woocommerce/languages/woocommerce-es_ES.po

9829 lines
273 KiB
Plaintext
Executable File

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce v1.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 15:21+0000\n"
"Last-Translator: caelishop <caelishopinfo@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:37
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:156
#: admin/woocommerce-admin-init.php:27
#@ woocommerce
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:111
#@ woocommerce
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Editar atributo"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:130
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:231
#@ woocommerce
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:131
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:232
#@ woocommerce
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: admin/post-types/product.php:67
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:279
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:355
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:117
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:164
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:217
#: admin/woocommerce-admin-init.php:220
#: templates/single-product-reviews.php:79
#: widgets/widget-product_categories.php:232
#@ woocommerce
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:386
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:428
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:458
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:498
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:589
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:632
#@ woocommerce
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: admin/post-types/product.php:80
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:126
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:166
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:229
#@ woocommerce
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:167
#@ woocommerce
msgid "Terms"
msgstr "Condiciones"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:179
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:407
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:522
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:529
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:570
#: templates/myaccount/my-address.php:21
#: templates/myaccount/my-address.php:52
#: woocommerce.php:676
#: woocommerce.php:702
#: woocommerce.php:745
#: woocommerce.php:786
#: woocommerce.php:830
#@ woocommerce
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:179
#@ woocommerce
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:199
#@ woocommerce
msgid "Configure&nbsp;terms"
msgstr "Configurar&nbsp;términos"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:203
#@ woocommerce
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "No existen atributos en la actualidad."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:213
#@ woocommerce
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Añadir nuevo Atributo"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:214
#@ woocommerce
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr "Los atributos le permiten definir los datos adicionales de productos, tales como el tamaño o color. Puede utilizar estos atributos en la barra lateral de compras con la \"layered nav\" widgets. Tenga en cuenta: no se puede cambiar el nombre de un atributo en el futuro."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:133
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:234
#@ woocommerce
msgid "Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use <strong>select</strong>."
msgstr "Determina la forma de seleccionar los atributos de los productos. <strong>Texto</strong> permite la entrada manual a través de la página del producto, mientras que los términos <strong>seleccionar</strong> atributo puede ser definido a partir de esta sección. Si usted planea usar un atributo para <strong>seleccionar</strong> variaciones de uso."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:237
#@ woocommerce
msgid "Add Attribute"
msgstr "Añadir Atributo"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:248
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Estás seguro que quieres borrar este atributo?"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:35
#@ woocommerce
msgid "Shop Content"
msgstr "Contenido de la tienda"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:55
#: woocommerce.php:698
#@ woocommerce
msgid "Products"
msgstr "Productos"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:103
#: widgets/widget-product_categories.php:40
#: woocommerce.php:544
#: woocommerce.php:546
#@ woocommerce
msgid "Product Categories"
msgstr "Categorias de los productos"
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:42
#: woocommerce.php:573
#@ woocommerce
msgid "Product Tags"
msgstr "Etiquetas del producto"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:99
#: admin/woocommerce-admin-users.php:21
#: woocommerce.php:782
#@ woocommerce
msgid "Orders"
msgstr "Pedidos"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:105
#@ woocommerce
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:119
#@ woocommerce
msgid "On-Hold"
msgstr "En-Espera"
#: admin/post-types/shop_order.php:140
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:133
#@ woocommerce
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:147
#@ woocommerce
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:190
#@ woocommerce
msgid "Monthly Sales"
msgstr "Ventas Mensuales"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:225
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:307
#@ woocommerce
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "artículo"
msgstr[1] "artículos"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:261
#: classes/class-wc-product.php:702
#: templates/single-product/review.php:18
#: templates/single-product-reviews.php:29
#: widgets/widget-recent_reviews.php:74
#@ woocommerce
msgid "out of 5"
msgstr "de 5"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:269
#@ woocommerce
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "No hay ningún comentario todavía."
#. translators: plugin header field 'Name'
#: admin/woocommerce-admin-init.php:24
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:20
#: admin/woocommerce-admin-init.php:25
#: admin/woocommerce-admin-init.php:58
#: classes/class-wc-settings-api.php:27
#@ woocommerce
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:36
#: admin/woocommerce-admin-init.php:26
#@ woocommerce
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:218
#@ woocommerce
msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock."
msgstr "Eliminar este producto? Si ya ha reducido el stock de este artículo, o este pedido fue enviado por un cliente, tendrá que restaurar manualmente el stock del artículo."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:229
#@ woocommerce
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Copiar la información de facturación a la información de envío? Esto eliminará cualquier información de envío insertada recientemente."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:263
#@ woocommerce
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:235
#@ woocommerce
msgid "Meta Name"
msgstr "Nombre Meta"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:236
#@ woocommerce
msgid "Meta Value"
msgstr "Valor Meta"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:289
#@ woocommerce
msgid "Select terms"
msgstr "Seleccionar condiciones"
#: admin/post-types/product.php:428
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s with SKU of %s]"
msgstr "[%s con SKU de %s]"
#: admin/post-types/product.php:434
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s with ID of %d]"
msgstr "[%s con ID de %d]"
#: admin/includes/duplicate_product.php:14
#@ woocommerce
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Ningun producto para duplicar se ha suministrado!"
#: admin/includes/duplicate_product.php:34
#@ woocommerce
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "Creación del producto fallida, no se puede encontrar el producto original:"
#: admin/post-types/product.php:24
#@ woocommerce
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Hacer un duplicado de este producto"
#: admin/post-types/product.php:25
#@ woocommerce
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
#: admin/post-types/product.php:49
#@ woocommerce
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Copiar a nuevo borrador"
#: admin/includes/duplicate_product.php:68
#@ woocommerce
msgid " (Copy)"
msgstr "(Copiar)"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:155
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "shop"
msgstr "tienda"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:155
#@ woocommerce
msgid "Shop"
msgstr "Tienda"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:158
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "cart"
msgstr "carrito"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:158
#: widgets/widget-cart.php:42
#@ woocommerce
msgid "Cart"
msgstr "Carrito"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:161
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "checkout"
msgstr "finalizar compra"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:161
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:148
#@ woocommerce
msgid "Checkout"
msgstr "Finalizar compra"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:164
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "order-tracking"
msgstr "seguimiento-pedido"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:164
#@ woocommerce
msgid "Track your order"
msgstr "Seguir tu pedido"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:167
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "my-account"
msgstr "mi-cuenta"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:167
#: templates/checkout/thankyou.php:26
#@ woocommerce
msgid "My Account"
msgstr "Mi Cuenta"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:170
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "edit-address"
msgstr "editar-dirección"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:170
#@ woocommerce
msgid "Edit My Address"
msgstr "Editar Mi Dirección"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:173
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "view-order"
msgstr "ver-pedido"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:173
#: woocommerce.php:789
#: woocommerce.php:790
#@ woocommerce
msgid "View Order"
msgstr "Ver Pedido"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:176
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "change-password"
msgstr "cambiar-contraseña"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:176
#@ woocommerce
msgid "Change Password"
msgstr "Cambiar Contraseña"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:179
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "pay"
msgstr "pagar"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:179
#@ woocommerce
msgid "Checkout &rarr; Pay"
msgstr "Finalizar compra &rarr; Pagar"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:182
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "order-received"
msgstr "pedido-recibido"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:182
#: classes/class-wc-email.php:155
#@ woocommerce
msgid "Order Received"
msgstr "Pedido-Recibido"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:20
#@ woocommerce
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:21
#@ woocommerce
msgid "Coupon type"
msgstr "Tipo de cupón"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:22
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35
#@ woocommerce
msgid "Coupon amount"
msgstr "Cantidad del cupon"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:23
#@ woocommerce
msgid "Product IDs"
msgstr "IDs"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:24
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143
#@ woocommerce
msgid "Usage limit"
msgstr "Límite de uso"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:25
#@ woocommerce
msgid "Usage count"
msgstr "Uso de contar"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:26
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146
#@ woocommerce
msgid "Expiry date"
msgstr "Data de vencimiento"
#: woocommerce.php:710
#@ woocommerce
msgid "Parent Product"
msgstr "Producto Padre"
#: admin/post-types/product.php:65
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:204
#@ woocommerce
msgid "Image"
msgstr "Imágen"
#: admin/post-types/product.php:77
#@ woocommerce
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#: admin/post-types/product.php:78
#: woocommerce.php:575
#@ woocommerce
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: admin/post-types/product.php:79
#: admin/post-types/product.php:524
#: admin/post-types/product.php:757
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136
#@ woocommerce
msgid "Featured"
msgstr "Destacado"
#: admin/post-types/product.php:75
#: admin/post-types/product.php:469
#: admin/post-types/product.php:652
#: templates/cart/cart.php:20
#: templates/emails/admin-new-order.php:16
#: templates/emails/customer-completed-order.php:16
#: templates/emails/customer-invoice.php:20
#: templates/emails/customer-note.php:20
#: templates/emails/customer-processing-order.php:16
#: templates/loop/sorting.php:12
#@ woocommerce
msgid "Price"
msgstr "Precio"
#: admin/post-types/product.php:81
#: admin/post-types/shop_order.php:41
#: templates/myaccount/my-account.php:43
#@ woocommerce
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: admin/post-types/product.php:215
#@ woocommerce
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1493
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1515
#@ woocommerce
msgid " in stock"
msgstr "en stock"
#: admin/post-types/shop_order.php:121
#@ woocommerce
msgid "Unpublished"
msgstr "No publicado"
#: admin/post-types/shop_order.php:123
#@ woocommerce
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d g:i:s A"
#: admin/post-types/shop_order.php:129
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s ago"
msgstr "hace %s"
#: admin/post-types/shop_order.php:131
#@ woocommerce
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:396
#@ woocommerce
msgid "Exclude image"
msgstr "Excluir imagen"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:405
#@ woocommerce
msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery."
msgstr "Activando esta opción se esconden de la página del producto la galería de imagenes. "
#: admin/post-types/shop_order.php:34
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1237
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1304
#: templates/myaccount/my-account.php:46
#@ woocommerce
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: admin/post-types/shop_order.php:35
#: woocommerce.php:783
#@ woocommerce
msgid "Order"
msgstr "Pedido"
#: admin/post-types/shop_order.php:36
#@ woocommerce
msgid "Billing"
msgstr "Facturación"
#: admin/post-types/shop_order.php:37
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:509
#: admin/woocommerce-admin-content.php:28
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:389
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:461
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1179
#: templates/cart/totals.php:37
#: templates/checkout/review-order.php:39
#@ woocommerce
msgid "Shipping"
msgstr "Envío"
#: admin/post-types/shop_order.php:38
#: templates/cart/totals.php:174
#: templates/checkout/review-order.php:176
#@ woocommerce
msgid "Order Total"
msgstr "Total del pedido"
#: admin/post-types/shop_order.php:80
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:246
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order #%s"
msgstr "Pedido #%s"
#: admin/post-types/shop_order.php:77
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:71
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:301
#: woocommerce-functions.php:1053
#: woocommerce-functions.php:1103
#@ woocommerce
msgid "Guest"
msgstr "Invitado"
#: admin/post-types/shop_order.php:220
#@ woocommerce
msgid "Show all statuses"
msgstr "Mostrar todos los estados"
#: admin/post-types/shop_order.php:249
#@ woocommerce
msgid "Show all customers"
msgstr "Mostrar todos los clientes"
#: woocommerce-ajax.php:190
#: woocommerce-ajax.php:220
#: woocommerce-ajax.php:239
#@ woocommerce
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "No tienes permisos suficientes para acceder a esta página."
#: woocommerce-ajax.php:192
#: woocommerce-ajax.php:221
#: woocommerce-ajax.php:240
#@ woocommerce
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
msgstr "Has tardado demasiado tiempo. Por favor vuelve atràs y intentalo de nuevo."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:12
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:16
#@ woocommerce
msgid "sales"
msgstr "ventas"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:18
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:51
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:59
#@ woocommerce
msgid "Overview"
msgstr "Resumen"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:34
#@ woocommerce
msgid "Product Sales"
msgstr "Ventas de Productos"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:39
#@ woocommerce
msgid "Top sellers"
msgstr "Lo más vendido!"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:44
#@ woocommerce
msgid "Top earners"
msgstr "Mayor fuente de ingresos"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:49
#@ woocommerce
msgid "customers"
msgstr "clientes"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:57
#@ woocommerce
msgid "stock"
msgstr "existencias"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:263
#@ woocommerce
msgid "Total sales"
msgstr "Ventas totales"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:265
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:271
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:277
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:283
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:551
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:557
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:563
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:569
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:751
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:757
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:763
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:769
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1213
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1219
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1225
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1231
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1237
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1243
#@ woocommerce
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:269
#@ woocommerce
msgid "Total orders"
msgstr "Pedidos totales"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:271
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:557
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:757
#@ woocommerce
msgid " items"
msgstr "artículos"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:275
#@ woocommerce
msgid "Average order total"
msgstr "Promedio total de pedido"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:281
#@ woocommerce
msgid "Average order items"
msgstr "Promedio de pedidos de artículos"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:287
#@ woocommerce
msgid "Last 5 orders"
msgstr "Últimos 5 pedidos"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:321
#@ woocommerce
msgid "This months sales"
msgstr "Ventas de este mes"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:543
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:897
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:994
#@ woocommerce
msgid "From:"
msgstr "Desde:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:543
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:897
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:994
#@ woocommerce
msgid "To:"
msgstr "A:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:543
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:744
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:897
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:994
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1128
#@ woocommerce
msgid "Show"
msgstr "Ver"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:549
#@ woocommerce
msgid "Total sales in range"
msgstr "Ventas totales en rango"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:555
#@ woocommerce
msgid "Total orders in range"
msgstr "Pedidos totales en rango"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:561
#@ woocommerce
msgid "Average order total in range"
msgstr "Promedio de pedidos totales en rango"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:567
#@ woocommerce
msgid "Average order items in range"
msgstr "Promedio de pedidos de artículos en rango"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:575
#@ woocommerce
msgid "Sales in range"
msgstr "Ventas en rango"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:739
#@ woocommerce
msgid "Year:"
msgstr "Año:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:749
#@ woocommerce
msgid "Total sales for year"
msgstr "Ventas totales por año"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:755
#@ woocommerce
msgid "Total orders for year"
msgstr "Pedidos totales por año"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:761
#@ woocommerce
msgid "Average order total for year"
msgstr "Promedio de pedidos totales por año"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:767
#@ woocommerce
msgid "Average order items for year"
msgstr "Promedio de pedidos de artículos por año"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:775
#@ woocommerce
msgid "Monthly sales for year"
msgstr "Ventas mensuales por año"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:39
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:903
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1000
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1135
#@ woocommerce
msgid "Sales"
msgstr "Ventas"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:917
#@ woocommerce
msgid "Product does not exist"
msgstr "El producto no existe"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1103
#@ woocommerce
msgid "Product:"
msgstr "Producto:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1106
#@ woocommerce
msgid "Choose an product&hellip;"
msgstr "Escoge un producto&hellip;"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1134
#@ woocommerce
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1152
#@ woocommerce
msgid "No sales :("
msgstr "Sin ventas :("
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1211
#@ woocommerce
msgid "Total customers"
msgstr "Total de clientes"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1217
#@ woocommerce
msgid "Total customer sales"
msgstr "Ventas totales de clientes"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1223
#@ woocommerce
msgid "Total guest sales"
msgstr "Ventas totales invitado"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1229
#@ woocommerce
msgid "Total customer orders"
msgstr "Total pedidos cliente"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1235
#@ woocommerce
msgid "Total guest orders"
msgstr "Total pedidos invitado"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1241
#@ woocommerce
msgid "Average orders per customer"
msgstr "Promedio pedidos por cliente"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1249
#@ woocommerce
msgid "Signups per day"
msgstr "Inscripciones por día"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1483
#@ woocommerce
msgid "Low stock"
msgstr "Existencias bajas"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1497
#@ woocommerce
msgid "No products are low in stock."
msgstr "No hay productos en existencias bajas"
#: admin/post-types/product.php:225
#: admin/post-types/product.php:534
#: admin/post-types/product.php:782
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:202
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1505
#: classes/class-wc-product.php:407
#: classes/class-wc-product.php:430
#: classes/class-wc-product.php:440
#@ woocommerce
msgid "Out of stock"
msgstr "Fuera de stock"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1519
#@ woocommerce
msgid "No products are out in stock."
msgstr "No hay productos en el stock"
#: admin/post-types/product.php:497
#: admin/post-types/product.php:733
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:235
#@ woocommerce
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
#: admin/post-types/product.php:498
#: admin/post-types/product.php:734
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:113
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:237
#@ woocommerce
msgid "Height"
msgstr "Alto"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:239
#@ woocommerce
msgid "Hard Crop"
msgstr "Recortar más"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:417
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:487
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:580
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:623
#@ woocommerce
msgid "Standard Rate"
msgstr "Tarifa Estándar"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:387
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:431
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:459
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:501
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:592
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:635
#@ woocommerce
msgid "Rate"
msgstr "Tarifa"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:20
#@ woocommerce
msgid "General Options"
msgstr "Opciones Generales"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:23
#@ woocommerce
msgid "Base Country/Region"
msgstr "Base País/Región"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:24
#@ woocommerce
msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country."
msgstr "Este es el país de base para su negocio. Las tasas de impuestos se basará en este país."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:74
#@ woocommerce
msgid "Allowed Countries"
msgstr "Países permitidos"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:75
#@ woocommerce
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
msgstr "Estos son los países en los que estás dispuesto enviar."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:83
#@ woocommerce
msgid "All Countries"
msgstr "Todos los paises"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:84
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:89
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:81
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:85
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:78
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:82
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:94
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:98
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:71
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:75
#@ woocommerce
msgid "Specific Countries"
msgstr "Países específicos"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:219
#@ woocommerce
msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site"
msgstr "Activar \"Tienda Demo\" estado en tu página"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1025
#@ woocommerce
msgid "ShareThis Publisher ID"
msgstr "ShareThis Publisher ID"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1050
#@ woocommerce
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "ID de Google Analytics"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1051
#@ woocommerce
msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-X</code>"
msgstr "Inicia sesión en tu cuenta de Google Analytics para encontrar su ID. por ejemplo, <code>UA-XXXXX-X</code>"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:327
#@ woocommerce
msgid "Page Setup"
msgstr "Página de configuración"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:330
#@ woocommerce
msgid "Shop Base Page"
msgstr "Página Tienda Base"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:341
#@ woocommerce
msgid "Base Page Title"
msgstr "Título de Página Base"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:342
#@ woocommerce
msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title."
msgstr "Este título aparecerá en la página base de la tienda. Dejar en blanco para usar el título de la página."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:351
#@ woocommerce
msgid "Terms page ID"
msgstr "ID página condiciones"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:352
#@ woocommerce
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Si se define una \"Terms\" página se le preguntará al cliente si acepta al momento de pagar."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:179
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:412
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:575
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:110
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:83
#@ woocommerce
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:372
#@ woocommerce
msgid "Permalinks"
msgstr "Enlaces permanentes"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:375
#@ woocommerce
msgid "Taxonomy base page"
msgstr "Página base taxonomía"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:376
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (<code>%s</code>)"
msgstr "Anteponer categorías / etiquetas de la tienda con la página base de la tienda (<code>%s</code> )"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:403
#@ woocommerce
msgid "Product base page"
msgstr "Pagina base de producto"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:404
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Prepend product permalinks with shop base page (<code>%s</code>)"
msgstr "Anteponer permalinks de productos con página base de la tienda (<code>%s</code>)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:412
#@ woocommerce
msgid "Product base category"
msgstr "Categoría base de producto"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:413
#@ woocommerce
msgid "Prepend product permalinks with product category"
msgstr "Anteponer permalinks de producto con categoría de producto"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:422
#@ woocommerce
msgid "Shop Pages"
msgstr "Páginas de la Tienda"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:425
#@ woocommerce
msgid "Cart Page"
msgstr "Página Carrito"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:426
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_cart]"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:436
#@ woocommerce
msgid "Checkout Page"
msgstr "Página Pedido"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:437
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_checkout]"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:447
#@ woocommerce
msgid "Pay Page"
msgstr "Página Pago"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:448
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_pay] Padre: \"Checkout\""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:458
#@ woocommerce
msgid "Thanks Page"
msgstr "Página de Agradecimientos"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:459
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_thankyou] Padre: \"Checkout\""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:469
#@ woocommerce
msgid "My Account Page"
msgstr "Página de Mi Cuenta"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:470
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_my_account]"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:480
#@ woocommerce
msgid "Edit Address Page"
msgstr "Editar Página de Dirección"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:481
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_edit_address] Padre: \"My Account\""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:491
#@ woocommerce
msgid "View Order Page"
msgstr "Ver Página del Pedido"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:492
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_view_order] Padre: \"My Account\""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:502
#@ woocommerce
msgid "Change Password Page"
msgstr "Página de Cambio de Contraseña "
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:503
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "Contenido de la página: [woocommerce_change_password] Padre: \"My Account\""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:519
#@ woocommerce
msgid "Catalog Options"
msgstr "Opciones de Catálogo"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:547
#@ woocommerce
msgid "Product fields"
msgstr "Campos del producto"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:548
#@ woocommerce
msgid "Enable the SKU field for products"
msgstr "Habilitar el campo SKU para los productos"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:556
#@ woocommerce
msgid "Enable the weight field for products"
msgstr "Habilitar el campo peso en los productos"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:564
#@ woocommerce
msgid "Enable the dimension fields for products"
msgstr "Habilitar los campos de dimension para los productos"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:580
#@ woocommerce
msgid "Weight Unit"
msgstr "Unidad de Peso"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:581
#@ woocommerce
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Esto controla en que unidad van a definirse los pesos"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:587
#@ woocommerce
msgid "kg"
msgstr "kg"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:589
#@ woocommerce
msgid "lbs"
msgstr "lbs"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:594
#@ woocommerce
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Unidades de Medida"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:595
#@ woocommerce
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Esto controla que unidades van a definir las longitudes"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:602
#@ woocommerce
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:604
#@ woocommerce
msgid "in"
msgstr "in"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:610
#@ woocommerce
msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)"
msgstr "Redirigir al carrito después de agregar un producto al carrito (en las páginas de productos individuales)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:627
#@ woocommerce
msgid "Pricing Options"
msgstr "Opciones de Precios"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:33
#@ woocommerce
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:43
#@ woocommerce
msgid "US Dollars (&#36;)"
msgstr "US Dollars (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:44
#@ woocommerce
msgid "Euros (&euro;)"
msgstr "Euros (&euro;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:45
#@ woocommerce
msgid "Pounds Sterling (&pound;)"
msgstr "Pounds Sterling (&pound;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:46
#@ woocommerce
msgid "Australian Dollars (&#36;)"
msgstr "Australian Dollars (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:47
#@ woocommerce
msgid "Brazilian Real (&#36;)"
msgstr "Brazilian Real (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:48
#@ woocommerce
msgid "Canadian Dollars (&#36;)"
msgstr "Canadian Dollars (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:50
#@ woocommerce
msgid "Danish Krone"
msgstr "Danish Krone"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:51
#@ woocommerce
msgid "Hong Kong Dollar (&#36;)"
msgstr "Hong Kong Dollar (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:52
#@ woocommerce
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Hungarian Forint"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:53
#@ woocommerce
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Israeli Shekel"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:55
#@ woocommerce
msgid "Japanese Yen (&yen;)"
msgstr "Japanese Yen (&yen;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:56
#@ woocommerce
msgid "Malaysian Ringgits"
msgstr "Malaysian Ringgits"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:57
#@ woocommerce
msgid "Mexican Peso (&#36;)"
msgstr "Mexican Peso (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:58
#@ woocommerce
msgid "New Zealand Dollar (&#36;)"
msgstr "New Zealand Dollar (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:59
#@ woocommerce
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norwegian Krone"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:60
#@ woocommerce
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Philippine Pesos"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:61
#@ woocommerce
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Polish Zloty"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:62
#@ woocommerce
msgid "Singapore Dollar (&#36;)"
msgstr "Singapore Dollar (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:63
#@ woocommerce
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Swedish Krona"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:64
#@ woocommerce
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Swiss Franc"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:65
#@ woocommerce
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Taiwan New Dollars"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:66
#@ woocommerce
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thai Baht"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:67
#@ woocommerce
msgid "Turkish Lira (TL)"
msgstr "Turkish Lira (TL)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:630
#@ woocommerce
msgid "Currency Position"
msgstr "Posición de Moneda"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:631
#@ woocommerce
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Esto controla la posición del símbolo de moneda."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:638
#@ woocommerce
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:639
#@ woocommerce
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:640
#@ woocommerce
msgid "Left (with space)"
msgstr "Izquierda (con espacio)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:641
#@ woocommerce
msgid "Right (with space)"
msgstr "Derecha (con espacio)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:646
#@ woocommerce
msgid "Thousand separator"
msgstr "Separador de miles"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:647
#@ woocommerce
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Esto establece el separador de miles de los precios mostrados."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:656
#@ woocommerce
msgid "Decimal separator"
msgstr "Separador decimal"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:657
#@ woocommerce
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Esto establece el separador decimal de los precios mostrados"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:666
#@ woocommerce
msgid "Number of decimals"
msgstr "Número de decimales"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:667
#@ woocommerce
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Esto establece el número de decimales visibles en los precios mostrados."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:685
#@ woocommerce
msgid "Image Options"
msgstr "Opciones de imagen"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:688
#@ woocommerce
msgid "Catalog Images"
msgstr "Imágenes de Catálogo"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:689
#@ woocommerce
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Este tamaño es utilizado generalmente en los listados de productos"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:697
#@ woocommerce
msgid "Single Product Image"
msgstr "Imagen del Producto Solo"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:698
#@ woocommerce
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "Este es el tamaño utilizado en la imagen principal de la página del producto."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:706
#@ woocommerce
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Vistas en Miniatura del Producto"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:707
#@ woocommerce
msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr "Este tamaño se utiliza generalmente para la galería de imágenes en la página del producto."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:721
#@ woocommerce
msgid "Inventory Options"
msgstr "Opciones de Inventario"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:724
#@ woocommerce
msgid "Manage stock"
msgstr "Gestionar stock"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:725
#@ woocommerce
msgid "Enable stock management"
msgstr "Activar la gestión de stock"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:732
#@ woocommerce
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:733
#@ woocommerce
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Activar las notificaciones de bajo stock"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:741
#@ woocommerce
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Habilitar las notificaciones de rotura de stock"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:749
#@ woocommerce
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Umbral de stock bajo"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:759
#@ woocommerce
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Umbral de rotura de stock"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:769
#@ woocommerce
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Visibilidad de rotura de stock"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:770
#@ woocommerce
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Ocultar del catálogo los artículos fuera de stock "
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:783
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1215
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:126
#@ woocommerce
msgid "Shipping Options"
msgstr "Opciones de Envío"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:796
#@ woocommerce
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Activar la calculadora de envío en la página del carrito"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:805
#@ woocommerce
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "Sólo enviar a la dirección de facturación"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:827
#@ woocommerce
msgid "Tax Options"
msgstr "Opciones de Impuestos"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:831
#@ woocommerce
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Activar los impuestos y los cálculos de impuestos"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:891
#@ woocommerce
msgid "Additional Tax classes"
msgstr "Tipos adicionales de impuestos"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:892
#@ woocommerce
msgid "List 1 per line. This is in addition to the default <em>Standard Rate</em>."
