11330 lines
311 KiB
Plaintext
11330 lines
311 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: WooCommerce v1.6.3\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 00:08:04+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Espen André Corneliussen <not@applicable.no>\n"
|
|
"Language-Team: DreamRooms <stefan@dreamrooms.se>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
|
|
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
|
|
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
|
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,1251,-1,-1\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
|
"X-Textdomain-Support: yes"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:78
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:244
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:30
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "Attributter"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:190
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Edit Attribute"
|
|
msgstr "Rediger attributt"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:218
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:319
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Velg"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:219
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:320
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Tekst"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:67
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:307
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:334
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:414
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:196
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:252
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:305
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:282
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:79
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:155
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Navn"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:30
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:72
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:99
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:139
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:230
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:273
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Etikett"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:80
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:214
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:254
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:317
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:255
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Terms"
|
|
msgstr "Vilkår"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:125
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:208
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:968
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:51
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:163
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:170
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:211
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:267
|
|
#: templates/myaccount/my-address.php:21
|
|
#: templates/myaccount/my-address.php:52
|
|
#: woocommerce.php:722
|
|
#: woocommerce.php:751
|
|
#: woocommerce.php:796
|
|
#: woocommerce.php:842
|
|
#: woocommerce.php:888
|
|
#@ woocommerce
|
|
#@ default
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Redigere"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:267
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Slett"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:291
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No attributes currently exist."
|
|
msgstr "Det eksisterer ingen attributter"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:301
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add New Attribute"
|
|
msgstr "Legg til ny attributt"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:302
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
|
|
msgstr "Attributter lar deg definere ekstra produktdata, som størelse og farge. Du kan bruke disse attributtene i butikkens sidebar(sidemeny) ved å ta i bruk \"layered nav\" widgets. NB! Du kan ikke bytte navn på attributtene senere."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:221
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:322
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use <strong>select</strong>."
|
|
msgstr "Bestemmer hvordan du velger attributt for produkter <strong>Tekst</strong> lar deg mate in manuellt på produktsiden, men <strong>rullgardinsmenyns</strong> attributtvilkår kan defineres fra denne seksjonen. Vil du bruke ett attributt for variasjoner, bruk <strong>rullgardinsmeny</strong>."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:325
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add Attribute"
|
|
msgstr "Legg til attributt"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:336
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
|
|
msgstr "Er du sikker på at du vil sette denne attributten?"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:34
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shop Content"
|
|
msgstr "Innhold i butikk"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:55
|
|
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:230
|
|
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:247
|
|
#: woocommerce.php:746
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Products"
|
|
msgstr "Produkter"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:103
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:40
|
|
#: woocommerce.php:585
|
|
#: woocommerce.php:587
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product Categories"
|
|
msgstr "Produktkategorier"
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:42
|
|
#: woocommerce.php:616
|
|
#: woocommerce.php:618
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product Tags"
|
|
msgstr "Produktetiketter"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:98
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:21
|
|
#: woocommerce.php:838
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Orders"
|
|
msgstr "Ordre"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:104
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Ventende"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:118
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "On-Hold"
|
|
msgstr "Parkerte"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:148
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:132
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Processing"
|
|
msgstr "Pågående"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:146
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Completed"
|
|
msgstr "Fullførte"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:189
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Monthly Sales"
|
|
msgstr "Månedlige slag"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:224
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "item"
|
|
msgid_plural "items"
|
|
msgstr[0] "artikkel"
|
|
msgstr[1] "artikler"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:260
|
|
#: classes/class-wc-product.php:804
|
|
#: templates/single-product/review.php:18
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:29
|
|
#: widgets/widget-recent_reviews.php:74
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "out of 5"
|
|
msgstr "av 5"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:268
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "There are no product reviews yet."
|
|
msgstr "Ingen produktanmeldelser ennå."
|
|
|
|
#. translators: plugin header field 'Name'
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:26
|
|
#: classes/class-wc-order.php:689
|
|
#: classes/class-wc-order.php:690
|
|
#: woocommerce.php:0
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce"
|
|
msgstr "WooCommerce"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:35
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:42
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:117
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:123
|
|
#: classes/class-wc-settings-api.php:27
|
|
#: classes/integrations/class-wc-integration.php:24
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Innstillinger"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:28
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Reports"
|
|
msgstr "Rapporter"
|
|
|
|
#: woocommerce-ajax.php:219
|
|
#: woocommerce-ajax.php:249
|
|
#: woocommerce-ajax.php:268
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
|
msgstr "Du har ikke rettigheter til å se denne siden"
|
|
|
|
#: woocommerce-ajax.php:221
|
|
#: woocommerce-ajax.php:250
|
|
#: woocommerce-ajax.php:269
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
|
|
msgstr "Det tok for lang tid. Vennligs gå tilbake å prøv igjen. Beklager."
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:453
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "[%s with SKU of %s]"
|
|
msgstr "[%s med Art. nr. av %s]"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:459
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "[%s with ID of %d]"
|
|
msgstr "[%s med ID av %d]"
|
|
|
|
#: admin/includes/duplicate_product.php:14
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
|
|
msgstr "Ingen produkter å duplisere er valgt!"
|
|
|
|
#: admin/includes/duplicate_product.php:34
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
|
|
msgstr "Oppretting av produkt misslyktes , kunne ikke finne orginalproduktet:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:24
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Make a duplicate from this product"
|
|
msgstr "Lag et duplikat av dette produktet"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:25
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
msgstr "Dupliser"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:49
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Copy to a new draft"
|
|
msgstr "Kopier til nytt utkast"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:161
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "shop"
|
|
msgstr "butikk"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:161
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shop"
|
|
msgstr "Butikk"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:164
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "cart"
|
|
msgstr "handlekurv"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:164
|
|
#: widgets/widget-cart.php:43
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cart"
|
|
msgstr "Handlekurv"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:167
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "checkout"
|
|
msgstr "til kassen"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:105
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:167
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Checkout"
|
|
msgstr "Till kassen"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:170
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "order-tracking"
|
|
msgstr "lagre-ordre"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:170
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Track your order"
|
|
msgstr "Spor bestillingen din"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:173
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "my-account"
|
|
msgstr "min-konto"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:173
|
|
#: templates/checkout/thankyou.php:26
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "My Account"
|
|
msgstr "Min konto"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:176
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "edit-address"
|
|
msgstr "rediger-adresse"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:176
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Edit My Address"
|
|
msgstr "Rediger min adresse"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:179
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "view-order"
|
|
msgstr "vis-ordre"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:179
|
|
#: woocommerce.php:845
|
|
#: woocommerce.php:846
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "View Order"
|
|
msgstr "Vis ordre"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:182
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "change-password"
|
|
msgstr "endre passord"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:182
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "Endre passord"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:185
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "pay"
|
|
msgstr "betal"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:185
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Checkout → Pay"
|
|
msgstr "Til kassen → Betale"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:188
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "order-received"
|
|
msgstr "ordre-mottatt"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:109
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:188
|
|
#: classes/class-wc-email.php:155
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order Received"
|
|
msgstr "Ordre mottatt"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:20
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Kode"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:21
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Coupon type"
|
|
msgstr "Kupong type"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:22
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Coupon amount"
|
|
msgstr "Kupongbeløp"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:23
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product IDs"
|
|
msgstr "Produkt IDn"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:24
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Usage limit"
|
|
msgstr "Grense for antall benyttelser"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:25
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Usage count"
|
|
msgstr "Antall ganger benyttet"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:26
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Expiry date"
|
|
msgstr "Gyldig til"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:759
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Parent Product"
|
|
msgstr "Produktforelder"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:65
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:208
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Bilde"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:77
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Kategorier"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:78
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Etiketter"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:79
|
|
#: admin/post-types/product.php:558
|
|
#: admin/post-types/product.php:799
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:964
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:295
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Featured"
|
|
msgstr "Anbefalte produkter"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:75
|
|
#: admin/post-types/product.php:494
|
|
#: admin/post-types/product.php:687
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:121
|
|
#: templates/cart/cart.php:19
|
|
#: templates/emails/admin-new-order.php:16
|
|
#: templates/emails/customer-completed-order.php:16
|
|
#: templates/emails/customer-invoice.php:20
|
|
#: templates/emails/customer-note.php:20
|
|
#: templates/emails/customer-processing-order.php:16
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Pris"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:81
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:41
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Dato"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:222
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Change"
|
|
msgstr "Endre"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:121
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Unpublished"
|
|
msgstr "Ikke publisert"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:123
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Y/m/d g:i:s A"
|
|
msgstr "Y/m/d H:i:s"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:129
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "%s ago"
|
|
msgstr "%s siden"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:131
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Y/m/d"
|
|
msgstr "Y/m/d"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:34
|
|
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:21
|
|
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:23
|
|
#: templates/myaccount/my-orders.php:30
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:35
|
|
#: templates/myaccount/my-orders.php:27
|
|
#: woocommerce.php:839
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Ordre"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:36
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Billing"
|
|
msgstr "Faktura"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:37
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:509
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:74
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:33
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:102
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:43
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:188
|
|
#: templates/cart/totals.php:37
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:41
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping"
|
|
msgstr "Frakt"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:38
|
|
#: templates/cart/totals.php:198
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:201
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order Total"
|
|
msgstr "Ordre totalt"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:77
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:76
|
|
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:97
|
|
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:147
|
|
#: woocommerce-ajax.php:997
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Guest"
|
|
msgstr "Gjest"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:250
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Show all statuses"
|
|
msgstr "Vis alle statuser"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:269
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:294
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Show all customers"
|
|
msgstr "Vi alle kunder"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:20
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:20
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:61
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:72
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Oversikt"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:41
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product Sales"
|
|
msgstr "Produkt salg"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:46
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Top sellers"
|
|
msgstr "Bestselgere"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:51
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Top earners"
|
|
msgstr "Produkter med best fortjeneste"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:345
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Total sales"
|
|
msgstr "Totalt antall salg"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:347
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:353
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:359
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:365
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:371
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:377
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:614
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:620
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:626
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:632
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:794
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:800
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:806
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:812
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1282
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1288
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1294
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1300
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1306
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1312
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1739
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1750
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1761
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "n/a"
|
|
msgstr "Ikke tilgjengelig"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:351
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Total orders"
|
|
msgstr "Totalt antall ordre"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:357
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Average order total"
|
|
msgstr "Gjennomsnittlig ordre-total"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:363
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Average order items"
|
|
msgstr "Gjennomsnittlig vare-total"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:383
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This months sales"
|
|
msgstr "Denne månedens salg"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:606
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:941
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1038
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "From:"
|
|
msgstr "Fra:"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:606
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:941
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1038
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "To:"
|
|
msgstr "Til:"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:606
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:787
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:941
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1038
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1180
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1728
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "Vis"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:612
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Total sales in range"
|
|
msgstr "Totalt salg i utvalget"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:618
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Total orders in range"
|
|
msgstr "Totalt antall ordre i utvalget"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:624
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Average order total in range"
|
|
msgstr "Gjennomsnittlig ordreverdi i utvalget"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:630
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Average order items in range"
|
|
msgstr "Gjennomsnittlig antall produkter i utvalget"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:638
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sales in range"
|
|
msgstr "Salg i utvalget"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:782
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1722
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Year:"
|
|
msgstr "År:"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:792
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Total sales for year"
|
|
msgstr "Totalt salg for år"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:798
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Total orders for year"
|
|
msgstr "Totalt antall ordre for år"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:804
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Average order total for year"
|
|
msgstr "Gjennomsnittlig antall ordre for år"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:810
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Average order items for year"
|
|
msgstr "Gjennomsnittlig antall produkter per ordre og år"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:818
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Monthly sales for year"
|
|
msgstr "Månedlig salg for år"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:54
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:17
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:947
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1044
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1154
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sales"
|
|
msgstr "Salg"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:961
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product does not exist"
|
|
msgstr "Produktet eksisterer ikke"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1153
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1770
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Måned"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1171
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No sales :("
|
|
msgstr "Ingen tilbud :("
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1280
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Total customers"
|
|
msgstr "Totalt antall kunder"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1286
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Total customer sales"
|
|
msgstr "Totalt salg på kunder"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1292
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Total guest sales"
|
|
msgstr "Totalt salg på gjester"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1298
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Total customer orders"
|
|
msgstr "Totalt ordre på kunde"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1304
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Total guest orders"
|
|
msgstr "Totalt ordre på gjest"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1310
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Average orders per customer"
|
|
msgstr "Gjennomsnittlig antall ordre pr. kunde"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1318
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Signups per day"
|
|
msgstr "Registreringer pr. dag"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1512
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Low stock"
|
|
msgstr "Lav lagersaldo"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1539
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No products are low in stock."
|
|
msgstr "Ingen produkter har lav lagersaldo"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:232
|
|
#: admin/post-types/product.php:568
|
|
#: admin/post-types/product.php:824
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:242
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1547
|
|
#: classes/class-wc-product.php:461
|
|
#: classes/class-wc-product.php:500
|
|
#: classes/class-wc-product.php:510
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Out of stock"
|
|
msgstr "Ikke på lager"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1574
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No products are out in stock."
|
|
msgstr "Ingen produkter er tomme på lageret"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:528
|
|
#: admin/post-types/product.php:773
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:76
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:492
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Bredde"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:529
|
|
#: admin/post-types/product.php:774
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:155
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:494
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "Høyde"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:61
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:128
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:221
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:264
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Standard Rate"
|
|
msgstr "Standard MVA"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:31
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:75
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:100
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:142
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:233
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:276
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr "MVA"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:22
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "General Options"
|
|
msgstr "Generelle alternativ"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:25
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Base Country/Region"
|
|
msgstr "Basis land"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:26
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country."
|
|
msgstr "Dette er landet din virksomhet er basert i. MVA-relger blir basert på dette landet."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:75
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Allowed Countries"
|
|
msgstr "Tillatte land"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:76
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
|
|
msgstr "Disse landene er du villig til å levere til"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:84
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "All Countries"
|
|
msgstr "Alle land"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:85
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:90
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:86
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:90
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:78
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:82
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:114
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:118
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:67
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:71
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Specific Countries"
|
|
msgstr "Spesifikke land"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:237
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site"
|
|
msgstr "Aktivere \"Demobutikk\" notisen for din butikk"
|
|
|
|
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:52
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "ShareThis Publisher ID"
|
|
msgstr "ShareThis Publisher ID"
|
|
|
|
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:50
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Google Analytics ID"
|
|
msgstr "Google Analytics ID"
|
|
|
|
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:51
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-X</code>"
|
|
msgstr "Logg inn i din google analytics-konto for å finne din ID f.eks. <code>UA-XXXXX-X</code>"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:340
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Page Setup"
|
|
msgstr "Innstillinger for siden"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:343
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shop Base Page"
|
|
msgstr "Standardside for butikk"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:364
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Terms page ID"
|
|
msgstr "ID for side med vilkår"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:365
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
|
|
msgstr "Om du definerer en side for \"Vilkår\" så må kunden akseptere disse for å gå videre med ordren."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:201
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:56
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:216
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:115
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:86
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ingen"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:435
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:144
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shop Pages"
|
|
msgstr "Butikksider"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:438
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:155
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cart Page"
|
|
msgstr "Side for handlekurv"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:439
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
|
|
msgstr "Side: [woocommerce_cart]"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:449
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:159
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Checkout Page"
|
|
msgstr "Handlekurv-side"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:450
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
|
|
msgstr "Side: [woocommerce_checkout]"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:460
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:163
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Pay Page"
|
|
msgstr "Betalings-side"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:461
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
|
|
msgstr "Side: [woocommerce_pay] Förälder: \"Kassa\""
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:471
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:167
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Thanks Page"
|
|
msgstr "Takk-side"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:472
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
|
|
msgstr "Side: [woocommerce_thankyou] Förälder: \"Kassa\""
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:482
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:171
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "My Account Page"
|
|
msgstr "Min konto"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:483
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
|
|
msgstr "Side: [woocommerce_my_account]"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:493
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:175
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Edit Address Page"
|
|
msgstr "Redigere adresse"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:494
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
|
|
msgstr "Side: [woocommerce_edit_address] Forelder: \"Min konto\""
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:504
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:179
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "View Order Page"
|
|
msgstr "Vis ordre"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:505
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
|
|
msgstr "Side: [woocommerce_view_order] Forelder: \"Min konto\""
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:515
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:183
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Change Password Page"
|
|
msgstr "Endre passord"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:516
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
|
|
msgstr "Side: [woocommerce_change_password] Forelder: \"Min konto\""
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:532
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Catalog Options"
|
|
msgstr "Katalog-alternativer"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:597
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product fields"
|
|
msgstr "Produktfelt"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:598
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable the SKU field for products"
|
|
msgstr "Aktivere felt for artikkelnummer (SKU)"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:606
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable the weight field for products"
|
|
msgstr "Aktivere vekt-feltet"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:630
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Weight Unit"
|
|
msgstr "Vektenhet"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:631
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This controls what unit you will define weights in."
|
|
msgstr "Dette kontrollerer hvilken vektenhet du vil benytte."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:637
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "kg"
|
|
msgstr "kg"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:639
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "lbs"
|
|
msgstr "lbs"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:577
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)"
|
|
msgstr "Omdiriger til handlekurven etter at et produkt blir lagt til handlekurven. (Fra produktsiden)"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:754
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Image Options"
|
|
msgstr "Bildealternativ"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:692
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Pricing Options"
|
|
msgstr "Prisalternativ"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:35
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Valuta"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:44
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "US Dollars ($)"
|
|
msgstr "US Dollar ($)"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:45
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Euros (€)"
|
|
msgstr "Euro (€)"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:46
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Pounds Sterling (£)"
|
|
msgstr "Britisk pund (£)"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:47
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Australian Dollars ($)"
|
|
msgstr "Australsk Dollar ($)"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:48
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Brazilian Real ($)"
|
|
msgstr "Brasiliansk Real ($)"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:49
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Canadian Dollars ($)"
|
|
msgstr "Kanadisk Dollar ($)"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:51
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Danish Krone"
|
|
msgstr "Danske kroner"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:52
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Hong Kong Dollar ($)"
|
|
msgstr "Hong Kong Dollar ($)"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:53
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Hungarian Forint"
|
|
msgstr "Ungarske Forinter"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:54
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Israeli Shekel"
|
|
msgstr "Israeliske Shekel"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:56
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Japanese Yen (¥)"
|
|
msgstr "Japanske Yen (¥)"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:58
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Mexican Peso ($)"
|
|
msgstr "Meksikanske Peso ($)"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:59
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New Zealand Dollar ($)"
|
|
msgstr "New Zealandske Dollar ($)"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:60
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Norwegian Krone"
|
|
msgstr "Norske kroner"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:61
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Philippine Pesos"
|
|
msgstr "Philippinsk Pesos"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:62
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Polish Zloty"
|
|
msgstr "Polske Zloty"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:63
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Singapore Dollar ($)"
|
|
msgstr "Singapore Dollar ($)"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:64
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Swedish Krona"
|
|
msgstr "Svensk krone"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:65
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Swiss Franc"
|
|
msgstr "Schweiziska Franc"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:66
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Taiwan New Dollars"
|
|
msgstr "Taiwanske Nye Dollar"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:67
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Thai Baht"
|
|
msgstr "Thailandske Baht"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:695
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Currency Position"
|
|
msgstr "Valutaposition"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:696
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This controls the position of the currency symbol."
|
|
msgstr "Dette kontrollerer positionen av valutasymbolet."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:703
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Venstre"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:704
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Høyre"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:705
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Left (with space)"
|
|
msgstr "Venstre (med mellomrom)"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:706
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Right (with space)"
|
|
msgstr "Høyre (med mellomrom)"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:712
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Thousand separator"
|
|
msgstr "Tusentalls-separator"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:713
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
|
|
msgstr "Denne bestemmer tusentalls-separator for viste produkter."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:723
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Decimal separator"
|
|
msgstr "Desimal-separator"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:724
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
|
|
msgstr "Denne bestemmer desimal-separator for viste produkter."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:734
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Number of decimals"
|
|
msgstr "Antal desimaler"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:735
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
|
|
msgstr "Denne bestemmer antall desimaler for viste produkter."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:793
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Inventory Options"
|
|
msgstr "Lagersaldo innstillinger"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:796
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Manage stock"
|
|
msgstr "Hente lager"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:797
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable stock management"
|
|
msgstr "Aktivere lagerhåndtering"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:804
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr "Meldinger"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:805
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable low stock notifications"
|
|
msgstr "Aktiver meldinger for lav lagersaldo"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:813
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable out of stock notifications"
|
|
msgstr "Aktiver meldinger for tomt på lager"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:821
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Low stock threshold"
|
|
msgstr "Grenseverdi for lite på lager"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:831
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Out of stock threshold"
|
|
msgstr "Grenseverdi for tomt på lager"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:841
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Out of stock visibility"
|
|
msgstr "Tomt på lager-visning"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:842
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
|
|
msgstr "Skjul produkter i katalogen som er tome på lager"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:870
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:233
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:137
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping Options"
|
|
msgstr "Fraktalternativer"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:882
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
|
|
msgstr "Aktiver fraktkalkulator på handlekurv-siden"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:913
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Only ship to the users billing address"
|
|
msgstr "Lever kun til fakturaadresse"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:960
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tax Options"
|
|
msgstr "MVA-alternativ"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:964
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable taxes and tax calculations"
|
|
msgstr "Aktiver MVA og MVA-beregning"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1024
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Additional Tax classes"
|
|
msgstr "Ytterligere MVA-grupper"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1025
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "List 1 per line. This is in addition to the default <em>Standard Rate</em>."
|
|
msgstr "List en per rad. Dette er tillegg utover <em> Standard MVA-sats</em>"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1026
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate."
|
|
msgstr "List produkter og fraktmoms her. F.eks. Ingen MVA, Redusert MVA."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1034
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tax rates"
|
|
msgstr "MVA-satser"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1035
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "All fields are required."
|
|
msgstr "Alle felt er obligatoriske"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1036
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places."
|
|
msgstr "For å unnvike avrundingsfeil. Anngi MVA med 4 decimaler."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:34
|
|
#: woocommerce.php:1320
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
|
|
msgstr "Prossessen mislyktes. Oppdater og prøv igjen."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:127
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Your settings have been saved."
|
|
msgstr "Dine innstillinger er nå lagret."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:68
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:38
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:183
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Generellt"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:39
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:185
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Pages"
|
|
msgstr "Sider"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:545
|
|
#: admin/post-types/product.php:787
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:947
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:40
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:184
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Catalog"
|
|
msgstr "Produktkatalog"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:72
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:41
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:186
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Inventory"
|
|
msgstr "Lagersaldo"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:415
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:421
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:42
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:187
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:504
|
|
#: templates/cart/totals.php:170
|
|
#: templates/cart/totals.php:180
|
|
#: woocommerce-ajax.php:761
|
|
#: woocommerce-ajax.php:767
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tax"
|
|
msgstr "MVA"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:15
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping Methods"
|
|
msgstr "Fraktmetoder"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:947
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:189
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:268
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Payment Gateways"
|
|
msgstr "Betalingsalternativ"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:320
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Save changes"
|
|
msgstr "Lagre endringer"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:386
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
|
|
msgstr "Endringer du har gjennomført går tapt om du forlater denne siden."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:32
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Discount type"
|
|
msgstr "Rabattype"
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:28
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:30
|
|
#: woocommerce.php:1275
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cart Discount"
|
|
msgstr "Handlekurvsrabatt"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:1276
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cart % Discount"
|
|
msgstr "Prosentvis % rabatt i handlekurven"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:1277
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product Discount"
|
|
msgstr "Rabatt på produkt"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:38
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Individual use"
|
|
msgstr "Individuell bruk"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:75
|
|
#: templates/checkout/form-coupon.php:15
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Coupon code"
|
|
msgstr "Kupongkode"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:102
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Customer Billing Address"
|
|
msgstr "Fakturaadresse for kunde"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:151
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Customer Shipping Address"
|
|
msgstr "Leveranseadresse for kunde"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:57
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order status:"
|
|
msgstr "Orderstatus:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:74
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Customer:"
|
|
msgstr "Kunde:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:116
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Customer Note:"
|
|
msgstr "Kundenotat:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:117
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Customer's notes about the order"
|
|
msgstr "Kundens notat om ordren"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:129
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:212
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:948
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "First Name"
|
|
msgstr "Fornavn"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:133
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:216
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:954
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Last Name"
|
|
msgstr "Etternavn"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:137
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:220
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:113
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:162
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Bedrift"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:141
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:224
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:117
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:166
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Address 1"
|
|
msgstr "Adresse 1"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:145
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:228
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:121
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:170
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:972
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Address 2"
|
|
msgstr "Adresse 2"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:149
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:232
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:125
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:174
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "By"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:153
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:236
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:129
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:178
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:883
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:884
|
|
#: templates/cart/shipping-calculator.php:63
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Postcode"
|
|
msgstr "Postnummer"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:157
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:240
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:137
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:186
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:993
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Land"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:163
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:246
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:133
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:182
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:924
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:925
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:1000
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "State/County"
|
|
msgstr "Fylke"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:1045
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Email Address"
|
|
msgstr "E-postadresse"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:120
|
|
#: templates/cart/cart.php:20
|
|
#: templates/emails/admin-new-order.php:15
|
|
#: templates/emails/customer-completed-order.php:15
|
|
#: templates/emails/customer-invoice.php:19
|
|
#: templates/emails/customer-note.php:19
|
|
#: templates/emails/customer-processing-order.php:15
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Antall"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:413
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:419
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:360
|
|
#: woocommerce-ajax.php:759
|
|
#: woocommerce-ajax.php:765
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cost"
|
|
msgstr "Kostnad"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:118
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:338
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:326
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:406
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:283
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Fjern"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:341
|
|
#: woocommerce-ajax.php:708
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product ID:"
|
|
msgstr "Produkt-ID:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:342
|
|
#: woocommerce-ajax.php:709
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Variation ID:"
|
|
msgstr "Variasjon-ID:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:343
|
|
#: woocommerce-ajax.php:710
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product SKU:"
|
|
msgstr "Artikkelnummer:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:366
|
|
#: woocommerce-ajax.php:731
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add meta"
|
|
msgstr "Legg til meta"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:452
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Save Order"
|
|
msgstr "Lagre ordre"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:454
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Reduce stock"
|
|
msgstr "Minske lagersaldo"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Restore stock"
|
|
msgstr "Tilbakestill lagersaldo"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:458
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Email invoice"
|
|
msgstr "E-postfaktura"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:132
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:466
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Delete Permanently"
|
|
msgstr "Slett permanent"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:468
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Move to Trash"
|
|
msgstr "Flytt til pepirkurven"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-order.php:568
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Subtotal:"
|
|
msgstr "Delsum:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:514
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:516
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "(ex. tax)"
|
|
msgstr " (eks. moms)"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:224
|
|
#: shortcodes/shortcode-pay.php:81
|
|
#: templates/checkout/thankyou.php:44
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Total:"
|
|
msgstr "Totalt:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:836
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Manually reducing stock."
|
|
msgstr "Reduser lagersaldo manuelt."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:850
|
|
#: classes/class-wc-order.php:922
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
|
|
msgstr "Produkt #%s lagersaldo reduseres fra %s til %s."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:858
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:890
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Item %s %s not found, skipping."
|
|
msgstr "Produkt %s %s finner ikke, hopper over."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:864
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Manual stock reduction complete."
|
|
msgstr "Manuell redusering av lagersaldo gjennomført."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:870
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Manually restoring stock."
|
|
msgstr "Manuell tilbakestilling av lagersaldo."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:884
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
|
|
msgstr "Produkt #%s lagersaldo økes fra %s til %s."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:896
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Manual stock restore complete."
|
|
msgstr "Manuell tilbakestilling av lagersaldo gjort."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "added %s ago"
|
|
msgstr "tillagt for %s timer siden"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
|
|
#: woocommerce-ajax.php:854
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Delete note"
|
|
msgstr "Slett notat"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:41
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "There are no notes for this order yet."
|
|
msgstr "Det finnes ingen meldinger for denne ordren ennå."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:47
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add note"
|
|
msgstr "Legg til notat"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:53
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Customer note"
|
|
msgstr "Kundenotat"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:54
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Private note"
|
|
msgstr "Egne notater"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:445
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Legg til"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:173
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "File path"
|
|
msgstr "Søkebane for fil"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:219
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:175
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "File path/URL"
|
|
msgstr "Søkebane for fil/URL"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:176
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Upload a file"
|
|
msgstr "Last opp fil"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Download Limit"
|
|
msgstr "Grense for nedlasting"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:224
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:430
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
|
|
msgstr "La stå blankt for ubegrenset om-nedlastning"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:193
|
|
#: admin/post-types/product.php:354
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:242
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:443
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:51
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Downloadable"
|
|
msgstr "Nedlastningsbar"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:69
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Bulk edit:"
|
|
msgstr "Redigere flere"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-product.php:1138
|
|
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:180
|
|
#: templates/single-product/meta.php:11
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "SKU:"
|
|
msgstr "Art. nr."
