woocommerce/i18n/languages/woocommerce-admin-hu_HU.po

5417 lines
206 KiB
Plaintext

#
# Translators:
# Csaba Sári <clausewitz45@gmail.com>, 2014
# aroland.hu <info@aroland.hu>, 2014
# joesalty <joesalty77@gmail.com>, 2014
# SzLegradi <szabolcs.legradi@gmail.com>, 2013-2014
# SzLegradi <szabolcs.legradi@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 12:16:54+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-26 15:27+0000\n"
"Last-Translator: Csaba Sári <clausewitz45@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/woocommerce/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu_HU\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:65
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:47
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:49
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:19
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:108
msgid "Please enter in decimal (%s) format without thousand separators."
msgstr "Kérlek, tizedes (%s) formában add meg, ezres elválasztók nélkül."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:109
msgid ""
"Please enter in monetary decimal (%s) format without thousand separators and"
" currency symbols."
msgstr "Kérlek add meg a monetáris számformátumot (%s) az ezres elválasztók és a pénznem megjelölés nélkül. "
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:136
msgid ""
"Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously "
"reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you "
"will need to manually restore the item's stock."
msgstr "Biztos vagy benne, hogy el akarod távolítani a kiválasztott tételeket? Ha korábban csökkentetted ennek a terméknek a készletét vagy a rendelést vásárló küldte be, akkor a termék készletét kézzel kell helyreállítanod."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:137
msgid "Please select some items."
msgstr "Kérlek, válassz elemeket."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:138
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Eltávolítod ezt a meta adatot?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:139
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Eltávolítod ezt az attribútumot?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:140
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:239
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:307
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:330
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:374
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:399
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:246
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:186
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:439
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:533
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:148
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:203
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:141
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:431
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:525
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:6
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:142
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:432
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:526
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:7
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:7
msgid "Click to toggle"
msgstr "Kattints a be-/kikapcsoláshoz"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:143
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:447
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:539
msgid "Value(s)"
msgstr "Érték(ek)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:144
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:540
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Írj be valamilyen szöveget vagy attribútumot, az értékeket függőleges vonallal (|) válaszd el."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:145
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:490
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:545
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Látható a termékoldalon"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:146
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:503
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:551
msgid "Used for variations"
msgstr "Variációkhoz használt"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:147
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Írj be egy nevet az új attribútum értékhez:"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:148
msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?"
msgstr "Végösszeg kiszámítása a rendelési tételek, kedvezmények és szállítás alapján?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:149
msgid ""
"Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers "
"country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
msgstr "Soradók kiszámítása? Ez az adókat a vásárló országa szerint fogja kiszámítani. Ha nincs számlázási/szállítási címe, akkor az üzemeltetési országét használja."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:150
msgid ""
"Copy billing information to shipping information? This will remove any "
"currently entered shipping information."
msgstr "Lemásolod a számlázási információkat a szállítási információkhoz? Ez a művelet törli a jelenleg beírt szállítási információkat."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:151
msgid ""
"Load the customer's billing information? This will remove any currently "
"entered billing information."
msgstr "Betöltöd a vásárló számlázási adatait? Ez minden jelenleg beírt számlázási adatot törölni fog."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:152
msgid ""
"Load the customer's shipping information? This will remove any currently "
"entered shipping information."
msgstr "Betöltöd a vásárló szállítási adatait? Ez minden jelenleg beírt szállítási adatot törölni fog."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:153
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:168
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:258
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:128
msgid "Featured"
msgstr "Kiemelt"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:156
msgid "No customer selected"
msgstr "Nincs kiválasztva vásárló"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:182
msgid ""
"Could not grant access - the user may already have permission for this file "
"or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order "
"has been saved."
msgstr "A hozzáférés nem engedélyezett - a felhasználónak már lehet hogy van joga ehhez a fájlhoz vagy a számlázási e-mail címe nincs beállítva. Győződj meg róla, hogy a számlázási e-mail cím be van állítva és a rendelés el van mentve."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:183
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Biztos vagy benne, hogy visszavonod a letöltési jogot?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:203
msgid ""
"Are you sure you want to link all variations? This will create a new "
"variation for each and every possible combination of variation attributes "
"(max 50 per run)."
msgstr "Biztos vagy benne, hogy az összes variációt be akarod kötni? A variáció attribútumok minden lehetséges kombinációjában létre fog jönni egy új variáció (max 50 futtatásonként)."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:204
msgid "Enter a value"
msgstr "Írj be egy értéket"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:205
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "Írj be egy értéket (fix vagy %)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:206
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Biztos vagy benne, hogy törölni szeretnéd az összes variációt? A művelet nem visszafordítható."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:207
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Utolsó figyelmeztetés, biztos vagy benne?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:208
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:210
msgid "Choose an image"
msgstr "Válassz egy képet"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:209
msgid "Set variation image"
msgstr "Variáció képének beállítása"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:210
msgid "variation added"
msgstr "variáció hozzáadva"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:211
msgid "variations added"
msgstr "variáció hozzáadva"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:212
msgid "No variations added"
msgstr "Nincsenek hozzáadva variációk"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:213
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Biztos vagy benne, hogy törölni szeretnéd ezt a variációt?"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:82
msgid "Please, provide an attribute name, slug and type."
msgstr "Kérlek, add meg az attribútum nevét, keresőbarát nevét és típusát."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:84
msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "\"%s\" keresőbarát név túl hosszú (maximum 28 karakter). Kérlek, rövidítsd."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:86
msgid ""
"Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "\\\"%s\\\" keresőbarát név nem engedélyezett, mivel egy fenntartott kifejezés. Kérlek, változtasd meg."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:91
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:96
msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please."
msgstr "\\\"%s\\\" keresőbarát név már használatban van. Kérlek, változtasd meg."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:233
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Attribútum szerkesztése"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:376
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Az attribútum neve (ahogyan a honlapon megjelenik)."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:248
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:380
msgid "Slug"
msgstr "Keresőbarát név"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:252
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:382
msgid ""
"Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr "Egyedi keresőbarát név az attribútumnak; 28 karakternél rövidebb legyen."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:257
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:386
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:259
msgid "Type"
msgstr "Típus"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:261
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388
msgid "Select"
msgstr "Legördülő lista"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:262
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:389
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:265
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:392
msgid ""
"Determines how you select attributes for products. Under admin panel -> "
"products -> product data -> attributes -> values, <strong>Text</strong> "
"allows manual entry whereas <strong>select</strong> allows pre-configured "
"terms in a drop-down list."
msgstr "Az attribútumok kiválasztási módját határozza meg a termékeknél. Az adminisztrációs panel -> Termék -> Termék adatok -> Attribútumok -> Értékek alatt, <strong>Szöveg</strong> esetén kézzel írható be az érték, míg a <strong>Legördülő lista</strong> esetén előre megadott kifejezések közül lehet választani."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:270
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:396
msgid "Default sort order"
msgstr "Alapértelmezett rendezési sorrend"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:398
msgid "Custom ordering"
msgstr "Egyedi rendezés"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:276
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:333
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:400
msgid "Term ID"
msgstr "Érték azonosítója"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:278
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:402
msgid ""
"Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. "
"If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "Az attribútum rendezési sorrendjét határozza meg az oldalon. Egyedi rendezés esetén az attribútum értékeit fogd és vidd módszerrel rendezheted át."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:299
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:49
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105
msgid "Attributes"
msgstr "Attribútumok"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:310
msgid "Order by"
msgstr "Rendezés"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311
msgid "Terms"
msgstr "Értékek"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:323
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:171
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:303
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:82
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:192
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:112
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:323
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:44
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:6
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:5
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:356
msgid "Configure terms"
msgstr "Értékek&nbsp;felvitele"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:360
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Jelenleg nincsenek attribútumok."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:370
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Új attribútum hozzáadása"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:371
msgid ""
"Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You "
"can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" "
"widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr "Az attribútumok extra termékadatok megadását teszik lehetővé, úgymint méret vagy szín. Ezek az attribútumok felhasználhatók az üzlet oldalsávjában a \"réteges navigáció\" widgetekben. Megjegyzés: az attribútumok később nem nevezhetőek át."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:405
msgid "Add Attribute"
msgstr "Attribútum hozzáadása"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:416
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Biztos vagy benne, hogy törölni szeretnéd ezt az attribútumot?"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:35
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce legújabb értékelések"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:38
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "WooCommerce állapot"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:132
msgid "<strong>%s</strong> sales this month"
msgstr "<strong>%s</strong> eladás a hónapban"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:139
msgid "%s top seller this month (sold %d)"
msgstr "%s legkelendőbb a hónapban (elkelt %d)"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:145
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s rendelés</strong> feldolgozásra vár"
msgstr[1] "<strong>%s rendelés</strong> feldolgozásra vár"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:150
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s rendelés</strong> fizetésre vár"
msgstr[1] "<strong>%s rendelés</strong> fizetésre vár"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:155
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s termék</strong> alacsony készleten van"
msgstr[1] "<strong>%s termék</strong> alacsony készleten van"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:160
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s termék</strong> nincs készleten"
msgstr[1] "<strong>%s termék</strong> nincs készleten"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:193
msgid "out of 5"
msgstr "/ 5"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:195
msgid "reviewed by"
msgstr "ellenőrizte"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:201
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Még nincsenek termékértékelések."
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:43
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Duplikáció készítése a termékről"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:44
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikálás"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:67
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Másolás új piszkozatba"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:77
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Nincs megadva duplikálandó termék!"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "A termék létrehozása sikertelen, nem található az eredeti termék:"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:126
msgid "(Copy)"
msgstr "(Másolat)"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:38
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:41
msgid ""
"Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending "
"WooCommerce please read the documentation."
msgstr "Köszönjük, hogy a WooCommerce mellett döntöttél. :) Ha bármilyen segítségre van szükséged a WooCommerce használatában vagy bővítésében, kérjük, olvasd át a dokumentációt."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:43
msgid "WooCommerce Documentation"
msgstr "WooCommerce dokumentáció"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:43
msgid "Developer API Docs"
msgstr "Fejlesztői API dokumentáció"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:49
msgid "Support"
msgstr "Támogatás"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid ""
"After <a href=\"%s\">reading the documentation</a>, for further assistance "
"you can use the <a href=\"%s\">community forum</a>, or if you have access as"
" a WooThemes customer, <a href=\"%s\">our support desk</a>."
msgstr "A <a href=\"%s\">dokumentáció elolvasása után</a>, további segítségért látogass el <a href=\"%s\">közösségi fórumunkra</a> vagy ha van hozzáférésed WooThemes vásárlóként, akkor <a href=\"%s\">támogatói központunkra</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:54
msgid ""
"Before asking for help we recommend checking the status page to identify any"
" problems with your configuration."
msgstr "Mielőtt segítséget kérnél, javasoljuk, hogy ellenőrizd az állapot oldalt a konfigurációddal kapcsolatos bármilyen hiba felderítésére."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:5
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:6
msgid "System Status"
msgstr "Rendszerállapot"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Community Support"
msgstr "Közösségi támogatás"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Customer Support"
msgstr "Ügyféltámogatás"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:62
msgid "Found a bug?"
msgstr "Találtál egy hibát?"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:65
msgid ""
"If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a "
"href=\"%s\">Github issues</a>. Ensure you read the <a "
"href=\"%s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. Be as "
"descriptive as possible and please include your <a href=\"%s\">system status"
" report</a>."
msgstr "Ha hibát találtál a WooCommerce bővítményben, akkor létrehozhatsz egy jegyet a <a href=\"%s\">Github feladatokban</a>. Győződj meg róla, hogy átolvastad a <a href=\"%s\">közreműködési útmutatót</a> a jelentés beküldése előtt. Légy a lehető legalaposabb és kérjük, mellékeld a <a href=\"%s\">rendszerállapot jelentést</a> is."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:67
msgid "Report a bug"
msgstr "Hiba jelentése"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:73
msgid "For more information:"
msgstr "További információk:"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:74
msgid "About WooCommerce"
msgstr "WooCommerce névjegy"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75
msgid "Project on WordPress.org"
msgstr "WordPress.org projekt"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76
msgid "Project on Github"
msgstr "Github projekt"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
msgid "Official Extensions"
msgstr "Hivatalos bővítmények"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78
msgid "Official Themes"
msgstr "Hivatalos sablonok"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:32
msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)"
msgstr "WooCommerce adózási ráták (CSV)"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:32
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "<strong>Adózási ráták</strong> importálása az üzletbe CSV fájlból."
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:56
msgid "Reports"
msgstr "Jelentések"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:63
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "WooCommerce beállítások"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:63
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:213
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:277
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:243
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:269
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:88
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:4
msgid "WooCommerce Add-ons/Extensions"
msgstr "WooCommerce bővítmények/kiegészítők"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:88
msgid "Add-ons"
msgstr "Bővítmények"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:128
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Rendelések"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:33
msgid "Product permalink base"
msgstr "Termék közvetlen link előtag"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:38
msgid "Product category base"
msgstr "Termékkategória előtag"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:45
msgid "Product tag base"
msgstr "Termékcímke előtag"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:52
msgid "Product attribute base"
msgstr "Termékattribútum előtag"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:65
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "termekkategoria"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:75
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "termekcimke"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:93
msgid ""
"These settings control the permalinks used for products. These settings only"
" apply when <strong>not using \"default\" permalinks above</strong>."
msgstr "Ezek a beállítások a termékekhez használt közvetlen linkeket szabályozzák. Ezek a beállítások csak akkor érvényesülnek, ha <strong>nem a fenti \"alapértelmezett\" közvetlen linkeket</strong> használod."
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:100
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "uzlet"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "termek"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:113
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:88
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:177
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:226
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:202
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:70
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:117
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:141
msgid "Product"
msgstr "Termék"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:122
msgid "Shop base"
msgstr "Üzlet"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:126
msgid "Shop base with category"
msgstr "Üzlet előtag kategóriával"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:132
msgid "Custom Base"
msgstr "Egyedi előtag"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:134
msgid ""
"Enter a custom base to use. A base <strong>must</strong> be set or WordPress"
" will use default instead."
msgstr "Írj be egy egyedi előtagot, amit használni szeretnél. Előtagot <strong>kötelező</strong> beállítani vagy a WordPress az alapértelmezettet fogja használni."
