8190 lines
216 KiB
Plaintext
8190 lines
216 KiB
Plaintext
#
|
||
# Translators:
|
||
# sennbrink <konsult@sennbrink.se>, 2014
|
||
# bobosbodega <henrik.boo@gmail.com>, 2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: WooCommerce\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-03-03 14:47:31+00:00\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-03-04 22:08+0000\n"
|
||
"Last-Translator: sennbrink <konsult@sennbrink.se>\n"
|
||
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/woocommerce/language/sv_SE/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: sv_SE\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:5
|
||
msgid "Insert Shortcode"
|
||
msgstr "Infoga shortcode"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:6
|
||
msgid "Product price/cart button"
|
||
msgstr "Produkts pris/varukorgsknapp"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:7
|
||
msgid "Product by SKU/ID"
|
||
msgstr "Produkt utifrån Art.nr./ID"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:8
|
||
msgid "Products by SKU/ID"
|
||
msgstr "Produkter utifrån Art.nr./ID"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:9
|
||
msgid "Product categories"
|
||
msgstr "Produktkategorier"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:10
|
||
msgid "Products by category slug"
|
||
msgstr "Produkter utifrån kategori-slug"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:11
|
||
msgid "Recent products"
|
||
msgstr "Nya produkter"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:12
|
||
msgid "Featured products"
|
||
msgstr "Rekommenderade produkter"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:13
|
||
msgid "Shop Messages"
|
||
msgstr "Butiksmeddelanden"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:14
|
||
msgid "Order tracking"
|
||
msgstr "Orderspårning"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:15
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:91
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:111
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:30
|
||
msgid "My Account"
|
||
msgstr "Mitt konto"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:13
|
||
msgid "Australian Capital Territory"
|
||
msgstr "Australian Capital Territory"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:14
|
||
msgid "New South Wales"
|
||
msgstr "New South Wales"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:15
|
||
msgid "Northern Territory"
|
||
msgstr "Northern Territory"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:16
|
||
msgid "Queensland"
|
||
msgstr "Queensland"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:17
|
||
msgid "South Australia"
|
||
msgstr "Sydaustralien"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:18
|
||
msgid "Tasmania"
|
||
msgstr "Tasmania"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:19
|
||
msgid "Victoria"
|
||
msgstr "Victoria"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:20
|
||
msgid "Western Australia"
|
||
msgstr "Western Australia"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:13
|
||
msgid "Blagoevgrad"
|
||
msgstr "Blagoevgrad"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:14
|
||
msgid "Burgas"
|
||
msgstr "Burgas"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:15
|
||
msgid "Dobrich"
|
||
msgstr "Dobrich"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:16
|
||
msgid "Gabrovo"
|
||
msgstr "Gabrovo"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:17
|
||
msgid "Haskovo"
|
||
msgstr "Haskovo"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:18
|
||
msgid "Kardzhali"
|
||
msgstr "Kardzhali"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:19
|
||
msgid "Kyustendil"
|
||
msgstr "Kyustendil"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:20
|
||
msgid "Lovech"
|
||
msgstr "Lovech"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:21 i18n/states/US.php:39
|
||
msgid "Montana"
|
||
msgstr "Montana"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:22
|
||
msgid "Pazardzhik"
|
||
msgstr "Pazardzhik"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:23
|
||
msgid "Pernik"
|
||
msgstr "Pernik"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:24
|
||
msgid "Pleven"
|
||
msgstr "Pleven"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:25
|
||
msgid "Plovdiv"
|
||
msgstr "Plovdiv"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:26
|
||
msgid "Razgrad"
|
||
msgstr "Razgrad"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:27
|
||
msgid "Ruse"
|
||
msgstr "Ruse"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:28
|
||
msgid "Shumen"
|
||
msgstr "Shumen"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:29
|
||
msgid "Silistra"
|
||
msgstr "Silistra"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:30
|
||
msgid "Sliven"
|
||
msgstr "Sliven"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:31
|
||
msgid "Smolyan"
|
||
msgstr "Smolyan"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:32
|
||
msgid "Sofia"
|
||
msgstr "Sofia"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:33
|
||
msgid "Sofia-Grad"
|
||
msgstr "Sofia-Grad"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:34
|
||
msgid "Stara Zagora"
|
||
msgstr "Stara Zagora"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:35
|
||
msgid "Targovishte"
|
||
msgstr "Targovishte"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:36
|
||
msgid "Varna"
|
||
msgstr "Varna"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:37
|
||
msgid "Veliko Tarnovo"
|
||
msgstr "Veliko Tarnovo"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:38
|
||
msgid "Vidin"
|
||
msgstr "Vidin"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:39
|
||
msgid "Vratsa"
|
||
msgstr "Vratsa"
|
||
|
||
#: i18n/states/BG.php:40
|
||
msgid "Yambol"
|
||
msgstr "Yambol"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:13
|
||
msgid "Acre"
|
||
msgstr "Acre"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:14
|
||
msgid "Alagoas"
|
||
msgstr "Alagoas (Brasilien)"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:15
|
||
msgid "Amapá"
|
||
msgstr "Amapá"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:16 i18n/states/PE.php:15
|
||
msgid "Amazonas"
|
||
msgstr "Amazonas regnskog"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:17
|
||
msgid "Bahia"
|
||
msgstr "Bahia"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:18
|
||
msgid "Ceará"
|
||
msgstr "Ceará"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:19
|
||
msgid "Distrito Federal"
|
||
msgstr "Brasiliens federala distrikt"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:20
|
||
msgid "Espírito Santo"
|
||
msgstr "Espírito Santo"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:21
|
||
msgid "Goiás"
|
||
msgstr "Goiás"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:22
|
||
msgid "Maranhão"
|
||
msgstr "Maranhão"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:23
|
||
msgid "Mato Grosso"
|
||
msgstr "Mato Grosso"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:24
|
||
msgid "Mato Grosso do Sul"
|
||
msgstr "Mato Grosso do Sul"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:25
|
||
msgid "Minas Gerais"
|
||
msgstr "Minas Gerais"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:26
|
||
msgid "Pará"
|
||
msgstr "Pará"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:27
|
||
msgid "Paraíba"
|
||
msgstr "Paraíba"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:28
|
||
msgid "Paraná"
|
||
msgstr "Paraná"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:29
|
||
msgid "Pernambuco"
|
||
msgstr "Pernambuco"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:30
|
||
msgid "Piauí"
|
||
msgstr "Piauí"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:31
|
||
msgid "Rio de Janeiro"
|
||
msgstr "Rio de Janeiro"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:32
|
||
msgid "Rio Grande do Norte"
|
||
msgstr "Rio Grande do Norte"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:33
|
||
msgid "Rio Grande do Sul"
|
||
msgstr "Rio Grande do Sul"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:34
|
||
msgid "Rondônia"
|
||
msgstr "Rondônia"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:35
|
||
msgid "Roraima"
|
||
msgstr "Roraima"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:36
|
||
msgid "Santa Catarina"
|
||
msgstr "Santa Catarina"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:37
|
||
msgid "São Paulo"
|
||
msgstr "São Paulo"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:38
|
||
msgid "Sergipe"
|
||
msgstr "Sergipe"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:39
|
||
msgid "Tocantins"
|
||
msgstr "Tocantins"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:13
|
||
msgid "Alberta"
|
||
msgstr "Alberta"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:14
|
||
msgid "British Columbia"
|
||
msgstr "British Columbia"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:15
|
||
msgid "Manitoba"
|
||
msgstr "Manitoba"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:16
|
||
msgid "New Brunswick"
|
||
msgstr "New Brunswick"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:17
|
||
msgid "Newfoundland"
|
||
msgstr "Newfoundland"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:18
|
||
msgid "Northwest Territories"
|
||
msgstr "Northwest Territories"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:19
|
||
msgid "Nova Scotia"
|
||
msgstr "Nova Scotia"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:20
|
||
msgid "Nunavut"
|
||
msgstr "Nunavut"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:21
|
||
msgid "Ontario"
|
||
msgstr "Ontario"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:22
|
||
msgid "Prince Edward Island"
|
||
msgstr "Prince Edward Island"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:23
|
||
msgid "Quebec"
|
||
msgstr "Quebec"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:24
|
||
msgid "Saskatchewan"
|
||
msgstr "Saskatchewan"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:25
|
||
msgid "Yukon Territory"
|
||
msgstr "Yukon Territory"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:13
|
||
msgid "Yunnan / 云南"
|
||
msgstr "Yunnan / 云南"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:14
|
||
msgid "Beijing / 北京"
|
||
msgstr "Beijing / 北京"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:15
|
||
msgid "Tianjin / 天津"
|
||
msgstr "Tianjin / 天津"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:16
|
||
msgid "Hebei / 河北"
|
||
msgstr "Hebei / 河北"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:17
|
||
msgid "Shanxi / 山西"
|
||
msgstr "Shanxi / 山西"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:18
|
||
msgid "Inner Mongolia / 內蒙古"
|
||
msgstr "Inner Mongolia / 內蒙古"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:19
|
||
msgid "Liaoning / 辽宁"
|
||
msgstr "Liaoning / 辽宁"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:20
|
||
msgid "Jilin / 吉林"
|
||
msgstr "Jilin / 吉林"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:21
|
||
msgid "Heilongjiang / 黑龙江"
|
||
msgstr "Heilongjiang / 黑龙江"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:22
|
||
msgid "Shanghai / 上海"
|
||
msgstr "Shanghai / 上海"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:23
|
||
msgid "Jiangsu / 江苏"
|
||
msgstr "Jiangsu / 江苏"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:24
|
||
msgid "Zhejiang / 浙江"
|
||
msgstr "Zhejiang / 浙江"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:25
|
||
msgid "Anhui / 安徽"
|
||
msgstr "Anhui / 安徽"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:26
|
||
msgid "Fujian / 福建"
|
||
msgstr "Fujian / 福建"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:27
|
||
msgid "Jiangxi / 江西"
|
||
msgstr "Jiangxi / 江西"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:28
|
||
msgid "Shandong / 山东"
|
||
msgstr "Shandong / 山东"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:29
|
||
msgid "Henan / 河南"
|
||
msgstr "Henan / 河南"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:30
|
||
msgid "Hubei / 湖北"
|
||
msgstr "Hubei / 湖北"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:31
|
||
msgid "Hunan / 湖南"
|
||
msgstr "Hunan / 湖南"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:32
|
||
msgid "Guangdong / 广东"
|
||
msgstr "Guangdong / 广东"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:33
|
||
msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
|
||
msgstr "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:34
|
||
msgid "Hainan / 海南"
|
||
msgstr "Hainan / 海南"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:35
|
||
msgid "Chongqing / 重庆"
|
||
msgstr "Chongqing / 重庆"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:36
|
||
msgid "Sichuan / 四川"
|
||
msgstr "Sichuan / 四川"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:37
|
||
msgid "Guizhou / 贵州"
|
||
msgstr "Guizhou / 贵州"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:38
|
||
msgid "Shaanxi / 陕西"
|
||
msgstr "Shaanxi / 陕西"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:39
|
||
msgid "Gansu / 甘肃"
|
||
msgstr "Gansu / 甘肃"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:40
|
||
msgid "Qinghai / 青海"
|
||
msgstr "Qinghai / 青海"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:41
|
||
msgid "Ningxia Hui / 宁夏"
|
||
msgstr "Ningxia Hui / 宁夏"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:42
|
||
msgid "Macau / 澳门"
|
||
msgstr "Macau / 澳门"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:43
|
||
msgid "Tibet / 西藏"
|
||
msgstr "Tibet / 西藏"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:44
|
||
msgid "Xinjiang / 新疆"
|
||
msgstr "Xinjiang / 新疆"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:13
|
||
msgid "A Coruña"
|
||
msgstr "A Coruña"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:14
|
||
msgid "Araba/Álava"
|
||
msgstr "Araba/Álava"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:15
|
||
msgid "Albacete"
|
||
msgstr "Albacete"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:16
|
||
msgid "Alicante"
|
||
msgstr "Alicante"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:17
|
||
msgid "Almería"
|
||
msgstr "Almería"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:18
|
||
msgid "Asturias"
|
||
msgstr "Asturias"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:19
|
||
msgid "Ávila"
|
||
msgstr "Ávila"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:20
|
||
msgid "Badajoz"
|
||
msgstr "Badajoz"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:21
|
||
msgid "Baleares"
|
||
msgstr "Baleares"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:22
|
||
msgid "Barcelona"
|
||
msgstr "Barcelona"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:23
|
||
msgid "Burgos"
|
||
msgstr "Burgos"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:24
|
||
msgid "Cáceres"
|
||
msgstr "Cáceres"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:25
|
||
msgid "Cádiz"
|
||
msgstr "Cádiz"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:26
|
||
msgid "Cantabria"
|
||
msgstr "Cantabria"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:27
|
||
msgid "Castellón"
|
||
msgstr "Castellón"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:28
|
||
msgid "Ceuta"
|
||
msgstr "Ceuta"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:29
|
||
msgid "Ciudad Real"
|
||
msgstr "Ciudad Real"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:30
|
||
msgid "Córdoba"
|
||
msgstr "Córdoba"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:31
|
||
msgid "Cuenca"
|
||
msgstr "Cuenca"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:32
|
||
msgid "Girona"
|
||
msgstr "Girona"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:33
|
||
msgid "Granada"
|
||
msgstr "Granada"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:34
|
||
msgid "Guadalajara"
|
||
msgstr "Guadalajara"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:35
|
||
msgid "Gipuzkoa"
|
||
msgstr "Gipuzkoa"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:36
|
||
msgid "Huelva"
|
||
msgstr "Huelva"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:37
|
||
msgid "Huesca"
|
||
msgstr "Huesca"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:38
|
||
msgid "Jaén"
|
||
msgstr "Jaén"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:39
|
||
msgid "La Rioja"
|
||
msgstr "La Rioja"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:40
|
||
msgid "Las Palmas"
|
||
msgstr "Las Palmas"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:41
|
||
msgid "León"
|
||
msgstr "León"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:42
|
||
msgid "Lleida"
|
||
msgstr "Lleida"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:43
|
||
msgid "Lugo"
|
||
msgstr "Lugo"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:44
|
||
msgid "Madrid"
|
||
msgstr "Madrid"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:45
|
||
msgid "Málaga"
|
||
msgstr "Málaga"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:46
|
||
msgid "Melilla"
|
||
msgstr "Melilla"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:47
|
||
msgid "Murcia"
|
||
msgstr "Murcia"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:48
|
||
msgid "Navarra"
|
||
msgstr "Navarra"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:49
|
||
msgid "Ourense"
|
||
msgstr "Ourense"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:50
|
||
msgid "Palencia"
|
||
msgstr "Palencia"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:51
|
||
msgid "Pontevedra"
|
||
msgstr "Pontevedra"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:52
|
||
msgid "Salamanca"
|
||
msgstr "Salamanca"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:53
|
||
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
|
||
msgstr "Santa Cruz de Tenerife"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:54
|
||
msgid "Segovia"
|
||
msgstr "Segovia"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:55
|
||
msgid "Sevilla"
|
||
msgstr "Sevilla"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:56
|
||
msgid "Soria"
|
||
msgstr "Soria"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:57
|
||
msgid "Tarragona"
|
||
msgstr "Tarragona"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:58
|
||
msgid "Teruel"
|
||
msgstr "Teruel"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:59
|
||
msgid "Toledo"
|
||
msgstr "Toledo"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:60
|
||
msgid "Valencia"
|
||
msgstr "Valencia"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:61
|
||
msgid "Valladolid"
|
||
msgstr "Valladolid"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:62
|
||
msgid "Bizkaia"
|
||
msgstr "Bizkaia"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:63
|
||
msgid "Zamora"
|
||
msgstr "Zamora"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:64
|
||
msgid "Zaragoza"
|
||
msgstr "Zaragoza"
|
||
|
||
#: i18n/states/HK.php:13
|
||
msgid "Hong Kong Island"
|
||
msgstr "Hongkongön"
|
||
|
||
#: i18n/states/HK.php:14
|
||
msgid "Kowloon"
|
||
msgstr "Kowloon"
|
||
|
||
#: i18n/states/HK.php:15
|
||
msgid "New Territories"
|
||
msgstr "New Territories"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:13
|
||
msgid "Bács-Kiskun"
|
||
msgstr "Bács-Kiskun"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:14
|
||
msgid "Békés"
|
||
msgstr "Békés"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:15
|
||
msgid "Baranya"
|
||
msgstr "Baranya"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:16
|
||
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
|
||
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:17
|
||
msgid "Budapest"
|
||
msgstr "Budapest"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:18
|
||
msgid "Csongrád"
|
||
msgstr "Csongrád"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:19
|
||
msgid "Fejér"
|
||
msgstr "Fejér"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:20
|
||
msgid "Győr-Moson-Sopron"
|
||
msgstr "Győr-Moson-Sopron"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:21
|
||
msgid "Hajdú-Bihar"
|
||
msgstr "Hajdú-Bihar"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:22
|
||
msgid "Heves"
|
||
msgstr "Heves"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:23
|
||
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
|
||
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:24
|
||
msgid "Komárom-Esztergom"
|
||
msgstr "Komárom-Esztergom"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:25
|
||
msgid "Nógrád"
|
||
msgstr "Nógrád"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:26
|
||
msgid "Pest"
|
||
msgstr "Pest"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:27
|
||
msgid "Somogy"
|
||
msgstr "Somogy"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:28
|
||
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
|
||
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:29
|
||
msgid "Tolna"
|
||
msgstr "Tolna"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:30
|
||
msgid "Vas"
|
||
msgstr "Vas"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:31
|
||
msgid "Veszprém"
|
||
msgstr "Veszprém"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:32
|
||
msgid "Zala"
|
||
msgstr "Zala"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:13 i18n/states/NZ.php:14
|
||
msgid "Auckland"
|
||
msgstr "Auckland"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:14 i18n/states/NZ.php:16
|
||
msgid "Bay of Plenty"
|
||
msgstr "Bay of Plenty"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:15 i18n/states/NZ.php:25
|
||
msgid "Canterbury"
|
||
msgstr "Canterbury"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:16 i18n/states/NZ.php:18
|
||
msgid "Hawke’s Bay"
|
||
msgstr "Hawke’s Bay"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:17 i18n/states/NZ.php:19
|
||
msgid "Manawatu-Wanganui"
|
||
msgstr "Manawatu-Wanganui"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:18 i18n/states/NZ.php:22
|
||
msgid "Marlborough"
|
||
msgstr "Marlborough"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:19 i18n/states/NZ.php:21
|
||
msgid "Nelson"
|
||
msgstr "Nelson"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:20 i18n/states/NZ.php:13
|
||
msgid "Northland"
|
||
msgstr "Northland"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:21 i18n/states/NZ.php:26
|
||
msgid "Otago"
|
||
msgstr "Otago"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:22 i18n/states/NZ.php:27
|
||
msgid "Southland"
|
||
msgstr "Southland"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:23 i18n/states/NZ.php:17
|
||
msgid "Taranaki"
|
||
msgstr "Taranaki"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:24 i18n/states/NZ.php:23
|
||
msgid "Tasman"
|
||
msgstr "Tasman"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:25 i18n/states/NZ.php:15
|
||
msgid "Waikato"
|
||
msgstr "Waikato"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:26 i18n/states/NZ.php:20
|
||
msgid "Wellington"
|
||
msgstr "Wellington"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:27 i18n/states/NZ.php:24
|
||
msgid "West Coast"
|
||
msgstr "West Coast"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:13
|
||
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
|
||
msgstr "Daerah Istimewa Aceh"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:14
|
||
msgid "Sumatera Utara"
|
||
msgstr "Sumatera Utara"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:15
|
||
msgid "Sumatera Barat"
|
||
msgstr "Sumatera Barat"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:16
|
||
msgid "Riau"
|
||
msgstr "Riau"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:17
|
||
msgid "Kepulauan Riau"
|
||
msgstr "Kepulauan Riau"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:18
|
||
msgid "Jambi"
|
||
msgstr "Jambi"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:19
|
||
msgid "Sumatera Selatan"
|
||
msgstr "Sumatera Selatan"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:20
|
||
msgid "Bangka Belitung"
|
||
msgstr "Bangka Belitung"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:21
|
||
msgid "Bengkulu"
|
||
msgstr "Bengkulu"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:22
|
||
msgid "Lampung"
|
||
msgstr "Lampung"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:23
|
||
msgid "DKI Jakarta"
|
||
msgstr "DKI Jakarta"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:24
|
||
msgid "Jawa Barat"
|
||
msgstr "Jawa Barat"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:25
|
||
msgid "Banten"
|
||
msgstr "Banten"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:26
|
||
msgid "Jawa Tengah"
|
||
msgstr "Jawa Tengah"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:27
|
||
msgid "Jawa Timur"
|
||
msgstr "Jawa Timur"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:28
|
||
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
|
||
msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:29
|
||
msgid "Bali"
|
||
msgstr "Bali"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:30
|
||
msgid "Nusa Tenggara Barat"
|
||
msgstr "Nusa Tenggara Barat"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:31
|
||
msgid "Nusa Tenggara Timur"
|
||
msgstr "Nusa Tenggara Timur"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:32
|
||
msgid "Kalimantan Barat"
|
||
msgstr "Kalimantan Barat"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:33
|
||
msgid "Kalimantan Tengah"
|
||
msgstr "Kalimantan Tengah"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:34
|
||
msgid "Kalimantan Timur"
|
||
msgstr "Kalimantan Timur"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:35
|
||
msgid "Kalimantan Selatan"
|
||
msgstr "Kalimantan Selatan"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:36
|
||
msgid "Kalimantan Utara"
|
||
msgstr "Kalimantan Utara"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:37
|
||
msgid "Sulawesi Utara"
|
||
msgstr "Sulawesi Utara"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:38
|
||
msgid "Sulawesi Tengah"
|
||
msgstr "Sulawesi Tengah"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:39
|
||
msgid "Sulawesi Tenggara"
|
||
msgstr "Sulawesi Tenggara"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:40
|
||
msgid "Sulawesi Barat"
|
||
msgstr "Sulawesi Barat"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:41
|
||
msgid "Sulawesi Selatan"
|
||
msgstr "Sulawesi Selatan"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:42
|
||
msgid "Gorontalo"
|
||
msgstr "Gorontalo"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:43
|
||
msgid "Maluku"
|
||
msgstr "Maluku"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:44
|
||
msgid "Maluku Utara"
|
||
msgstr "Maluku Utara"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:45
|
||
msgid "Papua"
|
||
msgstr "Papua"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:46
|
||
msgid "Papua Barat"
|
||
msgstr "Papua Barat"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:13
|
||
msgid "Andra Pradesh"
|
||
msgstr "Andra Pradesh"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:14
|
||
msgid "Arunachal Pradesh"
|
||
msgstr "Arunachal Pradesh"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:15
|
||
msgid "Assam"
|
||
msgstr "Assam"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:16
|
||
msgid "Bihar"
|
||
msgstr "Bihar"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:17
|
||
msgid "Chhattisgarh"
|
||
msgstr "Chhattisgarh"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:18
|
||
msgid "Goa"
|
||
msgstr "Goa"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:19
|
||
msgid "Gujarat"
|
||
msgstr "Gujarat"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:20
|
||
msgid "Haryana"
|
||
msgstr "Haryana"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:21
|
||
msgid "Himachal Pradesh"
|
||
msgstr "Himachal Pradesh"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:22
|
||
msgid "Jammu and Kashmir"
|
||
msgstr "Jammu and Kashmir"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:23
|
||
msgid "Jharkhand"
|
||
msgstr "Jharkhand"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:24
|
||
msgid "Karnataka"
|
||
msgstr "Karnataka"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:25
|
||
msgid "Kerala"
|
||
msgstr "Kerala"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:26
|
||
msgid "Madhya Pradesh"
|
||
msgstr "Madhya Pradesh"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:27
|
||
msgid "Maharashtra"
|
||
msgstr "Maharashtra"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:28
|
||
msgid "Manipur"
|
||
msgstr "Manipur"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:29
|
||
msgid "Meghalaya"
|
||
msgstr "Meghalaya"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:30
|
||
msgid "Mizoram"
|
||
msgstr "Mizoram"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:31
|
||
msgid "Nagaland"
|
||
msgstr "Nagaland"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:32
|
||
msgid "Orissa"
|
||
msgstr "Orissa"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:33
|
||
msgid "Punjab"
|
||
msgstr "Punjab"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:34
|
||
msgid "Rajasthan"
|
||
msgstr "Rajasthan"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:35
|
||
msgid "Sikkim"
|
||
msgstr "Sikkim"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:36
|
||
msgid "Tamil Nadu"
|
||
msgstr "Tamil Nadu"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:37
|
||
msgid "Tripura"
|
||
msgstr "Tripura"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:38
|
||
msgid "Uttaranchal"
|
||
msgstr "Uttaranchal"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:39
|
||
msgid "Uttar Pradesh"
|
||
msgstr "Uttar Pradesh"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:40
|
||
msgid "West Bengal"
|
||
msgstr "West Bengal"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:41
|
||
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
|
||
msgstr "Andaman and Nicobar Islands"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:42
|
||
msgid "Chandigarh"
|
||
msgstr "Chandigarh"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:43
|
||
msgid "Dadar and Nagar Haveli"
|
||
msgstr "Dadar and Nagar Haveli"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:44
|
||
msgid "Daman and Diu"
|
||
msgstr "Daman and Diu"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:45
|
||
msgid "Delhi"
|
||
msgstr "Delhi"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:46
|
||
msgid "Lakshadeep"
|
||
msgstr "Lakshadeep"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:47
|
||
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
|
||
msgstr "Pondicherry (Puducherry)"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:13
|
||
msgid "Agrigento"
|
||
msgstr "Agrigento"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:14
|
||
msgid "Alessandria"
|
||
msgstr "Alessandria"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:15
|
||
msgid "Ancona"
|
||
msgstr "Ancona"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:16
|
||
msgid "Aosta"
|
||
msgstr "Aosta"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:17
|
||
msgid "Arezzo"
|
||
