before pre-tax discounts, totals are after."
|
|
msgstr ""
|
|
"Rivin välisummasta ei ole vähennetty 'alennus ennen veroja', loppusummat "
|
|
"ovat tehdyn vähennyksen jälkeen."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:352
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:387
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:475
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:186
|
|
msgid "Tax"
|
|
msgstr "Verot"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:388
|
|
msgid "Delete Lines"
|
|
msgstr "Poista tuoterivejä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:390
|
|
msgid "Stock Actions"
|
|
msgstr "Varastoviennit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:391
|
|
msgid "Reduce Line Stock"
|
|
msgstr "Vähennä varastoa rivin tiedolla"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:392
|
|
msgid "Increase Line Stock"
|
|
msgstr "Kasvata varastoa rivin tiedolla"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:396
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Suorita"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:402
|
|
msgid "Add item(s)"
|
|
msgstr "Lisää tuote"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:403
|
|
msgid "Add fee"
|
|
msgstr "Lisää maksu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:434
|
|
msgid "Resend order emails"
|
|
msgstr "Lähetä uudelleen tilauksen sähköpostit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:465
|
|
msgid "Move to Trash"
|
|
msgstr "Siirrä roskakoriin"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470
|
|
msgid "Save Order"
|
|
msgstr "Tallenna tilaus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470
|
|
msgid "Save/update the order"
|
|
msgstr "Tallenna/ päivitä tilaus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:498
|
|
msgid "Discounts"
|
|
msgstr "Alennukset"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:502
|
|
msgid "Cart Discount:"
|
|
msgstr "Alennus ostoskorista:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:502
|
|
msgid "Discounts before tax - calculated by comparing subtotals to totals."
|
|
msgstr "Alennus ennen veroja - lasketaan vertaamalla välisummaa loppusummaan."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:510
|
|
msgid "Order Discount:"
|
|
msgstr "Alennus tilauksesta:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:510
|
|
msgid "Discounts after tax - user defined."
|
|
msgstr "Alennus verojen jälkeen - käyttäjän asettama."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:543
|
|
msgid "Label:"
|
|
msgstr "Nimike:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:544
|
|
msgid "The shipping title the customer sees"
|
|
msgstr "Toimitustavan nimi, asiakas näkee"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:551
|
|
msgid "Cost:"
|
|
msgstr "Hinta:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:552
|
|
msgid "(ex. tax)"
|
|
msgstr "(veroton)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:559
|
|
msgid "Method:"
|
|
msgstr "Toimitustapa:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:581
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:583
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:682
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:684
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Muu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:597
|
|
msgid "Tax Rows"
|
|
msgstr "Verorivit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:622
|
|
msgid "+ Add tax row"
|
|
msgstr "+ Lisää verorivi"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:622
|
|
msgid ""
|
|
"These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple "
|
|
"or compound taxes rather than a single total."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nämä rivit sisältävät verot tälle tilaukselle. Tässä voidaan esittää verot "
|
|
"eriteltynä kokonaissumman sijaan."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:626
|
|
msgid "Tax Totals"
|
|
msgstr "Verot yhteensä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:630
|
|
msgid "Total tax for line items + fees."
|
|
msgstr "Verot yhteensä tuoteriveille + maksuille."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:652
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:70
|
|
msgid "Order Totals"
|
|
msgstr "Laskeminen"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:656
|
|
msgid "Order Total:"
|
|
msgstr "Loppusumma:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:664
|
|
msgid "Payment Method:"
|
|
msgstr "Maksutapa:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:695
|
|
msgid "Calc taxes"
|
|
msgstr "Laske verot"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:697
|
|
msgid "Calc totals"
|
|
msgstr "Laske loppusummat"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:57
|
|
msgid "Choose a downloadable product…"
|
|
msgstr "Valitse ladattava tuote..."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:86
|
|
msgid "Grant Access"
|
|
msgstr "Aseta pääsy"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:124
|
|
msgid ""
|
|
"Could not grant access - the user may already have permission for this file "
|
|
"or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order "
|
|
"has been saved."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pääsyä ei voitu asettaa - käyttäjällä on ehkä jo pääsy tähän tiedostoon tai "
|
|
"laskutus sähköpostia ei ole asetettu. Varmista että tuo s-posti on asetettu "
|
|
"ja tilaus on tallennettu."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:147
|
|
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
|
|
msgstr "Haluatko varmasti estää tämän lataamisen?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44
|
|
msgid "added %s ago"
|
|
msgstr "lisätty %s sitten"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44
|
|
msgid "Delete note"
|
|
msgstr "Poista kommentti"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:50
|
|
msgid "There are no notes for this order yet."
|
|
msgstr "Tähän tilaukseen ei vielä liity kommentteja."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56
|
|
msgid "Add note"
|
|
msgstr "Lisää kommentti"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56
|
|
msgid ""
|
|
"Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be "
|
|
"notified)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lisää kommentti tai lisää kommentti asiakkaalle (josta hänelle ilmoitetaan)."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:62
|
|
msgid "Customer note"
|
|
msgstr "Kommentti asiakkaalle"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:63
|
|
msgid "Private note"
|
|
msgstr "Yksityinen viesti"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:65
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:501
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Lisää"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23
|
|
msgid "Variations for variable products are defined here."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tässä asetetaan muunnelmia sisältävälle tuotteelle sen (tuote-)muunnelmat."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23
|
|
msgid "Variations"
|
|
msgstr "Muunnelmat"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:65
|
|
msgid ""
|
|
"Before adding variations, add and save some attributes on the "
|
|
"<strong>Attributes</strong> tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ensin lisää vähintään yksi ominaisuus ja tallenna se <strong>Ominaisuudet</"
|
|
"strong> välilehdellä. Vasta sen jälkeen voit lisätä muunnelman."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:67
|
|
msgid "Learn more"
|
|
msgstr "Lue lisää"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329
|
|
msgid "Close all"
|
|
msgstr "Sulje kaikki"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329
|
|
msgid "Expand all"
|
|
msgstr "Laajenna kaikki"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75
|
|
msgid "Bulk edit:"
|
|
msgstr "Massamuokkaus:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77
|
|
msgid "Toggle "Enabled""
|
|
msgstr "Vaihda 'Ota käyttöön' tila"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78
|
|
msgid "Toggle "Downloadable""
|
|
msgstr "Vaihda 'Ladattavan' tila"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79
|
|
msgid "Toggle "Virtual""
|
|
msgstr "Vaihda 'Palvelun' tila"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80
|
|
msgid "Delete all variations"
|
|
msgstr "Poista kaikki muunnelmat"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81
|
|
msgid "Prices"
|
|
msgstr "Hinnat"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
|
|
msgid "Prices increase by (fixed amount or %)"
|
|
msgstr "Myyntihinta suurenee (kiinteä määrä tai %)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:83
|
|
msgid "Prices decrease by (fixed amount or %)"
|
|
msgstr "Myyntihinta pienenee (kiinteä määrä tai %)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:84
|
|
msgid "Sale prices"
|
|
msgstr "Ale hinnat"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:85
|
|
msgid "Sale prices increase by (fixed amount or %)"
|
|
msgstr "Ale-myyntihinta suurenee (kiinteä määrä tai %)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:86
|
|
msgid "Sale prices decrease by (fixed amount or %)"
|
|
msgstr "Ale-myyntihinta pienenee (kiinteä määrä tai %)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:92
|
|
msgid "File Path"
|
|
msgstr "Tiedostopolku"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:93
|
|
msgid "Download limit"
|
|
msgstr "Latausraja"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:94
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
|
|
msgid "Download Expiry"
|
|
msgstr "Lataus umpeutuu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:97
|
|
msgid "Go"
|
|
msgstr "Toteuta"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:197
|
|
msgid "Add Variation"
|
|
msgstr "Lisää muunnelma"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:199
|
|
msgid "Link all variations"
|
|
msgstr "Linkitä kaikki muunnelmat"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:201
|
|
msgid "Default selections:"
|
|
msgstr "Valinnan oletus:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:214
|
|
msgid "No default"
|
|
msgstr "Ei oletusta"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:303
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to link all variations? This will create a new "
|
|
"variation for each and every possible combination of variation attributes "
|
|
"(max 50 per run)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Haluatko varmasti tehdä (automaattisesti) kaikki mahdolliset muunnelmat? "
|
|
"Jokainen mahdollinen ominaisuuksien yhdistelmä käydään läpi ja kullekin "
|
|
"yhdistelmälle luodaan uusi muunnelma (max 50 kerrallaan)."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:320
|
|
msgid "variation added"
|
|
msgstr "muunnelma lisätty"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:322
|
|
msgid "variations added"
|
|
msgstr "muunnelmat lisätty"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:324
|
|
msgid "No variations added"
|
|
msgstr "Muunnelmia ei lisätty"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:347
|
|
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
|
|
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän muunnelman?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:403
|
|
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
|
|
msgstr ""
|
|
"Haluatko varmasti poistaa kaikki muunnelmat? Toimintoa ei voi peruuttaa."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:406
|
|
msgid "Last warning, are you sure?"
|
|
msgstr "Viimeinen varoitus, oletko varma?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:443
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:460
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:477
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:494
|
|
msgid "Enter a value (fixed or %)"
|
|
msgstr "Kirjoita arvo (kiinteä määrä tai %)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:511
|
|
msgid "Enter a value"
|
|
msgstr "Kirjoita arvo"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:588
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:62
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:154
|
|
msgid "Choose an image"
|
|
msgstr "Valitse kuva"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:590
|
|
msgid "Set variation image"
|
|
msgstr "Aseta muunnoksen kuva"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:634
|
|
msgid "Variable product"
|
|
msgstr "Muunnelmatuote"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:700
|
|
msgid "Variation #%s of %s"
|
|
msgstr "Muunnelma nro.%s / %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:43
|
|
msgid "Product Type"
|
|
msgstr "Tuotteen laji"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:53
|
|
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
|
|
msgstr ""
|
|
"Palvelut ovat virtuaalisia tuotteita eikä niiden toimitukseen kuulu "
|
|
"kuljetusta."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:59
|
|
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
|
|
msgstr "Kun ladattava tuote on ostettu, asiakas voi ladata tiedoston."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:77
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:182
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Yleiset"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:79
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:185
|
|
msgid "Inventory"
|
|
msgstr "Varasto"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:83
|
|
msgid "Linked Products"
|
|
msgstr "Liitetyt tuotteet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:85
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:299
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:66
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "Ominaisuudet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Edistyneet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
|
|
msgid "Stock Keeping Unit"
|
|
msgstr "Tuotetunnus (SKU)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
|
|
msgid ""
|
|
"SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct "
|
|
"product and service that can be purchased."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tuotetunnus (SKU-varastointitunnus) on jokaisella tuotteella ja sen on "
|
|
"oltava muista poikkeava. Tämä koskee myös palveluita."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
|
|
msgid "Product URL"
|
|
msgstr "Tuotteen verkko-osoite"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
|
|
msgid "Enter the external URL to the product."
|
|
msgstr "Kirjoita tuotteelle (ulkoinen) verkko-osoite (URL)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
|
|
msgid "Button text"
|
|
msgstr "Painikkeen teksti"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Buy product"
|
|
msgstr "Osta tuote"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
|
|
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
|
|
msgstr ""
|
|
"Teksti näkyy painikkeessa, jota painamalla voi tutustua yhteistyökumppanin "
|
|
"tuotteeseen."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:119
|
|
msgid "Regular Price"
|
|
msgstr "Normaali hinta"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
|
|
msgid "Sale Price"
|
|
msgstr "Tarjoushinta"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:135
|
|
msgid "Sale Price Dates"
|
|
msgstr "Tarjous voimassa, pvm."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:138
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1080
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Peruuta"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:152
|
|
msgid "File paths (one per line)"
|
|
msgstr "Tiedostopolut (kukin omalle riville)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
|
|
msgid "Download Limit"
|
|
msgstr "Latausrajoitus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:178
|
|
msgid "Tax Status"
|
|
msgstr "Verotus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180
|
|
msgid "Shipping only"
|
|
msgstr "Toimitus vain"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:181
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ei mitään"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212
|
|
msgid "Enable stock management at product level"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ota käyttöön tuotteiden varastokirjanpito (myynnin seurauksena tuotteiden "
|
|
"määrä varastokirjanpidossa muuttuu)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219
|
|
msgid ""
|
|
"Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to "
|
|
"control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
|
|
msgstr ""
|
|
"Varastossa on kpl. Jos tähän tuotteeseen on liitetty muunnelmia, tämä "
|
|
"'varastossa on kpl' luku koskee kaikkia muunnelmia, ellei muunnelmalle ole "
|
|
"erikseen asetettu omaa 'varastossa on kpl' lukua."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:230
|
|
msgid "Stock status"
|
|
msgstr "Varastotilanne"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:233
|
|
msgid ""
|
|
"Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of "
|
|
"stock\" on the frontend."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tässä asetetaan kuinka varastotilanne näkyy julkisella puolella. Joko "
|
|
"'Varastossa' tai 'Varasto loppu'."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:240
|
|
msgid "Allow Backorders?"