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:184
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "termek"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:58
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Termék frissítve. <a href=\"%s\">Termék megtekintése</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:59
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:89
msgid "Custom field updated."
msgstr "Egyedi mező frissítve."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:75
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:90
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Egyedi mező törölve."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:61
msgid "Product updated."
msgstr "Termék frissítve."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:62
msgid "Product restored to revision from %s"
msgstr "Termék visszaállítva a következőből: %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:63
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Termék publikálva. <a href=\"%s\">Termék megtekintése</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:64
msgid "Product saved."
msgstr "Termék elmentve."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:65
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "Termék beküldve. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Termék előnézete</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:66
msgid ""
"Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" "
"href=\"%2$s\">Preview Product</a>"
msgstr "A termék időzítésre került: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Termék előnézete</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:82
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:97
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "Y M j @ G:i"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:68
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "Termék piszkozat frissítve. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Termék előnézete</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:73
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:76
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:78
msgid "Order updated."
msgstr "Rendelés frissítve."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:77
msgid "Order restored to revision from %s"
msgstr "Rendelés visszaállítva a következőből: %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:79
msgid "Order saved."
msgstr "Rendelés elmentve."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:80
msgid "Order submitted."
msgstr "Rendelés beküldve."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:81
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Rendelés időzítve: <strong>%1$s</strong>."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:83
msgid "Order draft updated."
msgstr "Rendelés piszkozat frissítve."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:88
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:91
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:93
msgid "Coupon updated."
msgstr "Kupon frissítve."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:92
msgid "Coupon restored to revision from %s"
msgstr "Kupon visszaállítva a következőből: %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:94
msgid "Coupon saved."
msgstr "Kupon elmentve."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:95
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Kupon beküldve."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:96
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Kupon időzítve: <strong>%1$s</strong>."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:98
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Kupon piszkozat frissítve."
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:45
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "Vásárló számlázási címe"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:97
msgid "First name"
msgstr "Vezetéknév"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:101
msgid "Last name"
msgstr "Keresztnév"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:105
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:37
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:84
msgid "Company"
msgstr "Cég"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:109
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:41
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:88
msgid "Address 1"
msgstr "Cím 1"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:113
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:45
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:92
msgid "Address 2"
msgstr "Cím 2"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:117
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:49
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:96
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "City"
msgstr "Város"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:72
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:121
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:53
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:100
msgid "Postcode"
msgstr "Irányítószám"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:76
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:125
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:63
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:110
msgid "State/County"
msgstr "Megye"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126
msgid "State/County or state code"
msgstr "Megye vagy megyekód"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:80
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:129
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:57
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:104
msgid "Country"
msgstr "Ország"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130
msgid "2 letter Country code"
msgstr "2 betűs országkód"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:84
msgid "Telephone"
msgstr "Telefonszám"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:88
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:67
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:249
msgid "Email"
msgstr "E-mail cím"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:94
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "Vásárló szállítási címe"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:197
msgid "Read"
msgstr "Olvasás"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:198
msgid "Write"
msgstr "Írás"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:199
msgid "Read/Write"
msgstr "Olvasás/Írás"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:207
msgid "WooCommerce API Keys"
msgstr "WooCommerce API kulcsok"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:211
msgid "Generate API Key"
msgstr "API kulcs generálása"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:213
msgid "Consumer Key:"
msgstr "Fogyasztói kulcs:"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:214
msgid "Consumer Secret:"
msgstr "Fogyasztói titok:"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:215
msgid "Permissions:"
msgstr "Jogosultságok:"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:219
msgid "Revoke API Key"
msgstr "API kulcs visszavonása"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:43
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:251
msgid "Orders"
msgstr "Rendelések"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:46
msgid "Sales by date"
msgstr "Eladások dátum szerint"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:52
msgid "Sales by product"
msgstr "Eladások termék szerint"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:58
msgid "Sales by category"
msgstr "Eladások kategória szerint"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:64
msgid "Coupons by date"
msgstr "Kuponok dátum szerint"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:72
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:30
msgid "Customers"
msgstr "Vásárlók"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:75
msgid "Customers vs. Guests"
msgstr "Vásárlók kontra vendégek"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:81
msgid "Customer List"
msgstr "Vásárlói lista"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:89
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:252
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:765
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:25
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:26
msgid "Stock"
msgstr "Készlet"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:92
msgid "Low in stock"
msgstr "Alacsony készleten"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:98
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:419
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:303
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:98
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:195
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
msgid "Out of stock"
msgstr "Elfogyott"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:104
msgid "Most Stocked"
msgstr "Magas készleten"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:115
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:75
msgid "Taxes"
msgstr "Adók"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:118
msgid "Taxes by code"
msgstr "Adók kód szerint"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:124
msgid "Taxes by date"
msgstr "Adók dátum szerint"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:54
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "A művelet sikertelen. Kérlek frissítsd az oldalt és próbáld újra."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:65
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "A beállítások mentésre kerültek."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:121
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "A változtatások elvesznek, ha elnavigálsz erről az oldalról."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:490
msgid "Hard Crop?"
msgstr "Durva körbevágás?"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:515
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Válassz egy oldalt&hellip;"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:538
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Válassz egy országot&hellip;"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:562
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "Válassz országokat&hellip;"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:568
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:461
msgid "Select all"
msgstr "Összes kiválasztása"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:568
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:461
msgid "Select none"
msgstr "Kiválasztás törlése"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:52
msgid "Product Transients Cleared"
msgstr "Termék tranziensek törölve"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:93
msgid "%d Transients Rows Cleared"
msgstr "%s tranziens sor törölve"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:102
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "A szerepkörök sikeresen alaphelyzetbe állítva"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:114
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Kifejezések sikeresen újraszámolva"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:125
msgid "Sessions successfully cleared"
msgstr "Munkamenetek sikeresen törölve"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:129
msgid "All missing WooCommerce pages was installed successfully."
msgstr "Minden hiányzó WooCommerce oldal sikeresen telepítve."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:137
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "Adókulcsok sikeresen törölve"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:146
msgid "There was an error calling %s::%s"
msgstr "Hiba történt a meghíváskor: %s::%s"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:149
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "Hiba történt a meghíváskor: %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:159
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Beállítások elmentve."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:173
msgid "WC Transients"
msgstr "WC tranziensek"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:174
msgid "Clear transients"
msgstr "Tranziensek törlése"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:175
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Ez az eszköz kiüríti a termék/üzlet tranziens gyorsítótárát."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:178
msgid "Expired Transients"
msgstr "Lejárt tranziensek"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:179
msgid "Clear expired transients"
msgstr "Lejárt tranziensek ürítése"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:180
msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress."
msgstr "Ez az eszköz a WordPress ÖSSZES lejárt tranziensét törölni fogja."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:183
msgid "Term counts"
msgstr "Kifejezések száma"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:184
msgid "Recount terms"
msgstr "Kifejezések újraszámolása"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:185
msgid ""
"This tool will recount product terms - useful when changing your settings in"
" a way which hides products from the catalog."
msgstr "Ez az eszköz újraszámolja a termék kifejezéseket - hasznos ha a termékek megjelenését szabályozó beállításokat módosítottál."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:188
msgid "Capabilities"
msgstr "Szerepkörök"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:189
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Szerepkörök alaphelyzetbe állítása"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:190
msgid ""
"This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. "
"Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "Ez az eszköz alaphelyzetbe állítja az admin, customer és shop_manager szerepköröket. Akkor használd ezt, ha a felhasználóid nem érik el a WooCommerce admin oldalakat."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:193
msgid "Customer Sessions"
msgstr "Vásárlói munkamenetek"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:194
msgid "Clear all sessions"
msgstr "Munkamenetek törlése"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:195
msgid ""
"<strong class=\"red\">Warning:</strong> This tool will delete all customer "
"session data from the database, including any current live carts."
msgstr "<strong class=\"red\">Figyelmeztetés:</strong> Ez az eszköz minden vásárlói munkamenetet törölni fog az adatbázisból, beleértve a jelenlegi, élő kosarakat is."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:198
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:6
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr "WooCommerce oldalak telepítése"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:199
msgid "Install pages"
msgstr "Oldalak telepítése"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:200
msgid ""
"<strong class=\"red\">Note:</strong> This tool will install all the missing "
"WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr "<strong class=\"red\">Megjegyzés:</strong> Ez az eszköz telepíteni fogja az összes hiányzó WooCommerce oldalt. A már beállított oldalak nem fognak felülíródni."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:203
msgid "Delete all WooCommerce tax rates"
msgstr "Minden WooCommerce adókulcs törlése"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:204
msgid "Delete ALL tax rates"
msgstr "MINDEN adókulcs törlése"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:205
msgid ""
"<strong class=\"red\">Note:</strong> This option will delete ALL of your tax"
" rates, use with caution."
msgstr "<strong class=\"red\">Megjegyzés:</strong> Ez az opció törli az ÖSSZES adókulcsot, használja óvatosan!"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:86
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:174
msgid "Display type"
msgstr "Megjelenítési mód"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:89
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:178
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:97
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:25
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:16
msgid "Products"
msgstr "Termékek"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:179
msgid "Subcategories"
msgstr "Alkategóriák"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:91
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:180
msgid "Both"
msgstr "Mindkettő"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:95
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:185
msgid "Thumbnail"
msgstr "Bélyegkép"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:99
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:190
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Kép feltöltése/hozzáadása"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:100
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:191
msgid "Remove image"
msgstr "Kép eltávolítása"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:212
msgid "Use image"
msgstr "Kép használata"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:270
msgid ""
"Product categories for your store can be managed here. To change the order "
"of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see "
"more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the "
"page."
msgstr "Az üzlet termékkategóriái itt kezelhetők. A kategóriák főoldalon való megjelenítési sorrendjét fogd és vidd módszerrel tudod szabályozni. Több kategória listázásához kattints a \"Képernyő beállításai\" linkre az oldal tetején."
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:280
msgid ""
"Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups"
" can then be used by certain shipping methods to provide different rates to "
"different products."
msgstr "A szállítási osztályok hasonló típusú termékek csoportosítására alkalmasak. Ezek a csoportok később felhasználhatók az egyes szállítási módoknál, hogy különböző termékekhez különböző szállítási díjakat állíthass be."
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:293
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:244
msgid "Image"
msgstr "Kép"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:46
msgid "Welcome to WooCommerce"
msgstr "Üdvözöl a WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:195
msgid "Welcome to WooCommerce %s"
msgstr "Üdvözöl a WooCommerce %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:200
msgid "Thanks, all done!"
msgstr "Köszönöm, mindennel megvagyunk!"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:202
msgid "Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Köszönjük, hogy frissítettél a legújabb verzióra!"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:204
msgid "Thanks for installing!"
msgstr "Köszönjük, hogy telepítetted a bővítményt!"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:206
msgid ""
"%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We "
"hope you enjoy it."
msgstr "%s A WooCommerce %s erőteljesebb, stabilabb és biztonságosabb, mint valaha. Reméljük tetszeni fog."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:210
msgid "Version %s"
msgstr "%s verzió"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:214
msgid "Docs"
msgstr "Dokumentáció"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:221
msgid "What's New"
msgstr "Mik az újdonságok"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:223
msgid "Credits"
msgstr "Készítők"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:225
msgid "Translators"
msgstr "Fordítók"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:243
msgid "A new RESTful API developers will &#10084;"
msgstr "Egy új REST API, amit a fejlesztők &#10084; fognak"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:246
msgid "Access your data from 3rd party applications"
msgstr "Adataid elérése 3. fél által gyártott alkalmazásokkal"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:247
msgid ""
"Built on top of the WooCommerce API, and targetted directly at developers, "
"the new REST API allows you to get data for <strong>Orders</strong>, "
"<strong>Coupons</strong>, <strong>Customers</strong>, "
"<strong>Products</strong> and <strong>Reports</strong> in both "
"<code>XML</code> and <code>JSON</code> formats."
msgstr "A WooCommerce API alapjaira építve és kifejezetten a fejlesztőkre koncentrálva, az új REST API lehetővé teszi a <strong>rendelésekhez</strong>, <strong>kuponokhoz</strong>, <strong>vásárlókhoz</strong>, <strong>termékekhez</strong> és <strong>jelentésekhez</strong> tartozó adatok kinyerését mind <code>XML</code>, mind <code>JSON</code> formában."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:251
msgid "Authentication to keep data secure"
msgstr "Authentikáció a nagyobb adatbiztonság érdekében"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:252
msgid ""
"Authentication for the REST API is performed using HTTP Basic Auth if you "
"have SSL enabled, or signed according to the <a "
"href=\"http://tools.ietf.org/html/rfc5849\">OAuth 1.0a</a> specification if "
"you don't have SSL. Data is only available to authenticated users."
msgstr "A REST API által használt authentikáció HTTP Basic Auth használatával történik - amennyiben az SSL be van kapcsolva, vagy az <a href=\"http://tools.ietf.org/html/rfc5849\">OAuth 1.0a</a> specifikáció alapján, amennyiben nincs SSL bekapcsolva. Az adatok csak azonosított felhasználók számára érhetőek el. "
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:257
msgid "UI and reporting improvements"
msgstr "Felhasználói felület és a jelentések fejlesztése"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:260
msgid "WordPress 3.8 admin UI compatibility"
msgstr "WordPress 3.8 admin felület kompatibilitás"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:261
msgid ""
"WooCommerce 2.1 has had its UI restyled to work with the new admin design in"
" WordPress 3.8. All bitmap icons have been replaced with a custom, "
"lightweight icon font for razor sharp clarity on retina devices as well as "
"improved performance."
msgstr "A WooCommerce 2.1 felülete teljesen újra lett gondolva, hogy együttműködjön a WordPress 3.8 új admin felületével. A bitmap ikonok helyét egy egyedi, könnyed ikonbetűtípus vette át, ami tűéles képet ad retina kijelzőkön és teljesítményben is hatékonyabb."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:264
msgid "Simplified order UI"
msgstr "Egyszerűsített rendelési felület"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:265
msgid ""
"The orders panel has seen significant improvement to both the totals panel, "
"and line item display making editing new and existing orders a breeze."
msgstr " "
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:266
msgid ""
"Item meta has also been optimised and can now be viewed as HTML rather than "
"stuck in a text input."
