5416 lines
200 KiB
Plaintext
5416 lines
200 KiB
Plaintext
#
|
|
# Translators:
|
|
# ragulka <illimar.tambek@gmail.com>, 2013-2014
|
|
# soldier99 <janek.tuttar@gmail.com>, 2014
|
|
# RistoNiinemets <risto.niinemets@gmail.com>, 2013
|
|
# Tarvi Tuisk <tarvituisk@gmail.com>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: WooCommerce\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 12:16:54+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-03-25 08:51+0000\n"
|
|
"Last-Translator: ragulka <illimar.tambek@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/woocommerce/language/et/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: et\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:65
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:47
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:49
|
|
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:19
|
|
msgid "WooCommerce"
|
|
msgstr "WooCommerce"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:108
|
|
msgid "Please enter in decimal (%s) format without thousand separators."
|
|
msgstr "Palun sisesta kümnendformaat (%s) ilma tuhandike eraldajata"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:109
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter in monetary decimal (%s) format without thousand separators and"
|
|
" currency symbols."
|
|
msgstr "Palun sisesta rahaline kümnendformaat (%s) ilma tuhandike eraldaja ja valuuta sümbolita."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:136
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously "
|
|
"reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you "
|
|
"will need to manually restore the item's stock."
|
|
msgstr "Oled sa kindel, et soovid valitud read eemaldada? Kui sa oled eelnevalt sellel real oleva toote laoseisu vähendanud või kui see tellimus esitati kliendi poolt, pead sa laoseisu taastama käsitsi."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:137
|
|
msgid "Please select some items."
|
|
msgstr "Palun vali mõned read"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:138
|
|
msgid "Remove this item meta?"
|
|
msgstr "Eemaldan selle rea lisaandmed?"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:139
|
|
msgid "Remove this attribute?"
|
|
msgstr "Eemaldan selle omaduse?"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:140
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:239
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:307
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:330
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:374
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:399
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:246
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:186
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:439
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:533
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:148
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:203
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nimi"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:141
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:431
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:525
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:6
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Eemalda"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:142
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:432
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:526
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:7
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:7
|
|
msgid "Click to toggle"
|
|
msgstr "Kliki lülitamiseks"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:143
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:447
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:539
|
|
msgid "Value(s)"
|
|
msgstr "Väärtus(ed)"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:144
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:540
|
|
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
|
|
msgstr "Sisesta veidi teksti või toote omadusi. Kasuta väärtuste eraldamiseks püstkriipsu (|)."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:145
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:490
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:545
|
|
msgid "Visible on the product page"
|
|
msgstr "Nähtav tootelehel"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:146
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:503
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:551
|
|
msgid "Used for variations"
|
|
msgstr "Kasutatakse variatsioonide puhul"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:147
|
|
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
|
|
msgstr "Sisesta selle omaduse nimetus:"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:148
|
|
msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?"
|
|
msgstr "Arvuta summad tellimusel olevate toodete, allahindluste ja transpordi põhjal?"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:149
|
|
msgid ""
|
|
"Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers "
|
|
"country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
|
|
msgstr "Arvuta tellimuse ridade maksud? Maksud arvutatakse kliendi riigi põhjal. Kui kliendi arve- või tarneaadressis ei ole riiki, siis kasutatakse arvutamiseks poe enda riiki."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:150
|
|
msgid ""
|
|
"Copy billing information to shipping information? This will remove any "
|
|
"currently entered shipping information."
|
|
msgstr "Kopeeri arvelduse info tarneinfo kohale? Eelnevalt sisestatud tarneinfo kirjutatakse üle."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:151
|
|
msgid ""
|
|
"Load the customer's billing information? This will remove any currently "
|
|
"entered billing information."
|
|
msgstr "Laadi arvelduse info kliendi andmetest? Eelnevalt sisestatud arvelduse info kirjutatakse üle."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:152
|
|
msgid ""
|
|
"Load the customer's shipping information? This will remove any currently "
|
|
"entered shipping information."
|
|
msgstr "Laadi tarneinfo kliendi andmetest? Eelnevalt sisestatud tarneinfo kirjutatakse üle."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:153
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:168
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:258
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:128
|
|
msgid "Featured"
|
|
msgstr "Esile tõstetud"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:156
|
|
msgid "No customer selected"
|
|
msgstr "Klienti ei ole valitud"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:182
|
|
msgid ""
|
|
"Could not grant access - the user may already have permission for this file "
|
|
"or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order "
|
|
"has been saved."
|
|
msgstr "Ligipääsu ei õnnestunud anda - kasutajal võib juba antud failile ligipääs olla või tema arvelduse e-posti aadressi ei pruugi olla määratud. Veendu, et arvelduse e-posti aadress on määratud ja et tellimus on salvestatud."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:183
|
|
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
|
|
msgstr "Oled kindel, et soovid ligipääsu selle faili allalaadimisele eemaldada?"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:203
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to link all variations? This will create a new "
|
|
"variation for each and every possible combination of variation attributes "
|
|
"(max 50 per run)."
|
|
msgstr "Oled kindel, et soovid kõiki variatsioone seostada? See tähendab, et iga võimaliku variatsiooniomaduse kombinatsiooni kohta tekitatakse uus variatsioon."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:204
|
|
msgid "Enter a value"
|
|
msgstr "Sisesta väärtus"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:205
|
|
msgid "Enter a value (fixed or %)"
|
|
msgstr "Sisesta väärtus (summa või %s)"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:206
|
|
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
|
|
msgstr "Oled kindel, et soovid kõiki variatsioone kustutada? Seda ei saa tagasi võtta."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:207
|
|
msgid "Last warning, are you sure?"
|
|
msgstr "Viimane hoiatus, oled sa kindel?"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:208
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:123
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:210
|
|
msgid "Choose an image"
|
|
msgstr "Vali pilt"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:209
|
|
msgid "Set variation image"
|
|
msgstr "Määra variatsiooni pilt"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:210
|
|
msgid "variation added"
|
|
msgstr "variatsioon lisatud"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:211
|
|
msgid "variations added"
|
|
msgstr "variatsiooni lisatud"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:212
|
|
msgid "No variations added"
|
|
msgstr "Variatsioone ei lisatud"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:213
|
|
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
|
|
msgstr "Oled kindel, et tahad seda variatsiooni eemaldada?"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:82
|
|
msgid "Please, provide an attribute name, slug and type."
|
|
msgstr "Palun sisesta omaduse nimetus, püsiviide ja tüüp."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:84
|
|
msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please."
|
|
msgstr "Püsiviide “%s” on liiga pikk (maksimaalselt 28 tähemärki). Palun tee see lühemaks."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:86
|
|
msgid ""
|
|
"Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
|
|
msgstr "Püsiviidet “%s” ei saa kasutada, kuna see on reserveeritud. Palun muuda seda."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:91
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:96
|
|
msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please."
|
|
msgstr "Püsiviide “%s” on juba kasutusel. Palun muuda seda."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:233
|
|
msgid "Edit Attribute"
|
|
msgstr "Muuda omadust"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:376
|
|
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
|
|
msgstr "Omaduse nimetus (näidatakse külastajatele)."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:248
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:380
|
|
msgid "Slug"
|
|
msgstr "Püsiviide"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:252
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:382
|
|
msgid ""
|
|
"Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
|
|
msgstr "Unikaalne püsiviide toote omadusele; peab olema lühem kui 28 tähemärki."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:257
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:386
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:259
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tüüp"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:261
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Valik"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:262
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:389
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Tekst"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:265
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:392
|
|
msgid ""
|
|
"Determines how you select attributes for products. Under admin panel -> "
|
|
"products -> product data -> attributes -> values, <strong>Text</strong> "
|
|
"allows manual entry whereas <strong>select</strong> allows pre-configured "
|
|
"terms in a drop-down list."
|
|
msgstr "Määrab, kuidas sa toodetele omadusi valid. Haldusliides -> Tooted -> Toote andmed -> Omadused -> Väärtused all, <strong>Tekst</strong> võimaldab sisestada väärtusi käsitsi, <strong>valik</strong> laseb valida rippmenüü abil eeldefineeritud nimekirja seast. "
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:270
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:396
|
|
msgid "Default sort order"
|
|
msgstr "Vaikimisi järjestus"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:398
|
|
msgid "Custom ordering"
|
|
msgstr "Kohandatud järjestus"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:276
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:333
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:400
|
|
msgid "Term ID"
|
|
msgstr "Termini ID"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:278
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:402
|
|
msgid ""
|
|
"Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. "
|
|
"If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
|
|
msgstr "Määrab terminite järjestuse poe avalikus osas. Kui kasutad kohandatud järjestust, saad selle omaduse terminid hiirega paika lohistada."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Uuenda"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:299
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:49
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "Omadused"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:310
|
|
msgid "Order by"
|
|
msgstr "Järjesta"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311
|
|
msgid "Terms"
|
|
msgstr "Terminid"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:323
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:171
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:303
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:82
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:192
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:112
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Muuda"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:323
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:44
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:6
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:5
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Kustuta"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:356
|
|
msgid "Configure terms"
|
|
msgstr "Seadista terminid"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:360
|
|
msgid "No attributes currently exist."
|
|
msgstr "Omadusi veel ei ole."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:370
|
|
msgid "Add New Attribute"
|
|
msgstr "Lisa uus omadus"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:371
|
|
msgid ""
|
|
"Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You "
|
|
"can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" "
|
|
"widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
|
|
msgstr "Omadused võimaldavad sul lisada tootele lisaandmeid, nagu näiteks suurus ja värv. Sa saad neid omadusi kasutada poe külgpaanil \"kihtidega navigatsiooni\" vidinates kasutada. Pane tähele: omadust ei saa hiljem ümber nimetada."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:405
|
|
msgid "Add Attribute"
|
|
msgstr "Lisa omadus"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:416
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
|
|
msgstr "Oled kindel, et soovid selle omaduse kustutada?"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:35
|
|
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
|
|
msgstr "WooCommerce'i värsked ülevaated"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:38
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80
|
|
msgid "WooCommerce Status"
|
|
msgstr "WooCommerce'i olek"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:132
|
|
msgid "<strong>%s</strong> sales this month"
|
|
msgstr "<strong>%s</strong> müüki sel kuul"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:139
|
|
msgid "%s top seller this month (sold %d)"
|
|
msgstr "%s selle kuu enim müüdud toode (%d müüdud)"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:145
|
|
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
|
|
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
|
|
msgstr[0] "<strong>%s tellimus</strong> ootab töötlemist"
|
|
msgstr[1] "<strong>%s tellimust</strong> ootavad töötlemist"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:150
|
|
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
|
|
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
|
|
msgstr[0] "<strong>%s tellimus</strong> ootel"
|
|
msgstr[1] "<strong>%s tellimust</strong> ootel"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:155
|
|
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
|
|
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
|
|
msgstr[0] "<strong>%s toode</strong> on laost peaaegu otsas"
|
|
msgstr[1] "<strong>%s toodet</strong> on laost peaaegu otsas"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:160
|
|
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
|
|
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
|
|
msgstr[0] "<strong>%s toode</strong> laost otsas"
|
|
msgstr[1] "<strong>%s toodet</strong> on laost otsas"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:193
|
|
msgid "out of 5"
|
|
msgstr "5-st"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:195
|
|
msgid "reviewed by"
|
|
msgstr "kirjutas"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:201
|
|
msgid "There are no product reviews yet."
|
|
msgstr "Tooteülevaateid veel ei ole."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:43
|
|
msgid "Make a duplicate from this product"
|
|
msgstr "Tee sellest tootest duplikaat"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:44
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
msgstr "Tee koopia"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:67
|
|
msgid "Copy to a new draft"
|
|
msgstr "Kopeeri uude mustandisse"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:77
|
|
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
|
|
msgstr "Tooteduplikaati ei ole antud!"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99
|
|
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
|
|
msgstr "Toote loomine ebaõnnestus kuna ei suutnud leida algset toodet:"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:126
|
|
msgid "(Copy)"
|
|
msgstr "(Koopia)"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:38
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Dokumentatsioon"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:41
|
|
msgid ""
|
|
"Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending "
|
|
"WooCommerce please read the documentation."
|
|
msgstr "Aitäh, et kasutad WooCommerce'i :) Kui sul peaks olema vaja abi WooCommerce'i kasutamisel või laiendamisel, loe palun dokumentatsiooni."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:43
|
|
msgid "WooCommerce Documentation"
|
|
msgstr "WooCommerce'i dokumentatsioon"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:43
|
|
msgid "Developer API Docs"
|
|
msgstr "Arendajate API dokumentatsioon"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:49
|
|
msgid "Support"
|
|
msgstr "Tugi"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
|
|
msgid ""
|
|
"After <a href=\"%s\">reading the documentation</a>, for further assistance "
|
|
"you can use the <a href=\"%s\">community forum</a>, or if you have access as"
|
|
" a WooThemes customer, <a href=\"%s\">our support desk</a>."
|
|
msgstr "Peale <a href=\"%s\">dokumentatsiooni lugemist</a> võid täiendava abi saamiseks pöörduda meie <a href=\"%s\">kogukonna foorumisse</a>või kui sa oled WooThemesi klient, saad pöörduda <a href=\"%s\">meie klienditoe poole</a>."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:54
|
|
msgid ""
|
|
"Before asking for help we recommend checking the status page to identify any"
|
|
" problems with your configuration."
|
|
msgstr "Enne abi küsimist soovitame sul vaadata oma olekulehte, mis võib aidata leida probleeme sinu seadistustega."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:67
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:5
|
|
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:6
|
|
msgid "System Status"
|
|
msgstr "Süsteemi olek"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
|
|
msgid "Community Support"
|
|
msgstr "Tugifoorum"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
|
|
msgid "Customer Support"
|
|
msgstr "Klienditugi"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:62
|
|
msgid "Found a bug?"
|
|
msgstr "Leidsid vea?"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:65
|
|
msgid ""
|
|
"If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a "
|
|
"href=\"%s\">Github issues</a>. Ensure you read the <a "
|
|
"href=\"%s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. Be as "
|
|
"descriptive as possible and please include your <a href=\"%s\">system status"
|
|
" report</a>."
|
|
msgstr "Kui sa leidsid WooCommerce'is vea, siis on sul võimalik selle kohta luua pilet <a href=\"%s\">Githubis</a>. Veendu, et loed <a href=\"%s\">panustamise juhendit</a> enne, kui saadad oma raporti. Kirjelda probleemi võimalikult lähedalt ja palun pane kaasa ka oma <a href=\"%s\">süsteemi oleku raport</a>."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:67
|
|
msgid "Report a bug"
|
|
msgstr "Teata veast"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:73
|
|
msgid "For more information:"
|
|
msgstr "Vaata lisaks:"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:74
|
|
msgid "About WooCommerce"
|
|
msgstr "WooCommerce'i kohta"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75
|
|
msgid "Project on WordPress.org"
|
|
msgstr "Projekt Wordpress.org lehel"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76
|
|
msgid "Project on Github"
|
|
msgstr "Projekt Githubis"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
|
|
msgid "Official Extensions"
|
|
msgstr "Ametlikud laiendused"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78
|
|
msgid "Official Themes"
|
|
msgstr "Ametlikud teemad"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:32
|
|
msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)"
|
|
msgstr "WooCommerce'i maksumäärad (CSV)"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:32
|
|
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
|
|
msgstr "Impordi <strong>maksumäärad</strong> oma poodi CSV faili abil."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:56
|
|
msgid "Reports"
|
|
msgstr "Raportid"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:63
|
|
msgid "WooCommerce Settings"
|
|
msgstr "WooCommerce'i seaded"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:63
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:213
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:277
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:243
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:269
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Seaded"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:88
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:4
|
|
msgid "WooCommerce Add-ons/Extensions"
|
|
msgstr "WooCommerce'i lisad/laiendused"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:88
|
|
msgid "Add-ons"
|
|
msgstr "Lisad"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:126
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:128
|
|
msgctxt "Admin menu name"
|
|
msgid "Orders"
|
|
msgstr "Tellimused"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:33
|
|
msgid "Product permalink base"
|
|
msgstr "Toote püsiviite alus"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:38
|
|
msgid "Product category base"
|
|
msgstr "Tootekategooriate püsiviidete alus"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:45
|
|
msgid "Product tag base"
|
|
msgstr "Tootesiltide püsiviidete alus"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:52
|
|
msgid "Product attribute base"
|
|
msgstr "Tooteomaduste püsiviidete alus"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:65
|
|
msgctxt "slug"
|
|
msgid "product-category"
|
|
msgstr "tootekategooria"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:75
|
|
msgctxt "slug"
|
|
msgid "product-tag"
|
|
msgstr "tootesilt"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:93
|
|
msgid ""
|
|
"These settings control the permalinks used for products. These settings only"
|
|
" apply when <strong>not using \"default\" permalinks above</strong>."
|
|
msgstr "Need seaded kontrollivad toodete püsiviiteid. Need rakenduvad vaid siis, kui sa <strong>ei kasuta ülal \"vaikimisi\" püsiviiteid</strong>."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:100
|
|
msgctxt "default-slug"
|
|
msgid "shop"
|
|
msgstr "pood"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101
|
|
msgctxt "default-slug"
|
|
msgid "product"
|
|
msgstr "toode"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:113
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:88
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:177
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:226
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:202
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:70
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Vaikimisi"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:117
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:141
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Toode"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:122
|
|
msgid "Shop base"
|
|
msgstr "Poe alusaadress"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:126
|
|
msgid "Shop base with category"
|
|
msgstr "Poe püsiviide koos kategooriaga"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:132
|
|
msgid "Custom Base"
|
|
msgstr "Kohandatud alusaadress"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:134
|
|
msgid ""
|
|
"Enter a custom base to use. A base <strong>must</strong> be set or WordPress"
|
|
" will use default instead."
|
|
msgstr "Sisesta soovitud alus. Alus <strong>peab</strong> olema määratud, muidu kasutab WordPress vaikimisi alust."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:184
|
|
msgctxt "slug"
|
|
msgid "product"
|
|
msgstr "toode"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:58
|
|
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
|
|
msgstr "Toodet muudeti. <a href=\"%s\">Vaata toodet</a>"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:59
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:74
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:89
|
|
msgid "Custom field updated."
