woocommerce/i18n/languages/woocommerce-admin-sl_SI.po

5438 lines
200 KiB
Plaintext

#
# Translators:
# edea <emil.deanovic@gmail.com>, 2014
# ellena <info@ellena.si>, 2014
# Tomislav Sambrailo <info@refuzed.it>, 2014
# ellena <info@ellena.si>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 12:16:54+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-04 14:51+0000\n"
"Last-Translator: ellena <info@ellena.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/woocommerce/language/sl_SI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl_SI\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:65
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:47
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:49
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:19
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:108
msgid "Please enter in decimal (%s) format without thousand separators."
msgstr "Prosimo vnesite v decimalnem (%s) formatu, brez ločnic za tisoč."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:109
msgid ""
"Please enter in monetary decimal (%s) format without thousand separators and"
" currency symbols."
msgstr "Vnesite montarni decimalni (%s) format, brez ločila za tisočice in simbola valute."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:136
msgid ""
"Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously "
"reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you "
"will need to manually restore the item's stock."
msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti izbrane izdelke? V primeru, da ste že predhodno zmanjšali zalogo za ta izdelek oziroma je kupec že predložil naročilo, je potrebno ročno obnoviti zalogo tega izdelka"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:137
msgid "Please select some items."
msgstr "Prosimo izberite nekaj izdelkov."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:138
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Odstrani meta podatek tega elementa?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:139
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Odstranite ta atribut."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:140
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:239
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:307
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:330
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:374
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:399
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:246
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:186
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:439
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:533
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:148
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:203
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:141
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:431
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:525
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:6
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:142
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:432
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:526
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:7
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:7
msgid "Click to toggle"
msgstr "Kliknite za vklop"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:143
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:447
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:539
msgid "Value(s)"
msgstr "Vrednost(i)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:144
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:540
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Vnesite nekaj teksta ali nekaj atributov, ločenih z znakom (|)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:145
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:490
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:545
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Vidno na strani izdelka."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:146
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:503
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:551
msgid "Used for variations"
msgstr "Uporabljeno pri izbirah"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:147
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Vnesite naziv za nov pojem atributa:"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:148
msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?"
msgstr "Izračunaj skupno vsoto glede na naročene izdleke, popuste in dostavo?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:149
msgid ""
"Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers "
"country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
msgstr "Izračunaj davčno linijo? To bo izračunalo davke, glede na državo kupca. Če ni nastavljen dostave, bo za izračun izbralo državo trgovine."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:150
msgid ""
"Copy billing information to shipping information? This will remove any "
"currently entered shipping information."
msgstr "Kopiraj informacije o plačilu v informacije o dostavi? S temo boste odstranili vse do sedaj vnešene podatke o dostavi."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:151
msgid ""
"Load the customer's billing information? This will remove any currently "
"entered billing information."
msgstr "Zapolni podatke o plačniku? S temo boste odstranili vse do sedaj vnešene podatke o plačniku."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:152
msgid ""
"Load the customer's shipping information? This will remove any currently "
"entered shipping information."
msgstr "Zapolni podatke o dostavi kupca? S temo boste odstranili vse do sedaj vnešene podatke o dostavi."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:153
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:168
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:258
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:128
msgid "Featured"
msgstr "Izbrano"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:156
msgid "No customer selected"
msgstr "Kupec ni označen"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:182
msgid ""
"Could not grant access - the user may already have permission for this file "
"or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order "
"has been saved."
msgstr "Dostop ni bilo mogoče omogočiti - uporabnik ima morda že pravice za dostop do the datoteke ali pa elektronsko sporočilo plačniku ni bilo poslano. Prepričajte se, da je E-sporočilo plačniku bilo poslano in da je bilo naročilo shranjeno."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:183
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Želite res preklicati dostop do tega prenosa?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:203
msgid ""
"Are you sure you want to link all variations? This will create a new "
"variation for each and every possible combination of variation attributes "
"(max 50 per run)."
msgstr "Želite res povezati vse izbire? S tem boste ustvarili vse možne kombinacije med izbirami (max. 50 kombinacij naenkrat)."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:204
msgid "Enter a value"
msgstr "Vnesite vrednost"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:205
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "Vnesite vrednost (fiksna ali v %)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:206
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Želite res izbrisati vse izbire? To dejanja ni mogoče preklicati."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:207
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Zadnje opozorilo, ste prepričani?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:208
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:210
msgid "Choose an image"
msgstr "Izberi sliko"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:209
msgid "Set variation image"
msgstr "Določi izbirno sliko"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:210
msgid "variation added"
msgstr "izbira dodana"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:211
msgid "variations added"
msgstr "izbire dodane"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:212
msgid "No variations added"
msgstr "Ni dodane izbire"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:213
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Želite to izbiro zares odstraniti?"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:82
msgid "Please, provide an attribute name, slug and type."
msgstr "Posredujte naziv atributa, slug in tip."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:84
msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "Slug “%s” je predolg (28 znakov max). Prosimo, če ga skrajšate."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:86
msgid ""
"Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "Slug “%s” ni dovoljen, ker je zaščiten pojem. Prosimo, če ga spremenite."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:91
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:96
msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please."
msgstr "Slug “%s” je že v uporabi. Prosimo, če ga spremenite."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:233
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Uredi atribut"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:376
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Naziv za atribut (prikazano na uporabniških straneh)."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:248
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:380
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:252
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:382
msgid ""
"Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr "Unikaten slug/referenca za atribut; mora biti krajši od 28 znakov."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:257
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:386
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:259
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:261
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388
msgid "Select"
msgstr "Izberi"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:262
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:389
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:265
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:392
msgid ""
"Determines how you select attributes for products. Under admin panel -> "
"products -> product data -> attributes -> values, <strong>Text</strong> "
"allows manual entry whereas <strong>select</strong> allows pre-configured "
"terms in a drop-down list."
msgstr "Določa kako izbirate atribute za izdelke. V administraciji -> Izdelki -> Podatki o izdelku -> Atributi -> Vrednosti, <strong>Tekst</strong> omogoča ročno vnašanje, medtem ko\n<strong>Izberi</strong> omogoča prednastavljene pojme v spustnem meniju."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:270
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:396
msgid "Default sort order"
msgstr "Privzet vrstni red"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:398
msgid "Custom ordering"
msgstr "Razvrščanje po meri"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:276
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:333
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:400
msgid "Term ID"
msgstr "ID pojma"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:278
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:402
msgid ""
"Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. "
"If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "Določa vrstni red pojmov na uporabniških straneh izdelkov. V primeru uporabe razvrščanja po meri, lahko \"povlečete in spustite\" pojeme v ta atribut."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283
msgid "Update"
msgstr "Posodobi"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:299
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:49
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:310
msgid "Order by"
msgstr "Razvrsti po"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311
msgid "Terms"
msgstr "Pojmi"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:323
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:171
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:303
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:82
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:192
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:112
msgid "Edit"
msgstr "Urejanje"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:323
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:44
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:6
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:5
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:356
msgid "Configure terms"
msgstr "Konfiguriraj pojme"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:360
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Trenutno ne obstaja noben atribut."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:370
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Dodaj nov atribut"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:371
msgid ""
"Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You "
"can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" "
"widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr "Atributi vam omogočajo deiniranje dodatnih podatkov o izdelku, kot so velikost in barva. Te atribute lahko uporabite v \"sidebar-u\" trgovine v gradniku \"večplastni filter\"."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:405
msgid "Add Attribute"
msgstr "Dodaj atribut"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:416
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Želite ta atribut zares odstraniti?"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:35
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "Nedavne WooCommerce ocene"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:38
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "WooCommerce Status"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:132
msgid "<strong>%s</strong> sales this month"
msgstr "<strong>%s</strong> prodaj ta mesec"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:139
msgid "%s top seller this month (sold %d)"
msgstr "%s najbolj prodajan izdelek ta mesec (prodano %d)"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:145
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s naročilo</strong> v čakalni vrsti"
msgstr[1] "<strong>%s naročili</strong> v čakalni vrsti"
msgstr[2] "<strong>%s naročil</strong> v čakalni vrsti"
msgstr[3] "<strong>%s naročil</strong> v čakalni vrsti"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:150
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s naročilo</strong> zadržano"
msgstr[1] "<strong>%s naročili</strong> zadržani"
msgstr[2] "<strong>%s naročila</strong> zadržana"
msgstr[3] "<strong>%s naročil</strong> zadržanih"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:155
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s izdelek</strong> z nizko zalogo"
msgstr[1] "<strong>%s izdelka</strong> z nizko zalogo"
msgstr[2] "<strong>%s izdelkov</strong> z nizko zalogo"
msgstr[3] "<strong>%s izdelkov</strong> z nizko zalogo"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:160
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s izdelek</strong> brez zaloge"
msgstr[1] "<strong>%s izdelka</strong> brez zaloge"
msgstr[2] "<strong>%s izdelkov</strong> brez zaloge"
msgstr[3] "<strong>%s izdelkov</strong> brez zaloge"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:193
msgid "out of 5"
msgstr "od 5"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:195
msgid "reviewed by"
msgstr "ocenil"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:201
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Zaenkrat še ni ocen kupcev."
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:43
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Podvojite ta izdelek."
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:44
msgid "Duplicate"
msgstr "Podvoji"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:67
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Kopiraj v nov osnutek"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:77
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Niste posredovali izdelkov za podvojitev"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "Ustvarjanje izdelka ni bilo mogoče, ker ne najdem prvotnega izdelka:"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:126
msgid "(Copy)"
msgstr "(Kopiraj)"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:38
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:41
msgid ""
"Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending "
"WooCommerce please read the documentation."
msgstr "Hvala za uporabo WooCommerce-a :) V primeru, da potrebujete pomoč pri uporabi, prosimo, da preberete dokumentacijo."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:43
msgid "WooCommerce Documentation"
msgstr "WooCommerce dokumentacija"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:43
msgid "Developer API Docs"
msgstr "API dokumentacija za razvijalce"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:49
msgid "Support"
msgstr "Podpora"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid ""
"After <a href=\"%s\">reading the documentation</a>, for further assistance "
"you can use the <a href=\"%s\">community forum</a>, or if you have access as"
" a WooThemes customer, <a href=\"%s\">our support desk</a>."
msgstr "Po tem, ko <a href=\"%s\">preberete dokumentacijo</a>, lahko za nadaljno podporo uporabite <a href=\"%s\">forum uporabnikov</a>, oz. če ste stranka Woothemes-a, <a href=\"%s\">uporabite podporni center</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:54
msgid ""
"Before asking for help we recommend checking the status page to identify any"
" problems with your configuration."
msgstr "Pred posredovanjem informacij o težavah prosimo, da pregledate stran s statusom vaše namestitve."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:5
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:6
msgid "System Status"
msgstr "Status sistema"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Community Support"
msgstr "Podpora skupnosti"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Customer Support"
msgstr "Podpora kupcem"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:62
msgid "Found a bug?"
msgstr "Ste našli napako?"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:65
msgid ""
"If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a "
"href=\"%s\">Github issues</a>. Ensure you read the <a "
"href=\"%s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. Be as "
"descriptive as possible and please include your <a href=\"%s\">system status"
" report</a>."
msgstr "Če naletite na težavo z WooCommerce-om, lahko posredujete napako na <a href=\"%s\">Github issues</a>. Pred tem preberite <a href=\"%s\">contribution guide</a>. Bodite dovolj natančni in posredujte svoj <a href=\"%s\">system status report</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:67
msgid "Report a bug"
msgstr "Posredujte napako"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:73
msgid "For more information:"
msgstr "Več informacij:"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:74
msgid "About WooCommerce"
msgstr "O WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75
msgid "Project on WordPress.org"
msgstr "Project on WordPress.org"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76
msgid "Project on Github"
msgstr "Project on Github"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
msgid "Official Extensions"
msgstr "Uredne razširitve"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78
msgid "Official Themes"
msgstr "Official Themes"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:32
msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)"
msgstr "WooCommerce davčne stopnje (CSV)"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:32
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Uvozite <strong>davčne stopnje</strong> v vašo trgovino s pomočjo csv datoteke."
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:56
msgid "Reports"
msgstr "Poročila"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:63
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "WooCommerce nastavitve"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:63
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:213
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:277
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:243
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:269
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:88
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:4
msgid "WooCommerce Add-ons/Extensions"
msgstr "WooCommerce Dodatki/Razširitve"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:88
msgid "Add-ons"
msgstr "Dodatki"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:128
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Naročila"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:33
msgid "Product permalink base"
msgstr "Osnova trajne povezave na izdelek"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:38
msgid "Product category base"
msgstr "Osnova kategorije izdelka"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:45
msgid "Product tag base"
msgstr "Osnova oznake izdelka"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:52
msgid "Product attribute base"
msgstr "Osnova atributov izdleka"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:65
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "kategorija-izdelka"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:75
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "oznaka-izdelka"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:93
msgid ""
"These settings control the permalinks used for products. These settings only"
" apply when <strong>not using \"default\" permalinks above</strong>."
msgstr "Te nastavitve upravljajo s strukturo trajnih povezav za izdelke. Uporabljene so le v primeru, če <strong>ne uporabite \"privzeto\" možnost zgoraj</strong>."
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:100
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "trgovina"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "izdelek"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:113
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:88
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:177
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:226
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:202
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:70
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:117
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:141
msgid "Product"
msgstr "Izdelek"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:122
msgid "Shop base"
msgstr "Osnova trgovine"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:126
msgid "Shop base with category"
msgstr "Osnova trgovine s kategorijo"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:132
msgid "Custom Base"
msgstr "Osnova po meri"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:134
msgid ""
"Enter a custom base to use. A base <strong>must</strong> be set or WordPress"
" will use default instead."
msgstr "Vnesite osnovo po meri. Osnova <strong>mora biti</strong> določena, sicer bo WordPress uporabil privzete nastavitve trajnih povezav."