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:514
|
|
#: admin/post-types/product.php:732
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:179
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:389
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143
|
|
#: templates/single-product/product-attributes.php:22
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Weight"
|
|
msgstr "Vekt"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:168
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:379
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Stock Qty:"
|
|
msgstr "Lagersaldo:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:172
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:383
|
|
#: widgets/widget-price_filter.php:189
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Price:"
|
|
msgstr "Pris:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:174
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:384
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sale Price:"
|
|
msgstr "På Salg-pris:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:240
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:441
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Aktivert"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:258
|
|
#: woocommerce.php:794
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add Variation"
|
|
msgstr "Legg til variasjon"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:260
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Link all variations"
|
|
msgstr "Link alle variasjoner"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:311
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation."
|
|
msgstr "Du må legge til en attributt via \"Produktdata\" panelet og lagre, før du kan legge til en ny variasjon."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:508
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
|
|
msgstr "Er du sikker på at du vil ta bort denne variasjonen?"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:191
|
|
#: admin/post-types/product.php:358
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:244
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:445
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:45
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Virtual"
|
|
msgstr "Virtuell"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:481
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
|
|
msgstr "Opp-salg er produkter som du anbefaller istede for vist produkt, f.eks produkter som har høyere prisverdi eller høyere kvalitet og er dyrere."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:500
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
|
|
msgstr "Kryssalg er produkter som du vil markedsføre i handlekurven, basert på eksisterende produkter i handlekurven."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:528
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Choose a grouped product…"
|
|
msgstr "Velg et gruppert produkt…"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:552
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Grouping"
|
|
msgstr "Gruppering"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:70
|
|
#: admin/post-types/product.php:483
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:306
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:158
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:370
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1527
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1562
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "SKU"
|
|
msgstr "Art. nr."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:113
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Regular Price"
|
|
msgstr "Ordinær pris"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:116
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sale Price"
|
|
msgstr "Salgspris"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:119
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sale Price Dates"
|
|
msgstr "Salgspris-dato"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:198
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:109
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:80
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tax Status"
|
|
msgstr "MVA-status"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:199
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:114
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:85
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Taxable"
|
|
msgstr "MVA belagt"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:200
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping only"
|
|
msgstr "Kun frakt"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:399
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:48
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:206
|
|
#: woocommerce-ajax.php:745
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:310
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:211
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:98
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tax Class"
|
|
msgstr "MVA gruppe"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:583
|
|
#: admin/post-types/product.php:835
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:224
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Manage stock?"
|
|
msgstr "Håndtere lager?"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:240
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Stock status"
|
|
msgstr "Lagerstatus"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:230
|
|
#: admin/post-types/product.php:567
|
|
#: admin/post-types/product.php:823
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:241
|
|
#: classes/class-wc-product.php:472
|
|
#: classes/class-wc-product.php:477
|
|
#: classes/class-wc-product.php:497
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "In stock"
|
|
msgstr "På lager"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:587
|
|
#: admin/post-types/product.php:854
|
|
#: admin/post-types/product.php:870
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Stock Qty"
|
|
msgstr "Lagersaldo"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:250
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Allow Backorders?"
|
|
msgstr "Tillat booking av produkter?"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:251
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Do not allow"
|
|
msgstr "Ikke tillat"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:252
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Allow, but notify customer"
|
|
msgstr "Tillat, men gi kunden beskjed"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:253
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Allow"
|
|
msgstr "Tillat"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:342
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:420
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:285
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Value(s)"
|
|
msgstr "Verdi(er)"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:372
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Pipe separate terms"
|
|
msgstr "Pipe-separer vilkår"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:447
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Custom product attribute"
|
|
msgstr "Tilpasset produktattributt"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:464
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Up-Sells"
|
|
msgstr "Oppsalg"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:483
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cross-Sells"
|
|
msgstr "Kryss-salg"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:638
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product SKU must be unique."
|
|
msgstr "Produktets artikkelnummer (SKU) må være unikt"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:36
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product Type"
|
|
msgstr "Produkttype"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:546
|
|
#: admin/post-types/product.php:788
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:948
|
|
#: woocommerce-template.php:869
|
|
#: woocommerce.php:718
|
|
#@ woocommerce
|
|
#@ default
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Søk"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:547
|
|
#: admin/post-types/product.php:789
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:949
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Skjult"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:478
|
|
#: admin/post-types/product.php:683
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:29
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:594
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product Data"
|
|
msgstr "Produktdata"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:49
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order Data"
|
|
msgstr "Ordredata"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:50
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order Items <small>– Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels.</small>"
|
|
msgstr "Produkter i ordre <small>– OBS: Om du bruker entall eller tar bort produkter fra ordren må du manuellt endre lagersaldo for produktet."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:51
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order Totals"
|
|
msgstr "Ordretotal"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:39
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:52
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:63
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order Notes"
|
|
msgstr "Ordrenotater"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:54
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order Actions"
|
|
msgstr "Orderhendelser"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:62
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Coupon Data"
|
|
msgstr "Kupongdata"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:280
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock."
|
|
msgstr "Ta bort dette produktet? Hvis du allerede har redusert antall produkter, eller om ordren ble sendt av en kunde, behover du å manuellt tilbakestille antall produkter på lager."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:292
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
|
|
msgstr "Kopier fakturadata til leveransedata? Dette fjerner all nåværende fraktinformasjon."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:299
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Meta Name"
|
|
msgstr "Metanavn"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:300
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Meta Value"
|
|
msgstr "Metaverdi"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:344
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Select terms"
|
|
msgstr "Velg vilkår "
|
|
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:678
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock."
|
|
msgstr "Du kan ikke bestille det antallet du ønsker da det ikke finnes nok produkter på lager. Det finnes %s produkter på lager."
|
|
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:681
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock."
|
|
msgstr "Du kan ikke legge produktet i handlekurven fordi det er tomt på lager."
|
|
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:364
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:374
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:381
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
|
|
msgstr "Beklager, vi har dessverre ikke mange nok \"%s\" på lager i forhold til ditt ønske. (%s i lager) Redigere din handlekurv og prøv igjen. Vi beklager dette."
|
|
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:392
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
|
|
msgstr "Beklager, vi har dessverre ikke nok \"%s\" på lager som du ønsker. Vennligst rediger bestillingen din og prøv igjen. "
|
|
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:1520
|
|
#: classes/class-wc-order.php:491
|
|
#: classes/class-wc-product.php:700
|
|
#: classes/class-wc-product.php:709
|
|
#: classes/class-wc-product.php:740
|
|
#: classes/class-wc-product.php:746
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Free!"
|
|
msgstr "Gratis!"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:1576
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Discount code already applied!"
|
|
msgstr "Du har allerede lagt til rabattkoden"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:1570
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Invalid coupon."
|
|
msgstr "Ugyldig rabattkode"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:1596
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Discount code applied successfully."
|
|
msgstr "Rabattkode lagt til"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:1603
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Coupon does not exist!"
|
|
msgstr "Rabattkoden eksisterer ikke"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:177
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:254
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:966
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Adresse"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:170
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:1051
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Telefon"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:18
|
|
#: templates/checkout/form-billing.php:14
|
|
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:21
|
|
#: templates/myaccount/my-address.php:20
|
|
#: templates/order/order-details.php:102
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Billing Address"
|
|
msgstr "Faktura-adresse"
|
|
|
|
#: templates/checkout/form-billing.php:33
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Create an account?"
|
|
msgstr "Opprett en konto?"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:38
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Account username"
|
|
msgstr "Kontoens brukernavn"
|
|
|
|
#: templates/myaccount/form-login.php:46
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Brukernavn"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:46
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:53
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Account password"
|
|
msgstr "Kontoens passord"
|
|
|
|
#: templates/myaccount/form-login.php:22
|
|
#: templates/myaccount/form-login.php:65
|
|
#: templates/shop/form-login.php:18
|
|
#: widgets/widget-login.php:95
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Passord"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:19
|
|
#: templates/checkout/form-shipping.php:28
|
|
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:21
|
|
#: templates/myaccount/my-address.php:51
|
|
#: templates/order/order-details.php:117
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping Address"
|
|
msgstr "Fraktadresse"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:160
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:243
|
|
#: templates/cart/shipping-calculator.php:18
|
|
#: woocommerce-template.php:734
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Select a country…"
|
|
msgstr "Velg land…"
|
|
|
|
#: templates/cart/shipping-calculator.php:44
|
|
#: woocommerce-template.php:776
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Select a state…"
|
|
msgstr "Velg en status…"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:99
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage →</a>"
|
|
msgstr "Beklager, din sesjon på denne siden har gått ut på tid. <a href=\"%s\">Gå til startsiden →</a>"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:255
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Please enter an account username."
|
|
msgstr "Skriv inn et brukernavn for kontoen."
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:272
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Please enter an account password."
|
|
msgstr "Skriv inn et passord for kontoen."
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:275
|
|
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:224
|
|
#: woocommerce-functions.php:578
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Passwords do not match."
|
|
msgstr "Passordene er ikke like!"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:259
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Invalid email/username."
|
|
msgstr "Ugyldig brukernavn/e-postadresse"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:262
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
|
|
msgstr "Beklager, en konto er allerede registrert med dette brukernavnet. Vennligst velg et annet."
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:279
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
|
|
msgstr "Hei! En konto er allerede registret med denne e-post adressen. Vær vennlig å logg inn på vanlig måte :)"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:285
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "You must accept our Terms & Conditions."
|
|
msgstr "Du må akseptere vilkårene."
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:293
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Invalid shipping method."
|
|
msgstr "Ugyldig fraktmetode"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:303
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Invalid payment method."
|
|
msgstr "Ugyldig betalingsmetode"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:490
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "to the"
|
|
msgstr "til"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:491
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "to"
|
|
msgstr "til"
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:50
|
|
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:45
|
|
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:154
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:101
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:299
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:62
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:47
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:39
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable/Disable"
|
|
msgstr "Aktiver/Deaktiver"
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:52
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable Bank Transfer"
|
|
msgstr "Aktiver bankoverføring"
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:56
|
|
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:51
|
|
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:53
|
|
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:166
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:107
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:79
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:55
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Tittel"
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:58
|
|
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:53
|
|
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:168
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:109
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:70
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:55
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:47
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:81
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:57
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
|
|
msgstr "Denne kontrollerer vilken tittel kunden ser i kassen."
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:59
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Direct Bank Transfer"
|
|
msgstr "Direkte bankoverføring"
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:62
|
|
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:57
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Customer Message"
|
|
msgstr "Kundemelding"
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:64
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received."
|
|
msgstr "Gi kunden instruksjoner om hvordan man betaler via BACS og la kunden vite at ordren ikke leveres innen betalingen er mottatt."
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:65
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account."
|
|
msgstr "Gør bestillingen din direkte til vår bankkonto. Bruk order-ID som betalingsreferanse. Din ordre leveres når vi har mottatt din betaling."
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:74
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:140
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:174
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Account Name"
|
|
msgstr "Kontonavn"
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:80
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:141
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:175
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Account Number"
|
|
msgstr "Kontonummer"
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:86
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:142
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:176
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sort Code"
|
|
msgstr "Sorteringskode"
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:92
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:143
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:177
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Bank Name"
|
|
msgstr "Banknavn"
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:98
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:144
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:178
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "IBAN"
|
|
msgstr "IBAN"
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:100
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:106
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Your bank may require this for international payments"
|
|
msgstr "Din bank kan kreve dette ved internasjonale betalinger."
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:104
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "BIC (formerly Swift)"
|
|
msgstr "BIC (tidligere Swift)"
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:122
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "BACS Payment"
|
|
msgstr "BACS betaling"
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:123
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer."
|
|
msgstr "Tillat betaling via BACS (Bank Account Clearing System), mer kjent som direkte bankoverføring."
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:137
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:171
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Our Details"
|
|
msgstr "Våre opplysninger"
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:145
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:179
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "BIC"
|
|
msgstr "BIC"
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:200
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Awaiting BACS payment"
|
|
msgstr "Ventende BACS betaling"
|
|
|
|
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:47
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable Cheque Payment"
|
|
msgstr "Aktivere sjekkbetaling"
|
|
|
|
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:54
|
|
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:75
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cheque Payment"
|
|
msgstr "Sjekkbetaling"
|
|
|
|
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:76
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc."
|
|
msgstr "Tillat sjekkbetaling. Hvorfor skal du tillate sjekk nå til dags? Fordi det gir deg mulighet til gjøre testbestillinger så du kan se f. eks. e-postmeldninger for ordrer og sider for \"ordre gjennomført\""
|
|
|
|
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:111
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Awaiting cheque payment"
|
|
msgstr "Ventende sjekkbetaling"
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:103
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable PayPal standard"
|
|
msgstr "Aktivere PayPal standard"
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:22
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:110
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "PayPal"
|
|
msgstr "PayPal"
|
|
|
|
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:59
|
|
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:172
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:113
|
|
#: templates/single-product/tabs/tab-description.php:4
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beskrivning"
|
|
|
|
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:175
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:115
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
|
|
msgstr "Dette kontrolerer beskrivelsen kunden får i kassen."
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:116
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account"
|
|
msgstr "Betala via PayPal; du kan betale med ditt kredittkort hvis du ikke har paypal-konto."
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:119
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "PayPal Email"
|
|
msgstr "PayPal e-postadresse"
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:121
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
|
|
msgstr "Oppgi den e-ostadressen som du bruker for PayPal. Dette behøves for at du skal kunne betale."
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:149
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping details"
|
|
msgstr "Fraktinformasjon"
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:169
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "PayPal sandbox"
|
|
msgstr "PayPal sandbox"
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:171
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable PayPal sandbox"
|
|
msgstr "Aktivere PayPal sandbox"
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:73
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "PayPal standard"
|
|
msgstr "PayPal standard"
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:74
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information."
|
|
msgstr "PayPal standard fungrer slik at kunden sendes til PayPal for å oppgi sin betalingsinformajson."
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:387
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Pay via PayPal"
|
|
msgstr "Betale via PayPal"
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:387
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cancel order & restore cart"
|
|
msgstr "Avbryt ordre & tilbakestill handlekurv"
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:366
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment."
|
|
msgstr "Takk for din bestilling! Du sendes nå til PayPal betaling."
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:432
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
|
|
msgstr "Takk for din ordre! Klikk på knappen nedenfor for å betale med PayPal."
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:579
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "IPN payment completed"
|
|
msgstr "IPM-betaling sluttført"
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:590
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:598
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:616
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Payment %s via IPN."
|
|
msgstr "Betaling %s via IPN."
|
|
|
|
#: classes/class-wc-settings-api.php:44
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class."
|
|
msgstr "Denne funksjonen behøver tas over av ditt betalingsalternativs klasse."
|
|
|
|
#: classes/class-wc-order.php:732
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order status changed from %s to %s."
|
|
msgstr "Ordrestatus endret fra %s till %s."
|
|
|
|
#: classes/class-wc-order.php:934
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order item stock reduced successfully."
|
|
msgstr "Minsket lagersaldo vellykket."
|
|
|
|
#: classes/class-wc-product.php:494
|
|
#: classes/class-wc-product.php:507
|
|
#: templates/cart/cart.php:62
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Available on backorder"
|
|
msgstr "Tilgjengelig som restordre."
|
|
|
|
#: classes/class-wc-product.php:804
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:29
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Rated %s out of 5"
|
|
msgstr "Karakter %s av 5"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:15
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Flat rate"
|
|
msgstr "Flat sats"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:18
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:353
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Flat Rates"
|
|
msgstr "Flate satser"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:19
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
|
|
msgstr "Flate satser lar deg definere en standardskatt per produkt per ordre."
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:68
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:53
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:45
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Method Title"
|
|
msgstr "Tittel for metode"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:121
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:92
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
|
|
msgstr "Kostnad eks. MVA. Oppgi en verdi f.eks. 2.50."
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:361
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Handling Fee"
|
|
msgstr "Ekspedisjonsavgift"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:127
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:98
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable."
|
|
msgstr "Avgift eks. MVA. Oppgi en verdi f.eks. 2.50 eller en prosentverdi f.eks. 5%. La stå tom for å deaktivere."
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:80
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:72
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:108
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:61
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Method availability"
|
|
msgstr "Metodens tilgjengelighet"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:85
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:77
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:113
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:66
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "All allowed countries"
|
|
msgstr "Alle tillatte land"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:16
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:56
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:103
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Free Shipping"
|
|
msgstr "Fraktfritt"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:49
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable Free Shipping"
|
|
msgstr "Aktiver fri frakt"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:59
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Minimum Order Amount"
|
|
msgstr "Minste ordrebeløp"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:61
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable."
|
|
msgstr "Beløp for å få ordren fraktfritt. La stå tom for å deaktivere."