|
|
msgstr "Hyväksy jälkitoimitukset"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:241
|
|
msgid "Do not allow"
|
|
msgstr "Ei hyväksytä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:242
|
|
msgid "Allow, but notify customer"
|
|
msgstr "Hyväksy ja ilmoita asiakkaalle"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:243
|
|
msgid "Allow"
|
|
msgstr "Hyväksy"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:244
|
|
msgid ""
|
|
"If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for "
|
|
"this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tässä asetetaan, sallitaanko tuotteelle (ja muunnelmille) jälkitoimitus. "
|
|
"Voidaan käyttää kun varaston hallinta on käytössä."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255
|
|
msgid "Sold Individually"
|
|
msgstr "Myydään yksittäin"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255
|
|
msgid ""
|
|
"Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ota käyttöön myyntirajoitus: vain 1 kpl tätä tuotetta sallitaan yhdessä "
|
|
"tilauksessa."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273
|
|
msgid "Weight in decimal form"
|
|
msgstr "Paino (desimaali muodossa)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:284
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
msgstr "Mitat"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:290
|
|
msgid "LxWxH in decimal form"
|
|
msgstr "p x l x k - Pituus, leveys ja korkeus (desimaali muodossa)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:311
|
|
msgid "No shipping class"
|
|
msgstr "Ei toimitusluokkaa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317
|
|
msgid "Shipping class"
|
|
msgstr "Toimitusluokka"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317
|
|
msgid ""
|
|
"Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar "
|
|
"products."
|
|
msgstr ""
|
|
"Toimitusluokka ryhmittää tuotteita, jotka tarvitsevat samankaltaisen "
|
|
"kuljetuksen."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:384
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:476
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:440
|
|
msgid "Value(s)"
|
|
msgstr "Arvo(t)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:386
|
|
msgid "Select terms"
|
|
msgstr "Valitse arvot"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:398
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:888
|
|
msgid "Select all"
|
|
msgstr "Valitse kaikki"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:398
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:888
|
|
msgid "Select none"
|
|
msgstr "Valitse yksi"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:400
|
|
msgid "Add new"
|
|
msgstr "Lisää uusi"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:413
|
|
msgid "Pipe (|) separate terms"
|
|
msgstr "Erota arvot pystyviivalla | ."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:427
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:482
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:442
|
|
msgid "Visible on the product page"
|
|
msgstr "Näkyy tuotesivulla"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:440
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:488
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:443
|
|
msgid "Used for variations"
|
|
msgstr "Käytetään muunnelmissa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:477
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:441
|
|
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
|
|
msgstr "Kirjoita tekstiä tai lisää ominaisuuksia. Erota pystyviivalla (|)."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:503
|
|
msgid "Custom product attribute"
|
|
msgstr "Mukautettu ominaisuus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:515
|
|
msgid "Save attributes"
|
|
msgstr "Tallenna ominaisuudet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:522
|
|
msgid "Up-Sells"
|
|
msgstr "Parempi tuote (Up-Sell)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:536
|
|
msgid ""
|
|
"Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed "
|
|
"product, for example, products that are more profitable or better quality or "
|
|
"more expensive."
|
|
msgstr ""
|
|
"Parempi tuote -tuotteet ovat vaihtoehto näkyvissä olevalle tuotteelle. "
|
|
"Tuoteen kate voi olla suurempi, se voi olla kalliimpi ja/tai se on "
|
|
"ominaisuuksiltaan parempi tuote."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:538
|
|
msgid "Cross-Sells"
|
|
msgstr "Lisätuote (Cross-Sell)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:552
|
|
msgid ""
|
|
"Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current "
|
|
"product."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lisätuote -tuotteet esitetään asiakkaalle ostoskorissa, jo valittujen "
|
|
"tuotteiden alla (ja niihin liittyen)."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:562
|
|
msgid "Choose a grouped product…"
|
|
msgstr "Valitse joukko tuotteelle ..."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:588
|
|
msgid "Grouping"
|
|
msgstr "Joukot"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:588
|
|
msgid "Set this option to make this product part of a grouped product."
|
|
msgstr "Tässä liitetään tuote osaksi (tuote)joukkoa."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:608
|
|
msgid "Purchase Note"
|
|
msgstr "Viesti ostajalle"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:608
|
|
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
|
|
msgstr "Valinnainen: tieto joka lähetetään tuotteen ostaneelle."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:615
|
|
msgid "Menu order"
|
|
msgstr "Esitysjärjestys"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:615
|
|
msgid "Custom ordering position."
|
|
msgstr "Mukautettu järjestys (paikka numerona)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:623
|
|
msgid "Enable reviews"
|
|
msgstr "Ota käyttöön tuotearviot"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:712
|
|
msgid "Product SKU must be unique."
|
|
msgstr "Tuotetunnuksen (SKU) täytyy olla muista poikkeava."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1044
|
|
msgid "Catalog/search"
|
|
msgstr "Luettelo/etsi"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1051
|
|
msgid "Catalog visibility:"
|
|
msgstr "Luettelo näkyvyys:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1067
|
|
msgid ""
|
|
"Define the loops this product should be visible in. The product will still "
|
|
"be accessible directly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aseta kiepit (loop) joissa tuote näkyy. Tuote on lisäksi katsottavissa "
|
|
"suoraan."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1073
|
|
msgid "Enable this option to feature this product."
|
|
msgstr "Aseta tämä tuote 'Esittelyssä' tilaan."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1075
|
|
msgid "Featured Product"
|
|
msgstr "Tuote on esittelyssä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1079
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:43
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:103
|
|
msgid "Delete image"
|
|
msgstr "Poista kuva"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:43
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:103
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:323
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Poista"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:54
|
|
msgid "Add product gallery images"
|
|
msgstr "Lisää tuotekuvasto kuvia"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:80
|
|
msgid "Add Images to Product Gallery"
|
|
msgstr "Lisää kuvia tuotekuvastoon"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:82
|
|
msgid "Add to gallery"
|
|
msgstr "Lisää kuvastoon"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:47
|
|
msgid "Product Gallery"
|
|
msgstr "Tuotekuvasto"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:55
|
|
msgid "Product Short Description"
|
|
msgstr "Lyhyt tuotekuvaus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:64
|
|
msgid "Reviews"
|
|
msgstr "Arviot"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:68
|
|
msgid "Order Data"
|
|
msgstr "Tilaustiedot"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69
|
|
msgid "Order Items"
|
|
msgstr "Tilatut tuotteet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69
|
|
msgid ""
|
|
"Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to "
|
|
"manually update stock levels."
|
|
msgstr ""
|
|
"Huomaa: jos muutat tilattuja määriä tai poistat tuotteita tilauksesta, "
|
|
"joudut manuaalisesti korjaamaan varastossa olevien tuotteiden määrät."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72
|
|
msgid "Downloadable Product Permissions"
|
|
msgstr "Oikeudet ladattavalle tiedostolle"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72
|
|
msgid ""
|
|
"Note: Permissions for order items will automatically be granted when the "
|
|
"order status changes to processing/completed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Huomaa: kun tilauksen vaihe muuttuu 'käsittelyssä/valmis' -vaiheeksi, "
|
|
"myönnetään automaattisesti pääsy tilauksen tiedostojen lataamiseen."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:73
|
|
msgid "Order Actions"
|
|
msgstr "Toimenpiteet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:81
|
|
msgid "Coupon Data"
|
|
msgstr "Kupongin tiedot"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:100
|
|
msgid "Coupon code"
|
|
msgstr "Kupongin koodi"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:101
|
|
msgid "Product name"
|
|
msgstr "Tuotenimi"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:185
|
|
msgid "Allow reviews."
|
|
msgstr "Salli tuotearviot."
|
|
|
|
# @ default
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186
|
|
msgid ""
|
|
"Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this "
|
|
"page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Salli <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackback ja pingback viestit</a> "
|
|
"tällä sivulla."
|
|
|
|
# @ default
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186
|
|
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
|
|
msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:23
|
|
msgid "Styles"
|
|
msgstr "Tyylit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
|
|
msgid "Primary"
|
|
msgstr "Tärkein"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
|
|
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
|
|
msgstr ""
|
|
"Aloita toiminto -painikkeet/ hinnan liukusäädin/ ominaisuuksilla haku vimpain"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
|
|
msgid "Secondary"
|
|
msgstr "2. tärkeä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
|
|
msgid "Buttons and tabs"
|
|
msgstr "Painikkeet ja välilehdet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
|
|
msgid "Highlight"
|
|
msgstr "Korostus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
|
|
msgid "Price labels and Sale Flashes"
|
|
msgstr "Hintalaput ja Ale ilmoitukset"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Sisältö"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46
|
|
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
|
|
msgstr "Sivun tausta teemassa - myös avoinna oleva välilehti"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47
|
|
msgid "Subtext"
|
|
msgstr "2. teksti"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47
|
|
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tietyissä teksteissä, esim. hierarkiapolussa ('leivänmurut'), pienessä "
|
|
"tekstissä jne."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:51
|
|
msgid ""
|
|
"To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> "
|
|
"and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a href=\"http://"
|
|
"codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more "
|
|
"information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kun värejä muutetaan, pitää pystyä kirjoittamaan <code>woocommerce/assets/"
|
|
"css/woocommerce-base.less</code> ja <code>woocommerce.css</code> "
|
|
"tiedostoihin. Katso <a href=\"http://codex.wordpress.org/"
|
|
"Changing_File_Permissions\">WordPress Codex, File Permissions</a> jossa on "
|
|
"lisätietoja."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:18
|
|
msgid "Localisation"
|
|
msgstr "Lokalisointi"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:19
|
|
msgid "Use informal localisation for %s"
|
|
msgstr "Käytä sinuttelu muotoista käännöstä kielelle %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:33
|
|
msgid "General Options"
|
|
msgstr "Yleisasetukset"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:36
|
|
msgid "Base Location"
|
|
msgstr "Kaupan sijainti"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:37
|
|
msgid ""
|
|
"This is the base location for your business. Tax rates will be based on this "
|
|
"country."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tästä maasta käsin kauppa harjoittaa myyntiä. Tämän maan veroprosentteja "
|
|
"käytetään."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:46
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Valuutta"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:47
|
|
msgid ""
|
|
"This controls what currency prices are listed at in the catalog and which "
|
|
"currency gateways will take payments in."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tuotteiden hinnat esitetään tuoteluettelossa tällä valuutalla ja valuuttaa "
|
|
"käytetään maksukäytävän kautta tehdyissä maksuissa."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:58
|
|
msgid "Allowed Countries"
|
|
msgstr "Sallitut maat"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:59
|
|
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
|
|
msgstr "Näihin maihin toimitat tuotteita."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:67
|
|
msgid "All Countries"
|
|
msgstr "Kaikki maat"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:68 admin/settings/settings-init.php:73
|
|
msgid "Specific Countries"
|
|
msgstr "Määritellyt maat"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:84
|
|
msgid "Store Notice"
|
|
msgstr "Ilmoitus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:85
|
|
msgid "Enable site-wide store notice text"
|
|
msgstr "Ota käyttöön 'Huomaa' ilmoitus sivustolla"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:92
|
|
msgid "Store Notice Text"
|
|
msgstr "Huomaa -teksti"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:95
|
|
msgid ""
|
|
"This is a demo store for testing purposes — no orders shall be "
|
|
"fulfilled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tämä verkkokauppa on vain esittelyä varten — tilauksia ei käsitellä."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:102
|
|
msgid "Cart, Checkout and Accounts"
|
|
msgstr "Ostoskori, kassa ja tilit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:105 admin/woocommerce-admin-content.php:61
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:76
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:63
|
|
msgid "Coupons"
|
|
msgstr "Kupongit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:106
|
|
msgid "Enable the use of coupons"
|
|
msgstr "Ota käyttöön kupongit"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:110
|
|
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
|
|
msgstr "Kuponkeja voi käyttää ostoskori- ja kassa sivuilla."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:114
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:201
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:307
|
|
msgid "Checkout"
|
|
msgstr "Kassa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:115
|
|
msgid "Enable guest checkout (no account required)"
|
|
msgstr "Ota käyttöön ostaminen ilman asiakastilin (pakollista) luomista"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:123
|
|
msgid "Enable customer note field on checkout"
|
|
msgstr "Ota käyttöön viestikenttä kassalla (asiakkaalle)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:131
|
|
msgid "Force secure checkout"
|
|
msgstr "Pakota suojattu kassa sivu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:137
|
|
msgid ""
|
|
"Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)."
