6933 lines
193 KiB
Plaintext
6933 lines
193 KiB
Plaintext
# Translation of WooCommerce Core in German
|
||
# This file is distributed under the same license as the WooCommerce Core package.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: WooCommerce 2.0.9 Admin\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-05-10 11:38:26+00:00\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 19:35+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Birgit Olzem <coachbirgit@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Inpsyde GmbH <info@inpsyde.com>\n"
|
||
"Language: german\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: ../../../\n"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:46
|
||
msgid "Random Products"
|
||
msgstr "Zufällige Produkte"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:145
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:177
|
||
msgid "Show hidden product variations"
|
||
msgstr "Zeige versteckte Produktvarianten"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:31
|
||
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zeigt eine Liste der erst kürzlich erschienenen Produkte auf Ihrer Seite an."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:33
|
||
msgid "WooCommerce Recent Products"
|
||
msgstr "WooCommerce Neueste Produkte"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:70
|
||
msgid "New Products"
|
||
msgstr "Neue Produkte"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:31
|
||
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
|
||
msgstr ""
|
||
"Stellt eine Übersicht der kürzlich abgegebenen Rezensionen auf Ihrer Seite "
|
||
"bereit."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:33
|
||
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
|
||
msgstr "WooCommerce Neueste Bewertungen"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:71
|
||
msgid "Recent Reviews"
|
||
msgstr "Neue Bewertungen"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:97
|
||
msgctxt "by comment author"
|
||
msgid "by %1$s"
|
||
msgstr "von %1$s"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:31
|
||
msgid "Display a list of recently viewed products."
|
||
msgstr "Gib eine Liste der kürzlich angesehenen Produkte aus."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:33
|
||
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
|
||
msgstr "WooCommerce Produktverlauf"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:76
|
||
msgid "Recently viewed"
|
||
msgstr "Zuletzt angesehen"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:33
|
||
msgid "Display a list of top rated products on your site."
|
||
msgstr "Zeige eine Liste der als am besten bewerteten Produkte an."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:35
|
||
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
|
||
msgstr "WooCommerce Bestbewertete Produkte"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:72
|
||
msgid "Top Rated Products"
|
||
msgstr "Bestbewertete Produkte"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:13
|
||
msgid "Australian Capital Territory"
|
||
msgstr "Australisches Hauptstadtterritorium"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:14
|
||
msgid "New South Wales"
|
||
msgstr "Neusüdwales"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:15
|
||
msgid "Northern Territory"
|
||
msgstr "Nordterritorium"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:16
|
||
msgid "Queensland"
|
||
msgstr "Queensland"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:17
|
||
msgid "South Australia"
|
||
msgstr "Südaustralien"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:18
|
||
msgid "Tasmania"
|
||
msgstr "Tasmanien"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:19
|
||
msgid "Victoria"
|
||
msgstr "Victoria"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:20
|
||
msgid "Western Australia"
|
||
msgstr "Westaustralien"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:13
|
||
msgid "Acre"
|
||
msgstr "Acre"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:14
|
||
msgid "Alagoas"
|
||
msgstr "Alagoas"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:15
|
||
msgid "Amapá"
|
||
msgstr "Amapá"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:16
|
||
msgid "Amazonas"
|
||
msgstr "Amazonas"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:17
|
||
msgid "Bahia"
|
||
msgstr "Bahia"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:18
|
||
msgid "Ceará"
|
||
msgstr "Ceará"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:19
|
||
msgid "Distrito Federal"
|
||
msgstr "Distrito Federal"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:20
|
||
msgid "Espírito Santo"
|
||
msgstr "Espírito Santo"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:21
|
||
msgid "Goiás"
|
||
msgstr "Goiás"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:22
|
||
msgid "Maranhão"
|
||
msgstr "Maranhão"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:23
|
||
msgid "Mato Grosso"
|
||
msgstr "Mato Grosso"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:24
|
||
msgid "Mato Grosso do Sul"
|
||
msgstr "Mato Grosso do Sul"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:25
|
||
msgid "Minas Gerais"
|
||
msgstr "Minas Gerais"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:26
|
||
msgid "Pará"
|
||
msgstr "Pará"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:27
|
||
msgid "Paraíba"
|
||
msgstr "Paraíba"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:28
|
||
msgid "Paraná"
|
||
msgstr "Paraná"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:29
|
||
msgid "Pernambuco"
|
||
msgstr "Pernambuco"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:30
|
||
msgid "Piauí"
|
||
msgstr "Piauí"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:31
|
||
msgid "Rio de Janeiro"
|
||
msgstr "Rio de Janeiro"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:32
|
||
msgid "Rio Grande do Norte"
|
||
msgstr "Rio Grande do Norte"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:33
|
||
msgid "Rio Grande do Sul"
|
||
msgstr "Rio Grande do Sul"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:34
|
||
msgid "Rondônia"
|
||
msgstr "Rondônia"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:35
|
||
msgid "Roraima"
|
||
msgstr "Roraima"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:36
|
||
msgid "Santa Catarina"
|
||
msgstr "Santa Catarina"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:37
|
||
msgid "São Paulo"
|
||
msgstr "São Paulo"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:38
|
||
msgid "Sergipe"
|
||
msgstr "Sergipe"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:39
|
||
msgid "Tocantins"
|
||
msgstr "Tocantins"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:13
|
||
msgid "Alberta"
|
||
msgstr "Alberta"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:14
|
||
msgid "British Columbia"
|
||
msgstr "Britisch-Kolumbien"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:15
|
||
msgid "Manitoba"
|
||
msgstr "Manitoba"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:16
|
||
msgid "New Brunswick"
|
||
msgstr "New Brunswick"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:17
|
||
msgid "Newfoundland"
|
||
msgstr "Neufundland"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:18
|
||
msgid "Northwest Territories"
|
||
msgstr "Nordwest-Territorien"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:19
|
||
msgid "Nova Scotia"
|
||
msgstr "Neuschottland"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:20
|
||
msgid "Nunavut"
|
||
msgstr "Nunavut"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:21
|
||
msgid "Ontario"
|
||
msgstr "Ontario"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:22
|
||
msgid "Prince Edward Island"
|
||
msgstr "Prinz-Edward-Insel"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:23
|
||
msgid "Quebec"
|
||
msgstr "Quebec"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:24
|
||
msgid "Saskatchewan"
|
||
msgstr "Saskatchewan"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:25
|
||
msgid "Yukon Territory"
|
||
msgstr "Yukon"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:13
|
||
msgid "Yunnan / 云南"
|
||
msgstr "Yunnan / 云南"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:14
|
||
msgid "Beijing / 北京"
|
||
msgstr "Peking (Beijing) / 北京"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:15
|
||
msgid "Tianjin / 天津"
|
||
msgstr "Tianjin / 天津"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:16
|
||
msgid "Hebei / 河北"
|
||
msgstr "Hebei / 河北"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:17
|
||
msgid "Shanxi / 山西"
|
||
msgstr "Shanxi / 山西"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:18
|
||
msgid "Inner Mongolia / 內蒙古"
|
||
msgstr "Innere Mongolei / 內蒙古"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:19
|
||
msgid "Liaoning / 辽宁"
|
||
msgstr "Liaoning / 辽宁"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:20
|
||
msgid "Jilin / 吉林"
|
||
msgstr "Jilin / 吉林"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:21
|
||
msgid "Heilongjiang / 黑龙江"
|
||
msgstr "Heilongjiang / 黑龙江"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:22
|
||
msgid "Shanghai / 上海"
|
||
msgstr "Shanghai / 上海"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:23
|
||
msgid "Jiangsu / 江苏"
|
||
msgstr "Jiangsu / 江苏"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:24
|
||
msgid "Zhejiang / 浙江"
|
||
msgstr "Zhejiang / 浙江"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:25
|
||
msgid "Anhui / 安徽"
|
||
msgstr "Anhui / 安徽"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:26
|
||
msgid "Fujian / 福建"
|
||
msgstr "Fujian / 福建"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:27
|
||
msgid "Jiangxi / 江西"
|
||
msgstr "Jiangxi / 江西"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:28
|
||
msgid "Shandong / 山东"
|
||
msgstr "Shandong / 山东"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:29
|
||
msgid "Henan / 河南"
|
||
msgstr "Henan / 河南"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:30
|
||
msgid "Hubei / 湖北"
|
||
msgstr "Hubei / 湖北"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:31
|
||
msgid "Hunan / 湖南"
|
||
msgstr "Hunan / 湖南"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:32
|
||
msgid "Guangdong / 广东"
|
||
msgstr "Guangdong / 广东"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:33
|
||
msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
|
||
msgstr "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:34
|
||
msgid "Hainan / 海南"
|
||
msgstr "Hainan / 海南"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:35
|
||
msgid "Chongqing / 重庆"
|
||
msgstr "Chongqing / 重庆"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:36
|
||
msgid "Sichuan / 四川"
|
||
msgstr "Sichuan / 四川"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:37
|
||
msgid "Guizhou / 贵州"
|
||
msgstr "Guizhou / 贵州"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:38
|
||
msgid "Shaanxi / 陕西"
|
||
msgstr "Shaanxi / 陕西"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:39
|
||
msgid "Gansu / 甘肃"
|
||
msgstr "Gansu / 甘肃"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:40
|
||
msgid "Qinghai / 青海"
|
||
msgstr "Qinghai / 青海"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:41
|
||
msgid "Ningxia Hui / 宁夏"
|
||
msgstr "Ningxia Hui / 宁夏"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:42
|
||
msgid "Macau / 澳门"
|
||
msgstr "Macau / 澳门"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:43
|
||
msgid "Tibet / 西藏"
|
||
msgstr "Tibet / 西藏"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:44
|
||
msgid "Xinjiang / 新疆"
|
||
msgstr "Xinjiang / 新疆"
|
||
|
||
#: i18n/states/HK.php:13
|
||
msgid "Hong Kong Island"
|
||
msgstr "Hong Kong Island"
|
||
|
||
#: i18n/states/HK.php:14
|
||
msgid "Kowloon"
|
||
msgstr "Kowloon"
|
||
|
||
#: i18n/states/HK.php:15
|
||
msgid "New Territories"
|
||
msgstr "New Territories"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:13
|
||
msgid "Bács-Kiskun"
|
||
msgstr "Bács-Kiskun"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:14
|
||
msgid "Békés"
|
||
msgstr "Békés"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:15
|
||
msgid "Baranya"
|
||
msgstr "Baranya"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:16
|
||
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
|
||
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:17
|
||
msgid "Budapest"
|
||
msgstr "Budapest"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:18
|
||
msgid "Csongrád"
|
||
msgstr "Csongrád"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:19
|
||
msgid "Fejér"
|
||
msgstr "Fejér"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:20
|
||
msgid "Győr-Moson-Sopron"
|
||
msgstr "Győr-Moson-Sopron"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:21
|
||
msgid "Hajdú-Bihar"
|
||
msgstr "Hajdú-Bihar"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:22
|
||
msgid "Heves"
|
||
msgstr "Heves"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:23
|
||
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
|
||
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:24
|
||
msgid "Komárom-Esztergom"
|
||
msgstr "Komárom-Esztergom"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:25
|
||
msgid "Nógrád"
|
||
msgstr "Nógrád"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:26
|
||
msgid "Pest"
|
||
msgstr "Pest"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:27
|
||
msgid "Somogy"
|
||
msgstr "Somogy"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:28
|
||
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
|
||
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:29
|
||
msgid "Tolna"
|
||
msgstr "Tolna"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:30
|
||
msgid "Vas"
|
||
msgstr "Vas"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:31
|
||
msgid "Veszprém"
|
||
msgstr "Veszprém"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:32
|
||
msgid "Zala"
|
||
msgstr "Zala"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:13 i18n/states/NZ.php:14
|
||
msgid "Auckland"
|
||
msgstr "Auckland"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:14 i18n/states/NZ.php:16
|
||
msgid "Bay of Plenty"
|
||
msgstr "Bay of Plenty"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:15 i18n/states/NZ.php:25
|
||
msgid "Canterbury"
|
||
msgstr "Canterbury"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:16 i18n/states/NZ.php:18
|
||
msgid "Hawke’s Bay"
|
||
msgstr "Hawke’s Bay"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:17 i18n/states/NZ.php:19
|
||
msgid "Manawatu-Wanganui"
|
||
msgstr "Manawatu-Wanganui"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:18 i18n/states/NZ.php:22
|
||
msgid "Marlborough"
|
||
msgstr "Marlborough"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:19 i18n/states/NZ.php:21
|
||
msgid "Nelson"
|
||
msgstr "Nelson"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:20 i18n/states/NZ.php:13
|
||
msgid "Northland"
|
||
msgstr "Northland"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:21 i18n/states/NZ.php:26
|
||
msgid "Otago"
|
||
msgstr "Otago"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:22 i18n/states/NZ.php:27
|
||
msgid "Southland"
|
||
msgstr "Southland"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:23 i18n/states/NZ.php:17
|
||
msgid "Taranaki"
|
||
msgstr "Taranaki"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:24 i18n/states/NZ.php:23
|
||
msgid "Tasman"
|
||
msgstr "Tasman"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:25 i18n/states/NZ.php:15
|
||
msgid "Waikato"
|
||
msgstr "Waikato"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:26 i18n/states/NZ.php:20
|
||
msgid "Wellington"
|
||
msgstr "Wellington"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:27 i18n/states/NZ.php:24
|
||
msgid "West Coast"
|
||
msgstr "West Coast"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:13
|
||
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
|
||
msgstr "Daerah Istimewa Aceh"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:14
|
||
msgid "Sumatera Utara"
|
||
msgstr "Sumatera Utara"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:15
|
||
msgid "Sumatera Barat"
|
||
msgstr "Sumatera Barat"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:16
|
||
msgid "Riau"
|
||
msgstr "Riau"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:17
|
||
msgid "Kepulauan Riau"
|
||
msgstr "Kepulauan Riau"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:18
|
||
msgid "Jambi"
|
||
msgstr "Jambi"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:19
|
||
msgid "Sumatera Selatan"
|
||
msgstr "Sumatera Selatan"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:20
|
||
msgid "Bangka Belitung"
|
||
msgstr "Bangka Belitung"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:21
|
||
msgid "Bengkulu"
|
||
msgstr "Bengkulu"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:22
|
||
msgid "Lampung"
|
||
msgstr "Lampung"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:23
|
||
msgid "DKI Jakarta"
|
||
msgstr "DKI Jakarta"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:24
|
||
msgid "Jawa Barat"
|
||
msgstr "Jawa Barat"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:25
|
||
msgid "Banten"
|
||
msgstr "Banten"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:26
|
||
msgid "Jawa Tengah"
|
||
msgstr "Jawa Tengah"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:27
|
||
msgid "Jawa Timur"
|
||
msgstr "Jawa Timur"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:28
|
||
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
|
||
msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:29
|
||
msgid "Bali"
|
||
msgstr "Bali"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:30
|
||
msgid "Nusa Tenggara Barat"
|
||
msgstr "Nusa Tenggara Barat"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:31
|
||
msgid "Nusa Tenggara Timur"
|
||
msgstr "Nusa Tenggara Timur"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:32
|
||
msgid "Kalimantan Barat"
|
||
msgstr "Kalimantan Barat"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:33
|
||
msgid "Kalimantan Tengah"
|
||
msgstr "Kalimantan Tengah"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:34
|
||
msgid "Kalimantan Timur"
|
||
msgstr "Kalimantan Timur"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:35
|
||
msgid "Kalimantan Selatan"
|
||
msgstr "Kalimantan Selatan"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:36
|
||
msgid "Kalimantan Utara"
|
||
msgstr "Kalimantan Utara"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:37
|
||
msgid "Sulawesi Utara"
|
||
msgstr "Sulawesi Utara"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:38
|
||
msgid "Sulawesi Tengah"
|
||
msgstr "Sulawesi Tengah"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:39
|
||
msgid "Sulawesi Tenggara"
|
||
msgstr "Sulawesi Tenggara"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:40
|
||
msgid "Sulawesi Barat"
|
||
msgstr "Sulawesi Barat"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:41
|
||
msgid "Sulawesi Selatan"
|
||
msgstr "Sulawesi Selatan"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:42
|
||
msgid "Gorontalo"
|
||
msgstr "Gorontalo"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:43
|
||
msgid "Maluku"
|
||
msgstr "Maluku"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:44
|
||
msgid "Maluku Utara"
|
||
msgstr "Maluku Utara"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:45
|
||
msgid "Papua"
|
||
msgstr "Papua"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:46
|
||
msgid "Papua Barat"
|
||
msgstr "Papua Barat"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:13
|
||
msgid "Andra Pradesh"
|
||
msgstr "Andra Pradesh"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:14
|
||
msgid "Arunachal Pradesh"
|
||
msgstr "Arunachal Pradesh"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:15
|
||
msgid "Assam"
|
||
msgstr "Assam"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:16
|
||
msgid "Bihar"
|
||
msgstr "Bihar"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:17
|
||
msgid "Chhattisgarh"
|
||
msgstr "Chhattisgarh"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:18
|
||
msgid "Goa"
|
||
msgstr "Goa"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:19
|
||
msgid "Gujarat"
|
||
msgstr "Gujarat"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:20
|
||
msgid "Haryana"
|
||
msgstr "Haryana"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:21
|
||
msgid "Himachal Pradesh"
|
||
msgstr "Himachal Pradesh"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:22
|
||
msgid "Jammu and Kashmir"
|
||
msgstr "Jammu and Kashmir"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:23
|
||
msgid "Jharkhand"
|
||
msgstr "Jharkhand"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:24
|
||
msgid "Karnataka"
|
||
msgstr "Karnataka"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:25
|
||
msgid "Kerala"
|
||
msgstr "Kerala"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:26
|
||
msgid "Madhya Pradesh"
|
||
msgstr "Madhya Pradesh"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:27
|
||
msgid "Maharashtra"
|
||
msgstr "Maharashtra"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:28
|
||
msgid "Manipur"
|
||
msgstr "Manipur"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:29
|
||
msgid "Meghalaya"
|
||
msgstr "Meghalaya"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:30
|
||
msgid "Mizoram"
|
||
msgstr "Mizoram"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:31
|
||
msgid "Nagaland"
|
||
msgstr "Nagaland"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:32
|
||
msgid "Orissa"
|
||
msgstr "Orissa"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:33
|
||
msgid "Punjab"
|
||
msgstr "Punjab"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:34
|
||
msgid "Rajasthan"
|
||
msgstr "Rajasthan"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:35
|
||
msgid "Sikkim"
|
||
msgstr "Sikkim"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:36
|
||
msgid "Tamil Nadu"
|
||
msgstr "Tamil Nadu"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:37
|
||
msgid "Tripura"
|
||
msgstr "Tripura"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:38
|
||
msgid "Uttaranchal"
|
||
msgstr "Uttaranchal"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:39
|
||
msgid "Uttar Pradesh"
|
||
msgstr "Uttar Pradesh"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:40
|
||
msgid "West Bengal"
|
||
msgstr "West Bengal"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:41
|
||
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
|
||
msgstr "Andaman and Nicobar Islands"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:42
|
||
msgid "Chandigarh"
|
||
msgstr "Chandigarh"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:43
|
||
msgid "Dadar and Nagar Haveli"
|
||
msgstr "Dadar and Nagar Haveli"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:44
|
||
msgid "Daman and Diu"
|
||
msgstr "Daman and Diu"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:45
|
||
msgid "Delhi"
|
||
msgstr "Delhi"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:46
|
||
msgid "Lakshadeep"
|
||
msgstr "Lakshadeep"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:47
|
||
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
|
||
msgstr "Pondicherry (Puducherry)"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:13
|
||
msgid "Johor"
|
||
msgstr "Johor"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:14
|
||
msgid "Kedah"
|
||
msgstr "Kedah"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:15
|
||
msgid "Kelantan"
|
||
msgstr "Kelantan"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:16
|
||
msgid "Melaka"
|
||
msgstr "Melaka"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:17
|
||
msgid "Negeri Sembilan"
|
||
msgstr "Negeri Sembilan"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:18
|
||
msgid "Pahang"
|
||
msgstr "Pahang"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:19
|
||
msgid "Perak"
|
||
msgstr "Perak"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:20
|
||
msgid "Perlis"
|
||
msgstr "Perlis"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:21
|
||
msgid "Pulau Pinang"
|
||
msgstr "Pulau Pinang"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:22
|
||
msgid "Sabah"
|
||
msgstr "Sabah"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:23
|
||
msgid "Sarawak"
|
||
msgstr "Sarawak"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:24
|
||
msgid "Selangor"
|
||
msgstr "Selangor"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:25
|
||
msgid "Terengganu"
|
||
msgstr "Terengganu"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:26
|
||
msgid "W.P. Kuala Lumpur"
|
||
msgstr "W.P. Kuala Lumpur"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:27
|
||
msgid "W.P. Labuan"
|
||
msgstr "W.P. Labuan"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:28
|
||
msgid "W.P. Putrajaya"
|
||
msgstr "W.P. Putrajaya"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:13
|
||
msgid ""
|
||
"Amnat Charoen (อำนาจเจร"
|
||
"ิญ)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Amnat Charoen (อำนาจเจร"
|
||
"ิญ)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:14
|
||
msgid "Ang Thong (อ่างทอง)"
|
||
msgstr "Ang Thong (อ่างทอง)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:15
|
||
msgid ""
|
||
"Ayutthaya (พระนครศรี"
|
||
"อยุธยา)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ayutthaya (พระนครศรี"
|
||
"อยุธยา)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:16
|
||
msgid ""
|
||
"Bangkok (กรุงเทพมห"
|
||
"านคร)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bangkok (กรุงเทพมห"
|
||
"านคร)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:17
|
||
msgid "Bueng Kan (บึงกาฬ)"
|
||
msgstr "Bueng Kan (บึงกาฬ)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:18
|
||
msgid ""
|
||
"Buri Ram (บุรีรัมย์)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Buri Ram (บุรีรัมย์)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:19
|
||
msgid ""
|
||
"Chachoengsao (ฉะเชิงเทร"
|
||
"า)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Chachoengsao (ฉะเชิงเทร"
|
||