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:30
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Andorra"
|
|
msgstr "Andorra"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:256
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "United Arab Emirates"
|
|
msgstr "Forente Arabiske Emirater"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:25
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Afghanistan"
|
|
msgstr "Afghanistan"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:34
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Antigua and Barbuda"
|
|
msgstr "Antigua og Barbuda"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:32
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Anguilla"
|
|
msgstr "Anguilla"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:27
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Albania"
|
|
msgstr "Albania"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:36
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Armenia"
|
|
msgstr "Armenia"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:176
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Netherlands Antilles"
|
|
msgstr "Nederlandske Antillene"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:31
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Angola"
|
|
msgstr "Angola"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:33
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Antarctica"
|
|
msgstr "Antarktis"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:35
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Argentina"
|
|
msgstr "Argentina"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:29
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "American Samoa"
|
|
msgstr "Amerikanske Samoa"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:39
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Austria"
|
|
msgstr "Østerrike"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:38
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Australia"
|
|
msgstr "Australia"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:37
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Aruba"
|
|
msgstr "Aruba"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:40
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Azerbaijan"
|
|
msgstr "Azerbaijan"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:52
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
|
msgstr "Bosnia Hercegovina"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:44
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Barbados"
|
|
msgstr "Barbados"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:43
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Bangladesh"
|
|
msgstr "Bangladesh"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:46
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Belgium"
|
|
msgstr "Belgia"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:59
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Burkina Faso"
|
|
msgstr "Burkina Faso"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:58
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Bulgaria"
|
|
msgstr "Bulgaria"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:42
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Bahrain"
|
|
msgstr "Bahrain"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:60
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Burundi"
|
|
msgstr "Burundi"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:48
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Benin"
|
|
msgstr "Benin"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:49
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Bermuda"
|
|
msgstr "Bermuda"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:57
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Brunei"
|
|
msgstr "Brunei"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:51
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Bolivia"
|
|
msgstr "Bolivia"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:54
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Brazil"
|
|
msgstr "Brasil"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:41
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Bahamas"
|
|
msgstr "Bahamas"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:50
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Bhutan"
|
|
msgstr "Bhutan"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:53
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Botswana"
|
|
msgstr "Botswana"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:45
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Belarus"
|
|
msgstr "Hviterussland"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:47
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Belize"
|
|
msgstr "Belize"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:63
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Canada"
|
|
msgstr "Canada"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:71
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
|
|
msgstr "Kokosøyene (Keeling)"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:75
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Congo (Kinshasa)"
|
|
msgstr "Kongo (Kinshasa)"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:66
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Central African Republic"
|
|
msgstr "Sentralafrikanske republikken"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:74
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Congo (Brazzaville)"
|
|
msgstr "Kongo (Brazzaville)"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:235
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Switzerland"
|
|
msgstr "Sveits"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:130
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Ivory Coast"
|
|
msgstr "Elfenbenskysten"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:76
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cook Islands"
|
|
msgstr "Cook Islands"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:68
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Chile"
|
|
msgstr "Chile"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:62
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cameroon"
|
|
msgstr "Kamerun"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:69
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "China"
|
|
msgstr "Kina"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:72
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Colombia"
|
|
msgstr "Colombia"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:77
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Costa Rica"
|
|
msgstr "Costa Rica"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:79
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cuba"
|
|
msgstr "Kuba"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:64
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cape Verde"
|
|
msgstr "Cap Verde"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:70
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Christmas Island"
|
|
msgstr "Julön"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:80
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cyprus"
|
|
msgstr "Kypros"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:81
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Czech Republic"
|
|
msgstr "Tjekkia"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:104
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Germany"
|
|
msgstr "Tyskland"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:83
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Djibouti"
|
|
msgstr "Djibouti"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:82
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Denmark"
|
|
msgstr "Danmark"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:84
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Dominica"
|
|
msgstr "Dominica"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:85
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Dominican Republic"
|
|
msgstr "Dominikanske Republikken"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:28
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Algeria"
|
|
msgstr "Algeri"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:86
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Ecuador"
|
|
msgstr "Ecuador"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:91
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Estonia"
|
|
msgstr "Estland"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:87
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Egypt"
|
|
msgstr "Egypt"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:266
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Western Sahara"
|
|
msgstr "Vestre Sahara"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:90
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Eritrea"
|
|
msgstr "Eritrea"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:228
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Spain"
|
|
msgstr "Spania"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:92
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Ethiopia"
|
|
msgstr "Etiopia"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:96
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Finland"
|
|
msgstr "Finland"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:95
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Fiji"
|
|
msgstr "Fiji"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:93
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Falkland Islands"
|
|
msgstr "Falklandsøyene"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:163
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Micronesia"
|
|
msgstr "Mikronesia"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:94
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Faroe Islands"
|
|
msgstr "Farøyene"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:97
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "France"
|
|
msgstr "Frankrike"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:101
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Gabon"
|
|
msgstr "Gabon"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:257
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "United Kingdom"
|
|
msgstr "Storbritania"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:109
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Grenada"
|
|
msgstr "Grenada"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:103
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:394
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Georgia"
|
|
msgstr "Georgia"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:98
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "French Guiana"
|
|
msgstr "Franska Guiana"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:113
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Guernsey"
|
|
msgstr "Guernsey"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:105
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Ghana"
|
|
msgstr "Ghana"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:106
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Gibraltar"
|
|
msgstr "Gibraltar"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:108
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Greenland"
|
|
msgstr "Grønland"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:102
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Gambia"
|
|
msgstr "Gambia"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:114
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Guinea"
|
|
msgstr "Guinea"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:110
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Guadeloupe"
|
|
msgstr "Guadeloupe"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:89
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Equatorial Guinea"
|
|
msgstr "Equatorial Guinea"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:107
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Greece"
|
|
msgstr "Hellas"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:112
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Guatemala"
|
|
msgstr "Guatemala"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:111
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Guam"
|
|
msgstr "Guam"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:115
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Guinea-Bissau"
|
|
msgstr "Guinea-Bissau"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:116
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Guyana"
|
|
msgstr "Guyana"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:118
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Honduras"
|
|
msgstr "Honduras"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:78
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Croatia"
|
|
msgstr "Kroatia"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:117
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Haiti"
|
|
msgstr "Haiti"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:120
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Hungary"
|
|
msgstr "Ungarn"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:123
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Indonesia"
|
|
msgstr "Indonesia"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:126
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Ireland"
|
|
msgstr "Irland"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:128
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Israel"
|
|
msgstr "Israel"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:127
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Isle of Man"
|
|
msgstr "Isle of Man"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:122
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "India"
|
|
msgstr "India"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:55
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "British Indian Ocean Territory"
|
|
msgstr "British Indian Oceanterritoriet"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:125
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Iraq"
|
|
msgstr "Irak"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:124
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Iran"
|
|
msgstr "Iran"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:121
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Iceland"
|
|
msgstr "Island"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:129
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Italy"
|
|
msgstr "Italia"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:133
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Jersey"
|
|
msgstr "Jersey"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:131
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Jamaica"
|
|
msgstr "Jamaica"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:134
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Jordan"
|
|
msgstr "Jordan"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:132
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Japan"
|
|
msgstr "Japan"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:136
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Kenya"
|
|
msgstr "Kenya"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:139
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Kyrgyzstan"
|
|
msgstr "Kirigistan"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:61
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cambodia"
|
|
msgstr "Kambodja"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:137
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Kiribati"
|
|
msgstr "Kiribati"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:73
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Comoros"
|
|
msgstr "Comoros"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:207
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Saint Kitts and Nevis"
|
|
msgstr "Saint Kitts og Nevis"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:184
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "North Korea"
|
|
msgstr "Nord Korea"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:227
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "South Korea"
|
|
msgstr "Syd Korea"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:138
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Kuwait"
|
|
msgstr "Kuwait"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:65
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cayman Islands"
|
|
msgstr "Caymanøyene"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:135
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Kazakhstan"
|
|
msgstr "Kazakhstan"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:140
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Laos"
|
|
msgstr "Laos"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:142
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Lebanon"
|
|
msgstr "Libanon"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:208
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Saint Lucia"
|
|
msgstr "Sankta Lucia"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:146
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Liechtenstein"
|
|
msgstr "Liechtenstein"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:229
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sri Lanka"
|
|
msgstr "Sri Lanka"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:144
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Liberia"
|
|
msgstr "Liberia"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:143
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Lesotho"
|
|
msgstr "Lesotho"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:147
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Lithuania"
|
|
msgstr "Litauen"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:148
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Luxembourg"
|
|
msgstr "Luxemburg"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:141
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Latvia"
|
|
msgstr "Lettland"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:145
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Libya"
|
|
msgstr "Libya"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:169
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Morocco"
|
|
msgstr "Marokko"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:165
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Monaco"
|
|
msgstr "Monaco"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:164
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Moldova"
|
|
msgstr "Moldova"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:167
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Montenegro"
|
|
msgstr "Montenegro"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:209
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Saint Martin (French part)"
|
|
msgstr "Saint Martin (Franske delen)"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:151
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Madagascar"
|
|
msgstr "Madagaskar"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:157
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Marshall Islands"
|
|
msgstr "Marshall Islands"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:150
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Macedonia"
|
|
msgstr "Makedonia"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:155
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Mali"
|
|
msgstr "Mali"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:171
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Myanmar"
|
|
msgstr "Myanmar"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:166
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Mongolia"
|
|
msgstr "Mongolia"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:149
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Macao S.A.R., China"
|
|
msgstr "Macao S.A.R., Kina"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:185
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Northern Mariana Islands"
|
|
msgstr "Nordre Marianaøyene"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:158
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Martinique"
|
|
msgstr "Martinique"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:159
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Mauritania"
|
|
msgstr "Mauritania"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:168
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Montserrat"
|
|
msgstr "Montserrat"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:156
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Malta"
|
|
msgstr "Malta"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:160
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Mauritius"
|
|
msgstr "Mauritius"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:154
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Maldives"
|
|
msgstr "Maldivene"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:152
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Malawi"
|
|
msgstr "Malawi"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:162
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Mexico"
|
|
msgstr "Mexico"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:153
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Malaysia"
|
|
msgstr "Malaysia"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:170
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Mozambique"
|
|
msgstr "Mozambique"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:172
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Namibia"
|
|
msgstr "Namibia"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:177
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New Caledonia"
|
|
msgstr "Nye Caledonia"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:180
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Niger"
|
|
msgstr "Niger"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:183
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Norfolk Island"
|
|
msgstr "Norfolk Island"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:181
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Nigeria"
|
|
msgstr "Nigeria"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:179
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Nicaragua"
|
|
msgstr "Nicaragua"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:175
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Netherlands"
|
|
msgstr "Nederland"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:186
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Norway"
|
|
msgstr "Norge"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:174
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Nepal"
|
|
msgstr "Nepal"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:173
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Nauru"
|
|
msgstr "Nauru"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:182
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Niue"
|
|
msgstr "Niue"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:178
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New Zealand"
|
|
msgstr "New Zealand"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:187
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Oman"
|
|
msgstr "Oman"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:191
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Panama"
|
|
msgstr "Panama"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:194
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Peru"
|
|
msgstr "Peru"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:99
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "French Polynesia"
|
|
msgstr "Franske polynesia"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:192
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Papua New Guinea"
|
|
msgstr "Papua New Guinea"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:195
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Philippines"
|
|
msgstr "Philippinene"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:188
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Pakistan"
|
|
msgstr "Pakistan"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:197
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Poland"
|
|
msgstr "Polen"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:210
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
|
|
msgstr "Saint Pierre og Miquelon"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:196
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Pitcairn"
|
|
msgstr "Pitcairn"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:199
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Puerto Rico"
|
|
msgstr "Puerto Rico"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:190
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Palestinian Territory"
|
|
msgstr "Palestinske territoriet"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:198
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Portugal"
|
|
msgstr "Portugal"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:189
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Palau"
|
|
msgstr "Palau"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:193
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Paraguay"
|
|
msgstr "Paraguay"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:200
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Qatar"
|
|
msgstr "Qatar"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:201
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Reunion"
|
|
msgstr "Reunion"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:202
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Romania"
|
|
msgstr "Romania"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:217
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Serbia"
|
|
msgstr "Serbia"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:203
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Russia"
|
|
msgstr "Russland"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:204
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Rwanda"
|
|
msgstr "Rwanda"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:215
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Saudi Arabia"
|
|
msgstr "Saudi Arabia"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:223
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Solomon Islands"
|
|
msgstr "Solomon Islands"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:218
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Seychelles"
|
|
msgstr "Seychellene"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:230
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sudan"
|
|
msgstr "Sudan"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:234
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sweden"
|
|
msgstr "Sverige"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:220
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Singapore"
|
|
msgstr "Singapor"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:206
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Saint Helena"
|
|
msgstr "Sankt Helena"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:222
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Slovenia"
|
|
msgstr "Slovenia"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:232
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
|
|
msgstr "Svalbard og Jan Mayen"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:221
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Slovakia"
|
|
msgstr "Slovakia"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:219
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sierra Leone"
|
|
msgstr "Sierra Leone"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:213
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "San Marino"
|
|
msgstr "San Marino"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:216
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Senegal"
|
|
msgstr "Senegal"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:224
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Somalia"
|
|
msgstr "Somalia"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:231
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Suriname"
|
|
msgstr "Surinam"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:88
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "El Salvador"
|
|
msgstr "El Salvador"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:236
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Syria"
|
|
msgstr "Syria"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:233
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Swaziland"
|
|
msgstr "Swaziland"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:249
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Turks and Caicos Islands"
|
|
msgstr "Turk og Caico-øyene"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:67
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Chad"
|
|
msgstr "Chad"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:100
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "French Southern Territories"
|
|
msgstr "Franske sødra territoriene"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:242
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Togo"
|
|
msgstr "Togo"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:240
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Thailand"
|
|
msgstr "Thailand"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:238
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tajikistan"
|
|
msgstr "Tajikistan"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:243
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tokelau"
|
|
msgstr "Tokelau"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:241
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Timor-Leste"
|
|
msgstr "Timor-Leste"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:248
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Turkmenistan"
|
|
msgstr "Turkmenistan"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:246
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tunisia"
|
|
msgstr "Tunis"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:244
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tonga"
|
|
msgstr "Tonga"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:247
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Turkey"
|
|
msgstr "Tyrkia"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:245
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Trinidad and Tobago"
|
|
msgstr "Trinidad og Tobago"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:250
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tuvalu"
|
|
msgstr "Tuvalu"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:237
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Taiwan"
|
|
msgstr "Taiwan"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:239
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tanzania"
|
|
msgstr "Tanzania"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:255
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Ukraine"
|
|
msgstr "Ukraina"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:254
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Uganda"
|
|
msgstr "Uganda"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:258
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "United States"
|
|
msgstr "USA"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:259
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Uruguay"
|
|
msgstr "Uruguay"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:260
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Uzbekistan"
|
|
msgstr "Usbekistan"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:262
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Vatican"
|
|
msgstr "Vatikanstaten"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:211
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
|
|
msgstr "Saint Vincent og Grenadinene"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:263
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Venezuela"
|
|
msgstr "Venezuela"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:56
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "British Virgin Islands"
|
|
msgstr "Jomfruøyene (Storbritania)"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:251
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "U.S. Virgin Islands"
|
|
msgstr "Jomfruøyene (USA)"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:264
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Vietnam"
|
|
msgstr "Vietnam"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:261
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Vanuatu"
|
|
msgstr "Vanuatu"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:265
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Wallis and Futuna"
|
|
msgstr "Wallis og Futuna"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:212
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Samoa"
|
|
msgstr "Samoa"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:267
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Yemen"
|
|
msgstr "Yemen"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:161
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Mayotte"
|
|
msgstr "Mayotte"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:225
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "South Africa"
|
|
msgstr "Sør-Afrika"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:268
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Zambia"
|
|
msgstr "Zambia"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:269
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Zimbabwe"
|
|
msgstr "Zimbabwe"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:274
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Australian Capital Territory"
|
|
msgstr "Australian Capital Territory"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:275
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New South Wales"
|
|
msgstr "New South Wales"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:276
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Northern Territory"
|
|
msgstr "Northern Territory"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:277
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Queensland"
|
|
msgstr "Queensland"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:278
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "South Australia"
|
|
msgstr "Sør Australia"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:279
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tasmania"
|
|
msgstr "Tasmania"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:280
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Victoria"
|
|
msgstr "Victoria"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:281
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Western Australia"
|
|
msgstr "Vest Australia"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:318
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Alberta"
|
|
msgstr "Alberta"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:319
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "British Columbia"
|
|
msgstr "Britisk Columbia"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:320
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Manitoba"
|
|
msgstr "Manitoba"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:321
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New Brunswick"
|
|
msgstr "New Brunswick"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:322
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Newfoundland"
|
|
msgstr "Newfoundland"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:323
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Northwest Territories"
|
|
msgstr "Northwest Territories"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:324
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Nova Scotia"
|
|
msgstr "Nova Scotia"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:325
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Nunavut"
|
|
msgstr "Nunavut"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:326
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Ontario"
|
|
msgstr "Ontario"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:327
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Prince Edward Island"
|
|
msgstr "Prince Edward Island"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:328
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Quebec"
|
|
msgstr "Quebec"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:329
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Saskatchewan"
|
|
msgstr "Saskatchewan"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:330
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Yukon Territory"
|
|
msgstr "Yukon Territory"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:386
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Arizona"
|
|
msgstr "Arizona"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:387
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Arkansas"
|
|
msgstr "Arkansas"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:388
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "California"
|
|
msgstr "California"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:389
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Colorado"
|
|
msgstr "Colorado"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:390
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Connecticut"
|
|
msgstr "Connecticut"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:391
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Delaware"
|
|
msgstr "Delaware"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:392
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "District Of Columbia"
|
|
msgstr "District Of Columbia"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:393
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Florida"
|
|
msgstr "Florida"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:395
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Hawaii"
|
|
msgstr "Hawaii"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:396
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Idaho"
|
|
msgstr "Idaho"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:397
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Illinois"
|
|
msgstr "Illinois"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:398
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Indiana"
|
|
msgstr "Indiana"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:399
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Iowa"
|
|
msgstr "Iowa"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:400
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Kansas"
|
|
msgstr "Kansas"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:401
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Kentucky"
|
|
msgstr "Kentucky"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:402
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Louisiana"
|
|
msgstr "Louisiana"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:403
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Maine"
|
|
msgstr "Maine"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:404
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Maryland"
|
|
msgstr "Maryland"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:405
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Massachusetts"
|
|
msgstr "Massachusetts"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:406
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Michigan"
|
|
msgstr "Michigan"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:407
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Minnesota"
|
|
msgstr "Minnesota"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:408
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Mississippi"
|
|
msgstr "Mississippi"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:409
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Missouri"
|
|
msgstr "Missouri"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:410
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Montana"
|
|
msgstr "Montana"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:411
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Nebraska"
|
|
msgstr "Nebraska"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:412
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Nevada"
|
|
msgstr "Nevada"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:413
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New Hampshire"
|
|
msgstr "New Hampshire"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:414
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New Jersey"
|
|
msgstr "New Jersey"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:415
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New Mexico"
|
|
msgstr "New Mexico"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:416
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New York"
|
|
msgstr "New York"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:417
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "North Carolina"
|
|
msgstr "Nord Carolina"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:418
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "North Dakota"
|
|
msgstr "Nord Dakota"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:419
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Ohio"
|
|
msgstr "Ohio"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:420
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Oklahoma"
|
|
msgstr "Oklahoma"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:421
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Oregon"
|
|
msgstr "Oregon"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:422
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Pennsylvania"
|
|
msgstr "Pennsylvania"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:423
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Rhode Island"
|
|
msgstr "Rhode Island"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:424
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "South Carolina"
|
|
msgstr "Sør Carolina"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:425
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "South Dakota"
|
|
msgstr "Sør Dakota"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:426
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tennessee"
|
|
msgstr "Tennessee"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:427
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Texas"
|
|
msgstr "Texas"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:428
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Utah"
|
|
msgstr "Utah"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:429
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Vermont"
|
|
msgstr "Vermont"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:430
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Virginia"
|
|
msgstr "Virginia"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:431
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Washington"
|
|
msgstr "Washington"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:432
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "West Virginia"
|
|
msgstr "West Virginia"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:433
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Wisconsin"
|
|
msgstr "Wisconsin"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:434
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Wyoming"
|
|
msgstr "Wyoming"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:437
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Americas"
|
|
msgstr "USA"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:438
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Europe"
|
|
msgstr "Europa"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:439
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Pacific"
|
|
msgstr "Stillehavet"
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-cart.php:50
|
|
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:145
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
|
|
msgstr "Vennligst oppgi gyldig postnummer"
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-cart.php:61
|
|
#: shortcodes/shortcode-cart.php:67
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping costs updated."
|
|
msgstr "Fraktkostnader oppdateres."
|
|
|
|
#: templates/cart/empty.php:7
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Your cart is currently empty."
|
|
msgstr "Handlekurven er tom."
|
|
|
|
#: templates/cart/empty.php:11
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "← Return To Shop"
|
|
msgstr "← Fortsett å handle"
|
|
|
|
#: templates/cart/cart.php:37
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Remove this item"
|
|
msgstr "Fjen dette produktet."
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:65
|
|
#: templates/cart/cart.php:112
|
|
#: woocommerce.php:884
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Coupon"
|
|
msgstr "Rabattkupong"
|
|
|
|
#: templates/cart/cart.php:112
|
|
#: templates/checkout/form-coupon.php:19
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Apply Coupon"
|
|
msgstr "Legg til rabattkupong"
|
|
|
|
#: templates/cart/cart.php:119
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Proceed to Checkout →"
|
|
msgstr "Fortsett til kassen →"
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-checkout.php:43
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page."
|
|
msgstr "Ordrens totalbeløp er oppdatert. Bekreft din ordre ved å klikke på knappen \"Send\" lengst ned på siden."
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:11
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s\">change your password</a>."
|
|
msgstr "Hei <strong>%s</strong>! I kontrollpanelet kan du se tidligere ordre, håndtere din leveringsinformasjon, dine adresser og <a href=\"%s\">endre passord</a>."
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:16
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Available downloads"
|
|
msgstr "Tilgjengelige nedlastinger"
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:24
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Recent Orders"
|
|
msgstr "Tidligere Ordre"
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-orders.php:28
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Ship to"
|
|
msgstr "Lever til"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:607
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1803
|
|
#: templates/cart/cart.php:21
|
|
#: templates/myaccount/my-orders.php:29
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
#: templates/checkout/thankyou.php:24
|
|
#: templates/myaccount/my-orders.php:57
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Pay"
|
|
msgstr "Betale"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:132
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:989
|
|
#: templates/myaccount/my-orders.php:51
|
|
#@ woocommerce
|
|
#@ default
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:139
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:159
|
|
#: templates/myaccount/my-orders.php:60
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Vis"
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:28
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
|
|
msgstr "Følgende adresser kommer til å bli brukt på kassen-siden som standard."
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-address.php:39
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "You have not set up a billing address yet."
|
|
msgstr "Du har ikke oppgitt noen faktura-adresse."
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-address.php:70
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "You have not set up a shipping address yet."
|
|
msgstr "Du har ikke oppgitt noen leveringsadresse."
|
|
|
|
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:36
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Save Address"
|
|
msgstr "Lagre adresse"
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:221
|
|
#: widgets/widget-login.php:235
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Please enter your password."
|
|
msgstr "Skriv inn ditt passord."
|
|
|
|
#: templates/myaccount/form-change-password.php:14
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "Nytt passord"
|
|
|
|
#: templates/myaccount/form-change-password.php:18
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Re-enter new password"
|
|
msgstr "Gjenta nytt passord"
|
|
|
|
#: templates/myaccount/form-change-password.php:23
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Lagre"
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:269
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid ". Order status: <mark>%s</mark>"
|
|
msgstr ". Ordrestatus: <mark>%s</mark>"
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:275
|
|
#: templates/order/tracking.php:25
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order Updates"
|
|
msgstr "Ordreoppdateringer"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:55
|
|
#: templates/order/order-details.php:10
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order Details"
|
|
msgstr "Ordredetaljer"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:312
|
|
#: templates/checkout/form-pay.php:13
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:16
|
|
#: templates/order/order-details.php:15
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Qty"
|
|
msgstr "Antal"
|
|
|
|
#: templates/checkout/form-pay.php:14
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:17
|
|
#: templates/order/order-details.php:16
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Totals"
|
|
msgstr "Totalt"
|
|
|
|
#: templates/cart/mini-cart.php:54
|
|
#: templates/cart/totals.php:142
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Subtotal"
|
|
msgstr "Delsum"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:139
|
|
#: templates/emails/admin-new-order.php:40
|
|
#: templates/emails/customer-completed-order.php:40
|
|
#: templates/emails/customer-note.php:44
|
|
#: templates/emails/customer-processing-order.php:40
|
|
#: templates/order/order-details.php:84
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Customer details"
|
|
msgstr "Kundedetaljer"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:83
|
|
#: templates/emails/admin-new-order.php:43
|
|
#: templates/emails/customer-completed-order.php:43
|
|
#: templates/emails/customer-note.php:47
|
|
#: templates/emails/customer-processing-order.php:43
|
|
#: templates/order/order-details.php:88
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Email:"
|
|
msgstr "E-postadresse:"
|
|
|
|
#: templates/order/order-details.php:89
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Telephone:"
|
|
msgstr "Telefon:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:521
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:620
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:61
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:80
|
|
#: templates/order/order-details.php:106
|
|
#: templates/order/order-details.php:121
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr "Ikke tilgjengelig"
|
|
|
|
#: templates/order/tracking.php:14
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid " ago"
|
|
msgstr "siden"
|
|
|
|
#: templates/order/form-tracking.php:11
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
|
|
msgstr "For å lagre din ordre, skriv din ordre-ID nedenfor og trykk enter. Ordre-ID finner du på din kvittering og i ordrebekreftelsen."
|
|
|
|
#: templates/order/form-tracking.php:13
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order ID"
|
|
msgstr "Ordre-ID"
|
|
|
|
#: templates/order/form-tracking.php:13
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Found in your order confirmation email."
|
|
msgstr "Finnes i din ordrebekrefelses e-post."
|
|
|
|
#: templates/order/form-tracking.php:14
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Billing Email"
|
|
msgstr "E-postadresse for betaling"
|
|
|
|
#: templates/order/form-tracking.php:14
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Email you used during checkout."
|
|
msgstr "E-postadressen som du oppgav i kassen."
|
|
|
|
#: templates/order/form-tracking.php:17
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Track\""
|
|
msgstr "Lagre\""
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-pay.php:48
|
|
#: shortcodes/shortcode-pay.php:101
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance."
|
|
msgstr "Din ordre er allerede betalt. Vennligs ta kontakt med oss om du trenger hjelp."
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:261
|
|
#: shortcodes/shortcode-pay.php:53
|
|
#: shortcodes/shortcode-pay.php:108
|
|
#: woocommerce-functions.php:709
|
|
#: woocommerce-functions.php:771
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Invalid order."
|
|
msgstr "Feil ordre:"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:113
|
|
#: shortcodes/shortcode-pay.php:73
|
|
#: templates/checkout/thankyou.php:36
|
|
#: templates/emails/admin-new-order.php:9
|
|
#: templates/emails/customer-completed-order.php:9
|
|
#: templates/emails/customer-invoice.php:13
|
|
#: templates/emails/customer-note.php:13
|
|
#: templates/emails/customer-processing-order.php:9
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order:"
|
|
msgstr "Ordre:"
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-pay.php:77
|
|
#: templates/checkout/thankyou.php:40
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Date:"
|
|
msgstr "Dato:"
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-pay.php:86
|
|
#: templates/checkout/thankyou.php:49
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Payment method:"
|
|
msgstr "Betalingsmetode:"
|
|
|
|
#: templates/checkout/thankyou.php:13
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction."
|
|
msgstr "Desverre kan ikke bestillingen fullføres. Fordi betalingen ikke er godkjent av din bank/kortleverandør."
|
|
|
|
#: templates/checkout/thankyou.php:32
|
|
#: templates/checkout/thankyou.php:65
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Thank you. Your order has been received."
|
|
msgstr "Takk! Vi har mottatt din bestilling."
|
|
|
|
#: templates/checkout/form-checkout.php:33
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Your order"
|
|
msgstr "Din bestilling"
|
|
|
|
#: templates/checkout/form-pay.php:70
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
|
|
msgstr "Beklager, det ser ikke ut til å finnes noe betalingsalternativ for din adresse. Kontakt oss om du behøver hjelp, eller vil få et annet alternativ."
|
|
|
|
#: templates/checkout/form-pay.php:79
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Pay for order"
|
|
msgstr "Betal din bestillingen"
|
|
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:105
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods."
|
|
msgstr "Fyll inn din informasjon over for å få tilgjengelige fraktalternativ."
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:102
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:107
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
|
|
msgstr "Beklager, det ser ikke ut som det finnes noen leveringsmetode for ditt område. Kontakt oss hvis du behøver hjelp, eller vil ha andre alternativer."
|
|
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:264
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
|
|
msgstr "Fyll inn din info over for å se tilgjengelige betalingsalternativ."
|
|
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:266
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
|
|
msgstr "Beklager, det ser ikke ut til å finnes noe betalingsalternativ for din adresse. Kontakt oss om du behøver hjelp, eller vil få et annet alternativ."
|
|
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:276
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
|
|
msgstr "Fordi din nettleser ikke støtter JavaScript, eller att JavaScript er slått av, så må du klikke på <em>Oppdatere total</em> før du sender ordren. Om du ikke oppdaterer total, risikerer du å betale mer en det vises ovenfor."
|
|
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:276
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Update totals"
|
|
msgstr "Oppdatere total"
|
|
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:282
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Place order"
|
|
msgstr "Send bestilling"
|
|
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:286
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "I accept the"
|
|
msgstr "Jeg aksepterer"
|
|
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:286
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "terms & conditions"
|
|
msgstr "vilkår"
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-completed-order.php:5
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Your order is complete. Your order's details are below:"
|
|
msgstr "Din bestilling er utført. Ordredetaljer ser du nedenfor."
|
|
|
|
#: classes/class-wc-order.php:540
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping:"
|
|
msgstr "Frakt:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:86
|
|
#: templates/emails/admin-new-order.php:46
|
|
#: templates/emails/customer-completed-order.php:46
|
|
#: templates/emails/customer-note.php:50
|
|
#: templates/emails/customer-processing-order.php:46
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tel:"
|
|
msgstr "Telefonnr."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:145
|
|
#: templates/emails/email-addresses.php:7
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Billing address"
|
|
msgstr "Faktura-adresse"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:152
|
|
#: templates/emails/email-addresses.php:17
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping address"
|
|
msgstr "Fraktadresse"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1110
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Powered by WooCommerce"
|
|
msgstr "Powered by WooCommerce"
|
|
|
|
#: templates/emails/admin-new-order.php:5
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid ". Their order is as follows:"
|
|
msgstr ". Din ordre inneholder:"
|
|
|
|
#: templates/archive-product.php:72
|
|
#: templates/loop-shop.php:36
|
|
#: woocommerce-template.php:78
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No products found which match your selection."
|
|
msgstr "Ingen produkter funnet."