|
|
msgstr "Väli uuendatud."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:60
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:75
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:90
|
|
msgid "Custom field deleted."
|
|
msgstr "Väli kustutatud."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:61
|
|
msgid "Product updated."
|
|
msgstr "Toode uuendatud."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:62
|
|
msgid "Product restored to revision from %s"
|
|
msgstr "Toode taastati seisuga %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:63
|
|
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
|
|
msgstr "Toode avaldati. <a href=\"%s\">Vaata toodet</a>"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:64
|
|
msgid "Product saved."
|
|
msgstr "Toode salvestatud."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:65
|
|
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
|
|
msgstr "Toode esitatud. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Eelvaatle toodet</a>"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:66
|
|
msgid ""
|
|
"Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" "
|
|
"href=\"%2$s\">Preview Product</a>"
|
|
msgstr "Toode avaldatakse: <b>%1$s</b>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Eelvaatle toodet</a>"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:67
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:82
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:97
|
|
msgid "M j, Y @ G:i"
|
|
msgstr "j. M Y @ H:i"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:68
|
|
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
|
|
msgstr "Toote mustandit uuendati. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Eelvaatle toodet</a>"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:73
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:76
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:78
|
|
msgid "Order updated."
|
|
msgstr "Tellimus uuendatud."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:77
|
|
msgid "Order restored to revision from %s"
|
|
msgstr "Tellimus taastati seisuga %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:79
|
|
msgid "Order saved."
|
|
msgstr "Tellimus salvestatud."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:80
|
|
msgid "Order submitted."
|
|
msgstr "Telimus esitatud."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:81
|
|
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
|
|
msgstr "Tellimus avaldatakse: <strong>%1$s</strong>."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:83
|
|
msgid "Order draft updated."
|
|
msgstr "Tellimuse mustandit uuendati."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:88
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:91
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:93
|
|
msgid "Coupon updated."
|
|
msgstr "Kupong uuendatud."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:92
|
|
msgid "Coupon restored to revision from %s"
|
|
msgstr "Kupong taastati seisuga %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:94
|
|
msgid "Coupon saved."
|
|
msgstr "Kupong salvestatud."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:95
|
|
msgid "Coupon submitted."
|
|
msgstr "Kupong esitatud."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:96
|
|
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
|
|
msgstr "Kupong avaldatakse: <strong>%1$s</strong>."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:98
|
|
msgid "Coupon draft updated."
|
|
msgstr "Kupongi mustandit uuendati."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:45
|
|
msgid "Customer Billing Address"
|
|
msgstr "Kliendi arvelduse aadress"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:48
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:97
|
|
msgid "First name"
|
|
msgstr "Eesnimi"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:52
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:101
|
|
msgid "Last name"
|
|
msgstr "Perenimi"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:56
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:105
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:37
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:84
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Ettevõte"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:60
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:109
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:41
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:88
|
|
msgid "Address 1"
|
|
msgstr "Aadress 1"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:64
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:113
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:45
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:92
|
|
msgid "Address 2"
|
|
msgstr "Aadress 2"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:68
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:117
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:49
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:96
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Linn"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:72
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:121
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:53
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:100
|
|
msgid "Postcode"
|
|
msgstr "Postiindeks"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:76
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:125
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:63
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:110
|
|
msgid "State/County"
|
|
msgstr "Maakond"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:77
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126
|
|
msgid "State/County or state code"
|
|
msgstr "Maakond/osariik või osariigi kood"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:80
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:129
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:57
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:104
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Riik"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130
|
|
msgid "2 letter Country code"
|
|
msgstr "2-kohaline riigikood"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:84
|
|
msgid "Telephone"
|
|
msgstr "Telefon"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:88
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:67
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:249
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-post"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:94
|
|
msgid "Customer Shipping Address"
|
|
msgstr "Kliendi tarneaadress"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:197
|
|
msgid "Read"
|
|
msgstr "Lugemine"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:198
|
|
msgid "Write"
|
|
msgstr "Kirjutamine"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:199
|
|
msgid "Read/Write"
|
|
msgstr "Lugemine/Kirjutamine"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:207
|
|
msgid "WooCommerce API Keys"
|
|
msgstr "WooCommerce API võtmed"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:211
|
|
msgid "Generate API Key"
|
|
msgstr "Genereeri API võti"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:213
|
|
msgid "Consumer Key:"
|
|
msgstr "Tarbija Võti:"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:214
|
|
msgid "Consumer Secret:"
|
|
msgstr "Tarbija Saladus:"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:215
|
|
msgid "Permissions:"
|
|
msgstr "Õigused:"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:219
|
|
msgid "Revoke API Key"
|
|
msgstr "Tühista API võti"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:43
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:251
|
|
msgid "Orders"
|
|
msgstr "Tellimused"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:46
|
|
msgid "Sales by date"
|
|
msgstr "Müük kuupäeva alusel"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:52
|
|
msgid "Sales by product"
|
|
msgstr "Müük toote alusel"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:58
|
|
msgid "Sales by category"
|
|
msgstr "Müük kategooria alusel"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:64
|
|
msgid "Coupons by date"
|
|
msgstr "Kupongid kuupäeva alusel"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:72
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:30
|
|
msgid "Customers"
|
|
msgstr "Kliendid"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:75
|
|
msgid "Customers vs. Guests"
|
|
msgstr "Kliendid vs. külalised"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:81
|
|
msgid "Customer List"
|
|
msgstr "Klientide nimekiri"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:89
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:252
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:765
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:25
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:26
|
|
msgid "Stock"
|
|
msgstr "Ladu"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:92
|
|
msgid "Low in stock"
|
|
msgstr "Vähe laos"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:98
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:419
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:303
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:98
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:195
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
|
|
msgid "Out of stock"
|
|
msgstr "Laost otsas"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:104
|
|
msgid "Most Stocked"
|
|
msgstr "Enim laos"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:115
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:75
|
|
msgid "Taxes"
|
|
msgstr "Maksud"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:118
|
|
msgid "Taxes by code"
|
|
msgstr "Maksud koodi alusel"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:124
|
|
msgid "Taxes by date"
|
|
msgstr "Maksud kuupäeva alusel"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:54
|
|
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
|
|
msgstr "Tegevus ebaõnnestus. Palun lae leht uuesti ja proovi veel."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:65
|
|
msgid "Your settings have been saved."
|
|
msgstr "Sinu seaded on salvestatud."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:121
|
|
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
|
|
msgstr "Kui lahkud sellelt lehelt, lähevad tehtud muudatused kaduma."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:490
|
|
msgid "Hard Crop?"
|
|
msgstr "Lõika täpselt mõõtu?"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:515
|
|
msgid "Select a page…"
|
|
msgstr "Vali leht…"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:538
|
|
msgid "Choose a country…"
|
|
msgstr "Vali riik…"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:562
|
|
msgid "Choose countries…"
|
|
msgstr "Vali riigid…"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:568
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:461
|
|
msgid "Select all"
|
|
msgstr "Vali kõik"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:568
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:461
|
|
msgid "Select none"
|
|
msgstr "Tühista valik"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:52
|
|
msgid "Product Transients Cleared"
|
|
msgstr "Toodete ajutised andmed puhastatud"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:93
|
|
msgid "%d Transients Rows Cleared"
|
|
msgstr "%d ajutiste andmete rida puhastatud"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:102
|
|
msgid "Roles successfully reset"
|
|
msgstr "Rollid edukalt taastatud algseisu"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:114
|
|
msgid "Terms successfully recounted"
|
|
msgstr "Terminid on edukalt üle loetud"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:125
|
|
msgid "Sessions successfully cleared"
|
|
msgstr "Sessioonid edukalt kustutatud"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:129
|
|
msgid "All missing WooCommerce pages was installed successfully."
|
|
msgstr "Kõik puuduolevad WooCommerce'i lehed paigaldati edukalt."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:137
|
|
msgid "Tax rates successfully deleted"
|
|
msgstr "Maksumäärad kustutati edukalt"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:146
|
|
msgid "There was an error calling %s::%s"
|
|
msgstr "%s::%s kutsumisel esines viga"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:149
|
|
msgid "There was an error calling %s"
|
|
msgstr "%s kutsumisel esines viga"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:159
|
|
msgid "Your changes have been saved."
|
|
msgstr "Sinu muudatused on salvestatud."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:173
|
|
msgid "WC Transients"
|
|
msgstr "WC ajutised andmed"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:174
|
|
msgid "Clear transients"
|
|
msgstr "Puhasta ajutised andmed"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:175
|
|
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
|
|
msgstr "See tööriist puhastab toote/poe ajutiste andmete vahemälu."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:178
|
|
msgid "Expired Transients"
|
|
msgstr "Kehtetuks muutunud ajutised andmed"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:179
|
|
msgid "Clear expired transients"
|
|
msgstr "Eemalda kehtetud ajutised andmed"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:180
|
|
msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress."
|
|
msgstr "See tööriist eemaldab KÕIK lõppenud kehtivusega ajutised andmed WordPressist."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:183
|
|
msgid "Term counts"
|
|
msgstr "Terminite kogused"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:184
|
|
msgid "Recount terms"
|
|
msgstr "Loe terminid uuesti üle"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:185
|
|
msgid ""
|
|
"This tool will recount product terms - useful when changing your settings in"
|
|
" a way which hides products from the catalog."
|
|
msgstr "See tööriist loendab tooted uuesti üle - kasulik juhul, kui sa muudad oma seadeid moel, mis peidab osa tooteid kataloogist."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:188
|
|
msgid "Capabilities"
|
|
msgstr "Võimed"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:189
|
|
msgid "Reset capabilities"
|
|
msgstr "Taasta võimete algseis"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:190
|
|
msgid ""
|
|
"This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. "
|
|
"Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
|
|
msgstr "See tööriist lähtestab halduri, klienti ja poe halduri (shop_manager) rollid vaikimisi rollideks. Kasuta seda juhul, kui sinu kasutahad ei saa kõikidele WooCommerce'i haldamise lehtedele ligi."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:193
|
|
msgid "Customer Sessions"
|
|
msgstr "Klientide sessioonid"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:194
|
|
msgid "Clear all sessions"
|
|
msgstr "Kustuta kõik sessioonid"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:195
|
|
msgid ""
|
|
"<strong class=\"red\">Warning:</strong> This tool will delete all customer "
|
|
"session data from the database, including any current live carts."
|
|
msgstr "<strong class=\"red\">Hoiatus</strong> See tööriist kustutab kõikide kasutajate sessiooniandmed andmebaasist, sealhulgas need, kes praegu lehel viibida võivad."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:198
|
|
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:6
|
|
msgid "Install WooCommerce Pages"
|
|
msgstr "Paigalda WooCommerce'i lehed"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:199
|
|
msgid "Install pages"
|
|
msgstr "Paigalda lehed"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:200
|
|
msgid ""
|
|
"<strong class=\"red\">Note:</strong> This tool will install all the missing "
|
|
"WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
|
|
msgstr "<strong class=\"red\">Tähelepanu</strong> See tööriist paigaldab puuduolevad WooCommerce'i lehed. Lehed, mis on juba olemas, jäetakse puutumata."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:203
|
|
msgid "Delete all WooCommerce tax rates"
|
|
msgstr "Kustuta kõik WooCommerce'i maksumäärad"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:204
|
|
msgid "Delete ALL tax rates"
|
|
msgstr "Kustuta KÕIK maksumäärad"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:205
|
|
msgid ""
|
|
"<strong class=\"red\">Note:</strong> This option will delete ALL of your tax"
|
|
" rates, use with caution."
|
|
msgstr "<strong class=\"red\">Tähelepanu:</strong> See valik kustutab KÕIK sinu maksumäärad, ole ettevaatlik."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:86
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:174
|
|
msgid "Display type"
|
|
msgstr "Esitlusviis"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:89
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:178
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:97
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:25
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:16
|
|
msgid "Products"
|
|
msgstr "Tooted"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:90
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:179
|
|
msgid "Subcategories"
|
|
msgstr "Alamkategooriad"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:91
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:180
|
|
msgid "Both"
|
|
msgstr "Mõlemad"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:95
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:185
|
|
msgid "Thumbnail"
|
|
msgstr "Ikoon"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:99
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:190
|
|
msgid "Upload/Add image"
|
|
msgstr "Laadi üles/lisa pilt"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:100
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:191
|
|
msgid "Remove image"
|
|
msgstr "Eemalda pilt"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:125
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:212
|
|
msgid "Use image"
|
|
msgstr "Kasuta pilti"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:270
|
|
msgid ""
|
|
"Product categories for your store can be managed here. To change the order "
|
|
"of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see "
|
|
"more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the "
|
|
"page."
|
|
msgstr "Sinu poe tootekategooriaid saab siit hallata. Et muuta kategooriate järjestust poes, võid neid lihtsalt õigesse järjekorda lohistada. Kui soovid, et korraga oleks rohkem kategooriaid näha, kliki \"ekraani seaded\" viitele lehe ülaosas."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:280
|
|
msgid ""
|
|
"Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups"
|
|
" can then be used by certain shipping methods to provide different rates to "
|
|
"different products."
|
|
msgstr "Tarneklasse saab kasutada sarnaste toodete rühmitamiseks. Neid gruppe saab siis edaspidi kasutada selleks, et määrata erinevatele toodetele erinevaid transpordihindu."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:293
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:244
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Pilt"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:46
|
|
msgid "Welcome to WooCommerce"
|
|
msgstr "Tere tulemast kasutama WooCommerce'i"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:195
|
|
msgid "Welcome to WooCommerce %s"
|
|
msgstr "Tere tulemast kasutama WooCommerce'i %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:200
|
|
msgid "Thanks, all done!"
|
|
msgstr "Aitäh, kõik on tehtud!"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:202
|
|
msgid "Thank you for updating to the latest version!"
|
|
msgstr "Aitäh, et uuendasid uusimale versioonile!"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:204
|
|
msgid "Thanks for installing!"
|
|
msgstr "Aitäh paigaldamise eest!"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:206
|
|
msgid ""
|
|
"%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We "
|
|
"hope you enjoy it."
|
|
msgstr "%s WooCommerce %s on võimsam, stabiilsem ja turvalisem, kui kunagi varem. Me loodame, et sa naudid seda."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:210
|
|
msgid "Version %s"
|
|
msgstr "Versioon %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:214
|
|
msgid "Docs"
|
|
msgstr "Dokumentatsioon"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:221
|
|
msgid "What's New"
|
|
msgstr "Mida on uut"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:223
|
|
msgid "Credits"
|
|
msgstr "Tänud"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:225
|
|
msgid "Translators"
|
|
msgstr "Tõlkijad"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:243
|
|
msgid "A new RESTful API developers will ❤"
|
|
msgstr "Uus RESTful API, mida arendajad ❤"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:246
|
|
msgid "Access your data from 3rd party applications"
|
|
msgstr "Saad oma andmetele ligi teistest rakendustest"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:247
|
|
msgid ""
|
|
"Built on top of the WooCommerce API, and targetted directly at developers, "
|
|
"the new REST API allows you to get data for <strong>Orders</strong>, "
|
|
"<strong>Coupons</strong>, <strong>Customers</strong>, "
|
|
"<strong>Products</strong> and <strong>Reports</strong> in both "
|
|
"<code>XML</code> and <code>JSON</code> formats."
|
|
msgstr "WooCommerce'i APIl baseeruv, otseselt arendajatele suunatud uus REST API võimaldab pärida andmeid <strong>tellimuste</strong>, <strong>kupongide</strong>, <strong>klientide</strong>, <strong>toodete</strong> ja <strong>raportite</strong> kohta nii <code>XML</code> kui ka <code>JSON</code> formaadis."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:251
|
|
msgid "Authentication to keep data secure"
|
|
msgstr "Autentimine hoiab andmed turvalisena"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:252
|
|
msgid ""
|
|
"Authentication for the REST API is performed using HTTP Basic Auth if you "
|
|
"have SSL enabled, or signed according to the <a "
|
|
"href=\"http://tools.ietf.org/html/rfc5849\">OAuth 1.0a</a> specification if "
|
|
"you don't have SSL. Data is only available to authenticated users."
|
|
msgstr "REST API authentimine toimib HTTP Basic Auth abil (kui sul on SSL sisse lülitatud) või <a href=\"http://tools.ietf.org/html/rfc5849\">OAuth 1.0a</a> spetsifikatsiooni alusel koostatud allkirja abil (kui sul ei ole SSLi). Andmed on ligipääsetavad vaid autenditud kasutajatele."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:257
|
|
msgid "UI and reporting improvements"
|
|
msgstr "Kasutajaliidese ja raportide parendused"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:260
|
|
msgid "WordPress 3.8 admin UI compatibility"
|
|
msgstr "Ühilduvus Wordpress 3.8 haldusliidesega"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:261
|
|
msgid ""
|
|
"WooCommerce 2.1 has had its UI restyled to work with the new admin design in"
|
|
" WordPress 3.8. All bitmap icons have been replaced with a custom, "
|
|
"lightweight icon font for razor sharp clarity on retina devices as well as "
|
|
"improved performance."
|
|
msgstr "WooCommerce 2.1 kasutajaliides on WordPress 3.8 uue haldusliidese kujunduse jaoks ümber kujundatud. Kõik ikoonide pildid on nüüd asendatud kergekaaluliste ikoonifontidega, mis tagab üliterava tulemuse kõrge resolutsioonige seadmetel ja ka parema jõudluse."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:264
|
|
msgid "Simplified order UI"
|
|
msgstr "Lihtsustatud tellimuste kasutajaliides"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:265
|
|
msgid ""
|
|
"The orders panel has seen significant improvement to both the totals panel, "
|
|
"and line item display making editing new and existing orders a breeze."
|
|
msgstr "Tellimuse halduspaneel on saanud olulisi täiendusi tellimuse summade ja ridade osas, mis teeb uute ja olemasolevate tellimuste muutmise lihtsamaks."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:266
|
|
msgid ""
|
|
"Item meta has also been optimised and can now be viewed as HTML rather than "
|
|
"stuck in a text input."
|
|
msgstr "Toote meta-andmeid on samuti optimeeritud ning neid saab nüüd tavalise tekstilahtri asemel vaadata HTMLina."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:269
|
|
msgid "Improved Reporting"
|
|
msgstr "Paremad raportid"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:270
|
|
msgid ""
|
|
"Reports have been redesigned with new <strong>filtering</strong> "
|
|
"capabilities, a new <strong>customer report</strong> showing "
|
|
"orders/spending, and the ability to <strong>export CSVs</strong>."