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:184
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "izdelek"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:58
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Izdelek posodobljen. <a href=\"%s\">Preglej izdelek</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:59
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:89
msgid "Custom field updated."
msgstr "Polje po meri posodobljeno."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:75
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:90
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Polje po meri izbrisano."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:61
msgid "Product updated."
msgstr "Izdelek posodobljen."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:62
msgid "Product restored to revision from %s"
msgstr "Izdelek obnovljen iz različice %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:63
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Izdelek objavljen. <a href=\"%s\">Ogled izdelka</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:64
msgid "Product saved."
msgstr "Izdelek shranjen."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:65
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "Izdelek posredovan. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Predogled izdelka</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:66
msgid ""
"Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" "
"href=\"%2$s\">Preview Product</a>"
msgstr "Izdelek predviden na: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Predogled izdelka</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:82
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:97
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:68
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "Osnutek izdelka posodobljen. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Predogled izdelka</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:73
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:76
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:78
msgid "Order updated."
msgstr "Naročilo posodobljeno."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:77
msgid "Order restored to revision from %s"
msgstr "Naročilo obnovljeno iz različice %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:79
msgid "Order saved."
msgstr "Naročilo shranjeno."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:80
msgid "Order submitted."
msgstr "Naročilo posredovano."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:81
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Naročilo predvideno na: <strong>%1$s</strong>."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:83
msgid "Order draft updated."
msgstr "Osnutek naročila posodobljen."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:88
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:91
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:93
msgid "Coupon updated."
msgstr "Kupon posodobljen."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:92
msgid "Coupon restored to revision from %s"
msgstr "Kupon obnovljen iz različice %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:94
msgid "Coupon saved."
msgstr "Kupon shranjen."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:95
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Kupon posredovan."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:96
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Kupon predviden na: <strong>%1$s</strong>."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:98
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Osnutek kupona posodobljen."
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:45
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "Naslov plačnika"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:97
msgid "First name"
msgstr "Ime"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:101
msgid "Last name"
msgstr "Priimek"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:105
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:37
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:84
msgid "Company"
msgstr "Podjetje"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:109
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:41
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:88
msgid "Address 1"
msgstr "Naslov 1"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:113
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:45
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:92
msgid "Address 2"
msgstr "Naslov 2"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:117
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:49
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:96
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "City"
msgstr "Mesto"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:72
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:121
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:53
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:100
msgid "Postcode"
msgstr "Poštna številka"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:76
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:125
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:63
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:110
msgid "State/County"
msgstr "Zv. država"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126
msgid "State/County or state code"
msgstr "Zv. država ali številka zv. države"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:80
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:129
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:57
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:104
msgid "Country"
msgstr "Država"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130
msgid "2 letter Country code"
msgstr "2-mestna koda države"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:84
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:88
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:67
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:249
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:94
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "Naslov dostave kupca"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:197
msgid "Read"
msgstr "Branje"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:198
msgid "Write"
msgstr "Zapisovanje"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:199
msgid "Read/Write"
msgstr "Branje/Zapisovanje"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:207
msgid "WooCommerce API Keys"
msgstr "WooCommerce API ključi"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:211
msgid "Generate API Key"
msgstr "Ustvari API ključ"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:213
msgid "Consumer Key:"
msgstr "Skrivni ključ:"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:214
msgid "Consumer Secret:"
msgstr "Skrivna beseda:"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:215
msgid "Permissions:"
msgstr "Pravice:"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:219
msgid "Revoke API Key"
msgstr "Prekliči API ključ"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:43
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:251
msgid "Orders"
msgstr "Naročila"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:46
msgid "Sales by date"
msgstr "Prodaja po datumu"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:52
msgid "Sales by product"
msgstr "Prodaja po izdelku"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:58
msgid "Sales by category"
msgstr "Prodaja po kategoriji"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:64
msgid "Coupons by date"
msgstr "Kuponi po datumu"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:72
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:30
msgid "Customers"
msgstr "Kupci"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:75
msgid "Customers vs. Guests"
msgstr "Kupci napram Obiskovalcem"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:81
msgid "Customer List"
msgstr "Seznam kupcev"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:89
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:252
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:765
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:25
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:26
msgid "Stock"
msgstr "Zaloga"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:92
msgid "Low in stock"
msgstr "Zadnji kosi na zalogi"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:98
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:419
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:303
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:98
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:195
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
msgid "Out of stock"
msgstr "Ni na zalogi"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:104
msgid "Most Stocked"
msgstr "Največ na zalogi"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:115
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:75
msgid "Taxes"
msgstr "Davki"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:118
msgid "Taxes by code"
msgstr "Davki po oznaki"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:124
msgid "Taxes by date"
msgstr "Davki po datumu"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:54
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Dejanje neuspešno. Osvežite stran in poskusite znova."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:65
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Vaše nastavitve so bile shranjene."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:121
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Vse neshranjene spremembe bodo izgubljene, če zapustite to stran."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:490
msgid "Hard Crop?"
msgstr "Obreži?"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:515
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "izberi stran&hellip;"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:538
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Izberite državo@hellip;"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:562
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "Izberite države@hellip;"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:568
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:461
msgid "Select all"
msgstr "Izberi vse"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:568
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:461
msgid "Select none"
msgstr "Izberi nič"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:52
msgid "Product Transients Cleared"
msgstr "Transienti izdelkov počiščeni"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:93
msgid "%d Transients Rows Cleared"
msgstr "%d Transientnih vrstic počiščenih"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:102
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Vloge uspešno ponastavljene"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:114
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Pojmi uspešno prešteti"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:125
msgid "Sessions successfully cleared"
msgstr "Seje uspšeno izbrisane"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:129
msgid "All missing WooCommerce pages was installed successfully."
msgstr "Vse manjkajoče WooCommerce strani so bile uspešno nameščene."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:137
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "Davčne stopnje uspešno izbrisane"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:146
msgid "There was an error calling %s::%s"
msgstr "Prišlo je do napake %s::%s"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:149
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "Prišlo je do napake %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:159
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Vaše spremembe so bile shranjene."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:173
msgid "WC Transients"
msgstr "WC Transients"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:174
msgid "Clear transients"
msgstr "Počisti transiente"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:175
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "To orodje bo počistilo cache transientov za izdelke/trgovino."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:178
msgid "Expired Transients"
msgstr "Potekli transienti"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:179
msgid "Clear expired transients"
msgstr "Počisti potekle transiente"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:180
msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress."
msgstr "To orodje bo počistilo VSE potekle transiente iz WordPress-a."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:183
msgid "Term counts"
msgstr "Štetje pojmov"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:184
msgid "Recount terms"
msgstr "Preštej pojme"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:185
msgid ""
"This tool will recount product terms - useful when changing your settings in"
" a way which hides products from the catalog."
msgstr "To orodje bo preštelo pojme - uporabno, kadar spremenite nastavitve in skrijete produkte iz kataloga."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:188
msgid "Capabilities"
msgstr "Zmožnosti"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:189
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Ponastavi zmožnosti"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:190
msgid ""
"This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. "
"Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "To ordje bo ponastavilo administratorsko, kupčevo in vlogo vodje trgovine na privzeto. Uporabite v primeru, če uporabniki ne morej dostopati do vseh WooCommerce strani v administracji."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:193
msgid "Customer Sessions"
msgstr "Seje kupcev"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:194
msgid "Clear all sessions"
msgstr "Izbriši vse seje"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:195
msgid ""
"<strong class=\"red\">Warning:</strong> This tool will delete all customer "
"session data from the database, including any current live carts."
msgstr "<strong class=\"red\">Opozorilo:</strong> To orodje bo izbrisalo vse podatke o sejah kupcev iz podatkovne baze, vključno s trenutno aktivnimi košaricami."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:198
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:6
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr "Namesite WooCommerce strani"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:199
msgid "Install pages"
msgstr "Namestite strani"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:200
msgid ""
"<strong class=\"red\">Note:</strong> This tool will install all the missing "
"WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr "<strong class=\"red\">Obvestilo:</strong> To orodje bo namestile vse manjkajoče WooCommerce strani. Strani, ki so že definirane, ne bodo nadomeščene."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:203
msgid "Delete all WooCommerce tax rates"
msgstr "Izbriši vse WooCommerce davčne stopnje"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:204
msgid "Delete ALL tax rates"
msgstr "Izbriši VSE davčne stopnje"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:205
msgid ""
"<strong class=\"red\">Note:</strong> This option will delete ALL of your tax"
" rates, use with caution."
msgstr "<strong class=\"red\">Obvestilo:</strong> To možnost bo izbrisala VSE davčne stopnje, zato pazljivo."
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:86
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:174
msgid "Display type"
msgstr "Tip prikaza"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:89
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:178
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:97
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:25
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:16
msgid "Products"
msgstr "Izdelki"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:179
msgid "Subcategories"
msgstr "Podkategorije"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:91
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:180
msgid "Both"
msgstr "Oboje"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:95
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:185
msgid "Thumbnail"
msgstr "Sličica"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:99
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:190
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Naložite/Dodajte sliko"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:100
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:191
msgid "Remove image"
msgstr "Odstrani sliko"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:212
msgid "Use image"
msgstr "Uporabi sliko"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:270
msgid ""
"Product categories for your store can be managed here. To change the order "
"of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see "
"more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the "
"page."
msgstr "Kategorije izdelkov vaše trgovine lahko urejate tukaj. Za spremembo vrstnega reda kategorij na uporabniških straneh jih lahko \"povlečete in spustite\" po želji. Več kategorij lahko vidite ob liku na \"Nastavitev pogleda\" na vrhu strani."
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:280
msgid ""
"Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups"
" can then be used by certain shipping methods to provide different rates to "
"different products."
msgstr "Razredi dostave se lahko uporabijo za združevanje podobnih izdelkov, istega tipa. Te združbe so kasneje lahko uporabljene za posamezne načine dostave za določitev različnih stopenj za različne izdelke."
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:293
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:244
msgid "Image"
msgstr "Slika"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:46
msgid "Welcome to WooCommerce"
msgstr "Dobrodošli v WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:195
msgid "Welcome to WooCommerce %s"
msgstr "Dobrodošli v WooCommerce %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:200
msgid "Thanks, all done!"
msgstr "Hvala, vse zaključeno!"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:202
msgid "Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Hvala za posodobitev na zadnjo različico!"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:204
msgid "Thanks for installing!"
msgstr "Hvala za namestitev!"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:206
msgid ""
"%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We "
"hope you enjoy it."
msgstr "%s WooCommerce %s je naprednejši, stabilnejši in bolj varen kot kadarkoli prej."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:210
msgid "Version %s"
msgstr "Različica %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:214
msgid "Docs"
msgstr "Dokumenti"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:221
msgid "What's New"
msgstr "Kaj je novega"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:223
msgid "Credits"
msgstr "Avtorji"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:225
msgid "Translators"
msgstr "Prevajalci"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:243
msgid "A new RESTful API developers will &#10084;"
msgstr "Nov RESTful API za razvijalce bo &#10084;"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:246
msgid "Access your data from 3rd party applications"
msgstr "Dostopajte do podatkov preko drugih aplikacij"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:247
msgid ""
"Built on top of the WooCommerce API, and targetted directly at developers, "
"the new REST API allows you to get data for <strong>Orders</strong>, "
"<strong>Coupons</strong>, <strong>Customers</strong>, "
"<strong>Products</strong> and <strong>Reports</strong> in both "
"<code>XML</code> and <code>JSON</code> formats."
msgstr "Narejen s pomočjo WooCommerce API in namenjen razvijalcem, nov REST API omogoča, da pridobite podatke o <strong>Naročilih</strong>, <strong>Kuponih</strong>, <strong>Kupcih</strong>, <strong>Izdelkih</strong> in <strong>Poročilih</strong> v <code>XML</code> in <code>JSON</code> formatu."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:251
msgid "Authentication to keep data secure"
msgstr "Avtentikacija za varnost podatkov"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:252
msgid ""
"Authentication for the REST API is performed using HTTP Basic Auth if you "
"have SSL enabled, or signed according to the <a "
"href=\"http://tools.ietf.org/html/rfc5849\">OAuth 1.0a</a> specification if "
"you don't have SSL. Data is only available to authenticated users."
msgstr "Avtentikacija za REST API gre preko HTTP Basic Auth, če imate SSL omogočen, podpisan po predpisih <a href=\"http://tools.ietf.org/html/rfc5849\">OAuth 1.0a</a> specifikacij, če je SSL onemogočen. Podatki so na voljo le avtoriziranim uporabnikom."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:257
msgid "UI and reporting improvements"
msgstr "Dizajn in izboljšave poročil"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:260
msgid "WordPress 3.8 admin UI compatibility"
msgstr "WordPress 3.8 admin UI kompatibilnost"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:261
msgid ""
"WooCommerce 2.1 has had its UI restyled to work with the new admin design in"
" WordPress 3.8. All bitmap icons have been replaced with a custom, "
"lightweight icon font for razor sharp clarity on retina devices as well as "
"improved performance."
msgstr "WooCommerce 2.1 je bil popolnoma posodobljen in je kompatibilen z WordPress 3.8 različico."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:264
msgid "Simplified order UI"
msgstr "Poenostavljen dizajn"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:265
msgid ""
"The orders panel has seen significant improvement to both the totals panel, "
"and line item display making editing new and existing orders a breeze."
msgstr "Nadzorna plošča za naročila je bila vidno izboljšana."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:266
msgid ""
"Item meta has also been optimised and can now be viewed as HTML rather than "
"stuck in a text input."
msgstr "Meta podatek izdelka lahko zdaj vidite kot HTML in več le kot navadno tekstovno vnosno polje."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:269
msgid "Improved Reporting"
msgstr "Izboljšana poročila"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:270
msgid ""
"Reports have been redesigned with new <strong>filtering</strong> "
"capabilities, a new <strong>customer report</strong> showing "
"orders/spending, and the ability to <strong>export CSVs</strong>."
msgstr "Poročila so bila posodobljena z novimi zmožnostmi <strong>filtriranja</strong>, novimi <strong>poročili o kupcih</strong>, ki kažejo naročila/porabo in možnostmi <strong>izvoza CSV-jev</strong>."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:271
msgid ""
"The dashboard also has a new widget showing you an overview of current "
"orders complete with sparklines for quick at-a-glance stats."