msgstr "Az elemek meta adatai szintén optimalizálásra kerültek, és mostantól HTML-ként tekinthetőek meg, semmint szöveges tartalomként. "
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:269
msgid "Improved Reporting"
msgstr "Továbbfejlesztett jelentések"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:270
msgid ""
"Reports have been redesigned with new <strong>filtering</strong> "
"capabilities, a new <strong>customer report</strong> showing "
"orders/spending, and the ability to <strong>export CSVs</strong>."
msgstr "A jelentések kiegészültek új, <strong>szűrés</strong> funkciókkal, az új <strong>vevői jeletés</strong> tartalmazza a rendeléseket/költéseket, és lehetőség van a <strong>CSV export</strong>-ra is. "
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:271
msgid ""
"The dashboard also has a new widget showing you an overview of current "
"orders complete with sparklines for quick at-a-glance stats."
msgstr "A vezérlőpult új widget-tel gazdagodott, ahol teljes áttekintést kaphatunk a rendelések állapotárból egy pillanat alatt. "
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:276
msgid "Separated integrations"
msgstr "Különválasztott integrációk"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:279
msgid "New separate plugins"
msgstr "Új, önálló bővítmények"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:280
msgid ""
"To make core more lean, some integrations have been removed and turned into "
"dedicated plugins which you can install as and when you need them."
msgstr "Az alapfunkciók méretének csökkentése érdekében, néhány integrációs funkciót eltávolítottunk, és dedikált kiegészítőkbe, plugin-okba lettek áthelyezve, amelyek installálhatóak és bekapcsolhatóak amennyiben szükség van rájuk. "
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:283
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:284
msgid "Add Google Analytics eCommerce tracking to your WooCommerce store."
msgstr "Adj Google Analytics e-kereskedelmi követőkódot a WooCommerce áruházadhoz."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:285
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:290
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:295
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:300
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:305
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:288
msgid "Piwik"
msgstr "Piwik"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:289
msgid "Integrate WooCommerce with Piwik and the WP-Piwik plugin."
msgstr "WooCommerce és Piwik, valamint WP-Piwik plugin integráció. "
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:293
msgid "ShareThis"
msgstr "ShareThis"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:294
msgid "Add social network sharing buttons to products using ShareThis."
msgstr "ShareThis közösségi megosztási gombokat elérhetőek a termékeknél."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:298
msgid "Sharedaddy"
msgstr "Sharedaddy"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:299
msgid "Add social network sharing buttons to products using Sharedaddy."
msgstr "Sharedaddy közösségi megosztási gombok elérhetőek a termékeknél."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:303
msgid "ShareYourCart"
msgstr "ShareYourCart"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:304
msgid ""
"Let users share their carts for a discount using the ShareYourCart service."
msgstr "A felhasználók - kedvezményekért cserébe - megoszthatják a kosaruk tartalmát a ShareYourCart szolgáltatásán keresztül."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:310
msgid "Under the Hood"
msgstr "A motorháztető alatt"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:314
msgid "PayPal PDT support"
msgstr "PayPal PDT támogatás"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:315
msgid ""
"PayPal Data Transfer (PDT) is an alternative for PayPal IPN which sends back"
" the status of an order when a customer returns from PayPal."
msgstr "A PayPal Data Transfer (PDT) egy a PayPal IPN-hez hasonló alternatív megoldás, amely visszaadja a rendelés státuszát, ha a vásárló visszatér a PayPal-tól. "
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:319
msgid "Stylesheet separation"
msgstr "Stíluslapok különválasztása"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:320
msgid ""
"Frontend styles have been split into separate appearance/layout/smallscreen "
"stylesheets to help with selective customisation."
msgstr "A weboldal stílusai külön lettek választva megjelenés/elrendezés/kisméretű eszközök szerint a szelektív testreszabás megkönnyítése érdekében."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:324
msgid "New endpoints"
msgstr "Új végpontok"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:325
msgid ""
"Certain pages such as \"Pay\", \"Order Received\" and some account pages are"
" now endpoints rather than pages to make checkout more reliable."
msgstr "Néhány oldal mint a \"Fizetés\", \"Rendelést megkaptuk\" és más, felhasználói fiókhoz kapcsolódó oldalak mostantól inkább végpontok, semmint oldalak a rendelések biztonságosabb kezelése érdekében. "
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:331
msgid "Default credit card form for gateways"
msgstr "Alapértelmezett bankkárty űrlap a fizetési módokhoz"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:332
msgid ""
"We've added a standardized, default credit card form for gateways to use if "
"they support <code>default_credit_card_form</code>."
msgstr "Egy új, standardizált hitelkártya űrlap is hozzáadásra került a fizetőkapuk esetében, amennyiben azok támogatják a <code>default_credit_card_form</code>-ot."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:336
msgid "Coupon limits per customer"
msgstr "Kupon korlátozás vásárlónként"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:337
msgid ""
"Coupon usage limits can now be set per user (using email + ID) rather than "
"global."
msgstr "A kuponok felhasználhatósága felhasználónként (e-mail + ID) állítható az eddigi globális beállítások helyett."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:341
msgid "Streamlined new-account process"
msgstr "Felhasználóbarát \"új felhasználó\" folyamat"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:342
msgid ""
"During checkout, username and passwords are optional and can be "
"automatically generated by WooCommerce."
msgstr "A rendelési folyamat során a felhasználónév és a jelszó opcionális, a WooCommerce automatikusan tudja azokat generálni. "
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:349
msgid "Additional price display options"
msgstr "További ár megjelenítési beállítások"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:350
msgid ""
"Define whether prices should be shown incl. or excl. of tax on the frontend,"
" and add an optional suffix."
msgstr "Meghatározható, hogy az árak nettó vagy bruttó árként jelenjenek meg a füleleten, adott esetben opciónális jelzéssel tudjuk azokat ellátni."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:354
msgid "Past order linking"
msgstr "Korábbi rendelések bekötése"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:355
msgid ""
"Admins now have the ability to link past orders to a customer (before they "
"registered) by email address."
msgstr "Az adminisztrátorok a korábbi (regisztráció előtti) rendelésüket felhasználókhoz köthetik e-mail címük alapján. "
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:359
msgid "Review improvements"
msgstr "Értékelések fejlesztése"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:360
msgid ""
"We've added a new option to restrict reviews to logged in purchasers, and "
"made ratings editable from the backend."
msgstr "Lehetőség van az értékelések szerkesztésére az adminisztrációs felületről, valamint új opcióként csak a korábbi, bejelentkezett felhasználók véleményezhetik az adott terméket vagy szolgáltatást. "
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:367
msgid "Go to WooCommerce Settings"
msgstr "Ugrás a WooCommerce beállításokhoz"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:382
msgid ""
"WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate "
"individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your "
"name? <a "
"href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/CONTRIBUTING.md\">Contribute"
" to WooCommerce</a>."
msgstr "A WooCommerce lelkes egyének által fejlesztett és karbantartott bővítmény egy lenyűgőzö fejlesztői közösséggel mögötte. Viszont látnád a nevedet? <a href=\\\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/CONTRIBUTING.md\\\">Járulj hozzá WooCommerce projekthez</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:398
msgid ""
"WooCommerce has been kindly translated into several other languages thanks "
"to our translation team. Want to see your name? <a "
"href=\"https://www.transifex.com/projects/p/woocommerce/\">Translate "
"WooCommerce</a>."
msgstr "A WooCommerce-t örömmel fordították le más nyelvekre fordító csapataink. Szeretnéd köztük látni a nevedet? <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/woocommerce/\">Fordíts WooCommerce-t</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:423
msgid "View %s"
msgstr "%s megtekintése"
#: includes/admin/class-wc-admin.php:114
msgid "HTML Email Template"
msgstr "HTML e-mail sablon"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:103
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:190
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:230
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:245
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Sajnáljuk, egy hiba történt."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:104
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "A fájl nem létezik, kérlek próbáld újra."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "A CSV hibás."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:202
msgid ""
"Import complete - imported <strong>%s</strong> tax rates and skipped "
"<strong>%s</strong>."
msgstr "Az importálás befejeződött - <strong>%s</strong> adózási ráta importálva és <stong>%s</strong> kihagyva."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:212
msgid "All done!"
msgstr "Minden kész!"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:212
msgid "View Tax Rates"
msgstr "Adózási ráták megtekintése"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:263
msgid "Import Tax Rates"
msgstr "Adózási ráták importálása"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:285
msgid ""
"Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into"
" your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and "
"import\"."
msgstr "Üdvözöllek! Tölts fel egy CSV fájlt, ami tartalmazza az adózási rátákat és importáld őket az üzletbe. Válassz egy .csv fájlt a feltöltéshez és nyomd meg a \"Fájl feltöltése és importálása\" gombot."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:287
msgid ""
"Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). "
"<a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
msgstr "Az adózási ráta oszlopok meghatározott sorrendben kell szerepeljenek (10 oszlop). <a href=\"%s\">Kattints ide a minta letöltéséhez</a>."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:295
msgid ""
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
"error:"
msgstr "Mielőtt feltöltenéd az importálandó fájlt, előbb javítanod kell az alábbi hibákat:"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:304
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Válassz egy fájlt a számítógépről:"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:310
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maximális méret: %s"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:315
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "VAGY írj be egy útvonalat a fájlhoz:"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:322
msgid "Delimiter"
msgstr "Elválasztó"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:328
msgid "Upload file and import"
msgstr "Fájl feltöltése és importálása"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:103
msgid "Product Image"
msgstr "Termék kép"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:105
msgid "Remove product image"
msgstr "Termék kép eltávolítása"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:107
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:121
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:122
msgid "Set product image"
msgstr "Termék kép beállítása"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:136
msgid "Product name"
msgstr "Termék neve"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:157
msgid "Catalog/search"
msgstr "Katalógus/keresés"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:158
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:115
msgid "Catalog"
msgstr "Katalógus"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:159
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:116
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:160
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:117
msgid "Hidden"
msgstr "Rejtett"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:164
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Katalógus láthatóság:"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:179
msgid ""
"Define the loops this product should be visible in. The product will still "
"be accessible directly."
msgstr "A beállítással szabályozható hogy hol jelenjen meg a termék. A termék továbbra is elérhető lesz közvetlen linken keresztül."
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:185
msgid "Enable this option to feature this product."
msgstr "Az alábbi beállítással kiemelheted a terméket."
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:187
msgid "Featured Product"
msgstr "Kiemelt termék"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:190
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:191
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:170
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:249
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:53
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:11
msgid "SKU"
msgstr "Cikkszám"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:254
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:10
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:22
msgid "Price"
msgstr "Ár"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:256
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:147
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:257
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:260
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:98
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:321
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:206
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:219
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:165
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:319
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:303
msgid "Edit this item"
msgstr "Elem szerkesztése"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:304
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Elem szerkesztése helyben"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:304
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Gyors&nbsp;szerkesztés"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:308
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:111
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Elem visszaállítása a lomtárból"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:308
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:111
msgid "Restore"
msgstr "Visszaállítás"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:310
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:113
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Elem lomtárba helyezése"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:310
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:113
msgid "Trash"
msgstr "Lomtár"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:312
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:115
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Elem végleges törlése"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:312
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:115
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:64
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Végleges törlés"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:317
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; előnézete"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:317
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:319
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; megtekintése"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:319
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:320
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:119
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:369
msgid "Grouped"
msgstr "Csoportosított"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:371
msgid "External/Affiliate"
msgstr "Külső/Partner"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:375
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:566
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:51
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:214
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuális"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:377
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:559
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:58
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:212
msgid "Downloadable"
msgstr "Letölthető"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:379
msgid "Simple"
msgstr "Egyszerű"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:383
msgid "Variable"
msgstr "Variálható"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:406
msgid "Toggle featured"
msgstr "Kiemelés be-/kikapcsolása"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:408
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:139
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:208
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:212
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:176
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:213
msgid "Yes"
msgstr "igen"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:410
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:177
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:214
msgid "No"
msgstr "nem"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:417
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:302
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:96
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:194
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:137
msgid "In stock"
msgstr "Készleten"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:501
msgid "Sort Products"
msgstr "Termékek rendezése"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:521
msgid "Show all product types"
msgstr "Összes terméktípus megjelenítése"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:533
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:37
msgid "Grouped product"
msgstr "Csoportosított termék"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:536
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:38
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Külső/Partner termék"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:539
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:39
msgid "Variable product"
msgstr "Variálható termék"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:542
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:36
msgid "Simple product"
msgstr "Egyszerű termék"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:53
msgid "Coupon code"
msgstr "Kuponkód"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:66
msgid "Description (optional)"
msgstr "Leírás (opcionális)"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:77
msgid "Code"
msgstr "Kód"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:78
msgid "Coupon type"
msgstr "Kupon típus"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:79
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:66
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:327
msgid "Coupon amount"
msgstr "Kupon érték"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:80
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:81
msgid "Product IDs"
msgstr "Termékazonosítók"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:82
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Felhasználás / Korlát"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:83
msgid "Expiry date"
msgstr "Lejárati dátum"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:102
msgid "Edit coupon"
msgstr "Kupon szerkesztése"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:160
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:162
msgid "%s / &infin;"
msgstr "%s / &infin;"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:208
msgid "Show all types"
msgstr "Összes típus megjelenítése"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:91
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:229
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:205
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:92
msgid "Order"
msgstr "Rendelés"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:93
msgid "Purchased"
msgstr "Vásárolt"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:94
msgid "Ship to"
msgstr "Szállítási cím"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:96
msgid "Customer Message"
msgstr "Vásárlói üzenet"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:97
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:110
msgid "Order Notes"
msgstr "Megjegyzés"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:99
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:43
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:62
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:175
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:127
msgid "Total"
msgstr "Összeg"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:100
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:34
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:81
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:254
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:145
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:125
msgid "Unpublished"
msgstr "Nem publikált"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:127
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d H:i:s"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:130
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:151
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:189
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:224
msgid "Via"
msgstr "Mód:"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:155
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d tétel"
msgstr[1] "%d tétel"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:210
msgid "plus %d other note"
msgid_plural "plus %d other notes"
msgstr[0] "plusz %d egyéb megjegyzés"
msgstr[1] "plusz %d egyéb megjegyzés"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:210
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d megjegyzés"
msgstr[1] "%d megjegyzések"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:232
msgid "Billing:"
msgstr "Számlázás:"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:236
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:258
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:281
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:169
msgid "Guest"
msgstr "Vendég"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:285
msgid "%s by %s"
msgstr "%s vásárolta %s"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:305
msgid "Processing"
msgstr "Feldolgozás alatt"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:313
msgid "Complete"
msgstr "Befejezett"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:408
msgid "Show all statuses"
msgstr "Összes állapot megjelenítése"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:428
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:453
msgid "Show all customers"
msgstr "Összes vásárló megjelenítése"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:687
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:688
msgid "Mark processing"
msgstr "Feldolgozás alattinak jelöl"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:690
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:691
msgid "Mark on-hold"
msgstr "Fizetésre vártnak jelöl"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:693
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:694
msgid "Mark completed"
msgstr "Befejezettnek jelöl"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:735
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Rendelési állapot megváltoztatva tömeges szerkesztéssel:"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:757
msgid "Order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
msgstr[0] "Rendelés állapota megváltoztatva."
msgstr[1] "%s rendelés állapota megváltoztatva."