|
|
msgstr "Raportid on läbinud uuenduskuuri, mille tulemuseks on uued <strong>filtreerimise</strong> võimalused, uus <strong>kliendiaruanne</strong>, mis näitab tellimusi/sissetulekuid ning võimalus <strong>eksportida CSV-faile</strong>."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:271
|
|
msgid ""
|
|
"The dashboard also has a new widget showing you an overview of current "
|
|
"orders complete with sparklines for quick at-a-glance stats."
|
|
msgstr "Töölaual on uus vidin, mis näitab ülevaadet tellimuste hetkeseisust koos graafikuga."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:276
|
|
msgid "Separated integrations"
|
|
msgstr "Eraldasime liidestused"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:279
|
|
msgid "New separate plugins"
|
|
msgstr "Uued pluginad"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:280
|
|
msgid ""
|
|
"To make core more lean, some integrations have been removed and turned into "
|
|
"dedicated plugins which you can install as and when you need them."
|
|
msgstr "Koodibaasi kergemaks tegemiseks on mõned liidestused eemaldatud ja tehtud eraldi pluginateks, mida saad paigaldada siis, kui sul neid vaja läheb."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:283
|
|
msgid "Google Analytics"
|
|
msgstr "Google Analytics"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:284
|
|
msgid "Add Google Analytics eCommerce tracking to your WooCommerce store."
|
|
msgstr "Lisa oma WooCommerce'i poele Google Analyticsi eCommerce jälgimine."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:285
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:290
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:295
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:300
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:305
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Laadi alla"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:288
|
|
msgid "Piwik"
|
|
msgstr "Piwik"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:289
|
|
msgid "Integrate WooCommerce with Piwik and the WP-Piwik plugin."
|
|
msgstr "Liidesta WooCommerce Piwiku ja WP-Piwik pluginaga."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:293
|
|
msgid "ShareThis"
|
|
msgstr "ShareThis"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:294
|
|
msgid "Add social network sharing buttons to products using ShareThis."
|
|
msgstr "Lisa toodetele ShareThis abil sotsiaalvõrgustikes jagamise nupud."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:298
|
|
msgid "Sharedaddy"
|
|
msgstr "Sharedaddy"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:299
|
|
msgid "Add social network sharing buttons to products using Sharedaddy."
|
|
msgstr "Lisa toodetele Sharedaddy abil sotsiaalvõrgustikes jagamise nupud."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:303
|
|
msgid "ShareYourCart"
|
|
msgstr "ShareYourCart"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:304
|
|
msgid ""
|
|
"Let users share their carts for a discount using the ShareYourCart service."
|
|
msgstr "Luba ShareYourCart teenuse abil kasutajatel omavahel allahindluste saamiseks ostukorve jagada."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:310
|
|
msgid "Under the Hood"
|
|
msgstr "Kapoti all"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:314
|
|
msgid "PayPal PDT support"
|
|
msgstr "PayPal'i PDT tugi"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:315
|
|
msgid ""
|
|
"PayPal Data Transfer (PDT) is an alternative for PayPal IPN which sends back"
|
|
" the status of an order when a customer returns from PayPal."
|
|
msgstr "PayPali Data Transfer (PDT) on alternatiiv PayPal IPNile, mis saadab hetkel kui klient PayPalist tagasi tuleb kaasa tellimuse staatuse."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:319
|
|
msgid "Stylesheet separation"
|
|
msgstr "Stiililehtede eraldamine"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:320
|
|
msgid ""
|
|
"Frontend styles have been split into separate appearance/layout/smallscreen "
|
|
"stylesheets to help with selective customisation."
|
|
msgstr "Poe avaliku osa stiilid on jaotatud erinevatesse välimuse/asendi/väikse ekraani stiililehtedesse, mille tulemusena on lihtsam poodi enda maitse järgi kohandada."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:324
|
|
msgid "New endpoints"
|
|
msgstr "Uued sihtpunktid"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:325
|
|
msgid ""
|
|
"Certain pages such as \"Pay\", \"Order Received\" and some account pages are"
|
|
" now endpoints rather than pages to make checkout more reliable."
|
|
msgstr "Mõned lehed nagu \"Maksa\", \"Tellimus vastu võetud\" ning mõningad konto lehed on nüüd lehtede asemel sihtpunktid. Selle tulemusena on maksmise protsess töökindlam."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:331
|
|
msgid "Default credit card form for gateways"
|
|
msgstr "Vaikimisi krediitkaardiandmete vorm makseviisidele"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:332
|
|
msgid ""
|
|
"We've added a standardized, default credit card form for gateways to use if "
|
|
"they support <code>default_credit_card_form</code>."
|
|
msgstr "Oleme lisanud standardse, vaikimisi krediitkaardiadnmete vormi, mida makseviisid saavad kasutada, kui nad nad toetavad <code>default_credit_card_form</code>'i."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:336
|
|
msgid "Coupon limits per customer"
|
|
msgstr "Kupongi kasutajapõhised limiidid"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:337
|
|
msgid ""
|
|
"Coupon usage limits can now be set per user (using email + ID) rather than "
|
|
"global."
|
|
msgstr "Kupongi kasutamise piirmäärasid saab nüüd kehtestada igale kasutajale eraldi (kasutades selleks e-posti aadressi ja ID-d)."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:341
|
|
msgid "Streamlined new-account process"
|
|
msgstr "Lihtsam konto loomise protsess"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:342
|
|
msgid ""
|
|
"During checkout, username and passwords are optional and can be "
|
|
"automatically generated by WooCommerce."
|
|
msgstr "Kassas on kasutajanime ja parooli väljad valikulised ja neid saab WooCommerce ise automaatselt genereerida."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:349
|
|
msgid "Additional price display options"
|
|
msgstr "Lisavalikud hindade kuvamiseks"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:350
|
|
msgid ""
|
|
"Define whether prices should be shown incl. or excl. of tax on the frontend,"
|
|
" and add an optional suffix."
|
|
msgstr "Määra, kas hindasid peaks näitama koos maksudega või ilma ning lisa neile soovi korral sufiks."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:354
|
|
msgid "Past order linking"
|
|
msgstr "Endiste tellimuste seostamine"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:355
|
|
msgid ""
|
|
"Admins now have the ability to link past orders to a customer (before they "
|
|
"registered) by email address."
|
|
msgstr "Poe halduritel on nüüd võimalik e-posti aadressi alusel seostada kliendiga tema varasemaid tellimusi (neid, mis ta tegi enne, kui endal konto registreeris)."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:359
|
|
msgid "Review improvements"
|
|
msgstr "Ülevaadete täiendused"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:360
|
|
msgid ""
|
|
"We've added a new option to restrict reviews to logged in purchasers, and "
|
|
"made ratings editable from the backend."
|
|
msgstr "Oleme lisanud võimaluse piirata ülevaadete kirjutamist sisse loginud ostjatele ning teinud poe halduritele võimalikuks hinnanguid muuta."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:367
|
|
msgid "Go to WooCommerce Settings"
|
|
msgstr "Mine WooCommerce'i seadetesse"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:382
|
|
msgid ""
|
|
"WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate "
|
|
"individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your "
|
|
"name? <a "
|
|
"href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/CONTRIBUTING.md\">Contribute"
|
|
" to WooCommerce</a>."
|
|
msgstr "WooCommerce'i arendab ülemaailmne meesnaiskond kirglikke inimesi, keda toetab vägev arendajate kogukond. Tahaksid oma nime näha? <a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/CONTRIBUTING.md\">Anna panus WooCommerce'i</a>."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:398
|
|
msgid ""
|
|
"WooCommerce has been kindly translated into several other languages thanks "
|
|
"to our translation team. Want to see your name? <a "
|
|
"href=\"https://www.transifex.com/projects/p/woocommerce/\">Translate "
|
|
"WooCommerce</a>."
|
|
msgstr "WooCommerce on lahkesti tõlgitud mitmesse keelde tänu meie tõlkemeeskonnale. Tahaksid siin näha enda nime? <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/woocommerce-core/\">Tõlgi WooCommerce'i</a>."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:423
|
|
msgid "View %s"
|
|
msgstr "Vaata %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin.php:114
|
|
msgid "HTML Email Template"
|
|
msgstr "HTML-kirja mall"
|
|
|
|
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:103
|
|
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:190
|
|
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:230
|
|
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:245
|
|
msgid "Sorry, there has been an error."
|
|
msgstr "Vabandame, esines viga."
|
|
|
|
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:104
|
|
msgid "The file does not exist, please try again."
|
|
msgstr "Sellist faili ei ole olemas. Proovi palun uuesti."
|
|
|
|
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
|
|
msgid "The CSV is invalid."
|
|
msgstr "CSV fail on vigane."
|
|
|
|
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:202
|
|
msgid ""
|
|
"Import complete - imported <strong>%s</strong> tax rates and skipped "
|
|
"<strong>%s</strong>."
|
|
msgstr "Importimine lõppenud - imporditi <strong>%s</strong> maksumäära ja vahele jäeti <strong>%s</strong>."
|
|
|
|
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:212
|
|
msgid "All done!"
|
|
msgstr "Kõik valmis!"
|
|
|
|
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:212
|
|
msgid "View Tax Rates"
|
|
msgstr "Vaata maksumäärasid"
|
|
|
|
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:263
|
|
msgid "Import Tax Rates"
|
|
msgstr "Impordi maksumäärad"
|
|
|
|
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:285
|
|
msgid ""
|
|
"Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into"
|
|
" your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and "
|
|
"import\"."
|
|
msgstr "Tervist! Laadi üles CSV fail maksumääradega, mida soovid oma poodi importida. Vali üleslaadimiseks sobiv .csv fail ja vajuta siis \"Laadi fail üles ja impordi\" nupul."
|
|
|
|
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:287
|
|
msgid ""
|
|
"Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). "
|
|
"<a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
|
|
msgstr "Maksumäärad peab sisestama kindla järjekorraga tulpades (10 tulpa). <a href=\"%s\">Laadi siit alla näidisfail</a>."
|
|
|
|
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:295
|
|
msgid ""
|
|
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
|
|
"error:"
|
|
msgstr "Enne kui saad oma faili üles laadida ja importida, pead parandame järgneva vea:"
|
|
|
|
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:304
|
|
msgid "Choose a file from your computer:"
|
|
msgstr "Vali oma arvutist fail:"
|
|
|
|
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:310
|
|
msgid "Maximum size: %s"
|
|
msgstr "Maksimumsuurus: %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:315
|
|
msgid "OR enter path to file:"
|
|
msgstr "VÕI sisesta faili asukoht:"
|
|
|
|
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:322
|
|
msgid "Delimiter"
|
|
msgstr "Eraldaja"
|
|
|
|
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:328
|
|
msgid "Upload file and import"
|
|
msgstr "Laadi fail üles ja impordi"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:103
|
|
msgid "Product Image"
|
|
msgstr "Toote pilt"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:105
|
|
msgid "Remove product image"
|
|
msgstr "Eemalda toote pilt"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:107
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:121
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:122
|
|
msgid "Set product image"
|
|
msgstr "Seadista toote pilt"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:136
|
|
msgid "Product name"
|
|
msgstr "Toote nimi"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:157
|
|
msgid "Catalog/search"
|
|
msgstr "Kataloog/otsing"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:158
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:115
|
|
msgid "Catalog"
|
|
msgstr "Kataloog"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:159
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:116
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Otsing"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:160
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:117
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Peidetud"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:164
|
|
msgid "Catalog visibility:"
|
|
msgstr "Nähtavus kataloogis:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:179
|
|
msgid ""
|
|
"Define the loops this product should be visible in. The product will still "
|
|
"be accessible directly."
|
|
msgstr "Määra, millistes tsüklites see toode peaks nähtav olema. Toode on sellest valikust hoolimata ligipääsetav otse."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:185
|
|
msgid "Enable this option to feature this product."
|
|
msgstr "Lülita see valik sisse, kui soovid toodet esile tõsta."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:187
|
|
msgid "Featured Product"
|
|
msgstr "Esiletõstetud toode"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:190
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "Olgu"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:191
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:170
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Tühista"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:249
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:53
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:11
|
|
msgid "SKU"
|
|
msgstr "Tootekood"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:254
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:10
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:22
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Hind"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:256
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:147
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Kategooriad"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:257
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Sildid"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:260
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:98
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:321
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:206
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:219
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:165
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:319
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Kuupäev"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:303
|
|
msgid "Edit this item"
|
|
msgstr "Muuda seda"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:304
|
|
msgid "Edit this item inline"
|
|
msgstr "Muuda seda kiirkorras"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:304
|
|
msgid "Quick Edit"
|
|
msgstr "Kiirkirjutamine"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:308
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:111
|
|
msgid "Restore this item from the Trash"
|
|
msgstr "Taasta see toode prügikastist."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:308
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:111
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Taasta"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:310
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:113
|
|
msgid "Move this item to the Trash"
|
|
msgstr "Viska see toode prügikasti"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:310
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:113
|
|
msgid "Trash"
|
|
msgstr "Prügi"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:312
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:115
|
|
msgid "Delete this item permanently"
|
|
msgstr "Kustuta see toode lõplikult"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:312
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:115
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:64
|
|
msgid "Delete Permanently"
|
|
msgstr "Kustuta jäädavalt"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:317
|
|
msgid "Preview “%s”"
|
|
msgstr "Eelvaade “%s”"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:317
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Eelvaade"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:319
|
|
msgid "View “%s”"
|
|
msgstr "Vaata “%s”"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:319
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:320
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:119
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Vaata"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:369
|
|
msgid "Grouped"
|
|
msgstr "Rühmitatud"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:371
|
|
msgid "External/Affiliate"
|
|
msgstr "Väline/partner"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:375
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:566
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:51
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:214
|
|
msgid "Virtual"
|
|
msgstr "Virtuaalne"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:377
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:559
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:58
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:212
|
|
msgid "Downloadable"
|
|
msgstr "Allalaaditav"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:379
|
|
msgid "Simple"
|
|
msgstr "Lihtne"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:383
|
|
msgid "Variable"
|
|
msgstr "Varieeruv"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:406
|
|
msgid "Toggle featured"
|
|
msgstr "Lülita esiletõstmine sisse/välja"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:408
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:139
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:208
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:212
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:176
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:213
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Jah"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:410
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:177
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:214
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Ei"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:417
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:302
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:96
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:194
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:137
|
|
msgid "In stock"
|
|
msgstr "Laos"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:501
|
|
msgid "Sort Products"
|
|
msgstr "Järjesta tooteid"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:521
|
|
msgid "Show all product types"
|
|
msgstr "Näita kõiki tüüpi tooteid"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:533
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:37
|
|
msgid "Grouped product"
|
|
msgstr "Rühmitatud toode"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:536
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:38
|
|
msgid "External/Affiliate product"
|
|
msgstr "Väline/partneri toode"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:539
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:39
|
|
msgid "Variable product"
|
|
msgstr "Varieeruv toode"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:542
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:36
|
|
msgid "Simple product"
|
|
msgstr "Lihtne toode"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:53
|
|
msgid "Coupon code"
|
|
msgstr "Kupongi kood"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:66
|
|
msgid "Description (optional)"
|
|
msgstr "Kirjeldus (valikuline)"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:77
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Kood"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:78
|
|
msgid "Coupon type"
|
|
msgstr "Kupongi tüüp"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:79
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:66
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:327
|
|
msgid "Coupon amount"
|
|
msgstr "Kupongi summa"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:80
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Kirjeldus"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:81
|
|
msgid "Product IDs"
|
|
msgstr "Toodete ID-d"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:82
|
|
msgid "Usage / Limit"
|
|
msgstr "Kasutatud / Limiit"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:83
|
|
msgid "Expiry date"
|
|
msgstr "Aegumiskuupäev"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:102
|
|
msgid "Edit coupon"
|
|
msgstr "Muuda kupongi"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:160
|
|
msgid "%s / %s"
|
|
msgstr "%s / %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:162
|
|
msgid "%s / ∞"
|
|
msgstr "%s / ∞"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:208
|
|
msgid "Show all types"
|
|
msgstr "Näita kõiki"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:91
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:229
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:205
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Olek"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:92
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Tellimus"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:93
|
|
msgid "Purchased"
|
|
msgstr "Ostetud"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:94
|
|
msgid "Ship to"
|
|
msgstr "Tarne"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:96
|
|
msgid "Customer Message"
|
|
msgstr "Teade kliendile"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:97
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:110
|
|
msgid "Order Notes"
|
|
msgstr "Märkused tellimuse kohta"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:99
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:43
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:62
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:175
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:127
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Kokku"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:100
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:34
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:81
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:254
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:145
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Toimingud"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:125
|
|
msgid "Unpublished"
|
|
msgstr "Avaldamata"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:127
|
|
msgid "Y/m/d g:i:s A"
|
|
msgstr "j.n.Y H:i"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:130
|
|
msgid "Y/m/d"
|
|
msgstr "d.m.Y"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:151
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:189
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:224
|
|
msgid "Via"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:155
|
|
msgid "%d item"
|
|
msgid_plural "%d items"
|
|
msgstr[0] "%d toode"
|
|
msgstr[1] "%d toodet"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:210
|
|
msgid "plus %d other note"
|
|
msgid_plural "plus %d other notes"
|
|
msgstr[0] "ning %d märkus veel"
|
|
msgstr[1] "ning %d märkust veel"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:210
|
|
msgid "%d note"
|
|
msgid_plural "%d notes"
|
|
msgstr[0] "%d märkus"
|
|
msgstr[1] "%d märkust"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:232
|
|
msgid "Billing:"
|
|
msgstr "Arveldus:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:236
|
|
msgid "Tel:"
|
|
msgstr "Tel:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:258
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:281
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:169
|
|
msgid "Guest"
|
|
msgstr "Külaline"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:285
|
|
msgid "%s by %s"
|
|
msgstr "%s - %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:305
|
|
msgid "Processing"
|
|
msgstr "Töötluses"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:313
|
|
msgid "Complete"
|
|
msgstr "Täidetud"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:408
|
|
msgid "Show all statuses"
|
|
msgstr "Näita kõiki olekuid"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:428
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:453
|
|
msgid "Show all customers"
|
|
msgstr "Näita kõiki kliente"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:687
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:688
|
|
msgid "Mark processing"
|
|
msgstr "Pane töötlusse"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:690
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:691
|
|
msgid "Mark on-hold"
|
|
msgstr "Pane ootele"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:693
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:694
|
|
msgid "Mark completed"
|
|
msgstr "Märgi täidetuks"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:735
|
|
msgid "Order status changed by bulk edit:"
|
|
msgstr "Tellimuse staatust muudeti mitme tellimuse korraga muutmisel:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:757
|
|
msgid "Order status changed."