msgstr "Mostrar 1 por línea. Esto se suma a <em>Standard Rate</em> por defecto."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:893
#@ woocommerce
msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate."
msgstr "Listar tipos de impuestos de productos y de envío aquí, por ejemplo, Cero impuestos, Tarifa Teducida."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:901
#@ woocommerce
msgid "Tax rates"
msgstr "Tasas de impuestos"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:902
#@ woocommerce
msgid "All fields are required."
msgstr "Todos los campos son obligatorios."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:903
#@ woocommerce
msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places."
msgstr "Para evitar errores de redondeo, introduzca las tasas de impuestos con 4 decimales."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1091
#: woocommerce.php:1249
#@ woocommerce
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Error en la acción. Por favor, actualice la página y vuelva a intentarlo."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1121
#@ woocommerce
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Su configuración ha sido guardada."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:29
#: admin/woocommerce-admin-content.php:23
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1174
#@ woocommerce
msgid "General"
msgstr "General"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:24
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1175
#@ woocommerce
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
#: admin/post-types/product.php:511
#: admin/post-types/product.php:745
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:130
#: admin/woocommerce-admin-content.php:25
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1176
#@ woocommerce
msgid "Catalog"
msgstr "Catálogo"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:33
#: admin/woocommerce-admin-content.php:26
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1177
#@ woocommerce
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:373
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:379
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:31
#: admin/woocommerce-admin-content.php:27
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1178
#: classes/class-wc-countries.php:473
#: templates/cart/totals.php:146
#: templates/cart/totals.php:156
#: woocommerce-ajax.php:695
#: woocommerce-ajax.php:701
#@ woocommerce
msgid "Tax"
msgstr "Impuesto"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1230
#@ woocommerce
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Métodos de Envío"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1180
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1284
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1297
#@ woocommerce
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Pasarelas de Pago"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1356
#@ woocommerce
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar los cambios"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1411
#@ woocommerce
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Los cambios realizados se perderán si se navega fuera de esta página."
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:22
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:81
#@ woocommerce
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:26
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:86
#@ woocommerce
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Subir/Añadir imagen"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:87
#@ woocommerce
msgid "Remove image"
msgstr "Eliminar imagen"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:32
#@ woocommerce
msgid "Discount type"
msgstr "Tipo de descuento"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:375
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:376
#@ woocommerce
msgid "0.00"
msgstr "0.00"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:38
#@ woocommerce
msgid "Individual use"
msgstr "Uso individual"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:38
#@ woocommerce
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons"
msgstr "Marque esta casilla si el cupón no se puede utilizar en combinación con otros cupones"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:61
#: admin/woocommerce-admin-users.php:80
#: templates/order/order-details.php:104
#: templates/order/order-details.php:119
#@ woocommerce
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:58
#: templates/checkout/form-coupon.php:15
#@ woocommerce
msgid "Coupon code"
msgstr "Código de cupón"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:102
#@ woocommerce
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "Dirección de Facturación del Cliente"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:151
#@ woocommerce
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "Dirección de Envío al Cliente"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:57
#@ woocommerce
msgid "Order status:"
msgstr "Estado del Pedido:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:69
#@ woocommerce
msgid "Customer:"
msgstr "Cliente:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:81
#@ woocommerce
msgid "Customer Note:"
msgstr "Comentario del Cliente:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:82
#@ woocommerce
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Comentarios del cliente acerca del pedido"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172
#: classes/class-wc-countries.php:869
#@ woocommerce
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:95
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:176
#: classes/class-wc-countries.php:875
#@ woocommerce
msgid "Last Name"
msgstr "Apellido"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:99
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:180
#: admin/woocommerce-admin-users.php:113
#: admin/woocommerce-admin-users.php:162
#@ woocommerce
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:103
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:184
#: admin/woocommerce-admin-users.php:117
#: admin/woocommerce-admin-users.php:166
#@ woocommerce
msgid "Address 1"
msgstr "Dirección 1"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:107
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:188
#: admin/woocommerce-admin-users.php:121
#: admin/woocommerce-admin-users.php:170
#: classes/class-wc-countries.php:893
#@ woocommerce
msgid "Address 2"
msgstr "Dirección 2"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:111
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:192
#: admin/woocommerce-admin-users.php:125
#: admin/woocommerce-admin-users.php:174
#@ woocommerce
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:115
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:196
#: admin/woocommerce-admin-users.php:129
#: admin/woocommerce-admin-users.php:178
#: classes/class-wc-countries.php:816
#: templates/cart/shipping-calculator.php:57
#@ woocommerce
msgid "Postcode"
msgstr "Código postal"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:119
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:200
#: admin/woocommerce-admin-users.php:137
#: admin/woocommerce-admin-users.php:186
#: classes/class-wc-countries.php:914
#@ woocommerce
msgid "Country"
msgstr "País"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:125
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:206
#: admin/woocommerce-admin-users.php:133
#: admin/woocommerce-admin-users.php:182
#: classes/class-wc-countries.php:852
#: classes/class-wc-countries.php:921
#@ woocommerce
msgid "State/County"
msgstr "Estado/Provincia"
#: classes/class-wc-countries.php:951
#@ woocommerce
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de Email"
#: templates/cart/cart.php:19
#: templates/emails/admin-new-order.php:15
#: templates/emails/customer-completed-order.php:15
#: templates/emails/customer-invoice.php:19
#: templates/emails/customer-note.php:19
#: templates/emails/customer-processing-order.php:15
#@ woocommerce
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:371
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:377
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:346
#: woocommerce-ajax.php:693
#: woocommerce-ajax.php:699
#@ woocommerce
msgid "Cost"
msgstr "Coste"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:93
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:272
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:271
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:347
#: admin/woocommerce-admin-init.php:221
#@ woocommerce
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:299
#: woocommerce-ajax.php:642
#@ woocommerce
msgid "Product ID:"
msgstr "ID Producto:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:300
#: woocommerce-ajax.php:643
#@ woocommerce
msgid "Variation ID:"
msgstr "ID Variación:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:301
#: woocommerce-ajax.php:644
#@ woocommerce
msgid "Product SKU:"
msgstr "Referencia Producto:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:324
#: woocommerce-ajax.php:665
#@ woocommerce
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Add&nbsp;meta"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:389
#@ woocommerce
msgid "Choose an item&hellip;"
msgstr "Elije un item&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:433
#@ woocommerce
msgid "Add item"
msgstr "Añadir artículo"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:452
#@ woocommerce
msgid "Save Order"
msgstr "Guardar Pedido"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:454
#@ woocommerce
msgid "Reduce stock"
msgstr "Reducir stock"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456
#@ woocommerce
msgid "Restore stock"
msgstr "Restaurar stock"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:458
#@ woocommerce
msgid "Email invoice"
msgstr "Factura por Email"
#: admin/post-types/product.php:132
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:466
#@ woocommerce
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Borrar permanentemente"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:468
#@ woocommerce
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mover a la Papelera"
#: classes/class-wc-order.php:492
#@ woocommerce
msgid "Subtotal:"
msgstr "Subtotal:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:514
#: classes/class-wc-countries.php:485
#@ woocommerce
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(ej. tasa)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:522
#@ woocommerce
msgid "Shipping method..."
msgstr "Método de envío..."
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:225
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:307
#: shortcodes/shortcode-pay.php:81
#: templates/checkout/thankyou.php:44
#@ woocommerce
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:602
#@ woocommerce
msgid "Payment method..."
msgstr "Método de pago..."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:772
#@ woocommerce
msgid "Manually reducing stock."
msgstr "Reducir el stock de forma manual."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:786
#: classes/class-wc-order.php:802
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
msgstr "Artículo #%s stock reducido de %s a %s."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:803
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:833
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Item %s %s not found, skipping."
msgstr "Artículo %s %s no encontrado, saltar."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:809
#@ woocommerce
msgid "Manual stock reduction complete."
msgstr "Reducción manual de stock completado."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:813
#@ woocommerce
msgid "Manually restoring stock."
msgstr "Restauración manual de stock."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:827
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
msgstr "Artículo #%s stock incrementado de %s a %s."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:839
#@ woocommerce
msgid "Manual stock restore complete."
msgstr "Restauración manual del stock completado."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "added %s ago"
msgstr "añadido hace %s"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
#: woocommerce-ajax.php:788
#@ woocommerce
msgid "Delete note"
msgstr "Borrar nota"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:41
#@ woocommerce
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "No hay notas para este pedido todavía."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:47
#@ woocommerce
msgid "Add note"
msgstr "Añadir nota"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:51
#@ woocommerce
msgid "Customer note"
msgstr "Nota del cliente"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:52
#@ woocommerce
msgid "Private note"
msgstr "Nota privada"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:54
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:386
#@ woocommerce
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:151
#@ woocommerce
msgid "File path"
msgstr "Ruta del archivo"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:340
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153
#@ woocommerce
msgid "File path/URL"
msgstr "Ruta del archivo / URL"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
#@ woocommerce
msgid "Upload a file"
msgstr "Subir un archivo"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
#@ woocommerce
msgid "Download Limit"
msgstr "Límite de descarga"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:179
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:344
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
#@ woocommerce
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Deja en blanco para un número ilimitado de re-descargas."
#: admin/post-types/product.php:192
#: admin/post-types/product.php:347
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:165
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:333
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:825
#@ woocommerce
msgid "Downloadable"
msgstr "Descargable"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60
#@ woocommerce
msgid "Bulk edit:"
msgstr "Edición masiva:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:133
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:304
#: templates/single-product/meta.php:11
#: woocommerce-functions.php:1133
#: woocommerce-template.php:345
#@ woocommerce
msgid "SKU:"
msgstr "SKU:"
#: admin/post-types/product.php:486
#: admin/post-types/product.php:695
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:137
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:308
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:102
#: classes/class-wc-product.php:910
#@ woocommerce
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:135
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:306
#@ woocommerce
msgid "Stock Qty:"
msgstr "Cantidad Stock:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:146
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:317
#: widgets/widget-price_filter.php:173
#@ woocommerce
msgid "Price:"
msgstr "Precio:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:148
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:319
#@ woocommerce
msgid "Sale Price:"
msgstr "Rebajado:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:169
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:337
#@ woocommerce
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:192
#: woocommerce.php:743
#@ woocommerce
msgid "Add Variation"
msgstr "Añadir Variación"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:194
#@ woocommerce
msgid "Link all variations"
msgstr "Enlazar todas las variaciones"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:245
#@ woocommerce
msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation."
msgstr "Debe agregar algunos atributos a través del panel \"Product Data\" y guardar antes de añadir una nueva variante."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:403
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "¿Está seguro que desea eliminar esta variación?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:476
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:482
#@ woocommerce
msgid "Enter a price"
msgstr "Introduzca un precio"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:488
#@ woocommerce
msgid "Enter stock quantity"
msgstr "Introduzca la cantidad de stock"
#: admin/post-types/product.php:190
#: admin/post-types/product.php:351
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:167
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:335
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:823
#@ woocommerce
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:422
#@ woocommerce
msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Up-sells son productos que recomienda en lugar del producto que se está viendo actualmente, por ejemplo, productos que son más rentables o de mejor calidad o más caros."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:441
#@ woocommerce
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Ventas cruzadas son productos que se promueven en el carrito, basados en el producto actual."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:450
#@ woocommerce
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "Elija un producto agrupado&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:474
#@ woocommerce
msgid "Grouping"
msgstr "Agrupamiento"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:477
#@ woocommerce
msgctxt "ordering"
msgid "Sort Order"
msgstr "Orden de Clasificación"
#: admin/post-types/product.php:70
#: admin/post-types/product.php:458
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:264
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:50
#@ woocommerce
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:72
#@ woocommerce
msgid "Regular Price"
msgstr "Precio Habitual"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:75
#@ woocommerce
msgid "Sale Price"
msgstr "Precio Rebajado"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:78
#@ woocommerce
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Fechas de Precio Rebajado"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:110
#: classes/class-wc-product.php:919
#@ woocommerce
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiones"
#: admin/post-types/product.php:496
#: admin/post-types/product.php:732
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:111
#@ woocommerce
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:176
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:104
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:77
#@ woocommerce
msgid "Tax Status"
msgstr "Estado de impuestos"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:177
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:109
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:82
#@ woocommerce
msgid "Taxable"
msgstr "Sujeto a impuestos"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:178
#@ woocommerce
msgid "Shipping only"
msgstr "Sólo envío"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:357
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:184
#: woocommerce-ajax.php:679
#@ woocommerce
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:189
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:385
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:457
#@ woocommerce
msgid "Tax Class"
msgstr "Tipo de Impuesto"
#: admin/post-types/product.php:549
#: admin/post-types/product.php:793
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:208
#@ woocommerce
msgid "Manage stock?"
msgstr "Gestionar los impuestos?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:200
#@ woocommerce
msgid "Stock status"
msgstr "Situación del stock"
#: admin/post-types/product.php:223
#: admin/post-types/product.php:533
#: admin/post-types/product.php:781
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:201
#: classes/class-wc-product.php:427
#@ woocommerce
msgid "In stock"
msgstr "En stock"
#: admin/post-types/product.php:553
#: admin/post-types/product.php:812
#: admin/post-types/product.php:828
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:215
#@ woocommerce
msgid "Stock Qty"
msgstr "Cantidad stock"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:218
#@ woocommerce
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "Permitir Reservas?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219
#@ woocommerce
msgid "Do not allow"
msgstr "No permitir"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:220
#@ woocommerce
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Permitir, pero notificar al cliente"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:221
#@ woocommerce
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:287
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:361
#: admin/woocommerce-admin-init.php:223
#@ woocommerce
msgid "Value(s)"
msgstr "Valor(es)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:313
#@ woocommerce
msgid "Pipe separate terms"
msgstr "Separar términos verticalmente"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:388
#@ woocommerce
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Atributos personalizados de productos"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:405
#@ woocommerce
msgid "Up-Sells"
msgstr "Up-Sells"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:424
#@ woocommerce
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Ventas Cruzadas"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:550
#@ woocommerce
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "Referencia SKU del producto debe ser única."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:817
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:28
#@ woocommerce
msgid "Product Type"
msgstr "Tipo de Producto"
#: admin/post-types/product.php:512
#: admin/post-types/product.php:746
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:131
#: widgets/widget-product_search.php:50
#: woocommerce.php:672
#@ woocommerce
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"
#: admin/post-types/product.php:513
#: admin/post-types/product.php:747
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:132
#@ woocommerce
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
#: admin/post-types/product.php:453
#: admin/post-types/product.php:648
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:29
#@ woocommerce
msgid "Product Data"
msgstr "Datos del Producto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:32
#@ woocommerce
msgid "Order Data"
msgstr "Datos del Pedido"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:33
#@ woocommerce
msgid "Order Items <small>&ndash; Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels.</small>"
msgstr "Pedir Productos <small>&ndash; Nota: si modifica las cantidades o elimina elementos del pedido tendrá que cambiar manualmente el stock del producto</small>"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:34
#@ woocommerce
msgid "Order Totals"
msgstr "Total Pedido"
#: admin/post-types/shop_order.php:39
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:35
#: classes/class-wc-checkout.php:57
#@ woocommerce
msgid "Order Notes"
msgstr "Notas del Pedido"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:37
#@ woocommerce
msgid "Order Actions"
msgstr "Acciones del Pedido"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:45
#@ woocommerce
msgid "Coupon Data"
msgstr "Datos de Cupón"
#: classes/class-wc-cart.php:568
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock."
msgstr "No se puede añadir esa cantidad a la cesta ya que no hay suficiente stock. Tenesmos % s en stock."
#: classes/class-wc-cart.php:571
#: classes/class-wc-cart.php:593
#@ woocommerce
msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock."
msgstr "No es posible añadir este producto a la cesta ya que el producto está agotado."
#: classes/class-wc-cart.php:590
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock and you already have %s in your cart."
msgstr "No se puede añadir esa cantidad a la cesta ya que no hay suficiente stock. Tenemos %s en stock y ya tiene %s en su carrito."
#: classes/class-wc-cart.php:281
#: classes/class-wc-cart.php:321
#: classes/class-wc-cart.php:328
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Lo sentimos, no tenemos suficientes \"%s\" en stock para completar su pedido (%s en stock). Por favor, edite su carrito y vuelva a intentarlo. Nos disculpamos por cualquier inconveniente causado."
#: classes/class-wc-cart.php:305
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Lo sentimos, no tenemos suficientes \"%s\" en stock para completar su pedido. Por favor, edite su carrito y vuelva a intentarlo. Nos disculpamos por cualquier inconveniente causado."
#: classes/class-wc-cart.php:1285
#: classes/class-wc-order.php:444
#: classes/class-wc-product.php:598
#: classes/class-wc-product.php:607
#: classes/class-wc-product.php:638
#: classes/class-wc-product.php:644
#@ woocommerce
msgid "Free!"
msgstr "Gratis!"
#: classes/class-wc-cart.php:1336
#@ woocommerce
msgid "Discount code already applied!"
msgstr "Código de descuento ya aplicado!"
#: classes/class-wc-cart.php:1330
#@ woocommerce
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Cupón inválido."
#: classes/class-wc-cart.php:1356
#@ woocommerce
msgid "Discount code applied successfully."
msgstr "Código de descuento aplicado con éxito."
#: classes/class-wc-cart.php:1360
#@ woocommerce
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "El cupón no existe!"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:139
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:214
#: classes/class-wc-countries.php:887
#@ woocommerce
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132
#: classes/class-wc-countries.php:957
#@ woocommerce
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
#: templates/checkout/form-billing.php:10
#@ woocommerce
msgid "Billing &amp Shipping"
msgstr "Facturación &amp Envío"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:18
#: templates/checkout/form-billing.php:14
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:21
#: templates/myaccount/my-address.php:20
#: templates/order/order-details.php:100
#@ woocommerce
msgid "Billing Address"
msgstr "Dirección de Facturación"
#: templates/checkout/form-billing.php:33
#@ woocommerce
msgid "Create an account?"
msgstr "Crear una cuenta?"
#: templates/checkout/form-billing.php:40
#@ woocommerce
msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login with your username at the top of the page."
msgstr "Crear una cuenta al ingresar la siguiente información. Si usted es un cliente por favor conéctese usando su nombre de usuario en la parte superior de la página."
#: classes/class-wc-checkout.php:36
#@ woocommerce
msgid "Account username"
msgstr "Nombre de usuario"
#: templates/myaccount/form-login.php:18
#: templates/myaccount/form-login.php:44
#: templates/shop/form-login.php:14
#: widgets/widget-login.php:93
#@ woocommerce
msgid "Username"
msgstr "Nombre de Usuario"
#: classes/class-wc-checkout.php:41
#: classes/class-wc-checkout.php:47
#@ woocommerce
msgid "Account password"
msgstr "Contraseña de la cuenta"
#: templates/myaccount/form-login.php:22
#: templates/myaccount/form-login.php:54
#: templates/shop/form-login.php:18
#: widgets/widget-login.php:95
#@ woocommerce
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: templates/checkout/form-shipping.php:25
#@ woocommerce
msgid "Ship to same address?"
msgstr "Enviar a la misma dirección?"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:19
#: templates/checkout/form-shipping.php:28
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:21
#: templates/myaccount/my-address.php:51
#: templates/order/order-details.php:115
#@ woocommerce
msgid "Shipping Address"
msgstr "Dirección de Envío"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:18
#: woocommerce-template.php:684
#@ woocommerce
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Selecciona un país&hellip;"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:38
#: woocommerce-template.php:713
#@ woocommerce
msgid "Select a state&hellip;"
msgstr "Selecciona un estado/província&hellip;"
#: classes/class-wc-checkout.php:93
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Lo sentimos, tu sesíón ha expirado. <a href=\"%s\">Vuelve a la página inicial &rarr;</a>"
#: classes/class-wc-checkout.php:209
#@ woocommerce
msgid "Please enter an account username."
msgstr "Por favor, inserta el nombre de usuario de tu cuenta."
#: classes/class-wc-checkout.php:210
#@ woocommerce
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Por favor, inserta la contraseña de tu cuenta."
#: classes/class-wc-checkout.php:211
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:224
#: woocommerce-functions.php:652
#@ woocommerce
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Las contraseñas no coinciden."
#: classes/class-wc-checkout.php:215
#@ woocommerce
msgid "Invalid email/username."
msgstr "Email/usuario no válidos."
#: classes/class-wc-checkout.php:217
#@ woocommerce
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Una cuenta se ha registrado con éste nombre de usuario. Por favor, escoge otro."
#: classes/class-wc-checkout.php:222
#@ woocommerce
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
msgstr "Una cuenta se ha registrado con esta dirección de email. Por favor, identifícate."
#: classes/class-wc-checkout.php:228
#@ woocommerce
msgid "You must accept our Terms &amp; Conditions."
msgstr "Tienes que aceptar nuestros Términos &amp; Condiciones."
#: classes/class-wc-checkout.php:236
#@ woocommerce
msgid "Invalid shipping method."
msgstr "Método de envío no válido."
#: classes/class-wc-checkout.php:245
#@ woocommerce
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Método de pago no válido."
#: classes/class-wc-countries.php:459
#@ woocommerce
msgid "to the"
msgstr "al"
#: classes/class-wc-countries.php:460
#@ woocommerce
msgid "to"
msgstr "a"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:50
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:45
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:97
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:63
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:47
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:36
#@ woocommerce
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Avtivar/Desactivar"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:52
#@ woocommerce
msgid "Enable Bank Transfer"
msgstr "Activar Transferencia Bancaria"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:56
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:51
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:53
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:103
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:65
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:59
#@ woocommerce
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:58
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:53
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:105
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:71
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:55
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:44
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:67
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:61
#@ woocommerce
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Esto controla el título que el usuario ve durante la finalización de la compra."
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:59
#@ woocommerce
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "Transferencia Bancaria Directa"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:62
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:57
#@ woocommerce
msgid "Customer Message"
msgstr "Mensaje del Cliente"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:64
#@ woocommerce
msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received."
msgstr "Dar al cliente instrucciones para el pago vía BACS y hacerle saber que su pedido no se despachará hasta que el dinero se reciba."