"า)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:20
|
||
msgid "Chai Nat (ชัยนาท)"
|
||
msgstr "Chai Nat (ชัยนาท)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:21
|
||
msgid "Chaiyaphum (ชัยภูมิ)"
|
||
msgstr "Chaiyaphum (ชัยภูมิ)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:22
|
||
msgid "Chanthaburi (จันทบุรี)"
|
||
msgstr "Chanthaburi (จันทบุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:23
|
||
msgid ""
|
||
"Chiang Mai (เชียงใหม่)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Chiang Mai (เชียงใหม่)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:24
|
||
msgid "Chiang Rai (เชียงราย)"
|
||
msgstr "Chiang Rai (เชียงราย)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:25
|
||
msgid "Chonburi (ชลบุรี)"
|
||
msgstr "Chonburi (ชลบุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:26
|
||
msgid "Chumphon (ชุมพร)"
|
||
msgstr "Chumphon (ชุมพร)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:27
|
||
msgid ""
|
||
"Kalasin (กาฬสินธุ์)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kalasin (กาฬสินธุ์)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:28
|
||
msgid ""
|
||
"Kamphaeng Phet (กำแพงเพช"
|
||
"ร)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kamphaeng Phet (กำแพงเพช"
|
||
"ร)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:29
|
||
msgid ""
|
||
"Kanchanaburi (กาญจนบุร"
|
||
"ี)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kanchanaburi (กาญจนบุร"
|
||
"ี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:30
|
||
msgid "Khon Kaen (ขอนแก่น)"
|
||
msgstr "Khon Kaen (ขอนแก่น)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:31
|
||
msgid "Krabi (กระบี่)"
|
||
msgstr "Krabi (กระบี่)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:32
|
||
msgid "Lampang (ลำปาง)"
|
||
msgstr "Lampang (ลำปาง)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:33
|
||
msgid "Lamphun (ลำพูน)"
|
||
msgstr "Lamphun (ลำพูน)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:34
|
||
msgid "Loei (เลย)"
|
||
msgstr "Loei (เลย)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:35
|
||
msgid "Lopburi (ลพบุรี)"
|
||
msgstr "Lopburi (ลพบุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:36
|
||
msgid ""
|
||
"Mae Hong Son (แม่ฮ่องสอ"
|
||
"น)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mae Hong Son (แม่ฮ่องสอ"
|
||
"น)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:37
|
||
msgid ""
|
||
"Maha Sarakham (มหาสารคา"
|
||
"ม)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Maha Sarakham (มหาสารคา"
|
||
"ม)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:38
|
||
msgid "Mukdahan (มุกดาหาร)"
|
||
msgstr "Mukdahan (มุกดาหาร)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:39
|
||
msgid "Nakhon Nayok (นครนายก)"
|
||
msgstr "Nakhon Nayok (นครนายก)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:40
|
||
msgid "Nakhon Pathom (นครปฐม)"
|
||
msgstr "Nakhon Pathom (นครปฐม)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:41
|
||
msgid "Nakhon Phanom (นครพนม)"
|
||
msgstr "Nakhon Phanom (นครพนม)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:42
|
||
msgid ""
|
||
"Nakhon Ratchasima (นครราชสี"
|
||
"มา)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nakhon Ratchasima (นครราชสี"
|
||
"มา)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:43
|
||
msgid ""
|
||
"Nakhon Sawan (นครสวรรค"
|
||
"์)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nakhon Sawan (นครสวรรค"
|
||
"์)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:44
|
||
msgid ""
|
||
"Nakhon Si Thammarat (นครศรีธร"
|
||
"รมราช)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nakhon Si Thammarat (นครศรีธร"
|
||
"รมราช)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:45
|
||
msgid "Nan (น่าน)"
|
||
msgstr "Nan (น่าน)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:46
|
||
msgid "Narathiwat (นราธิวาส)"
|
||
msgstr "Narathiwat (นราธิวาส)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:47
|
||
msgid ""
|
||
"Nong Bua Lam Phu (หนองบัวล"
|
||
"ำภู)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nong Bua Lam Phu (หนองบัวล"
|
||
"ำภู)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:48
|
||
msgid "Nong Khai (หนองคาย)"
|
||
msgstr "Nong Khai (หนองคาย)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:49
|
||
msgid "Nonthaburi (นนทบุรี)"
|
||
msgstr "Nonthaburi (นนทบุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:50
|
||
msgid "Pathum Thani (ปทุมธานี)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pathum Thani (ปทุมธานี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:51
|
||
msgid "Pattani (ปัตตานี)"
|
||
msgstr "Pattani (ปัตตานี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:52
|
||
msgid "Phang Nga (พังงา)"
|
||
msgstr "Phang Nga (พังงา)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:53
|
||
msgid "Phatthalung (พัทลุง)"
|
||
msgstr "Phatthalung (พัทลุง)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:54
|
||
msgid "Phayao (พะเยา)"
|
||
msgstr "Phayao (พะเยา)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:55
|
||
msgid ""
|
||
"Phetchabun (เพชรบูรณ์)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Phetchabun (เพชรบูรณ์)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:56
|
||
msgid "Phetchaburi (เพชรบุรี)"
|
||
msgstr "Phetchaburi (เพชรบุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:57
|
||
msgid "Phichit (พิจิตร)"
|
||
msgstr "Phichit (พิจิตร)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:58
|
||
msgid "Phitsanulok (พิษณุโลก)"
|
||
msgstr "Phitsanulok (พิษณุโลก)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:59
|
||
msgid "Phrae (แพร่)"
|
||
msgstr "Phrae (แพร่)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:60
|
||
msgid "Phuket (ภูเก็ต)"
|
||
msgstr "Phuket (ภูเก็ต)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:61
|
||
msgid ""
|
||
"Prachin Buri (ปราจีนบุร"
|
||
"ี)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Prachin Buri (ปราจีนบุร"
|
||
"ี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:62
|
||
msgid ""
|
||
"Prachuap Khiri Khan (ประจวบคี"
|
||
"รีขันธ์)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Prachuap Khiri Khan (ประจวบคี"
|
||
"รีขันธ์)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:63
|
||
msgid "Ranong (ระนอง)"
|
||
msgstr "Ranong (ระนอง)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:64
|
||
msgid "Ratchaburi (ราชบุรี)"
|
||
msgstr "Ratchaburi (ราชบุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:65
|
||
msgid "Rayong (ระยอง)"
|
||
msgstr "Rayong (ระยอง)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:66
|
||
msgid "Roi Et (ร้อยเอ็ด)"
|
||
msgstr "Roi Et (ร้อยเอ็ด)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:67
|
||
msgid "Sa Kaeo (สระแก้ว)"
|
||
msgstr "Sa Kaeo (สระแก้ว)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:68
|
||
msgid "Sakon Nakhon (สกลนคร)"
|
||
msgstr "Sakon Nakhon (สกลนคร)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:69
|
||
msgid ""
|
||
"Samut Prakan (สมุทรปราก"
|
||
"าร)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Samut Prakan (สมุทรปราก"
|
||
"าร)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:70
|
||
msgid ""
|
||
"Samut Sakhon (สมุทรสาค"
|
||
"ร)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Samut Sakhon (สมุทรสาค"
|
||
"ร)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:71
|
||
msgid ""
|
||
"Samut Songkhram (สมุทรสงค"
|
||
"ราม)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Samut Songkhram (สมุทรสงค"
|
||
"ราม)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:72
|
||
msgid "Saraburi (สระบุรี)"
|
||
msgstr "Saraburi (สระบุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:73
|
||
msgid "Satun (สตูล)"
|
||
msgstr "Satun (สตูล)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:74
|
||
msgid ""
|
||
"Sing Buri (สิงห์บุรี)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sing Buri (สิงห์บุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:75
|
||
msgid "Sisaket (ศรีสะเกษ)"
|
||
msgstr "Sisaket (ศรีสะเกษ)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:76
|
||
msgid "Songkhla (สงขลา)"
|
||
msgstr "Songkhla (สงขลา)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:77
|
||
msgid "Sukhothai (สุโขทัย)"
|
||
msgstr "Sukhothai (สุโขทัย)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:78
|
||
msgid ""
|
||
"Suphan Buri (สุพรรณบุร"
|
||
"ี)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Suphan Buri (สุพรรณบุร"
|
||
"ี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:79
|
||
msgid ""
|
||
"Surat Thani (สุราษฎร์ธ"
|
||
"านี)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Surat Thani (สุราษฎร์ธ"
|
||
"านี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:80
|
||
msgid "Surin (สุรินทร์)"
|
||
msgstr "Surin (สุรินทร์)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:81
|
||
msgid "Tak (ตาก)"
|
||
msgstr "Tak (ตาก)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:82
|
||
msgid "Trang (ตรัง)"
|
||
msgstr "Trang (ตรัง)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:83
|
||
msgid "Trat (ตราด)"
|
||
msgstr "Trat (ตราด)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:84
|
||
msgid ""
|
||
"Ubon Ratchathani (อุบลราชธ"
|
||
"านี)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ubon Ratchathani (อุบลราชธ"
|
||
"านี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:85
|
||
msgid "Udon Thani (อุดรธานี)"
|
||
msgstr "Udon Thani (อุดรธานี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:86
|
||
msgid ""
|
||
"Uthai Thani (อุทัยธานี)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Uthai Thani (อุทัยธานี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:87
|
||
msgid ""
|
||
"Uttaradit (อุตรดิตถ์)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Uttaradit (อุตรดิตถ์)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:88
|
||
msgid "Yala (ยะลา)"
|
||
msgstr "Yala (ยะลา)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:89
|
||
msgid "Yasothon (ยโสธร)"
|
||
msgstr "Yasothon (ยโสธร)"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:13
|
||
msgid "Alabama"
|
||
msgstr "Alabama"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:14
|
||
msgid "Alaska"
|
||
msgstr "Alaska"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:15
|
||
msgid "Arizona"
|
||
msgstr "Arizona"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:16
|
||
msgid "Arkansas"
|
||
msgstr "Arkansas"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:17
|
||
msgid "California"
|
||
msgstr "Kalifornien"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:18
|
||
msgid "Colorado"
|
||
msgstr "Colorado"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:19
|
||
msgid "Connecticut"
|
||
msgstr "Connecticut"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:20
|
||
msgid "Delaware"
|
||
msgstr "Delaware"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:21
|
||
msgid "District Of Columbia"
|
||
msgstr "District Of Columbia"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:22
|
||
msgid "Florida"
|
||
msgstr "Florida"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:24
|
||
msgid "Hawaii"
|
||
msgstr "Hawaii"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:25
|
||
msgid "Idaho"
|
||
msgstr "Idaho"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:26
|
||
msgid "Illinois"
|
||
msgstr "Illinois"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:27
|
||
msgid "Indiana"
|
||
msgstr "Indiana"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:28
|
||
msgid "Iowa"
|
||
msgstr "Iowa"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:29
|
||
msgid "Kansas"
|
||
msgstr "Kansas"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:30
|
||
msgid "Kentucky"
|
||
msgstr "Kentucky"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:31
|
||
msgid "Louisiana"
|
||
msgstr "Louisiana"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:32
|
||
msgid "Maine"
|
||
msgstr "Maine"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:33
|
||
msgid "Maryland"
|
||
msgstr "Maryland"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:34
|
||
msgid "Massachusetts"
|
||
msgstr "Massachusetts"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:35
|
||
msgid "Michigan"
|
||
msgstr "Michigan"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:36
|
||
msgid "Minnesota"
|
||
msgstr "Minnesota"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:37
|
||
msgid "Mississippi"
|
||
msgstr "Mississippi"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:38
|
||
msgid "Missouri"
|
||
msgstr "Missouri"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:39
|
||
msgid "Montana"
|
||
msgstr "Montana"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:40
|
||
msgid "Nebraska"
|
||
msgstr "Nebraska"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:41
|
||
msgid "Nevada"
|
||
msgstr "Nevada"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:42
|
||
msgid "New Hampshire"
|
||
msgstr "New Hampshire"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:43
|
||
msgid "New Jersey"
|
||
msgstr "New Jersey"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:44
|
||
msgid "New Mexico"
|
||
msgstr "New Mexico"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:45
|
||
msgid "New York"
|
||
msgstr "New York"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:46
|
||
msgid "North Carolina"
|
||
msgstr "North Carolina"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:47
|
||
msgid "North Dakota"
|
||
msgstr "North Dakota"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:48
|
||
msgid "Ohio"
|
||
msgstr "Ohio"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:49
|
||
msgid "Oklahoma"
|
||
msgstr "Oklahoma"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:50
|
||
msgid "Oregon"
|
||
msgstr "Oregon"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:51
|
||
msgid "Pennsylvania"
|
||
msgstr "Pennsylvania"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:52
|
||
msgid "Rhode Island"
|
||
msgstr "Rhode Island"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:53
|
||
msgid "South Carolina"
|
||
msgstr "South Carolina"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:54
|
||
msgid "South Dakota"
|
||
msgstr "South Dakota"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:55
|
||
msgid "Tennessee"
|
||
msgstr "Tennessee"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:56
|
||
msgid "Texas"
|
||
msgstr "Texas"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:57
|
||
msgid "Utah"
|
||
msgstr "Utah"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:58
|
||
msgid "Vermont"
|
||
msgstr "Vermont"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:59
|
||
msgid "Virginia"
|
||
msgstr "Virginia"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:60
|
||
msgid "Washington"
|
||
msgstr "Washington"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:61
|
||
msgid "West Virginia"
|
||
msgstr "West Virginia"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:62
|
||
msgid "Wisconsin"
|
||
msgstr "Wisconsin"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:63
|
||
msgid "Wyoming"
|
||
msgstr "Wyoming"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:64
|
||
msgid "Armed Forces (AA)"
|
||
msgstr "Armed Forces (AA)"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:65
|
||
msgid "Armed Forces (AE)"
|
||
msgstr "Armed Forces (AE)"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:66
|
||
msgid "Armed Forces (AP)"
|
||
msgstr "Armed Forces (AP)"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:67
|
||
msgid "American Samoa"
|
||
msgstr "Amerikanisch-Samoa"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:68
|
||
msgid "Guam"
|
||
msgstr "Guam"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:69
|
||
msgid "Northern Mariana Islands"
|
||
msgstr "Nördliche Marianen"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:70
|
||
msgid "Puerto Rico"
|
||
msgstr "Puerto Rico"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:71
|
||
msgid "US Minor Outlying Islands"
|
||
msgstr "USA (Kleinere Inselbesitzungen der USA)"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:72
|
||
msgid "US Virgin Islands"
|
||
msgstr "US Virgin Islands"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:13
|
||
msgid "Eastern Cape"
|
||
msgstr "Ostkap"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:14
|
||
msgid "Free State"
|
||
msgstr "Freistaat"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:15
|
||
msgid "Gauteng"
|
||
msgstr "Gauteng"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:16
|
||
msgid "KwaZulu-Natal"
|
||
msgstr "KwaZulu-Natal"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:17
|
||
msgid "Limpopo"
|
||
msgstr "Limpopo"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:18
|
||
msgid "Mpumalanga"
|
||
msgstr "Mpumalanga"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:19
|
||
msgid "Northern Cape"
|
||
msgstr "Nordkap"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:20
|
||
msgid "North West"
|
||
msgstr "Nord West"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:21
|
||
msgid "Western Cape"
|
||
msgstr "Westkap"
|
||
|
||
#: i18n/strings.php:16
|
||
msgid "pending"
|
||
msgstr "ausstehend"
|
||
|
||
#: i18n/strings.php:17
|
||
msgid "failed"
|
||
msgstr "fehlgeschlagen"
|
||
|
||
#: i18n/strings.php:18
|
||
msgid "on-hold"
|
||
msgstr "Zurückgestellt"
|
||
|
||
#: i18n/strings.php:19
|
||
msgid "processing"
|
||
msgstr "in Arbeit"
|
||
|
||
#: i18n/strings.php:20
|
||
msgid "completed"
|
||
msgstr "Fertig"
|
||
|
||
#: i18n/strings.php:21
|
||
msgid "refunded"
|
||
msgstr "Erstattet"
|
||
|
||
#: i18n/strings.php:22
|
||
msgid "cancelled"
|
||
msgstr "Abgebrochen"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart-empty.php:14
|
||
msgid "Your cart is currently empty."
|
||
msgstr "Ihr Warenkorb ist gegenwärtig leer."
|
||
|
||
#: templates/cart/cart-empty.php:18
|
||
msgid "← Return To Shop"
|
||
msgstr "← Zurück zum Shop"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart.php:28 templates/checkout/form-pay.php:19
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:21
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:22
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:23
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:27
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:27
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:23
|
||
#: templates/order/order-details.php:20 woocommerce.php:983
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Produkt"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart.php:29 templates/emails/admin-new-order.php:24
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:25
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:29
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:29
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:25
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Preis"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart.php:30 templates/emails/admin-new-order.php:23
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:24
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:28
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:28
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:24
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Anzahl"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart.php:31 templates/checkout/review-order.php:22
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:35 templates/order/order-details.php:21
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Summe"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart.php:47
|
||
msgid "Remove this item"
|
||
msgstr "Dieses Produkt entfernen"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart.php:100
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/quantity.php:12
|
||
msgctxt "Product quantity input tooltip"
|
||
msgid "Qty"
|
||
msgstr "Menge"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart.php:127 woocommerce.php:1096
|
||
msgid "Coupon"
|
||
msgstr "Gutschein"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart.php:127 templates/checkout/form-coupon.php:29
|
||
msgid "Apply Coupon"
|
||
msgstr "Gutschein anwenden"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart.php:134
|
||
msgid "Update Cart"
|
||
msgstr "Warenkorb aktualisieren"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart.php:134
|
||
msgid "Proceed to Checkout →"
|
||
msgstr "Weiter zur Kasse →"
|
||
|
||
#: templates/cart/cross-sells.php:38
|
||
msgid "You may be interested in…"
|
||
msgstr "Sind Sie vielleicht interessiert an…"
|
||
|
||
#: templates/cart/mini-cart.php:55
|
||
msgid "No products in the cart."
|
||
msgstr "Es befinden sich keine Produkte im Warenkorb."
|
||
|
||
#: templates/cart/mini-cart.php:63
|
||
msgid "Subtotal"
|
||
msgstr "Zwischensumme"
|
||
|
||
#: templates/cart/mini-cart.php:69
|
||
msgid "Checkout →"
|
||
msgstr "Kasse →"
|
||
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:22
|
||
msgid "Calculate Shipping"
|
||
msgstr "Lieferkosten berechnen"
|
||
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:28 woocommerce-template.php:1334
|
||
msgid "Select a country…"
|
||
msgstr "Land auswählen…"
|
||
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:45
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:51
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:63
|
||
msgid "State / county"
|
||
msgstr "Staat / Bezirk"
|
||
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:52 woocommerce-template.php:1384
|
||
msgid "Select a state…"
|
||
msgstr "Kanton auswählen…"
|
||
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:72
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "Ort"
|
||
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:85
|
||
msgid "Update Totals"
|
||
msgstr "Betrag aktualisieren"
|
||
|
||
#: templates/cart/shipping-methods.php:32
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr "Frei"
|
||
|
||
#: templates/cart/shipping-methods.php:68
|
||
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
|
||
msgstr "Bitte geben Sie Ihre Details ein um verfügbare Versandarten zu sehen."
|
||
|
||
#: templates/cart/shipping-methods.php:76 templates/cart/totals.php:147
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your "
|
||
"location (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Entschuldigen Sie, aber für Ihren Standort ist kein Versand möglich (%s)."
|
||
|
||
#: templates/cart/shipping-methods.php:76 templates/cart/totals.php:147
|
||
msgid ""
|
||
"If you require assistance or wish to make alternate arrangements please "
|
||
"contact us."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wenn Sie Hilfe benötigen oder weitergehende Absprachen treffen möchten, "
|
||
"nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf."
|
||
|
||
#: templates/cart/totals.php:22
|
||
msgid "Cart Totals"
|
||
msgstr "Warenkorb Summe"
|
||
|
||
#: templates/cart/totals.php:28 templates/checkout/review-order.php:27
|
||
msgid "Cart Subtotal"
|
||
msgstr "Warenkorb Zwischensumme"
|
||
|
||
#: templates/cart/totals.php:35 templates/checkout/review-order.php:34
|
||
#: woocommerce.php:1690
|
||
msgid "Cart Discount"
|
||
msgstr "Warenkorb Rabatt"
|
||
|
||
#: templates/cart/totals.php:35 templates/cart/totals.php:83
|
||
msgid "[Remove]"
|
||
msgstr "[Entfernen]"
|
||
|
||
#: templates/cart/totals.php:46 templates/checkout/review-order.php:45
|
||
msgid "Shipping"
|
||
msgstr "Versand"
|
||
|
||
#: templates/cart/totals.php:83 templates/checkout/review-order.php:82
|
||
msgid "Order Discount"
|
||
msgstr "Bestellrabatt"
|
||
|
||
#: templates/cart/totals.php:92 templates/checkout/review-order.php:91
|
||
msgid "Order Total"
|
||
msgstr "Bestellung gesamt"
|
||
|
||
#: templates/cart/totals.php:121
|
||
msgid " (taxes estimated for %s)"
|
||
msgstr "(Steuer geschätzt auf %s)"
|
||
|
||
#: templates/cart/totals.php:123
|
||
msgid ""
|
||
"Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout "
|
||
"based on your billing and shipping information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hinweis: Versandkosten und Steuern werden geschätzt%s und werden während des "
|
||
"Kaufprozesses aktualisiert, basierend auf ihren Rechnungs- und "
|
||
"Versandinformationen"
|
||
|
||
#: templates/cart/totals.php:135
|
||
msgid ""
|
||
"No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter "
|
||
"your state/county and zip/postcode to ensure there are no other available "
|
||
"methods for your location."
|
||
msgstr ""
|
||
"Keine Versandkosten Methoden gefunden. Bitte geben Sie Ihren Staat / Bezirk "
|
||
"und Ihre Postleitzahl ein, um die Versandkosten neu zu berechnen und sicher "
|
||
"zu stellen, dass keine weiteren Methoden für Ihren Wohnort verfügbar sind. "
|
||
|
||
#: templates/checkout/cart-errors.php:16
|
||
msgid ""
|
||
"There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go "
|
||
"back to the cart page and resolve these issues before checking out."
|
||
msgstr ""
|
||
"Es gibt einige Probleme mit Ihrer Bestellung im Warenkorb (oben angezeigt). "
|
||
"Bitte gehen Sie zurück auf die Warenkorb Seite und lösen Sie diese Probleme "
|
||
"vor dem Kauf."
|
||
|
||
#: templates/checkout/cart-errors.php:20
|
||
msgid "← Return To Cart"
|
||
msgstr "← Zum Warenkorb zurückkehren"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-billing.php:17
|
||
msgid "Billing & Shipping"
|
||
msgstr "Rechnung & Versand"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-billing.php:21
|
||
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:27
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:19 templates/myaccount/my-address.php:25
|
||
#: templates/order/order-details.php:115
|
||
msgid "Billing Address"
|
||
msgstr "Rechnungsadresse"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-billing.php:42
|
||
msgid "Create an account?"
|
||
msgstr "Kundenkonto anlegen?"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-billing.php:51
|
||
msgid ""
|
||
"Create an account by entering the information below. If you are a returning "
|
||
"customer please login at the top of the page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Erstellen Sie ein Konto indem Sie die Informationen unten eingeben. Sind Sie "
|
||
"ein wiederkehrender Besucher so melden Sie sich bitte oben mit Ihren Daten "
|
||
"ein."