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:31
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "%s review for %s"
|
|
msgid_plural "%s reviews for %s"
|
|
msgstr[0] "%s anmeldelse for %s"
|
|
msgstr[1] "%s anmeldelser for %s"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:45
|
|
#: templates/single-product/tabs/tab-reviews.php:2
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:37
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Reviews"
|
|
msgstr "Anmeldelser"
|
|
|
|
#: templates/loop/pagination.php:13
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:53
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Previous"
|
|
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Tidligere"
|
|
|
|
#: templates/loop/pagination.php:12
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:54
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">→</span>"
|
|
msgstr "Neste <span class=\"meta-nav\">→</span>"
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:58
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add Review"
|
|
msgstr "Skriv anmeldelse"
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:60
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add a review"
|
|
msgstr "Skriv en anmeldelse"
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:66
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
|
|
msgstr "Det finnes ingen anmeldelser ennå, vil du <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\"> skriv en </a>?"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:167
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:145
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:199
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:222
|
|
#: templates/myaccount/form-login.php:58
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:81
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-post"
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:84
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Submit Review"
|
|
msgstr "Legg inn anmeldelsen"
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:91
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Rating"
|
|
msgstr "Karakter"
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:93
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Perfect"
|
|
msgstr "Veldig bra"
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:94
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Good"
|
|
msgstr "Bra"
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:95
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Average"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:96
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Not that bad"
|
|
msgstr "Ikke så dårlig"
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:97
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Very Poor"
|
|
msgstr "Veldig dårlig"
|
|
|
|
#: templates/cart/mini-cart.php:46
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No products in the cart."
|
|
msgstr "Du har ingen produkter i handlekurven"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:691
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:705
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:713
|
|
#: templates/cart/mini-cart.php:59
|
|
#: woocommerce-functions.php:359
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "View Cart →"
|
|
msgstr "Vis handlekurven →"
|
|
|
|
#: templates/cart/mini-cart.php:60
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Checkout →"
|
|
msgstr "Til kassen →"
|
|
|
|
#: widgets/widget-best_sellers.php:141
|
|
#: widgets/widget-cart.php:76
|
|
#: widgets/widget-featured_products.php:128
|
|
#: widgets/widget-layered_nav.php:441
|
|
#: widgets/widget-onsale.php:164
|
|
#: widgets/widget-price_filter.php:211
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:149
|
|
#: widgets/widget-product_search.php:60
|
|
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:70
|
|
#: widgets/widget-random_products.php:101
|
|
#: widgets/widget-recent_products.php:132
|
|
#: widgets/widget-recent_reviews.php:125
|
|
#: widgets/widget-recently_viewed.php:125
|
|
#: widgets/widget-top_rated_products.php:145
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Title:"
|
|
msgstr "Tittel:"
|
|
|
|
#: widgets/widget-featured_products.php:24
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Display a list of featured products on your site."
|
|
msgstr "Vis en liste over alle utvalgte produkter i butikken."
|
|
|
|
#: widgets/widget-featured_products.php:26
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce Featured Products"
|
|
msgstr "WooCommerce Utvalgte produkter"
|
|
|
|
#: widgets/widget-featured_products.php:55
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Featured Products"
|
|
msgstr "Anbelate produkter"
|
|
|
|
#: widgets/widget-best_sellers.php:144
|
|
#: widgets/widget-featured_products.php:131
|
|
#: widgets/widget-onsale.php:167
|
|
#: widgets/widget-random_products.php:106
|
|
#: widgets/widget-recent_products.php:135
|
|
#: widgets/widget-recent_reviews.php:128
|
|
#: widgets/widget-recently_viewed.php:128
|
|
#: widgets/widget-top_rated_products.php:148
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Number of products to show:"
|
|
msgstr "Antall produkter som vises:"
|
|
|
|
#: widgets/widget-layered_nav.php:159
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories."
|
|
msgstr "Vis en egen attributt i en widget som lar deg begrense listen av produkter i produktkategorien."
|
|
|
|
#: widgets/widget-layered_nav.php:161
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce Layered Nav"
|
|
msgstr "WooCommerce Lagvis navigering"
|
|
|
|
#: widgets/widget-layered_nav.php:444
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Attribute:"
|
|
msgstr "Atributt:"
|
|
|
|
#: widgets/widget-price_filter.php:96
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories."
|
|
msgstr "Vis en slider for prisfilter i en widget som lar deg begrense min og maks pris på aktuelle produkter i produktkategorien."
|
|
|
|
#: widgets/widget-price_filter.php:98
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce Price Filter"
|
|
msgstr "WooCommerce Prisfilter"
|
|
|
|
#: widgets/widget-price_filter.php:202
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Filter by price"
|
|
msgstr "Filtrer på pris"
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:25
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "A list or dropdown of product categories."
|
|
msgstr "En liste eller en rullegardin med produktkategorier"
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:27
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce Product Categories"
|
|
msgstr "WooCommerce produktkategorier"
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:159
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Show as dropdown"
|
|
msgstr "Vis som rullegardin"
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:162
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Show post counts"
|
|
msgstr "Vis antall innlegg"
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:165
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Show hierarchy"
|
|
msgstr "Vis hirarki"
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_search.php:23
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "A Search box for products only."
|
|
msgstr "En søkeboks kun for produkter."
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_search.php:25
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce Product Search"
|
|
msgstr "WooCommerce produktsøk"
|
|
|
|
#: woocommerce-template.php:867
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Search for:"
|
|
msgstr "Søk etter:"
|
|
|
|
#: woocommerce-template.php:868
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Search for products"
|
|
msgstr "Søk etter produkter"
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:23
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Your most used product tags in cloud format."
|
|
msgstr "Dine mest anvendte produktetiketter i sky-format."
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:25
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce Product Tags"
|
|
msgstr "WooCommerce produktetiketter"
|
|
|
|
#: widgets/widget-recent_products.php:23
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
|
|
msgstr "Vis en liste over de siste produktene på ditt nettsted."
|
|
|
|
#: widgets/widget-recent_products.php:25
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce Recent Products"
|
|
msgstr "WooCommerce siste produkter"
|
|
|
|
#: widgets/widget-recent_products.php:54
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New Products"
|
|
msgstr "Nye produkter"
|
|
|
|
#: widgets/widget-random_products.php:112
|
|
#: widgets/widget-recent_products.php:139
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Show hidden product variations"
|
|
msgstr "Vis skjulte produktvariasjoner"
|
|
|
|
#: widgets/widget-recent_reviews.php:23
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
|
|
msgstr "Vis en liste over de siste anmeldelser på ditt nested."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:194
|
|
#: widgets/widget-recent_reviews.php:25
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
|
|
msgstr "WooCommerce siste anmeldelser"
|
|
|
|
#: widgets/widget-recent_reviews.php:55
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Recent Reviews"
|
|
msgstr "Siste anmeldelser"
|
|
|
|
#: widgets/widget-recently_viewed.php:23
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Display a list of recently viewed products."
|
|
msgstr "Vis en liste over nylig viste produkter."
|
|
|
|
#: widgets/widget-recently_viewed.php:25
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
|
|
msgstr "WooCommerce nylig viste produkter"
|
|
|
|
#: widgets/widget-recently_viewed.php:56
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Recently viewed"
|
|
msgstr "Nylig viste"
|
|
|
|
#: widgets/widget-top_rated_products.php:24
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Display a list of top rated products on your site."
|
|
msgstr "Vis en liste over de produktene som har høyst karakter på ditt nettsted."
|
|
|
|
#: widgets/widget-top_rated_products.php:26
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
|
|
msgstr "WooCommerce produkter med høyest karakter"
|
|
|
|
#: widgets/widget-top_rated_products.php:55
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Top Rated Products"
|
|
msgstr "Produkter med høyest karakter"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:481
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Kunde"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:488
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shop Manager"
|
|
msgstr "Butikkeier"
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:1060
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
|
|
msgstr "Det tok for lang tid desverre. Gå tilbake og last siden på nytt."
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:1063
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Please rate the product."
|
|
msgstr "Gi dette produktet en karakter"
|
|
|
|
#: templates/single-product/review.php:22
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Your comment is awaiting approval"
|
|
msgstr "Din kommentar venter på godkjennelse"
|
|
|
|
#: woocommerce-ajax.php:136
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sorry, your session has expired."
|
|
msgstr "Beklager, din sessjon er tidsavbrutt."
|
|
|
|
#: woocommerce-ajax.php:136
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Return to homepage →"
|
|
msgstr "Gå tilbake til startsiden"
|
|
|
|
#: woocommerce-ajax.php:1067
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No products found"
|
|
msgstr "Fant ingen produkter"
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:141
|
|
#: woocommerce-functions.php:182
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cart updated."
|
|
msgstr "Handlekurv oppdatert"
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:211
|
|
#: woocommerce-functions.php:251
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Please choose product options…"
|
|
msgstr "Velg produktalternativ…"
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:282
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Please choose a quantity…"
|
|
msgstr "Velg antall…"
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:290
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Please choose a product…"
|
|
msgstr "Velg et produkt…"
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:492
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Username is required."
|
|
msgstr "Brukernavn påkrevd"
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:493
|
|
#: woocommerce-functions.php:576
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Password is required."
|
|
msgstr "Passord påkrevd"
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:696
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order cancelled by customer."
|
|
msgstr "Bestillingen avbrutt av kunde"
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:699
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Your order was cancelled."
|
|
msgstr "Din bestilling er avbrutt"
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:705
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance."
|
|
msgstr "Din bestilling er behandlet og kan ikke avbrytes. Kontakt oss for hjelp."
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:120
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New Customer Order"
|
|
msgstr "Ny kundeordre"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:319
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product low in stock"
|
|
msgstr "Få på lager av dette produktet"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:328
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "is low in stock."
|
|
msgstr "er på lager"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:347
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product out of stock"
|
|
msgstr "Produktet finnes ikke på lager"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:356
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "is out of stock."
|
|
msgstr "er tom på lager."
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:388
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product Backorder"
|
|
msgstr "Produktbooking"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:590
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Search Product Categories"
|
|
msgstr "Søk på produktkategori"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:591
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "All Product Categories"
|
|
msgstr "Alle produktkategorier"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:592
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Parent Product Category"
|
|
msgstr "Forelder produktkategori"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:593
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Parent Product Category:"
|
|
msgstr "Forelder produktkategori:"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:594
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Edit Product Category"
|
|
msgstr "Redigere produktkategori"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:595
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Update Product Category"
|
|
msgstr "Oppdatere produktkategori"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:596
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add New Product Category"
|
|
msgstr "Legg til ny produktkategori"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:597
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New Product Category Name"
|
|
msgstr "Ny produktkategori"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:550
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "slug"
|
|
msgid "product-category"
|
|
msgstr "produkt-kategori"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:621
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Search Product Tags"
|
|
msgstr "Søk produktetikett"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:622
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "All Product Tags"
|
|
msgstr "Alle produktetiketter"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:623
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Parent Product Tag"
|
|
msgstr "Forelder produktetikett"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:624
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Parent Product Tag:"
|
|
msgstr "Forelder produktetikett:"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:625
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Edit Product Tag"
|
|
msgstr "Redigere produktetikett"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:626
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Update Product Tag"
|
|
msgstr "Oppdatere produktetikett"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:627
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add New Product Tag"
|
|
msgstr "Legg til ny produktetikett"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:628
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New Product Tag Name"
|
|
msgstr "Ny produktetikett"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:552
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "slug"
|
|
msgid "product-tag"
|
|
msgstr "produkt-etikett"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:749
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add Product"
|
|
msgstr "Legg til produkt"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:750
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add New Product"
|
|
msgstr "Legg til nytt produkt"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:752
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Edit Product"
|
|
msgstr "Redigere produkt"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:753
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New Product"
|
|
msgstr "Nytt produkt"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:754
|
|
#: woocommerce.php:755
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "View Product"
|
|
msgstr "Vis produkt"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:756
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Search Products"
|
|
msgstr "Søk produkter"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:757
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No Products found"
|
|
msgstr "Fant ingen produkter"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:758
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No Products found in trash"
|
|
msgstr "Fant ingen produkter i papirkurven"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:761
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This is where you can add new products to your store."
|
|
msgstr "Her kan du legge til nye produkter i butikken din"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19
|
|
#: woocommerce.php:792
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Variations"
|
|
msgstr "Varianter"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:793
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Variation"
|
|
msgstr "Variant"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:795
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add New Variation"
|
|
msgstr "Legg til ny variasjon"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:797
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Edit Variation"
|
|
msgstr "Rediger variasjon"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:798
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New Variation"
|
|
msgstr "Ny variasjon"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:799
|
|
#: woocommerce.php:800
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "View Variation"
|
|
msgstr "Vis variasjon"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:801
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Search Variations"
|
|
msgstr "Søk variasjoner"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:802
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No Variations found"
|
|
msgstr "Fant ingen variasjoner"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:803
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No Variations found in trash"
|
|
msgstr "Fant ingen variasjoner i papirkurven "
|
|
|
|
#: woocommerce.php:804
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Parent Variation"
|
|
msgstr "Forelder-variasjon"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:840
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add Order"
|
|
msgstr "Legg til ordre"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:841
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add New Order"
|
|
msgstr "Legg til ny ordre"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:843
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Edit Order"
|
|
msgstr "Rediger ordre"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:844
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New Order"
|
|
msgstr "Ny ordre"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:847
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Search Orders"
|
|
msgstr "Søk ordre"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:848
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No Orders found"
|
|
msgstr "Fant ingen ordre"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:849
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No Orders found in trash"
|
|
msgstr "Fant ingen ordre i papirkurven"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:850
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Parent Orders"
|
|
msgstr "Foreldre-ordre"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:853
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This is where store orders are stored."
|
|
msgstr "Her lagres butikkordre"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:680
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order statuses"
|
|
msgstr "Ordre statuser"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:681
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order status"
|
|
msgstr "Ordre status"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:682
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Search Order statuses"
|
|
msgstr "Søk ordre statuser"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:684
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Parent Order status"
|
|
msgstr "Foreldre ordrestatuser"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:685
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Parent Order status:"
|
|
msgstr "Foreldre for ordre status"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:686
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Edit Order status"
|
|
msgstr "Redigere ordrestatus"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:687
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Update Order status"
|
|
msgstr "Oppdatere ordrestatus"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:688
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add New Order status"
|
|
msgstr "Legg til ny orderstatus"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:689
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New Order status Name"
|
|
msgstr "Nytt navn på orderstatus"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:142
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:69
|
|
#: woocommerce.php:883
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Coupons"
|
|
msgstr "Rabattkuponger"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:886
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add Coupon"
|
|
msgstr "Legg til rabattkupong"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:887
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add New Coupon"
|
|
msgstr "Legg til ny rabattkupong"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:889
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Edit Coupon"
|
|
msgstr "Redigera rabattkupong"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:890
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New Coupon"
|
|
msgstr "Ny rabattkupong"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:891
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "View Coupons"
|
|
msgstr "Vis rabattkuponger"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:892
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "View Coupon"
|
|
msgstr "Vis rabattkupong"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:893
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Search Coupons"
|
|
msgstr "Søk efter rabattkuponger"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:894
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No Coupons found"
|
|
msgstr "Fant ingen rabattkuponger"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:895
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No Coupons found in trash"
|
|
msgstr "Fant ingen rabattkuponger i papirkurven"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:896
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Parent Coupon"
|
|
msgstr "Foreldre-kupong"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:898
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
|
|
msgstr "Her kan du legge til nye rabattkuponger som kundene kan bruke i butikken."
|
|
|
|
#: templates/loop/sale-flash.php:10
|
|
#: templates/single-product/sale-flash.php:10
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sale!"
|
|
msgstr "På Salg!"
|
|
|
|
#: templates/loop/add-to-cart.php:13
|
|
#: templates/loop/add-to-cart.php:30
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Read More"
|
|
msgstr "Les mer"
|
|
|
|
#: templates/loop/add-to-cart.php:22
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Select options"
|
|
msgstr "Velg alternativ"
|
|
|
|
#: templates/loop/add-to-cart.php:26
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "View options"
|
|
msgstr "Vis alternativ"
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-init.php:381
|
|
#: templates/loop/add-to-cart.php:34
|
|
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:43
|
|
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:73
|
|
#: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:33
|
|
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:61
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add to cart"
|
|
msgstr "Legg i handlekurv"
|
|
|
|
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:21
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Choose an option"
|
|
msgstr "Velg et alternativ"
|
|
|
|
#: templates/checkout/form-shipping.php:52
|
|
#: templates/single-product/tabs/attributes.php:14
|
|
#: templates/single-product/tabs/tab-attributes.php:7
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Additional Information"
|
|
msgstr "Mer info"
|
|
|
|
#: templates/single-product/tabs/description.php:11
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product Description"
|
|
msgstr "Produktbeskrivelse"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:76
|
|
#: templates/single-product/related.php:29
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Related Products"
|
|
msgstr "Relaterte produkter"
|
|
|
|
#: templates/cart/shipping-calculator.php:14
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Calculate Shipping"
|
|
msgstr "Beregn frakt"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:914
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:915
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:985
|
|
#: templates/cart/shipping-calculator.php:63
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Postcode/Zip"
|
|
msgstr "Postnummer"
|
|
|
|
#: templates/cart/shipping-calculator.php:66
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Update Totals"
|
|
msgstr "Oppdater total"
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:16
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cart Totals"
|
|
msgstr "Handlekurv total"
|
|
|
|
#: templates/myaccount/form-login.php:15
|
|
#: templates/myaccount/form-login.php:29
|
|
#: templates/shop/form-login.php:25
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Logg inn"
|
|
|
|
#: templates/myaccount/form-login.php:30
|
|
#: templates/shop/form-login.php:27
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Lost Password?"
|
|
msgstr "Glemt passord?"
|
|
|
|
#: templates/checkout/form-login.php:8
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Already registered?"
|
|
msgstr "Allerede registrert?"
|
|
|
|
#: templates/checkout/form-login.php:11
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Click here to login"
|
|
msgstr "Klikk her for å logge inn"
|
|
|
|
#: templates/shop/breadcrumb.php:8
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "breadcrumb"
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Hjem"
|
|
|
|
#: templates/shop/breadcrumb.php:61
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Products tagged “"
|
|
msgstr "Produkter med etikett “"
|
|
|
|
#: templates/shop/breadcrumb.php:84
|
|
#: templates/shop/breadcrumb.php:168
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Search results for “"
|
|
msgstr "Søkeresultat for “"
|
|
|
|
#: templates/shop/breadcrumb.php:132
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Error 404"
|
|
msgstr "Feil 404"
|
|
|
|
#: templates/shop/breadcrumb.php:172
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Posts tagged “"
|
|
msgstr "Innlegg med etikett “"
|
|
|
|
#: templates/shop/breadcrumb.php:183
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Side"
|
|
|
|
#: templates/single-product/up-sells.php:27
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "You may also like…"
|
|
msgstr "Du liker kanskje også…"
|
|
|
|
#: templates/cart/cross-sells.php:29
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "You may be interested in…"
|
|
msgstr "Du er kanskje interresert i…"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:247
|
|
#: woocommerce-template.php:175
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled."
|
|
msgstr "Dette er en demobutikk for testing — ingen bestillinger kan gjøres."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:68
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Turkish Lira (TL)"
|
|
msgstr "Turkisk Lira (TL)"
|
|
|
|
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:59
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it."
|
|
msgstr "La kunden få vite hvem betalingsmottakeren er og hvor de skal sende sjekken. Gi også beskjed om at kundens ordre ikke leveres før mottatt betaling."
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:877
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:878
|
|
#: templates/cart/shipping-calculator.php:55
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Fylke"
|
|
|
|
#: templates/checkout/thankyou.php:17
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
|
|
msgstr "Vennligst forsøk å gjennomføre kjøpet ditt igjen eller gå til din konto."
|
|
|
|
#: templates/checkout/thankyou.php:19
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Please attempt your purchase again."
|
|
msgstr "Vennligst forsøk å gjennomføre kjøpet ditt igjen."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:287
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Configure terms"
|
|
msgstr "Konfigurer villkår"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:56
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:216
|
|
#: woocommerce.php:719
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Alle"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:720
|
|
#: woocommerce.php:721
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "Forelder"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:226
|
|
#: woocommerce.php:723
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Oppdatere"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:724
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add New"
|
|
msgstr "Legg til ny"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:725
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Ny"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:324
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Show all product types"
|
|
msgstr "Vis alle produkttyper"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:350
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Show all sub-types"
|
|
msgstr "Vis alle undertyper"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:468
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Exclude image"
|
|
msgstr "Ekskluder bilde"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:477
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery."
|
|
msgstr "Ved å aktiver denne vil dette ikke synes på produktsidens bildegalleri."
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:42
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Hendelser"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:154
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Complete"
|
|
msgstr "Gjennomført"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:496
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Hard Crop"
|
|
msgstr "Hard beskjering"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:36
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
|
|
msgstr "Dette kontrollerer vilken valuta prisene vises med i produktkatalogen og hvilken betallingsmetode som anvendes."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:225
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable WooCommerce CSS styles"
|
|
msgstr "Aktivere WooCommerce CSS stiler"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:254
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives"
|
|
msgstr "Aktivere AJAX legg i handlekurv-knapper i produktarkivet"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:262
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page"
|
|
msgstr "Aktivere WooCommerce lightbox på produktsider"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:13
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Localisation"
|
|
msgstr "Språk"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:14
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Use informal localisation file if it exists"
|
|
msgstr "Bruk uformell språlfil hvis den eksisterer"
|
|
|
|
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:18
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "ShareThis"
|
|
msgstr "ShareThis"
|
|
|
|
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:53
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages."
|
|
msgstr "Oppgi ditt %1$sShareThis publisher ID%2$s for å vise sosiale delingsknapper på produktsiden."
|
|
|
|
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:16
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Google Analytics"
|
|
msgstr "Google Analytics"
|
|
|
|
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:56
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tracking code"
|
|
msgstr "Sporingskode"
|
|
|
|
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:57
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin."
|
|
msgstr "Legg til sporingskode i footer elementet på nettstedet. Dette behøver du om du bruker tillegg for analyseverktøy fra 3. part."
|
|
|
|
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:63
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
|
|
msgstr "Legg til sporingskode for e-handel på takksiden."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:354
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Base Page Title"
|
|
msgstr "Tittel for basis-siden"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:355
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title."
|
|
msgstr "Denne tittelen vises på din butikks basis-side. La stå blank for å bruke sidetittelen."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:376
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Logout link"
|
|
msgstr "Utloggingslenke"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:377
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\""
|
|
msgstr "Legg til utloggingslenke i menyer som inneholder \"Mitt konto\""
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:385
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Permalinks"
|
|
msgstr "Permalenke"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:388
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Taxonomy base page"
|
|
msgstr "Basisside for taksonomi"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:389
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (<code>%s</code>)"
|
|
msgstr "Legg til (<code>%s</code>) før kategorier/etiketter"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:416
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product base page"
|
|
msgstr "Basis-side for produkt"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:417
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Prepend product permalinks with shop base page (<code>%s</code>)"
|
|
msgstr "Legg til (<code>%s</code>) først i produktets permalenker"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:425
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product base category"
|
|
msgstr "Basis-kategori for produkt"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:426
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Prepend product permalinks with product category"
|
|
msgstr "Legg til kategori før produktets permalenker"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:552
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Show subcategories on category pages"
|
|
msgstr "Vis underkategorier på kategorisider"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:560
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Show subcategories on the shop page"
|
|
msgstr "Vis underkategorier på butikkssiden "
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:568
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "When showing subcategories, hide products"
|
|
msgstr "Gjøm produkter når underkategorier vises"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:614
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable the dimension fields for products"
|
|
msgstr "Aktivere produktenes felt for dimensjoner"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:646
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Dimensions Unit"
|
|
msgstr "Enhet for dimensjoner"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:647
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
|
|
msgstr "Denne kontrollerer hvilken lengdehenhet som brukes."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:654
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "cm"
|
|
msgstr "cm"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:656
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "in"
|
|
msgstr "i"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:757
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Catalog Images"
|
|
msgstr "Katalogbilder"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:758
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This size is usually used in product listings"
|
|
msgstr "Denne størrelsen brukes normalt i produktlistinger."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:767
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Single Product Image"
|
|
msgstr "Enslig produktbilde"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:768
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
|
|
msgstr "Denne størrelsen brukes av hovedbildet på produktsiden."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:777
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product Thumbnails"
|
|
msgstr "Småbilder for produkter"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:778
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page."
|
|
msgstr "Denne størrelsen brukes normalt til galleribilder på produktsiden."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:873
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping calculations"
|
|
msgstr "Fraktberegning"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:874
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable shipping"
|
|
msgstr "Aktivere frakt"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1049
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Email Recipient Options"
|
|
msgstr "Alternativ for e-post kvittering"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1052
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New order notifications"
|
|
msgstr "Meldinger om nye ordre"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1053
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The recipient of new order emails. Defaults to the admin email."
|
|
msgstr "Mottakere av e-post for nye ordre. Standar er administratorens e-post."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1061
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Inventory notifications"
|
|
msgstr "Lager meldinger"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1062
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The recipient of stock emails. Defaults to the admin email."
|
|
msgstr "Mottakere av e-post for lager-meldinger. Standard er administratorens e-post."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1071
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Email Sender Options"
|
|
msgstr "Avsender for e-post"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1074
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "\"From\" name"
|
|
msgstr "\"Fra\" navn"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1083
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "\"From\" email address"
|
|
msgstr "\"Fra\" e-post adresse"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1093
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Email template"
|
|
msgstr "Mal for e-post"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1096
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Header image"
|
|
msgstr "Bilde for sidens topp-felt"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1097
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
|
|
msgstr "Skriv inn banen til bildet du vil bruke i sidens topp-felt. Last opp ved å bruke <a href=\"%s\">media opplastning</a>"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1105
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Email footer text"
|
|
msgstr "E-postens bunntekst"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1106
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
|
|
msgstr "Teksten vises i bunnen av e-poster fra WooCommerce."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1114
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Base colour"
|
|
msgstr "Basis-farge"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1115
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</code>."
|
|
msgstr "Dette er basisfargen for e-postmalene i WooCommerce. Standard <code>#557da1</code>."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1123
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Background colour"
|
|
msgstr "Bakgrunnsfarge"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1124
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default <code>#eeeeee</code>."
|
|
msgstr "Bakgrunnsfargen for e-postmaler i WooCommerce. Standard <code>#eeeeee</code>."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1132
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Email body background colour"
|
|
msgstr "Bakgrunnsfarge for innhold i e-post"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1133
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
|
|
msgstr "Bakgrunnsfarge for inneholdet. Standard <code>#fdfdfd</code>."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1141
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Email body text colour"
|
|
msgstr "Tekstfarge for e-post"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1142
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
|
|
msgstr "Tekstfarge for innhold. Standard <code>#505050</code>."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:106
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Skip setup"
|
|
msgstr "Hopp over konfigurasjon"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:190
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Emails"
|
|
msgstr "E-post"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:22
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:85
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Thumbnail"
|
|
msgstr "Småbilde"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:26
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:90
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Upload/Add image"
|
|
msgstr "Last opp/ legg til bilde"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:91
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Remove image"
|
|
msgstr "Ta bort bilde"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:392
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:393
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "0.00"
|
|
msgstr "0.00"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enter an amount e.g. 2.99"
|
|
msgstr "Oppgi et beløb f.eks. 2.99"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:38
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons"
|
|
msgstr "Kryss av her om kupongene ikke skal kunne benyttes sammen med andre kuponger."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Variations for variable products are defined here."
|
|
msgstr "Variasjoner for variable produkter defineres her."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:71
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Prices"
|
|
msgstr "Priser"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:72
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sale prices"
|
|
msgstr "På salg! priser"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:73
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:73
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:56
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:69
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Stock"
|
|
msgstr "Lager"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:131
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:346
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Any"
|
|
msgstr "Hvilken som helst"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:158
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:370
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
|
|
msgstr "Oppgi et artikkelnummer for denne variasjonen eller la stå tom for å bruke forelders artikkelnummer."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:179
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:389
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight."
|
|
msgstr "Oppgi en vekt for denne variasjonen eller la stå blank for å bruke forelders vekt."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:219
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "File path:"
|
|
msgstr "Søkebane for fil:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:219
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enter a File Path to make this variation a downloadable product, or leave blank."
|
|
msgstr "Oppgi en filbane for å gjøre denne variasjonen til et nedlastbart produkt, eller la stå blank."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:219
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "↑"
|
|
msgstr "↑"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:219
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Last opp"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:224
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:430
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Download Limit:"
|
|
msgstr "Grense for nedlasting:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:48
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:164
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:224
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:430
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
msgstr "Ubegrenset"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:274
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No default"
|
|
msgstr "Ikke standard"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:718
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Variable product"
|
|
msgstr "Variabelt produkt"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:103
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product URL"
|
|
msgstr "URL/Bane til produkt"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:103
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enter the external URL to the product."
|
|
msgstr "Oppgi en ekstern URL/Bane til produkt"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:151
|
|
#: templates/single-product/product-attributes.php:31
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
msgstr "Dimensjoner"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:527
|
|
#: admin/post-types/product.php:772
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "Lengde"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:336
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:31
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Simple product"
|
|
msgstr "Enkelt produkt"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:332
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:32
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Grouped product"
|
|
msgstr "Gruppert produkt"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:334
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:33
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "External/Affiliate product"
|
|
msgstr "Eksternt/Affiliert produkt"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:244
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:445
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
|
|
msgstr "Aktiver dette alternativet dersom produktet ikke kan sendes eller om det ikke finnes noen fraktkostnad."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:242
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:443
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
|
|
msgstr "Aktiver dette alternativet dersom tilgang til nedlastbar fil gis ved kjøp av et produkt."
|
|
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:1532
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "via"
|
|
msgstr "via"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:498
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "the"
|
|
msgstr " "
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:504
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "VAT"
|
|
msgstr "Mva."