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:65
#@ woocommerce
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Hacer su pago directamente en nuestra cuenta bancaria. Por favor use su identificador de pedido como referencia de pago. Su pedido no será enviado hasta que los fondos hayan sido recibidos en nuestra cuenta."
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:68
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:141
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:174
#@ woocommerce
msgid "Account Name"
msgstr "Nombre de la cuenta"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:74
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:142
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:175
#@ woocommerce
msgid "Account Number"
msgstr "Número de cuenta"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:80
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:143
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:176
#@ woocommerce
msgid "Sort Code"
msgstr "Código de Clasificación"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:86
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:144
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:177
#@ woocommerce
msgid "Bank Name"
msgstr "Nombre del Banco"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:92
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:145
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:178
#@ woocommerce
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:94
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:100
#@ woocommerce
msgid "Your bank may require this for international payments"
msgstr "Su banco puede requerir esto para pagos internacionales"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:98
#@ woocommerce
msgid "BIC (formerly Swift)"
msgstr "BIC (o Swift)"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:116
#@ woocommerce
msgid "BACS Payment"
msgstr "BACS Pago"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:117
#@ woocommerce
msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr "Permite el pago mediante BACS (Bank Account Clearing System), más comúnmente conocido como banco directo/transferencia bancaria."
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:138
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:171
#@ woocommerce
msgid "Our Details"
msgstr "Nuestros Detalles"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:146
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:179
#@ woocommerce
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:200
#@ woocommerce
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Pendientes de pago BACS"
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:47
#@ woocommerce
msgid "Enable Cheque Payment"
msgstr "Permite el pago de cheques"
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:54
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:75
#@ woocommerce
msgid "Cheque Payment"
msgstr "Pago mediante cheques"
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:59
#@ woocommerce
msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it."
msgstr "Haga saber al cliente el beneficiario y donde deben mandar el cheque y que pedido no será enviado hasta que éste sea recibido."
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:76
#@ woocommerce
msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc."
msgstr "Permite pagos de cheques. ¿Por qué aceptar cheques en los tiempos que corren? No debería, pero le permite hacer compras de prueba para probar emails de pedidos y págonas de \\\"éxito\\\" etc..."
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:116
#@ woocommerce
msgid "Awaiting cheque payment"
msgstr "Esperando pago de cheque"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:99
#@ woocommerce
msgid "Enable PayPal standard"
msgstr "Activar PayPal estándar"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:106
#@ woocommerce
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:59
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:109
#: templates/single-product/tabs/tab-description.php:1
#@ woocommerce
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:111
#@ woocommerce
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Ésto controla la descripción que los usuarios verán durante la finalización de la compra."
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:112
#@ woocommerce
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account"
msgstr "Pagar a través de PayPal, usted puede pagar con su tarjeta de crédito si no tiene una cuenta de PayPal"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:115
#@ woocommerce
msgid "PayPal Email"
msgstr "Email de PayPal"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:117
#@ woocommerce
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Por favor, introduzca su dirección de correo electrónico de PayPal, esto es necesario con el fin de recibir el pago."
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:121
#@ woocommerce
msgid "Shipping details"
msgstr "Detalles del envío"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:128
#@ woocommerce
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal Sandbox"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:130
#@ woocommerce
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Activar PayPal Sandbox"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:69
#@ woocommerce
msgid "PayPal standard"
msgstr "PayPal estándar"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:70
#@ woocommerce
msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal estándar funciona mandando al usuario a PayPal para entrar la información del pago."
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:346
#@ woocommerce
msgid "Pay via PayPal"
msgstr "Pagar a través de PayPal"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:346
#@ woocommerce
msgid "Cancel order &amp; restore cart"
msgstr "Cancelar pedido &amp; restablecer carrito"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:325
#@ woocommerce
msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment."
msgstr "Gracias por su pedido. Ahora le estamos redirigiendo a PayPal para efectuar el pago."
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:381
#@ woocommerce
msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
msgstr "Gracias por pedido, por favor haga clic en el botón de abajo para pagar con PayPal."
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:511
#@ woocommerce
msgid "IPN payment completed"
msgstr "Pago IPN completado"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:522
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:530
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:547
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Pago a través de %s IPN."
#: classes/class-wc-settings-api.php:42
#@ woocommerce
msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class."
msgstr "Esta función tiene que ser reemplazada por el tipo de su pasarela de pago."
#: classes/class-wc-order.php:441
#, php-format
#@ woocommerce
msgid " <small>%svia %s</small>"
msgstr " <small>%svia %s</small>"
#: classes/class-wc-order.php:686
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order status changed from %s to %s."
msgstr "El estado del pedido ha cambiado de %s a %s."
#: classes/class-wc-order.php:821
#@ woocommerce
msgid "Order item stock reduced successfully."
msgstr "Stock del producto del pedido reducido con éxito."
#: classes/class-wc-product.php:424
#: classes/class-wc-product.php:437
#@ woocommerce
msgid "Available on backorder"
msgstr "Disponible para reservar"
#: classes/class-wc-product.php:702
#: templates/single-product-reviews.php:29
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Puntuado con %s de 5"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:16
#@ woocommerce
msgid "Flat rate"
msgstr "Tarifa plana"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:19
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:339
#@ woocommerce
msgid "Flat Rates"
msgstr "Tarifas Planas"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:20
#@ woocommerce
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
msgstr "Las tarifas planas permiten definir una tarifa estándar por artículo, o por pedido."
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:69
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:53
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:42
#@ woocommerce
msgid "Method Title"
msgstr "Título del método"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:116
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:89
#@ woocommerce
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
msgstr "Coste sin impuestos. Introduzca una cantidad, p. ej. 2.50."
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:347
#@ woocommerce
msgid "Handling Fee"
msgstr "Gastos de Gestión"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:122
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:95
#@ woocommerce
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable."
msgstr "Precio excluyendo impuestos. Introduzca una cantidad, p. ej. 2.50, o un porcentaje, p. ej. 5%. Dejar en blanco para desactivar."
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:75
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:72
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:88
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:65
#@ woocommerce
msgid "Method availability"
msgstr "Disponibilidad del método"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:80
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:77
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:93
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:70
#@ woocommerce
msgid "All allowed countries"
msgstr "Todos los países permitidos"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:16
#@ woocommerce
msgid "Free shipping"
msgstr "Envío gratis"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:56
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:103
#@ woocommerce
msgid "Free Shipping"
msgstr "Envío Gratis"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:49
#@ woocommerce
msgid "Enable Free Shipping"
msgstr "Activar Envío Gratis"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:59
#@ woocommerce
msgid "Minimum Order Amount"
msgstr "Cantidad Mínima de Pedido"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:61
#@ woocommerce
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable."
msgstr "Los usuarios tendrán que gastar esta cantidad para obtener el envío gratis. Dejar en blanco para desactivar."
#: templates/cart/totals.php:28
#: templates/checkout/review-order.php:30
#: woocommerce.php:1204
#@ woocommerce
msgid "Cart Discount"
msgstr "Descuento de Carrito"
#: woocommerce.php:1205
#@ woocommerce
msgid "Cart % Discount"
msgstr "Descuento % Carrito"
#: woocommerce.php:1206
#@ woocommerce
msgid "Product Discount"
msgstr "Descuento de Producto"
#: classes/class-wc-countries.php:30
#@ woocommerce
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: classes/class-wc-countries.php:256
#@ woocommerce
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "United Arab Emirates"
#: classes/class-wc-countries.php:25
#@ woocommerce
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
#: classes/class-wc-countries.php:34
#@ woocommerce
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua and Barbuda"
#: classes/class-wc-countries.php:32
#@ woocommerce
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: classes/class-wc-countries.php:27
#@ woocommerce
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
#: classes/class-wc-countries.php:36
#@ woocommerce
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
#: classes/class-wc-countries.php:176
#@ woocommerce
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Netherlands Antilles"
#: classes/class-wc-countries.php:31
#@ woocommerce
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: classes/class-wc-countries.php:33
#@ woocommerce
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"
#: classes/class-wc-countries.php:35
#@ woocommerce
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#: classes/class-wc-countries.php:29
#@ woocommerce
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"
#: classes/class-wc-countries.php:39
#@ woocommerce
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
#: classes/class-wc-countries.php:38
#@ woocommerce
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
#: classes/class-wc-countries.php:37
#@ woocommerce
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: classes/class-wc-countries.php:26
#@ woocommerce
msgid "Aland Islands"
msgstr "Aland Islands"
#: classes/class-wc-countries.php:40
#@ woocommerce
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"
#: classes/class-wc-countries.php:52
#@ woocommerce
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia and Herzegovina"
#: classes/class-wc-countries.php:44
#@ woocommerce
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: classes/class-wc-countries.php:43
#@ woocommerce
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#: classes/class-wc-countries.php:46
#@ woocommerce
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
#: classes/class-wc-countries.php:59
#@ woocommerce
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: classes/class-wc-countries.php:58
#@ woocommerce
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
#: classes/class-wc-countries.php:42
#@ woocommerce
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
#: classes/class-wc-countries.php:60
#@ woocommerce
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: classes/class-wc-countries.php:48
#@ woocommerce
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: classes/class-wc-countries.php:205
#@ woocommerce
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint Barthélemy"
#: classes/class-wc-countries.php:49
#@ woocommerce
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#: classes/class-wc-countries.php:57
#@ woocommerce
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"
#: classes/class-wc-countries.php:51
#@ woocommerce
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
#: classes/class-wc-countries.php:54
#@ woocommerce
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
#: classes/class-wc-countries.php:41
#@ woocommerce
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#: classes/class-wc-countries.php:50
#@ woocommerce
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
#: classes/class-wc-countries.php:53
#@ woocommerce
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: classes/class-wc-countries.php:45
#@ woocommerce
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"
#: classes/class-wc-countries.php:47
#@ woocommerce
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: classes/class-wc-countries.php:63
#@ woocommerce
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
#: classes/class-wc-countries.php:71
#@ woocommerce
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
#: classes/class-wc-countries.php:75
#@ woocommerce
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"
#: classes/class-wc-countries.php:66
#@ woocommerce
msgid "Central African Republic"
msgstr "Central African Republic"
#: classes/class-wc-countries.php:74
#@ woocommerce
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"
#: classes/class-wc-countries.php:235
#@ woocommerce
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"
#: classes/class-wc-countries.php:130
#@ woocommerce
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Ivory Coast"
#: classes/class-wc-countries.php:76
#@ woocommerce
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook Islands"
#: classes/class-wc-countries.php:68
#@ woocommerce
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: classes/class-wc-countries.php:62
#@ woocommerce
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"
#: classes/class-wc-countries.php:69
#@ woocommerce
msgid "China"
msgstr "China"
#: classes/class-wc-countries.php:72
#@ woocommerce
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
#: classes/class-wc-countries.php:77
#@ woocommerce
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: classes/class-wc-countries.php:79
#@ woocommerce
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#: classes/class-wc-countries.php:64
#@ woocommerce
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"
#: classes/class-wc-countries.php:70
#@ woocommerce
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Island"
#: classes/class-wc-countries.php:80
#@ woocommerce
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
#: classes/class-wc-countries.php:81
#@ woocommerce
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czech Republic"
#: classes/class-wc-countries.php:104
#@ woocommerce
msgid "Germany"
msgstr "Germany"
#: classes/class-wc-countries.php:83
#@ woocommerce
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
#: classes/class-wc-countries.php:82
#@ woocommerce
msgid "Denmark"
msgstr "Denmark"
#: classes/class-wc-countries.php:84
#@ woocommerce
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#: classes/class-wc-countries.php:85
#@ woocommerce
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominican Republic"
#: classes/class-wc-countries.php:28
#@ woocommerce
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
#: classes/class-wc-countries.php:86
#@ woocommerce
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
#: classes/class-wc-countries.php:91
#@ woocommerce
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
#: classes/class-wc-countries.php:87
#@ woocommerce
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
#: classes/class-wc-countries.php:266
#@ woocommerce
msgid "Western Sahara"
msgstr "Western Sahara"
#: classes/class-wc-countries.php:90
#@ woocommerce
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#: classes/class-wc-countries.php:228
#@ woocommerce
msgid "Spain"
msgstr "Spain"
#: classes/class-wc-countries.php:92
#@ woocommerce
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopia"
#: classes/class-wc-countries.php:96
#@ woocommerce
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
#: classes/class-wc-countries.php:95
#@ woocommerce
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
#: classes/class-wc-countries.php:93
#@ woocommerce
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falkland Islands"
#: classes/class-wc-countries.php:163
#@ woocommerce
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"
#: classes/class-wc-countries.php:94
#@ woocommerce
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faroe Islands"
#: classes/class-wc-countries.php:97
#@ woocommerce
msgid "France"
msgstr "France"
#: classes/class-wc-countries.php:101
#@ woocommerce
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: classes/class-wc-countries.php:257
#@ woocommerce
msgid "United Kingdom"
msgstr "United Kingdom"
#: classes/class-wc-countries.php:109
#@ woocommerce
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: classes/class-wc-countries.php:103
#: classes/class-wc-countries.php:363
#@ woocommerce
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
#: classes/class-wc-countries.php:98
#@ woocommerce
msgid "French Guiana"
msgstr "French Guiana"
#: classes/class-wc-countries.php:113
#@ woocommerce
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
#: classes/class-wc-countries.php:105
#@ woocommerce
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: classes/class-wc-countries.php:106
#@ woocommerce
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: classes/class-wc-countries.php:108
#@ woocommerce
msgid "Greenland"
msgstr "Greenland"
#: classes/class-wc-countries.php:102
#@ woocommerce
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#: classes/class-wc-countries.php:114
#@ woocommerce
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#: classes/class-wc-countries.php:110
#@ woocommerce
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#: classes/class-wc-countries.php:89
#@ woocommerce
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatorial Guinea"
#: classes/class-wc-countries.php:107
#@ woocommerce
msgid "Greece"
msgstr "Greece"
#: classes/class-wc-countries.php:112
#@ woocommerce
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: classes/class-wc-countries.php:111
#@ woocommerce
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: classes/class-wc-countries.php:115
#@ woocommerce
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
#: classes/class-wc-countries.php:116
#@ woocommerce
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#: classes/class-wc-countries.php:118
#@ woocommerce
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: classes/class-wc-countries.php:78
#@ woocommerce
msgid "Croatia"
msgstr "Croatia"
#: classes/class-wc-countries.php:117
#@ woocommerce
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: classes/class-wc-countries.php:120
#@ woocommerce
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"
#: classes/class-wc-countries.php:123
#@ woocommerce
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
#: classes/class-wc-countries.php:126
#@ woocommerce
msgid "Ireland"
msgstr "Ireland"
#: classes/class-wc-countries.php:128
#@ woocommerce
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
#: classes/class-wc-countries.php:127
#@ woocommerce
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"
#: classes/class-wc-countries.php:122
#@ woocommerce
msgid "India"
msgstr "India"
#: classes/class-wc-countries.php:55
#@ woocommerce
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"
#: classes/class-wc-countries.php:125
#@ woocommerce
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"
#: classes/class-wc-countries.php:124
#@ woocommerce
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
#: classes/class-wc-countries.php:121
#@ woocommerce
msgid "Iceland"
msgstr "Iceland"
#: classes/class-wc-countries.php:129
#@ woocommerce
msgid "Italy"
msgstr "Italy"
#: classes/class-wc-countries.php:133
#@ woocommerce
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
#: classes/class-wc-countries.php:131
#@ woocommerce
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
#: classes/class-wc-countries.php:134
#@ woocommerce
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
#: classes/class-wc-countries.php:132
#@ woocommerce
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
#: classes/class-wc-countries.php:136
#@ woocommerce
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
#: classes/class-wc-countries.php:139
#@ woocommerce
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"
#: classes/class-wc-countries.php:61
#@ woocommerce
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodia"
#: classes/class-wc-countries.php:137
#@ woocommerce
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: classes/class-wc-countries.php:73
#@ woocommerce
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
#: classes/class-wc-countries.php:207
#@ woocommerce
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts and Nevis"
#: classes/class-wc-countries.php:184
#@ woocommerce
msgid "North Korea"
msgstr "North Korea"
#: classes/class-wc-countries.php:227
#@ woocommerce
msgid "South Korea"
msgstr "South Korea"
#: classes/class-wc-countries.php:138
#@ woocommerce
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#: classes/class-wc-countries.php:65
#@ woocommerce
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Islands"
#: classes/class-wc-countries.php:135
#@ woocommerce
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
#: classes/class-wc-countries.php:140
#@ woocommerce
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
#: classes/class-wc-countries.php:142
#@ woocommerce
msgid "Lebanon"
msgstr "Lebanon"
#: classes/class-wc-countries.php:208
#@ woocommerce
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
#: classes/class-wc-countries.php:146
#@ woocommerce
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: classes/class-wc-countries.php:229
#@ woocommerce
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: classes/class-wc-countries.php:144
#@ woocommerce
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#: classes/class-wc-countries.php:143
#@ woocommerce
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#: classes/class-wc-countries.php:147
#@ woocommerce
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuania"
#: classes/class-wc-countries.php:148
#@ woocommerce
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
#: classes/class-wc-countries.php:141
#@ woocommerce
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
#: classes/class-wc-countries.php:145
#@ woocommerce
msgid "Libya"
msgstr "Libya"
#: classes/class-wc-countries.php:169
#@ woocommerce
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"
#: classes/class-wc-countries.php:165
#@ woocommerce
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
#: classes/class-wc-countries.php:164
#@ woocommerce
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
#: classes/class-wc-countries.php:167
#@ woocommerce
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
#: classes/class-wc-countries.php:209
#@ woocommerce
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (French part)"
#: classes/class-wc-countries.php:151
#@ woocommerce
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
#: classes/class-wc-countries.php:157
#@ woocommerce
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Islands"
#: classes/class-wc-countries.php:150
#@ woocommerce
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"
#: classes/class-wc-countries.php:155
#@ woocommerce
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: classes/class-wc-countries.php:171
#@ woocommerce
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: classes/class-wc-countries.php:166
#@ woocommerce
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
#: classes/class-wc-countries.php:149
#@ woocommerce
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Macao S.A.R., China"
#: classes/class-wc-countries.php:185
#@ woocommerce
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"
#: classes/class-wc-countries.php:158
#@ woocommerce
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
#: classes/class-wc-countries.php:159
#@ woocommerce
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
#: classes/class-wc-countries.php:168
#@ woocommerce
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: classes/class-wc-countries.php:156
#@ woocommerce
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: classes/class-wc-countries.php:160
#@ woocommerce
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
#: classes/class-wc-countries.php:154
#@ woocommerce
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"
#: classes/class-wc-countries.php:152
#@ woocommerce
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: classes/class-wc-countries.php:162
#@ woocommerce
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
#: classes/class-wc-countries.php:153
#@ woocommerce
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
#: classes/class-wc-countries.php:170
#@ woocommerce
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
#: classes/class-wc-countries.php:172
#@ woocommerce
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
#: classes/class-wc-countries.php:177
#@ woocommerce
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"
#: classes/class-wc-countries.php:180
#@ woocommerce
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: classes/class-wc-countries.php:183
#@ woocommerce
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"
#: classes/class-wc-countries.php:181
#@ woocommerce
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#: classes/class-wc-countries.php:179
#@ woocommerce
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#: classes/class-wc-countries.php:175
#@ woocommerce
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"
#: classes/class-wc-countries.php:186
#@ woocommerce
msgid "Norway"
msgstr "Norway"
#: classes/class-wc-countries.php:174
#@ woocommerce
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: classes/class-wc-countries.php:173
#@ woocommerce
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: classes/class-wc-countries.php:182
#@ woocommerce
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: classes/class-wc-countries.php:178
#@ woocommerce
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"
#: classes/class-wc-countries.php:187
#@ woocommerce
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: classes/class-wc-countries.php:191
#@ woocommerce
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: classes/class-wc-countries.php:194
#@ woocommerce
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: classes/class-wc-countries.php:99
#@ woocommerce
msgid "French Polynesia"
msgstr "French Polynesia"
#: classes/class-wc-countries.php:192
#@ woocommerce
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"
#: classes/class-wc-countries.php:195
#@ woocommerce
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"
#: classes/class-wc-countries.php:188
#@ woocommerce
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#: classes/class-wc-countries.php:197
#@ woocommerce
msgid "Poland"
msgstr "Poland"
#: classes/class-wc-countries.php:210
#@ woocommerce
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
#: classes/class-wc-countries.php:196
#@ woocommerce
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
#: classes/class-wc-countries.php:199
#@ woocommerce
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
#: classes/class-wc-countries.php:190
#@ woocommerce
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinian Territory"
#: classes/class-wc-countries.php:198
#@ woocommerce
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: classes/class-wc-countries.php:189
#@ woocommerce
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: classes/class-wc-countries.php:193
#@ woocommerce
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: classes/class-wc-countries.php:200
#@ woocommerce
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
#: classes/class-wc-countries.php:201
#@ woocommerce
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
#: classes/class-wc-countries.php:202
#@ woocommerce
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
#: classes/class-wc-countries.php:217
#@ woocommerce
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"
#: classes/class-wc-countries.php:203
#@ woocommerce
msgid "Russia"
msgstr "Russia"
#: classes/class-wc-countries.php:204
#@ woocommerce
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#: classes/class-wc-countries.php:215
#@ woocommerce
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"
#: classes/class-wc-countries.php:223
#@ woocommerce
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Islands"
#: classes/class-wc-countries.php:218
#@ woocommerce
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
#: classes/class-wc-countries.php:230
#@ woocommerce
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
#: classes/class-wc-countries.php:234
#@ woocommerce
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"
#: classes/class-wc-countries.php:220
#@ woocommerce
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
#: classes/class-wc-countries.php:206
#@ woocommerce
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"
#: classes/class-wc-countries.php:222
#@ woocommerce
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
#: classes/class-wc-countries.php:232
#@ woocommerce
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard and Jan Mayen"
#: classes/class-wc-countries.php:221
#@ woocommerce
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
#: classes/class-wc-countries.php:219
#@ woocommerce
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: classes/class-wc-countries.php:213
#@ woocommerce
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: classes/class-wc-countries.php:216
#@ woocommerce
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: classes/class-wc-countries.php:224
#@ woocommerce
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
#: classes/class-wc-countries.php:231
#@ woocommerce
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
#: classes/class-wc-countries.php:214
#@ woocommerce
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome and Principe"
#: classes/class-wc-countries.php:88
#@ woocommerce
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: classes/class-wc-countries.php:236
#@ woocommerce
msgid "Syria"
msgstr "Syria"
#: classes/class-wc-countries.php:233
#@ woocommerce
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
#: classes/class-wc-countries.php:249
#@ woocommerce
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks and Caicos Islands"
#: classes/class-wc-countries.php:67
#@ woocommerce
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
#: classes/class-wc-countries.php:100
#@ woocommerce
msgid "French Southern Territories"
msgstr "French Southern Territories"
#: classes/class-wc-countries.php:242
#@ woocommerce
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: classes/class-wc-countries.php:240
#@ woocommerce
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
#: classes/class-wc-countries.php:238
#@ woocommerce
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"
#: classes/class-wc-countries.php:243
#@ woocommerce
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: classes/class-wc-countries.php:241
#@ woocommerce
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
#: classes/class-wc-countries.php:248
#@ woocommerce
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
#: classes/class-wc-countries.php:246
#@ woocommerce
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
#: classes/class-wc-countries.php:244
#@ woocommerce
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: classes/class-wc-countries.php:247
#@ woocommerce
msgid "Turkey"
msgstr "Turkey"
#: classes/class-wc-countries.php:245
#@ woocommerce
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad and Tobago"
#: classes/class-wc-countries.php:250
#@ woocommerce
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: classes/class-wc-countries.php:237
#@ woocommerce
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
#: classes/class-wc-countries.php:239
#@ woocommerce
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
#: classes/class-wc-countries.php:255
#@ woocommerce
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
#: classes/class-wc-countries.php:254
#@ woocommerce
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: classes/class-wc-countries.php:258
#@ woocommerce
msgid "United States"
msgstr "United States"
#: classes/class-wc-countries.php:259
#@ woocommerce
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: classes/class-wc-countries.php:260
#@ woocommerce
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
#: classes/class-wc-countries.php:262
#@ woocommerce
msgid "Vatican"
msgstr "Vatican"
#: classes/class-wc-countries.php:211
#@ woocommerce
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
#: classes/class-wc-countries.php:263
#@ woocommerce
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: classes/class-wc-countries.php:56
#@ woocommerce
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "British Virgin Islands"
#: classes/class-wc-countries.php:251
#@ woocommerce
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "U.S. Virgin Islands"
#: classes/class-wc-countries.php:264
#@ woocommerce
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
#: classes/class-wc-countries.php:261
#@ woocommerce
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: classes/class-wc-countries.php:265
#@ woocommerce
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis and Futuna"
#: classes/class-wc-countries.php:212
#@ woocommerce
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: classes/class-wc-countries.php:267
#@ woocommerce
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
#: classes/class-wc-countries.php:161
#@ woocommerce
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: classes/class-wc-countries.php:225
#@ woocommerce
msgid "South Africa"
msgstr "South Africa"
#: classes/class-wc-countries.php:268
#@ woocommerce
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
#: classes/class-wc-countries.php:269
#@ woocommerce
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: classes/class-wc-countries.php:274
#@ woocommerce
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australian Capital Territory"
#: classes/class-wc-countries.php:275
#@ woocommerce
msgid "New South Wales"
msgstr "New South Wales"
#: classes/class-wc-countries.php:276
#@ woocommerce
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"
#: classes/class-wc-countries.php:277
#@ woocommerce
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"
#: classes/class-wc-countries.php:278
#@ woocommerce
msgid "South Australia"
msgstr "South Australia"
#: classes/class-wc-countries.php:279
#@ woocommerce
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"
#: classes/class-wc-countries.php:280
#@ woocommerce
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
#: classes/class-wc-countries.php:281
#@ woocommerce
msgid "Western Australia"
msgstr "Western Australia"
#: classes/class-wc-countries.php:316
#@ woocommerce
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
#: classes/class-wc-countries.php:317
#@ woocommerce
msgid "British Columbia"
msgstr "British Columbia"
#: classes/class-wc-countries.php:318
#@ woocommerce
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"
#: classes/class-wc-countries.php:319
#@ woocommerce
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"
#: classes/class-wc-countries.php:320
#@ woocommerce
msgid "Newfoundland"
msgstr "Newfoundland"
#: classes/class-wc-countries.php:321
#@ woocommerce
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Northwest Territories"
#: classes/class-wc-countries.php:322
#@ woocommerce
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Scotia"
#: classes/class-wc-countries.php:323
#@ woocommerce
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"
#: classes/class-wc-countries.php:324
#@ woocommerce
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"
#: classes/class-wc-countries.php:325
#@ woocommerce
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Prince Edward Island"
#: classes/class-wc-countries.php:326
#@ woocommerce
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
#: classes/class-wc-countries.php:327
#@ woocommerce
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"
#: classes/class-wc-countries.php:328
#@ woocommerce
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon Territory"
#: classes/class-wc-countries.php:353
#@ woocommerce
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
#: classes/class-wc-countries.php:355
#@ woocommerce
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
#: classes/class-wc-countries.php:356
#@ woocommerce
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
#: classes/class-wc-countries.php:357
#@ woocommerce
msgid "California"
msgstr "California"
#: classes/class-wc-countries.php:358
#@ woocommerce
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
#: classes/class-wc-countries.php:359
#@ woocommerce
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
#: classes/class-wc-countries.php:360
#@ woocommerce
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
#: classes/class-wc-countries.php:361
#@ woocommerce
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"
#: classes/class-wc-countries.php:362
#@ woocommerce
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
#: classes/class-wc-countries.php:364
#@ woocommerce
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
#: classes/class-wc-countries.php:365
#@ woocommerce
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
#: classes/class-wc-countries.php:366
#@ woocommerce
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
#: classes/class-wc-countries.php:367
#@ woocommerce
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
#: classes/class-wc-countries.php:368
#@ woocommerce
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
#: classes/class-wc-countries.php:369
#@ woocommerce
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
#: classes/class-wc-countries.php:370
#@ woocommerce
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
#: classes/class-wc-countries.php:371
#@ woocommerce
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
#: classes/class-wc-countries.php:372
#@ woocommerce
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
#: classes/class-wc-countries.php:373
#@ woocommerce
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
#: classes/class-wc-countries.php:374
#@ woocommerce
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
#: classes/class-wc-countries.php:375
#@ woocommerce
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
#: classes/class-wc-countries.php:376
#@ woocommerce
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
#: classes/class-wc-countries.php:377
#@ woocommerce
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
#: classes/class-wc-countries.php:378
#@ woocommerce
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
#: classes/class-wc-countries.php:379
#@ woocommerce
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
#: classes/class-wc-countries.php:380
#@ woocommerce
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
#: classes/class-wc-countries.php:381
#@ woocommerce
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
#: classes/class-wc-countries.php:382
#@ woocommerce
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
#: classes/class-wc-countries.php:383
#@ woocommerce
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
#: classes/class-wc-countries.php:384
#@ woocommerce
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"
#: classes/class-wc-countries.php:385
#@ woocommerce
msgid "New York"
msgstr "New York"
#: classes/class-wc-countries.php:386
#@ woocommerce
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"
#: classes/class-wc-countries.php:387
#@ woocommerce
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"
#: classes/class-wc-countries.php:388
#@ woocommerce
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
#: classes/class-wc-countries.php:389
#@ woocommerce
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
#: classes/class-wc-countries.php:390
#@ woocommerce
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
#: classes/class-wc-countries.php:391
#@ woocommerce
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"
#: classes/class-wc-countries.php:392
#@ woocommerce
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
#: classes/class-wc-countries.php:393
#@ woocommerce
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"
#: classes/class-wc-countries.php:394
#@ woocommerce
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"
#: classes/class-wc-countries.php:395
#@ woocommerce
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
#: classes/class-wc-countries.php:396
#@ woocommerce
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
#: classes/class-wc-countries.php:397
#@ woocommerce
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
#: classes/class-wc-countries.php:398
#@ woocommerce
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
#: classes/class-wc-countries.php:399
#@ woocommerce
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
#: classes/class-wc-countries.php:400
#@ woocommerce
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
#: classes/class-wc-countries.php:401
#@ woocommerce
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"
#: classes/class-wc-countries.php:402
#@ woocommerce
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
#: classes/class-wc-countries.php:403
#@ woocommerce
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
#: classes/class-wc-countries.php:406
#@ woocommerce
msgid "Americas"
msgstr "Americas"
#: classes/class-wc-countries.php:407
#@ woocommerce
msgid "Europe"
msgstr "Europe"
#: classes/class-wc-countries.php:408
#@ woocommerce
msgid "Pacific"
msgstr "Pacific"
#: shortcodes/shortcode-cart.php:41
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:145
#@ woocommerce
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
msgstr "Por favor, introduce un código postal válido."