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt.php:42
msgid "Insert into %s"
msgstr "%sbe beillesztése"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt.php:43
msgid "Uploaded to this %s"
msgstr "Feltöltve ebba a %s"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:102
msgid "Product Short Description"
msgstr "Termék rövid leírás"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:103
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:283
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:4
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:4
msgid "Product Data"
msgstr "Termék adatok"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:104
msgid "Product Gallery"
msgstr "Termékgaléria"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:107
msgid "Order Data"
msgstr "Rendelési adatok"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:108
msgid "Order Items"
msgstr "Rendelés tartalma"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:109
msgid "Order Totals"
msgstr "Rendelés összesítő"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:111
msgid "Downloadable Product Permissions"
msgstr "Letölthető termék jogosultságok"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:111
msgid ""
"Note: Permissions for order items will automatically be granted when the "
"order status changes to processing/completed."
msgstr "Megjegyzés: a vásárló automatikusan jogot kap a letöltéshez, ha a rendelés állapota feldolgozás alatt/befejezett lesz."
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:112
msgid "Order Actions"
msgstr "Rendelési műveletek"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:115
msgid "Coupon Data"
msgstr "Kupon adatok"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:120
msgid "Rating"
msgstr "Értékelés"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:153
msgid "Reviews"
msgstr "Vélemények"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:37
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:85
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:25
msgid "General"
msgstr "Általános"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:42
msgid "Usage Restriction"
msgstr "Felhasználás korlátozása"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:47
msgid "Usage Limits"
msgstr "Felhasználási korlátok"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:63
msgid "Discount type"
msgstr "Kedvezmény típusa"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:66
msgid "Value of the coupon."
msgstr "A kupon értéke."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:69
msgid "Allow free shipping"
msgstr "Ingyenes kiszállítás engedélyezése"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:69
msgid ""
"Check this box if the coupon grants free shipping. The <a href=\"%s\">free "
"shipping method</a> must be enabled with the \"must use coupon\" setting."
msgstr "Pipáld be ezt a dobozt, ha a kupon ingyenes szállítást biztosít. Az <a href=\"%s\">ingyenes szállítási módnál</a> be kell kapcsolni a \"csak kupon használatával\" beállítást."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:72
msgid "Apply before tax"
msgstr "Alkalmazás az adók előtt"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:72
msgid ""
"Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax."
msgstr "Pipáld be ezt a dobozt, ha a kupont a kosár adók kiszámítása előtt szeretnéd alkalmazni."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:75
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "Kupon lejárati dátuma"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:75
msgctxt "placeholder"
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "ÉÉÉÉ-HH-NN"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85
msgid "Minimum spend"
msgstr "Minimum költséghatár"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85
msgid "No minimum"
msgstr "Nincs minimum"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85
msgid ""
"This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
msgstr "A mezőben beállítható a minimális részösszeg ami szükséges a kupon használatához."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:88
msgid "Individual use only"
msgstr "Csak egyéni felhasználásra"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:88
msgid ""
"Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other "
"coupons."
msgstr "Pipáld be ezt a dobozt, ha a kupon nem használható együtt más kuponokkal."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Akciós termékek kizárása"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
msgid ""
"Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item "
"coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will "
"only work if there are no sale items in the cart."
msgstr "Pipáld be ezt a dobozt, ha a kupon nem érvényes akciós termékekre. A termékekre szóló kuponok csak akkor fognak működni, ha a termék nem akciós. A kosárra szóló kuponok csak akkor fognak működni, ha nincs akciós termék a kosárban."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:98
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:95
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:586
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:603
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:173
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Termék keresése&hellip;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:111
msgid ""
"Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are discounted."
msgstr "A kosárban kötelezően lévő termékek, amik a kupon használatához kellenek vagy \"Termék kedvezmény\" esetén a kedvezményes termékek."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:116
msgid "Exclude products"
msgstr "Termékek kizárása"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:117
msgid "Search for a product…"
msgstr "Termék keresése…"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:130
msgid ""
"Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are not discounted."
msgstr "A kosárban kötelezően nem lévő termékek, amik a kupon használatához kellenek vagy \"Termék kedvezmény\" esetén a nem kedvezményes termékek."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:137
msgid "Product categories"
msgstr "Termékkategóriák"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:138
msgid "Any category"
msgstr "Bármely kategória"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:147
msgid ""
"A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
msgstr "A termék kötelezően a kategóriában kell legyen, hogy a kupon érvényes maradjon vagy \"Termék kedvezmény\" esetén a felsorolt kategóriákban lévő termékek kedvezményesek."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:152
msgid "Exclude categories"
msgstr "Kategóriák kizárása"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:153
msgid "No categories"
msgstr "Nincsenek kategóriák"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:162
msgid ""
"Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
msgstr "A termék kötelezően nem szerepelhet a kategóriában, hogy a kupon érvényes maradjon vagy \"Termék kedvezmény\" esetén a felsorolt kategóriákban nem lévő termékek kedvezményesek."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
msgid "Email restrictions"
msgstr "E-mail korlátozások"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
msgid "No restrictions"
msgstr "Nincsenek korlátozások"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
msgid ""
"List of emails to check against the customer's billing email when an order "
"is placed."
msgstr "E-mail címek listája amelyeket össze kell vetni a vásárló számlázási e-mail címével."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "Felhasználási korlát kupononként"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194
msgctxt "placeholder"
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Korlátlan felhasználás"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "Hány alkalommal használható a kupon, mielőtt lejárna."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "Felhasználás korlátozása X tételre"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188
msgctxt "placeholder"
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "Alkalmazás az összes megfelelő tételre a kosárban"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188
msgid ""
"The maximum number of individual items this coupon can apply to when using "
"product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "Az önálló termékek maximum száma, amelyre a kupon érvényesíthat ha termék kedvezményre vonatkozik. Hagyd üresen, és az összes meghatározott termékre érvényes lesz a kosárban. "
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194
msgid "Usage limit per user"
msgstr "Felhasználási korlát felhasználónként"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194
msgid ""
"How many times this coupon can be used by an invidual user. Uses billing "
"email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "Hány alkalommal használhatja a kupont egy önálló felhasználó. Vendégek esetén a számlázási e-mail címet használja, bejelentkezett felhasználóknál a felhasználói azonosítót."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230
msgid ""
"Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this "
"code."
msgstr "A kuponkód már létezik - a vásárlók a legutóbbi kupont fogják ezzel a kóddal használni."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:35
msgid "Resend order emails"
msgstr "Megrendelő e-mailek újraküldése"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:51
msgid "Generate Download Permissions"
msgstr "Letöltési jogosultságok generálása"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:57
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:91
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmazás"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:66
msgid "Move to Trash"
msgstr "Áthelyezés a lomtárba"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:71
msgid "Save Order"
msgstr "Rendelés mentése"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:71
msgid "Save/update the order"
msgstr "Rendelés mentése/frissítése"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:29
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:76
msgid "First Name"
msgstr "Vezetéknév"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:33
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:80
msgid "Last Name"
msgstr "Keresztnév"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:60
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:107
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Válassz országot&hellip;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:70
msgid "Phone"
msgstr "Telefonszám"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:139
msgid "Order Details"
msgstr "Rendelés részletei"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:142
msgid "Order number"
msgstr "Rendelési szám"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:145
msgid "Customer IP:"
msgstr "Vásárló IP címe:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:150
msgid "General Details"
msgstr "Általános adatok"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:152
msgid "Order date:"
msgstr "Rendelés dátuma:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153
msgid "h"
msgstr "ó"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:311
msgid "m"
msgstr "p"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:156
msgid "Order status:"
msgstr "Rendelés állapota"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:167
msgid "Customer:"
msgstr "Vásárló:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:182
msgid "Billing Details"
msgstr "Számlázási adatok"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:188
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:190
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:267
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:269
msgid "Address"
msgstr "Cím"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:190
msgid "No billing address set."
msgstr "Nincs megadva számlázási cím."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:208
msgid "Payment Method"
msgstr "Fizetési mód"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:213
msgid "Load billing address"
msgstr "Számlázási cím betöltése"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:230
msgid "Payment Method:"
msgstr "Fizetési mód:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:232
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:33
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:12
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:8
msgid "N/A"
msgstr "nincs feltételhez kötve"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:245
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:247
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:30
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:32
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:261
msgid "Shipping Details"
msgstr "Szállítási adatok"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:269
msgid "No shipping address set."
msgstr "Nincs megadva szállítási cím."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:282
msgid "Customer Note"
msgstr "Vásárlói megjegyzés"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:287
msgid "Load shipping address"
msgstr "Szállítási cím betöltése"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:287
msgid "Copy from billing"
msgstr "Számlázási cím másolása"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:304
msgid "Customer Note:"
msgstr "Vásárlói megjegyzés:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:305
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Vásárló megjegyzései a rendeléssel kapcsolatban"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:51
msgid "File %d"
msgstr "Fájl %d"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:64
msgid "Search for a downloadable product&hellip;"
msgstr "Keress egy letölthető termékre&hellip;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:65
msgid "Grant Access"
msgstr "Hozzáférés engedélyezése"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:33
msgid "Item"
msgstr "Termék"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:38
msgid "Tax&nbsp;Class"
msgstr "Adó&nbsp;osztály"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:41
msgid "Qty"
msgstr "Mny"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:46
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:116
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:25
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:550
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:643
msgid "Tax"
msgstr "Adó"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:83
msgid "Delete Lines"
msgstr "Sorok törlése"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:85
msgid "Stock Actions"
msgstr "Készlet műveletek"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:86
msgid "Reduce Line Stock"
msgstr "Sorkészlet csökkentése"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:87
msgid "Increase Line Stock"
msgstr "Sorkészlet növelése"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:97
msgid "Add item(s)"
msgstr "Tétel(ek) hozzáadása"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:98
msgid "Add fee"
msgstr "Díj hozzáadása"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:48
msgid "added %s ago"
msgstr "%s telt el"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:49
msgid "by %s"
msgstr "írta %s"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:50
msgid "Delete note"
msgstr "Megjegyzés törlése"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:56
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "Ehhez a rendeléshez még nincsenek megjegyzések."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:62
msgid "Add note"
msgstr "Megjegyzés hozzáadása"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:62
msgid ""
"Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be "
"notified)."
msgstr "Írhatsz megjegyzést magadnak későbbi hivatkozásként vagy vásárlói megjegyzést (amiről a felhasználó értesül)."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:68
msgid "Customer note"
msgstr "Vásárlói megjegyzés"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:69
msgid "Private note"
msgstr "Privát megjegyzés"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:71
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:564
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:31
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:62
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:95
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:25
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:266
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:14
msgid "Shipping"
msgstr "Szállítás"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:66
msgid "+ Add shipping cost"
msgstr "+ Szállítási költség hozzáadása"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:66
msgid "These are the shipping and handling costs for the order."
msgstr "Ezek a rendeléshez tartozó szállítási és kezelési költségek."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:106
msgid "+ Add tax row"
msgstr "+ Soradó hozzáadása"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:106
msgid ""
"These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple"
" or compound taxes rather than a single total."
msgstr "Ezek a sorok a rendelés adóit tartalmazzák. Lehetővé teszi több adó vagy összetett adók megjelenítését egy végösszeg helyett."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:113
msgid "Order Discount"
msgstr "Rendelési kedvezmény"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:120
msgid "Order Total"
msgstr "Rendelés végösszeg"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:148
msgid "Calculate Tax"
msgstr "Adó számítása"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:150
msgid "Calculate Total"
msgstr "Végösszeg számítása"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:42
msgid "Product Type"
msgstr "Terméktípus"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:52
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
msgstr "A virtuális termék nem kézzelfogható és nem szállítható."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:59
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "A letölthető termékek hozzáférést biztosítanak egy fájlhoz vásárláskor."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:90
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41
msgid "Inventory"
msgstr "Készlet"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:100
msgid "Linked Products"
msgstr "Kapcsolódó termékek"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:110
msgid "Variations"
msgstr "Variációk"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:115
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Cikkszám"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136
msgid ""
"SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct "
"product and service that can be purchased."
msgstr "A CSZ a cikkszámra utal, egy egyedi azonosító minden egyes termékhez és szolgáltatáshoz, ami megvásárolható."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:147
msgid "Product URL"
msgstr "Termék URL"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:147
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Írd be a külső URL-t a termékhez."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150
msgid "Button text"
msgstr "Gomb szövege"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Termék megvásárlása"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Ez a szöveg fog megjelenni a külső termékre mutató gombon."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:157
msgid "Regular Price"
msgstr "Ár"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:160
msgid "Sale Price"
msgstr "Akciós ár"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:160
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77
msgid "Schedule"
msgstr "Időzítés"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:167
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Akciós ár időzítése"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:168
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:85
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "Kezdete&hellip;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:169
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:89
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "Vége&hellip;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:181
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:144
msgid "Downloadable Files"
msgstr "Letölthető fájlok"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:186
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:148
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "Ez a letöltés neve, ahogyan a vásárló látni fogja."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:187
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:149
msgid "File URL"
msgstr "Fájl URL"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:187
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:149
msgid ""
"This is the URL or absolute path to the file which customers will get access"
" to."
msgstr "Ez az URL vagy abszolút útvonal a fájlhoz, amihez a vásárlók hozzáférést kapnak majd."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:202
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:164
msgid "Add File"
msgstr "Fájl hozzáadása"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222
msgid "Download Limit"
msgstr "Letöltési korlát"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:191
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:197
msgid "Unlimited"
msgstr "Korlátlan"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:190
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Hagyd üresen a korlátlan újbóli letöltéshez."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:771
msgid "Download Expiry"
msgstr "Letöltés lejárat"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:23
msgid "Never"
msgstr "Soha"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:196
msgid ""
"Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "Írd be a napok számát mielőtt a letöltési link lejár vagy hagyd üresen."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:234
msgid "Download Type"
msgstr "Letöltés típusa"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:234
msgid "Choose a download type - this controls the <a href=\"%s\">schema</a>."
