7921 lines
208 KiB
Plaintext
7921 lines
208 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: WooCommerce v2.0.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 09:46:16+00:00\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-03-20 14:18+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Eivind Ødegård <meinmycell-forums@yahoo.no>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
|
||
"X-Textdomain-Support: yes\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:5
|
||
msgid "Insert Shortcode"
|
||
msgstr "Set inn kortkode"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:6
|
||
msgid "Product price/cart button"
|
||
msgstr "Varepris/handlekorg-knapp"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:7
|
||
msgid "Product by SKU/ID"
|
||
msgstr "Vare etter SKU/ID"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:8
|
||
msgid "Products by SKU/ID"
|
||
msgstr "Varer etter SKU/ID"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:9
|
||
msgid "Product categories"
|
||
msgstr "Varekategoriar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:10
|
||
msgid "Products by category slug"
|
||
msgstr "Varer etter korttekst for produktkategori"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:11
|
||
msgid "Recent products"
|
||
msgstr "Nye varer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:12
|
||
msgid "Featured products"
|
||
msgstr "Framheva varer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:13
|
||
msgid "Shop Messages"
|
||
msgstr "Butikkmeldingar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:14
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "Sider"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:15
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:61
|
||
msgid "Cart"
|
||
msgstr "Handlekorg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:16
|
||
msgid "Checkout"
|
||
msgstr "Kasse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:17
|
||
msgid "Order tracking"
|
||
msgstr "Ordresporing"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:18
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:30
|
||
msgid "My Account"
|
||
msgstr "Kontoen min"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:19
|
||
msgid "Edit Address"
|
||
msgstr "Endra adresse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:20
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Byt passord"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:21
|
||
#: woocommerce.php:1031
|
||
#: woocommerce.php:1032
|
||
msgid "View Order"
|
||
msgstr "Sjå på bestillinga"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:22
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:28
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:71
|
||
msgid "Pay"
|
||
msgstr "Betal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:23
|
||
msgid "Thankyou"
|
||
msgstr "Takk"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:421
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:135
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:138
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:115
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:63
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:57
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:158
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:119
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:77
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:75
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:52
|
||
msgid "Enable/Disable"
|
||
msgstr "Slå på/slå av"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:423
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:137
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:140
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:117
|
||
msgid "Enable this email notification"
|
||
msgstr "Bruk dette epostvarselet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:427
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:144
|
||
msgid "Email subject"
|
||
msgstr "Emne for eposten"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:429
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:436
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:143
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:150
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:157
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:164
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:146
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:153
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:160
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:167
|
||
msgid "Defaults to <code>%s</code>"
|
||
msgstr "Standard er <code>%s</code>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:434
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:151
|
||
msgid "Email heading"
|
||
msgstr "Overskrift for eposten"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:441
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:169
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:172
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:142
|
||
msgid "Email type"
|
||
msgstr "Type epost"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:443
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:171
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:174
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:144
|
||
msgid "Choose which format of email to send."
|
||
msgstr "Vel kva format du vil senda ut epostar i."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:447
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:175
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:178
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:148
|
||
msgid "Plain text"
|
||
msgstr "Rein tekst"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:448
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:176
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:179
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:149
|
||
msgid "HTML"
|
||
msgstr "HTML"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:449
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:177
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:180
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:150
|
||
msgid "Multipart"
|
||
msgstr "Fleirdelt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:485
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:506
|
||
msgid "Could not write to template file."
|
||
msgstr "Greidde ikkje skriva til malfil."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:533
|
||
msgid "Template file copied to theme."
|
||
msgstr "Kopierte malfila til WordPress-bunaden."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:542
|
||
msgid "Template file deleted from theme."
|
||
msgstr "Sletta malfila frå WordPress-bunaden."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:550
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-integration.php:30
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:39
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Innstillingar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:562
|
||
msgid "HTML template"
|
||
msgstr "HTML-mal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:563
|
||
msgid "Plain text template"
|
||
msgstr "Rein tekst-mal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:582
|
||
msgid "Delete template file"
|
||
msgstr "Slett malfila"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:585
|
||
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: <code>%s</code>."
|
||
msgstr "Du eller WordPress-bunaden har overstyrt denne malen. Du finn han i <code>%s</code>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:600
|
||
msgid "Copy file to theme"
|
||
msgstr "Kopier fila til bunaden"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:603
|
||
msgid "To override and edit this email template copy <code>%s</code> to your theme folder: <code>%s</code>."
|
||
msgstr "For å overstyra og redigera denne epostmalen, kopierer du <code>%s</code> til WP-bunadmappa: <code>%s</code>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:614
|
||
msgid "File was not found."
|
||
msgstr "Fann ikkje fila."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:639
|
||
msgid "View template"
|
||
msgstr "Vis malen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:640
|
||
msgid "Hide template"
|
||
msgstr "Gøym malen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:651
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
|
||
msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne malfila?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:33
|
||
msgid "The <code>WC_Product</code> class is now abstract. Use <code>get_product()</code> to instantiate an instance of a product instead of calling this class directly."
|
||
msgstr "<code>WC_Product</code>-klassa er abstrakt. Bruk <code>get_product()</code> to instantiate an instance of a product instead of calling this class directly."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:545
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:550
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:569
|
||
msgid "In stock"
|
||
msgstr "På lager"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:550
|
||
msgid "Only %s left in stock"
|
||
msgstr "Berre %s att på lager"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:553
|
||
msgid "%s in stock"
|
||
msgstr "%s er på lager"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:560
|
||
msgid "(backorders allowed)"
|
||
msgstr "(restordrar er lov)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:566
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:579
|
||
#: templates/cart/cart.php:76
|
||
msgid "Available on backorder"
|
||
msgstr "Tilgjengeleg som restordre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:572
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:582
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:586
|
||
msgid "Out of stock"
|
||
msgstr "Tomt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:849
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:855
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:1743
|
||
#: classes/class-wc-order.php:863
|
||
#: classes/class-wc-product-variable.php:274
|
||
#: classes/class-wc-product-variable.php:283
|
||
#: classes/class-wc-product-variation.php:246
|
||
msgid "Free!"
|
||
msgstr "Gratis!"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:873
|
||
msgctxt "min_price"
|
||
msgid "From:"
|
||
msgstr "Frå:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:965
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:43
|
||
msgid "Rated %s out of 5"
|
||
msgstr "Vurdert til %s av 5"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:967
|
||
#: templates/single-product/review.php:27
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:43
|
||
msgid "out of 5"
|
||
msgstr "av 5"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:464
|
||
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
|
||
msgstr "Me har diverre ikkje att nok av \"%s\" på lager til å ta imot bestillinga di (%s på lager). Viss du endrar talet i handlekorga di, kan du prøva att. Me orsakar bryet."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:483
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:492
|
||
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
|
||
msgstr "Me har diverre ikkje att nok av «%s«» på lager til å ta imot bestillinga di (%s på lager). Viss du endrar mengda i handlekorga di, kan du prøva att. Me orsakar bryet."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:527
|
||
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order right now. Please try again in %d minutes or edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
|
||
msgstr "Me har diverre ikkje att nok av «%s» på lager til å ta imot bestillinga di. Ver god å prøva att om %d minutt, eller endra innhaldet i handlekorga di og prøv på nytt. Me orsakar bryet."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:537
|
||
msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
|
||
msgstr "«%s» er diverre ikkje på lager. Ver god å endra innhaldet i handlekorga di, og prøv på nytt. Me orsakar bryet."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:818
|
||
msgid "Sorry, "%s" cannot be purchased."
|
||
msgstr "Det går diverre ikkje an å kjøpa «%s»."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:825
|
||
msgid "You cannot add "%s" to the cart because the product is out of stock."
|
||
msgstr "Du kan ikkje leggja «%s» i handlekorga, fordi vara er utseld."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:830
|
||
msgid "You cannot add that amount of "%s" to the cart because there is not enough stock (%s remaining)."
|
||
msgstr "Du kan ikkje leggja så mange av «%s» i handlekorga, fordi det ikkje nok på lager (%s att på lager)."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:842
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:856
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:864
|
||
#: templates/cart/mini-cart.php:68
|
||
#: woocommerce-functions.php:470
|
||
#: woocommerce.php:1176
|
||
msgid "View Cart →"
|
||
msgstr "Sjå handlekorga →"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:842
|
||
msgid "You already have this item in your cart."
|
||
msgstr "Denne vara er alt i handlekorga di."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:856
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:864
|
||
msgid "<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> You cannot add that amount to the cart — we have %s in stock and you already have %s in your cart."
|
||
msgstr "<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> Du kan ikkje leggja så mange i handlekorga — me har %s på lager, og du har allereie %s i korga."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:1755
|
||
msgid "via"
|
||
msgstr "via "
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:64
|
||
msgid "Account username"
|
||
msgstr "Brukarnamn"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:65
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Brukarnamn"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:72
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:79
|
||
msgid "Account password"
|
||
msgstr "Passord"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:73
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:80
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Passord"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:89
|
||
msgid "Order Notes"
|
||
msgstr "Merknad til bestillinga"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:90
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
|
||
msgstr "Kommentarar om bestillinga di, til dømes detaljar om frakt eller henting."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:152
|
||
msgid "Order – %s"
|
||
msgstr "Sorter – %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:152
|
||
msgctxt "Order date parsed by strftime"
|
||
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
|
||
msgstr "%e. %b %Y kl %h:%M"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:276
|
||
msgid "Backordered"
|
||
msgstr "På restordre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:386
|
||
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage →</a>"
|
||
msgstr "Økta di har gått ut. <a href=\"%s\">Gå til heimesida →</a>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:438
|
||
#: woocommerce-functions.php:1632
|
||
msgid "is a required field."
|
||
msgstr "er kravd."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:451
|
||
msgid "(%s) is not a valid postcode/ZIP."
|
||
msgstr "(%s) er ikkje eit gyldig postnummer."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:472
|
||
msgid "is not valid. Please enter one of the following:"
|
||
msgstr "er ikkje gyldig. Skriv inn ein av desse:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:480
|
||
msgid "is not a valid number."
|
||
msgstr "er ikkje eit gyldig nummer."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:487
|
||
msgid "is not a valid email address."
|
||
msgstr "er ikkje ei gyldig epostadresse."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:543
|
||
msgid "Please enter an account username."
|
||
msgstr "Skriv inn eit brukarnamn."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:547
|
||
msgid "Invalid email/username."
|
||
msgstr "Ugyldig epost/brukarnamn."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:550
|
||
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
|
||
msgstr "Det finst alt ein brukarkonto med det brukarnamnet. Vel eit anna."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:560
|
||
msgid "Please enter an account password."
|
||
msgstr "Skriv inn eit passord."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:563
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:85
|
||
#: woocommerce-functions.php:731
|
||
#: woocommerce-functions.php:1562
|
||
msgid "Passwords do not match."
|
||
msgstr "Passorda stemmer ikkje overeins."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:567
|
||
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
|
||
msgstr "Det finst alt ein brukarkonto med denne epostadressa. Logg inn i staden."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:573
|
||
msgid "You must accept our Terms & Conditions."
|
||
msgstr "Du må godkjenna vilkåra våre."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:582
|
||
msgid "Invalid shipping method."
|
||
msgstr "Ugyldig fraktmåte."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:595
|
||
msgid "Invalid payment method."
|
||
msgstr "Ugyldig betalingsmåte."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:635
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:2485
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:2488
|
||
#: woocommerce-functions.php:703
|
||
#: woocommerce-functions.php:705
|
||
#: woocommerce-functions.php:708
|
||
#: woocommerce-functions.php:720
|
||
#: woocommerce-functions.php:722
|
||
#: woocommerce-functions.php:725
|
||
#: woocommerce-functions.php:759
|
||
msgid "ERROR"
|
||
msgstr "FEIL"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:635
|
||
#: woocommerce-functions.php:759
|
||
msgid "Couldn’t register you… please contact us if you continue to have problems."
|
||
msgstr "Klarte ikkje å registrera deg… ver god å kontakta oss om det ikkje går."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:37
|
||
msgid "Afghanistan"
|
||
msgstr "Afghanistan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:38
|
||
msgid "Åland Islands"
|
||
msgstr "Åland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:39
|
||
msgid "Albania"
|
||
msgstr "Albania"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:40
|
||
msgid "Algeria"
|
||
msgstr "Algerie"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:41
|
||
msgid "Andorra"
|
||
msgstr "Andorra"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:42
|
||
msgid "Angola"
|
||
msgstr "Angola"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:43
|
||
msgid "Anguilla"
|
||
msgstr "Anguilla"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:44
|
||
msgid "Antarctica"
|
||
msgstr "Antarktis"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:45
|
||
msgid "Antigua and Barbuda"
|
||
msgstr "Antigua og Barbuda"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:46
|
||
msgid "Argentina"
|
||
msgstr "Argentina"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:47
|
||
msgid "Armenia"
|
||
msgstr "Armenia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:48
|
||
msgid "Aruba"
|
||
msgstr "Aruba"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:49
|
||
msgid "Australia"
|
||
msgstr "Australia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:50
|
||
msgid "Austria"
|
||
msgstr "Austerrike"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:51
|
||
msgid "Azerbaijan"
|
||
msgstr "Aserbajdsjan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:52
|
||
msgid "Bahamas"
|
||
msgstr "Bahamas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:53
|
||
msgid "Bahrain"
|
||
msgstr "Bahrain"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:54
|
||
msgid "Bangladesh"
|
||
msgstr "Bangladesh"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:55
|
||
msgid "Barbados"
|
||
msgstr "Barbados"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:56
|
||
msgid "Belarus"
|
||
msgstr "Kviterussland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:57
|
||
msgid "Belgium"
|
||
msgstr "Belgia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:58
|
||
msgid "Belau"
|
||
msgstr "Belau"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:59
|
||
msgid "Belize"
|
||
msgstr "Belize"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:60
|
||
msgid "Benin"
|
||
msgstr "Benin"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:61
|
||
msgid "Bermuda"
|
||
msgstr "Bermuda"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:62
|
||
msgid "Bhutan"
|
||
msgstr "Bhutan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:63
|
||
msgid "Bolivia"
|
||
msgstr "Bolivia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:64
|
||
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
|
||
msgstr "Bonaire, St. Eustatius og Saba"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:65
|
||
msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
||
msgstr "Bosnia-Hercegovina"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:66
|
||
msgid "Botswana"
|
||
msgstr "Botswana"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:67
|
||
msgid "Bouvet Island"
|
||
msgstr "Bouvetøya"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:68
|
||
msgid "Brazil"
|
||
msgstr "Brasil"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:69
|
||
msgid "British Indian Ocean Territory"
|
||
msgstr "Det britiske området i Indiahavet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:70
|
||
msgid "British Virgin Islands"
|
||
msgstr "Jomfruøyane (Storbritannia)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:71
|
||
msgid "Brunei"
|
||
msgstr "Brunei"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:72
|
||
msgid "Bulgaria"
|
||
msgstr "Bulgaria"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:73
|
||
msgid "Burkina Faso"
|
||
msgstr "Burkina Faso"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:74
|
||
msgid "Burundi"
|
||
msgstr "Burundi"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:75
|
||
msgid "Cambodia"
|
||
msgstr "Kambodsja"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:76
|
||
msgid "Cameroon"
|
||
msgstr "Kamerun"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:77
|
||
msgid "Canada"
|
||
msgstr "Kanada"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:78
|
||
msgid "Cape Verde"
|
||
msgstr "Kapp Verde"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:79
|
||
msgid "Cayman Islands"
|
||
msgstr "Caymanøyane"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:80
|
||
msgid "Central African Republic"
|
||
msgstr "Den sentralafrikanske republikken"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:81
|
||
msgid "Chad"
|
||
msgstr "Tsjad"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:82
|
||
msgid "Chile"
|
||
msgstr "Chile"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:83
|
||
msgid "China"
|
||
msgstr "Kina"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:84
|
||
msgid "Christmas Island"
|
||
msgstr "Christmasøya"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:85
|
||
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
|
||
msgstr "Kokosøyane"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:86
|
||
msgid "Colombia"
|
||
msgstr "Colombia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:87
|
||
msgid "Comoros"
|
||
msgstr "Komorane"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:88
|
||
msgid "Congo (Brazzaville)"
|
||
msgstr "Kongo-Brazzaville"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:89
|
||
msgid "Congo (Kinshasa)"
|
||
msgstr "Kongo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:90
|
||
msgid "Cook Islands"
|
||
msgstr "Cookøyane"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:91
|
||
msgid "Costa Rica"
|
||
msgstr "Costa Rica"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:92
|
||
msgid "Croatia"
|
||
msgstr "Kroatia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:93
|
||
msgid "Cuba"
|
||
msgstr "Cuba"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:94
|
||
msgid "CuraÇao"
|
||
msgstr "CuraÇao"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:95
|
||
msgid "Cyprus"
|
||
msgstr "Kypros"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:96
|
||
msgid "Czech Republic"
|
||
msgstr "Tsjekkia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:97
|
||
msgid "Denmark"
|
||
msgstr "Danmark"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:98
|
||
msgid "Djibouti"
|
||
msgstr "Djibouti"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:99
|
||
msgid "Dominica"
|
||
msgstr "Dominica"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:100
|
||
msgid "Dominican Republic"
|
||
msgstr "Den dominikanske republikken"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:101
|
||
msgid "Ecuador"
|
||
msgstr "Ecuador"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:102
|
||
msgid "Egypt"
|
||
msgstr "Egypt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:103
|
||
msgid "El Salvador"
|
||
msgstr "El Salvador"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:104
|
||
msgid "Equatorial Guinea"
|
||
msgstr "Ekvatorial-Guinea"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:105
|
||
msgid "Eritrea"
|
||
msgstr "Eritrea"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:106
|
||
msgid "Estonia"
|
||
msgstr "Estland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:107
|
||
msgid "Ethiopia"
|
||
msgstr "Etiopia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:108
|
||
msgid "Falkland Islands"
|
||
msgstr "Falklandsøyane"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:109
|
||
msgid "Faroe Islands"
|
||
msgstr "Færøyane"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:110
|
||
msgid "Fiji"
|
||
msgstr "Fiji"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:111
|
||
msgid "Finland"
|
||
msgstr "Finland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:112
|
||
msgid "France"
|
||
msgstr "Frankrike"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:113
|
||
msgid "French Guiana"
|
||
msgstr "Fransk Guyana"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:114
|
||
msgid "French Polynesia"
|
||
msgstr "Fransk Polynesia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:115
|
||
msgid "French Southern Territories"
|
||
msgstr "Franske sørlege territorium"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:116
|
||
msgid "Gabon"
|
||
msgstr "Gabon"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:117
|
||
msgid "Gambia"
|
||
msgstr "Gambia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:118
|
||
#: i18n/states/US.php:23
|
||
msgid "Georgia"
|
||
msgstr "Georgia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:119
|
||
msgid "Germany"
|
||
msgstr "Tyskland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:120
|
||
msgid "Ghana"
|
||
msgstr "Ghana"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:121
|
||
msgid "Gibraltar"
|
||
msgstr "Gibraltar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:122
|
||
msgid "Greece"
|
||
msgstr "Hellas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:123
|
||
msgid "Greenland"