|
|
msgid_plural "%s order statuses changed."
|
|
msgstr[0] "Tellimuse olekut muudeti."
|
|
msgstr[1] "%d tellimuse olekut muudeti."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt.php:42
|
|
msgid "Insert into %s"
|
|
msgstr "Sisesta %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt.php:43
|
|
msgid "Uploaded to this %s"
|
|
msgstr "Üles laaditud siia %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:102
|
|
msgid "Product Short Description"
|
|
msgstr "Toote lühikirjeldus"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:103
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:283
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:4
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:4
|
|
msgid "Product Data"
|
|
msgstr "Toote andmed"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:104
|
|
msgid "Product Gallery"
|
|
msgstr "Toote galerii"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:107
|
|
msgid "Order Data"
|
|
msgstr "Tellimuse andmed"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:108
|
|
msgid "Order Items"
|
|
msgstr "Tellimuse read"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:109
|
|
msgid "Order Totals"
|
|
msgstr "Tellimuse summad"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:111
|
|
msgid "Downloadable Product Permissions"
|
|
msgstr "Allalladitavate failide ligipääsud"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:111
|
|
msgid ""
|
|
"Note: Permissions for order items will automatically be granted when the "
|
|
"order status changes to processing/completed."
|
|
msgstr "Märkus: Ligipääsud failide allalaadimiseks antakse automaatselt kui tellimuse olek muutub ja uueks olekuks saab töötluses/täidetud."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:112
|
|
msgid "Order Actions"
|
|
msgstr "Tellimuse toimingud"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:115
|
|
msgid "Coupon Data"
|
|
msgstr "Kupongi andmed"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:120
|
|
msgid "Rating"
|
|
msgstr "Hinnang"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:153
|
|
msgid "Reviews"
|
|
msgstr "Ülevaated"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:37
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:85
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:25
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Üldine"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:42
|
|
msgid "Usage Restriction"
|
|
msgstr "Kasutamise piirang"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:47
|
|
msgid "Usage Limits"
|
|
msgstr "Kasutamise piirmäär"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:63
|
|
msgid "Discount type"
|
|
msgstr "Allahindluse tüüp"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:66
|
|
msgid "Value of the coupon."
|
|
msgstr "Kupongi väärtus."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:69
|
|
msgid "Allow free shipping"
|
|
msgstr "Luba tasuta transport"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:69
|
|
msgid ""
|
|
"Check this box if the coupon grants free shipping. The <a href=\"%s\">free "
|
|
"shipping method</a> must be enabled with the \"must use coupon\" setting."
|
|
msgstr "Tee siia linnuke, kui see kupong annab tasuta transpordi. <a href=\"%s\">Tasuta transpordi tarneviis</a> peab olema sisse lülitatud ja \"nõuab kupongi kasutamist\" valik peab olema valitud."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:72
|
|
msgid "Apply before tax"
|
|
msgstr "Rakenda enne makse"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:72
|
|
msgid ""
|
|
"Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax."
|
|
msgstr "Tee siia linnuke, kui see kupong peaks rakenduma enne ostukorvi maksude arvutamist."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:75
|
|
msgid "Coupon expiry date"
|
|
msgstr "Kupongi aegumiskuupäev"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:75
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "YYYY-MM-DD"
|
|
msgstr "YYYY-MM-DD"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85
|
|
msgid "Minimum spend"
|
|
msgstr "Minimaalne summa"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85
|
|
msgid "No minimum"
|
|
msgstr "Miinimumi ei ole"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85
|
|
msgid ""
|
|
"This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
|
|
msgstr "See väli võimaldab sul määrata minimaalse summa (ilma maksudeta), mis on vajalik selle kupongi kasutamiseks."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:88
|
|
msgid "Individual use only"
|
|
msgstr "Ainult individuaalseks kasutamiseks"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:88
|
|
msgid ""
|
|
"Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other "
|
|
"coupons."
|
|
msgstr "Tee siia linnuke, kui seda kupongit ei saa kasutada teiste kupongitega koos."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
|
|
msgid "Exclude sale items"
|
|
msgstr "Välista allahindlusega tooted"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
|
|
msgid ""
|
|
"Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item "
|
|
"coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will "
|
|
"only work if there are no sale items in the cart."
|
|
msgstr "Tee siia linnuke, kui see kupong ei kehti allahindlusega toodetele. Tootepõhised kupongid kehtivaid ainult siis, kui toode ei ole allahindlusega. Ostukorvipõhised kupongid kehtivad ainult siis, kui ostukorvis ei ole ühtegi allahindlusega toodet."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:98
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:95
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:586
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:603
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:173
|
|
msgid "Search for a product…"
|
|
msgstr "Otsi toodet…"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:111
|
|
msgid ""
|
|
"Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
|
|
"Discounts\", which products are discounted."
|
|
msgstr "Tooted, mis peavad selle kupongi kasutamiseks olema ostukorvis, või \"Toote allahindluse\" puhul tooted, millele tehakse allahindlus."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:116
|
|
msgid "Exclude products"
|
|
msgstr "Välista tooted"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:117
|
|
msgid "Search for a product…"
|
|
msgstr "Otsi toodet…"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:130
|
|
msgid ""
|
|
"Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
|
|
"Discounts\", which products are not discounted."
|
|
msgstr "Tooted, mida selle selle kupongi kasutamiseks ostukorvis olla ei tohi, või \"Toote allahindluse\" puhul tooted, millele allahindlust ei tehta."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:137
|
|
msgid "Product categories"
|
|
msgstr "Tootekategooriad"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:138
|
|
msgid "Any category"
|
|
msgstr "Ükskõik milline kategooria"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:147
|
|
msgid ""
|
|
"A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for "
|
|
"\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
|
|
msgstr "Toode peab olema kupongi kehtimiseks selles kategoorias, või \"Toote allahindluse\" puhul tehakse toodetele nendes kategooriates allahindlus."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:152
|
|
msgid "Exclude categories"
|
|
msgstr "Mitte ühtegi"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:153
|
|
msgid "No categories"
|
|
msgstr "Mitte ühtegi"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:162
|
|
msgid ""
|
|
"Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for "
|
|
"\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
|
|
msgstr "Toode ei tohi kupongi kehtimiseks selles kategoorias olla, või \"Toore allahindluse\" puhul ei tehta toodetele nendes kategooriates allahindlust."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
|
|
msgid "Email restrictions"
|
|
msgstr "E-posti piirangud"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
|
|
msgid "No restrictions"
|
|
msgstr "Piiranguid pole"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
|
|
msgid ""
|
|
"List of emails to check against the customer's billing email when an order "
|
|
"is placed."
|
|
msgstr "Nimekiri e-posti aadressidest, millele kliendi arvelduse e-posti aadress peab vastama."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182
|
|
msgid "Usage limit per coupon"
|
|
msgstr "Piirmäär kupongi kohta"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Unlimited usage"
|
|
msgstr "Piiramatu kasutusega"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182
|
|
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
|
|
msgstr "Kui mitu korda saab seda kupongi kasutada enne, kui see kehtivuse kaotab."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188
|
|
msgid "Limit usage to X items"
|
|
msgstr "Piira kasutamine X esemele"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
|
|
msgstr "Rakenda kõikidele kvalifitseeruvatele toodetele ostukorvis"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188
|
|
msgid ""
|
|
"The maximum number of individual items this coupon can apply to when using "
|
|
"product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
|
|
msgstr "Maksimaalne arv individuaalseid tooteid, millele see kupong võib rakenduda, kui kasutada toote allahindlusi. Jäta tühjaks, kui soovid, et kupong rakenduks kõikidele kvalifitseeruvatele toodetele ostukorvis."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194
|
|
msgid "Usage limit per user"
|
|
msgstr "Piirmäär kasutaja kohta"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194
|
|
msgid ""
|
|
"How many times this coupon can be used by an invidual user. Uses billing "
|
|
"email for guests, and user ID for logged in users."
|
|
msgstr "Kui mitu korda üks ja seesama klient seda kupongi saab kasutada. Klienti kontrollitakse arvelduse e-posti aadressi alusel (külaliste puhul), või kasutaja ID alusel (registreeritud kasutajad)."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230
|
|
msgid ""
|
|
"Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this "
|
|
"code."
|
|
msgstr "Kupongi kood on juba olemas - klientidele rakendub uusim sellise koodiga kupong."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:35
|
|
msgid "Resend order emails"
|
|
msgstr "Saada tellimuse e-kirjad uuesti"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:51
|
|
msgid "Generate Download Permissions"
|
|
msgstr "Genereeri allalaadimise õigused"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:57
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:91
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Rakenda"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:66
|
|
msgid "Move to Trash"
|
|
msgstr "Saada prügikasti"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:71
|
|
msgid "Save Order"
|
|
msgstr "Salvesta tellimus"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:71
|
|
msgid "Save/update the order"
|
|
msgstr "Salvesta/uuenda tellimust"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:29
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:76
|
|
msgid "First Name"
|
|
msgstr "Eesnimi"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:33
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:80
|
|
msgid "Last Name"
|
|
msgstr "Perenimi"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:60
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:107
|
|
msgid "Select a country…"
|
|
msgstr "Vali riik…"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:70
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Telefon"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:139
|
|
msgid "Order Details"
|
|
msgstr "Tellimuse andmed"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:142
|
|
msgid "Order number"
|
|
msgstr "Tellimuse number"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:145
|
|
msgid "Customer IP:"
|
|
msgstr "Kliendi IP:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:150
|
|
msgid "General Details"
|
|
msgstr "Üldandmed"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:152
|
|
msgid "Order date:"
|
|
msgstr "Tellimuse kuupäev:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153
|
|
msgid "h"
|
|
msgstr "t"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:311
|
|
msgid "m"
|
|
msgstr "m"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:156
|
|
msgid "Order status:"
|
|
msgstr "Tellimuse olek:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:167
|
|
msgid "Customer:"
|
|
msgstr "Klient:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:182
|
|
msgid "Billing Details"
|
|
msgstr "Arvelduse andmed"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:188
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:190
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:267
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:269
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Aadress"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:190
|
|
msgid "No billing address set."
|
|
msgstr "Arveaadressi ei ole veel määratud."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:208
|
|
msgid "Payment Method"
|
|
msgstr "Makseviis"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:213
|
|
msgid "Load billing address"
|
|
msgstr "Laadi arvelduse aadress"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:230
|
|
msgid "Payment Method:"
|
|
msgstr "Makseviis:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:232
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:33
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:12
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:8
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:245
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:247
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:30
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:32
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Muu"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:261
|
|
msgid "Shipping Details"
|
|
msgstr "Transpordi üksikasjad"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:269
|
|
msgid "No shipping address set."
|
|
msgstr "Kohaletoimetamise aadress ei ole veel määratud."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:282
|
|
msgid "Customer Note"
|
|
msgstr "Märkus kliendile"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:287
|
|
msgid "Load shipping address"
|
|
msgstr "Laadi tarneaadress"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:287
|
|
msgid "Copy from billing"
|
|
msgstr "Kopeeri arvelduse aadress"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:304
|
|
msgid "Customer Note:"
|
|
msgstr "Kliendi märkused:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:305
|
|
msgid "Customer's notes about the order"
|
|
msgstr "Kliendi märkmed tellimuse kohta"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:51
|
|
msgid "File %d"
|
|
msgstr "Fail %d"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:64
|
|
msgid "Search for a downloadable product…"
|
|
msgstr "Otsi allalaaditavat toodet…"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:65
|
|
msgid "Grant Access"
|
|
msgstr "Luba ligipääs"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:33
|
|
msgid "Item"
|
|
msgstr "Toode"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:38
|
|
msgid "Tax Class"
|
|
msgstr "Maksuklass"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:41
|
|
msgid "Qty"
|
|
msgstr "Kogus"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:46
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:116
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:25
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:550
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:643
|
|
msgid "Tax"
|
|
msgstr "Maksud"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:83
|
|
msgid "Delete Lines"
|
|
msgstr "Kustuta read"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:85
|
|
msgid "Stock Actions"
|
|
msgstr "Laoseisu toimingud"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:86
|
|
msgid "Reduce Line Stock"
|
|
msgstr "Vähenda laoseisu"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:87
|
|
msgid "Increase Line Stock"
|
|
msgstr "Suurenda laoseisu"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:97
|
|
msgid "Add item(s)"
|
|
msgstr "Lisa toode/tooted"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:98
|
|
msgid "Add fee"
|
|
msgstr "Lisa lisatasu"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:48
|
|
msgid "added %s ago"
|
|
msgstr "lisatud %s tagasi"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:49
|
|
msgid "by %s"
|
|
msgstr "- %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:50
|
|
msgid "Delete note"
|
|
msgstr "Kustuta märkus"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:56
|
|
msgid "There are no notes for this order yet."
|
|
msgstr "Selle tellimuse kohta veel märkmeid ei ole."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:62
|
|
msgid "Add note"
|
|
msgstr "Lisa märkus"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:62
|
|
msgid ""
|
|
"Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be "
|
|
"notified)."
|
|
msgstr "Lisa endale märkus või lisa kliendile nähtav märkus (kasutaja saab vastava teate)."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:68
|
|
msgid "Customer note"
|
|
msgstr "Märkus kliendile"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:69
|
|
msgid "Private note"
|
|
msgstr "Privaatne märkus"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:71
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:564
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Lisa"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:31
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:62
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:95
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:25
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:266
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:14
|
|
msgid "Shipping"
|
|
msgstr "Tarne"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:66
|
|
msgid "+ Add shipping cost"
|
|
msgstr "+ Lisa tarnekulu"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:66
|
|
msgid "These are the shipping and handling costs for the order."
|
|
msgstr "Need on tellimuse transpordi- ja käsitluskulud."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:106
|
|
msgid "+ Add tax row"
|
|
msgstr "+ Lisa maksurida"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:106
|
|
msgid ""
|
|
"These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple"
|
|
" or compound taxes rather than a single total."
|
|
msgstr "Need read sisaldavad makse selle tellimuse kohta. See võimaldab sul näidata mitut või liidetavaid makse eraldi (nt. käibemaksueristuse jaoks) ühe kogusumma asemel."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:113
|
|
msgid "Order Discount"
|
|
msgstr "Tellimuse allahindlus"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:120
|
|
msgid "Order Total"
|
|
msgstr "Tellimus kokku"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:148
|
|
msgid "Calculate Tax"
|
|
msgstr "Arvuta maksud"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:150
|
|
msgid "Calculate Total"
|
|
msgstr "Arvuta summad"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:42
|
|
msgid "Product Type"
|
|
msgstr "Toote tüüp"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:52
|
|
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
|
|
msgstr "Virtuaalsed tooted on immateriaalsed ja neid ei transpordita."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:59
|
|
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
|
|
msgstr "Allalaaditavad tooted annavad ostmise korral ligipääsu faili(de)le."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:90
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41
|
|
msgid "Inventory"
|
|
msgstr "Laohaldus"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:100
|
|
msgid "Linked Products"
|
|
msgstr "Seotud tooted"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:110
|
|
msgid "Variations"
|
|
msgstr "Variatsioonid"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:115
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Täpsemad seaded"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136
|
|
msgid "Stock Keeping Unit"
|
|
msgstr "Toote tunnuskood"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136
|
|
msgid ""
|
|
"SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct "
|
|
"product and service that can be purchased."
|
|
msgstr "Tootekood on unikaalne kood toote või teenuse tuvastamiseks."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:147
|
|
msgid "Product URL"
|
|
msgstr "Toote URL"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:147
|
|
msgid "Enter the external URL to the product."
|
|
msgstr "Sisesta väline URL tootele."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150
|
|
msgid "Button text"
|
|
msgstr "Nupu tekst"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Buy product"
|
|
msgstr "Osta toode"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150
|
|
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
|
|
msgstr "Seda teksti näidatakse nupul, mis viib välise tooteni."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:157
|
|
msgid "Regular Price"
|
|
msgstr "Tavahind"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:160
|
|
msgid "Sale Price"
|
|
msgstr "Soodushind"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:160
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77
|
|
msgid "Schedule"
|
|
msgstr "Ajasta"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:167
|
|
msgid "Sale Price Dates"
|
|
msgstr "Soodushinna kuupäevad"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:168
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:85
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "From…"
|
|
msgstr "Alates…"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:169
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:89
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "To…"
|
|
msgstr "kuni…"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:181
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:144
|
|
msgid "Downloadable Files"
|
|
msgstr "Allalaaditavad failid"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:186
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:148
|
|
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
|
|
msgstr "Seda näidatakse kliendile allalaaditava faili nimena."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:187
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:149
|
|
msgid "File URL"
|
|
msgstr "Faili aadress"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:187
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:149
|
|
msgid ""
|
|
"This is the URL or absolute path to the file which customers will get access"
|
|
" to."
|
|
msgstr "See on URL või absoluutne kataloogitee failile, millele klient saab ligipääsu."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:202
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:164
|
|
msgid "Add File"
|
|
msgstr "Lisa fail"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222
|
|
msgid "Download Limit"
|
|
msgstr "Allalaadimiste limiit"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:191
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:197
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
msgstr "Piiramatult"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:190
|
|
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
|
|
msgstr "Piiramatu allalaadimise lubamiseks jäta väli tühjaks"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:771
|
|
msgid "Download Expiry"
|
|
msgstr "Allalaadimise lõppemine"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:23
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Mitte kunagi"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:196
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
|
|
msgstr "Sisesta, mitme päeva pärast kaotab allalaadimise link oma kehtivuse, või jäta tühjaks."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:234
|
|
msgid "Download Type"
|
|
msgstr "Allalaadimise tüüp"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:234
|
|
msgid "Choose a download type - this controls the <a href=\"%s\">schema</a>."