msgstr "Nadzorna plošča ima nov gradnik za prikaz zadnjih naročil in nove filtre za enostaven ogled statistik."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:276
msgid "Separated integrations"
msgstr "Ločitev integracij"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:279
msgid "New separate plugins"
msgstr "Novi ločeni vtičniki"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:280
msgid ""
"To make core more lean, some integrations have been removed and turned into "
"dedicated plugins which you can install as and when you need them."
msgstr "Za izboljšanje jedra vtičnika, smo odstranili nekatere integracije in jih ponudili kot ločene vtičnike."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:283
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:284
msgid "Add Google Analytics eCommerce tracking to your WooCommerce store."
msgstr "Dodaj Google Analytics eCommerce tracking v vašo WooCommerce trgovino."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:285
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:290
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:295
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:300
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:305
msgid "Download"
msgstr "Prenos"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:288
msgid "Piwik"
msgstr "Piwik"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:289
msgid "Integrate WooCommerce with Piwik and the WP-Piwik plugin."
msgstr "Integriraj WooCommerce z Piwik ter z WP-Piwik vtičnikom."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:293
msgid "ShareThis"
msgstr "ShareThis"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:294
msgid "Add social network sharing buttons to products using ShareThis."
msgstr "Dodaj socialna omrežja za delitev k vsakemu izdelku s ShareThis."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:298
msgid "Sharedaddy"
msgstr "Sharedaddy"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:299
msgid "Add social network sharing buttons to products using Sharedaddy."
msgstr "Dodaj socialna omrežja za delitev k vsakemu izdelku s Sharedaddy."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:303
msgid "ShareYourCart"
msgstr "ShareYourCart"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:304
msgid ""
"Let users share their carts for a discount using the ShareYourCart service."
msgstr "Omogoči uporabnikom, da delijo svojo košarico v zameno za popust s storitvijo ShareYourCart."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:310
msgid "Under the Hood"
msgstr "Podrobnosti"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:314
msgid "PayPal PDT support"
msgstr "PayPal PDT podpora"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:315
msgid ""
"PayPal Data Transfer (PDT) is an alternative for PayPal IPN which sends back"
" the status of an order when a customer returns from PayPal."
msgstr "PayPal Data Transfer (PDT) je alternativa PayPal IPN-u, ki pošlje naza status naročila, ko se stranka vrne iz PayPal-a."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:319
msgid "Stylesheet separation"
msgstr "Ločitev datotek s stili"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:320
msgid ""
"Frontend styles have been split into separate appearance/layout/smallscreen "
"stylesheets to help with selective customisation."
msgstr "Stili uporabniških strani so razdeljeni na več delov, tako da jih je lažje urejati in pralagoditi vašim potrebam."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:324
msgid "New endpoints"
msgstr "Nove zaključne točke"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:325
msgid ""
"Certain pages such as \"Pay\", \"Order Received\" and some account pages are"
" now endpoints rather than pages to make checkout more reliable."
msgstr "Nekatere strani kot so \"Plačilo\", \"Naročilo sprejeto\" in nekatere strani računa so zdaj zaključne točke namesto WordPres Strani, da je plačilo bolj zanesljivo."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:331
msgid "Default credit card form for gateways"
msgstr "Privzet obrazec za plačilne sisteme s kreditnimi karticami"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:332
msgid ""
"We've added a standardized, default credit card form for gateways to use if "
"they support <code>default_credit_card_form</code>."
msgstr "Dodali smo standardiziran, privzet obrazec za kreditne kartice za plačilne sisteme, ki podpirajo <code>default_credit_card_form</code>."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:336
msgid "Coupon limits per customer"
msgstr "Omejitve kupona na posamezno stranko"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:337
msgid ""
"Coupon usage limits can now be set per user (using email + ID) rather than "
"global."
msgstr "Omejitev uporabe kupona je lahko zdaj omejena na posameznega uporabnika (E-naslov + ID) namesto na vse."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:341
msgid "Streamlined new-account process"
msgstr "Poenostavljen proces izdelave novega računa"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:342
msgid ""
"During checkout, username and passwords are optional and can be "
"automatically generated by WooCommerce."
msgstr "Med postopkom plačila, sta uporabniško ime in geslo opcijska in sta lahko samodejno ustvarjena z WooCommerce-om."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:349
msgid "Additional price display options"
msgstr "Dodatne možnosti prikaza cene"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:350
msgid ""
"Define whether prices should be shown incl. or excl. of tax on the frontend,"
" and add an optional suffix."
msgstr "Definirajte, če naj bodo cene prikazane z davkom ali brez in dodajte opcijsko pripono."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:354
msgid "Past order linking"
msgstr "Povezave na pretekla naročila"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:355
msgid ""
"Admins now have the ability to link past orders to a customer (before they "
"registered) by email address."
msgstr "Administratorji imajo zdaj možnost, da povežejo pretekla naročila s kupcem (predno je le-ta registriran) s pomočjo E-naslova."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:359
msgid "Review improvements"
msgstr "Izboljšave ocenjevanja"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:360
msgid ""
"We've added a new option to restrict reviews to logged in purchasers, and "
"made ratings editable from the backend."
msgstr "Dodali smo novo možnost za omjitev ocen na le prijavljene uporabnike in urejanje ocen v administraciji."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:367
msgid "Go to WooCommerce Settings"
msgstr "Pojdite na WooCommerce nastavitve"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:382
msgid ""
"WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate "
"individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your "
"name? <a "
"href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/CONTRIBUTING.md\">Contribute"
" to WooCommerce</a>."
msgstr "WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your name? <a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/CONTRIBUTING.md\">Contribute to WooCommerce</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:398
msgid ""
"WooCommerce has been kindly translated into several other languages thanks "
"to our translation team. Want to see your name? <a "
"href=\"https://www.transifex.com/projects/p/woocommerce/\">Translate "
"WooCommerce</a>."
msgstr "WooCommerce je bil preveden v številne tuje jezike zahvaljujoč skupnosti in naši ekipi prevajalcev. Želite videti svoje ime? <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/woocommerce/\">Prevedite WooCommerce</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:423
msgid "View %s"
msgstr "Prikaži %s"
#: includes/admin/class-wc-admin.php:114
msgid "HTML Email Template"
msgstr "HTML predloga E-sporočila"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:103
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:190
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:230
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:245
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Nažalost je prišlo do napake."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:104
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Datoteka ne obstaja, poskusite znova."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "CSV je neveljaven"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:202
msgid ""
"Import complete - imported <strong>%s</strong> tax rates and skipped "
"<strong>%s</strong>."
msgstr "Uvoz zaključen - Uvozil <strong>%s</strong> davčne stopnje in preskočil <strong>%s</strong>."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:212
msgid "All done!"
msgstr "Vse zaključeno!"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:212
msgid "View Tax Rates"
msgstr "Prikaži davčne stopnje"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:263
msgid "Import Tax Rates"
msgstr "Uvozi davčne stopnje"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:285
msgid ""
"Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into"
" your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and "
"import\"."
msgstr "Naložite CSV datoteko, ki vsebuje davčne stopnje. Izberite .csv format datoteke in nato kliknite \"Naložite datoteko in uvozite\"."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:287
msgid ""
"Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). "
"<a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
msgstr "Davčne stopnje morajo biti definirane v stolpcih v specifičnem vrstnem redu (10 stolpcev). <a href=\"%s\">Kliknite tukaj za prenos primera</a>."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:295
msgid ""
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
"error:"
msgstr "Predno lahko naložite datoteko za uvoz, razrešite naslednjo napako:"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:304
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Izberite datoteko iz vašega računalnika:"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:310
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maksimalna velikost: %s"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:315
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "ALI vnesite pot do datoteke:"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:322
msgid "Delimiter"
msgstr "Razdelilnik"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:328
msgid "Upload file and import"
msgstr "Naložite datoteko in uvozite"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:103
msgid "Product Image"
msgstr "Slika izdelka"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:105
msgid "Remove product image"
msgstr "Odstrani sliko izdelka"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:107
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:121
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:122
msgid "Set product image"
msgstr "Določi sliko izdelka"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:136
msgid "Product name"
msgstr "Naziv izdelka"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:157
msgid "Catalog/search"
msgstr "Katalog/iskanje"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:158
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:115
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:159
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:116
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:160
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:117
msgid "Hidden"
msgstr "Skrito"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:164
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Vidnost kataloga:"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:179
msgid ""
"Define the loops this product should be visible in. The product will still "
"be accessible directly."
msgstr "Definirajte vidnost tega izdelka. Neposreden dostop do tega izdelka bo še vedno omogočen."
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:185
msgid "Enable this option to feature this product."
msgstr "Omogočite to možnost, če želite ta izdelek izpostaviti."
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:187
msgid "Featured Product"
msgstr "Izbran izdelek"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:190
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:191
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:170
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:249
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:53
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:11
msgid "SKU"
msgstr "Šifra"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:254
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:10
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:22
msgid "Price"
msgstr "Cena"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:256
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:147
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:257
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:260
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:98
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:321
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:206
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:219
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:165
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:319
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:303
msgid "Edit this item"
msgstr "Uredi za izdelek"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:304
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Hitro uredi za izdelek"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:304
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Hitro&nbsp;urejanje"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:308
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:111
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Obnovi ta element iz smetnjaka"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:308
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:111
msgid "Restore"
msgstr "Obnovi"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:310
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:113
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Prestavi ta element v smetnjak"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:310
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:113
msgid "Trash"
msgstr "Smetnjak"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:312
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:115
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Trajno izbriši za izdelek"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:312
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:115
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:64
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Trajno izbriši"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:317
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Predogled &#8220;%s&#8221;"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:317
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:319
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Prikaži &#8220;%s&#8221;"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:319
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:320
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:119
msgid "View"
msgstr "Prikaži"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:369
msgid "Grouped"
msgstr "Združen"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:371
msgid "External/Affiliate"
msgstr "Zunanji/Partnerski"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:375
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:566
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:51
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:214
msgid "Virtual"
msgstr "Virtualen"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:377
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:559
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:58
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:212
msgid "Downloadable"
msgstr "Prenosljiv"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:379
msgid "Simple"
msgstr "Preprost"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:383
msgid "Variable"
msgstr "Spremenljiv"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:406
msgid "Toggle featured"
msgstr "Prikaži/skrij izbrane"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:408
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:139
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:208
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:212
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:176
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:213
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:410
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:177
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:214
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:417
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:302
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:96
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:194
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:137
msgid "In stock"
msgstr "Na zalogi"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:501
msgid "Sort Products"
msgstr "Razvrsti izdelke"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:521
msgid "Show all product types"
msgstr "Prikaži vse tipe izdelkov"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:533
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:37
msgid "Grouped product"
msgstr "Združen izdelek"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:536
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:38
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Zunanji/Partnerski izdelek"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:539
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:39
msgid "Variable product"
msgstr "Spremenljiv izdelek"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:542
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:36
msgid "Simple product"
msgstr "Preprost izdelek"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:53
msgid "Coupon code"
msgstr "Koda ugodnosti"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:66
msgid "Description (optional)"
msgstr "Opis (opcijsko)"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:77
msgid "Code"
msgstr "Koda"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:78
msgid "Coupon type"
msgstr "Tip kupona"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:79
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:66
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:327
msgid "Coupon amount"
msgstr "Znesek kupona"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:80
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:81
msgid "Product IDs"
msgstr "ID izdelkov"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:82
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Uporaba / Mejna vrednost"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:83
msgid "Expiry date"
msgstr "Datum izteka veljavnosti"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:102
msgid "Edit coupon"
msgstr "Uredi kupon"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:160
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:162
msgid "%s / &infin;"
msgstr "%s / &infin;"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:208
msgid "Show all types"
msgstr "Prikaži vse tipe"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:91
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:229
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:205
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:92
msgid "Order"
msgstr "Naročilo"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:93
msgid "Purchased"
msgstr "Kupljeno"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:94
msgid "Ship to"
msgstr "Dostavi do"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:96
msgid "Customer Message"
msgstr "Sporočilo kupcu"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:97
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:110
msgid "Order Notes"
msgstr "Obvestila ob naročilu"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:99
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:43
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:62
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:175
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:127
msgid "Total"
msgstr "Za plačilo"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:100
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:34
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:81
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:254
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:145
msgid "Actions"
msgstr "Dejanja"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:125
msgid "Unpublished"
msgstr "Neobjavljeno"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:127
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d g:i:s A"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:130
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:151
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:189
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:224
msgid "Via"
msgstr "Preko"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:155
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d izdelek"
msgstr[1] "%d izdelka"
msgstr[2] "%d izdelki"
msgstr[3] "%d izdelkov"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:210
msgid "plus %d other note"
msgid_plural "plus %d other notes"
msgstr[0] "in še %d obvestilo"
msgstr[1] "in še %d obvestili"
msgstr[2] "in še %d obvestila"
msgstr[3] "in še %d obvestil"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:210
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d obvestilo"
msgstr[1] "%d obvestili"
msgstr[2] "%d obvestila"
msgstr[3] "%d obvestil"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:232
msgid "Billing:"
msgstr "Plačnik:"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:236
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:258
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:281
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:169
msgid "Guest"
msgstr "Gost"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:285
msgid "%s by %s"
msgstr "%s od %s"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:305
msgid "Processing"
msgstr "V obdelavi"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:313
msgid "Complete"
msgstr "Zaključi"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:408
msgid "Show all statuses"
msgstr "Prikaži vse statuse"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:428
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:453
msgid "Show all customers"
msgstr "Prikaži vse kupce"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:687
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:688
msgid "Mark processing"
msgstr "Označi kot v obdelavi"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:690
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:691
msgid "Mark on-hold"
msgstr "Označi kot zadržano"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:693
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:694
msgid "Mark completed"
msgstr "Označi kot zaključeno"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:735
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Status naročila spremenjen z množičnim urejanjem"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:757
msgid "Order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
msgstr[0] "Status naročila spremenjen."
msgstr[1] "%s statusa naročil spremenjena."
msgstr[2] "%s statusov naročil spremenjenih."
msgstr[3] "%s statusov naročil spremenjenih."