|
||
msgstr "Grønland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:124
|
||
msgid "Grenada"
|
||
msgstr "Grenada"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:125
|
||
msgid "Guadeloupe"
|
||
msgstr "Guadeloupe"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:126
|
||
msgid "Guatemala"
|
||
msgstr "Guatemala"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:127
|
||
msgid "Guernsey"
|
||
msgstr "Guernsey"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:128
|
||
msgid "Guinea"
|
||
msgstr "Guinea"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:129
|
||
msgid "Guinea-Bissau"
|
||
msgstr "Guinea-Bissau"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:130
|
||
msgid "Guyana"
|
||
msgstr "Guyana"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:131
|
||
msgid "Haiti"
|
||
msgstr "Haiti"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:132
|
||
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
|
||
msgstr "Heard- og McDonald-øyane"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:133
|
||
msgid "Honduras"
|
||
msgstr "Honduras"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:134
|
||
msgid "Hong Kong"
|
||
msgstr "Hongkong"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:135
|
||
msgid "Hungary"
|
||
msgstr "Ungarn"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:136
|
||
msgid "Iceland"
|
||
msgstr "Island"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:137
|
||
msgid "India"
|
||
msgstr "India"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:138
|
||
msgid "Indonesia"
|
||
msgstr "Indonesia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:139
|
||
msgid "Iran"
|
||
msgstr "Iran"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:140
|
||
msgid "Iraq"
|
||
msgstr "Irak"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:141
|
||
msgid "Republic of Ireland"
|
||
msgstr "Republikken Irland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:142
|
||
msgid "Isle of Man"
|
||
msgstr "Øya Man"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:143
|
||
msgid "Israel"
|
||
msgstr "Israel"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:144
|
||
msgid "Italy"
|
||
msgstr "Italia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:145
|
||
msgid "Ivory Coast"
|
||
msgstr "Elfenbeinskysten"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:146
|
||
msgid "Jamaica"
|
||
msgstr "Jamaica"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:147
|
||
msgid "Japan"
|
||
msgstr "Japan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:148
|
||
msgid "Jersey"
|
||
msgstr "Jersey"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:149
|
||
msgid "Jordan"
|
||
msgstr "Jordan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:150
|
||
msgid "Kazakhstan"
|
||
msgstr "Kasakhstan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:151
|
||
msgid "Kenya"
|
||
msgstr "Kenya"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:152
|
||
msgid "Kiribati"
|
||
msgstr "Kiribati"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:153
|
||
msgid "Kuwait"
|
||
msgstr "Kuwait"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:154
|
||
msgid "Kyrgyzstan"
|
||
msgstr "Kirgisistan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:155
|
||
msgid "Laos"
|
||
msgstr "Laos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:156
|
||
msgid "Latvia"
|
||
msgstr "Latvia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:157
|
||
msgid "Lebanon"
|
||
msgstr "Libanon"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:158
|
||
msgid "Lesotho"
|
||
msgstr "Lesotho"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:159
|
||
msgid "Liberia"
|
||
msgstr "Liberia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:160
|
||
msgid "Libya"
|
||
msgstr "Libya"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:161
|
||
msgid "Liechtenstein"
|
||
msgstr "Liechtenstein"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:162
|
||
msgid "Lithuania"
|
||
msgstr "Litauen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:163
|
||
msgid "Luxembourg"
|
||
msgstr "Luxembourg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:164
|
||
msgid "Macao S.A.R., China"
|
||
msgstr "Macao, Kina"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:165
|
||
msgid "Macedonia"
|
||
msgstr "Makedonia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:166
|
||
msgid "Madagascar"
|
||
msgstr "Madagaskar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:167
|
||
msgid "Malawi"
|
||
msgstr "Malawi"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:168
|
||
msgid "Malaysia"
|
||
msgstr "Malaysia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:169
|
||
msgid "Maldives"
|
||
msgstr "Maldivane"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:170
|
||
msgid "Mali"
|
||
msgstr "Mali"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:171
|
||
msgid "Malta"
|
||
msgstr "Malta"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:172
|
||
msgid "Marshall Islands"
|
||
msgstr "Marshalløyane"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:173
|
||
msgid "Martinique"
|
||
msgstr "Martinique"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:174
|
||
msgid "Mauritania"
|
||
msgstr "Mauritania"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:175
|
||
msgid "Mauritius"
|
||
msgstr "Mauritius"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:176
|
||
msgid "Mayotte"
|
||
msgstr "Mayotte"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:177
|
||
msgid "Mexico"
|
||
msgstr "Mexico"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:178
|
||
msgid "Micronesia"
|
||
msgstr "Mikronesiaføderasjonen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:179
|
||
msgid "Moldova"
|
||
msgstr "Moldova"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:180
|
||
msgid "Monaco"
|
||
msgstr "Monaco"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:181
|
||
msgid "Mongolia"
|
||
msgstr "Mongolia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:182
|
||
msgid "Montenegro"
|
||
msgstr "Montenegro"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:183
|
||
msgid "Montserrat"
|
||
msgstr "Montserrat"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:184
|
||
msgid "Morocco"
|
||
msgstr "Marokko"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:185
|
||
msgid "Mozambique"
|
||
msgstr "Mosambik"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:186
|
||
msgid "Myanmar"
|
||
msgstr "Myanmar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:187
|
||
msgid "Namibia"
|
||
msgstr "Namibia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:188
|
||
msgid "Nauru"
|
||
msgstr "Nauru"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:189
|
||
msgid "Nepal"
|
||
msgstr "Nepal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:190
|
||
msgid "Netherlands"
|
||
msgstr "Nederland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:191
|
||
msgid "Netherlands Antilles"
|
||
msgstr "Dei nederlandske Antillane"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:192
|
||
msgid "New Caledonia"
|
||
msgstr "Ny-Caledonia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:193
|
||
msgid "New Zealand"
|
||
msgstr "New Zealand"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:194
|
||
msgid "Nicaragua"
|
||
msgstr "Nicaragua"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:195
|
||
msgid "Niger"
|
||
msgstr "Niger"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:196
|
||
msgid "Nigeria"
|
||
msgstr "Nigeria"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:197
|
||
msgid "Niue"
|
||
msgstr "Niue"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:198
|
||
msgid "Norfolk Island"
|
||
msgstr "Norfolkøya; Norfolk Island"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:199
|
||
msgid "North Korea"
|
||
msgstr "Nord-Korea"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:200
|
||
msgid "Norway"
|
||
msgstr "Noreg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:201
|
||
msgid "Oman"
|
||
msgstr "Oman"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:202
|
||
msgid "Pakistan"
|
||
msgstr "Pakistan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:203
|
||
msgid "Palestinian Territory"
|
||
msgstr "Palestinsk territorium"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:204
|
||
msgid "Panama"
|
||
msgstr "Panama"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:205
|
||
msgid "Papua New Guinea"
|
||
msgstr "Papua Ny-Guinea"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:206
|
||
msgid "Paraguay"
|
||
msgstr "Paraguay"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:207
|
||
msgid "Peru"
|
||
msgstr "Peru"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:208
|
||
msgid "Philippines"
|
||
msgstr "Filippinane"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:209
|
||
msgid "Pitcairn"
|
||
msgstr "Pitcairn"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:210
|
||
msgid "Poland"
|
||
msgstr "Polen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:211
|
||
msgid "Portugal"
|
||
msgstr "Portugal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:212
|
||
msgid "Qatar"
|
||
msgstr "Qatar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:213
|
||
msgid "Reunion"
|
||
msgstr "Réunion"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:214
|
||
msgid "Romania"
|
||
msgstr "Romania"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:215
|
||
msgid "Russia"
|
||
msgstr "Russland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:216
|
||
msgid "Rwanda"
|
||
msgstr "Rwanda"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:217
|
||
msgid "Saint Barthélemy"
|
||
msgstr "Saint Barthélemy"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:218
|
||
msgid "Saint Helena"
|
||
msgstr "St. Helena"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:219
|
||
msgid "Saint Kitts and Nevis"
|
||
msgstr "St. Kitts og Nevis"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:220
|
||
msgid "Saint Lucia"
|
||
msgstr "St. Lucia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:221
|
||
msgid "Saint Martin (French part)"
|
||
msgstr "Saint Martin (fransk del)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:222
|
||
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
|
||
msgstr "Saint Martin (nederlandsk del)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:223
|
||
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
|
||
msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:224
|
||
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
|
||
msgstr "St. Vincent og Grenadinane"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:225
|
||
msgid "Samoa"
|
||
msgstr "Samoa"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:226
|
||
msgid "San Marino"
|
||
msgstr "San Marino"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:227
|
||
msgid "São Tomé and Príncipe"
|
||
msgstr "São Tomé and Príncipe"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:228
|
||
msgid "Saudi Arabia"
|
||
msgstr "Saudi-Arabia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:229
|
||
msgid "Senegal"
|
||
msgstr "Senegal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:230
|
||
msgid "Serbia"
|
||
msgstr "Serbia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:231
|
||
msgid "Seychelles"
|
||
msgstr "Seychellane"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:232
|
||
msgid "Sierra Leone"
|
||
msgstr "Sierra Leone"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:233
|
||
msgid "Singapore"
|
||
msgstr "Singapore"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:234
|
||
msgid "Slovakia"
|
||
msgstr "Slovakia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:235
|
||
msgid "Slovenia"
|
||
msgstr "Slovenia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:236
|
||
msgid "Solomon Islands"
|
||
msgstr "Salomonøyane"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:237
|
||
msgid "Somalia"
|
||
msgstr "Somalia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:238
|
||
msgid "South Africa"
|
||
msgstr "Sør-Afrika"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:239
|
||
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
|
||
msgstr "Sør-Georgia og dei sørlege Sandwichøyane"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:240
|
||
msgid "South Korea"
|
||
msgstr "Sør-Korea"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:241
|
||
msgid "South Sudan"
|
||
msgstr "Sør-Sudan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:242
|
||
msgid "Spain"
|
||
msgstr "Spania"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:243
|
||
msgid "Sri Lanka"
|
||
msgstr "Sri Lanka"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:244
|
||
msgid "Sudan"
|
||
msgstr "Sudan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:245
|
||
msgid "Suriname"
|
||
msgstr "Surinam"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:246
|
||
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
|
||
msgstr "Svalbard og Jan Mayen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:247
|
||
msgid "Swaziland"
|
||
msgstr "Swaziland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:248
|
||
msgid "Sweden"
|
||
msgstr "Sverige"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:249
|
||
msgid "Switzerland"
|
||
msgstr "Sveits"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:250
|
||
msgid "Syria"
|
||
msgstr "Syria"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:251
|
||
msgid "Taiwan"
|
||
msgstr "Taiwan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:252
|
||
msgid "Tajikistan"
|
||
msgstr "Tadsjikistan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:253
|
||
msgid "Tanzania"
|
||
msgstr "Tanzania"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:254
|
||
msgid "Thailand"
|
||
msgstr "Thailand"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:255
|
||
msgid "Timor-Leste"
|
||
msgstr "Aust-Timor"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:256
|
||
msgid "Togo"
|
||
msgstr "Togo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:257
|
||
msgid "Tokelau"
|
||
msgstr "Tokelau"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:258
|
||
msgid "Tonga"
|
||
msgstr "Tonga"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:259
|
||
msgid "Trinidad and Tobago"
|
||
msgstr "Trinidad og Tobago"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:260
|
||
msgid "Tunisia"
|
||
msgstr "Tunisia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:261
|
||
msgid "Turkey"
|
||
msgstr "Turkey"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:262
|
||
msgid "Turkmenistan"
|
||
msgstr "Turkmenistan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:263
|
||
msgid "Turks and Caicos Islands"
|
||
msgstr "Turks- og Caicosøyane"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:264
|
||
msgid "Tuvalu"
|
||
msgstr "Tuvalu"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:265
|
||
msgid "Uganda"
|
||
msgstr "Uganda"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:266
|
||
msgid "Ukraine"
|
||
msgstr "Ukraina"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:267
|
||
msgid "United Arab Emirates"
|
||
msgstr "Dei sameinte arabiske emirata"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:268
|
||
msgid "United Kingdom"
|
||
msgstr "Storbritannia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:269
|
||
msgid "United States"
|
||
msgstr "USA"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:270
|
||
msgid "Uruguay"
|
||
msgstr "Uruguay"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:271
|
||
msgid "Uzbekistan"
|
||
msgstr "Usbekistan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:272
|
||
msgid "Vanuatu"
|
||
msgstr "Vanuatu"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:273
|
||
msgid "Vatican"
|
||
msgstr "Vatikanstaten"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:274
|
||
msgid "Venezuela"
|
||
msgstr "Venezuela"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:275
|
||
msgid "Vietnam"
|
||
msgstr "Vietnam"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:276
|
||
msgid "Wallis and Futuna"
|
||
msgstr "Wallis- og Futunaøyane"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:277
|
||
msgid "Western Sahara"
|
||
msgstr "Vest-Sahara"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:278
|
||
msgid "Yemen"
|
||
msgstr "Jemen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:279
|
||
msgid "Zambia"
|
||
msgstr "Zambia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:280
|
||
msgid "Zimbabwe"
|
||
msgstr "Zimbabwe"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:418
|
||
msgid "to the"
|
||
msgstr "til"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:419
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "til"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:432
|
||
msgid "the"
|
||
msgstr "den"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:444
|
||
msgid "VAT"
|
||
msgstr "Mva"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:444
|
||
#: templates/cart/totals.php:110
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:113
|
||
msgid "Tax"
|
||
msgstr "Avgift"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:457
|
||
msgid "(incl. VAT)"
|
||
msgstr "(inkl.mva)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:457
|
||
msgid "(incl. tax)"
|
||
msgstr "(inkl. mva.)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:470
|
||
msgid "(ex. VAT)"
|
||
msgstr "(ekskl.mva)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:470
|
||
msgid "(ex. tax)"
|
||
msgstr "(u/mva)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:694
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:704
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:724
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:779
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:803
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:848
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:872
|
||
msgid "Province"
|
||
msgstr "Provins"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:710
|
||
msgid "Canton"
|
||
msgstr "Kantone"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:719
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:854
|
||
msgid "Municipality"
|
||
msgstr "Kommune"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:766
|
||
msgid "Town / District"
|
||
msgstr "By/område"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:769
|
||
msgid "Region"
|
||
msgstr "Region"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:877
|
||
msgid "Zip"
|
||
msgstr "Postnummer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:880
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Delstat"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:885
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:68
|
||
msgid "Postcode"
|
||
msgstr "Postnummer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:888
|
||
msgid "County"
|
||
msgstr "Fylke"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:920
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:921
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:996
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:68
|
||
msgid "Postcode / Zip"
|
||
msgstr "Postnummer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:925
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:926
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:985
|
||
msgid "Town / City"
|
||
msgstr "Poststad"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:930
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:931
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:991
|
||
msgid "State / County"
|
||
msgstr "Delstat/fylke"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:955
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Land"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:960
|
||
msgid "First Name"
|
||
msgstr "Førenamn"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:965
|
||
msgid "Last Name"
|
||
msgstr "Etternamn"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:971
|
||
msgid "Company Name"
|
||
msgstr "Firmanamn"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:975
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adresse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:976
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Street address"
|
||
msgstr "Gateadresse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:981
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)"
|
||
msgstr "Leilegheit, oppgang, avdeling osb (valfritt)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:1038
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "Epostadresse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:1044
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Telefon"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:420
|
||
msgid "Coupon code applied successfully."
|
||
msgstr "Kupongkoden vart brukt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:441
|
||
msgid "Coupon is not valid."
|
||
msgstr "Kupongen er ikkje gyldig."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:444
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:494
|
||
msgid "Coupon does not exist!"
|
||
msgstr "Kupongen finst ikkje!"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:447
|
||
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
|
||
msgstr "Det ser ut som kupongen «%s» er ugyldig - me har fjerna han frå bestillinga di."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:450
|
||
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
|
||
msgstr "Det ser ut som rabattkupongen «%s» ikkje er din - me har fjerna han frå bestillinga di."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:453
|
||
msgid "Coupon code already applied!"
|
||
msgstr "Du har allereie brukt denne kupongkoden!"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:456
|
||
msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
|
||
msgstr "Kupongen «%s» er allereie teken i bruk, og kan ikkje brukast saman med andre kupongrabattar."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:459
|
||
msgid "Coupon usage limit has been reached."
|
||
msgstr "Du har nådd grensa for å bruka denne kupongen."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:462
|
||
msgid "This coupon has expired."
|
||
msgstr "Denne rabattkupongen har gått ut"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:465
|
||
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
|
||
msgstr "For å bruka denne rabattkupongen, må du handla for minst %s."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:468
|
||
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
|
||
msgstr "Denne kupongrabatten gjeld diverre ikkje innhaldet i handlekorga di."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:471
|
||
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
|
||
msgstr "Denne kupongrabatten gjeld diverre ikkje for varer som er på sal."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:497
|
||
msgid "Please enter a coupon code."
|
||
msgstr "Skriv inn ein rabattkupongkode."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-customer.php:628
|
||
#: classes/class-wc-customer.php:638
|
||
msgid "File %d"
|
||
msgstr "Fil %d"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:246
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Merknad"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:281
|
||
msgid "Product low in stock"
|
||
msgstr "Snart tomt for vara"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:286
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:318
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:362
|
||
msgid "Variation #%s of %s"
|
||
msgstr "Variant nr %s av %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:288
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:320
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:364
|
||
msgid "Product #%s - %s"
|
||
msgstr "Produkt nr. %s - %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:290
|
||
msgid "is low in stock."
|
||
msgstr "har lite att på lager."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:313
|
||
msgid "Product out of stock"
|
||
msgstr "Vara er ikkje på lager"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:322
|
||
msgid "is out of stock."
|
||
msgstr "er ikkje på lager."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:357
|
||
msgid "Product Backorder"
|
||
msgstr "Restordre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:366
|
||
msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s."
|
||
msgstr "%s av %s einingar er bestilte som restordre i tinging nr #%s."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-order.php:283
|
||
msgctxt "hash before order number"
|
||
msgid "#"
|
||
msgstr "Nr. "
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-order.php:858
|
||
msgid " <small>%svia %s</small>"
|
||
msgstr " <small>%s via %s</small>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-order.php:923
|
||
msgid "Cart Subtotal:"
|
||
msgstr "Sum varer:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-order.php:929
|
||
msgid "Cart Discount:"
|
||
msgstr "Rabatt på handlekorga:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-order.php:935
|
||
msgid "Shipping:"
|
||
msgstr "Frakt:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-order.php:980
|
||
msgid "Subtotal:"
|
||
msgstr "Subtotal:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1006
|
||
msgid "Order Discount:"
|
||
msgstr "Rabatt på bestillinga:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1011
|
||
msgid "Order Total:"
|
||
msgstr "I alt:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1034
|
||
#: templates/cart/totals.php:145
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:151
|
||
msgid "(Includes %s)"
|
||
msgstr "(inkluderer %s)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1183
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1185
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1188
|
||
msgid "WooCommerce"
|
||
msgstr "WooCommerce"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1235
|
||
msgid "Order status changed from %s to %s."
|
||
msgstr "Statusen på bestillinga di er endra frå %s til %s."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1461
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1163
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1164
|
||
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
|
||
msgstr "Lagermengda for vara #%s er minka frå %s til %s."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1473
|
||
msgid "Order item stock reduced successfully."
|
||
msgstr "Reduserte lagermengda av den bestilte vara."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-product-external.php:56
|
||
msgid "Buy product"
|
||
msgstr "Kjøp"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/class-wc-shortcodes.php:571
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:257
|
||
#: templates/loop/add-to-cart.php:46
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:45
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:75
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:42
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:78
|
||
msgid "Add to cart"
|
||
msgstr "Legg i korga"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:24
|
||
msgid "Completed order"
|
||
msgstr "Fullført tinging"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:25
|
||
msgid "Order complete emails are sent to the customer when the order is marked complete and usual indicates that the order has been shipped."