#: shortcodes/shortcode-cart.php:52
#: shortcodes/shortcode-cart.php:58
#@ woocommerce
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Costes de envío actualizados."
#: templates/cart/empty.php:7
#@ woocommerce
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Tu carrito esta vacío."
#: templates/cart/empty.php:11
#@ woocommerce
msgid "&larr; Return To Shop"
msgstr "&larr; Volver A la Tienda"
#: templates/cart/cart.php:17
#@ woocommerce
msgid "Product Name"
msgstr "Nombre del Producto"
#: templates/cart/cart.php:18
#@ woocommerce
msgid "Unit Price"
msgstr "Precio/unidad"
#: templates/cart/cart.php:34
#@ woocommerce
msgid "Remove this item"
msgstr "Borrar este artículo"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:65
#: templates/cart/cart.php:92
#: woocommerce.php:827
#@ woocommerce
msgid "Coupon"
msgstr "Cupón"
#: templates/cart/cart.php:92
#: templates/checkout/form-coupon.php:19
#@ woocommerce
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Aplicar cupón"
#: templates/cart/cart.php:97
#@ woocommerce
msgid "Proceed to Checkout &rarr;"
msgstr "Finalizar compra &rarr;"
#: shortcodes/shortcode-checkout.php:34
#@ woocommerce
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page."
msgstr "El total del pedido ha sido actualizado. Por favor confirme su pedido pulsando el botón de Pedido en la parte inferior de la página."
#: templates/myaccount/my-account.php:11
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s\">change your password</a>."
msgstr "Hola, <strong>%s</strong>. Desde la página de cuenta, usted puede ver sus pedidos recientes, gestionar su envío y facturación y <a href=\\\"%s\\\">cambiar su contraseña</a> ."
#: templates/myaccount/my-account.php:16
#@ woocommerce
msgid "Available downloads"
msgstr "Descargas disponibles"
#. gettext fix: duplicate plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
#: templates/myaccount/my-account.php:19
#@ woocommerce
msgid " download Remaining"
msgid_plural " downloads Remaining"
msgstr[0] "descarga Restante"
msgstr[1] "descargas Restantes"
#: templates/myaccount/my-account.php:24
#@ woocommerce
msgid "Recent Orders"
msgstr "Pedidos Recientes"
#: templates/myaccount/my-account.php:42
#@ woocommerce
msgid "#"
msgstr "#"
#: templates/myaccount/my-account.php:44
#@ woocommerce
msgid "Ship to"
msgstr "Enviar a"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:588
#: templates/myaccount/my-account.php:45
#@ woocommerce
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: templates/checkout/thankyou.php:24
#: templates/myaccount/my-account.php:65
#@ woocommerce
msgid "Pay"
msgstr "Pagar"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91
#: templates/myaccount/my-account.php:66
#@ woocommerce
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: admin/post-types/product.php:139
#: admin/post-types/shop_order.php:142
#: templates/myaccount/my-account.php:68
#@ woocommerce
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: templates/myaccount/my-account.php:84
#@ woocommerce
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Las siguientes direcciones seran utilizadas por defecto en la página de pago."
#: templates/myaccount/my-address.php:39
#@ woocommerce
msgid "You have not set up a billing address yet."
msgstr "No ha configurado una dirección de facturación todavía."
#: templates/myaccount/my-address.php:70
#@ woocommerce
msgid "You have not set up a shipping address yet."
msgstr "Usted aún no ha configurado una dirección de envío."
#: classes/class-wc-countries.php:811
#@ woocommerce
msgid "State"
msgstr "Estado/Región"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:50
#@ woocommerce
msgid "state"
msgstr "estado/región"
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:36
#@ woocommerce
msgid "Save Address"
msgstr "Guardar Dirección"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:221
#: widgets/widget-login.php:230
#@ woocommerce
msgid "Please enter your password."
msgstr "Por favor, introduce tu contraseña."
#: templates/myaccount/form-change-password.php:14
#@ woocommerce
msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña"
#: templates/myaccount/form-change-password.php:18
#@ woocommerce
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Vuelve a insertar tu nueva contraseña"
#: templates/myaccount/form-change-password.php:23
#@ woocommerce
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:263
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order <mark>#%s</mark> made on <mark>%s</mark>"
msgstr "Pedido <mark>#%s</mark> hecho en <mark>%s</mark>"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:264
#, php-format
#@ woocommerce
msgid ". Order status: <mark>%s</mark>"
msgstr ". Estado del pedido: <mark>%s</mark>"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:270
#: templates/order/tracking.php:25
#@ woocommerce
msgid "Order Updates"
msgstr "Actualizaciones del Pedido"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:55
#: templates/order/order-details.php:10
#@ woocommerce
msgid "Order Details"
msgstr "Detalles del Pedido"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:270
#: templates/checkout/form-pay.php:13
#: templates/checkout/review-order.php:16
#: templates/order/order-details.php:15
#@ woocommerce
msgid "Qty"
msgstr "Cant."
#: templates/checkout/form-pay.php:14
#: templates/checkout/review-order.php:17
#: templates/order/order-details.php:16
#@ woocommerce
msgid "Totals"
msgstr "Totales"
#: templates/cart/totals.php:124
#: widgets/widget-cart.php:73
#@ woocommerce
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"
#: templates/emails/admin-new-order.php:38
#: templates/emails/customer-completed-order.php:38
#: templates/emails/customer-note.php:42
#: templates/emails/customer-processing-order.php:38
#: templates/order/order-details.php:82
#@ woocommerce
msgid "Customer details"
msgstr "Datos del cliente"
#: admin/post-types/shop_order.php:83
#: templates/emails/admin-new-order.php:41
#: templates/emails/customer-completed-order.php:41
#: templates/emails/customer-note.php:45
#: templates/emails/customer-processing-order.php:41
#: templates/order/order-details.php:86
#@ woocommerce
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
#: templates/order/order-details.php:87
#@ woocommerce
msgid "Telephone:"
msgstr "Teléfono:"
#: templates/order/tracking.php:12
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order #%s which was made %s has the status &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "El pedido #%s que fue realizado %s tiene el estado de &ldquo;%s&rdquo;"
#: templates/order/tracking.php:12
#: templates/order/tracking.php:14
#@ woocommerce
msgid " ago"
msgstr "hace"
#: templates/order/form-tracking.php:11
#@ woocommerce
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "Para el seguimiento de su pedido, por favor ingrese su ID de pedido en el cuadro de abajo y pulse Intro. Esto se le envió en su recibo y en el correo electrónico de confirmación que debe ha recibido."
#: templates/order/form-tracking.php:13
#@ woocommerce
msgid "Order ID"
msgstr "ID de pedido"
#: templates/order/form-tracking.php:13
#@ woocommerce
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Encontrado en el email de confirmación de pedido"
#: templates/order/form-tracking.php:14
#@ woocommerce
msgid "Billing Email"
msgstr "Correo electrónico de facturación"
#: templates/order/form-tracking.php:14
#@ woocommerce
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "Correo electrónico que utilizó durante el pago."
#: templates/order/form-tracking.php:17
#@ woocommerce
msgid "Track\""
msgstr "Serguir\""
#: shortcodes/shortcode-pay.php:48
#: shortcodes/shortcode-pay.php:101
#@ woocommerce
msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Su pedido ya ha sido pagado. Por favor, póngase en contacto con nosotros si necesita ayuda."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:256
#: shortcodes/shortcode-pay.php:53
#: shortcodes/shortcode-pay.php:108
#: woocommerce-functions.php:776
#: woocommerce-functions.php:838
#@ woocommerce
msgid "Invalid order."
msgstr "Pedido no válido."
#: shortcodes/shortcode-pay.php:73
#: templates/checkout/thankyou.php:36
#@ woocommerce
msgid "Order:"
msgstr "Pedido:"
#: shortcodes/shortcode-pay.php:77
#: templates/checkout/thankyou.php:40
#@ woocommerce
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"
#: shortcodes/shortcode-pay.php:86
#: templates/checkout/thankyou.php:49
#@ woocommerce
msgid "Payment method:"
msgstr "Método de pago:"
#: templates/checkout/thankyou.php:13
#@ woocommerce
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction."
msgstr "Desafortunadamente su pedido no puede ser procesado ya que el banco ha declinado su transacción."
#: templates/checkout/thankyou.php:17
#@ woocommerce
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
msgstr "Por favor intente de nuevo su compra o diríjase a la página de su cuenta."
#: templates/checkout/thankyou.php:19
#@ woocommerce
msgid "Please attempt your purchase again."
msgstr "Por favor intente de nuevo su compra."
#: templates/checkout/thankyou.php:32
#: templates/checkout/thankyou.php:65
#@ woocommerce
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Gracias. Su pedido ha sido recibido."
#: woocommerce-template.php:34
#@ woocommerce
msgid "Search Results:"
msgstr "Resultados de la búsqueda:"
#: templates/checkout/form-checkout.php:33
#@ woocommerce
msgid "Your order"
msgstr "Su pedido"
#: templates/checkout/form-pay.php:70
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Lo sentimos, parece que no existen métodos de pago disponibles para su ubicación. Por favor, póngase en contacto con nosotros si necesita ayuda o desea hacer arreglos alternativos."
#: templates/checkout/form-pay.php:79
#@ woocommerce
msgid "Pay for order"
msgstr "Pagar por el pedido"
#: templates/checkout/review-order.php:90
#@ woocommerce
msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods."
msgstr "Por favor, introduzca sus datos arriba para ver los métodos de envío disponibles."
#: templates/cart/totals.php:90
#: templates/checkout/review-order.php:92
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Lo sentimos, parece que no hay métodos de envío disponibles para su ubicación. Por favor, póngase en contacto con nosotros si necesita ayuda o desea hacer arreglos alternativos."
#: templates/checkout/review-order.php:239
#@ woocommerce
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Por favor, introduzca sus datos arriba para ver los métodos de pago disponibles."
#: templates/checkout/review-order.php:241
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Lo sentimos, parece que no existen métodos de pago disponibles para su estado. Por favor, póngase en contacto con nosotros si necesita ayuda o desea hacer arreglos alternativos."
#: templates/checkout/review-order.php:251
#@ woocommerce
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Debido a que su navegador no soporta JavaScript o lo tiene deshabilitado, por favor asegúrese de hacer clic en el botón <em>Update Totals</em> antes de realizar su pedido. Se le podría cobrar más de la cantidad indicada arriba, si no lo hace."
#: templates/checkout/review-order.php:251
#@ woocommerce
msgid "Update totals"
msgstr "Actualizar totales"
#: templates/checkout/review-order.php:257
#@ woocommerce
msgid "Place order"
msgstr "Realizar el pedido"
#: templates/checkout/review-order.php:261
#@ woocommerce
msgid "I accept the"
msgstr "Acepto los"
#: templates/checkout/review-order.php:261
#@ woocommerce
msgid "terms &amp; conditions"
msgstr "términos y condiciones"
#: templates/emails/customer-completed-order.php:5
#@ woocommerce
msgid "Your order is complete. Your order's details are below:"
msgstr "Su pedido se ha completado. Los detalles de su orden están a continuación:"
#: classes/class-wc-order.php:476
#@ woocommerce
msgid "Shipping:"
msgstr "Envío:"
#: admin/post-types/shop_order.php:86
#: templates/emails/admin-new-order.php:44
#: templates/emails/customer-completed-order.php:44
#: templates/emails/customer-note.php:48
#: templates/emails/customer-processing-order.php:44
#@ woocommerce
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"
#: templates/emails/email-addresses.php:7
#@ woocommerce
msgid "Billing address"
msgstr "Dirección de facturación"
#: templates/emails/email-addresses.php:17
#@ woocommerce
msgid "Shipping address"
msgstr "Dirección de envío"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:977
#@ woocommerce
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "Propulsado por WooCommerce"
#: templates/emails/admin-new-order.php:5
#@ woocommerce
msgid ". Their order is as follows:"
msgstr ". Su pedido es el siguiente:"
#: templates/loop-shop.php:49
#@ woocommerce
msgid "No products found which match your selection."
msgstr "No se encontraron productos que concuerden con la selección."
#: templates/single-product-reviews.php:31
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s review for %s"
msgid_plural "%s reviews for %s"
msgstr[0] "%s revisión para %s"
msgstr[1] "%s revisiones para %s"
#: templates/single-product/tabs/tab-reviews.php:2
#: templates/single-product-reviews.php:37
#@ woocommerce
msgid "Reviews"
msgstr "Comentarios"
#: templates/loop/pagination.php:13
#: templates/single-product-reviews.php:53
#@ woocommerce
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Anterior"
#: templates/loop/pagination.php:12
#: templates/single-product-reviews.php:54
#@ woocommerce
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Siguiente <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#: templates/single-product-reviews.php:58
#@ woocommerce
msgid "Add Review"
msgstr "Añadir Comentario"
#: templates/single-product-reviews.php:60
#@ woocommerce
msgid "Add a review"
msgstr "Añadir un comentario"
#: templates/single-product-reviews.php:66
#@ woocommerce
msgid "There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
msgstr "Todavía no hay comentarios, sin embargo, le gustaría<a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\"> dejar su opinión</a>?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:129
#: admin/woocommerce-admin-users.php:145
#: templates/myaccount/form-login.php:48
#: templates/single-product-reviews.php:81
#@ woocommerce
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: templates/single-product-reviews.php:84
#@ woocommerce
msgid "Submit Review"
msgstr "Enviar Comentario"
#: templates/single-product-reviews.php:87
#@ woocommerce
msgid "Rating"
msgstr "Calificación"
#: templates/single-product-reviews.php:88
#@ woocommerce
msgid "Rate..."
msgstr "Califique..."
#: templates/single-product-reviews.php:89
#@ woocommerce
msgid "Perfect"
msgstr "Perfecto"
#: templates/single-product-reviews.php:90
#@ woocommerce
msgid "Good"
msgstr "Bueno"
#: templates/single-product-reviews.php:91
#@ woocommerce
msgid "Average"
msgstr "Normal"
#: templates/single-product-reviews.php:92
#@ woocommerce
msgid "Not that bad"
msgstr "No está tan mal"
#: templates/single-product-reviews.php:93
#@ woocommerce
msgid "Very Poor"
msgstr "Muy Pobre"
#: widgets/widget-cart.php:26
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Shopping Cart"
msgstr "Carrito de la Compra WooCommerce"
#: widgets/widget-cart.php:68
#@ woocommerce
msgid "No products in the cart."
msgstr "No hay productos en el carrito."
#: widgets/widget-cart.php:77
#: woocommerce-functions.php:420
#@ woocommerce
msgid "View Cart &rarr;"
msgstr "Ver Carrito &rarr;"
#: widgets/widget-cart.php:77
#@ woocommerce
msgid "Checkout &rarr;"
msgstr "Finalizar compra &rarr;"
#: widgets/widget-best_sellers.php:116
#: widgets/widget-cart.php:104
#: widgets/widget-featured_products.php:113
#: widgets/widget-layered_nav.php:391
#: widgets/widget-onsale.php:149
#: widgets/widget-price_filter.php:195
#: widgets/widget-product_categories.php:226
#: widgets/widget-product_search.php:69
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:70
#: widgets/widget-random_products.php:103
#: widgets/widget-recent_products.php:129
#: widgets/widget-recent_reviews.php:120
#: widgets/widget-recently_viewed.php:116
#: widgets/widget-top_rated_products.php:135
#@ woocommerce
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: widgets/widget-featured_products.php:24
#@ woocommerce
msgid "Display a list of featured products on your site."
msgstr "Mostrar una lista de productos destacados que aparecen en su sitio."
#: widgets/widget-featured_products.php:26
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Featured Products"
msgstr "WooCommerce Productos Destacados"
#: widgets/widget-featured_products.php:55
#@ woocommerce
msgid "Featured Products"
msgstr "Productos Destacados"
#: widgets/widget-best_sellers.php:119
#: widgets/widget-featured_products.php:116
#: widgets/widget-onsale.php:152
#: widgets/widget-random_products.php:108
#: widgets/widget-recent_products.php:132
#: widgets/widget-recent_reviews.php:123
#: widgets/widget-recently_viewed.php:119
#: widgets/widget-top_rated_products.php:138
#@ woocommerce
msgid "Number of products to show:"
msgstr "Número de productos para mostrar:"
#: widgets/widget-layered_nav.php:139
#@ woocommerce
msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories."
msgstr "Muestra un atributo personalizado en un widget que te permite reducir la lista de los productos durante la visualización de las categorías de productos."
#: widgets/widget-layered_nav.php:141
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Layered Nav"
msgstr "Capa de Navegación WooCommerce "
#: widgets/widget-layered_nav.php:394
#@ woocommerce
msgid "Attribute:"
msgstr "Atributo:"
#: widgets/widget-price_filter.php:98
#@ woocommerce
msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories."
msgstr "Muestra un control deslizante del filtro de precios en un widget que te permite reducir la lista de productos que se muestran durante la visualización de las categorías de productos."
#: widgets/widget-price_filter.php:100
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Price Filter"
msgstr "WooCommerce Filtro de Precios"
#: widgets/widget-price_filter.php:186
#@ woocommerce
msgid "Filter by price"
msgstr "Filtrar por precio"
#: widgets/widget-product_categories.php:25
#@ woocommerce
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Una lista o desplegable de categorías de productos."
#: widgets/widget-product_categories.php:27
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Product Categories"
msgstr "WooCommerce Categorías de Productos"
#: widgets/widget-product_categories.php:236
#@ woocommerce
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Mostrar como desplegable"
#: widgets/widget-product_categories.php:239
#@ woocommerce
msgid "Show post counts"
msgstr "Mostrar número de entradas"
#: widgets/widget-product_categories.php:242
#@ woocommerce
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Mostrar jerarquía"
#: widgets/widget-product_search.php:23
#@ woocommerce
msgid "A Search box for products only."
msgstr "Una caja de búsqueda sólo para productos."
#: widgets/widget-product_search.php:25
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Product Search"
msgstr "WooCommerce Búsqueda de Producto"
#: widgets/widget-product_search.php:48
#@ woocommerce
msgid "Search for:"
msgstr "Buscar por:"
#: widgets/widget-product_search.php:49
#@ woocommerce
msgid "Search for products"
msgstr "Buscar por productos"
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:23
#@ woocommerce
msgid "Your most used product tags in cloud format."
msgstr "Sus etiquetas de productos más utilizadas en formato de nube."