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt.php:42
msgid "Insert into %s"
msgstr "Vstavi v %s"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt.php:43
msgid "Uploaded to this %s"
msgstr "Naloženo na %s"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:102
msgid "Product Short Description"
msgstr "Kratek opis izdelka"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:103
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:283
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:4
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:4
msgid "Product Data"
msgstr "Podatki o izdelku"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:104
msgid "Product Gallery"
msgstr "Galerija izdelka"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:107
msgid "Order Data"
msgstr "Podatki o naročilu"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:108
msgid "Order Items"
msgstr "Naročeni izdelki"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:109
msgid "Order Totals"
msgstr "Skupaj za plačilo"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:111
msgid "Downloadable Product Permissions"
msgstr "Prenosljive pravice izdelka"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:111
msgid ""
"Note: Permissions for order items will automatically be granted when the "
"order status changes to processing/completed."
msgstr "Obvestilo: Pravice za dostop do naročenih izdelkov bodo avtomatično dodeljene, ko se status naročila spremeni v \"v obdelavi/zaključeno\"."
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:112
msgid "Order Actions"
msgstr "Dejanja pri naročilu"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:115
msgid "Coupon Data"
msgstr "Podatki o kuponu"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:120
msgid "Rating"
msgstr "Ocena"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:153
msgid "Reviews"
msgstr "Ocene"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:37
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:85
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:25
msgid "General"
msgstr "Splošno"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:42
msgid "Usage Restriction"
msgstr "Omejitev uporabe"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:47
msgid "Usage Limits"
msgstr "Mejne vrednosti"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:63
msgid "Discount type"
msgstr "Tip popusta"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:66
msgid "Value of the coupon."
msgstr "Vrednost kupona."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:69
msgid "Allow free shipping"
msgstr "Brezplačna dostava"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:69
msgid ""
"Check this box if the coupon grants free shipping. The <a href=\"%s\">free "
"shipping method</a> must be enabled with the \"must use coupon\" setting."
msgstr "Izberite to možnost, če kupon zagotavlja brezplačno dostavo. <a href=\"%s\">Brezplačna dostava</a> mora biti omogočena v povezavi s \"pogojeno uporabo kupona\"."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:72
msgid "Apply before tax"
msgstr "Uporabi pred obdavčitvijo"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:72
msgid ""
"Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax."
msgstr "Označite to možnost, če želite, da bo kupon dodan pred izračunom davka celotne košarice."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:75
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "Datum izteka veljavnosti"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:75
msgctxt "placeholder"
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85
msgid "Minimum spend"
msgstr "Minimalna poraba"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85
msgid "No minimum"
msgstr "Brez minimuma"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85
msgid ""
"This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
msgstr "To polje omogoča, da določite minimalni vmesni seštevek \"Skupaj\" za uporabo kupona."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:88
msgid "Individual use only"
msgstr "Samo za individualno uporabo"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:88
msgid ""
"Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other "
"coupons."
msgstr "Označite to možnost, če ne želite, da bo kupon uporabljen skupaj z ostalimi kuponi."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Brez izdelkov v akciji"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
msgid ""
"Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item "
"coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will "
"only work if there are no sale items in the cart."
msgstr "Označite to možnost, če ne želite, da bo kupon uporabljen za izdelke v akciji. Kuponi za posamezen izdelek bodo delovali le, če izdelek ne bo v akciji. Kuponi na celotno košarico bodo delovali le, če v košarici na bo izdelka v akciji."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:98
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:95
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:586
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:603
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:173
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Išči med izdelki&hellip;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:111
msgid ""
"Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are discounted."
msgstr "Izdelek mora biti v košarici, da bo kupon ostal veljaven. \"Izdelki s popustom\" morajo prav tako biti v košarici, da bo kupon ostal veljaven."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:116
msgid "Exclude products"
msgstr "Brez izdelkov"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:117
msgid "Search for a product…"
msgstr "Išči izdelek..."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:130
msgid ""
"Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are not discounted."
msgstr "Izdelek ne sme biti v košarici, da bo kupon ostal veljaven. \"Izdelki s popustom\" prav tako ne smejo tako biti v košarici, da bo kupon ostal veljaven."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:137
msgid "Product categories"
msgstr "Kategorije izdelkov"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:138
msgid "Any category"
msgstr "Katerakoli kategorija"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:147
msgid ""
"A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
msgstr "Izdelek mora biti v tej kategoriji, da bo kupon ostal veljaven. Za \"Izdelke s popustom\" bo kupon ostal veljaven."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:152
msgid "Exclude categories"
msgstr "Brez kategorij"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:153
msgid "No categories"
msgstr "Ni kategorij"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:162
msgid ""
"Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
msgstr "Izdelki ne smejo biti v tej kategoriji, da bo kupon ostal veljaven. Za \"Izdelke s popustom\" kupon ne bo veljaven."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
msgid "Email restrictions"
msgstr "Omejitev E-pošte"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
msgid "No restrictions"
msgstr "Brez omejitev"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
msgid ""
"List of emails to check against the customer's billing email when an order "
"is placed."
msgstr "Seznam E-naslovov za preverjanje napram E-naslovu plačnika, ko je naročilo oddano."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "Omejitev uporabe po posameznem kuponu"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194
msgctxt "placeholder"
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Neomejena uporaba"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "Kolikokrat je lahko kupon uporabljen predno poteče."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "Omeji uporabo na X izdelkov"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188
msgctxt "placeholder"
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "Uporabi za vse kvalificirane izdelke v košarici"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188
msgid ""
"The maximum number of individual items this coupon can apply to when using "
"product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "Maksimalno število izdelkov v košarici, na katere se lahko nanaša kupon, ko se le-ta uporabi za posamezne izdelke. Pustite prazno, če želite, da se nanaša na vse kvalificirane izdelke v košarici."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194
msgid "Usage limit per user"
msgstr "Omejitev uporabe na uporabnika"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194
msgid ""
"How many times this coupon can be used by an invidual user. Uses billing "
"email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "Kolikokrat lahko posamezni uporabnik uporabi ta kupon. Za preverjanje se uporabi E-naslov plačnika ali ID za prijavljene uporabnike."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230
msgid ""
"Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this "
"code."
msgstr "Koda ugodnosti že obstaja - kupci bodo uporabili zadnji kupon s to kodo."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:35
msgid "Resend order emails"
msgstr "Ponovno pošlji E-sporočila za naročilo"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:51
msgid "Generate Download Permissions"
msgstr "Ustvari prenosljive pravice"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:57
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:91
msgid "Apply"
msgstr "Uporabi"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:66
msgid "Move to Trash"
msgstr "Prestavi v smetnjak"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:71
msgid "Save Order"
msgstr "Shrani vrstni red"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:71
msgid "Save/update the order"
msgstr "Shrani/posodobi naročilo"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:29
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:76
msgid "First Name"
msgstr "Ime"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:33
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:80
msgid "Last Name"
msgstr "Priimek"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:60
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:107
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Izberite državo@hellip;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:70
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:139
msgid "Order Details"
msgstr "Podrobnosti naročila"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:142
msgid "Order number"
msgstr "Številka naročila"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:145
msgid "Customer IP:"
msgstr "IP kupca:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:150
msgid "General Details"
msgstr "Splošne podrobnosti"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:152
msgid "Order date:"
msgstr "Datum naročila:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153
msgid "h"
msgstr "h"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:311
msgid "m"
msgstr "m"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:156
msgid "Order status:"
msgstr "Status naročila:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:167
msgid "Customer:"
msgstr "Kupec:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:182
msgid "Billing Details"
msgstr "Vnesite vaše podatke"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:188
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:190
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:267
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:269
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:190
msgid "No billing address set."
msgstr "Naslov plačnika ni določen."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:208
msgid "Payment Method"
msgstr "Način plačila"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:213
msgid "Load billing address"
msgstr "Zapolni naslov plačnika"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:230
msgid "Payment Method:"
msgstr "Način plačila:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:232
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:33
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:12
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:8
msgid "N/A"
msgstr "Ni na voljo"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:245
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:247
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:30
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:32
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:261
msgid "Shipping Details"
msgstr "Podrobnosti o dostavi"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:269
msgid "No shipping address set."
msgstr "Naslov dostave ni določen."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:282
msgid "Customer Note"
msgstr "Obvestilo za kupca"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:287
msgid "Load shipping address"
msgstr "Zapolni naslov dostave"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:287
msgid "Copy from billing"
msgstr "Kopiraj iz plačila"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:304
msgid "Customer Note:"
msgstr "Obvestilo za kupca:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:305
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Obvestila kupcu o naročilu"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:51
msgid "File %d"
msgstr "Datoteka %d"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:64
msgid "Search for a downloadable product&hellip;"
msgstr "Išči med prenosljivimi izdelki&hellip;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:65
msgid "Grant Access"
msgstr "Omogoči dostop"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:33
msgid "Item"
msgstr "Izdelek"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:38
msgid "Tax&nbsp;Class"
msgstr "Davek&nbsp;Razred"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:41
msgid "Qty"
msgstr "Količina"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:46
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:116
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:25
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:550
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:643
msgid "Tax"
msgstr "Davek"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:83
msgid "Delete Lines"
msgstr "Izbriši vrstice"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:85
msgid "Stock Actions"
msgstr "Dejanja pri zalogi"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:86
msgid "Reduce Line Stock"
msgstr "Zmanjšaj linijo zaloge"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:87
msgid "Increase Line Stock"
msgstr "Povečaj linijo zaloge"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:97
msgid "Add item(s)"
msgstr "Dodaj izdelek(e)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:98
msgid "Add fee"
msgstr "Dodaj strošek"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:48
msgid "added %s ago"
msgstr "dodano %s nazaj"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:49
msgid "by %s"
msgstr "za %s"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:50
msgid "Delete note"
msgstr "Izbrišite obvestilo"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:56
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "Ni obvestil za to naročilo."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:62
msgid "Add note"
msgstr "Dodaj obvestilo"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:62
msgid ""
"Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be "
"notified)."
msgstr "Dodaj obvestilo za svojo referenco ali obvesti kupca (kupec bo obveščen)."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:68
msgid "Customer note"
msgstr "Obvestilo za kupca"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:69
msgid "Private note"
msgstr "Zasebno obvestilo"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:71
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:564
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:31
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:62
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:95
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:25
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:266
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:14
msgid "Shipping"
msgstr "Dostava"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:66
msgid "+ Add shipping cost"
msgstr "+ Dodaj strošek dostave"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:66
msgid "These are the shipping and handling costs for the order."
msgstr "To so stroški dostave in priprave paketa za to naročilo."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:106
msgid "+ Add tax row"
msgstr "+ Dodaj davčno vrstico"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:106
msgid ""
"These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple"
" or compound taxes rather than a single total."
msgstr "Te vrstice vsebujejo davke za to naročilo. To vam omogoča da prikažete porazdeljena davke namesto vse davke skupaj."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:113
msgid "Order Discount"
msgstr "Popust pri naročilu"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:120
msgid "Order Total"
msgstr "Skupaj za plačilo"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:148
msgid "Calculate Tax"
msgstr "Izračunaj davek"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:150
msgid "Calculate Total"
msgstr "Izračunaj skupni znesek za plačilo"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:42
msgid "Product Type"
msgstr "Tip izdelka"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:52
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
msgstr "Virtualni izdelki so neotipljivi in jih ne dostavljamo."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:59
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "Prenosljivi izdelki dajejo dostop do datoteke ob nakupu."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:90
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41
msgid "Inventory"
msgstr "Zaloga"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:100
msgid "Linked Products"
msgstr "Povezani izdelki"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:110
msgid "Variations"
msgstr "Izbire"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:115
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Šifra"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136
msgid ""
"SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct "
"product and service that can be purchased."
msgstr "Šifra je edinstven ključ za vsak izdelek in storitev, ki je na prodaj."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:147
msgid "Product URL"
msgstr "URL izdelka"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:147
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Vnestite zunanjo URL povezavo do tega izdelka"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150
msgid "Button text"
msgstr "Tekst gumba"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Kupi izdelek"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Ta tekst bo viden na gumbu, ki povezuje na zunanji izdelek."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:157
msgid "Regular Price"
msgstr "Redna cena"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:160
msgid "Sale Price"
msgstr "Akcijska cena"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:160
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77
msgid "Schedule"
msgstr "Urnik"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:167
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Datum trajanja akcijske cene"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:168
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:85
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "Od&hellip;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:169
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:89
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "Do&hellip;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:181
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:144
msgid "Downloadable Files"
msgstr "Prenosljive datoteke"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:186
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:148
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "To je naziv prenosa, viden kupcu."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:187
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:149
msgid "File URL"
msgstr "URL datoteke"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:187
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:149
msgid ""
"This is the URL or absolute path to the file which customers will get access"
" to."
msgstr "To je URL oz. absolutna pot do datoteke, do katere bodo dostopali kupci."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:202
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:164
msgid "Add File"
msgstr "Dodaj datoteko"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222
msgid "Download Limit"
msgstr "Omejitev prenosov"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:191
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:197
msgid "Unlimited"
msgstr "Neomejeno"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:190
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Pustite prazno za neomejeno prenašanje."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:771
msgid "Download Expiry"
msgstr "Iztek prenosov"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:23
msgid "Never"
msgstr "Nikoli"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:196
msgid ""
"Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "Vnesite število dnevov predno povezava na prenos poteče oz. pustite prazno."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:234
msgid "Download Type"
msgstr "Tip prenosa"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:234
msgid "Choose a download type - this controls the <a href=\"%s\">schema</a>."