|
|
msgstr "Vali allalaaditava faili tüüp - see määrab <a href=\"%s\">skeemi</a>."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:235
|
|
msgid "Standard Product"
|
|
msgstr "Tavaline toode"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:236
|
|
msgid "Application/Software"
|
|
msgstr "Rakendus/Tarkvara"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:237
|
|
msgid "Music"
|
|
msgstr "Muusika"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:249
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:58
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:38
|
|
msgid "Tax Status"
|
|
msgstr "Maksud"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:250
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:34
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:43
|
|
msgid "Taxable"
|
|
msgstr "Maksustatav"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:251
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:65
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:44
|
|
msgid "Shipping only"
|
|
msgstr "Ainult transport"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:252
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:66
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:45
|
|
msgctxt "Tax status"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:257
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:734
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:27
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:39
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:126
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:122
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:83
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:61
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "Standardne"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:262
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
|
|
msgid "Tax Class"
|
|
msgstr "Maksuklass"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:283
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:153
|
|
msgid "Manage stock?"
|
|
msgstr "Halda laoseisu?"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:283
|
|
msgid ""
|
|
"Enable stock management at product level (not needed if managing stock at "
|
|
"variation level)"
|
|
msgstr "Lülita tootepõhine laohaldus sisse (seda ei ole vaja, kui sa haldad laoseise variatsioonipõhiselt)"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:290
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:226
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:242
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:157
|
|
msgid "Stock Qty"
|
|
msgstr "Kogus laos"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:290
|
|
msgid ""
|
|
"Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to "
|
|
"control stock for all variations, unless you define stock at variation "
|
|
"level."
|
|
msgstr "Kogus laos. Kui see on varieeruv toode, siis kasutatakse seda väärtust kõikide variatsioonide laoseisuna, välja arvatud juhul, kui sa määrad laoseisud variatsioonipõhiselt."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:301
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:144
|
|
msgid "Stock status"
|
|
msgstr "Laoseis"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:304
|
|
msgid ""
|
|
"Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of "
|
|
"stock\" on the frontend."
|
|
msgstr "Määrab, kas toode on või ei ole poe avalikus osas märgitud kui \"laos\" või \"otsas\"."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:311
|
|
msgid "Allow Backorders?"
|
|
msgstr "Luba järeltellimused?"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:312
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:172
|
|
msgid "Do not allow"
|
|
msgstr "Ära luba"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:313
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:254
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:173
|
|
msgid "Allow, but notify customer"
|
|
msgstr "Luba, aga teavita klienti"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:314
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:255
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174
|
|
msgid "Allow"
|
|
msgstr "Luba"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:315
|
|
msgid ""
|
|
"If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for "
|
|
"this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
|
|
msgstr "Kui haldad laoseise, siis see määrab kas järeltellimused on selle toote ja tema variatsioonide puhul lubatud. Kui see on sisse lülitatud, siis võib laoseis minna alla 0-i."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:326
|
|
msgid "Sold Individually"
|
|
msgstr "Müüakse üksikuna"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:326
|
|
msgid ""
|
|
"Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
|
|
msgstr "Lülita sisse, kui soovid, et seda toodet saaks osta ainult ühekaupa."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:344
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:766
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:103
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:84
|
|
msgid "Weight"
|
|
msgstr "Kaal"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:344
|
|
msgid "Weight in decimal form"
|
|
msgstr "Kaal kümnendkujul"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:349
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
msgstr "Mõõtmed"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:351
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:767
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:143
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:97
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "Pikkus"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:352
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:768
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:144
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Laius"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:353
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:769
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:145
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:99
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "Kõrgus"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:355
|
|
msgid "LxWxH in decimal form"
|
|
msgstr "PxLxK kümnendkujul"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:372
|
|
msgid "No shipping class"
|
|
msgstr "Tarneklassi ei ole"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:378
|
|
msgid "Shipping class"
|
|
msgstr "Tarneklass"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:378
|
|
msgid ""
|
|
"Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar "
|
|
"products."
|
|
msgstr "Mõningad tarneviisid kasutavad tarneklasse sarnaste toodete rühmitamiseks."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:390
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:752
|
|
msgid "Close all"
|
|
msgstr "Sulge kõik"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:390
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:752
|
|
msgid "Expand all"
|
|
msgstr "Ava kõik"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:449
|
|
msgid "Select terms"
|
|
msgstr "Vali terminid"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:463
|
|
msgid "Add new"
|
|
msgstr "Lisa uus"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:476
|
|
msgid "Pipe (|) separate terms"
|
|
msgstr "Püstkriips (|) eraldab termineid"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:566
|
|
msgid "Custom product attribute"
|
|
msgstr "Vabalt määratud omadus"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:578
|
|
msgid "Save attributes"
|
|
msgstr "Salvesta omadused"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:585
|
|
msgid "Up-Sells"
|
|
msgstr "Ülesmüügid"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:600
|
|
msgid ""
|
|
"Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed "
|
|
"product, for example, products that are more profitable or better quality or"
|
|
" more expensive."
|
|
msgstr "Ülesmüügid on tooted, mida sina soovitad selle toote asemele, mida klient parasjagu vaatab. Näiteks võivad need olla tooted, mis on sinule rohkem kasulikud, parema kvaliteedgia või kallimad."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:602
|
|
msgid "Cross-Sells"
|
|
msgstr "Ristmüügid"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:617
|
|
msgid ""
|
|
"Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current"
|
|
" product."
|
|
msgstr "Ristmüügid on tooted, mida sa ostukorvis reklaamid tuginedes käesolevale tootele."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:627
|
|
msgid "Choose a grouped product…"
|
|
msgstr "Vali rühmitatud toode…"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:657
|
|
msgid "Grouping"
|
|
msgstr "Rühmitamine"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:657
|
|
msgid "Set this option to make this product part of a grouped product."
|
|
msgstr "Määra see valik, et teha see toode osaks mõnest rühmitatud tootest."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:677
|
|
msgid "Purchase Note"
|
|
msgstr "Ostumärkus"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:677
|
|
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
|
|
msgstr "Sisesta valikuline märkus, mis saadetakse kliendile peale ostu sooritamist."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:684
|
|
msgid "Menu order"
|
|
msgstr "Menüüjärjekord"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:684
|
|
msgid "Custom ordering position."
|
|
msgstr "Kohandatud positsioon"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:692
|
|
msgid "Enable reviews"
|
|
msgstr "Luba ülevaated"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:744
|
|
msgid ""
|
|
"Before adding variations, add and save some attributes on the "
|
|
"<strong>Attributes</strong> tab."
|
|
msgstr "Enne kui lisad variatsioone, lisa ja salvesta mõned omadused <strong>Omadused</strong> lehel."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:746
|
|
msgid "Learn more"
|
|
msgstr "Loe veel"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:753
|
|
msgid "Bulk edit:"
|
|
msgstr "Massmuutmine:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:755
|
|
msgid "Toggle "Enabled""
|
|
msgstr "Lülita "sisse/välja""
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:756
|
|
msgid "Toggle "Downloadable""
|
|
msgstr "Tee "allalaaditavaks""
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:757
|
|
msgid "Toggle "Virtual""
|
|
msgstr "Tee "virtuaalseks""
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:758
|
|
msgid "Delete all variations"
|
|
msgstr "Kustuta kõik variatsioonid"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:759
|
|
msgid "Prices"
|
|
msgstr "Hinnad"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:760
|
|
msgid "Prices increase by (fixed amount or %)"
|
|
msgstr "Hinnad tõusevad (kindel summa või %)"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:761
|
|
msgid "Prices decrease by (fixed amount or %)"
|
|
msgstr "Hinnad alanevad (kindel summa või %)"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:762
|
|
msgid "Sale prices"
|
|
msgstr "Soodushinnad"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:763
|
|
msgid "Sale prices increase by (fixed amount or %)"
|
|
msgstr "Allahindlused suurenevad (kindel summa või %)"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:764
|
|
msgid "Sale prices decrease by (fixed amount or %)"
|
|
msgstr "Allahindlused vähenevad (kindel summa või %)"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:770
|
|
msgid "Download limit"
|
|
msgstr "Allalaadimiste limiit"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:774
|
|
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:31
|
|
msgid "Go"
|
|
msgstr "Mine"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:869
|
|
msgid "Add Variation"
|
|
msgstr "Lisa variatsioon"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:871
|
|
msgid "Link all variations"
|
|
msgstr "Seosta kõik variatsioonid"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:873
|
|
msgid "Default selections:"
|
|
msgstr "Vaikimisi valikud:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:886
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:214
|
|
msgid "No default"
|
|
msgstr "Vaikevalikut ei ole"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:990
|
|
msgid "Product SKU must be unique."
|
|
msgstr "Tootekood peab olema unikaalne."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:1358
|
|
msgid "Variation #%s of %s"
|
|
msgstr "Variatsioon nr. #%s / %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:44
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
|
|
msgid "Delete image"
|
|
msgstr "Kustuta pilt"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
|
|
msgid "Add Images to Product Gallery"
|
|
msgstr "Lisa pilte tootegaleriisse."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
|
|
msgid "Add to gallery"
|
|
msgstr "Lisa galeriisse"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
|
|
msgid "Add product gallery images"
|
|
msgstr "Lisa pilte toote galeriisse"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:6
|
|
msgid "Revoke Access"
|
|
msgstr "Eemalda ligipääs"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
|
|
msgid "%s: %s"
|
|
msgstr "%s: %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
|
|
msgid "Downloaded %s time"
|
|
msgid_plural "Downloaded %s times"
|
|
msgstr[0] "Alla laadidtud %d kord"
|
|
msgstr[1] "Alla laadidtud %d korda"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:16
|
|
msgid "Downloads Remaining"
|
|
msgstr "Allalaadimisi alles"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:22
|
|
msgid "Access Expires"
|
|
msgstr "Ligipääs aegub"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:12
|
|
msgid "Fee"
|
|
msgstr "Tasu"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:16
|
|
msgid "Fee Name"
|
|
msgstr "Tasu nimi"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:31
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:140
|
|
msgid "Tax class"
|
|
msgstr "Maksuklass"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:10
|
|
msgid "Product ID:"
|
|
msgstr "Toote ID:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:13
|
|
msgid "Variation ID:"
|
|
msgstr "Variatsiooni ID:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:16
|
|
msgid "Product SKU:"
|
|
msgstr "Tootekood:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:75
|
|
msgid "Add meta"
|
|
msgstr "Lisa metaandmed"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:173
|
|
msgid "Subtotal"
|
|
msgstr "Vahesumma"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:173
|
|
msgid "Before pre-tax discounts."
|
|
msgstr "Enne maksueelseid allahindlusi."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:175
|
|
msgid "After pre-tax discounts."
|
|
msgstr "Peale maksueelseid allahindlusi."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:6
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Silt"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:11
|
|
msgid "Shipping Method"
|
|
msgstr "Tarneviis"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:7
|
|
msgid "Tax Rate"
|
|
msgstr "Maksumäär"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:17
|
|
msgid "Sales Tax"
|
|
msgstr "Toodete pealt"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:21
|
|
msgid "Shipping Tax"
|
|
msgstr "Transpordi pealt"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:3
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:2
|
|
msgid "File Name"
|
|
msgstr "Faili nimi"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:4
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:3
|
|
msgid "http://"
|
|
msgstr "http://"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:5
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4
|
|
msgid "Choose file"
|
|
msgstr "Vali fail"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:5
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4
|
|
msgid "Insert file URL"
|
|
msgstr "Sisesta faili URL"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:21
|
|
msgid "Any"
|
|
msgstr "Ükskõik milline"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:53
|
|
msgid ""
|
|
"Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
|
|
msgstr "Sisesta selle variatsiooni tootekood või jäta tühjaks, et kasutada põhitoote koodi."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:64
|
|
msgid "Stock Qty:"
|
|
msgstr "Kogus laos:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:64
|
|
msgid ""
|
|
"Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave "
|
|
"blank to use the parent product's options."
|
|
msgstr "Sisesta kogus, et lülitada sisse variatsioonipõhine laohaldus, või jäta tühjaks, et kasutada põhitoote valikuid."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:73
|
|
msgid "Regular Price:"
|
|
msgstr "Tavahind:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:74
|
|
msgid "Variation price (required)"
|
|
msgstr "Variatsiooni hind (nõutav)"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77
|
|
msgid "Sale Price:"
|
|
msgstr "Soodushind:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77
|
|
msgid "Cancel schedule"
|
|
msgstr "Tühista ajastamine"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:84
|
|
msgid "Sale start date:"
|
|
msgstr "Soodushinna kehtivuse algus:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88
|
|
msgid "Sale end date:"
|
|
msgstr "Soodushinna kehtivuse lõpp:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
|
|
msgid ""
|
|
"Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product "
|
|
"weight."
|
|
msgstr "Sisesta selle variatsiooni kaal või jäta tühjaks, kui soovid kasutada põhitoote kaalu."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:105
|
|
msgid "Dimensions (L×W×H)"
|
|
msgstr "Mõõdud (P×L×K)"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:116
|
|
msgid "Shipping class:"
|
|
msgstr "Tarneklass:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:120
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:133
|
|
msgid "Same as parent"
|
|
msgstr "Sama, mis ülemisel"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:131
|
|
msgid "Tax class:"
|
|
msgstr "Maksuklass:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:190
|
|
msgid "Download Limit:"
|
|
msgstr "Allalaadimiste limiit:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:196
|
|
msgid "Download Expiry:"
|
|
msgstr "Allalaadimine aegub:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:210
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:269
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:235
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:26
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:37
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Lubatud"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:212
|
|
msgid ""
|
|
"Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase "
|
|
"of a product"
|
|
msgstr "Lülita see valik sisse kui ligipääs allalaaditavale tootele antakse kohe ostu sooritamisel"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:214
|
|
msgid ""
|
|
"Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
|
|
msgstr "Lülita see valik sisse, kui toodet ei tarnita või sellel ei ole tarnekulusid"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:384
|
|
msgid "Sold %s worth in the last %d days"
|
|
msgstr "Müüdud %s eest viimase %d päeva jooksul."
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:386
|
|
msgid "Sold 1 item in the last %d days"
|
|
msgid_plural "Sold %d items in the last %d days"
|
|
msgstr[0] "Müüdud 1 tk viimase %d päeva jooksul"
|
|
msgstr[1] "Müüdud %s tk viimase %d päeva jooksul"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:76
|
|
msgid "%s discounts in total"
|
|
msgstr "%s väärtuses allahindlust kokku"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:82
|
|
msgid "%s coupons used in total"
|
|
msgstr "%s kupongi kokku kasutatud"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:95
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:145
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:73
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:129
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:99
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:46
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:46
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Aasta"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:96
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:146
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:74
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:130
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:100
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:47
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:47
|
|
msgid "Last Month"
|
|
msgstr "Eelmine kuu"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:97
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:147
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:75
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:131
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:101
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:48
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:48
|
|
msgid "This Month"
|
|
msgstr "See kuu"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:98
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:148
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:76
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:132
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:102
|
|
msgid "Last 7 Days"
|
|
msgstr "Viimased 7 päeva"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:138
|
|
msgid "Filter by coupon"
|
|
msgstr "Filtreeri kupongi alusel"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:166
|
|
msgid "Choose coupons…"
|
|
msgstr "Vali kupong…"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:167
|
|
msgid "All coupons"
|
|
msgstr "Kõik kupongid"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:174
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:178
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:174
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "Näita"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:187
|
|
msgid "No used coupons found"
|
|
msgstr "Kasutatud kuponge ei leitud"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:192
|
|
msgid "Most Popular"
|
|
msgstr "Populaarseimad"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:234
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:281
|
|
msgid "No coupons found in range"
|
|
msgstr "Selles vahemikus kuponge ei leitud"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:239
|
|
msgid "Most Discount"
|
|
msgstr "Suurima allahindlusega"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:324
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:209
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:222
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:169
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:322
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:34
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:34
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:289
|
|
msgid "Export CSV"
|
|
msgstr "Ekspordi CSV"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:415
|
|
msgid "Number of coupons used"
|
|
msgstr "Kasutatud kupongite arv"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:423
|
|
msgid "Discount amount"
|
|
msgstr "Allahindluse summa"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:29
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Klient"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:39
|
|
msgid "No customers found."
|
|
msgstr "Ühtki kllienti ei leitud."
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:53
|
|
msgid "%s previous order linked"
|
|
msgid_plural "%s previous orders linked"
|
|
msgstr[0] "%s eelnev tellimus seostatud"
|
|
msgstr[1] "%s eelnevat tellimust seostatud"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:58
|
|
msgid "Search customers"
|
|
msgstr "Otsi klienti"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:198
|
|
msgid "View orders"
|
|
msgstr "Vaata tellimusi"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:222
|
|
msgid "Link previous orders"
|
|
msgstr "Seoste eelnevad tellimused"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:247
|
|
msgid "Name (Last, First)"
|
|
msgstr "Nimi (Pere, ees)"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:248
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Kasutajanimi"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:250
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Asukoht"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:252
|
|
msgid "Spent"
|
|
msgstr "Kulutanud"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:253
|
|
msgid "Last order"
|
|
msgstr "Viimane tellimus"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:22
|
|
msgid "%s signups in this period"
|
|
msgstr "%s liitumist selles ajavahemikus"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:90
|
|
msgid "Customer Sales"
|
|
msgstr "Müügid klientidele"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:91
|
|
msgid "Guest Sales"
|
|
msgstr "Müügid külalistele"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:100
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:296
|
|
msgid "Customer Orders"
|
|
msgstr "Klientide tellimused"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:105
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:306
|
|
msgid "Guest Orders"
|
|
msgstr "Külaliste tellimused"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:124
|
|
msgid "orders"
|
|
msgstr "telllimust"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:302
|
|
msgid "customer orders"
|
|
msgstr "klienditellimust"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:312
|
|
msgid "guest orders"
|
|
msgstr "külalistellimust"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:316
|
|
msgid "Signups"
|
|
msgstr "Liitumisi"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:323
|
|
msgid "new users"
|
|
msgstr "uut kasutajat"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:22
|
|
msgid "No low in stock products found."
|
|
msgstr "Madala laoseisuga tooteid ei leitud."
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:22
|
|
msgid "No out of stock products found."
|
|
msgstr "Laost otsas olevaid tooteid ei leitud."