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-checkout.php:20
|
||
msgid "You must be logged in to checkout."
|
||
msgstr "Bitte loggen Sie sich ein, um die Bestellung abschliessen zu können."
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-checkout.php:51
|
||
msgid "Your order"
|
||
msgstr "Ihre Bestellung"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-coupon.php:17
|
||
msgid "Have a coupon?"
|
||
msgstr "Haben Sie einen Gutschein?"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-coupon.php:20
|
||
msgid "Click here to enter your code"
|
||
msgstr "Klicken Sie bitte hier um Ihren Code einzutragen"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-coupon.php:25
|
||
msgid "Coupon code"
|
||
msgstr "Gutschein-Code"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-login.php:14
|
||
msgid "Returning customer?"
|
||
msgstr "Wiederkehrender Kunde?"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-login.php:17
|
||
msgid "Click here to login"
|
||
msgstr "Klicken Sie hier, um sich einzuloggen"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-login.php:22
|
||
msgid ""
|
||
"If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes "
|
||
"below. If you are a new customer please proceed to the Billing & "
|
||
"Shipping section."
|
||
msgstr ""
|
||
"Falls Sie bereits bei uns gekauft haben, geben Sie bitte Ihre Details in den "
|
||
"Boxen unten ein. Falls Sie ein neuer Kunde sind, füllen Sie bitte die "
|
||
"Zahlungs- und Versandangaben aus. "
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:20
|
||
msgid "Qty"
|
||
msgstr "Menge"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:21
|
||
msgid "Totals"
|
||
msgstr "Summe"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:78
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your "
|
||
"location. Please contact us if you require assistance or wish to make "
|
||
"alternate arrangements."
|
||
msgstr ""
|
||
"Entschuldigung, aber es sind keine Zahlungsarten für Ihr Land verfügbar. "
|
||
"Bitte kontaktieren Sie uns für weitere Hilfe oder wenn Sie alternative "
|
||
"Absprachen treffen möchten."
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:87
|
||
msgid "Pay for order"
|
||
msgstr "Für Bestellung bezahlen"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-shipping.php:32
|
||
msgid "Ship to billing address?"
|
||
msgstr "Zur Rechnungsadresse schicken?"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-shipping.php:35
|
||
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:27
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:20 templates/order/order-details.php:130
|
||
msgid "Shipping Address"
|
||
msgstr "Lieferadresse"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-shipping.php:59
|
||
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:14
|
||
#: woocommerce-template.php:759
|
||
msgid "Additional Information"
|
||
msgstr "Zusätzliche Informationen"
|
||
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:174
|
||
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bitte füllen Sie die Angaben oben aus, um die verfügbaren Zahlungsarten "
|
||
"abzurufen."
|
||
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:176
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. "
|
||
"Please contact us if you require assistance or wish to make alternate "
|
||
"arrangements."
|
||
msgstr ""
|
||
"Entschuldigung, aber es sind keine Zahlungsarten für Ihren Kanton/Region "
|
||
"verfügbar. Bitte kontaktieren Sie uns für weitere Hilfe oder wenn Sie "
|
||
"alternative Absprachen treffen möchten."
|
||
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:185
|
||
msgid ""
|
||
"Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please "
|
||
"ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your "
|
||
"order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to "
|
||
"do so."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sollte Ihr Browser kein JavaScript unterstützen, oder wenn dieses "
|
||
"deaktiviert wurde, stellen Sie bitte sicher, das Sie den Button "
|
||
"<em>Gesamtbetrag aktualisieren</em> klicken, bevor Sie Ihre Bestellung "
|
||
"abschicken. Wenn Sie das nicht tun, könnte es möglich sein, das Sie mehr "
|
||
"bezahlen müssen, als oben angegeben ist."
|
||
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:185
|
||
msgid "Update totals"
|
||
msgstr "Gesamtbetrag aktualisieren"
|
||
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:192
|
||
msgid "Place order"
|
||
msgstr "Bestellung abschicken"
|
||
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:199
|
||
msgid "I have read and accept the"
|
||
msgstr "Gelesen und akzeptiert"
|
||
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:199
|
||
msgid "terms & conditions"
|
||
msgstr "Liefer- und Zahlungsbedingungen (AGB)"
|
||
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:18
|
||
msgid ""
|
||
"Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/"
|
||
"merchant has declined your transaction."
|
||
msgstr ""
|
||
"Unglücklicherweise kann Ihre Bestellung nicht weiter verarbeitet werden, da "
|
||
"Ihre ausführende Bank/Händler die Transaktion abgelehnt hat."
|
||
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:22
|
||
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bitte versuchen Sie den Kauf nocheinmal oder gehen Sie zurück zu Ihrem "
|
||
"Kundenkonto."
|
||
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:24
|
||
msgid "Please attempt your purchase again."
|
||
msgstr "Bitte versuchen Sie Ihren Kauf erneut auszuführen."
|
||
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:36 templates/checkout/thankyou.php:67
|
||
msgid "Thank you. Your order has been received."
|
||
msgstr "Vielen Dank. Ihre Bestellung wurde empfangen."
|
||
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:13
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:13
|
||
msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:"
|
||
msgstr "Sie haben eine Bestellung von %s. Die Bestellung ist wie folgt: "
|
||
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:17
|
||
msgid "Order: %s"
|
||
msgstr "Bestellung: %s"
|
||
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:50
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:51
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:55
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:51
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:38
|
||
#: templates/order/order-details.php:97
|
||
msgid "Customer details"
|
||
msgstr "Angaben zum Kunden"
|
||
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:53
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:54
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:58
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:54
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:41
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:41
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:49
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:41
|
||
#: templates/order/order-details.php:101
|
||
msgid "Email:"
|
||
msgstr "E-Mail:"
|
||
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:56
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:57
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:61
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:57
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:44
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:44
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:52
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:44
|
||
msgid "Tel:"
|
||
msgstr "Tel.:"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:13
|
||
msgid ""
|
||
"Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are "
|
||
"shown below for your reference:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ihre letzte Bestellung auf %s ist nun vollständig. Ihre Bestelldetails "
|
||
"werden unten zur Kontrolle angezeigt:"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
|
||
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:14
|
||
msgid ""
|
||
"An order has been created for you on %s. To pay for this order please use "
|
||
"the following link: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ihre Bestellung wurde zusammengestellt für Sie auf %s. Um diese Bestellung "
|
||
"zu bezahlen klicken Sie bitte folgenden Link: %s."
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
|
||
msgid "pay"
|
||
msgstr "zahlen"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-new-account.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:13
|
||
msgid ""
|
||
"Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vielen Dank, dass Sie ein Konto auf %s erstellt haben. Ihr Benutzername ist "
|
||
"<strong>%s</strong>."
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-new-account.php:16
|
||
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:15
|
||
msgid "You can access your account area here: %s."
|
||
msgstr "Sie können auf Ihr Kundenkonto hier zugreifen: %s."
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:13
|
||
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
|
||
msgstr "Hallo, Ihrer Bestellung wurde soeben ein Hinweis hinzugefügt:"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:18
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:21
|
||
msgid "For your reference, your order details are shown below."
|
||
msgstr "Zu Ihrer Kontrolle, hier noch einmal Ihre Bestelldetails."
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:13
|
||
msgid ""
|
||
"Your order has been received and is now being processed. Your order details "
|
||
"are shown below for your reference:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ihre Bestellung ist bei uns eingegangen und wird nun bearbeitet. Ihre "
|
||
"Bestelldetails werden unten zur Kontrolle angezeigt:"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:13
|
||
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Jemand hat die Zurücksetzen des Passworts für folgendes Konto beantragt: "
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:15
|
||
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:15
|
||
msgid "Username: %s"
|
||
msgstr "Benutzername: %s"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:16
|
||
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:16
|
||
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
|
||
msgstr ""
|
||
"Falls Sie diese E-Mail irrtümlich erhalten haben, ignorieren Sie diese "
|
||
"bitte. Nichts wird weiterhin passieren. "
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:17
|
||
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:17
|
||
msgid "To reset your password, visit the following address:"
|
||
msgstr "Um Ihr Passwort zurückzusetzen besuchen Sie folgende Seite: "
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:20
|
||
msgid "Click here to reset your password"
|
||
msgstr "Klicken Sie hier um das Passwort zurückzusetzen"
|
||
|
||
#: templates/emails/email-addresses.php:18
|
||
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:12
|
||
msgid "Billing address"
|
||
msgstr "Rechnungsadresse"
|
||
|
||
#: templates/emails/email-addresses.php:28
|
||
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:17
|
||
msgid "Shipping address"
|
||
msgstr "Lieferadresse"
|
||
|
||
#: templates/emails/email-order-items.php:47
|
||
msgid "Download %d:"
|
||
msgstr "Download %d:"
|
||
|
||
#: templates/emails/email-order-items.php:49
|
||
msgid "Download:"
|
||
msgstr "Download:"
|
||
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:19
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:19
|
||
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:20
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:27
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:19
|
||
msgid "Order number: %s"
|
||
msgstr "Bestellnummer: %s"
|
||
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:20
|
||
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:21
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:28
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:20
|
||
msgid "Order date: %s"
|
||
msgstr "Bestelldatum: %s"
|
||
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
|
||
msgid "jS F Y"
|
||
msgstr "d. F Y"
|
||
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:38
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:46
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:38
|
||
msgid "Your details"
|
||
msgstr "Ihre Details"
|
||
|
||
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:28
|
||
msgid "Quantity: %s"
|
||
msgstr "Menge: %s"
|
||
|
||
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:31
|
||
msgid "Cost: %s"
|
||
msgstr "Kosten: %s"
|
||
|
||
#: templates/loop/add-to-cart.php:17 templates/loop/add-to-cart.php:41
|
||
#: templates/loop/add-to-cart.php:50
|
||
msgid "Read More"
|
||
msgstr "Weiterlesen"
|
||
|
||
#: templates/loop/add-to-cart.php:33
|
||
msgid "Select options"
|
||
msgstr "Ausführung auswählen"
|
||
|
||
#: templates/loop/add-to-cart.php:37
|
||
msgid "View options"
|
||
msgstr "Optionen anzeigen"
|
||
|
||
#: templates/loop/no-products-found.php:14 templates/loop-shop.php:40
|
||
msgid "No products found which match your selection."
|
||
msgstr "Es wurden keine Produkte gefunden, die Ihrer Auswahl entsprechen."
|
||
|
||
#: templates/loop/orderby.php:21
|
||
msgid "Default sorting"
|
||
msgstr "Standardsortierung"
|
||
|
||
#: templates/loop/orderby.php:22
|
||
msgid "Sort by popularity"
|
||
msgstr "Nach Beliebtheit sortieren"
|
||
|
||
#: templates/loop/orderby.php:23
|
||
msgid "Sort by average rating"
|
||
msgstr "Nach Durchschnittsbewertung sortieren"
|
||
|
||
#: templates/loop/orderby.php:24
|
||
msgid "Sort by newness"
|
||
msgstr "Nach Neuheit sortieren"
|
||
|
||
#: templates/loop/orderby.php:25
|
||
msgid "Sort by price: low to high"
|
||
msgstr "Nach Preis sortieren: niedrig zu hoch"
|
||
|
||
#: templates/loop/orderby.php:26
|
||
msgid "Sort by price: high to low"
|
||
msgstr "Nach Preis sortieren: hoch zu niedrig"
|
||
|
||
#: templates/loop/result-count.php:28
|
||
msgid "Showing the single result"
|
||
msgstr "Das Einzelergebnis anzeigen"
|
||
|
||
#: templates/loop/result-count.php:30
|
||
msgid "Showing all %d results"
|
||
msgstr "Alle %d Ergebnisse anzeigen"
|
||
|
||
#: templates/loop/result-count.php:32
|
||
msgctxt "%1$d = first, %2$d = last, %3$d = total"
|
||
msgid "Showing %1$d–%2$d of %3$d results"
|
||
msgstr "%1$d–%2$d von %3$d Ergebnisse anzeigen"
|
||
|
||
#: templates/loop/sale-flash.php:16 templates/single-product/sale-flash.php:16
|
||
msgid "Sale!"
|
||
msgstr "Angebot!"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-change-password.php:20
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:31
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Neues Passwort"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-change-password.php:24
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:35
|
||
msgid "Re-enter new password"
|
||
msgstr "Neues Passwort bestätigen"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-change-password.php:29
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:45
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Speichern"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:43
|
||
msgid "Save Address"
|
||
msgstr "Adresse speichern"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:26 templates/myaccount/form-login.php:40
|
||
#: templates/shop/form-login.php:31
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Login"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:29
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:24
|
||
#: templates/shop/form-login.php:20
|
||
msgid "Username or email"
|
||
msgstr "Benutzername oder E-Mail"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:33 templates/myaccount/form-login.php:85
|
||
#: templates/shop/form-login.php:24
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Passwort"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:50 templates/shop/form-login.php:33
|
||
msgid "Lost Password?"
|
||
msgstr "Passwort vergessen?"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:60
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:101
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Anmelden"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:66
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Benutzername"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:78
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:86
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-Mail"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:89
|
||
msgid "Re-enter password"
|
||
msgstr "Passwort bestätigen"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:22
|
||
msgid ""
|
||
"Lost your password? Please enter your username or email address. You will "
|
||
"receive a link to create a new password via email."
|
||
msgstr ""
|
||
"Haben Sie Ihr Passwort verloren? Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen oder E-"
|
||
"Mailadresse ein. Sie erhalten einen Link per E-Mail, womit Sie sich ein "
|
||
"neues Passwort erstellen können. "
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
|
||
msgid "Enter a new password below."
|
||
msgstr "Geben Sie ein neues Passwort ein."
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:45
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "Passwort zurücksetzen"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-account.php:19
|
||
msgid ""
|
||
"Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your "
|
||
"recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s"
|
||
"\">change your password</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hallo, <strong>%s</strong>. Mit Ihrem Konto haben Sie die Möglichkeit Ihre "
|
||
"vergangenen Bestellungen abzurufen, Ihre Liefer- und Rechnungsadresse zu "
|
||
"verwalten und Ihr <a href=\"%s\">Passwort zu ändern</a>."
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:17
|
||
msgid "My Addresses"
|
||
msgstr "Meine Adressen"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:23
|
||
msgid "My Address"
|
||
msgstr "Meine Adresse"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:35
|
||
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
|
||
msgstr ""
|
||
"Die folgenden Adressen werden in der Bestellabwicklung als Voreinstellung "
|
||
"genutzt."
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:45 woocommerce.php:951
|
||
#: woocommerce.php:987 woocommerce.php:1024 woocommerce.php:1062
|
||
#: woocommerce.php:1100
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Bearbeiten"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:64
|
||
msgid "You have not set up this type of address yet."
|
||
msgstr "Sie haben bisher keine Adresse dieser Art erstellt."
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-downloads.php:18
|
||
msgid "Available downloads"
|
||
msgstr "Verfügbare Downloads"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-downloads.php:27
|
||
msgid "%s download remaining"
|
||
msgid_plural "%s downloads remaining"
|
||
msgstr[0] "%s Download verfügbar"
|
||
msgstr[1] "%s Downloads verfügbar"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:26
|
||
msgid "Recent Orders"
|
||
msgstr "Zurückliegende Bestellungen"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:32 woocommerce.php:1059
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Bestellung"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:33
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Datum"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:34
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:62
|
||
msgid "%s for %s item"
|
||
msgid_plural "%s for %s items"
|
||
msgstr[0] "%s für %s Posten"
|
||
msgstr[1] "%s für %s Posten"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:77
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Abbrechen"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:82
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Anzeigen"
|
||
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:17
|
||
msgid ""
|
||
"To track your order please enter your Order ID in the box below and press "
|
||
"return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email "
|
||
"you should have received."
|
||
msgstr ""
|
||
"Um den Stand Ihrer Bestellung zu verfolgen, geben Sie bitte Ihre Bestell-ID "
|
||
"in das Feld unten ein und bestätigen mit Enter. Die Bestell-ID finden Sie in "
|
||
"der Auftragsbestätigung bzw. Bestätigungsmail, welche Sie dazu erhalten "
|
||
"haben."
|
||
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:19
|
||
msgid "Order ID"
|
||
msgstr "Bestell-ID"
|
||
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:19
|
||
msgid "Found in your order confirmation email."
|
||
msgstr "Gefunden in Ihrer Bestellbestätigungsmail."
|
||
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:20
|
||
msgid "Billing Email"
|
||
msgstr "E-Mail-Rechnung"
|
||
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:20
|
||
msgid "Email you used during checkout."
|
||
msgstr "Die E-Mail welche Sie bei der Bestellabwicklung verwendet haben."
|
||
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:23
|
||
msgid "Track"
|
||
msgstr "verfolgen"
|
||
|
||
#: templates/order/order-details.php:16
|
||
msgid "Order Details"
|
||
msgstr "Details der Bestellung"
|
||
|
||
#: templates/order/order-details.php:64
|
||
msgid "Download file%s"
|
||
msgstr "Datei %s herunterladen"
|
||
|
||
#: templates/order/order-details.php:90
|
||
msgid "Order Again"
|
||
msgstr "Wieder bestellen"
|
||
|
||
#: templates/order/order-details.php:102
|
||
msgid "Telephone:"
|
||
msgstr "Telefon:"
|
||
|
||
#: templates/order/tracking.php:18
|
||
msgid "Order %s which was made %s has the status “%s”"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bestellung %s welche vor %s erstellt wurde, hat den Status “%s”"
|
||
|
||
#: templates/order/tracking.php:18
|
||
msgid "ago"
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
#: templates/order/tracking.php:20
|
||
msgid "and was completed"
|
||
msgstr "und wurde abgeschlossen vor"
|
||
|
||
#: templates/order/tracking.php:20
|
||
msgid " ago"
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:63
|
||
msgid "Products tagged “"
|
||
msgstr "Produkte verschlagwortet “"
|
||
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:91 templates/shop/breadcrumb.php:188
|
||
msgid "Search results for “"
|
||
msgstr "Suchergebnisse für “"
|
||
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:146
|
||
msgid "Error 404"
|
||
msgstr "Fehler 404"
|
||
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:192
|
||
msgid "Posts tagged “"
|
||
msgstr "Produkt verschlagwortet “"
|
||
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:197
|
||
msgid "Author:"
|
||
msgstr "Autor:"
|
||
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:202
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Seite"
|
||
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:24
|
||
msgid "Choose an option"
|
||
msgstr "Wählen Sie eine Ausführung"
|
||
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:69
|
||
msgid "Clear selection"
|
||
msgstr "Auswahl aufheben"
|
||
|
||
#: templates/single-product/meta.php:24
|
||
msgid "Category:"
|
||
msgid_plural "Categories:"
|
||
msgstr[0] "Kategorie:"
|
||
msgstr[1] "Kategorien:"
|
||
|
||
#: templates/single-product/meta.php:29
|
||
msgid "Tag:"
|
||
msgid_plural "Tags:"
|
||
msgstr[0] "Schlüsselwort:"
|
||
msgstr[1] "Schlüsselworte:"
|
||
|
||
#: templates/single-product/product-attributes.php:28
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "Gewicht"
|
||
|
||
#: templates/single-product/product-attributes.php:37
|
||
msgid "Dimensions"
|
||
msgstr "Abmessungen"
|
||
|
||
#: templates/single-product/related.php:36
|
||
msgid "Related Products"
|
||
msgstr "Ähnliche Produkte"
|
||
|
||
#: templates/single-product/review.php:26
|
||
msgid "Rated %d out of 5"
|
||
msgstr "bewertet %d von 5"
|
||
|
||
#: templates/single-product/review.php:33
|
||
msgid "Your comment is awaiting approval"
|
||
msgstr "Ihr Kommentar wartet auf Freischaltung"
|
||
|
||
#: templates/single-product/review.php:40
|
||
msgid "verified owner"
|
||
msgstr "Verifizierter Besitzer"
|
||
|
||
#: templates/single-product/tabs/description.php:14
|
||
msgid "Product Description"
|
||
msgstr "Produktbeschreibung"
|
||
|
||
#: templates/single-product/up-sells.php:39
|
||
msgid "You may also like…"
|
||
msgstr "Das könnte Ihnen auch gefallen…"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:30
|
||
msgid "%s review for %s"
|
||
msgid_plural "%s reviews for %s"
|
||
msgstr[0] "%s Bewertung für %s"
|
||
msgstr[1] "%s Bewertungen für %s"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:36
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:42
|
||
msgid "Reviews"
|
||
msgstr "Bewertungen"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:58
|
||
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Previous"
|
||
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Vorherige Seite"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:59
|
||
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">→</span>"
|
||
msgstr "Nächste Seite <span class=\"meta-nav\">→</span>"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:63
|
||
msgid "Add Your Review"
|
||
msgstr "Eigene Bewertung eingeben"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:63
|
||
msgid "Add Review"
|
||
msgstr "Bewertung abgeben"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:65
|
||
msgid "Add a review"
|
||
msgstr "Fügen Sie Ihre Bewertung hinzu"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:69
|
||
msgid "Be the first to review"
|
||
msgstr "Seien Sie der erste Rezensent von"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:71
|
||
msgid ""
|
||
"There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class="
|
||
"\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Es gibt bisher noch keine Bewertungen. Wollen Sie Ihre jetzt <a href="
|
||
"\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">übermitteln</a>?"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:89
|
||
msgid "Submit Review"
|
||
msgstr "Bewertung senden"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:96
|
||
msgid "Rating"
|
||
msgstr "Einstufung"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:97
|
||
msgid "Rate…"
|
||
msgstr "Bewertung…"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:98
|
||
msgid "Perfect"
|
||
msgstr "Ausgezeichnet"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:99
|
||
msgid "Good"
|
||
msgstr "Gut"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:100
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "Durchschnittlich"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:101
|
||
msgid "Not that bad"
|
||
msgstr "Nicht ganz schlecht"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:102
|
||
msgid "Very Poor"
|
||
msgstr "Sehr schlecht"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:107
|
||
msgid "Your Review"
|
||
msgstr "Ihre Bewertung"
|
||
|
||
#: woocommerce-ajax.php:119
|
||
msgid "Sorry, your session has expired."