msgstr "Izberite tip prenosa - to ureja <a href=\"%s\">schemo</a>."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:235
msgid "Standard Product"
msgstr "Splošni izdelek"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:236
msgid "Application/Software"
msgstr "Aplikacija/Program"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:237
msgid "Music"
msgstr "Glasba"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:249
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:58
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:38
msgid "Tax Status"
msgstr "Obdavčitev"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:250
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:34
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:43
msgid "Taxable"
msgstr "Obdavčeno"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:251
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:65
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:44
msgid "Shipping only"
msgstr "Samo z dostavo"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:252
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:66
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:45
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "Nič."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:257
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:734
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:27
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:39
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:126
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:83
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:61
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:262
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
msgid "Tax Class"
msgstr "Razred davka"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:283
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:153
msgid "Manage stock?"
msgstr "Upravljanje z zalogo?"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:283
msgid ""
"Enable stock management at product level (not needed if managing stock at "
"variation level)"
msgstr "Omogočite upravljanje z zalogo za posamezni izdelek (ni potrebno, če upravljate z zalogo na ravni spremenljivega izdelka)."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:290
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:226
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:242
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:157
msgid "Stock Qty"
msgstr "Količina zaloge"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:290
msgid ""
"Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to "
"control stock for all variations, unless you define stock at variation "
"level."
msgstr "Vrednost zaloge. Če je to spremenljiv izdelek, bo ta vrednost uporabljena za nadzorovanje zaloge vseh izbir, razen če zalogo definirate za vsako izbiro posebej."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:301
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:144
msgid "Stock status"
msgstr "Status zaloge"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:304
msgid ""
"Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of "
"stock\" on the frontend."
msgstr "Nadzira, če je izdelek prikazan, ko da je \"na zalogi\" ali \"brez zaloge\" na uporabniških straneh."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:311
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "Dovoli izdelke, ki niso na zalogi?"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:312
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:172
msgid "Do not allow"
msgstr "Ne dovoli"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:313
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:254
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:173
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Dovoli, ampak obvesti kupca"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:314
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:255
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174
msgid "Allow"
msgstr "Dovoli"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:315
msgid ""
"If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for "
"this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "V primeri, da je omogočena zaloga, to ureja, če so naročila izdelkov, ki niso na zalogi, omogočena. Če je omogočeno, lahko zaloga pade pod 0 in bo izdelek še vedno na voljo. "
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:326
msgid "Sold Individually"
msgstr "Posamična prodaja"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:326
msgid ""
"Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr "Omogočite, če želite, da je mogoče kupiti le en tovrsten izdelek v enem naročilu"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:344
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:766
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:103
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:84
msgid "Weight"
msgstr "Teža"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:344
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Teža v decimalkah"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:349
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimenzije"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:351
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:767
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:143
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:97
msgid "Length"
msgstr "Dolžina"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:352
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:768
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:144
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
msgid "Width"
msgstr "Širina"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:353
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:769
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:145
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:99
msgid "Height"
msgstr "Višina"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:355
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "DxŠxV v decimalkah"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:372
msgid "No shipping class"
msgstr "Brez razreda dostave"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:378
msgid "Shipping class"
msgstr "Razred dostave"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:378
msgid ""
"Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar "
"products."
msgstr "Razrede dostave uporabljajo nekateri načini za dostavo za združevanje podobnih izdelkov."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:390
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:752
msgid "Close all"
msgstr "Skrči vse"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:390
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:752
msgid "Expand all"
msgstr "Razširi vse"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:449
msgid "Select terms"
msgstr "Izberi pojme"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:463
msgid "Add new"
msgstr "Dodaj novo"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:476
msgid "Pipe (|) separate terms"
msgstr "Pojmi, ločeni z znakom (|)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:566
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Atribut izdelka po meri"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:578
msgid "Save attributes"
msgstr "Shrani atribute"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:585
msgid "Up-Sells"
msgstr "Boljši izdelki"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:600
msgid ""
"Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed "
"product, for example, products that are more profitable or better quality or"
" more expensive."
msgstr "Boljši izdelki so izdelki, ki jih priporočate namesto trenutnega idelka. Npr. priporočate izdelek, ki je bolj dobičkonosen, boljše kakovosti in je praviloma dražji."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:602
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Podobni izdelki"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:617
msgid ""
"Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current"
" product."
msgstr "Podobni izdelki so izdelki, ki jih promivirate v košarice, skupaj s trenutnim izdelkom."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:627
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "Izberite združen izdelek&hellip;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:657
msgid "Grouping"
msgstr "Združevanje"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:657
msgid "Set this option to make this product part of a grouped product."
msgstr "Izberite to možnost, če želite, da ta izdelek postane del združenega izdelka."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:677
msgid "Purchase Note"
msgstr "Obvestilo ob nakupu"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:677
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Vnesite opcijsko obvestilo, ki bo poslano kupcu po zaključenem plačilu."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:684
msgid "Menu order"
msgstr "Vrstni red"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:684
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Položaj razvrščanja po meri"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:692
msgid "Enable reviews"
msgstr "Omogočite ocene"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:744
msgid ""
"Before adding variations, add and save some attributes on the "
"<strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "Predno dodate izbire, dodajte in shranite nekaj atributov na zavihku <strong>Atributi</strong>."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:746
msgid "Learn more"
msgstr "Več"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:753
msgid "Bulk edit:"
msgstr "Množično urejanje:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:755
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "Prikaži/skrij &quot;Omogočeno&quot;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:756
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "Prikaži/skrij &quot;Prenosljiv&quot;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:757
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "Prikaži/skrij &quot;Virtualen&quot;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:758
msgid "Delete all variations"
msgstr "Izbriši vse izbire"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:759
msgid "Prices"
msgstr "Cene"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:760
msgid "Prices increase by (fixed amount or %)"
msgstr "Cene povečane za (fiksni znesek ali v %)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:761
msgid "Prices decrease by (fixed amount or %)"
msgstr "Cene zmanjšane za (fiksni znesek ali v %)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:762
msgid "Sale prices"
msgstr "Akcijske cene"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:763
msgid "Sale prices increase by (fixed amount or %)"
msgstr "Akcijske cene povečane za (fiksni znesek ali v %)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:764
msgid "Sale prices decrease by (fixed amount or %)"
msgstr "Akcijske cene zmanjšane za (fiksni znesek ali v %)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:770
msgid "Download limit"
msgstr "Omejitev prenosov"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:774
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:31
msgid "Go"
msgstr "Pojdi"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:869
msgid "Add Variation"
msgstr "Dodaj izbiro"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:871
msgid "Link all variations"
msgstr "Poveži vse izbire"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:873
msgid "Default selections:"
msgstr "Privzete izbire:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:886
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:214
msgid "No default"
msgstr "Brez privzetega"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:990
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "Šifra izdelka mora biti unikatna."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:1358
msgid "Variation #%s of %s"
msgstr "Izbira #%s od %s"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:44
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
msgid "Delete image"
msgstr "Izbriši sliko"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
msgid "Add Images to Product Gallery"
msgstr "Dodaj slike v galerijo izdelka"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
msgid "Add to gallery"
msgstr "Dodaj v galerijo"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Dodaj slike izdelka v galerijo"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:6
msgid "Revoke Access"
msgstr "Prekliči dostop"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Prenešeno %s krat"
msgstr[1] "Prenešeno %s krat"
msgstr[2] "Prenešeno %s krat"
msgstr[3] "Prenešeno %s krat"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:16
msgid "Downloads Remaining"
msgstr "Preostanek prenosov"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:22
msgid "Access Expires"
msgstr "Dostop poteče"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:12
msgid "Fee"
msgstr "Strošek"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:16
msgid "Fee Name"
msgstr "Naziv stroška"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:31
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:140
msgid "Tax class"
msgstr "Razred davka"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:10
msgid "Product ID:"
msgstr "ID izdelka:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:13
msgid "Variation ID:"
msgstr "ID izbire:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:16
msgid "Product SKU:"
msgstr "Šifra izdelka:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:75
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Dodaj&nbsp;meta"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:173
msgid "Subtotal"
msgstr "Skupaj"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:173
msgid "Before pre-tax discounts."
msgstr "Popusti pred davki."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:175
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "Popusti po davkih."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:6
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:11
msgid "Shipping Method"
msgstr "Način dostave"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:7
msgid "Tax Rate"
msgstr "Stopnja davka"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:17
msgid "Sales Tax"
msgstr "DDV"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:21
msgid "Shipping Tax"
msgstr "Davek na dostavo"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:3
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:2
msgid "File Name"
msgstr "Naziv datoteke"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:4
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:3
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:5
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4
msgid "Choose file"
msgstr "Izberite datoteko"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:5
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4
msgid "Insert file URL"
msgstr "Vstavi URL datoteke"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:21
msgid "Any"
msgstr "Katerikoli"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:53
msgid ""
"Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr "Vnesite šifro za to izbiro oz. pustite prazno, če želite uporabiti matično šifro izdelka."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:64
msgid "Stock Qty:"
msgstr "Na zalogi:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:64
msgid ""
"Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave "
"blank to use the parent product's options."
msgstr "Vnesite količino, če želite omogočiti vodenje zaloge za posamezno izbiro oz. pustite prazno, če želite uporabiti splošne nastavitve izdelka."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:73
msgid "Regular Price:"
msgstr "Redna cena:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:74
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Cena izbire (zahtevano)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77
msgid "Sale Price:"
msgstr "Akcijska cena:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Prekliči urnik"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:84
msgid "Sale start date:"
msgstr "Začetek akcijske prodaje:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88
msgid "Sale end date:"
msgstr "Konec akcijske prodaje:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
msgid ""
"Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product "
"weight."
msgstr "Dodajte težo za to izbiro oz. pustite prazno, če želite uporabiti matično težo izdelka."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:105
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H)"
msgstr "Dimenzije (D&times;Š&times;V)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:116
msgid "Shipping class:"
msgstr "Razred dostave:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:120
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:133
msgid "Same as parent"
msgstr "Isto kot vrhnji"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:131
msgid "Tax class:"
msgstr "Razred davka:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:190
msgid "Download Limit:"
msgstr "Omejitev prenosov:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:196
msgid "Download Expiry:"
msgstr "Iztek prenosov:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:210
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:269
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:235
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:26
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:37
msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:212
msgid ""
"Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase "
"of a product"
msgstr "Omogočite to možnost, če je zagotovljen dostop do prenosljive datoteke ob nakupu izdelka"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:214
msgid ""
"Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Omogočite to možnost, če izdelek ni odposla oz. če ni stroškov dostave"
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:384
msgid "Sold %s worth in the last %d days"
msgstr "Prodanih %s izdelkov v zadnjih %d dneh"
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:386
msgid "Sold 1 item in the last %d days"
msgid_plural "Sold %d items in the last %d days"
msgstr[0] "Prodan 1 izdelek v zadnjih %d dneh"
msgstr[1] "Prodan 1 izdelek v zadnjih %d dneh"
msgstr[2] "Prodan 1 izdelek v zadnjih %d dneh"
msgstr[3] "Prodanih %d izdelkov v zadnjih %d dneh"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:76
msgid "%s discounts in total"
msgstr "%s popust na celoto"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:82
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "%s vseh kuponov uporabljenih"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:95
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:145
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:73
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:129
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:99
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:46
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:46
msgid "Year"
msgstr "Leto"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:96
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:146
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:74
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:130
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:47
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:47
msgid "Last Month"
msgstr "Zadnji mesec"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:97
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:147
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:75
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:101
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:48
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:48
msgid "This Month"
msgstr "Ta mesec"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:98
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:148
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:76
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:132
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:102
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Zadnjih 7 dni"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:138
msgid "Filter by coupon"
msgstr "Filtriraj po kuponu"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:166
msgid "Choose coupons&hellip;"
msgstr "Izberite kupone&hellip;"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:167
msgid "All coupons"
msgstr "Vsi kuponi"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:174
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:178
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:174
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:187
msgid "No used coupons found"
msgstr "Ni najdenih uporabljenih kuponov"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:192
msgid "Most Popular"
msgstr "Najpopularnejši"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:234
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:281
msgid "No coupons found in range"
msgstr "Ni najdenih kuponov v danem obsegu"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:239
msgid "Most Discount"
msgstr "Z največ popusta"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:324
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:209
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:222
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:169
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:322
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:34
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:34
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:289
msgid "Export CSV"
msgstr "Izvozi CSV"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:415
msgid "Number of coupons used"
msgstr "Število uporabljenih kuponov"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:423
msgid "Discount amount"
msgstr "Znesek popusta"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:29
msgid "Customer"
msgstr "Kupec"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:39
msgid "No customers found."
msgstr "Ni najdenih kupcev."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:53
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "%s preteklo naročilo povezano"
msgstr[1] "%s pretekli naročili povezani"
msgstr[2] "%s preteklih naročil povezanih"
msgstr[3] "%s preteklih naročil povezanih"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:58
msgid "Search customers"
msgstr "Išči med kupci"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:198
msgid "View orders"
msgstr "Prikaži naročila"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:222
msgid "Link previous orders"
msgstr "Poveži pretekla naročila"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:247
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "Naziv (Priimek, Ime)"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:248
msgid "Username"
msgstr "Uporabniško ime"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:250
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:252
msgid "Spent"
msgstr "Porabljeno"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:253
msgid "Last order"
msgstr "Zadnje naročilo"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:22
msgid "%s signups in this period"
msgstr "%s registracij za to obdobje"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:90
msgid "Customer Sales"
msgstr "Prodaja kupcem"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:91
msgid "Guest Sales"
msgstr "Prodaja obiskovalcem"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:296
msgid "Customer Orders"
msgstr "Naročila kupcev"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:105
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:306
msgid "Guest Orders"
msgstr "Naročila obiskovalcev"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:124
msgid "orders"
msgstr "naročila"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:302
msgid "customer orders"
msgstr "naročila kupcev"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:312
msgid "guest orders"
msgstr "naročila obiskovalcev"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:316
msgid "Signups"
msgstr "Registracije"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:323
msgid "new users"
msgstr "novi uporabniki"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:22
msgid "No low in stock products found."
msgstr "Ni najdenih izdelkov z nizko zalogo."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:22
msgid "No out of stock products found."