|
||
msgstr "Epostar med melding om fullført tinging blir sende til kunden når tinginga er merka med fullført. Det tyder vanlegvis at tinginga er send."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:27
|
||
msgid "Your order is complete"
|
||
msgstr "Bestillinga er fullført"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:28
|
||
msgid "Your {blogname} order from {order_date} is complete"
|
||
msgstr "Tinginga di frå {blogname} {order_date} er fullført"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:37
|
||
msgid "Your order is complete - download your files"
|
||
msgstr "Bestillinga er fullført - du kan lasta ned filene dine"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:38
|
||
msgid "Your {blogname} order from {order_date} is complete - download your files"
|
||
msgstr "Tinginga di frå {blogname} {order_date} er fullført - du kan lasta ned filene dine"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:141
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:128
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Emne"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:148
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:135
|
||
msgid "Email Heading"
|
||
msgstr "Overskrift for eposten"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:155
|
||
msgid "Subject (downloadable)"
|
||
msgstr "Emne (nedlastingar)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:162
|
||
msgid "Email Heading (downloadable)"
|
||
msgstr "Epostoverskrift (nedlastingar)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:27
|
||
msgid "Customer invoice"
|
||
msgstr "Kundefaktura"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:28
|
||
msgid "Customer invoice emails can be sent to the user containing order info and payment links."
|
||
msgstr "Du kan senda kundane faktura-epostar som inneheld info om tinginga og lenkjer til å betala henne."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
|
||
msgid "Invoice for order {order_number} from {order_date}"
|
||
msgstr "Rekning for ordrenr. {order_number} {order_date}"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:34
|
||
msgid "Invoice for order {order_number}"
|
||
msgstr "Faktura for bestillinga {order_number}"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:36
|
||
msgid "Your {blogname} order from {order_date}"
|
||
msgstr "Tinginga di frå {blogname} {order_date}"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:37
|
||
msgid "Order {order_number} details"
|
||
msgstr "Detaljar om ordrenr. {order_number}"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:158
|
||
msgid "Email subject (paid)"
|
||
msgstr "Emne for epostar (betalt)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:165
|
||
msgid "Email heading (paid)"
|
||
msgstr "Epostoverskrift (betalt)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:31
|
||
msgid "New account"
|
||
msgstr "Ny brukarkonto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:32
|
||
msgid "Customer new account emails are sent when a customer signs up via the checkout or My Account page."
|
||
msgstr "Epostar om nye kundekontoar blir sende når ein kunde registrerer seg på kassa- eller kontosida."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:37
|
||
msgid "Your account on {blogname}"
|
||
msgstr "Brukarkontoen din på {blogname}"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:38
|
||
msgid "Welcome to {blogname}"
|
||
msgstr "Velkomen til {blogname}"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:29
|
||
msgid "Customer note"
|
||
msgstr "Kundemerknad"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:30
|
||
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
|
||
msgstr "Epostar om ordremerknader blir sende når du lagar ein merknad til ei tinging."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:35
|
||
msgid "Note added to your {blogname} order from {order_date}"
|
||
msgstr "Merknad til tinginga di hjå {blogname} {order_date}"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:36
|
||
msgid "A note has been added to your order"
|
||
msgstr "Ein merknad er lagt til bestillinga di"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:24
|
||
msgid "Processing order"
|
||
msgstr "Handsamar tinginga"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:25
|
||
msgid "This is an order notification sent to the customer after payment containing order details."
|
||
msgstr "Dette er ei ordrestadfesting som blir send til kunden etter betaling. Stadfestinga inneheld detaljar om tinginga."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:27
|
||
msgid "Thank you for your order"
|
||
msgstr "Takk for bestillinga!"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:28
|
||
msgid "Your {blogname} order receipt from {order_date}"
|
||
msgstr "Kvitteringa for kjøpet ditt frå {blogname} {order_date}"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:36
|
||
msgid "Reset password"
|
||
msgstr "Nullstill passordet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:37
|
||
msgid "Customer reset password emails are sent when a customer resets their password."
|
||
msgstr "Epostar om passordnullstilling blir sende når ein kunde nullstiller passordet sitt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:42
|
||
msgid "Password Reset for {blogname}"
|
||
msgstr "Nullstill passordet på {blogname}"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:43
|
||
msgid "Password Reset Instructions"
|
||
msgstr "Instruksar for å nullstilla passordet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:24
|
||
msgid "New order"
|
||
msgstr "Ny tinging"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:25
|
||
msgid "New order emails are sent when an order is received/paid by a customer."
|
||
msgstr "Epostar om nye tingingar blir sende når ein kunde legg inn eller betaler ei tinging."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:27
|
||
msgid "New customer order"
|
||
msgstr "Ny tinging"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:28
|
||
msgid "[{blogname}] New customer order ({order_number}) - {order_date}"
|
||
msgstr "[{blogname}] Ny tinging, ordrenr. ({order_number}) - {order_date}"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:121
|
||
msgid "Recipient(s)"
|
||
msgstr "Mottakar(ar)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:123
|
||
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to <code>%s</code>."
|
||
msgstr "Skriv inn mottakarar (skilde med komma) for denne eposten. Standarden er <code>%s</code>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:130
|
||
msgid "This controls the email subject line. Leave blank to use the default subject: <code>%s</code>."
|
||
msgstr "Her skriv du inn emnet for eposten. La stå tomt for å bruka standardemnet: <code>%s</code>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:137
|
||
msgid "This controls the main heading contained within the email notification. Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>."
|
||
msgstr "Her kontrollerer du hovudoverskrifta i epostmeldinga. La stå tomt for å bruka standardoverskrifta: <code>%s</code>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:28
|
||
msgid "Bacs"
|
||
msgstr "Bankoverf."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:65
|
||
msgid "Enable Bank Transfer"
|
||
msgstr "Bruk overføring til konto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:69
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:63
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:87
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:171
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:125
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:104
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:84
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Tittel"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:71
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:65
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:173
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:127
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:85
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:60
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:106
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:86
|
||
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
|
||
msgstr "Her kontrollerer du kva tittel brukaren ser i kassa."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:72
|
||
msgid "Direct Bank Transfer"
|
||
msgstr "Overføring til bankkonto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:76
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:70
|
||
msgid "Customer Message"
|
||
msgstr "Kundemelding"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:78
|
||
msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received."
|
||
msgstr "Gje kundane instruksar for å betala til bankkonto, og gjer dei merksame på at bestillinga fyrst blir sendt når betalinga er motteken."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:79
|
||
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account."
|
||
msgstr "Ver god å betala til bankkontoen vår. Merk betalinga med tingingsnummeret. Me sender bestillinga når me har registrert betalinga di."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
|
||
msgid "Account Details"
|
||
msgstr "Kontodetaljar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84
|
||
msgid "Optionally enter your bank details below for customers to pay into."
|
||
msgstr "Skriv eventuelt inn opplysingar om bankkontoen du vil kundane skal betala til."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:163
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:203
|
||
msgid "Account Name"
|
||
msgstr "Kontonamn"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:94
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:164
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:204
|
||
msgid "Account Number"
|
||
msgstr "Kontonummer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:100
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:165
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:205
|
||
msgid "Sort Code"
|
||
msgstr "Sorteringskode"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:106
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:166
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:206
|
||
msgid "Bank Name"
|
||
msgstr "Namn på banken"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:112
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:167
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:207
|
||
msgid "IBAN"
|
||
msgstr "IBAN"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:117
|
||
msgid "BIC (formerly Swift)"
|
||
msgstr "BIC (tidlegare Swift)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:136
|
||
msgid "BACS Payment"
|
||
msgstr "Clearing system-betaling"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:137
|
||
msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer."
|
||
msgstr "Gjev høve til bankbetaling, dvs. førehandsbetaling til bankkonto."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:158
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:200
|
||
msgid "Our Details"
|
||
msgstr "Meir om oss"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:168
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:208
|
||
msgid "BIC"
|
||
msgstr "BIC"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:234
|
||
msgid "Awaiting BACS payment"
|
||
msgstr "Ventar på bankbetaling"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:28
|
||
msgid "Cheque"
|
||
msgstr "Sjekk"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:59
|
||
msgid "Enable Cheque Payment"
|
||
msgstr "Skru på sjekkbetaling"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:90
|
||
msgid "Cheque Payment"
|
||
msgstr "Betaling med sjekk"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:72
|
||
msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it."
|
||
msgstr "Gje kundane opplysingar om betalingsmottakar og kvar dei skal senda sjekken, og at bestillinga ikkje blir send før du har fått sjekken."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
|
||
msgid "Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
|
||
msgstr "Send sjekken din til denne adressa: butikk, adresse, postnummer og -stad."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:91
|
||
msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc."
|
||
msgstr "Gjev høve til betaling med sjekk, kven som no brukar sjekk i våre dagar. Truleg vil du neppe ha betaling med sjekk, men her kan du prøva ut betalingsmåten, epostane og sidene kunden ser."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:147
|
||
msgid "Awaiting cheque payment"
|
||
msgstr "Ventar på sjekkbetaling"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:27
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:54
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:90
|
||
msgid "Cash on Delivery"
|
||
msgstr "Kontant ved henting"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:55
|
||
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
|
||
msgstr "La kundane betala med kontantar (eller på anna vis) ved varelevering."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80
|
||
msgid "Enable COD"
|
||
msgstr "Bruk betaling ved henting"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81
|
||
msgid "Enable Cash on Delivery"
|
||
msgstr "Skru på betalingsmåten «Kontant ved levering»"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:89
|
||
msgid "Payment method title that the customer will see on your website."
|
||
msgstr "Namnet på betalingsmåten, slik kunden vil sjå det på nettsida di."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:94
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:178
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:132
|
||
#: woocommerce-template.php:748
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Skildring"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:96
|
||
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
|
||
msgstr "Skildring for betalingsmåten, slik kunden vil sjå det på nettsida di."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:97
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:103
|
||
msgid "Pay with cash upon delivery."
|
||
msgstr "Betal kontant ved levering."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:100
|
||
msgid "Instructions"
|
||
msgstr "Instruksar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:102
|
||
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
|
||
msgstr "Instruksar som kjem på "
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:106
|
||
msgid "Enable for shipping methods"
|
||
msgstr "Skru på for fraktmåtane"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:111
|
||
msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods."
|
||
msgstr "Viss kontantbetaling er tilgjengeleg for nokre fraktmåtar, set du det opp her. La stå tomt for å skru på for alle fraktmåtar."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:176
|
||
msgid "Payment to be made upon delivery."
|
||
msgstr "Bestillinga skal betalast ved levering."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:31
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:196
|
||
msgid "Mijireh Checkout"
|
||
msgstr "Mijireh-kasse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:143
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:321
|
||
msgid "Mijireh error:"
|
||
msgstr "Mijireh-feil:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:160
|
||
msgid "Enable Mijireh Checkout"
|
||
msgstr "Skru på Mijireh-kassa"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:164
|
||
msgid "Access Key"
|
||
msgstr "Tilgangslykjel"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:166
|
||
msgid "The Mijireh access key for your store."
|
||
msgstr "Mijireh-lykjelen for butikken din."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:174
|
||
msgid "Credit Card"
|
||
msgstr "Kort"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:180
|
||
msgid "Pay securely with you credit card."
|
||
msgstr "Betal trygt med kort."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:181
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:134
|
||
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
|
||
msgstr "Her kontrollerer du skildringa kundane ser når dei går til kassa."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:200
|
||
msgid "Get started with Mijireh Checkout"
|
||
msgstr "Kom i gang med Mijireh-kassa"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:201
|
||
msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more."
|
||
msgstr "gjev ein PCI-kompatibel og sikker måte å samla inn og overføra kortinformasjon til betalingsløysinga di, der du framleis har kontroll over korleis nettstaden din ser ut. Mijireh støttar mange betalingsportar: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, og fleire."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:203
|
||
msgid "Join for free"
|
||
msgstr "Bli med gratis"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:203
|
||
msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh"
|
||
msgstr "Lær meir om Woocommerce og Mijireh"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:207
|
||
msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site."
|
||
msgstr "gjev ein PCI-kompatibel og sikker måte å samla inn og overføra kortinformasjon til betalingsløysinga di, der du framleis har kontroll over korleis nettstaden din ser ut."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:34
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:128
|
||
msgid "PayPal"
|
||
msgstr "PayPal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:90
|
||
msgid "PayPal standard"
|
||
msgstr "PayPal standard"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:91
|
||
msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information."
|
||
msgstr "PayPal standard-betalingsløysinga sender kundane dine til PayPal for å skriva inn betalingsopplysingane."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:103
|
||
msgid "Gateway Disabled"
|
||
msgstr "Portnaren er skrudd av"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:103
|
||
msgid "PayPal does not support your store currency."
|
||
msgstr "PayPal kan ikkje bruka valutaen i butikken din."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:121
|
||
msgid "Enable PayPal standard"
|
||
msgstr "Skru på PayPal standard"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:135
|
||
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account"
|
||
msgstr "Betal med PayPal; du kan betala med kort sjølv om du ikkje har ein PayPal-konto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:138
|
||
msgid "PayPal Email"
|
||
msgstr "PayPal-epostadresse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:140
|
||
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
|
||
msgstr "Skriv inn PayPal-epostadressa di. Du treng henne for å betala."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:146
|
||
msgid "Invoice Prefix"
|
||
msgstr "Fakturaprefiks"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:148
|
||
msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
|
||
msgstr "Skriv inn eit prefiks for fakturanumra dine. Viss du bruker ein PayPal-konto for fleire butikkar, bør du sjå til at dette prefikset er unikt, ettersom PayPal ikkje godtek kundar med same fakturanummer."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:153
|
||
msgid "Submission method"
|
||
msgstr "Innsendingsmetode"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:155
|
||
msgid "Use form submission method."
|
||
msgstr "Bruk skjemainnsendingsmetoden."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:156
|
||
msgid "Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a redirect/querystring."
|
||
msgstr "Skru på dette for å senda tingingsopplysingar til PayPal med eit skjema i staden for direkte vidaresending/spørjestreng."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:160
|
||
msgid "Page Style"
|
||
msgstr "Sidestil"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:162
|
||
msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account."
|
||
msgstr "Skriv eventuelt inn namnet på sidestilen du vil bruka. Desse set du opp i PayPal-kontoen din."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:165
|
||
msgid "Optional"
|
||
msgstr "Valfritt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:168
|
||
msgid "Shipping options"
|
||
msgstr "Val for frakt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:173
|
||
msgid "Shipping details"
|
||
msgstr "Fraktopplysingar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:175
|
||
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
|
||
msgstr "Send PayPal fraktadressa i staden for fakturaadressa."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:177
|
||
msgid "PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing."
|
||
msgstr "PayPal gjev oss lov til å senda éi adresse. Viss du brukar PayPal til å skriva fraktetikettar, kan det henda du heller vil senda frakt- enn fakturaadressa til PayPal."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:181
|
||
msgid "Address override"
|
||
msgstr "Overstyr adresse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:183
|
||
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
|
||
msgstr "Skru på «address_override» for å hindra at adresseopplysingane blir endra."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:184
|
||
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
|
||
msgstr "PayPal godkjenner adresser, og difor kan denne innstillinga føra til feil (me rår til at du ikkje brukar henne)."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:188
|
||
msgid "Gateway Testing"
|
||
msgstr "Test betalingsmåtar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:193
|
||
msgid "PayPal sandbox"
|
||
msgstr "Paypal-sandkasse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:195
|
||
msgid "Enable PayPal sandbox"
|
||
msgstr "Skru på PayPal-sandkassa"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:197
|
||
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account <a href=\"%s\">here</a>."
|
||
msgstr "Du kan bruka PayPal-sandkassa til å prøva ut betalingsmåtar. Få ein utviklarkonto <a href=\"%s\">her</a>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:200
|
||
msgid "Debug Log"
|
||
msgstr "Feilrettingslogg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:202
|
||
msgid "Enable logging"
|
||
msgstr "Slå på logging"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:204
|
||
msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside <code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>"
|
||
msgstr "Logg PayPal-hendingar, slik som direktebetalingsstrengar, i loggfila <code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:313
|
||
msgid "Order %s"
|
||
msgstr "Bestilling %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:323
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:373
|
||
msgid "Shipping via"
|
||
msgstr "Frakt via"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:414
|
||
msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment."
|
||
msgstr "Takk for bestillinga. Neste steg er å gå til PayPal for å betala."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:435
|
||
msgid "Pay via PayPal"
|
||
msgstr "Betal med PayPal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:435
|
||
msgid "Cancel order & restore cart"
|
||
msgstr "Avbryt bestillinga & nullstill handlekorga"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:489
|
||
msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
|
||
msgstr "Takk for bestillinga. Klikk knappen under for å betala med PayPal."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:634
|
||
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
|
||
msgstr "Godkjenningsfeil: PayPal-beløpa stemmer ikkje (brutto %s)."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:652
|
||
msgid "IPN payment completed"
|
||
msgstr "Direktebetalinga er fullførd."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:664
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:672
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:690
|
||
msgid "Payment %s via IPN."
|
||
msgstr "Betaling %s via IPN (direktebetaling),"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:677
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:695
|
||
msgid "Order refunded/reversed"
|
||
msgstr "Bestillinga er refundert/heva"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:678
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:696
|
||
msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
|
||
msgstr "Bestillinga %s er merka som refundert - grunngjevingskoden frå PayPal: %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:681
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:699
|
||
msgid "Payment for order %s refunded/reversed"
|
||
msgstr "Betalinga for bestillinga %s er stoppa eller heva"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:26
|
||
msgid "Google Analytics"
|
||
msgstr "Google Analytics"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:27
|
||
msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website."
|
||
msgstr "Google Analytics er ei gratistenest frå Google som lagar detaljert statistikk over kven som vitjar ein nettstad."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:62
|
||
msgid "Google Analytics ID"
|
||
msgstr "Google Analytics-ID"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:63
|
||
msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-X</code>"
|
||
msgstr "Logg inn på Google analytics-kontoen din for å finna ID-en din, til dømes <code>UA-XXXXX-X</code>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:68
|
||
msgid "Tracking code"
|
||
msgstr "Sporingsnummer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:69
|
||
msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin."
|
||
msgstr "Legg til sporingskode på botnen av sida di. Du treng ikkje skru på dette viss du brukar eit analyseprogram frå nokon andre."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:75
|
||
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
|
||
msgstr "Legg til eCommerce-sporingskode til takkesida"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:81
|
||
msgid "Add event tracking code for add to cart actions"
|
||
msgstr "Legg til sporingskode for legg i korga-hendingar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:113
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:168
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1725
|
||
msgid "Guest"
|
||
msgstr "Gjest"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:201
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:258
|
||
#: templates/single-product/meta.php:19
|
||
msgid "SKU:"
|
||
msgstr "SKU:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:256
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:276
|
||
#: woocommerce.php:948
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Varer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:277
|
||
msgid "Add to Cart"
|
||
msgstr "Legg i korga"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:26
|
||
msgid "ShareDaddy"
|
||
msgstr "ShareDaddy"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:27
|
||
msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack."
|
||
msgstr "ShareDaddy er eit deleverktøy som fylgjer med JetPack."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:51
|
||
msgid "Output ShareDaddy button?"
|
||
msgstr "Vis ShareDaddy-knappen?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:52
|
||
msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button on the product page."
|
||
msgstr "Bruk dette valet for å visa ShareDaddy-knappar på varesida."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:29
|
||
msgid "ShareThis"
|
||
msgstr "ShareThis"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:30
|
||
msgid "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links to products with their friends."
|
||
msgstr "ShareThis er eit småprogram for deling, som let kundar dela lenkjer til varene dine med kjenningar og vener."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:63
|
||
msgid "ShareThis Publisher ID"
|
||
msgstr "Publiserar-ID for ShareThis"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:64
|
||
msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages."
|
||
msgstr "Skriv inn %1$spubliserar-IDen til ShareThis%2$s for å visa knappar for sosial deling på varesidene dine."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:69
|
||
msgid "ShareThis Code"
|
||
msgstr "ShareThis-kode"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:70
|
||
msgid "You can tweak the ShareThis code by editing this option."
|
||
msgstr "Du kan finstilla ShareThis-koden ved å endra dette innstillinga."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
# @ default
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:22
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:329
|
||
msgid "ShareYourCart"
|
||
msgstr "ShareYourCart"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:23
|
||
msgid "Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you get more customers by motivating satisfied customers to talk with their friends about your products. For help with ShareYourCart view the <a href=\"http://docs.woothemes.com/document/shareyourcart/\" target=\"__blank\">documentation</a>."
|
||
msgstr "Bli 10 prosent meir synleg på sosiale media! ShareYourCart hjelper deg å få fleire kundar ved å motivera fornøgde kundar til å prata med venene sine om butikken din. For å få hjelp med ShareYourCart, kan du lesa <a href=\"http://docs.woothemes.com/document/shareyourcart/\" target=\"__blank\">dokumentasjonen</a>."