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:25
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Product Tags"
msgstr "Etiquetas del Producto WooCommerce "
#: widgets/widget-recent_products.php:23
#@ woocommerce
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
msgstr "Mostrar una lista de sus productos más recientes en la web."
#: widgets/widget-recent_products.php:25
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Recent Products"
msgstr "Productos Recientes WooCommerce "
#: widgets/widget-recent_products.php:54
#@ woocommerce
msgid "New Products"
msgstr "Nuevos Productos"
#: widgets/widget-random_products.php:114
#: widgets/widget-recent_products.php:136
#@ woocommerce
msgid "Show hidden product variations"
msgstr "Mostrar variaciones ocultas del producto"
#: widgets/widget-recent_reviews.php:23
#@ woocommerce
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
msgstr "Mostrar una lista de los comentarios más recientes en su web."
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:195
#: widgets/widget-recent_reviews.php:25
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "Comentarios recientes WooCommerce"
#: widgets/widget-recent_reviews.php:55
#@ woocommerce
msgid "Recent Reviews"
msgstr "Comentarios Recientes"
#: widgets/widget-recently_viewed.php:23
#@ woocommerce
msgid "Display a list of recently viewed products."
msgstr "Mostrar una lista de productos vistos recientemente."
#: widgets/widget-recently_viewed.php:25
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
msgstr "Productos vistos recientemente WooCommerce "
#: widgets/widget-recently_viewed.php:56
#@ woocommerce
msgid "Recently viewed"
msgstr "Vistos recientemente"
#: widgets/widget-top_rated_products.php:24
#@ woocommerce
msgid "Display a list of top rated products on your site."
msgstr "Mostrar una lista de los productos mejor valorados en su web."
#: widgets/widget-top_rated_products.php:26
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
msgstr "Productos Mejor Valorados WooCommerce "
#: widgets/widget-top_rated_products.php:55
#@ woocommerce
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Productos Mejor Valorados"
#: woocommerce.php:444
#@ woocommerce
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
#: woocommerce.php:451
#@ woocommerce
msgid "Shop Manager"
msgstr "Manager de la Tienda"
#: woocommerce-functions.php:1257
#@ woocommerce
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
msgstr "Ha tardado demasiado tiempo. Vuelva atrás y actualice la página."
#: woocommerce-functions.php:1260
#@ woocommerce
msgid "Please rate the product."
msgstr "Por favor califique el producto."
#: templates/single-product/review.php:22
#@ woocommerce
msgid "Your comment is awaiting approval"
msgstr "Su comentario está pendiente de aprobación"
#: templates/single-product/review.php:25
#@ woocommerce
msgid "Rating by"
msgstr "Puntuado por"
#: templates/single-product/review.php:25
#@ woocommerce
msgid "on"
msgstr "en"
#: woocommerce-ajax.php:108
#@ woocommerce
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Lo sentimos, su sesión ha caducado."
#: woocommerce-ajax.php:108
#@ woocommerce
msgid "Return to homepage &rarr;"
msgstr "Volver a la página de inicio &rarr;"
#: woocommerce-ajax.php:941
#@ woocommerce
msgid "No products found"
msgstr "No se encontraron productos"
#: woocommerce-functions.php:203
#: woocommerce-functions.php:244
#@ woocommerce
msgid "Cart updated."
msgstr "Carrito actualizado."
#: woocommerce-functions.php:272
#: woocommerce-functions.php:312
#@ woocommerce
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Por favor, elija las opciones del producto&hellip;"
#: woocommerce-functions.php:343
#@ woocommerce
msgid "Please choose a quantity&hellip;"
msgstr "Por favor, elija una cantidad&hellip;"
#: woocommerce-functions.php:351
#@ woocommerce
msgid "Please choose a product&hellip;"
msgstr "Por favor, elija un producto&hellip;"
#: woocommerce-functions.php:553
#@ woocommerce
msgid "Username is required."
msgstr "Nombre de usuario requerido."
#: woocommerce-functions.php:554
#: woocommerce-functions.php:650
#@ woocommerce
msgid "Password is required."
msgstr "Se requiere contraseña."
#: woocommerce-functions.php:765
#@ woocommerce
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Pedido cancelado por el cliente."
#: woocommerce-functions.php:768
#@ woocommerce
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Su pedido fue cancelado."
#: woocommerce-functions.php:772
#@ woocommerce
msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Su pedido ya no está en espera y no puede ser cancelado. Por favor, póngase en contacto con nosotros si necesita ayuda."
#: classes/class-wc-email.php:120
#@ woocommerce
msgid "New Customer Order"
msgstr "Pedido de Nuevo Cliente"
#: classes/class-wc-email.php:124
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s] New Customer Order (# %s)"
msgstr "[%s] Pedido de Nuevo Cliente (# %s)"
#: classes/class-wc-email.php:192
#@ woocommerce
msgid "Order Complete/Download Links"
msgstr "Pedido Completo/Descargar Enlaces"
#: classes/class-wc-email.php:195
#@ woocommerce
msgid "Order Complete"
msgstr "Pedido Completado"
#: classes/class-wc-email.php:315
#@ woocommerce
msgid "Product low in stock"
msgstr "Producto bajo en stock"
#: classes/class-wc-email.php:324
#@ woocommerce
msgid "is low in stock."
msgstr "es bajo en stock"
#: classes/class-wc-email.php:343
#@ woocommerce
msgid "Product out of stock"
msgstr "Producto fuera de stock"
#: classes/class-wc-email.php:352
#@ woocommerce
msgid "is out of stock."
msgstr "está fuera de stock"
#: classes/class-wc-email.php:384
#@ woocommerce
msgid "Product Backorder"
msgstr "Pedido de producto pendiente"
#: woocommerce.php:548
#@ woocommerce
msgid "Search Product Categories"
msgstr "Buscar Categorías de Producto"
#: woocommerce.php:549
#@ woocommerce
msgid "All Product Categories"
msgstr "Todas las Categorías de Producto"
#: woocommerce.php:550
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Category"
msgstr "Categoría de Producto Padre"
#: woocommerce.php:551
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Category:"
msgstr "Categoría de Producto Padre:"
#: woocommerce.php:552
#@ woocommerce
msgid "Edit Product Category"
msgstr "Editar Categoría de Producto"
#: woocommerce.php:553
#@ woocommerce
msgid "Update Product Category"
msgstr "Actualizar Categoría de Producto"
#: woocommerce.php:554
#@ woocommerce
msgid "Add New Product Category"
msgstr "Añadir Nueva Categoría de Producto"
#: woocommerce.php:555
#@ woocommerce
msgid "New Product Category Name"
msgstr "Nuevo Nombre de Categoría de Producto"
#: woocommerce.php:512
#@ woocommerce
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "categoría-producto"
#: woocommerce.php:577
#@ woocommerce
msgid "Search Product Tags"
msgstr "Buscar Etiquetas de Producto"
#: woocommerce.php:578
#@ woocommerce
msgid "All Product Tags"
msgstr "Todas las Etiquetas de Producto"
#: woocommerce.php:579
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Tag"
msgstr "Etiqueta de Producto Padre"
#: woocommerce.php:580
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Tag:"
msgstr "Etiqueta de Producto Padre:"
#: woocommerce.php:581
#@ woocommerce
msgid "Edit Product Tag"
msgstr "Editar Etiqueta de Producto"
#: woocommerce.php:582
#@ woocommerce
msgid "Update Product Tag"
msgstr "Actualizar Etiqueta de Producto"
#: woocommerce.php:583
#@ woocommerce
msgid "Add New Product Tag"
msgstr "Añadir Nueva Etiqueta de Producto"
#: woocommerce.php:584
#@ woocommerce
msgid "New Product Tag Name"
msgstr "Nuevo Nombre de Etiqueta de Producto"
#: woocommerce.php:514
#@ woocommerce
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "etiqueta-producto"
#: woocommerce.php:700
#@ woocommerce
msgid "Add Product"
msgstr "Añadir Producto"
#: woocommerce.php:701
#@ woocommerce
msgid "Add New Product"
msgstr "Añadir Nuevo Producto"
#: woocommerce.php:703
#@ woocommerce
msgid "Edit Product"
msgstr "Editar Producto"
#: woocommerce.php:704
#@ woocommerce
msgid "New Product"
msgstr "Nuevo Producto"
#: woocommerce.php:705
#: woocommerce.php:706
#@ woocommerce
msgid "View Product"
msgstr "Ver Producto"
#: woocommerce.php:707
#@ woocommerce
msgid "Search Products"
msgstr "Buscar Productos"
#: woocommerce.php:708
#@ woocommerce
msgid "No Products found"
msgstr "No se han encontrado Productos"
#: woocommerce.php:709
#@ woocommerce
msgid "No Products found in trash"
msgstr "No se han encontrado Productos en la papelera"
#: woocommerce.php:712
#@ woocommerce
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "Aquí es donde puedes añadir nuevos productos en tu tienda."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19
#: woocommerce.php:741
#@ woocommerce
msgid "Variations"
msgstr "Variaciones"
#: woocommerce.php:742
#@ woocommerce
msgid "Variation"
msgstr "Variación"
#: woocommerce.php:744
#@ woocommerce
msgid "Add New Variation"
msgstr "Añadir Nueva Variación."
#: woocommerce.php:746
#@ woocommerce
msgid "Edit Variation"
msgstr "Editar Variación"
#: woocommerce.php:747
#@ woocommerce
msgid "New Variation"
msgstr "Nueva Variación"
#: woocommerce.php:748
#: woocommerce.php:749
#@ woocommerce
msgid "View Variation"
msgstr "Ver Variación"
#: woocommerce.php:750
#@ woocommerce
msgid "Search Variations"
msgstr "Buscar Variaciones"
#: woocommerce.php:751
#@ woocommerce
msgid "No Variations found"
msgstr "Ninguna Variación encontrada"
#: woocommerce.php:752
#@ woocommerce
msgid "No Variations found in trash"
msgstr "Ninguna Variación encontrada en la basura"
#: woocommerce.php:753
#@ woocommerce
msgid "Parent Variation"
msgstr "Variación Padre"
#: woocommerce.php:784
#@ woocommerce
msgid "Add Order"
msgstr "Añadir Pedido"
#: woocommerce.php:785
#@ woocommerce
msgid "Add New Order"
msgstr "Añadir Nuevo Pedido"
#: woocommerce.php:787
#@ woocommerce
msgid "Edit Order"
msgstr "Editar Pedido"
#: woocommerce.php:788
#@ woocommerce
msgid "New Order"
msgstr "Nuevo Pedido"
#: woocommerce.php:791
#@ woocommerce
msgid "Search Orders"
msgstr "Buscar Pedidos"
#: woocommerce.php:792
#@ woocommerce
msgid "No Orders found"
msgstr "No se encontraron Pedidos"
#: woocommerce.php:793
#@ woocommerce
msgid "No Orders found in trash"
msgstr "No se encontraron Pedidos en la papelera"
#: woocommerce.php:794
#@ woocommerce
msgid "Parent Orders"
msgstr "Pedidos Padre"
#: woocommerce.php:796
#@ woocommerce
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Aquí es donde se guardan los pedidos de la tienda."
#: woocommerce.php:635
#@ woocommerce
msgid "Order statuses"
msgstr "Estados de Pedido"
#: woocommerce.php:636
#@ woocommerce
msgid "Order status"
msgstr "Estado del Pedido"
#: woocommerce.php:637
#@ woocommerce
msgid "Search Order statuses"
msgstr "Buscar estados de Pedido"
#: woocommerce.php:638
#@ woocommerce
msgid "All Order statuses"
msgstr "Todos los estados de Pedido"
#: woocommerce.php:639
#@ woocommerce
msgid "Parent Order status"
msgstr "Estado de Pedido Padre"
#: woocommerce.php:640
#@ woocommerce
msgid "Parent Order status:"
msgstr "Estado de Pedido Padre:"
#: woocommerce.php:641
#@ woocommerce
msgid "Edit Order status"
msgstr "Editar estado de Pedido"
#: woocommerce.php:642
#@ woocommerce
msgid "Update Order status"
msgstr "Actualizar estado de Pedido"
#: woocommerce.php:643
#@ woocommerce
msgid "Add New Order status"
msgstr "Añadir Nuevo estado de Pedido"
#: woocommerce.php:644
#@ woocommerce
msgid "New Order status Name"
msgstr "Añadir nuevo nombre de estado de Pedido"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:54
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:129
#: woocommerce.php:826
#@ woocommerce
msgid "Coupons"
msgstr "Cupones"
#: woocommerce.php:828
#@ woocommerce
msgid "Add Coupon"
msgstr "Añadir Cupón"
#: woocommerce.php:829
#@ woocommerce
msgid "Add New Coupon"
msgstr "Añadir Nuevo Cupón"
#: woocommerce.php:831
#@ woocommerce
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Editar Cupón"
#: woocommerce.php:832
#@ woocommerce
msgid "New Coupon"
msgstr "Nuevo Cupón"
#: woocommerce.php:833
#@ woocommerce
msgid "View Coupons"
msgstr "Ver Cupones"
#: woocommerce.php:834
#@ woocommerce
msgid "View Coupon"
msgstr "Ver Cupón"
#: woocommerce.php:835
#@ woocommerce
msgid "Search Coupons"
msgstr "Buscar Cupones"
#: woocommerce.php:836
#@ woocommerce
msgid "No Coupons found"
msgstr "Ningún Cupón encontrado"
#: woocommerce.php:837
#@ woocommerce
msgid "No Coupons found in trash"
msgstr "Ningún Cupón encontrado en la basura"
#: woocommerce.php:838
#@ woocommerce
msgid "Parent Coupon"
msgstr "Cupón Padre"
#: woocommerce.php:840
#@ woocommerce
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Aquí es donde puede agregar nuevos cupones que los clientes pueden utilizar en su tienda."
#: templates/loop/sale-flash.php:10
#: templates/single-product/sale-flash.php:10
#@ woocommerce
msgid "Sale!"
msgstr "Rebajado!"
#: templates/loop/add-to-cart.php:13
#: templates/loop/add-to-cart.php:29
#@ woocommerce
msgid "Read More"
msgstr "Leer más"
#: templates/loop/add-to-cart.php:21
#@ woocommerce
msgid "Select options"
msgstr "Seleccionar opciones"
#: templates/loop/add-to-cart.php:25
#@ woocommerce
msgid "View options"
msgstr "Ver opciones"
#: shortcodes/shortcode-init.php:263
#: templates/loop/add-to-cart.php:33
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:34
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:59
#: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:37
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:58
#@ woocommerce
msgid "Add to cart"
msgstr "Añadir al carrito"
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:21
#@ woocommerce
msgid "Choose an option"
msgstr "Escoge una opción"
#: templates/loop/sorting.php:10
#@ woocommerce
msgid "Alphabetically"
msgstr "Por orden alfabético"
#: templates/loop/sorting.php:11
#@ woocommerce
msgid "Most Recent"
msgstr "Más Reciente"
#: templates/checkout/form-shipping.php:52
#: templates/single-product/tabs/attributes.php:10
#: templates/single-product/tabs/tab-attributes.php:4
#@ woocommerce
msgid "Additional Information"
msgstr "Información adicional"
#: templates/single-product/tabs/description.php:10
#@ woocommerce
msgid "Product Description"
msgstr "Descripción del Producto"
#: templates/single-product/related.php:12
#@ woocommerce
msgid "Related Products"
msgstr "Productos Relacionados"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:14
#@ woocommerce
msgid "Calculate Shipping"
msgstr "Calcular Envío"
#: classes/class-wc-countries.php:844
#: classes/class-wc-countries.php:906
#: templates/cart/shipping-calculator.php:57
#@ woocommerce
msgid "Postcode/Zip"
msgstr "Código Postal/Zip"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:60
#@ woocommerce
msgid "Update Totals"
msgstr "Actualizar Totales"
#: templates/cart/totals.php:16
#@ woocommerce
msgid "Cart Totals"
msgstr "Total del Carrito"
#: templates/myaccount/form-login.php:15
#: templates/myaccount/form-login.php:29
#: templates/shop/form-login.php:25
#@ woocommerce
msgid "Login"
msgstr "Identificarse"
#: templates/myaccount/form-login.php:30
#: templates/shop/form-login.php:27
#@ woocommerce
msgid "Lost Password?"
msgstr "Perdió su Contraseña?"
#: templates/checkout/form-login.php:8
#@ woocommerce
msgid "Already registered?"
msgstr "Ya se ha registrado?"
#: templates/checkout/form-login.php:11
#@ woocommerce
msgid "Click here to login"
msgstr "Haga clic aquí para ingresar"
#: templates/checkout/form-login.php:13
#@ woocommerce
msgid "If you have shopped with us before, please enter your username and password in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing &amp; Shipping section."
msgstr "Si usted ha comprado antes con nosotros, por favor ingrese su nombre de usuario y contraseña en los cuadros a continuación. Si usted es un cliente nuevo, por favor diríjase a la sección de facturación y envío."
#: templates/shop/breadcrumb.php:8
#@ woocommerce
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: templates/shop/breadcrumb.php:61
#@ woocommerce
msgid "Products tagged &ldquo;"
msgstr "Productos etiquetados &ldquo;"
#: templates/shop/breadcrumb.php:84
#: templates/shop/breadcrumb.php:168
#@ woocommerce
msgid "Search results for &ldquo;"
msgstr "Resultados de la búsqueda para &ldquo;"
#: templates/shop/breadcrumb.php:132
#@ woocommerce
msgid "Error 404"
msgstr "Error 404"
#: templates/shop/breadcrumb.php:172
#@ woocommerce
msgid "Posts tagged &ldquo;"
msgstr "Entradas etiquetadas &ldquo;"
#: templates/shop/breadcrumb.php:183
#: woocommerce-template.php:35
#@ woocommerce
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: templates/single-product/up-sells.php:11
#@ woocommerce
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "También le recomendamos&hellip;"
#: templates/cart/cross-sells.php:12
#@ woocommerce
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Usted puede estar interesado en&hellip;"
#: woocommerce-template.php:170
#@ woocommerce
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "Esta es una tienda de demostración para propósitos de prueba &mdash; no hay pedidos que se cumplan."
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:412
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:575
#: woocommerce.php:673
#@ woocommerce
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: woocommerce.php:674
#: woocommerce.php:675
#@ woocommerce
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:138
#: woocommerce.php:677
#@ woocommerce
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: woocommerce.php:678
#@ woocommerce
msgid "Add New"
msgstr "Añadir Nuevo"
#: woocommerce.php:679
#@ woocommerce
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: admin/post-types/shop_order.php:42
#@ woocommerce
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: admin/post-types/shop_order.php:141
#@ woocommerce
msgid "Complete"
msgstr "Completa"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:330
#@ woocommerce
msgid "Select a page..."
msgstr "Seleccionar una página..."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:363
#@ woocommerce
msgid "Logout link"
msgstr "Enlace de desconexión."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:364
#@ woocommerce
msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\""
msgstr "Añadir un enlace de desconexión a los menús que contienen \"Mi cuenta\""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:522
#@ woocommerce
msgid "Subcategories"
msgstr "Subcategorías."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:523
#@ woocommerce
msgid "Show subcategories on category pages"
msgstr "Mostrar subcategorías en las páginas de categoría"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:531
#@ woocommerce
msgid "Show subcategories on the shop page"
msgstr "Mostrar subcategorías en la página de la tienda"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:539
#@ woocommerce
msgid "When showing subcategories, hide products"
msgstr "Al mostrar subcategorías, esconder productos"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:916
#@ woocommerce
msgid "Email Recipient Options"
msgstr "Opciones de email del destinatario"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:919
#@ woocommerce
msgid "New order notifications"
msgstr "Notificaciones de nuevos pedidos"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:920
#@ woocommerce
msgid "The recipient of new order emails. Defaults to the admin email."
msgstr "Destinatario de los emails de nuevo pedido. El valor predeterminado es el email del admin."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:928
#@ woocommerce
msgid "Inventory notifications"
msgstr "Notificaciones de inventario"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:929
#@ woocommerce
msgid "The recipient of stock emails. Defaults to the admin email."
msgstr "Destinatario de emails de stock. El valor predeterminado es el email del admin."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:938
#@ woocommerce
msgid "Email Sender Options"
msgstr "Opciones de email del remitente."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:941
#@ woocommerce
msgid "\"From\" name"
msgstr "\"De\" nombre"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:950
#@ woocommerce
msgid "\"From\" email address"
msgstr "\"De\" dirección de email"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:960
#@ woocommerce
msgid "Email template"
msgstr "Plantilla de correo electrónico"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:963
#@ woocommerce
msgid "Header image"
msgstr "Imagen de cabecera"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:964
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr "Ingrese una URL a una imagen que desea mostrar en el encabezado del correo electrónico. Sube la imagen con la <a href=\"%s\">media uploader</a>."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:972
#@ woocommerce
msgid "Email footer text"
msgstr "Texto del pie del email"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:973
#@ woocommerce
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "Texto que aparecerá en el pie de los correos electrónicos WooCommerce."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:981
#@ woocommerce
msgid "Base colour"
msgstr "Color Base"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:982
#@ woocommerce
msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</code>."
msgstr "El color base de las plantillas de correo electrónico WooCommerce. Por defecto <code>#557da1</code>."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:990
#@ woocommerce
msgid "Background colour"
msgstr "Color de fondo"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:991
#@ woocommerce
msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default <code>#eeeeee</code>."
msgstr "El color de fondo de las plantillas de correo electrónico WooCommerce. Por defecto <code>#eeeeee</code>."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:999
#@ woocommerce
msgid "Email body background colour"
msgstr "Color de fondo del cuerpo del email"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1000
#@ woocommerce
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "Color de fondo del cuerpo principal . Por defecto <code>#fdfdfd</code>."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1008
#@ woocommerce
msgid "Email body text colour"
msgstr "Color del cuerpo del email."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1009
#@ woocommerce
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "Color del texto del cuerpo principal. Por defecto <code>#505050</code>."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:47
#@ woocommerce
msgid "Skip setup"
msgstr "Saltar la instalación"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:30
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1181
#@ woocommerce
msgid "Emails"
msgstr "Emails"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35
#@ woocommerce
msgid "Enter an amount e.g. 2.99"
msgstr "Introduzca una cantidad, por ejemplo 2.99"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:106
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:280
#@ woocommerce
msgid "Any"
msgstr "Cualquier"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:208
#@ woocommerce
msgid "No default"
msgstr "No tiene valor predeterminado"
#: classes/class-wc-cart.php:1295
#@ woocommerce
msgid "via"
msgstr "a través de"
#: classes/class-wc-countries.php:467
#@ woocommerce
msgid "the"
msgstr "el/la/los"
#: classes/class-wc-countries.php:473
#@ woocommerce
msgid "VAT"
msgstr "IVA"
#: classes/class-wc-countries.php:485
#@ woocommerce
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(IVA no inc.)"
#: woocommerce.php:1207
#@ woocommerce
msgid "Product % Discount"
msgstr "% de descuento en el producto"
#: classes/class-wc-countries.php:354
#@ woocommerce
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"
#: templates/cart/cart.php:49
#@ woocommerce
msgid "Available on backorder."
msgstr "Disponible por encargo."
#: templates/order/tracking.php:14
#@ woocommerce
msgid "and was completed"
msgstr "y se completó"
#: templates/emails/admin-new-order.php:9
#: templates/emails/customer-completed-order.php:9
#: templates/emails/customer-note.php:13
#: templates/emails/customer-processing-order.php:9
#@ woocommerce
msgid "Order #:"
msgstr "Pedido #:"
#: templates/emails/customer-processing-order.php:5
#@ woocommerce
msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
msgstr "Gracias, estamos procesando su pedido. Los detalles de su pedido son los siguientes."
#: templates/emails/admin-new-order.php:5
#@ woocommerce
msgid "You have received an order from"
msgstr "Ha recibido un pedido de"
#: templates/single-product-reviews.php:64
#@ woocommerce
msgid "Be the first to review"
msgstr "Sé el primero en opinar"
#: widgets/widget-best_sellers.php:22
#@ woocommerce
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
msgstr "Mostrar una lista de sus productos más vendidos en su web."