msgstr "Ni najdenih izdelkov brez zaloge."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:55
msgid "%s sales in %s"
msgstr "%s prodaj v %s"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:162
msgid "Select categories&hellip;"
msgstr "Izberi kategorije&hellip;"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:176
msgid "None"
msgstr "Nič."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:177
msgid "All"
msgstr "Vse"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:237
msgid "&larr; Choose a category to view stats"
msgstr "&larr; Izberite kategorijo za ogled statistik"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:81
msgid "%s average daily sales"
msgstr "%s povprečna dnevna prodaja"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:84
msgid "%s average monthly sales"
msgstr "%s povprečna mesečna prodaja"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:89
msgid "%s sales in this period"
msgstr "%s prodaje za to obdobje"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:99
msgid "%s orders placed"
msgstr "%s oddanih naročil"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:104
msgid "%s items purchased"
msgstr "%s kupljenih izdelkov"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:109
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "%s zaračunano za dostavo"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:114
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "%s vrednosti kuponov uporabljene"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:301
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:435
msgid "Number of items sold"
msgstr "Število prodanih izdelkov"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:309
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:118
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:114
msgid "Number of orders"
msgstr "Število naročil"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:317
msgid "Average sales amount"
msgstr "Povprečni znesek prodaje"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:337
msgid "Shipping amount"
msgstr "Znesek za dostavo"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:347
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:443
msgid "Sales amount"
msgstr "Znesek prodaje"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:79
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "%s prodaj izbranih izdelkov"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:84
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "%s nakupov izbranih izdelkov"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:130
msgid "Showing reports for:"
msgstr "Prikazujem poročila za:"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:160
msgid "Reset"
msgstr "Ponastavi"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:169
msgid "Product Search"
msgstr "Iskanje med izdelki"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:206
msgid "Top Sellers"
msgstr "Najbolje prodajano"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:241
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:281
msgid "No products found in range"
msgstr "Ni najdenih izdelkov v danem obsegu"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:246
msgid "Top Earners"
msgstr "Z največ zaslužka"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:337
msgid "&larr; Choose a product to view stats"
msgstr "&larr; Izberite izdelek za ogled statistik"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:35
msgid "No products found."
msgstr "Ni najdenih izdelkov."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:126
msgid "product"
msgstr "izdelek"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142
msgid "Parent"
msgstr "Matični"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:143
msgid "Units in stock"
msgstr "Enote na zalogi"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:117
msgid "Rate"
msgstr "Stopnja"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:119
msgid "Tax Amount"
msgstr "Znesek davka"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:119
msgid "This is the sum of the \"Tax Rows\" tax amount within your orders."
msgstr "To je seštevek polja \"Davčne vrstice\" znotraj vaših naročil."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:120
msgid "Shipping Tax Amount"
msgstr "Znesek za davek dostave"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:120
msgid ""
"This is the sum of the \"Tax Rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "To je seštevek zneskov polj \"Davčne vrstice\" za davek dostave za vsako naročilo."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:121
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:117
msgid "Total Tax"
msgstr "Skupni davek za plačilo"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:121
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:117
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "To je skupni davek za plačilo (davek na dostavo + davek na izdelek)."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:170
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:161
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "Ni najdenih davkov za to obdobje"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:113
msgid "Period"
msgstr "Obdobje"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:115
msgid "Total Sales"
msgstr "Prodaja skupaj"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:115
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
msgstr "To je seštevek polja 'Znesek naročila za plačilo' znotraj vaših naročil."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:116
msgid "Total Shipping"
msgstr "Skupna znesek dostave za plačilo"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:116
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
msgstr "To je seštevek polja 'Skupni znesek dostave za plačilo' znotraj vaših naročil."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:118
msgid "Net profit"
msgstr "Celoten dobiček"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:118
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Skupni znesek prodaje brez dostave in davka"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:127
msgid "Totals"
msgstr "Skupno"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:25
msgid "Accounts"
msgstr "Računi uporabnikov"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:41
msgid "Account Pages"
msgstr "Strani računov uporabnikov"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:41
msgid ""
"These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to "
"access account related functionality."
msgstr "Te strani morate nastaviti tako, da WooCommerce ve, kam naj pošlje uporabnika za dostop do ključnih podatkov."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:44
msgid "My Account Page"
msgstr "Stran za Moj račun"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:45
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:113
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:124
msgid "Page contents:"
msgstr "vsebine strani:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56
msgid "My Account Endpoints"
msgstr "Zaključne točke mojega računa"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56
msgid ""
"Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the "
"accounts pages. They should be unique."
msgstr "Zaključne točke so dodane k URL-ju na vaših straneh in urejajo specifična dejanja na straneh računa uporabnika. Biti morajo unikatne."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:59
msgid "View Order"
msgstr "Preglej naročilo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:60
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; View Order page"
msgstr "Zaključna točka za Moj račun &rarr; Prikaži stran naročila"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:68
msgid "Edit Account"
msgstr "Uredi račun"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:69
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; Edit Account page"
msgstr "Zaključna točka za Moj račun &rarr; Uredi stran računa"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:77
msgid "Edit Address"
msgstr "Uredi naslov"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:78
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; Edit Address page"
msgstr "Zaključna točka za Moj račun &rarr; Uredi stran naslovov"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:86
msgid "Lost Password"
msgstr "Izgubljeno geslo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:87
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; Lost Password page"
msgstr "Zaključna točka za Moj račun &rarr; Stran za izgubljeno geslo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:95
msgid "Logout"
msgstr "Odjava"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:96
msgid ""
"Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a "
"custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "Zaključna točka za sprožitev odjave. To lahko dodate v vaše menije preko povezave: yoursite.com/?customer-logout=true"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:105
msgid "Registration Options"
msgstr "Možnosti pri registraciji"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:108
msgid "Enable Registration"
msgstr "Omogočite registracijo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:109
msgid "Enable registration on the \"Checkout\" page"
msgstr "Omogočite registracijo na strani za \"Plačilo\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:118
msgid "Enable registration on the \"My Account\" page"
msgstr "Omogočite registracijo na strani \"Moj račun\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:127
msgid "Display returning customer login reminder on the \"Checkout\" page"
msgstr "Prikaži opomnik za stalne stranke na strani \"Plačilo\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:136
msgid "Account Creation"
msgstr "Ustvarjanje računa"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:137
msgid "Automatically generate username from customer email"
msgstr "Samodejno ustvari uporabniško ime iz E-naslova kupca"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:146
msgid "Automatically generate customer password"
msgstr "Samodejno ustvari geslo za kupca"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:25
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Checkout"
msgstr "Plačilo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:41
msgid "Checkout Options"
msgstr "Možnosti pri plačilih"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:65
msgid "Checkout Process"
msgstr "Proces plačila"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:68
msgid "Coupons"
msgstr "Kuponi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:69
msgid "Enable the use of coupons"
msgstr "Omogočite uporabo kuponov"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:73
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "Kuponi so lahko dodani iz košarice ali strani za plačilo."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:78
msgctxt "Settings group label"
msgid "Checkout"
msgstr "Plačilo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:79
msgid "Enable guest checkout"
msgstr "Omogočite plačila brez registracije"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:80
msgid "Allows customers to checkout without creating an account."
msgstr "Dovoli kupcev plačilo brez ustvarjanja računa."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:89
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Prisili varno plačevanje"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:95
msgid ""
"Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)."
msgstr "Prisili uporabo SSL (HTTPS) na straneh za plačevanje (potreben je SSL cretifikat)."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:99
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
msgstr "Odstrani prisilno uporabo HTTPS povezave po zaključku plačila"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:109
msgid "Checkout Pages"
msgstr "Strani plačila"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:109
msgid ""
"These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to "
"checkout."
msgstr "Te strani morate nastaviti tako, da WooCommerce ve, kam naj pošlje uporabnike, da opravijo plačilo."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:112
msgid "Cart Page"
msgstr "Stran košarice"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:123
msgid "Checkout Page"
msgstr "Stran plačila"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:134
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Pogoji uporabe"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:135
msgid ""
"If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept "
"them when checking out."
msgstr "V primeru, da definirate \"Pogoje uporabe\", bo kupec moral le-te sprejeti pri plačilu."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:147
msgid "Checkout Endpoints"
msgstr "Zaključne točke na strani za plačilo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:147
msgid ""
"Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during "
"the checkout process. They should be unique."
msgstr "Zaključne točke so dodane k URL-ju na vaših straneh in urejajo specifična dejanja na straneh za plačilo. Biti morajo unikatne."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:150
msgid "Pay"
msgstr "Plačilo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:151
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:160
msgid "Endpoint for the Checkout &rarr; Pay page"
msgstr "Zaključna točka za Plačilo &rarr; Stran za plačilo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:159
msgid "Order Received"
msgstr "Prejeto plačilo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:168
msgid "Add Payment Method"
msgstr "Dodaj način plačila"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:169
msgid "Endpoint for the Checkout &rarr; Add Payment Method page"
msgstr "Zaključna točka za Plačilo &rarr; Stran za dodajanje možnosti plačila"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:178
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Plačilni sistemi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:178
msgid ""
"Installed gateways are listed below. Drag and drop gateways to control their"
" display order on the frontend."
msgstr "Nameščeni plačilni sistemi so navedeni spodaj. \"Primi in spusti\" jih v vrstnem redu, ki bo prikazan na uporabniških straneh."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:219
msgid "Gateway Display"
msgstr "Plačilni sistem"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:227
msgid "Gateway"
msgstr "Sistem"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:228
msgid "Gateway ID"
msgstr "ID sistema"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25
msgid "Emails"
msgstr "E-pošta"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:40
msgid "Email Options"
msgstr "Možnosti e-pošte"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:66
msgid "Email Sender Options"
msgstr "Možnosti pošiljatelja e-pošte"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:66
msgid ""
"The following options affect the sender (email address and name) used in "
"WooCommerce emails."
msgstr "Naslednje možnosti vplivajo na pošiljatelja (E-naslov in naziv) uporabljnega v WooCommerce E-sporočilih."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:69
msgid "\"From\" Name"
msgstr "\"Od\" Naziv"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:79
msgid "\"From\" Email Address"
msgstr "\"Od\" E-naslov"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93
msgid "Email Template"
msgstr "Predloga E-sporočila"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93
msgid ""
"This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more "
"advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to "
"<code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
msgstr "Ta sekcija vam omogoča, da si prilagodite WooCommerce E-sporočila. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Kliknite tukaj za predogled predloge</a>. Za več možnosti skopirajte datoteko <code>woocommerce/templates/emails/</code> v <code>vašatema/woocommerce/emails/</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96
msgid "Header Image"
msgstr "Slika v glavi E-sporočila"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:97
msgid ""
"Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your "
"image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr "Vnesite URL povezavo do slike, ki jo želite prikazati v glavi E-sporočila. Naložite svojo sliko s pomočjo <a href=\"%s\">urejevalnika predstavnostnih datotek</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:106
msgid "Email Footer Text"
msgstr "Tekst v nogi E-sporočila"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:107
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "Tekst, ki bo prikazan v nogi WooCommerce E-sporočil."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:111
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "Poganja WooCoomerce"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:116
msgid "Base Colour"
msgstr "Privzeta barva"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
msgid ""
"The base colour for WooCommerce email templates. Default "
"<code>#557da1</code>."
msgstr "Privzeta barva za WooCommerce predlogo E-sporočila. Privzeta barva je <code>#557da1</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:126
msgid "Background Colour"
msgstr "Barva ozadja"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:127
msgid ""
"The background colour for WooCommerce email templates. Default "
"<code>#f5f5f5</code>."
msgstr "Barva ozadja za WooCommerce predlogo E-sporočila. Privzeta barva je <code>#f5f5f5</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136
msgid "Email Body Background Colour"
msgstr "Barva ozadja"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:137
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "Glavna barva ozadja. Privzeto <code>#fdfdfd</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:146
msgid "Email Body Text Colour"
msgstr "Glavna barva teksta"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:147
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "Glavna barva teksta. Privzeto <code>#505050</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:48
msgid "General Options"
msgstr "Splošne nastavitve"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:51
msgid "Base Location"
msgstr "Osnovna lokacija"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:52
msgid ""
"This is the base location for your business. Tax rates will be based on this"
" country."
msgstr "To je privzeta lokacija za vaše podjetje. Davčne stopnje bodo osnovane glede na državo."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:61
msgid "Selling Location(s)"
msgstr "Lokacija(e) prodaje"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:62
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "Ta možnost vam omogoča, da omejite prodajo na le določene države."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:70
msgid "Sell to all countries"
msgstr "Prodajajte v vse države"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:71
msgid "Sell to specific countries only"
msgstr "Prodajajte le v izbrane države"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:76
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:147
msgid "Specific Countries"
msgstr "Izbrane države"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:85
msgid "Store Notice"
msgstr "Obvestilo trgovine"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:86
msgid "Enable site-wide store notice text"
msgstr "Omogočite obvestilo trgovine, vidno na vse uporabniških straneh"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:93
msgid "Store Notice Text"
msgstr "Tekst obvestila trgovine"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:96
msgid ""
"This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be "
"fulfilled."
msgstr "To je demo verzija trgovine, namenjena testiranju &mdash; naročila ne bodo sprovedena."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:103
msgid "API"
msgstr "API"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104
msgid "Enable the REST API"
msgstr "Omogočite REST API"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112
msgid "Currency Options"
msgstr "Možnosti valute"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Naslednje možnosti imajo neposreden vpliv na prikaz cen na uporabniških straneh."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:115
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:116
msgid ""
"This controls what currency prices are listed at in the catalog and which "
"currency gateways will take payments in."
msgstr "To ureja, v kateri valuti so navedene cene v katalogu in v kateri valuti bodo sistemi sprejemali plačila."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127
msgid "Currency Position"
msgstr "Položaj valute"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:128
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "To ureja položaj simbola valute."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:135
msgid "Left"
msgstr "Levo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:136
msgid "Right"
msgstr "Desno"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:137
msgid "Left with space"
msgstr "Levo z zamikom"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:138
msgid "Right with space"
msgstr "Desno z zamikom"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:144
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Ločilo tisočic"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "To bo ločilo za tisočice za prikazane cene."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Ločilo decimalk"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "To bo ločilo za decimalke za prikazane cene."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:164
msgid "Number of Decimals"
msgstr "Število decimalk"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:165
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "To bo določilo število decimalnih mest za prikazane cene."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179
msgid "Styles and Scripts"
msgstr "Stili in skripte"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:184
msgid "Scripts"
msgstr "Skripte"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185
msgid "Enable Lightbox"
msgstr "Omogočite Lightbox"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:188
msgid ""
"Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images will open in a "
"lightbox."