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:55
|
|
msgid "%s sales in %s"
|
|
msgstr "%s väärtuses müüdud kategoorias %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:162
|
|
msgid "Select categories…"
|
|
msgstr "Vali kategooriad…"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:176
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:177
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Kõik"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:237
|
|
msgid "← Choose a category to view stats"
|
|
msgstr "← Vali kategooria, et näha statistikat"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:81
|
|
msgid "%s average daily sales"
|
|
msgstr "%s väärtuses müüdud kesmiselt päevas"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:84
|
|
msgid "%s average monthly sales"
|
|
msgstr "%s väärtuses müüdud keskmiselt kuus"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:89
|
|
msgid "%s sales in this period"
|
|
msgstr "%s väärtuses müüdud selles ajavahemikus"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:99
|
|
msgid "%s orders placed"
|
|
msgstr "%s esitatud tellimust"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:104
|
|
msgid "%s items purchased"
|
|
msgstr "%s toodet ostetud"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:109
|
|
msgid "%s charged for shipping"
|
|
msgstr "%s transpordi eest võetud"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:114
|
|
msgid "%s worth of coupons used"
|
|
msgstr "%s eest kuponge kasutatud"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:301
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:435
|
|
msgid "Number of items sold"
|
|
msgstr "Müüdud toodete arv"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:309
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:118
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:114
|
|
msgid "Number of orders"
|
|
msgstr "Tellimuste arv"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:317
|
|
msgid "Average sales amount"
|
|
msgstr "Keskmine müügisumma"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:337
|
|
msgid "Shipping amount"
|
|
msgstr "Transpordisumma"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:347
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:443
|
|
msgid "Sales amount"
|
|
msgstr "Müügisumma"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:79
|
|
msgid "%s sales for the selected items"
|
|
msgstr "%s väärtuses valitud tooteid müüdud"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:84
|
|
msgid "%s purchases for the selected items"
|
|
msgstr "%s valitud tooteid ostetud"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:130
|
|
msgid "Showing reports for:"
|
|
msgstr "Näitan raporte:"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:160
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Taasta algseis"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:169
|
|
msgid "Product Search"
|
|
msgstr "Toote otsing"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:206
|
|
msgid "Top Sellers"
|
|
msgstr "Enim müüdud kaubad"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:241
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:281
|
|
msgid "No products found in range"
|
|
msgstr "Selles vahemikus tooteid ei leitud"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:246
|
|
msgid "Top Earners"
|
|
msgstr "Enim teeninud tooted"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:337
|
|
msgid "← Choose a product to view stats"
|
|
msgstr "← Vali toode, et näha statistikat"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:35
|
|
msgid "No products found."
|
|
msgstr "Tooteid ei leitud."
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:126
|
|
msgid "product"
|
|
msgstr "toode"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "Ülem"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:143
|
|
msgid "Units in stock"
|
|
msgstr "Ühikuid laos"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:117
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr "Maksumäär"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:119
|
|
msgid "Tax Amount"
|
|
msgstr "Maksusumma"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:119
|
|
msgid "This is the sum of the \"Tax Rows\" tax amount within your orders."
|
|
msgstr "See on tellimuste \"Maksuridade\" toodete pealt arvestatud maksude summa."
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:120
|
|
msgid "Shipping Tax Amount"
|
|
msgstr "Transpordi maksusumma"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:120
|
|
msgid ""
|
|
"This is the sum of the \"Tax Rows\" shipping tax amount within your orders."
|
|
msgstr "See on tellimuste \"Maksuridade\" transpordi pealt arvestatud maksude summa."
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:121
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:117
|
|
msgid "Total Tax"
|
|
msgstr "Maksud kokku"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:121
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:117
|
|
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
|
|
msgstr "See on kogu maksusumma selle maksumäära kohta (transpordi ja toodete pealt)."
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:170
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:161
|
|
msgid "No taxes found in this period"
|
|
msgstr "Selle ajavahemiku kohta ei leitud makse"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:113
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "Ajavahemik"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:115
|
|
msgid "Total Sales"
|
|
msgstr "Müük kokku"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:115
|
|
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
|
|
msgstr "See on sinu tellimuste kogusumma."
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:116
|
|
msgid "Total Shipping"
|
|
msgstr "Transport kokku"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:116
|
|
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
|
|
msgstr "See on sinu tellimuste transpordikulude summa."
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:118
|
|
msgid "Net profit"
|
|
msgstr "Puhaskasum"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:118
|
|
msgid "Total sales minus shipping and tax."
|
|
msgstr "Müük kokku miinus transprdikulud ja maksud."
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:127
|
|
msgid "Totals"
|
|
msgstr "Kokku"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:25
|
|
msgid "Accounts"
|
|
msgstr "Kontod"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:41
|
|
msgid "Account Pages"
|
|
msgstr "Konto lehed"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:41
|
|
msgid ""
|
|
"These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to "
|
|
"access account related functionality."
|
|
msgstr "Need lehed tuleb seadistada selleks, et WooCommerce teaks, kuhu kasutajad oma kontoga seotud tegevuste tegemiseks saata."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:44
|
|
msgid "My Account Page"
|
|
msgstr "Minu konto leht"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:45
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:113
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:124
|
|
msgid "Page contents:"
|
|
msgstr "Lehe sisu:"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56
|
|
msgid "My Account Endpoints"
|
|
msgstr "Minu konto sihtpunktid"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56
|
|
msgid ""
|
|
"Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the "
|
|
"accounts pages. They should be unique."
|
|
msgstr "Sihtpunktid lisatakse sinu lehe URLidele selleks, et käsitseda spetsiifilisi tegevusi konto lehtedel. Need peaksid olema unikaalsed."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:59
|
|
msgid "View Order"
|
|
msgstr "Tellimuse vaatamine"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:60
|
|
msgid "Endpoint for the My Account → View Order page"
|
|
msgstr "Sihtpunkt Minu konto → Vaata tellimust lehe jaoks"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:68
|
|
msgid "Edit Account"
|
|
msgstr "Konto seadete muutmine"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:69
|
|
msgid "Endpoint for the My Account → Edit Account page"
|
|
msgstr "Sihtpunkt Minu konto → Muuda konto seadeid lehe jaoks"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:77
|
|
msgid "Edit Address"
|
|
msgstr "Aadressi muutmine"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:78
|
|
msgid "Endpoint for the My Account → Edit Address page"
|
|
msgstr "Sihtpunkt Minu konto → Muuda aadressi lehe jaoks"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:86
|
|
msgid "Lost Password"
|
|
msgstr "Kadunud parool"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:87
|
|
msgid "Endpoint for the My Account → Lost Password page"
|
|
msgstr "Sihtpunkt Minu konto → Unustasin parooli lehe jaoks"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:95
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Väljalogimine"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:96
|
|
msgid ""
|
|
"Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a "
|
|
"custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
|
|
msgstr "Sihtpunkt väljalogimiseks. Sa võid selle lisada oma lehe menüüdesse kohandatud lingina: sinuleht.ee/?customer-logout=true"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:105
|
|
msgid "Registration Options"
|
|
msgstr "Registreerumise valikud"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:108
|
|
msgid "Enable Registration"
|
|
msgstr "Lülita registreerumine sisse"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:109
|
|
msgid "Enable registration on the \"Checkout\" page"
|
|
msgstr "Luba \"Kassa\" lehel registreeruda"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:118
|
|
msgid "Enable registration on the \"My Account\" page"
|
|
msgstr "Luba \"Minu konto\" lehel registreeruda"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:127
|
|
msgid "Display returning customer login reminder on the \"Checkout\" page"
|
|
msgstr "Näita klientidele kassas sisselogimise meeldetuletust"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:136
|
|
msgid "Account Creation"
|
|
msgstr "Konto loomine"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:137
|
|
msgid "Automatically generate username from customer email"
|
|
msgstr "Loo kasutajanimi automaatselt kliendi e-posti aadressi põhjal"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:146
|
|
msgid "Automatically generate customer password"
|
|
msgstr "Loo kliendile parool automaatselt"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:25
|
|
msgctxt "Settings tab label"
|
|
msgid "Checkout"
|
|
msgstr "Kassa"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:41
|
|
msgid "Checkout Options"
|
|
msgstr "Kassa seaded"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:65
|
|
msgid "Checkout Process"
|
|
msgstr "Kassa maksmise protsess"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:68
|
|
msgid "Coupons"
|
|
msgstr "Kupongid"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:69
|
|
msgid "Enable the use of coupons"
|
|
msgstr "Luba kupongite kasutamine"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:73
|
|
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
|
|
msgstr "Kuponge saab kasutada ostukorvi ja kassa lehtedel."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:78
|
|
msgctxt "Settings group label"
|
|
msgid "Checkout"
|
|
msgstr "Kassa"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:79
|
|
msgid "Enable guest checkout"
|
|
msgstr "Luba külalistel osta"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:80
|
|
msgid "Allows customers to checkout without creating an account."
|
|
msgstr "Võimaldab klientidel sooritada oste ilma kontot loomata."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:89
|
|
msgid "Force secure checkout"
|
|
msgstr "Nõua turvalist kassat"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:95
|
|
msgid ""
|
|
"Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)."
|
|
msgstr "Nõua SSL (HTTPS) ühendust kassa lehtedel (selleks on vajalik SSL sertifikaat)."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:99
|
|
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
|
|
msgstr "Eemalda kassast lahkudes HTTPSi nõue"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:109
|
|
msgid "Checkout Pages"
|
|
msgstr "Kassa lehed"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:109
|
|
msgid ""
|
|
"These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to "
|
|
"checkout."
|
|
msgstr "Need lehed tuleb seadistada selleks, et WooCommerce teaks, kuhu kasutajad kassasse saata."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:112
|
|
msgid "Cart Page"
|
|
msgstr "Ostukorvi leht"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:123
|
|
msgid "Checkout Page"
|
|
msgstr "Kassa leht"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:134
|
|
msgid "Terms and Conditions"
|
|
msgstr "Kasutustingimused"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:135
|
|
msgid ""
|
|
"If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept "
|
|
"them when checking out."
|
|
msgstr "Kui sa määrad \"Tingimuste\" lehe, siis palutakse kliendil nendega kassas nõustuda."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:147
|
|
msgid "Checkout Endpoints"
|
|
msgstr "Kassa sihtpunktid"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:147
|
|
msgid ""
|
|
"Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during "
|
|
"the checkout process. They should be unique."
|
|
msgstr "Sihtpunktid lisatakse sinu lehe URLidele selleks, et käsitseda spetsiifilisi tegevusi kassas. Need peaksid olema unikaalsed."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:150
|
|
msgid "Pay"
|
|
msgstr "Maksmine"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:151
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:160
|
|
msgid "Endpoint for the Checkout → Pay page"
|
|
msgstr "Sihtpunkt Kassa → Maksmine lehe jaoks"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:159
|
|
msgid "Order Received"
|
|
msgstr "Tellimus vastu võetud"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:168
|
|
msgid "Add Payment Method"
|
|
msgstr "Lisa makseviis"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:169
|
|
msgid "Endpoint for the Checkout → Add Payment Method page"
|
|
msgstr "Sihtpunkt Kassa → Lisa makseviis lehele"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:178
|
|
msgid "Payment Gateways"
|
|
msgstr "Makseviisid"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:178
|
|
msgid ""
|
|
"Installed gateways are listed below. Drag and drop gateways to control their"
|
|
" display order on the frontend."
|
|
msgstr "Paigaldatud makseviisid on loetletud allpool. Lohista need endale sobivasse järjekorda."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:219
|
|
msgid "Gateway Display"
|
|
msgstr "Makseviiside kuvamine"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:227
|
|
msgid "Gateway"
|
|
msgstr "Makseviis"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:228
|
|
msgid "Gateway ID"
|
|
msgstr "Makseviisi ID"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25
|
|
msgid "Emails"
|
|
msgstr "E-kirjad"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:40
|
|
msgid "Email Options"
|
|
msgstr "E-kirjade seaded"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:66
|
|
msgid "Email Sender Options"
|
|
msgstr "E-kirjade saatja seaded"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:66
|
|
msgid ""
|
|
"The following options affect the sender (email address and name) used in "
|
|
"WooCommerce emails."
|
|
msgstr "Järgnevad valikud mõjutavad WooCommerce'i e-kirjade saatmisel saatjat (e-posti aadress ja nimi)."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:69
|
|
msgid "\"From\" Name"
|
|
msgstr "\"Saatja\" nimi"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:79
|
|
msgid "\"From\" Email Address"
|
|
msgstr "\"Saatja\" e-posti aadress"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93
|
|
msgid "Email Template"
|
|
msgstr "E-kirja mall"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93
|
|
msgid ""
|
|
"This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" "
|
|
"target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more "
|
|
"advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to "
|
|
"<code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
|
|
msgstr "See osa võimaldab sul kohandada WooCommerce'i e-kirju. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Oma e-kirja malli eelvaatlemiseks kliki siia</a>. Täpsemaks kohandamiseks kopeeri <code>woocommerce/templates/emails/</code> kausta <code>sinuteema/woocommerce/emails/</code>."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96
|
|
msgid "Header Image"
|
|
msgstr "Päisepilt"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:97
|
|
msgid ""
|
|
"Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your "
|
|
"image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
|
|
msgstr "Sisesta URL pildile, mida soovid näidata e-kirja päises. Laadi pilt üles kasutades <a href=\"%s\">meediahaldurit</a>."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:106
|
|
msgid "Email Footer Text"
|
|
msgstr "E-kirja jaluse tekst"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:107
|
|
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
|
|
msgstr "Tekst, mis lisatakse WooCommerce'i e-kirjade lõppu."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:111
|
|
msgid "Powered by WooCommerce"
|
|
msgstr "Kasutame WooCommerce'i"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:116
|
|
msgid "Base Colour"
|
|
msgstr "Põhivärv"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
|
|
msgid ""
|
|
"The base colour for WooCommerce email templates. Default "
|
|
"<code>#557da1</code>."
|
|
msgstr "Põhivärv, mida kasutatakse WooCommerce e-kirjade mallides. Vaikimisi <code>#557da1</code>."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:126
|
|
msgid "Background Colour"
|
|
msgstr "Taustavärv"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:127
|
|
msgid ""
|
|
"The background colour for WooCommerce email templates. Default "
|
|
"<code>#f5f5f5</code>."
|
|
msgstr "Taustavärv, mida kasutatakse WooCommerce e-kirjade mallides. Vaikimisi <code>#f5f5f5 </code>."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136
|
|
msgid "Email Body Background Colour"
|
|
msgstr "E-kirja sisu taustavärv"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:137
|
|
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
|
|
msgstr "Põhiosa taustavärv. Vaikimisi <code>#fdfdfd</code>."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:146
|
|
msgid "Email Body Text Colour"
|
|
msgstr "E-kirja sisuteksti värv"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:147
|
|
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
|
|
msgstr "Põhiteksti värv. Vaikimisi <code>#505050</code>."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:48
|
|
msgid "General Options"
|
|
msgstr "Üldised seaded"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:51
|
|
msgid "Base Location"
|
|
msgstr "Peamine asukoht"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:52
|
|
msgid ""
|
|
"This is the base location for your business. Tax rates will be based on this"
|
|
" country."
|
|
msgstr "See on sinu äri peamine asukoht. Maksud põhinevad sellel riigil."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:61
|
|
msgid "Selling Location(s)"
|
|
msgstr "Müügikoht/kohad"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:62
|
|
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
|
|
msgstr "See valik võimaldab sul piirata millistesse riikidesse sa oma kaupa müüa tahad."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:70
|
|
msgid "Sell to all countries"
|
|
msgstr "Müü kõikidesse riikidesse"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:71
|
|
msgid "Sell to specific countries only"
|
|
msgstr "Müü valitud riikidesse"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:76
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:147
|
|
msgid "Specific Countries"
|
|
msgstr "Valitud riigid"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:85
|
|
msgid "Store Notice"
|
|
msgstr "Poe teade"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:86
|
|
msgid "Enable site-wide store notice text"
|
|
msgstr "Lülita sisse kogu lehel näidatav teade"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:93
|
|
msgid "Store Notice Text"
|
|
msgstr "Poe teate tekst"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:96
|
|
msgid ""
|
|
"This is a demo store for testing purposes — no orders shall be "
|
|
"fulfilled."
|
|
msgstr "See on näidispood testimise jaoks — ühtegi tellimust ei täideta."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:103
|
|
msgid "API"
|
|
msgstr "API"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104
|
|
msgid "Enable the REST API"
|
|
msgstr "Lülita REST API sisse"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112
|
|
msgid "Currency Options"
|
|
msgstr "Valuuta seaded"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112
|
|
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
|
|
msgstr "Järgnevad valikud mõjutavad seda, kuidas poes hindu näidatakse."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:115
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Valuuta"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:116
|
|
msgid ""
|
|
"This controls what currency prices are listed at in the catalog and which "
|
|
"currency gateways will take payments in."
|
|
msgstr "See määrab millises valuutas on poes hinnad ning millises valuutas makseid vastu võetakse."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127
|
|
msgid "Currency Position"
|
|
msgstr "Valuuta sümboli asukoht"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:128
|
|
msgid "This controls the position of the currency symbol."
|
|
msgstr "See määrab valuuta sümboli asukoha."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:135
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Vasakul"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:136
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Paremal"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:137
|
|
msgid "Left with space"
|
|
msgstr "Vasakul, tühikuga eraldatud"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:138
|
|
msgid "Right with space"
|
|
msgstr "Paremal, tühikuga eraldatud"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:144
|
|
msgid "Thousand Separator"
|
|
msgstr "Tuhandike eraldaja"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145
|
|
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
|
|
msgstr "See määrab tuhandike eraldaja hindade kuvamisel."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154
|
|
msgid "Decimal Separator"
|
|
msgstr "Komakohtade eraldaja"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155
|
|
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
|
|
msgstr "See määrab komakohtade eraldaja hindade kuvamisel."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:164
|
|
msgid "Number of Decimals"
|
|
msgstr "Komakohtade arv"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:165
|
|
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
|
|
msgstr "See määrab mitu komakohta hindade kuvamisel näidatakse."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179
|
|
msgid "Styles and Scripts"
|
|
msgstr "Stiilid ja skriptid"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:184
|
|
msgid "Scripts"
|
|
msgstr "Skripts"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185
|
|
msgid "Enable Lightbox"
|
|
msgstr "Luba Lightbox"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:188
|
|
msgid ""
|
|
"Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images will open in a "
|
|
"lightbox."