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:328
|
||
msgid "Share your cart settings"
|
||
msgstr "Del handlekorga-innstillingar"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:342
|
||
msgid "Button"
|
||
msgstr "Knapp"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:343
|
||
msgid "Customize Button"
|
||
msgstr "Set opp knappen"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:351
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:352
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Hjelp"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:33
|
||
msgid "Setup your ShareYourCart account"
|
||
msgstr "Set opp ShareYourCart-kontoen din"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35
|
||
msgid "Create an account"
|
||
msgstr "Lag ein brukarkonto"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35
|
||
msgid "Can't access your account?"
|
||
msgstr "Får du ikkje tilgang til kontoen di?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:100
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr "Set opp"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:110
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:120
|
||
msgid "Save changes"
|
||
msgstr "Lagra endringane"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:8
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:11
|
||
msgid "Button style"
|
||
msgstr "Knappestil"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:25
|
||
msgid "Flat rate"
|
||
msgstr "Fast frakt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:28
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:461
|
||
msgid "Flat Rates"
|
||
msgstr "Faste satsar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:29
|
||
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
|
||
msgstr "Fast takst let deg bruka ein standardtakst per vare, eller per tinging."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:79
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:54
|
||
msgid "Enable this shipping method"
|
||
msgstr "Bruk denne fraktmåten"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:83
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:81
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:58
|
||
msgid "Method Title"
|
||
msgstr "Tittel på metoden"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:86
|
||
msgid "Flat Rate"
|
||
msgstr "Fast frakt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:90
|
||
msgid "Cost per order"
|
||
msgstr "Kostnad pr. tinging"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:96
|
||
msgid "Enter a cost (excluding tax) per order, e.g. 5.00. Leave blank to disable."
|
||
msgstr "Skriv inn kostnad (ekskl. mva) pr. tinging, td. 5. La stå tomt om du ikkje vil bruka det."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:102
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:88
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:143
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:99
|
||
msgid "Method availability"
|
||
msgstr "Om metoden er tilgjengeleg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:107
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:93
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:148
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:104
|
||
msgid "All allowed countries"
|
||
msgstr "Alle tillatne land"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:108
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:112
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:149
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:153
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:105
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:109
|
||
msgid "Specific Countries"
|
||
msgstr "Visse land"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:120
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:83
|
||
msgid "Calculation Type"
|
||
msgstr "Utrekningstype"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:124
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:87
|
||
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
|
||
msgstr "Per tinging - rekna fraktkostnad for heile bestillinga under eitt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:125
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:88
|
||
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
|
||
msgstr "Per vare - rekna fraktkostnad for kvar vare i bestillinga"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:126
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:89
|
||
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
|
||
msgstr "Per klasse - rekna fraktkostnad for kvar fraktklasse i ei tinging"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:130
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:93
|
||
msgid "Tax Status"
|
||
msgstr "Avgiftsstatus"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:134
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:97
|
||
msgid "Taxable"
|
||
msgstr "Skal ha mva"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:135
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:98
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Ingen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:139
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:102
|
||
msgid "Default Cost"
|
||
msgstr "Standardkostnad"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:145
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:108
|
||
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
|
||
msgstr "Pris ekskl. mva. Skriv inn eit tal, td. 2,50."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:151
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:114
|
||
msgid "Default Handling Fee"
|
||
msgstr "Standard ekspedisjonsgebyr"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:153
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:116
|
||
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable."
|
||
msgstr "Gebyr utan mva. Skriv inn eit tal, td. 2,50, eller ein prosentsats, td. 5%. La stå tomt for å skru av."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:159
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:122
|
||
msgid "Minimum Fee"
|
||
msgstr "Minste avgift"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:165
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:128
|
||
msgid "Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave blank to disable."
|
||
msgstr "Skriv inn ein minste avgiftssats. Avgifter mindre enn dette vil bli auka til minstesatsen. La stå tomt om du ikkje vil bruka det."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:171
|
||
msgid "Shipping Options"
|
||
msgstr "Val for frakt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:173
|
||
msgid "Optional extra shipping options with additional costs (one per line). Example: <code>Option Name|Cost|Per-order (yes or no)</code>. Example: <code>Priority Mail|6.95|yes</code>. If per-order is set to no, it will use the \"Calculation Type\" setting."
|
||
msgstr "Ekstra fraktinnstillingar med ekstra kostnader (ein på kvar linje). Døme: <code>Namn på fraktinnstillinga|Kostnad|Per tinging (yes eller no)</code>. Døme: <code>Ekspresspost|85|yes</code>. Viss du ikkje bruker utrekning per tinging (den siste innstillinga), vil innstillinga frå «Utrekningstype» bli brukt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:176
|
||
msgid "Option Name|Cost|Per-order (yes or no)"
|
||
msgstr "Namn på innstillinga|Pris|Per tinging (yes eller no)."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:467
|
||
#: woocommerce.php:857
|
||
msgid "Shipping Class"
|
||
msgstr "Fraktklasse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:468
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "Kostnad"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:468
|
||
msgid "Cost, excluding tax."
|
||
msgstr "Pris utan mva."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:469
|
||
msgid "Handling Fee"
|
||
msgstr "Ekspedisjonsgebyr"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:469
|
||
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
|
||
msgstr "Gebyr utan mva. Skriv inn eit tal, td. 2,50, eller ein prosentsats, td. 5%."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:474
|
||
msgid "+ Add Flat Rate"
|
||
msgstr "+ Legg til sats for fast frakt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:475
|
||
msgid "Add rates for shipping classes here — they will override the default costs defined above."
|
||
msgstr "Legg til fraktsatsar her — dei vil overstyra standardsatsane over."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:475
|
||
msgid "Delete selected rates"
|
||
msgstr "Slett desse satsane"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:495
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:528
|
||
msgid "Select a class…"
|
||
msgstr "Vel ei klasse…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:500
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:501
|
||
msgid "0.00"
|
||
msgstr "0,00"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:542
|
||
msgid "Delete the selected rates?"
|
||
msgstr "Slett desse satsane?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:25
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:84
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:145
|
||
msgid "Free Shipping"
|
||
msgstr "Fri frakt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:77
|
||
msgid "Enable Free Shipping"
|
||
msgstr "Skru på fri frakt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106
|
||
msgid "Free Shipping Requires..."
|
||
msgstr "Fri frakt krev..."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:110
|
||
#: templates/order/order-details.php:110
|
||
#: templates/order/order-details.php:125
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "I/T"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:111
|
||
msgid "A valid free shipping coupon"
|
||
msgstr "Ein gyldig fri frakt-rabattkupong"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112
|
||
msgid "A minimum order amount (defined below)"
|
||
msgstr "Minste ordresum (set opp under)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:113
|
||
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
|
||
msgstr "Ein minste ordresum ELLER ein kupong"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:114
|
||
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
|
||
msgstr "Ein minste ordresum OG ein kupong"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:118
|
||
msgid "Minimum Order Amount"
|
||
msgstr "Minste ordresum"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:124
|
||
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
|
||
msgstr "Kundane må handla for minst denne summen for å få fri frakt (viss fri frakt er på)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:28
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:31
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:61
|
||
msgid "International Delivery"
|
||
msgstr "Internasjonal frakt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:32
|
||
msgid "International delivery based on flat rate shipping."
|
||
msgstr "Internasjonal frakt basert på fast fraktsats."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:65
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "Tilgjengeleg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:70
|
||
msgid "Selected countries"
|
||
msgstr "Valde land"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:71
|
||
msgid "Excluding selected countries"
|
||
msgstr "Utelèt desse landa"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:75
|
||
msgid "Countries"
|
||
msgstr "Land"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:25
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:107
|
||
msgid "Local Delivery"
|
||
msgstr "Lokal levering"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:98
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:78
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Skru på"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:100
|
||
msgid "Enable local delivery"
|
||
msgstr "Bruk lokal levering"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:111
|
||
msgid "Fee Type"
|
||
msgstr "Gebyrtype"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:113
|
||
msgid "How to calculate delivery charges"
|
||
msgstr "Korleis du reknar ut leveringstakstar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:116
|
||
msgid "Fixed amount"
|
||
msgstr "Fast sats"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:117
|
||
msgid "Percentage of cart total"
|
||
msgstr "Prosentdel av summen i handlekorga"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:118
|
||
msgid "Fixed amount per product"
|
||
msgstr "Fast sum per vare"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:123
|
||
msgid "Delivery Fee"
|
||
msgstr "Leveringavgift"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:129
|
||
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
|
||
msgstr "Kva gebyr vil du bruka for lokal levering? Blir oversett om du vel gratis. La stå tomt for å skru av."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:135
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:91
|
||
msgid "Zip/Post Codes"
|
||
msgstr "Postnummer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:137
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93
|
||
msgid "What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30."
|
||
msgstr "Kva postnummer vil du levera til? Skil kodane med eit komma. Godtek jokerteikn, td. 6* vil inkludera postnummeret 6848."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:172
|
||
msgid "Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally."
|
||
msgstr "Lokal levering er ein enkel fraktmåte for å levera bestillingar lokalt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:25
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87
|
||
msgid "Local Pickup"
|
||
msgstr "Henting lokalt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80
|
||
msgid "Enable local pickup"
|
||
msgstr "Bruk lokal henting"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:117
|
||
msgid "Apply base tax rate"
|
||
msgstr "Bruk grunnavgift"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:119
|
||
msgid "When this shipping method is chosen, apply the base tax rate rather than for the customer's given address."
|
||
msgstr "Bruk grunnlagsavgiftssatsen i staden for avgifta for kundeadressa når du bruker denne fraktmåten."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:134
|
||
msgid "Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their order themselves."
|
||
msgstr "Henting lokalt er ein enkel fraktmåte som let kundane sjølve henta varene dei har tinga."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:54
|
||
#: woocommerce-functions.php:1637
|
||
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
|
||
msgstr "Skriv inn eit gyldig postnummer."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:65
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:71
|
||
msgid "Shipping costs updated."
|
||
msgstr "Oppdaterte fraktkostnadene."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:64
|
||
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page."
|
||
msgstr "Ordresummen er oppdatert. Stadfest bestillinga di ved å klikka på knappen med «Send bestillinga» nedst på denne sida."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:80
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:2488
|
||
#: woocommerce-functions.php:1559
|
||
msgid "Please enter your password."
|
||
msgstr "Skriv inn passordet."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:95
|
||
msgid "Your password has been reset."
|
||
msgstr "Passordet ditt er nullstilt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:95
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Logg inn"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:116
|
||
msgid "Enter a username or e-mail address."
|
||
msgstr "Skriv inn ei epostadresse eller brukarnamn."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:123
|
||
msgid "There is no user registered with that email address."
|
||
msgstr "Det finst ingen brukar med denne epostadressa."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:138
|
||
msgid "Invalid username or e-mail."
|
||
msgstr "Ugyldig epost eller brukarnamn."
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:152
|
||
msgid "Password reset is not allowed for this user"
|
||
msgstr "Du kan ikkje nullstilla passordet for denne brukaren"
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:180
|
||
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
|
||
msgstr "Sjekk eposten din for stadfesting."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:200
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:205
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:212
|
||
msgid "Invalid key"
|
||
msgstr "Ugyldig lykjel"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:53
|
||
msgid "Please enter a valid order ID"
|
||
msgstr "Skriv inn eit gyldig ordrenummer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:57
|
||
msgid "Please enter a valid order email"
|
||
msgstr "Skriv inn ei gyldig epostadresse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:76
|
||
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database."
|
||
msgstr "Orsak, me finn ikkje det ordrenummeret i databasen vår."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:65
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:118
|
||
msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance."
|
||
msgstr "Du har alt betalt for bestillinga. Kontakt oss viss du treng hjelp."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:70
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:125
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:49
|
||
#: woocommerce-functions.php:880
|
||
#: woocommerce-functions.php:959
|
||
msgid "Invalid order."
|
||
msgstr "Ugyldig tinging."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:90
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:40
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:18
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:22
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:22
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:18
|
||
msgid "Order:"
|
||
msgstr "Bestilling:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:94
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:44
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "Dato:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:98
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:48
|
||
msgid "Total:"
|
||
msgstr "Sum:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:103
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:53
|
||
msgid "Payment method:"
|
||
msgstr "Betalingsmåte:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:49
|
||
msgid "My Account →"
|
||
msgstr "Brukarkonto →"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:56
|
||
msgid "Order <mark class=\"order-number\">%s</mark> made on <mark class=\"order-date\">%s</mark>"
|
||
msgstr "Bestillinga <mark class=\"order-number\">%s</mark> den <mark class=\"order-date\">%s</mark>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:57
|
||
msgid "Order status: <mark class=\"order-status\">%s</mark>"
|
||
msgstr "Ordrestatus: <mark class=\"order-status\">%s</mark>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:63
|
||
#: templates/order/tracking.php:31
|
||
msgid "Order Updates"
|
||
msgstr "Oppdateringar for bestillinga"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:69
|
||
msgid "l jS \\of F Y, h:ia"
|
||
msgstr "h:i:s D j. F Y"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:31
|
||
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
|
||
msgstr "Vis ei liste over bestseljarane på nettstaden din."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:33
|
||
msgid "WooCommerce Best Sellers"
|
||
msgstr "WooCommerce-bestseljarar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:71
|
||
msgid "Best Sellers"
|
||
msgstr "Bestseljarar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:192
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:115
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:172
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:349
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:177
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:179
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:185
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:91
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:101
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:133
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:169
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:158
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:166
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:159
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "Tittel:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:195
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:175
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:180
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:138
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:172
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:161
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:169
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:162
|
||
msgid "Number of products to show:"
|
||
msgstr "Kor mange varer som skal visast:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:199
|
||
msgid "Hide free products"
|
||
msgstr "Gøym gratisvarer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:33
|
||
msgid "Display the user's Cart in the sidebar."
|
||
msgstr "Vis handlekorga til kunden i sidestolpen."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
|
||
msgid "WooCommerce Cart"
|
||
msgstr "WooCommerce handlekorg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:119
|
||
msgid "Hide if cart is empty"
|
||
msgstr "Gøym viss handlekorga er tom"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:35
|
||
msgid "Display a list of featured products on your site."
|
||
msgstr "Vis ei liste over framheva varer på nettstaden din."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:37
|
||
msgid "WooCommerce Featured Products"
|
||
msgstr "WooCommerce: Framheva varer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:75
|
||
msgid "Featured Products"
|
||
msgstr "Framheva vareer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:31
|
||
msgid "Shows active layered nav filters so users can see and deactivate them."
|
||
msgstr "Vis aktive lagdelte navigasjonsfilter, så brukarane kan sjå dei og skru dei av."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:33
|
||
msgid "WooCommerce Layered Nav Filters"
|
||
msgstr "WooCommerce lagnavigasjonsfilter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:62
|
||
msgid "Active filters"
|
||
msgstr "Aktive filter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:93
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
|
||
msgid "Remove filter"
|
||
msgstr "Fjern filter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "Min"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "Maks"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:31
|
||
msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories."
|
||
msgstr "Viser ein eigenlaga eigenskap i eit småprogram, slik at du kan tynna ut varelista når du ser på varekategoriar."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:33
|
||
msgid "WooCommerce Layered Nav"
|
||
msgstr "WooCommerce lagnavigasjon"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100
|
||
msgid "Any %s"
|
||
msgstr "Alle %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:352
|
||
msgid "Attribute:"
|
||
msgstr "Eigenskap:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:363
|
||
msgid "Display Type:"
|
||
msgstr "Visingstype:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:365
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "Liste"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:366
|
||
msgid "Dropdown"
|
||
msgstr "Nedtrekksliste"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:369
|
||
msgid "Query Type:"
|
||
msgstr "Spørjingstype:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:371
|
||
msgid "AND"
|
||
msgstr "OG"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:372
|
||
msgid "OR"
|
||
msgstr "ELLER"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:31
|
||
msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar."
|
||
msgstr "Vis eit innloggingsfelt og lenkjer til brukarkontoen i sidestolpen."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:33
|
||
msgid "WooCommerce Login"
|
||
msgstr "WooCommerce-innlogging"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:59
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:223
|
||
msgid "Customer Login"
|
||
msgstr "Kundeinnlogging"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:60
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:226
|
||
msgid "Welcome %s"
|
||
msgstr "Velkomen %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:76
|
||
msgid "My account"
|
||
msgstr "Kontoen min"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:77
|
||
msgid "Change my password"
|
||
msgstr "Byt passord"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:78
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Logg ut"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:116
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:29
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:24
|
||
#: templates/shop/form-login.php:20
|
||
msgid "Username or email"
|
||
msgstr "Brukarnamn eller epost"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:118
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:33
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:85
|
||
#: templates/shop/form-login.php:24
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Passord"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:120
|
||
#: woocommerce-functions.php:945
|
||
msgid "Login →"
|
||
msgstr "Logg inn →"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:120
|
||
msgid "Lost password?"
|
||
msgstr "Mista passordet?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:222
|
||
msgid "Logged out title:"
|
||
msgstr "Tittel for logga ut:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-login.php:225
|
||
msgid "Logged in title:"
|
||
msgstr "Tittel for logga inn:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:31
|
||
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
|
||
msgstr "Viser ei liste over varer som er på sal på nettstaden din."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:33
|
||
msgid "WooCommerce On-sale"
|
||
msgstr "WooCommerce på sal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:70
|
||
msgid "On Sale"
|
||
msgstr "På tilbod"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:33
|
||
msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories."
|
||
msgstr "Viser eit skyvefelt for å velja pris som småprogram, slik at du kan velja varer ut frå pris når du ser på varekategoriar."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:35
|
||
msgid "WooCommerce Price Filter"
|
||
msgstr "WooCommerce prisfilter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:136
|
||
msgid "Min price"
|
||
msgstr "Minstepris"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:137
|
||
msgid "Max price"
|
||
msgstr "Makspris"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:138
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:140
|
||
msgid "Price:"
|
||
msgstr "Pris:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:162
|
||
msgid "Filter by price"
|
||
msgstr "Filtrer etter pris"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:33
|
||
msgid "A list or dropdown of product categories."
|
||
msgstr "Ei liste eller ein nedtrekksmeny over varekategoriar."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:35
|
||
msgid "WooCommerce Product Categories"
|
||
msgstr "WooCommerce-varekategoriar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:57
|
||
#: woocommerce.php:787
|
||
#: woocommerce.php:789
|
||
msgid "Product Categories"
|
||
msgstr "Varekategoriar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:129
|
||
msgid "No product categories exist."
|
||
msgstr "Det finst ingen produktkategoriar."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:188
|
||
msgid "Order by:"
|
||
msgstr "Sorter etter:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:190
|
||
msgid "Category Order"
|
||
msgstr "Kategorirekkefølgje"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:191
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:99
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1244
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Namn"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:195
|
||
msgid "Show as dropdown"
|
||
msgstr "Vis som rullegardinliste"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:198
|
||
msgid "Show post counts"
|
||
msgstr "Vis tal på innlegg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:201
|
||
msgid "Show hierarchy"
|
||
msgstr "Vis hierarki"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:204
|
||
msgid "Only show children for the current category"
|
||
msgstr "Vis berre underkategoriar av denne kategorien"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:31
|
||
msgid "A Search box for products only."