msgstr "Arezzo"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:18
|
||
msgid "Ascoli Piceno"
|
||
msgstr "Ascoli Piceno"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:19
|
||
msgid "Asti"
|
||
msgstr "Asti"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:20
|
||
msgid "Avellino"
|
||
msgstr "Avellino"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:21
|
||
msgid "Bari"
|
||
msgstr "Bari"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:22
|
||
msgid "Barletta-Andria-Trani"
|
||
msgstr "Barletta-Andria-Trani"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:23
|
||
msgid "Belluno"
|
||
msgstr "Belluno"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:24
|
||
msgid "Benevento"
|
||
msgstr "Benevento"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:25
|
||
msgid "Bergamo"
|
||
msgstr "Bergamo"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:26
|
||
msgid "Biella"
|
||
msgstr "Biella"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:27
|
||
msgid "Bologna"
|
||
msgstr "Bologna"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:28
|
||
msgid "Bolzano"
|
||
msgstr "Bolzano"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:29
|
||
msgid "Brescia"
|
||
msgstr "Brescia"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:30
|
||
msgid "Brindisi"
|
||
msgstr "Brindisi"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:31
|
||
msgid "Cagliari"
|
||
msgstr "Cagliari"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:32
|
||
msgid "Caltanissetta"
|
||
msgstr "Caltanissetta"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:33
|
||
msgid "Campobasso"
|
||
msgstr "Campobasso"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:34
|
||
msgid "Carbonia-Iglesias"
|
||
msgstr "Carbonia-Iglesias"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:35
|
||
msgid "Caserta"
|
||
msgstr "Caserta"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:36
|
||
msgid "Catania"
|
||
msgstr "Catania"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:37
|
||
msgid "Catanzaro"
|
||
msgstr "Catanzaro"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:38
|
||
msgid "Chieti"
|
||
msgstr "Chieti"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:39
|
||
msgid "Como"
|
||
msgstr "Como"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:40
|
||
msgid "Cosenza"
|
||
msgstr "Cosenza"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:41
|
||
msgid "Cremona"
|
||
msgstr "Cremona"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:42
|
||
msgid "Crotone"
|
||
msgstr "Crotone"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:43
|
||
msgid "Cuneo"
|
||
msgstr "Cuneo"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:44
|
||
msgid "Enna"
|
||
msgstr "Enna"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:45
|
||
msgid "Fermo"
|
||
msgstr "Fermo"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:46
|
||
msgid "Ferrara"
|
||
msgstr "Ferrara"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:47
|
||
msgid "Firenze"
|
||
msgstr "Firenze"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:48
|
||
msgid "Foggia"
|
||
msgstr "Foggia"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:49
|
||
msgid "Forlì-Cesena"
|
||
msgstr "Forlì-Cesena"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:50
|
||
msgid "Frosinone"
|
||
msgstr "Frosinone"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:51
|
||
msgid "Genova"
|
||
msgstr "Genova"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:52
|
||
msgid "Gorizia"
|
||
msgstr "Gorizia"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:53
|
||
msgid "Grosseto"
|
||
msgstr "Grosseto"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:54
|
||
msgid "Imperia"
|
||
msgstr "Imperia"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:55
|
||
msgid "Isernia"
|
||
msgstr "Isernia"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:56
|
||
msgid "La Spezia"
|
||
msgstr "La Spezia"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:57
|
||
msgid "L'Aquila"
|
||
msgstr "L'Aquila"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:58
|
||
msgid "Latina"
|
||
msgstr "Latina"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:59
|
||
msgid "Lecce"
|
||
msgstr "Lecce"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:60
|
||
msgid "Lecco"
|
||
msgstr "Lecco"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:61
|
||
msgid "Livorno"
|
||
msgstr "Livorno"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:62
|
||
msgid "Lodi"
|
||
msgstr "Lodi"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:63
|
||
msgid "Lucca"
|
||
msgstr "Lucca"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:64
|
||
msgid "Macerata"
|
||
msgstr "Macerata"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:65
|
||
msgid "Mantova"
|
||
msgstr "Mantova"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:66
|
||
msgid "Massa-Carrara"
|
||
msgstr "Massa-Carrara"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:67
|
||
msgid "Matera"
|
||
msgstr "Matera"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:68
|
||
msgid "Messina"
|
||
msgstr "Messina"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:69
|
||
msgid "Milano"
|
||
msgstr "Milano"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:70
|
||
msgid "Modena"
|
||
msgstr "Modena"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:71
|
||
msgid "Monza e della Brianza"
|
||
msgstr "Monza e della Brianza"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:72
|
||
msgid "Napoli"
|
||
msgstr "Napoli"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:73
|
||
msgid "Novara"
|
||
msgstr "Novara"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:74
|
||
msgid "Nuoro"
|
||
msgstr "Nuoro"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:75
|
||
msgid "Olbia-Tempio"
|
||
msgstr "Olbia-Tempio"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:76
|
||
msgid "Oristano"
|
||
msgstr "Oristano"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:77
|
||
msgid "Padova"
|
||
msgstr "Padova"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:78
|
||
msgid "Palermo"
|
||
msgstr "Palermo"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:79
|
||
msgid "Parma"
|
||
msgstr "Parma"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:80
|
||
msgid "Pavia"
|
||
msgstr "Pavia"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:81
|
||
msgid "Perugia"
|
||
msgstr "Perugia"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:82
|
||
msgid "Pesaro e Urbino"
|
||
msgstr "Pesaro e Urbino"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:83
|
||
msgid "Pescara"
|
||
msgstr "Pescara"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:84
|
||
msgid "Piacenza"
|
||
msgstr "Piacenza"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:85
|
||
msgid "Pisa"
|
||
msgstr "Pisa"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:86
|
||
msgid "Pistoia"
|
||
msgstr "Pistoia"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:87
|
||
msgid "Pordenone"
|
||
msgstr "Pordenone"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:88
|
||
msgid "Potenza"
|
||
msgstr "Potenza"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:89
|
||
msgid "Prato"
|
||
msgstr "Prato"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:90
|
||
msgid "Ragusa"
|
||
msgstr "Ragusa"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:91
|
||
msgid "Ravenna"
|
||
msgstr "Ravenna"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:92
|
||
msgid "Reggio Calabria"
|
||
msgstr "Reggio Calabria"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:93
|
||
msgid "Reggio Emilia"
|
||
msgstr "Reggio Emilia"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:94
|
||
msgid "Rieti"
|
||
msgstr "Rieti"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:95
|
||
msgid "Rimini"
|
||
msgstr "Rimini"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:96
|
||
msgid "Roma"
|
||
msgstr "Roma"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:97
|
||
msgid "Rovigo"
|
||
msgstr "Rovigo"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:98
|
||
msgid "Salerno"
|
||
msgstr "Salerno"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:99
|
||
msgid "Medio Campidano"
|
||
msgstr "Medio Campidano"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:100
|
||
msgid "Sassari"
|
||
msgstr "Sassari"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:101
|
||
msgid "Savona"
|
||
msgstr "Savona"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:102
|
||
msgid "Siena"
|
||
msgstr "Siena"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:103
|
||
msgid "Siracusa"
|
||
msgstr "Siracusa"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:104
|
||
msgid "Sondrio"
|
||
msgstr "Sondrio"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:105
|
||
msgid "Taranto"
|
||
msgstr "Taranto"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:106
|
||
msgid "Teramo"
|
||
msgstr "Teramo"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:107
|
||
msgid "Terni"
|
||
msgstr "Terni"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:108
|
||
msgid "Torino"
|
||
msgstr "Torino"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:109
|
||
msgid "Ogliastra"
|
||
msgstr "Ogliastra"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:110
|
||
msgid "Trapani"
|
||
msgstr "Trapani"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:111
|
||
msgid "Trento"
|
||
msgstr "Trento"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:112
|
||
msgid "Treviso"
|
||
msgstr "Treviso"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:113
|
||
msgid "Trieste"
|
||
msgstr "Trieste"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:114
|
||
msgid "Udine"
|
||
msgstr "Udine"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:115
|
||
msgid "Varese"
|
||
msgstr "Varese"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:116
|
||
msgid "Venezia"
|
||
msgstr "Venezia"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:117
|
||
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
|
||
msgstr "Verbano-Cusio-Ossola"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:118
|
||
msgid "Vercelli"
|
||
msgstr "Vercelli"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:119
|
||
msgid "Verona"
|
||
msgstr "Verona"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:120
|
||
msgid "Vibo Valentia"
|
||
msgstr "Vibo Valentia"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:121
|
||
msgid "Vicenza"
|
||
msgstr "Vicenza"
|
||
|
||
#: i18n/states/IT.php:122
|
||
msgid "Viterbo"
|
||
msgstr "Viterbo"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:13
|
||
msgid "Hokkaido"
|
||
msgstr "Hokkaido"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:14
|
||
msgid "Aomori"
|
||
msgstr "Aomori"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:15
|
||
msgid "Iwate"
|
||
msgstr "Iwate"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:16
|
||
msgid "Miyagi"
|
||
msgstr "Miyagi"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:17
|
||
msgid "Akita"
|
||
msgstr "Akita"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:18
|
||
msgid "Yamagata"
|
||
msgstr "Yamagata"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:19
|
||
msgid "Fukushima"
|
||
msgstr "Fukushima"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:20
|
||
msgid "Ibaraki"
|
||
msgstr "Ibaraki"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:21
|
||
msgid "Tochigi"
|
||
msgstr "Tochigi"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:22
|
||
msgid "Gunma"
|
||
msgstr "Gunma"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:23
|
||
msgid "Saitama"
|
||
msgstr "Saitama"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:24
|
||
msgid "Chiba"
|
||
msgstr "Chiba"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:25
|
||
msgid "Tokyo"
|
||
msgstr "Tokyo"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:26
|
||
msgid "Kanagawa"
|
||
msgstr "Kanagawa"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:27
|
||
msgid "Niigata"
|
||
msgstr "Niigata"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:28
|
||
msgid "Toyama"
|
||
msgstr "Toyama"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:29
|
||
msgid "Ishikawa"
|
||
msgstr "Ishikawa"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:30
|
||
msgid "Fukui"
|
||
msgstr "Fukui"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:31
|
||
msgid "Yamanashi"
|
||
msgstr "Yamanashi"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:32
|
||
msgid "Nagano"
|
||
msgstr "Nagano"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:33
|
||
msgid "Gifu"
|
||
msgstr "Gifu"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:34
|
||
msgid "Shizuoka"
|
||
msgstr "Shizuoka"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:35
|
||
msgid "Aichi"
|
||
msgstr "Aichi"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:36
|
||
msgid "Mie"
|
||
msgstr "Mie"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:37
|
||
msgid "Shiga"
|
||
msgstr "Shiga"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:38
|
||
msgid "Kyouto"
|
||
msgstr "Kyouto"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:39
|
||
msgid "Osaka"
|
||
msgstr "Osaka"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:40
|
||
msgid "Hyougo"
|
||
msgstr "Hyougo"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:41
|
||
msgid "Nara"
|
||
msgstr "Nara"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:42
|
||
msgid "Wakayama"
|
||
msgstr "Wakayama"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:43
|
||
msgid "Tottori"
|
||
msgstr "Tottori"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:44
|
||
msgid "Shimane"
|
||
msgstr "Shimane"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:45
|
||
msgid "Okayama"
|
||
msgstr "Okayama"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:46
|
||
msgid "Hiroshima"
|
||
msgstr "Hiroshima"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:47
|
||
msgid "Yamaguchi"
|
||
msgstr "Yamaguchi"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:48
|
||
msgid "Tokushima"
|
||
msgstr "Tokushima"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:49
|
||
msgid "Kagawa"
|
||
msgstr "Kagawa"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:50
|
||
msgid "Ehime"
|
||
msgstr "Ehime"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:51
|
||
msgid "Kochi"
|
||
msgstr "Kochi"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:52
|
||
msgid "Fukuoka"
|
||
msgstr "Fukuoka"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:53
|
||
msgid "Saga"
|
||
msgstr "Saga"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:54
|
||
msgid "Nagasaki"
|
||
msgstr "Nagasaki"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:55
|
||
msgid "Kumamoto"
|
||
msgstr "Kumamoto"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:56
|
||
msgid "Oita"
|
||
msgstr "Oita"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:57
|
||
msgid "Miyazaki"
|
||
msgstr "Miyazaki"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:58
|
||
msgid "Kagoshima"
|
||
msgstr "Kagoshima"
|
||
|
||
#: i18n/states/JP.php:59
|
||
msgid "Okinawa"
|
||
msgstr "Okinawa"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:13
|
||
msgid "Johor"
|
||
msgstr "Johor"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:14
|
||
msgid "Kedah"
|
||
msgstr "Kedah"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:15
|
||
msgid "Kelantan"
|
||
msgstr "Kelantan"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:16
|
||
msgid "Melaka"
|
||
msgstr "Melaka"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:17
|
||
msgid "Negeri Sembilan"
|
||
msgstr "Negeri Sembilan"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:18
|
||
msgid "Pahang"
|
||
msgstr "Pahang"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:19
|
||
msgid "Perak"
|
||
msgstr "Perak"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:20
|
||
msgid "Perlis"
|
||
msgstr "Perlis"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:21
|
||
msgid "Pulau Pinang"
|
||
msgstr "Pulau Pinang"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:22
|
||
msgid "Sabah"
|
||
msgstr "Sabah"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:23
|
||
msgid "Sarawak"
|
||
msgstr "Sarawak"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:24
|
||
msgid "Selangor"
|
||
msgstr "Selangor"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:25
|
||
msgid "Terengganu"
|
||
msgstr "Terengganu"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:26
|
||
msgid "W.P. Kuala Lumpur"
|
||
msgstr "W.P. Kuala Lumpur"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:27
|
||
msgid "W.P. Labuan"
|
||
msgstr "W.P. Labuan"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:28
|
||
msgid "W.P. Putrajaya"
|
||
msgstr "W.P. Putrajaya"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:13
|
||
msgid "El Callao"
|
||
msgstr "El Callao"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:14
|
||
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
|
||
msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:16
|
||
msgid "Ancash"
|
||
msgstr "Ancash"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:17
|
||
msgid "Apurímac"
|
||
msgstr "Apurímac"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:18
|
||
msgid "Arequipa"
|
||
msgstr "Arequipa"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:19
|
||
msgid "Ayacucho"
|
||
msgstr "Ayacucho"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:20
|
||
msgid "Cajamarca"
|
||
msgstr "Cajamarca"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:21
|
||
msgid "Cusco"
|
||
msgstr "Cusco"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:22
|
||
msgid "Huancavelica"
|
||
msgstr "Huancavelica"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:23
|
||
msgid "Huánuco"
|
||
msgstr "Huánuco"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:24
|
||
msgid "Ica"
|
||
msgstr "Ica"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:25
|
||
msgid "Junín"
|
||
msgstr "Junín"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:26
|
||
msgid "La Libertad"
|
||
msgstr "La Libertad"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:27
|
||
msgid "Lambayeque"
|
||
msgstr "Lambayeque"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:28
|
||
msgid "Lima"
|
||
msgstr "Lima"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:29
|
||
msgid "Loreto"
|
||
msgstr "Loreto"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:30
|
||
msgid "Madre de Dios"
|
||
msgstr "Madre de Dios"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:31
|
||
msgid "Moquegua"
|
||
msgstr "Moquegua"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:32
|
||
msgid "Pasco"
|
||
msgstr "Pasco"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:33
|
||
msgid "Piura"
|
||
msgstr "Piura"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:34
|
||
msgid "Puno"
|
||
msgstr "Puno"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:35
|
||
msgid "San Martín"
|
||
msgstr "San Martín"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:36
|
||
msgid "Tacna"
|
||
msgstr "Tacna"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:37
|
||
msgid "Tumbes"
|
||
msgstr "Tumbes"
|
||
|
||
#: i18n/states/PE.php:38
|
||
msgid "Ucayali"
|
||
msgstr "Ucayali"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:13
|
||
msgid ""
|
||
"Amnat Charoen "
|
||
"(อำนาจเจริญ)"
|
||
msgstr "Amnat Charoen (อำนาจเจริญ)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:14
|
||
msgid "Ang Thong (อ่างทอง)"
|
||
msgstr "Ang Thong (อ่างทอง)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:15
|
||
msgid ""
|
||
"Ayutthaya "
|
||
"(พระนครศรีอยุธยา)"
|
||
msgstr "Ayutthaya (พระนครศรีอยุธยา)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:16
|
||
msgid ""
|
||
"Bangkok "
|
||
"(กรุงเทพมหานคร)"
|
||
msgstr "Bangkok (กรุงเทพมหานคร)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:17
|
||
msgid "Bueng Kan (บึงกาฬ)"
|
||
msgstr "Bueng Kan (บึงกาฬ)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:18
|
||
msgid ""
|
||
"Buri Ram (บุรีรัมย์)"
|
||
msgstr "Buri Ram (บุรีรัมย์)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:19
|
||
msgid ""
|
||
"Chachoengsao "
|
||
"(ฉะเชิงเทรา)"
|
||
msgstr "Chachoengsao (ฉะเชิงเทรา)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:20
|
||
msgid "Chai Nat (ชัยนาท)"
|
||
msgstr "Chai Nat (ชัยนาท)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:21
|
||
msgid "Chaiyaphum (ชัยภูมิ)"
|
||
msgstr "Chaiyaphum (ชัยภูมิ)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:22
|
||
msgid "Chanthaburi (จันทบุรี)"
|
||
msgstr "Chanthaburi (จันทบุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:23
|
||
msgid ""
|
||
"Chiang Mai (เชียงใหม่)"
|
||
msgstr "Chiang Mai (เชียงใหม่)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:24
|
||
msgid "Chiang Rai (เชียงราย)"
|
||
msgstr "Chiang Rai (เชียงราย)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:25
|
||
msgid "Chonburi (ชลบุรี)"
|
||
msgstr "Chonburi (ชลบุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:26
|
||
msgid "Chumphon (ชุมพร)"
|
||
msgstr "Chumphon (ชุมพร)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:27
|
||
msgid ""
|
||
"Kalasin (กาฬสินธุ์)"
|
||
msgstr "Kalasin (กาฬสินธุ์)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:28
|
||
msgid ""
|
||
"Kamphaeng Phet "
|
||
"(กำแพงเพชร)"
|
||
msgstr "Kamphaeng Phet (กำแพงเพชร)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:29
|
||
msgid ""
|
||
"Kanchanaburi "
|
||
"(กาญจนบุรี)"
|
||
msgstr "Kanchanaburi (กาญจนบุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:30
|
||
msgid "Khon Kaen (ขอนแก่น)"
|
||
msgstr "Khon Kaen (ขอนแก่น)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:31
|
||
msgid "Krabi (กระบี่)"
|
||
msgstr "Krabi (กระบี่)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:32
|
||
msgid "Lampang (ลำปาง)"
|
||
msgstr "Lampang (ลำปาง)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:33
|
||
msgid "Lamphun (ลำพูน)"
|
||
msgstr "Lamphun (ลำพูน)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:34
|
||
msgid "Loei (เลย)"
|
||
msgstr "Loei (เลย)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:35
|
||
msgid "Lopburi (ลพบุรี)"
|
||
msgstr "Lopburi (ลพบุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:36
|
||
msgid ""
|
||
"Mae Hong Son "
|
||
"(แม่ฮ่องสอน)"
|
||
msgstr "Mae Hong Son (แม่ฮ่องสอน)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:37
|
||
msgid ""
|
||
"Maha Sarakham "
|
||
"(มหาสารคาม)"
|
||
msgstr "Maha Sarakham (มหาสารคาม)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:38
|
||
msgid "Mukdahan (มุกดาหาร)"
|
||
msgstr "Mukdahan (มุกดาหาร)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:39
|
||
msgid "Nakhon Nayok (นครนายก)"
|
||
msgstr "Nakhon Nayok (นครนายก)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:40
|
||
msgid "Nakhon Pathom (นครปฐม)"
|
||
msgstr "Nakhon Pathom (นครปฐม)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:41
|
||
msgid "Nakhon Phanom (นครพนม)"
|
||
msgstr "Nakhon Phanom (นครพนม)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:42
|
||
msgid ""
|
||
"Nakhon Ratchasima "
|
||
"(นครราชสีมา)"
|
||
msgstr "Nakhon Ratchasima (นครราชสีมา)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:43
|
||
msgid ""
|
||
"Nakhon Sawan "
|
||
"(นครสวรรค์)"
|
||
msgstr "Nakhon Sawan (นครสวรรค์)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:44
|
||
msgid ""
|
||
"Nakhon Si Thammarat "
|
||
"(นครศรีธรรมราช)"
|
||
msgstr "Nakhon Si Thammarat (นครศรีธรรมราช)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:45
|
||
msgid "Nan (น่าน)"
|
||
msgstr "Nan (น่าน)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:46
|
||
msgid "Narathiwat (นราธิวาส)"
|
||
msgstr "Narathiwat (นราธิวาส)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:47
|
||
msgid ""
|
||
"Nong Bua Lam Phu "
|
||
"(หนองบัวลำภู)"
|
||
msgstr "Nong Bua Lam Phu (หนองบัวลำภู)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:48
|
||
msgid "Nong Khai (หนองคาย)"
|
||
msgstr "Nong Khai (หนองคาย)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:49
|
||
msgid "Nonthaburi (นนทบุรี)"
|
||
msgstr "Nonthaburi (นนทบุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:50
|
||
msgid ""
|
||
"Pathum Thani (ปทุมธานี)"
|
||
msgstr "Pathum Thani (ปทุมธานี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:51
|
||
msgid "Pattani (ปัตตานี)"
|
||
msgstr "Pattani (ปัตตานี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:52
|
||
msgid "Phang Nga (พังงา)"
|
||
msgstr "Phang Nga (พังงา)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:53
|
||
msgid "Phatthalung (พัทลุง)"
|
||
msgstr "Phatthalung (พัทลุง)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:54
|
||
msgid "Phayao (พะเยา)"
|
||
msgstr "Phayao (พะเยา)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:55
|
||
msgid ""
|
||
"Phetchabun (เพชรบูรณ์)"
|
||
msgstr "Phetchabun (เพชรบูรณ์)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:56
|
||
msgid "Phetchaburi (เพชรบุรี)"
|
||
msgstr "Phetchaburi (เพชรบุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:57
|
||
msgid "Phichit (พิจิตร)"
|
||
msgstr "Phichit (พิจิตร)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:58
|
||
msgid "Phitsanulok (พิษณุโลก)"
|
||
msgstr "Phitsanulok (พิษณุโลก)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:59
|
||
msgid "Phrae (แพร่)"
|
||
msgstr "Phrae (แพร่)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:60
|
||
msgid "Phuket (ภูเก็ต)"
|
||
msgstr "Phuket (ภูเก็ต)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:61
|
||
msgid ""
|
||
"Prachin Buri "
|
||
"(ปราจีนบุรี)"
|
||
msgstr "Prachin Buri (ปราจีนบุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:62
|
||
msgid ""
|
||
"Prachuap Khiri Khan "
|
||
"(ประจวบคีรีขันธ์)"
|
||
msgstr "Prachuap Khiri Khan (ประจวบคีรีขันธ์)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:63
|
||
msgid "Ranong (ระนอง)"
|
||
msgstr "Ranong (ระนอง)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:64
|
||
msgid "Ratchaburi (ราชบุรี)"
|
||
msgstr "Ratchaburi (ราชบุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:65
|
||
msgid "Rayong (ระยอง)"
|
||
msgstr "Rayong (ระยอง)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:66
|
||
msgid "Roi Et (ร้อยเอ็ด)"
|
||
msgstr "Roi Et (ร้อยเอ็ด)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:67
|
||
msgid "Sa Kaeo (สระแก้ว)"
|
||
msgstr "Sa Kaeo (สระแก้ว)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:68
|
||
msgid "Sakon Nakhon (สกลนคร)"
|
||
msgstr "Sakon Nakhon (สกลนคร)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:69
|
||
msgid ""
|
||
"Samut Prakan "
|
||
"(สมุทรปราการ)"
|
||
msgstr "Samut Prakan (สมุทรปราการ)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:70
|
||
msgid ""
|
||
"Samut Sakhon "
|
||
"(สมุทรสาคร)"
|
||
msgstr "Samut Sakhon (สมุทรสาคร)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:71
|
||
msgid ""
|
||
"Samut Songkhram "
|
||
"(สมุทรสงคราม)"
|
||
msgstr "Samut Songkhram (สมุทรสงคราม)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:72
|
||
msgid "Saraburi (สระบุรี)"
|
||
msgstr "Saraburi (สระบุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:73
|
||
msgid "Satun (สตูล)"
|
||
msgstr "Satun (สตูล)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:74
|
||
msgid ""
|
||
"Sing Buri (สิงห์บุรี)"
|
||
msgstr "Sing Buri (สิงห์บุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:75
|
||
msgid "Sisaket (ศรีสะเกษ)"
|
||
msgstr "Sisaket (ศรีสะเกษ)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:76
|
||
msgid "Songkhla (สงขลา)"
|
||
msgstr "Songkhla (สงขลา)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:77
|
||
msgid "Sukhothai (สุโขทัย)"
|
||
msgstr "Sukhothai (สุโขทัย)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:78
|
||
msgid ""
|
||
"Suphan Buri "
|
||
"(สุพรรณบุรี)"
|
||
msgstr "Suphan Buri (สุพรรณบุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:79
|
||
msgid ""
|
||
"Surat Thani "
|
||
"(สุราษฎร์ธานี)"
|
||
msgstr "Surat Thani (สุราษฎร์ธานี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:80
|
||
msgid "Surin (สุรินทร์)"
|
||
msgstr "Surin (สุรินทร์)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:81
|
||
msgid "Tak (ตาก)"
|
||
msgstr "Tak (ตาก)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:82
|
||
msgid "Trang (ตรัง)"
|
||
msgstr "Trang (ตรัง)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:83
|
||
msgid "Trat (ตราด)"
|
||
msgstr "Trat (ตราด)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:84
|
||
msgid ""
|
||
"Ubon Ratchathani "
|
||
"(อุบลราชธานี)"
|
||
msgstr "Ubon Ratchathani (อุบลราชธานี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:85
|
||
msgid "Udon Thani (อุดรธานี)"
|
||
msgstr "Udon Thani (อุดรธานี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:86
|
||
msgid ""
|
||
"Uthai Thani "
|
||
"(อุทัยธานี)"
|
||
msgstr "Uthai Thani (อุทัยธานี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:87
|
||
msgid ""
|
||
"Uttaradit (อุตรดิตถ์)"
|
||
msgstr "Uttaradit (อุตรดิตถ์)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:88
|
||
msgid "Yala (ยะลา)"
|
||
msgstr "Yala (ยะลา)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:89
|
||
msgid "Yasothon (ยโสธร)"
|
||
msgstr "Yasothon (ยโสธร)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:13
|
||
msgid "Adana"
|
||
msgstr "Adana"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:14
|
||
msgid "Adıyaman"
|
||
msgstr "Adıyaman"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:15
|
||
msgid "Afyon"
|
||
msgstr "Afyon"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:16
|
||
msgid "Ağrı"
|
||
msgstr "Ağrı"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:17
|
||
msgid "Amasya"
|
||
msgstr "Amasya"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:18
|
||
msgid "Ankara"
|
||
msgstr "Ankara"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:19
|
||
msgid "Antalya"
|
||
msgstr "Antalya"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:20
|
||
msgid "Artvin"
|
||
msgstr "Artvin"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:21
|
||
msgid "Aydın"
|
||
msgstr "Aydın"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:22
|
||
msgid "Balıkesir"
|
||
msgstr "Balıkesir"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:23
|
||
msgid "Bilecik"
|
||
msgstr "Bilecik"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:24
|
||
msgid "Bingöl"
|
||
msgstr "Bingöl"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:25
|
||
msgid "Bitlis"
|
||
msgstr "Bitlis"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:26
|
||
msgid "Bolu"
|
||
msgstr "Bolu"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:27
|
||
msgid "Burdur"
|
||
msgstr "Burdur"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:28
|
||
msgid "Bursa"
|
||
msgstr "Bursa"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:29
|
||
msgid "Çanakkale"
|
||
msgstr "Çanakkale"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:30
|
||
msgid "Çankırı"
|
||
msgstr "Çankırı"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:31
|
||
msgid "Çorum"
|
||
msgstr "Çorum"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:32