|
|
msgstr "Pakota SSL (HTTPS) kassa sivuille (SSL sertifikaatti vaaditaan)."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:141
|
|
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
|
|
msgstr "Pakota poistuminen SSL (HTTPS) suojauksesta kun poistutaan kassalta."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:150
|
|
msgid "Registration"
|
|
msgstr "Rekisteröityminen"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:151
|
|
msgid "Allow registration on the checkout page"
|
|
msgstr "Salli rekisteröityminen kassalla"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:159
|
|
msgid "Allow registration on the \"My Account\" page"
|
|
msgstr "Salli rekisteröityminen 'Oma tili' sivulla"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:167
|
|
msgid "Register using the email address for the username"
|
|
msgstr "Rekisteröinnissä tehdään käyttäjätunnus = sähköpostiosoite"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:175
|
|
msgid "Customer Accounts"
|
|
msgstr "Asiakastilit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:176
|
|
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
|
|
msgstr "Estä asiakkaiden pääsy WordPress hallintapaneeliin"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:184
|
|
msgid "Clear cart when logging out"
|
|
msgstr "Tyhjennä ostoskori kun kirjaudutaan ulos"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:192
|
|
msgid "Allow customers to repurchase orders from their account page"
|
|
msgstr "Salli asiakkaiden tehdä aiempi tilaus uudelleen (heidän tilisivulta)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:201
|
|
msgid "Styles and Scripts"
|
|
msgstr "Tyylit ja skriptit"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:208
|
|
msgid "Scripts"
|
|
msgstr "Skriptit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:209
|
|
msgid "Enable Lightbox"
|
|
msgstr "Ota käyttöön WooCommerce Lightbox"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:212
|
|
msgid ""
|
|
"Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images and the add review "
|
|
"form will open in a lightbox."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tuotteen kuvat ja Lisää arvostelu avautuvat harmaan taustan päälle, Lightbox "
|
|
"efekti. "
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:218
|
|
msgid "Enable enhanced country select boxes"
|
|
msgstr "Ota käyttöön lisäpiirteitä maiden valinnassa"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:223
|
|
msgid "This will enable a script allowing the country fields to be searchable."
|
|
msgstr "Käytetään skriptiä jonka avulla maa kenttä sisällytetään etsintään."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:228
|
|
msgid "Downloadable Products"
|
|
msgstr "Ladattavat tuotteet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:231
|
|
msgid "File Download Method"
|
|
msgstr "Tiedostojen lataustapa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:232
|
|
msgid ""
|
|
"Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large "
|
|
"files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-"
|
|
"Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires "
|
|
"<code>mod_xsendfile</code>)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kun lataus pakotetaan, tiedostopolku ei näy mutta jotkut palvelimet voivat "
|
|
"olla epäluotettavia isojen tiedostojen lataamisessa. Jos tuettuna, <code>X-"
|
|
"Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> voidaan käyttää tiedostojen "
|
|
"latauksia varten (palvelimessa oltava <code>mod_xsendfile</code>)."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:240
|
|
msgid "Force Downloads"
|
|
msgstr "Pakota lataukset"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:241
|
|
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
|
|
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:242
|
|
msgid "Redirect only"
|
|
msgstr "Vain edelleenohjaus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:247
|
|
msgid "Access Restriction"
|
|
msgstr "Rajoitettu pääsy"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:248
|
|
msgid "Downloads require login"
|
|
msgstr "Lataaminen edellyttää kirjautumista sisään"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:252
|
|
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
|
|
msgstr "Tämä asetus ei koske vierailijoiden [ei rekisteröityneiden] ostoksia"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:257
|
|
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
|
|
msgstr "Kun maksettu, sallitaan pääsy tiedoston lataamiseen"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:261
|
|
msgid ""
|
|
"Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing"
|
|
"\", rather than \"completed\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kun tämä asetus on käytössä, sallitaan pääsy lataamiseen jo tilauksen "
|
|
"'Käsittelyssä' vaiheessa - 'Valmis' vaihetta ei edellytetä."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:277
|
|
msgid ""
|
|
"Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable "
|
|
"this option."
|
|
msgstr ""
|
|
"Huomaa: Sivuun on liitetty toisia sivuja - (hierarkiassa) alemman tason "
|
|
"sivut eivät toimi jos otat tämän käyttöön."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:282
|
|
msgid "Page Setup"
|
|
msgstr "Sivujen asetukset"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:284
|
|
msgid ""
|
|
"Set up core WooCommerce pages here, for example the base page. The base page "
|
|
"can also be used in your %sproduct permalinks%s."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tässä asetetaan WooCommerce:n edellyttämät sivut, esim. kaupan (perus)sivu. "
|
|
"Kaupan (perus)sivua voidaan käyttää kestolinkeissä (%sAseta osoiterakenne%s)."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:289
|
|
msgid "Shop Base Page"
|
|
msgstr "Kaupan (perus)sivu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:290
|
|
msgid ""
|
|
"This sets the base page of your shop - this is where your product archive "
|
|
"will be."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tämä on kaupan (perus)sivu. Tällä sivulla näkyvät myynnissä olevat tuotteet "
|
|
"- pilkottuna yleensä usealle sivulle."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:300
|
|
msgid "Terms Page ID"
|
|
msgstr "Tilaus-/sopimusehdot -sivu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:301
|
|
msgid ""
|
|
"If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept "
|
|
"them when checking out."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jos asetat 'Tilaus-/sopimusehdot'-sivun, asiakasta pyydetään hyväksymään "
|
|
"kaupan ehdot kassalla."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:312
|
|
msgid "Shop Pages"
|
|
msgstr "Kaupan sivut"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:312
|
|
msgid ""
|
|
"The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. "
|
|
"These pages should have been created upon installation of the plugin, if not "
|
|
"you will need to create them."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tässä kohdistetaan sivut, jotka verkkokauppa tarvitsee toimiakseen. Sivut on "
|
|
"yleensä luotu WooCommerce asennuksen yhteydessä. Jos sivuja ei ole, ne on "
|
|
"luotava."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:315
|
|
msgid "Cart Page"
|
|
msgstr "Ostoskorin sivu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:316
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
|
|
msgstr "Sivun sisältö: [woocommerce_cart]"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:326
|
|
msgid "Checkout Page"
|
|
msgstr "Kassa sivu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:327
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
|
|
msgstr "Sivun sisältö: [woocommerce_checkout]"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:337
|
|
msgid "Pay Page"
|
|
msgstr "Maksaminen sivu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:338
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
|
|
msgstr "Sivun sisältö: [woocommerce_pay] Ylemmän tason sivu: 'Kassa'"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:348
|
|
msgid "Thanks Page"
|
|
msgstr "Kiitos sivu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:349
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
|
|
msgstr "Sivun sisältö: [woocommerce_thankyou] Ylemmän tason sivu: 'Kassa'"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:359
|
|
msgid "My Account Page"
|
|
msgstr "Oma tili -sivu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:360
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
|
|
msgstr "Sivun sisältö: [woocommerce_my_account]"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:370
|
|
msgid "Edit Address Page"
|
|
msgstr "Muokkaa osoitetta -sivu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:371
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
|
|
msgstr ""
|
|
"Sivun sisältö: [woocommerce_edit_address] Ylemmän tason sivu: 'Oma tili'"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:381
|
|
msgid "View Order Page"
|
|
msgstr "Näytä tilaussivu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:382
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
|
|
msgstr "Sivun sisältö: [woocommerce_view_order] Ylemmän tason sivu: 'Oma tili'"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:392
|
|
msgid "Change Password Page"
|
|
msgstr "Vaihda salasana -sivu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:393
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
|
|
msgstr ""
|
|
"Sivun sisältö: [woocommerce_change_password] Ylemmän tason sivu: 'Oma tili'"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:403
|
|
msgid "Logout Page"
|
|
msgstr "Kirjaudu ulos -sivu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:404
|
|
msgid "Parent: \"My Account\""
|
|
msgstr "Ylempi taso: \"Oma tili\""
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:414
|
|
msgid "Lost Password Page"
|
|
msgstr "Salasana unohtunut -sivu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:415
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_lost_password] Parent: \"My Account\""
|
|
msgstr ""
|
|
"Sivun sisältö: [woocommerce_lost_password] Ylemmän tason sivu: 'Oma tili'"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:431
|
|
msgid "Catalog Options"
|
|
msgstr "Luettelon asetukset"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:434
|
|
msgid "Default Product Sorting"
|
|
msgstr "Tuotteiden lajittelu, oletus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:435
|
|
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
|
|
msgstr "Tässä asetetaan tuoteluettelossa oletuksena käytettävä lajittelutapa."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:441
|
|
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
|
|
msgstr "Lajittelu, oletus: mukautettu + nimi"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:442
|
|
msgid "Popularity (sales)"
|
|
msgstr "Suosittu (myynnin mukaan)"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:443
|
|
msgid "Average Rating"
|
|
msgstr "Arvostelu, keskimääräinen"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:444
|
|
msgid "Sort by most recent"
|
|
msgstr "Uusimmat ensin"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:445
|
|
msgid "Sort by price (asc)"
|
|
msgstr "Hinta: halvin ensin"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:446
|
|
msgid "Sort by price (desc)"
|
|
msgstr "Hinta: kallein ensin"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:452
|
|
msgid "Shop Page Display"
|
|
msgstr "Kaupan (perus)sivulla esitys"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:453
|
|
msgid "This controls what is shown on the product archive."
|
|
msgstr "Tässä asetetaan kaupan (perus)sivulla esittäminen ('product archive')."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:459 admin/settings/settings-init.php:474
|
|
msgid "Show products"
|
|
msgstr "Näytä tuotteet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:460 admin/settings/settings-init.php:475
|
|
msgid "Show subcategories"
|
|
msgstr "Näytä osastojen alemmat tasot"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:461 admin/settings/settings-init.php:476
|
|
msgid "Show both"
|
|
msgstr "Näytä molemmat"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:467
|
|
msgid "Default Category Display"
|
|
msgstr "Osastojen esitys, oletus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:468
|
|
msgid "This controls what is shown on category archives."
|
|
msgstr "Tässä asetetaan kaupan osastojen esittäminen."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:482
|
|
msgid "Add to cart"
|
|
msgstr "Lisää ostoskoriin"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:483
|
|
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
|
|
msgstr "Ohjaa Kassa sivulle kun tuote on onnistuneesti lisätty"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:491
|
|
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ota käyttöön AJAX -menetelmän 'lisää ostoskoriin' painikkeet arkisto sivuilla"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:500
|
|
msgid ""
|
|
"The following options affect the fields available on the edit product page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tässä asetetaan kentät, jotka esitetään sivulla jossa tuotetietoja muokataan."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:503
|
|
msgid "Product Fields"
|
|
msgstr "Tuotekentät"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:504
|
|
msgid "Enable the <strong>SKU</strong> field for products"
|
|
msgstr "Ota käyttöön tuotteille <strong>tuotetunnus (SKU)</strong>"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:512
|
|
msgid ""
|
|
"Enable the <strong>weight</strong> field for products (some shipping methods "
|
|
"may require this)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ota käyttöön tuotteille <strong>paino</strong> kenttä (jotkut toimitustavat "
|
|
"voivat edellyttää tätä)"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:520
|
|
msgid ""
|
|
"Enable the <strong>dimension</strong> fields for products (some shipping "
|
|
"methods may require this)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ota käyttöön tuotteille <strong>mitat</strong> kenttä (jotkut toimitustavat "
|
|
"voivat edellyttää tätä)"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:528
|
|
msgid ""
|
|
"Show <strong>weight and dimension</strong> values on the <strong>Additional "
|
|
"Information</strong> tab"
|
|
msgstr ""
|
|
"Näytä <strong>paino ja mitat</strong> arvot <strong>Lisätietoja</strong> "
|
|
"välilehdellä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:536
|
|
msgid "Weight Unit"
|
|
msgstr "Painon yksikkö"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:537
|
|
msgid "This controls what unit you will define weights in."
|
|
msgstr "Paino syötetään ja esitetään käyttäen tätä (paino)yksikköä."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:543
|
|
msgid "kg"
|
|
msgstr "kg (kilogramma)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:544
|
|
msgid "g"
|
|
msgstr "g (gramma)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:545
|
|
msgid "lbs"
|
|
msgstr "lbs (naula)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:546
|
|
msgid "oz"
|
|
msgstr "oz (unssi)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:552
|
|
msgid "Dimensions Unit"
|
|
msgstr "Mittojen yksikkö"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:553
|
|
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pituus, leveys ja korkeus syötetään ja esitetään käyttäen tätä yksikköä."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:560
|
|
msgid "cm"
|
|
msgstr "cm (senttimetri)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:561
|
|
msgid "mm"
|
|
msgstr "mm (millimetri)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:562
|
|
msgid "in"
|
|
msgstr "in (tuuma)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:563
|
|
msgid "yd"
|
|
msgstr "yd (jaardi)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:569
|
|
msgid "Product Ratings"
|
|
msgstr "Tuotearvostelut"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:570
|
|
msgid "Enable ratings on reviews"
|
|
msgstr "Ota käyttöön tuotearvioiden arvostelut"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:579
|
|
msgid "Ratings are required to leave a review"
|
|
msgstr "(Tähti) Arvostelu vaaditaan, kun poistutaan tuotearvioinnista."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:588
|
|
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
|
|
msgstr ""
|
|
"Näytä 'Varmistettu kirjoittaja' -nimike kun arvion on kirjoittanut asiakas"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:598
|
|
msgid "Pricing Options"
|
|
msgstr "Hinnoittelun asetukset"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:598
|
|
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
|
|
msgstr "Tässä asetetaan, kuinka hinnat esitetään julkisella puolella."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:601
|
|
msgid "Currency Position"
|
|
msgstr "Valuuttamerkin paikka"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:602
|
|
msgid "This controls the position of the currency symbol."