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:516
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "(ex. VAT)"
|
|
msgstr "(eks. mva.)"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:1278
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product % Discount"
|
|
msgstr "% Produktrabatt"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:384
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Alabama"
|
|
msgstr "Alabama"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:385
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Alaska"
|
|
msgstr "Alaska"
|
|
|
|
#: templates/order/tracking.php:14
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "and was completed"
|
|
msgstr "og ble gjennomført"
|
|
|
|
#: templates/checkout/form-checkout.php:9
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "You must be logged in to checkout."
|
|
msgstr "Du må være pålogget for å kunne fullføre."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:111
|
|
#: templates/emails/customer-processing-order.php:5
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
|
|
msgstr "Takk for din bestilling! Dine opplysninger ser du nedenfor."
|
|
|
|
#: templates/emails/admin-new-order.php:5
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "You have received an order from"
|
|
msgstr "Du har mottatt ordre fra"
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:64
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Be the first to review"
|
|
msgstr "Bli den første som skriver en anmeldelse"
|
|
|
|
#: widgets/widget-best_sellers.php:22
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
|
|
msgstr "Vis en liste over de mest solgte produktene i din butikk."
|
|
|
|
#: widgets/widget-best_sellers.php:24
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce Best Sellers"
|
|
msgstr "WooCommerce Bestselgere"
|
|
|
|
#: widgets/widget-best_sellers.php:53
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Best Sellers"
|
|
msgstr "Bestselgere"
|
|
|
|
#: widgets/widget-login.php:22
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar."
|
|
msgstr "Vis en logg inn rute og \"Mitt konto\" linker i sidebar."
|
|
|
|
#: widgets/widget-login.php:24
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce Login"
|
|
msgstr "WooCommerce innlogging"
|
|
|
|
#: widgets/widget-login.php:42
|
|
#: widgets/widget-login.php:185
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Customer Login"
|
|
msgstr "Kunde logg inn"
|
|
|
|
#: widgets/widget-login.php:43
|
|
#: widgets/widget-login.php:188
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Welcome %s"
|
|
msgstr "Velkommen %s"
|
|
|
|
#: widgets/widget-login.php:56
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "My account"
|
|
msgstr "Mitt konto"
|
|
|
|
#: widgets/widget-login.php:57
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Change my password"
|
|
msgstr "Endre mitt passord"
|
|
|
|
#: widgets/widget-login.php:58
|
|
#: woocommerce-functions.php:117
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Logg ut"
|
|
|
|
#: widgets/widget-login.php:97
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Lost password?"
|
|
msgstr "Glemt passord?"
|
|
|
|
#: widgets/widget-login.php:184
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Logged out title:"
|
|
msgstr "Tittel for utlogget:"
|
|
|
|
#: widgets/widget-login.php:187
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Logged in title:"
|
|
msgstr "Tittel for innlogget"
|
|
|
|
#: widgets/widget-onsale.php:23
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
|
|
msgstr "Vis en liste over dine På Salg produkter i butikken."
|
|
|
|
#: widgets/widget-onsale.php:25
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce On-sale"
|
|
msgstr "WooCommerce På Salg"
|
|
|
|
#: widgets/widget-onsale.php:54
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "On Sale"
|
|
msgstr "På salg!"
|
|
|
|
#: widgets/widget-price_filter.php:187
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filter"
|
|
|
|
#: woocommerce-ajax.php:1062
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cross-sell"
|
|
msgstr "Kryss-salg"
|
|
|
|
#: woocommerce-ajax.php:1062
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Up-sell"
|
|
msgstr "Opp-salg"
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:1022
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New products"
|
|
msgstr "Nye produkter"
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:1030
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New products added to %s"
|
|
msgstr "Nye produkter lagt til i %s"
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:1038
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New products tagged %s"
|
|
msgstr "Nye produkters etiketter %s"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:159
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "[%s] Order Received"
|
|
msgstr "[%s] Ordre mottatt"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:191
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "[%s] Order Complete/Download Links"
|
|
msgstr "[%s] Ordre gjennomført/ Nedlastnings-lenker"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:192
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order Complete/Download Links"
|
|
msgstr "Ordre gjennomført/ Nedlastnings-lenker"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:194
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "[%s] Order Complete"
|
|
msgstr "[%s] Ordre gjennomført"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:195
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order Complete"
|
|
msgstr "Ordre gjennomført"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:240
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "[%s] Pay for Order"
|
|
msgstr "[%s] Betal for ordre"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:429
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order information"
|
|
msgstr "Ordreinformasjon"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:451
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Your account on %s"
|
|
msgstr "Din konto hos %s"
|
|
|
|
#: woocommerce-template.php:365
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Buy product"
|
|
msgstr "Kjøp produkt"
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:228
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location."
|
|
msgstr "Fant ingen fraktalternativ. Beregn din frakt på nytt og oppgi fylke/land og ditt postnummer for å se om det finnes andre tilgjengelige fraktalternativ."
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:235
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)."
|
|
msgstr "Det ser inte ut som det finns några fraktalternativ för din ort. (%s).Det ser desverre ikke ut til å finnes noen fraktalternativ for ditt poststed. (%s)."
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:237
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us."
|
|
msgstr "Dersom du behøver hjelp for å få et alternativ, ta kontakt med oss."
|
|
|
|
#: templates/shop/breadcrumb.php:177
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Author:"
|
|
msgstr "Forfatter"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:80
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "made by"
|
|
msgstr "Levert av"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:99
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:112
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Via"
|
|
msgstr "Via"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:41
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Apply before tax"
|
|
msgstr "Legg til før skatt"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:41
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax"
|
|
msgstr "Kryss av dersom kupongverdien skal trekkes fra innen mva beregnes"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:44
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable free shipping"
|
|
msgstr "Aktivere fri frakt"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:44
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Check this box if the coupon enables free shipping (see <a href=\"%s\">Free Shipping</a>)"
|
|
msgstr "Kryssa i denna ruta ifall kupongen aktiverar fri frakt (se <a href=\"%s\">Fri Frakt</a>)"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:177
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No billing address set."
|
|
msgstr "Ingen depitteringsadresse angitt."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:254
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No shipping address set."
|
|
msgstr "Ingen leveringsadresse oppgitt."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:305
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Item"
|
|
msgstr "Artikkel"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:355
|
|
#: woocommerce-ajax.php:722
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Delete item"
|
|
msgstr "Rediger artikkel"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:356
|
|
#: woocommerce-ajax.php:723
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "View product"
|
|
msgstr "Vis produkt"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:452
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Save/update the order"
|
|
msgstr "Lagre/oppdatere ordre"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:454
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as paid."
|
|
msgstr "Reduser lagerverdi for hver artikkel i ordren; nyttig etter å manuellt ha lagt til ordren eller manuellt markert ordren som betalt."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order."
|
|
msgstr "Tilbakestill lagerverdi for hver artikkel i ordren; nyttig etter refundering eller avbrutt kjøp."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:458
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Email the order to the customer. Unpaid orders will include a payment link."
|
|
msgstr "Send kunden ordren pr. e-post. Ubetalte ordre kommer med en lenke til betaling."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:488
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Discounts"
|
|
msgstr "Rabatter"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:492
|
|
#: classes/class-wc-order.php:534
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cart Discount:"
|
|
msgstr "Total Rabatt:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:499
|
|
#: classes/class-wc-order.php:602
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order Discount:"
|
|
msgstr "Orderens Rabatt:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:513
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cost ex. tax:"
|
|
msgstr "Kostnad eks. mva.:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:519
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Method:"
|
|
msgstr "Metode:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:566
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:590
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:304
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cart Tax:"
|
|
msgstr "Handlekurvens mva.:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:570
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:597
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:305
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping Tax:"
|
|
msgstr "Frakt mva.:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:548
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tax Rows"
|
|
msgstr "Mva. rader"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:611
|
|
#: classes/class-wc-order.php:607
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order Total:"
|
|
msgstr "Totalt for ordren:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:618
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Payment Method:"
|
|
msgstr "Betalingsmetode:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:47
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
|
|
msgstr "Legg til en anmerkning for egen referanse eller legg til en anmerkning for kunden (brukeren får beskjed)"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:185
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:395
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Dimensions (L×W×H)"
|
|
msgstr "Dimensjoner (L×B×H)"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:116
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Schedule"
|
|
msgstr "Planlegge"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:76
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product name"
|
|
msgstr "Produktnavn"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:200
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:307
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
|
|
msgstr "Navn for attributten (som vises til kundene)."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:209
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:313
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
|
|
msgstr "Unik url-kode for å referere til attributten; må være kortere en 28 tegn."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:42
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce Settings"
|
|
msgstr "WooCommerce Innstillinger"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:293
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
|
|
msgstr "Laste ned kundenes debiteringsinformasjon? Dette vil fjerne nåværende betalings-informasjon."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:294
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
|
|
msgstr "Laste ned kundenes leveranse-informasjon? Dette vil erstatte all nåværende leveranse-informasjon."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:301
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No customer selected"
|
|
msgstr "Ingen kunde valgt"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:26
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sales by day"
|
|
msgstr "Salg pr. dag"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:31
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sales by month"
|
|
msgstr "Salg pr. måned"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1058
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product no longer exists"
|
|
msgstr "Produktet eksisterer ikke lenger"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:613
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Choose a country…"
|
|
msgstr "Velg land…"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:628
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Choose countries…"
|
|
msgstr "Velg flere land…"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:19
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tax Rates"
|
|
msgstr "Mva. satser"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:21
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Export rates"
|
|
msgstr "Eksport takst"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:22
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Import rates"
|
|
msgstr "Import takst"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:23
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Define tax rates for countries and states below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to <code>wp-content/woocommerce_tax_rates.csv</code> instead. <a href=\"%s\">Download sample csv.</a>"
|
|
msgstr "Angi mva. satser for land under eller last opp en CSV-fil som inneholder alle lands mva.-satser til <code>wp-content/woocommerce_tax_rates.csv</code> <a href=\"%s\">Last ned CSV-mal her</a>"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:28
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Countries/states"
|
|
msgstr "Land/Stat"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:30
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:99
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Optionally, enter a label for this rate - this will appear in the totals table"
|
|
msgstr "Valgfritt: legg til ett navn for denne verdien - dette fremkommer i tabellen"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:31
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:100
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
|
|
msgstr "Angi mva.-satser (prosent) med opp til 4 desimaler"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:32
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:101
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Compound"
|
|
msgstr "Sammensatt skattesats"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:32
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:101
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
|
|
msgstr "Oppgi om denne er en sammensatt skattesats. Disse legges til i tillegg til andre skattesatser."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:33
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:102
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
|
|
msgstr "Velg om denne skattesatsen også gjelder frakten"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:107
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "+ Add Tax Rate"
|
|
msgstr "+ Legg til avgiftssats"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:109
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "All matching rates will be applied, and non-compound rates will be summed."
|
|
msgstr "Alle matchende skattesatser vil bli lagt til, og ikke-sammensatte vil bli summert."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:41
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:110
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Duplicate selected rows"
|
|
msgstr "Dupliser valgte verdier"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:41
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:110
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Delete selected rows"
|
|
msgstr "Slett valgte rader"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:53
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:213
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Select countries/states…"
|
|
msgstr "Velg land/stater…"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:56
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:216
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "US States"
|
|
msgstr "Amerikanske stater"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:56
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:216
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "EU States"
|
|
msgstr "Europeiske stater"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:91
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Local Tax Rates"
|
|
msgstr "Lokale skattesatser"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:97
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:124
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:260
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Post/zip codes"
|
|
msgstr "Postkoder"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:97
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "List postcodes/zips this rate applies to separated by semi-colons. You may also enter ranges for numeric zip codes. e.g. 12345-12349;23456;"
|
|
msgstr "Lista postkoder som denna skattesats gäller separerade med semikolon. Du kan också ange intervall som de gäller t.ex. 12345-23456;79141;List opp postkoder som denne skattesatsen gjelder, separert med semikolon. Du kan også angi intervall som f.eks. 12345-23456;79141;"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:121
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:257
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Select a country/state…"
|
|
msgstr "Velg et land/stat…"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:167
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Ferdig"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:211
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:375
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No countries selected"
|
|
msgstr "Ingen valgte land"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:293
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:434
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Delete the selected rates?"
|
|
msgstr "Slett valgte skattesatser?"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:307
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Duplicate the selected rates?"
|
|
msgstr "Dupliser valgte skattesatser?"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:379
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "(1 state)"
|
|
msgid_plural "(%s states)"
|
|
msgstr[0] "(1 stat)"
|
|
msgstr[1] "(%s stater)"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:385
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "and 1 state"
|
|
msgid_plural "and %s states"
|
|
msgstr[0] "og 1 stat"
|
|
msgstr[1] "og %s stater"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:387
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "1 country"
|
|
msgid_plural "%1$s countries"
|
|
msgstr[0] "1 land"
|
|
msgstr[1] "%1$s land"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:50
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Czech Koruna (Kč)"
|
|
msgstr "Tsjekiske Koruna (Kč)"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:69
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "South African rand (R)"
|
|
msgstr "Sør Afrikansk Rand"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:161
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable coupon form on checkout"
|
|
msgstr "Aktiver skjema for kuponger i kassen"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:114
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Show order comments section"
|
|
msgstr "Vis seksjon for ordrekommentarer"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:122
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Security"
|
|
msgstr "Sikkerhet"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:195
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Customer Accounts"
|
|
msgstr "Kundekonto"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:204
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Clear cart when logging out"
|
|
msgstr "Tilbakestill handlekurv når brukeren logger ut"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:196
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
|
|
msgstr "Forhindre kunder tilgang til WordPress administrasjonspanel"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:224
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Styling"
|
|
msgstr "Utseende"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:253
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Scripts"
|
|
msgstr "Script"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:282
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "File download method"
|
|
msgstr "Metode for fil-nedlasting"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:283
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires <code>mod_xsendfile</code>)."
|
|
msgstr "Tvungen nedlastning skjuler dine urler/fil-baner, men noen servere kan ha problemer med store filer. Om det finnes støtte for <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> kan dette benyttes istede. Servern må ha <code>mod_xsendfile</code>)."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:291
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Force Downloads"
|
|
msgstr "Tvungen nedlasting"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:292
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
|
|
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:293
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Redirect only"
|
|
msgstr "Kun omdirigering"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:396
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product category slug"
|
|
msgstr "Produktkategori url-kode"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:397
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shows in the product category URLs. Leave blank to use the default slug."
|
|
msgstr "Vises i url-en for produktkategori. La stå tom for å vise autogenerert verdi."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:406
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product tag slug"
|
|
msgstr "Produktetikettens url-kode"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:407
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shows in the product tag URLs. Leave blank to use the default slug."
|
|
msgstr "Vises i url-en for produktetikett. La stå tom for å vise autogenerert verdi."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:622
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab"
|
|
msgstr "Vis felt for vekt og dimensjoner i panelet for produktattributt"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:754
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your thumbnails</a>."
|
|
msgstr "Disse instillingene påvirker dimensjonene på bildene i katalogen - visning av bildene mot kunde blir fortsatt styrt av CSS-stil-malene. Dersom du endrer dette kan det hende at du behøver <a href=\"%s\">redigere dine Småbilder</a>"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:921
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Ship to billing address by default"
|
|
msgstr "Send til debiteringsadresse som standard"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:963
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tax calculations"
|
|
msgstr "Mva. beregning"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:988
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Round tax at subtotal level, instead of per line"
|
|
msgstr "Avrunde mva på totalen og ikke pr. rad"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:996
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Catalog Prices"
|
|
msgstr "Katalogpriser"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:997
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Catalog prices defined including tax"
|
|
msgstr "Definere katalogpriser inkl. mva."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1006
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Display cart contents excluding tax"
|
|
msgstr "Vis handlekurv eks. mva."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1015
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Display cart totals excluding tax"
|
|
msgstr "Vis kasse-total eks.mva."
|
|
|
|
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:19
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links to products with their friends."
|
|
msgstr "ShareThis tilbyr en widget for deling som gjør det mulig for kunder å dele linker til produkter med sine venner."
|
|
|
|
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:17
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website."
|
|
msgstr "Google Analytics er en gratis-tjeneste som kan vise statestikk om besøkende på din hjemmeside."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:191
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Integration"
|
|
msgstr "Integrasjon"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:22
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping Method"
|
|
msgstr "Fraktmetoder"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:38
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Method ID"
|
|
msgstr "Metode ID"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:19
|
|
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:21
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:20
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Gateway"
|
|
msgstr "Tjeneste"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:37
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Gateway ID"
|
|
msgstr "Tjeneste ID"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:150
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page."
|
|
msgstr "Produktkategorier for din butikk kan hentes her. For å endre rekkefølge av visningen for kunden akn du dra og slippe elementene. For å se flere kategorier klikk på \"skjerminnstillinger\" lengst opp på siden."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:161
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products."
|
|
msgstr "Fraktklasser kan brukes til å gruppere lingende produkter. Disse gruppene kan så brukes av forskjellige fraktmetoder for å gi ulike løsninger/ prisforslag for frakt."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:245
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Configure shipping class"
|
|
msgstr "Konfigurer fraktklasse"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:20
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Paying Customer?"
|
|
msgstr "Betalende kunde?"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:105
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:154
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "First name"
|
|
msgstr "Fornavn"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:109
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:158
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Last name"
|
|
msgstr "Etternavn"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:141
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Telephone"
|
|
msgstr "Telefon"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:183
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "State/County or state code"
|
|
msgstr "Land eller landskode"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:187
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "2 letter Country code"
|
|
msgstr "Landskode (2 bokstaver)"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:150
|
|
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:140
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "is a required field."
|
|
msgstr "er et obligatorisk felt"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:192
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "is not a valid number."
|
|
msgstr "er ikke et gyldig nummer"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:199
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "is not a valid email address."
|
|
msgstr "er ikke en gyldig e-post adresse."
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:119
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Hong Kong"
|
|
msgstr "Hong Kong"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:226
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
|
|
msgstr "Sør Georgia/Sandwich Øyene"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:252
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "US Armed Forces"
|
|
msgstr "US Væpnede Styrker"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:253
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "US Minor Outlying Islands"
|
|
msgstr "US mindre utenforliggende øyer"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:288
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Amazonas"
|
|
msgstr "Amazonas"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:289
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Acre"
|
|
msgstr "Acre"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:290
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Alagoas"
|
|
msgstr "Alagoas"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:291
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Amapá"
|
|
msgstr "Amapá"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:292
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Ceará"
|
|
msgstr "Ceará"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:295
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Maranhão"
|
|
msgstr "Maranhão"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:296
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Paraná"
|
|
msgstr "Paraná"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:297
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Pernambuco"
|
|
msgstr "Pernambuco"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:298
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Piauí"
|
|
msgstr "Piauí"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:301
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Rondônia"
|
|
msgstr "Rondônia"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:302
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Roraima"
|
|
msgstr "Roraima"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:304
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sergipe"
|
|
msgstr "Sergipe"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:305
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tocantins"
|
|
msgstr "Tocantins"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:306
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Pará"
|
|
msgstr "Pará"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:307
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Bahia"
|
|
msgstr "Bahia"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:308
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Goiás"
|
|
msgstr "Goiás"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:338
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Hong Kong Island"
|
|
msgstr "Hong Kong øyene"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:340
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New Territories"
|
|
msgstr "New Territories"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:702
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:703
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:725
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:726
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:841
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:842
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:867
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:868
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Province"
|
|
msgstr "Fylke"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:719
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:720
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:848
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:849
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Municipality"
|
|
msgstr "Kommune"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:768
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:769
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Town/District"
|
|
msgstr "By"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:772
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:773
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Region"
|
|
msgstr "Region"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:873
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:874
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Zip"
|
|
msgstr "Postkode"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:887
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:888
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "County"
|
|
msgstr "Land"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:919
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:920
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:979
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Town/City"
|
|
msgstr "By"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:961
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Company Name"
|
|
msgstr "Navn på firma"
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:85
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Gateway Disabled"
|
|
msgstr "Gateway deaktivert"
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:85
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "PayPal does not support your store currency."
|
|
msgstr "PayPal støtter ikke din nettbutikks valuta."
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:603
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:621
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order refunded/reversed"
|
|
msgstr "Ordre tilbakebetales/tilbakekjøpes"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-order.php:528
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cart Subtotal:"
|
|
msgstr "Handlevogn del-sum:"
|
|
|
|
#: templates/emails/email-order-items.php:31
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Download:"
|
|
msgstr "Last ned:"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-product.php:760
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "min_price"
|
|
msgid "From:"
|
|
msgstr "Fra:"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:71
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Flat Rate"
|
|
msgstr "Fast pris"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:98
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:69
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Calculation Type"
|
|
msgstr "Beregningsmetode"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:103
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:74
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
|
|
msgstr "Pr. ordre - ta betalt for frakt for hele ordren tilsammen"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:104
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:75
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
|
|
msgstr "Pr. artikkel - ta betalt for frakt på hver artikkel individuellt"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:105
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:76
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
|
|
msgstr "Pr. fraktklass - ta betalt för frakt för varje fraktklass i ordern"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:119
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:90
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Default Cost"
|
|
msgstr "Standardkostnad"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:125
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:96
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Default Handling Fee"
|
|
msgstr "Administrasjonsavgift"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:359
|
|
#: woocommerce.php:650
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping Class"
|
|
msgstr "Fraktklasse"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:360
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cost, excluding tax."
|
|
msgstr "Kostnad, eks. mva."
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:361
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
|
|
msgstr "Kostnad eks. moms. Oppgi en verdi f.eks. 35 eller prosent f.eks. 5%"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:366
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "+ Add Flat Rate"
|
|
msgstr "+ Legg til fast kostnad"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:367
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add rates for shipping classes here — they will override the default costs defined above."
|
|
msgstr "Legg til fraktkostnad her — disse overstyrer standardkostnadene over."
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:367
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Delete selected rates"
|
|
msgstr "Slett valgte satser"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:387
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:420
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Select a class…"
|
|
msgstr "Velg en klasse…"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:67
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Free shipping requires a free shipping coupon"
|
|
msgstr "Fri frakt krever en kupong for fri frakt."
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:104
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Free Shipping - does what it says on the tin."
|
|
msgstr "Fri frakt - betyr akkurat det"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:283
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "A note has been added to your order"
|
|
msgstr "Et notat er lagt til din ordre"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:287
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "[%s] A note has been added to your order"
|
|
msgstr "[%s] Et notat er lagt til din ordre"
|
|
|
|
#: languages/strings.php:13
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "pending"
|
|
msgstr "avventende"
|
|
|
|
#: languages/strings.php:14
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "failed"
|
|
msgstr "mislykkede"
|
|
|
|
#: languages/strings.php:15
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "on-hold"
|
|
msgstr "parkert"
|
|
|
|
#: languages/strings.php:16
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "processing"
|
|
msgstr "prosesserer"
|
|
|
|
#: languages/strings.php:17
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "completed"
|
|
msgstr "ferdig"
|
|
|
|
#: languages/strings.php:18
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "refunded"
|
|
msgstr "tilbakebetalt"
|
|
|
|
#: languages/strings.php:19
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "cancelled"
|
|
msgstr "avbrutt"
|
|
|
|
#: templates/cart/cart.php:119
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Update Cart"
|
|
msgstr "Oppdater total"
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:21
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:23
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cart Subtotal"
|
|
msgstr "Delsum"
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:28
|
|
#: templates/cart/totals.php:191
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "[Remove]"
|
|
msgstr "[Fjern]"
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:191
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:192
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order Discount"
|
|
msgstr "Rabatt for ordren"
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:218
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information."
|
|
msgstr "Obs: Frakt og mva. beregnes estimert%s og blir oppdatert når du går til kassen og angir betalings- og fraktinformasjon"
|
|
|
|
#: templates/checkout/form-coupon.php:7
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Have a coupon?"
|
|
msgstr "Har du en kupong?"
|
|
|
|
#: templates/checkout/form-coupon.php:10
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Click here to enter your code"
|
|
msgstr "Klikk her for å angi kode"
|
|
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:146
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order Subtotal"
|
|
msgstr "Delsum for ordre"
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-note.php:5
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
|
|
msgstr "Hei! en anmerkning har nylig blitt lagt til din ordre:"
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-note.php:9
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "For your reference, your order details are shown below."
|
|
msgstr "Til informasjon finnes alle ordredetaljer nedenunder."