|
||
msgid "Denizli"
|
||
msgstr "Denizli"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:33
|
||
msgid "Diyarbakır"
|
||
msgstr "Diyarbakır"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:34
|
||
msgid "Edirne"
|
||
msgstr "Edirne"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:35
|
||
msgid "Elazığ"
|
||
msgstr "Elazığ"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:36
|
||
msgid "Erzincan"
|
||
msgstr "Erzincan"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:37
|
||
msgid "Erzurum"
|
||
msgstr "Erzurum"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:38
|
||
msgid "Eskişehir"
|
||
msgstr "Eskişehir"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:39
|
||
msgid "Gaziantep"
|
||
msgstr "Gaziantep"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:40
|
||
msgid "Giresun"
|
||
msgstr "Giresun"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:41
|
||
msgid "Gümüşhane"
|
||
msgstr "Gümüşhane"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:42
|
||
msgid "Hakkari"
|
||
msgstr "Hakkari"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:43
|
||
msgid "Hatay"
|
||
msgstr "Hatay"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:44
|
||
msgid "Isparta"
|
||
msgstr "Isparta"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:45
|
||
msgid "İçel"
|
||
msgstr "İçel"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:46
|
||
msgid "İstanbul"
|
||
msgstr "İstanbul"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:47
|
||
msgid "İzmir"
|
||
msgstr "İzmir"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:48
|
||
msgid "Kars"
|
||
msgstr "Kars"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:49
|
||
msgid "Kastamonu"
|
||
msgstr "Kastamonu"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:50
|
||
msgid "Kayseri"
|
||
msgstr "Kayseri"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:51
|
||
msgid "Kırklareli"
|
||
msgstr "Kırklareli"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:52
|
||
msgid "Kırşehir"
|
||
msgstr "Kırşehir"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:53
|
||
msgid "Kocaeli"
|
||
msgstr "Kocaeli"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:54
|
||
msgid "Konya"
|
||
msgstr "Konya"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:55
|
||
msgid "Kütahya"
|
||
msgstr "Kütahya"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:56
|
||
msgid "Malatya"
|
||
msgstr "Malatya"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:57
|
||
msgid "Manisa"
|
||
msgstr "Manisa"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:58
|
||
msgid "Kahramanmaraş"
|
||
msgstr "Kahramanmaraş"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:59
|
||
msgid "Mardin"
|
||
msgstr "Mardin"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:60
|
||
msgid "Muğla"
|
||
msgstr "Muğla"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:61
|
||
msgid "Muş"
|
||
msgstr "Muş"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:62
|
||
msgid "Nevşehir"
|
||
msgstr "Nevşehir"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:63
|
||
msgid "Niğde"
|
||
msgstr "Niğde"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:64
|
||
msgid "Ordu"
|
||
msgstr "Ordu"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:65
|
||
msgid "Rize"
|
||
msgstr "Rize"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:66
|
||
msgid "Sakarya"
|
||
msgstr "Sakarya"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:67
|
||
msgid "Samsun"
|
||
msgstr "Samsun"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:68
|
||
msgid "Siirt"
|
||
msgstr "Siirt"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:69
|
||
msgid "Sinop"
|
||
msgstr "Sinop"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:70
|
||
msgid "Sivas"
|
||
msgstr "Sivas"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:71
|
||
msgid "Tekirdağ"
|
||
msgstr "Tekirdağ"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:72
|
||
msgid "Tokat"
|
||
msgstr "Tokat"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:73
|
||
msgid "Trabzon"
|
||
msgstr "Trabzon"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:74
|
||
msgid "Tunceli"
|
||
msgstr "Tunceli"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:75
|
||
msgid "Şanlıurfa"
|
||
msgstr "Şanlıurfa"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:76
|
||
msgid "Uşak"
|
||
msgstr "Uşak"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:77
|
||
msgid "Van"
|
||
msgstr "Van"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:78
|
||
msgid "Yozgat"
|
||
msgstr "Yozgat"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:79
|
||
msgid "Zonguldak"
|
||
msgstr "Zonguldak"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:80
|
||
msgid "Aksaray"
|
||
msgstr "Aksaray"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:81
|
||
msgid "Bayburt"
|
||
msgstr "Bayburt"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:82
|
||
msgid "Karaman"
|
||
msgstr "Karaman"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:83
|
||
msgid "Kırıkkale"
|
||
msgstr "Kırıkkale"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:84
|
||
msgid "Batman"
|
||
msgstr "Batman"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:85
|
||
msgid "Şırnak"
|
||
msgstr "Şırnak"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:86
|
||
msgid "Bartın"
|
||
msgstr "Bartın"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:87
|
||
msgid "Ardahan"
|
||
msgstr "Ardahan"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:88
|
||
msgid "Iğdır"
|
||
msgstr "Iğdır"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:89
|
||
msgid "Yalova"
|
||
msgstr "Yalova"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:90
|
||
msgid "Karabük"
|
||
msgstr "Karabük"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:91
|
||
msgid "Kilis"
|
||
msgstr "Kilis"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:92
|
||
msgid "Osmaniye"
|
||
msgstr "Osmaniye"
|
||
|
||
#: i18n/states/TR.php:93
|
||
msgid "Düzce"
|
||
msgstr "Düzce"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:13
|
||
msgid "Alabama"
|
||
msgstr "Alabama"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:14
|
||
msgid "Alaska"
|
||
msgstr "Alaska"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:15
|
||
msgid "Arizona"
|
||
msgstr "Arizona"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:16
|
||
msgid "Arkansas"
|
||
msgstr "Arkansas"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:17
|
||
msgid "California"
|
||
msgstr "Kalifornien"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:18
|
||
msgid "Colorado"
|
||
msgstr "Colorado"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:19
|
||
msgid "Connecticut"
|
||
msgstr "Connecticut"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:20
|
||
msgid "Delaware"
|
||
msgstr "Delaware"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:21
|
||
msgid "District Of Columbia"
|
||
msgstr "District Of Columbia"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:22
|
||
msgid "Florida"
|
||
msgstr "Florida"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:23 includes/class-wc-countries.php:118
|
||
msgid "Georgia"
|
||
msgstr "Georgien"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:24
|
||
msgid "Hawaii"
|
||
msgstr "Hawaii"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:25
|
||
msgid "Idaho"
|
||
msgstr "Idaho"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:26
|
||
msgid "Illinois"
|
||
msgstr "Illinois"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:27
|
||
msgid "Indiana"
|
||
msgstr "Indiana"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:28
|
||
msgid "Iowa"
|
||
msgstr "Iowa"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:29
|
||
msgid "Kansas"
|
||
msgstr "Kansas"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:30
|
||
msgid "Kentucky"
|
||
msgstr "Kentucky"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:31
|
||
msgid "Louisiana"
|
||
msgstr "Louisiana"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:32
|
||
msgid "Maine"
|
||
msgstr "Maine"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:33
|
||
msgid "Maryland"
|
||
msgstr "Maryland"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:34
|
||
msgid "Massachusetts"
|
||
msgstr "Massachusetts"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:35
|
||
msgid "Michigan"
|
||
msgstr "Michigan"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:36
|
||
msgid "Minnesota"
|
||
msgstr "Minnesota"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:37
|
||
msgid "Mississippi"
|
||
msgstr "Mississippi"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:38
|
||
msgid "Missouri"
|
||
msgstr "Missouri"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:40
|
||
msgid "Nebraska"
|
||
msgstr "Nebraska"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:41
|
||
msgid "Nevada"
|
||
msgstr "Nevada"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:42
|
||
msgid "New Hampshire"
|
||
msgstr "New Hampshire"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:43
|
||
msgid "New Jersey"
|
||
msgstr "New Jersey"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:44
|
||
msgid "New Mexico"
|
||
msgstr "New Mexico"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:45
|
||
msgid "New York"
|
||
msgstr "New York"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:46
|
||
msgid "North Carolina"
|
||
msgstr "North Carolina"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:47
|
||
msgid "North Dakota"
|
||
msgstr "North Dakota"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:48
|
||
msgid "Ohio"
|
||
msgstr "Ohio"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:49
|
||
msgid "Oklahoma"
|
||
msgstr "Oklahoma"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:50
|
||
msgid "Oregon"
|
||
msgstr "Oregon"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:51
|
||
msgid "Pennsylvania"
|
||
msgstr "Pennsylvania"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:52
|
||
msgid "Rhode Island"
|
||
msgstr "Rhode Island"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:53
|
||
msgid "South Carolina"
|
||
msgstr "South Carolina"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:54
|
||
msgid "South Dakota"
|
||
msgstr "South Dakota"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:55
|
||
msgid "Tennessee"
|
||
msgstr "Tennessee"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:56
|
||
msgid "Texas"
|
||
msgstr "Texas"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:57
|
||
msgid "Utah"
|
||
msgstr "Utah"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:58
|
||
msgid "Vermont"
|
||
msgstr "Vermont"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:59
|
||
msgid "Virginia"
|
||
msgstr "Virginia"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:60
|
||
msgid "Washington"
|
||
msgstr "Washington"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:61
|
||
msgid "West Virginia"
|
||
msgstr "West Virginia"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:62
|
||
msgid "Wisconsin"
|
||
msgstr "Wisconsin"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:63
|
||
msgid "Wyoming"
|
||
msgstr "Wyoming"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:64
|
||
msgid "Armed Forces (AA)"
|
||
msgstr "Armed Forces (AA)"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:65
|
||
msgid "Armed Forces (AE)"
|
||
msgstr "Armed Forces (AE)"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:66
|
||
msgid "Armed Forces (AP)"
|
||
msgstr "Armed Forces (AP)"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:67
|
||
msgid "American Samoa"
|
||
msgstr "Amerikanska Samoa"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:68
|
||
msgid "Guam"
|
||
msgstr "Guam"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:69
|
||
msgid "Northern Mariana Islands"
|
||
msgstr "Norra Marianaöarna"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:70
|
||
msgid "Puerto Rico"
|
||
msgstr "Puerto Rico"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:71
|
||
msgid "US Minor Outlying Islands"
|
||
msgstr "Förenta staternas mindre öar i Oceanien och Västindien"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:72
|
||
msgid "US Virgin Islands"
|
||
msgstr "US Virgin Islands"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:13
|
||
msgid "Eastern Cape"
|
||
msgstr "Eastern Cape"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:14
|
||
msgid "Free State"
|
||
msgstr "Free State"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:15
|
||
msgid "Gauteng"
|
||
msgstr "Gauteng"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:16
|
||
msgid "KwaZulu-Natal"
|
||
msgstr "KwaZulu-Natal"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:17
|
||
msgid "Limpopo"
|
||
msgstr "Limpopo"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:18
|
||
msgid "Mpumalanga"
|
||
msgstr "Mpumalanga"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:19
|
||
msgid "Northern Cape"
|
||
msgstr "Northern Cape"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:20
|
||
msgid "North West"
|
||
msgstr "North West"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:21
|
||
msgid "Western Cape"
|
||
msgstr "Western Cape"
|
||
|
||
#: i18n/strings.php:16
|
||
msgid "pending"
|
||
msgstr "Avvaktande"
|
||
|
||
#: i18n/strings.php:17
|
||
msgid "failed"
|
||
msgstr "Misslyckades"
|
||
|
||
#: i18n/strings.php:18
|
||
msgid "on-hold"
|
||
msgstr "Väntande"
|
||
|
||
#: i18n/strings.php:19
|
||
msgid "processing"
|
||
msgstr "Bearbetas"
|
||
|
||
#: i18n/strings.php:20
|
||
msgid "completed"
|
||
msgstr "Färdigbehandlad"
|
||
|
||
#: i18n/strings.php:21
|
||
msgid "refunded"
|
||
msgstr "Återbetalad"
|
||
|
||
#: i18n/strings.php:22
|
||
msgid "cancelled"
|
||
msgstr "Avbruten"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:568
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:120
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:66
|
||
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:52
|
||
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:129
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:126
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:75
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:64
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:49
|
||
msgid "Enable/Disable"
|
||
msgstr "Aktivera/avaktivera"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:570
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:142
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:122
|
||
msgid "Enable this email notification"
|
||
msgstr "Aktivera den här epostnotisen"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:574
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:146
|
||
msgid "Email subject"
|
||
msgstr "Epostämne"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:576
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:583
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:148
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:155
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:162
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:169
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:148
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:155
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:162
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:169
|
||
msgid "Defaults to <code>%s</code>"
|
||
msgstr "Standardvärde <code>%s</code>"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:581
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:153
|
||
msgid "Email heading"
|
||
msgstr "Epost sidhuvud"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:588
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:174
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:174
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:147
|
||
msgid "Email type"
|
||
msgstr "Eposttyp"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:590
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:176
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:176
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:149
|
||
msgid "Choose which format of email to send."
|
||
msgstr "Välj epostformat att sända."
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:594
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:180
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:180
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:153
|
||
msgid "Plain text"
|
||
msgstr "Vanlig text"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:595
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:181
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:181
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:154
|
||
msgid "HTML"
|
||
msgstr "HTML"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:596
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:182
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:182
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:155
|
||
msgid "Multipart"
|
||
msgstr "Båda i samma"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:632
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:653
|
||
msgid "Could not write to template file."
|
||
msgstr "Kunde inte skriva till mallfil."
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:684
|
||
msgid "Template file copied to theme."
|
||
msgstr "Mallfil kopierad till tema."
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:693
|
||
msgid "Template file deleted from theme."
|
||
msgstr "Mallfil raderad från tema."
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:701
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-integration.php:30
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:39 woocommerce.php:181
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Inställningar"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:713
|
||
msgid "HTML template"
|
||
msgstr "HTML-mall"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:714
|
||
msgid "Plain text template"
|
||
msgstr "Mall för vanlig text"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:735
|
||
msgid "Delete template file"
|
||
msgstr "Radera mallfil"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:738
|
||
msgid ""
|
||
"This template has been overridden by your theme and can be found in: "
|
||
"<code>%s</code>."
|
||
msgstr "Den här mallen har åsidosatts av ditt tema och återfinns i <code>%s</code>."
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:753
|
||
msgid "Copy file to theme"
|
||
msgstr "Kopiera fil till tema"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:756
|
||
msgid ""
|
||
"To override and edit this email template copy <code>%s</code> to your theme "
|
||
"folder: <code>%s</code>."
|
||
msgstr "För att åsidosätta och redigera den här epostmallkopian <code>%s</code> till din temamapp: <code>%s</code>."
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:767
|
||
msgid "File was not found."
|
||
msgstr "Fil hittades inte."
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:792
|
||
msgid "View template"
|
||
msgstr "Visa mall"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:793
|
||
msgid "Hide template"
|
||
msgstr "Dölj mall"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-email.php:804
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
|
||
msgstr "Är du säker att du vill radera den här mallfilen?"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:207
|
||
msgid "Card Number"
|
||
msgstr "Kortnummer"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:211
|
||
msgid "Expiry (MM/YY)"
|
||
msgstr "Gäller till (MM/YY)"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:215
|
||
msgid "Card Code"
|
||
msgstr "Kortkod"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:455
|
||
#: includes/class-wc-product-simple.php:48
|
||
#: includes/class-wc-product-variation.php:211
|
||
msgid "Add to cart"
|
||
msgstr "Lägg i varukorg"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:465
|
||
msgid "Read more"
|
||
msgstr "Läs mer"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:573
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:578
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:598
|
||
msgid "In stock"
|
||
msgstr "I lager"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:578
|
||
msgid "Only %s left in stock"
|
||
msgstr "Endast %s kvar i lager"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:581
|
||
msgid "%s in stock"
|
||
msgstr "%s i lager"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:588
|
||
msgid "(backorders allowed)"
|
||
msgstr "(restnotering tillåtet)"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:595
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:608 templates/cart/cart.php:74
|
||
msgid "Available on backorder"
|
||
msgstr "Tillgänglig som restorder"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:601
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:611
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:615
|
||
msgid "Out of stock"
|
||
msgstr "Slut i lager"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:908
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:914
|
||
#: includes/class-wc-cart.php:1419 includes/class-wc-order.php:838
|
||
#: includes/class-wc-product-variation.php:312
|
||
msgid "Free!"
|
||
msgstr "Gratis!"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:930
|
||
msgctxt "min_price"
|
||
msgid "From:"
|
||
msgstr "Från:"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1040
|
||
#: templates/single-product/rating.php:23
|
||
msgid "Rated %s out of 5"
|
||
msgstr "Betygsatt %s av 5"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1042
|
||
#: templates/single-product/rating.php:25
|
||
#: templates/single-product/review.php:27
|
||
msgid "out of 5"
|
||
msgstr "av 5"
|
||
|
||
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1384
|
||
msgid "%s – %s"
|
||
msgstr "%s – %s"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:69
|
||
msgid "Consumer Key is missing"
|
||
msgstr "Kundnyckel saknas"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:72
|
||
msgid "Consumer Secret is missing"
|
||
msgstr "Hemlig kundnyckel saknas"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:80
|
||
msgid "Consumer Secret is invalid"
|
||
msgstr "Hemlig kundnyckel är ogiltig"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:112
|
||
msgid "%s parameter is missing"
|
||
msgstr "%s parameter saknas"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:151
|
||
msgid "Consumer Key is invalid"
|
||
msgstr "Kundnyckel är ogiltig"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:201
|
||
msgid "Invalid Signature - failed to sort parameters"
|
||
msgstr "Ogiltig signatur - misslyckades sortera parametrar"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:214
|
||
msgid "Invalid Signature - signature method is invalid"
|
||
msgstr "Ogiltig signatur - signaturmetod är ogiltig"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:221
|
||
msgid "Invalid Signature - provided signature does not match"
|
||
msgstr "Ogiltig signatur - inkluderad signatur matchar inte"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:256
|
||
msgid "Invalid timestamp"
|
||
msgstr "Ogiltig tidstämpel"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:264
|
||
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used"
|
||
msgstr "Ogiltig nonce - nonce har redan använts"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:293
|
||
msgid "The API key provided does not have read permissions"
|
||
msgstr "API-nyckeln genererad har inte läsrättigheter"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-authentication.php:302
|
||
msgid "The API key provided does not have write permissions"
|
||
msgstr "API-nyckeln genererad har inte skrivrättigheter"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-coupons.php:107
|
||
msgid "Invalid coupon ID"
|
||
msgstr "Ogiltigt rabattkod ID"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-coupons.php:152
|
||
msgid "You do not have permission to read the coupons count"
|
||
msgstr "Du saknar behörighet att läsa antal rabattkoder"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-coupons.php:171
|
||
msgid "Invalid coupon code"
|
||
msgstr "Ogiltig rabattkod"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:198
|
||
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:201
|
||
msgid "Invalid customer Email"
|
||
msgstr "Ogiltig e-postadress för kund"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:219
|
||
msgid "You do not have permission to read the customers count"
|
||
msgstr "Du saknar behörighet att läsa antal kunder"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:235
|
||
msgid "You do not have permission to create this customer"
|
||
msgstr "Du saknar behörighet för att skapa den här kunden"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:482
|
||
msgid "Invalid customer ID"
|
||
msgstr "Ogiltigt kund ID"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:488
|
||
msgid "Invalid customer"
|
||
msgstr "Ogiltig kund"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:495
|
||
msgid "You do not have permission to read this customer"
|
||
msgstr "Du saknar behörighet att läsa den här kunden"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:500
|
||
msgid "You do not have permission to edit this customer"
|
||
msgstr "Du saknar behörighet att redigera den här kunden"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-customers.php:505
|
||
msgid "You do not have permission to delete this customer"
|
||
msgstr "Du saknar behörighet att radera den här kunden"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-json-handler.php:56
|
||
msgid "JSONP support is disabled on this site"
|
||
msgstr "JSONP-support är deaktiverat på den här webbplatsen"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-json-handler.php:64
|
||
msgid "The JSONP callback function is invalid"
|
||
msgstr "JSONP-callbackfunktionen är ogiltig"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-orders.php:255
|
||
msgid "You do not have permission to read the orders count"
|
||
msgstr "Du saknar behörighet för att läsa antal ordrar"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-products.php:140
|
||
msgid "You do not have permission to read the products count"
|
||
msgstr "Du saknar behörighet för att läsa antalet produkter"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-products.php:459
|
||
#: includes/api/class-wc-api-products.php:460
|
||
msgid "Placeholder"
|
||
msgstr "Platshållare"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-reports.php:469
|
||
msgid "You do not have permission to read this report"
|
||
msgstr "Du har inte rätt behörighet för att läsa denna rapport"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:71
|
||
msgid "Invalid %s ID"
|
||
msgstr "Ogiltig %s ID"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:83
|
||
msgid "Invalid %s"
|
||
msgstr "Ogiltig %s"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:90
|
||
msgid "You do not have permission to read this %s"
|
||
msgstr "Du har inte behörighet att läsa %s"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:95
|
||
msgid "You do not have permission to edit this %s"
|
||
msgstr "Du har inte behörighet att redigera %s"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:100
|
||
msgid "You do not have permission to delete this %s"
|
||
msgstr "Du har inte behörighet att radera %s"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:302
|
||
msgid "Permanently deleted customer"
|
||
msgstr "Permanentraderade kund"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:304
|
||
msgid "The customer cannot be deleted"
|
||
msgstr "Kunden kan inte raderas"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:313
|
||
msgid "This %s cannot be deleted"
|
||
msgstr "Den här %s kan inte raderas"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:316
|
||
msgid "Permanently deleted %s"
|
||
msgstr "Permanentraderade %s"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-resource.php:322
|
||
msgid "Deleted %s"
|
||
msgstr "Raderade %s"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-server.php:165
|
||
msgid "Invalid authentication method"
|
||
msgstr "Ogiltig autentiseringsmetod"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-server.php:316
|
||
msgid "Unsupported request method"
|
||
msgstr "Metod för begäran saknar stöd"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-server.php:333
|
||
msgid "The handler for the route is invalid"
|
||
msgstr "Hanteraren av route är ogiltig"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-server.php:369
|
||
msgid "No route was found matching the URL and request method"
|
||
msgstr "Ingen route hittades som matchade URL och metod för begäran"
|
||
|
||
#: includes/api/class-wc-api-server.php:404
|
||
msgid "Missing parameter %s"
|
||
msgstr "Saknad parameter %s"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-ajax.php:158
|
||
msgid "Sorry, your session has expired."
|
||
msgstr "Ledsen, din session har gått ut."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-ajax.php:158
|
||
msgid "Return to homepage"
|
||
msgstr "Gå tillbaka till startsidan"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-ajax.php:291 includes/class-wc-ajax.php:320
|
||
#: includes/class-wc-ajax.php:337
|
||
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||
msgstr "Du saknar den behörighet som krävs för att se den här sidan."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-ajax.php:294 includes/class-wc-ajax.php:321
|
||
#: includes/class-wc-ajax.php:338
|
||
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
|
||
msgstr "Det tog för lång tid. Var vänlig gå tillbaka och försök igen."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-ajax.php:551
|
||
msgid "Same as parent"
|
||
msgstr "Samma som förälder"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-ajax.php:552
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-ajax.php:810
|
||
msgid "File %d"
|
||
msgstr "Fil %d"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-ajax.php:1000 includes/class-wc-ajax.php:1001
|
||
#: includes/class-wc-order.php:1544
|
||
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
|
||
msgstr "Produkt #%s lagersaldo minskades från %s till %s."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-ajax.php:1009
|
||
msgid ""
|
||
"No products had their stock reduced - they may not have stock management "
|
||
"enabled."
|
||
msgstr "Inga produkter fick sitt lager reducerat - de har kanske inte hantering av lagersaldo aktiverat."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-ajax.php:1048 includes/class-wc-ajax.php:1049
|
||
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
|
||
msgstr "Produkt #%s lagersaldo ökades från %s till %s."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-ajax.php:1056
|
||
msgid ""
|
||
"No products had their stock increased - they may not have stock management "
|
||
"enabled."