msgstr "Válassz egy letöltés típust - ez szabályozza a <a href=\"%s\">sémát</a>."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:235
msgid "Standard Product"
msgstr "Szabványos termék"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:236
msgid "Application/Software"
msgstr "Alkalmazás/szoftver"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:237
msgid "Music"
msgstr "Zene"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:249
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:58
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:38
msgid "Tax Status"
msgstr "Adó állapot"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:250
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:34
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:43
msgid "Taxable"
msgstr "Adóztatható"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:251
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:65
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:44
msgid "Shipping only"
msgstr "Csak szállítás"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:252
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:66
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:45
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:257
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:734
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:27
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:39
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:126
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:83
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:61
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:262
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
msgid "Tax Class"
msgstr "Adózási osztály"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:283
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:153
msgid "Manage stock?"
msgstr "Készletkezelés?"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:283
msgid ""
"Enable stock management at product level (not needed if managing stock at "
"variation level)"
msgstr "Készletkezelés engedélyezése termék szinten (nem szükséges, ha variáció szinten kezeled a készletet)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:290
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:226
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:242
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:157
msgid "Stock Qty"
msgstr "Raktár mny"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:290
msgid ""
"Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to "
"control stock for all variations, unless you define stock at variation "
"level."
msgstr "Raktár mennyiség. Ha ez egy variálható termék, akkor ez az érték kezeli a készletet minden variációra, kivéve ha variáció szinten megadod a készletet."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:301
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:144
msgid "Stock status"
msgstr "Készletállapot"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:304
msgid ""
"Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of "
"stock\" on the frontend."
msgstr "Szabályozza, hogy \"raktáron\" vagy \"elfogyott\" termékként jelenik meg a termék az oldalon."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:311
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "Visszarendelések engedélyezve?"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:312
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:172
msgid "Do not allow"
msgstr "Nincs engedélyezve"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:313
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:254
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:173
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Engedélyezve a vásárló értesítésével"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:314
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:255
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174
msgid "Allow"
msgstr "Engedélyezve"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:315
msgid ""
"If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for "
"this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "Ha a készletkezelés engedélyezett, akkor a visszarendeléseket engedélyezi vagy tiltja le a termékre és variációira vonatkozóan. Ha engedélyezett, akkor a készlet lehet kisebb mint 0."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:326
msgid "Sold Individually"
msgstr "Önállóan értékesített"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:326
msgid ""
"Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr "Kapcsold be ha ebből a termékből csak egy szerepelhet egy rendelésben"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:344
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:766
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:103
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:84
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:344
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Súly tizedes formában"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:349
msgid "Dimensions"
msgstr "Méretek"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:351
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:767
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:143
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:97
msgid "Length"
msgstr "Hosszúság"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:352
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:768
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:144
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:353
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:769
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:145
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:99
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:355
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "HxSzxM tizedes formában"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:372
msgid "No shipping class"
msgstr "Nincs szállítási osztály"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:378
msgid "Shipping class"
msgstr "Szállítási osztály"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:378
msgid ""
"Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar "
"products."
msgstr "A szállítási osztályokat bizonyos szállítási módok használják hasonló termékek csoportosítására."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:390
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:752
msgid "Close all"
msgstr "Összes bezárása"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:390
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:752
msgid "Expand all"
msgstr "Összes kibontása"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:449
msgid "Select terms"
msgstr "Válassz értékeket"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:463
msgid "Add new"
msgstr "Új hozzáadása"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:476
msgid "Pipe (|) separate terms"
msgstr "Függőleges vonallal (|) elválasztott kifejezések"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:566
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Egyedi termékattribútum"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:578
msgid "Save attributes"
msgstr "Attribútumok mentése"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:585
msgid "Up-Sells"
msgstr "Upsell"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:600
msgid ""
"Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed "
"product, for example, products that are more profitable or better quality or"
" more expensive."
msgstr "Az upsell termékek olyan termékek amiket az aktuálisan megtekintett termék helyett javasolsz, például olyan termékek amik nyereségesebbek vagy jobb minőségűek vagy drágábbak."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:602
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Keresztértékesítés"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:617
msgid ""
"Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current"
" product."
msgstr "A keresztértékesített termékek a kosárban promótált termékek az aktuális termék alapján."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:627
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "Válassz egy csoportosított terméket&hellip;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:657
msgid "Grouping"
msgstr "Csoportosítás"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:657
msgid "Set this option to make this product part of a grouped product."
msgstr "Állítsd be ezt az opciót, ha ez egy csoportosított termék része."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:677
msgid "Purchase Note"
msgstr "Vásárlási megjegyzés"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:677
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Megadhatsz egy opcionális megjegyzést, amit vásárlás után megkap a vásárló."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:684
msgid "Menu order"
msgstr "Menü sorrend"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:684
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Egyedi rendezési pozíció."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:692
msgid "Enable reviews"
msgstr "Vélemények engedélyezése"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:744
msgid ""
"Before adding variations, add and save some attributes on the "
"<strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "Variációk hozzáadása előtt fel kell venned attribútumokat és el kell mentened őket az <strong>Attribútumok</strong> fülön."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:746
msgid "Learn more"
msgstr "További információk"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:753
msgid "Bulk edit:"
msgstr "Tömeges szerkesztés:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:755
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "&quot;Bekapcsolt&quot; váltása"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:756
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "&quot;Letölthető&quot; váltása"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:757
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "&quot;Virtuális&quot; váltása"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:758
msgid "Delete all variations"
msgstr "Összes variáció törlése"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:759
msgid "Prices"
msgstr "Árak"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:760
msgid "Prices increase by (fixed amount or %)"
msgstr "Árnövelés mértéke (fix összeg vagy %)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:761
msgid "Prices decrease by (fixed amount or %)"
msgstr "Árcsökkentés mértéke (fix összes vagy %)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:762
msgid "Sale prices"
msgstr "Akciós árak"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:763
msgid "Sale prices increase by (fixed amount or %)"
msgstr "Akciós árnövelés mértéke (fix összeg vagy %)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:764
msgid "Sale prices decrease by (fixed amount or %)"
msgstr "Akciós árcsökkentés mértéke (fix összeg vagy %)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:770
msgid "Download limit"
msgstr "Letöltési korlát"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:774
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:31
msgid "Go"
msgstr "Mehet"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:869
msgid "Add Variation"
msgstr "Variáció hozzáadása"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:871
msgid "Link all variations"
msgstr "Összes variáció bekötése"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:873
msgid "Default selections:"
msgstr "Alapértelmezett választások:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:886
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:214
msgid "No default"
msgstr "Nincs alapértelmezett"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:990
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "A termék cikkszáma egyedi kell hogy legyen."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:1358
msgid "Variation #%s of %s"
msgstr "#%s variációja %s terméknek"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:44
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
msgid "Delete image"
msgstr "Kép törlése"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
msgid "Add Images to Product Gallery"
msgstr "Képek hozzáadása a termékgalériához"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
msgid "Add to gallery"
msgstr "Hozzáadás a galériához"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Termékgaléria képek hozzáadása"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:6
msgid "Revoke Access"
msgstr "Hozzáférés visszavonása"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Letöltve %s alkalommal"
msgstr[1] "Letöltve %s alkalommal"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:16
msgid "Downloads Remaining"
msgstr "Hátralévő letöltések"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:22
msgid "Access Expires"
msgstr "Hozzáférés lejárata"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:12
msgid "Fee"
msgstr "Díj"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:16
msgid "Fee Name"
msgstr "Díj neve"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:31
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:140
msgid "Tax class"
msgstr "Adózási osztály"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:10
msgid "Product ID:"
msgstr "Termékazonosító:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:13
msgid "Variation ID:"
msgstr "Varációazonosító:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:16
msgid "Product SKU:"
msgstr "Termék cikkszám:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:75
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Meta-adatok&nbsp;hozzáadása"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:173
msgid "Subtotal"
msgstr "Részösszeg:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:173
msgid "Before pre-tax discounts."
msgstr "Adózás előtti kedvezmények előtt"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:175
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "Adózás utáni kedvezmények után"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:6
msgid "Label"
msgstr "Címke"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:11
msgid "Shipping Method"
msgstr "Szállítási mód"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:7
msgid "Tax Rate"
msgstr "Adózási ráta"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:17
msgid "Sales Tax"
msgstr "Termékadó"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:21
msgid "Shipping Tax"
msgstr "Szállítási adó"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:3
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:2
msgid "File Name"
msgstr "Fájlnév"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:4
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:3
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:5
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4
msgid "Choose file"
msgstr "Válassz fájlt"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:5
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4
msgid "Insert file URL"
msgstr "Fájl URL beillesztése"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:21
msgid "Any"
msgstr "Bármely"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:53
msgid ""
"Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr "Írj be egy cikkszámot ehhez a variációhoz vagy hagyd üresen a szülő termék cikkszámának használatához."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:64
msgid "Stock Qty:"
msgstr "Készlet mny:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:64
msgid ""
"Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave "
"blank to use the parent product's options."
msgstr "Írj be egy mennyiséget a variációnak vagy hagyd üresen a szülő termék beállításainak használatához."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:73
msgid "Regular Price:"
msgstr "Ár:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:74
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Varáció ár (kötelező)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77
msgid "Sale Price:"
msgstr "Akciós ár:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Időzítés visszavonása"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:84
msgid "Sale start date:"
msgstr "Akciós időszak kezdete:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88
msgid "Sale end date:"
msgstr "Akciós időszak vége:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
msgid ""
"Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product "
"weight."
msgstr "Írj be egy súlyt a variációnak vagy hagyd üresen a szülő termék súlyának használatához."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:105
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H)"
msgstr "Méretek (H&times;Sz&times;M)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:116
msgid "Shipping class:"
msgstr "Szállítási osztály:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:120
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:133
msgid "Same as parent"
msgstr "Szülővel megegyezik"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:131
msgid "Tax class:"
msgstr "Adózási osztály:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:190
msgid "Download Limit:"
msgstr "Letöltési korlát:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:196
msgid "Download Expiry:"
msgstr "Letöltés lejárat:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:210
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:269
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:235
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:26
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:37
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:212
msgid ""
"Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase "
"of a product"
msgstr "Kapcsold be ezt az opciót, ha a termék megvásárlásakor hozzáférést adsz egy letölthető fájlhoz"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:214
msgid ""
"Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Kapcsold be ezt az opciót, ha a termék nem szállítható vagy nincs szállítási költség"
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:384
msgid "Sold %s worth in the last %d days"
msgstr "%s értékben eladva az elmúlt %d napban"
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:386
msgid "Sold 1 item in the last %d days"
msgid_plural "Sold %d items in the last %d days"
msgstr[0] "1 tétel eladva az elmúlt %d napban"
msgstr[1] "%d tétel eladva az elmúlt %d napban"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:76
msgid "%s discounts in total"
msgstr "%s kedvezmény összesen"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:82
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "%s kupon felhasználva összesen"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:95
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:145
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:73
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:129
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:99
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:46
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:46
msgid "Year"
msgstr "Éves"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:96
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:146
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:74
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:130
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:47
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:47
msgid "Last Month"
msgstr "Múlt hónap"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:97
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:147
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:75
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:101
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:48
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:48
msgid "This Month"
msgstr "Folyó hónap"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:98
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:148
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:76
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:132
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:102
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Elmúlt 7 nap"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:138
msgid "Filter by coupon"
msgstr "Szűrés kupon szerint"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:166
msgid "Choose coupons&hellip;"
msgstr "Válassz kuponokat&hellip;"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:167
msgid "All coupons"
msgstr "Összes kupon"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:174
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:178
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:174
msgid "Show"
msgstr "Megjelenítés"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:187
msgid "No used coupons found"
msgstr "Nem találhatóak felhasznált kuponok"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:192
msgid "Most Popular"
msgstr "Legnépszerűbb"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:234
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:281
msgid "No coupons found in range"
msgstr "Nem találhatóak kuponok az időszakra"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:239
msgid "Most Discount"
msgstr "Legnagyobb kedvezmény"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:324
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:209
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:222
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:169
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:322
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:34
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:34
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:289
msgid "Export CSV"
msgstr "CSV exportálása"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:415
msgid "Number of coupons used"
msgstr "Felhasznált kuponok száma"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:423
msgid "Discount amount"
msgstr "Kedvezmény mértéke"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:29
msgid "Customer"
msgstr "Vásárló"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:39
msgid "No customers found."
msgstr "Nem találhatóak vásárlók."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:53
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "%s korábbi rendelés hozzárendelve"
msgstr[1] "%s korábbi rendelés hozzárendelve"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:58
msgid "Search customers"
msgstr "Vásárlók keresése"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:198
msgid "View orders"
msgstr "Rendelések megtekintése"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:222
msgid "Link previous orders"
msgstr "Korábbi rendelések hozzárendelése"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:247
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "Név (keresztnév, vezetéknév)"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:248
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:250
msgid "Location"
msgstr "Helyszín"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:252
msgid "Spent"
msgstr "Elköltve"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:253
msgid "Last order"
msgstr "Utolsó rendelés"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:22
msgid "%s signups in this period"
msgstr "%s regisztráció az időszakban"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:90
msgid "Customer Sales"
msgstr "Vásárlói eladások"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:91
msgid "Guest Sales"
msgstr "Vendég eladások"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:296
msgid "Customer Orders"
msgstr "Vásárlói rendelések"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:105
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:306
msgid "Guest Orders"
msgstr "Vendég rendelések"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:124
msgid "orders"
msgstr "rendelés"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:302
msgid "customer orders"
msgstr "vásárlói rendelés"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:312
msgid "guest orders"
msgstr "vendég rendelés"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:316
msgid "Signups"
msgstr "Regisztrációk"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:323
msgid "new users"
msgstr "új felhasználó"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:22
msgid "No low in stock products found."
msgstr "Egy termék sincs alacsony készleten."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:22
msgid "No out of stock products found."