msgstr "Vključi WooComerce lightbox efekt. Galerija slik izdelka se bo odprla v lightbox-u."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:194
msgid "Enable enhanced country select boxes"
msgstr "Omogočite napredne spustne menije za države"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:199
msgid ""
"This will enable a script allowing the country fields to be searchable."
msgstr "To bo omogočilo skripto, ki dovoljuje iskanje po polju z državami."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:217
msgid "Frontend Styles"
msgstr "Stili uporabniških strani"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:237
msgid "Primary"
msgstr "Primarno"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:237
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
msgstr "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:238
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundarno"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:238
msgid "Buttons and tabs"
msgstr "Gumbi in zavihki"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239
msgid "Highlight"
msgstr "Izpostavljeno"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239
msgid "Price labels and Sale Flashes"
msgstr "Izpostavljene cene in znižanja"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240
msgid "Content"
msgstr "Vsebina"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
msgstr "Ozadje strani vaše teme - uporabljeno za aktivne zavihke."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:241
msgid "Subtext"
msgstr "Podtekst"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:241
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
msgstr "Uporabljeno za nekateri tekst in dodatke - drobtinica, majhen tekst ipd."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:244
msgid ""
"To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> "
"and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a "
"href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> "
"for more information."
msgstr "Za urejanje barv morata biti <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> in <code>woocommerce.css</code> zapisljivi datoteki. Preberi <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> za več informacij."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25
msgid "Integration"
msgstr "Integracija"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40
msgid "Product Options"
msgstr "Možnosti izdelkov"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:79
msgid "Inventory Options"
msgstr "Možnosti zaloge"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:82
msgid "Manage Stock"
msgstr "Upravljanje z zalogo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:83
msgid "Enable stock management"
msgstr "Omogočite upravljanje z zalogo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:90
msgid "Hold Stock (minutes)"
msgstr "Zadrži zalogo (v minutah)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:91
msgid ""
"Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, "
"the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "Zadrži zalogo (za neplačana naročila) za x minut. Ko je ta omejitev dosežena, bo naročilo na čakanju preklicano. Pustite prazno, če te možnosti ne želite uporabljati."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:104
msgid "Notifications"
msgstr "Obvestila"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:105
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Omogočite obveščanje o nizki zalogi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:114
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Omogočite obveščanje, ko izdelka ni več na zalogi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:123
msgid "Notification Recipient"
msgstr "Prejemnik obvestila"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:132
msgid "Low Stock Threshold"
msgstr "Meja za nizko zalogo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:146
msgid "Out Of Stock Threshold"
msgstr "Meja za prazno zalogo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:160
msgid "Out Of Stock Visibility"
msgstr "Vidnost prazne zaloge"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:161
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Skrij izdelke iz kataloga, ki niso na zalogi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:168
msgid "Stock Display Format"
msgstr "Format prikaza zaloge"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:169
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
msgstr "To ureja, kako je zaloga prikazana na uporabniških straneh."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:175
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Vedno prikaži zalogo npr: \"12 na zalogi\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:176
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
msgstr "Prikaži zalogo, ko je le-ta nizka \"Samo še 2 izdelka na zalogi\" napram \"Na zalogi\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:177
msgid "Never show stock amount"
msgstr "Nikoli ne prikaži vrednost zaloge"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:196
msgid ""
"Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable "
"this option."
msgstr "Obvestilo: Stran ima podstrani - podstrani ne bodo delovale, če omogočite to možnost."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:200
msgid "Product Listings"
msgstr "Seznami izdelkov"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:203
msgid "Product Archive / Shop Page"
msgstr "Stran trgovine"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:204
msgid ""
"The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product "
"permalinks</a>."
msgstr "Osnovno stran lahko uporabite tudi v <a href=\"%s\">trajnih povezavah izdelkov</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:210
msgid ""
"This sets the base page of your shop - this is where your product archive "
"will be."
msgstr "S tem postavljate osnovno stran vaše trgovine - tukaj bo seznam vseh vaših izdelkov."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:214
msgid "Shop Page Display"
msgstr "Pikaz strani trgovine"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:215
msgid "This controls what is shown on the product archive."
msgstr "To ureja, kaj je vidno na arhivski strani izdelkov"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:222
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:238
msgid "Show products"
msgstr "Prikaži izdelke"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:223
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:239
msgid "Show subcategories"
msgstr "Prikaži podkategorije"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:224
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:240
msgid "Show both"
msgstr "Prikaži oboje"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:230
msgid "Default Category Display"
msgstr "Privzet prikaz kategorije"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:231
msgid "This controls what is shown on category archives."
msgstr "To ureja, kaj je vidno na arhivski strani kategorij"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:246
msgid "Default Product Sorting"
msgstr "Privzeto razvrščanje izdelkov"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:247
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
msgstr "To ureja privzet vrstni red izdelkov v katalogu."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:254
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Privzeto razvrščanje (razvrščanje po meri + naziv)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:255
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "Popularnost (prodaja)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:256
msgid "Average Rating"
msgstr "Povprečna ocena"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:257
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Razvrsti po datumu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:258
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "Razvrsti po ceni (cenjši najprej)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:259
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "Razvrsti po ceni (dražji najprej)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:265
msgid "Add to cart"
msgstr "Dodaj v košarico"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:266
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Preusmeri na stran košarice po uspešnem dodajanju"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:274
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "Omogočite AJAX za gumb \"Dodaj v košarico\" na arhivskih straneh"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286
msgid "Weight Unit"
msgstr "Enota za težo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:287
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "To ureja, katero enoto boste uporabili za težo."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:294
msgid "kg"
msgstr "kg"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:295
msgid "g"
msgstr "g"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:296
msgid "lbs"
msgstr "lbs"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:297
msgid "oz"
msgstr "oz"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Merske enote"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:304
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "To ureja, katero mersko enoto boste uporabili za širino."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:312
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:313
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:314
msgid "in"
msgstr "in"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:315
msgid "yd"
msgstr "yd"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:321
msgid "Product Ratings"
msgstr "Ocene izdelkov"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:322
msgid "Enable ratings on reviews"
msgstr "Omogočite ocenjevanje izdelkov"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:332
msgid "Ratings are required to leave a review"
msgstr "Najprej ocenite izdelek, nato lahko podate svoje mnenje."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:342
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
msgstr "Prikaži oznako \"preverjen uporabnik\" pri ocenah kupcev"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:352
msgid "Only allow reviews from \"verified owners\""
msgstr "Omogoči ocene le za \"preverjene uporabnike\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363
msgid "Product Image Sizes"
msgstr "Velikosti slik izdelkov"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363
msgid ""
"These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the "
"display on the front-end will still be affected by CSS styles. After "
"changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your "
"thumbnails</a>."
msgstr "Te nastavitve neposredno vplicajo na dimenzije slike v katalogu - prikaz na uporabniških straneh bo še vedno pod vplivom CSS stilov. Po spremembi teh nastavitev boste morali <a href=\"%s\">ponastaviti vse sličice</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:366
msgid "Catalog Images"
msgstr "Slike kataloga"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:367
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Ta velikost je običajno uporabljena v seznamih izdelkov"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:380
msgid "Single Product Image"
msgstr "Velikost slike izdelka"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:381
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "To je velikost glavne slike na strani izdelka."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:394
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Sličica izdelka"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:395
msgid ""
"This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr "To je velikost, ki je uporabljena za galerijo slik na strani izdelka."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409
msgid "Downloadable Products"
msgstr "Prenosljivi izdelki"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:412
msgid "File Download Method"
msgstr "Način prenosa datotek"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:413
msgid ""
"Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large "
"files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ "
"<code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server "
"requires <code>mod_xsendfile</code>)."
msgstr "Prisilno prenašanje bo ohranilo URL-je skrit, vendar nekateri strežniki nezanesljivo gostujejo večje datoteke. V primeru podpore lahko uporabite<code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> za gostovanje prenosov (strežnik zahteva <code>mod_xsendfile</code>)."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:421
msgid "Force Downloads"
msgstr "Prisili prenašanje"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:422
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:423
msgid "Redirect only"
msgstr "Redirect only"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:429
msgid "Access Restriction"
msgstr "Omejitev dostopa"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:430
msgid "Downloads require login"
msgstr "Prenašanje zahteva prijavo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:434
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "Ta nastavitev se ne nanaša na nakupe obiskovalcev."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:440
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Dodaj pravice za dostop do prenosljivih izdelkov po nakupu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:444
msgid ""
"Enable this option to grant access to downloads when orders are "
"\"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "Omogočite to možnost, če želite, da so prenosi na voljo, ko je status naročila \"v obdelavi\" namesto \"zaključeno\"."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:41
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:67
msgid "Shipping Options"
msgstr "Možnosti dostave"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:70
msgid "Shipping Calculations"
msgstr "Izračun dostave"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:71
msgid "Enable shipping"
msgstr "Omogočite dostavo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:79
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Omogočite kalkulator za izračun dostave na strani košarice"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:88
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Skrij stroške dostave, če ni podan naslov"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:97
msgid "Shipping Display Mode"
msgstr "Način prikaza dostave"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:98
msgid ""
"This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
msgstr "To ureja, kako je več načinov dostave prikazanih na uporabniških straneh."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:103
msgid "Display shipping methods with \"radio\" buttons"
msgstr "Prikaži načine dostave kot \"radio\" gumbe"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:104
msgid "Display shipping methods in a dropdown"
msgstr "Prikaži načine dostave kot spustni meni"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:111
msgid "Shipping Destination"
msgstr "Destinacija dostave"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:112
msgid "Ship to billing address by default"
msgstr "Dostavi na naslov plačnika, privzeto."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:122
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "Dostavi le na naslov plačnika"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:132
msgid "Restrict shipping to Location(s)"
msgstr "Omeji dostavo na posamezne lokacije"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:133
msgid ""
"Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all <a "
"href=\"%s\">locations you sell to</a>."
msgstr "Izberite države, katerim boste dostavljali izdelke ali izberite dostavo vsem državam, v katerih <a href=\"%s\">prodajate izdelke</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:140
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "Omogočite dostavo do vseh držav kamor prodajate"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:141
msgid "Ship to all countries"
msgstr "Omogočite dostavo do vseh držav"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:142
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "Omogočite dostavo do le izbranih držav"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:197
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Načini dostave"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:204
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:215
msgid ""
"Drag and drop the above shipping methods to control their display order."
msgstr "\"Primi in spusti\" načine dostave zgoraj za spremembo vrstenga reda."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:68
msgid "Tax Options"
msgstr "Možnosti davkov"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:41
msgid "Standard Rates"
msgstr "Splošne stopnje"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:49
msgid "%s Rates"
msgstr "%s stopnje"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:71
msgid "Enable Taxes"
msgstr "Omogočite davke"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:72
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Omogočite davke in davčne izračune"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:79
msgid "Prices Entered With Tax"
msgstr "Vnešene cene vključujejo davek"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:83
msgid ""
"This option is important as it will affect how you input prices. Changing it"
" will not update existing products."
msgstr "Ta možnost je pomembna, saj vpliva na vnos cen. Sprememba te nastavitve, ne bo vplivala na že vnešene izdelke."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:85
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Da, vnesel bom cene z davkom"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:86
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "Ne, vnesel bom cene brez davka"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:91
msgid "Calculate Tax Based On:"
msgstr "Izračunaj davek glede na:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:93
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "Ta možnost določa, kateri naslov bo uporabljen za izračun davka."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:97
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Naslov za dostavo kupcu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:98
msgid "Customer billing address"
msgstr "Naslov plačnika"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:99
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:111
msgid "Shop base address"
msgstr "Osnovna lokacija trgovine"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:104
msgid "Default Customer Address:"
msgstr "Privzet naslov kupca:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:106
msgid ""
"This option determines the customers default address (before they input "
"their own)."
msgstr "Ta možnost določa privzet naslov kupcev (predno sami vnesejo svojega)."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:110
msgid "No address"
msgstr "Brez naslova"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:116
msgid "Shipping Tax Class:"
msgstr "Razred davka za dostavo:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:117
msgid ""
"Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping "
"tax is based on the cart items themselves."
msgstr "Opcijsko nadzorujte kateri razred davka bo dodeljen dostavi ali pustite, da je davek dostave osnovan na izdelkih v košarici."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:122
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "Razred davka na dostavo, osnovan na izdelkih v košarici"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:127
msgid "Rounding"
msgstr "Zaokroževanje"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:128
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Zaokroži davek pri vmesnem seštevku \"Skupaj\" namesto zaokroževanja v vsaki vrstici posebej."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:135
msgid "Additional Tax Classes"
msgstr "Dodatni razredi davka"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:136
msgid ""
"List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the "
"default <code>Standard Rate</code>. Tax classes can be assigned to products."
msgstr "Naštejte dodatne davčne razrede spodaj (1 na vrstico). To je poleg privzete <code>Splošne stopnje</code>. Davčni razredi so lahko dodeljeni vsem izdelkom."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:140
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
msgstr "Znižana stopnja%sNičelna stopnja"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:144
msgid "Display prices in the shop:"
msgstr "Prikaži cene v trgovini:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:149
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:168
msgid "Including tax"
msgstr "Vključno z davkom"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:150
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:169
msgid "Excluding tax"
msgstr "Brez davka"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:155
msgid "Price display suffix:"
msgstr "Pripona prikazanim cenam:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:159
msgid ""
"Define text to show after your product prices. This could be, for example, "
"\"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted "
"here using one of the following: <code>{price_including_tax}, "
"{price_excluding_tax}</code>."