|
||
msgstr "Inga produkter fick sitt lager utökat - de har kanske inte hantering av lagersaldo aktiverat."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-ajax.php:1072
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:62
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Namn"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-ajax.php:1072
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Värde"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-ajax.php:1290
|
||
msgid "Delete note"
|
||
msgstr "Radera notering"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-ajax.php:1435
|
||
msgid "Guest"
|
||
msgstr "Gäst"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-cache-helper.php:105
|
||
msgid ""
|
||
"In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you "
|
||
"must add <code>_wc_session_</code> to the \"Ignored Query Strings\" option "
|
||
"in W3 Total Cache settings <a href=\"%s\">here</a>."
|
||
msgstr "För att <strong>cache av databas</strong> ska fungera tillsammans med WooCommerce måste du lägga till <code>_wc_session_</code> till \"Ignored Query Strings\" i W3 Total Cache-inställningarna <a href=\"%s\">här</a>."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-cart.php:168
|
||
msgid ""
|
||
"%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. "
|
||
"Please contact us if you need assistance."
|
||
msgstr "%s har tagits bort ur din varukorg eftersom den ej längre kan köpas. Kontakta oss om du behöver hjälp."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-cart.php:363
|
||
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
|
||
msgstr "En produkt som ej längre är tillgänglig har tagits bort från din varukorg."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-cart.php:397 includes/class-wc-cart.php:416
|
||
#: includes/class-wc-cart.php:425
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in "
|
||
"stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any "
|
||
"inconvenience caused."
|
||
msgstr "Vi har tyvärr inte tillräckligt många \"%s\" i lager som du önskar (%s i lager). Redigera din varukorg och försök igen. Vi ber om ursäkt för olägenheten."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-cart.php:460
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order right "
|
||
"now. Please try again in %d minutes or edit your cart and try again. We "
|
||
"apologise for any inconvenience caused."
|
||
msgstr "Tyvärr, vi har inte tillräckligt många av \"%s\" i lager för att möta din order just nu. Vänligen försök igen om %d minuter eller redigera din varukorg och försök igen. Vi ber om ursäkt för de besvär som detta orsakar."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-cart.php:470
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We "
|
||
"apologise for any inconvenience caused."
|
||
msgstr "Tyvärr, \"%s\" finns inte i lager. Vänligen redigera din varukorg och försök igen. Vi ber om ursäkt för besväret."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-cart.php:798
|
||
msgid "Sorry, "%s" cannot be purchased."
|
||
msgstr "Tyvärr, men "%s" kan inte köpas."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-cart.php:805
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot add "%s" to the cart because the product is out of "
|
||
"stock."
|
||
msgstr "Du kan inte lägga till "%s" till varukorgen för produkten är slut i lager."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-cart.php:810
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot add that amount of "%s" to the cart because there is "
|
||
"not enough stock (%s remaining)."
|
||
msgstr "Du kan inte lägga till det antalet av "%s" i din varukorg eftersom det inte finns tillräckligt många i lager (%s återstår)."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-cart.php:824 includes/class-wc-cart.php:843
|
||
#: includes/class-wc-cart.php:856 includes/class-wc-frontend-scripts.php:157
|
||
#: includes/wc-cart-functions.php:98 templates/cart/mini-cart.php:64
|
||
msgid "View Cart"
|
||
msgstr "Visa varukorgen"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-cart.php:825
|
||
msgid "You cannot add another "%s" to your cart."
|
||
msgstr "Du kan inte lägga till fler av "%s" i din varukorg."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-cart.php:844 includes/class-wc-cart.php:857
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot add that amount to the cart — we have %s in stock and you "
|
||
"already have %s in your cart."
|
||
msgstr "Du kan inte lägga till det antalet i din varukorg — vi har %s i lager och du har redan %s i din varukorg. "
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:64 includes/class-wc-checkout.php:73
|
||
#: includes/class-wc-emails.php:67 includes/class-wc-emails.php:76
|
||
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:46
|
||
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:55 includes/class-wc-shipping.php:64
|
||
#: includes/class-wc-shipping.php:73 woocommerce.php:102 woocommerce.php:111
|
||
msgid "Cheatin’ huh?"
|
||
msgstr "Fuskar du?"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:97
|
||
msgid "Account username"
|
||
msgstr "Kontots användarnamn"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:99
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Användarnamn"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:106
|
||
msgid "Account password"
|
||
msgstr "Kontots lösenord"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:108
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Lösenord"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:116
|
||
msgid "Order Notes"
|
||
msgstr "Ordernoteringar"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:117
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
|
||
msgstr "Noteringar angående din order."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:176
|
||
msgid "Order – %s"
|
||
msgstr "Order – %s"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:176
|
||
msgctxt "Order date parsed by strftime"
|
||
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
|
||
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:284
|
||
msgid "Backordered"
|
||
msgstr "Återbeställd"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:416
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return"
|
||
" to homepage</a>"
|
||
msgstr "Tyvärr, din session har löpt ut. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Gå tillbaka till startsidan</a>"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:491 includes/class-wc-form-handler.php:88
|
||
msgid "is a required field."
|
||
msgstr "är ett obligatoriskt fält"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:503 includes/class-wc-form-handler.php:99
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:43
|
||
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
|
||
msgstr "Var vänlig uppge ett giltigt postnummer"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:512 includes/class-wc-form-handler.php:108
|
||
msgid "is not a valid phone number."
|
||
msgstr "är inte ett giltigt telefonnummer."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:518 includes/class-wc-form-handler.php:115
|
||
msgid "is not a valid email address."
|
||
msgstr "är inte en giltig e-postadress."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:533
|
||
msgid "is not valid. Please enter one of the following:"
|
||
msgstr "är ogiltig(t). Vänligen ange en/ett av de följande:"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:578
|
||
msgid "You must accept our Terms & Conditions."
|
||
msgstr "Du måste acceptera villkoren."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:583
|
||
msgid ""
|
||
"Unfortunately <strong>we do not ship to %s</strong>. Please enter an "
|
||
"alternative shipping address."
|
||
msgstr "Tyvärr <strong>levererar vi inte till %s</strong>. Var vänlig och ange en alternativ leveransadress."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:591
|
||
msgid "Invalid shipping method."
|
||
msgstr "Ogiltig fraktmetod"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-checkout.php:604
|
||
msgid "Invalid payment method."
|
||
msgstr "Ogiltig betalningsmetod"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-comments.php:110
|
||
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
|
||
msgstr "Det tog för lång tid. Gå tillbaks och ladda om sidan."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-comments.php:113
|
||
msgid "Please rate the product."
|
||
msgstr "Recensera produkten"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:37
|
||
msgid "Afghanistan"
|
||
msgstr "Afghanistan"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:38
|
||
msgid "Åland Islands"
|
||
msgstr "Åland Islands"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:39
|
||
msgid "Albania"
|
||
msgstr "Albanien"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:40
|
||
msgid "Algeria"
|
||
msgstr "Algeriet"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:41
|
||
msgid "Andorra"
|
||
msgstr "Andorra"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:42
|
||
msgid "Angola"
|
||
msgstr "Angola"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:43
|
||
msgid "Anguilla"
|
||
msgstr "Anguilla"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:44
|
||
msgid "Antarctica"
|
||
msgstr "Antarktis"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:45
|
||
msgid "Antigua and Barbuda"
|
||
msgstr "Antigua och Barbuda"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:46
|
||
msgid "Argentina"
|
||
msgstr "Argentina"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:47
|
||
msgid "Armenia"
|
||
msgstr "Armenien"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:48
|
||
msgid "Aruba"
|
||
msgstr "Aruba"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:49
|
||
msgid "Australia"
|
||
msgstr "Australien"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:50
|
||
msgid "Austria"
|
||
msgstr "Österrike"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:51
|
||
msgid "Azerbaijan"
|
||
msgstr "Azerbaijan"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:52
|
||
msgid "Bahamas"
|
||
msgstr "Bahamas"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:53
|
||
msgid "Bahrain"
|
||
msgstr "Bahrain"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:54
|
||
msgid "Bangladesh"
|
||
msgstr "Bangladesh"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:55
|
||
msgid "Barbados"
|
||
msgstr "Barbados"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:56
|
||
msgid "Belarus"
|
||
msgstr "Vitryssland"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:57
|
||
msgid "Belgium"
|
||
msgstr "Belgien"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:58
|
||
msgid "Belau"
|
||
msgstr "Belau"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:59
|
||
msgid "Belize"
|
||
msgstr "Belize"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:60
|
||
msgid "Benin"
|
||
msgstr "Benin"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:61
|
||
msgid "Bermuda"
|
||
msgstr "Bermuda"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:62
|
||
msgid "Bhutan"
|
||
msgstr "Bhutan"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:63
|
||
msgid "Bolivia"
|
||
msgstr "Bolivia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:64
|
||
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
|
||
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius och Saba"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:65
|
||
msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
||
msgstr "Bosnien Hercegovina"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:66
|
||
msgid "Botswana"
|
||
msgstr "Botswana"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:67
|
||
msgid "Bouvet Island"
|
||
msgstr "Bouvet Island"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:68
|
||
msgid "Brazil"
|
||
msgstr "Brasilien"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:69
|
||
msgid "British Indian Ocean Territory"
|
||
msgstr "British Indian Oceanterritoriet"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:70
|
||
msgid "British Virgin Islands"
|
||
msgstr "Jungfruöarna (Storbritannien)"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:71
|
||
msgid "Brunei"
|
||
msgstr "Brunei"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:72
|
||
msgid "Bulgaria"
|
||
msgstr "Bulgarien"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:73
|
||
msgid "Burkina Faso"
|
||
msgstr "Burkina Faso"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:74
|
||
msgid "Burundi"
|
||
msgstr "Burundi"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:75
|
||
msgid "Cambodia"
|
||
msgstr "Kambodja"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:76
|
||
msgid "Cameroon"
|
||
msgstr "Kamerun"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:77
|
||
msgid "Canada"
|
||
msgstr "Kanada"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:78
|
||
msgid "Cape Verde"
|
||
msgstr "Cap Verde"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:79
|
||
msgid "Cayman Islands"
|
||
msgstr "Caymanöarna"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:80
|
||
msgid "Central African Republic"
|
||
msgstr "Centralafrikanska republiken"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:81
|
||
msgid "Chad"
|
||
msgstr "Chad"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:82
|
||
msgid "Chile"
|
||
msgstr "Chile"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:83
|
||
msgid "China"
|
||
msgstr "Kina"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:84
|
||
msgid "Christmas Island"
|
||
msgstr "Julön"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:85
|
||
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
|
||
msgstr "Kokosöarna (Keeling)"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:86
|
||
msgid "Colombia"
|
||
msgstr "Colombia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:87
|
||
msgid "Comoros"
|
||
msgstr "Comoros"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:88
|
||
msgid "Congo (Brazzaville)"
|
||
msgstr "Kongo (Brazzaville)"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:89
|
||
msgid "Congo (Kinshasa)"
|
||
msgstr "Kongo (Kinshasa)"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:90
|
||
msgid "Cook Islands"
|
||
msgstr "Cooköarna"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:91
|
||
msgid "Costa Rica"
|
||
msgstr "Costa Rica"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:92
|
||
msgid "Croatia"
|
||
msgstr "Kroatien"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:93
|
||
msgid "Cuba"
|
||
msgstr "Kuba"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:94
|
||
msgid "CuraÇao"
|
||
msgstr "CuraÇao"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:95
|
||
msgid "Cyprus"
|
||
msgstr "Cypern"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:96
|
||
msgid "Czech Republic"
|
||
msgstr "Tjeckien"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:97
|
||
msgid "Denmark"
|
||
msgstr "Danmark"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:98
|
||
msgid "Djibouti"
|
||
msgstr "Djibouti"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:99
|
||
msgid "Dominica"
|
||
msgstr "Dominica"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:100
|
||
msgid "Dominican Republic"
|
||
msgstr "Dominikanska Republiken"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:101
|
||
msgid "Ecuador"
|
||
msgstr "Ecuador"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:102
|
||
msgid "Egypt"
|
||
msgstr "Egypten"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:103
|
||
msgid "El Salvador"
|
||
msgstr "El Salvador"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:104
|
||
msgid "Equatorial Guinea"
|
||
msgstr "Equatorial Guinea"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:105
|
||
msgid "Eritrea"
|
||
msgstr "Eritrea"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:106
|
||
msgid "Estonia"
|
||
msgstr "Estland"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:107
|
||
msgid "Ethiopia"
|
||
msgstr "Etiopien"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:108
|
||
msgid "Falkland Islands"
|
||
msgstr "Falklandsöarna"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:109
|
||
msgid "Faroe Islands"
|
||
msgstr "Faroeöarna"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:110
|
||
msgid "Fiji"
|
||
msgstr "Fiji"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:111
|
||
msgid "Finland"
|
||
msgstr "Finland"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:112
|
||
msgid "France"
|
||
msgstr "Frankrike"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:113
|
||
msgid "French Guiana"
|
||
msgstr "Franska Guiana"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:114
|
||
msgid "French Polynesia"
|
||
msgstr "Franska polynesien"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:115
|
||
msgid "French Southern Territories"
|
||
msgstr "Franska södra territorierna"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:116
|
||
msgid "Gabon"
|
||
msgstr "Gabon"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:117
|
||
msgid "Gambia"
|
||
msgstr "Gambia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:119
|
||
msgid "Germany"
|
||
msgstr "Tyskland"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:120
|
||
msgid "Ghana"
|
||
msgstr "Ghana"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:121
|
||
msgid "Gibraltar"
|
||
msgstr "Gibraltar"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:122
|
||
msgid "Greece"
|
||
msgstr "Grekland"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:123
|
||
msgid "Greenland"
|
||
msgstr "Grönland"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:124
|
||
msgid "Grenada"
|
||
msgstr "Grenada"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:125
|
||
msgid "Guadeloupe"
|
||
msgstr "Guadeloupe"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:126
|
||
msgid "Guatemala"
|
||
msgstr "Guatemala"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:127
|
||
msgid "Guernsey"
|
||
msgstr "Guernsey"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:128
|
||
msgid "Guinea"
|
||
msgstr "Guinea"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:129
|
||
msgid "Guinea-Bissau"
|
||
msgstr "Guinea-Bissau"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:130
|
||
msgid "Guyana"
|
||
msgstr "Guyana"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:131
|
||
msgid "Haiti"
|
||
msgstr "Haiti"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:132
|
||
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
|
||
msgstr "Heard Island och McDonald Islands"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:133
|
||
msgid "Honduras"
|
||
msgstr "Honduras"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:134
|
||
msgid "Hong Kong"
|
||
msgstr "Hong Kong"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:135
|
||
msgid "Hungary"
|
||
msgstr "Ungern"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:136
|
||
msgid "Iceland"
|
||
msgstr "Island"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:137
|
||
msgid "India"
|
||
msgstr "Indien"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:138
|
||
msgid "Indonesia"
|
||
msgstr "Indonesien"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:139
|
||
msgid "Iran"
|
||
msgstr "Iran"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:140
|
||
msgid "Iraq"
|
||
msgstr "Irak"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:141
|
||
msgid "Republic of Ireland"
|
||
msgstr "Irland"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:142
|
||
msgid "Isle of Man"
|
||
msgstr "Isle of Man"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:143
|
||
msgid "Israel"
|
||
msgstr "Israel"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:144
|
||
msgid "Italy"
|
||
msgstr "Italien"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:145
|
||
msgid "Ivory Coast"
|
||
msgstr "Elfenbenskusten"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:146
|
||
msgid "Jamaica"
|
||
msgstr "Jamaica"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:147
|
||
msgid "Japan"
|
||
msgstr "Japan"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:148
|
||
msgid "Jersey"
|
||
msgstr "Jersey"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:149
|
||
msgid "Jordan"
|
||
msgstr "Jordanien"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:150
|
||
msgid "Kazakhstan"
|
||
msgstr "Kazakhstan"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:151
|
||
msgid "Kenya"
|
||
msgstr "Kenya"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:152
|
||
msgid "Kiribati"
|
||
msgstr "Kiribati"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:153
|
||
msgid "Kuwait"
|
||
msgstr "Kuwait"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:154
|
||
msgid "Kyrgyzstan"
|
||
msgstr "Kirigistan"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:155
|
||
msgid "Laos"
|
||
msgstr "Laos"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:156
|
||
msgid "Latvia"
|
||
msgstr "Lettland"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:157
|
||
msgid "Lebanon"
|
||
msgstr "Libanon"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:158
|
||
msgid "Lesotho"
|
||
msgstr "Lesotho"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:159
|
||
msgid "Liberia"
|
||
msgstr "Liberia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:160
|
||
msgid "Libya"
|
||
msgstr "Libyen"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:161
|
||
msgid "Liechtenstein"
|
||
msgstr "Liechtenstein"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:162
|
||
msgid "Lithuania"
|
||
msgstr "Litauen"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:163
|
||
msgid "Luxembourg"
|
||
msgstr "Luxemburg"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:164
|
||
msgid "Macao S.A.R., China"
|
||
msgstr "Macao S.A.R., Kina"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:165
|
||
msgid "Macedonia"
|
||
msgstr "Makedonien"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:166
|
||
msgid "Madagascar"
|
||
msgstr "Madagaskar"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:167
|
||
msgid "Malawi"
|
||
msgstr "Malawi"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:168
|
||
msgid "Malaysia"
|
||
msgstr "Malaysia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:169
|
||
msgid "Maldives"
|
||
msgstr "Maldiverna"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:170
|
||
msgid "Mali"
|
||
msgstr "Mali"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:171
|
||
msgid "Malta"
|
||
msgstr "Malta"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:172
|
||
msgid "Marshall Islands"
|
||
msgstr "Marshall Islands"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:173
|
||
msgid "Martinique"
|
||
msgstr "Martinique"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:174
|
||
msgid "Mauritania"
|
||
msgstr "Mauritanien"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:175
|
||
msgid "Mauritius"
|
||
msgstr "Mauritius"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:176
|
||
msgid "Mayotte"
|
||
msgstr "Mayotte"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:177
|
||
msgid "Mexico"
|
||
msgstr "Mexico"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:178
|
||
msgid "Micronesia"
|
||
msgstr "Mikronesien"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:179
|
||
msgid "Moldova"
|
||
msgstr "Moldavien"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:180
|
||
msgid "Monaco"
|
||
msgstr "Monaco"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:181
|
||
msgid "Mongolia"
|
||
msgstr "Mongolien"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:182
|
||
msgid "Montenegro"
|
||
msgstr "Montenegro"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:183
|
||
msgid "Montserrat"
|
||
msgstr "Montserrat"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:184
|
||
msgid "Morocco"
|
||
msgstr "Marocco"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:185
|
||
msgid "Mozambique"
|
||
msgstr "Mozambique"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:186
|
||
msgid "Myanmar"
|
||
msgstr "Myanmar"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:187
|
||
msgid "Namibia"
|
||
msgstr "Namibia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:188
|
||
msgid "Nauru"
|
||
msgstr "Nauru"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:189
|
||
msgid "Nepal"
|
||
msgstr "Nepal"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:190
|
||
msgid "Netherlands"
|
||
msgstr "Nederländerna"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:191
|
||
msgid "Netherlands Antilles"
|
||
msgstr "Nederländska Antillerna"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:192
|
||
msgid "New Caledonia"
|
||
msgstr "Nya Caledonien"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:193
|
||
msgid "New Zealand"
|
||
msgstr "Nya Zeeland"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:194
|
||
msgid "Nicaragua"
|
||
msgstr "Nicaragua"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:195
|
||
msgid "Niger"
|
||
msgstr "Niger"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:196
|
||
msgid "Nigeria"
|
||
msgstr "Nigeria"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:197
|
||
msgid "Niue"
|
||
msgstr "Niue"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:198
|
||
msgid "Norfolk Island"
|
||
msgstr "Norfolk Island"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:199
|
||
msgid "North Korea"
|
||
msgstr "Nordkorea"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:200
|
||
msgid "Norway"
|
||
msgstr "Norge"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:201
|
||
msgid "Oman"
|
||
msgstr "Oman"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:202
|
||
msgid "Pakistan"
|
||
msgstr "Pakistan"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:203
|
||
msgid "Palestinian Territory"
|
||
msgstr "Palestinska territoriet"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:204
|
||
msgid "Panama"
|
||
msgstr "Panama"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:205
|
||
msgid "Papua New Guinea"
|
||
msgstr "Papua New Guinea"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:206
|
||
msgid "Paraguay"
|
||
msgstr "Paraguay"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:207
|
||
msgid "Peru"
|
||
msgstr "Peru"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:208
|
||
msgid "Philippines"
|
||
msgstr "Filippinerna"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:209
|
||
msgid "Pitcairn"
|
||
msgstr "Pitcairn"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:210
|
||
msgid "Poland"
|
||
msgstr "Polen"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:211
|
||
msgid "Portugal"
|
||
msgstr "Portugal"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:212
|
||
msgid "Qatar"
|
||
msgstr "Qatar"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:213
|
||
msgid "Reunion"
|
||
msgstr "Reunion"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:214
|
||
msgid "Romania"
|
||
msgstr "Rumänien"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:215
|
||
msgid "Russia"
|
||
msgstr "Ryssland"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:216
|
||
msgid "Rwanda"
|
||
msgstr "Rwanda"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:217
|
||
msgid "Saint Barthélemy"
|
||
msgstr "Saint Barthélemy"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:218
|
||
msgid "Saint Helena"
|
||
msgstr "Sankt Helena"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:219
|
||
msgid "Saint Kitts and Nevis"
|
||
msgstr "Saint Kitts och Nevis"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:220
|
||
msgid "Saint Lucia"
|
||
msgstr "Sankta Lucia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:221
|
||
msgid "Saint Martin (French part)"
|
||
msgstr "Saint Martin (Franska delen)"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:222
|
||
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
|
||
msgstr "Saint Martin (Dutch part)"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:223
|
||
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
|
||
msgstr "Saint Pierre och Miquelon"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:224
|
||
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
|
||
msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:225
|
||
msgid "San Marino"
|
||
msgstr "San Marino"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:226
|
||
msgid "São Tomé and Príncipe"
|
||
msgstr "São Tomé and Príncipe"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:227
|
||
msgid "Saudi Arabia"
|
||
msgstr "Saudi Arabien"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:228
|
||
msgid "Senegal"
|
||
msgstr "Senegal"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:229
|
||
msgid "Serbia"
|
||
msgstr "Serbien"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:230
|
||
msgid "Seychelles"
|
||
msgstr "Seychellerna"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:231
|
||
msgid "Sierra Leone"
|
||
msgstr "Sierra Leone"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:232
|
||
msgid "Singapore"
|
||
msgstr "Singapore"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:233
|
||
msgid "Slovakia"
|
||
msgstr "Slovakien"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:234
|
||
msgid "Slovenia"
|
||
msgstr "Slovenien"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:235
|
||
msgid "Solomon Islands"
|
||
msgstr "Solomon Islands"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:236
|
||
msgid "Somalia"
|
||
msgstr "Somalia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:237
|
||
msgid "South Africa"
|
||
msgstr "Sydafrika"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:238
|
||
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
|
||
msgstr "Sydgeorgien och Sydsandwichöarna"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:239
|
||
msgid "South Korea"
|
||
msgstr "Sydkorea"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:240
|
||
msgid "South Sudan"
|
||
msgstr "South Sudan"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:241
|
||
msgid "Spain"
|
||
msgstr "Spanien"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:242
|
||
msgid "Sri Lanka"
|
||
msgstr "Sri Lanka"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:243
|
||
msgid "Sudan"
|
||
msgstr "Sudan"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:244
|
||
msgid "Suriname"
|
||
msgstr "Surinam"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:245
|
||
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
|
||
msgstr "Svalbard och Jan Mayen"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:246
|
||
msgid "Swaziland"
|
||
msgstr "Swaziland"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:247
|
||
msgid "Sweden"
|
||
msgstr "Sverige"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:248
|
||
msgid "Switzerland"
|
||
msgstr "Schweiz"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:249
|
||
msgid "Syria"
|
||
msgstr "Syrien"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:250
|
||
msgid "Taiwan"
|
||
msgstr "Taiwan"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:251
|
||
msgid "Tajikistan"
|
||
msgstr "Tachikistan"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:252
|
||
msgid "Tanzania"
|
||
msgstr "Tanzania"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:253
|
||
msgid "Thailand"
|
||
msgstr "Thailand"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:254
|
||
msgid "Timor-Leste"
|
||
msgstr "Timor-Leste"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:255
|
||
msgid "Togo"
|
||
msgstr "Togo"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:256
|
||
msgid "Tokelau"
|
||
msgstr "Tokelau"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:257
|
||
msgid "Tonga"
|
||
msgstr "Tonga"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:258
|
||
msgid "Trinidad and Tobago"
|
||
msgstr "Trinidad och Tobago"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:259
|
||
msgid "Tunisia"
|
||
msgstr "Tunisien"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:260
|
||
msgid "Turkey"
|
||
msgstr "Turkiet"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:261
|
||
msgid "Turkmenistan"
|
||
msgstr "Turkmenistan"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:262
|
||
msgid "Turks and Caicos Islands"
|
||
msgstr "Turks- och Caicosöarna"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:263
|
||
msgid "Tuvalu"
|
||
msgstr "Tuvalu"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:264
|
||
msgid "Uganda"
|
||
msgstr "Uganda"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:265
|
||
msgid "Ukraine"
|
||
msgstr "Ukraina"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:266
|
||
msgid "United Arab Emirates"
|
||
msgstr "Förenade Arabemiraten"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:267
|
||
msgid "United Kingdom (UK)"
|
||
msgstr "Storbritannien (UK)"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:268
|
||
msgid "United States (US)"
|
||
msgstr "USA (US)"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:269
|
||
msgid "Uruguay"
|
||
msgstr "Uruguay"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:270
|
||
msgid "Uzbekistan"
|
||
msgstr "Usbekistan"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:271
|
||
msgid "Vanuatu"
|
||
msgstr "Vanuatu"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:272
|
||
msgid "Vatican"
|
||
msgstr "Vatikanstaten"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:273
|
||
msgid "Venezuela"
|
||
msgstr "Venezuela"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:274
|
||
msgid "Vietnam"
|
||
msgstr "Vietnam"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:275
|
||
msgid "Wallis and Futuna"
|
||
msgstr "Wallis och Futuna"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:276
|
||
msgid "Western Sahara"
|
||
msgstr "Västra Sahara"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:277
|
||
msgid "Western Samoa"
|
||
msgstr "Västra Samoa"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:278
|
||
msgid "Yemen"
|
||
msgstr "Yemen"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:279
|
||
msgid "Zambia"
|
||
msgstr "Zambia"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:280
|
||
msgid "Zimbabwe"
|
||
msgstr "Zimbabwe"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:484
|
||
msgid "to the"
|
||
msgstr "till"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:485
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "till"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:498
|
||
msgid "the"
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:510
|
||
msgid "VAT"
|
||
msgstr "Moms"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:510
|
||
msgid "Tax"
|
||
msgstr "Moms"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:523
|
||
msgid "(incl. VAT)"
|
||
msgstr "(inkl moms)"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:523
|
||
msgid "(incl. tax)"
|
||
msgstr "(inkl. moms)"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:536
|
||
msgid "(ex. VAT)"
|
||
msgstr "(exkl. moms)"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:536
|
||
msgid "(ex. tax)"
|
||
msgstr " (exkl. moms)"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:719
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Land"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:724
|
||
msgid "First Name"
|
||
msgstr "Förnamn"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:729
|
||
msgid "Last Name"
|
||
msgstr "Efternamn"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:735
|
||
msgid "Company Name"
|
||
msgstr "Företagsnamn"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:739
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Adress"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:740
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Street address"
|
||
msgstr "Gatuadress"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:745
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)"
|
||
msgstr "Lägenhetsnummer, enhet etc. (valfritt)"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:750 includes/class-wc-countries.php:751
|
||
msgid "Town / City"
|
||
msgstr "Stad"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:757 includes/class-wc-countries.php:758
|
||
msgid "State / County"
|
||
msgstr "Stat / Kommun"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:764 includes/class-wc-countries.php:765
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:80
|
||
msgid "Postcode / Zip"
|
||
msgstr "Postnummer"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:826 includes/class-wc-countries.php:842
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:862 includes/class-wc-countries.php:923
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:942 includes/class-wc-countries.php:947
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:959 includes/class-wc-countries.php:1009
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:1033 includes/class-wc-countries.php:1074
|
||
msgid "Province"
|
||
msgstr "Provins"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:848
|
||
msgid "Canton"
|
||
msgstr "Canton"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:857 includes/class-wc-countries.php:1015
|
||
msgid "Municipality"
|
||
msgstr "Kommun"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:910
|
||
msgid "Town / District"
|
||
msgstr "Stad / Distrikt"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:913
|
||
msgid "Region"
|
||
msgstr "Landskap"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:918 includes/class-wc-countries.php:1049
|
||
msgid "County"
|
||
msgstr "Land"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:1038
|
||
msgid "Zip"
|
||
msgstr "Postkod"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:1041
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Län"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:1046
|
||
msgid "Postcode"
|
||
msgstr "Postnummer"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:1154
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "E-postadress"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-countries.php:1160
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Telefon"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-coupon.php:568
|
||
msgid "Coupon code applied successfully."