#: widgets/widget-best_sellers.php:24
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Best Sellers"
msgstr "Más Vendidos WooCommerce "
#: widgets/widget-best_sellers.php:53
#@ woocommerce
msgid "Best Sellers"
msgstr "Más vendidos"
#: widgets/widget-price_filter.php:171
#@ woocommerce
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: woocommerce-functions.php:1219
#@ woocommerce
msgid "New products"
msgstr "Nuevos productos"
#: woocommerce-functions.php:1227
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "New products added to %s"
msgstr "Nuevos productos añadidos a %s"
#: woocommerce-functions.php:1235
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "New products tagged %s"
msgstr "Nuevos productos etiquetados %s"
#: classes/class-wc-email.php:159
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s] Order Received"
msgstr "[%s] Pedido Recibido"
#: classes/class-wc-email.php:191
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s] Order Complete/Download Links"
msgstr "[%s] Pedido Completado/Enlaces de Descarga"
#: classes/class-wc-email.php:194
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s] Order Complete"
msgstr "[%s] Pedido completado"
#: classes/class-wc-email.php:237
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s] Pay for Order"
msgstr "[%s] Pagar el Pedido"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:106
#@ woocommerce
msgid "Email preview"
msgstr "Vista previa del email"
#: classes/class-wc-email.php:425
#@ woocommerce
msgid "Order information"
msgstr "Información del pedido"
#: templates/cart/totals.php:207
#@ woocommerce
msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location."
msgstr "No se encontraron métodos de envío, por favor recalcule su envío y ponga su estado/provincia y zip/código postal para asegurarse que no hay otros métodos de envío disponibles."
#: templates/cart/totals.php:214
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)."
msgstr "Lo sentimos, parece que no hay métodos de envío disponibles para su ubicación (%s)."
#: templates/cart/totals.php:216
#@ woocommerce
msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us."
msgstr "Si necesita ayuda o desea hacer arreglos alternativos por favor póngase en contacto con nosotros."
#: templates/shop/breadcrumb.php:177
#@ woocommerce
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: widgets/widget-login.php:58
#: woocommerce-functions.php:168
#@ woocommerce
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
#: admin/post-types/product.php:317
#@ woocommerce
msgid "Show all product types"
msgstr "Mostrar todos los tipos de producto"
#: admin/post-types/product.php:343
#@ woocommerce
msgid "Show all sub-types"
msgstr "Mostrar todos los sub-tipos"
#: admin/post-types/shop_order.php:80
#@ woocommerce
msgid "made by"
msgstr "elaborado por"
#: admin/post-types/shop_order.php:99
#: admin/post-types/shop_order.php:112
#@ woocommerce
msgid "Via"
msgstr "Vía"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:41
#@ woocommerce
msgid "Apply before tax"
msgstr "Aplicar antes que el impuesto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:41
#@ woocommerce
msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax"
msgstr "El cupón debería ser aplicado antes de calcular los impuestos en el carrito"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:44
#@ woocommerce
msgid "Enable free shipping"
msgstr "Habilitar el envío gratuito"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:44
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Check this box if the coupon enables free shipping (see <a href=\"%s\">Free Shipping</a>)"
msgstr "Click aquí si el cupón habilita el envío gratuito (ver <a href=\"%s\">Envío Gratuito</a>)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:139
#@ woocommerce
msgid "No billing address set."
msgstr "No hay una dirección de facturación establecida."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:149
#@ woocommerce
msgid "Load customer billing address"
msgstr "Cargar la dirección de facturación del cliente"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:214
#@ woocommerce
msgid "No shipping address set."
msgstr "No se ha establecido una dirección de envío."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:224
#@ woocommerce
msgid "Load customer shipping address"
msgstr "Cargar dirección de envío del cliente"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:265
#@ woocommerce
msgid "Item"
msgstr "Artículo"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:313
#: woocommerce-ajax.php:656
#@ woocommerce
msgid "Delete item"
msgstr "Borrar artículo"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:314
#: woocommerce-ajax.php:657
#@ woocommerce
msgid "View product"
msgstr "Ver producto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:452
#@ woocommerce
msgid "Save/update the order"
msgstr "Guardar/actualizar la orden"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:454
#@ woocommerce
msgid "Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as paid."
msgstr "Reduce el stock para cada articulo del pedido; útil luego de crear un pedido manualmente o luego de establecer un pedido como pagado de forma manual"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456
#@ woocommerce
msgid "Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order."
msgstr "Restaura el stock para cada artículo del pedido; útil después de la devolución o cancelación de la totalidad del pedido."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:458
#@ woocommerce
msgid "Email the order to the customer. Unpaid orders will include a payment link."
msgstr "Enviar el pedido al cliente por Email. Los pedidos que no hayan sido pagados incluirán un enlace para realizar el pago."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:488
#@ woocommerce
msgid "Discounts"
msgstr "Descuentos"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:492
#: classes/class-wc-order.php:473
#@ woocommerce
msgid "Cart Discount:"
msgstr "Descuento en el carrito:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:499
#: classes/class-wc-order.php:515
#@ woocommerce
msgid "Order Discount:"
msgstr "Descuento del pedido:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:513
#@ woocommerce
msgid "Cost ex. tax:"
msgstr "Costo sin impuestos:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:519
#@ woocommerce
msgid "Method:"
msgstr "Método:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:547
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:571
#: admin/woocommerce-admin-init.php:240
#@ woocommerce
msgid "Cart Tax:"
msgstr "Impuestos del carrito:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:551
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:578
#: admin/woocommerce-admin-init.php:241
#@ woocommerce
msgid "Shipping Tax:"
msgstr "Impuestos de envío:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:529
#@ woocommerce
msgid "Tax Rows"
msgstr "Filas de impuesto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:592
#: classes/class-wc-order.php:517
#@ woocommerce
msgid "Order Total:"
msgstr "Total del pedido:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:599
#@ woocommerce
msgid "Payment Method:"
msgstr "Método de pago:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:48
#@ woocommerce
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Agregar una nota de referencia, o añadir una nota al cliente (se le notificará)."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19
#@ woocommerce
msgid "Variations for variable products are defined here."
msgstr "Las variaciones de los productos variables serán definidas aquí."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60
#@ woocommerce
msgid "Prices"
msgstr "Precios"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60
#@ woocommerce
msgid "Sale prices"
msgstr "Precios de venta"
#: admin/post-types/product.php:73
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60
#: admin/woocommerce-admin-content.php:41
#@ woocommerce
msgid "Stock"
msgstr "Stock"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60
#@ woocommerce
msgid "File paths"
msgstr "Rutas de archivo"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60
#@ woocommerce
msgid "Download limits"
msgstr "Límites de descarga"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:133
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:304
#@ woocommerce
msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr "Ingresa un SKU para esta variación o déjalo en blanco para usar el SKU del producto padre."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:135
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:306
#@ woocommerce
msgid "Enter a quantity to manage stock for this variation, or leave blank to use the variable product stock options."
msgstr "Ingresa una cantidad para administrar el estock para esta variación, o déjalo en blanco para usar las opciones de stock del producto padre."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:137
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:308
#@ woocommerce
msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight."
msgstr "Ingresa el peso de esta variación o déjalo en blanco para usar el peso del producto padre."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:140
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:311
#@ woocommerce
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H)"
msgstr "Dimensiones (L&times;W&times;H)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:165
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:333
#@ woocommerce
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product."
msgstr "Habilita esta opción si se da acceso a un archivo descargable una ves hecha la compra del producto."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:167
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:335
#@ woocommerce
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost."
msgstr "Habilita esta opción si el producto no se envía o no tiene costo de envío."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:340
#@ woocommerce
msgid "File path:"
msgstr "Ruta de archivo:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:340
#@ woocommerce
msgid "Enter a File Path to make this variation a downloadable product, or leave blank."
msgstr "Ingresa una Ruta de Archivo para convertir esta variación en un producto descargable, o déjalo en blanco."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:340
#@ woocommerce
msgid "&uarr;"
msgstr "&uarr;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:340
#@ woocommerce
msgid "Upload"
msgstr "Cargar"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:179
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:344
#@ woocommerce
msgid "Download Limit:"
msgstr "Límite de descarga:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:48
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:164
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:179
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:344
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
#@ woocommerce
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:513
#@ woocommerce
msgid "Enter a file path/URL"
msgstr "ingresa una ruta/URL de archivo"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:519
#@ woocommerce
msgid "Enter a download limit"
msgstr "Ingresa un límite de descarga"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:624
#@ woocommerce
msgid "Variable product"
msgstr "Producto variable"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:62
#@ woocommerce
msgid "Product URL"
msgstr "URL del producto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:62
#@ woocommerce
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Ingresa la URL externa del producto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:75
#@ woocommerce
msgid "Schedule"
msgstr "Programar"
#: admin/post-types/product.php:329
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:818
#@ woocommerce
msgid "Simple product"
msgstr "Producto simple"
#: admin/post-types/product.php:325
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:819
#@ woocommerce
msgid "Grouped product"
msgstr "Producto agrupado"
#: admin/post-types/product.php:327
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:820
#@ woocommerce
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Producto Externo/Afiliado"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:823
#@ woocommerce
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Habilita esta opción si el producto no se envía o no existe costo de envío"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:825
#@ woocommerce
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Habilita esta opción si se da acceso a un archivo descargable una vez realizada la compra"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136
#@ woocommerce
msgid "Enable this option to feature this product"
msgstr "Habilita esta opción para destacar este producto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:59
#@ woocommerce
msgid "Product name"
msgstr "Nombre del producto"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:121
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:219
#@ woocommerce
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Nombre para el atributo (se mostrará en el front-end)"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:225
#@ woocommerce
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr "Slug/referencia única para el atributo; debe contener menos de 28 caracteres."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:25
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "Preferencias de WooCommerce"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:230
#@ woocommerce
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "¿Cargar la información de facturación del cliente? Esto eliminará la información de facturación ingresada actualmente."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:231
#@ woocommerce
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "¿Cargar la información de envío del cliente? Esto eliminará la información de envío ingresada actualmente."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:237
#@ woocommerce
msgid "No customer selected"
msgstr "No se ha seleccionado un cliente"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:24
#@ woocommerce
msgid "Sales by day"
msgstr "Ventas por día"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:29
#@ woocommerce
msgid "Sales by month"
msgstr "Ventas por mes"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1014
#@ woocommerce
msgid "Product no longer exists"
msgstr "El producto ya no existe"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:346
#@ woocommerce
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Elija un país&hellip;"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:359
#@ woocommerce
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "Elija los paises&hellip;"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:375
#@ woocommerce
msgid "Tax Rates"
msgstr "Tasas de impuesto"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:377
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:449
#@ woocommerce
msgid "Export rates"
msgstr "Tasas de exportación"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:378
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:450
#@ woocommerce
msgid "Import rates"
msgstr "Tasas de importación"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:379
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Define tax rates for countries and states below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to <code>wp-content/woocommerce_tax_rates.csv</code> instead. <a href=\"%s\">Download sample csv.</a>"
msgstr "Defina las tasas de impuesto para los países y estados siguientes, o también puede cargar un archivo CSV que contenga sus tasas a <code>wp-content/woocommerce_tax_rates.csv</code> en ves de ingresarlas manualmente. <a href=\"%s\">Descargar un csv de ejemplo.</a>"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:384
#@ woocommerce
msgid "Countries/states"
msgstr "Países/estados"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:386
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:458
#@ woocommerce
msgid "Optionally, enter a label for this rate - this will appear in the totals table"
msgstr "Opcional, ingrese una etiqueta para esta tasa - se mostrará en la tabla de totales."
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:387
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:459
#@ woocommerce
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Ingrese una tasa de impuesto (porcentaje) de 4 posiciones decimales"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:388
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:460
#@ woocommerce
msgid "Compound"
msgstr "Compuesto"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:388
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:460
#@ woocommerce
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "Elija si este es o no una tasa compuesta. Las tasas de impuesto compuestas son aplicadas por encima del resto de tasas impositivas."
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:389
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:461
#@ woocommerce
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Elija si esta tasa de impuesto también se aplica al envío o no."
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:394
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:466
#@ woocommerce
msgid "+ Add Tax Rate"
msgstr "+ Añadir tasa de impuesto"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:396
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:468
#@ woocommerce
msgid "All matching rates will be applied, and non-compound rates will be summed."
msgstr "Todas las tasas que concuerden serán aplicadas, y las tasas no-compuestas se sumarán"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:397
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:469
#@ woocommerce
msgid "Duplicate selected rows"
msgstr "Duplicar la fila seleccionada"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:397
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:469
#@ woocommerce
msgid "Delete selected rows"
msgstr "Borrar la fila seleccionada"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:409
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:572
#@ woocommerce
msgid "Select countries/states&hellip;"
msgstr "Seleccione países/estados&hellip;"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:412
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:575
#@ woocommerce
msgid "US States"
msgstr "Estados de USA"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:412
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:575
#@ woocommerce
msgid "EU States"
msgstr "Estados de Europa"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:447
#@ woocommerce
msgid "Local Tax Rates"
msgstr "Tasas de impuesto local"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:451
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Define local tax rates below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to <code>wp-content/woocommerce_local_tax_rates.csv</code> instead. <a href=\"%s\">Download sample csv.</a>"
msgstr "Defina las tasas de impuesto local, o suba un archivo CSV que contenga sus tasas a <code>wp-content/woocommerce_local_tax_rates.csv</code> en vez de ello. <a href=\"%s\">Descargar un csv de ejemplo.</a>"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:456
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:483
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:619
#@ woocommerce
msgid "Post/zip codes"
msgstr "Código postal/zip"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:456
#@ woocommerce
msgid "List postcodes/zips this rate applies to separated by semi-colons. You may also enter ranges for numeric zip codes. e.g. 12345-12349;23456;"
msgstr "Lista de códigos postal/zip a los que aplica esta tasa, separados por punto y coma. También puede ingresar rangos para códigos zip numéricos p.ej. 12345-12349; 23456;"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:480
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:616
#@ woocommerce
msgid "Select a country/state&hellip;"
msgstr "Seleccione un país/estado&hellip;"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:526
#@ woocommerce
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:554
#@ woocommerce
msgid " countries/states selected"
msgstr "países/estados seleccionados"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:570
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:741
#@ woocommerce
msgid "No countries selected"
msgstr "No se han seleccionado países"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:652
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:416
#@ woocommerce
msgid "Delete the selected rates?"
msgstr "Borrar las tasas seleccionadas?"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:666
#@ woocommerce
msgid "Duplicate the selected rates?"
msgstr "Duplicar las tasas seleccionadas?"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:745
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "(1 state)"
msgid_plural "(%s states)"
msgstr[0] "˙"
msgstr[1] ""
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:751
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "and 1 state"
msgid_plural "and %s states"
msgstr[0] "y 1 estado"
msgstr[1] "y %s estados"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:753
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "1 country"
msgid_plural "%1$s countries"
msgstr[0] "1 país"
msgstr[1] "%1$s países"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:34
#@ woocommerce
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Esto controla en qué moneda se listan los precios en el catálogo y en qué moneda se realizarán los pagos a traves de las pasarelas."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:49
#@ woocommerce
msgid "Czech Koruna (&#75;&#269;)"
msgstr "Czech Koruna (&#75;&#269;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:68
#@ woocommerce
msgid "South African rand (R)"
msgstr "South African rand (R)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:139
#@ woocommerce
msgid "Enable coupon form on checkout"
msgstr "Habilitar cupón al pagar"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:157
#@ woocommerce
msgid "Show order comments section"
msgstr "Mostrar la sección \\\"comentarios del pedido\\\""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:110
#@ woocommerce
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:111
#@ woocommerce
msgid "Force <abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS (an SSL Certificate is required)"
msgstr "Forzar <abbr title=\"Secure Sockets Layer, un protocolo de computo que garantiza la seguridad de los datos enviados por internet usando encriptación\">SSL</abbr>/HTTPS (se requiere un Certificado SSL)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:120
#@ woocommerce
msgid "Un-force <abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS when leaving the checkout"
msgstr "No-forzar <abbr title=\"Secure Sockets Layer, un protocolo informático que garantiza la seguridad de los datos enviados a través de Internet usando encriptación\">SSL</abbr>/HTTPS al salir del proceso de pago"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:165
#@ woocommerce
msgid "Customer Accounts"
msgstr "Cuentas de cliente"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:182
#@ woocommerce
msgid "Clear cart when logging out"
msgstr "Limpiar el carrito al cerrar sesión"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:190
#@ woocommerce
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
msgstr "Evitar que los clientes accedan al administrador de Wordpress"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:210
#@ woocommerce
msgid "Styling"
msgstr "Estilizar"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:211
#@ woocommerce
msgid "Enable WooCommerce CSS styles"
msgstr "Habilitar los estilos CSS de WooCommerce"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:227
#@ woocommerce
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:228
#@ woocommerce
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives"
msgstr "Habilitar botones en AJAX para añadir al carrito en el listado de productos"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:236
#@ woocommerce
msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page"
msgstr "Habilitar efecto lightbox de WooCommerce en la página de producto"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:244
#@ woocommerce
msgid "Enable \"chosen\" (enhanced select input) for country selection inputs"
msgstr "Habilitar \"modo elegido\" (mejora el select de los formularios) para la selección de países"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:252
#@ woocommerce
msgid "Enable jQuery UI (used by the price slider widget)"
msgstr "Habilitar JQuery UI (usado por el widget de control deslizante de precios)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:272
#@ woocommerce
msgid "File download method"
msgstr "Método de descarga de archivo"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:273
#@ woocommerce
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires <code>mod_xsendfile</code>)."
msgstr "Forzar las descargas mantendrá las URLs ocultas, pero algunos servidores podrían brindar la descarga de archivos grandes de forma poco fiable. Si está soportado, puede usar <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> para servir las descargas (el servidor requiere <code>mod_xsendfile</code>)."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:281
#@ woocommerce
msgid "Force Downloads"
msgstr "Forzar descargas"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:282
#@ woocommerce
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:283
#@ woocommerce
msgid "Redirect only"
msgstr "Solo redireccionar"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:98
#@ woocommerce
msgid "Localisation"
msgstr "Traducción"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:99
#@ woocommerce
msgid "Use informal localisation file if it exists"
msgstr "Usar archivo de traducción informal si existiese"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:383
#@ woocommerce
msgid "Product category slug"
msgstr "Enlace permanente de la categoría del producto"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:384
#@ woocommerce
msgid "Shows in the product category URLs. Leave blank to use the default slug."
msgstr "Mostrar la dirección de la categoría del produco. Dejar en blanco para usar el enlace permanente por defecto."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:393
#@ woocommerce
msgid "Product tag slug"
msgstr "Enlace permanente de la etiqueta del producto"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:394
#@ woocommerce
msgid "Shows in the product tag URLs. Leave blank to use the default slug."
msgstr "Mostrar la dirección de la etiqueta del producto. Dejar en blanco para usar el enlace permanente por defecto."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:572
#@ woocommerce
msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab"
msgstr "Mostrar los campos de peso y dimensiones en la pestaña \\\"Atributos del Producto\\\""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:676
#@ woocommerce
msgid "Trim zeros"
msgstr "Quitar ceros"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:677
#@ woocommerce
msgid "Trim zeros after the decimal point when displaying prices"
msgstr "Quitar ceros después del punto decimal cuando al mostrar precios"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:685
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your thumbnails</a>."
msgstr "Estas preferencias afectan los tamaños de las imágenes en el catálogo - la forma en que se muestra en el front-end seguirá viéndose afectada por los estilos CSS. Luego de cambiar estas preferencias podría necesitar <a href=\"%s\">volver a generar las miniaturas</a>."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:783
#@ woocommerce
msgid "Shipping can be enabled and disabled from this section."
msgstr "El envío puede ser activado o desactivado desde esta sección."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:786
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:795
#@ woocommerce
msgid "Shipping calculations"
msgstr "Cálculos de envío"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:787
#@ woocommerce
msgid "Enable shipping"
msgstr "Habilitar envío"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:804
#@ woocommerce
msgid "Shipping destination"
msgstr "Destino de envío"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:813
#@ woocommerce
msgid "Ship to billing address by default"
msgstr "Enviar a la dirección de facturación por defecto"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:830
#@ woocommerce
msgid "Tax calculations"
msgstr "Cálculos de impuestos"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:855
#@ woocommerce
msgid "Round tax at subtotal level, instead of per line"
msgstr "Redondear impuesto en el nivel de subtotales, en vez de hacerlo en cada línea"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:863
#@ woocommerce
msgid "Catalog Prices"
msgstr "Precios de catálogo"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:864
#@ woocommerce
msgid "Catalog prices defined including tax"
msgstr "Precios de catálogo definidos con impuestos incluidos"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:873
#@ woocommerce
msgid "Display cart contents excluding tax"
msgstr "Mostrar contenido del carrito excluyendo impuestos"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:882
#@ woocommerce
msgid "Display cart totals excluding tax"
msgstr "Mostrar los totales del carrito excluyendo impuestos"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1022
#@ woocommerce
msgid "ShareThis"
msgstr "ShareThis"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1022
#@ woocommerce
msgid "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links to products with their friends."
msgstr "ShareThis ofrece un widget que permite a los clientes compartir enlaces de los productos con sus amigos"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1026
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages."
msgstr "Ingresa tu %1$sID de editor en ShareThis%2$s para mostrar los botones de compartir en las páginas de producto."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1047
#@ woocommerce
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1047
#@ woocommerce
msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website."
msgstr "Google Analytics es un servicio gratuito ofrecido por Google que genera estadísticas detalladas sobre las personas que visitan su sitio."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1058
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1066
#@ woocommerce
msgid "Tracking code"
msgstr "Código de seguimiento"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1059
#@ woocommerce
msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin."
msgstr "Agregar un código de seguimiento al pie de tu sitio. No necesitas activar esto si estás usando otro plugin de estadísticas. "
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1067
#@ woocommerce
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
msgstr "Añadir el código de seguimiento eCommerce a la página de agradecimiento"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:31
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1182
#@ woocommerce
msgid "Integration"
msgstr "Integración"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1231
#@ woocommerce
msgid "Your activated shipping methods are listed below. Drag and drop rows to re-order them for display on the frontend."
msgstr "Los métodos de envío activados se listan a continuación. Arrastre y suelte las filas para re-ordenarlas de acuerdo a cómo quiere que se muestren en el front-end."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1236
#@ woocommerce
msgid "Shipping Method"
msgstr "Método de envío"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1252
#@ woocommerce
msgid "Method ID"
msgstr "ID del método"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1298
#@ woocommerce
msgid "Your activated payment gateways are listed below. Drag and drop rows to re-order them for display on the checkout."
msgstr "Los métodos de envío activados se listan a continuación. Arrastre y suelte las filas para re-ordenarlas de acuerdo a cómo quiere que se muestren en el proceso de pago."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1235
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1302
#@ woocommerce
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1303
#@ woocommerce
msgid "Gateway"
msgstr "Pasarela"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1320
#@ woocommerce
msgid "Gateway ID"
msgstr "ID de la pasarela"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:146
#@ woocommerce
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page."
msgstr "Las categorías de producto pueden ser gestionadas desde aquí. Para cambiar el orden de las categorías en el front-end puede arrastrar y soltarlas. Para ver más categorías del listado haga clic en el enlace \"opciones de pantalla\" en la parte superior de esta página."
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:157
#@ woocommerce
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products."
msgstr "Las clases de envío pueden ser usadas para agrupar productos del mismo tipo. Luego estos grupos pueden usarse por ciertos métodos de envío para brindar tasas diferentes a productos diferentes."
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:241
#@ woocommerce
msgid "Configure shipping class"
msgstr "Configurar la clase de envío"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:20
#@ woocommerce
msgid "Paying Customer?"
msgstr "¿Es un cliente de pago?"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:105
#: admin/woocommerce-admin-users.php:154
#@ woocommerce
msgid "First name"
msgstr "Nombre de pila"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:109
#: admin/woocommerce-admin-users.php:158
#@ woocommerce
msgid "Last name"
msgstr "Apellido"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:141
#@ woocommerce
msgid "Telephone"
msgstr "Teléfono"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:183
#@ woocommerce
msgid "State/County or state code"
msgstr "Departamento/País o código de departamento"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:187
#@ woocommerce
msgid "2 letter Country code"
msgstr "Código del país de 2 letras"
#: classes/class-wc-cart.php:556
#@ woocommerce
msgid "This product cannot be purchased."
msgstr "Este producto no puede ser comprado."
#: classes/class-wc-cart.php:562
#@ woocommerce
msgid "This product cannot be purchased - the price is not yet set."
msgstr "Este producto no puede ser comprado - el precio no se ha establecido aún."
#: classes/class-wc-checkout.php:148
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:140
#@ woocommerce
msgid "is a required field."
msgstr "es un campo requerido."