|
|
msgstr "Kaasa WooCommerce'i lightbox. Tootegaleriide pildid avanevas lightboxis."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:194
|
|
msgid "Enable enhanced country select boxes"
|
|
msgstr "Lülita täiustatud riigivaliku väljad sisse"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:199
|
|
msgid ""
|
|
"This will enable a script allowing the country fields to be searchable."
|
|
msgstr "See lülitab sisse ühe skripti, mis teeb riigivaliku väljad otsitavaks"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:217
|
|
msgid "Frontend Styles"
|
|
msgstr "Avaliku osa stiilid"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:237
|
|
msgid "Primary"
|
|
msgstr "Primaarne"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:237
|
|
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
|
|
msgstr "Peamise tegevuse nupud/hinnaliugur/kihtidega navigatsiooni UI (kasutajaliides)"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:238
|
|
msgid "Secondary"
|
|
msgstr "Sekundaarne"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:238
|
|
msgid "Buttons and tabs"
|
|
msgstr "Nupud ja sildid"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239
|
|
msgid "Highlight"
|
|
msgstr "Esiletõstmine"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239
|
|
msgid "Price labels and Sale Flashes"
|
|
msgstr "Hinnasildid ja allahindluse kleepsud"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Sisu"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240
|
|
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
|
|
msgstr "Sinu teema lehtede taust - kasutatakse aktiivsete vahelehtede puhul"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:241
|
|
msgid "Subtext"
|
|
msgstr "Alamtekst"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:241
|
|
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
|
|
msgstr "Kasutatakse mõningate tekstide ja kõrvalsisude puhul - leivapuru, väikesed tekstid jne."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:244
|
|
msgid ""
|
|
"To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> "
|
|
"and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a "
|
|
"href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> "
|
|
"for more information."
|
|
msgstr "Värvide muutmiseks peavad <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> ja <code>woocommerce.css</code> olema kirjutatavad. Vaata <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">koodeksist</a> rohkem infot."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25
|
|
msgid "Integration"
|
|
msgstr "Liidestus"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40
|
|
msgid "Product Options"
|
|
msgstr "Toodete seaded"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:79
|
|
msgid "Inventory Options"
|
|
msgstr "Laohalduse seaded"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:82
|
|
msgid "Manage Stock"
|
|
msgstr "Halda laoseisu"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:83
|
|
msgid "Enable stock management"
|
|
msgstr "Lülita laoseisu haldus sisse"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:90
|
|
msgid "Hold Stock (minutes)"
|
|
msgstr "Hoia tooteid kinni (minutites)"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:91
|
|
msgid ""
|
|
"Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, "
|
|
"the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
|
|
msgstr "Hoia laokaupa (maksmata tellimuste jaoks) x minutit kinni. Kui see aeg saab täis, siis maksmata tellimus tühistatakse. Jäta tühjaks, kui sa ei soovi seda kasutada."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:104
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr "Teavitused"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:105
|
|
msgid "Enable low stock notifications"
|
|
msgstr "Lülita madala laoseisu teavitused sisse"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:114
|
|
msgid "Enable out of stock notifications"
|
|
msgstr "Lülita laost otsasaanud toodete teavitused sisse"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:123
|
|
msgid "Notification Recipient"
|
|
msgstr "Teavituste saaja"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:132
|
|
msgid "Low Stock Threshold"
|
|
msgstr "Madala laoseisu piirmäär"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:146
|
|
msgid "Out Of Stock Threshold"
|
|
msgstr "Laost otsasaamise piirmäär"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:160
|
|
msgid "Out Of Stock Visibility"
|
|
msgstr "Laost otsasaanud toodete nähtavus"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:161
|
|
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
|
|
msgstr "Peida laost otsasaanud tooted"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:168
|
|
msgid "Stock Display Format"
|
|
msgstr "Laoseisu kuvamise vorming"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:169
|
|
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
|
|
msgstr "See määrab kuidas laoseise avalikus osas kuvatakse."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:175
|
|
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
|
|
msgstr "Näita alati laoseisu, näiteks \"12 tk laos\""
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:176
|
|
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
|
|
msgstr "Näita laoseisu ainult siis, kui laoseis on madal, näiteks \"Ainult 2 tk laos\" vs. \"Laos\""
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:177
|
|
msgid "Never show stock amount"
|
|
msgstr "Ära kunagi näita laoseisu"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:196
|
|
msgid ""
|
|
"Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable "
|
|
"this option."
|
|
msgstr "Märkus: poe lehel on alamlehed - alamlehed ei tööta, kui sa lülitad selle valiku sisse."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:200
|
|
msgid "Product Listings"
|
|
msgstr "Toodete nimekirjad"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:203
|
|
msgid "Product Archive / Shop Page"
|
|
msgstr "Toodete arhiiv / Poe leht"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:204
|
|
msgid ""
|
|
"The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product "
|
|
"permalinks</a>."
|
|
msgstr "Põhilehte saad kasutada ka <a href=\"%s\">toodete püsiviidetes</a>."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:210
|
|
msgid ""
|
|
"This sets the base page of your shop - this is where your product archive "
|
|
"will be."
|
|
msgstr "See määrab sinu poe põhilehe - see on koht, kus asub sinu toodete arhiiv."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:214
|
|
msgid "Shop Page Display"
|
|
msgstr "Poe lehe sisu"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:215
|
|
msgid "This controls what is shown on the product archive."
|
|
msgstr "See määrab mida näidatakse toodete arhiivis."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:222
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:238
|
|
msgid "Show products"
|
|
msgstr "Näita tooteid"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:223
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:239
|
|
msgid "Show subcategories"
|
|
msgstr "Näita alamkategooriaid"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:224
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:240
|
|
msgid "Show both"
|
|
msgstr "Näita mõlemaid"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:230
|
|
msgid "Default Category Display"
|
|
msgstr "Kategoorialehtede sisu"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:231
|
|
msgid "This controls what is shown on category archives."
|
|
msgstr "See määrab mida näidatakse kategooriate arhiivides."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:246
|
|
msgid "Default Product Sorting"
|
|
msgstr "Vaikimisi toodete järjestuse kuvamine"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:247
|
|
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
|
|
msgstr "See määrab kataloogi järjestuse vaikesuuna."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:254
|
|
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
|
|
msgstr "Vaikejärjestus (kohandatud järjestus + nimi)"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:255
|
|
msgid "Popularity (sales)"
|
|
msgstr "Populaarsus (müügi põhjal)"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:256
|
|
msgid "Average Rating"
|
|
msgstr "Keskmine hinnang"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:257
|
|
msgid "Sort by most recent"
|
|
msgstr "Järjesta uudsuse alusel"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:258
|
|
msgid "Sort by price (asc)"
|
|
msgstr "Järjesta hinna alusel (kasvav)"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:259
|
|
msgid "Sort by price (desc)"
|
|
msgstr "Järjesta hinna alusel (kahanev)"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:265
|
|
msgid "Add to cart"
|
|
msgstr "Ostukorvi lisamine"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:266
|
|
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
|
|
msgstr "Suuna peale toote korvi lisamist kasutaja ostukorvi lehele"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:274
|
|
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
|
|
msgstr "Lülita arhiivilehtedel ostukorvi lisamise nuppudel AJAX sisse"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286
|
|
msgid "Weight Unit"
|
|
msgstr "Kaaluühik"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:287
|
|
msgid "This controls what unit you will define weights in."
|
|
msgstr "See määrab millites mõõtühikutes sa toodete kaalu sisestad."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:294
|
|
msgid "kg"
|
|
msgstr "kg"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:295
|
|
msgid "g"
|
|
msgstr "g"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:296
|
|
msgid "lbs"
|
|
msgstr "nael"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:297
|
|
msgid "oz"
|
|
msgstr "unts"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303
|
|
msgid "Dimensions Unit"
|
|
msgstr "Mõõtude ühik"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:304
|
|
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
|
|
msgstr "See määrab millistes ühikutes sa suurused sisestad."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:312
|
|
msgid "cm"
|
|
msgstr "cm"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:313
|
|
msgid "mm"
|
|
msgstr "mm"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:314
|
|
msgid "in"
|
|
msgstr "toll"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:315
|
|
msgid "yd"
|
|
msgstr "jard"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:321
|
|
msgid "Product Ratings"
|
|
msgstr "Toodete hindamine"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:322
|
|
msgid "Enable ratings on reviews"
|
|
msgstr "Luba ülevaadete kirjutamisel hinnangute andmine sisse"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:332
|
|
msgid "Ratings are required to leave a review"
|
|
msgstr "Nõua ülevaate esitamiseks tootele hinnangu andmist"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:342
|
|
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
|
|
msgstr "Kui hinnangu andis keegi, kes on toote ostnud, näita seda avalikult ülevaate juures"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:352
|
|
msgid "Only allow reviews from \"verified owners\""
|
|
msgstr "Luba ainult \"kontrollitud omanikel\" ülevaateid kirjutada"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363
|
|
msgid "Product Image Sizes"
|
|
msgstr "Tootepiltide suurused"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363
|
|
msgid ""
|
|
"These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the "
|
|
"display on the front-end will still be affected by CSS styles. After "
|
|
"changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your "
|
|
"thumbnails</a>."
|
|
msgstr "Need seaded mõjutavad sinu tootepiltide tegelikke suurusi - poe avalikus osas näidatavate piltide suurusi mõjutavad CSS-stiilid. Pärast nende seadete muutmist võib olla vajalik <a href=\"%s\">pisipiltide uuesti genereerimine</a>."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:366
|
|
msgid "Catalog Images"
|
|
msgstr "Kataloogipildid"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:367
|
|
msgid "This size is usually used in product listings"
|
|
msgstr "Seda suurust kasutatakse toodete nimekirjades"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:380
|
|
msgid "Single Product Image"
|
|
msgstr "Üksiku toote pildid"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:381
|
|
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
|
|
msgstr "Seda suurust kasutatakse tootelehel põhipildi suurusena."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:394
|
|
msgid "Product Thumbnails"
|
|
msgstr "Toote pisipildid"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:395
|
|
msgid ""
|
|
"This size is usually used for the gallery of images on the product page."
|
|
msgstr "Seda suurust kasutatakse tootelehel pildigaleriis."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409
|
|
msgid "Downloadable Products"
|
|
msgstr "Allalaaditavad tooted"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:412
|
|
msgid "File Download Method"
|
|
msgstr "Failide allalaadimise meetod"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:413
|
|
msgid ""
|
|
"Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large "
|
|
"files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ "
|
|
"<code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server "
|
|
"requires <code>mod_xsendfile</code>)."
|
|
msgstr "Sunnitud allalaadimiste kasutamine hoiab failide URLid peidetuna, ent mõningatel serveritel võib esineda probleeme suurte failide edastamisega. Kui serveril on vastav tugi olemas, siis võib allalaadimisi serveerida hoopis <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> abil (serveril peab olema <code>mod_xsendfile</code> sisse lülitatud)."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:421
|
|
msgid "Force Downloads"
|
|
msgstr "Sunnitud allalaadimised"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:422
|
|
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
|
|
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:423
|
|
msgid "Redirect only"
|
|
msgstr "Ainult ümbersuunamine"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:429
|
|
msgid "Access Restriction"
|
|
msgstr "Ligipääsu piiramine"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:430
|
|
msgid "Downloads require login"
|
|
msgstr "Allalaadimiseks peab sisse logima"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:434
|
|
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
|
|
msgstr "See seade ei mõjuta külaliste poolt tehtud oste."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:440
|
|
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
|
|
msgstr "Anna ligipääs allalaaditavatele failidele kohe peale maksmist."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:444
|
|
msgid ""
|
|
"Enable this option to grant access to downloads when orders are "
|
|
"\"processing\", rather than \"completed\"."
|
|
msgstr "Lülita see valik sisse, kui soovid anda allalaaditavatele failidele ligipääsu juba siis, kui tellimused on \"töötluses\", mitte alles siis, kui nad on \"täidetud\"."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:41
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:67
|
|
msgid "Shipping Options"
|
|
msgstr "Transpordi seaded"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:70
|
|
msgid "Shipping Calculations"
|
|
msgstr "Transpordikulude arvutamine"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:71
|
|
msgid "Enable shipping"
|
|
msgstr "Paku transporti"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:79
|
|
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
|
|
msgstr "Näita ostukorvis transpordikulude kalkulaatorit"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:88
|
|
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
|
|
msgstr "Näita transpordikulusid alles peale aadressi sisestamist"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:97
|
|
msgid "Shipping Display Mode"
|
|
msgstr "Tarne kuvamise moodus"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:98
|
|
msgid ""
|
|
"This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
|
|
msgstr "See määrab, kuidas mitut tarneviisi poe avalikus osas näidatakse."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:103
|
|
msgid "Display shipping methods with \"radio\" buttons"
|
|
msgstr "Näita tarneviise \"raadio\"-nuppudena"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:104
|
|
msgid "Display shipping methods in a dropdown"
|
|
msgstr "Näita tarneviise rippmenüüs"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:111
|
|
msgid "Shipping Destination"
|
|
msgstr "Transpordi sihtpunkt"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:112
|
|
msgid "Ship to billing address by default"
|
|
msgstr "Tarni vaikimisi arveaadressile"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:122
|
|
msgid "Only ship to the users billing address"
|
|
msgstr "Tarni ainult kasutaja arveaadressile"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:132
|
|
msgid "Restrict shipping to Location(s)"
|
|
msgstr "Piira transport asukohtadega"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:133
|
|
msgid ""
|
|
"Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all <a "
|
|
"href=\"%s\">locations you sell to</a>."
|
|
msgstr "Vali, millistesse riikidesse sa kaupa kohale toimetad või märgi, et soovid kaupa kohale toimetada <a href=\"%s\">kõikidesse riikidesse, kuhu müüd</a>."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:140
|
|
msgid "Ship to all countries you sell to"
|
|
msgstr "Paku transporti kõikidesse riikidesse, kuhu müüd"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:141
|
|
msgid "Ship to all countries"
|
|
msgstr "Paku transporti kõikidesse riikidesse"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:142
|
|
msgid "Ship to specific countries only"
|
|
msgstr "Paku transport valitud riikidesse"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:197
|
|
msgid "Shipping Methods"
|
|
msgstr "Tarneviisid"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:204
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:215
|
|
msgid ""
|
|
"Drag and drop the above shipping methods to control their display order."
|
|
msgstr "Lohista ülalolevad tarneviisid sobivasse järjekorda."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:40
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:68
|
|
msgid "Tax Options"
|
|
msgstr "Maksude seaded"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:41
|
|
msgid "Standard Rates"
|
|
msgstr "Standardmäärad"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:49
|
|
msgid "%s Rates"
|
|
msgstr "%s määrad"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:71
|
|
msgid "Enable Taxes"
|
|
msgstr "Lülita maksud sisse"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:72
|
|
msgid "Enable taxes and tax calculations"
|
|
msgstr "Lülita maksud ja maksude arvutamine sisse"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:79
|
|
msgid "Prices Entered With Tax"
|
|
msgstr "Hinnad sisaldavad makse"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:83
|
|
msgid ""
|
|
"This option is important as it will affect how you input prices. Changing it"
|
|
" will not update existing products."
|
|
msgstr "See valik määrab, kuidas sa oma poes hinnad sisestad. Selle valiku muutmine ei mõjuta olemasolevate toodete hindasid."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:85
|
|
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
|
|
msgstr "Jah, ma sisestan hinnad koos maksudega"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:86
|
|
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
|
|
msgstr "Ei, ma sisestan hinnad ilma maksudeta"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:91
|
|
msgid "Calculate Tax Based On:"
|
|
msgstr "Kasuta maksude arvutamiseks:"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:93
|
|
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
|
|
msgstr "See valik määrab millist aadressi kasutatakse maksude arvutamiseks."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:97
|
|
msgid "Customer shipping address"
|
|
msgstr "Kliendi tarneaadressi"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:98
|
|
msgid "Customer billing address"
|
|
msgstr "Kliendi arveaadressi"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:99
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:111
|
|
msgid "Shop base address"
|
|
msgstr "Poe aadress"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:104
|
|
msgid "Default Customer Address:"
|
|
msgstr "Kliendi vaikimisi aadress:"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:106
|
|
msgid ""
|
|
"This option determines the customers default address (before they input "
|
|
"their own)."
|
|
msgstr "See valik määrab kliendi vaikimisi aadressi (enne, kui nad enda päris aadressi sisestavad)."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:110
|
|
msgid "No address"
|
|
msgstr "Puudub"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:116
|
|
msgid "Shipping Tax Class:"
|
|
msgstr "Transpordi maksuklass:"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:117
|
|
msgid ""
|
|
"Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping "
|
|
"tax is based on the cart items themselves."
|
|
msgstr "Valikuliselt võid määrata, millise maksuklassi alla transport läheb. Võid selle ka tühjaks jätta - sellisel juhul määratakse maksud ostukorvis olevate esemete põhjal."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:122
|
|
msgid "Shipping tax class based on cart items"
|
|
msgstr "Transpordi maksuklass põhineb ostukorvis olevatel toodetel"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:127
|
|
msgid "Rounding"
|
|
msgstr "Ümardamine"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:128
|
|
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
|
|
msgstr "Ümarda maksusummat vahesumma juures, mitte iga tellimuse rea juures"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:135
|
|
msgid "Additional Tax Classes"
|
|
msgstr "Täiendavad maksuklassid"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:136
|
|
msgid ""
|
|
"List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the "
|
|
"default <code>Standard Rate</code>. Tax classes can be assigned to products."
|
|
msgstr "Määra siin nimekirjas täiendavad maksuklassid (1 rea kohta). Need maksuklassid on lisaks vaikimisi <code>Standard</code>-määrale. Maksuklasse saab määrata toodetele."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:140
|
|
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
|
|
msgstr "Vähendatud maksumäär%sNullmäär"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:144
|
|
msgid "Display prices in the shop:"
|
|
msgstr "Näita poes hindasid: "
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:149
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:168
|
|
msgid "Including tax"
|
|
msgstr "Koos maksudega"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:150
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:169
|
|
msgid "Excluding tax"
|
|
msgstr "Ilma maksudeta"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:155
|
|
msgid "Price display suffix:"
|
|
msgstr "Hinna kuvamise suffiks"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:159
|
|
msgid ""
|
|
"Define text to show after your product prices. This could be, for example, "
|
|
"\"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted "
|
|
"here using one of the following: <code>{price_including_tax}, "
|
|
"{price_excluding_tax}</code>."