|
||
msgstr "Entschuldigung, aber Ihre Sitzung ist abgelaufen."
|
||
|
||
#: woocommerce-ajax.php:119
|
||
msgid "Return to homepage →"
|
||
msgstr "Zurück zur Startseite →"
|
||
|
||
#: woocommerce-ajax.php:256 woocommerce-ajax.php:290 woocommerce-ajax.php:313
|
||
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sie haben nicht die erforderlichen Rechte, um auf diese Seite zuzugreifen."
|
||
|
||
#: woocommerce-ajax.php:258 woocommerce-ajax.php:291 woocommerce-ajax.php:314
|
||
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sie haben das Zeitlimit überschritten. Bitte gehen Sie zurück und versuchen "
|
||
"Sie es erneut."
|
||
|
||
#: woocommerce-ajax.php:550
|
||
msgid "Same as parent"
|
||
msgstr "Gleich wie Eltern"
|
||
|
||
#: woocommerce-ajax.php:551
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1098
|
||
msgid ""
|
||
"No products had their stock reduced - they may not have stock management "
|
||
"enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Keine Produkte wurden im Lager reduziert - es kann sein, dass keine "
|
||
"Lagerverwaltung aktiviert ist."
|
||
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1142 woocommerce-ajax.php:1143
|
||
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
|
||
msgstr "Lagerbestand von Produkt #%s erhöht von %s auf %s."
|
||
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1150
|
||
msgid ""
|
||
"No products had their stock increased - they may not have stock management "
|
||
"enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Keine Produkte wurden im Lager erhöht - es kann sein, dass keine "
|
||
"Lagerverwaltung aktiviert ist."
|
||
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1171
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Wert"
|
||
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1485
|
||
msgid "Delete note"
|
||
msgstr "Hinweis löschen"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:275
|
||
msgid "%s – %s%s"
|
||
msgstr "%s – %s%s"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:698
|
||
msgid "Australian Dollars"
|
||
msgstr "Australischer Dollar"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:699
|
||
msgid "Brazilian Real"
|
||
msgstr "Brasilianischer Real"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:700
|
||
msgid "Canadian Dollars"
|
||
msgstr "Kanadischer Dollar"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:701
|
||
msgid "Chinese Yuan"
|
||
msgstr "Chinesischer Yuan"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:702
|
||
msgid "Czech Koruna"
|
||
msgstr "Czeschicher Koruna"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:703
|
||
msgid "Danish Krone"
|
||
msgstr "Dänische Kronen"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:704
|
||
msgid "Euros"
|
||
msgstr "Euros"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:705
|
||
msgid "Hong Kong Dollar"
|
||
msgstr "Hong Kong Dollar"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:706
|
||
msgid "Hungarian Forint"
|
||
msgstr "Ungarische Forint"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:707
|
||
msgid "Indonesia Rupiah"
|
||
msgstr "Indonesia Rupiah"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:708
|
||
msgid "Indian Rupee"
|
||
msgstr "Indian Rupee"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:709
|
||
msgid "Israeli Shekel"
|
||
msgstr "Israelische Schekel"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:710
|
||
msgid "Japanese Yen"
|
||
msgstr "JapanischerYen"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:711
|
||
msgid "South Korean Won"
|
||
msgstr "Südkoreanischer Won"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:712
|
||
msgid "Malaysian Ringgits"
|
||
msgstr "Malaysische Ringgits"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:713
|
||
msgid "Mexican Peso"
|
||
msgstr "Mexikanischer Peso"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:714
|
||
msgid "Norwegian Krone"
|
||
msgstr "Norwegische Kronen"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:715
|
||
msgid "New Zealand Dollar"
|
||
msgstr "Neuseeländischer Dollar"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:716
|
||
msgid "Philippine Pesos"
|
||
msgstr "Philippinische Peso"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:717
|
||
msgid "Polish Zloty"
|
||
msgstr "Polnische Zloty"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:718
|
||
msgid "Pounds Sterling"
|
||
msgstr "Pfund Sterling"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:719
|
||
msgid "Romanian Leu"
|
||
msgstr "Romänischer Leu"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:720
|
||
msgid "Singapore Dollar"
|
||
msgstr "Singapur Dollar"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:721
|
||
msgid "South African rand"
|
||
msgstr "Südafrikanischer Rand"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:722
|
||
msgid "Swedish Krona"
|
||
msgstr "Schwedische Kronen"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:723
|
||
msgid "Swiss Franc"
|
||
msgstr "Schweizer Franken"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:724
|
||
msgid "Taiwan New Dollars"
|
||
msgstr "Neuer Taiwan Dollar"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:725
|
||
msgid "Thai Baht"
|
||
msgstr "Thailändische Baht"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:726
|
||
msgid "Turkish Lira"
|
||
msgstr "Türkische Lira"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:727
|
||
msgid "US Dollars"
|
||
msgstr "US Dollar"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1215 woocommerce-core-functions.php:1241
|
||
msgid "Download Permissions Granted"
|
||
msgstr "Downloadberechtigungen Erteilt"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1365
|
||
msgctxt "slug"
|
||
msgid "uncategorized"
|
||
msgstr "unkategorisiert"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1554
|
||
msgid "Select a category"
|
||
msgstr "Wählen Sie eine Kategorie"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1558
|
||
msgid "Uncategorized"
|
||
msgstr "Ohne Kategorie"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1930
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Kunde"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1937
|
||
msgid "Shop Manager"
|
||
msgstr "Shop-Manager"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:2494
|
||
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
|
||
msgstr "Unbezahlte Bestellungen abgebrochen - Zeitlimit erreicht"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:226 woocommerce-functions.php:271
|
||
msgid "Cart updated."
|
||
msgstr "Warenkorb aktualisiert."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:257
|
||
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
|
||
msgstr "Sie dürfen nur 1 %s in ihrem Warenkorb haben."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:315 woocommerce-functions.php:373
|
||
msgid "Please choose product options…"
|
||
msgstr "Bitte wählen Sie die Produktoptionen…"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:406
|
||
msgid ""
|
||
"Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bitte wählen Sie die Menge der Posten, die Sie Ihrem Warenkorb hinzufügen "
|
||
"möchten…"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:413
|
||
msgid "Please choose a product to add to your cart…"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bitte wählen Sie ein Produkt, um es Ihrem Warenkorb hinzuzufügen…"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:482
|
||
msgid "Added "%s" to your cart."
|
||
msgstr ""%s" wurde dem Warenkorb hinzugefügt."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:482
|
||
msgid "" and ""
|
||
msgstr "" und ""
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:485
|
||
msgid ""%s" was successfully added to your cart."
|
||
msgstr ""%s" wurde erfolgreich Ihrem Warenkorb hinzugefügt."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:493
|
||
msgid "Continue Shopping →"
|
||
msgstr "Einkauf fortfahren →"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:660
|
||
msgid "Username is required."
|
||
msgstr "Benutzername wird benötigt."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:661 woocommerce-functions.php:756
|
||
msgid "Password is required."
|
||
msgstr "Passwort wird benötigt."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:730
|
||
msgid "Please enter a username."
|
||
msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzernamen ein."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:732
|
||
msgid ""
|
||
"This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a "
|
||
"valid username."
|
||
msgstr ""
|
||
"Der Benutzername ist ungültig, da es ungültige Zeichen verwendet. Bitte "
|
||
"geben Sie einen gültigen Benutzernamen ein. "
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:735
|
||
msgid "This username is already registered, please choose another one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dieser Benutzername wurde schon registriert. Bitte wählen Sei einen anderen."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:747
|
||
msgid "Please type your e-mail address."
|
||
msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail Adresse ein."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:749
|
||
msgid "The email address isn’t correct."
|
||
msgstr "Die E-Mail Adresse ist nicht korrekt."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:752
|
||
msgid "This email is already registered, please choose another one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Diese E-Mail wurde für eine Registrierung schon verwendet. Bitte wählen Sie "
|
||
"eine andere."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:757
|
||
msgid "Re-enter your password."
|
||
msgstr "Passwort bestätigen."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:762
|
||
msgid "Anti-spam field was filled in."
|
||
msgstr "Antispamfeld wurde ausgefüllt."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:870
|
||
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ihr Warenkorb wurde mit den Artikeln aus ihrer vorherigen Bestellung gefüllt."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:896
|
||
msgid "Order cancelled by customer."
|
||
msgstr "Bestellung wurde durch den Kunden abgebrochen."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:899
|
||
msgid "Your order was cancelled."
|
||
msgstr "Ihre Bestellung wurde abgebrochen."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:905
|
||
msgid ""
|
||
"Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact "
|
||
"us if you need assistance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ihre Bestellung hat die Warteschleife bereits verlassen und konnte daher "
|
||
"nicht mehr abgebrochen werden. Bitte kontaktieren Sie uns, wenn Sie weitere "
|
||
"Hilfestellung benötigen."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:940
|
||
msgid "Invalid email address."
|
||
msgstr "Ungültige E-Mail Adresse."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:940 woocommerce-functions.php:963
|
||
#: woocommerce-functions.php:983 woocommerce-functions.php:989
|
||
#: woocommerce-functions.php:993 woocommerce-functions.php:996
|
||
#: woocommerce-functions.php:1026 woocommerce-functions.php:1158
|
||
msgid "Go to homepage →"
|
||
msgstr "Zur Startseite gehen →"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:963
|
||
msgid "Invalid download."
|
||
msgstr "fehlerhafter download."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:975
|
||
msgid "You must be logged in to download files."
|
||
msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um Dateien herunterzuladen."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:975
|
||
msgid "Login →"
|
||
msgstr "Login →"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:978
|
||
msgid "This is not your download link."
|
||
msgstr "Dies ist nicht Ihr Download Link."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:983
|
||
msgid "Product no longer exists."
|
||
msgstr "Dieses Produkt existiert nicht mehr."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:993
|
||
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
|
||
msgstr "Tut uns leid, Sie haben Ihr Download-Limit für diese Datei erreicht."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:996
|
||
msgid "Sorry, this download has expired"
|
||
msgstr "Verzeihung, dieser Download ist abgelaufen."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:1026
|
||
msgid "No file defined"
|
||
msgstr "Keine Datei definiert"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:1158
|
||
msgid "File not found"
|
||
msgstr "Datei nicht gefunden"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:1274
|
||
msgid "New products"
|
||
msgstr "Neue Produkte"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:1282
|
||
msgid "New products added to %s"
|
||
msgstr "Neue Produkte hinzugefügt zu %s"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:1290
|
||
msgid "New products tagged %s"
|
||
msgstr "Neue Produkte verschlagwortet %s"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:1328
|
||
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sie haben zu lange gebraucht. Bitte gehen Sie zurück und aktualisieren Sie "
|
||
"die Seite."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:1331
|
||
msgid "Please rate the product."
|
||
msgstr "Bitte bewerten Sie das Produkt."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:1639
|
||
msgid "Password changed successfully."
|
||
msgstr "Passwort wurde erfolgreich geändert."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:1715
|
||
msgid "Address changed successfully."
|
||
msgstr "Adresse wurde erfolgreich geändert."
|
||
|
||
#: woocommerce-template.php:200
|
||
msgid ""
|
||
"This is a demo store for testing purposes — no orders shall be "
|
||
"fulfilled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dies ist ein für Testzwecke aufgesetzter Demo-Shop — Bestellungen "
|
||
"werden nicht ausgeführt."
|
||
|
||
#: woocommerce-template.php:219
|
||
msgid "Search Results: “%s”"
|
||
msgstr "Such Ergebnisse: “%s”"
|
||
|
||
#: woocommerce-template.php:222
|
||
msgid " – Page %s"
|
||
msgstr " – Seite %s"
|
||
|
||
#: woocommerce-template.php:767
|
||
msgid "Reviews (%d)"
|
||
msgstr "Bewertungen (%d)"
|
||
|
||
#: woocommerce-template.php:993
|
||
msgctxt "breadcrumb"
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Startseite"
|
||
|
||
#: woocommerce-template.php:1292 woocommerce.php:1209
|
||
msgid "required"
|
||
msgstr "benötigt"
|
||
|
||
#: woocommerce-template.php:1341
|
||
msgid "Update country"
|
||
msgstr "Land aktualisieren"
|
||
|
||
#: woocommerce-template.php:1496
|
||
msgid "Search for:"
|
||
msgstr "Suche nach:"
|
||
|
||
#: woocommerce-template.php:1497
|
||
msgid "Search for products"
|
||
msgstr "Suche nach Produkten"
|
||
|
||
#: woocommerce-template.php:1498 woocommerce.php:947
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Suche"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:171
|
||
msgid "Docs"
|
||
msgstr "Doku"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:172
|
||
msgid "Premium Support"
|
||
msgstr "Premium Support"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:786
|
||
msgctxt "slug"
|
||
msgid "product-category"
|
||
msgstr "produkt-kategorie"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:787
|
||
msgctxt "slug"
|
||
msgid "product-tag"
|
||
msgstr "produkt-schlagwort"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:789
|
||
msgctxt "slug"
|
||
msgid "product"
|
||
msgstr "Produkt"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:824
|
||
msgid "Product Category"
|
||
msgstr "Produkt Kategorie"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:825
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Kategorien"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:826
|
||
msgid "Search Product Categories"
|
||
msgstr "Produktkategorien durchsuchen"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:827
|
||
msgid "All Product Categories"
|
||
msgstr "Alle Produktkategorien"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:828
|
||
msgid "Parent Product Category"
|
||
msgstr "Übergeordnete Produktkategorie"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:829
|
||
msgid "Parent Product Category:"
|
||
msgstr "Übergeordnete Produktkategorie:"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:830
|
||
msgid "Edit Product Category"
|
||
msgstr "Produktkategorie bearbeiten"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:831
|
||
msgid "Update Product Category"
|
||
msgstr "Produktkategorie aktualisieren"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:832
|
||
msgid "Add New Product Category"
|
||
msgstr "Produktkategorie hinzufügen"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:833
|
||
msgid "New Product Category Name"
|
||
msgstr "Neuer Produktkategoriename"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:860
|
||
msgid "Product Tag"
|
||
msgstr "Produkt Schlüsselwort"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:861
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Schlagworte"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:862
|
||
msgid "Search Product Tags"
|
||
msgstr "Produktschlagwörter durchsuchen"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:863
|
||
msgid "All Product Tags"
|
||
msgstr "Alle Produktschlagwörter"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:864
|
||
msgid "Parent Product Tag"
|
||
msgstr "Übergeordnetes Produktschlagwort"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:865
|
||
msgid "Parent Product Tag:"
|
||
msgstr "Übergeordnetes Produktschlagwort:"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:866
|
||
msgid "Edit Product Tag"
|
||
msgstr "Produktschlagwort bearbeiten"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:867
|
||
msgid "Update Product Tag"
|
||
msgstr "Produktschlagwort aktualisieren"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:868
|
||
msgid "Add New Product Tag"
|
||
msgstr "Neues Produktschlagwort hinzufügen"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:869
|
||
msgid "New Product Tag Name"
|
||
msgstr "Neuer Produktschlagwortname"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:888 woocommerce.php:890
|
||
msgid "Shipping Classes"
|
||
msgstr "Versandklassen"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:892
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Shipping Classes"
|
||
msgstr "Versandklassen"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:893
|
||
msgid "Search Shipping Classes"
|
||
msgstr "Suche Versandklassen"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:894
|
||
msgid "All Shipping Classes"
|
||
msgstr "Alle Versandklassen"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:895
|
||
msgid "Parent Shipping Class"
|
||
msgstr "Übergeordnete Versandklasse"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:896
|
||
msgid "Parent Shipping Class:"
|
||
msgstr "Übergeordnete Versandklasse:"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:897
|
||
msgid "Edit Shipping Class"
|
||
msgstr "Bearbeite Versandklasse"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:898
|
||
msgid "Update Shipping Class"
|
||
msgstr "Aktualisiere Versandklasse"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:899
|
||
msgid "Add New Shipping Class"
|
||
msgstr "Neue Versandklasse hinzufügen"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:900
|
||
msgid "New Shipping Class Name"
|
||
msgstr "Neuer Versandklassenname"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:948
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Alle"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:949 woocommerce.php:950
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Vorgänger"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:952
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Aktualisieren"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:953
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "Hinzufügen"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:954
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Neu"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:984
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Produkte"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:985
|
||
msgid "Add Product"
|
||
msgstr "Produkt hinzufügen"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:986
|
||
msgid "Add New Product"
|
||
msgstr "Neues Produkt hinzufügen"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:988
|
||
msgid "Edit Product"
|
||
msgstr "Produkt bearbeiten"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:989
|
||
msgid "New Product"
|
||
msgstr "Neues Produkt"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:990 woocommerce.php:991
|
||
msgid "View Product"
|
||
msgstr "Produkt anzeigen"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:992
|
||
msgid "Search Products"
|
||
msgstr "Produkte suchen"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:993
|
||
msgid "No Products found"
|
||
msgstr "Keine Produkte gefunden"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:994
|
||
msgid "No Products found in trash"
|
||
msgstr "Keine Produkte im Papierkorb gefunden"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:995
|
||
msgid "Parent Product"
|
||
msgstr "Übergeordnetes Produkt"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:997
|
||
msgid "This is where you can add new products to your store."
|
||
msgstr "Hier können Sie neue Produkte zu Ihrem Shop hinzufügen."
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1020
|
||
msgid "Variations"
|
||
msgstr "Varianten"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1021
|
||
msgid "Variation"
|
||
msgstr "Variante"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1022
|
||
msgid "Add Variation"
|
||
msgstr "Variante hinzufügen"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1023
|
||
msgid "Add New Variation"
|
||
msgstr "Neue Variante hinzufügen"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1025
|
||
msgid "Edit Variation"
|
||
msgstr "Variante bearbeiten"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1026
|
||
msgid "New Variation"
|
||
msgstr "Neue Variante"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1027 woocommerce.php:1028
|
||
msgid "View Variation"
|
||
msgstr "Variante anzeigen"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1029
|
||
msgid "Search Variations"
|
||
msgstr "Varianten durchsuchen"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1030
|
||
msgid "No Variations found"
|
||
msgstr "Keine Varianten gefunden"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1031
|
||
msgid "No Variations found in trash"
|
||
msgstr "Keine Varianten im Papierkorb gefunden"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1032
|
||
msgid "Parent Variation"
|
||
msgstr "Übergeordnete Variante"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1049
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Orders"
|
||
msgstr "Bestellungen"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1058
|
||
msgid "Orders"
|
||
msgstr "Bestellungen"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1060
|
||
msgid "Add Order"
|
||
msgstr "Bestellung hinzufügen"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1061
|
||
msgid "Add New Order"
|
||
msgstr "Neue Bestellung hinzufügen"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1063
|
||
msgid "Edit Order"
|
||
msgstr "Bestellung bearbeiten"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1064
|
||
msgid "New Order"
|
||
msgstr "Neue Bestellung"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1067
|
||
msgid "Search Orders"
|
||
msgstr "Bestellungen suchen"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1068
|
||
msgid "No Orders found"
|
||
msgstr "Keine Bestellungen gefunden"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1069
|
||
msgid "No Orders found in trash"
|
||
msgstr "Keine Bestellungen im Papierkorb gefunden"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1070
|
||
msgid "Parent Orders"
|
||
msgstr "Übergeordnete Bestellungen"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1073
|
||
msgid "This is where store orders are stored."
|
||
msgstr "Hier werden die Bestellungen des Shops gespeichert."
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1095
|
||
msgid "Coupons"
|
||
msgstr "Gutscheine"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1097
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Coupons"
|
||
msgstr "Gutscheine"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1098
|
||
msgid "Add Coupon"
|
||
msgstr "Gutschein hinzufügen"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1099
|
||
msgid "Add New Coupon"
|
||
msgstr "Neuen Gutschein hinzufügen"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1101
|
||
msgid "Edit Coupon"
|
||
msgstr "Gutschein bearbeiten"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1102
|
||
msgid "New Coupon"
|
||
msgstr "Neuer Gutschein"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1103
|
||
msgid "View Coupons"
|
||
msgstr "Gutscheine anzeigen"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1104
|
||
msgid "View Coupon"
|
||
msgstr "Gutschein anzeigen"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1105
|
||
msgid "Search Coupons"
|
||
msgstr "Gutschein suchen"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1106
|
||
msgid "No Coupons found"
|
||
msgstr "Keine Gutscheine gefunden"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1107
|
||
msgid "No Coupons found in trash"
|
||
msgstr "Keine Gutscheine im Papierkorb gefunden"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1108
|
||
msgid "Parent Coupon"
|
||
msgstr "Übergeordneter Gutschein"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1110
|
||
msgid ""
|
||
"This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hier können Sie neue Gutscheine hinzufügen, die Ihre Kunden in Ihrem "
|
||
"Onlineshop verwenden können."
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1206
|
||
msgid "Select an option…"
|
||
msgstr "Wählen Sie eine Option…"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1207
|
||
msgid "Please select a rating"
|
||
msgstr "Bitte wählen Sie eine Bewertung"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1208
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, no products matched your selection. Please choose a different "
|
||
"combination."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bedaure, keine Produkte entsprechen Ihrer Auswahl. Bitte wählen Sie eine "
|
||
"andere Kombination."
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1691
|
||
msgid "Cart % Discount"
|
||
msgstr "Warenkorb % Rabatt"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1692
|
||
msgid "Product Discount"
|
||
msgstr "Produktrabatt"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1693
|
||
msgid "Product % Discount"
|
||
msgstr "Produkt % Rabatt"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1758
|
||
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
|
||
msgstr "Vorgang fehlgeschlagen. Bitte Seite neu laden und erneut probieren."