|
||
msgstr "Rabattkoden fungerade."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-coupon.php:571
|
||
msgid "Coupon code removed successfully."
|
||
msgstr "Rabattkoden togs bort."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-coupon.php:592
|
||
msgid "Coupon is not valid."
|
||
msgstr "Rabattkoden är ogiltig."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-coupon.php:595 includes/class-wc-coupon.php:645
|
||
msgid "Coupon does not exist!"
|
||
msgstr "Rabattkoden finns inte!"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-coupon.php:598
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from "
|
||
"your order."
|
||
msgstr "Tyvärr, det verkar som att rabattkoden \"%s\" är ogiltig - den har tagits bort från din beställning."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-coupon.php:601
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed "
|
||
"from your order."
|
||
msgstr "Tyvärr, det ser ut som att rabattkoden \"%s\" inte är din - den har nu tagits bort från din beställning."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-coupon.php:604
|
||
msgid "Coupon code already applied!"
|
||
msgstr "Rabattkoden redan använd!"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-coupon.php:607
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in "
|
||
"conjunction with other coupons."
|
||
msgstr "Tyvärr, rabattkod \"%s\" har redan använts och kan inte inte kombineras med andra rabattkoder."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-coupon.php:610
|
||
msgid "Coupon usage limit has been reached."
|
||
msgstr "Rabattkodens användningsvärde har uppnåtts."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-coupon.php:613
|
||
msgid "This coupon has expired."
|
||
msgstr "Rabattkodens giltighet har gått ut."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-coupon.php:616
|
||
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
|
||
msgstr "Du måste handla för minst %s för att kunna använda rabattkoden.."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-coupon.php:619
|
||
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
|
||
msgstr "Tyvärr, den här rabattkoden kan inte användas utifrån vad som finns i din varukorg."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-coupon.php:622
|
||
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
|
||
msgstr "Tyvärr, den här rabattkoden är inte giltig för reavaror."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-coupon.php:648
|
||
msgid "Please enter a coupon code."
|
||
msgstr "Vänligen ange en Rabattkod."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:37
|
||
msgid "Invalid email address."
|
||
msgstr "Ogiltig e-postadress."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:37
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:62
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:83
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:90
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:95
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:99
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:143
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:294
|
||
msgid "Go to homepage"
|
||
msgstr "Gå till startsidan"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:62
|
||
msgid "Invalid download."
|
||
msgstr "Ogiltig nedladdning."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:75
|
||
msgid "You must be logged in to download files."
|
||
msgstr "Du måste vara inloggad för att ladda ner filer."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:75
|
||
#: templates/global/form-login.php:35 templates/myaccount/form-login.php:25
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:44
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Logga in"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:75
|
||
msgid "Log in to Download Files"
|
||
msgstr "Du måste vara inloggad för att ladda ner filer."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:77
|
||
msgid "This is not your download link."
|
||
msgstr "Detta är inte din nedladdningslänk."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:83
|
||
msgid "Product no longer exists."
|
||
msgstr "Produkten existerar inte längre."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:90
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:525
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:172
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:111
|
||
msgid "Invalid order."
|
||
msgstr "Felaktig order:"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:95
|
||
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
|
||
msgstr "Tyvärr, du har nått gränsen för nedladdning av denna fil"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:99
|
||
msgid "Sorry, this download has expired"
|
||
msgstr "Den här nerladdningen har upphört."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:143
|
||
msgid "No file defined"
|
||
msgstr "Ingen fil definierad"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-download-handler.php:294
|
||
msgid "File not found"
|
||
msgstr "Inte hittat"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-emails.php:289
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Notering"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-emails.php:325
|
||
msgid "Product low in stock"
|
||
msgstr "Få i lager av denna produkt"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-emails.php:330 includes/class-wc-emails.php:362
|
||
#: includes/class-wc-emails.php:406
|
||
msgid "Variation #%s of %s"
|
||
msgstr "Variation #%s av %s"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-emails.php:332 includes/class-wc-emails.php:364
|
||
#: includes/class-wc-emails.php:408
|
||
msgid "Product #%s - %s"
|
||
msgstr "Produkt #%s - %s"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-emails.php:334
|
||
msgid "is low in stock."
|
||
msgstr "är få i lager."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-emails.php:357
|
||
msgid "Product out of stock"
|
||
msgstr "Produkten finns inte i lager"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-emails.php:366
|
||
msgid "is out of stock."
|
||
msgstr "är slut i lager."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-emails.php:401
|
||
msgid "Product Backorder"
|
||
msgstr "Produktbokning"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-emails.php:411
|
||
msgid "%s units of %s have been backordered in order %s."
|
||
msgstr "%s st av %s har restnoterats i order %s"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:129
|
||
msgid "Address changed successfully."
|
||
msgstr "Adressändring lyckades"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:180
|
||
msgid "Please enter your name."
|
||
msgstr "Vänligen skriv in ditt namn."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:184
|
||
#: includes/wc-customer-functions.php:48
|
||
msgid "Please provide a valid email address."
|
||
msgstr "Vänligen ange en giltig e-postadress."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:186
|
||
msgid "This email address is already registered."
|
||
msgstr "Denna e-postadress är redan registrerad."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:190
|
||
msgid "Please re-enter your password."
|
||
msgstr "Vänligen, mata in ditt lösenord igen."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:192
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:815
|
||
msgid "Passwords do not match."
|
||
msgstr "Lösenorden matchar inte."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:208
|
||
msgid "Account details changed successfully."
|
||
msgstr "Dina kontoinställningar har nu ändrats."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:334
|
||
msgid "Payment method added."
|
||
msgstr "Betalningsmetod tillagd."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:367
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:426
|
||
msgid "Cart updated."
|
||
msgstr "Varukorgen uppdaterad"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:402
|
||
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
|
||
msgstr "Du kan endast ha 1 %s i din kundvagn."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:492
|
||
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
|
||
msgstr "Kundvagnen har fyllts med varorna från din förra beställning."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:515
|
||
msgid "Order cancelled by customer."
|
||
msgstr "Order avbruten av kund."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:518
|
||
msgid "Your order was cancelled."
|
||
msgstr "Din order är avbruten."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:523
|
||
msgid ""
|
||
"Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need "
|
||
"assistance."
|
||
msgstr "Din order kan inte längre avbrytas. Kontakta oss om du behöver hjälp."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:563
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:623
|
||
msgid "Please choose product options…"
|
||
msgstr "Välj produktalternativ…"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:657
|
||
msgid ""
|
||
"Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…"
|
||
msgstr "Vänligen ange det antal produkter som du önskar lägga i varukorgen…"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:664
|
||
msgid "Please choose a product to add to your cart…"
|
||
msgstr "Vänligen välj en produkt att lägga i varukorgen…"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:724
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:728
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:732
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:741
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:861
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Error"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:728
|
||
msgid "Username is required."
|
||
msgstr "Användarnamn krävs."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:732
|
||
msgid "Password is required."
|
||
msgstr "Lösenord krävs."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:741
|
||
msgid "A user could not be found with this email address."
|
||
msgstr "En användare med denna e-postadress kunde inte hittas."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:766
|
||
msgid "You are now logged in as <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "Du är inloggad som <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:810
|
||
msgid "Please enter your password."
|
||
msgstr "Skriv in ditt lösenord"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:877
|
||
#: includes/wc-customer-functions.php:110
|
||
msgid "ERROR"
|
||
msgstr "FEL"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-form-handler.php:877
|
||
msgid "Anti-spam field was filled in."
|
||
msgstr "Anti-skräppost filtrer fylldes i."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:123
|
||
msgid "Please select a rating"
|
||
msgstr "Var god välj betyg"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:140
|
||
#: includes/wc-template-functions.php:1593
|
||
msgid "required"
|
||
msgstr "krävs"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:164
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, no products matched your selection. Please choose a different "
|
||
"combination."
|
||
msgstr "Tyvärr, inga produkter matchade ditt val. Vänligen välj en annorlunda kombination."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:165
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
|
||
msgstr "Tyvärr, inga produkter matchade ditt val. Vänligen välj en annorlunda kombination."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:170
|
||
msgid "Select an option…"
|
||
msgstr "Välj ett alternativ…"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-install.php:217
|
||
msgctxt "Page slug"
|
||
msgid "shop"
|
||
msgstr "butik"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-install.php:218
|
||
msgctxt "Page title"
|
||
msgid "Shop"
|
||
msgstr "Butik"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-install.php:222
|
||
msgctxt "Page slug"
|
||
msgid "cart"
|
||
msgstr "varukorg"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-install.php:223
|
||
msgctxt "Page title"
|
||
msgid "Cart"
|
||
msgstr "Varukorg"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-install.php:227
|
||
msgctxt "Paeg slug"
|
||
msgid "checkout"
|
||
msgstr "till kassan"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-install.php:228
|
||
msgctxt "Page title"
|
||
msgid "Checkout"
|
||
msgstr "Kassan"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-install.php:232
|
||
msgctxt "Page slug"
|
||
msgid "my-account"
|
||
msgstr "mitt-konto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-install.php:233
|
||
msgctxt "Page title"
|
||
msgid "My Account"
|
||
msgstr "Mitt konto"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-install.php:455
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Kund"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-install.php:462
|
||
msgid "Shop Manager"
|
||
msgstr "Butiksägare"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-install.php:703
|
||
msgid "What's new:"
|
||
msgstr "Vad som är nytt:"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-order.php:137
|
||
msgctxt "hash before order number"
|
||
msgid "#"
|
||
msgstr "#"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-order.php:833
|
||
msgid " <small>%svia %s</small>"
|
||
msgstr " <small>%svia %s</small>"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-order.php:896
|
||
msgid "Cart Subtotal:"
|
||
msgstr "Kundvagn delsumma:"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-order.php:903
|
||
msgid "Cart Discount:"
|
||
msgstr "Total rabatt:"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-order.php:910
|
||
msgid "Shipping:"
|
||
msgstr "Frakt:"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-order.php:957
|
||
msgid "Order Discount:"
|
||
msgstr "Orderns rabatt:"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-order.php:964
|
||
msgid "Payment Method:"
|
||
msgstr "Betalningsmetod:"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-order.php:970
|
||
msgid "Order Total:"
|
||
msgstr "Totalt för ordern:"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-order.php:988 includes/wc-cart-functions.php:236
|
||
msgid "(Includes %s)"
|
||
msgstr "(inkluderar %s)"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-order.php:1231 includes/class-wc-order.php:1232
|
||
msgid "WooCommerce"
|
||
msgstr "WooCommerce"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-order.php:1287
|
||
msgid "Order status changed from %s to %s."
|
||
msgstr "Orderstatus ändrad från %s till %s."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-order.php:1556
|
||
msgid "Order item stock reduced successfully."
|
||
msgstr "Minskning av lagersaldo lyckades."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:55 includes/class-wc-post-types.php:57
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:30
|
||
msgid "Product Categories"
|
||
msgstr "Produktkategorier"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:58
|
||
msgid "Product Category"
|
||
msgstr "Produktkategori"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:59
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Kategorier"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:60
|
||
msgid "Search Product Categories"
|
||
msgstr "Sök produktkategori"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:61
|
||
msgid "All Product Categories"
|
||
msgstr "Alla produktkategorier"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:62
|
||
msgid "Parent Product Category"
|
||
msgstr "Förälder produktkategori"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:63
|
||
msgid "Parent Product Category:"
|
||
msgstr "Förälder produktkategori:"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:64
|
||
msgid "Edit Product Category"
|
||
msgstr "Redigera produktkategori"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:65
|
||
msgid "Update Product Category"
|
||
msgstr "Uppdatera produktkategori"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:66
|
||
msgid "Add New Product Category"
|
||
msgstr "Lägg till ny produktkategori"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:67
|
||
msgid "New Product Category Name"
|
||
msgstr "Ny produktkategori"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:78
|
||
#: includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:44
|
||
msgctxt "slug"
|
||
msgid "product-category"
|
||
msgstr "produkt-kategori"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:90 includes/class-wc-post-types.php:92
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:27
|
||
msgid "Product Tags"
|
||
msgstr "Produktetiketter"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:93
|
||
msgid "Product Tag"
|
||
msgstr "Produktetikett"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:94
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Etiketter"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:95
|
||
msgid "Search Product Tags"
|
||
msgstr "Sök produktetikett"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:96
|
||
msgid "All Product Tags"
|
||
msgstr "Alla produktetiketter"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:97
|
||
msgid "Parent Product Tag"
|
||
msgstr "Förälder produktetikett"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:98
|
||
msgid "Parent Product Tag:"
|
||
msgstr "Förälder produktetikett:"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:99
|
||
msgid "Edit Product Tag"
|
||
msgstr "Redigera produktetikett"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:100
|
||
msgid "Update Product Tag"
|
||
msgstr "Uppdatera produktetikett"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:101
|
||
msgid "Add New Product Tag"
|
||
msgstr "Lägg till ny produktetikett"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:102
|
||
msgid "New Product Tag Name"
|
||
msgstr "Ny produktetikett"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:113
|
||
#: includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:45
|
||
msgctxt "slug"
|
||
msgid "product-tag"
|
||
msgstr "produkt-etikett"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:124 includes/class-wc-post-types.php:126
|
||
msgid "Shipping Classes"
|
||
msgstr "Fraktklasser"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:127
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:546
|
||
msgid "Shipping Class"
|
||
msgstr "Fraktklass"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:128
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Shipping Classes"
|
||
msgstr "Fraktklasser"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:129
|
||
msgid "Search Shipping Classes"
|
||
msgstr "Sök fraktklasser"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:130
|
||
msgid "All Shipping Classes"
|
||
msgstr "Alla fraktklasser"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:131
|
||
msgid "Parent Shipping Class"
|
||
msgstr "Förälderklass för frakt"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:132
|
||
msgid "Parent Shipping Class:"
|
||
msgstr "Förälderklass för frakt:"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:133
|
||
msgid "Edit Shipping Class"
|
||
msgstr "Redigera fraktklass"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:134
|
||
msgid "Update Shipping Class"
|
||
msgstr "Uppdatera fraktklass"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:135
|
||
msgid "Add New Shipping Class"
|
||
msgstr "Lägg till fraktklass"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:136
|
||
msgid "New Shipping Class Name"
|
||
msgstr "Ny fraktklass namn"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:184
|
||
msgid "Search %s"
|
||
msgstr "Sök %s"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:185
|
||
msgid "All %s"
|
||
msgstr "Alla %s"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:186
|
||
msgid "Parent %s"
|
||
msgstr "Förälder %s"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:187
|
||
msgid "Parent %s:"
|
||
msgstr "Förälder %s"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:188
|
||
msgid "Edit %s"
|
||
msgstr "Redigera %s"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:189
|
||
msgid "Update %s"
|
||
msgstr "Uppdatera %s"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:190
|
||
msgid "Add New %s"
|
||
msgstr "Lägg till ny %s"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:191
|
||
msgid "New %s"
|
||
msgstr "Ny %s"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:226
|
||
#: includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:53
|
||
msgctxt "slug"
|
||
msgid "product"
|
||
msgstr "produkt"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:232
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Produkter"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:233 templates/cart/cart.php:27
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:19 templates/checkout/review-order.php:18
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:22
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:23
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:27
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:27
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:23
|
||
#: templates/order/order-details.php:20
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Produkt"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:234
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Produkter"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:235
|
||
msgid "Add Product"
|
||
msgstr "Lägg till produkt"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:236
|
||
msgid "Add New Product"
|
||
msgstr "Lägg till ny produkt"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:237 includes/class-wc-post-types.php:289
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:328 templates/myaccount/my-address.php:45
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Redigera"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:238
|
||
msgid "Edit Product"
|
||
msgstr "Redigera produkt"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:239
|
||
msgid "New Product"
|
||
msgstr "Ny produkt"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:240 includes/class-wc-post-types.php:241
|
||
msgid "View Product"
|
||
msgstr "Visa produkt"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:242
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:27
|
||
msgid "Search Products"
|
||
msgstr "Sök produkter"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:243
|
||
msgid "No Products found"
|
||
msgstr "Inga produkter hittades"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:244
|
||
msgid "No Products found in trash"
|
||
msgstr "Inga produkter hittades i papperskorgen"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:245
|
||
msgid "Parent Product"
|
||
msgstr "Produktförälder"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:247
|
||
msgid "This is where you can add new products to your store."
|
||
msgstr "Här kan du lägga till nya produkter i din butik"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:267
|
||
msgid "Variations"
|
||
msgstr "Varianter"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:275
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Orders"
|
||
msgstr "Ordrar"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:285
|
||
msgid "Orders"
|
||
msgstr "Ordrar"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:286 templates/myaccount/my-orders.php:32
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Order"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:287
|
||
msgid "Add Order"
|
||
msgstr "Lägg till order"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:288
|
||
msgid "Add New Order"
|
||
msgstr "Lägg till ny order"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:290
|
||
msgid "Edit Order"
|
||
msgstr "Redigera order"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:291
|
||
msgid "New Order"
|
||
msgstr "Ny order"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:292 includes/class-wc-post-types.php:293
|
||
msgid "View Order"
|
||
msgstr "Visa order"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:294
|
||
msgid "Search Orders"
|
||
msgstr "Sök ordrar"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:295
|
||
msgid "No Orders found"
|
||
msgstr "Inga ordrar hittades"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:296
|
||
msgid "No Orders found in trash"
|
||
msgstr "Inga ordrar hittades i papperskorgen"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:297
|
||
msgid "Parent Orders"
|
||
msgstr "Föräldraordrar"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:300
|
||
msgid "This is where store orders are stored."
|
||
msgstr "Här lagras butiksordrar"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:323
|
||
msgid "Coupons"
|
||
msgstr "Rabattkoder"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:324 templates/cart/cart.php:118
|
||
msgid "Coupon"
|
||
msgstr "Rabattkod"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:325
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Coupons"
|
||
msgstr "Rabattkoder"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:326
|
||
msgid "Add Coupon"
|
||
msgstr "Lägg till Rabattkod"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:327
|
||
msgid "Add New Coupon"
|
||
msgstr "Lägg till ny Rabattkod"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:329
|
||
msgid "Edit Coupon"
|
||
msgstr "Redigera Rabattkod"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:330
|
||
msgid "New Coupon"
|
||
msgstr "Ny Rabattkod"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:331
|
||
msgid "View Coupons"
|
||
msgstr "Visa Rabattkoder"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:332
|
||
msgid "View Coupon"
|
||
msgstr "Visa Rabattkod"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:333
|
||
msgid "Search Coupons"
|
||
msgstr "Sök efter Rabattkoder"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:334
|
||
msgid "No Coupons found"
|
||
msgstr "Inga Rabattkoder hittades"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:335
|
||
msgid "No Coupons found in trash"
|
||
msgstr "Inga Rabattkoder hittades i papperskorgen"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:336
|
||
msgid "Parent Coupon"
|
||
msgstr "Parent Rabattkod"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-post-types.php:338
|
||
msgid ""
|
||
"This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
|
||
msgstr "Här kan du lägga till nya rabattkoder som kunderna kan använda i butiken."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-product-external.php:86
|
||
msgid "Buy product"
|
||
msgstr "Köp produkt"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-product-grouped.php:42
|
||
msgid "View products"
|
||
msgstr "Visa produkter"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-product-grouped.php:194
|
||
#: includes/class-wc-product-variable.php:251
|
||
#: includes/class-wc-product-variable.php:256
|
||
msgctxt "Price range: from-to"
|
||
msgid "%1$s–%2$s"
|
||
msgstr "%1$s–%2$s"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-product-simple.php:48
|
||
#: includes/class-wc-product-variation.php:211
|
||
msgid "Read More"
|
||
msgstr "Läs mer"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-product-variable.php:42
|
||
msgid "Select options"
|
||
msgstr "Välj alternativ"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-product-variable.php:455
|
||
msgid ""
|
||
"This variable product has no active variations so cannot be published. "
|
||
"Changing status to draft."
|
||
msgstr "Den här variabla produkten har inga aktiva varianter så den kan inte publiceras. Ändrar status till Utkast."
|
||
|
||
#: includes/class-wc-product-variation.php:494
|
||
msgid "%s – %s%s"
|
||
msgstr "%s – %s%s"
|
||
|
||
#: includes/class-wc-shortcodes.php:973
|
||
msgid ""
|
||
"Use $args[\"posts_per_page\"] instead. Deprecated argument will be removed "
|
||
"in WC 2.2."
|
||
msgstr "Använd $args[\"posts_per_page\"] istället. Deprecated argument kommer att tas bort i WC 2.2."
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:26
|
||
msgid "Completed order"
|
||
msgstr "Genomförd order"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:27
|
||
msgid ""
|
||
"Order complete emails are sent to the customer when the order is marked "
|
||
"complete and usual indicates that the order has been shipped."
|
||
msgstr "Order genomförd-mail sänds till kunden när ordern är markerad som genomförd och indikerar vanligtvis att orden har skeppats."
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:29
|
||
msgid "Your order is complete"
|
||
msgstr "Din order är genomförd"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:30
|
||
msgid "Your {site_title} order from {order_date} is complete"
|
||
msgstr "Din {site_title} order från {order_date} är genomförd"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:39
|
||
msgid "Your order is complete - download your files"
|
||
msgstr "Din order är genomförd - ladda ner dina filer"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:40
|
||
msgid ""
|
||
"Your {site_title} order from {order_date} is complete - download your files"
|
||
msgstr "Din {site_title} order från {order_date} är genomförd - ladda ner dina filer"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:146
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:133
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Ämne"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:153
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:140
|
||
msgid "Email Heading"
|
||
msgstr "Epost sidhuvud"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:160
|
||
msgid "Subject (downloadable)"
|
||
msgstr "Ämne (nedladdningsbar)"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:167
|
||
msgid "Email Heading (downloadable)"
|
||
msgstr "Epost sidhuvud (nedladdningsbar)"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:29
|
||
msgid "Customer invoice"
|
||
msgstr "Kundfaktura"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:30
|
||
msgid ""
|
||
"Customer invoice emails can be sent to the user containing order info and "
|
||
"payment links."
|
||
msgstr "Orderbekräftelse kan sändas via e-post till kunden och innehålla orderinformation samt betalningslänkar."
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:35
|
||
msgid "Invoice for order {order_number} from {order_date}"
|
||
msgstr "Faktura för order {order_number} från {order_date}"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:36
|
||
msgid "Invoice for order {order_number}"
|
||
msgstr "Faktura för order {order_number}"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:38
|
||
msgid "Your {site_title} order from {order_date}"
|
||
msgstr "Din {site_title} order från {order_date}"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:39
|
||
msgid "Order {order_number} details"
|
||
msgstr "Information om order med nummer {order_number}"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:160
|
||
msgid "Email subject (paid)"
|
||
msgstr "Epost ämne (betald)"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:167
|
||
msgid "Email heading (paid)"
|
||
msgstr "Epost inledning (betald)"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:33
|
||
msgid "New account"
|
||
msgstr "Nytt konto"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:34
|
||
msgid ""
|
||
"Customer new account emails are sent when a customer signs up via the "
|
||
"checkout or My Account page."
|
||
msgstr "Bekräftelsemail går ut till nya kunder när de registrerar sig i kassan eller på Mitt konto-sidan."