|
|
msgstr "Tässä asetetaan valuuttamerkin paikka."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:608
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Vasemmalla"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:609
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Oikealla"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:610
|
|
msgid "Left (with space)"
|
|
msgstr "Vasemmalla+ välilyönti"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:611
|
|
msgid "Right (with space)"
|
|
msgstr "Välilyönti+ oikealla"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:617
|
|
msgid "Thousand Separator"
|
|
msgstr "Tuhaterotin"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:618
|
|
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tässä asetetaan tuhaterotin hintojen luvuille - yleensä Suomessa ei mitään, "
|
|
"välilyönti tai ."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:627
|
|
msgid "Decimal Separator"
|
|
msgstr "Desimaalierotin"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:628
|
|
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tässä asetetaan desimaalierottimena käytettävä merkki - yleensä Suomessa "
|
|
"pilkku."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:637
|
|
msgid "Number of Decimals"
|
|
msgstr "Desimaalien lukumäärä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:638
|
|
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
|
|
msgstr "Tässä asetetaan desimaalien määrä hintojen luvuille."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:651
|
|
msgid "Trailing Zeros"
|
|
msgstr "Nollat perässä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:652
|
|
msgid ""
|
|
"Remove zeros after the decimal point. e.g. <code>$10.00</code> becomes <code>"
|
|
"$10</code>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Poistaa nollat lukujen perästä. Esimerkiksi luku <code>10.00 €</code> "
|
|
"esitetään muodossa <code>10 €</code>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:660
|
|
msgid "Image Options"
|
|
msgstr "Kuvien asetukset"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:660
|
|
msgid ""
|
|
"These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the "
|
|
"display on the front-end will still be affected by CSS styles. After "
|
|
"changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your "
|
|
"thumbnails</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nämä asetukset vaikuttavat luettelon kuvien mittoihin - lisäksi julkisen "
|
|
"puolen näkymässä vaikuttaa CSS-tyylit. Kun mittoja muutetaan, voit luoda "
|
|
"uudet pikkukuvat <a href=\"%s\">lisäosan avulla</a>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:663
|
|
msgid "Catalog Images"
|
|
msgstr "Luettelon kuvat"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:664
|
|
msgid "This size is usually used in product listings"
|
|
msgstr "Tätä kokoa käytetään yleensä tuotelistauksissa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:677
|
|
msgid "Single Product Image"
|
|
msgstr "Yksittäinen tuotekuva"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:678
|
|
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
|
|
msgstr "Tätä kokoa käytetään tuotesivulla esillä olevassa kuvassa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:691
|
|
msgid "Product Thumbnails"
|
|
msgstr "Tuotteen pikkukuva"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:692
|
|
msgid ""
|
|
"This size is usually used for the gallery of images on the product page."
|
|
msgstr "Tätä kokoa käytetään yleensä tuotesivulla, kuvagallerian kuvissa."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:711
|
|
msgid "Inventory Options"
|
|
msgstr "Varaston asetukset"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:714
|
|
msgid "Manage Stock"
|
|
msgstr "Varaston hallinta"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:715
|
|
msgid "Enable stock management"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ota käyttöön varastokirjanpito (myynnin seurauksena tuotteiden määrä "
|
|
"varastokirjanpidossa muuttuu)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:722
|
|
msgid "Hold Stock (minutes)"
|
|
msgstr "Varaa tuotteet (minuuttia)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:723
|
|
msgid ""
|
|
"Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, "
|
|
"the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Varaa vireillä olevan (=maksamaton) tilauksen tuotteet x minuutin ajaksi. "
|
|
"Tilaus perutaan, kun aikaraja on saavutettu. Kun tyhjä, ei käytetä."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:735
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr "Ilmoitukset"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:736
|
|
msgid "Enable low stock notifications"
|
|
msgstr "Ota käyttöön 'Varasto vähissä' ilmoitukset"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:744
|
|
msgid "Enable out of stock notifications"
|
|
msgstr "Ota käyttöön 'Varasto loppu' ilmoitukset"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:752
|
|
msgid "Notification Recipient"
|
|
msgstr "Ilmoituksen vastaanottaja"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:760
|
|
msgid "Low Stock Threshold"
|
|
msgstr "Varasto vähissä raja-arvo"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:773
|
|
msgid "Out Of Stock Threshold"
|
|
msgstr "Varasto loppu raja-arvo"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:786
|
|
msgid "Out Of Stock Visibility"
|
|
msgstr "Varasto loppu -tilanne"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:787
|
|
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
|
|
msgstr "Piilota varastosta loppuneet tuotteet tuoteluettelosta"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:794
|
|
msgid "Stock Display Format"
|
|
msgstr "Varaston esitystapa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:795
|
|
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
|
|
msgstr "Tässä asetetaan kuinka esitetään tuotteiden määrä varastossa."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:801
|
|
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
|
|
msgstr "Näytä aina tuotteiden määrä, esim. '12 varastossa'"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:802
|
|
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
|
|
msgstr ""
|
|
"Näytä kun määrä on vähäinen, esim. 'Vain 2 varastossa' eikä 'Varastossa'"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:803
|
|
msgid "Never show stock amount"
|
|
msgstr "Ei näytetä tuotteiden määrää varastossa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:815
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:292
|
|
msgid "Shipping Options"
|
|
msgstr "Toimituksen asetukset"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:818
|
|
msgid "Shipping Calculations"
|
|
msgstr "Toimituskulujen laskeminen"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:819
|
|
msgid "Enable shipping"
|
|
msgstr "Ota käyttöön tuotteiden toimitus asiakkaalle"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:827
|
|
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
|
|
msgstr "Ota käyttöön ostoskorissa toimituskulujen laskuri"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:835
|
|
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
|
|
msgstr "Toimituskuluja ei näytetä ennen kuin osoite on syötetty."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:843
|
|
msgid "Shipping Method Display"
|
|
msgstr "Toimitustavan esitys"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:844
|
|
msgid ""
|
|
"This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tässä asetetaan kuinka valittavana olevat toimitustavat esitetään julkisella "
|
|
"puolella."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:850
|
|
msgid "Radio buttons"
|
|
msgstr "Valintanappi"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:851
|
|
msgid "Select box"
|
|
msgstr "Valintaruutu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:857
|
|
msgid "Shipping Destination"
|
|
msgstr "Toimitusosoite"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:858
|
|
msgid "Only ship to the users billing address"
|
|
msgstr "Toimita ainoastaan asiakkaan laskutusosoitteeseen"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:866
|
|
msgid "Ship to billing address by default"
|
|
msgstr "Toimita laskutusosoitteeseen, oletus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:874
|
|
msgid "Collect shipping address even when not required"
|
|
msgstr "Kerää toimitusosoite aina, vaikka sitä ei tarvita"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:892
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:188
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:329
|
|
msgid "Payment Gateways"
|
|
msgstr "Maksu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:892
|
|
msgid ""
|
|
"Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment "
|
|
"gateways to control their display order on the checkout."
|
|
msgstr ""
|
|
"Asennetut maksukäytävät. Niiden järjestys julkisella puolella asetetaan "
|
|
"tässä, Vedä ja pudota -menetelmällä."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:910
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:222
|
|
msgid "Tax Options"
|
|
msgstr "Vero asetukset"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:913
|
|
msgid "Enable Taxes"
|
|
msgstr "Verotus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:914
|
|
msgid "Enable taxes and tax calculations"
|
|
msgstr "Ota käyttöön verot ja verojen laskeminen"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:921
|
|
msgid "Prices Entered With Tax"
|
|
msgstr "Hinnat kirjoitettu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:925
|
|
msgid ""
|
|
"This option is important as it will affect how you input prices. Changing it "
|
|
"will not update existing products."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tässä asetetaan hintojen syöttämisen tapa. Kun valinta vaihdetaan, [aiemmin "
|
|
"syötetyt] hinnat eivät muutu."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:927
|
|
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
|
|
msgstr "Hinnat ilmoitettu/ syötetään verollisina (sisältää veron)."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:928
|
|
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
|
|
msgstr "Hinnat ilmoitettu/ syötetään verottomina (ei sisällä vero)."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:933
|
|
msgid "Calculate Tax Based On:"
|
|
msgstr "Veron laskentaperuste:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:935
|
|
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
|
|
msgstr "Tässä asetetaan osoite, jonka perusteella lasketaan verot."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:939
|
|
msgid "Customer shipping address"
|
|
msgstr "Toimitusosoite"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:940
|
|
msgid "Customer billing address"
|
|
msgstr "Laskutusosoite"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:941 admin/settings/settings-init.php:953
|
|
msgid "Shop base address"
|
|
msgstr "Kaupan osoite"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:946
|
|
msgid "Default Customer Address:"
|
|
msgstr "Asiakkaan oletusosoite:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:948
|
|
msgid ""
|
|
"This option determines the customers default address (before they input "
|
|
"their own)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tässä asetetaan osoite, jota käytetään oletuksena ennen kuin asiakas "
|
|
"kirjoittaa oman osoitteensa."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:952
|
|
msgid "No address"
|
|
msgstr "Ei käytetä osoitetta"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:958
|
|
msgid "Shipping Tax Class:"
|
|
msgstr "Toimituskulujen veroluokka:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:959
|
|
msgid ""
|
|
"Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping "
|
|
"tax is based on the cart items themselves."
|
|
msgstr ""
|
|
"Valinnainen: aseta toimituskuluille oma veroluokka. Oletus: käytetään samaa "
|
|
"veroluokkaa kuin ostoskorissa olevilla tuotteilla eli kun korissa on 10% "
|
|
"verotettavia tuotteita, toimituskulujen vero on 10%."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:964
|
|
msgid "Shipping tax class based on cart items"
|
|
msgstr "Vero sama kuin ostoskorissa olevilla tuotteilla"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:969
|
|
msgid "Rounding"
|
|
msgstr "Pyöristys"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:970
|
|
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
|
|
msgstr ""
|
|
"Pyöristä kaikkien tuotteiden vero yhdellä kertaa (USA), eikä kuten "
|
|
"oletuksena jokaisella rivillä/ -tuotteelle erikseen (EU)."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:977
|
|
msgid "Additional Tax Classes"
|
|
msgstr "Lisää veroluokkia"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:978
|
|
msgid ""
|
|
"List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the "
|
|
"default <code>Standard Rate</code>. Tax classes can be assigned to products."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kirjoita jokainen uusi veroluokka omalle riville. Uusien veroluokkien "
|
|
"lisäksi on oletuksena <em>Yleinen verokanta</em> (Standard Rate). Veroluokat "
|
|
"voidaan kohdistaa tuotteille."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:982
|
|
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
|
|
msgstr "Alennettu veroprosentti%s0 veroprosentti"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:986
|
|
msgid "Display prices during cart/checkout:"
|
|
msgstr "Ostoskori/kassa hinnat näytetään"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:991
|
|
msgid "Including tax"
|
|
msgstr "Sisältää veron"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:992
|
|
msgid "Excluding tax"
|
|
msgstr "Ei sisällä veroa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1004
|
|
msgid "Email Sender Options"
|
|
msgstr "Sähköpostin lähettäjä asetukset"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1004
|
|
msgid ""
|
|
"The following options affect the sender (email address and name) used in "
|
|
"WooCommerce emails."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tässä asetetaan verkkokaupan lähettämille sähköposteille 'Lähettäjän' nimi "
|
|
"ja sähköpostiosoite."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1007
|
|
msgid "\"From\" Name"
|
|
msgstr "'Lähettäjän' nimi"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1016
|
|
msgid "\"From\" Email Address"
|
|
msgstr "'Lähettäjän' sähköpostiosoite"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1029
|
|
msgid "Email Template"
|
|
msgstr "Sähköpostin pohja (malline)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1029
|
|
msgid ""
|
|
"This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" "
|
|
"target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more "
|
|
"advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to "
|
|
"<code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tässä voit muokata WooCommerce-sähköpostiviestien ilmettä ja sisältöä. <a "
|
|
"href=\"%s\" target=\"_blank\">Sähköposti on nyt tällainen (klikkaa)</a>. Kun "
|
|
"haluat tehdä suurempia muutoksia, kopioi pohja hakemistosta: "
|
|
"<code>woocommerce/templates/emails/</code> käyttämäsi teeman hakemistoon: "
|
|
"<code>teeman-hakemisto/woocommmerce/emails/</code>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1032
|
|
msgid "Header Image"
|
|
msgstr "Kuva yläpalkissa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1033
|
|
msgid ""
|
|
"Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your "
|
|
"image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Syötä sen kuvan verkko-osoite (=URL) joka sijoitetaan sähköpostiviestin "
|
|
"yläpalkkiin. Siirrä kuva käyttäen <a href=\"%s\">Media, Lisää uusi</a> "
|
|
"toimintoa."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1041
|
|
msgid "Email Footer Text"
|
|
msgstr "Teksti alatunnisteessa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1042
|
|
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
|
|
msgstr "Teksti näkyy WooCommercen lähettämien viestien alareunassa."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1046
|
|
msgid "Powered by WooCommerce"
|
|
msgstr "Moottorina toimii WooCommerce"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1050
|
|
msgid "Base Colour"
|
|
msgstr "Yläpalkin väri"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1051
|
|
msgid ""
|
|
"The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</"
|
|
"code>."
|
|
msgstr "Sähköpostien yläpalkin väri. Oletuksena <code>#557da1</code>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1059
|
|
msgid "Background Colour"
|
|
msgstr "Sähköpostisivun taustaväri"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1060
|
|
msgid ""
|
|
"The background colour for WooCommerce email templates. Default "
|
|
"<code>#f5f5f5</code>."