|
||
msgstr "Eit søkjefelt berre for varer på nettbutikken."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:33
|
||
msgid "WooCommerce Product Search"
|
||
msgstr "WooCommerce-varesøk"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:31
|
||
msgid "Your most used product tags in cloud format."
|
||
msgstr "Dei mest brukte varemerkelappane dine som ordsky."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:33
|
||
msgid "WooCommerce Product Tags"
|
||
msgstr "WooCommerce-produktmerke"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:58
|
||
#: woocommerce.php:823
|
||
#: woocommerce.php:825
|
||
msgid "Product Tags"
|
||
msgstr "Merkelappar for varer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:24
|
||
msgid "WooCommerce Random Products"
|
||
msgstr "WooCommerce tilfeldige produkt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:27
|
||
msgid "Display a list of random products on your site."
|
||
msgstr "Vis ei liste med tilfeldige produkt på nettsida di."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:46
|
||
msgid "Random Products"
|
||
msgstr "Tilfeldige produkt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:144
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:176
|
||
msgid "Show hidden product variations"
|
||
msgstr "Vis gøymde produktvariantar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:31
|
||
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
|
||
msgstr "Vis ei liste over dei nyaste varene på nettstaden din."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:33
|
||
msgid "WooCommerce Recent Products"
|
||
msgstr "WooCommerce nyaste varer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:70
|
||
msgid "New Products"
|
||
msgstr "Nye varer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:31
|
||
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
|
||
msgstr "Vis ei liste over dei siste vurderingane på nettstaden din."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:33
|
||
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
|
||
msgstr "WooCommerce nyaste vurderingar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:71
|
||
msgid "Recent Reviews"
|
||
msgstr "Nye vurderingar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:97
|
||
msgctxt "by comment author"
|
||
msgid "by %1$s"
|
||
msgstr "av %1$s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:31
|
||
msgid "Display a list of recently viewed products."
|
||
msgstr "Vis ei liste over dei siste varene du såg på."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:33
|
||
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
|
||
msgstr "WooCommerce sist sette varer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:76
|
||
msgid "Recently viewed"
|
||
msgstr "Du såg sist på"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:33
|
||
msgid "Display a list of top rated products on your site."
|
||
msgstr "Vis ei liste over dei høgast vurderte produkta på nettstaden din."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:35
|
||
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
|
||
msgstr "WooCommerce høgast vurderte"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:72
|
||
msgid "Top Rated Products"
|
||
msgstr "Høgast vurderte produkt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/AU.php:13
|
||
msgid "Australian Capital Territory"
|
||
msgstr "Australian Capital Territory"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/AU.php:14
|
||
msgid "New South Wales"
|
||
msgstr "New South Wales"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/AU.php:15
|
||
msgid "Northern Territory"
|
||
msgstr "Northern Territory"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/AU.php:16
|
||
msgid "Queensland"
|
||
msgstr "Queensland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/AU.php:17
|
||
msgid "South Australia"
|
||
msgstr "Sør-Australia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/AU.php:18
|
||
msgid "Tasmania"
|
||
msgstr "Tasmania"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/AU.php:19
|
||
msgid "Victoria"
|
||
msgstr "Victoria"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/AU.php:20
|
||
msgid "Western Australia"
|
||
msgstr "Vest-Australia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:13
|
||
msgid "Acre"
|
||
msgstr "Acre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:14
|
||
msgid "Alagoas"
|
||
msgstr "Alagoas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:15
|
||
msgid "Amapá"
|
||
msgstr "Amapá"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:16
|
||
msgid "Amazonas"
|
||
msgstr "Amazonas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:17
|
||
msgid "Bahia"
|
||
msgstr "Bahia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:18
|
||
msgid "Ceará"
|
||
msgstr "Ceará"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:19
|
||
msgid "Distrito Federal"
|
||
msgstr "Distrito Federal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:20
|
||
msgid "Espírito Santo"
|
||
msgstr "Espírito Santo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:21
|
||
msgid "Goiás"
|
||
msgstr "Goiás"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:22
|
||
msgid "Maranhão"
|
||
msgstr "Maranhão"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:23
|
||
msgid "Mato Grosso"
|
||
msgstr "Mato Grosso"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:24
|
||
msgid "Mato Grosso do Sul"
|
||
msgstr "Mato Grosso do Sul"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:25
|
||
msgid "Minas Gerais"
|
||
msgstr "Minas Gerais"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:26
|
||
msgid "Pará"
|
||
msgstr "Pará"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:27
|
||
msgid "Paraíba"
|
||
msgstr "Paraíba"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:28
|
||
msgid "Paraná"
|
||
msgstr "Paraná"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:29
|
||
msgid "Pernambuco"
|
||
msgstr "c"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:30
|
||
msgid "Piauí"
|
||
msgstr "c"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:31
|
||
msgid "Rio de Janeiro"
|
||
msgstr "Rio de Janeiro"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:32
|
||
msgid "Rio Grande do Norte"
|
||
msgstr "Rio Grande do Norte"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:33
|
||
msgid "Rio Grande do Sul"
|
||
msgstr "Rio Grande do Sul"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:34
|
||
msgid "Rondônia"
|
||
msgstr "Rondônia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:35
|
||
msgid "Roraima"
|
||
msgstr "Roraima"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:36
|
||
msgid "Santa Catarina"
|
||
msgstr "Santa Catarina"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:37
|
||
msgid "São Paulo"
|
||
msgstr "São Paulo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:38
|
||
msgid "Sergipe"
|
||
msgstr "Sergipe"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/BR.php:39
|
||
msgid "Tocantins"
|
||
msgstr "Tocantins"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:13
|
||
msgid "Alberta"
|
||
msgstr "Alberta"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:14
|
||
msgid "British Columbia"
|
||
msgstr "British Columbia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:15
|
||
msgid "Manitoba"
|
||
msgstr "Manitoba"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:16
|
||
msgid "New Brunswick"
|
||
msgstr "New Brunswick"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:17
|
||
msgid "Newfoundland"
|
||
msgstr "Newfoundland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:18
|
||
msgid "Northwest Territories"
|
||
msgstr "Nordvest-territoria"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:19
|
||
msgid "Nova Scotia"
|
||
msgstr "Nova Scotia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:20
|
||
msgid "Nunavut"
|
||
msgstr "Nunavut"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:21
|
||
msgid "Ontario"
|
||
msgstr "Ontario"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:22
|
||
msgid "Prince Edward Island"
|
||
msgstr "Prince Edward Island"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:23
|
||
msgid "Quebec"
|
||
msgstr "Quebec"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:24
|
||
msgid "Saskatchewan"
|
||
msgstr "Saskatchewan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CA.php:25
|
||
msgid "Yukon Territory"
|
||
msgstr "Yukon-territoriet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:13
|
||
msgid "Yunnan / 云南"
|
||
msgstr "Yunnan / 云南"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:14
|
||
msgid "Beijing / 北京"
|
||
msgstr "Beijing / 北京"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:15
|
||
msgid "Tianjin / 天津"
|
||
msgstr "Tianjin / 天津"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:16
|
||
msgid "Hebei / 河北"
|
||
msgstr "Hebei / 河北"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:17
|
||
msgid "Shanxi / 山西"
|
||
msgstr "Shanxi / 山西"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:18
|
||
msgid "Inner Mongolia / 內蒙古"
|
||
msgstr "Indre Mongolia / 內蒙古"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:19
|
||
msgid "Liaoning / 辽宁"
|
||
msgstr "Liaoning / 辽宁"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:20
|
||
msgid "Jilin / 吉林"
|
||
msgstr "Jilin / 吉林"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:21
|
||
msgid "Heilongjiang / 黑龙江"
|
||
msgstr "Heilongjiang / 黑龙江"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:22
|
||
msgid "Shanghai / 上海"
|
||
msgstr "Shanghai / 上海"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:23
|
||
msgid "Jiangsu / 江苏"
|
||
msgstr "Jiangsu / 江苏"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:24
|
||
msgid "Zhejiang / 浙江"
|
||
msgstr "Zhejiang / 浙江"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:25
|
||
msgid "Anhui / 安徽"
|
||
msgstr "Anhui / 安徽"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:26
|
||
msgid "Fujian / 福建"
|
||
msgstr "Fujian / 福建"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:27
|
||
msgid "Jiangxi / 江西"
|
||
msgstr "Jiangxi / 江西"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:28
|
||
msgid "Shandong / 山东"
|
||
msgstr "Shandong / 山东"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:29
|
||
msgid "Henan / 河南"
|
||
msgstr "Henan / 河南"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:30
|
||
msgid "Hubei / 湖北"
|
||
msgstr "Hubei / 湖北"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:31
|
||
msgid "Hunan / 湖南"
|
||
msgstr "Hunan / 湖南"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:32
|
||
msgid "Guangdong / 广东"
|
||
msgstr "Guangdong / 广东"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:33
|
||
msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
|
||
msgstr "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:34
|
||
msgid "Hainan / 海南"
|
||
msgstr "Hainan / 海南"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:35
|
||
msgid "Chongqing / 重庆"
|
||
msgstr "Chongqing / 重庆"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:36
|
||
msgid "Sichuan / 四川"
|
||
msgstr "Sichuan / 四川"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:37
|
||
msgid "Guizhou / 贵州"
|
||
msgstr "Guizhou / 贵州"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:38
|
||
msgid "Shaanxi / 陕西"
|
||
msgstr "Shaanxi / 陕西"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:39
|
||
msgid "Gansu / 甘肃"
|
||
msgstr "Gansu / 甘肃"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:40
|
||
msgid "Qinghai / 青海"
|
||
msgstr "Qinghai / 青海"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:41
|
||
msgid "Ningxia Hui / 宁夏"
|
||
msgstr "Ningxia Hui / 宁夏"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:42
|
||
msgid "Macau / 澳门"
|
||
msgstr "Macau / 澳门"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:43
|
||
msgid "Tibet / 西藏"
|
||
msgstr "Tibet / 西藏"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/CN.php:44
|
||
msgid "Xinjiang / 新疆"
|
||
msgstr "Xinjiang / 新疆"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HK.php:13
|
||
msgid "Hong Kong Island"
|
||
msgstr "Hong Kong-øya"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HK.php:14
|
||
msgid "Kowloon"
|
||
msgstr "Kowloon"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HK.php:15
|
||
msgid "New Territories"
|
||
msgstr "New Territories"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:13
|
||
msgid "Bács-Kiskun"
|
||
msgstr "Bács-Kiskun"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:14
|
||
msgid "Békés"
|
||
msgstr "Békés"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:15
|
||
msgid "Baranya"
|
||
msgstr "Baranya"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:16
|
||
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
|
||
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:17
|
||
msgid "Budapest"
|
||
msgstr "Budapest"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:18
|
||
msgid "Csongrád"
|
||
msgstr "Csongrád"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:19
|
||
msgid "Fejér"
|
||
msgstr "Fejér"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:20
|
||
msgid "Győr-Moson-Sopron"
|
||
msgstr "Győr-Moson-Sopron"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:21
|
||
msgid "Hajdú-Bihar"
|
||
msgstr "Hajdú-Bihar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:22
|
||
msgid "Heves"
|
||
msgstr "Heves"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:23
|
||
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
|
||
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:24
|
||
msgid "Komárom-Esztergom"
|
||
msgstr "Komárom-Esztergom"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:25
|
||
msgid "Nógrád"
|
||
msgstr "Nógrád"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:26
|
||
msgid "Pest"
|
||
msgstr "Pest"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:27
|
||
msgid "Somogy"
|
||
msgstr "Somogy"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:28
|
||
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
|
||
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:29
|
||
msgid "Tolna"
|
||
msgstr "Tolna"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:30
|
||
msgid "Vas"
|
||
msgstr "Vas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:31
|
||
msgid "Veszprém"
|
||
msgstr "Veszprém"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HU.php:32
|
||
msgid "Zala"
|
||
msgstr "Zala"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:13
|
||
msgid "Auckland"
|
||
msgstr "Auckland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:14
|
||
msgid "Bay of Plenty"
|
||
msgstr "Bay of Plenty"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:15
|
||
msgid "Canterbury"
|
||
msgstr "Canterbury"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:16
|
||
msgid "Hawke’s Bay"
|
||
msgstr "Hawke’s Bay"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:17
|
||
msgid "Manawatu-Wanganui"
|
||
msgstr "Manawatu-Wanganui"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:18
|
||
msgid "Marlborough"
|
||
msgstr "Marlborough"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:19
|
||
msgid "Nelson"
|
||
msgstr "Nelson"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:20
|
||
msgid "Northland"
|
||
msgstr "Northland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:21
|
||
msgid "Otago"
|
||
msgstr "Otago"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:22
|
||
msgid "Southland"
|
||
msgstr "Southland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:23
|
||
msgid "Taranaki"
|
||
msgstr "Taranaki"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:24
|
||
msgid "Tasman"
|
||
msgstr "Tasman"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:25
|
||
msgid "Waikato"
|
||
msgstr "Waikato"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:26
|
||
msgid "Wellington"
|
||
msgstr "Wellington"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/HZ.php:27
|
||
msgid "West Coast"
|
||
msgstr "Vestkysten"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:13
|
||
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
|
||
msgstr "Daerah Istimewa Aceh"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:14
|
||
msgid "Sumatera Utara"
|
||
msgstr "Sumatera Utara"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:15
|
||
msgid "Sumatera Barat"
|
||
msgstr "Sumatera Barat"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:16
|
||
msgid "Riau"
|
||
msgstr "Riau"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:17
|
||
msgid "Kepulauan Riau"
|
||
msgstr "Kepulauan Riau"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:18
|
||
msgid "Jambi"
|
||
msgstr "Jambi"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:19
|
||
msgid "Sumatera Selatan"
|
||
msgstr "Sumatera Selatan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:20
|
||
msgid "Bangka Belitung"
|
||
msgstr "Bangka Belitung"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:21
|
||
msgid "Bengkulu"
|
||
msgstr "Bengkulu"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:22
|
||
msgid "Lampung"
|
||
msgstr "Lampung"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:23
|
||
msgid "DKI Jakarta"
|
||
msgstr "DKI Jakarta"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:24
|
||
msgid "Jawa Barat"
|
||
msgstr "Jawa Barat"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:25
|
||
msgid "Banten"
|
||
msgstr "Banten"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:26
|
||
msgid "Jawa Tengah"
|
||
msgstr "Jawa Tengah"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:27
|
||
msgid "Jawa Timur"
|
||
msgstr "Jawa Timur"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:28
|
||
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
|
||
msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:29
|
||
msgid "Bali"
|
||
msgstr "Bali"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:30
|
||
msgid "Nusa Tenggara Barat"
|
||
msgstr "Nusa Tenggara Barat"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:31
|
||
msgid "Nusa Tenggara Timur"
|
||
msgstr "Nusa Tenggara Timur"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:32
|
||
msgid "Kalimantan Barat"
|
||
msgstr "Kalimantan Barat"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:33
|
||
msgid "Kalimantan Tengah"
|
||
msgstr "Kalimantan Tengah"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:34
|
||
msgid "Kalimantan Timur"
|
||
msgstr "Kalimantan Timur"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:35
|
||
msgid "Kalimantan Selatan"
|
||
msgstr "Kalimantan Selatan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:36
|
||
msgid "Kalimantan Utara"
|
||
msgstr "Kalimantan Utara"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:37
|
||
msgid "Sulawesi Utara"
|
||
msgstr "Sulawesi Utara"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:38
|
||
msgid "Sulawesi Tengah"
|
||
msgstr "Sulawesi Tengah"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:39
|
||
msgid "Sulawesi Tenggara"
|
||
msgstr "Sulawesi Tenggara"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:40
|
||
msgid "Sulawesi Barat"
|
||
msgstr "Sulawesi Barat"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:41
|
||
msgid "Sulawesi Selatan"
|
||
msgstr "Sulawesi Selatan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:42
|
||
msgid "Gorontalo"
|
||
msgstr "Gorontalo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:43
|
||
msgid "Maluku"
|
||
msgstr "Maluku"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:44
|
||
msgid "Maluku Utara"
|
||
msgstr "Maluku Utara"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:45
|
||
msgid "Papua"
|
||
msgstr "Papua"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ID.php:46
|
||
msgid "Papua Barat"
|
||
msgstr "Papua Barat"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:13
|
||
msgid "Andra Pradesh"
|
||
msgstr "Andra Pradesh"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:14
|
||
msgid "Arunachal Pradesh"
|
||
msgstr "Arunachal Pradesh"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:15
|
||
msgid "Assam"
|
||
msgstr "Assam"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:16
|
||
msgid "Bihar"
|
||
msgstr "Bihar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:17
|
||
msgid "Chhattisgarh"
|
||
msgstr "Chhattisgarh"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:18
|
||
msgid "Goa"
|
||
msgstr "Goa"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:19
|
||
msgid "Gujarat"
|
||
msgstr "Gujarat"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:20
|
||
msgid "Haryana"
|
||
msgstr "Haryana"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:21
|
||
msgid "Himachal Pradesh"
|
||
msgstr "Himachal Pradesh"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:22
|
||
msgid "Jammu and Kashmir"
|
||
msgstr "Jammu og Kashmir"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:23
|
||
msgid "Jharkhand"
|
||
msgstr "Jharkhand"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:24
|
||
msgid "Karnataka"
|
||
msgstr "Karnataka"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:25
|
||
msgid "Kerala"
|
||
msgstr "Kerala"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:26
|
||
msgid "Madhya Pradesh"
|
||
msgstr "Madhya Pradesh"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:27
|
||
msgid "Maharashtra"
|
||
msgstr "Maharashtra"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:28
|
||
msgid "Manipur"
|
||
msgstr "Manipur"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:29
|
||
msgid "Meghalaya"
|
||
msgstr "Meghalaya"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:30
|
||
msgid "Mizoram"
|
||
msgstr "Mizoram"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:31
|
||
msgid "Nagaland"
|
||
msgstr "Nagaland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:32
|
||
msgid "Orissa"
|
||
msgstr "Orissa"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:33
|
||
msgid "Punjab"
|
||
msgstr "Punjab"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:34
|
||
msgid "Rajasthan"
|
||
msgstr "Rajasthan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:35
|
||
msgid "Sikkim"
|
||
msgstr "Sikkim"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:36
|
||
msgid "Tamil Nadu"
|
||
msgstr "Tamil Nadu"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:37
|
||
msgid "Tripura"
|
||
msgstr "Tripura"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:38
|
||
msgid "Uttaranchal"
|
||
msgstr "Uttaranchal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:39
|
||
msgid "Uttar Pradesh"
|
||
msgstr "Uttar Pradesh"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:40
|
||
msgid "West Bengal"
|
||
msgstr "Vest-Bengal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:41
|
||
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
|
||
msgstr "Andaman- og Nicobar-øyane"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:42
|
||
msgid "Chandigarh"
|
||
msgstr "Chandigarh"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:43