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:5
|
||
msgid "Insert Shortcode"
|
||
msgstr "Shortcode einfügen"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:6
|
||
msgid "Product price/cart button"
|
||
msgstr "Produkt Preis / Warenkorb Button"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:7
|
||
msgid "Product by SKU/ID"
|
||
msgstr "Produkt nach SKU/ID"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:8
|
||
msgid "Products by SKU/ID"
|
||
msgstr "Produkte nach SKU/ID"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:9
|
||
msgid "Product categories"
|
||
msgstr "Produkt Kategorien"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:10
|
||
msgid "Products by category slug"
|
||
msgstr "Produkte nach Kategorie Pfad"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:11
|
||
msgid "Recent products"
|
||
msgstr "neueste Produkte"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:12
|
||
msgid "Featured products"
|
||
msgstr "hervorgehobene Produkte"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:13
|
||
msgid "Shop Messages"
|
||
msgstr "Shop Nachrichten"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:14
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "Seiten"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:15
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:61
|
||
msgid "Cart"
|
||
msgstr "Warenkorb"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:16
|
||
msgid "Checkout"
|
||
msgstr "Kasse"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:17
|
||
msgid "Order tracking"
|
||
msgstr "Bestellung nachverfolgen"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:18
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:30
|
||
msgid "My Account"
|
||
msgstr "Mein Konto"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:19
|
||
msgid "Edit Address"
|
||
msgstr "Adresse ändern"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:20
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Passwort ändern"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:21 woocommerce.php:1065
|
||
#: woocommerce.php:1066
|
||
msgid "View Order"
|
||
msgstr "Bestellung ansehen"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:22
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:28 templates/myaccount/my-orders.php:71
|
||
msgid "Pay"
|
||
msgstr "Bezahlen"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:23
|
||
msgid "Thankyou"
|
||
msgstr "Dankeschön"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:431
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:135
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:138
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:115
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:63
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:57
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:122
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:120
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:76
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:75
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:50
|
||
msgid "Enable/Disable"
|
||
msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:433
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:137
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:140
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:117
|
||
msgid "Enable this email notification"
|
||
msgstr "Diese E-Mail-Benachrichtigung aktivieren"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:437
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:144
|
||
msgid "Email subject"
|
||
msgstr "E-Mailbetreff"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:439
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:446
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:143
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:150
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:157
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:164
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:146
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:153
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:160
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:167
|
||
msgid "Defaults to <code>%s</code>"
|
||
msgstr "Standards zu <code>%s</code>"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:444
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:151
|
||
msgid "Email heading"
|
||
msgstr "E-Mail Kopfzeile"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:451
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:169
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:172
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:142
|
||
msgid "Email type"
|
||
msgstr "E-Mail Typ"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:453
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:171
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:174
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:144
|
||
msgid "Choose which format of email to send."
|
||
msgstr "Format auswählen, in dem die E-Mails gesendet werden"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:457
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:175
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:178
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:148
|
||
msgid "Plain text"
|
||
msgstr "Klartext"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:458
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:176
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:179
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:149
|
||
msgid "HTML"
|
||
msgstr "HTML"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:459
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:177
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:180
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:150
|
||
msgid "Multipart"
|
||
msgstr "Multipart"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:495
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:516
|
||
msgid "Could not write to template file."
|
||
msgstr "Konnte nicht in die Template Datei schreiben"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:543
|
||
msgid "Template file copied to theme."
|
||
msgstr "Template Datei zum Theme kopiert"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:552
|
||
msgid "Template file deleted from theme."
|
||
msgstr "Template Datei im Theme gelöscht"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:560
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-integration.php:30
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:39 woocommerce.php:170
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Einstellungen"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:572
|
||
msgid "HTML template"
|
||
msgstr "HTML Template"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:573
|
||
msgid "Plain text template"
|
||
msgstr "Klartext Template"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:592
|
||
msgid "Delete template file"
|
||
msgstr "Template Datei löschen"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:595
|
||
msgid ""
|
||
"This template has been overridden by your theme and can be found in: <code>"
|
||
"%s</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dieses Template wurde vom Theme überschrieben und kann in <code>%s</code> "
|
||
"gefunden werden."
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:610
|
||
msgid "Copy file to theme"
|
||
msgstr "Datei zum Theme kopieren"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:613
|
||
msgid ""
|
||
"To override and edit this email template copy <code>%s</code> to your theme "
|
||
"folder: <code>%s</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Um das E-Mail Template zu überschreiben und bearbeiten <code>%s</code> in "
|
||
"den Theme Ordner <code>%s</code> kopieren. "
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:624
|
||
msgid "File was not found."
|
||
msgstr "Datei wurde nicht gefunden"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:649
|
||
msgid "View template"
|
||
msgstr "Zeige Template"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:650
|
||
msgid "Hide template"
|
||
msgstr "Template ausblenden"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:661
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
|
||
msgstr "Sind Sie sich sicher diese Template Datei zu löschen?"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:33
|
||
msgid ""
|
||
"The <code>WC_Product</code> class is now abstract. Use <code>get_product()</"
|
||
"code> to instantiate an instance of a product instead of calling this class "
|
||
"directly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Die <code>WC_Product</code> ist nun abstrakt. Nutzen Sie <code>get_product()"
|
||
"</code> um die Instanz zu initiieren anstatt die Klasse direkt aufzurufen. "
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:545
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:550
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:569
|
||
msgid "In stock"
|
||
msgstr "Auf Lager"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:550
|
||
msgid "Only %s left in stock"
|
||
msgstr "Es sind nur noch %s auf Lager"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:553
|
||
msgid "%s in stock"
|
||
msgstr "%s auf Lager"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:560
|
||
msgid "(backorders allowed)"
|
||
msgstr "(Nachbestellungen erlaubt)"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:566
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:579 templates/cart/cart.php:76
|
||
msgid "Available on backorder"
|
||
msgstr "Verfügbar bei Nachlieferung"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:572
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:582
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:586
|
||
msgid "Out of stock"
|
||
msgstr "Nicht vorrätig."
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:846
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:852
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:1801 classes/class-wc-order.php:891
|
||
#: classes/class-wc-product-variable.php:274
|
||
#: classes/class-wc-product-variable.php:283
|
||
#: classes/class-wc-product-variation.php:246
|
||
msgid "Free!"
|
||
msgstr "Kostenlos!"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:870
|
||
msgctxt "min_price"
|
||
msgid "From:"
|
||
msgstr "Von:"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:959
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:28
|
||
msgid "Rated %s out of 5"
|
||
msgstr "Bewertet mit %s von 5"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:961
|
||
#: templates/single-product/review.php:27
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:28
|
||
msgid "out of 5"
|
||
msgstr "aus 5"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-cache-helper.php:92
|
||
msgid ""
|
||
"In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you "
|
||
"must add <code>_wc_session_</code> to the \"Ignored Query Strings\" option "
|
||
"in W3 Total Cache settings <a href=\"%s\">here</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Um WooCommere mit <strong>Datenbank Caching</strong> kompatibel zu machen, "
|
||
"müssen Sie <code>_wc_session_</code> zu den \"Ignorierten Query Strings\" "
|
||
"Optionen in den <a href=\"%s\">W3 Total Cache Einstellungen hier ändern</a>."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:460
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in "
|
||
"stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any "
|
||
"inconvenience caused."
|
||
msgstr ""
|
||
"Entschuldigung, wir haben nicht ausreichend \"%s\" auf Lager, um Ihre "
|
||
"Bestellung auszuführen (%s auf Lager). Bitte bearbeiten Sie Ihren Warenkorb "
|
||
"und versuchen Sie es erneut. Wir bedauern die Unannehmlichkeiten die "
|
||
"hierdurch verursacht wurden."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:479 classes/class-wc-cart.php:488
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order (%s in "
|
||
"stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any "
|
||
"inconvenience caused."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bedaura, wir haben nicht genug \"%s\" auf Lager, um Ihre Bestellung "
|
||
"auszuführen (%s auf Lager). Bitte bearbeiten Sie Ihren Warenkorb und "
|
||
"versuchen es erneut. Wir bitten diese Unannehmlichkeit zu entschuldigen."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:523
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order right now. "
|
||
"Please try again in %d minutes or edit your cart and try again. We apologise "
|
||
"for any inconvenience caused."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bedaure, wir haben nicht genug \"%s\" auf Lager um Ihre Bestellung "
|
||
"vollständig zu erfüllen. Bitte versuchen Sie es erneut in %d Minuten oder "
|
||
"bearbeiten Sie Ihren Warenkorb um die Bestellung abzuschliessen. Wir bitten "
|
||
"diese Unannehmlichkeiten zu entschuldigen."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:533
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We "
|
||
"apologise for any inconvenience caused."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bedaure, \"%s\" ist nicht auf Lager. Bitte bearbeiten Sie Ihren Warenkorb "
|
||
"und versuchen es erneut. Wir bitten diese Unannehmlichkeiten zu "
|
||
"entschuldigen."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:845
|
||
msgid "Sorry, "%s" cannot be purchased."
|
||
msgstr "Bedaure, "%s" kann nicht bestellt werden."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:852
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot add "%s" to the cart because the product is out of "
|
||
"stock."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sie können "%s" nicht Ihrem Warenkorb hinzufügen weil das Produkt "
|
||
"derzeit nicht auf Lager ist. "
|
||
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:857
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot add that amount of "%s" to the cart because there is "
|
||
"not enough stock (%s remaining)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sie können diese Menge von "%s" nicht dem Warenkorb hinzufügen, "
|
||
"weil nicht genug davon auf Lager ist. (%s vorhanden)"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:869 classes/class-wc-cart.php:883
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:891 templates/cart/mini-cart.php:68
|
||
#: woocommerce-functions.php:497 woocommerce.php:1210
|
||
msgid "View Cart →"
|
||
msgstr "Warenkorb anzeigen →"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:869
|
||
msgid "You already have this item in your cart."
|
||
msgstr "Sie haben diese Ware schon in ihrem Warenkorb."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:883 classes/class-wc-cart.php:891
|
||
msgid ""
|
||
"<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> You cannot add that amount to the "
|
||
"cart — we have %s in stock and you already have %s in your cart."
|
||
msgstr ""
|
||
"<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> Es ist nicht möglich, diese Menge in "
|
||
"den Warenkorb zu legen - wir haben %s auf Lager und Sie haben bereits %s in "
|
||
"Ihrem Warenkorb."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:1813
|
||
msgid "via"
|
||
msgstr "über"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:64
|
||
msgid "Account username"
|
||
msgstr "Konto-Benutzername"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:65
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Benutzername"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:72
|
||
msgid "Account password"
|
||
msgstr "Konto-Passwort"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:73
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Passwort"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:79
|
||
msgid "Confirm password"
|
||
msgstr "Passwort bestätigen"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:80
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Confirm password"
|
||
msgstr "Passwort bestätigen"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:89
|
||
msgid "Order Notes"
|
||
msgstr "Hinweise zur Bestellung"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:90
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hinweise für ihre Bestellungen, z.B.: besondere Hinweise für die Lieferung."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:152
|
||
msgid "Order – %s"
|
||
msgstr "Bestellung – %s"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:152
|
||
msgctxt "Order date parsed by strftime"
|
||
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
|
||
msgstr "%d %b %Y um %H:%M"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:278
|
||
msgid "Backordered"
|
||
msgstr "Rückständig"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:388
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage →</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Entschuldigung, aber Ihre Sitzung ist abgelaufen. <a href=\"%s\">Zurück zur "
|
||
"Startseite →</a>"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:440 woocommerce-functions.php:1696
|
||
msgid "is a required field."
|
||
msgstr "ist ein Pflichtfeld."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:453
|
||
msgid "(%s) is not a valid postcode/ZIP."
|
||
msgstr "(%s) ist keine valide Postleitzahl."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:474
|
||
msgid "is not valid. Please enter one of the following:"
|
||
msgstr "ist nicht gültig. Bitte geben sie eins der Folgenden ein:"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:482
|
||
msgid "is not a valid number."
|
||
msgstr "ist keine valide Nummer."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:489
|
||
msgid "is not a valid email address."
|
||
msgstr "ist keine valide E-Mail Adresse."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:545
|
||
msgid "Please enter an account username."
|
||
msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzernamen für das Konto ein."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:549
|
||
msgid "Invalid email/username."
|
||
msgstr "E-Mail/Benutzername ungültig."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:552
|
||
msgid ""
|
||
"An account is already registered with that username. Please choose another."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ein Kundenkonto mit diesem Benutzernamen existiert bereits. Bitte wählen Sie "
|
||
"einen anderen aus."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:562
|
||
msgid "Please enter an account password."
|
||
msgstr "Bitte geben Sie ein Passwort für das Konto ein."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:565
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:83
|
||
#: woocommerce-functions.php:758 woocommerce-functions.php:1626
|
||
msgid "Passwords do not match."
|
||
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:569
|
||
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ein Kundenkonto mit Ihrer E-Mailadresse ist bereits registriert. Bitte "
|
||
"loggen Sie sich ein."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:575
|
||
msgid "You must accept our Terms & Conditions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Die Zustimmung zu unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) ist "
|
||
"erforderlich."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:584
|
||
msgid "Invalid shipping method."
|
||
msgstr "Ungültige Versandart."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:597
|
||
msgid "Invalid payment method."
|
||
msgstr "Ungültige Bezahlart."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:637 woocommerce-functions.php:730
|
||
#: woocommerce-functions.php:732 woocommerce-functions.php:735
|
||
#: woocommerce-functions.php:747 woocommerce-functions.php:749
|
||
#: woocommerce-functions.php:752 woocommerce-functions.php:786
|
||
msgid "ERROR"
|
||
msgstr "FEHLER"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:637 woocommerce-functions.php:786
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn’t register you… please contact us if you continue to "
|
||
"have problems."
|
||
msgstr ""
|
||
"Konnte Sie nicht registrieren… bitte kontaktieren Sie uns, wenn Sie "
|
||
"weiterhin Probleme haben."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:37
|
||
msgid "Afghanistan"
|
||
msgstr "Afghanistan"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:38
|
||
msgid "Åland Islands"
|
||
msgstr "Åland"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:39
|
||
msgid "Albania"
|
||
msgstr "Albanien"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:40
|
||
msgid "Algeria"
|
||
msgstr "Algerien"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:41
|
||
msgid "Andorra"
|
||
msgstr "Andorra"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:42
|
||
msgid "Angola"
|
||
msgstr "Angola"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:43
|
||
msgid "Anguilla"
|
||
msgstr "Anguilla"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:44
|
||
msgid "Antarctica"
|
||
msgstr "Antarktika"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:45
|
||
msgid "Antigua and Barbuda"
|
||
msgstr "Antigua und Barbuda"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:46
|
||
msgid "Argentina"
|
||
msgstr "Argentinien"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:47
|
||
msgid "Armenia"
|
||
msgstr "Armenien"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:48
|
||
msgid "Aruba"
|
||
msgstr "Aruba"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:49
|
||
msgid "Australia"
|
||
msgstr "Australien"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:50
|
||
msgid "Austria"
|
||
msgstr "Österreich"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:51
|
||
msgid "Azerbaijan"
|
||
msgstr "Aserbaidschan"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:52
|
||
msgid "Bahamas"
|
||
msgstr "Bahamas"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:53
|
||
msgid "Bahrain"
|
||
msgstr "Bahrain"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:54
|
||
msgid "Bangladesh"
|
||
msgstr "Bangladesch"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:55
|
||
msgid "Barbados"
|
||
msgstr "Barbados"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:56
|
||
msgid "Belarus"
|
||
msgstr "Belarus"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:57
|
||
msgid "Belgium"
|
||
msgstr "Belgien"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:58
|
||
msgid "Belau"
|
||
msgstr "Belau"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:59
|
||
msgid "Belize"
|
||
msgstr "Belize"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:60
|
||
msgid "Benin"
|
||
msgstr "Benin"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:61
|
||
msgid "Bermuda"
|
||
msgstr "Bermuda"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:62
|
||
msgid "Bhutan"
|
||
msgstr "Bhutan"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:63
|
||
msgid "Bolivia"
|
||
msgstr "Bolivien"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:64
|
||
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
|
||
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:65
|
||
msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
||
msgstr "Bosnien und Herzegowina"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:66
|
||
msgid "Botswana"
|
||
msgstr "Botswana"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:67
|
||
msgid "Bouvet Island"
|
||
msgstr "Bouvet Island"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:68
|
||
msgid "Brazil"
|
||
msgstr "Brasilien"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:69
|
||
msgid "British Indian Ocean Territory"
|
||
msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:70
|
||
msgid "British Virgin Islands"
|
||
msgstr "Britische Jungferninseln"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:71
|
||
msgid "Brunei"
|
||
msgstr "Brunei"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:72
|
||
msgid "Bulgaria"
|
||
msgstr "Bulgarien"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:73
|
||
msgid "Burkina Faso"
|
||
msgstr "Burkina Faso"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:74
|
||
msgid "Burundi"
|
||
msgstr "Burundi"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:75
|
||
msgid "Cambodia"
|
||
msgstr "Kambodscha"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:76
|
||
msgid "Cameroon"
|
||
msgstr "Kamerun"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:77
|
||
msgid "Canada"
|
||
msgstr "Kanada"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:78
|
||
msgid "Cape Verde"
|
||
msgstr "Kap Verde"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:79
|
||
msgid "Cayman Islands"
|
||
msgstr "Kaimaninseln"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:80
|
||
msgid "Central African Republic"
|
||
msgstr "Zentralafrikanische Republik"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:81
|
||
msgid "Chad"
|
||
msgstr "Tschad"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:82
|
||
msgid "Chile"
|
||
msgstr "Chile"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:83
|
||
msgid "China"
|
||
msgstr "China"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:84
|
||
msgid "Christmas Island"
|
||
msgstr "Weihnachtsinsel"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:85
|
||
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
|
||
msgstr "Kokosinseln"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:86
|
||
msgid "Colombia"
|
||
msgstr "Kolumbien"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:87
|
||
msgid "Comoros"
|
||
msgstr "Komoren"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:88
|
||
msgid "Congo (Brazzaville)"
|
||
msgstr "Kongo-Brazzaville"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:89
|
||
msgid "Congo (Kinshasa)"
|
||
msgstr "Kongo-Kinshasa"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:90
|
||
msgid "Cook Islands"
|
||
msgstr "Cookinseln"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:91
|
||
msgid "Costa Rica"
|
||
msgstr "Costa Rica"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:92
|
||
msgid "Croatia"
|
||
msgstr "Kroatien"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:93
|
||
msgid "Cuba"
|
||
msgstr "Kuba"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:94
|
||
msgid "CuraÇao"
|
||
msgstr "CuraÇao"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:95
|
||
msgid "Cyprus"
|
||
msgstr "Zypern"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:96
|
||
msgid "Czech Republic"
|
||
msgstr "Tschechien"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:97
|
||
msgid "Denmark"
|
||
msgstr "Dänemark"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:98
|
||
msgid "Djibouti"
|
||
msgstr "Dschibuti"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:99
|
||
msgid "Dominica"
|
||
msgstr "Dominica"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:100
|
||
msgid "Dominican Republic"
|
||
msgstr "Dominikanische Republik"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:101
|
||
msgid "Ecuador"
|
||
msgstr "Ecuador"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:102
|
||
msgid "Egypt"
|
||
msgstr "Ägypten"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:103
|
||
msgid "El Salvador"
|
||
msgstr "El Salvador"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:104
|
||
msgid "Equatorial Guinea"
|
||
msgstr "Äquatorialguinea"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:105
|
||
msgid "Eritrea"
|
||
msgstr "Eritrea"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:106
|
||
msgid "Estonia"
|
||
msgstr "Estland"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:107
|
||
msgid "Ethiopia"
|
||
msgstr "Äthiopien"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:108
|
||
msgid "Falkland Islands"
|
||
msgstr "Falklandinseln"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:109
|
||
msgid "Faroe Islands"
|
||
msgstr "Färöer"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:110
|
||
msgid "Fiji"
|
||
msgstr "Fidschi"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:111
|
||
msgid "Finland"
|
||
msgstr "Finnland"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:112
|
||
msgid "France"
|
||
msgstr "Frankreich"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:113
|
||
msgid "French Guiana"
|
||
msgstr "Französisch-Guayana"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:114
|
||
msgid "French Polynesia"
|
||
msgstr "Französisch-Polynesien"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:115
|
||
msgid "French Southern Territories"
|
||
msgstr "Französische Süd- und Antarktisgebiete"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:116
|
||
msgid "Gabon"
|
||
msgstr "Gabun"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:117
|
||
msgid "Gambia"
|
||
msgstr "Gambia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:118 i18n/states/US.php:23
|
||
msgid "Georgia"
|
||
msgstr "Georgien"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:119
|
||
msgid "Germany"
|
||
msgstr "Deutschland"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:120
|
||
msgid "Ghana"
|
||
msgstr "Ghana"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:121
|
||
msgid "Gibraltar"
|
||
msgstr "Gibraltar"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:122
|
||
msgid "Greece"
|
||
msgstr "Griechenland"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:123
|
||
msgid "Greenland"
|
||
msgstr "Grönland"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:124
|
||
msgid "Grenada"
|
||
msgstr "Grenada"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:125
|
||
msgid "Guadeloupe"
|
||
msgstr "Guadeloupe"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:126
|
||
msgid "Guatemala"
|
||
msgstr "Guatemala"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:127
|
||
msgid "Guernsey"
|
||
msgstr "Guernsey"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:128
|
||
msgid "Guinea"
|
||
msgstr "Guinea"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:129
|
||
msgid "Guinea-Bissau"
|
||
msgstr "Guinea-Bissau"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:130
|
||
msgid "Guyana"
|
||
msgstr "Guyana"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:131
|
||
msgid "Haiti"
|
||
msgstr "Haiti"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:132
|
||
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
|
||
msgstr "Heard Island and McDonald Islands"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:133
|
||
msgid "Honduras"
|
||
msgstr "Honduras"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:134
|
||
msgid "Hong Kong"
|
||
msgstr "Hong Kong"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:135
|
||
msgid "Hungary"
|
||
msgstr "Ungarn"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:136
|
||
msgid "Iceland"
|
||