|
|
msgstr "Sähköpostisivun taustaväri. Oletuksena <code>#f5f5f5</code>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1068
|
|
msgid "Email Body Background Colour"
|
|
msgstr "Tekstialueen taustaväri"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1069
|
|
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
|
|
msgstr "Tekstin alla olevan alueen väri. Oletuksena <code>#fdfdfd</code>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1077
|
|
msgid "Email Body Text Colour"
|
|
msgstr "Tekstin väri"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1078
|
|
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
|
|
msgstr "Kirjoituksen väri. Oletuksena <code>#505050</code>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
# @ default
|
|
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:27
|
|
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:29
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:757
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:121
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Oletus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:28
|
|
msgid "Gateway"
|
|
msgstr "Yhdyskäytävä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:45
|
|
msgid "Gateway ID"
|
|
msgstr "Yhdyskäytävän ID"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:23
|
|
msgid "Shipping Methods"
|
|
msgstr "Toimitustavat"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:25
|
|
msgid "Drag and drop methods to control their display order."
|
|
msgstr "Vedä ja pudota -menetelmällä voi muuttaa esitysjärjestystä."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:30
|
|
msgid "Shipping Method"
|
|
msgstr "Toimitustapa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:46
|
|
msgid "Method ID"
|
|
msgstr "Toimitustavan ID"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
|
|
msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class"
|
|
msgstr "Veroprosentit '%s' luokalle"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:30
|
|
msgid ""
|
|
"Define tax rates for countries and states below. <a href=\"%s\">See here</a> "
|
|
"for available alpha-2 country codes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aseta alla veroprosentit maille ja alueille (esim. lääni, osavaltio, "
|
|
"provinssi). <a href=\"%s\">Täällä</a> on käytettävissä olevat maa- ja "
|
|
"aluetunnukset."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
|
|
msgid "Country Code"
|
|
msgstr "Maatunnus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
|
|
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
|
|
msgstr "Maan tunnus, 2 merkkiä, esim. FI. Kun tyhjä, käytetään kaikkiin."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
|
|
msgid "State Code"
|
|
msgstr "Aluetunnus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
|
|
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
|
|
msgstr "Alueen tunnus, 2 merkkiä, esim. AL. Kun tyhjä, käytetään kaikkiin."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
|
msgid "ZIP/Postcode"
|
|
msgstr "Postinumero"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
|
|
msgid ""
|
|
"Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
|
|
"to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric "
|
|
"postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Postinumerot, joita sääntö koskee. Erota puolipisteellä (;). Kun tyhjä, "
|
|
"käytetään kaikkiin. Jokerimerkit (*) hyväksytään. Numerovälit (esim. "
|
|
"12345-12350) puretaan yksittäisiksi postinumeroiksi."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
|
|
msgid ""
|
|
"Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
|
|
"to apply to all cities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kaupungit, joita sääntö koskee. Erota puolipisteellä (;). Kun tyhjä, "
|
|
"käytetään kaikkiin."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
|
|
msgid "Rate %"
|
|
msgstr "Vero %"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
|
|
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
|
|
msgstr "Syötä veroprosentti neljällä desimaalilla"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
|
|
msgid "Tax Name"
|
|
msgstr "Veron nimi"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
|
|
msgid "Enter a name for this tax rate."
|
|
msgstr "Kirjoita nimi veroprosentille"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Tärkeysjärjestys"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
|
|
msgid ""
|
|
"Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will "
|
|
"be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify "
|
|
"a different priority per rate."
|
|
msgstr ""
|
|
"Valitse veroprosentille tärkeysjärjestys (prioriteetti). Vain yhtä "
|
|
"tilanteesen sopivaa veroprosenttia käytetään / tärkeysjärjestys. Kun yhdelle "
|
|
"alueelle tarvitaan useita veroprosentteja, on jokaiselle niistä asetettava "
|
|
"eri 'tärkeysjärjestys'."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
|
msgid "Compound"
|
|
msgstr "Yhdistelmä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
|
|
msgid ""
|
|
"Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are "
|
|
"applied on top of other tax rates."
|
|
msgstr ""
|
|
"Valitse onko vero yhdistetty (eli 'veroa veron päälle'). Yhdistetty vero "
|
|
"lasketaan summasta: tuotteen hinta + hinnalle aiemmin laskettu vero."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:52
|
|
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
|
|
msgstr "Valitse, lasketaanko tällä veroprosentilla vero myös toimituskuluille."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:59
|
|
msgid "Insert row"
|
|
msgstr "Lisää rivi"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:60
|
|
msgid "Remove selected row(s)"
|
|
msgstr "Poista valitut rivit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:62
|
|
msgid "Export CSV"
|
|
msgstr "Vie CSV tiedosto"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:63
|
|
msgid "Import CSV"
|
|
msgstr "Tuo CSV tiedosto"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:163
|
|
msgid "No row(s) selected"
|
|
msgstr "Riviä/rivejä ei valittuna"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
|
msgid "Country Code"
|
|
msgstr "Maan tunnus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
|
msgid "State Code"
|
|
msgstr "Alueen tunnus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
|
msgid "Rate %"
|
|
msgstr "Veroprosentti"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
|
msgid "Tax Name"
|
|
msgstr "Veron nimi"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:77
|
|
msgid "Please, provide an attribute name, slug and type."
|
|
msgstr "Kirjoita ominaisuuden nimi, polkutunnus ja laji."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:79
|
|
msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please."
|
|
msgstr "Polkutunnus '%s' ylittää max. pituuden 28 merkkiä. Lyhennä, ole hyvä."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:81
|
|
msgid ""
|
|
"Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
|
|
msgstr "Polkutunnus '%s' on varattu [järjestelmälle]. Vaihda, ole hyvä."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:86
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:91
|
|
msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please."
|
|
msgstr "Polkutunnus '%s' on käytössä. Vaihda, ole hyvä."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:227
|
|
msgid "Edit Attribute"
|
|
msgstr "Muokkaa ominaisuutta"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:237
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:376
|
|
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
|
|
msgstr "Ominaisuuden nimi (näkyy julkisella puolella)."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:242
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:308
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:380
|
|
msgid "Slug"
|
|
msgstr "Polkutunnus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:246
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:382
|
|
msgid ""
|
|
"Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ominaisuuden polkutunnus. Pituus korkeintaan 28 merkkiä ja oltava muista "
|
|
"poikkeava."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:255
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:388
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Valinta"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:256
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:389
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Teksti"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:259
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:392
|
|
msgid ""
|
|
"Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> "
|
|
"allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> "
|
|
"attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an "
|
|
"attribute for variations use <strong>select</strong>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Asettaa tavan jolla valitset ominaisuuden. <strong>Teksti</strong> antaa "
|
|
"kirjoittaa (vapaasti) arvon ominaisuudelle tuotesivulla. <strong>Valinta</"
|
|
"strong> ominaisuuden arvot asetetaan (jo ennalta) tässä. Jos aiot käyttää "
|
|
"ominaisuuksia muunnelma-tuotteille, on käytettävä <strong>Valinta</strong> "
|
|
"ominaisuutta."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:264
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:396
|
|
msgid "Default sort order"
|
|
msgstr "Lajittelujärjestys, oletus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:268
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:336
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:398
|
|
msgid "Custom ordering"
|
|
msgstr "Mukautettu järjestys"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:270
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:333
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:400
|
|
msgid "Term ID"
|
|
msgstr "Arvon ID"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:272
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:402
|
|
msgid ""
|
|
"Determines the sort order on the frontend for this attribute. If using "
|
|
"custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute"
|
|
msgstr ""
|
|
"Asettaa ominaisuuksille esitysjärjestyksen julkisella puolella. Kun "
|
|
"'mukautettu järjestys', ominaisuuden arvoja voi järjestää Vedä ja pudota -"
|
|
"menetelmällä."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:277
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Päivitä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:310
|
|
msgid "Order by"
|
|
msgstr "Järjestys"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:311
|
|
msgid "Terms"
|
|
msgstr "Arvot"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:356
|
|
msgid "Configure terms"
|
|
msgstr "Muokkaa arvoja"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:360
|
|
msgid "No attributes currently exist."
|
|
msgstr "Yhtään ominaisuutta ei ole asetettu."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:370
|
|
msgid "Add New Attribute"
|
|
msgstr "Lisää uusi ominaisuus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:371
|
|
msgid ""
|
|
"Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You "
|
|
"can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" "
|
|
"widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ominaisuudet ovat tuotteeseen liittyviä piirteitä, kuten väri ja koko. "
|
|
"Sivupalkkiin voi sijoittaa 'Ominaisuuksilla haku' vimpaimen, jonka avulla "
|
|
"tuotteita voi etsiä näiden ominaisuuksien kautta. Huom: ominaisuutta ei voi "
|
|
"nimetä myöhemmin uudelleen."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:405
|
|
msgid "Add Attribute"
|
|
msgstr "Lisää ominaisuus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:416
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
|
|
msgstr "Haluatko poistaa tämän ominaisuuden?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:26
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:26
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:66
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:82
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:93
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Yleiskatsaus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:29
|
|
msgid ""
|
|
"Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending "
|
|
"WooCommerce please <a href=\"%s\">read the documentation</a>. For further "
|
|
"assistance you can use the <a href=\"%s\">community forum</a> or if you have "
|
|
"access, <a href=\"%s\">our support desk</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kiitos kun käytät WooCommerce :) Jos tarvitset käytön tai laajentamisen "
|
|
"ohjeita, tietoa löytyy <a href=\"%s\">ohjeista täältä (englanniksi)</a>. "
|
|
"Lisäksi voit löytää uusinta ohjeistusta (englannksi) <a href=\"%s"
|
|
"\">keskustelupalstalta</a> tai myös <a href=\"%s\">jäsenten foorumilta</a>. "
|
|
"Suomeksi tietoa voi löytyä Googlaamalla tai ehkä <a href=\"http://fi.forums."
|
|
"wordpress.org/\" target=\"_blank\">suomenkieliseltä WordPress foorumilta</a>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:31
|
|
msgid ""
|
|
"If you are having problems, or to assist us with support, please check the "
|
|
"status page to identify any problems with your configuration:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Jos kohtaat teknisiä pulmia, ole hyvä ja tutustu ensin 'WooCommerce / "
|
|
"Järjestelmän tila' sivuun. Se voi auttaa tilanteen selvittämisessä."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:33 admin/woocommerce-admin-init.php:89
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:26
|
|
msgid "System Status"
|
|
msgstr "Järjestelmän tila"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:35
|
|
msgid ""
|
|
"If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also "
|
|
"<a href=\"%s\">get involved on GitHub</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jos havaitset virheen (bugin), tai haluat osallistua projektiin voit "
|
|
"osallistua <a href=\"%s\">täällä: GitHub</a>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:43
|
|
msgid ""
|
|
"Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The "
|
|
"sections available from the settings page include:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Täällä asetetaan kaupan tarvitsemat asetukset jotta se täyttää tarpeesi. "
|
|
"Esimerkiksi seuraavat näytöt on tarjolla:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
|
|
msgid ""
|
|
"General settings such as your shop base, currency, and script/styling "
|
|
"options which affect features used in your store."
|
|
msgstr ""
|
|
"Yleiset asetukset kuten kaupan sijainti, valuutta ja skripti-/tyyliasetukset "
|
|
"jotka vaikuttavat kaupan ominaisuuksiin."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:184
|
|
msgid "Pages"
|
|
msgstr "Sivut"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
|
|
msgid ""
|
|
"This is where important store page are defined. You can also set up other "
|
|
"pages (such as a Terms page) here."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kaupan keskeiset sivut määritetään tässä. Voit myös asettaa muita sivuja, "
|
|
"kuten esim. tilaus-/sopimusehdot tässä."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
|
|
msgid ""
|
|
"Options for how things like price, images and weights appear in your product "
|
|
"catalog."
|
|
msgstr ""
|
|
"Asetukset esim. hintojen, kuvien ja tuotepainojen esitystavalle kaupassa."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
|
|
msgid "Options concerning stock and stock notices."
|
|
msgstr "Asetukset jotka koskevat varastoa ja siihen liittyviä huomautuksia."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
|
|
msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates."
|
|
msgstr ""
|
|
"Asetukset jotka koskevat veroja, myös kansainvälisiä ja paikallisia veroja."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
|
|
msgid ""
|
|
"This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up."
|
|
msgstr "Tässä asetetaan toimitustavat ja niihin liittyvät vaihtoehdot."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
|
|
msgid "Payment Methods"
|
|
msgstr "Maksu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
|
|
msgid ""
|
|
"This is where payment gateway options are defined, and individual payment "
|
|
"gateways are set up."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tässä valitaan maksutavat, ja kunkin maksutavan/ maksukäytävän asetukset "
|
|
"voidaan asettaa."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:189
|
|
msgid "Emails"
|
|
msgstr "S-posti"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
|
|
msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear."
|
|
msgstr "Tässä voi muokata sähköpostien ilmettä ja sisältöä."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:52
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:190
|
|
msgid "Integration"
|
|
msgstr "Palvelusidos"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:52
|
|
msgid ""
|
|
"The integration section contains options for third party services which "
|
|
"integrate with WooCommerce."