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:39
|
||
msgid "Your account on {site_title}"
|
||
msgstr "Ditt konto på {site_title}"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:40
|
||
msgid "Welcome to {site_title}"
|
||
msgstr "Välkommen till {site_title}"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:31
|
||
msgid "Customer note"
|
||
msgstr "Kundnotering"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:32
|
||
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
|
||
msgstr "När du lägger till en notis på en order sänds ett mail om det."
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:37
|
||
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
|
||
msgstr "Notering adderad till din {site_title} order från {order_date}"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:38
|
||
msgid "A note has been added to your order"
|
||
msgstr "En anteckning har skapats för din order"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:26
|
||
msgid "Processing order"
|
||
msgstr "Bearbetar order"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:27
|
||
msgid ""
|
||
"This is an order notification sent to the customer after payment containing "
|
||
"order details."
|
||
msgstr "Det här är en ordernotifiering som sänts till kunden efter betalning, innehållandes orderinformation."
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:29
|
||
msgid "Thank you for your order"
|
||
msgstr "Tack för din beställning/order"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:30
|
||
msgid "Your {site_title} order receipt from {order_date}"
|
||
msgstr "Din {site_title} orderkvitto från {order_date}"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:38
|
||
msgid "Reset password"
|
||
msgstr "Återställ lösenord"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:39
|
||
msgid ""
|
||
"Customer reset password emails are sent when a customer resets their "
|
||
"password."
|
||
msgstr "När kunder återställer sina lösenord sänds ett mail till kunden om det."
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:44
|
||
msgid "Password Reset for {site_title}"
|
||
msgstr "Instruktioner för lösenordsåterställning på {site_title}"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:45
|
||
msgid "Password Reset Instructions"
|
||
msgstr "Instruktioner för lösenordsåterställning"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:26
|
||
msgid "New order"
|
||
msgstr "Ny order"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:27
|
||
msgid "New order emails are sent when an order is received."
|
||
msgstr "Nya orderbekräftelser skickas när en order tas emot."
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:29
|
||
msgid "New customer order"
|
||
msgstr "Ny kundorder"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:30
|
||
msgid "[{site_title}] New customer order ({order_number}) - {order_date}"
|
||
msgstr "[{site_title}] Ny kundorder ({order_number}) - {order_date}"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:126
|
||
msgid "Recipient(s)"
|
||
msgstr "Mottagare"
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:128
|
||
msgid ""
|
||
"Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to "
|
||
"<code>%s</code>."
|
||
msgstr "Mata in mottagare (separera med kommatecken) av det här mailet. Standardvärde <code>%s</code>."
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:135
|
||
msgid ""
|
||
"This controls the email subject line. Leave blank to use the default "
|
||
"subject: <code>%s</code>."
|
||
msgstr "Det här kontrollerar ämnesraden i mailet. Lämna blankt för att använda standardvärdet för ämne: <code>%s</code>."
|
||
|
||
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:142
|
||
msgid ""
|
||
"This controls the main heading contained within the email notification. "
|
||
"Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>."
|
||
msgstr "Det här kontrollerar inledningen i mailnotifikationen. Lämna blankt för att använda standardvärdet: <code>%s</code>."
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:25
|
||
msgid "BACS"
|
||
msgstr "BACS"
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:26
|
||
msgid ""
|
||
"Allows payments by BACS, more commonly known as direct bank/wire transfer."
|
||
msgstr "Gör det möjligt att betala via BACS, mer känt som direktöverföring/banköverföring."
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:68
|
||
msgid "Enable Bank Transfer"
|
||
msgstr "Aktivera banköverföring"
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:72
|
||
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:58
|
||
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:64
|
||
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:142
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:132
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:102
|
||
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:81
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:70
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:30
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:31
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:28
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:30
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titel"
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:74
|
||
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60
|
||
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:144
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:134
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:83
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:72
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:57
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:104
|
||
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:83
|
||
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
|
||
msgstr "Det här kontrollerar vilken titel kunden ser i kassan."
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:75
|
||
msgid "Direct Bank Transfer"
|
||
msgstr "Direkt banköverföring"
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:79
|
||
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:65
|
||
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:71
|
||
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:149
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:139
|
||
#: includes/wc-template-functions.php:971
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Beskrivning"
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:81
|
||
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67
|
||
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:66
|
||
msgid ""
|
||
"Payment method description that the customer will see on your checkout."
|
||
msgstr "Beskrivning av betalningsmetoden som kunden kommer se i kassan."
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
|
||
msgid ""
|
||
"Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID "
|
||
"as the payment reference. Your order won't be shipped until the funds have "
|
||
"cleared in our account."
|
||
msgstr "Betala direkt till vårt bankkonto. Använd ditt order-ID som betalningsreferens. Din order kommer inte att skickas innan vi ser pengarna på vårt konto."
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:86
|
||
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:72
|
||
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:78
|
||
msgid "Instructions"
|
||
msgstr "Instruktioner"
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
|
||
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74
|
||
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
|
||
msgstr "Instruktioner som kommar att läggas till på tack-sidan och e-post."
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:105
|
||
msgid "Account Details"
|
||
msgstr "Kontouppgifter"
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:111
|
||
msgid "Account Name"
|
||
msgstr "Kontonamn"
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:112
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:258
|
||
msgid "Account Number"
|
||
msgstr "Kontonummer"
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:113
|
||
msgid "Bank Name"
|
||
msgstr "Banknamn"
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:114
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:262
|
||
msgid "Sort Code"
|
||
msgstr "Sorteringskod"
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:115
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:266
|
||
msgid "IBAN"
|
||
msgstr "IBAN"
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:116
|
||
msgid "BIC / Swift"
|
||
msgstr "BIC / Swift"
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:121
|
||
msgid "+ Add Account"
|
||
msgstr "+ Lägg till konto"
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:121
|
||
msgid "Remove selected account(s)"
|
||
msgstr "Ta bort konto(n)"
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:245
|
||
msgid "Our Bank Details"
|
||
msgstr "Våra bankuppgifter"
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:270
|
||
msgid "BIC"
|
||
msgstr "BIC"
|
||
|
||
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:301
|
||
msgid "Awaiting BACS payment"
|
||
msgstr "Väntande BACS betalning"
|
||
|
||
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:25
|
||
msgid "Cheque"
|
||
msgstr "Check"
|
||
|
||
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:26
|
||
msgid ""
|
||
"Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well"
|
||
" you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for "
|
||
"testing order emails and the 'success' pages etc."
|
||
msgstr "Tillåt checkbetalning. Varför skulle du ta checkar nu för tiden? Troligtvis gör du det inte, men det tillåter dig att göra testbeställningar så du kan se e-postmeddelanden för order och sidor för \"order genomförd\" t.ex."
|
||
|
||
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:54
|
||
msgid "Enable Cheque Payment"
|
||
msgstr "Aktivera checkbetalning"
|
||
|
||
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:61
|
||
msgid "Cheque Payment"
|
||
msgstr "Checkbetalning"
|
||
|
||
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:68
|
||
msgid ""
|
||
"Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store State"
|
||
" / County, Store Postcode."
|
||
msgstr "Vänligen sänd din check till Butiksnamn, butikens gata, butikens stad, butikens postnummer."
|
||
|
||
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:116
|
||
msgid "Awaiting cheque payment"
|
||
msgstr "Väntande checkbetalning"
|
||
|
||
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:24
|
||
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:67
|
||
msgid "Cash on Delivery"
|
||
msgstr "Förskottsbetalning"
|
||
|
||
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:25
|
||
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
|
||
msgstr "Låt dina kunder betala i samband med leverans."
|
||
|
||
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:57
|
||
msgid "Enable COD"
|
||
msgstr "Aktivera betalning vid leverans"
|
||
|
||
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:58
|
||
msgid "Enable Cash on Delivery"
|
||
msgstr "Aktivera postförskott (Cash on Delivery)"
|
||
|
||
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:73
|
||
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
|
||
msgstr "Beskrivning av betalningsmetoden som kunden kommer se på hemsidan."
|
||
|
||
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:74
|
||
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81
|
||
msgid "Pay with cash upon delivery."
|
||
msgstr "Betala kontant vid leverans."
|
||
|
||
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80
|
||
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
|
||
msgstr "Instruktioner som kommer visas på \\\"tack\\\"-sidan."
|
||
|
||
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:85
|
||
msgid "Enable for shipping methods"
|
||
msgstr "Aktivera för fraktmetoder"
|
||
|
||
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:90
|
||
msgid ""
|
||
"If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to"
|
||
" enable for all methods."
|
||
msgstr "Om COD (Cash on Delivery) bara är tillgängligt för vissa metoder, bestäm det här. Lämna blankt för att aktivera för alla metoder."
|
||
|
||
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:94
|
||
msgid "Select shipping methods"
|
||
msgstr "Välj fraktmetoder"
|
||
|
||
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:164
|
||
msgid "Payment to be made upon delivery."
|
||
msgstr "Betalning sker vid leverans."
|
||
|
||
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:30
|
||
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:167
|
||
msgid "Mijireh Checkout"
|
||
msgstr "Mijireh-kassa"
|
||
|
||
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:107
|
||
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:291
|
||
msgid "Mijireh error:"
|
||
msgstr "Mijireh-error:"
|
||
|
||
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:131
|
||
msgid "Enable Mijireh Checkout"
|
||
msgstr "Aktivera Mijireh-kassafunktionen"
|
||
|
||
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:135
|
||
msgid "Access Key"
|
||
msgstr "Behörighetsnyckel"
|
||
|
||
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:137
|
||
msgid "The Mijireh access key for your store."
|
||
msgstr "Mijireh-behörighetsnyckeln för din butik."
|
||
|
||
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:145
|
||
msgid "Credit Card"
|
||
msgstr "Kreditkort"
|
||
|
||
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:151
|
||
msgid "Pay securely with your credit card."
|
||
msgstr "Betala säkert med ditt kreditkort"
|
||
|
||
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:152
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:141
|
||
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
|
||
msgstr "Det här kontrollerar beskrivningen som kunden får i kassan."
|
||
|
||
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:171
|
||
msgid "Get started with Mijireh Checkout"
|
||
msgstr "Kom igång med Mijireh-kassan"
|
||
|
||
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:172
|
||
msgid ""
|
||
"provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit "
|
||
"card data to your payment gateway while keeping you in control of the design"
|
||
" of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, "
|
||
"Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more."
|
||
msgstr "levererar en komplett PCI-medgörlig, säker metod för att samla in och sända kreditkortsdata till din förmedlingsnod för betalning samtidigt som du behåller kontrollen över utseendet på din sajt. Mijireh har stöd för ett brett utbud av förmedlingsnoder för betalningar: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, med flera."
|
||
|
||
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:174
|
||
msgid "Join for free"
|
||
msgstr "Gå med utan kostnad"
|
||
|
||
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:174
|
||
msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh"
|
||
msgstr "Lär dig mer om WooCommerce och Mijireh"
|
||
|
||
#: includes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:178
|
||
msgid ""
|
||
"provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit "
|
||
"card data to your payment gateway while keeping you in control of the design"
|
||
" of your site."
|
||
msgstr "levererar en komplett PCI-medgörlig, säker metod för att samla in och sända kreditkortsdata till din förmedlingsnod för betalning samtidigt som du behåller kontrollen över utseendet på din sajt"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:31
|
||
msgid "Proceed to PayPal"
|
||
msgstr "Fortsätt till PayPal"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:34
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:135
|
||
msgid "PayPal"
|
||
msgstr "PayPal"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:98
|
||
msgid "PayPal standard"
|
||
msgstr "PayPal standard"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:99
|
||
msgid ""
|
||
"PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment "
|
||
"information."
|
||
msgstr "PayPal standard fungerar som så att kunden skickas till PayPal för att uppge sin betalningsinformation."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:111
|
||
msgid "Gateway Disabled"
|
||
msgstr "Förmedlingsnod inaktiverad"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:111
|
||
msgid "PayPal does not support your store currency."
|
||
msgstr "PayPal saknar stöd för din butiks valuta."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:128
|
||
msgid "Enable PayPal standard"
|
||
msgstr "Aktivera PayPal standard"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:142
|
||
msgid ""
|
||
"Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal"
|
||
" account"
|
||
msgstr "Betala via PayPal. Du kan betala med kredit- eller bankkort om du inte har något PayPal-konto"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:145
|
||
msgid "PayPal Email"
|
||
msgstr "PayPal e-postadress"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:147
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take "
|
||
"payment."
|
||
msgstr "Uppge den e-postadress du använder för PayPal. Detta behövs för att du ska kunna ta betalt."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:153
|
||
msgid "Receiver Email"
|
||
msgstr "Mottagarmail"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:155
|
||
msgid ""
|
||
"If this differs from the email entered above, input your main receiver email"
|
||
" for your PayPal account. This is used to validate IPN requests."
|
||
msgstr "Om denna skiljer sig åt från e-postadressen inmatad ovan, ange din huvudsakliga mottagarepostadress för ditt PayPal-konto. Detta används för att validera IPN-förfrågningar."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:161
|
||
msgid "PayPal Identity Token"
|
||
msgstr "PayPal Identity Token"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:163
|
||
msgid ""
|
||
"Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Website Payment "
|
||
"Preferences) and then copy your identity token here. This will allow "
|
||
"payments to be verified without the need for PayPal IPN."
|
||
msgstr "Aktivera \"Payment Data Transfer\" (Profil > Webbplatsens betalningsinställningar) och kopiera din identity token hit. Detta gör det möjligt att att ha betalningar verifierade utan att använda PayPal IPN."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:166
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:199
|
||
msgid "Optional"
|
||
msgstr "Valfritt"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:169
|
||
msgid "Invoice Prefix"
|
||
msgstr "Faktura-prefix"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:171
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal "
|
||
"account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not "
|
||
"allow orders with the same invoice number."
|
||
msgstr "Var god och ange ett prefix för dina fakturanummer. Om du använder ditt PayPal-konto för fler än en butik måste du se till så att prefixet är unikt eftersom PayPal inte tillåter ordrar med samma fakturanummer."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:176
|
||
msgid "Payment Action"
|
||
msgstr "Betalning"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:178
|
||
msgid ""
|
||
"Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment "
|
||
"only."
|
||
msgstr "Välj om du vill dra pengar direkt eller enbart godkänna betalning."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:182
|
||
msgid "Capture"
|
||
msgstr "Dra"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:183
|
||
msgid "Authorize"
|
||
msgstr "Godkänn"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:187
|
||
msgid "Submission method"
|
||
msgstr "Sändningsmetod"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:189
|
||
msgid "Use form submission method."
|
||
msgstr "Använd metod för sändning av formulär."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:190
|
||
msgid ""
|
||
"Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a "
|
||
"redirect/querystring."
|
||
msgstr "Aktivera detta för att sända beställningsdata till PayPal via formulär istället för omdirigering/kodsträng."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:194
|
||
msgid "Page Style"
|
||
msgstr "Sidutseende"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:196
|
||
msgid ""
|
||
"Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are "
|
||
"defined within your PayPal account."
|
||
msgstr "Alternativt ange namnet på det sidutseende du vill använda. Dessa definieras i ditt PayPal-konto."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:202
|
||
msgid "Shipping options"
|
||
msgstr "Fraktval"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:207
|
||
msgid "Shipping details"
|
||
msgstr "Fraktinformation"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:209
|
||
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
|
||
msgstr "Skicka leveransuppgifter till PayPal istället för fakturering."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:210
|
||
msgid ""
|
||
"PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping "
|
||
"labels you may prefer to send the shipping address rather than billing."
|
||
msgstr "PayPal låter oss sända 1 adress. Om du använder PayPal för fraktsedlar kanske du föredrar att sända leveransadressen snarare än faktureringsadressen."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:214
|
||
msgid "Address override"
|
||
msgstr "Adress-åsidosättande"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:216
|
||
msgid ""
|
||
"Enable \"address_override\" to prevent address information from being "
|
||
"changed."
|
||
msgstr "Aktivera \"address_override\" för att motverka att adressinformation ändras."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:217
|
||
msgid ""
|
||
"PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we "
|
||
"recommend keeping it disabled)."
|
||
msgstr "PayPal verifierar adresser och den här inställningen kan orsaka ett fel (vår rekommendation är att ha funktionen deaktiverad)."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:221
|
||
msgid "Gateway Testing"
|
||
msgstr "Test av förmedlingsnod"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:226
|
||
msgid "PayPal sandbox"
|
||
msgstr "PayPal sandbox"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:228
|
||
msgid "Enable PayPal sandbox"
|
||
msgstr "Aktivera PayPal sandbox"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:230
|
||
msgid ""
|
||
"PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account"
|
||
" <a href=\"%s\">here</a>."
|
||
msgstr "PayPals sandlåda kan använda för att testa betalningar. Registrera ett utvecklarkonto <a href=\"%s\">here</a>."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:233
|
||
msgid "Debug Log"
|
||
msgstr "Debugg-logg"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:235
|
||
msgid "Enable logging"
|
||
msgstr "Aktivera loggning"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:237
|
||
msgid ""
|
||
"Log PayPal events, such as IPN requests, inside "
|
||
"<code>woocommerce/logs/paypal-%s.txt</code>"
|
||
msgstr "Logga PayPal-händelser, såsom IPN-förfrågningar, i <code>woocommerce/logs/paypal-%s.txt</code>"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:361
|
||
msgid "Order %s"
|
||
msgstr "Order %s"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:370
|
||
msgid "Shipping via"
|
||
msgstr "Leverans via"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:427
|
||
msgid "Shipping via %s"
|
||
msgstr "Frakt via %s"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:466
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make "
|
||
"payment."
|
||
msgstr "Tack för din order! Du omdirigeras nu till PayPal för betalning."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:491
|
||
msgid "Pay via PayPal"
|
||
msgstr "Betala via PayPal"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:491
|
||
msgid "Cancel order & restore cart"
|
||
msgstr "Avbryt order & återställ varukorgen"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:546
|
||
msgid ""
|
||
"Thank you - your order is now pending payment. You should be automatically "
|
||
"redirected to PayPal to make payment."
|
||
msgstr "Tack - din order inväntar nu betalning. Du ska bli omdirigerad till PayPal för att betalning."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:701
|
||
msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)."
|
||
msgstr "Valideringsfel: PayPal-valutor matchar inte (kod %s)."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:712
|
||
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
|
||
msgstr "Valideringsfel: PayPal-belopp matchar inte (brutto %s)."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:723
|
||
msgid ""
|
||
"Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
|
||
msgstr "Valideringsfel: PayPal IPN svar från en annan e-postadress (%s)"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:746
|
||
msgid "IPN payment completed"
|
||
msgstr "IPM-betalning slutförd"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:749
|
||
msgid "Payment pending: %s"
|
||
msgstr "Betalning avvaktande: %s"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:762
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:770
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:787
|
||
msgid "Payment %s via IPN."
|
||
msgstr "Betalning %s via IPN."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:775
|
||
msgid "Order refunded/reversed"
|
||
msgstr "Order återbetalas/återköps"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:776
|
||
msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
|
||
msgstr "Order %s har markerats som återbetald - PayPals anledningskod: %s"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:779
|
||
msgid "Payment for order %s refunded/reversed"
|
||
msgstr "Betalning för order %s återbetald/krediterad"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:792
|
||
msgid "Order reversed"
|
||
msgstr "Order reverserad"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:793
|
||
msgid ""
|
||
"Order %s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %s"
|
||
msgstr "Order %s har markerats som avvaktande p.g.a. en reversering - PayPal anledningskod: %s"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:796
|
||
msgid "Payment for order %s reversed"
|
||
msgstr "Betalning för order %s reverserad"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:804
|
||
msgid "Reversal Cancelled"
|
||
msgstr "Reversering avbruten"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:805
|
||
msgid ""
|
||
"Order %s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment "
|
||
"and update the order status accordingly."
|
||
msgstr "Order %s har haft en reversering avbruten. Vänligen kontrolla om betalning inkommit och uppdatera ordern utifrån det."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:808
|
||
msgid "Reversal cancelled for order %s"
|
||
msgstr "Reversering avbruten för order %s"
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:880
|
||
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
|
||
msgstr "Valideringsfel: PayPal-belopp matchar inte (%s)."
|
||
|
||
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:888
|
||
msgid "PDT payment completed"
|
||
msgstr "PDT-betalning genomförd"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:25
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:84
|
||
msgid "Flat Rate"
|
||
msgstr "Fast pris"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:27
|
||
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
|
||
msgstr "Enhetsfrakt låter dig definiera en standardtaxa per produkt eller per order."
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:77
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:51
|
||
msgid "Enable this shipping method"
|
||
msgstr "Aktivera fraktmetod"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:81
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:70
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:55
|
||
msgid "Method Title"
|
||
msgstr "Titel för metod"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:88
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:62
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "Tillgänglighet"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:93
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:82
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:142
|
||
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:101
|
||
msgid "All allowed countries"
|
||
msgstr "Alla tillåtna länder"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:94
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:98
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:87
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:143
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:147
|
||
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:102
|
||
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:106
|
||
msgid "Specific Countries"
|
||
msgstr "Specifika länder"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:105
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:79
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:154
|
||
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:113
|
||
msgid "Select some countries"
|
||
msgstr "Välj länder"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:109
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:83
|
||
msgid "Tax Status"
|
||
msgstr "Momsstatus"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:113
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:87
|
||
msgid "Taxable"
|
||
msgstr "Momsbelagd"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:114
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:88
|
||
msgctxt "Tax status"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Ingen"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:118
|
||
msgid "Cost per order"
|
||
msgstr "Kostnad per order"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:121
|
||
msgid "Enter a cost (excluding tax) per order, e.g. 5.00. Default is 0."
|
||
msgstr "Ange en kostnad (exkl. moms) per order, ex. 5.00. Standardvärde är 0."
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:126
|
||
msgid "Additional Rates"
|
||
msgstr "Ytterligare taxesatser"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:128
|
||
msgid ""
|
||
"Optional extra shipping options with additional costs (one per line): Option"
|
||
" Name | Additional Cost [+- Percents] | Per Cost Type (order, class, or "
|
||
"item) Example: <code>Priority Mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>."
|
||
msgstr "Valfria extra fraktalternativ med kostnader (en per rad): Namn på frakt | Kostnad [+- Procent] | Per Kostnadstyp (order, klass, eller produkt) Exempel: <code>Snabbleverans | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>."
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:131
|
||
msgid ""
|
||
"Option Name | Additional Cost [+- Percents%] | Per Cost Type (order, class, "
|
||
"or item)"
|
||
msgstr "Alternativnamn | Extra kostnad [+- Procent%] | Per kostnadstyp (order, klass, eller produkt)"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:134
|
||
msgid "Additional Costs"
|
||
msgstr "Ytterligare kostnader"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:136
|
||
msgid ""
|
||
"Additional costs can be added below - these will all be added to the per-"
|
||
"order cost above."
|
||
msgstr "Ytterligare kostnader kan läggas till nedan - dessa kommer alla att adderas till kostnadsposten per order ovan."
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:139
|
||
msgid "Costs Added..."
|
||
msgstr "Kostnader adderade..."
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:143
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:96
|
||
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
|
||
msgstr "Per order - ta betalt för frakt för hela ordern tillsammans"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:144
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:97
|
||
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
|
||
msgstr "Per artikel - ta betalt för frakt för varje enskild artikel"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:145
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:98
|
||
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
|
||
msgstr "Per fraktklass - ta betalt för frakt för varje fraktklass i ordern"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:152
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:118
|
||
msgid "Minimum Handling Fee"
|
||
msgstr "Lägsta orderhanteringsavgift"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:155
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:120
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave "
|
||
"blank to disable."
|
||
msgstr "Ange ett lägsta belopp. Avgifter lägre än detta kommer att ökas. Lämna blankt för att deaktivera."
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:540
|
||
msgid "Costs"
|
||
msgstr "Kostnader"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:547
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:102
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "Kostnad"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:547
|
||
msgid "Cost, excluding tax."
|
||
msgstr "Kostnad, exkl. moms."
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:548
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:110
|
||
msgid "Handling Fee"
|
||
msgstr "Expeditionsavgift"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:548
|
||
msgid ""
|
||
"Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
|
||
msgstr "Kostnad exkl. moms. Ange ett värde ex. 35 eller procent ex. 5%."