#: classes/class-wc-checkout.php:163
#@ woocommerce
msgid "is not a valid number."
msgstr "no es un número válido"
#: classes/class-wc-checkout.php:166
#@ woocommerce
msgid "is not a valid email address."
msgstr "no es una dirección de email válida"
#: classes/class-wc-countries.php:119
#@ woocommerce
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: classes/class-wc-countries.php:226
#@ woocommerce
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia/Sandwich Islands"
#: classes/class-wc-countries.php:252
#@ woocommerce
msgid "US Armed Forces"
msgstr "Fuerzas Armadas de US"
#: classes/class-wc-countries.php:253
#@ woocommerce
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "US Minor Outlying Islands"
#: classes/class-wc-countries.php:286
#@ woocommerce
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"
#: classes/class-wc-countries.php:287
#@ woocommerce
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
#: classes/class-wc-countries.php:288
#@ woocommerce
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"
#: classes/class-wc-countries.php:289
#@ woocommerce
msgid "Amap&aacute;"
msgstr "Amap&aacute;"
#: classes/class-wc-countries.php:290
#@ woocommerce
msgid "Cear&aacute;"
msgstr "Cear&aacute;"
#: classes/class-wc-countries.php:291
#@ woocommerce
msgid "Distrito federal"
msgstr "Distrito federal"
#: classes/class-wc-countries.php:292
#@ woocommerce
msgid "Espirito santo"
msgstr "Espirito santo"
#: classes/class-wc-countries.php:293
#@ woocommerce
msgid "Maranh&atilde;o"
msgstr "Maranh&atilde;o"
#: classes/class-wc-countries.php:294
#@ woocommerce
msgid "Paran&aacute;"
msgstr "Paran&aacute;"
#: classes/class-wc-countries.php:295
#@ woocommerce
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
#: classes/class-wc-countries.php:296
#@ woocommerce
msgid "Piau&iacute;"
msgstr "Piau&iacute;"
#: classes/class-wc-countries.php:297
#@ woocommerce
msgid "Rio grande do norte"
msgstr "Rio grande do norte"
#: classes/class-wc-countries.php:298
#: classes/class-wc-countries.php:311
#@ woocommerce
msgid "Rio grande do sul"
msgstr "Rio grande do sul"
#: classes/class-wc-countries.php:299
#@ woocommerce
msgid "Rond&ocirc;nia"
msgstr "Rond&ocirc;nia"
#: classes/class-wc-countries.php:300
#@ woocommerce
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
#: classes/class-wc-countries.php:301
#@ woocommerce
msgid "Santa catarina"
msgstr "Santa catarina"
#: classes/class-wc-countries.php:302
#@ woocommerce
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"
#: classes/class-wc-countries.php:303
#@ woocommerce
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
#: classes/class-wc-countries.php:304
#@ woocommerce
msgid "Par&aacute;"
msgstr "Par&aacute;"
#: classes/class-wc-countries.php:305
#@ woocommerce
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
#: classes/class-wc-countries.php:306
#@ woocommerce
msgid "Goi&aacute;s"
msgstr "Goi&aacute;s"
#: classes/class-wc-countries.php:307
#@ woocommerce
msgid "Mato grosso"
msgstr "Mato grosso"
#: classes/class-wc-countries.php:308
#@ woocommerce
msgid "Mato grosso do sul"
msgstr "Mato grosso do sul"
#: classes/class-wc-countries.php:309
#@ woocommerce
msgid "Rio de janeiro"
msgstr "Rio de janeiro"
#: classes/class-wc-countries.php:310
#@ woocommerce
msgid "S&atilde;o paulo"
msgstr "S&atilde;o paulo"
#: classes/class-wc-countries.php:312
#@ woocommerce
msgid "Minas gerais"
msgstr "Minas gerais"
#: classes/class-wc-countries.php:313
#@ woocommerce
msgid "Paraiba"
msgstr "Paraiba"
#: classes/class-wc-countries.php:336
#@ woocommerce
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Hong Kong Island"
#: classes/class-wc-countries.php:337
#@ woocommerce
msgid "Kowloong"
msgstr "Kowloong"
#: classes/class-wc-countries.php:338
#@ woocommerce
msgid "New Territories"
msgstr "Nuevos territorios"
#: classes/class-wc-countries.php:665
#: classes/class-wc-countries.php:678
#: classes/class-wc-countries.php:786
#: classes/class-wc-countries.php:803
#@ woocommerce
msgid "Province"
msgstr "Provincia"
#: classes/class-wc-countries.php:673
#@ woocommerce
msgid "Municipality"
msgstr "Municipio"
#: classes/class-wc-countries.php:715
#@ woocommerce
msgid "Town/District"
msgstr "Pueblo/Distrito"
#: classes/class-wc-countries.php:718
#@ woocommerce
msgid "Region"
msgstr "Región"
#: classes/class-wc-countries.php:808
#@ woocommerce
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
#: classes/class-wc-countries.php:819
#@ woocommerce
msgid "County"
msgstr "Condado"
#: classes/class-wc-countries.php:848
#: classes/class-wc-countries.php:900
#@ woocommerce
msgid "Town/City"
msgstr "Pueblo/Ciudad"
#: classes/class-wc-countries.php:882
#@ woocommerce
msgid "Company Name"
msgstr "Nombre de la compañía"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:81
#@ woocommerce
msgid "Gateway Disabled"
msgstr "Pasarela desactivada"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:81
#@ woocommerce
msgid "PayPal does not support your store currency."
msgstr "Paypal no soporta la moneda establecida"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:134
#@ woocommerce
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:136
#@ woocommerce
msgid "Enable logging (<code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>)"
msgstr "Activar log (<code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>)"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:533
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:550
#@ woocommerce
msgid "Order refunded/reversed"
msgstr "Pedido devuelto/regresado"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:534
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:551
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order #%s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
msgstr "El #%s de pedido ha sido marcado como devuelto - Motivo (codigo PayPal): %s"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:538
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:555
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Payment for order #%s refunded/reversed"
msgstr "El pago para la orden #%s fue devuelta/regresada"
#: classes/class-wc-order.php:470
#@ woocommerce
msgid "Cart Subtotal:"
msgstr "Subtotal del carrito:"
#: classes/class-wc-order.php:550
#@ woocommerce
msgid "Download:"
msgstr "Descarga:"
#: classes/class-wc-product.php:658
#@ woocommerce
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "De:"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:72
#@ woocommerce
msgid "Flat Rate"
msgstr "Precio único"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:93
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:66
#@ woocommerce
msgid "Calculation Type"
msgstr "Tipo de cálculo"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:98
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:71
#@ woocommerce
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
msgstr "Por pedido - los gastos de envío son para todo el pedido en su conjunto"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:99
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:72
#@ woocommerce
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
msgstr "Por artículo - los gastos de envío son para cada artículo del pedido de forma individual"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:100
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:73
#@ woocommerce
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
msgstr "Por clase - los gastos de envío son para cada clase de envío en el pedido"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:114
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:87
#@ woocommerce
msgid "Default Cost"
msgstr "Costo por predeterminado"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:120
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:93
#@ woocommerce
msgid "Default Handling Fee"
msgstr "Tasa de manejo predeterminada"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:345
#: woocommerce.php:606
#@ woocommerce
msgid "Shipping Class"
msgstr "Clase de envío"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:346
#@ woocommerce
msgid "Cost, excluding tax."
msgstr "Costo, sin impuestos."
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:347
#@ woocommerce
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
msgstr "Costo sin impuestos. Ingrese un monto, p.ej. 2.50, o un porcentaje, p.ej. 5%."
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:352
#@ woocommerce
msgid "+ Add Flat Rate"
msgstr "+ Añadir precio único"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:353
#@ woocommerce
msgid "Add rates for shipping classes here &mdash; they will override the default costs defined above."
msgstr "Añadir tasas para clases de envío aquí &mdash; estos reemplazarán los costos predeterminados definidos arriba."
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:353
#@ woocommerce
msgid "Delete selected rates"
msgstr "Borrar tasas seleccionadas"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:370
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:402
#@ woocommerce
msgid "Select a class&hellip;"
msgstr "Seleccione una clase&hellip;"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:67
#@ woocommerce
msgid "Free shipping requires a free shipping coupon"
msgstr "Para que el envío sea gratuito se requiere un cupón de envío gratuito"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:104
#@ woocommerce
msgid "Free Shipping - does what it says on the tin."
msgstr "Envío gratuito - hace lo que dice en el empaque."
#: classes/class-wc-email.php:233
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Invoice for Order #%s"
msgstr "Factura del pedido #%s"
#: classes/class-wc-email.php:279
#@ woocommerce
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "Una nota ha sido añadida a tu pedido"
#: classes/class-wc-email.php:283
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s] A note has been added to your order"
msgstr "[%s] Una nota ha sido añadida a tu pedido"
#: classes/class-wc-email.php:447
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Your account on %s"
msgstr "Tu cuenta en %s"
#: classes/class-wc-email.php:448
#@ woocommerce
msgid "Your account details"
msgstr "Los detalles de tu cuenta"
#: languages/strings.php:13
#@ woocommerce
msgid "pending"
msgstr "pendiente"
#: languages/strings.php:14
#@ woocommerce
msgid "failed"
msgstr "falló"
#: languages/strings.php:15
#@ woocommerce
msgid "on-hold"
msgstr "en espera"
#: languages/strings.php:16
#@ woocommerce
msgid "processing"
msgstr "procesando"
#: languages/strings.php:17
#@ woocommerce
msgid "completed"
msgstr "completado"
#: languages/strings.php:18
#@ woocommerce
msgid "refunded"
msgstr "devuelto"
#: languages/strings.php:19
#@ woocommerce
msgid "cancelled"
msgstr "cancelado"
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:49
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database. <a href=\"%s\">Want to retry?</a>"
msgstr "Lo sentimos, no podemos ese id de pedido en nuestra base de datos. <a href=\"%s\">¿Desea intentar de nuevo?</a>"
#: templates/cart/cart.php:97
#@ woocommerce
msgid "Update Cart"
msgstr "Actualizar carrito"
#: templates/cart/totals.php:21
#: templates/checkout/review-order.php:23
#@ woocommerce
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "Subtotal del carrito"
#: templates/cart/totals.php:28
#: templates/cart/totals.php:167
#@ woocommerce
msgid "[Remove]"
msgstr "[Eliminar]"
#: templates/cart/totals.php:167
#: templates/checkout/review-order.php:167
#@ woocommerce
msgid "Order Discount"
msgstr "Descuento del pedido"
#: templates/cart/totals.php:199
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information."
msgstr "Nota: los costos de envío e impuestos son estimados%s y serán actualizados en el proceso de pago basándose en su información de facturación y dirección de envío."
#: templates/checkout/form-coupon.php:7
#@ woocommerce
msgid "Have a coupon?"
msgstr "¿Tiene un cupón?"
#: templates/checkout/form-coupon.php:10
#@ woocommerce
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Clic aquí para ingresar su código"
#: templates/checkout/form-checkout.php:9
#@ woocommerce
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Debe iniciar sesión para realizar el pago"
#: templates/checkout/review-order.php:125
#@ woocommerce
msgid "Order Subtotal"
msgstr "Subtotal de la orden"
#: templates/emails/customer-new-account.php:5
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Thanks for registering on %s. Your login details are below:"
msgstr "Gracias por registrarse en %s. Sus credenciales son las siguientes:"
#: templates/emails/customer-new-account.php:8
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Username: %s"
msgstr "Usuario: %s"
#: templates/emails/customer-new-account.php:9
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Password: %s"
msgstr "Contraseña: %s"
#: templates/emails/customer-new-account.php:12
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "You can login to your account area here: %s."
msgstr "Puede ingresar a su area de cliente aquí: %s"
#: templates/emails/customer-note.php:5
#@ woocommerce
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
msgstr "Hola, una nota acaba de ser añadida a su pedido:"
#: templates/emails/customer-note.php:9
#@ woocommerce
msgid "For your reference, your order details are shown below."
msgstr "Para su referencia, los detalles de su pedido se muestran a continuación."
#: templates/emails/customer-invoice.php:7
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "An order has been created for you on &ldquo;%s&rdquo;. To pay for this order please use the following link: <a href=\"%s\">Pay</a>"
msgstr "Un pedido ha sido creado para usted en &ldquo;%s&rdquo;. Para pagar este pedido por favor use el siguiente enlace: <a href=\"%s\">Pagar</a>"
#: templates/emails/customer-invoice.php:13
#@ woocommerce
msgid "Order #"
msgstr "Pedido #"
#: templates/myaccount/form-login.php:40
#: templates/myaccount/form-login.php:68
#@ woocommerce
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
#: templates/myaccount/form-login.php:58
#@ woocommerce
msgid "Re-enter password"
msgstr "Re-ingrese su contraseña"
#: templates/myaccount/my-account.php:78
#@ woocommerce
msgid "You have no recent orders."
msgstr "No tiene pedidos recientes"
#: templates/order/order-details.php:54
#@ woocommerce
msgid "Download file &rarr;"
msgstr "Descargar archivo &rarr;"
#: woocommerce-template.php:371
#@ woocommerce
msgid "Buy product"
msgstr "Comprar producto"
#: templates/single-product/meta.php:14
#@ woocommerce
msgid "Category:"
msgstr "Categoría:"
#: templates/single-product/meta.php:16
#@ woocommerce
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetas:"
#: templates/single-product-reviews.php:95
#@ woocommerce
msgid "Your Review"
msgstr "Su opinion"
#: widgets/widget-cart.php:24
#@ woocommerce
msgid "Display the user's Shopping Cart in the sidebar."
msgstr "Mostrar el Carrito de Compra del usuario en la barra lateral"
#: widgets/widget-cart.php:108
#@ woocommerce
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Ocultar si el carrito está vacío"
#: widgets/widget-layered_nav.php:420
#@ woocommerce
msgid "Query Type:"
msgstr "Tipo de consulta:"
#: widgets/widget-layered_nav.php:422
#@ woocommerce
msgid "AND"
msgstr "Y"
#: widgets/widget-layered_nav.php:423
#@ woocommerce
msgid "OR"
msgstr "O"
#: widgets/widget-login.php:22
#@ woocommerce
msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar."
msgstr "Mostrar enlaces de inicio de sesión y \"Mi Cuenta\" en la barra lateral."
#: widgets/widget-login.php:24
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Login"
msgstr "Iniciar sesión en WooCommerce"
#: widgets/widget-login.php:42
#: widgets/widget-login.php:180
#@ woocommerce
msgid "Customer Login"
msgstr "Ingresar como cliente"
#: widgets/widget-login.php:43
#: widgets/widget-login.php:183
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Welcome %s"
msgstr "Bienvenido %s"
#: widgets/widget-login.php:56
#@ woocommerce
msgid "My account"
msgstr "Mi cuenta"
#: widgets/widget-login.php:57
#@ woocommerce
msgid "Change my password"
msgstr "Cambiar mi contraseña"
#: widgets/widget-login.php:97
#@ woocommerce
msgid "Login &raquo;"
msgstr "Ingresar &raquo;"
#: widgets/widget-login.php:97
#@ woocommerce
msgid "Lost password?"
msgstr "¿Perdió su contraseña?"
#: widgets/widget-login.php:179
#@ woocommerce
msgid "Logged out title:"
msgstr "Titulo de cierre de sesión:"
#: widgets/widget-login.php:182
#@ woocommerce
msgid "Logged in title:"
msgstr "Título de inicio de sesión"
#: widgets/widget-onsale.php:23
#@ woocommerce
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
msgstr "Mostrar una lista de sus productos en-veta en su sitio"
#: widgets/widget-onsale.php:25
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce On-sale"
msgstr "En-venta en WooCommerce"
#: widgets/widget-onsale.php:54
#@ woocommerce
msgid "On Sale"
msgstr "En venta"
#: widgets/widget-price_filter.php:169
#@ woocommerce
msgid "Min price"
msgstr "Precio mínimo"
#: widgets/widget-price_filter.php:170
#@ woocommerce
msgid "Max price"
msgstr "Precio máximo"
#: widgets/widget-product_categories.php:229
#@ woocommerce
msgid "Order by:"
msgstr "Ordenar por:"
#: widgets/widget-product_categories.php:231
#@ woocommerce
msgid "Category Order"
msgstr "Orden de categoría"
#: woocommerce-ajax.php:936
#@ woocommerce
msgid "Cross-sell"
msgstr "Venta horizontal"
#: woocommerce-ajax.php:936
#@ woocommerce
msgid "Up-sell"
msgstr "Venta privilegiada"
#: woocommerce-functions.php:651
#@ woocommerce
msgid "Re-enter your password."
msgstr "Re-ingrese su contraseña."
#: woocommerce-functions.php:655
#@ woocommerce
msgid "Anti-spam field was filled in."
msgstr "El campo Anti-spam fue rellenado."
#: woocommerce.php:603
#: woocommerce.php:605
#@ woocommerce
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Clases de envío"
#: woocommerce.php:607
#@ woocommerce
msgid "Search Shipping Classes"
msgstr "Buscar clases de envío"
#: woocommerce.php:608
#@ woocommerce
msgid "All Shipping Classes"
msgstr "Todas las clases de envío"
#: woocommerce.php:609
#@ woocommerce
msgid "Parent Shipping Class"
msgstr "Clases de envío superior"
#: woocommerce.php:610
#@ woocommerce
msgid "Parent Shipping Class:"
msgstr "Clase de envío superior:"
#: woocommerce.php:611
#@ woocommerce
msgid "Edit Shipping Class"
msgstr "Editar clase de envío"
#: woocommerce.php:612
#@ woocommerce
msgid "Update Shipping Class"
msgstr "Actualizar clase de envío"
#: woocommerce.php:613
#@ woocommerce
msgid "Add New Shipping Class"
msgstr "Agregar una nueva clase de envío"
#: woocommerce.php:614
#@ woocommerce
msgid "New Shipping Class Name"
msgstr "Nueva nombre de clase de envío"
#: woocommerce.php:941
#@ woocommerce
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "Seleccione una opción&hellip;"
#: admin/post-types/product.php:124
#@ woocommerce
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Editar este artículo en línea"
#: admin/post-types/product.php:124
#@ woocommerce
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Edición&nbsp;rápida"
#: admin/post-types/product.php:128
#@ woocommerce
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Restaurar este artículo de la papelera"
#: admin/post-types/product.php:128
#@ woocommerce
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: admin/post-types/product.php:130
#@ woocommerce
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Mover este artículo a la papelera"
#: admin/post-types/product.php:130
#@ woocommerce
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
#: admin/post-types/product.php:132
#@ woocommerce
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Borrar este artículo de forma permanente"
#: admin/post-types/product.php:137
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Vista previa &#8220;%s&#8221;"
#: admin/post-types/product.php:137
#@ woocommerce
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
#: admin/post-types/product.php:139
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Ver &#8220;%s&#8221;"
#: admin/post-types/product.php:184
#@ woocommerce
msgid "Grouped"
msgstr "Agrupado"
#: admin/post-types/product.php:186
#@ woocommerce
msgid "External/Affiliate"
msgstr "Externo/Afiliado"
#: admin/post-types/product.php:194
#@ woocommerce
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
#: admin/post-types/product.php:198
#: admin/post-types/product.php:331
#@ woocommerce
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
#: admin/post-types/product.php:471
#: admin/post-types/product.php:668
#@ woocommerce
msgid "Regular price"
msgstr "Precio regular"
#: admin/post-types/product.php:476
#: admin/post-types/product.php:674
#@ woocommerce
msgid "Sale"
msgstr "Venta"
#: admin/post-types/product.php:478
#: admin/post-types/product.php:690
#@ woocommerce
msgid "Sale price"
msgstr "Precio de venta"
#: admin/post-types/product.php:494
#: admin/post-types/product.php:716
#@ woocommerce
msgid "L/W/H"
msgstr "L/A/A"
#: admin/post-types/product.php:505
#: admin/post-types/product.php:738
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:128
#@ woocommerce
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"
#: admin/post-types/product.php:510
#: admin/post-types/product.php:744
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:129
#@ woocommerce
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Búsqueda &amp; catálogo"
#: admin/post-types/product.php:528
#: admin/post-types/product.php:775
#@ woocommerce
msgid "In stock?"
msgstr "¿En stock?"
#: admin/post-types/product.php:657
#: admin/post-types/product.php:679
#: admin/post-types/product.php:700
#: admin/post-types/product.php:721
#: admin/post-types/product.php:743
#: admin/post-types/product.php:762
#: admin/post-types/product.php:780
#: admin/post-types/product.php:798
#: admin/post-types/product.php:817
#@ woocommerce
msgid "— No Change —"
msgstr "— Sin cambio —"
#: admin/post-types/product.php:658
#: admin/post-types/product.php:680
#: admin/post-types/product.php:701
#: admin/post-types/product.php:722
#: admin/post-types/product.php:818
#@ woocommerce
msgid "Change to:"
msgstr "Cambiar a:"
#: admin/post-types/product.php:763
#: admin/post-types/product.php:799
#: admin/post-types/shop_order.php:149
#@ woocommerce
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: admin/post-types/product.php:764
#: admin/post-types/product.php:800
#: admin/post-types/shop_order.php:151
#@ woocommerce
msgid "No"
msgstr "No"
#: admin/post-types/shop_order.php:40
#@ woocommerce
msgid "Customer Notes"
msgstr "Notas del cliente"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
#@ woocommerce
msgid "Billing Details"
msgstr "Detalles de facturación"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168
#@ woocommerce
msgid "Shipping Details"
msgstr "Detalles de envío"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268
#@ woocommerce
msgid "Tax class for the line item"
msgstr "Clase de impuesto por la línea del artículo"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:272
#@ woocommerce
msgid "Line&nbsp;Subtotal"
msgstr "Línea&nbsp;Subtotal"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:272
#@ woocommerce
msgid "Line cost and line tax before pre-tax discounts"
msgstr "Alinear costos e impuestos antes de aplicar los descuentos pre-impuestos."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:274
#@ woocommerce
msgid "Line&nbsp;Total"
msgstr "Línea&nbsp;Total"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:274
#@ woocommerce
msgid "Line cost and line tax after pre-tax discounts"
msgstr "Alinear costos e impuestos luego de aplicar los descuentos pre-impuestos."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:352
#@ woocommerce
msgid "Tax class"
msgstr "Clase de impuesto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:436
#@ woocommerce
msgid "Calc line tax &uarr;"
msgstr "Calcular impuesto de línea &uarr;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:437
#@ woocommerce
msgid "Calc totals &rarr;"
msgstr "Calcular totales &rarr;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:529
#@ woocommerce
msgid "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple or compound taxes rather than a single total."
msgstr "Estas filas contienen los impuestos para este pedido. Esto le permitirá mostrar impuestos múltiples o compuestos en lugar de un solo total."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:539
#: admin/woocommerce-admin-init.php:238
#@ woocommerce
msgid "Tax Label:"
msgstr "Etiqueta de impuesto:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:543
#: admin/woocommerce-admin-init.php:239
#@ woocommerce
msgid "Compound:"
msgstr "Compuesto:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:563
#@ woocommerce
msgid "+ Add tax row"
msgstr "+ Añadir fila de impuesto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:567
#@ woocommerce
msgid "Tax Totals"
msgstr "Total de impuestos"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:38
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:154
#@ woocommerce
msgid "Revoke Access"
msgstr "Revocar acceso"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:39
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:155
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:94
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:273
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:272
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:348
#: admin/woocommerce-admin-init.php:222
#@ woocommerce
msgid "Click to toggle"
msgstr "Clic para cambiar"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:40
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Descargado %s vez"
msgstr[1] "Descargado %s veces"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:46
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:162
#@ woocommerce
msgid "Downloads Remaining"
msgstr "Descargas restantes"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:51
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:167
#@ woocommerce
msgid "Access Expires"
msgstr "Acceso expira"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:52
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:168
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:161
#@ woocommerce
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:65
#@ woocommerce
msgid "Choose a downloadable product&hellip;"
msgstr "Elija un producto descargable&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:115
#@ woocommerce
msgid "Grant Access"
msgstr "Conceder acceso"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:176
#@ woocommerce
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file."
msgstr "No se puede conceder acceso - puede que el usuario ya tenga permiso a este archivo."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:198
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Está seguro que desea revocar el acceso a este producto?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:59
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:236
#@ woocommerce
msgid "Close all"
msgstr "Cerrar todos"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:59
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:236
#@ woocommerce
msgid "Expand all"
msgstr "Expandir todos"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60
#@ woocommerce
msgid "Delete all"
msgstr "Borrar todos"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:153
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:322
#@ woocommerce
msgid "Shipping class:"
msgstr "Clase de envío:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:157
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:326
#@ woocommerce
msgid "Same as parent"
msgstr "Igual que el superior"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:196
#@ woocommerce
msgid "Default selections:"
msgstr "Selecciones por defecto:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:366
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max 50 per run)."