|
|
msgstr ""
|
|
"Palvelusidokset välilehdellä muutetaan WooCommerce kauppaan liitettyjen "
|
|
"kolmansien osapuolten palvelujen asetuksia."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:57 admin/woocommerce-admin-init.php:64
|
|
msgid "Reports"
|
|
msgstr "Raportit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:59
|
|
msgid ""
|
|
"The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here "
|
|
"you can generate reports for sales and customers."
|
|
msgstr ""
|
|
"Raportit näyttöön pääsee vasemmalta navigaatiovalikosta. Siinä voi "
|
|
"tarkastella raportteja myynnistä, asiakkaista ja varastosta."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:23
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:997
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1095
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1214
|
|
msgid "Sales"
|
|
msgstr "Myynti"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
|
|
msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners."
|
|
msgstr ""
|
|
"Useita raportteja, esim. myynti tiettynä ajanjaksona, myydyimmät tuotteet, "
|
|
"tuottavimmat tuotteet, jne."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
|
|
msgid "Coupon usage reports."
|
|
msgstr "Raportit kuponkien käytöstä."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:79
|
|
msgid "Customers"
|
|
msgstr "Asiakkaat"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
|
|
msgid "Customer reports, such as signups per day."
|
|
msgstr "Asiakasraportit, kuten rekisteröitymisten määrä per päivä."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
|
|
msgid "Stock reports for low stock and out of stock items."
|
|
msgstr "Varasto raportit 'Varasto vähissä' ja 'Varasto loppu' tuotteista."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:68
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:142
|
|
msgid "Orders"
|
|
msgstr "Tilaukset"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:70
|
|
msgid ""
|
|
"The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here "
|
|
"you can view and manage customer orders."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tilaukset näyttöön pääsee vasemmalta navigaatiopalkista. Täällä voit "
|
|
"tarkastella ja hallita asiakkaiden tilauksia."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:71
|
|
msgid ""
|
|
"Orders can also be added from this section if you want to set them up for a "
|
|
"customer manually."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tässä voi lisätä tilauksen myös manuaalisesti jos se on tehtävä asiakkaan "
|
|
"puolesta."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:78
|
|
msgid ""
|
|
"Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able "
|
|
"to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon "
|
|
"code they will be viewable when viewing orders."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kuponkeja hallitaan täällä. Kun kuponki on lisätty, niin asiakas voi sen "
|
|
"jälkeen käyttää sitä kassasivulla/ostoskorissa."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:82
|
|
msgid "For more information:"
|
|
msgstr "Lisätietoja"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:83 admin/woocommerce-admin-init.php:62
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:71 admin/woocommerce-admin-init.php:404
|
|
msgid "WooCommerce"
|
|
msgstr "WooCommerce"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:84
|
|
msgid "Project on WordPress.org"
|
|
msgstr "WC projekti WordPress:issä"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:85
|
|
msgid "Project on Github"
|
|
msgstr "GitHub kehitysprojekti"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:86
|
|
msgid "WooCommerce Docs"
|
|
msgstr "WooCommerce ohjeet"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:87
|
|
msgid "Official Extensions"
|
|
msgstr "Viralliset (valmistajan) lisäosat"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:88
|
|
msgid "Official Themes"
|
|
msgstr "Viralliset (valmistajan) teemat"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40
|
|
msgid "Monthly Sales"
|
|
msgstr "Kuukausittainen myynti"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:43
|
|
msgid "WooCommerce Right Now"
|
|
msgstr "WooCommerce Nyt"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:44
|
|
msgid "WooCommerce Recent Orders"
|
|
msgstr "WooCommerce Uusimmat tilaukset"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:45
|
|
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
|
|
msgstr "WooCommerce Uudet tuotearviot"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:78
|
|
msgid "Shop Content"
|
|
msgstr "Kaupan sisältö"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:84
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:200
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:761
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:996
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1094
|
|
msgid "Product"
|
|
msgid_plural "Products"
|
|
msgstr[0] "Tuote"
|
|
msgstr[1] "Tuotteet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:98
|
|
msgid "Product Category"
|
|
msgid_plural "Product Categories"
|
|
msgstr[0] "Osasto"
|
|
msgstr[1] "(Tuote)Osastot"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:112
|
|
msgid "Product Tag"
|
|
msgid_plural "Product Tags"
|
|
msgstr[0] "Avainsana tuotteelle"
|
|
msgstr[1] "Avainsanat tuotteelle"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:126
|
|
msgid "Attribute"
|
|
msgid_plural "Attributes"
|
|
msgstr[0] "Ominaisuus"
|
|
msgstr[1] "Ominaisuudet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:148
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Avoin"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:162
|
|
msgid "On-Hold"
|
|
msgstr "Odottaa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:190
|
|
msgid "Completed"
|
|
msgstr "Valmis"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:207
|
|
msgid "You are using <strong>WooCommerce %s</strong>."
|
|
msgstr "Käytössä <strong>WooCommerce %s</strong>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:238
|
|
msgid "l jS \\of F Y h:i:s A"
|
|
msgstr "l j. F Y H:i:s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239
|
|
msgid "item"
|
|
msgid_plural "items"
|
|
msgstr[0] "tuote"
|
|
msgstr[1] "tuotetta"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239
|
|
msgid "Total:"
|
|
msgstr "Yhteensä:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:245
|
|
msgid "There are no product orders yet."
|
|
msgstr "Tilauksia ei ole vielä."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:279
|
|
msgid "out of 5"
|
|
msgstr "/ 5"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:287
|
|
msgid "There are no product reviews yet."
|
|
msgstr "Yhtään tuotearviota ei ole tehty."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:428
|
|
msgid "Sold"
|
|
msgstr "Myyty"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:429
|
|
msgid "Earned"
|
|
msgstr "Tuloja"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:190
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:225
|
|
msgid "Order Received"
|
|
msgstr "Tilaus vastaanotettu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:192
|
|
msgid ""
|
|
"Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
|
|
msgstr "Kiitos, käsittelemme tilaustasi. Tilauksen tiedot alla."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:194
|
|
msgid "Order:"
|
|
msgstr "Tilaus:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:201
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Määrä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:214
|
|
msgid "Order total:"
|
|
msgstr "Tilaus yhteensä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:220
|
|
msgid "Customer details"
|
|
msgstr "Asiakkaan tiedot"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:226
|
|
msgid "Billing address"
|
|
msgstr "Laskutusosoite"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:233
|
|
msgid "Shipping address"
|
|
msgstr "Toimitusosoite"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:465
|
|
msgid "Could not compile woocommerce.less:"
|
|
msgstr "Tiedoston muunto tarvittavaan muotoon epäonnistui, woocommerce.less:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:486
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:487
|
|
msgid "Mark processing"
|
|
msgstr "Merkitse käsittelyssä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:489
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:490
|
|
msgid "Mark completed"
|
|
msgstr "Merkitse valmis"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:527
|
|
msgid "Order status changed by bulk edit:"
|
|
msgstr "Tilauksen vaihe vaihdettu massamuokkauksella:"
|
|
|
|
# @ default
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:550
|
|
msgid "Order status changed."
|
|
msgid_plural "%s order statuses changed."
|
|
msgstr[0] "Tilauksen vaihe muutettu."
|
|
msgstr[1] "%s tilauksen vaihe muutettu."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:88
|
|
msgid "WooCommerce Settings"
|
|
msgstr "WooCommerce asetukset"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:89
|
|
msgid "WooCommerce Status"
|
|
msgstr "WooCommerce tila"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:142 admin/woocommerce-admin-init.php:144
|
|
msgctxt "Admin menu name"
|
|
msgid "Orders"
|
|
msgstr "Tilaukset"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:433
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously "
|
|
"reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you "
|
|
"will need to manually restore the item's stock."
|
|
msgstr ""
|
|
"Oletko varma, että haluat poistaa valitut tuotteet? Jos olet aiemmin "
|
|
"vähentänyt tämän tuotteen varastosta tai asiakas teki tilauksen (jolloin "
|
|
"varastoa vähennettiin), niin tuotteen varastosaldo on manuaalisesti "
|
|
"korotettava."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:434
|
|
msgid "Please select some items."
|
|
msgstr "Valitse joitakin tuotteita, ole hyvä."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:435
|
|
msgid "Remove this item meta?"
|
|
msgstr "Poista kohteen lisätieto?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:436
|
|
msgid "Remove this attribute?"
|
|
msgstr "Poistetaanko tämä ominaisuus?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:444
|
|
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
|
|
msgstr "Kirjoita nimi uudelle ominaisuuden arvolle:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:445
|
|
msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Laske loppusummat tilauksen tuotteiden, -alennusten ja -toimituskulujen "
|
|
"pohjalta?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:446
|
|
msgid ""
|
|
"Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers "
|
|
"country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lasketaanko rivien verot? Tämä laskee veron asiakkaan sijainnin (maan) "
|
|
"perusteella. Jos laskutus/toimitusosoitetta ei ole asetettu, käytetään "
|
|
"kaupan sijaintia."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:447
|
|
msgid ""
|
|
"Copy billing information to shipping information? This will remove any "
|
|
"currently entered shipping information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kopioi laskutusosoite toimitusosoitteeksi? Tämä korvaa jo syötetyn "
|
|
"toimitusosoitteen."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:448
|
|
msgid ""
|
|
"Load the customer's billing information? This will remove any currently "
|
|
"entered billing information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ladataanko asiakkaan laskutustiedot? Tämä poistaa jo syötetyt laskutustiedot."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:449
|
|
msgid ""
|
|
"Load the customer's shipping information? This will remove any currently "
|
|
"entered shipping information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ladataanko asiakkaan toimitustustiedot? Tämä poistaa jo syötetyt "
|
|
"toimitustiedot."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:453
|
|
msgid "No customer selected"
|
|
msgstr "Asiakasta ei valittu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:665
|
|
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
|
|
msgstr "Tuote päivitetty. <a href=\"%s\">Katso tuote</a>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:666 admin/woocommerce-admin-init.php:681
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:696
|
|
msgid "Custom field updated."
|
|
msgstr "Mukautettu kenttä päivitetty."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:667 admin/woocommerce-admin-init.php:682
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:697
|
|
msgid "Custom field deleted."
|
|
msgstr "Mukautettu kenttä poistettu."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:668
|
|
msgid "Product updated."
|
|
msgstr "Tuote päivitetty."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:669
|
|
msgid "Product restored to revision from %s"
|
|
msgstr "Tuote palautettu versioon, %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:670
|
|
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
|
|
msgstr "Tuote julkaistu. <a href=\"%s\">Katso tuote</a>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:671
|
|
msgid "Product saved."
|
|
msgstr "Tuote tallennettu."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:672
|
|
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
|
|
msgstr "Tuote syötetty. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Esikatsele tuote</a>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:673
|
|
msgid ""
|
|
"Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
|
|
"\"%2$s\">Preview Product</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tuote on ajastettu: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s"
|
|
"\">Esikatsele tuote</a>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:674 admin/woocommerce-admin-init.php:689
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:704
|
|
msgid "M j, Y @ G:i"
|
|
msgstr "j.n.Y @ H:i"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:675
|
|
msgid ""
|
|
"Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tuotteen luonnos päivitetty. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Esikatsele "
|
|
"tuote</a>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:680 admin/woocommerce-admin-init.php:683
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:685
|
|
msgid "Order updated."
|
|
msgstr "Tilaus päivitetty."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:684
|
|
msgid "Order restored to revision from %s"
|
|
msgstr "Tilaus palautettu versioon, %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:686
|
|
msgid "Order saved."
|
|
msgstr "Tilaus tallennettu."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:687
|
|
msgid "Order submitted."
|
|
msgstr "Tilaus lähetetty."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:688
|
|
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
|
|
msgstr "Tilaus ajastettu: <strong>%1$s</strong>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:690
|
|
msgid "Order draft updated."
|
|
msgstr "Tilauksen luonnos päivitetty."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:695 admin/woocommerce-admin-init.php:698
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:700
|
|
msgid "Coupon updated."
|
|
msgstr "Kuponki päivitetty."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:699
|
|
msgid "Coupon restored to revision from %s"
|
|
msgstr "Kuponki palautettu versioon, %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:701
|
|
msgid "Coupon saved."
|
|
msgstr "Kuponki tallennettu."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:702
|
|
msgid "Coupon submitted."
|
|
msgstr "Kuponki lähetetty."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:703
|
|
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
|
|
msgstr "Kuponki ajastettu: <strong>%1$s</strong>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:705
|
|
msgid "Coupon draft updated."