msgstr "Island"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:137
|
||
msgid "India"
|
||
msgstr "Indien"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:138
|
||
msgid "Indonesia"
|
||
msgstr "Indonesien"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:139
|
||
msgid "Iran"
|
||
msgstr "Iran"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:140
|
||
msgid "Iraq"
|
||
msgstr "Irak"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:141
|
||
msgid "Republic of Ireland"
|
||
msgstr "Republic of Ireland"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:142
|
||
msgid "Isle of Man"
|
||
msgstr "Isle of Man"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:143
|
||
msgid "Israel"
|
||
msgstr "Israel"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:144
|
||
msgid "Italy"
|
||
msgstr "Italien"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:145
|
||
msgid "Ivory Coast"
|
||
msgstr "Elfenbeinküste"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:146
|
||
msgid "Jamaica"
|
||
msgstr "Jamaika"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:147
|
||
msgid "Japan"
|
||
msgstr "Japan"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:148
|
||
msgid "Jersey"
|
||
msgstr "Jersey"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:149
|
||
msgid "Jordan"
|
||
msgstr "Jordanien"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:150
|
||
msgid "Kazakhstan"
|
||
msgstr "Kasachstan"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:151
|
||
msgid "Kenya"
|
||
msgstr "Kenia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:152
|
||
msgid "Kiribati"
|
||
msgstr "Kiribati"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:153
|
||
msgid "Kuwait"
|
||
msgstr "Kuwait"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:154
|
||
msgid "Kyrgyzstan"
|
||
msgstr "Kirgisistan"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:155
|
||
msgid "Laos"
|
||
msgstr "Laos"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:156
|
||
msgid "Latvia"
|
||
msgstr "Lettland"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:157
|
||
msgid "Lebanon"
|
||
msgstr "Libanon"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:158
|
||
msgid "Lesotho"
|
||
msgstr "Lesotho"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:159
|
||
msgid "Liberia"
|
||
msgstr "Liberia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:160
|
||
msgid "Libya"
|
||
msgstr "Libyen"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:161
|
||
msgid "Liechtenstein"
|
||
msgstr "Liechtenstein"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:162
|
||
msgid "Lithuania"
|
||
msgstr "Litauen"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:163
|
||
msgid "Luxembourg"
|
||
msgstr "Luxemburg"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:164
|
||
msgid "Macao S.A.R., China"
|
||
msgstr "Macao, China"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:165
|
||
msgid "Macedonia"
|
||
msgstr "Mazedonien"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:166
|
||
msgid "Madagascar"
|
||
msgstr "Madagaskar"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:167
|
||
msgid "Malawi"
|
||
msgstr "Malawi"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:168
|
||
msgid "Malaysia"
|
||
msgstr "Malaysia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:169
|
||
msgid "Maldives"
|
||
msgstr "Malediven"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:170
|
||
msgid "Mali"
|
||
msgstr "Mali"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:171
|
||
msgid "Malta"
|
||
msgstr "Malta"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:172
|
||
msgid "Marshall Islands"
|
||
msgstr "Marshallinseln"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:173
|
||
msgid "Martinique"
|
||
msgstr "Martinique"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:174
|
||
msgid "Mauritania"
|
||
msgstr "Mauretanien"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:175
|
||
msgid "Mauritius"
|
||
msgstr "Mauritius"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:176
|
||
msgid "Mayotte"
|
||
msgstr "Mayotte"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:177
|
||
msgid "Mexico"
|
||
msgstr "Mexiko"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:178
|
||
msgid "Micronesia"
|
||
msgstr "Mikronesien"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:179
|
||
msgid "Moldova"
|
||
msgstr "Moldawien"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:180
|
||
msgid "Monaco"
|
||
msgstr "Monaco"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:181
|
||
msgid "Mongolia"
|
||
msgstr "Mongolei"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:182
|
||
msgid "Montenegro"
|
||
msgstr "Montenegro"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:183
|
||
msgid "Montserrat"
|
||
msgstr "Montserrat"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:184
|
||
msgid "Morocco"
|
||
msgstr "Marokko"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:185
|
||
msgid "Mozambique"
|
||
msgstr "Mosambik"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:186
|
||
msgid "Myanmar"
|
||
msgstr "Myanmar"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:187
|
||
msgid "Namibia"
|
||
msgstr "Namibia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:188
|
||
msgid "Nauru"
|
||
msgstr "Nauru"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:189
|
||
msgid "Nepal"
|
||
msgstr "Nepal"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:190
|
||
msgid "Netherlands"
|
||
msgstr "Niederlande"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:191
|
||
msgid "Netherlands Antilles"
|
||
msgstr "Niederländische Antillen"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:192
|
||
msgid "New Caledonia"
|
||
msgstr "Neukaledonien"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:193
|
||
msgid "New Zealand"
|
||
msgstr "Neuseeland"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:194
|
||
msgid "Nicaragua"
|
||
msgstr "Nicaragua"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:195
|
||
msgid "Niger"
|
||
msgstr "Niger"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:196
|
||
msgid "Nigeria"
|
||
msgstr "Nigeria"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:197
|
||
msgid "Niue"
|
||
msgstr "Niue"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:198
|
||
msgid "Norfolk Island"
|
||
msgstr "Norfolkinsel"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:199
|
||
msgid "North Korea"
|
||
msgstr "Nordkorea"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:200
|
||
msgid "Norway"
|
||
msgstr "Norwegen"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:201
|
||
msgid "Oman"
|
||
msgstr "Oman"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:202
|
||
msgid "Pakistan"
|
||
msgstr "Pakistan"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:203
|
||
msgid "Palestinian Territory"
|
||
msgstr "Palästinensisches Territorium"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:204
|
||
msgid "Panama"
|
||
msgstr "Panama"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:205
|
||
msgid "Papua New Guinea"
|
||
msgstr "Papua-Neuguinea"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:206
|
||
msgid "Paraguay"
|
||
msgstr "Paraguay"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:207
|
||
msgid "Peru"
|
||
msgstr "Peru"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:208
|
||
msgid "Philippines"
|
||
msgstr "Philippinen"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:209
|
||
msgid "Pitcairn"
|
||
msgstr "Pitcairn"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:210
|
||
msgid "Poland"
|
||
msgstr "Polen"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:211
|
||
msgid "Portugal"
|
||
msgstr "Portugal"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:212
|
||
msgid "Qatar"
|
||
msgstr "Katar"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:213
|
||
msgid "Reunion"
|
||
msgstr "Réunion"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:214
|
||
msgid "Romania"
|
||
msgstr "Rumänien"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:215
|
||
msgid "Russia"
|
||
msgstr "Russland"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:216
|
||
msgid "Rwanda"
|
||
msgstr "Rwanda"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:217
|
||
msgid "Saint Barthélemy"
|
||
msgstr "Saint Barthélemy"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:218
|
||
msgid "Saint Helena"
|
||
msgstr "St. Helena"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:219
|
||
msgid "Saint Kitts and Nevis"
|
||
msgstr "St. Kitts und Nevis"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:220
|
||
msgid "Saint Lucia"
|
||
msgstr "Sankt Lucia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:221
|
||
msgid "Saint Martin (French part)"
|
||
msgstr "Saint-Martin"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:222
|
||
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
|
||
msgstr "Saint Martin (Dutch part)"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:223
|
||
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
|
||
msgstr "Saint-Pierre und Miquelon"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:224
|
||
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
|
||
msgstr "St. Vincent und die Grenadinen"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:225
|
||
msgid "San Marino"
|
||
msgstr "San Marino"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:226
|
||
msgid "São Tomé and Príncipe"
|
||
msgstr "São Tomé and Príncipe"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:227
|
||
msgid "Saudi Arabia"
|
||
msgstr "Saudi-Arabien"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:228
|
||
msgid "Senegal"
|
||
msgstr "Senegal"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:229
|
||
msgid "Serbia"
|
||
msgstr "Serbien"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:230
|
||
msgid "Seychelles"
|
||
msgstr "Seychellen"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:231
|
||
msgid "Sierra Leone"
|
||
msgstr "Sierra Leone"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:232
|
||
msgid "Singapore"
|
||
msgstr "Singapur"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:233
|
||
msgid "Slovakia"
|
||
msgstr "Slowakei"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:234
|
||
msgid "Slovenia"
|
||
msgstr "Slowenien"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:235
|
||
msgid "Solomon Islands"
|
||
msgstr "Salomonen"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:236
|
||
msgid "Somalia"
|
||
msgstr "Somalia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:237
|
||
msgid "South Africa"
|
||
msgstr "Südafrika"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:238
|
||
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
|
||
msgstr "Südgeorgien / Sandwich-Inseln"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:239
|
||
msgid "South Korea"
|
||
msgstr "Südkorea"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:240
|
||
msgid "South Sudan"
|
||
msgstr "South Sudan"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:241
|
||
msgid "Spain"
|
||
msgstr "Spanien"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:242
|
||
msgid "Sri Lanka"
|
||
msgstr "Sri Lanka"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:243
|
||
msgid "Sudan"
|
||
msgstr "Sudan"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:244
|
||
msgid "Suriname"
|
||
msgstr "Suriname"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:245
|
||
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
|
||
msgstr "Spitzbergen"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:246
|
||
msgid "Swaziland"
|
||
msgstr "Swasiland"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:247
|
||
msgid "Sweden"
|
||
msgstr "Schweden"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:248
|
||
msgid "Switzerland"
|
||
msgstr "Schweiz"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:249
|
||
msgid "Syria"
|
||
msgstr "Syrien"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:250
|
||
msgid "Taiwan"
|
||
msgstr "Taiwan, China"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:251
|
||
msgid "Tajikistan"
|
||
msgstr "Tadschikistan"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:252
|
||
msgid "Tanzania"
|
||
msgstr "Tansania"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:253
|
||
msgid "Thailand"
|
||
msgstr "Thailand"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:254
|
||
msgid "Timor-Leste"
|
||
msgstr "Osttimor"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:255
|
||
msgid "Togo"
|
||
msgstr "Togo"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:256
|
||
msgid "Tokelau"
|
||
msgstr "Tokelau"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:257
|
||
msgid "Tonga"
|
||
msgstr "Tonga"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:258
|
||
msgid "Trinidad and Tobago"
|
||
msgstr "Trinidad und Tobago"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:259
|
||
msgid "Tunisia"
|
||
msgstr "Tunesien"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:260
|
||
msgid "Turkey"
|
||
msgstr "Türkei"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:261
|
||
msgid "Turkmenistan"
|
||
msgstr "Turkmenistan"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:262
|
||
msgid "Turks and Caicos Islands"
|
||
msgstr "Turks- und Caicosinseln"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:263
|
||
msgid "Tuvalu"
|
||
msgstr "Tuvalu"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:264
|
||
msgid "Uganda"
|
||
msgstr "Uganda"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:265
|
||
msgid "Ukraine"
|
||
msgstr "Ukraine"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:266
|
||
msgid "United Arab Emirates"
|
||
msgstr "Vereinigte Arabische Emirates"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:267
|
||
msgid "United Kingdom"
|
||
msgstr "Vereinigtes Königreich"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:268
|
||
msgid "United States"
|
||
msgstr "Vereinigte Staaten"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:269
|
||
msgid "Uruguay"
|
||
msgstr "Uruguay"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:270
|
||
msgid "Uzbekistan"
|
||
msgstr "Usbekistan"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:271
|
||
msgid "Vanuatu"
|
||
msgstr "Vanuatu"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:272
|
||
msgid "Vatican"
|
||
msgstr "Vatikan"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:273
|
||
msgid "Venezuela"
|
||
msgstr "Venezuela"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:274
|
||
msgid "Vietnam"
|
||
msgstr "Vietnam"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:275
|
||
msgid "Wallis and Futuna"
|
||
msgstr "Wallis und Futuna"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:276
|
||
msgid "Western Sahara"
|
||
msgstr "Westsahara"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:277
|
||
msgid "Western Samoa"
|
||
msgstr "Western Samoa"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:278
|
||
msgid "Yemen"
|
||
msgstr "Jemen"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:279
|
||
msgid "Zambia"
|
||
msgstr "Sambia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:280
|
||
msgid "Zimbabwe"
|
||
msgstr "Simbabwe"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:418
|
||
msgid "to the"
|
||
msgstr "zum"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:419
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "nach"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:432
|
||
msgid "the"
|
||
msgstr "das"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:444
|
||
msgid "VAT"
|
||
msgstr "MwSt."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:444
|
||
msgid "Tax"
|
||
msgstr "Mehrwertsteuer"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:457
|
||
msgid "(incl. VAT)"
|
||
msgstr "(inkl. MwSt)"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:457
|
||
msgid "(incl. tax)"
|
||
msgstr "(inkl. Steuer)"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:470
|
||
msgid "(ex. VAT)"
|
||
msgstr "(exkl. MwSt.)"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:470
|
||
msgid "(ex. tax)"
|
||
msgstr "(exkl. Mehrwertsteuer)"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:678
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Land"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:683
|
||
msgid "First Name"
|
||
msgstr "Vorname"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:688
|
||
msgid "Last Name"
|
||
msgstr "Nachname"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:694
|
||
msgid "Company Name"
|
||
msgstr "Firmenname"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:698
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adresse"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:699
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Street address"
|
||
msgstr "Strasse"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:707
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)"
|
||
msgstr "Appartement, Wohnung, Einheit etc. (option"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:715 classes/class-wc-countries.php:716
|
||
msgid "Town / City"
|
||
msgstr "Ort / Stadt"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:725 classes/class-wc-countries.php:726
|
||
msgid "State / County"
|
||
msgstr "Staat / Land"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:734 classes/class-wc-countries.php:735
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:80
|
||
msgid "Postcode / Zip"
|
||
msgstr "Postleitzahl"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:774 classes/class-wc-countries.php:784
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:804 classes/class-wc-countries.php:859
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:883 classes/class-wc-countries.php:933
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:957 classes/class-wc-countries.php:998
|
||
msgid "Province"
|
||
msgstr "Provinz"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:790
|
||
msgid "Canton"
|
||
msgstr "Kanton"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:799 classes/class-wc-countries.php:939
|
||
msgid "Municipality"
|
||
msgstr "Gemeinde"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:846
|
||
msgid "Town / District"
|
||
msgstr "Stadt / Bezirk"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:849
|
||
msgid "Region"
|
||
msgstr "Region"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:962
|
||
msgid "Zip"
|
||
msgstr "PLZ"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:965
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Kanton"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:970
|
||
msgid "Postcode"
|
||
msgstr "Postleitzahl"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:973
|
||
msgid "County"
|
||
msgstr "Land"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:1074
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "E-Mail-Adresse"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:1080
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Telefon"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:421
|
||
msgid "Coupon code applied successfully."
|
||
msgstr "Coupon Code erfolgreich angewendet."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:442
|
||
msgid "Coupon is not valid."
|
||
msgstr "Coupon ist nicht gültig."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:445 classes/class-wc-coupon.php:495
|
||
msgid "Coupon does not exist!"
|
||
msgstr "Gutschein existiert nicht!"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:448
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from "
|
||
"your order."
|
||
msgstr ""
|
||
"Entschuldigung, der Coupon \"%s\" scheint ungültig zu sein - er wurde jetzt "
|
||
"aus ihrer Bestellung entfernt."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:451
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed "
|
||
"from your order."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tut uns leid, aber es scheint so, der Coupon \"%s\" gehört nicht zu Ihnen - "
|
||
"Er wurde von Ihrer Bestellung entfernt."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:454
|
||
msgid "Coupon code already applied!"
|
||
msgstr "Coupon Code wurde bereits angewendet."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:457
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in "
|
||
"conjunction with other coupons."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bedaure, Coupon \"%s\" wurde bereits angewendet und kann nicht in Verbindung "
|
||
"mit anderen Coupons genutzt werden."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:460
|
||
msgid "Coupon usage limit has been reached."
|
||
msgstr "Das Coupon Benutzungslimit ist erreicht."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:463
|
||
msgid "This coupon has expired."
|
||
msgstr "Dieser Coupon ist abgelaufen."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:466
|
||
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
|
||
msgstr "Der Minimalbetrag für diesen Coupon ist %s."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:469
|
||
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
|
||
msgstr "Bedaure, dieser Coupon ist nicht auf Ihren Warenkorb Inhalt anwendbar."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:472
|
||
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
|
||
msgstr "Bedaure, dieser Coupon ist nicht gültig für Angebotsposten."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:498
|
||
msgid "Please enter a coupon code."
|
||
msgstr "Bitte Coupon Code eingeben."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-customer.php:628 classes/class-wc-customer.php:638
|
||
msgid "File %d"
|
||
msgstr "Datei %d"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:246
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Notiz"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:281
|
||
msgid "Product low in stock"
|
||
msgstr "Produkt bald nicht mehr vorrätig"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:286 classes/class-wc-emails.php:318
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:362
|
||
msgid "Variation #%s of %s"
|
||
msgstr "Variation #%s von %s"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:288 classes/class-wc-emails.php:320
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:364
|
||
msgid "Product #%s - %s"
|
||
msgstr "Produkt #%s - %s"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:290
|
||
msgid "is low in stock."
|
||
msgstr "hat einen niedrigen Lagerbestand."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:313
|
||
msgid "Product out of stock"
|
||
msgstr "Produkt ist nicht vorrätig."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:322
|
||
msgid "is out of stock."
|
||
msgstr "ist nicht vorrätig."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:357
|
||
msgid "Product Backorder"
|
||
msgstr "Produkt Lieferrückstand"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:366
|
||
msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s."
|
||
msgstr "%s Einheiten von %s wurden vorgemerkt in der Bestellung #%s."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-order.php:283
|
||
msgctxt "hash before order number"
|
||
msgid "#"
|
||
msgstr "#"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-order.php:886
|
||
msgid " <small>%svia %s</small>"
|
||
msgstr " <small>%svia %s</small>"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-order.php:950
|
||
msgid "Cart Subtotal:"
|
||
msgstr "Warenkorb Zwischensumme:"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-order.php:956
|
||
msgid "Cart Discount:"
|
||
msgstr "Warenkorbrabatt"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-order.php:962
|
||
msgid "Shipping:"
|
||
msgstr "Lieferung:"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-order.php:998
|
||
msgid "Order Discount:"
|
||
msgstr "Bestellungsrabatt:"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1003
|
||
msgid "Order Total:"
|
||
msgstr "Gesamtsumme:"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1017 templates/cart/totals.php:105
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:104
|
||
msgid "(Includes %s)"
|
||
msgstr "(Enthält %s)"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1168 classes/class-wc-order.php:1170
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1173
|
||
msgid "WooCommerce"
|
||
msgstr "WooCommerce"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1220
|
||
msgid "Order status changed from %s to %s."
|
||
msgstr "Status der Bestellung von %s auf %s geändert."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1452 woocommerce-ajax.php:1089
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1090
|
||
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
|
||
msgstr "Lagerbestand des Produkts #%s reduziert von %s auf %s."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1464
|
||
msgid "Order item stock reduced successfully."
|
||
msgstr "Lagerbestand der bestellten Produkte erfolgreich reduziert."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-product-external.php:56
|
||
msgid "Buy product"
|
||
msgstr "Produkt kaufen"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-shortcodes.php:571
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:274
|
||
#: templates/loop/add-to-cart.php:46
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:45
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:77
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:42
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:83
|
||
msgid "Add to cart"
|
||
msgstr "In den Warenkorb"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:24
|
||
msgid "Completed order"
|
||
msgstr "Bestellung abgeschlossen"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:25
|
||
msgid ""
|
||
"Order complete emails are sent to the customer when the order is marked "
|
||
"complete and usual indicates that the order has been shipped."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bestellbestätigungen werden an den Kunden gesendet, wenn die Bestellung als "
|
||
"abgeschlossen markiert wurde. Dies ist dann auch ein Zeichen, dass die "
|
||
"Bestellung versendet wurde. "
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:27
|
||
msgid "Your order is complete"
|
||
msgstr "Ihre Bestellung ist abgeschlossen."
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:28
|
||
msgid "Your {blogname} order from {order_date} is complete"
|
||
msgstr "Ihre {blogname} Bestellung vom {order_date} ist abgeschlossen."
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:37
|
||
msgid "Your order is complete - download your files"
|
||
msgstr "Ihre Bestellung ist abgeschlossen - laden Sie die Dateien herunter"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:38
|
||
msgid ""
|
||
"Your {blogname} order from {order_date} is complete - download your files"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ihre {blogname} Bestellung vom {order_date} ist abgeschlossen - laden Sie "
|
||
"die Dateien herunter"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:141
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:128
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Betreff"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:148
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:135
|
||
msgid "Email Heading"
|
||
msgstr "E-Mail Kopfzeile"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:155
|
||
msgid "Subject (downloadable)"
|
||
msgstr "Betreff (herunterladbar)"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:162
|
||
msgid "Email Heading (downloadable)"
|
||
msgstr "E-Mail Kopfzeilen (herunterladbar)"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:27
|
||
msgid "Customer invoice"
|
||
msgstr "Kundenrechnung"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:28
|
||
msgid ""
|
||
"Customer invoice emails can be sent to the user containing order info and "
|
||
"payment links."
|
||
msgstr ""
|
||
"E-Mails mit Kundenrechnungen können zum Kunden gesendet werden, diese "
|
||
"beinhalten Bestelldetails und Zahlungslinks."
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
|
||
msgid "Invoice for order {order_number} from {order_date}"
|
||
msgstr "Rechnung für Bestellung {order_number} vom {order_date}"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:34
|
||
msgid "Invoice for order {order_number}"
|
||
msgstr "Rechnung für Bestellung {order_number}"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:36
|
||
msgid "Your {blogname} order from {order_date}"
|
||
msgstr "Ihre {blogname} Bestellung vom {order_date}"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:37
|
||
msgid "Order {order_number} details"
|
||
msgstr "Bestellung {order_number} details"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:158
|
||
msgid "Email subject (paid)"
|
||
msgstr "E-Mail Betreff (bezahlt)"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:165
|
||
msgid "Email heading (paid)"
|
||
msgstr "E-Mail Kopfzeile (bezahlt)"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:31
|
||
msgid "New account"
|
||
msgstr "Neues Konto"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:32
|
||
msgid ""
|
||
"Customer new account emails are sent when a customer signs up via the "
|
||
"checkout or My Account page."
|
||
msgstr ""
|
||
"E-Mail an neue Kunden werden gesendet, wenn diese auf der "
|
||
"Zahlungsbestätigungsseite oder Mein Konto ein neues Konto angelegt haben."
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:37
|
||
msgid "Your account on {blogname}"
|
||
msgstr "Ihr Kundenkonto bei {blogname}"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:38
|
||
msgid "Welcome to {blogname}"
|
||
msgstr "Willkommen zu {blogname}"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:29
|
||
msgid "Customer note"
|
||
msgstr "Kundenmitteilung"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:30
|
||
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kundenbenachrichtungen per E-Mail werden gesendet, wenn Sie eine Notiz an "
|
||
"der Bestellung hinzufügen."
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:35
|
||
msgid "Note added to your {blogname} order from {order_date}"
|
||
msgstr "Notiz zu Ihrer Bestellung vom {order_date} auf {blogname}"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:36
|
||
msgid "A note has been added to your order"
|
||
msgstr "Ihrer Bestellung wurde ein Hinweis hinzugefügt"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:24
|
||
msgid "Processing order"
|
||
msgstr "Bestellung in Bearbeitung"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:25
|
||
msgid ""
|
||
"This is an order notification sent to the customer after payment containing "
|
||
"order details."
|
||
msgstr ""
|
||
"Diese Bestellbenachrichtung wird dem Kunden mit Details der Bestellung nach "
|
||
"der Zahlung gesendet."