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-invoice.php:7
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "An order has been created for you on “%s”. To pay for this order please use the following link: <a href=\"%s\">Pay</a>"
|
|
msgstr "En ordre er lagt til for deg på “%s”. For å betale denne ordren, vennligst bruk denne linken: <a href=\"%s\">Betale</a>"
|
|
|
|
#: templates/myaccount/form-login.php:40
|
|
#: templates/myaccount/form-login.php:81
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Register"
|
|
msgstr "Registrere"
|
|
|
|
#: templates/myaccount/form-login.php:69
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Re-enter password"
|
|
msgstr "Gjenta passord"
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-orders.php:72
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "You have no recent orders."
|
|
msgstr "Du har ingen tidligere ordre"
|
|
|
|
#: templates/order/order-details.php:54
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Download file →"
|
|
msgstr "Last ned fil →"
|
|
|
|
#: templates/single-product/meta.php:14
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Category:"
|
|
msgstr "Kategori:"
|
|
|
|
#: templates/single-product/meta.php:16
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tags:"
|
|
msgstr "Etiketter"
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:102
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Your Review"
|
|
msgstr "Din oversikt"
|
|
|
|
#: widgets/widget-cart.php:80
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Hide if cart is empty"
|
|
msgstr "Skjul dersom handlekurven er tom"
|
|
|
|
#: widgets/widget-layered_nav.php:470
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Query Type:"
|
|
msgstr "Anropstype"
|
|
|
|
#: widgets/widget-layered_nav.php:472
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "AND"
|
|
msgstr "OG"
|
|
|
|
#: widgets/widget-layered_nav.php:473
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "OR"
|
|
msgstr "ELLER"
|
|
|
|
#: widgets/widget-price_filter.php:185
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Min price"
|
|
msgstr "Pris fra"
|
|
|
|
#: widgets/widget-price_filter.php:186
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Max price"
|
|
msgstr "Pris til"
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:152
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order by:"
|
|
msgstr "Sorter etter:"
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:154
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Category Order"
|
|
msgstr "Kategori sortering"
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:577
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Re-enter your password."
|
|
msgstr "Gjenta passord"
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:581
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Anti-spam field was filled in."
|
|
msgstr "Anti-spam felt ble utfyllt."
|
|
|
|
#: woocommerce.php:647
|
|
#: woocommerce.php:649
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping Classes"
|
|
msgstr "Fraktklasser"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:652
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Search Shipping Classes"
|
|
msgstr "Søk fraktklasser"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:653
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "All Shipping Classes"
|
|
msgstr "Alle fraktklasser"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:654
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Parent Shipping Class"
|
|
msgstr "Foreldre-klasse for frakt"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:655
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Parent Shipping Class:"
|
|
msgstr "Foreldre-klasse for frakt:"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:656
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Edit Shipping Class"
|
|
msgstr "Redigere fraktklasse"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:657
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Update Shipping Class"
|
|
msgstr "Oppdatere fraktklasse"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:658
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add New Shipping Class"
|
|
msgstr "Legg til fraktklasse"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:659
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "New Shipping Class Name"
|
|
msgstr "Nytt navn på fraktklasse"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:998
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Select an option…"
|
|
msgstr "Velg et alternativ…"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:124
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Edit this item inline"
|
|
msgstr "Rediger artikkelen direkte"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:124
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Quick Edit"
|
|
msgstr "Hurtigredigering"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:128
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Restore this item from the Trash"
|
|
msgstr "Gjenopprett artikkel fra Papirkurven"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:128
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Gjenopprett"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:130
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Move this item to the Trash"
|
|
msgstr "Flytt artikkel til papirkurven"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:130
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Trash"
|
|
msgstr "Papirkurv"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:132
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Delete this item permanently"
|
|
msgstr "Slett artikkel permanent"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:137
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Preview “%s”"
|
|
msgstr "Forhåndsvisning “%s”"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:137
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Forhåndsvisning"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:139
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "View “%s”"
|
|
msgstr "Vis “%s”"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:185
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Grouped"
|
|
msgstr "Gruppert"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:187
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "External/Affiliate"
|
|
msgstr "Eksternt/Videresalg(Affiliate)"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:195
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Simple"
|
|
msgstr "Enkel"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:199
|
|
#: admin/post-types/product.php:338
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Variable"
|
|
msgstr "Variabel"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:125
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Billing Details"
|
|
msgstr "Debiteringsinformatsjon"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:208
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping Details"
|
|
msgstr "Leveringsinformasjon"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:310
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tax class for the line item"
|
|
msgstr "Mva gruppe for radens artikkel"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:314
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Line Subtotal"
|
|
msgstr "Delsum for rad"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:314
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Line cost and line tax before pre-tax discounts"
|
|
msgstr "Linjekostnad og linjeskatt før før-avgift avslag"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:316
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Line Total"
|
|
msgstr "Sum for rad"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:316
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Line cost and line tax after pre-tax discounts"
|
|
msgstr "Linjekostnad og linjeskatt etter før-avgift avslag"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:394
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tax class"
|
|
msgstr "Mva.gruppe"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:436
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Calc line tax ↑"
|
|
msgstr "Regn linjemoms ↑"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:437
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Calc totals →"
|
|
msgstr "Regn total →"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:548
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple or compound taxes rather than a single total."
|
|
msgstr "Disse radene inneholder satser for denne ordren. Dette gjør at du kan vise flere eller sammensatte satser, enn en enkel total."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:558
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:302
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tax Label:"
|
|
msgstr "Avgiftsmerke:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:562
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:303
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Compound:"
|
|
msgstr "Sammensatt:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:582
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "+ Add tax row"
|
|
msgstr "+ Legg til avgiftsrekke"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:586
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tax Totals"
|
|
msgstr "Avgifter totalt"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:197
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:406
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping class:"
|
|
msgstr "Fraktklasse"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:47
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:201
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:410
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Same as parent"
|
|
msgstr "Samme som forelder"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:471
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max 50 per run)."
|
|
msgstr "Er du sikker på at du vil linke variasjoner? Dette vil lage en ny variasjon for hver mulige kombinasjon av alle atributter (max 50 pr. gang)."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:492
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "variation added"
|
|
msgstr "variasjon opprettet"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:494
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "variations added"
|
|
msgstr "variasjoner opprettet"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:496
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No variations added"
|
|
msgstr "Ingen variasjoner opprettet"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:543
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
|
|
msgstr "Er du sikker på at du vil slette alle variasjoner? Dette kan ikke angres."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:546
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Last warning, are you sure?"
|
|
msgstr "Siste advarsel, er du sikker?"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:539
|
|
#: admin/post-types/product.php:780
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Visibility"
|
|
msgstr "Synlighet"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:544
|
|
#: admin/post-types/product.php:786
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Catalog & search"
|
|
msgstr "Søk i katalogen"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:38
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "General settings such as your shop base, currency, and script/styling options which affect features used in your store."
|
|
msgstr "Hovedinstillinger som f.eks. hvilke sider som anvendes, valuta og utseende som påvirker funksjoner i nettbutikken."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:39
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This is where important store page are defined. You can also set up other pages (such as a Terms page) here."
|
|
msgstr "Det er her du håndterer nettbutikkens sider. Du kan også konfigurere andre sider (f.eks. kjøpsvilkår) her."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:40
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Options for how things like price, images and weights appear in your product catalog."
|
|
msgstr "Valg for hvordan priser, bilder, vekt o.l. vises i produktkatalogen."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:41
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Options concerning stock and stock notices."
|
|
msgstr "Innstillinger for lagersaldo og lagernoteringer."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:42
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates."
|
|
msgstr "Innstillinger for mva. og internasjonal skatt."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:43
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up."
|
|
msgstr "Det er her du håndterer fraktmuligheter og metoder."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Payment Methods"
|
|
msgstr "Betalingsløsninger"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This is where payment gateway options are defined, and individual payment gateways are set up."
|
|
msgstr "Her konfigurerer og henter du dine ulike betalingsløsninger"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear."
|
|
msgstr "Her stiller du inn hvordan WooCommerce e-postutsendelser ser ut."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The integration section contains options for third party services which integrate with WooCommerce."
|
|
msgstr "Integrasjons-instillinger har muligheter for tredje parts tilknyttninger som integreres med WooCommerce."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:53
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can generate reports for sales and customers."
|
|
msgstr "Rapport-seksjonen kan aksesseres fra venstre navigasjonsmeny. Her kan du generere rapporter og statistikk for salg og kunder. "
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:54
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners."
|
|
msgstr "Rapporter for salg basert på dato, mest solgte varer og mest betalte produkter."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:55
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:58
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Customers"
|
|
msgstr "Kunder"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:55
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Customer reports, such as signups per day."
|
|
msgstr "Kunderapporter, eksempelvis registreringer pr. dag."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can view and manage customer orders."
|
|
msgstr "Ordre-seksjoner kan aksesseres fra vensre navigasjonsmeny. Her kan du vise og håndtere kundeordre."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:64
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a customer manually."
|
|
msgstr "Ordre kan også legges til fra denne seksjonen om du vil legge dem til manuellt."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:71
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon code they will be viewable when viewing orders."
|
|
msgstr "Kuponger håndteres fra denne seksjonen. Når de legges til kan kunder angi kupongkoder i kassen. Om en kunde bruker en kupong vises den i ordren."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:75
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "For more information:"
|
|
msgstr "For mer informasjon:"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:76
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce/\" target=\"_blank\">WooCommerce</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce/\" target=\"_blank\">WooCommerce</a>"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:77
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank\">Project on WordPress.org</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank\">Prosjektet på WordPress.org</a>"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:78
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "<a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce\" target=\"_blank\">Project on Github</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce\" target=\"_blank\">Prosjektet på Github</a>"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:79
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce-docs/\" target=\"_blank\">WooCommerce Docs</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce-docs/\" target=\"_blank\">WooCommerce Dokumentsjon</a>"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:80
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" target=\"_blank\">Official Extensions</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" target=\"_blank\">Offisielle tillegg</a>"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:223
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "l jS \\of F Y h:i:s A"
|
|
msgstr "l jS \\ F Y G:i:s"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:230
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "There are no product orders yet."
|
|
msgstr "Det finnes ingen produktordre ennå."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:290
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Calculate totals based on order items, discount amount, and shipping? Note, you will need to (optionally) calculate tax rows and cart discounts manually."
|
|
msgstr "Regn ut totaler basert på ordre varer, størrelse på avslag, og frakt? Merk: du vil da (valgfritt) måtte regne ut avgifts-rader og handlekurv-avslag manuelt."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:291
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
|
|
msgstr "Kalkuler ut lijeskatt? Dette vil kalkulere avgifter basert på kundens land. Hvis ingen betaling/frakt er satt, vil den bruke butikkens land."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:638
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "g"
|
|
msgstr "G"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:70
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:653
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "m"
|
|
msgstr "M"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:655
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "mm"
|
|
msgstr "mm"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:576
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Redirects"
|
|
msgstr "Omdirigeringer"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:585
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Redirect to the product page on a single matching search result"
|
|
msgstr "Omdiriger automatisk til produktsiden ved et enslig søketreff"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:972
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Display taxes on cart page"
|
|
msgstr "Vis mva./skatt ved kassen"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1030
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
|
|
msgstr "Redusert sats%sNullsats"
|
|
|
|
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:16
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "ShareDaddy"
|
|
msgstr "ShareDaddy"
|
|
|
|
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:17
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack."
|
|
msgstr "ShareDaddy er ett tillegg for deling som kommer med JetPack."
|
|
|
|
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:42
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Output ShareDaddy button?"
|
|
msgstr "Vis ShareDaddy knapp?"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:208
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "More functionality and gateway options available via <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WC official extensions</a>."
|
|
msgstr "Flere funksjonaliteter og gateway valg er tilgjengelig via <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WC official extensions</a>."
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:333
|
|
#: widgets/widget-login.php:232
|
|
#: widgets/widget-login.php:235
|
|
#: woocommerce-functions.php:550
|
|
#: woocommerce-functions.php:552
|
|
#: woocommerce-functions.php:555
|
|
#: woocommerce-functions.php:567
|
|
#: woocommerce-functions.php:569
|
|
#: woocommerce-functions.php:572
|
|
#: woocommerce-functions.php:595
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "ERROR"
|
|
msgstr "ERROR"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:510
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "(incl. VAT)"
|
|
msgstr "(inkl. mva)"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:510
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "(incl. tax)"
|
|
msgstr "(inkl. mva)"
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:18
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Bacs"
|
|
msgstr "Bank"
|
|
|
|
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:18
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cheque"
|
|
msgstr "Sjekk"
|
|
|
|
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:60
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
|
|
msgstr "Vennligst send din sjekk til vår postadresse "
|
|
|
|
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:16
|
|
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:36
|
|
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:56
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cash on Delivery"
|
|
msgstr "Kontant ved levering"
|
|
|
|
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:37
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
|
|
msgstr "La dine kunder betale kontakt (eller med kort) ved leveranse."
|
|
|
|
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:46
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable COD"
|
|
msgstr "Aktiver betaling ved leveranse"
|
|
|
|
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:55
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Payment method title that the customer will see on your website."
|
|
msgstr "Navn på betalingsmetoden som kunden ser på siden."
|
|
|
|
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:61
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
|
|
msgstr "Beskrivelse av betalingsmetoden som kunden ser på siden."
|
|
|
|
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:65
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Instructions"
|
|
msgstr "Instruksjoner"
|
|
|
|
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:67
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
|
|
msgstr "Instruksjoner som blir vist på \\\"takk\\\"-siden"
|
|
|
|
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:80
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Payment to be made upon delivery."
|
|
msgstr "Betaling skjer ved leveranse."
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:64
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:41
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable this shipping method"
|
|
msgstr "Aktivere fraktmetode"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:68
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Users will need to enter a valid free shipping coupon code to use this method. If a coupon is used, the minimum order amount will be ignored."
|
|
msgstr "Brukere kommer til å måtte angi en gyldig kupongkode for fri frakt for å bruke denne metoden. Dersom kupongen brukes kommer minstebeløpet for ordren til å bli ignorert."
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:19
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:22
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:48
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "International Delivery"
|
|
msgstr "Internasjonal frakt"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:23
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "International delivery based on flat rate shipping."
|
|
msgstr "Internasjonal frakt med standardpris (flat rate)"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:51
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Availability"
|
|
msgstr "Tilgjengelighet"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:56
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Selected countries"
|
|
msgstr "Valgte land"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:57
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Excluding selected countries"
|
|
msgstr "Ekskluder valgte land"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:61
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Countries"
|
|
msgstr "Land"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:17
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:82
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Local Delivery"
|
|
msgstr "Lokal frakt"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:73
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:49
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Aktiver"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:75
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable local delivery"
|
|
msgstr "Aktivere lokal frakt"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:85
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Fee Type"
|
|
msgstr "Avgiftstype"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:87
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "How to calculate delivery charges"
|
|
msgstr "Hvordan fraktkostnad beregnes"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:131
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally."
|
|
msgstr "Lokal frakt er en simpel fraktmetode for å levere ordre lokalt."
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:17
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:58
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Local Pickup"
|
|
msgstr "Hente selv"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:51
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable local pickup"
|
|
msgstr "Tillat kunder å hente selv"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:84
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their order themselves."
|
|
msgstr "Å hente selv er en fraktmetode som tillater kunden å hente pakken selv hos deg."
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:261
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "My Account →"
|
|
msgstr "Min konto →"
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:216
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "(taxes estimated for %s)"
|
|
msgstr "(beregn mva. %s)"
|
|
|
|
#: widgets/widget-layered_nav.php:221
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Any %s"
|
|
msgstr "Alle &s"
|
|
|
|
#: widgets/widget-layered_nav.php:464
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Display Type:"
|
|
msgstr "Visningstype:"
|
|
|
|
#: widgets/widget-layered_nav.php:466
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "List"
|
|
msgstr "Liste"
|
|
|
|
#: widgets/widget-layered_nav.php:467
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Dropdown"
|
|
msgstr "Rullegardin-meny"
|
|
|
|
#: widgets/widget-login.php:232
|
|
#: woocommerce-functions.php:550
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Please enter a username."
|
|
msgstr "Vennligst oppgi et brukernavn."
|
|
|
|
#: widgets/widget-random_products.php:15
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce Random Products"
|
|
msgstr "WooCommerce Tilfeldige produkter"
|
|
|
|
#: widgets/widget-random_products.php:18
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Display a list of random products on your site."
|
|
msgstr "Viser en liste med tilfeldige produkter på din hjemmeside."
|
|
|
|
#: widgets/widget-random_products.php:29
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Random Products"
|
|
msgstr "Tilfeldige produkter"
|
|
|
|
#: woocommerce-core-functions.php:893
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Select a category"
|
|
msgstr "Velg kategori"
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:355
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Continue Shopping →"
|
|
msgstr "Fortsett å handle →"
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:355
|
|
#: woocommerce-functions.php:359
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product successfully added to your cart."
|
|
msgstr "Pruduktet er lagt til i din handlekurv."
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:552
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
|
|
msgstr "Brukernavnet er ugyldig. Det inneholder ulovlige tegn. Vennligst prøv igjen."
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:555
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This username is already registered, please choose another one."
|
|
msgstr "Brukernavnet finnes desverre allerede. Vennligst velg et annet."
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:567
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Please type your e-mail address."
|
|
msgstr "Vennligst oppgi din e-postadresse"
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:569
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The email address isn’t correct."
|
|
msgstr "E-postadressen er ikke korrekt."
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:572
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This email is already registered, please choose another one."
|
|
msgstr "Denne e-postadressen er allerede registrert, vennligst velg en annen."
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:733
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Invalid email address."
|
|
msgstr "Ugyldig e-postadresse"
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:733
|
|
#: woocommerce-functions.php:745
|
|
#: woocommerce-functions.php:771
|
|
#: woocommerce-functions.php:778
|
|
#: woocommerce-functions.php:785
|
|
#: woocommerce-functions.php:957
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Go to homepage →"
|
|
msgstr "Gå til startsiden →"
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:745
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Invalid download."
|
|
msgstr "Ugyldig nedlasting"
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:757
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "You must be logged in to download files."
|
|
msgstr "Du må være innlogget for å laste ned filer."
|
|
|
|
#: widgets/widget-login.php:97
|
|
#: woocommerce-functions.php:757
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Login →"
|
|
msgstr "Logg inn →"
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:762
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This is not your download link."
|
|
msgstr "Dette er ikke din nedlastings-link."
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:778
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
|
|
msgstr "Desverre, du har nådd grensen for antall nedlastninger av denne filen"
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:957
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "File not found"
|
|
msgstr "Fant ikke filen"
|
|
|
|
#. translators: plugin header field 'PluginURI'
|
|
#: woocommerce.php:0
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
|
|
msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
|
|
|
|
#. translators: plugin header field 'Description'
|
|
#: woocommerce.php:0
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
|
|
msgstr "Et e-handelsverktøy som hjelper deg å selge det du vil. Med stil."
|
|
|
|
#. translators: plugin header field 'Author'
|
|
#: woocommerce.php:0
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooThemes"
|
|
msgstr "WooThemes"
|
|
|
|
#. translators: plugin header field 'AuthorURI'
|
|
#: woocommerce.php:0
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "http://woothemes.com"
|
|
msgstr "http://woothemes.com"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:496
|
|
#: admin/post-types/product.php:703
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Regular price"
|
|
msgstr "Vanlig pris"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:501
|
|
#: admin/post-types/product.php:709
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sale"
|
|
msgstr "Salg"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:503
|
|
#: admin/post-types/product.php:725
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sale price"
|
|
msgstr "Salgspris"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:525
|
|
#: admin/post-types/product.php:756
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "L/W/H"
|
|
msgstr "L/B/H"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:562
|
|
#: admin/post-types/product.php:817
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "In stock?"
|
|
msgstr "På lager?"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:692
|
|
#: admin/post-types/product.php:714
|
|
#: admin/post-types/product.php:737
|
|
#: admin/post-types/product.php:761
|
|
#: admin/post-types/product.php:785
|
|
#: admin/post-types/product.php:804
|
|
#: admin/post-types/product.php:822
|
|
#: admin/post-types/product.php:840
|
|
#: admin/post-types/product.php:859
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "— No Change —"
|
|
msgstr "- Ingen endringer -"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:693
|
|
#: admin/post-types/product.php:715
|
|
#: admin/post-types/product.php:738
|
|
#: admin/post-types/product.php:762
|
|
#: admin/post-types/product.php:860
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Change to:"
|
|
msgstr "Endre til:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:805
|
|
#: admin/post-types/product.php:841
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:175
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:138
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:299
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:806
|
|
#: admin/post-types/product.php:842
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:177
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:138
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:299
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nei"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:40
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Customer Notes"
|
|
msgstr "Kundens merknader"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:38
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:154
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Revoke Access"
|
|
msgstr "Trekk tilbake tilgang"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:39
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:155
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:119
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:339
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:327
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:407
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:284
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Click to toggle"
|
|
msgstr "Klikk for å velge"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:40
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Downloaded %s time"
|
|
msgid_plural "Downloaded %s times"
|
|
msgstr[0] "Lastet ned %s gang"
|
|
msgstr[1] "Lastet ned %s ganger"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:46
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:162
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Downloads Remaining"
|
|
msgstr "Gjenstående nedlastinger"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:51
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:167
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Access Expires"
|
|
msgstr "Tilgang utløper"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:52
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:168
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:183
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Aldri"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:65
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Choose a downloadable product…"
|
|
msgstr "Velg et nedlastbart produkt…"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:115
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Grant Access"
|
|
msgstr "Gi tilgang"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:176
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file."
|
|
msgstr "Kunne ikke gi tilgang - brukeren kan allerede ha tilgang til denne filen."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:198
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
|
|
msgstr "Er du sikker du vil tilbaketrekke tilgang til denne nedlastingen?"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:68
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:291
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Close all"
|
|
msgstr "lukk alle"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:68
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:291
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Expand all"
|
|
msgstr "Utvid alle"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Delete all"
|
|
msgstr "Slett alle"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:262
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Default selections:"
|
|
msgstr "Standard valg:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Stock Keeping Unit"
|
|
msgstr "Lagerhold enhet"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:106
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Button text"
|
|
msgstr "Knappetekst"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:106
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Buy product"
|
|
msgstr "Kjøp produkt"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:106
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
|
|
msgstr "Denne teksten vil vises på knappen som liker til det eksterne produktet."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:128
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "From…"
|
|
msgstr "Fra…"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:131
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "To…"
|
|
msgstr "Til…"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:513
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Purchase Note"
|
|
msgstr "Kjøpsmerknad"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:513
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
|
|
msgstr "Skriv inn en valgfri merknad som sendes til kunden etter kjøp."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:183
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Download Expiry"
|
|
msgstr "Nedlastings utløp"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:183
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
|
|
msgstr "Skriv antall dager før nedlastingslinken løper ut, eller la stå tom."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:356
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Select all"
|
|
msgstr "Velg alle"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:356
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Select none"
|
|
msgstr "Velg ingen"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:378
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:426
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:287
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Visible on the product page"
|
|
msgstr "Synlig på produktsiden"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:384
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:432
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:288
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Used for variations"
|
|
msgstr "Brukes for variasjoner"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:421
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:286
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
|
|
msgstr "Skriv inn tekst, eller andre attributter med (|) som deler verdiene."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:929
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Use this file"
|
|
msgstr "Bruk denne filen"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:53
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Downloadable Product Permissions <small>– Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed.</small>"
|
|
msgstr "Rettigheter for nedlastbare produkter <small>– NB: Rettigheter for ordreposteringer vil automatisk bli gitt når ordrestatusen endres til under behandling/ferdig behandlet.</small>"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:205
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:253
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:311
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Slug"
|
|
msgstr "Slug"
|
|
|
|
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:119
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:946
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1043
|
|
#: templates/cart/cart.php:18
|
|
#: templates/checkout/form-pay.php:12
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:15
|
|
#: templates/emails/admin-new-order.php:14
|
|
#: templates/emails/customer-completed-order.php:14
|
|
#: templates/emails/customer-invoice.php:18
|
|
#: templates/emails/customer-note.php:18
|
|
#: templates/emails/customer-processing-order.php:14
|
|
#: templates/order/order-details.php:14
|
|
#: woocommerce.php:747
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product"
|
|
msgid_plural "Products"
|
|
msgstr[0] "Produkt"
|
|
msgstr[1] "Produkter"
|
|
|
|
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:54
|
|
#: woocommerce.php:588
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product Category"
|
|
msgid_plural "Product Categories"
|
|
msgstr[0] "Produktkategori"
|
|
msgstr[1] "Produktkategorier"
|
|
|
|
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:68
|
|
#: woocommerce.php:619
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product Tag"
|
|
msgid_plural "Product Tags"
|
|
msgstr[0] "Produkt Tag"
|
|
msgstr[1] "Produkt Tagger"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:82
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Attribute"
|
|
msgid_plural "Attributes"
|
|
msgstr[0] "Attributt"
|
|
msgstr[1] "Attributter"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:163
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "You are using <strong>WooCommerce %s</strong>."
|
|
msgstr "Du bruker <strong>WooCommerce %s</strong>."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:192
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce Right Now"
|
|
msgstr "WooCommerce akkurat nå"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:193
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce Recent Orders"
|
|
msgstr "WooCommerce nylige ordre"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:105
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> – You're almost ready to start selling :)"
|
|
msgstr "<strong>Velkommen til WooCommerce</strong> – Du er nesten klar til å starte å selge. :)"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:106
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Install WooCommerce Pages"
|
|
msgstr "Innstaller WooCommerce-sider"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:115
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "<strong>WooCommerce has been installed</strong> – You're ready to start selling :)"
|
|
msgstr "<strong>WooCommerce ble innstallert</strong> – Du kan nå begynne å selge :)"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:117
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Dokumentasjon"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:281
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Remove this attribute?"
|
|
msgstr "Fjern dette valget?"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:521
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
|
|
msgstr "Produktet er oppdatert. <a href=\"%s\">Vis produkt</a>"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:522
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:537
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:552
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Custom field updated."
|
|
msgstr "Tilpasset område oppdatert"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:523
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:538
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:553
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Custom field deleted."
|
|
msgstr "Tilpasset område slettet."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:524
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product updated."
|
|
msgstr "Produktet er oppdatert."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:525
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product restored to revision from %s"
|
|
msgstr "Produktet gjennopprettet til versjon fra %s"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:527
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product saved."
|
|
msgstr "Lagret produkt."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:528
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
|
|
msgstr "Produkt lagt inn. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Forhåndsvis produkt</a>"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:529
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview Product</a>"
|
|
msgstr "Produkt planlagt for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Forhåndsvis produkt</a>"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:530
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:545
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:560
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "M j, Y @ G:i"
|
|
msgstr "M d, Å @ G:i"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:531
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
|
|
msgstr "Produktkladd oppdatert. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Forhåndsvis produkt</a>"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:536
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:539
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:541
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order updated."
|
|
msgstr "Ordre oppdatert."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:540
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order restored to revision from %s"
|
|
msgstr "Ordre gjenopprettet til versjon fra &s"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:542
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order saved."
|
|
msgstr "Ordren er lagret."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:543
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order submitted."
|
|
msgstr "Ordre lagt inn."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:544
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
|
|
msgstr "Ordre planlagt for: <strong>%1$s</strong>."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:546
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order draft updated."
|
|
msgstr "Ordrekladd oppdatert."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:551
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:554
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:556
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Coupon updated."
|
|
msgstr "Kupong oppdatert."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:555
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Coupon restored to revision from %s"
|
|
msgstr "Kupong gjenopprettet til versjon fra &s"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:557
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Coupon saved."
|
|
msgstr "Kupongen er lagret."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:558
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Coupon submitted."
|
|
msgstr "Kupong lagt inn."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:559
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
|
|
msgstr "Kupong planlagt for: <strong>%1$s</strong>."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:561
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Coupon draft updated."
|
|
msgstr "Kupongkladd oppdatert"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:102
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Checkout and Accounts"
|
|
msgstr "Kasse og Kontoer"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:102
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The following options control the behaviour of the checkout process and customer accounts."
|
|
msgstr "De følgende valgene kontrollerer betalingsprosessen og kundekontoer."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:221
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Styles and Scripts"
|
|
msgstr "Stiler og Script"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:221
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The following options affect the styling of your store, as well as how certain features behave."
|
|
msgstr "De følgende valgene påvirker stilen på nettbutikken, og hvordan noen funksjoner oppfører seg."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:279
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Digital Downloads"
|
|
msgstr "Digitale nedlastinger"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:279
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The following options are specific to downloadable products."
|
|
msgstr "De følgende valgende gjelder nedlastbare produkter."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:317
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Limit quantity"
|
|
msgstr "Begrens antall"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:336
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable this option."
|
|
msgstr "Notis: Butikksiden har underliggende sider. Disse sidene vil ikke fungere hvis du aktiverer dette valget."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:344
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
|
|
msgstr "Dette setter hovedsiden for nettbutikken - dette er hvor ditt produktarkiv vil være."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:435
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. These pages should have been created upon installation of the plugin, if not you will need to create them."
|
|
msgstr "De følgende sidene trengs å velges, så WooCommerce vet hvor de er. Disse sidene skal ha blitt opprettet ved installasjon av innstikket, hvis ikke må du opprette de."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1071
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The following options affect the sender (email address and name) used in WooCommerce emails."
|
|
msgstr "Det følgende valget gjelder e-post adressen og navnet på senderen som brukes i WooCommerce e-poster."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:1093
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to <code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
|
|
msgstr "Her kan du tilpasse WooCommerce e-poster. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klikk her for å forhåndsvise din e-post template</a>. For flere avanserte kontroller kopier <code>woocommerce/templates/emails/</code> til <code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:164
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "<strong>Congratulations!</strong> – WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)"
|
|
msgstr "<strong>Gratulerer!</strong> – WooCommerce har blitt installert og satt opp. Kos deg! :)"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:691
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "You already have this item in your cart."
|
|
msgstr "Du har allerede dette produktet i din handlekurv."