|
||
msgid "Dadar and Nagar Haveli"
|
||
msgstr "Dadar og Nagar Haveli"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:44
|
||
msgid "Daman and Diu"
|
||
msgstr "Daman og Diu"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:45
|
||
msgid "Delhi"
|
||
msgstr "Delhi"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:46
|
||
msgid "Lakshadeep"
|
||
msgstr "Lakshadeep"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/IN.php:47
|
||
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
|
||
msgstr "Pondicherry (Puducherry)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:13
|
||
msgid "Johor"
|
||
msgstr "Johor"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:14
|
||
msgid "Kedah"
|
||
msgstr "Kedah"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:15
|
||
msgid "Kelantan"
|
||
msgstr "Kelantan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:16
|
||
msgid "Melaka"
|
||
msgstr "Melaka"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:17
|
||
msgid "Negeri Sembilan"
|
||
msgstr "Negeri Sembilan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:18
|
||
msgid "Pahang"
|
||
msgstr "Pahang"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:19
|
||
msgid "Perak"
|
||
msgstr "Perak"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:20
|
||
msgid "Perlis"
|
||
msgstr "Perlis"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:21
|
||
msgid "Pulau Pinang"
|
||
msgstr "Pulau Pinang"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:22
|
||
msgid "Sabah"
|
||
msgstr "Sabah"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:23
|
||
msgid "Sarawak"
|
||
msgstr "c"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:24
|
||
msgid "Selangor"
|
||
msgstr "Selangor"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:25
|
||
msgid "Terengganu"
|
||
msgstr "Terengganu"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:26
|
||
msgid "W.P. Kuala Lumpur"
|
||
msgstr "W.P. Kuala Lumpur"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:27
|
||
msgid "W.P. Labuan"
|
||
msgstr "W.P. Labuan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/MY.php:28
|
||
msgid "W.P. Putrajaya"
|
||
msgstr "c"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:13
|
||
msgid "Amnat Charoen (อำนาจเจริญ)"
|
||
msgstr "Amnat Charoen (อำนาจเจริญ)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:14
|
||
msgid "Ang Thong (อ่างทอง)"
|
||
msgstr "Ang Thong (อ่างทอง)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:15
|
||
msgid "Ayutthaya (พระนครศรีอยุธยา)"
|
||
msgstr "Ayutthaya (พระนครศรีอยุธยา)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:16
|
||
msgid "Bangkok (กรุงเทพมหานคร)"
|
||
msgstr "Bangkok (กรุงเทพมหานคร)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:17
|
||
msgid "Bueng Kan (บึงกาฬ)"
|
||
msgstr "Bueng Kan (บึงกาฬ)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:18
|
||
msgid "Buri Ram (บุรีรัมย์)"
|
||
msgstr "Buri Ram (บุรีรัมย์)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:19
|
||
msgid "Chachoengsao (ฉะเชิงเทรา)"
|
||
msgstr "Chachoengsao (ฉะเชิงเทรา)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:20
|
||
msgid "Chai Nat (ชัยนาท)"
|
||
msgstr "Chai Nat (ชัยนาท)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:21
|
||
msgid "Chaiyaphum (ชัยภูมิ)"
|
||
msgstr "Chaiyaphum (ชัยภูมิ)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:22
|
||
msgid "Chanthaburi (จันทบุรี)"
|
||
msgstr "Chanthaburi (จันทบุรี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:23
|
||
msgid "Chiang Mai (เชียงใหม่)"
|
||
msgstr "Chiang Mai (เชียงใหม่)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:24
|
||
msgid "Chiang Rai (เชียงราย)"
|
||
msgstr "Chiang Rai (เชียงราย)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:25
|
||
msgid "Chonburi (ชลบุรี)"
|
||
msgstr "Chonburi (ชลบุรี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:26
|
||
msgid "Chumphon (ชุมพร)"
|
||
msgstr "Chumphon (ชุมพร)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:27
|
||
msgid "Kalasin (กาฬสินธุ์)"
|
||
msgstr "Kalasin (กาฬสินธุ์)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:28
|
||
msgid "Kamphaeng Phet (กำแพงเพชร)"
|
||
msgstr "Kamphaeng Phet (กำแพงเพชร)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:29
|
||
msgid "Kanchanaburi (กาญจนบุรี)"
|
||
msgstr "Kanchanaburi (กาญจนบุรี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:30
|
||
msgid "Khon Kaen (ขอนแก่น)"
|
||
msgstr "Khon Kaen (ขอนแก่น)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:31
|
||
msgid "Krabi (กระบี่)"
|
||
msgstr "Krabi (กระบี่)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:32
|
||
msgid "Lampang (ลำปาง)"
|
||
msgstr "Lampang (ลำปาง)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:33
|
||
msgid "Lamphun (ลำพูน)"
|
||
msgstr "Lamphun (ลำพูน)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:34
|
||
msgid "Loei (เลย)"
|
||
msgstr "Loei (เลย)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:35
|
||
msgid "Lopburi (ลพบุรี)"
|
||
msgstr "Lopburi (ลพบุรี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:36
|
||
msgid "Mae Hong Son (แม่ฮ่องสอน)"
|
||
msgstr "Mae Hong Son (แม่ฮ่องสอน)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:37
|
||
msgid "Maha Sarakham (มหาสารคาม)"
|
||
msgstr "Maha Sarakham (มหาสารคาม)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:38
|
||
msgid "Mukdahan (มุกดาหาร)"
|
||
msgstr "Mukdahan (มุกดาหาร)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:39
|
||
msgid "Nakhon Nayok (นครนายก)"
|
||
msgstr "Nakhon Nayok (นครนายก)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:40
|
||
msgid "Nakhon Pathom (นครปฐม)"
|
||
msgstr "Nakhon Pathom (นครปฐม)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:41
|
||
msgid "Nakhon Phanom (นครพนม)"
|
||
msgstr "Nakhon Phanom (นครพนม)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:42
|
||
msgid "Nakhon Ratchasima (นครราชสีมา)"
|
||
msgstr "Nakhon Ratchasima (นครราชสีมา)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:43
|
||
msgid "Nakhon Sawan (นครสวรรค์)"
|
||
msgstr "Nakhon Sawan (นครสวรรค์)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:44
|
||
msgid "Nakhon Si Thammarat (นครศรีธรรมราช)"
|
||
msgstr "Nakhon Si Thammarat (นครศรีธรรมราช)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:45
|
||
msgid "Nan (น่าน)"
|
||
msgstr "Nan (น่าน)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:46
|
||
msgid "Narathiwat (นราธิวาส)"
|
||
msgstr "Narathiwat (นราธิวาส)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:47
|
||
msgid "Nong Bua Lam Phu (หนองบัวลำภู)"
|
||
msgstr "Nong Bua Lam Phu (หนองบัวลำภู)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:48
|
||
msgid "Nong Khai (หนองคาย)"
|
||
msgstr "Nong Khai (หนองคาย)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:49
|
||
msgid "Nonthaburi (นนทบุรี)"
|
||
msgstr "Nonthaburi (นนทบุรี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:50
|
||
msgid "Pathum Thani (ปทุมธานี)"
|
||
msgstr "Pathum Thani (ปทุมธานี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:51
|
||
msgid "Pattani (ปัตตานี)"
|
||
msgstr "Pattani (ปัตตานี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:52
|
||
msgid "Phang Nga (พังงา)"
|
||
msgstr "Phang Nga (พังงา)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:53
|
||
msgid "Phatthalung (พัทลุง)"
|
||
msgstr "Phatthalung (พัทลุง)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:54
|
||
msgid "Phayao (พะเยา)"
|
||
msgstr "Phayao (พะเยา)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:55
|
||
msgid "Phetchabun (เพชรบูรณ์)"
|
||
msgstr "Phetchabun (เพชรบูรณ์)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:56
|
||
msgid "Phetchaburi (เพชรบุรี)"
|
||
msgstr "Phetchaburi (เพชรบุรี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:57
|
||
msgid "Phichit (พิจิตร)"
|
||
msgstr "Phichit (พิจิตร)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:58
|
||
msgid "Phitsanulok (พิษณุโลก)"
|
||
msgstr "Phitsanulok (พิษณุโลก)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:59
|
||
msgid "Phrae (แพร่)"
|
||
msgstr "Phrae (แพร่)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:60
|
||
msgid "Phuket (ภูเก็ต)"
|
||
msgstr "Phuket (ภูเก็ต)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:61
|
||
msgid "Prachin Buri (ปราจีนบุรี)"
|
||
msgstr "Prachin Buri (ปราจีนบุรี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:62
|
||
msgid "Prachuap Khiri Khan (ประจวบคีรีขันธ์)"
|
||
msgstr "Prachuap Khiri Khan (ประจวบคีรีขันธ์)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:63
|
||
msgid "Ranong (ระนอง)"
|
||
msgstr "Ranong (ระนอง)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:64
|
||
msgid "Ratchaburi (ราชบุรี)"
|
||
msgstr "Ratchaburi (ราชบุรี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:65
|
||
msgid "Rayong (ระยอง)"
|
||
msgstr "Rayong (ระยอง)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:66
|
||
msgid "Roi Et (ร้อยเอ็ด)"
|
||
msgstr "Roi Et (ร้อยเอ็ด)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:67
|
||
msgid "Sa Kaeo (สระแก้ว)"
|
||
msgstr "Sa Kaeo (สระแก้ว)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:68
|
||
msgid "Sakon Nakhon (สกลนคร)"
|
||
msgstr "Sakon Nakhon (สกลนคร)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:69
|
||
msgid "Samut Prakan (สมุทรปราการ)"
|
||
msgstr "Samut Prakan (สมุทรปราการ)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:70
|
||
msgid "Samut Sakhon (สมุทรสาคร)"
|
||
msgstr "Samut Sakhon (สมุทรสาคร)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:71
|
||
msgid "Samut Songkhram (สมุทรสงคราม)"
|
||
msgstr "Samut Songkhram (สมุทรสงคราม)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:72
|
||
msgid "Saraburi (สระบุรี)"
|
||
msgstr "Saraburi (สระบุรี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:73
|
||
msgid "Satun (สตูล)"
|
||
msgstr "Satun (สตูล)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:74
|
||
msgid "Sing Buri (สิงห์บุรี)"
|
||
msgstr "Sing Buri (สิงห์บุรี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:75
|
||
msgid "Sisaket (ศรีสะเกษ)"
|
||
msgstr "Sisaket (ศรีสะเกษ)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:76
|
||
msgid "Songkhla (สงขลา)"
|
||
msgstr "Songkhla (สงขลา)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:77
|
||
msgid "Sukhothai (สุโขทัย)"
|
||
msgstr "Sukhothai (สุโขทัย)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:78
|
||
msgid "Suphan Buri (สุพรรณบุรี)"
|
||
msgstr "Suphan Buri (สุพรรณบุรี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:79
|
||
msgid "Surat Thani (สุราษฎร์ธานี)"
|
||
msgstr "Surat Thani (สุราษฎร์ธานี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:80
|
||
msgid "Surin (สุรินทร์)"
|
||
msgstr "Surin (สุรินทร์)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:81
|
||
msgid "Tak (ตาก)"
|
||
msgstr "Tak (ตาก)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:82
|
||
msgid "Trang (ตรัง)"
|
||
msgstr "Trang (ตรัง)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:83
|
||
msgid "Trat (ตราด)"
|
||
msgstr "Trat (ตราด)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:84
|
||
msgid "Ubon Ratchathani (อุบลราชธานี)"
|
||
msgstr "Ubon Ratchathani (อุบลราชธานี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:85
|
||
msgid "Udon Thani (อุดรธานี)"
|
||
msgstr "Udon Thani (อุดรธานี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:86
|
||
msgid "Uthai Thani (อุทัยธานี)"
|
||
msgstr "Uthai Thani (อุทัยธานี)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:87
|
||
msgid "Uttaradit (อุตรดิตถ์)"
|
||
msgstr "Uttaradit (อุตรดิตถ์)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:88
|
||
msgid "Yala (ยะลา)"
|
||
msgstr "Yala (ยะลา)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/TH.php:89
|
||
msgid "Yasothon (ยโสธร)"
|
||
msgstr "Yasothon (ยโสธร)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:13
|
||
msgid "Alabama"
|
||
msgstr "Alabama"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:14
|
||
msgid "Alaska"
|
||
msgstr "Alaska"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:15
|
||
msgid "Arizona"
|
||
msgstr "Arizona"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:16
|
||
msgid "Arkansas"
|
||
msgstr "Arkansas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:17
|
||
msgid "California"
|
||
msgstr "California"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:18
|
||
msgid "Colorado"
|
||
msgstr "Colorado"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:19
|
||
msgid "Connecticut"
|
||
msgstr "Connecticut"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:20
|
||
msgid "Delaware"
|
||
msgstr "Delaware"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:21
|
||
msgid "District Of Columbia"
|
||
msgstr "District Of Columbia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:22
|
||
msgid "Florida"
|
||
msgstr "c"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:24
|
||
msgid "Hawaii"
|
||
msgstr "Hawaii"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:25
|
||
msgid "Idaho"
|
||
msgstr "Idaho"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:26
|
||
msgid "Illinois"
|
||
msgstr "Illinois"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:27
|
||
msgid "Indiana"
|
||
msgstr "Indiana"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:28
|
||
msgid "Iowa"
|
||
msgstr "Iowa"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:29
|
||
msgid "Kansas"
|
||
msgstr "Kansas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:30
|
||
msgid "Kentucky"
|
||
msgstr "Kentucky"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:31
|
||
msgid "Louisiana"
|
||
msgstr "Louisiana"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:32
|
||
msgid "Maine"
|
||
msgstr "Maine"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:33
|
||
msgid "Maryland"
|
||
msgstr "Maryland"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:34
|
||
msgid "Massachusetts"
|
||
msgstr "c"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:35
|
||
msgid "Michigan"
|
||
msgstr "Michigan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:36
|
||
msgid "Minnesota"
|
||
msgstr "Minnesota"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:37
|
||
msgid "Mississippi"
|
||
msgstr "c"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:38
|
||
msgid "Missouri"
|
||
msgstr "Missouri"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:39
|
||
msgid "Montana"
|
||
msgstr "Montana"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:40
|
||
msgid "Nebraska"
|
||
msgstr "Nebraska"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:41
|
||
msgid "Nevada"
|
||
msgstr "Nevada"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:42
|
||
msgid "New Hampshire"
|
||
msgstr "New Hampshire"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:43
|
||
msgid "New Jersey"
|
||
msgstr "New Jersey"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:44
|
||
msgid "New Mexico"
|
||
msgstr "New Mexico"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:45
|
||
msgid "New York"
|
||
msgstr "New York"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:46
|
||
msgid "North Carolina"
|
||
msgstr "Nord-Carolina"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:47
|
||
msgid "North Dakota"
|
||
msgstr "Nord-Dakota"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:48
|
||
msgid "Ohio"
|
||
msgstr "Ohio"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:49
|
||
msgid "Oklahoma"
|
||
msgstr "Oklahoma"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:50
|
||
msgid "Oregon"
|
||
msgstr "Oregon"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:51
|
||
msgid "Pennsylvania"
|
||
msgstr "Pennsylvania"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:52
|
||
msgid "Rhode Island"
|
||
msgstr "Rhode Island"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:53
|
||
msgid "South Carolina"
|
||
msgstr "Sør-Carolina"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:54
|
||
msgid "South Dakota"
|
||
msgstr "Sør-Dakota"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:55
|
||
msgid "Tennessee"
|
||
msgstr "Tennessee"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:56
|
||
msgid "Texas"
|
||
msgstr "Texas"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:57
|
||
msgid "Utah"
|
||
msgstr "Utah"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:58
|
||
msgid "Vermont"
|
||
msgstr "Vermont"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:59
|
||
msgid "Virginia"
|
||
msgstr "Virginia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:60
|
||
msgid "Washington"
|
||
msgstr "Washington"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:61
|
||
msgid "West Virginia"
|
||
msgstr "West Virginia"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:62
|
||
msgid "Wisconsin"
|
||
msgstr "Wisconsin"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:63
|
||
msgid "Wyoming"
|
||
msgstr "Wyoming"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:64
|
||
msgid "Armed Forces (AA)"
|
||
msgstr "Amerikanske militære styrkar (AA)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:65
|
||
msgid "Armed Forces (AE)"
|
||
msgstr "Amerikanske militære styrkar (AE)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:66
|
||
msgid "Armed Forces (AP)"
|
||
msgstr "Amerikanske militære styrkar (AP)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:67
|
||
msgid "American Samoa"
|
||
msgstr "Amerikansk Samoa"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:68
|
||
msgid "Guam"
|
||
msgstr "Guam"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:69
|
||
msgid "Northern Mariana Islands"
|
||
msgstr "Nord-Marianane"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:70
|
||
msgid "Puerto Rico"
|
||
msgstr "Puerto Rico"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:71
|
||
msgid "US Minor Outlying Islands"
|
||
msgstr "Mindre utanforliggjande øyar til USA"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/US.php:72
|
||
msgid "US Virgin Islands"
|
||
msgstr "US Virgin Islands"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ZA.php:13
|
||
msgid "Eastern Cape"
|
||
msgstr "Austkapp"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ZA.php:14
|
||
msgid "Free State"
|
||
msgstr "Fristaten"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ZA.php:15
|
||
msgid "Gauteng"
|
||
msgstr "Gauteng"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ZA.php:16
|
||
msgid "KwaZulu-Natal"
|
||
msgstr "KwaZulu-Natal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ZA.php:17
|
||
msgid "Limpopo"
|
||
msgstr "Limpopo"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ZA.php:18
|
||
msgid "Mpumalanga"
|
||
msgstr "Mpumalanga"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ZA.php:19
|
||
msgid "Northern Cape"
|
||
msgstr "Northern Cape"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ZA.php:20
|
||
msgid "North West"
|
||
msgstr "Nord vest"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/states/ZA.php:21
|
||
msgid "Western Cape"
|
||
msgstr "Western Cape"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/strings.php:16
|
||
msgid "pending"
|
||
msgstr "ventar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/strings.php:17
|
||
msgid "failed"
|
||
msgstr "mislukka"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/strings.php:18
|
||
msgid "on-hold"
|
||
msgstr "på vent"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/strings.php:19
|
||
msgid "processing"
|
||
msgstr "handterer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/strings.php:20
|
||
msgid "completed"
|
||
msgstr "fullført"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/strings.php:21
|
||
msgid "refunded"
|
||
msgstr "refundert"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: i18n/strings.php:22
|
||
msgid "cancelled"
|
||
msgstr "avbrote"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/cart-empty.php:14
|
||
msgid "Your cart is currently empty."
|
||
msgstr "Handlekorga di er tom."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/cart-empty.php:18
|
||
msgid "← Return To Shop"
|
||
msgstr "← Tilbake til butikken"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/cart.php:28
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:19
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:21
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:22
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:23
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:27
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:27
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:23
|
||
#: templates/order/order-details.php:20
|
||
#: woocommerce.php:949
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Vare"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/cart.php:29
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:24
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:25
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:29
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:29
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:25
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Pris"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/cart.php:30
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:23
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:24
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:28
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:28
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:24
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Mengd"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/cart.php:31
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:22
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:35
|
||
#: templates/order/order-details.php:21
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Sum"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/cart.php:47
|
||
msgid "Remove this item"
|
||
msgstr "Fjern denne vara"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/cart.php:100
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/quantity.php:13
|
||
msgctxt "Product quantity input tooltip"
|
||
msgid "Qty"
|
||
msgstr "Mengd"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/cart.php:127
|
||
#: woocommerce.php:1062
|
||
msgid "Coupon"
|
||
msgstr "Rabattkupong"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/cart.php:127
|
||
#: templates/checkout/form-coupon.php:29
|
||
msgid "Apply Coupon"
|
||
msgstr "Bruk rabattkupong"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/cart.php:134
|
||
msgid "Update Cart"
|
||
msgstr "Oppdater korga"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/cart.php:134
|
||
msgid "Proceed to Checkout →"
|
||
msgstr "Gå til kassa →"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/cross-sells.php:40
|
||
msgid "You may be interested in…"
|
||
msgstr "Du kan kanskje vera interessert i…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/mini-cart.php:55
|
||
msgid "No products in the cart."