|
|
msgstr "Kupongin luonnos päivitetty."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:722
|
|
msgid "Order notes"
|
|
msgstr "Tilauksen kommentit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:737
|
|
msgid ""
|
|
"These settings control the permalinks used for products. These settings only "
|
|
"apply when <strong>not using \"default\" permalinks above</strong>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tässä asetetaan tuotteiden kestolinkit (permalinks). Asetuksia käytetään "
|
|
"silloin, kun <strong> ei käytetä 'oletus' kestolinkkejä</strong> (yllä)."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:744
|
|
msgctxt "default-slug"
|
|
msgid "shop"
|
|
msgstr "kauppa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:745
|
|
msgctxt "default-slug"
|
|
msgid "product"
|
|
msgstr "tuote"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:766
|
|
msgid "Shop base"
|
|
msgstr "Kaupan polkutunnus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:770
|
|
msgid "Shop base with category"
|
|
msgstr "Kaupan polkutunnus ja osasto"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:776
|
|
msgid "Custom Base"
|
|
msgstr "Mukautettu polkutunnus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:778
|
|
msgid ""
|
|
"Enter a custom base to use. A base <strong>must</strong> be set or WordPress "
|
|
"will use default instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kirjoita mukautettu polkutunnus. Polkutunnus <strong>on asetettava</strong> "
|
|
"tai käytetään WordPress oletusta."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:806
|
|
msgid "Product permalink base"
|
|
msgstr "Tuotteiden polkutunnus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:811
|
|
msgid "Product category base"
|
|
msgstr "Osastojen polkutunnus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:818
|
|
msgid "Product tag base"
|
|
msgstr "Avainsanojen polkutunnus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:825
|
|
msgid "Product attribute base"
|
|
msgstr "Ominaisuuksien polkutunnus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:195
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "shop"
|
|
msgstr "kauppa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:195
|
|
msgid "Shop"
|
|
msgstr "Kauppa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:198
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "cart"
|
|
msgstr "ostoskori"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:198
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:303
|
|
msgid "Cart"
|
|
msgstr "Ostoskori"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:201
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "checkout"
|
|
msgstr "kassa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:204
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "my-account"
|
|
msgstr "oma-tili"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:204
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:319
|
|
msgid "My Account"
|
|
msgstr "Oma tili"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:210
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "edit-address"
|
|
msgstr "muokkaa-osoitetta"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:210
|
|
msgid "Edit My Address"
|
|
msgstr "Muokkaa osoitetta"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:213
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "view-order"
|
|
msgstr "tarkastele-tilausta"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:213
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:327
|
|
msgid "View Order"
|
|
msgstr "Tarkastele tilausta"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:216
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "change-password"
|
|
msgstr "vaihda-salasana"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:216
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:331
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "Vaihda salasana"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:219
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "logout"
|
|
msgstr "kirjaudu-ulos"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:219
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Kirjaudu ulos"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:222
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "pay"
|
|
msgstr "maksa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:222
|
|
msgid "Checkout → Pay"
|
|
msgstr "Siirry kassalle → Maksa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:225
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "order-received"
|
|
msgstr "tilaus-vastaanotettu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:32
|
|
msgid "Sales by day"
|
|
msgstr "Päivämyynti"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:37
|
|
msgid "Sales by month"
|
|
msgstr "Kuukausimyynti"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:42
|
|
msgid "Product Sales"
|
|
msgstr "Tuotteiden myynti"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:47
|
|
msgid "Top sellers"
|
|
msgstr "Myydyimmät"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:52
|
|
msgid "Top earners"
|
|
msgstr "Tuottavimmat"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:57
|
|
msgid "Sales by category"
|
|
msgstr "Myynti/osasto"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:72
|
|
msgid "Discounts by coupon"
|
|
msgstr "Alennus kupongin mukaan "
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:104
|
|
msgid "Taxes by month"
|
|
msgstr "Verot kuukausittain"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:243
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:508
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:713
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:894
|
|
msgid "Sales amount"
|
|
msgstr "Myynnin määrä €"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:248
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:508
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:713
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:894
|
|
msgid "Number of sales"
|
|
msgstr "Myyntitapahtumia kpl"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:380
|
|
msgid "Total sales"
|
|
msgstr "Myynti yhteensä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:382
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:388
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:394
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:400
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:406
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:412
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:655
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:661
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:667
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:673
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:839
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:845
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:851
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:857
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1380
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1386
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1392
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1826
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1832
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1838
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1844
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1850
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1856
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2320
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2331
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2342
|
|
msgid "n/a"
|
|
msgstr "Ei saatavilla/-tietoa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:386
|
|
msgid "Total orders"
|
|
msgstr "Tilaukset (tilatut) yhteensä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:388
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:661
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:845
|
|
msgid "items"
|
|
msgstr "kpl"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:392
|
|
msgid "Average order total"
|
|
msgstr "Tilaus keskimäärin €"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:398
|
|
msgid "Average order items"
|
|
msgstr "Tilattu keskimäärin tuotteita kpl"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:404
|
|
msgid "Discounts used"
|
|
msgstr "Myönnetyt alennukset"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:410
|
|
msgid "Total shipping costs"
|
|
msgstr "Toimituskulut yhteensä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:418
|
|
msgid "This month's sales"
|
|
msgstr "Tämän kuukauden myynti"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:647
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:991
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1089
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1372
|
|
msgid "From:"
|
|
msgstr "Alku pvm:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:647
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:991
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1089
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1372
|
|
msgid "To:"
|
|
msgstr "Loppu pvm:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:647
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:832
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:991
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1089
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1245
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1372
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1505
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2309
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2492
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "Näytä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:653
|
|
msgid "Total sales in range"
|
|
msgstr "Ajanjakson myynti yhteensä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:659
|
|
msgid "Total orders in range"
|
|
msgstr "Ajanjakson tilaukset (tilatut)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:665
|
|
msgid "Average order total in range"
|
|
msgstr "Tilaus keskimäärin € aikavälillä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:671
|
|
msgid "Average order items in range"
|
|
msgstr "Tilattu keskimäärin tuotteita kpl aikavälillä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:679
|
|
msgid "Sales in range"
|
|
msgstr "Myyntitulot aikavälillä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:826
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2303
|
|
msgid "Year:"
|
|
msgstr "Vuosi:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:837
|
|
msgid "Total sales for year"
|
|
msgstr "Koko vuoden myynti"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:843
|
|
msgid "Total orders for year"
|
|
msgstr "Koko vuoden tilaukset (tilatut)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:849
|
|
msgid "Average order total for year"
|
|
msgstr "Tilaus keskimäärin € vuodessa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:855
|
|
msgid "Average order items for year"
|
|
msgstr "Tilaus keskimäärin kpl vuodessa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:863
|
|
msgid "Monthly sales for year"
|
|
msgstr "Vuoden kuukausittainen myynti"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1011
|
|
msgid "Product does not exist"
|
|
msgstr "Tuotetta ei ole"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1110
|
|
msgid "Product no longer exists"
|
|
msgstr "Tuotetta ei enää ole"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1209
|
|
msgid "Sales for %s:"
|
|
msgstr "Myynti - tuote %s:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1213
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2351
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Kuukausi"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1235
|
|
msgid "No sales :("
|
|
msgstr "Ei myyntiä :("
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1378
|
|
msgid "Total orders containing coupons"
|
|
msgstr "Kuponkien käyttö, kpl tilauksessa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1384
|
|
msgid "Percent of orders containing coupons"
|
|
msgstr "Kuponkien käyttö, % tilauksista"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1390
|
|
msgid "Total coupon discount"
|
|
msgstr "Kuponkialennus yhteensä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1399
|
|
msgid "Most popular coupons"
|
|
msgstr "Suosituimmat kupongit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1409
|
|
msgid "Used 1 time"
|
|
msgid_plural "Used %d times"
|
|
msgstr[0] "Käytetty 1 kerran"
|
|
msgstr[1] "Käytetty %d kertaa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1412
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1434
|
|
msgid "No coupons found"
|
|
msgstr "Kuponkeja ei löytynyt"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1421
|
|
msgid "Greatest discount amount"
|
|
msgstr "Suurin alennus (€)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1431
|
|
msgid "Discounted %s"
|
|
msgstr "Alennettu %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1490
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2469
|
|
msgid "Show:"
|
|
msgstr "Näytä:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1547
|
|
msgid "Coupon"
|
|
msgstr "Kuponki"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1630
|
|
msgid "Top coupon"
|
|
msgstr "Paras kuponki"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1638
|
|
msgid "Worst coupon"
|
|
msgstr "Huonoin kuponki"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1646
|
|
msgid "Discount average"
|
|
msgstr "Alennus keskimäärin (€)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1654
|
|
msgid "Discount median"
|
|
msgstr "Alennus, mediaani"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1674
|
|
msgid "Monthly discounts by coupon"
|
|
msgstr "Kuponkialennukset kuukaudessa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1824
|
|
msgid "Total customers"
|
|
msgstr "Asiakkaita yhteensä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1830
|
|
msgid "Total customer sales"
|
|
msgstr "Myyntitulot rekisteröityneiltä yhteensä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1836
|
|
msgid "Total guest sales"
|
|
msgstr "Myyntitulot vierailta yhteensä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1842
|
|
msgid "Total customer orders"
|
|
msgstr "Tilauksia rekisteröityneiltä yhteensä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1848
|
|
msgid "Total guest orders"
|
|
msgstr "Tilauksia vierailta yhteensä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1854
|
|
msgid "Average orders per customer"
|
|
msgstr "Tilaukset keskimäärin / asiakas"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1862
|
|
msgid "Signups per day"
|
|
msgstr "Rekisteröitymisiä päivässä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2083
|
|
msgid "Low stock"
|
|
msgstr "Varasto vähissä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2106
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2145
|
|
msgid "%d in stock"
|
|
msgid_plural "%d in stock"
|
|
msgstr[0] "%d varastossa"
|
|
msgstr[1] "%d varastossa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2111
|
|
msgid "No products are low in stock."
|
|
msgstr "Kaikkia tuotteita enemmän kuin 'Varasto vähissä' raja."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2143
|
|
msgid "Marked out of stock"
|
|
msgstr "Varasto loppu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2150
|
|
msgid "No products are out in stock."
|
|
msgstr "Kaikkia tuotteita vähintään 1 kpl varastossa."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2314
|
|
msgid "Total taxes for year"
|
|
msgstr "Verot vuodessa yhteensä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2325
|
|
msgid "Total product taxes for year"
|
|
msgstr "Tuotteiden vero, vuosi"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2336
|
|
msgid "Total shipping tax for year"
|
|
msgstr "Toimituskulujen vero, vuosi"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2352
|
|
msgid "Total Sales"
|
|
msgstr "Myynti yht."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2352
|
|
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
|
|
msgstr "Tilausten kenttä 'Tilaus yhteensä' arvot laskettu yhteen."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2353
|
|
msgid "Total Shipping"
|
|
msgstr "Toimituskulut yht."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2353
|
|
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
|
|
msgstr "Tilausten kenttä 'Toimituskulut yhteensä' arvot laskettu yhteen."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2354
|
|
msgid "Total Product Taxes"
|
|
msgstr "Tuotteiden verot yht."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2354
|
|
msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders."
|
|
msgstr "Tilausten kenttä 'Ostoskorin vero' arvot laskettu yhteen."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2355
|
|
msgid "Total Shipping Taxes"
|
|
msgstr "Toimituskulujen verot yht."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2355
|
|
msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders."
|
|
msgstr "Tilausten kenttä 'Toimituskulujen vero' arvot laskettu yhteen."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2356
|
|
msgid "Total Taxes"
|
|
msgstr "Verot yht."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2356
|
|
msgid ""
|
|
"This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your "
|
|
"orders."
|
|
msgstr ""
|
|
"Laskettu yhteen: Tilausten kenttä 'Ostoskorin vero' arvot + kenttä "
|
|
"'Toimituskulujen vero' arvot."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2357
|
|
msgid "Net profit"
|
|
msgstr "Tulos"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2357
|
|
msgid "Total sales minus shipping and tax."
|
|
msgstr "Kokonaismyynti josta vähennetty toimituskulut ja verot."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2402
|
|
msgid "Toggle tax rows"
|
|
msgstr "Vaihda verorivien tilaa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2545
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Osasto"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2648
|
|
msgid "Top category"
|
|
msgstr "Paras osasto"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2657
|
|
msgid "Worst category"
|
|
msgstr "Huonoin osasto"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2665
|
|
msgid "Category sales average"
|
|
msgstr "Osaston myynnin keskimäärä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2676
|
|
msgid "Category sales median"
|
|
msgstr "Osaston myynnin mediaani"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2696
|
|
msgid "Monthly sales by category"
|
|
msgstr "Kuukausittainen myynti/osasto"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:45
|
|
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
|
|
msgstr "Toiminto ei onnistunut. Päivitä sivu ja yritä uudelleen."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:164
|
|
msgid "Your settings have been saved."