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:949
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "First Name"
|
|
msgstr "Fornavn"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:955
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Last Name"
|
|
msgstr "Etternavn"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:962
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Company (optional)"
|
|
msgstr "Firma (valgfritt)"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:967
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Adresse"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:973
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Address 2 (optional)"
|
|
msgstr "Adresse 2 (valgfritt)"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:980
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Town/City"
|
|
msgstr "By"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:986
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Postcode/Zip"
|
|
msgstr "Postnummer"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:994
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Land"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:1001
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "State/County"
|
|
msgstr "Fylke"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:1046
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Email Address"
|
|
msgstr "E-post adresse"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:1052
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Telefon"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-product.php:480
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "%s in stock"
|
|
msgstr "%s på lager"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-product.php:487
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "(backorders allowed)"
|
|
msgstr "(restordre tillatt)"
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:100
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
|
|
msgstr "Vennligst fyll inn dine detaljer for å se mulige fraktmetoder."
|
|
|
|
#: templates/checkout/cart-errors.php:9
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
|
|
msgstr "Det er noe problem med noen av produktene i handlekurven (vist ovenfor). Vennligst gå tilbake til handekurven og rett på dette før du går til kassen."
|
|
|
|
#: templates/checkout/cart-errors.php:13
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "← Return To Cart"
|
|
msgstr "← Tilbake til handlekurven"
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:27
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "My Address"
|
|
msgstr "Min adresse"
|
|
|
|
#: templates/single-product/review.php:31
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "M jS Y"
|
|
msgstr "jS M Y"
|
|
|
|
#: woocommerce-core-functions.php:658
|
|
#: woocommerce-core-functions.php:722
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Download Permissions Granted"
|
|
msgstr "Nedlastingstillatelse gitt"
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:170
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
|
|
msgstr "Du kan bare ha 1 %s i din handlevogn."
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:785
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sorry, this download has expired"
|
|
msgstr "Beklager, denne nedlastingen har utløpt"
|
|
|
|
#: woocommerce-template.php:726
|
|
#: woocommerce.php:1003
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "required"
|
|
msgstr "Obligatorisk"
|
|
|
|
#: admin/includes/duplicate_product.php:68
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "(Copy)"
|
|
msgstr "(Kopier)"
|
|
|
|
#: admin/post-types/product.php:983
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sort Products"
|
|
msgstr "Sorter produkter"
|
|
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:80
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:282
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order %s"
|
|
msgstr "Rekkefølge %s"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Minimum amount"
|
|
msgstr "Minste antall"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No minimum"
|
|
msgstr "Ingen minstegrense"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
|
|
msgstr "Her kan du sette minimumsstørrelse på subtotal for bruk på kupongen."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:56
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:431
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:465
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:484
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1180
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Search for a product…"
|
|
msgstr "Søk etter et produkt…"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:73
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted."
|
|
msgstr "Produkter som må være i handlekurven for å få benyttet kupongen, eller for \"Produktrabatt\"; hvilke produkter som er rabattert."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:78
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Exclude Products"
|
|
msgstr "Utelukk produkter"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:79
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Search for a product…"
|
|
msgstr "Søk etter produkt..."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:96
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted."
|
|
msgstr "Produkter som ikke må være i handlekurven for å bruke denne kupongen eller, for \"Produktrabatt\"; hvilke produkter som ikke er rabattert."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:104
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Any category"
|
|
msgstr "Alle kategorier"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:115
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
|
|
msgstr "Et produkt må være i denne kategorien for at kupongen skal være gyldig eller, for \"Produktrabatt\", produkter at produkter i disse kategoriene vil bli rabattert."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:120
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Exclude Categories"
|
|
msgstr "Utelukk kategorier"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:121
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No categories"
|
|
msgstr "Ingen kategorier"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:132
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
|
|
msgstr "Produktet må ikke være i denne kategorien for å være gyldig eller, for \"Produktrabatt\", produkter i disse kategoriene vil ikke bli rabattert."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Customer Emails"
|
|
msgstr "Kunde e-post"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Any customer"
|
|
msgstr "Alle kunder"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing and user emails."
|
|
msgstr "Kommadel e-post adresser for å begrense denne kupongen til spesifikk fakturering og kunde e-post."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Unlimited usage"
|
|
msgstr "Ubegrenset bruk"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "How many times this coupon can be used before it is void"
|
|
msgstr "Hvor mange ganger denne kupongen kan bli benyttet før den ikke fungerer mer"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Never expire"
|
|
msgstr "Ingen utløpstid"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>"
|
|
msgstr "Datoen denne kupongen går ut, <code>ÅÅÅÅ-MM-DD</code>"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:69
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order Date:"
|
|
msgstr "Ordredato:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:70
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "h"
|
|
msgstr "t"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:433
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add item(s)"
|
|
msgstr "Legg til vare(r)"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:59
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Before adding variations, add and save some attributes on the <strong>Attributes</strong> tab."
|
|
msgstr "Før du legger til variasjoner, legg til og lagre attributter under <strong>Attributt</strong>."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:61
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Learn more"
|
|
msgstr "Les mer"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "File Path"
|
|
msgstr "Filbane"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Download limit"
|
|
msgstr "Nedlastingsgrense"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:168
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:379
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enter a quantity to enable stock management for this variation, or leave blank to use the variable product stock options."
|
|
msgstr "Skriv inn antall for å akrivere lagerstyring av denne variasjonen, eller la stå tom for å benytte det variable produktets lager valg."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:208
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:417
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tax class:"
|
|
msgstr "Avgiftgruppe:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:582
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enter a value"
|
|
msgstr "Skriv inn en verdi"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:776
|
|
#: classes/class-wc-email.php:324
|
|
#: classes/class-wc-email.php:352
|
|
#: classes/class-wc-email.php:393
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Variation #%s of %s"
|
|
msgstr "Variasjon #%s av %s"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:275
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No shipping class"
|
|
msgstr "Ingen avgiftsklasse"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:281
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping class"
|
|
msgstr "Fraktgruppe"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:281
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
|
|
msgstr "Fraktgrupper brukes av enkelte fraktmetoder for å gruppere liknende produkter."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
|
|
msgstr "Lagerbeholdning. Hvis dette er et variabelt produkt, benyttes denne verdien for å kontrollere lagerbeholdning for alle variasjoner, med mindre du definerer lagerbeholdning på variasjonsnivå."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:243
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
|
|
msgstr "Styrer om produktet blir vist som \"på lager\" eller \"ikke på lager\" i nettbutikken."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:254
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
|
|
msgstr "Ved lagerstyring styrer dette om dette produktet eller variasjonen kan settes som restordre, eller ikke. Hvis aktivert, kan lagerbeholdningen gå under 0."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:358
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add new"
|
|
msgstr "Legg til ny"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:36
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product Short Description"
|
|
msgstr "Kort produktbeskrivelse"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:129
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Allow reviews."
|
|
msgstr "Tillat anmeldelser"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:130
|
|
#, php-format
|
|
#@ default
|
|
msgid "Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this page."
|
|
msgstr "Tillat<a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks og pingbacks</a> på denne siden."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:130
|
|
#@ default
|
|
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
|
|
msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:15
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Styles"
|
|
msgstr "Stiler"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:35
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Primary"
|
|
msgstr "Hoved"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:35
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
|
|
msgstr "Påkall knapper/pris-slider/lagdelt nav UI"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:36
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Secondary"
|
|
msgstr "Sekundære"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:36
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Buttons and tabs"
|
|
msgstr "Knapper og faner"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:37
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Highlight"
|
|
msgstr "Fremhev"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:37
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Price labels and Sale Flashes"
|
|
msgstr "Pris- og salgslapper"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:38
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Innhold"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:38
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
|
|
msgstr "Ditt temas bakgrunn - ved aktiv fane"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:39
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Subtext"
|
|
msgstr "Undertekst"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:39
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
|
|
msgstr "Brukes for enkelte tekster - brødsmuler, liten tekst, osv."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information."
|
|
msgstr "For å redigere farger, må <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> og <code>woocommerce.css</code> være skrivbar. Se <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">\"Codex\"-en</a> for mer informasjon."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:55
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Chinese Yuan (¥)"
|
|
msgstr "Kinesisk Yen"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:57
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Malaysian Ringgits (RM)"
|
|
msgstr "Malaysisk Ringgit (RM)"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:106
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable guest checkout (no account required)"
|
|
msgstr "Tillat gjester å gå til kassen (ingen konto påkrevd)"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:123
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Force secure checkout"
|
|
msgstr "Påtving sikker betaling"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:129
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)"
|
|
msgstr "Påtving bruk av SSL (HTTPS) på betalingssidene (et SSL sertifikat er påkrevd)"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:133
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
|
|
msgstr "Av-påtving HTTPS etter betaling"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:143
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable coupons"
|
|
msgstr "Aktiver kuponger"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:170
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Registration"
|
|
msgstr "Registrering"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:212
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Allow customers to repurchase past orders"
|
|
msgstr "Tillat kunder å kjøpe tidligere ordre på nytt"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:270
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable enhanced country select boxes"
|
|
msgstr "Aktiver utvidet-boks for valg av land"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:298
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Access Restrictions"
|
|
msgstr "Tilgangsbegrensing"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:299
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Must be logged in to download files"
|
|
msgstr "Må være innlogget for å kunne laste ned filer"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:303
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This setting does not apply to guest downloads."
|
|
msgstr "Denne innstillingen gjelder ikke nedlastinger for gjester."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:308
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
|
|
msgstr "Tillat tilgang til nedlastbare produkter etter betaling"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:312
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Turn this option off to only grant access when an order is \"complete\", rather than \"processing\""
|
|
msgstr "Deaktiver dette valget, for kun å gi tilgang når en ordre har blitt satt til \"ferdig\", istede for \"behandles\""
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:318
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Limit the purchasable quantity of downloadable-virtual items to 1"
|
|
msgstr "Begrens den mulige kjøpsmengden av virtuelle varer til 1."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:535
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Default product sorting"
|
|
msgstr "Standard produktsortering"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:536
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
|
|
msgstr "Dette styrer standard sortering i katalogen."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:542
|
|
#: templates/loop/sorting.php:10
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Default sorting"
|
|
msgstr "Standard sortering"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:543
|
|
#: templates/loop/sorting.php:11
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sort alphabetically"
|
|
msgstr "Sorter alfabetisk"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:544
|
|
#: templates/loop/sorting.php:12
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sort by most recent"
|
|
msgstr "Sorter etter senest"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:545
|
|
#: templates/loop/sorting.php:13
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sort by price"
|
|
msgstr "Sorter etter pris"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:551
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Show subcategories"
|
|
msgstr "Vis underkategorier"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:594
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The following options affect the fields available on the edit product page."
|
|
msgstr "De følgende valgene påvirker felter tilgjengelig på siden for redigering av produkter."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:657
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "yd"
|
|
msgstr "dy"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:663
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product Ratings"
|
|
msgstr "Produktvurdering"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:664
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable the star rating field on the review form"
|
|
msgstr "Aktiver stjernefeltet på anmeldelses-skjemaet"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:673
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Ratings are required to leave a review"
|
|
msgstr "Vurdering er påkrevet for å legge inn produktvurdering"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:692
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
|
|
msgstr "De følgende valgene påvirker hvordan priser vises i nettbutikken."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:745
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Trailing zeros"
|
|
msgstr "Etterfølgende nuller"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:746
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Remove zeros after the decimal point. e.g. <code>$10.00</code> becomes <code>$10</code>"
|
|
msgstr "Fjern nuller etter desimalet. Eks: <code>kr10.00</code> blir til <code>kr10</code>"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:849
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Stock display format"
|
|
msgstr "Lagervisnings format"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:850
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
|
|
msgstr "Dette styrer hvordan lagerbeholdningen vises i nettbutikken."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:856
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
|
|
msgstr "Alltid vis lagerbeholdning. Eks. \"12 på lager\""
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:857
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
|
|
msgstr "Hvis kun hvis det er lite på lager. Eks. \"Kun 2 på lager\" istedenfor \"På lager\""
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:858
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Never show stock amount"
|
|
msgstr "Aldri vis lagerbeholdning"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:890
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
|
|
msgstr "Skjul fraktkostnad til en adresse er fylt inn"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:898
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping method display"
|
|
msgstr "Visning av fraktmetode"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:899
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
|
|
msgstr "Dette styrer hvordan flere frakt metoder vises i nettbutikken."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:905
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Radio buttons"
|
|
msgstr "Radioknapper"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:906
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Select box"
|
|
msgstr "Valg-boks"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:912
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping Destination"
|
|
msgstr "Fraktdestinasjon"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:929
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Collect shipping address even when not required"
|
|
msgstr "Samle inn mottakers adresse selv når dette ikke er påkrevet"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:947
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment gateways to control their display order on the checkout."
|
|
msgstr "Installerte betalingsmoduler vises nedenfor. Dra og slipp modulene for å endre rekkefølgen på visningen i kassen."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:980
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Display taxes even when the amount is zero"
|
|
msgstr "Vis avgifter selv om denne er lik null"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:17
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Drag and drop methods to control their display order."
|
|
msgstr "Dra og slipp metoder for å endre visningsrekkefølgen."
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:195
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "countries/states selected"
|
|
msgstr "Land valgt"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:23
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending WooCommerce please <a href=\"%s\">read the documentation</a>. For further assistance you can use the <a href=\"%s\">community forum</a> or if you have access, <a href=\"%s\">the members forum</a>."
|
|
msgstr "Takk for at du benytter WooCommerce :) Behøver du hjelp med bruk eller utvidelse av WooCommerce, vennligst <a href=\"%s\"> les dokumentasjonen</a>. Du kan videre benytte <a href=\"%s\">fellesskaps-forumet</a> eller hvis du har tilgang, <a href=\"%s\">medlemsforumet</a>."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:25
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "If you are having problems, or to assist us with support, please check the status page to identify any problems with your configuration:"
|
|
msgstr "Hvis du har problemer, eller for å hjelpe oss ved support, vennligst se statussiden for å identifisere evt. problemer ved din konfigurasjon:"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:27
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:43
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:29
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "System Status"
|
|
msgstr "Systemstatus"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:29
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also <a href=\"%s\">get involved on GitHub</a>."
|
|
msgstr "Hvis du finner en bug, eller ønsker å delta i prosjektet, kan du også <a href=\"%s\">involvere deg på GitHub</a>."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:37
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The sections available from the settings page include:"
|
|
msgstr "Her kan du sette opp nettbutikken og tilpasse den til dine behov. Seksjoner tilgjengelig fra Innstillingssiden inkluderer:"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:56
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Stock reports for low stock and out of stock items."
|
|
msgstr "Lagerrapportering ved lav beholdning eller for varer som ikke er på lager."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:81
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/themes/woocommerce-themes/\" target=\"_blank\">Official Themes</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/themes/woocommerce-themes/\" target=\"_blank\">Officielle temaer</a>"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:394
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:193
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:482
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:673
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:850
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Number of sales"
|
|
msgstr "Antall salg"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:395
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:188
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:482
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:673
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:850
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sales amount"
|
|
msgstr "Salgsantall"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:328
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Could not compile woocommerce.less:"
|
|
msgstr "Kunne ikke kompilere woocommerce.less:"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:43
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce Status"
|
|
msgstr "WooCommerce Status"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:289
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
|
|
msgstr "Skriv inn navn på den nye attributten:"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:526
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
|
|
msgstr "Produktet er publisert. <a href=\"%s\">Vis produkt</a>"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:353
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:620
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:800
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "items"
|
|
msgstr "varer"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:369
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Discounts used"
|
|
msgstr "Rabatter benyttet"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:375
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Total shipping costs"
|
|
msgstr "Fraktkostnader totalt"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1149
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sales for %s:"
|
|
msgstr "Salg av %s:"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1534
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1569
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "%d in stock"
|
|
msgid_plural "%d in stock"
|
|
msgstr[0] "%d på lager"
|
|
msgstr[1] "%d på lager"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:595
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Select a page…"
|
|
msgstr "Velg en side…"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:15
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Transients"
|
|
msgstr "Transienter"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:16
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Clear Transients"
|
|
msgstr "Nullstill transienter"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:17
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
|
|
msgstr "Dette verktøyet nullstiller produkt/butikk-transient mellomlageret."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:20
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Capabilities"
|
|
msgstr "Funksjoner"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:21
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Reset Capabilities"
|
|
msgstr "Nullstill funksjoner"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:22
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
|
|
msgstr "Dette verktøyet tilbakestiller rollene admin, kunde og shop_manager. Bruk dette hvis dine brukere ikke får tilgang til alle WooCommerce admin-sidene."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:29
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Generate report"
|
|
msgstr "Lag rapport"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:38
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product Transients Cleared"
|
|
msgstr "Produkt-tranisent nullstilt"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:52
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Roles successfully reset"
|
|
msgstr "Roller tilbakestilt"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:61
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "There was an error calling %s::%s"
|
|
msgstr "Det var en feil ved påkalling av %s::%s"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:64
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "There was an error calling %s"
|
|
msgstr "Det var en feil ved påkalling av %s"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:77
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Versions"
|
|
msgstr "Versjoner"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:83
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce version"
|
|
msgstr "WooCommerce versjon"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:87
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WordPress version"
|
|
msgstr "WordPress versjon"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:91
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Installed plugins"
|
|
msgstr "Innstallerte innstikk"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:109
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "by"
|
|
msgstr "av"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:109
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "version"
|
|
msgstr "versjon"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:129
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Home URL"
|
|
msgstr "Hjem-URL"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:133
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Site URL"
|
|
msgstr "Område-URL"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:137
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Force SSL"
|
|
msgstr "Påtving SSL"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:151
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shop base page"
|
|
msgstr "Nettbutikkens utgangsside"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:203
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Page not set"
|
|
msgstr "Side ikke valgt"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:213
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
|
|
msgstr "Siden inneholder ikke shortcode: %s"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:248
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Server Environment"
|
|
msgstr "Servermiljø"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:254
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "PHP Version"
|
|
msgstr "PHP-versjon"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:260
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Server Software"
|
|
msgstr "Server programvare"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:266
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WP Max Upload Size"
|
|
msgstr "WP Max Upload Size"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:272
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Server upload_max_filesize"
|
|
msgstr "Server upload_max_filesize"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:279
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Server post_max_size"
|
|
msgstr "Server post_max_size"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:286
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WP Memory Limit"
|
|
msgstr "WP Memory Limit"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:291
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a href=\"%s\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
|
|
msgstr "%s - Vi anbefaler å sette minnet til minst 64MB. Se: <a href=\"%s\">Øke minne tildelt PHP</a>"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:298
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WP Debug Mode"
|
|
msgstr "WP debug-modus"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:302
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WC Logging"
|
|
msgstr "WC-loggføring"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:305
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Log directory is writable."
|
|
msgstr "Logg-mappen er skrivbar."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:307
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will not be possible."
|
|
msgstr "Logg-mappen (<code>woocommerce/logs/</code>) er skrivebeskyttet. Loggføring er ikke mulig."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:314
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "PHP Sessions"
|
|
msgstr "PHP-sesjoner"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:320
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Session save path"
|
|
msgstr "Sesjon-lagringsbane"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:325
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "<code>%s</code> does not exist - contact your host to resolve the problem."
|
|
msgstr "<code>%s</code> eksisterer ikke - kontakt din host for å løse problemet."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:327
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "<code>%s</code> is not writable - contact your host to resolve the problem."
|
|
msgstr "<code>%s</code> er skrivebeskyttet - kontakt din host for å løse problemet."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:329
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "<code>%s</code> is writable."
|
|
msgstr "<code>%s</code> er skrivbar."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:341
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Remote Posting/IPN"
|
|
msgstr "Fjernposting/IPN"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:349
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "fsockopen/cURL"
|
|
msgstr "fsockopen/cURL"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:352
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
|
|
msgstr "Din server har fsockopen og cURL aktivert."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:354
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
|
|
msgstr "Din server har fsockopen aktivert, cURL deaktivert."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:356
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
|
|
msgstr "Din server har cURL aktivert, fsockopen deaktivert."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:360
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
|
|
msgstr "Din server har ikke fsockopen og cURL aktivert. PayPal IPN og andre script som kommuniserer med andre servere vil ikke fungere. Kontakt din host."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:365
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WP Remote Post Check"
|
|
msgstr "WP fjernpostsjekk"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:376
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
|
|
msgstr "wp_remote_post() var vellykket - PayPal IPN fungerer."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:379
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact your hosting provider. Error:"
|
|
msgstr "wp_remote_post() var mislykket. PayPal IPN vil ikke fungere på din server. Kontakt din host. Feil:"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:382
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
|
|
msgstr "wp_remote_post() var mislykket. PayPal IPN fungerer kanskje ikke på din server."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:404
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "Vrektøy"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:254
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
|
|
msgstr "Beklager. kupong \"%s\" er ikke gyldig - den har blitt fjernet fra din ordre."
|
|
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:328
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
|
|
msgstr "Beklager. kupong \"%s\" er ikke din - den har blitt fjernet fra din ordre."
|
|
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:705
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:713
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> You cannot add that amount to the cart — we have %s in stock and you already have %s in your cart."
|
|
msgstr "<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> Du kan ikke legge det antallet i handlekurven — vi har %s på lager, og du har allerede %s i handlekurven."
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:39
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Brukernavn"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:47
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:54
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Passord"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:64
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
|
|
msgstr "Notat ang. ordren. Eks. notat ang. levering."
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:163
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "(%s) is not a valid postcode/ZIP."
|
|
msgstr "(%s) er ikke et gyldig postnummer."
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:333
|
|
#: woocommerce-functions.php:595
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Couldn’t register you… please contact us if you continue to have problems."
|
|
msgstr "Kunne ikke registrere deg… vennligst kontakt oss hvis du har dette problemet videre."
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:363
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order – %s"
|
|
msgstr "Ordre – %s"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:26
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Åland Islands"
|
|
msgstr "Åland øyene"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:205
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Saint Barthélemy"
|
|
msgstr "Saint Barthélemy"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:214
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "São Tomé and Príncipe"
|
|
msgstr "São Tomé og Príncipe"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:294
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Espírito Santo"
|
|
msgstr "Espírito Santo"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:315
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Paraíba"
|
|
msgstr "Paraíba"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:339
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Kowloon"
|
|
msgstr "Kowloon"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-coupon.php:148
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Coupon usage limit has been reached."
|
|
msgstr "Kupongens maksimumsgrense er nådd."
|
|
|
|
#: classes/class-wc-coupon.php:156
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This coupon has expired."
|
|
msgstr "Denne kupongen har gått ut på dato."
|
|
|
|
#: classes/class-wc-coupon.php:164
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
|
|
msgstr "Minimumsbeløp for bruk av denne kupongen er %s."
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:124
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "[%s] New Customer Order (%s)"
|
|
msgstr "[%s] Ny kunde ordre (%s)"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:236
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Your order on %s"
|
|
msgstr "Din ordre på %s"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:237
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "[%s] Your order"
|
|
msgstr "[%s] Din ordre"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:239
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Invoice for Order %s"
|
|
msgstr "Faktura for ordre %s"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:326
|
|
#: classes/class-wc-email.php:354
|
|
#: classes/class-wc-email.php:395
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product #%s - %s"
|
|
msgstr "Produkt #%s - %s"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:397
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s."
|
|
msgstr "%s varer av %s har blitt satt i restordre #%s."