msgstr "Egy termék se fogyott el."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:55
msgid "%s sales in %s"
msgstr "%s eladás - %s"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:162
msgid "Select categories&hellip;"
msgstr "Válassz kategóriákat&hellip;"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:176
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:177
msgid "All"
msgstr "Összes"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:237
msgid "&larr; Choose a category to view stats"
msgstr "&larr; Válassz egy kategóriák a statisztika megtekintéséhez"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:81
msgid "%s average daily sales"
msgstr "%s átlagos napi eladás"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:84
msgid "%s average monthly sales"
msgstr "%s átlagos havi eladás"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:89
msgid "%s sales in this period"
msgstr "%s eladás ebben az időszakban"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:99
msgid "%s orders placed"
msgstr "%s feladott rendelés"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:104
msgid "%s items purchased"
msgstr "%s megvásárolt tétel"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:109
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "%s felszámolva szállításra"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:114
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "%s értékben felhasznált kuponok"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:301
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:435
msgid "Number of items sold"
msgstr "Eladott tételek száma"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:309
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:118
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:114
msgid "Number of orders"
msgstr "Rendelések száma"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:317
msgid "Average sales amount"
msgstr "Átlagos eladások összege"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:337
msgid "Shipping amount"
msgstr "Szállítási költség"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:347
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:443
msgid "Sales amount"
msgstr "Eladás összesen"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:79
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "%s eladás a kiválasztott tételekből"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:84
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "%s vásárlás a kiválasztott tételekből"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:130
msgid "Showing reports for:"
msgstr "Jelentés a következőről:"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:160
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzetbe állítás"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:169
msgid "Product Search"
msgstr "Termékkereső"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:206
msgid "Top Sellers"
msgstr "Top eladott termékek"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:241
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:281
msgid "No products found in range"
msgstr "Nem találhatóak termékek az időszakra"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:246
msgid "Top Earners"
msgstr "Top bevételt hozó termékek"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:337
msgid "&larr; Choose a product to view stats"
msgstr "&larr; Válassz egy terméket a statisztika megtekintéséhez"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:35
msgid "No products found."
msgstr "Nem találhatóak termékek."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:126
msgid "product"
msgstr "termek"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142
msgid "Parent"
msgstr "Szülő"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:143
msgid "Units in stock"
msgstr "Készleten lévő mennyiség"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:117
msgid "Rate"
msgstr "Ráta"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:119
msgid "Tax Amount"
msgstr "Adó mértéke"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:119
msgid "This is the sum of the \"Tax Rows\" tax amount within your orders."
msgstr "Ez az \"Adó\" sorok adókra vonatkozó összesen értéke a rendeléseden belül."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:120
msgid "Shipping Tax Amount"
msgstr "Szállítási adó összege"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:120
msgid ""
"This is the sum of the \"Tax Rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "Ez az \"Adó\" sorok szállításhoz kapcsolódó adók összesen értéke a rendeléseden belül."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:121
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:117
msgid "Total Tax"
msgstr "Összes adó"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:121
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:117
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "Ez az összes kapcsolódó adó értéke a tarifához (szállításhoz kapcsolódó adó + termék adó)"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:170
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:161
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "Nem található adó összeg erre az időszakra"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:113
msgid "Period"
msgstr "Időszak"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:115
msgid "Total Sales"
msgstr "Összes eladás"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:115
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
msgstr "A rendelésekben szereplő 'Rendelés végösszeg' mező összegzése."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:116
msgid "Total Shipping"
msgstr "Összes szállítási költség"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:116
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
msgstr "A rendelésekben a 'Szállítási díj' mező összege."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:118
msgid "Net profit"
msgstr "Nettó profit"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:118
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Összes eladás mínusz a szállítási díjak és adók."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:127
msgid "Totals"
msgstr "Végösszeg"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:25
msgid "Accounts"
msgstr "Fiókok"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:41
msgid "Account Pages"
msgstr "Fiók oldalak"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:41
msgid ""
"These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to "
"access account related functionality."
msgstr "Ezeket az oldalakat be kell állítani, hogy a WooCommerce tudja hová kell irányítani a felhasználókat a fiókhoz kapcsolódó funkciók eléréshez."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:44
msgid "My Account Page"
msgstr "Fiókom oldal"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:45
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:113
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:124
msgid "Page contents:"
msgstr "Oldal tartalma:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56
msgid "My Account Endpoints"
msgstr "Fiókom végpontok"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56
msgid ""
"Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the "
"accounts pages. They should be unique."
msgstr "A végpontok az oldalak címei mögé kerülnek beillesztésre és a fiókkezelési folyamat különböző eseményeit kezelik. Ezek legyenek egyediek."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:59
msgid "View Order"
msgstr "Rendelés megtekintése"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:60
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; View Order page"
msgstr "Végpont a Fiókom &rarr; Rendelés megtekintése oldalhoz"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:68
msgid "Edit Account"
msgstr "Fiók szerkesztése"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:69
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; Edit Account page"
msgstr "Végpont a Fiókom &rarr; Fiók szerkesztése oldalhoz"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:77
msgid "Edit Address"
msgstr "Cím szerkesztése"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:78
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; Edit Address page"
msgstr "Végpont a Fiókom &rarr; Cím szerkesztése oldalhoz"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:86
msgid "Lost Password"
msgstr "Elfelejtett jelszó"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:87
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; Lost Password page"
msgstr "Végpont a Fiókom &rarr; Elfelejtett jelszó oldalhoz"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:95
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:96
msgid ""
"Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a "
"custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "Végpont a kijelentkezéshez. Ezt hozzáadhatod a menüdhöz egy egyéni linkkel: teoldalad.hu/?customer-logout=true"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:105
msgid "Registration Options"
msgstr "Regisztrációs beállítások"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:108
msgid "Enable Registration"
msgstr "Regisztráció engedélyezése"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:109
msgid "Enable registration on the \"Checkout\" page"
msgstr "Regisztráció engedélyezése a \"Pénztár\" oldalon"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:118
msgid "Enable registration on the \"My Account\" page"
msgstr "Regisztráció engedélyezése a \"Fiókom\" oldalon"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:127
msgid "Display returning customer login reminder on the \"Checkout\" page"
msgstr "Bejelentkezési emlékeztető megjelenítése visszatérő vásárlóknak a \"Pénztár\" oldalon"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:136
msgid "Account Creation"
msgstr "Fiók létrehozása"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:137
msgid "Automatically generate username from customer email"
msgstr "Felhasználónév automatikus létrehozása a vásárló e-mail címe alapján"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:146
msgid "Automatically generate customer password"
msgstr "Jelszó automatikus létrehozása"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:25
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Checkout"
msgstr "Pénztár"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:41
msgid "Checkout Options"
msgstr "Pénztár beállítások"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:65
msgid "Checkout Process"
msgstr "Pénztár folyamat"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:68
msgid "Coupons"
msgstr "Kuponok"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:69
msgid "Enable the use of coupons"
msgstr "Kuponok használatának engedélyezése"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:73
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "A kuponok a kosár és pénztár oldalakon használhatók fel."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:78
msgctxt "Settings group label"
msgid "Checkout"
msgstr "Pénztár"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:79
msgid "Enable guest checkout"
msgstr "Vendég vásárlás engedélyezése"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:80
msgid "Allows customers to checkout without creating an account."
msgstr "A vásárlók fizethetnek fiók létrehozása nélkül."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:89
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Biztonságos fizetés kényszerítése"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:95
msgid ""
"Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)."
msgstr "SSL (HTTPS) kényszerítése a pénztár oldalakon (SSL tanúsítvány szükséges)."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:99
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
msgstr "HTTPS kényszerítés megszüntetése a pénztár elhagyásakor"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:109
msgid "Checkout Pages"
msgstr "Pénztár oldalak"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:109
msgid ""
"These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to "
"checkout."
msgstr "Ezeket az oldalakat be kell állítani, hogy a WooCommerce tudja hová kell irányítani a felhasználókat fizetéshez."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:112
msgid "Cart Page"
msgstr "Kosár oldal"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:123
msgid "Checkout Page"
msgstr "Pénztár oldal"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:134
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Felhasználási feltételek"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:135
msgid ""
"If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept "
"them when checking out."
msgstr "Ha megadsz \"Felhasználási feltételek\" oldalt, akkor a vásárlóknak el kell azt fogadniuk fizetéskor."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:147
msgid "Checkout Endpoints"
msgstr "Pénztár végpontok"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:147
msgid ""
"Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during "
"the checkout process. They should be unique."
msgstr "A végpontok az oldalak címei mögé kerülnek beillesztésre és a pénztár folyamat különböző eseményeit kezelik. Ezek legyenek egyediek."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:150
msgid "Pay"
msgstr "Fizetés"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:151
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:160
msgid "Endpoint for the Checkout &rarr; Pay page"
msgstr "Végpont a Pénztár &rarr; Fizetés oldalhoz"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:159
msgid "Order Received"
msgstr "Rendelés megérkezett"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:168
msgid "Add Payment Method"
msgstr "Fizetési mód hozzáadása"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:169
msgid "Endpoint for the Checkout &rarr; Add Payment Method page"
msgstr "Végpont a Pénztár &rarr; Fizetési mód hozzáadása oldalhoz"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:178
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Fizetési módok"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:178
msgid ""
"Installed gateways are listed below. Drag and drop gateways to control their"
" display order on the frontend."
msgstr "A telepített fizetési módok alább láthatóak. A fizetési módok megjelenítési sorrendjét fogd és vidd módszerrel tudod szabályozni."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:219
msgid "Gateway Display"
msgstr "Fizetési módok megjelenítése"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:227
msgid "Gateway"
msgstr "Fizetési mód"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:228
msgid "Gateway ID"
msgstr "Fizetési mód azonosítója"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25
msgid "Emails"
msgstr "E-mailek"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:40
msgid "Email Options"
msgstr "E-mail beállítások"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:66
msgid "Email Sender Options"
msgstr "E-mail feladó beállítások"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:66
msgid ""
"The following options affect the sender (email address and name) used in "
"WooCommerce emails."
msgstr "Az alábbi mezőkben állíthatóak be a WooCommerce e-mailekben használt feladó (e-mail cím és név) adatai."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:69
msgid "\"From\" Name"
msgstr "\"Feladó\" neve"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:79
msgid "\"From\" Email Address"
msgstr "\"Feladó\" e-mail címe"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93
msgid "Email Template"
msgstr "E-mail sablon"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93
msgid ""
"This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more "
"advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to "
"<code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
msgstr "Ebben a szekcióban szabhatók testre a WooCommerce e-mailek. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Kattints ide az e-mail sablon előnézetéhez</a>. A komolyabb átalakításokhoz másold le a <code>woocommerce/templates/emails/</code> mappát a <code>tesablonod/woocommerce/emails/</code> mappába."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96
msgid "Header Image"
msgstr "Fejléc kép"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:97
msgid ""
"Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your "
"image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr "Írj be egy URL-t az e-mail fejléceként megjelenítendő képhez. Kép feltöltéséhez használd a <a href=\"%s\">média feltöltőt</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:106
msgid "Email Footer Text"
msgstr "E-mail lábléc szövege"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:107
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "A WooCommerce e-mailek láblécében megjelenő szöveg."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:111
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "A WooCommerce támogatásával"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:116
msgid "Base Colour"
msgstr "Alapszín"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
msgid ""
"The base colour for WooCommerce email templates. Default "
"<code>#557da1</code>."
msgstr "A WooCommerce e-mail sablonok alapszíne. Alapértelmezésként <code>#557da1</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:126
msgid "Background Colour"
msgstr "Háttérszín"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:127
msgid ""
"The background colour for WooCommerce email templates. Default "
"<code>#f5f5f5</code>."
msgstr "A WooCommerce e-mail sablonok háttérszíne. Alapértelmezésként <code>#f5f5f5</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136
msgid "Email Body Background Colour"
msgstr "E-mail törzs háttérszíne"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:137
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "A levél törzsének háttérszíne. Alapértelmezésként <code>#fdfdfd</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:146
msgid "Email Body Text Colour"
msgstr "E-mail törzs szövegszíne"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:147
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "A levél törzsének szövegszíne. Alapértelmezésként <code>#505050</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:48
msgid "General Options"
msgstr "Általános beállítások"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:51
msgid "Base Location"
msgstr "Üzemeltetési hely"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:52
msgid ""
"This is the base location for your business. Tax rates will be based on this"
" country."
msgstr "Ez az üzlet üzemeltetési helye. Az adózási ráták az itt megadott országtól függnek majd."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:61
msgid "Selling Location(s)"
msgstr "Értékesítési hely(ek)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:62
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "A beállítással korlátozható hogy mely országokban kívánsz értékesíteni."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:70
msgid "Sell to all countries"
msgstr "Értékesítés az összes országban"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:71
msgid "Sell to specific countries only"
msgstr "Értékesítés csak a kiválasztott országokban"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:76
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:147
msgid "Specific Countries"
msgstr "Kiválasztott országok"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:85
msgid "Store Notice"
msgstr "Üzlet felszólítás"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:86
msgid "Enable site-wide store notice text"
msgstr "Üzlet felszólítás engedélyezése"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:93
msgid "Store Notice Text"
msgstr "Üzlet felszólítás szövege"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:96
msgid ""
"This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be "
"fulfilled."
msgstr "Ez egy demó áruház tesztelési célokból &mdash; a rendelések nem kerülnek teljesítésre."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:103
msgid "API"
msgstr "API"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104
msgid "Enable the REST API"
msgstr "REST API engedélyezése"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112
msgid "Currency Options"
msgstr "Pénznem beállítások"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Az alábbi beállítások az oldalon megjelenő árakra vannak hatással."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:115
msgid "Currency"
msgstr "Pénznem"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:116
msgid ""
"This controls what currency prices are listed at in the catalog and which "
"currency gateways will take payments in."
msgstr "Ez a beállítás szabályozza hogy milyen pénznemben jelennek meg az árak a katalógusban és miket fogadnak a fizetési módok."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127
msgid "Currency Position"
msgstr "Pénznem pozíció"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:128
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "A pénznem szimbólumának pozícióját szabályozza."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:135
msgid "Left"
msgstr "Bal oldalt"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:136
msgid "Right"
msgstr "Jobb oldalt"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:137
msgid "Left with space"
msgstr "Bal oldalt szóközzel"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:138
msgid "Right with space"
msgstr "Jobb oldalt szóközzel"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:144
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Ezres elválasztó"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "A megjelenített árak ezres elválasztóját szabályozza."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Tizedes elválasztó"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "A megjelenített árak tizedes elválasztóját szabályozza."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:164
msgid "Number of Decimals"
msgstr "Tizedesek száma"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:165
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "A megjelenített árak tizedeseinek számát szabályozza."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179
msgid "Styles and Scripts"
msgstr "Stílusok és szkriptek"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:184
msgid "Scripts"
msgstr "Szkriptek"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185
msgid "Enable Lightbox"
msgstr "Lightbox engedélyezése"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:188
msgid ""
"Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images will open in a "
"lightbox."