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:27
|
||
msgid "Thank you for your order"
|
||
msgstr "Vielen Dan für Ihre Bestellung"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:28
|
||
msgid "Your {blogname} order receipt from {order_date}"
|
||
msgstr "Ihre {blogname} Bestellbestätigung vom {order_date}"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:36
|
||
msgid "Reset password"
|
||
msgstr "Passwort zurücksetzen"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:37
|
||
msgid ""
|
||
"Customer reset password emails are sent when a customer resets their "
|
||
"password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kunden erhalten eine E-Mail zum Passwort zurücksetzen, wenn sie ein neues "
|
||
"Passwort angefordert haben. "
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:42
|
||
msgid "Password Reset for {blogname}"
|
||
msgstr "Passwort Zurücksetzen für {blogname}"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:43
|
||
msgid "Password Reset Instructions"
|
||
msgstr "Anleitung zum Passwort zurücksetzen"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:24
|
||
msgid "New order"
|
||
msgstr "Neue Bestellung"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:25
|
||
msgid "New order emails are sent when an order is received/paid by a customer."
|
||
msgstr ""
|
||
"E-Mails für neue Bestellungen werden gesendet, wenn eine Bestellung "
|
||
"eingegangen bzw. vom Kunden bezahlt wurde. "
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:27
|
||
msgid "New customer order"
|
||
msgstr "Neue Kunden Bestellung"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:28
|
||
msgid "[{blogname}] New customer order ({order_number}) - {order_date}"
|
||
msgstr "[{blogname}] Neue Kunden Bestellung ({order_number}) - {order_date}"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:121
|
||
msgid "Recipient(s)"
|
||
msgstr "Empfänger"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:123
|
||
msgid ""
|
||
"Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to <code>%s</"
|
||
"code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Geben Sie (kommasepariert) die Empfänger für die E-Mail ein. Standards zu "
|
||
"<code>%s</code>."
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:130
|
||
msgid ""
|
||
"This controls the email subject line. Leave blank to use the default "
|
||
"subject: <code>%s</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dies kontrolliert die E-Mail Betreffzeile. Lassen Sie dies leer für den "
|
||
"Standardbetreff: <code>%s</code>."
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:137
|
||
msgid ""
|
||
"This controls the main heading contained within the email notification. "
|
||
"Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dies kontrolliert den Hauptkopfzeile in der E-Mailbenachrichtigung. Leer "
|
||
"lassen für die Standardkopfzeile: <code>%s</code>."
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:28
|
||
msgid "Bacs"
|
||
msgstr "Überweisung"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:65
|
||
msgid "Enable Bank Transfer"
|
||
msgstr "Überweisung aktivieren"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:69
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:63
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:87
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:135
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:126
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:104
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:84
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Bezeichnung"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:71
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:65
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:137
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:128
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:84
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:58
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:106
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:86
|
||
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:72
|
||
msgid "Direct Bank Transfer"
|
||
msgstr "Überweisung"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:76
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:70
|
||
msgid "Customer Message"
|
||
msgstr "Kundennachricht"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:78
|
||
msgid ""
|
||
"Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that "
|
||
"their order won't be shipping until the money is received."
|
||
msgstr ""
|
||
"Informieren Sie den Kunden über Ihre Zahlungsmodalitäten für die "
|
||
"Rechnungsbegleichung per Überweisung und achten Sie darauf anzugeben, das "
|
||
"die Bestellung erst ausgeführt wird, nachdem das Geld überwiesen wurde."
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:79
|
||
msgid ""
|
||
"Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID "
|
||
"as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have "
|
||
"cleared in our account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zahlen Sie direkt per Überweisung an uns. Bitte geben Sie Ihre "
|
||
"Auftragsnummer im Verwendungszweck an. Ihre Bestellung wird erst nach Erhalt "
|
||
"des Rechnungsbetrages an Sie ausgeliefert."
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
|
||
msgid "Account Details"
|
||
msgstr "Benutzerkonto details"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84
|
||
msgid "Optionally enter your bank details below for customers to pay into."
|
||
msgstr ""
|
||
"Geben Sie optional Ihre Bankdaten unten an die, die Kunden zum bezahlen "
|
||
"nutzen können. "
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:163
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:203
|
||
msgid "Account Name"
|
||
msgstr "Kontobezeichnung"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:94
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:164
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:204
|
||
msgid "Account Number"
|
||
msgstr "Kontonummer"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:100
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:165
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:205
|
||
msgid "Sort Code"
|
||
msgstr "Bankleitzahl"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:106
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:166
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:206
|
||
msgid "Bank Name"
|
||
msgstr "Name der Bank"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:112
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:167
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:207
|
||
msgid "IBAN"
|
||
msgstr "IBAN"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:117
|
||
msgid "BIC (formerly Swift)"
|
||
msgstr "BIC/SWIFT"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:136
|
||
msgid "BACS Payment"
|
||
msgstr "Zahlung per Überweisung"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:137
|
||
msgid ""
|
||
"Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known "
|
||
"as direct bank/wire transfer."
|
||
msgstr "Erlauben Sie Zahlungen per Überweisung"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:158
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:200
|
||
msgid "Our Details"
|
||
msgstr "Unsere Angaben"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:168
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:208
|
||
msgid "BIC"
|
||
msgstr "BIC"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:234
|
||
msgid "Awaiting BACS payment"
|
||
msgstr "Erwarte Überweisung"
|
||
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:28
|
||
msgid "Cheque"
|
||
msgstr "Scheck"
|
||
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:59
|
||
msgid "Enable Cheque Payment"
|
||
msgstr "Bezahlung per Scheck aktivieren"
|
||
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:90
|
||
msgid "Cheque Payment"
|
||
msgstr "Bezahlung per Scheck"
|
||
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:72
|
||
msgid ""
|
||
"Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque "
|
||
"to and that their order won't be shipping until you receive it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Informieren Sie den Kunden über den Scheckbegünstigten und wohin der Scheck "
|
||
"zu senden ist und das die Lieferung erst nach Erhalt desselben erfolgt."
|
||
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
|
||
msgid ""
|
||
"Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store "
|
||
"State / County, Store Postcode."
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:91
|
||
msgid ""
|
||
"Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well "
|
||
"you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for "
|
||
"testing order emails and the 'success' pages etc."
|
||
msgstr "Erlauben Sie die Bezahlung per Scheck."
|
||
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:147
|
||
msgid "Awaiting cheque payment"
|
||
msgstr "Erwarte Zahlung per Scheck"
|
||
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:27
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:54
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:90
|
||
msgid "Cash on Delivery"
|
||
msgstr "Per Nachnahme"
|
||
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:55
|
||
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wollen ihre Kunden per Nachnahme bei der Auslieferung zahlen (Bar oder über "
|
||
"andere Zahlungsmethoden)?"
|
||
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80
|
||
msgid "Enable COD"
|
||
msgstr "Per Nachnahme aktivieren"
|
||
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81
|
||
msgid "Enable Cash on Delivery"
|
||
msgstr "Per Nachnahme aktivieren"
|
||
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:89
|
||
msgid "Payment method title that the customer will see on your website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Der Titel der Zahlungsweise, welchen der Kunde auf ihrer Webseite sehen "
|
||
"sehen wird."
|
||
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:94
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:142
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:133
|
||
#: woocommerce-template.php:751
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Beschreibung"
|
||
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:96
|
||
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beschreibung der Zahlungsweise welche der Kunde auf ihrer Webseite sehen "
|
||
"wird."
|
||
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:97
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:103
|
||
msgid "Pay with cash upon delivery."
|
||
msgstr "per Nachnahme zahlen"
|
||
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:100
|
||
msgid "Instructions"
|
||
msgstr "Anweisungen"
|
||
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:102
|
||
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
|
||
msgstr "Anweisungen, die der Danke-Seite hinzugefügt werden"
|
||
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:106
|
||
msgid "Enable for shipping methods"
|
||
msgstr "für Versandmethoden verfügbar machen"
|
||
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:111
|
||
msgid ""
|
||
"If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to "
|
||
"enable for all methods."
|
||
msgstr ""
|
||
"Falls die Zahlung per Nachnahme nur für bestimmte Versandmethoden möglich "
|
||
"ist, bitte hier erfassen. Leer lassen, um dies für alle Versandmethoden "
|
||
"verfügbar zu machen."
|
||
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:176
|
||
msgid "Payment to be made upon delivery."
|
||
msgstr "Zahlung, die bei Anlieferung gemacht wird."
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:31
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:160
|
||
msgid "Mijireh Checkout"
|
||
msgstr "Mijireh Checkout"
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:107
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:285
|
||
msgid "Mijireh error:"
|
||
msgstr "Mijireh Fehler:"
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:124
|
||
msgid "Enable Mijireh Checkout"
|
||
msgstr "Mijireh Checkout aktivieren"
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:128
|
||
msgid "Access Key"
|
||
msgstr "Zugangsschlüssel"
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:130
|
||
msgid "The Mijireh access key for your store."
|
||
msgstr "Der Mijireh Zugangsschlüssel für ihren Shop."
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:138
|
||
msgid "Credit Card"
|
||
msgstr "Kreditkarte"
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:144
|
||
msgid "Pay securely with your credit card."
|
||
msgstr "Zahlen Sie sicher mit Ihrer Kreditkarte."
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:145
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:135
|
||
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
|
||
msgstr ""
|
||
"Beschreibungstext, den der Benutzer bei der Auswahl dieser Zahlungsmethode "
|
||
"sieht."
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:164
|
||
msgid "Get started with Mijireh Checkout"
|
||
msgstr "Erste Schritte mit Mijireh Checkout"
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:165
|
||
msgid ""
|
||
"provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit "
|
||
"card data to your payment gateway while keeping you in control of the design "
|
||
"of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, "
|
||
"Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more."
|
||
msgstr ""
|
||
"stellt einen voll PCI konforme, sicheren Weg zur Verfügung, um "
|
||
"Kreditkartendaten zu sammeln und zu ihrem Payment Gateway zu übertragen und "
|
||
"lässt ihnen die Kontrolle über das Design Ihrer Seite. Mijireh unterstützt "
|
||
"eine grosse Auswahl an Zahlungsschnittstellen: Stripe, Authorize.net, PayPal, "
|
||
"eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, und mehr."
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:167
|
||
msgid "Join for free"
|
||
msgstr "Kostenlos Anmelden"
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:167
|
||
msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh"
|
||
msgstr "Mehr über WooCommerce und Mijireh"
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:171
|
||
msgid ""
|
||
"provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit "
|
||
"card data to your payment gateway while keeping you in control of the design "
|
||
"of your site."
|
||
msgstr ""
|
||
"stellt einen voll PCI konforme, sicheren Weg zur Verfügung, um "
|
||
"Kreditkartendaten zu sammeln und zu ihrem Payment Gateway zu übertragen und "
|
||
"lässt ihnen die Kontrolle über das Design Ihrer Seite. "
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:34
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:129
|
||
msgid "PayPal"
|
||
msgstr "PayPal"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:91
|
||
msgid "PayPal standard"
|
||
msgstr "PayPal-Standard"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:92
|
||
msgid ""
|
||
"PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment "
|
||
"information."
|
||
msgstr ""
|
||
"PayPal-Standard leitet den Benutzer an PayPal weiter, um die "
|
||
"Zahlungsinformationen einzugeben."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:104
|
||
msgid "Gateway Disabled"
|
||
msgstr "Gateway deaktiviert"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:104
|
||
msgid "PayPal does not support your store currency."
|
||
msgstr "PayPal bietet keine Unterstützung für Ihr Währung an."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:122
|
||
msgid "Enable PayPal standard"
|
||
msgstr "Aktiviere PayPal-Standard"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:136
|
||
msgid ""
|
||
"Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal "
|
||
"account"
|
||
msgstr ""
|
||
"Zahlung über PayPal; Sie können mit Ihrer Kreditkarte bezahlen, wenn Sie "
|
||
"über kein PayPal-Konto verfügen."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:139
|
||
msgid "PayPal Email"
|
||
msgstr "PayPal E-Mail"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:141
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take "
|
||
"payment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bitte geben Sie Ihre PayPal E-Mailadresse ein; diese wird benötigt, um die "
|
||
"Bezahlung abschliessen zu können."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:147
|
||
msgid "Receiver Email"
|
||
msgstr "Empfänger E-Mail"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:149
|
||
msgid ""
|
||
"If this differs from the email entered above, input your main receiver email "
|
||
"for your PayPal account. This is used to validate IPN requests."
|
||
msgstr ""
|
||
"Falls dies unterschiedlich ist zu der E-Mail, die oben eingegeben wurde, "
|
||
"geben Sie bitte Ihre Hauptempfangs-Adresse für Ihren PayPal Account ein. "
|
||
"Diese E-Mail Adresse wird genutzt, um die IPN zu validieren."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:155
|
||
msgid "Invoice Prefix"
|
||
msgstr "Rechnungspräfix"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:157
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal "
|
||
"account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not "
|
||
"allow orders with the same invoice number."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bitte geben Sie einen Präfix für Ihre Rechnungsnummern ein. Falls Sie Ihren "
|
||
"PayPal Account für mehrere Shops verwenden, stellen Sie bitte sicher, dass "
|
||
"der Präfix einzigartig ist, sonst wird PayPal keine Bestellungen mit der "
|
||
"identischen Rechnungsnummer akzeptieren. "
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:162
|
||
msgid "Submission method"
|
||
msgstr "Eingabemethode"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:164
|
||
msgid "Use form submission method."
|
||
msgstr "Verwenden Sie Eingabemethode-Formular."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:165
|
||
msgid ""
|
||
"Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a "
|
||
"redirect/querystring."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aktivieren Sie diese Option, um Daten an PayPal über ein Formular anstatt "
|
||
"redirect/querystring zu nutzen."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:169
|
||
msgid "Page Style"
|
||
msgstr "Seitenstil"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:171
|
||
msgid ""
|
||
"Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are "
|
||
"defined within your PayPal account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Optional können Sie den Namen des gewünschten Seitenstils eingeben. Dies "
|
||
"wird innerhalb Ihres PayPal Kontos definiert."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:174
|
||
msgid "Optional"
|
||
msgstr "Optional"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:177
|
||
msgid "Shipping options"
|
||
msgstr "Versandoptionen"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:182
|
||
msgid "Shipping details"
|
||
msgstr "Versanddetails"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:184
|
||
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
|
||
msgstr "Senden Versanddetails zu PayPal anstatt der Rechnung."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:186
|
||
msgid ""
|
||
"PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping "
|
||
"labels you may prefer to send the shipping address rather than billing."
|
||
msgstr ""
|
||
"PayPal ermöglicht es uns eine Adresse zu senden. Wenn Sie PayPal für Versand-"
|
||
"Etiketten nutzen dann mögen Sie es vielleicht vorziehen, die Lieferadresse "
|
||
"anstatt der Rechnung zu schicken."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:190
|
||
msgid "Address override"
|
||
msgstr "Adresse Überschreibung"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:192
|
||
msgid ""
|
||
"Enable \"address_override\" to prevent address information from being "
|
||
"changed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aktivieren Sie \"address_override\", damit Adressinformationen nicht "
|
||
"geändert werden können."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:193
|
||
msgid ""
|
||
"PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we "
|
||
"recommend keeping it disabled)."
|
||
msgstr ""
|
||
"PayPal verifiziert Adressen, daher kann bei dieser Einstellung Fehler "
|
||
"auftreten (wir empfehlen, dass Sie es deaktiviert lassen)."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:197
|
||
msgid "Gateway Testing"
|
||
msgstr "Gateway Testen"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:202
|
||
msgid "PayPal sandbox"
|
||
msgstr "PayPal-Testumgebung"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:204
|
||
msgid "Enable PayPal sandbox"
|
||
msgstr "PayPal-Testumgebung aktivieren"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:206
|
||
msgid ""
|
||
"PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account "
|
||
"<a href=\"%s\">here</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"PayPal Sandbox kann verwendet werden, um Zahlungen zu testen. Melden Sie "
|
||
"sich für einen Entwickler-Account <a href=\"%s\">hier</a>."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:209
|
||
msgid "Debug Log"
|
||
msgstr "Debug Log"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:211
|
||
msgid "Enable logging"
|
||
msgstr "Logging aktivieren"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:213
|
||
msgid ""
|
||
"Log PayPal events, such as IPN requests, inside <code>woocommerce/logs/"
|
||
"paypal-%s.txt</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
"PayPal Events aufzeichnen, als IPN Anforderungen innerhalb von "
|
||
"<code>woocommerce/logs/paypal-%s.txt</code>"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:322
|
||
msgid "Order %s"
|
||
msgstr "Bestellung %s"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:332
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:386
|
||
msgid "Shipping via"
|
||
msgstr "Versand via"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:427
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make "
|
||
"payment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vielen Dank für Ihre Bestellung. Sie werden nun zu PayPal weitergeleitet, um "
|
||
"die Bezahlung vorzunehmen."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:448
|
||
msgid "Pay via PayPal"
|
||
msgstr "Bezahlen über PayPal"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:448
|
||
msgid "Cancel order & restore cart"
|
||
msgstr "Bestellung abbrechen & Warenkorb zurücksetzen"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:502
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vielen Dank für Ihre Bestellung, bitte klicken Sie auf den Button unten, um "
|
||
"mit PayPal zu bezahlen."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:644
|
||
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
|
||
msgstr "Validierungsfehler: Paypal Beträge passen nicht. (Brutto %s)."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:655
|
||
msgid ""
|
||
"Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Validierungsfehler: PayPal IPN Rückgabe von unterschiedlichen E-Mail "
|
||
"Adressen (%s)."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:673
|
||
msgid "IPN payment completed"
|
||
msgstr "IPN-Zahlung vollständig"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:685
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:693
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:711
|
||
msgid "Payment %s via IPN."
|
||
msgstr "Zahlung %s über IPN."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:698
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:716
|
||
msgid "Order refunded/reversed"
|
||
msgstr "Bestellungen zurückerstattet / storniert"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:699
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:717
|
||
msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bestellung %s wurde als zurückerstattet markiert - PayPal Ursachencode: %s"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:702
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:720
|
||
msgid "Payment for order %s refunded/reversed"
|
||
msgstr "Die Bezahlung der Bestellung %s wurde zurückerstattet"
|
||
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:26
|
||
msgid "Google Analytics"
|
||
msgstr "Google Analytics"
|
||
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:27
|
||
msgid ""
|
||
"Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed "
|
||
"statistics about the visitors to a website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Google Analytics ist einer freier Webservice von Google, mit welchem "
|
||
"detaillierte Statistiken über die Besucher der Webseite erstellt werden "
|
||
"können."
|
||
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:63
|
||
msgid "Google Analytics ID"
|
||
msgstr "Google Analytics ID"
|
||
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:64
|
||
msgid ""
|
||
"Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-"
|
||
"X</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bei Google Analytics anmelden, um die ID zu finden, z.B.: <code>UA-XXXXX-X</"
|
||
"code>"
|
||
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:69
|
||
msgid "Set Domain Name"
|
||
msgstr "Domainnamen setzen"
|
||
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:70
|
||
msgid ""
|
||
"(Optional) Sets the <code>_setDomainName</code> variable. <a href=\"%s\">See "
|
||
"here for more information</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"(Optional) Setzt die <code>_setDomainName</code> Variable. <a href=\"%s"
|
||
"\">hier klicken für weitere Informationen</a>"
|
||
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:75
|
||
msgid "Tracking code"
|
||
msgstr "Sendungsnummer"
|
||
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:76
|
||
msgid ""
|
||
"Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if "
|
||
"using a 3rd party analytics plugin."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tracking-Code in den Footer einfügen. Sie müssen dies nicht aktivieren, wenn "
|
||
"Sie bereits ein anderes Statistiktool einsetzen."
|
||
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:82
|
||
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
|
||
msgstr "eCommerce Tracking-Code auf der Danke-Seite hinzufügen"
|
||
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:88
|
||
msgid "Add event tracking code for add to cart actions"
|
||
msgstr "Eine Eventnachverfolgung per Code an die Warenkorbaktionen binden"
|
||
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:120
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:180
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1652
|
||
msgid "Guest"
|
||
msgstr "Gast"
|
||
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:218
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:275
|
||
#: templates/single-product/meta.php:19
|
||
msgid "SKU:"
|
||
msgstr "ArtNr.:"
|
||
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:273
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:293
|
||
#: woocommerce.php:982
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Produkte"
|
||
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:294
|
||
msgid "Add to Cart"
|
||
msgstr "Zum Warenkorb hinzufügen"
|
||
|
||
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:26
|
||
msgid "ShareDaddy"
|
||
msgstr "ShareDaddy"
|
||
|
||
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:27
|
||
msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack."
|
||
msgstr "ShareDaddy ist ein Sharing Plugin zusammen mit JetPack."
|
||
|
||
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:51
|
||
msgid "Output ShareDaddy button?"
|
||
msgstr "ShareDaddy Schaltfläche anzeigen?"
|
||
|
||
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:52
|
||
msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button on the product page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Aktivieren Sie diese Option, um den ShareDaddy Button auf der Produkt-Seite "
|
||
"zu zeigen."
|
||
|
||
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:29
|
||
msgid "ShareThis"
|
||
msgstr "ShareThis"
|
||
|
||
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:30
|
||
msgid ""
|
||
"ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links "
|
||
"to products with their friends."
|
||
msgstr ""
|
||
"ShareThis stellt ein Widget zu Verfügung, welchen den Benutzern erlaubt, "
|
||
"einfach Links zu den Produkten mit seinen Freunden zu teilen."
|
||
|
||
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:63
|
||
msgid "ShareThis Publisher ID"
|
||
msgstr "Ihre ShareThis-ID"
|
||
|
||
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:64
|
||
msgid ""
|
||
"Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on "
|
||
"product pages."
|
||
msgstr ""
|
||
"Geben Sie Ihre %1$sShareThis publisher ID%2$s ein, um Buttons für soziale "
|
||
"Netzwerke auf Produktseiten einzublenden."
|
||
|
||
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:69
|
||
msgid "ShareThis Code"
|
||
msgstr "ShareThis Code"
|
||
|
||
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:70
|
||
msgid "You can tweak the ShareThis code by editing this option."
|
||
msgstr "Sie können den ShareThis Code einstellen beim editieren dieser Option."
|
||
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:22
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:329
|
||
msgid "ShareYourCart"
|
||
msgstr "ShareYourCart"
|
||
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:23
|
||
msgid ""
|
||
"Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you "
|
||
"get more customers by motivating satisfied customers to talk with their "
|
||
"friends about your products. For help with ShareYourCart view the <a href="
|
||
"\"http://docs.woothemes.com/document/shareyourcart/\" target=\"__blank"
|
||
"\">documentation</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Erhöhen Sie Ihre Social Media Sichtbarkeit um 10 Prozent! ShareYourCart "
|
||
"hilft Ihnen mehr Kunden zu gewinnen durch Motivierung bestehender Kunden, "
|
||
"die ihren Freunden Produkte empfehlen. Für weitere Hilfe zu ShareYourCart "
|
||
"schauen Sie sich die <a href=\"http://docs.woothemes.com/document/"
|
||
"shareyourcart/\" target=\"__blank\">Dokumentation</a> an. "
|
||
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:328
|
||
msgid "Share your cart settings"
|
||
msgstr "Share your cart Einstellungen"
|
||
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:342
|
||
msgid "Button"
|
||
msgstr "Schaltfläche"
|
||
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:343
|
||
msgid "Customize Button"
|
||
msgstr "Schaltfläche anpassen"
|
||
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:351
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:352
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Dokumentation"
|
||
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:33
|
||
msgid "Setup your ShareYourCart account"
|
||
msgstr "Richten Sie ihr ShareYourCart Konto ein"
|
||
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35
|
||
msgid "Create an account"
|
||
msgstr "Benutzerkonto erstellen"
|
||
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35
|
||
msgid "Can't access your account?"
|
||
msgstr "Sie können in Ihr Konto nicht einloggen?"
|
||
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:100
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr "Konfigurieren"
|
||
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:110
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:120
|
||
msgid "Save changes"
|
||
msgstr "Änderungen speichern"
|
||
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:8
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:11
|
||
msgid "Button style"
|
||
msgstr "Button Stil"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:25
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:85
|
||
msgid "Flat Rate"
|
||
msgstr "Flat Rate"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:27
|
||
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mit Versandkostenpauschalen können Sie Standardbeträge pro Produkt oder pro "
|
||
"Bestellung definieren."