|
||
msgstr "Ingen varer i handlekorga."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/mini-cart.php:63
|
||
#: templates/cart/totals.php:92
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:93
|
||
msgid "Subtotal"
|
||
msgstr "Subtotal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/mini-cart.php:69
|
||
msgid "Checkout →"
|
||
msgstr "Kassa →"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:20
|
||
msgid "Calculate Shipping"
|
||
msgstr "Rekn ut frakt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:24
|
||
#: woocommerce-template.php:1327
|
||
msgid "Select a country…"
|
||
msgstr "Vel land&hellip"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:42
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:50
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:61
|
||
msgid "State / county"
|
||
msgstr "Delstat/fylke"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:50
|
||
#: woocommerce-template.php:1377
|
||
msgid "Select a state…"
|
||
msgstr "Vel delstat/fylke…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:71
|
||
msgid "Update Totals"
|
||
msgstr "Oppdater summane"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/shipping-methods.php:32
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr "Gratis"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/shipping-methods.php:67
|
||
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
|
||
msgstr "Skriv inn opplysingane for å sjå fraktmåtar."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/shipping-methods.php:69
|
||
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
|
||
msgstr "Orsak, det ser ikkje ut som det finst gyl"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/totals.php:22
|
||
msgid "Cart Totals"
|
||
msgstr "Totalt i handlekorga"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/totals.php:28
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:27
|
||
msgid "Cart Subtotal"
|
||
msgstr "Sum handlekorga"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/totals.php:35
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:34
|
||
#: woocommerce.php:1655
|
||
msgid "Cart Discount"
|
||
msgstr "Kupongrabatt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/totals.php:35
|
||
#: templates/cart/totals.php:120
|
||
msgid "[Remove]"
|
||
msgstr "[Fjern]"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/totals.php:46
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:45
|
||
msgid "Shipping"
|
||
msgstr "Frakt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/totals.php:120
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:124
|
||
msgid "Order Discount"
|
||
msgstr "Rabatt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/totals.php:129
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:133
|
||
msgid "Order Total"
|
||
msgstr "I alt:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/totals.php:161
|
||
msgid " (taxes estimated for %s)"
|
||
msgstr "(avgifter rekna ut for %s)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/totals.php:163
|
||
msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information."
|
||
msgstr "Hugs: Frakt og moms er gjevne som overslag%s, og blir oppdaterte når du kjem til kassa."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/totals.php:175
|
||
msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure there are no other available methods for your location."
|
||
msgstr "Fann ingen fraktmåtar. Ver god å rekna ut frakta på nytt, og skriv inn postnummer for å bli sikker på at det ikkje finst andre fraktmåtar til adressa di."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/totals.php:183
|
||
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)."
|
||
msgstr "Orsak, det ser ikkje ut som det finst gyldige fraktmåtar til adressa di (%s)."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/cart/totals.php:185
|
||
msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us."
|
||
msgstr "Kontakt oss viss du treng hjelp, eller vil ordna bestillinga på ein annan måte."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/cart-errors.php:16
|
||
msgid "There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
|
||
msgstr "Det er nokre problem med varene i handlekorga di (sjå over). Ver snill å gå tilbake til handlekorgsida, og sjå over problema før du går til kassa."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/cart-errors.php:20
|
||
msgid "← Return To Cart"
|
||
msgstr "← Tilbake til handlekorga"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-billing.php:17
|
||
msgid "Billing & Shipping"
|
||
msgstr "Faktura & frakt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-billing.php:21
|
||
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:27
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:19
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:25
|
||
#: templates/order/order-details.php:106
|
||
msgid "Billing Address"
|
||
msgstr "Fakturaadresse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-billing.php:42
|
||
msgid "Create an account?"
|
||
msgstr "Vil du laga ein brukarkonto?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-billing.php:51
|
||
msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login at the top of the page."
|
||
msgstr "Lag ein konto med opplysingane under. Viss du har vore her før, kan du logga inn øvst på denne sida."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-checkout.php:20
|
||
msgid "You must be logged in to checkout."
|
||
msgstr "Du må vera innlogga for å gå til kassa."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-checkout.php:51
|
||
msgid "Your order"
|
||
msgstr "Bestillinga di"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-coupon.php:17
|
||
msgid "Have a coupon?"
|
||
msgstr "Har du ein rabattkupong?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-coupon.php:20
|
||
msgid "Click here to enter your code"
|
||
msgstr "Klikk her for å skriva inn koden"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-coupon.php:25
|
||
msgid "Coupon code"
|
||
msgstr "Kupongkode"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-login.php:14
|
||
msgid "Returning customer?"
|
||
msgstr "Handla her før?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-login.php:17
|
||
msgid "Click here to login"
|
||
msgstr "Klikk her for å logga inn"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-login.php:22
|
||
msgid "If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing & Shipping section."
|
||
msgstr "Viss du har handla hjå oss før, kan du skriva inn brukarnamnet og passordet ditt i boksane under. Viss du er ny kunde, kan du gå til «Betaling og frakt»."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:20
|
||
msgid "Qty"
|
||
msgstr "Mengd"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:21
|
||
msgid "Totals"
|
||
msgstr "Sum"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:78
|
||
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
|
||
msgstr "Orsak, det ser ikkje ut som det finst gyldige betalingsmåtar for adressa di. Kontakt oss om du treng hjelp, eller vil ordna bestillinga på annan måte."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:87
|
||
msgid "Pay for order"
|
||
msgstr "Betal bestillinga"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-shipping.php:32
|
||
msgid "Ship to billing address?"
|
||
msgstr "Send til fakturaadressa?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-shipping.php:35
|
||
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:27
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:20
|
||
#: templates/order/order-details.php:121
|
||
msgid "Shipping Address"
|
||
msgstr "Fraktadresse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/form-shipping.php:59
|
||
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:14
|
||
#: woocommerce-template.php:756
|
||
msgid "Additional Information"
|
||
msgstr "Tilleggsopplysingar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:217
|
||
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
|
||
msgstr "Skriv inn opplysingane for å sjå betalingsmåtar."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:219
|
||
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
|
||
msgstr "Orsak, det ser ikkje ut som det finst gyldige betalingsmåtar for delstaten din. Kontakt oss om du treng hjelp, eller vil ordna bestillinga på annan måte."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:228
|
||
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
|
||
msgstr "Sidan nettlesaren din anten ikkje har skrudd på eller ikkje støttar Javascript, må du passa på å klikka knappen med <em>Oppdater summen</em> før du stadfestar bestillinga. Viss du let vera å klikka, kan det henda du blir kravd for meir enn det du skal betala."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:228
|
||
msgid "Update totals"
|
||
msgstr "Oppdater summen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:234
|
||
msgid "Place order"
|
||
msgstr "Send bestillinga"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:238
|
||
msgid "I have read and accept the"
|
||
msgstr "Eg har lese og godtek"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:238
|
||
msgid "terms & conditions"
|
||
msgstr "bruks- og kjøpsvilkår"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:18
|
||
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction."
|
||
msgstr "Me kan diverre ikkje gjennomføra bestillinga di, fordi banken/kjøpmannen ikkje godkjende overføringa."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:22
|
||
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
|
||
msgstr "Prøv å handla ein gong til, eller gå til brukarkontoen din."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:24
|
||
msgid "Please attempt your purchase again."
|
||
msgstr "Prøv å handla ein gong til."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:36
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:67
|
||
msgid "Thank you. Your order has been received."
|
||
msgstr "Mange takk - me har fått bestillinga di."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:13
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:13
|
||
msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:"
|
||
msgstr "Du har fått ei tinging frå %s. Her er tinginga:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:17
|
||
msgid "Order: %s"
|
||
msgstr "Bestilling: %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:50
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:51
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:55
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:51
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:38
|
||
#: templates/order/order-details.php:88
|
||
msgid "Customer details"
|
||
msgstr "Kundedetaljar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:53
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:54
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:58
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:54
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:41
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:41
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:49
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:41
|
||
#: templates/order/order-details.php:92
|
||
msgid "Email:"
|
||
msgstr "Epost:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:56
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:57
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:61
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:57
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:44
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:44
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:52
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:44
|
||
msgid "Tel:"
|
||
msgstr "Tlf:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:13
|
||
msgid "Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are shown below for your reference:"
|
||
msgstr "Hei du! Bestillinga di på %s er fullført. Her er opplysingar om henne."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
|
||
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:14
|
||
msgid "An order has been created for you on %s. To pay for this order please use the following link: %s"
|
||
msgstr "Det er laga ei tinging for deg på %s. Gå hit for å betala for bestillinga: %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
|
||
msgid "pay"
|
||
msgstr "betal"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-new-account.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:13
|
||
msgid "Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
|
||
msgstr "Takk for at du laga ein brukarkonto hjå %s. Brukarnamnet ditt er <strong>%s</strong>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-new-account.php:16
|
||
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:15
|
||
msgid "You can access your account area here: %s."
|
||
msgstr "Du kan gå til brukarkontoen din her: %s."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:13
|
||
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
|
||
msgstr "Hei, det er akkurat skrive ein merknad til bestillinga di:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:18
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:21
|
||
msgid "For your reference, your order details are shown below."
|
||
msgstr "Her er opplysingane om bestillinga di."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:13
|
||
msgid "Your order has been received and is now being processed. Your order details are shown below for your reference:"
|
||
msgstr "Me har fått tinginga di, og handterer hennen no. Detaljane om tinginga står under:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:13
|
||
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
|
||
msgstr "Nokon har bede om å få nullstilt passordet for denne brukarkontoen:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:15
|
||
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:15
|
||
msgid "Username: %s"
|
||
msgstr "Brukarnamn: %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:16
|
||
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:16
|
||
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
|
||
msgstr "Viss dette er feil, kan du berre sjå bort frå denne eposten, og ingenting vil henda."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:17
|
||
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:17
|
||
msgid "To reset your password, visit the following address:"
|
||
msgstr "For å nullstilla passordet ditt, kan du gå til denne adressa:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:20
|
||
msgid "Click here to reset your password"
|
||
msgstr "Klikk her for å nullstilla passordet ditt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/email-addresses.php:18
|
||
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:12
|
||
msgid "Billing address"
|
||
msgstr "Fakturaadresse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/email-addresses.php:28
|
||
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:17
|
||
msgid "Shipping address"
|
||
msgstr "Fraktadresse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/email-order-items.php:40
|
||
msgid "Download %d:"
|
||
msgstr "Last ned %d:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/email-order-items.php:42
|
||
msgid "Download:"
|
||
msgstr "Last ned:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:19
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:19
|
||
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:20
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:27
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:19
|
||
msgid "Order number: %s"
|
||
msgstr "Ordrenummer: %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:20
|
||
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:21
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:28
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:20
|
||
msgid "Order date: %s"
|
||
msgstr "Ordredato: %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
|
||
msgid "jS F Y"
|
||
msgstr "D j. F Y"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:38
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:46
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:38
|
||
msgid "Your details"
|
||
msgstr "Detaljar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:28
|
||
msgid "Quantity: %s"
|
||
msgstr "Mengd: %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:31
|
||
msgid "Cost: %s"
|
||
msgstr "Kostnad: %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/add-to-cart.php:17
|
||
#: templates/loop/add-to-cart.php:41
|
||
#: templates/loop/add-to-cart.php:50
|
||
msgid "Read More"
|
||
msgstr "Les meir"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/add-to-cart.php:33
|
||
msgid "Select options"
|
||
msgstr "Val"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/add-to-cart.php:37
|
||
msgid "View options"
|
||
msgstr "Sjå val"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/no-products-found.php:14
|
||
#: templates/loop-shop.php:40
|
||
msgid "No products found which match your selection."
|
||
msgstr "Fann ingen varer som passar."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/orderby.php:21
|
||
msgid "Default sorting"
|
||
msgstr "Standardsortering"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/orderby.php:22
|
||
msgid "Sort by popularity"
|
||
msgstr "Sorter etter popularitet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/orderby.php:23
|
||
msgid "Sort by average rating"
|
||
msgstr "Sorter etter vurdering"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/orderby.php:24
|
||
msgid "Sort by newness"
|
||
msgstr "Sorter etter nyaste"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/orderby.php:25
|
||
msgid "Sort by price: low to high"
|
||
msgstr "Sorter etter pris: låg til høg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/orderby.php:26
|
||
msgid "Sort by price: high to low"
|
||
msgstr "Sorter etter pris: høg til låg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/result-count.php:28
|
||
msgid "Showing the single result"
|
||
msgstr "Viser det einaste resultatet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/result-count.php:30
|
||
msgid "Showing all %d results"
|
||
msgstr "Vis alle %d resultata"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/result-count.php:32
|
||
msgctxt "%1$d = first, %2$d = last, %3$d = total"
|
||
msgid "Showing %1$d–%2$d of %3$d results"
|
||
msgstr "Viser %1$d–%2$d av %3$d resultat"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/loop/sale-flash.php:16
|
||
#: templates/single-product/sale-flash.php:16
|
||
msgid "Sale!"
|
||
msgstr "Sal!"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-change-password.php:20
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:31
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Nytt passord"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-change-password.php:24
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:35
|
||
msgid "Re-enter new password"
|
||
msgstr "Skriv inn det nye passordet ditt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-change-password.php:29
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:45
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Lagra"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:43
|
||
msgid "Save Address"
|
||
msgstr "Lagra adressa"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:26
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:40
|
||
#: templates/shop/form-login.php:31
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Logg inn"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:50
|
||
#: templates/shop/form-login.php:33
|
||
msgid "Lost Password?"
|
||
msgstr "Mista passordet?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:60
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:101
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Registrer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:66
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Brukarnamn"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:78
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:101
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Epost"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:89
|
||
msgid "Re-enter password"
|
||
msgstr "Skriv inn passordet ein gong til"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:22
|
||
msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
|
||
msgstr "Har du gløymt passordet ditt? Skriv inn brukarnamnet eller epostadressa di. Då får du ei lenkje til å nullstilla passordet."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
|
||
msgid "Enter a new password below."
|
||
msgstr "Skriv inn det nye passordet ditt under."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:45
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "Nullstill passordet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/my-account.php:19
|
||
msgid "Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s\">change your password</a>."
|
||
msgstr "Hei <strong>%s</strong>. På styringspanelet ditt kan du sjå på og endra dei siste bestillingane dine, setja opp adressene dine og <a href=\"%s\">endra passordet ditt</a>."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:17
|
||
msgid "My Addresses"
|
||
msgstr "Adressene mine"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:23
|
||
msgid "My Address"
|
||
msgstr "Adressa mi"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:35
|
||
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
|
||
msgstr "Denne adressa vil bli brukt som standard på kassa-sida."
|
||
|
||
# @ default
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:45
|
||
#: woocommerce.php:917
|
||
#: woocommerce.php:953
|
||
#: woocommerce.php:990
|
||
#: woocommerce.php:1028
|
||
#: woocommerce.php:1066
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Rediger"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:64
|
||
msgid "You have not set up this type of address yet."
|
||
msgstr "Du har ikkje sett opp denne typen adresse enno."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/my-downloads.php:18
|
||
msgid "Available downloads"
|
||
msgstr "Tilgjengelege nedlastingar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/my-downloads.php:27
|
||
msgid "%s download remaining"
|
||
msgid_plural "%s downloads remaining"
|
||
msgstr[0] "%s nedlasting att"
|
||
msgstr[1] "%s nedlastingar att"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:26
|
||
msgid "Recent Orders"
|
||
msgstr "Dei siste bestillingane dine"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:32
|
||
#: woocommerce.php:1025
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Send bestillinga"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:33
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Dato"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:34
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:62
|
||
msgid "%s for %s item"
|
||
msgid_plural "%s for %s items"
|
||
msgstr[0] "%s for %s element"
|
||
msgstr[1] "%s for %s element"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:77
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Avbryt"
|
||
|
||
# @ default
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:82
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Vis"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:17
|
||
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
|
||
msgstr "For å spora bestillinga di, kan du skriva inn ordrenummeret i boksen under, og trykkja linjeskift (enter). Du fekk ordrenummeret i kvitteringa, og i eposten du fekk."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:19
|
||
msgid "Order ID"
|
||
msgstr "Bestillings-ID"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:19
|
||
msgid "Found in your order confirmation email."
|
||
msgstr "I epost-stadfestinga du fekk."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:20
|
||
msgid "Billing Email"
|
||
msgstr "Epostadresse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:20
|
||
msgid "Email you used during checkout."
|
||
msgstr "Epostadressa du skreiv inn i kassa."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:23
|
||
msgid "Track"
|
||
msgstr "Spor"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/order-details.php:16
|
||
msgid "Order Details"
|
||
msgstr "Bestillingsdetaljar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/order-details.php:57
|
||
msgid "Download file %s →"
|
||
msgstr "Last ned fila %s →"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/order-details.php:81
|
||
msgid "Order Again"
|
||
msgstr "Same bestillinga ein gong til"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/order-details.php:93
|
||
msgid "Telephone:"
|
||
msgstr "Telefonnummer:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/tracking.php:18
|
||
msgid "Order %s which was made %s has the status “%s”"
|
||
msgstr "Bestillinga %s som vart sendt %s har statusen “%s”"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/tracking.php:18
|
||
msgid "ago"
|
||
msgstr "sidan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/tracking.php:20
|
||
msgid "and was completed"
|
||
msgstr "og vart fullført"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/order/tracking.php:20
|
||
msgid " ago"
|
||
msgstr " sidan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:66
|
||
msgid "Products tagged “"
|
||
msgstr "Produkt merka “"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:94
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:196
|
||
msgid "Search results for “"
|
||
msgstr "Treff på “"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:154
|
||
msgid "Error 404"
|
||
msgstr "404-feil"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:200
|
||
msgid "Posts tagged “"
|
||
msgstr "Innlegg merka “"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:205
|
||
msgid "Author:"
|
||
msgstr "Forfattar:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:210
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Side"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:24
|
||
msgid "Choose an option"
|
||
msgstr "Vel type"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:64
|
||
msgid "Clear selection"
|
||
msgstr "Fjern merkinga"
|
||
|
||
# @ product_cat
|
||
#: templates/single-product/meta.php:22
|
||
msgid "Category:"
|
||
msgid_plural "Categories:"
|
||
msgstr[0] "Kategori:"
|
||
msgstr[1] "Kategoriar:"
|
||
|
||
# @ product_tag
|
||
#: templates/single-product/meta.php:24
|
||
msgid "Tag:"
|
||
msgid_plural "Tags:"
|
||
msgstr[0] "Merkelapp:"
|
||
msgstr[1] "Merkelappar:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product/product-attributes.php:28
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "Vekt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product/product-attributes.php:37
|
||
msgid "Dimensions"
|
||
msgstr "Storleik"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product/related.php:36
|
||
msgid "Related Products"
|
||
msgstr "Liknande varer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product/review.php:26
|
||
msgid "Rated %d out of 5"
|
||
msgstr "Vurdert til %d av 5"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product/review.php:33
|
||
msgid "Your comment is awaiting approval"
|
||
msgstr "Innspelet ditt ventar på godkjenning."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product/review.php:40
|
||
msgid "verified owner"
|
||
msgstr "godkjent eigar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product/tabs/description.php:14
|
||
msgid "Product Description"
|
||
msgstr "Vareskildring"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product/up-sells.php:41
|
||
msgid "You may also like…"
|
||
msgstr "Kan hende du likar…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:45
|
||
msgid "%s review for %s"
|
||
msgid_plural "%s reviews for %s"
|
||
msgstr[0] "%s vurdering av %s"
|
||
msgstr[1] "%s vurderingar av %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:51
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:57
|
||
msgid "Reviews"
|
||
msgstr "Vurderingar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:73
|
||
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Previous"
|
||
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Førre"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:74
|
||
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">→</span>"
|
||
msgstr "Neste <span class=\"meta-nav\">→</span>"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:78
|
||
msgid "Add Your Review"
|
||
msgstr "Vurder produktet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:78
|
||
msgid "Add Review"
|
||
msgstr "Skriv ei vurdering"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:80
|
||
msgid "Add a review"
|
||
msgstr "Skriv ei vurdering"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:84
|
||
msgid "Be the first to review"
|
||
msgstr "Skriv ei vurdering av"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:86
|
||
msgid "There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
|
||
msgstr "Ingen har vurdert denne enno, kanskje <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">du vil gjera det</a>?"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:104
|
||
msgid "Submit Review"
|
||
msgstr "Send inn vurderinga"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:111
|
||
msgid "Rating"
|
||
msgstr "Vurdering"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:112
|
||
msgid "Rate…"
|
||
msgstr "Sats…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:113
|
||
msgid "Perfect"
|
||
msgstr "Framifrå"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:114
|
||
msgid "Good"
|
||
msgstr "Bra"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:115
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "Passe"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:116
|
||
msgid "Not that bad"
|
||
msgstr "Ikkje så verst"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:117
|
||
msgid "Very Poor"
|
||
msgstr "Veldig dårleg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:122
|
||
msgid "Your Review"
|
||
msgstr "Vurderinga di"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-ajax.php:111
|
||
msgid "Please enter your username and password to login."