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:418
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Noter"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-email.php:452
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Welcome to %s"
|
|
msgstr "Velkommen til %s"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-order.php:157
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "hash before order number"
|
|
msgid "#"
|
|
msgstr "#"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-order.php:486
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid " <small>%svia %s</small>"
|
|
msgstr " <small>%svia %s</small>"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-order.php:596
|
|
#: templates/cart/totals.php:181
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:182
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "Relating to tax"
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr "Ikke tilgjengelig"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-product.php:477
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Only %s left in stock"
|
|
msgstr "Kun %s på lager"
|
|
|
|
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:47
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable Cash on Delivery"
|
|
msgstr "Aktiver betaling ved levering"
|
|
|
|
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:26
|
|
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:182
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Mijireh Checkout"
|
|
msgstr "Mijireh Checkout"
|
|
|
|
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:140
|
|
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:280
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Mijireh error:"
|
|
msgstr "Mijireh-feil:"
|
|
|
|
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:156
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable Mijireh Checkout"
|
|
msgstr "Aktiver Mijireh Checkout"
|
|
|
|
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:160
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Access Key"
|
|
msgstr "Tilgangsnøkkel"
|
|
|
|
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:162
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The Mijireh access key for your store."
|
|
msgstr "Mijireh-tilgangsnøkkelen for din nettbutikk."
|
|
|
|
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:169
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Credit Card"
|
|
msgstr "Kredittkort"
|
|
|
|
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:174
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Pay securely with you credit card."
|
|
msgstr "Betal sikkert med ditt kredittkort."
|
|
|
|
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:186
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Get started with Mijireh Checkout"
|
|
msgstr "Kom igang med Mijireh Checkout"
|
|
|
|
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:187
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more."
|
|
msgstr "tilbyr en PCI-kompatibel, sikker måte å samle inn og overføre kredittkortdata til din betalings-gateway, og lar deg ha styring på designet på din side. Mijireh støtter et stort antall betalings-gatewayer: tripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, og flere."
|
|
|
|
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:189
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Join for free"
|
|
msgstr "Bli medlem gratis"
|
|
|
|
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:189
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh"
|
|
msgstr "Les mer om WooCommerce og Mijireh"
|
|
|
|
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:193
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site."
|
|
msgstr "tilbyr en PCI-kompatibel, sikker måte å samle inn og overføre kredittkortdata til din betalings-gateway, og lar deg ha styring på designet på din side."
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:151
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
|
|
msgstr "Send detaljer om fraktadresse til PayPal istede for betalingsadresse."
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:153
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing."
|
|
msgstr "PayPal tillater oss å sende 1 adresse. Hvis du benytter PayPal for fraktetiketter, ønsker du muligens å sende fraktadressen istedenfor betalingsadressen."
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:157
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Address override"
|
|
msgstr "Adresse-overstyring"
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:159
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
|
|
msgstr "Aktiver \"address_override\" for å hindre at adresseinformasjon blir endret."
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:160
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
|
|
msgstr "PayPal verifiserer adresser, så denne innstillingen kan føre til feil (vi anbefaler å ha dette deaktivert)."
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:131
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Submission method"
|
|
msgstr "Innsendelsesmetode"
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:133
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Use form submission method."
|
|
msgstr "Bruk skjema-innsendelsesmetode"
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:134
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a redirect/querystring."
|
|
msgstr "Aktiver dette for å sende ordredata til PayPal via skjema istedenfor å benytte omdirigering/spørringsstreng."
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:138
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Page Style"
|
|
msgstr "Sidestil"
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:140
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account."
|
|
msgstr "Skriv inn (valgfritt) navnet på sidestilen du ønsker å benytte. Dette er definert i din PayPal-konto."
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:173
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account <a href=\"%s\">here</a>."
|
|
msgstr "PayPal sandbox kan benyttes til testing av betalinger. Registrer deg for en utviklerkonto <a href=\"%s\">her</a>."
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:176
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Debug Log"
|
|
msgstr "Debug-logg"
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:178
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable logging"
|
|
msgstr "Aktiver loggføring"
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:180
|
|
#@ default
|
|
msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside <code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>"
|
|
msgstr "Logg PayPan hendelser, slik som IPN forespørseler, i <code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>"
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:293
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:330
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping via"
|
|
msgstr "Forsendelse via"
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:604
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:622
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
|
|
msgstr "Ordre %s har blitt tilbakebetalt - PayPal årsakskode: %s"
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:607
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:625
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Payment for order %s refunded/reversed"
|
|
msgstr "Betaling for ordre %s tilbakebetalt/tilbakeført"
|
|
|
|
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:43
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button on the product page."
|
|
msgstr "Aktiver dette valget for å vise ShareDaddy knappen på produktsiden."
|
|
|
|
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:58
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "ShareThis Code"
|
|
msgstr "ShareThis-kode"
|
|
|
|
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:59
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "You can tweak the ShareThis code by editing this option."
|
|
msgstr "Du kan modifisere ShareThis-koden ved å redigere dette valget."
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:19
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "ShareYourCart"
|
|
msgstr "ShareYourCart"
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:20
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you get more customers by motivating satisfied customers to talk with their friends about your products. For help with ShareYourCart view the <a href=\"%s\">documentation</a>."
|
|
msgstr "Øk din eksponering på sosiale medier med 10 prosent! ShareYourCart hjelper deg å få flere kunder ved å motivere fornøyde kunder til å prate med sine venner om dine produkter. For hjelp med ShareYourCart, se <a href=\"%s\">dokumentasjonen</a>."
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:113
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:152
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Please complete all fields."
|
|
msgstr "Vennligst fyll ut alle felter."
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:192
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Create a ShareYourCart account"
|
|
msgstr "Opprett en ShareYourCart konto"
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:195
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:218
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domene"
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:204
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "I agree to the <a href=\"%s\">ShareYourCart terms and conditions</a>"
|
|
msgstr "Jeg er enig i <a href=\"%s\">ShareYourCart's betingelser og forutsetning</a>"
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:207
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Create Account"
|
|
msgstr "Opprett konto"
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:215
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Recover your ShareYourCart account"
|
|
msgstr "Gjenopprett din ShareYourCart-konto"
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:226
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Email me my details"
|
|
msgstr "Send meg min kontoinformasjon"
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:234
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Setup your ShareYourCart account"
|
|
msgstr "Sett opp din ShareYourCart konto"
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:236
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Create an account"
|
|
msgstr "Opprett en konto"
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:236
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Can't access your account?"
|
|
msgstr "Får ikke tilgang til din konto?"
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:251
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Configure ShareYourCart"
|
|
msgstr "Konfigurer ShareYourCart"
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:253
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "You can choose how much of a discount to give (in fixed amount, percentage, or free shipping) and to which social media channels it should it be applied. You can also define what the advertisement should say, so that it fully benefits your sales."
|
|
msgstr "Du kan velge hvor mye rabatt du vil gi (i gitt beløp, prosent, eller som gratis frakt) og for hvilke sosiale medier dette skal gjelde. Du kan også definere hva reklamen skal si, så du får fullt utbytte av dette."
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:254
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "Konfigurer"
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:300
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable ShareYourCart integration"
|
|
msgstr "Aktiver ShareYourCart-integrasjon"
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:305
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Client ID"
|
|
msgstr "Klient-ID"
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:306
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Get your client ID by creating a ShareYourCart account."
|
|
msgstr "Få din klient-ID ved å opprette en ShareYourCart-konto."
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:312
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "App Key"
|
|
msgstr "App key"
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:313
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Get your app key by creating a ShareYourCart account."
|
|
msgstr "Få din app key ved å opprette en ShareYourCart-konto."
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:319
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Email address"
|
|
msgstr "E-post adresse"
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:320
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The email address you used to sign up for ShareYourCart."
|
|
msgstr "E-post adressen du benyttet ved registrering på ShareYourCart."
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:326
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Show button by default on:"
|
|
msgstr "Vis knapp som standard på:"
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:327
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Product page"
|
|
msgstr "Produktside"
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:332
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cart page"
|
|
msgstr "Handlekurv-side"
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:337
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Button style"
|
|
msgstr "Knappe-stil"
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:338
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Select a style for your share buttons"
|
|
msgstr "Velg en stil for dine delings-knapper"
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:342
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Standard Button"
|
|
msgstr "Standard knapp"
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:343
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Custom HTML"
|
|
msgstr "Tilpasset HTML"
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:347
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Button skin"
|
|
msgstr "Knappens overflate"
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:348
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Select a skin for your share buttons"
|
|
msgstr "Velg en overflate for dine delings-knapper"
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:352
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Orange"
|
|
msgstr "Oransje"
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:353
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Blue"
|
|
msgstr "Blå"
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:354
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Light"
|
|
msgstr "Lys"
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:355
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Dark"
|
|
msgstr "Mørk"
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:360
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Button position"
|
|
msgstr "Knappeposisjon"
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:361
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Where should the button be positioned?"
|
|
msgstr "Hvor vil knappen bli plassert?"
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:365
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Vanlig"
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:366
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Floating"
|
|
msgstr "Flytende"
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:371
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "HTML for the button"
|
|
msgstr "HTML for knappen"
|
|
|
|
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:372
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enter the HTML code for your custom button."
|
|
msgstr "Skriv inn HTML-koden for din tilpassede knapp."
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:74
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Cost per order"
|
|
msgstr "Kostnad per ordre"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:76
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enter a cost per order, e.g. 5.00. Leave blank to disable."
|
|
msgstr "Skriv inne en kostnad per ordre. Eks. 5.00. La stå tom for å deaktivere."
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:131
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Minimum Fee"
|
|
msgstr "Minimumsgebyr"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:133
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave blank to disable."
|
|
msgstr "Skriv inn ett minimumsgebyr. Gebyrer under dette vil bli økt. La stå tomt for å deaktivere."
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:139
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Optional extra shipping options with additional costs (one per line). Example: <code>Option Name|Cost|Per-order (yes or no)</code>. Example: <code>Priority Mail|6.95|yes</code>. If per-order is set to no, it will use the \"Calculation Type\" setting."
|
|
msgstr "Valgfrie, ekstra fraktmetoder med tilleggskostnader (en per linje). Eks: <code>Option Name|Cost|Per-order (yes or no)</code>. Eks: <code>Priority Mail|6.95|yes</code>. Hvis per-ordre er satt til \"no\", vil den benytte \"Kalkulasjons type\"-innstillingen."
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:90
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Fixed amount"
|
|
msgstr "Fast beløp"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:91
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Percentage of cart total"
|
|
msgstr "Prosent av handlekurvens total"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:92
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Fixed amount per product"
|
|
msgstr "Fast beløp per produkt"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:96
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Delivery Fee"
|
|
msgstr "Leveringsgebyr"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:98
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
|
|
msgstr "Hvilket gebyr vil du ta for lokal levering; gjelder ikke hvis du har satt som gratis. La stå tom for å deaktivere."
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:102
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Zip/Post Codes"
|
|
msgstr "Postnummer"
|
|
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:104
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with a comma."
|
|
msgstr "Hvilke postkoder vil du tilby levering til? Skill kodene med komma."
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-cart.php:30
|
|
#: woocommerce-ajax.php:92
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Please enter a coupon code."
|
|
msgstr "Skriv inn kupongkode."
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:268
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order <mark>%s</mark> made on <mark>%s</mark>"
|
|
msgstr "Ordre <mark>%s</mark> laget <mark>%s</mark>"
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:35
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Please enter a valid order ID"
|
|
msgstr "Skriv inn gyldig ordre-ID"
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:39
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Please enter a valid order email"
|
|
msgstr "Skriv inn gyldig ordre e-post."
|
|
|
|
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:58
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database."
|
|
msgstr "Beklager, men vi kunne ikke finne den ordre-ID'en i vår database."
|
|
|
|
#: templates/checkout/form-billing.php:10
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Billing & Shipping"
|
|
msgstr "Fakturering og frakt"
|
|
|
|
#: templates/checkout/form-shipping.php:25
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Ship to billing address?"
|
|
msgstr "Send til faktureringsadresse?"
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-new-account.php:5
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
|
|
msgstr "Takk for at du opprettet en konto på %s. Ditt brukernavn er <strong>%s</strong>."
|
|
|
|
#: templates/emails/customer-new-account.php:7
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "You can access your account area here: %s."
|
|
msgstr "Du kan få tilgang til din konto her: %s."
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:19
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid " download remaining"
|
|
msgid_plural " downloads remaining"
|
|
msgstr[0] " nedlasting igjen"
|
|
msgstr[1] " nedlastinger igjen"
|
|
|
|
#: templates/myaccount/my-orders.php:51
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Click to cancel this order"
|
|
msgstr "Trykk for å kansellere denne ordren"
|
|
|
|
#: templates/order/order-details.php:77
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order Again"
|
|
msgstr "Bestill på nytt"
|
|
|
|
#: templates/order/tracking.php:12
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order %s which was made %s has the status “%s”"
|
|
msgstr "Ordre %s opprettet &s har statusen “%s”"
|
|
|
|
#: templates/order/tracking.php:12
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "ago"
|
|
msgstr "siden"
|
|
|
|
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:47
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Clear selection"
|
|
msgstr "Nullstill valg"
|
|
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:92
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Rate…"
|
|
msgstr "Vurder…"
|
|
|
|
#: widgets/widget-best_sellers.php:148
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Hide free products"
|
|
msgstr "Skjul gratis produkter"
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:110
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "No product categories exist."
|
|
msgstr "Ingen produktkategorier opprettet."
|
|
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:168
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Show children of current category only"
|
|
msgstr "Vis kun underkategorier av nåværende kategori"
|
|
|
|
#: widgets/widget-recent_reviews.php:85
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "by comment author"
|
|
msgid "by %1$s"
|
|
msgstr "av %1$s"
|
|
|
|
#: woocommerce-ajax.php:67
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Please enter your username and password to login."
|
|
msgstr "Skriv inn ditt brukernavn og passord for å logge inn."
|
|
|
|
#: woocommerce-core-functions.php:756
|
|
#: woocommerce.php:554
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "slug"
|
|
msgid "product"
|
|
msgstr "produkt"
|
|
|
|
#: woocommerce-core-functions.php:897
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Uncategorized"
|
|
msgstr "Ukategorisert"
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:674
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
|
|
msgstr "Handlekurven har blitt oppdatert med varene fra ditt tidligere kjøp."
|
|
|
|
#: woocommerce.php:620
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "Admin menu name"
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Merker"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:651
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "Admin menu name"
|
|
msgid "Shipping Classes"
|
|
msgstr "Fraktgrupper"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:683
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "All Order statuses"
|
|
msgstr "Alle ordrestatuser"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:748
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "Admin menu name"
|
|
msgid "Products"
|
|
msgstr "Produkter"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:80
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:82
|
|
#: woocommerce.php:830
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "Admin menu name"
|
|
msgid "Orders"
|
|
msgstr "Ordre"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:885
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "Admin menu name"
|
|
msgid "Coupons"
|
|
msgstr "Rabattkuponger"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:1001
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Please select a rating"
|
|
msgstr "Vennligst velg en vurdering"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:640
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "oz"
|
|
msgstr "oz"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:682
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
|
|
msgstr "Vis merke for \"bekrefted eier\" for kundeanmeldelser"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:69
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Taxonomy exists - please change the slug"
|
|
msgstr "Avigiften eksisterer - venligst enrde slug'en"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:344
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:345
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Mark processing"
|
|
msgstr "Marker under behandling"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:347
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:348
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Mark completed"
|
|
msgstr "Marker ferdigbehandlet"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:379
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order status changed by bulk edit:"
|
|
msgstr "Ordrestatus endret ved masseredigering:"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:398
|
|
#, php-format
|
|
#@ default
|
|
msgid "Order status changed."
|
|
msgid_plural "%s order statuses changed."
|
|
msgstr[0] "Ordrestatus endret."
|
|
msgstr[1] "%s ordrestatuser endret."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:573
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order notes"
|
|
msgstr "Ordrenotat"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:184
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "is not valid. Please enter one of the following:"
|
|
msgstr "er ikke gyldig. Vennligst bruk en av de følgende:"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:363
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "Order date parsed by strftime"
|
|
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
|
|
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:392
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Backordered"
|
|
msgstr "Restordret"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:709
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:710
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Canton"
|
|
msgstr "Canton"
|
|
|
|
#: templates/archive-product.php:27
|
|
#: woocommerce-template.php:32
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Search Results: “%s”"
|
|
msgstr "Søkeresultater: “%s”"
|
|
|
|
#: templates/archive-product.php:29
|
|
#: woocommerce-template.php:44
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid " – Page %s"
|
|
msgstr " – Side %s"
|
|
|
|
#: templates/cart/totals.php:128
|
|
#: templates/cart/totals.php:155
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:134
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:158
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "incl. "
|
|
msgstr "inkl. "
|
|
|
|
#: templates/single-product/review.php:29
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "verified owner"
|
|
msgstr "bekreftet eier"
|
|
|
|
#: widgets/widget-cart.php:24
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Display the user's Cart in the sidebar."
|
|
msgstr "Vis brukerens handlekurv i siden."
|
|
|
|
#: widgets/widget-cart.php:26
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "WooCommerce Cart"
|
|
msgstr "WooCommerce handlekurv"
|
|
|
|
#: woocommerce-template.php:742
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Update country"
|
|
msgstr "Oppdater land"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:177
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Coupon code already exists."
|
|
msgstr "Kupongkoden eksisterer allerede"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:46
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
|
|
msgstr "Virtuelle produkter er ikke fysiske, så kan ikke fraktes."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:52
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
|
|
msgstr "Nedlastbare produkter gir tilgang til en fil etter kjøp."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:70
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Taxes"
|
|
msgstr "Avgifter"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:80
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Avansert"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
|
|
msgstr "SKU refererer til en lagerhold enhet (Stock-keeping unit), en unig identifikasjon for hvert enkelt produkt og service som kan kjøpes."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Weight in decimal form"
|
|
msgstr "Vekt i desimalformat"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:157
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "LxWxH in decimal form"
|
|
msgstr "LxBxH i desimalformat"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:520
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Menu order"
|
|
msgstr "Menyrekkefølge"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:520
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Custom ordering position."
|
|
msgstr "Tilpasset rekkefølge"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:560
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable reviews"
|
|
msgstr "Tillat anmeldelser"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:946
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Catalog/search"
|
|
msgstr "Katalog/søk"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:959
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Catalog visibility:"
|
|
msgstr "Katalogens synlighet:"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:976
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Define the loops this product should be visible in. The product will still be accessible directly."
|
|
msgstr "Definer loopene dette produktet skal vises i. Produktet vil fortsatt være tilgjengelig direkte."
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:982
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable this option to feature this product."
|
|
msgstr "Aktiver dette valget for å sette dette produktet som Utvalgt-produkt"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:984
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Featured Product"
|
|
msgstr "Utvalgt produkt"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:988
|
|
#@ default
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:152
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Enable coupon form on cart"
|
|
msgstr "Aktiver rabattkupong formular i handlevognen"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:133
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order total:"
|
|
msgstr "Ordre total:"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:36
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Taxes by month"
|
|
msgstr "Avgifter per måned"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1733
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Total taxes for year"
|
|
msgstr "Totale avgifter for år"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1744
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Total product taxes for year"
|
|
msgstr "Total produkt-MVA for år"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1755
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Total shipping tax for year"
|
|
msgstr "Totalt fraktkostnader for år"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1771
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Total Sales"
|
|
msgstr "Totalt salg"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1771
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
|
|
msgstr "Dette er summen av feltet \"Ordre total\" på dine ordre."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1772
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Total Shipping"
|
|
msgstr "Total frakt"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1772
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
|
|
msgstr "Dette er summen av feltet \"Total fraktkostnad\" på dine ordre."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1773
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Total Product Taxes"
|
|
msgstr "Totale produktavgifter"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1773
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders."
|
|
msgstr "Dette er summen av feltet \"Handlevogn MVA\" på dine ordre."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1774
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Total Shipping Taxes"
|
|
msgstr "Totale fraktkosnader"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1774
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders."
|
|
msgstr "Dette er summen av feltet \"Fraktkostnader\" på dine ordre."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1775
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Total Taxes"
|
|
msgstr "Totale avgifter"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1775
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your orders."
|
|
msgstr "Dette er summen av feltene \"Handlevogn MVA\" og \"Fraktavgifter\" på dine ordre."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1776
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Net profit"
|
|
msgstr "Netto profitt"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1776
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Total sales minus shipping and tax."
|
|
msgstr "Totalt salg uten frakt og MVA."
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1819
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Toggle tax rows"
|
|
msgstr "Slå på avgiftsrad"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:232
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Core Taxonomies"
|
|
msgstr "Sentrale avgiftesgrupper"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:238
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Order Statuses"
|
|
msgstr "Ordrestatuser"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-status.php:334
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Session name"
|
|
msgstr "Sesjonsnavn"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:672
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Sorry, this product cannot be purchased."
|
|
msgstr "Dette produktet kan dessverre ikke kjøpes."
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:554
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Customer IP Address"
|
|
msgstr "Kundens IP-adresse"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:555
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Customer UA"
|
|
msgstr "Kundens UA"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:569
|
|
#, php-format
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Coupon Code Used: %s"
|
|
msgstr "Rabattkode benyttet: %s"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:293
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Distrito Federal"
|
|
msgstr "Distrito Federal (Føderale distrik)"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:299
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Rio Grande do Norte"
|
|
msgstr "Rio Grande Nord"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:300
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:313
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Rio Grande do Sul"
|
|
msgstr "Rio Grande Sør"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:303
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Santa Catarina"
|
|
msgstr "Santa Catarina"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:309
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Mato Grosso"
|
|
msgstr "Mato Grosso"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:310
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Mato Grosso do Sul"
|
|
msgstr "Mata Grosso sør"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:311
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Rio de Janeiro"
|
|
msgstr "Rio de Janeiro"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:312
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "São Paulo"
|
|
msgstr "São Paulo"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:314
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Minas Gerais"
|
|
msgstr "Minas Gerais"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:346
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Drenthe"
|
|
msgstr "Drenthe"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:347
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Flevoland"
|
|
msgstr "Flevoland"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:348
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Friesland"
|
|
msgstr "Friesland"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:349
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Gelderland"
|
|
msgstr "Gelderland"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:350
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Groningen"
|
|
msgstr "Groningen"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:351
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Limburg"
|
|
msgstr "Limburg"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:352
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Noord-Brabant"
|
|
msgstr "Nord-Brabant"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:353
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Noord-Holland"
|
|
msgstr "Nord Nederland"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:354
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Overijssel"
|
|
msgstr "Overijssel"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:355
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Utrecht"
|
|
msgstr "Utrecht"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:356
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Zeeland"
|
|
msgstr "Zeeland"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:357
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Zuid-Holland"
|
|
msgstr "Syd Nederland"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:360
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Auckland"
|
|
msgstr "Auckland"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:361
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Canterbury"
|
|
msgstr "Canterbury"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:362
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Wellington"
|
|
msgstr "Wellington"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:363
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Waikato"
|
|
msgstr "Waikato"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:364
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Bay of Plenty"
|
|
msgstr "Bay of Plenty"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:365
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Manawatu-Wanganui"
|
|
msgstr "Manawatu-Wanganui"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:366
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Otago"
|
|
msgstr "Otago"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:367
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Hawke’s Bay"
|
|
msgstr "Hawke’s Bay"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:368
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Northland"
|
|
msgstr "Northland"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:369
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Taranaki"
|
|
msgstr "Taranaki"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:370
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Southland"
|
|
msgstr "Southland"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:371
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Nelson"
|
|
msgstr "Nelson"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:372
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Marlborough"
|
|
msgstr "Marlborough"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:373
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Tasman"
|
|
msgstr "Tasman"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:374
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "West Coast"
|
|
msgstr "West Coast"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-coupon.php:227
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Invalid coupon"
|
|
msgstr "Ugyldig kupong"
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:68
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Account Details"
|
|
msgstr "Kontodetaljer"
|
|
|
|
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:70
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Optionally enter your bank details below for customers to pay into."
|
|
msgstr "Skriv (valgfritt) inn dine bankdetaljer nedenfor, som kunder kan bruke til innbetalinger."
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:144
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Shipping options"
|
|
msgstr "Fraktvalg"
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:164
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Gateway Testing"
|
|
msgstr "Testing av portalen (gateway)"
|
|
|
|
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:69
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add event tracking code for add to cart actions"
|
|
msgstr "Legg til sporingskode for hendelser for 'legg i handlekurven'-handlinger"
|
|
|
|
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:231
|
|
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:248
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Add to Cart"
|
|
msgstr "Legg i handlekurven"
|
|
|
|
#: templates/emails/admin-new-order.php:9
|
|
#: templates/emails/customer-invoice.php:13
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "jS F Y"
|
|
msgstr "jS F Y"
|
|
|
|
#: woocommerce.php:589
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgctxt "Admin menu name"
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Kategorier"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:187
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Load billing address"
|
|
msgstr "Last inn fakturaadresse"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:264
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Load shipping address"
|
|
msgstr "Last inn fraktadresse"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:264
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Copy from billing"
|
|
msgstr "Kopier fra frakadresse"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:535
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:537
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:634
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:636
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Andre"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:171
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Allow registration on the checkout page"
|
|
msgstr "Tillat registrering i kassen"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:179
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Allow registration on the \"My Account\" page"
|
|
msgstr "Tillat registrering på \"Min konto\"-siden"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:187
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Register using the email address for the username"
|
|
msgstr "Registrer e-post adressen som brukernavn"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:236
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Store Notice"
|
|
msgstr "Butikkens notater"
|
|
|
|
#: admin/settings/settings-init.php:244
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Store Notice Text"
|
|
msgstr "Butikkens notater-tekst"
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:125
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Invoice Prefix"
|
|
msgstr "Fakturaprefiks"
|
|
|
|
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:127
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unqiue as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
|
|
msgstr "Skriv inn en prefiks for dine fakturanummer. Hvis du benytter din PayPal-konto til flere nettbutikker, sørg for å ha bruke en unik prefiks, da PayPal ikke tillater ordre med samme fakturanummer."
|
|
|
|
#: templates/checkout/form-billing.php:42
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login at the top of the page."
|
|
msgstr "Opprett en konto ved å skrive fylle inn informasjonen under. Hvis du allerede har registrert deg, vennligst logg inn på toppen av siden."
|
|
|
|
#: templates/checkout/form-login.php:13
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing & Shipping section."
|
|
msgstr "Har du handlet hos oss før, fyll ut boksene under. Er du ny kunde, fortsett til kassen."
|
|
|
|
#: templates/myaccount/form-login.php:18
|
|
#: templates/shop/form-login.php:14
|
|
#: widgets/widget-login.php:93
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "Username or email"
|
|
msgstr "Brukernavn eller e-post adresse"
|
|
|
|
#. translators: plugin header field 'Version'
|
|
#: woocommerce.php:0
|
|
#@ woocommerce
|
|
msgid "1.6.3"
|
|
msgstr "1.6.3"
|
|
|