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:78
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:52
|
||
msgid "Enable this shipping method"
|
||
msgstr "Aktiviere diese Versandmethode"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:82
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:81
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:56
|
||
msgid "Method Title"
|
||
msgstr "Bezeichnung"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:89
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:63
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "Verfügbarkeit der Versandart"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:94
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:93
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:148
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:104
|
||
msgid "All allowed countries"
|
||
msgstr "Alle zugelassenen Länder"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:95
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:99
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:149
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:153
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:105
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:109
|
||
msgid "Specific Countries"
|
||
msgstr "Ausgewählte Länder"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:107
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:81
|
||
msgid "Tax Status"
|
||
msgstr "Versteuerung"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:111
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:85
|
||
msgid "Taxable"
|
||
msgstr "zu versteuern"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:112
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:86
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Keine"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:116
|
||
msgid "Cost per order"
|
||
msgstr "Kosten pro Bestellung"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:122
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a cost (excluding tax) per order, e.g. 5.00. Leave blank to disable."
|
||
msgstr ""
|
||
"Geben Sie die Kosten (exklusive Steuer) pro Bestellung ein. bspw. 5.00. Leer "
|
||
"lassen zum deaktivieren. "
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:128
|
||
msgid "Additional Rates"
|
||
msgstr "Weitere Raten"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:130
|
||
msgid ""
|
||
"Optional extra shipping options with additional costs (one per line): Option "
|
||
"Name | Additional Cost | Per Cost Type (order, class, or item) Example: "
|
||
"<code>Priority Mail | 6.95 | order</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Optionale extra Versandoptionen mit zusätzlichen Kosten (eine pro Zeile): "
|
||
"Option Name | zusätzliche Kosten | Pro Kostentyp (order, class oder item) "
|
||
"Beispiel: <code>Express Zustellung | 6.95 | order</code>."
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:133
|
||
msgid "Option Name | Additional Cost | Per Cost Type (order, class, or item)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Option Name | zusätzliche Kosten | Pro Kostentyp (order, class oder item)"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:136
|
||
msgid "Additional Costs"
|
||
msgstr "zusätzliche Kosten"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:138
|
||
msgid ""
|
||
"Additional costs can be added below - these will all be added to the per-"
|
||
"order cost above."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zusätzliche Kosten können unten hinzugefügt werden - diese werden zu allen "
|
||
"Pro-Bestellung-Kosten oben hinzugefügt."
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:141
|
||
msgid "Costs Added..."
|
||
msgstr "Kosten hinzugefügt…"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:145
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:94
|
||
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
|
||
msgstr "Pro Bestellung - berechne Versandkosten für die komplette Bestellung"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:146
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:95
|
||
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
|
||
msgstr "Pro Position - berechne Versandkosten für jede Position individuell"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:147
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:96
|
||
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pro Klasse - berechne den Versand für jede Versandklasse in einer Bestellung"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:154
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:120
|
||
msgid "Minimum Handling Fee"
|
||
msgstr "Mindestwert Bearbeitungsgebühr"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:160
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:126
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave "
|
||
"blank to disable."
|
||
msgstr ""
|
||
"Geben Sie einen Betrag für die Mindestgebühr ein. Gebühren weniger als "
|
||
"dieser Betrag werden erhöht. Leer lassen um zu deaktivieren."
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:479
|
||
msgid "Costs"
|
||
msgstr "Kosten"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:485
|
||
#: woocommerce.php:891
|
||
msgid "Shipping Class"
|
||
msgstr "Versandklasse"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:486
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:100
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "Preis"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:486
|
||
msgid "Cost, excluding tax."
|
||
msgstr "Kosten, exkl. Steuern."
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:487
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:112
|
||
msgid "Handling Fee"
|
||
msgstr "Bearbeitungsgebühr"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:487
|
||
msgid ""
|
||
"Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gebühr ohne Steuer. Geben sie einen Betrag an, z.B.: 2,50, oder einen "
|
||
"Prozentsatz, z.B.: 5%"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:492
|
||
msgid "+ Add Cost"
|
||
msgstr "+ Kosten hinzufügen"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:492
|
||
msgid "Delete selected costs"
|
||
msgstr "Selektierte Kosten löschen"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:498
|
||
msgid "Any class"
|
||
msgstr "Jede Klasse"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:499
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:500
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:110
|
||
#: templates/order/order-details.php:119 templates/order/order-details.php:134
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "nicht lieferbar"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:518
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:548
|
||
msgid "Select a class…"
|
||
msgstr "Wählen Sie eine Klasse…"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:523
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:524
|
||
msgid "0.00"
|
||
msgstr "0.00"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:562
|
||
msgid "Delete the selected rates?"
|
||
msgstr "Die gewählten Gebühren löschen?"
|
||
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:25
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:84
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:145
|
||
msgid "Free Shipping"
|
||
msgstr "Kostenloser Versand"
|
||
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:77
|
||
msgid "Enable Free Shipping"
|
||
msgstr "Kostenlosen Versand aktivieren"
|
||
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:88
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:143
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:99
|
||
msgid "Method availability"
|
||
msgstr "Verfügbarkeit der Versandart"
|
||
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106
|
||
msgid "Free Shipping Requires..."
|
||
msgstr "Versandkostenfrei benötigt…"
|
||
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:111
|
||
msgid "A valid free shipping coupon"
|
||
msgstr "einen gültigen Versandkostenfrei-Coupon"
|
||
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112
|
||
msgid "A minimum order amount (defined below)"
|
||
msgstr "Mindesbestellwert (unten definiert)"
|
||
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:113
|
||
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
|
||
msgstr "Mindestbestelltwert ODER einen Coupon"
|
||
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:114
|
||
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
|
||
msgstr "Mindestbestellwert UND einen Coupon"
|
||
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:118
|
||
msgid "Minimum Order Amount"
|
||
msgstr "Untergrenze Bestellsumme"
|
||
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:124
|
||
msgid ""
|
||
"Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Benutzer müssen diesen Betrag ausgeben, um versandkostenfrei zu bestellen "
|
||
"(falls oben aktiviert)"
|
||
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:29
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:59
|
||
msgid "International Delivery"
|
||
msgstr "Internationaler Versand"
|
||
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:30
|
||
msgid "International delivery based on flat rate shipping."
|
||
msgstr "Internationaler Versand basierend auf Pauschalbeträgen."
|
||
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:68
|
||
msgid "Selected countries"
|
||
msgstr "Ausgewählte Länder"
|
||
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:69
|
||
msgid "Excluding selected countries"
|
||
msgstr "Ausgewählte Länder ausschliessen"
|
||
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:73
|
||
msgid "Countries"
|
||
msgstr "Länder"
|
||
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:90
|
||
msgid "Cost Added..."
|
||
msgstr "Kosten hinzugefügt…"
|
||
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:106
|
||
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
|
||
msgstr "Kosten exklusive Mehrwertsteuer. Geben Sie einen Wert ein, z.B. 2.50."
|
||
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:114
|
||
msgid ""
|
||
"Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. "
|
||
"Leave blank to disable."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gebühr exklusive Mehrwertsteuer. Geben Sie einen Wert ein, z.B. 2.50, oder "
|
||
"einen Prozentsatz, z.B. 5%. Zum Deaktivieren leer lassen."
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:25
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:107
|
||
msgid "Local Delivery"
|
||
msgstr "Lokaler Versand"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:98
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:78
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Aktivieren"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:100
|
||
msgid "Enable local delivery"
|
||
msgstr "Lokalen Versand aktivieren"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:111
|
||
msgid "Fee Type"
|
||
msgstr "Gebührenart"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:113
|
||
msgid "How to calculate delivery charges"
|
||
msgstr "Wie sollen die Versandkosten berechnet werden"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:116
|
||
msgid "Fixed amount"
|
||
msgstr "Fester Betrag"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:117
|
||
msgid "Percentage of cart total"
|
||
msgstr "Prozentual vom Gesamtbetrag"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:118
|
||
msgid "Fixed amount per product"
|
||
msgstr "Fester Betrag pro Produkt"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:123
|
||
msgid "Delivery Fee"
|
||
msgstr "Versandgebühr"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:129
|
||
msgid ""
|
||
"What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose "
|
||
"free. Leave blank to disable."
|
||
msgstr ""
|
||
"Welche Gebühr wollen Sie für die lokale Auslieferung verlangen, bleibt "
|
||
"unberücksichtigt, wenn Sie kostenlos wählen. Leer lassen um zu deaktivieren."
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:135
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:91
|
||
msgid "Zip/Post Codes"
|
||
msgstr "PLZ"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:137
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93
|
||
msgid ""
|
||
"What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with "
|
||
"a comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30."
|
||
msgstr ""
|
||
"In welchen Postleitzahlenbereich wollen Sie anbieten zu liefern? Separieren "
|
||
"Sie die Codes mit einem Komma. Platzhalter werden aktzeptiert bspw. 54*"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:172
|
||
msgid ""
|
||
"Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lokaler Versand ist eine Versandmethode Bestellungen lokal zu versenden."
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:25
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87
|
||
msgid "Local Pickup"
|
||
msgstr "Abholung vor Ort"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80
|
||
msgid "Enable local pickup"
|
||
msgstr "Abholung vor Ort aktivieren"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:117
|
||
msgid "Apply base tax rate"
|
||
msgstr "Basis Mehrwertsteuer anwenden"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:119
|
||
msgid ""
|
||
"When this shipping method is chosen, apply the base tax rate rather than for "
|
||
"the customer's given address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wenn diese Versandmethode ausgewählt ist, wird die Basis Mehrwertsteuer "
|
||
"anstatt der Rate basierend auf der Kundenadresse angewendet. "
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:134
|
||
msgid ""
|
||
"Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their "
|
||
"order themselves."
|
||
msgstr ""
|
||
"Abholung vor Ort ist eine einfache Methode, die dem Kunden erlaubt seine "
|
||
"Bestellung selber abzuholen."
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:53
|
||
#: woocommerce-functions.php:1701
|
||
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
|
||
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Postleitzahl/PLZ ein."
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:64
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:70
|
||
msgid "Shipping costs updated."
|
||
msgstr "Versandkosten aktualisiert."
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:45
|
||
msgid ""
|
||
"WooCommerce Config Error: The checkout thanks/pay pages are missing - these "
|
||
"pages are required for the checkout to function correctly. Please configure "
|
||
"the pages <a href=\"%s\">here</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"WooCommerce Konfigurationsfehler: Die Seiten für die Bestellbestätigung bzw. "
|
||
"Zahlung erfolgt fehlen. Diese Seiten werden benötigt, um den Bestellvorgang "
|
||
"korrekt abzuwickeln. Bitte konfigurieren Sie diese Seiten <a href=\"%s"
|
||
"\">hier</a>."
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:73
|
||
msgid ""
|
||
"The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing "
|
||
"the Place Order button at the bottom of the page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Der Gesamtbetrag der Bestellung wurde aktualisiert. Bitte bestätigen Sie "
|
||
"Ihre Bestellung, indem Sie den Bestellung ausführen-Button am Ende der Seite "
|
||
"klicken."
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:78
|
||
#: woocommerce-functions.php:1623
|
||
msgid "Please enter your password."
|
||
msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein."
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:93
|
||
msgid "Your password has been reset."
|
||
msgstr "Ihr Passwort wurde zurückgesetzt."
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:93
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Anmelden"
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:114
|
||
msgid "Enter a username or e-mail address."
|
||
msgstr "Geben Sie Ihren Benutzernamen oder E-Mailadresse ein"
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:121
|
||
msgid "There is no user registered with that email address."
|
||
msgstr "Es ist kein Benutzer mit dieser E-Mailadresse registriert."
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:136
|
||
msgid "Invalid username or e-mail."
|
||
msgstr "Ungültiger Benutzername oder E-Mail"
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:150
|
||
msgid "Password reset is not allowed for this user"
|
||
msgstr "Für diesen Benutzer ist es nicht erlaubt das Passwort zurückzusetzen."
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:178
|
||
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bitte überprüfen Sie Ihren Posteingang. Sie haben eine E-Mail mit einem "
|
||
"Bestätigungslink erhalten."
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:198
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:203
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:210
|
||
msgid "Invalid key"
|
||
msgstr "Ungültiger Schlüssel"
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:51
|
||
msgid "Please enter a valid order ID"
|
||
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Bestellnummer ein."
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:55
|
||
msgid "Please enter a valid order email"
|
||
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige Bestell E-Mailadresse ein"
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:74
|
||
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database."
|
||
msgstr ""
|
||
"Entschuldigung, wir konnten diese Bestellung nicht in unserer Datenbank "
|
||
"finden."
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:64
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:118
|
||
msgid ""
|
||
"Your order has already been paid for. Please contact us if you need "
|
||
"assistance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ihre Bestellung wurde bereits bezahlt. Bitte nehmen Sie mit uns Kontakt auf, "
|
||
"wenn Sie Hilfe benötigen."
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:69
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:125
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:51
|
||
#: woocommerce-functions.php:909 woocommerce-functions.php:989
|
||
msgid "Invalid order."
|
||
msgstr "Ungültige Bestellung."
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:90
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:40
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:18
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:22
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:22
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:18
|
||
msgid "Order:"
|
||
msgstr "Bestellung:"
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:94
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:44
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "Datum:"
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:98
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:48
|
||
msgid "Total:"
|
||
msgstr "Gesamt:"
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:103
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:53
|
||
msgid "Payment method:"
|
||
msgstr "Zahlungsart:"
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:51
|
||
msgid "My Account →"
|
||
msgstr "Mein Konto →"
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:58
|
||
msgid ""
|
||
"Order <mark class=\"order-number\">%s</mark> made on <mark class=\"order-date"
|
||
"\">%s</mark>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bestellung <mark class=\"order-number\">%s</mark> stellt auf <mark class="
|
||
"\"order-date\">%s</mark>"
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:59
|
||
msgid "Order status: <mark class=\"order-status\">%s</mark>"
|
||
msgstr "Bestellstatus: <mark class=\"order-status\">%s</mark>"
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:65
|
||
#: templates/order/tracking.php:31
|
||
msgid "Order Updates"
|
||
msgstr "Aktualisierungen zur Bestellung"
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:71
|
||
msgid "l jS \\of F Y, h:ia"
|
||
msgstr "l jS \\of F Y, h:ia"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:31
|
||
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
|
||
msgstr "Zeigt die Liste Ihrer Verkaufsschlager auf Ihrer Seite."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:33
|
||
msgid "WooCommerce Best Sellers"
|
||
msgstr "WooCommerce Verkaufsschlager"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:71
|
||
msgid "Best Sellers"
|
||
msgstr "Verkaufsschlager"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:189
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:109
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:169
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:349
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:176
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:179
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:185
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:91
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:101
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:134
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:170
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:158
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:166
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:156
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "Bezeichnung:"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:192
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:172
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:179
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:139
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:173
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:161
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:169
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:159
|
||
msgid "Number of products to show:"
|
||
msgstr "Anzahl der Produkte, die angezeigt werden sollen:"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:196
|
||
msgid "Hide free products"
|
||
msgstr "Kostenlose Produkte verbergen"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:33
|
||
msgid "Display the user's Cart in the sidebar."
|
||
msgstr "Zeige den Warenkorb des Benutzers in der Sidebar."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
|
||
msgid "WooCommerce Cart"
|
||
msgstr "WooCommerce Warenkorb"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:113
|
||
msgid "Hide if cart is empty"
|
||
msgstr "Ausblenden wenn Warenkorb leer ist"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:35
|
||
msgid "Display a list of featured products on your site."
|
||
msgstr "Gibt eine Übersicht empfohlener Produkte auf Ihrer Seite aus."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:37
|
||
msgid "WooCommerce Featured Products"
|
||
msgstr "WooCommerce Empfohlene Produkte"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:75
|
||
msgid "Featured Products"
|
||
msgstr "Empfohlene Produkte"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:31
|
||
msgid "Shows active layered nav filters so users can see and deactivate them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zeige aktive überlagernde Nav Filter, so dass die Benutzer diese sehen und "
|
||
"deaktivieren können."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:33
|
||
msgid "WooCommerce Layered Nav Filters"
|
||
msgstr "WooCommerce überlagernde Nav Filter"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:62
|
||
msgid "Active filters"
|
||
msgstr "Aktive Filter"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:93
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
|
||
msgid "Remove filter"
|
||
msgstr "Filter entfernen"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "Min"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "Max"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:31
|
||
msgid ""
|
||
"Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of "
|
||
"products when viewing product categories."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zeigt ein benutzerdefiniertes Attribut in einem Widget an, welches die "
|
||
"angezeigte Produktübersicht eingrenzt, wenn man Produktkategorien betrachtet."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:33
|
||
msgid "WooCommerce Layered Nav"
|
||
msgstr "WooCommerce Layer-Navigation"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100
|
||
msgid "Any %s"
|
||
msgstr "Beliebige %s"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:352
|
||
msgid "Attribute:"
|
||
msgstr "Attribut:"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:363
|
||
msgid "Display Type:"
|
||
msgstr "Art der Anzeige:"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:365
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "Liste"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:366
|
||
msgid "Dropdown"
|
||
msgstr "Dropdown"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:369
|
||
msgid "Query Type:"
|
||
msgstr "Abfrage-Typ:"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:371
|
||
msgid "AND"
|
||
msgstr "UND"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:372
|
||
msgid "OR"
|
||
msgstr "ODER"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:31
|
||
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
|
||
msgstr "Liste der Produkte im Ausverkauf anzeigen."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:33
|
||
msgid "WooCommerce On-sale"
|
||
msgstr "WooCommerce Sonderangebot"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:70
|
||
msgid "On Sale"
|
||
msgstr "Sonderangebot"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:33
|
||
msgid ""
|
||
"Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list "
|
||
"of shown products when viewing product categories."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zeigt einen Preisfilter-Schieberegler in einem Widget an, mit welchem Sie "
|
||
"die angezeigten Produkte eingrenzen können, wenn Sie bestimmte "
|
||
"Produktkategorien betrachten."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:35
|
||
msgid "WooCommerce Price Filter"
|
||
msgstr "WooCommerce Preisfilter"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:136
|
||
msgid "Min price"
|
||
msgstr "Min. Preis"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:137
|
||
msgid "Max price"
|
||
msgstr "Max Preis"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:138
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Eingrenzen"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:140
|
||
msgid "Price:"
|
||
msgstr "Preis:"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:162
|
||
msgid "Filter by price"
|
||
msgstr "Preisfilter"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:33
|
||
msgid "A list or dropdown of product categories."
|
||
msgstr "Eine Liste oder Drop-down-Menü der Produktkategorien"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:35
|
||
msgid "WooCommerce Product Categories"
|
||
msgstr "WooCommerce Produkt-Kategorien"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:57
|
||
#: woocommerce.php:821 woocommerce.php:823
|
||
msgid "Product Categories"
|
||
msgstr "Produktkategorien"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:129
|
||
msgid "No product categories exist."
|
||
msgstr "Es existieren keine Produktkategorien."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:188
|
||
msgid "Order by:"
|
||
msgstr "Sortiert nach:"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:190
|
||
msgid "Category Order"
|
||
msgstr "Kategoriesortierung"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:191
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:84 woocommerce-ajax.php:1171
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Name"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:195
|
||
msgid "Show as dropdown"
|
||
msgstr "Als Drop-down-Menü anzeigen"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:198
|
||
msgid "Show post counts"
|
||
msgstr "Produktmenge anzeigen"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:201
|
||
msgid "Show hierarchy"
|
||
msgstr "Hierarchie anzeigen"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:204
|
||
msgid "Only show children for the current category"
|
||
msgstr "Zeige nur Kinder der aktuellen Kategorie"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:31
|
||
msgid "A Search box for products only."
|
||
msgstr "Ein Suchfeld nur für Produkte."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:33
|
||
msgid "WooCommerce Product Search"
|
||
msgstr "WooCommerce Produkt-Suche"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:31
|
||
msgid "Your most used product tags in cloud format."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ihre am häufigsten verwendeten Produktschlagwörter als Wolke dargestellt."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:33
|
||
msgid "WooCommerce Product Tags"
|
||
msgstr "WooCommerce Produkt-Schlagwörter"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:58
|
||
#: woocommerce.php:857 woocommerce.php:859
|
||
msgid "Product Tags"
|
||
msgstr "Produkt Schlagwörter"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:24
|
||
msgid "WooCommerce Random Products"
|
||
msgstr "WooCommerce Zufällige Produkte"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:27
|
||
msgid "Display a list of random products on your site."
|
||
msgstr "Zeige eine Liste von zufälligen Produkten auf ihrer Seite."
|