msgstr "WooCommerce lightbox betöltése. A termékgalériák képei Lightbox-ban fognak megnyílni."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:194
msgid "Enable enhanced country select boxes"
msgstr "Fejlett országválasztó engedélyezése"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:199
msgid ""
"This will enable a script allowing the country fields to be searchable."
msgstr "Lehetővé teszi az országok közötti keresést."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:217
msgid "Frontend Styles"
msgstr "Frontend stílusok"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:237
msgid "Primary"
msgstr "Elsődleges"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:237
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
msgstr "Cselekvésre ösztönző gombok/árcsúszka/többszintű szűrő felülete"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:238
msgid "Secondary"
msgstr "Másodlagos"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:238
msgid "Buttons and tabs"
msgstr "Gombok és fülek"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239
msgid "Highlight"
msgstr "Kiemelés"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239
msgid "Price labels and Sale Flashes"
msgstr "Árcímkék és akciós feliratok"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
msgstr "Az oldal háttérszíne - termékfülek aktív állapotánál használt"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:241
msgid "Subtext"
msgstr "Kísérő"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:241
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
msgstr "Szövegekhez és kísérőszövegekhez használt - útvonal, kis szöveg, stb."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:244
msgid ""
"To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> "
"and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a "
"href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> "
"for more information."
msgstr "A színek módosításához írhatóvá kell tenni a <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> és <code>woocommerce.css</code> fájlokat. További információkért látogasd meg <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">a Kódexet</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25
msgid "Integration"
msgstr "Integráció"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40
msgid "Product Options"
msgstr "Termék beállítások"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:79
msgid "Inventory Options"
msgstr "Készlet beállítások"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:82
msgid "Manage Stock"
msgstr "Készletkezelés"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:83
msgid "Enable stock management"
msgstr "Készletkezelés engedélyezése"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:90
msgid "Hold Stock (minutes)"
msgstr "Készlet foglalása (percek)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:91
msgid ""
"Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, "
"the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "Készlet foglalása (ki nem fizetett rendeléseknél) x percig. A korlát elérésekor a függő rendelés elutasításra kerül. Hagyd üresen a kikapcsoláshoz."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:104
msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:105
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Alacsony készlet értesítések engedélyezése"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:114
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Nincs készleten értesítések engedélyezése"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:123
msgid "Notification Recipient"
msgstr "Értesítés címzettje"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:132
msgid "Low Stock Threshold"
msgstr "Alacsony készlet határ"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:146
msgid "Out Of Stock Threshold"
msgstr "Nincs készleten határ"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:160
msgid "Out Of Stock Visibility"
msgstr "Nincs készleten láthatóság"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:161
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Ne látszódjanak a katalógusban a készleten nem lévő termékek"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:168
msgid "Stock Display Format"
msgstr "Készlet megjelenítési formátum"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:169
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
msgstr "A készlet weboldalon való megjelenését szabályozza."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:175
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Mindig mutassa a készletet, pl. \"12 készleten\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:176
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
msgstr "Csak az alacsony készletet mutassa, pl. \"Csak 2 maradt készleten\" \"Készleten\" helyett"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:177
msgid "Never show stock amount"
msgstr "Soha ne mutassa a készletmennyiséget"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:196
msgid ""
"Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable "
"this option."
msgstr "Megjegyzés: az üzlet oldalnak aloldalai vannak - az aloldalak nem fognak működni, ha bekapcsolod ezt az opciót."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:200
msgid "Product Listings"
msgstr "Terméklistázás"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:203
msgid "Product Archive / Shop Page"
msgstr "Termék archívum / üzlet oldal"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:204
msgid ""
"The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product "
"permalinks</a>."
msgstr "A főoldal használható a <a href=\"%s\">termékek közvetlen linkjeiben</a> is."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:210
msgid ""
"This sets the base page of your shop - this is where your product archive "
"will be."
msgstr "Az üzlet főoldalát állítja be - itt lesz a termék archívumod."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:214
msgid "Shop Page Display"
msgstr "Üzlet oldal megjelenése"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:215
msgid "This controls what is shown on the product archive."
msgstr "A termék archívumok megjelenését szabályozza."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:222
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:238
msgid "Show products"
msgstr "Termékek megjelenítése"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:223
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:239
msgid "Show subcategories"
msgstr "Alkategóriák megjelenítése"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:224
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:240
msgid "Show both"
msgstr "Mindkettő megjelenítése"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:230
msgid "Default Category Display"
msgstr "Alapértelmezett kategória megjelenés"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:231
msgid "This controls what is shown on category archives."
msgstr "A kategória archívumok megjelenését szabályozza."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:246
msgid "Default Product Sorting"
msgstr "Alapértelmezett termék rendezés"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:247
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
msgstr "A katalógus alapértelmezett rendezését szabályozza."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:254
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Alapértelmezett rendezés (egyedi rendezés + név)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:255
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "Népszerűség (eladások száma)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:256
msgid "Average Rating"
msgstr "Átlagos értékelés"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:257
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Rendezés a legújabb szerint"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:258
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "Rendezés ár szerint (növekvő)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:259
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "Rendezés ár szerint (csökkenő)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:265
msgid "Add to cart"
msgstr "Kosárba rakom"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:266
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Átirányítás a kosár oldalra sikeres hozzáadás után"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:274
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "AJAX kosárhoz adás gombok engedélyezése a terméklistában"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286
msgid "Weight Unit"
msgstr "Súly mértékegység"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:287
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "A megadott súlyok mértékegységét szabályozza."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:294
msgid "kg"
msgstr "kg"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:295
msgid "g"
msgstr "g"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:296
msgid "lbs"
msgstr "font"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:297
msgid "oz"
msgstr "uncia"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Méret mértékegység"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:304
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "A megadott méretek mértékegységét szabályozza."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:312
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:313
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:314
msgid "in"
msgstr "hüvelyk"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:315
msgid "yd"
msgstr "yd"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:321
msgid "Product Ratings"
msgstr "Termékértékelések"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:322
msgid "Enable ratings on reviews"
msgstr "Értékelések engedélyezése a véleményeknél"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:332
msgid "Ratings are required to leave a review"
msgstr "Vélemény írásához kötelező az értékelés"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:342
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
msgstr "\"Megerősített tulajdonos\" címke megjelenítése a vásárlói véleményeknél"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:352
msgid "Only allow reviews from \"verified owners\""
msgstr "Csak \"megerősített tulajdonosok\" írhatnak értékeléseket"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363
msgid "Product Image Sizes"
msgstr "Termékkép beállítások"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363
msgid ""
"These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the "
"display on the front-end will still be affected by CSS styles. After "
"changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your "
"thumbnails</a>."
msgstr "Az alábbi beállítások a katalógusban megjelenő képek tényleges méretét szabályozzák - az oldalon való megjelenésük eltérő lehet CSS stílusok miatt. A beállítások módosítása után szükséges lehet a <a href=\"%s\">bélyegképek újragenerálása</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:366
msgid "Catalog Images"
msgstr "Katalógus képek"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:367
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Általában a termékek listázásakor használt méret"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:380
msgid "Single Product Image"
msgstr "Önálló termékkép"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:381
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "Általában a termékoldalon lévő fő kép mérete."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:394
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Termék bélyegképek"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:395
msgid ""
"This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr "Általában a termékoldalon lévő galéria képek mérete."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409
msgid "Downloadable Products"
msgstr "Letölthető termékek"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:412
msgid "File Download Method"
msgstr "Fájl letöltési mód"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:413
msgid ""
"Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large "
"files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ "
"<code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server "
"requires <code>mod_xsendfile</code>)."
msgstr "A letöltések kényszerítésével az URL-ek rejtve maradnak, de bizonyos szervereken a nagy fájlok kiszolgálása kiszámíthatatlan lehet. Ha támogatott, akkor inkább az <code>X-Accel-Redirect</code> / <code>X-Sendfile</code> használható a letöltések kiszolgálására (a szerveren szükséges a <code>mod_xsendfile</code>)."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:421
msgid "Force Downloads"
msgstr "Letöltések kényszerítése"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:422
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:423
msgid "Redirect only"
msgstr "Csak átirányítás"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:429
msgid "Access Restriction"
msgstr "Hozzáférés korlátozás"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:430
msgid "Downloads require login"
msgstr "A letöltéshez be kell jelentkezni"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:434
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "A beállítás nincs hatással a vendég vásárlásokra."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:440
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "A letölthető termékekhez csak fizetés után engedélyezett a hozzáférés"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:444
msgid ""
"Enable this option to grant access to downloads when orders are "
"\"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "A beállítás bekapcsolásával a letöltésekhez való hozzáférés már \"folyamatban\" lévő rendeléseknél is engedélyezett, nem csak \"befejezett\" rendeléseknél. "
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:41
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:67
msgid "Shipping Options"
msgstr "Szállítási beálíltások"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:70
msgid "Shipping Calculations"
msgstr "Szállítási kalkulációk"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:71
msgid "Enable shipping"
msgstr "Szállítás engedélyezése"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:79
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "A szállítási kalkulátor engedélyezése a kosár oldalon"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:88
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Szállítási díjak elrejtése a cím beírásáig"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:97
msgid "Shipping Display Mode"
msgstr "Szállítási mód megjelenítése"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:98
msgid ""
"This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
msgstr "Többféle szállítási mód megjelenési módját szabályozza az oldalon."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:103
msgid "Display shipping methods with \"radio\" buttons"
msgstr "Szállítási módok megjelenítése rádiógombokkal"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:104
msgid "Display shipping methods in a dropdown"
msgstr "Szállítási módok megjelenítése legördülő listában"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:111
msgid "Shipping Destination"
msgstr "Szállítási cím"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:112
msgid "Ship to billing address by default"
msgstr "Szállítás a számlázási címre alapértelmezésként"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:122
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "Szállítás csak a vásárló számlázási címére"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:132
msgid "Restrict shipping to Location(s)"
msgstr "Szállítás korlátozása"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:133
msgid ""
"Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all <a "
"href=\"%s\">locations you sell to</a>."
msgstr "Válaszd ki mely országokba szeretnél kiszállítást vagy választhatod az összes <a href=\"%s\">helyszínt ahol értékesítesz</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:140
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "Szállítás az összes értékesítési helyre"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:141
msgid "Ship to all countries"
msgstr "Szállítás az összeg országba"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:142
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "Szállítás csak a kiválasztott országokba"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:197
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Szállítási módok"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:204
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:215
msgid ""
"Drag and drop the above shipping methods to control their display order."
msgstr "A megjelenítési sorrend fogd és vidd módszerrel átrendezhető."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:68
msgid "Tax Options"
msgstr "Adózási beállítások"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:41
msgid "Standard Rates"
msgstr "Szabványos ráták"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:49
msgid "%s Rates"
msgstr "%s ráták"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:71
msgid "Enable Taxes"
msgstr "Adók engedélyezése"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:72
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Adók és adó kalkulációk engedélyezése"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:79
msgid "Prices Entered With Tax"
msgstr "Adóval beírt árak"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:83
msgid ""
"This option is important as it will affect how you input prices. Changing it"
" will not update existing products."
msgstr "Ez a beállítás fontos, mivel ez határozza meg az árak bevitelének módját. Megváltoztatása esetén a már létező termékek nem frissülnek."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:85
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Igen, a bruttó árakat fogom beírni"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:86
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "Nem, a nettó árakat fogom beírni"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:91
msgid "Calculate Tax Based On:"
msgstr "Adó számítási alapja:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:93
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "Ez a beállítás szabályozza, hogy melyik cím alapján kerül kiszámításra az adó."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:97
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Vásárló szállítási címe"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:98
msgid "Customer billing address"
msgstr "Vásárló számlázási címe"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:99
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:111
msgid "Shop base address"
msgstr "Üzlet címe"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:104
msgid "Default Customer Address:"
msgstr "Alapértelmezett vásárlói cím:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:106
msgid ""
"This option determines the customers default address (before they input "
"their own)."
msgstr "Ez a beállítás a vásárlók alapértelmezett címét szabályozza (mielőtt még saját címet adnak meg)."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:110
msgid "No address"
msgstr "Nincs cím"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:116
msgid "Shipping Tax Class:"
msgstr "Szállítási adó osztály:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:117
msgid ""
"Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping "
"tax is based on the cart items themselves."
msgstr "Opcionálisan szabályozható, hogy milyen adózási osztály kap a szállítás, vagy hagyd üresen ha a szállítási adó a kosárban lévő termékektől függ."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:122
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "A szállítási adó osztály a kosár tartalmától függ"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:127
msgid "Rounding"
msgstr "Kerekítés"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:128
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Kerekítés részösszeg szinten a soronkénti kerekítés helyett"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:135
msgid "Additional Tax Classes"
msgstr "További adózási osztályok"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:136
msgid ""
"List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the "
"default <code>Standard Rate</code>. Tax classes can be assigned to products."
msgstr "Alább felsorolhatóak további adózási osztályok (soronként 1). Ezek az alapértelmezett <code>Szabványos ráta</code> mellett jelennek meg. Az adózási osztályok termékekhez rendelhetők."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:140
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
msgstr "Csökkentett ráta%sNulla ráta"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:144
msgid "Display prices in the shop:"
msgstr "Árak megjelenítése az üzletben:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:149
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:168
msgid "Including tax"
msgstr "Bruttó árak"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:150
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:169
msgid "Excluding tax"
msgstr "Nettó árak"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:155
msgid "Price display suffix:"
msgstr "Ár megjelenítés utótag:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:159
msgid ""
"Define text to show after your product prices. This could be, for example, "
"\"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted "
"here using one of the following: <code>{price_including_tax}, "
"{price_excluding_tax}</code>."