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:553
|
||
msgid "+ Add Cost"
|
||
msgstr "+ Lägg till kostnad"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:553
|
||
msgid "Delete selected costs"
|
||
msgstr "Radera valda kostnader"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:559
|
||
msgid "Any class"
|
||
msgstr "Vilken klass som helst"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:560
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:561
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:102
|
||
#: templates/order/order-details.php:122 templates/order/order-details.php:137
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "Inte tillgänglig"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:579
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:609
|
||
msgid "Select a class…"
|
||
msgstr "Välj en klass…"
|
||
|
||
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:623
|
||
msgid "Delete the selected rates?"
|
||
msgstr "Radera valda skattesatser?"
|
||
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:25
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:73
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:133
|
||
msgid "Free Shipping"
|
||
msgstr "Fri frakt"
|
||
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:66
|
||
msgid "Enable Free Shipping"
|
||
msgstr "Aktivera fri frakt"
|
||
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:77
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:137
|
||
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:96
|
||
msgid "Method availability"
|
||
msgstr "Tillgänglig metod"
|
||
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98
|
||
msgid "Free Shipping Requires..."
|
||
msgstr "Fri frakt kräver.."
|
||
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:103
|
||
msgid "A valid free shipping coupon"
|
||
msgstr "En giltig Fri frakt-rabattkod"
|
||
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:104
|
||
msgid "A minimum order amount (defined below)"
|
||
msgstr "Ett lägsta orderbelopp (definieras nedan)"
|
||
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:105
|
||
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
|
||
msgstr "Ett lägsta orderbelopp ELLER en rabattkod"
|
||
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106
|
||
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
|
||
msgstr "Ett lägsta orderbelopp OCH en rabattkod"
|
||
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:110
|
||
msgid "Minimum Order Amount"
|
||
msgstr "Minsta orderbelopp"
|
||
|
||
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:113
|
||
msgid ""
|
||
"Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled "
|
||
"above)."
|
||
msgstr "Besökare måste spendera det här beloppet för att få fri frakt (om aktiverat ovan)."
|
||
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:29
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:58
|
||
msgid "International Delivery"
|
||
msgstr "Internationell frakt"
|
||
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:30
|
||
msgid "International delivery based on flat rate shipping."
|
||
msgstr "Internationell frakt med standardpris (flat rate)"
|
||
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:67
|
||
msgid "Selected countries"
|
||
msgstr "Valda länder"
|
||
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:68
|
||
msgid "Excluding selected countries"
|
||
msgstr "Exkludera valda länder"
|
||
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:72
|
||
msgid "Countries"
|
||
msgstr "Länder"
|
||
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:92
|
||
msgid "Cost Added..."
|
||
msgstr "Kostnad adderad..."
|
||
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:105
|
||
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50. Default is 0"
|
||
msgstr "Kostnad exkl. moms. Ange ett värde ex. 2.50. Standardvärde är 0"
|
||
|
||
#: includes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:112
|
||
msgid ""
|
||
"Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. "
|
||
"Leave blank to disable."
|
||
msgstr "Avgift exkl. moms. Uppge ett värde t.ex. 2,50 eller ett procentvärde t.ex. 5%. Lämna tomt för att inaktivera."
|
||
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:25
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:105
|
||
msgid "Local Delivery"
|
||
msgstr "Lokal frakt"
|
||
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:96
|
||
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:75
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Aktivera"
|
||
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:98
|
||
msgid "Enable local delivery"
|
||
msgstr "Aktivera lokal frakt"
|
||
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:109
|
||
msgid "Fee Type"
|
||
msgstr "Avgiftstyp"
|
||
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:111
|
||
msgid "How to calculate delivery charges"
|
||
msgstr "Hur fraktkostnad beräknas"
|
||
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:114
|
||
msgid "Fixed amount"
|
||
msgstr "Fast belopp"
|
||
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:115
|
||
msgid "Percentage of cart total"
|
||
msgstr "Procent av varukorgens total"
|
||
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:116
|
||
msgid "Fixed amount per product"
|
||
msgstr "Fast belopp per produkt"
|
||
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:121
|
||
msgid "Delivery Fee"
|
||
msgstr "Leveransavgift"
|
||
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:123
|
||
msgid ""
|
||
"What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose"
|
||
" free. Leave blank to disable."
|
||
msgstr "Vilken avgift vill du ta ut för lokal leverans, förbisett om du väljer gratis. Lämna tomt för att deaktivera."
|
||
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:129
|
||
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:88
|
||
msgid "Zip/Post Codes"
|
||
msgstr "Postnummer"
|
||
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:131
|
||
msgid ""
|
||
"What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with"
|
||
" a comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30."
|
||
msgstr "Vilka postnummer vill du leverera till? Separera postnummer med ett kommatecken. Wildcards accepteras där t.ex. P* matchar ett postnummer såsom PE30."
|
||
|
||
#: includes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:169
|
||
msgid ""
|
||
"Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally."
|
||
msgstr "Lokal frakt är en simpel fraktmetod för att leverera ordrar lokalt."
|
||
|
||
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:25
|
||
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:84
|
||
msgid "Local Pickup"
|
||
msgstr "Hämta själv"
|
||
|
||
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:77
|
||
msgid "Enable local pickup"
|
||
msgstr "Tillåt kunder att hämta själv"
|
||
|
||
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:90
|
||
msgid ""
|
||
"What zip/post codes are available for local pickup? Separate codes with a "
|
||
"comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30."
|
||
msgstr "Vilka postnummer är tillgängliga för lokal upphämtning. Separera postnummer med ett komma. Wildcards accepteras, där t.ex. P* matchar postnumret PE30."
|
||
|
||
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:128
|
||
msgid ""
|
||
"Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their "
|
||
"order themselves."
|
||
msgstr "Att hämta själv är en fraktmetod som tillåter kunder att hämta sin order själv hos er."
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:58
|
||
msgid "Shipping costs updated."
|
||
msgstr "Fraktkostnader uppdaterades."
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:91
|
||
msgid "Invalid order. If you have an account please log in and try again."
|
||
msgstr "Ogiltig order. Om du har ett konto, logga in och försök igen."
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:113
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:164
|
||
msgid ""
|
||
"This order’s status is “%s”—it cannot be paid for. "
|
||
"Please contact us if you need assistance."
|
||
msgstr "Den här ordern’s status är “%s”—kan inte betalas för. Kontakta oss om du behöver hjälp."
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:117
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:168
|
||
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
|
||
msgstr "Den här ordern är ogiltig och kan inte betalas."
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:134
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:40
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:18
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:22
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:22
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:18
|
||
msgid "Order:"
|
||
msgstr "Order:"
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:138
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:44
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "Datum:"
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:142
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:48
|
||
msgid "Total:"
|
||
msgstr "Totalt:"
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:147
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:53
|
||
msgid "Payment method:"
|
||
msgstr "Betalningsmetod:"
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:235
|
||
msgid ""
|
||
"The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing "
|
||
"the Place Order button at the bottom of the page."
|
||
msgstr "Orderns totalbelopp har uppdaterats. Bekräfta din order genom att klicka på knappen Skicka order längst ner på sidan."
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:202
|
||
msgid "Your password has been reset."
|
||
msgstr "Ditt lösenord har återställts."
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:202
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Logga in"
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:220
|
||
msgid "Enter a username or e-mail address."
|
||
msgstr "Mata in användarnamn eller e-postadress"
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:227
|
||
msgid "There is no user registered with that email address."
|
||
msgstr "Det finns ingen användare med den e-postadressen."
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:242
|
||
msgid "Invalid username or e-mail."
|
||
msgstr "Ogiltigt användarnamn eller e-postadress."
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:256
|
||
msgid "Password reset is not allowed for this user"
|
||
msgstr "Lösenordsåterställning är inte tillåtet för den här användaren"
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:284
|
||
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
|
||
msgstr "Kolla din e-post för bekräftelselänken."
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:304
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:309
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:316
|
||
msgid "Invalid key"
|
||
msgstr "Ogiltig nyckel"
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:353
|
||
msgid "Add a new payment method."
|
||
msgstr "La till en ny betalningsmetod."
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:54
|
||
msgid "Please enter a valid order ID"
|
||
msgstr "Vänligen mata in ett giltigt order-ID"
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:58
|
||
msgid "Please enter a valid order email"
|
||
msgstr "Vänligen ange en giltig orderkopplad e-postadress"
|
||
|
||
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:77
|
||
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database."
|
||
msgstr "Tyvärr, vi kunde inte hitta det order-ID-numret i vår databas."
|
||
|
||
#: includes/wc-cart-functions.php:25
|
||
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
|
||
msgstr "Den här produkten är skyddad och kan inte köpas."
|
||
|
||
#: includes/wc-cart-functions.php:83
|
||
msgid "Added "%s" to your cart."
|
||
msgstr "La till "%s" i din varukorg."
|
||
|
||
#: includes/wc-cart-functions.php:83
|
||
msgid "" and ""
|
||
msgstr "" och ""
|
||
|
||
#: includes/wc-cart-functions.php:86
|
||
msgid ""%s" was successfully added to your cart."
|
||
msgstr ""%s" placerades i din varukorg."
|
||
|
||
#: includes/wc-cart-functions.php:94
|
||
msgid "Continue Shopping"
|
||
msgstr "Fortsätt handla"
|
||
|
||
#: includes/wc-cart-functions.php:183
|
||
msgid "Coupon:"
|
||
msgstr "Rabattkod:"
|
||
|
||
#: includes/wc-cart-functions.php:208
|
||
msgid "Free shipping coupon"
|
||
msgstr "Rabattkod som ger fri frakt"
|
||
|
||
#: includes/wc-cart-functions.php:210
|
||
msgid "[Remove]"
|
||
msgstr "[Ta bort]"
|
||
|
||
#: includes/wc-cart-functions.php:271
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr "Gratis"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:167
|
||
msgid "United Arab Emirates Dirham"
|
||
msgstr "United Arab Emirates Dirham"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:168
|
||
msgid "Australian Dollars"
|
||
msgstr "Australian Dollars"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:169
|
||
msgid "Brazilian Real"
|
||
msgstr "Brazilian Real"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:170
|
||
msgid "Bulgarian Lev"
|
||
msgstr "Bulgarisk Lev"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:171
|
||
msgid "Canadian Dollars"
|
||
msgstr "Canadian Dollars"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:172
|
||
msgid "Chilean Peso"
|
||
msgstr "Chileansk Peso"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:173
|
||
msgid "Chinese Yuan"
|
||
msgstr "Chinese Yuan"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:174
|
||
msgid "Colombian Peso"
|
||
msgstr "Colombiansk Peso"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:175
|
||
msgid "Czech Koruna"
|
||
msgstr "Czech Koruna"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:176
|
||
msgid "Danish Krone"
|
||
msgstr "Danska kronor"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:177
|
||
msgid "Euros"
|
||
msgstr "Euros"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:178
|
||
msgid "Hong Kong Dollar"
|
||
msgstr "Hong Kong Dollar"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:179
|
||
msgid "Croatia kuna"
|
||
msgstr "Kroatisk kuna"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:180
|
||
msgid "Hungarian Forint"
|
||
msgstr "Ungerska Forinter"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:181
|
||
msgid "Icelandic krona"
|
||
msgstr "Isländsk krona"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:182
|
||
msgid "Indonesia Rupiah"
|
||
msgstr "Indonesia Rupiah"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:183
|
||
msgid "Indian Rupee"
|
||
msgstr "Indian Rupee"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:184
|
||
msgid "Israeli Shekel"
|
||
msgstr "Israeliska Shekel"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:185
|
||
msgid "Japanese Yen"
|
||
msgstr "Japanese Yen"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:186
|
||
msgid "South Korean Won"
|
||
msgstr "South Korean Won"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:187
|
||
msgid "Malaysian Ringgits"
|
||
msgstr "Malaysian Ringgits"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:188
|
||
msgid "Mexican Peso"
|
||
msgstr "Mexican Peso"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:189
|
||
msgid "Nigerian Naira"
|
||
msgstr "Nigerian Naira"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:190
|
||
msgid "Norwegian Krone"
|
||
msgstr "Norska kronor"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:191
|
||
msgid "New Zealand Dollar"
|
||
msgstr "New Zealand Dollar"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:192
|
||
msgid "Philippine Pesos"
|
||
msgstr "Philippinska Pesos"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:193
|
||
msgid "Polish Zloty"
|
||
msgstr "Polska Zloty"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:194
|
||
msgid "Pounds Sterling"
|
||
msgstr "Pounds Sterling"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:195
|
||
msgid "Romanian Leu"
|
||
msgstr "Romanian Leu"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:196
|
||
msgid "Russian Ruble"
|
||
msgstr "Ryska rubel"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:197
|
||
msgid "Singapore Dollar"
|
||
msgstr "Singapore Dollar"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:198
|
||
msgid "South African rand"
|
||
msgstr "South African rand"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:199
|
||
msgid "Swedish Krona"
|
||
msgstr "Svensk krona"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:200
|
||
msgid "Swiss Franc"
|
||
msgstr "Schweiziska Franc"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:201
|
||
msgid "Taiwan New Dollars"
|
||
msgstr "Taiwanesiska Nya Dollar"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:202
|
||
msgid "Thai Baht"
|
||
msgstr "Thailändska Baht"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:203
|
||
msgid "Turkish Lira"
|
||
msgstr "Turkish Lira"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:204
|
||
msgid "US Dollars"
|
||
msgstr "US Dollars"
|
||
|
||
#: includes/wc-core-functions.php:205
|
||
msgid "Vietnamese Dong"
|
||
msgstr "Vietnamesisk Dong"
|
||
|
||
#: includes/wc-coupon-functions.php:22
|
||
msgid "Cart Discount"
|
||
msgstr "Varukorgsrabatt"
|
||
|
||
#: includes/wc-coupon-functions.php:23
|
||
msgid "Cart % Discount"
|
||
msgstr "Procentuell % rabatt i varukorg"
|
||
|
||
#: includes/wc-coupon-functions.php:24
|
||
msgid "Product Discount"
|
||
msgstr "Rabatt på produkt"
|
||
|
||
#: includes/wc-coupon-functions.php:25
|
||
msgid "Product % Discount"
|
||
msgstr "% Produktrabatt"
|
||
|
||
#: includes/wc-customer-functions.php:52
|
||
msgid ""
|
||
"An account is already registered with your email address. Please login."
|
||
msgstr "Ett konto är redan registrerat med din e-postadress. Var vänlig logga in."
|
||
|
||
#: includes/wc-customer-functions.php:61
|
||
msgid "Please enter a valid account username."
|
||
msgstr "Ange ett giltigt användarnamn."
|
||
|
||
#: includes/wc-customer-functions.php:65
|
||
msgid ""
|
||
"An account is already registered with that username. Please choose another."
|
||
msgstr "Ett konto är redan registrerat med det användarnamnet. Var vänlig välj ett annat."
|
||
|
||
#: includes/wc-customer-functions.php:85
|
||
msgid "Please enter an account password."
|
||
msgstr "Skriv in ett lösenord för kontot."
|
||
|
||
#: includes/wc-customer-functions.php:110
|
||
msgid ""
|
||
"Couldn’t register you… please contact us if you continue to "
|
||
"have problems."
|
||
msgstr "Kunde inte registrera dig, vänligen kontakta oss om du upplever problem igen."
|
||
|
||
#: includes/wc-order-functions.php:295
|
||
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
|
||
msgstr "Obetald order avbruten - tidsbegränsning nådd."
|
||
|
||
#: includes/wc-product-functions.php:236
|
||
msgctxt "slug"
|
||
msgid "uncategorized"
|
||
msgstr "okategoriserad"
|
||
|
||
#: includes/wc-template-functions.php:103
|
||
msgid "New products"
|
||
msgstr "Nya produkter"
|
||
|
||
#: includes/wc-template-functions.php:111
|
||
msgid "New products added to %s"
|
||
msgstr "Nya produkter tillagda i %s"
|
||
|
||
#: includes/wc-template-functions.php:119
|
||
msgid "New products tagged %s"
|
||
msgstr "Nya produkters etiktetter %s"
|
||
|
||
#: includes/wc-template-functions.php:356
|
||
msgid ""
|
||
"This is a demo store for testing purposes — no orders shall be "
|
||
"fulfilled."
|
||
msgstr "Det här är en demobutik för testning — Inga beställningar kan göras."
|
||
|
||
#: includes/wc-template-functions.php:375
|
||
msgid "Search Results: “%s”"
|
||
msgstr "Sökresultat: “%s”"
|
||
|
||
#: includes/wc-template-functions.php:378
|
||
msgid " – Page %s"
|
||
msgstr " – Sida %s"
|
||
|
||
#: includes/wc-template-functions.php:980
|
||
#: templates/checkout/form-shipping.php:55
|
||
#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:14
|
||
msgid "Additional Information"
|
||
msgstr "Mer information"
|
||
|
||
#: includes/wc-template-functions.php:989
|
||
msgid "Reviews (%d)"
|
||
msgstr "Recensioner (%d)"
|
||
|
||
#: includes/wc-template-functions.php:1080
|
||
msgid ""
|
||
"Use $args argument as an array instead. Deprecated argument will be removed "
|
||
"in WC 2.2."
|
||
msgstr "Använd $args argument som en array istället. Deprecated argument kommer att tas bort i WC 2.2."
|
||
|
||
#: includes/wc-template-functions.php:1248
|
||
msgctxt "breadcrumb"
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Hem"
|
||
|
||
#: includes/wc-template-functions.php:1549
|
||
msgid "Order Again"
|
||
msgstr "Beställ igen"
|
||
|
||
#: includes/wc-template-functions.php:1640
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:28
|
||
msgid "Select a country…"
|
||
msgstr "Välj land…"
|
||
|
||
#: includes/wc-template-functions.php:1647
|
||
msgid "Update country"
|
||
msgstr "Uppdatera land"
|
||
|
||
#: includes/wc-template-functions.php:1690
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:52
|
||
msgid "Select a state…"
|
||
msgstr "Välj en status…"
|
||
|
||
#: includes/wc-template-functions.php:1803
|
||
msgid "Search for:"
|
||
msgstr "Sök efter:"
|
||
|
||
#: includes/wc-template-functions.php:1804
|
||
msgid "Search for products"
|
||
msgstr "Sök efter produkter"
|
||
|
||
#: includes/wc-template-functions.php:1805
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Sök"
|
||
|
||
#: includes/wc-term-functions.php:123
|
||
msgid "Select a category"
|
||
msgstr "Välj kategori"
|
||
|
||
#: includes/wc-term-functions.php:127
|
||
msgid "Uncategorized"
|
||
msgstr "Okategoriserad"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23
|
||
msgid "Display the user's Cart in the sidebar."
|
||
msgstr "Visa användarens varukorg i sidokolumnen."
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
|
||
msgid "WooCommerce Cart"
|
||
msgstr "WooCommerce Varukorgen"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:56
|
||
msgid "Cart"
|
||
msgstr "Varukorg"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
|
||
msgid "Hide if cart is empty"
|
||
msgstr "Göm om kundvagnen är tom"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21
|
||
msgid "Shows active layered nav filters so users can see and deactivate them."
|
||
msgstr "Visar aktiva navigeringsfilter i flera nivåer så att besökare kan se och deaktivera dem."
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
|
||
msgid "WooCommerce Layered Nav Filters"
|
||
msgstr "WooCmmerce flernivås navigationsfilter"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27
|
||
msgid "Active Filters"
|
||
msgstr "Aktiva filter"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:84
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:91
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:96
|
||
msgid "Remove filter"
|
||
msgstr "Ta bort filter"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:91
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "Min"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:96
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "Max"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:21
|
||
msgid ""
|
||
"Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of "
|
||
"products when viewing product categories."
|
||
msgstr "Visar ett eget attribut i en widget som låter dig begränsa listan av produkter i produktkategorier."
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
|
||
msgid "WooCommerce Layered Nav"
|
||
msgstr "WooCommerce skiktade navigering"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:69
|
||
msgid "Filter by"
|
||
msgstr "Filtrera på"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:75
|
||
msgid "Attribute"
|
||
msgstr "Attribut"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:81
|
||
msgid "Display type"
|
||
msgstr "Visningstyp"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:83
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "Lista"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:84
|
||
msgid "Dropdown"
|
||
msgstr "Rullgardinsmeny"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:90
|
||
msgid "Query type"
|
||
msgstr "Frågetyp"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:92
|
||
msgid "AND"
|
||
msgstr "AND"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:93
|
||
msgid "OR"
|
||
msgstr "OR"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:174
|
||
msgid "Any %s"
|
||
msgstr "Vilken %s som helst"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:23
|
||
msgid ""
|
||
"Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list "
|
||
"of shown products when viewing product categories."
|
||
msgstr "Visa ett reglage för prisfilter i en widget som låter dig begränsa prisspannet på visade produkter i produktkategorier."
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
|
||
msgid "WooCommerce Price Filter"
|
||
msgstr "WooCommerce Prisfilter"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:29
|
||
msgid "Filter by price"
|
||
msgstr "Filtrera på pris"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:160
|
||
msgid "Min price"
|
||
msgstr "Pris från"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:161
|
||
msgid "Max price"
|
||
msgstr "Pris till"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:162
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filter"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:164
|
||
msgid "Price:"
|
||
msgstr "Pris:"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:24
|
||
msgid "A list or dropdown of product categories."
|
||
msgstr "En lista eller rullgardin av produktkategorier"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:26
|
||
msgid "WooCommerce Product Categories"
|
||
msgstr "WooCommerce produktkategorier"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:36
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51
|
||
msgid "Order by"
|
||
msgstr "Sortera efter "
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:38
|
||
msgid "Category Order"
|
||
msgstr "Kategoriordning"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:45
|
||
msgid "Show as dropdown"
|
||
msgstr "Visa som rullgardin"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:50
|
||
msgid "Show post counts"
|
||
msgstr "Visa antal inlägg"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:55
|
||
msgid "Show hierarchy"
|
||
msgstr "Visa hirarki"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:60
|
||
msgid "Only show children for the current category"
|
||
msgstr "Visa endast barn för den aktuella kategorin"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:177
|
||
msgid "No product categories exist."
|
||
msgstr "Inga produktkategorier existerar."
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21
|
||
msgid "A Search box for products only."
|
||
msgstr "En sökbox enbart för produkter."
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
|
||
msgid "WooCommerce Product Search"
|
||
msgstr "WooCommerce produktsök"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:21
|
||
msgid "Your most used product tags in cloud format."
|
||
msgstr "Dina mest använda produktetiketter i molnformat."
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
|
||
msgid "WooCommerce Product Tags"
|
||
msgstr "WooCommerce produktetiketter"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21
|
||
msgid "Display a list of your products on your site."
|
||
msgstr "Visa en lista med dina produkter på din webbplats."
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
|
||
msgid "WooCommerce Products"
|
||
msgstr "WooCommerce-produkter"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:38
|
||
msgid "Number of products to show"
|
||
msgstr "Antalet produkter som ska visas"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Visa"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
|
||
msgid "All Products"
|
||
msgstr "Alla produkter"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44
|
||
msgid "Featured Products"
|
||
msgstr "Rekommenderade produkter"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
|
||
msgid "On-sale Products"
|
||
msgstr "Reaprodukter"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:33
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Datum"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54 templates/cart/cart.php:28
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:24
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:25
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:29
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:29
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:25
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Pris"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55
|
||
msgid "Random"
|
||
msgstr "Slumpmässig"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56
|
||
msgid "Sales"
|
||
msgstr "Rea"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:62
|
||
msgctxt "Sorting order"
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Order"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:64
|
||
msgid "ASC"
|
||
msgstr "Stigande"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65
|
||
msgid "DESC"
|
||
msgstr "Fallande"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:71
|
||
msgid "Hide free products"
|
||
msgstr "Dölj gratis produkter"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:76
|
||
msgid "Show hidden products"
|
||
msgstr "Visa dolda produkter"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21
|
||
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
|
||
msgstr "Visa en lista på de senaste recensionerna på din webbplats."
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
|
||
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
|
||
msgstr "WooCommerce senaste recensioner"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27
|
||
msgid "Recent Reviews"
|
||
msgstr "Senaste recensionerna"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36
|
||
msgid "Number of reviews to show"
|
||
msgstr "Antal recensioner att visa"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:85
|
||
msgctxt "by comment author"
|
||
msgid "by %1$s"
|
||
msgstr "av %1$s"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21
|
||
msgid "Display a list of recently viewed products."
|
||
msgstr "Visa en lista på nyligen visade produkter."
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23
|
||
msgid "WooCommerce Recently Viewed"
|
||
msgstr "WC Nyligen visade"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27
|
||
msgid "Recently Viewed Products"
|
||
msgstr "Nyligen visade produkter"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:23
|
||
msgid "Display a list of your top rated products on your site."
|
||
msgstr "Visa en lista med de topprankade produkterna på din webbplats."