|
|
msgstr "Määra siin tekst, mida soovid näidata oma toodete hindade järel. See võib olla näiteks \"sis. KM\". Sa võid siin ka hinnad asendada, kasutades järgmisi muutujaid: <code>{price_including_tax}, {price_excluding_tax}</code>."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:163
|
|
msgid "Display prices during cart/checkout:"
|
|
msgstr "Näita hindasid ostukorvis ja kassas:"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:175
|
|
msgid "Display tax totals:"
|
|
msgstr "Näita maksude summasid:"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:180
|
|
msgid "As a single total"
|
|
msgstr "Ühe summana"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:181
|
|
msgid "Itemized"
|
|
msgstr "Eraldi ridadena"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243
|
|
msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class"
|
|
msgstr "Maksumäärad \"%s\" klassis"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:244
|
|
msgid ""
|
|
"Define tax rates for countries and states below. <a href=\"%s\">See here</a>"
|
|
" for available alpha-2 country codes."
|
|
msgstr "Määra siin erinevatele riikidele ja maakondadele/osariikidele kehtivad maksumäärad. <a href=\"%s\">Siit leiad</a> riikide 2-kohalised koodid."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250
|
|
msgid "Country Code"
|
|
msgstr "Riigi kood"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250
|
|
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
|
|
msgstr "2-tähemärgiga riigi kood, näiteks EE. Jäta tühjaks, kui soovid, et maksumäär kehtiks kõikidele riikidele."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252
|
|
msgid "State Code"
|
|
msgstr "Maakonna/osariigi kood"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252
|
|
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
|
|
msgstr "2-kohaline osariigi/maakonna kood, näiteks AL. Jäta tühjaks, kui soovid, et kehtiks kõikidele."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
|
|
msgid "ZIP/Postcode"
|
|
msgstr "Postiindeks"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254
|
|
msgid ""
|
|
"Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank"
|
|
" to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric "
|
|
"postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes."
|
|
msgstr "Postiindeks selle reegli jaoks. Semikoolon (;) eraldab erinevaid väärtusi. Jäta tühjaks, kui soovid, et kehtiks kõikidele piirkondadele. Tärne (*) saab ka kasutada. Vahemikke (12345-12350) saab saab kasutada üksikute postiindeksite asemel."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256
|
|
msgid ""
|
|
"Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
|
|
"to apply to all cities."
|
|
msgstr "Linnad selle reegli jaoks. Semikoolon (;) eraldab erinevaid väärtusi. Jäta tühjaks, kui soovid, et kehtiks kõikidele linnadele. "
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:258
|
|
msgid "Rate %"
|
|
msgstr "Maksumäär %"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:258
|
|
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
|
|
msgstr "Sisesta maksumäär (protsent) kuni 4 komakohaga."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:260
|
|
msgid "Tax Name"
|
|
msgstr "Maksu nimi"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:260
|
|
msgid "Enter a name for this tax rate."
|
|
msgstr "Sisesta maksumäära nimi."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:262
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Olulisus"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:262
|
|
msgid ""
|
|
"Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will "
|
|
"be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify "
|
|
"a different priority per rate."
|
|
msgstr "Määra selle maksumäära olulisus. Olulisuse taseme kohta kasutatakse ainult ühte vastet. Ühe piirkonna jaoks mitme maksumäära kasutamiseks pead igale maksumäärale määrama erineva olulisuse taseme."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:264
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
|
|
msgid "Compound"
|
|
msgstr "Liidetav"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:264
|
|
msgid ""
|
|
"Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are "
|
|
"applied on top of other tax rates."
|
|
msgstr "Vali, kas see maksumäär on liidetav. Liidetavad maksumäärad lisatakse kõikidele teistele maksumääradele lisaks."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:266
|
|
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
|
|
msgstr "Vali, kas see maksumäär rakendub ka transpordile."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:273
|
|
msgid "Insert row"
|
|
msgstr "Lisa rida"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:274
|
|
msgid "Remove selected row(s)"
|
|
msgstr "Eemalda valitud rida/read"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:290
|
|
msgid "Import CSV"
|
|
msgstr "Impordi CSV"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:376
|
|
msgid "No row(s) selected"
|
|
msgstr "Ühtegi rida pole valitud"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
|
|
msgid "Country Code"
|
|
msgstr "Riigi kood"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
|
|
msgid "State Code"
|
|
msgstr "Maakonna/osariigi kood"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
|
|
msgid "Rate %"
|
|
msgstr "Määra %"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
|
|
msgid "Tax Name"
|
|
msgstr "Maksu nimi"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:5
|
|
msgid "Browse all extensions"
|
|
msgstr "Sirvi kõiki laiendusi"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:6
|
|
msgid "Browse themes"
|
|
msgstr "Sirvi teemasid"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:12
|
|
msgid "Popular"
|
|
msgstr "Populaarsed"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:13
|
|
msgid "Gateways"
|
|
msgstr "Makseviisid"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:15
|
|
msgid "Import/export"
|
|
msgstr "Import/export"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:17
|
|
msgid "Marketing"
|
|
msgstr "Turundus"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:18
|
|
msgid "Free"
|
|
msgstr "Tasuta"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:33
|
|
msgid ""
|
|
"Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooThemes.com here: <a"
|
|
" href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>"
|
|
msgstr "Meie WooCommerece'i laienduste kataloogi leiad WooThemes.com lehelt: <a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:2
|
|
msgid "Please include this information when requesting support:"
|
|
msgstr "Abi paludes pane palun kaasa alljärgnev info:"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:3
|
|
msgid "Get System Report"
|
|
msgstr "Võta süsteemiraport"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:11
|
|
msgid "Environment"
|
|
msgstr "Keskkond"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:17
|
|
msgid "Home URL"
|
|
msgstr "Avalehe URL"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:21
|
|
msgid "Site URL"
|
|
msgstr "Lehe URL"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:25
|
|
msgid "WC Version"
|
|
msgstr "WC versioon"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:29
|
|
msgid "WC Database Version"
|
|
msgstr "WC andmebaasi versioon"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:33
|
|
msgid "WP Version"
|
|
msgstr "WP versioon"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:37
|
|
msgid "WP Multisite Enabled"
|
|
msgstr "WP Multisite on sisse lülitatud"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:41
|
|
msgid "Web Server Info"
|
|
msgstr "Veebiserveri info"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:45
|
|
msgid "PHP Version"
|
|
msgstr "PHP versioon"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:49
|
|
msgid "MySQL Version"
|
|
msgstr "MySQLi versioon"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:53
|
|
msgid "WP Memory Limit"
|
|
msgstr "WP mälukasutuse limiit"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:58
|
|
msgid ""
|
|
"%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a "
|
|
"href=\"%s\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
|
|
msgstr "%s - Me soovitame seada mälumaht vähemalt 64MB peale. Vaata: <a href=\"%s\">PHP-le lubatud mälumahu suurendamine</a>"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65
|
|
msgid "WP Debug Mode"
|
|
msgstr "WP veaotsing"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:69
|
|
msgid "WP Language"
|
|
msgstr "WP keel"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:73
|
|
msgid "WP Max Upload Size"
|
|
msgstr "WP maksimaalne üleslaadimise limiit"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:78
|
|
msgid "PHP Post Max Size"
|
|
msgstr "PHP postitatud andmete maksimaalne suurus"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:82
|
|
msgid "PHP Time Limit"
|
|
msgstr "PHP ajalimiit"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:86
|
|
msgid "PHP Max Input Vars"
|
|
msgstr "PHP maksimaalne sisendparameetrite arv"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:90
|
|
msgid "SUHOSIN Installed"
|
|
msgstr "SUHOSIN paigaldatud"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:95
|
|
msgid "WC Logging"
|
|
msgstr "WC logimine"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:98
|
|
msgid "Log directory is writable."
|
|
msgstr "Logikataloog on kirjutatav"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:100
|
|
msgid ""
|
|
"Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will"
|
|
" not be possible."
|
|
msgstr "Logikaust (<code>woocommerce/logs/</code>) ei ole kirjutatav. Logimine ei ole võimalik."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:104
|
|
msgid "Default Timezone"
|
|
msgstr "Vaikimisi ajatsoon"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:108
|
|
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
|
|
msgstr "Vaikimisi ajatsoon on %s - peaks olema UTC"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:110
|
|
msgid "Default timezone is %s"
|
|
msgstr "Vaikimisi ajatsoon on %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:118
|
|
msgid "fsockopen/cURL"
|
|
msgstr "fsockopen/cURL"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:121
|
|
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
|
|
msgstr "Sinu serveris on fsockopen ja cURL sisse lülitatud."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:123
|
|
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
|
|
msgstr "Sinu serveris on fsockopen sisse lülitatud, cURL on välja lülitatud."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:125
|
|
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
|
|
msgstr "Sinu serveris on cURL sisse lülitatud, fsockopen on välja lülitatud."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:129
|
|
msgid ""
|
|
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
|
|
"scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
|
|
"hosting provider."
|
|
msgstr "Sinu serveris ei ole fsockopen ega cURL sisse lülitatud - PayPal IPN ja teised skriptid, mis suhtlevad teiste serveritega, ei tööta. Võta ühendust oma veebimajutuse teenusepakkujaga."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:134
|
|
msgid "SOAP Client"
|
|
msgstr "SOAP klient"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:136
|
|
msgid "Your server has the SOAP Client class enabled."
|
|
msgstr "Sinu serveris on SOAP Client klass sisse lülitatud."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:139
|
|
msgid ""
|
|
"Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled -"
|
|
" some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
|
|
msgstr "Sinu serveris on <a href=\"%s\">SOAP Client</a> klass välja lülitatud - mõned makseviisid, mis kasutavad SOAPi tehnoloogiat, ei pruugi töötada."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:144
|
|
msgid "WP Remote Post"
|
|
msgstr "WP kaugpostitamine"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:155
|
|
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
|
|
msgstr "wp_remote_post() oli edukas - PayPal IPN on töökorras."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:158
|
|
msgid ""
|
|
"wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact "
|
|
"your hosting provider. Error:"
|
|
msgstr "wp_remote_post() ebaõnnestus. PayPal IPN ei tööta sinu serveris. Võta ühendust oma veebimajutuse teenusepakkujaga. Viga:"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:161
|
|
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
|
|
msgstr "wp_remote_post() ebaõnnestus. PayPal IPN ei pruugi sinu serveris töötada."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184
|
|
msgid "Locale"
|
|
msgstr "Lokaal"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:200
|
|
msgid "Plugins"
|
|
msgstr "Pluginad"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:206
|
|
msgid "Installed Plugins"
|
|
msgstr "Paigaldatud pluginad"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:226
|
|
msgid "Visit plugin homepage"
|
|
msgstr "Mine plugina kodulehele"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:250
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:432
|
|
msgid "is available"
|
|
msgstr "on saadaval"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:253
|
|
msgid "by"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:253
|
|
msgid "version"
|
|
msgstr "versioon"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:275
|
|
msgid "Force SSL"
|
|
msgstr "Nõua SSLi"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:282
|
|
msgid "WC Pages"
|
|
msgstr "WC lehed"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:289
|
|
msgctxt "Page setting"
|
|
msgid "Shop Base"
|
|
msgstr "Poe alusaadress"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:293
|
|
msgctxt "Page setting"
|
|
msgid "Cart"
|
|
msgstr "Ostukorv"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:297
|
|
msgctxt "Page setting"
|
|
msgid "Checkout"
|
|
msgstr "Kassa"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:301
|
|
msgctxt "Page setting"
|
|
msgid "My Account"
|
|
msgstr "Minu konto"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:321
|
|
msgid "Page not set"
|
|
msgstr "Lehte ei ole määratud"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:331
|
|
msgid "Page does not exist"
|
|
msgstr "Lehte ei ole olemas"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:336
|
|
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
|
|
msgstr "Leht ei sisalda lühikoodi: %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:355
|
|
msgid "WC Taxonomies"
|
|
msgstr "WC Taksonoomiad"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:361
|
|
msgid "Order Statuses"
|
|
msgstr "Tellimuste olekud"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:371
|
|
msgid "Product Types"
|
|
msgstr "Toodete tüübid"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:384
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "Teema"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:421
|
|
msgid "Theme Name"
|
|
msgstr "Teema nimi"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:427
|
|
msgid "Theme Version"
|
|
msgstr "teema versioon"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:436
|
|
msgid "Author URL"
|
|
msgstr "Autori URL"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:445
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr "Mallid"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:478
|
|
msgid ""
|
|
"<code>%s</code> version <strong style=\"color:red\">%s</strong> is out of "
|
|
"date. The core version is %s"
|
|
msgstr "<code>%s</code> versioon <strong style=\"color:red\">%s</strong> on aegunud. Plugina versioon on %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:489
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:495
|
|
msgid "Template Overrides"
|
|
msgstr "Mallide ülekirjutamised"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:496
|
|
msgid "No overrides present in theme."
|
|
msgstr "Teemas ei ole ülekirjutamisi."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:7
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:6
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "Tööriistad"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:23
|
|
msgid "Template Debug Mode"
|
|
msgstr "Malli veaotsing"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:29
|
|
msgid ""
|
|
"This tool will disable template overrides for logged-in administrators for "
|
|
"debugging purposes."
|
|
msgstr "See tööriist lülitab mallide ülekirjutamise sisseloginud haldurite jaoks veaotsingu eesmärkidel välja."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:34
|
|
msgid "Remove post types on uninstall"
|
|
msgstr "Kustuta eemaldamisel posituse tüübid"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:40
|
|
msgid ""
|
|
"This tool will delete all product and order post data when uninstalling via "
|
|
"Plugins > Delete."
|
|
msgstr "See tööriist kustutab kõik toodete ja tellimuste andmed kui WooCommerce eemaldatakse Pluginad -> Kustuta kaudu."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:47
|
|
msgid "Save Changes"
|
|
msgstr "Salvesta muudatused"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:20
|
|
msgid "Save changes"
|
|
msgstr "Salvesta muudatused"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:63
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:82
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:108
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:132
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:156
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:175
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:193
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:212
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:231
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:252
|
|
msgid "— No Change —"
|
|
msgstr "— Muutmata—"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:16
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:40
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:109
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:133
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:232
|
|
msgid "Change to:"
|
|
msgstr "Muuda:"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:17
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:41
|
|
msgid "Increase by (fixed amount or %):"
|
|
msgstr "Suurenda (kindel summa või %):"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:18
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:42
|
|
msgid "Decrease by (fixed amount or %):"
|
|
msgstr "Vähenda (kindel summa või %):"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
|
|
msgid "Enter price"
|
|
msgstr "Sisesta hind"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:34
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:29
|
|
msgid "Sale"
|
|
msgstr "Allahindlus"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:43
|
|
msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):"
|
|
msgstr "Vähenda tavahinda (kindel summa või %):"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:127
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:95
|
|
msgid "L/W/H"
|
|
msgstr "P/L/K"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:151
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
|
|
msgid "Visibility"
|
|
msgstr "Nähtavus"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:157
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:114
|
|
msgid "Catalog & search"
|
|
msgstr "Kataloog & otsing"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:132
|
|
msgid "In stock?"
|
|
msgstr "Laos?"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:247
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:167
|
|
msgid "Backorders?"
|
|
msgstr "Järeltellimused?"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:5
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>Welcome to WooCommerce</strong> – You're almost ready to start"
|
|
" selling :)"
|
|
msgstr "<strong>tere tulemast kasutama WooCommerce'i</strong> – Oled peaaegu valmis, et alustada müümist :)"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:6
|
|
msgid "Skip setup"
|
|
msgstr "Jäta paigaldus vahele"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:5
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>Your theme has bundled outdated copies of WooCommerce template "
|
|
"files</strong> – if you encounter functionality issues on the frontend"
|
|
" this could the reason. Ensure you update or remove them (in general we "
|
|
"recommend only bundling the template files you actually need to customize). "
|
|
"See the system report for full details."
|
|
msgstr "<strong>Sinu teema kasutab aegunud WooCommerce'i malle</strong> – kui sul esineb poes probleeme funktsionaalsusega, siis see võib olla põhjuseks. Veendu, et sa uuendad või eemaldad need failid (üldiselt soovitame teemaga kaasa panna ainult neid malle, mida sul on tarvis kohandada). Täpsemate detailide jaoks vaat süsteemiraportit."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:6
|
|
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:6
|
|
msgid "Hide this notice"
|
|
msgstr "Peida see teade"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:5
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>Your theme does not declare WooCommerce support</strong> – if "
|
|
"you encounter layout issues please read our integration guide or choose a "
|
|
"WooCommerce theme :)"
|
|
msgstr "<strong>Sinu teema ei toeta ametlikult WooCommerce'i</strong> – kui sul esineb probleeme, loe palun meie liidestamise juhendit või vali mõni WooCommerce'iga ühilduv teema :)"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:6
|
|
msgid "Theme Integration Guide"
|
|
msgstr "Teema liidestamise juhend"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:5
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>WooCommerce Data Update Required</strong> – We just need to "
|
|
"update your install to the latest version"
|
|
msgstr "<strong>WooCommerce'i andmete uuendus on vajalik </strong> – Meil on lihtsalt vaja sinu paigaldus uuendada uusimale versioonile"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:6
|
|
msgid "Run the updater"
|
|
msgstr "Käivita uuendus"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:10
|
|
msgid ""
|
|
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
|
|
"Are you sure you wish to run the updater now?"
|
|
msgstr "On tungivalt soovitatav, et sa teeksid oma andmebaasist enne jätkamist varukoopia. Oled sa kindel, et soovid uuendusega jätkata?"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:24
|
|
msgid "Regular price"
|
|
msgstr "Tavahind"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:31
|
|
msgid "Sale price"
|
|
msgstr "Soodushind"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:16
|
|
msgid "Custom:"
|
|
msgstr "Kohandatud:"
|
|
|
|
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:192
|
|
msgid "Could not compile woocommerce.less:"
|
|
msgstr "woocommerce.less kompileerimine ebaõnnestus:"
|