msgstr "Megadhatsz egy szöveget ami a termékek ára után fog megjelenni. Ez lehet például \"tart. ÁFA\" az árképzés magyarázataként. Az árakat ki is cserélheted a következők valamelyikével: <code>{price_including_tax}, {price_excluding_tax}</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:163
msgid "Display prices during cart/checkout:"
msgstr "Árak megjelenítése a kosárban/pénztárnál:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:175
msgid "Display tax totals:"
msgstr "Adó megjelenítése:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:180
msgid "As a single total"
msgstr "Összesített egészként"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:181
msgid "Itemized"
msgstr "Tételesen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243
msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class"
msgstr "\"%s\" osztály adózási rátái"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:244
msgid ""
"Define tax rates for countries and states below. <a href=\"%s\">See here</a>"
" for available alpha-2 country codes."
msgstr "Alább megadhatók adózási ráták országokhoz és megyékhez. Az elérhető 2 betűs országkódok listájáért <a href=\"%s\">kattints ide</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250
msgid "Country&nbsp;Code"
msgstr "Országkód"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "Kétjegyű országkód, pl. HU. Hagyd üresen, ha az összesre szeretnéd alkalmazni."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252
msgid "State&nbsp;Code"
msgstr "Megyekód"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "Kétjegyű megye kód, pl. BU. Hagyd üresen, ha az összesre szeretnéd alkalmazni."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "ZIP/Postcode"
msgstr "Irányítószám"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254
msgid ""
"Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank"
" to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric "
"postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes."
msgstr "Irányítószám a szabályhoz. Több értéket pontosvesszővel (;) válassz el. Hagyd üresen, ha az összesre alkalmazni szeretnéd. Helyettesítőkarakterek (*) használhatók. Az irányítószám határok (pl. 1011-9030) át lesznek alakítva önálló irányítószámokká."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256
msgid ""
"Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all cities."
msgstr "Városok a szabályhoz. Több értéket pontosvesszővel (;) válassz el. Hagyd üresen, ha az összesre alkalmazni szeretnéd."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:258
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "Ráta&nbsp;%"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:258
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Írj be egy adózási rátát (százalék) 4 tizedespontig."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:260
msgid "Tax&nbsp;Name"
msgstr "Adó&nbsp;neve"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:260
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Írj be egy nevet az adózási rátának."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:262
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Priority"
msgstr "Prioritás"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:262
msgid ""
"Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will "
"be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify "
"a different priority per rate."
msgstr "Válassz egy prioritást az adózási rátának. Prioritásonként csak 1 egyező ráta lesz használva. Ha több adózási rátát szeretnél megadni egy területhez, akkor eltérő prioritással kell felvenned a rátákat."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:264
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Compound"
msgstr "Összetett"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:264
msgid ""
"Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are "
"applied on top of other tax rates."
msgstr "Válaszd ki, hogy ez egy összetett ráta vagy sem. Az összetett adózási ráták a többi rátán felül kerülnek a termékre."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:266
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Válaszd ki, hogy az adózási ráta a szállításra is vonatkozik-e."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:273
msgid "Insert row"
msgstr "Sor beszúrása"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:274
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Kiválasztott sor(ok) törlése"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:290
msgid "Import CSV"
msgstr "CSV importálása"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:376
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Nincsenek kiválasztva sorok"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Country Code"
msgstr "Országkód"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "State Code"
msgstr "Megyekód"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Rate %"
msgstr "Ráta %"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Tax Name"
msgstr "Adó neve"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:5
msgid "Browse all extensions"
msgstr "Összes bővítmény böngészése"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:6
msgid "Browse themes"
msgstr "Sablonok böngészése"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:12
msgid "Popular"
msgstr "Népszerű"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:13
msgid "Gateways"
msgstr "Fizetési módok"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:15
msgid "Import/export"
msgstr "Importálás/exportálás"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:17
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:18
msgid "Free"
msgstr "Ingyenes"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:33
msgid ""
"Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooThemes.com here: <a"
" href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>"
msgstr "A WooCommerce kiegészítők katalógusát megtalálod a WooCommerce.com oldalon: <a href=\"%S\">WooCommerce kiegészők katalógusa</a>"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:2
msgid "Please include this information when requesting support:"
msgstr "Kérjük mellékeld ezt az információt, amikor támogatást kérsz:"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:3
msgid "Get System Report"
msgstr "Rendszerjelentés megtekintése"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:11
msgid "Environment"
msgstr "Környezet"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:17
msgid "Home URL"
msgstr "Főoldal URL"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:21
msgid "Site URL"
msgstr "Weboldal URL"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:25
msgid "WC Version"
msgstr "WC verzió"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:29
msgid "WC Database Version"
msgstr "WC adatbázis verzió"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:33
msgid "WP Version"
msgstr "WP verzió"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:37
msgid "WP Multisite Enabled"
msgstr "WP Multisite engedélyezve"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:41
msgid "Web Server Info"
msgstr "Webszerver információk"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:45
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP verzió"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:49
msgid "MySQL Version"
msgstr "MySQL verzió"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:53
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "WP memóriakorlát"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:58
msgid ""
"%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a "
"href=\"%s\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
msgstr "%s - Legalább 64MB memória beállítását javasoljuk. Lásd: <a href=\"%s\">A PHP részére fenntartott memória növelése</a>"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65
msgid "WP Debug Mode"
msgstr "WP hibakereső mód"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:69
msgid "WP Language"
msgstr "WP nyelv"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:73
msgid "WP Max Upload Size"
msgstr "WP max feltöltési méret"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:78
msgid "PHP Post Max Size"
msgstr "PHP Post max méret"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:82
msgid "PHP Time Limit"
msgstr "PHP időkorlát"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:86
msgid "PHP Max Input Vars"
msgstr "PHP max bemeneti változó"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:90
msgid "SUHOSIN Installed"
msgstr "SUHOSIN telepítve"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:95
msgid "WC Logging"
msgstr "WC naplózás"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:98
msgid "Log directory is writable."
msgstr "A naplózási könyvtár írható."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:100
msgid ""
"Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will"
" not be possible."
msgstr "A naplózási könyvtár (<code>woocommerce/logs/</code>) nem írható. A naplózás nem lehetséges."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:104
msgid "Default Timezone"
msgstr "Alapértelmezett időzóna"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:108
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "Az alapértelmezett időzóna %s - UTC kéne legyen"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:110
msgid "Default timezone is %s"
msgstr "Az alapértelmezett időzóna %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:118
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:121
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
msgstr "A szerveren engedélyezett az fsockopen és a cURL."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:123
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
msgstr "A szerveren engedélyezett az fsockopen, de a cURL nem."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:125
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
msgstr "A szerveren engedélyezett a cURL, de az fsockopen nem."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:129
msgid ""
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
"scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
"hosting provider."
msgstr "A szerveren nem engedélyezett az fsockopen és a cURL - a PayPal IPN és olyan szkriptek, amik más szerverekkel kommunikálnak, nem fognak működni. Vedd fel a kapcsolatot a tárhelyszolgáltatóddal."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:134
msgid "SOAP Client"
msgstr "SOAP kliens"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:136
msgid "Your server has the SOAP Client class enabled."
msgstr "A szerveren engedélyezett a SOAP Client osztály."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:139
msgid ""
"Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled -"
" some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "A szerveren nincs engedélyezve a <a href=\"%s\">SOAP Client</a> osztály - a SOAP-ot használó fizetési módok lehet, hogy nem megfelelően fognak működni."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:144
msgid "WP Remote Post"
msgstr "WP Remote Post"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:155
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
msgstr "wp_remote_post() sikeres volt - a PayPal IPN működik."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:158
msgid ""
"wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact "
"your hosting provider. Error:"
msgstr "wp_remote_post() sikertelen volt. A PayPal IPN nem fog működni a szerveren. Vedd fel a kapcsolatot a tárhelyszolgáltatóddal. Hiba:"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:161
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
msgstr "wp_remote_post() sikertelen volt. A PayPal IPN nem biztos, hogy működni fog a szerveren."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184
msgid "Locale"
msgstr "Területi beállítások"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:200
msgid "Plugins"
msgstr "Bővítmények"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:206
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Telepített bővítmények"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:226
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Bővítmény weboldalának megtekintése"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:250
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:432
msgid "is available"
msgstr "elérhető"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:253
msgid "by"
msgstr "-"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:253
msgid "version"
msgstr "verzió"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:275
msgid "Force SSL"
msgstr "SSL kényszerítése"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:282
msgid "WC Pages"
msgstr "WC oldalak"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:289
msgctxt "Page setting"
msgid "Shop Base"
msgstr "Üzlet főoldal"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:293
msgctxt "Page setting"
msgid "Cart"
msgstr "Kosár"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:297
msgctxt "Page setting"
msgid "Checkout"
msgstr "Pénztár"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:301
msgctxt "Page setting"
msgid "My Account"
msgstr "Fiókom"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:321
msgid "Page not set"
msgstr "Az oldal nincs beállítva"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:331
msgid "Page does not exist"
msgstr "Az oldal nem létezik"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:336
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
msgstr "Az oldal nem tartalmazza a gyorskódot: %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:355
msgid "WC Taxonomies"
msgstr "WC taxonómiák"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:361
msgid "Order Statuses"
msgstr "Rendelési állapotok"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:371
msgid "Product Types"
msgstr "Terméktípusok"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:384
msgid "Theme"
msgstr "Sablon"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:421
msgid "Theme Name"
msgstr "Sablon név"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:427
msgid "Theme Version"
msgstr "Sablon verzió"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:436
msgid "Author URL"
msgstr "Szerző URL"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:445
msgid "Templates"
msgstr "Sablonok"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:478
msgid ""
"<code>%s</code> version <strong style=\"color:red\">%s</strong> is out of "
"date. The core version is %s"
msgstr "<code>%s</code> verzió <strong style=\"color:red\">%s</strong> elavult. A legutóbbi verzió száma %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:489
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:495
msgid "Template Overrides"
msgstr "Sablon felülírások"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:496
msgid "No overrides present in theme."
msgstr "A sablonban nincsenek felülírások."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:7
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:6
msgid "Tools"
msgstr "Eszközök"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:23
msgid "Template Debug Mode"
msgstr "Sablon hibakereső mód"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:29
msgid ""
"This tool will disable template overrides for logged-in administrators for "
"debugging purposes."
msgstr "Ez az eszköz kikapcsolja a sablon felülírásokat a bejelentkezett adminisztrátoroknak hibakeresési célból."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:34
msgid "Remove post types on uninstall"
msgstr "Bejegyzéstípusok eltávolítása a bővítmény eltávolításakor"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:40
msgid ""
"This tool will delete all product and order post data when uninstalling via "
"Plugins > Delete."
msgstr "Ez az eszköz törölni fogja az összes termékhez és rendeléshez tartozó adatot a Bővítmények > Törlés opcióval való eltávolításkor."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:47
msgid "Save Changes"
msgstr "Módosítások mentése"
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:20
msgid "Save changes"
msgstr "Módosítások mentése"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:63
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:82
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:108
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:132
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:156
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:175
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:193
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:212
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:231
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:252
msgid "— No Change —"
msgstr "— Nincs változtatás —"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:16
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:40
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:109
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:133
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:232
msgid "Change to:"
msgstr "Módosítás:"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:17
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:41
msgid "Increase by (fixed amount or %):"
msgstr "Növelés mértéke (fix összeg vagy %):"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:18
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:42
msgid "Decrease by (fixed amount or %):"
msgstr "Csökkentés mértéke (fix összeg vagy %):"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
msgid "Enter price"
msgstr "Írd be az árat"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:34
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:29
msgid "Sale"
msgstr "Akció"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:43
msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):"
msgstr "Ár csökkentése (fix összeg vagy %):"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:127
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:95
msgid "L/W/H"
msgstr "H/Sz/M"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:151
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
msgid "Visibility"
msgstr "Láthatóság"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:157
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:114
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Katalógus és keresés"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:132
msgid "In stock?"
msgstr "Raktáron?"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:247
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:167
msgid "Backorders?"
msgstr "Visszarendelések?"
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:5
msgid ""
"<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You're almost ready to start"
" selling :)"
msgstr "<strong>Üdvözöl a WooCommerce</strong> &#8211; Már majdnem készen állsz az értékesítésre :)"
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:6
msgid "Skip setup"
msgstr "Telepítő kihagyása"
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:5
msgid ""
"<strong>Your theme has bundled outdated copies of WooCommerce template "
"files</strong> &#8211; if you encounter functionality issues on the frontend"
" this could the reason. Ensure you update or remove them (in general we "
"recommend only bundling the template files you actually need to customize). "
"See the system report for full details."
msgstr "<strong>Az általad használt téma elavult WooCommerce sablont tartalmaz</strong> &#8211; Ha bármilyen funkcionális problémával találkozol, az ebből is fakadhat. Próbáld meg frissíteni, vagy távolítsd el őket a témából (azt szoktuk javasolni, hogy csak azokat a sablonokat használd a témában, amelyeket átalakítottál). Tekintsd meg a rendszer riportot a részletek áttekintéséhez. "
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:6
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:6
msgid "Hide this notice"
msgstr "Értesítés elrejtése"
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:5
msgid ""
"<strong>Your theme does not declare WooCommerce support</strong> &#8211; if "
"you encounter layout issues please read our integration guide or choose a "
"WooCommerce theme :)"
msgstr "<strong>A sablonod nem tartalmaz WooCommerce támogatást</strong> &#8211; ha az elrendezésben történő hibákat fedezel fel, kérjük olvasd el integrációs útmutatónkat vagy válassz egy WooCommerce sablont. :)"
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:6
msgid "Theme Integration Guide"
msgstr "Sablon integrációs útmutató"
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:5
msgid ""
"<strong>WooCommerce Data Update Required</strong> &#8211; We just need to "
"update your install to the latest version"
msgstr "<strong>WooCommerce adatfrissítés szükséges</strong> &#8211; Frissíteni kell a telepítésed a legújabb verzióra"
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:6
msgid "Run the updater"
msgstr "Frissítő futtatása"
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:10
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr "Erősen javasolt, hogy biztonsági mentést készíts az adatbázisról, mielőtt tovább lépsz. Biztos vagy benne, hogy lefuttatod a frissítőt?"
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:24
msgid "Regular price"
msgstr "Ár"
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:31
msgid "Sale price"
msgstr "Akciós ár"
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:16
msgid "Custom:"
msgstr "Egyedi:"
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:192
msgid "Could not compile woocommerce.less:"
msgstr "A woocommerce.less fordítása nem sikerült:"