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:25
|
||
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
|
||
msgstr "WC produkter med högst betyg"
|
||
|
||
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29
|
||
msgid "Top Rated Products"
|
||
msgstr "Produkter med bäst betyg"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart-empty.php:16
|
||
msgid "Your cart is currently empty."
|
||
msgstr "Din varukorg är tom."
|
||
|
||
#: templates/cart/cart-empty.php:20
|
||
msgid "Return To Shop"
|
||
msgstr "Tillbaka till shoppen"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart-shipping.php:16
|
||
msgid "Shipping #%d"
|
||
msgstr "Frakt #%d"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart-shipping.php:18
|
||
msgid "Shipping and Handling"
|
||
msgstr "Frakt och Expediering"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart-shipping.php:55
|
||
msgid ""
|
||
"No shipping methods were found; please recalculate your shipping or continue"
|
||
" to checkout and enter your full address to see if there is shipping "
|
||
"available to your location."
|
||
msgstr "Inga fraktmetoder hittades; gör en omberäkning av din frakt eller fortsätt till kassan och ange där din adress för att se om det går att skicka dit du vill."
|
||
|
||
#: templates/cart/cart-shipping.php:59
|
||
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
|
||
msgstr "Var god fyll i uppgifter för att se tillgängliga fraktmetoder."
|
||
|
||
#: templates/cart/cart-shipping.php:69 templates/cart/cart-shipping.php:77
|
||
msgid "Sorry, shipping is unavailable %s."
|
||
msgstr "Tyvärr, frakt är ej tillgänglig %s."
|
||
|
||
#: templates/cart/cart-shipping.php:69 templates/cart/cart-shipping.php:77
|
||
msgid ""
|
||
"If you require assistance or wish to make alternate arrangements please "
|
||
"contact us."
|
||
msgstr "Om du behöver hjälp eller få veta alternativ, kontakta oss."
|
||
|
||
#: templates/cart/cart-shipping.php:93
|
||
msgid "Shipping"
|
||
msgstr "Frakt"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart-totals.php:16
|
||
msgid "Cart Totals"
|
||
msgstr "Varukorg totalt"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart-totals.php:21 templates/checkout/review-order.php:25
|
||
msgid "Cart Subtotal"
|
||
msgstr "Kundvagn delsumma"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart-totals.php:75 templates/checkout/review-order.php:79
|
||
msgid "Order Total"
|
||
msgstr "Ordertotal"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart-totals.php:87
|
||
msgid " (taxes estimated for %s)"
|
||
msgstr "(moms uppskattad för %s)"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart-totals.php:90
|
||
msgid ""
|
||
"Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout"
|
||
" based on your billing and shipping information."
|
||
msgstr "Obs: Frakt och moms/skatt beräknas ungefärligt%s och kommer att uppdateras när du går till kassan och anger betalnings- och fraktinformation."
|
||
|
||
#: templates/cart/cart.php:29 templates/emails/admin-new-order.php:23
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:24
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:28
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:28
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:24
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Antal"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart.php:30 templates/checkout/review-order.php:19
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:35 templates/order/order-details.php:21
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Total"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart.php:47
|
||
msgid "Remove this item"
|
||
msgstr "Ta bort den här produkten"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart.php:118 templates/checkout/form-coupon.php:25
|
||
msgid "Coupon code"
|
||
msgstr "Rabattkod"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart.php:118 templates/checkout/form-coupon.php:29
|
||
msgid "Apply Coupon"
|
||
msgstr "Använd rabattkod"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart.php:125
|
||
msgid "Update Cart"
|
||
msgstr "Uppdatera kundvagn"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart.php:125
|
||
msgid "Proceed to Checkout"
|
||
msgstr "Fortsätt till kassan"
|
||
|
||
#: templates/cart/cross-sells.php:38
|
||
msgid "You may be interested in…"
|
||
msgstr "Du kanske är intresserad av…"
|
||
|
||
#: templates/cart/mini-cart.php:51
|
||
msgid "No products in the cart."
|
||
msgstr "Du har inga produkter i varukorgen."
|
||
|
||
#: templates/cart/mini-cart.php:59
|
||
msgid "Subtotal"
|
||
msgstr "Delsumma"
|
||
|
||
#: templates/cart/mini-cart.php:65
|
||
msgid "Checkout"
|
||
msgstr "Till kassan"
|
||
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:22
|
||
msgid "Calculate Shipping"
|
||
msgstr "Beräkna frakt"
|
||
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:45
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:51
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:63
|
||
msgid "State / county"
|
||
msgstr "Stat / county"
|
||
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:72
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "Stad"
|
||
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:85
|
||
msgid "Update Totals"
|
||
msgstr "Uppdatera total"
|
||
|
||
#: templates/checkout/cart-errors.php:16
|
||
msgid ""
|
||
"There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go "
|
||
"back to the cart page and resolve these issues before checking out."
|
||
msgstr "Det är några problem med varorna i din kundvagn (se ovan). Var god gå tillbaka till kundvagnssidan och lös problemen innan du går till kassan."
|
||
|
||
#: templates/checkout/cart-errors.php:20
|
||
msgid "Return To Cart"
|
||
msgstr "Tillbaka till varukorgen"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-billing.php:15
|
||
msgid "Billing & Shipping"
|
||
msgstr "Fakturering & Leverans"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-billing.php:19
|
||
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:14
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:19 templates/myaccount/my-address.php:25
|
||
#: templates/order/order-details.php:118
|
||
msgid "Billing Address"
|
||
msgstr "Faktureringsadress"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-billing.php:38
|
||
msgid "Create an account?"
|
||
msgstr "Skapa ett konto?"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-billing.php:49
|
||
msgid ""
|
||
"Create an account by entering the information below. If you are a returning "
|
||
"customer please login at the top of the page."
|
||
msgstr "Skapa ett konto genom att fylla i information nedan. Om du är en återvändande kund vänligen logga in högst upp på den här sidan."
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-checkout.php:20
|
||
msgid "You must be logged in to checkout."
|
||
msgstr "Du måste vara inloggad för att kunna checka ut."
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-checkout.php:51
|
||
msgid "Your order"
|
||
msgstr "Din order"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-coupon.php:17
|
||
msgid "Have a coupon?"
|
||
msgstr "Har du en Rabattkod?"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-coupon.php:18
|
||
msgid "Click here to enter your code"
|
||
msgstr "Klicka här för att ange kod"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-login.php:14
|
||
msgid "Returning customer?"
|
||
msgstr "Återkommande kund?"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-login.php:15
|
||
msgid "Click here to login"
|
||
msgstr "Klicka här för att logga in"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-login.php:22
|
||
msgid ""
|
||
"If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes "
|
||
"below. If you are a new customer please proceed to the Billing & "
|
||
"Shipping section."
|
||
msgstr "Om du har handlat av oss tidigare, vänligen fyll i dina uppgifter i boxarna nedan. Om du är ny kund vänligen fortsättning till fakturerings- och leveranssektionen."
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:20
|
||
msgid "Qty"
|
||
msgstr "Antal"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:21
|
||
msgid "Totals"
|
||
msgstr "Totalt"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:54
|
||
msgid "Payment"
|
||
msgstr "Betalning"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:79
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your "
|
||
"location. Please contact us if you require assistance or wish to make "
|
||
"alternate arrangements."
|
||
msgstr "Det ser inte ut som det finns några betalningsalternativ för din adress. Kontakta oss om du behöver hjälp, eller vill veta andra alternativ."
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:89
|
||
msgid "Pay for order"
|
||
msgstr "Betala din order"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-shipping.php:29
|
||
msgid "Ship to a different address?"
|
||
msgstr "Leverera till annan adress?"
|
||
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:150
|
||
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
|
||
msgstr "Var vänlig att fyll i dina uppgifter här ovanför för att se tillgängliga betalningsalternativ."
|
||
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:152
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. "
|
||
"Please contact us if you require assistance or wish to make alternate "
|
||
"arrangements."
|
||
msgstr "Det ser inte ut att finnas något betalningsalternativ för ditt län. Kontakta oss om du behöver hjälp, eller vill veta vilka alternativ som finns."
|
||
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:161
|
||
msgid ""
|
||
"Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please "
|
||
"ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your "
|
||
"order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to "
|
||
"do so."
|
||
msgstr "Eftersom din webbläsare inte stödjer JavaScript, eller för att JavaScript är avstängt, så måste du klicka på <em>Uppdatera total</em> innan du skickar ordern. Om du inte uppdaterar så riskerar du att betala mer än det som visas här ovanför."
|
||
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:161
|
||
msgid "Update totals"
|
||
msgstr "Uppdatera total"
|
||
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:168
|
||
msgid "Place order"
|
||
msgstr "Skicka order"
|
||
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:177
|
||
msgid "I have read and accept the"
|
||
msgstr "Jag har läst och accepterar"
|
||
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:177
|
||
msgid "terms & conditions"
|
||
msgstr "villkoren"
|
||
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:18
|
||
msgid ""
|
||
"Unfortunately your order cannot be processed as the originating "
|
||
"bank/merchant has declined your transaction."
|
||
msgstr "Tyvärr kan din order inte genomföras då din betalning inte har godtagits av din bank/kortutfärdare."
|
||
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:22
|
||
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
|
||
msgstr "Var vänlig och försök genomföra ditt köp igen eller go till ditt konto."
|
||
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:24
|
||
msgid "Please attempt your purchase again."
|
||
msgstr "Var vänlig och försök genomföra ditt köp igen."
|
||
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:28 templates/myaccount/my-orders.php:71
|
||
msgid "Pay"
|
||
msgstr "Betala"
|
||
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:36 templates/checkout/thankyou.php:67
|
||
msgid "Thank you. Your order has been received."
|
||
msgstr "Tack! Vi har mottagit din order."
|
||
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:13
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:13
|
||
msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:"
|
||
msgstr "Du har tagit emot en order från %s. Deras order är enligt följande:"
|
||
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:17
|
||
msgid "Order: %s"
|
||
msgstr "Order: %s"
|
||
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:50
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:51
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:55
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:51
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:39
|
||
#: templates/order/order-details.php:97
|
||
msgid "Customer details"
|
||
msgstr "Kunduppgifter"
|
||
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:53
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:54
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:58
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:54
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:42
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:41
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:49
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:41
|
||
#: templates/order/order-details.php:101
|
||
msgid "Email:"
|
||
msgstr "E-postadress:"
|
||
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:56
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:57
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:61
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:57
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:45
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:44
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:52
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:44
|
||
msgid "Tel:"
|
||
msgstr "Tfn:"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:13
|
||
msgid ""
|
||
"Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are"
|
||
" shown below for your reference:"
|
||
msgstr "Hej. Din senaste order på %s har genomförts. Orderdetaljer visas nedan för din egen referens:"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
|
||
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:14
|
||
msgid ""
|
||
"An order has been created for you on %s. To pay for this order please use "
|
||
"the following link: %s"
|
||
msgstr "En order har skapats för dig på %s. För att betala för ordern vänligen använd följande länk: %s"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
|
||
msgid "pay"
|
||
msgstr "betala"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-new-account.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:13
|
||
msgid ""
|
||
"Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
|
||
msgstr "Tack för att du skapat ett konto på %s. Ditt användarnamn är <strong>%s</strong>."
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-new-account.php:18
|
||
msgid "Your password has been automatically generated: <strong>%s</strong>"
|
||
msgstr "Ditt lösenord har genererats automatiskt: <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-new-account.php:22
|
||
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:18
|
||
msgid ""
|
||
"You can access your account area to view your orders and change your "
|
||
"password here: %s."
|
||
msgstr "Du kan nå ditt konto för att se dina ordrar och för att byta ditt lösenord här: %s."
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:13
|
||
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
|
||
msgstr "Hej! En anteckning har just lagts skapats för din order:"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:18
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:21
|
||
msgid "For your reference, your order details are shown below."
|
||
msgstr "För din referens finns alla orderdetaljer nedan."
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:13
|
||
msgid ""
|
||
"Your order has been received and is now being processed. Your order details "
|
||
"are shown below for your reference:"
|
||
msgstr "Din order har tagits emot och den bearbetas just nu. Dina orderdetaljer visas nedan för din egen referens:"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:13
|
||
msgid ""
|
||
"Someone requested that the password be reset for the following account:"
|
||
msgstr "Någon begärde att lösenordet skulle återställas för följande konto:"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:15
|
||
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:15
|
||
msgid "Username: %s"
|
||
msgstr "Användarnamn: %s"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:16
|
||
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:16
|
||
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
|
||
msgstr "Om detta var ett misstag, ignorera det här mejlet och lösenordet förblir oförändrat."
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:17
|
||
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:17
|
||
msgid "To reset your password, visit the following address:"
|
||
msgstr "Återställ ditt lösenord genom att besöka följande adress:"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:20
|
||
msgid "Click here to reset your password"
|
||
msgstr "Klicka här för att återställa ditt lösenord"
|
||
|
||
#: templates/emails/email-addresses.php:18
|
||
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:12
|
||
msgid "Billing address"
|
||
msgstr "Faktureringsadress"
|
||
|
||
#: templates/emails/email-addresses.php:28
|
||
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:17
|
||
msgid "Shipping address"
|
||
msgstr "Leveransadress"
|
||
|
||
#: templates/emails/email-order-items.php:25
|
||
msgid "Product Image"
|
||
msgstr "Produktbild"
|
||
|
||
#: templates/emails/email-order-items.php:46
|
||
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:46
|
||
msgid "Download %d"
|
||
msgstr "Ladda ner %d"
|
||
|
||
#: templates/emails/email-order-items.php:48
|
||
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:48
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Ladda ner"
|
||
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:19
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:19
|
||
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:20
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:27
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:19
|
||
msgid "Order number: %s"
|
||
msgstr "Ordernummer: %s"
|
||
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
|
||
msgid "Order link: %s"
|
||
msgstr "Orderlänk: %s"
|
||
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:21
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:20
|
||
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:21
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:28
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:20
|
||
msgid "Order date: %s"
|
||
msgstr "Orderdatum: %s"
|
||
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:21
|
||
msgid "jS F Y"
|
||
msgstr "jS F Y"
|
||
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:38
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:46
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:38
|
||
msgid "Your details"
|
||
msgstr "Dina uppgifter"
|
||
|
||
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:16
|
||
msgid "Your password is <strong>%s</strong>."
|
||
msgstr "Ditt lösenord är <strong>%s</strong>."
|
||
|
||
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:32
|
||
msgid "Quantity: %s"
|
||
msgstr "Antal: %s"
|
||
|
||
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:35
|
||
msgid "Cost: %s"
|
||
msgstr "Kostnad: %s"
|
||
|
||
#: templates/global/breadcrumb.php:63
|
||
msgid "Products tagged “"
|
||
msgstr "Produkter taggade “"
|
||
|
||
#: templates/global/breadcrumb.php:91 templates/global/breadcrumb.php:189
|
||
msgid "Search results for “"
|
||
msgstr "Sökresultat för “"
|
||
|
||
#: templates/global/breadcrumb.php:147
|
||
msgid "Error 404"
|
||
msgstr "Fel 404"
|
||
|
||
#: templates/global/breadcrumb.php:193
|
||
msgid "Posts tagged “"
|
||
msgstr "Inläggsetiketter “"
|
||
|
||
#: templates/global/breadcrumb.php:198
|
||
msgid "Author:"
|
||
msgstr "Författare:"
|
||
|
||
#: templates/global/breadcrumb.php:203
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Sida"
|
||
|
||
#: templates/global/form-login.php:22
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:24
|
||
msgid "Username or email"
|
||
msgstr "Användarnamn eller e-postadress"
|
||
|
||
#: templates/global/form-login.php:26 templates/myaccount/form-login.php:36
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:84
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Lösenord"
|
||
|
||
#: templates/global/form-login.php:38 templates/myaccount/form-login.php:46
|
||
msgid "Remember me"
|
||
msgstr "Kom ihåg mig"
|
||
|
||
#: templates/global/form-login.php:42 templates/myaccount/form-login.php:50
|
||
msgid "Lost your password?"
|
||
msgstr "Glömt lösenordet?"
|
||
|
||
#: templates/global/quantity-input.php:12
|
||
msgctxt "Product quantity input tooltip"
|
||
msgid "Qty"
|
||
msgstr "Antal"
|
||
|
||
#: templates/loop/no-products-found.php:14
|
||
msgid "No products were found matching your selection."
|
||
msgstr "Inga produkter hittades som matchade ditt urval."
|
||
|
||
#: templates/loop/orderby.php:21
|
||
msgid "Default sorting"
|
||
msgstr "Standardsortering"
|
||
|
||
#: templates/loop/orderby.php:22
|
||
msgid "Sort by popularity"
|
||
msgstr "Sortera utifrån popularitet"
|
||
|
||
#: templates/loop/orderby.php:23
|
||
msgid "Sort by average rating"
|
||
msgstr "Sortera utifrån genomsnittligt betyg"
|
||
|
||
#: templates/loop/orderby.php:24
|
||
msgid "Sort by newness"
|
||
msgstr "Sortera efter senast inlagd"
|
||
|
||
#: templates/loop/orderby.php:25
|
||
msgid "Sort by price: low to high"
|
||
msgstr "Sortera efter pris: lågt till högt"
|
||
|
||
#: templates/loop/orderby.php:26
|
||
msgid "Sort by price: high to low"
|
||
msgstr "Sortera efter pris: högt till lågt"
|
||
|
||
#: templates/loop/result-count.php:28
|
||
msgid "Showing the single result"
|
||
msgstr "Visar det enskilda resultatet"
|
||
|
||
#: templates/loop/result-count.php:30
|
||
msgid "Showing all %d results"
|
||
msgstr "Visar alla %d resultat"
|
||
|
||
#: templates/loop/result-count.php:32
|
||
msgctxt "%1$d = first, %2$d = last, %3$d = total"
|
||
msgid "Showing %1$d–%2$d of %3$d results"
|
||
msgstr "Visar %1$d–%2$d av %3$d resultat"
|
||
|
||
#: templates/loop/sale-flash.php:16 templates/single-product/sale-flash.php:16
|
||
msgid "Sale!"
|
||
msgstr "Rea!"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:40
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, it seems that there are no payment methods which support adding a new"
|
||
" payment method. Please contact us if you require assistance or wish to make"
|
||
" alternate arrangements."
|
||
msgstr "Tyvärr, det verkar inte finnas några betalningsalternativ med stöd för skapande av en ny betalningsmetod. Kontakt oss om du behöver hjälp eller vill initera alternativa lösningar på detta."
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:48
|
||
msgid "Add Payment Method"
|
||
msgstr "Lägg till betalningsmetod"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:20
|
||
msgid "First name"
|
||
msgstr "Förnamn"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:24
|
||
msgid "Last name"
|
||
msgstr "Efternamn"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:28
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:79
|
||
msgid "Email address"
|
||
msgstr "E-postadress"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:32
|
||
msgid "Password (leave blank to leave unchanged)"
|
||
msgstr "Lösenord (lämna blankt för att ej ändra)"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:36
|
||
msgid "Confirm new password"
|
||
msgstr "Bekräfta nytt lösenord"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:41
|
||
msgid "Save changes"
|
||
msgstr "Spara ändringar"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:14
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:20 templates/order/order-details.php:133
|
||
msgid "Shipping Address"
|
||
msgstr "Leveransadress"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:38
|
||
msgid "Save Address"
|
||
msgstr "Spara adress"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:32
|
||
msgid "Username or email address"
|
||
msgstr "Användarnamn eller e-postadress"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:63 templates/myaccount/form-login.php:96
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Registrera"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:72
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Användarnamn"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:89
|
||
msgid "Anti-spam"
|
||
msgstr "Anti-spam"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:22
|
||
msgid ""
|
||
"Lost your password? Please enter your username or email address. You will "
|
||
"receive a link to create a new password via email."
|
||
msgstr "Förlorat ditt lösenord? Vänligen ange ditt användarnamn eller din e-postadress. Du kommer att få ett mail med en länk för att återställa ditt lösenord."
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
|
||
msgid "Enter a new password below."
|
||
msgstr "Mata in ett nytt lösenord nedan."
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:31
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Nytt lösenord"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:35
|
||
msgid "Re-enter new password"
|
||
msgstr "Upprepa lösenord"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:46
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "Återställ lösenord"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:46
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Spara"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-account.php:19
|
||
msgid "Hello <strong>%1$s</strong> (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Sign out</a>)."
|
||
msgstr "Hej <strong>%1$s</strong> (inte %1$s? <a href=\"%2$s\">Logga ut</a>)."
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-account.php:24
|
||
msgid ""
|
||
"From your account dashboard you can view your recent orders, manage your "
|
||
"shipping and billing addresses and <a href=\"%s\">edit your password and "
|
||
"account details</a>."
|
||
msgstr "Från ditt konto kontrollpanel kan du se senaste ordrar, göra inställningar för fakturerings- och leveransadresser samt <a href=\"%s\">redigera ditt lösenord och kontouppgifter</a>."
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:17
|
||
msgid "My Addresses"
|
||
msgstr "Mina adresser"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:23
|
||
msgid "My Address"
|
||
msgstr "Min adress"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:35
|
||
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
|
||
msgstr "Följande adresser kommer att användas i kassan som standard."
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:64
|
||
msgid "You have not set up this type of address yet."
|
||
msgstr "Du har inte skapat denna typ av adress än."
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-downloads.php:18
|
||
msgid "Available downloads"
|
||
msgstr "Tillgängliga nedladdningar"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-downloads.php:27
|
||
msgid "%s download remaining"
|
||
msgid_plural "%s downloads remaining"
|
||
msgstr[0] "%s nedladdning återstår"
|
||
msgstr[1] "%s nedladdningar återstår"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:26
|
||
msgid "Recent Orders"
|
||
msgstr "Tidigare ordrar"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:34
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:62
|
||
msgid "%s for %s item"
|
||
msgid_plural "%s for %s items"
|
||
msgstr[0] "%s för %s produkt"
|
||
msgstr[1] "%s för %s produkter"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:78
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Avbryt"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:84
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Visa"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/view-order.php:12
|
||
msgid ""
|
||
"Order <mark class=\"order-number\">%s</mark> was placed on <mark class"
|
||
"=\"order-date\">%s</mark> and is currently <mark class=\"order-"
|
||
"status\">%s</mark>."
|
||
msgstr "Order <mark class=\"order-number\">%s</mark> lades <mark class=\"order-date\">%s</mark> och är just nu <mark class=\"order-status\">%s</mark>."
|
||
|
||
#: templates/myaccount/view-order.php:16 templates/order/tracking.php:31
|
||
msgid "Order Updates"
|
||
msgstr "Orderuppdateringar"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/view-order.php:22 templates/order/tracking.php:37
|
||
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
|
||
msgstr "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
|
||
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:17
|
||
msgid ""
|
||
"To track your order please enter your Order ID in the box below and press "
|
||
"return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email "
|
||
"you should have received."
|
||
msgstr "För att spåra din order, skriv ditt order-ID här nedanför och tryck enter. Order-ID hittar du i ditt kvitto och i orderbekräftelsen"
|
||
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:19
|
||
msgid "Order ID"
|
||
msgstr "Order-ID"
|
||
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:19
|
||
msgid "Found in your order confirmation email."
|
||
msgstr "Finns i din orderbekräftelse."
|
||
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:20
|
||
msgid "Billing Email"
|
||
msgstr "E-postadress för betalning"
|
||
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:20
|
||
msgid "Email you used during checkout."
|
||
msgstr "E-postadressen som du uppgav i kassan."
|
||
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:23
|
||
msgid "Track"
|
||
msgstr "Spåra"
|
||
|
||
#: templates/order/order-details.php:16
|
||
msgid "Order Details"
|
||
msgstr "Orderdetaljer"
|
||
|
||
#: templates/order/order-details.php:66
|
||
msgid "Download file%s"
|
||
msgstr "Ladda ner fil%s"
|
||
|
||
#: templates/order/order-details.php:102
|
||
msgid "Telephone:"
|
||
msgstr "Telefon:"
|
||
|
||
#: templates/order/tracking.php:18
|
||
msgid "Order %s which was made %s has the status “%s”"
|
||
msgstr "Order %s som gjordes %s har status “%s”"
|
||
|
||
#: templates/order/tracking.php:18
|
||
msgid "ago"
|
||
msgstr "sedan"
|
||
|
||
#: templates/order/tracking.php:20
|
||
msgid "and was completed"
|
||
msgstr "och genomfördes"
|
||
|
||
#: templates/order/tracking.php:20
|
||
msgid " ago"
|
||
msgstr "sedan"
|
||
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:25
|
||
msgid "Choose an option"
|
||
msgstr "Välj ett alternativ"
|
||
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:73
|
||
msgid "Clear selection"
|
||
msgstr "Rensa"
|
||
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:103
|
||
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
|
||
msgstr "Den här produkten är för nuvarande slut i lager och ej tillgänglig."
|
||
|
||
#: templates/single-product/meta.php:23
|
||
msgid "SKU:"
|
||
msgstr "Art. nr."
|
||
|
||
#: templates/single-product/meta.php:23
|
||
msgid "n/a"
|
||
msgstr "Inte tillgänglig"
|
||
|
||
#: templates/single-product/meta.php:27
|
||
msgid "Category:"
|
||
msgid_plural "Categories:"
|
||
msgstr[0] "Kategori:"
|
||
msgstr[1] "Kategorier:"
|
||
|
||
#: templates/single-product/meta.php:29
|
||
msgid "Tag:"
|
||
msgid_plural "Tags:"
|
||
msgstr[0] "Etikett:"
|
||
msgstr[1] "Etiketter:"
|
||
|
||
#: templates/single-product/product-attributes.php:28
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "Vikt"
|
||
|
||
#: templates/single-product/product-attributes.php:35
|
||
msgid "Dimensions"
|
||
msgstr "Dimensioner"
|
||
|
||
#: templates/single-product/rating.php:28
|
||
msgid "%s customer review"
|
||
msgid_plural "%s customer reviews"
|
||
msgstr[0] "%s kundrecension"
|
||
msgstr[1] "%s kundrecensioner"
|
||
|
||
#: templates/single-product/related.php:36
|
||
msgid "Related Products"
|
||
msgstr "Relaterade produkter"
|
||
|
||
#: templates/single-product/review.php:26
|
||
msgid "Rated %d out of 5"
|
||
msgstr "Betygsatt %d av 5"
|
||
|
||
#: templates/single-product/review.php:34
|
||
msgid "Your comment is awaiting approval"
|
||
msgstr "Dinn kommentar väntar på godkännande"
|
||
|
||
#: templates/single-product/review.php:43
|
||
msgid "verified owner"
|
||
msgstr "Verifierad ägare"
|
||
|
||
#: templates/single-product/tabs/description.php:14
|
||
msgid "Product Description"
|
||
msgstr "Produktbeskrivning"
|
||
|
||
#: templates/single-product/up-sells.php:39
|
||
msgid "You may also like…"
|
||
msgstr "Du gillar kanske också…"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:21
|
||
msgid "%s review for %s"
|
||
msgid_plural "%s reviews for %s"
|
||
msgstr[0] "%s recension för %s"
|
||
msgstr[1] "%s recensioner för %s"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:23
|
||
msgid "Reviews"
|
||
msgstr "Recensioner"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:44
|
||
msgid "There are no reviews yet."
|
||
msgstr "Det finns inga produktrecensioner ännu."
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:57
|
||
msgid "Add a review"
|
||
msgstr "Skriv en recension"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:57
|
||
msgid "Be the first to review"
|
||
msgstr "Bli den första att skriva en recension"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:58
|
||
msgid "Leave a Reply to %s"
|
||
msgstr "Lämna en kommentar till %s"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:64
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-post"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:67
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Skicka"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:73
|
||
msgid "Your Rating"
|
||
msgstr "Ditt betyg"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:74
|
||
msgid "Rate…"
|
||
msgstr "Betygsätt…"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:75
|
||
msgid "Perfect"
|
||
msgstr "Mycket bra"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:76
|
||
msgid "Good"
|
||
msgstr "Bra"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:77
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "Ok"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:78
|
||
msgid "Not that bad"
|
||
msgstr "Inte så dålig"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:79
|
||
msgid "Very Poor"
|
||
msgstr "Mycket dålig"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:83
|
||
msgid "Your Review"
|
||
msgstr "Din Recension"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:92
|
||
msgid ""
|
||
"Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
|
||
msgstr "Endast inloggade kunder som köpt den här produkten får lämna en recension."
|
||
|
||
#: woocommerce.php:182
|
||
msgid "Docs"
|
||
msgstr "Dokument"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:183
|
||
msgid "Premium Support"
|
||
msgstr "Premium-support"
|