|
|
msgstr "Asetukset on tallennettu."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:210
|
|
msgid ""
|
|
"More functionality and gateway options available via <a href=\"%s\" target="
|
|
"\"_blank\">WC official extensions</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lisää toimintoja ja maksukäytäviä tarjolla <a href=\"%s\" target=\"_blank"
|
|
"\">Viralliset (=valmistajan) laajennukset</a>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:228
|
|
msgid "Tax Rates"
|
|
msgstr "Veroprosentit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:255
|
|
msgid "Email Options"
|
|
msgstr "Sähköposti asetukset"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:388
|
|
msgid "Save changes"
|
|
msgstr "Tallenna muutokset"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:429
|
|
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
|
|
msgstr "Tallentamattomat tiedot häviävät jos poistut tältä sivulta."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:814
|
|
msgid "Hard Crop"
|
|
msgstr "Pakota koko"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:839
|
|
msgid "Select a page…"
|
|
msgstr "Valitse sivu..."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:862
|
|
msgid "Choose a country…"
|
|
msgstr "Valitse maa..."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:882
|
|
msgid "Choose countries…"
|
|
msgstr "Valitse maat..."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:27
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:694
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "Työkalut"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:62
|
|
msgid "Please include this information when requesting support:"
|
|
msgstr "Liitä tämä tieto tukipyyntöön, ole hyvä:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:63
|
|
msgid "Download System Report File"
|
|
msgstr "Lataa järjestelmän tila -raportti"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:71
|
|
msgid "Environment"
|
|
msgstr "Ympäristö"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:77
|
|
msgid "Home URL"
|
|
msgstr "Etusivun verkko-osoite (URL)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:81
|
|
msgid "Site URL"
|
|
msgstr "Sivuston verkko-osoite (URL)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:85
|
|
msgid "WC Version"
|
|
msgstr "WC versio"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:89
|
|
msgid "WC Database Version"
|
|
msgstr "WC tietokanta versio"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:93
|
|
msgid "WP Version"
|
|
msgstr "WP versio"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:97
|
|
msgid "Web Server Info"
|
|
msgstr "Palvelimen tiedot"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:101
|
|
msgid "PHP Version"
|
|
msgstr "PHP versio"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:105
|
|
msgid "MySQL Version"
|
|
msgstr "MySQL versio"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:109
|
|
msgid "WP Memory Limit"
|
|
msgstr "WP muistin varaus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:114
|
|
msgid ""
|
|
"%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a href=\"%s"
|
|
"\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s - Suositus: aseta WP:n muistin varaus vähintään arvoksi 64MB, esim. 'wp-"
|
|
"config.php' tiedostossa. Lisätietoja: <a href=\"%s\">Increasing memory "
|
|
"allocated to PHP</a>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:121
|
|
msgid "WP Debug Mode"
|
|
msgstr "WP testaus tila"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:125
|
|
msgid "WP Max Upload Size"
|
|
msgstr "WP suurin siirrettävän tiedoston koko"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:129
|
|
msgid "PHP Post Max Size"
|
|
msgstr "PHP 'post' suurin koko"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:133
|
|
msgid "PHP Time Limit"
|
|
msgstr "PHP max suoritusaika"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:137
|
|
msgid "WC Logging"
|
|
msgstr "WooCommerce loki"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:140
|
|
msgid "Log directory is writable."
|
|
msgstr "Voidaan kirjoittaa lokitiedoston hakemistoon."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:142
|
|
msgid ""
|
|
"Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will "
|
|
"not be possible."
|
|
msgstr ""
|
|
"Loki tiedoston hakemistoon (<code>woocommerce/logs/</code>) ei voi "
|
|
"kirjoittaa. Lokia ei voi tehdä."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:149
|
|
msgid "fsockopen/cURL"
|
|
msgstr "fsockopen/cURL"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:152
|
|
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
|
|
msgstr "Palvelimella on käytössä fsockopen ja cURL."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:154
|
|
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
|
|
msgstr "Palvelimella on käytössä fsockopen mutta cURL ei ole käytössä."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:156
|
|
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
|
|
msgstr "Palvelimella on käytössä cURL mutta fsockopen ei ole käytössä."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:160
|
|
msgid ""
|
|
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
|
|
"scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
|
|
"hosting provider."
|
|
msgstr ""
|
|
"Palvelimella ei ole käytössä fsockopen, cURL. PayPal IPN ja muut skriptit "
|
|
"eivät toimi. - Ota yhteyttä palvelimen ylläpitäjään ja selvitä tilanne."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:165
|
|
msgid "SOAP Client"
|
|
msgstr "SOAP Client (-asiakas)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:167
|
|
msgid "Your server has the SOAP Client class enabled."
|
|
msgstr "Palvelimella on käytössä SOAP Client class."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:170
|
|
msgid ""
|
|
"Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled - "
|
|
"some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
|
|
msgstr ""
|
|
"Palvelimella ei ole käytössä <a href=\"%s\">SOAP Client class</a> - ne "
|
|
"lisäosat jotka käyttävät SOAP eivät toimi odotetulla tavalla."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:175
|
|
msgid "WP Remote Post"
|
|
msgstr "WP etälähetys"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:186
|
|
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
|
|
msgstr "wp_remote_post() onnistui - PayPal IPN toimii."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:189
|
|
msgid ""
|
|
"wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact "
|
|
"your hosting provider. Error:"
|
|
msgstr ""
|
|
"wp_remote_post() epäonnistui. PayPal IPN ei toimi palvelimella. - Ota "
|
|
"yhteyttä palvelimen ylläpitäjään ja selvitä tilanne. Virhe:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:192
|
|
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
|
|
msgstr "wp_remote_post() epäonnistui. PayPal IPN ei ehkä toimi palvelimella."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:215
|
|
msgid "Plugins"
|
|
msgstr "Lisäosat"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:221
|
|
msgid "Installed Plugins"
|
|
msgstr "Asennetut lisäosat"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:259
|
|
msgid "is available"
|
|
msgstr "on saatavilla"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:262
|
|
msgid "by"
|
|
msgstr "tekijä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:262
|
|
msgid "version"
|
|
msgstr "versio"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:285
|
|
msgid "Force SSL"
|
|
msgstr "Pakota SSL"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:292
|
|
msgid "WC Pages"
|
|
msgstr "WC Sivut"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:299
|
|
msgid "Shop Base"
|
|
msgstr "Kaupan polkutunnus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:311
|
|
msgid "Pay"
|
|
msgstr "Maksa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:315
|
|
msgid "Thanks"
|
|
msgstr "Kiitos"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:323
|
|
msgid "Edit Address"
|
|
msgstr "Muokkaa osoitetta"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:355
|
|
msgid "Page not set"
|
|
msgstr "Sivua ei ole asetettu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:365
|
|
msgid "Page does not exist"
|
|
msgstr "Sivua ei ole"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:370
|
|
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
|
|
msgstr "Sivulta puuttuu lyhytkoodi ('shortcode'): %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:389
|
|
msgid "WC Taxonomies"
|
|
msgstr "WC Luokittelut"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:395
|
|
msgid "Order Statuses"
|
|
msgstr "Tilausten vaiheet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:405
|
|
msgid "Product Types"
|
|
msgstr "Tuotteen lajit"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:418
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr "Teemat"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:424
|
|
msgid "Template Overrides"
|
|
msgstr "Teema ohittaa WC:n toiminnan"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:442
|
|
msgid "No core overrides present in theme."
|
|
msgstr "Teemassa ei ole toimintoja jotka ohittavat WC:n toiminnan."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:567
|
|
msgid "WC Transients"
|
|
msgstr "WC väliaikaiset tiedot"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:568
|
|
msgid "Clear transients"
|
|
msgstr "Tyhjennä välimuisti"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:569
|
|
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
|
|
msgstr "Työkalu tyhjentää välimuistin: 'väliaikaisesti tarvitut tiedot'"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:572
|
|
msgid "Expired Transients"
|
|
msgstr "Vanhentuneet välimuistissa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:573
|
|
msgid "Clear expired transients"
|
|
msgstr "Poista vanhentuneet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:574
|
|
msgid "This tool will clear ALL expired transients from Wordpress."
|
|
msgstr ""
|
|
"Työkalu tyhjentää KAIKKI 'väliaikaisesti tarvitut tiedot' WordPress'istä."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:577
|
|
msgid "Term counts"
|
|
msgstr "Luokittelut, avaisanat määrä"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:578
|
|
msgid "Recount terms"
|
|
msgstr "Laske uudelleen"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:579
|
|
msgid ""
|
|
"This tool will recount product terms - useful when changing your settings in "
|
|
"a way which hides products from the catalog."
|
|
msgstr ""
|
|
"Työkalu laske tuotteisiin liitetyt termit. Käytetään esim. sellaisten "
|
|
"[asetusten] muutosten jälkeen, jotka piilottavat luettelon tuotteita."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:582
|
|
msgid "Capabilities"
|
|
msgstr "Roolien pääsyoikeudet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:583
|
|
msgid "Reset capabilities"
|
|
msgstr "Roolit perustilaan"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:584
|
|
msgid ""
|
|
"This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. "
|
|
"Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
|
|
msgstr ""
|
|
"Työkalu asettaa ylläpitäjän, asiakkaan ja kauppiaan roolit perustilaan. "
|
|
"Käytetään jos käyttäjät eivät pääse kaikille WooCommerce hallintasivuille."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:587
|
|
msgid "Customer Sessions"
|
|
msgstr "Asiakkaiden istunnot"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:588
|
|
msgid "Clear all sessions"
|
|
msgstr "Poista kaikki istunnot"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:589
|
|
msgid ""
|
|
"<strong class=\"red\">Warning</strong> This tool will delete all customer "
|
|
"session data from the database, including any current live carts."
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong class=\"red\">Varoitus</strong> Työkalu poistaa kaiken asiakkaiden "
|
|
"istuntoihin liittyvän tiedon tietokannasta, mukaan lukien käytössä olevien "
|
|
"ostoskorien sisällön."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:599
|
|
msgid "Product Transients Cleared"
|
|
msgstr "Välimuisti: 'väliaikaisesti tarvitut tiedot' tyhjennetty"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:640
|
|
msgid "%d Transients Rows Cleared"
|
|
msgstr "Välimuisti: %d 'väliaikaisesti tarvittua riviä' poistettu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:648
|
|
msgid "Roles successfully reset"
|
|
msgstr "Roolien pääsyoikeudet asetettu perustilaan"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:660
|
|
msgid "Terms successfully recounted"
|
|
msgstr "Termit laskettiin uudelleen."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:679
|
|
msgid "There was an error calling %s::%s"
|
|
msgstr "Tapahtui virhe kutsuttaessa %s::%s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:682
|
|
msgid "There was an error calling %s"
|
|
msgstr "Tapahtui virhe kutsuttaessa %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:25
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:118
|
|
msgid "Display type"
|
|
msgstr "Esitystapa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:29
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:123
|
|
msgid "Subcategories"
|
|
msgstr "Osaston alemmat tasot"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:30
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:124
|
|
msgid "Both"
|
|
msgstr "Molemmat"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:34
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:129
|
|
msgid "Thumbnail"
|
|
msgstr "Pikkukuva"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:38
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:134
|
|
msgid "Upload/Add image"
|
|
msgstr "Siirrä/Lisää kuva"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:39
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:135
|
|
msgid "Remove image"
|
|
msgstr "Poista kuva"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:64
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:156
|
|
msgid "Use image"
|
|
msgstr "Käytä kuvaa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:222
|
|
msgid ""
|
|
"Product categories for your store can be managed here. To change the order "
|
|
"of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see "
|
|
"more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the "
|
|
"page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kaupan osastoja hallitaan tässä. Osastojen järjestystä voi muuttaa Vedä ja "
|
|
"pudota -menetelmällä. Esitysjärjestys muuttuu myös julkisella puolella. "
|
|
"Tällä sivulla näytettävien osastojen määrän asetat painamalla sivun oikeassa "
|
|
"yläkulmassa olevaa 'Näyttöasetukset' painiketta."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:237
|
|
msgid ""
|
|
"Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups "
|
|
"can then be used by certain shipping methods to provide different rates to "
|
|
"different products."
|
|
msgstr ""
|
|
"Toimitusluokkaa käytetään ryhmittämään tuotteita, jotka tarvitsevat "
|
|
"samankaltaisen kuljetuksen. Toimitusluokalle voidaan sitten osoittaa sopiva "
|
|
"kuljetustapa ja kuljetuksesta aiheutuvat kustannukset."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:365
|
|
msgid "Edit Class"
|
|
msgstr "Muokkaa luokkaa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:26
|
|
msgid "Billing Address"
|
|
msgstr "Laskutusosoite"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:27
|
|
msgid "Shipping Address"
|
|
msgstr "Toimitusosoite"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:28
|
|
msgid "Paying Customer?"
|
|
msgstr "Maksava asiakas?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:29
|
|
msgid "Completed Orders"
|
|
msgstr "Valmiit tilaukset"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:144
|
|
msgid "Customer Billing Address"
|
|
msgstr "Asiakkaan laskutusosoite"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:147 admin/woocommerce-admin-users.php:196
|
|
msgid "First name"
|
|
msgstr "Etunimi"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:151 admin/woocommerce-admin-users.php:200
|
|
msgid "Last name"
|
|
msgstr "Sukunimi"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:176
|
|
msgid "Country or state code"
|
|
msgstr "Maa- tai aluekoodi"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:180 admin/woocommerce-admin-users.php:229
|
|
msgid "2 letter Country code"
|
|
msgstr "Maakoodi, 2 kirjainta"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:183
|
|
msgid "Telephone"
|
|
msgstr "Puhelin"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:193
|
|
msgid "Customer Shipping Address"
|
|
msgstr "Asiakkaan toimitusosoite"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:225
|
|
msgid "State/County or state code"
|
|
msgstr "Alue/kunta tai aluekoodi"
|
|
|
|
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
|
msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
|
|
msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
|
|
|
|
#. Description of the plugin/theme
|
|
msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
|
|
msgstr "Verkkokauppaohjelmisto joka auttaa myymään kaikkea. Kauniisti."
|
|
|
|
#. Author of the plugin/theme
|
|
msgid "WooThemes"
|
|
msgstr "WooThemes"
|
|
|
|
#. Author URI of the plugin/theme
|
|
msgid "http://woothemes.com"
|
|
msgstr "http://woothemes.com"
|