msgstr "Definirajte tekst za prikaz za ceno izdelka. To je lahko npr. \"vklj. z DDV\" za razlago vaše cene. Cene lahko prav tako zamenjate z naslednjim: <code>{price_including_tax}, {price_excluding_tax}</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:163
msgid "Display prices during cart/checkout:"
msgstr "Prikaži cene med samim plačilom"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:175
msgid "Display tax totals:"
msgstr "Prikaži skupni znesek davka:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:180
msgid "As a single total"
msgstr "Kot posamezni znesek za plačilo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:181
msgid "Itemized"
msgstr "Razvrščeno po izdelkih"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243
msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class"
msgstr "Davčne stopnje za \"%s\" razred"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:244
msgid ""
"Define tax rates for countries and states below. <a href=\"%s\">See here</a>"
" for available alpha-2 country codes."
msgstr "Definiraj stopnje davka za države in zv. države spodaj. <a href=\"%s\">Oglej si</a> alpha-2 kode držav."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250
msgid "Country&nbsp;Code"
msgstr "Koda&nbsp;države"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "2-mestna koda države, npr. SI. Pustite prazno za uporabo pri vseh."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252
msgid "State&nbsp;Code"
msgstr "Koda&nbsp;zv. države"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "2-mestna koda zv. države, npr. AL. Pustite prazno za uporabo pri vseh."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "ZIP/Postcode"
msgstr "Poštna številka"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254
msgid ""
"Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank"
" to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric "
"postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes."
msgstr "Poštna številka za to pravilo. Ločite več vrednosti z znakom (;). Pustite prazno, če želite uporabit na vseh področjih. Sprejema wildcard-e (*). Razpon za poštne številke (npr. 12345-12350) bo razširjen v individualne poštne številke."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256
msgid ""
"Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all cities."
msgstr "Mesta za to pravilo. Več vrednosti ločite z znakom (;). Pustite prazno za uporabo pri vseh mestih."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:258
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "Stopnja&nbsp;%"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:258
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Vnesite davčno stopnjo (procentualno) na 4 decimalna mesta."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:260
msgid "Tax&nbsp;Name"
msgstr "Naziv&nbsp;davka"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:260
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Vnesite naziv za to davčno stopnjo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:262
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteta"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:262
msgid ""
"Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will "
"be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify "
"a different priority per rate."
msgstr "Izberite prioriteto za to davčno stopnjo. Samo 1 stopnja na prioriteto bo uporabljena. za definicijo več davčnih stopenj na področje, morate specificirati različne prioritete za vsako stopnjo."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:264
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Compound"
msgstr "Glavna stopnja"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:264
msgid ""
"Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are "
"applied on top of other tax rates."
msgstr "Izberite, če naj bo to glavna stopnja davka. Glavna stopnja davka je dodana k vsem ostalim davčnim stopnjam."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:266
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Izberite, če naj se ta davčna stopnja nanaša tudi na dostavo."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:273
msgid "Insert row"
msgstr "Vstavi vrstico"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:274
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Odstrani vrstico(e)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:290
msgid "Import CSV"
msgstr "Uvozi CSV"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:376
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Ni izbranih vrstic"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Country Code"
msgstr "Koda države"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "State Code"
msgstr "Koda zv. države"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Rate %"
msgstr "Stopnja %"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Tax Name"
msgstr "Naziv davka"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:5
msgid "Browse all extensions"
msgstr "Brskaj med vsemi razširitvami"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:6
msgid "Browse themes"
msgstr "Brskaj med temami"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:12
msgid "Popular"
msgstr "Popularne"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:13
msgid "Gateways"
msgstr "Sistemi"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:15
msgid "Import/export"
msgstr "Uvozi/Izvozi"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:17
msgid "Marketing"
msgstr "Oglaševanje"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:18
msgid "Free"
msgstr "Brezplačno"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:33
msgid ""
"Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooThemes.com here: <a"
" href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>"
msgstr "Katalog WooCommerce razširitev WooThemes.com lahko najdete tukaj: <a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:2
msgid "Please include this information when requesting support:"
msgstr "Prosimo, da vključite to informacijo, ko boste zahtevali podporo:"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:3
msgid "Get System Report"
msgstr "Pridobi poročilo o stanju sistema"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:11
msgid "Environment"
msgstr "Okolje"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:17
msgid "Home URL"
msgstr "URL za DOmov"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:21
msgid "Site URL"
msgstr "URL spletišča"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:25
msgid "WC Version"
msgstr "WC različica"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:29
msgid "WC Database Version"
msgstr "WC različica podatkovne baze"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:33
msgid "WP Version"
msgstr "WC različica"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:37
msgid "WP Multisite Enabled"
msgstr "WP Multisite omogočen"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:41
msgid "Web Server Info"
msgstr "Podatki o spletnem strežniku"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:45
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP različica"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:49
msgid "MySQL Version"
msgstr "MySQL različica"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:53
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "WP omejitev spomina"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:58
msgid ""
"%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a "
"href=\"%s\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
msgstr "%s - Priporočamo najmanj 64MB spomina. Preglej: <a href=\"%s\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65
msgid "WP Debug Mode"
msgstr "WP način razhroščevanja"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:69
msgid "WP Language"
msgstr "WP jezik"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:73
msgid "WP Max Upload Size"
msgstr "WP Max velikost za nalaganje datotek"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:78
msgid "PHP Post Max Size"
msgstr "PHP Post Max Size"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:82
msgid "PHP Time Limit"
msgstr "PHP časovna omejitev"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:86
msgid "PHP Max Input Vars"
msgstr "PHP Max Input Vars"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:90
msgid "SUHOSIN Installed"
msgstr "SUHOSIN nameščen"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:95
msgid "WC Logging"
msgstr "WC Logging"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:98
msgid "Log directory is writable."
msgstr "Log mapa je zapisljiva."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:100
msgid ""
"Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will"
" not be possible."
msgstr "Log mapa (<code>woocommerce/logs/</code>) ni zapisljiva. Logging ne bo mogoč."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:104
msgid "Default Timezone"
msgstr "Privzet časovni pas"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:108
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "Privzet časovni pas je %s - biti mora v UTC formatu"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:110
msgid "Default timezone is %s"
msgstr "Privzet časovni pas je %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:118
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:121
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
msgstr "Vaš strežnik ima fsockopen in cURL omogočen."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:123
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
msgstr "Vaš strežnik ima fsockopen omogočen in cURL onemogočen."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:125
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
msgstr "Vaš strežnik ima cURL omogočen in fsockopen onemogočen."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:129
msgid ""
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
"scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
"hosting provider."
msgstr "Vaš strežnik nima omogočenega fsockopen ali cURL - PayPal IPN in ostale skripte, ki komunicirajo s strežniki ne bodo delovale. Kontaktirajte podjetje, kjer gostujete svoje spletno mesto."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:134
msgid "SOAP Client"
msgstr "SOAP Client"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:136
msgid "Your server has the SOAP Client class enabled."
msgstr "Vaš strežnik ima omogočen SOAP Client."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:139
msgid ""
"Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled -"
" some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "Vaš strežnik nima omogočenega <a href=\"%s\">SOAP Client-a</a> - nekatere sistemski vtičniki za sprejemanje plačil ga uporabljajo, zato lahko pride do težav."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:144
msgid "WP Remote Post"
msgstr "WP Remote Post"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:155
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
msgstr "wp_remote_post() je bil uspešen - PayPal IPN deluje."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:158
msgid ""
"wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact "
"your hosting provider. Error:"
msgstr "wp_remote_post() ni bil uspešen. PayPal IPN ne deluje na vašem strežniku. Kontaktiraje podjetje, kjer gostujete vašo spletno mesto. Napaka:"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:161
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
msgstr "wp_remote_post() je bil neuspešen. PayPal IPN ne deluje na vašem strežniku."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184
msgid "Locale"
msgstr "Lokalno"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:200
msgid "Plugins"
msgstr "Vtičniki"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:206
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Nameščeni vtičniki"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:226
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Obišči domačo stran vtičnika"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:250
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:432
msgid "is available"
msgstr "je na voljo"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:253
msgid "by"
msgstr "od"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:253
msgid "version"
msgstr "različica"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:275
msgid "Force SSL"
msgstr "Prisili uporabo SSL"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:282
msgid "WC Pages"
msgstr "WC Strani"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:289
msgctxt "Page setting"
msgid "Shop Base"
msgstr "Osnova trgovine"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:293
msgctxt "Page setting"
msgid "Cart"
msgstr "Košarica"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:297
msgctxt "Page setting"
msgid "Checkout"
msgstr "Plačilo"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:301
msgctxt "Page setting"
msgid "My Account"
msgstr "Moj račun"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:321
msgid "Page not set"
msgstr "Stran ni nastavljena"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:331
msgid "Page does not exist"
msgstr "Stran ne obstaja"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:336
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
msgstr "Stran ne vsebuje kratkekode: %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:355
msgid "WC Taxonomies"
msgstr "WC Taksonomije"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:361
msgid "Order Statuses"
msgstr "Statusi naročila"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:371
msgid "Product Types"
msgstr "Tipi izdelkov"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:384
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:421
msgid "Theme Name"
msgstr "Naziv teme"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:427
msgid "Theme Version"
msgstr "Različica teme"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:436
msgid "Author URL"
msgstr "URL avtorja"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:445
msgid "Templates"
msgstr "Predloge"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:478
msgid ""
"<code>%s</code> version <strong style=\"color:red\">%s</strong> is out of "
"date. The core version is %s"
msgstr "<code>%s</code> različica <strong style=\"color:red\">%s</strong> je zastarela. Nova različica je %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:489
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:495
msgid "Template Overrides"
msgstr "Razveljavitve predlog"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:496
msgid "No overrides present in theme."
msgstr "Razveljavitev predlog ni bilo moč zaznati v tej temi."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:7
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:6
msgid "Tools"
msgstr "Orodja"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:23
msgid "Template Debug Mode"
msgstr "Način razhroščevanja predlog"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:29
msgid ""
"This tool will disable template overrides for logged-in administrators for "
"debugging purposes."
msgstr "To orodje bo onemogočilo vse razveljavitve predlog za prijavljene administratorje, za namen razhroščevanja."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:34
msgid "Remove post types on uninstall"
msgstr "Odstranite tipe prispevkov pri odstranitvi"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:40
msgid ""
"This tool will delete all product and order post data when uninstalling via "
"Plugins > Delete."
msgstr "To orodje bo izbrisalo vse podatke o izdelkih in vrstnem redu le-teh preko Vtičniki > Izbriši."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:47
msgid "Save Changes"
msgstr "Shrani spremembe"
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:20
msgid "Save changes"
msgstr "Shrani spremembe"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:63
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:82
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:108
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:132
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:156
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:175
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:193
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:212
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:231
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:252
msgid "— No Change —"
msgstr "— Brez spremembe —"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:16
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:40
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:109
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:133
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:232
msgid "Change to:"
msgstr "Spremeni v:"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:17
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:41
msgid "Increase by (fixed amount or %):"
msgstr "Povečaj za (fiksni znesek ali v %):"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:18
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:42
msgid "Decrease by (fixed amount or %):"
msgstr "Zmanjšaj za (fiksni znesek ali v %):"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
msgid "Enter price"
msgstr "Vpišite ceno"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:34
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:29
msgid "Sale"
msgstr "Akcija"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:43
msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):"
msgstr "Zmanjšaj redno ceno za (fiksni znesek ali v %):"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:127
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:95
msgid "L/W/H"
msgstr "L/W/H"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:151
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
msgid "Visibility"
msgstr "Vidnost"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:157
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:114
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Katalog &amp; iskanje"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:132
msgid "In stock?"
msgstr "Na zalogi?"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:247
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:167
msgid "Backorders?"
msgstr "Naročila izdelkov, ki niso na zalogi?"
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:5
msgid ""
"<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You're almost ready to start"
" selling :)"
msgstr "<strong>Dobrodošli v WooCommerce</strong> &#8211; Ste skoraj pripravljeni za začetek prodaje :)"
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:6
msgid "Skip setup"
msgstr "Preskoči nastavitev"
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:5
msgid ""
"<strong>Your theme has bundled outdated copies of WooCommerce template "
"files</strong> &#8211; if you encounter functionality issues on the frontend"
" this could the reason. Ensure you update or remove them (in general we "
"recommend only bundling the template files you actually need to customize). "
"See the system report for full details."
msgstr "<strong>Vaša tema vsebuje zastarele kopije WooCommerce predlog</strong> &#8211; če naletite na težave, je to najbolj verjeten razlog zanje. Posodobite jih ali odstranite (uporabite le tiste, ki jih zares uporabljate). Preglejte poročilo o statusu sistema za podrobnosti."
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:6
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:6
msgid "Hide this notice"
msgstr "Skrij obvestilo"
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:5
msgid ""
"<strong>Your theme does not declare WooCommerce support</strong> &#8211; if "
"you encounter layout issues please read our integration guide or choose a "
"WooCommerce theme :)"
msgstr "<strong>Vaša tema ne označuje WooCommerce podpore</strong> &#8211; v primeru, da pride do težav s postavitvijo ali izgledom strani, preberite navodila za integracijo ali izberite temo, ki podpira WooCommerce :)"
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:6
msgid "Theme Integration Guide"
msgstr "Navodila za integracijo s temo"
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:5
msgid ""
"<strong>WooCommerce Data Update Required</strong> &#8211; We just need to "
"update your install to the latest version"
msgstr "<strong>Zahtevana je nadgradnja WooCommerce podatkov</strong> &#8211; Vašo namestitev bomo posodobili na zadnjo različico"
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:6
msgid "Run the updater"
msgstr "Zaženi nadgradnjo"
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:10
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr "Strogo priporočamo, da pred posodobitvijo naredite varnostno kopijo vaše podatkovne baze. Želite nadaljevati?"
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:24
msgid "Regular price"
msgstr "Redna cena"
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:31
msgid "Sale price"
msgstr "Akcijska cena"
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:16
msgid "Custom:"
msgstr "Po meri:"
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:192
msgid "Could not compile woocommerce.less:"
msgstr "Priprava woocommerce.less datoteke ni uspela:"