|
||
msgstr "Skriv inn brukarnamnet og passordet for å logga inn."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-ajax.php:191
|
||
msgid "Sorry, your session has expired."
|
||
msgstr "Økta di har gått ut."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-ajax.php:191
|
||
msgid "Return to homepage →"
|
||
msgstr "Gå til heimesida →"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-ajax.php:332
|
||
#: woocommerce-ajax.php:366
|
||
#: woocommerce-ajax.php:389
|
||
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||
msgstr "Du har ikkje løyve til å få tilgang til denne sida."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-ajax.php:334
|
||
#: woocommerce-ajax.php:367
|
||
#: woocommerce-ajax.php:390
|
||
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
|
||
msgstr "Du brukte for lang tid. Gå tilbake og prøv ein gong til."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-ajax.php:626
|
||
msgid "Same as parent"
|
||
msgstr "Same som forelderen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-ajax.php:627
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Vanleg"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1172
|
||
msgid "No products had their stock reduced - they may not have stock management enabled."
|
||
msgstr "Ingen varer fekk redusert lagermengd - kan henda dei ikkje bruker lagerstyring."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1215
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1216
|
||
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
|
||
msgstr "Lagermengda for vara #%s er auka frå %s til %s."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1223
|
||
msgid "No products had their stock increased - they may not have stock management enabled."
|
||
msgstr "Ingen varer fekk auka lagermengd - kan henda dei ikkje bruker lagerstyring."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1244
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Verdi"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1558
|
||
msgid "Delete note"
|
||
msgstr "Slett merknaden"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:268
|
||
msgid "%s – %s%s"
|
||
msgstr "%s – %s%s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:675
|
||
msgid "Australian Dollars"
|
||
msgstr "Australske dollar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:676
|
||
msgid "Brazilian Real"
|
||
msgstr "Brasiliansk real"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:677
|
||
msgid "Canadian Dollars"
|
||
msgstr "Kanadiske dollar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:678
|
||
msgid "Chinese Yuan"
|
||
msgstr "Kinesisk yuan"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:679
|
||
msgid "Czech Koruna"
|
||
msgstr "Tsjekkisk koruna"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:680
|
||
msgid "Danish Krone"
|
||
msgstr "Danske kroner"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:681
|
||
msgid "Euros"
|
||
msgstr "Euro"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:682
|
||
msgid "Hong Kong Dollar"
|
||
msgstr "Hong Kong-dollar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:683
|
||
msgid "Hungarian Forint"
|
||
msgstr "Ungarsk forint"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:684
|
||
msgid "Indonesia Rupiah"
|
||
msgstr "Indonesisk rupiah"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:685
|
||
msgid "Israeli Shekel"
|
||
msgstr "Israelsk shekel"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:686
|
||
msgid "Japanese Yen"
|
||
msgstr "Japansk yen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:687
|
||
msgid "Malaysian Ringgits"
|
||
msgstr "Malaysiske ringgit"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:688
|
||
msgid "Mexican Peso"
|
||
msgstr "Meksikanske pesos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:689
|
||
msgid "Norwegian Krone"
|
||
msgstr "Norske kroner"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:690
|
||
msgid "New Zealand Dollar"
|
||
msgstr "New zealandske dollar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:691
|
||
msgid "Philippine Pesos"
|
||
msgstr "Filippinske pesos"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:692
|
||
msgid "Polish Zloty"
|
||
msgstr "Polske złoty"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:693
|
||
msgid "Pounds Sterling"
|
||
msgstr "Britiske pund"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:694
|
||
msgid "Romanian Leu"
|
||
msgstr "Rumenske leu"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:695
|
||
msgid "Singapore Dollar"
|
||
msgstr "Singapore-dollar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:696
|
||
msgid "South African rand"
|
||
msgstr "Sørafrikanske rand"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:697
|
||
msgid "Swedish Krona"
|
||
msgstr "Svenske kroner"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:698
|
||
msgid "Swiss Franc"
|
||
msgstr "Sveitserfranc"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:699
|
||
msgid "Taiwan New Dollars"
|
||
msgstr "Taiwanske ny-dollar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:700
|
||
msgid "Thai Baht"
|
||
msgstr "Thailandsk baht"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:701
|
||
msgid "Turkish Lira"
|
||
msgstr "Tyrkiske lire"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:702
|
||
msgid "US Dollars"
|
||
msgstr "Amerikanske dollar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1189
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1215
|
||
msgid "Download Permissions Granted"
|
||
msgstr "Nedlastingar løyvde"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1328
|
||
msgctxt "slug"
|
||
msgid "uncategorized"
|
||
msgstr "ukategorisert"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1517
|
||
msgid "Select a category"
|
||
msgstr "Vel kategori"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1521
|
||
msgid "Uncategorized"
|
||
msgstr "Ukategorisert"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1893
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Kunde"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1900
|
||
msgid "Shop Manager"
|
||
msgstr "Butikkstyrar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:2433
|
||
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
|
||
msgstr "Tidsgrensa er nådd, og den ubetalte tinginga er kansellert."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:2485
|
||
#: woocommerce-functions.php:703
|
||
msgid "Please enter a username."
|
||
msgstr "Skriv inn eit brukarnamn."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:208
|
||
#: woocommerce-functions.php:253
|
||
msgid "Cart updated."
|
||
msgstr "Oppdaterte handlekorga."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:239
|
||
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
|
||
msgstr "Du kan berre ha 1 %s i korga."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:296
|
||
#: woocommerce-functions.php:343
|
||
msgid "Please choose product options…"
|
||
msgstr "Vel eit alternativ…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:378
|
||
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…"
|
||
msgstr "Vel kor mange du vil leggja i handlekorga…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:386
|
||
msgid "Please choose a product to add to your cart…"
|
||
msgstr "Vel ei vare å leggja i handlekorga…"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:455
|
||
msgid "Added "%s" to your cart."
|
||
msgstr "La «%s» i handlekorga di."
|
||
|
||
# @ default
|
||
#: woocommerce-functions.php:455
|
||
msgid "" and ""
|
||
msgstr "» og «"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:458
|
||
msgid ""%s" was successfully added to your cart."
|
||
msgstr "«%s» vart lagt i handlekorga di."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:466
|
||
msgid "Continue Shopping →"
|
||
msgstr "Handla meir →"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:633
|
||
msgid "Username is required."
|
||
msgstr "Du må ha eit brukarnamn."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:634
|
||
#: woocommerce-functions.php:729
|
||
msgid "Password is required."
|
||
msgstr "Du må ha eit passord."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:705
|
||
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
|
||
msgstr "Brukarnamnet inneheld ugyldige teikn. Skriv inn eit gyldig brukarnamn."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:708
|
||
msgid "This username is already registered, please choose another one."
|
||
msgstr "Brukarnamnet er alt i bruk. Vel eit anna."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:720
|
||
msgid "Please type your e-mail address."
|
||
msgstr "Skriv inn epostadressa di."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:722
|
||
msgid "The email address isn’t correct."
|
||
msgstr "Epostadressa er ugyldig."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:725
|
||
msgid "This email is already registered, please choose another one."
|
||
msgstr "Epostadressa er alt i bruk. Vel ei anna."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:730
|
||
msgid "Re-enter your password."
|
||
msgstr "Skriv inn passordet på nytt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:735
|
||
msgid "Anti-spam field was filled in."
|
||
msgstr "Fylte inn anti-spam-feltet."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:841
|
||
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
|
||
msgstr "Me har fylt handlekorga di med dei varene du bestilte sist gong."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:867
|
||
msgid "Order cancelled by customer."
|
||
msgstr "Kunden avlyste bestillinga."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:870
|
||
msgid "Your order was cancelled."
|
||
msgstr "Bestillinga er avbroten."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:876
|
||
msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance."
|
||
msgstr "Bestillinga di er ikkje på vent lenger, så du kan ikkje avlysa henne. Kontakt oss om du treng hjelp."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:911
|
||
msgid "Invalid email address."
|
||
msgstr "Ugyldig epostadresse."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:911
|
||
#: woocommerce-functions.php:933
|
||
#: woocommerce-functions.php:953
|
||
#: woocommerce-functions.php:959
|
||
#: woocommerce-functions.php:963
|
||
#: woocommerce-functions.php:966
|
||
#: woocommerce-functions.php:996
|
||
#: woocommerce-functions.php:1099
|
||
msgid "Go to homepage →"
|
||
msgstr "Gå til heimesida →"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:933
|
||
msgid "Invalid download."
|
||
msgstr "Ugyldig nedlasting."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:945
|
||
msgid "You must be logged in to download files."
|
||
msgstr "Du må vera logga inn for å lasta ned filer."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:948
|
||
msgid "This is not your download link."
|
||
msgstr "Dette er ikkje nedlastingslenkja di."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:953
|
||
msgid "Product no longer exists."
|
||
msgstr "Produktet finst ikkje lenger."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:963
|
||
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
|
||
msgstr "Du kan ikkje lasta ned denne fila fleire gonger."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:966
|
||
msgid "Sorry, this download has expired"
|
||
msgstr "Denne nedlastinga har gått ut"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:996
|
||
msgid "No file defined"
|
||
msgstr "Inga fil er definert."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:1099
|
||
msgid "File not found"
|
||
msgstr "Fann ikkje fila"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:1209
|
||
msgid "New products"
|
||
msgstr "Nye varer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:1217
|
||
msgid "New products added to %s"
|
||
msgstr "Nye varer i %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:1225
|
||
msgid "New products tagged %s"
|
||
msgstr "Nye varer merka %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:1264
|
||
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
|
||
msgstr "Du brukte for lang tid. Gå tilbake og last sida på nytt."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:1267
|
||
msgid "Please rate the product."
|
||
msgstr "Vurder denne"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:1575
|
||
msgid "Password changed successfully."
|
||
msgstr "Passordet er endra."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-functions.php:1651
|
||
msgid "Address changed successfully."
|
||
msgstr "Adressa er endra."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-template.php:196
|
||
msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled."
|
||
msgstr "Dette er ein butikk for utprøving, og me kjem ikkje til å handtera nokon bestillingar."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-template.php:215
|
||
msgid "Search Results: “%s”"
|
||
msgstr "Søkjeresultat: “%s”"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-template.php:218
|
||
msgid " – Page %s"
|
||
msgstr " – Side %s"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-template.php:764
|
||
msgid "Reviews (%d)"
|
||
msgstr "Vurderingar (%d)"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-template.php:990
|
||
msgctxt "breadcrumb"
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Heim"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-template.php:1288
|
||
#: woocommerce.php:1175
|
||
msgid "required"
|
||
msgstr "kravd"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-template.php:1334
|
||
msgid "Update country"
|
||
msgstr "Oppdater land"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-template.php:1489
|
||
msgid "Search for:"
|
||
msgstr "Søk etter:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-template.php:1490
|
||
msgid "Search for products"
|
||
msgstr "Søk etter varer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce-template.php:1491
|
||
#: woocommerce.php:913
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Søk"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:752
|
||
msgctxt "slug"
|
||
msgid "product-category"
|
||
msgstr "vare-kategori"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:753
|
||
msgctxt "slug"
|
||
msgid "product-tag"
|
||
msgstr "vare-merkelapp"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:755
|
||
msgctxt "slug"
|
||
msgid "product"
|
||
msgstr "vare"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:790
|
||
msgid "Product Category"
|
||
msgstr "Varekategori"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:791
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Kategoriar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:792
|
||
msgid "Search Product Categories"
|
||
msgstr "Søk gjennom varekategoriar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:793
|
||
msgid "All Product Categories"
|
||
msgstr "Alle varekategoriane"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:794
|
||
msgid "Parent Product Category"
|
||
msgstr "Foreldrekategori"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:795
|
||
msgid "Parent Product Category:"
|
||
msgstr "Foreldrekategori:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:796
|
||
msgid "Edit Product Category"
|
||
msgstr "Endra varekategori"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:797
|
||
msgid "Update Product Category"
|
||
msgstr "Oppdater varekategorien"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:798
|
||
msgid "Add New Product Category"
|
||
msgstr "Legg til ein ny varekategori"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:799
|
||
msgid "New Product Category Name"
|
||
msgstr "Namn på den nye varekategorien"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:826
|
||
msgid "Product Tag"
|
||
msgstr "Merkelapp"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:827
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Merkelappar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:828
|
||
msgid "Search Product Tags"
|
||
msgstr "Søk gjennom merkelappar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:829
|
||
msgid "All Product Tags"
|
||
msgstr "Alle merkelappar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:830
|
||
msgid "Parent Product Tag"
|
||
msgstr "Foreldremerke"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:831
|
||
msgid "Parent Product Tag:"
|
||
msgstr "Foreldremerke:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:832
|
||
msgid "Edit Product Tag"
|
||
msgstr "Endra merkelappen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:833
|
||
msgid "Update Product Tag"
|
||
msgstr "Oppdater merkelappen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:834
|
||
msgid "Add New Product Tag"
|
||
msgstr "Legg til ny merkelapp"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:835
|
||
msgid "New Product Tag Name"
|
||
msgstr "Namn på den nye merkelappen"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:854
|
||
#: woocommerce.php:856
|
||
msgid "Shipping Classes"
|
||
msgstr "Fraktklasser"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:858
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Shipping Classes"
|
||
msgstr "Portoklasser"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:859
|
||
msgid "Search Shipping Classes"
|
||
msgstr "Søk gjennom fraktklasser"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:860
|
||
msgid "All Shipping Classes"
|
||
msgstr "Alle fraktklasser"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:861
|
||
msgid "Parent Shipping Class"
|
||
msgstr "Foreldre-fraktklasse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:862
|
||
msgid "Parent Shipping Class:"
|
||
msgstr "Foreldre-fraktklasse:"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:863
|
||
msgid "Edit Shipping Class"
|
||
msgstr "Endra fraktklasse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:864
|
||
msgid "Update Shipping Class"
|
||
msgstr "Oppdater fraktklasse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:865
|
||
msgid "Add New Shipping Class"
|
||
msgstr "Legg til ny fraktklasse"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:866
|
||
msgid "New Shipping Class Name"
|
||
msgstr "Namn på den nye fraktklassa"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:914
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Alle"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:915
|
||
#: woocommerce.php:916
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Forelder"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:918
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Oppdater"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:919
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "Legg til ny"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:920
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Ny"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:950
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Varer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:951
|
||
msgid "Add Product"
|
||
msgstr "Legg til ei vare"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:952
|
||
msgid "Add New Product"
|
||
msgstr "Legg til ei ny vare"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:954
|
||
msgid "Edit Product"
|
||
msgstr "Endra vare"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:955
|
||
msgid "New Product"
|
||
msgstr "Ny vare"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:956
|
||
#: woocommerce.php:957
|
||
msgid "View Product"
|
||
msgstr "Sjå vara"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:958
|
||
msgid "Search Products"
|
||
msgstr "Søk gjennom varer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:959
|
||
msgid "No Products found"
|
||
msgstr "Fann ingen varer"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:960
|
||
msgid "No Products found in trash"
|
||
msgstr "Fann ingen varer i søpla"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:961
|
||
msgid "Parent Product"
|
||
msgstr "Foreldreprodukt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:963
|
||
msgid "This is where you can add new products to your store."
|
||
msgstr "Her kan du leggja til nye varer i nettbutikken din."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:986
|
||
msgid "Variations"
|
||
msgstr "Variantar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:987
|
||
msgid "Variation"
|
||
msgstr "Produktvariant"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:988
|
||
msgid "Add Variation"
|
||
msgstr "Legg til variant"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:989
|
||
msgid "Add New Variation"
|
||
msgstr "Legg til ny variant"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:991
|
||
msgid "Edit Variation"
|
||
msgstr "Endra variant"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:992
|
||
msgid "New Variation"
|
||
msgstr "Ny variant"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:993
|
||
#: woocommerce.php:994
|
||
msgid "View Variation"
|
||
msgstr "Sjå på varianten"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:995
|
||
msgid "Search Variations"
|
||
msgstr "Søk gjennom variantar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:996
|
||
msgid "No Variations found"
|
||
msgstr "Fann ingen variantar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:997
|
||
msgid "No Variations found in trash"
|
||
msgstr "Fann ingen variantar i søpla"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:998
|
||
msgid "Parent Variation"
|
||
msgstr "Foreldrevariant"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1015
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Orders"
|
||
msgstr "Bestillingar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1024
|
||
msgid "Orders"
|
||
msgstr "Bestillingar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1026
|
||
msgid "Add Order"
|
||
msgstr "Legg til tinging"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1027
|
||
msgid "Add New Order"
|
||
msgstr "Legg til ny tinging"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1029
|
||
msgid "Edit Order"
|
||
msgstr "Endra bestillinga"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1030
|
||
msgid "New Order"
|
||
msgstr "Ny tinging"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1033
|
||
msgid "Search Orders"
|
||
msgstr "Søk gjennom bestillingar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1034
|
||
msgid "No Orders found"
|
||
msgstr "Fann ingen bestillingar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1035
|
||
msgid "No Orders found in trash"
|
||
msgstr "Fann ingen innlegg i søpla"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1036
|
||
msgid "Parent Orders"
|
||
msgstr "Foreldrebestillingar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1039
|
||
msgid "This is where store orders are stored."
|
||
msgstr "Her blir bestillingane dine lagra."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1061
|
||
msgid "Coupons"
|
||
msgstr "Rabattkupongar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1063
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Coupons"
|
||
msgstr "Rabattkupongar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1064
|
||
msgid "Add Coupon"
|
||
msgstr "Legg til ein rabattkupong"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1065
|
||
msgid "Add New Coupon"
|
||
msgstr "Legg til ny rabattkupong"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1067
|
||
msgid "Edit Coupon"
|
||
msgstr "Endra kupong"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1068
|
||
msgid "New Coupon"
|
||
msgstr "Ny kupong"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1069
|
||
msgid "View Coupons"
|
||
msgstr "Sjå rabattkupongar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1070
|
||
msgid "View Coupon"
|
||
msgstr "Sjå rabattkupong"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1071
|
||
msgid "Search Coupons"
|
||
msgstr "Søk gjennom rabattkupongar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1072
|
||
msgid "No Coupons found"
|
||
msgstr "Fann ingen rabattkupongar"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1073
|
||
msgid "No Coupons found in trash"
|
||
msgstr "Fann ingen rabattkupongar i søpla"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1074
|
||
msgid "Parent Coupon"
|
||
msgstr "Foreldrekupong"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1076
|
||
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
|
||
msgstr "Her kan du leggja til nye rabattkupongar, slik at kundane kan bruka dei i butikken din."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1172
|
||
msgid "Select an option…"
|
||
msgstr "Vel …"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1173
|
||
msgid "Please select a rating"
|
||
msgstr "Vel ein karakter"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1174
|
||
msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination."
|
||
msgstr "Ingen varer passa til utvalet ditt. Vel ein annan kombinasjon."
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1656
|
||
msgid "Cart % Discount"
|
||
msgstr "Prosentrabatt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1657
|
||
msgid "Product Discount"
|
||
msgstr "Enkeltvarerabatt"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1658
|
||
msgid "Product % Discount"
|
||
msgstr "Prosentrabatt på produktet"
|
||
|
||
# @ woocommerce
|
||
#: woocommerce.php:1723
|
||
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
|
||
msgstr "Dette gjekk ikkje. Last sida på nytt, og prøv ein gong til."
|
||
|