msgstr "¿Está seguro que desea vincular todas las variaciones? Esto creará una nueva variación para todas y cada una de las posibles combinaciones que se deduzcan de los atributos de variación (máx. 50 cada vez)."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:387
#@ woocommerce
msgid "variation added"
msgstr "variación agregada"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:389
#@ woocommerce
msgid "variations added"
msgstr "variación agregada"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:391
#@ woocommerce
msgid "No variations added"
msgstr "No se agregaron variaciones"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:438
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "¿Está seguro que desea borrar todas las variaciones? Esta operación no se puede deshacer."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:441
#@ woocommerce
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Ultima advertencia ¿Está seguro?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:35
#@ woocommerce
msgid "Up-sells/Cross-sells"
msgstr "Ventas privilegiadas/ventas horizontales"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:50
#@ woocommerce
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Código de Referencia en Almacén"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65
#@ woocommerce
msgid "Button text"
msgstr "Texto del botón"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Comprar producto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65
#@ woocommerce
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Este texto se mostrará en el botón que enlaza al producto externo."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "De&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:90
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "Para&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:133
#@ woocommerce
msgid "Define the loops this product should be visible in. It will still be accessible directly."
msgstr "Define los bucles en los que será visible este producto. De todas formas se podrá acceder a él de forma directa."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143
#@ woocommerce
msgid "Purchase Note"
msgstr "Nota de compra"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143
#@ woocommerce
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Ingresar una nota opcional que será enviada al cliente luego de hacer la compra."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:161
#@ woocommerce
msgid "Download Expiry"
msgstr "Caducidad de la descarga"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:161
#@ woocommerce
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "Ingrese el número de días que deben pasar antes que un enlace de descarga expire, o déjelo en blanco."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:300
#@ woocommerce
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todos"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:300
#@ woocommerce
msgid "Select none"
msgstr "No seleccionar"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:319
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:367
#: admin/woocommerce-admin-init.php:225
#@ woocommerce
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Visible en la página de producto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:325
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:373
#: admin/woocommerce-admin-init.php:226
#@ woocommerce
msgid "Used for variations"
msgstr "Usado para variaciones"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:362
#: admin/woocommerce-admin-init.php:224
#@ woocommerce
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Ingrese algún texto, o algunos atributos separados por barras (|)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:841
#@ woocommerce
msgid "Use this file"
msgstr "Usar este archivo"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:36
#@ woocommerce
msgid "Downloadable Product Permissions <small>&ndash; Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed.</small>"
msgstr "Permisos de productos descargable <small>&ndash; Nota: Los permisos para los artículos de un pedido se concederán automáticamente cuando el estado del pedido cambie a procesando/completado.</small>"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:165
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:223
#@ woocommerce
msgid "Slug"
msgstr "Enlace permanente"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:22
#@ woocommerce
msgid "Welcome to WooCommerce Admin. Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The sections available from the settings page include:"
msgstr "Bienvenido al Administrador de WooCommerce. Aquí puede configurar su tienda y personalizarla para que se adapte a sus necesidades. Las secciones disponibles desde la página de preferencias incluyen:"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:23
#@ woocommerce
msgid "General settings such as your shop base, currency, and script/styling options which affect features used in your store."
msgstr "Preferencias generales como la base de su tienda, moneda, y opciones de scripts/estilos que afectarán los componentes usados en su tienda."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:24
#@ woocommerce
msgid "This is where important store page are defined. You can also set up other pages (such as a Terms page) here."
msgstr "Aquí es donde las páginas importantes de su tienda se establecen. También puede establecer otras páginas (como la página de Términos y Condiciones) aquí."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:25
#@ woocommerce
msgid "Options for how things like price, images and weights appear in your product catalog."
msgstr "Opciones para definir cómo es que se muestran los precios, imágenes y pesos en el catálogo de productos."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:26
#@ woocommerce
msgid "Options concerning stock and stock notices."
msgstr "Opciones relacionadas al stock y notificaciones de stock"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:27
#@ woocommerce
msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates."
msgstr "Opciones relacionadas con los impuestos, incluyendo tasas de impuesto locales e internacionales."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:28
#@ woocommerce
msgid "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up."
msgstr "Aquí se definen las opciones de envío, y se configuran los métodos de envío"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:29
#@ woocommerce
msgid "Payment Methods"
msgstr "Métodos de pago"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:29
#@ woocommerce
msgid "This is where payment gateway options are defined, and individual payment gateways are set up."
msgstr "Aquí es donde se definen las pasarelas de pago que estarán disponibles y también donde se configuran cada una de ellas."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:30
#@ woocommerce
msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear."
msgstr "Aquí puedes personalizar la forma como se muestran los emails de WooCommerce."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:31
#@ woocommerce
msgid "The integration section contains options for third party services which integrate with WooCommerce."
msgstr "La sección de integración contiene opciones para servicios de terceros que se integran con WooCommerce."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:38
#@ woocommerce
msgid "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can generate reports for sales and customers."
msgstr "La sección Reportes puede ser accedida desde el menu de navegación izquierdo. Aquí puedes generar reportes para ventas y clientes."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:39
#@ woocommerce
msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners."
msgstr "Reporte para ventas basadas en fechas, los más vendidos y los de mayor ingreso."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:40
#@ woocommerce
msgid "Customers"
msgstr "Clientes"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:40
#@ woocommerce
msgid "Customer reports, such as signups per day."
msgstr "Reportes de clientes, como ingresos por día."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:41
#@ woocommerce
msgid "Stock reports for low sotck and out of stock items."
msgstr "Reportes de stock para conocer artículos con stock bajo o sin stock."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
#@ woocommerce
msgid "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can view and manage customer orders."
msgstr "Se puede ingresar a la sección de pedidos desde el menú de navegación izquierdo. Aquí puedes ver y gestionar los pedidos de los clientes."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
#@ woocommerce
msgid "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a customer manually."
msgstr "Los pedidos también pueden ser añadidos desde esta sección si desea configurarlos para sus clientes manualmente."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:56
#@ woocommerce
msgid "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon code they will be viewable when viewing orders."
msgstr "Los cupones pueden ser gestionados desde esta sección. Una vez agregados, los clientes podrán ingresar un código de cupón en el carrito de compra o en el proceso de pago. Si un cliente usa un código de cupón usted lo podrá saber cuando revise los pedidos."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
#@ woocommerce
msgid "For more information:"
msgstr "Para más información"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
#@ woocommerce
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce/\" target=\"_blank\">WooCommerce</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce/\" target=\"_blank\">WooCommerce</a>"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
#@ woocommerce
msgid "<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank\">Project on WordPress.org</a>"
msgstr "<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank\">Proyecto en WordPress.org</a>"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
#@ woocommerce
msgid "<a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce\" target=\"_blank\">Project on Github</a>"
msgstr "<a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce\" target=\"_blank\">Proyecto en Github</a>"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:64
#@ woocommerce
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce-docs/\" target=\"_blank\">WooCommerce Docs</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce-docs/\" target=\"_blank\">Documentación de WooCommerce</a>"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:65
#@ woocommerce
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" target=\"_blank\">Official Extensions</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" target=\"_blank\">Extensiones Oficiales</a>"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:66
#@ woocommerce
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/themes/woocommerce-themes/\" target=\"_blank\">Offical Themes</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/themes/woocommerce-themes/\" target=\"_blank\">Temas Oficiales</a>"
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:41
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:902
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:999
#: templates/checkout/form-pay.php:12
#: templates/checkout/review-order.php:15
#: templates/emails/admin-new-order.php:14
#: templates/emails/customer-completed-order.php:14
#: templates/emails/customer-invoice.php:18
#: templates/emails/customer-note.php:18
#: templates/emails/customer-processing-order.php:14
#: templates/order/order-details.php:14
#: woocommerce.php:699
#@ woocommerce
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
msgstr[0] "Producto"
msgstr[1] "Productos"
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:55
#: woocommerce.php:547
#@ woocommerce
msgid "Product Category"
msgid_plural "Product Categories"
msgstr[0] "Categoría de producto"
msgstr[1] "Categorías de producto"
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:69
#: woocommerce.php:576
#@ woocommerce
msgid "Product Tag"
msgid_plural "Product Tags"
msgstr[0] "Etiqueta de producto"
msgstr[1] "Etiquetas de producto"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:83
#@ woocommerce
msgid "Attribute"
msgid_plural "Attributes"
msgstr[0] "Atributo"
msgstr[1] "Atributos"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:164
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "You are using <strong>WooCommerce %s</strong>."
msgstr "Estás usando <strong>WooCommerce %s</strong>."
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:193
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Right Now"
msgstr "Actualmente en WooCommerce"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:194
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Recent Orders"
msgstr "Pedidos recientes en WooCommerce"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:224
#@ woocommerce
msgid "l jS \\of F Y h:i:s A"
msgstr "l jS \\of F Y h:i:s A"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:231
#@ woocommerce
msgid "There are no product orders yet."
msgstr "Aún no hay pedidos de producto."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:46
#@ woocommerce
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You're almost ready to start selling :)"
msgstr "<strong>Bienvenido a WooCommerce</strong> &#8211; Usted está casi listo para empezar a vender :)"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:47
#@ woocommerce
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr "Instalar páginas de WooCommerce"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:56
#@ woocommerce
msgid "<strong>WooCommerce has been installed</strong> &#8211; You're ready to start selling :)"
msgstr "<strong>WooCommerce ha sido instalado</strong> &#8211; Ya está listo para empezar a vender :)"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:58
#@ woocommerce
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:219
#@ woocommerce
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "¿Quitar este atributo?"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:227
#@ woocommerce
msgid "Calculate totals based on order items, discount amount, and shipping? Note, you will need to (optionally) calculate tax rows and cart discounts manually."
msgstr "¿Desea calcular los totales basados en los artículos del pedido, monto de descuento y envío? Nota, necesitará (opcionalmente) calcular las filas de impuesto y descuentos del carrito manualmente."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:228
#@ woocommerce
msgid "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
msgstr "Calcular impuestos por línea? Esto calculará los impuestos basados en el país de los clientes. Si no se ha especificado una dirección de facturación/envío se usará el país base de la tienda."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:449
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Producto actualizado. <a href=\"%s\">Ver producto</a>"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:450
#: admin/woocommerce-admin-init.php:465
#: admin/woocommerce-admin-init.php:480
#@ woocommerce
msgid "Custom field updated."
msgstr "Campo personalizado actualizado."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:451
#: admin/woocommerce-admin-init.php:466
#: admin/woocommerce-admin-init.php:481
#@ woocommerce
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Campo personalizado borrado."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:452
#@ woocommerce
msgid "Product updated."
msgstr "Producto actualizado."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:453
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product restored to revision from %s"
msgstr "La revisión del producto fue restaurada de %s"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:455
#@ woocommerce
msgid "Product saved."
msgstr "Producto guardado."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:456
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "Producto enviado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vista previa del producto</a>"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:457
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview Product</a>"
msgstr "Producto programado para: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Vista previa</a>"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:458
#: admin/woocommerce-admin-init.php:473
#: admin/woocommerce-admin-init.php:488
#@ woocommerce
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:459
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "Borrador del producto actualizado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Vista previa</a>"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:464
#: admin/woocommerce-admin-init.php:467
#: admin/woocommerce-admin-init.php:469
#@ woocommerce
msgid "Order updated."
msgstr "Pedido actualizado"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:468
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order restored to revision from %s"
msgstr "El pedido ha sido restaurado a la revisión %s"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:470
#@ woocommerce
msgid "Order saved."
msgstr "Pedido guardado."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:471
#@ woocommerce
msgid "Order submitted."
msgstr "Pedido enviado."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:472
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Pedido programado para: <strong>%1$s</strong>."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:474
#@ woocommerce
msgid "Order draft updated."
msgstr "Borrador de la orden actualizada."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:479
#: admin/woocommerce-admin-init.php:482
#: admin/woocommerce-admin-init.php:484
#@ woocommerce
msgid "Coupon updated."
msgstr "Cupón actualizado."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:483
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Coupon restored to revision from %s"
msgstr "Cupón restaurado de la revisión %s"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:485
#@ woocommerce
msgid "Coupon saved."
msgstr "Cupón guardado."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:486
#@ woocommerce
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Cupón enviado."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:487
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Cupón programado para: <strong>%1$s</strong>."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:489
#@ woocommerce
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Borrador del cupón actualizado."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:107
#@ woocommerce
msgid "Checkout and Accounts"
msgstr "Pagos y cuentas"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:107
#@ woocommerce
msgid "The following options control the behaviour of the checkout process and customer accounts."
msgstr "Las siguientes opciones controlan los comportamientos en el proceso de pago y cuentas de los clientes."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:149
#@ woocommerce
msgid "Enable Guest Checkout (no account required)"
msgstr "Habilitar el pago por un invitado (no se requiere tener una cuenta)."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:166
#@ woocommerce
msgid "Allow unregistered users to register from the Checkout"
msgstr "Permitir a los usuarios no registrados, hacerlo cuando van a pagar."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:174
#@ woocommerce
msgid "Allow unregistered users to register from \"My Account\""
msgstr "Permitir a los usuarios no registrados, hacerlo desde \"Mi cuenta\""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:207
#@ woocommerce
msgid "Styles and Scripts"
msgstr "Estilos y scripts"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:207
#@ woocommerce
msgid "The following options affect the styling of your store, as well as how certain features behave."
msgstr "Las siguientes opciones afectan el estilizado de la tienda, así como el comportamiento de ciertas características."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:260
#@ woocommerce
msgid "Output WooCommerce JavaScript in the footer"
msgstr "Imprimir el JavaScript de WooCommerce al final de la página."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:269
#@ woocommerce
msgid "Digital Downloads"
msgstr "Descargas digitales"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:269
#@ woocommerce
msgid "The following options are specific to downloadable products."
msgstr "Las siguientes opciones son específicas para productos descargables."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:288
#@ woocommerce
msgid "Require login to download"
msgstr "Se requiere inicio de sesión para descargar"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:289
#@ woocommerce
msgid "Do not allow downloads if a user is not logged in. This setting does not apply to guest downloads."
msgstr "No permitir las descargas si el usuario no ha iniciado sesión. Esta opción no aplica a descargas para invitados."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:296
#@ woocommerce
msgid "Limit quantity"
msgstr "Limitar cantidad"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:304
#@ woocommerce
msgid "Mixed cart handling"
msgstr "Manejo mixto de compra"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:305
#@ woocommerce
msgid "Grant access to downloadable products after payment. Turn this option off to only grant access when an order is \"complete\"."
msgstr "Conceder acceso al producto descargable después del pago. Desactive esta opción para conceder acceso sólo cuando la orden está \"completa\"."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:323
#@ woocommerce
msgid "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable this option."
msgstr "Nota: la página de tienda tiene subpáginas - las subpáginas no funcionarán si habilita está opción"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:331
#@ woocommerce
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "Esto establece la página base para su tienda - aquí se encontrará el archivo de productos."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:422
#@ woocommerce
msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. These pages should have been created upon installation of the plugin, if not you will need to create them."
msgstr "Las siguientes páginas necesitan ser ubicadas para que WooCommerce sepa dónde están. Estas páginas deberían haberse creado durante la instalación del plugin, si no es así usted tendrá que crearlas."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:588
#@ woocommerce
msgid "g"
msgstr "g"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:601
#@ woocommerce
msgid "m"
msgstr "m"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:603
#@ woocommerce
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:609
#@ woocommerce
msgid "Redirects"
msgstr "Redirecciona"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:618
#@ woocommerce
msgid "Redirect to the product page on a single matching search result"
msgstr "Redireccionar a la página del producto cuando solo uno concuerda con la búsqueda."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:839
#@ woocommerce
msgid "Display taxes on cart page"
msgstr "Mostrar impuestos en la página del carrito"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:897
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
msgstr "Tasa reducida%sTasa cero"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:938
#@ woocommerce
msgid "The following options affect the sender (email address and name) used in WooCommerce emails."
msgstr "Las siguientes opciones afectan al remitente (dirección de email y nombre) usado en los emails de WooCommerce."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:960
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to <code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
msgstr "Esta sección le permite personalizar los emails the WooCommerce. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Clic aquí para una vista previa de la plantilla de correo</a>. Para un control más avanzado copie <code>woocommerce/templates/emails/</code> a <code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1035
#@ woocommerce
msgid "ShareDaddy"
msgstr "ShareDaddy"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1035
#@ woocommerce
msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack."
msgstr "ShareDaddy es un plugin para compartir, que viene includo en JetPack."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1038
#@ woocommerce
msgid "Output ShareDaddy button?"
msgstr "¿Mostrar el botón ShareDaddy?"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1039
#@ woocommerce
msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button (if installed) on the product page."
msgstr "Activar esta opción para mostrar el botón ShareDaddy (si está instalado) en la página de producto."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1155
#@ woocommerce
msgid "<strong>Congratulations!</strong> &#8211; WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)"
msgstr "<strong>Felicidades!</strong> &#8211; WooCommerce ha sido instalado y configurado. Disfrútelo :)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1199
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "More functionality and gateway options available via <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WC official extensions</a>."
msgstr "Más funcionalidades y opciones de pasarelas disponibles vía <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Extensiones Oficiales de WC</a>."
#: classes/class-wc-cart.php:579
#@ woocommerce
msgid "You already have this item in your cart."
msgstr "Ya tienes este producto en tu carrito."
#: classes/class-wc-checkout.php:157
#@ woocommerce
msgid "(billing) is not a valid postcode/ZIP."
msgstr "(billing) no es un código postal/ZIP válido."
#: classes/class-wc-checkout.php:276
#: widgets/widget-login.php:227
#: widgets/widget-login.php:230
#: woocommerce-functions.php:631
#: woocommerce-functions.php:633
#: woocommerce-functions.php:636
#: woocommerce-functions.php:641
#: woocommerce-functions.php:643
#: woocommerce-functions.php:646
#: woocommerce-functions.php:669
#@ woocommerce
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
#: classes/class-wc-checkout.php:276
#: woocommerce-functions.php:669
#@ woocommerce
msgid "Couldn&#8217;t register you... please contact us if you continue to have problems."
msgstr "No hemos podido registrarlo... por favor póngase en contacto con nosotros si los problemas persisten."
#: classes/class-wc-countries.php:479
#@ woocommerce
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(incl. IGV)"
#: classes/class-wc-countries.php:479
#@ woocommerce
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(incl. imp.)"
#: classes/class-wc-countries.php:870
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "First Name"
msgstr "Nombre de pila"
#: classes/class-wc-countries.php:876
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Last Name"
msgstr "Apellido"
#: classes/class-wc-countries.php:883
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Company (optional)"
msgstr "Empresa (opcional)"
#: classes/class-wc-countries.php:888
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: classes/class-wc-countries.php:894
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Address 2 (optional)"
msgstr "Dirección 2 (opcional)"
#: classes/class-wc-countries.php:901
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Town/City"
msgstr "Pueblo/Ciudad"
#: classes/class-wc-countries.php:907
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Postcode/Zip"
msgstr "Código postal/Zip"
#: classes/class-wc-countries.php:915
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Country"
msgstr "País"
#: classes/class-wc-countries.php:922
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "State/County"
msgstr "Estado/Condado"
#: classes/class-wc-countries.php:952
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de email"
#: classes/class-wc-countries.php:958
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
#: classes/class-wc-product.php:414
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s in stock"
msgstr "%s en stock"
#: classes/class-wc-product.php:417
#@ woocommerce
msgid "(backorders allowed)"
msgstr "(pedidos pendientes permitidos)"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:18
#@ woocommerce
msgid "Bacs"
msgstr "Bacs"
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:18
#@ woocommerce
msgid "Cheque"
msgstr "Cheque"
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:60
#@ woocommerce
msgid "Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr "Por favor envíe su cheque a Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:16
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:36
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:56
#@ woocommerce
msgid "Cash on Delivery"
msgstr "Pago contra entrega"
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:37
#@ woocommerce
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "Permite que sus clientes paguen en efectivo (o por otros medios) cuando se entrega el producto."
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:46
#@ woocommerce
msgid "Enable COD"
msgstr "Habilitar contraentrega"
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:47
#@ woocommerce
msgid "Turn on Cash on Delivery for WooCommerce"
msgstr "Habilitar Pago Contra Entrega para WooCommerce"
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:55
#@ woocommerce
msgid "Payment method title that the customer will see on your website."
msgstr "Título del método de pago que el cliente verá en su sitio web."
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:61
#@ woocommerce
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Descripción del método de pago que el cliente verá en el sitio web."
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:65
#@ woocommerce
msgid "Instructions"
msgstr "Instrucciones"
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:67
#@ woocommerce
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Instrucciones que se añadirán a la página de agradecimiento."
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:84
#@ woocommerce
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Pagos que se harán al entregar el producto."
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:22
#@ woocommerce
msgid "Paypal"
msgstr "Paypal"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:65
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:38
#@ woocommerce
msgid "Enable this shipping method"
msgstr "Activar este método de envío"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:68
#@ woocommerce
msgid "Users will need to enter a valid free shipping coupon code to use this method. If a coupon is used, the minimum order amount will be ignored."
msgstr "Los usuarios deberán ingresar un código de cupón de envío gratuito para usar este método. Si un cupón es usado, el monto mínimo del pedido será ignorado."
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:19
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:22
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:45
#@ woocommerce
msgid "International Delivery"
msgstr "Envío Internacional"
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:23
#@ woocommerce
msgid "International delivery based on flat rate shipping."
msgstr "La entrega internacional basada en el costo único de envío."
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:48
#@ woocommerce
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilidad"
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:53
#@ woocommerce
msgid "Selected countries"
msgstr "Seleccione países"
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:54
#@ woocommerce
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Excluyendo los países seleccionados"
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:58
#@ woocommerce
msgid "Countries"
msgstr "Países"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:17
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:68
#@ woocommerce
msgid "Local Delivery"
msgstr "Envíos locales"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:59
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:53
#@ woocommerce
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:61
#@ woocommerce
msgid "Enable local delivery"
msgstr "Activar envío local"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:71
#@ woocommerce
msgid "Fee Type"
msgstr "Tipo de tarifa"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:73
#@ woocommerce
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Cómo calcular los cargos por envío"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:76
#@ woocommerce
msgid "Free Delivery"
msgstr "Envío gratuito"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:77
#@ woocommerce
msgid "Fixed Amount"
msgstr "Monto fijo"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:78
#@ woocommerce
msgid "Percentage of Cart Total"
msgstr "Porcentaje del total del carrito"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:82
#@ woocommerce
msgid "Fee"
msgstr "Tarifa"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:84
#@ woocommerce
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free."
msgstr "Qué tarifa quieres que se cobre por envío local aún si usted ha elegido el envío gratuito."
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:111
#@ woocommerce
msgid "Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally."
msgstr "El envío local es un método de entrega simple que lleva los pedidos en la misma ciudad."
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:17
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:62
#@ woocommerce
msgid "Local Pickup"
msgstr "Recogida local"
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:55
#@ woocommerce
msgid "Enable local pickup"
msgstr "Habilitar recogida local"
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:88
#@ woocommerce
msgid "Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their order themselves."
msgstr "La recogida local es un método simple que permite a los clientes recoger sus pedidos ellos mismos."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:256
#@ woocommerce
msgid "My Account &rarr;"
msgstr "Mi cuenta &rarr;"
#: templates/cart/totals.php:88
#@ woocommerce
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
msgstr "Por favor rellene sus detalles para conocer los métodos de envío disponibles."
#: templates/cart/totals.php:114
#: templates/cart/totals.php:135
#: templates/checkout/review-order.php:115
#: templates/checkout/review-order.php:135
#@ woocommerce
msgid "incl."
msgstr "incl."
#: templates/cart/totals.php:191
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "(taxes estimated for %s)"
msgstr "(impuestos estimados para %s)"
#: templates/checkout/cart-errors.php:9
#@ woocommerce
msgid "There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "Hay algunos inconvenientes con los artículos en su carrito (mostrados arriba). Por favor regrese al carrito y resuelva los inconvenientes antes de pasar a pagar."
#: templates/checkout/cart-errors.php:13
#@ woocommerce
msgid "&larr; Return To Cart"
msgstr "&larr; Regresar al carrito"
#: templates/myaccount/my-account.php:83
#@ woocommerce
msgid "My Address"
msgstr "Mi dirección"
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:43
#@ woocommerce
msgid "Reset selection"
msgstr "Resetear selección"
#: templates/single-product/review.php:25
#@ woocommerce
msgid "M jS Y"
msgstr "M jS Y"
#: widgets/widget-layered_nav.php:201
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Any %s"
msgstr "Cualquiera %s"
#: widgets/widget-layered_nav.php:414
#@ woocommerce
msgid "Display Type:"
msgstr "Tipo de visualización:"
#: widgets/widget-layered_nav.php:416
#@ woocommerce
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: widgets/widget-layered_nav.php:417
#@ woocommerce
msgid "Dropdown"
msgstr "Lista desplegable"
#: widgets/widget-login.php:227
#: woocommerce-functions.php:631
#@ woocommerce
msgid "Please enter a username."
msgstr "Por favor ingrese un nombre de usuario."
#: widgets/widget-random_products.php:15
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Random Products"
msgstr "Productos aleatorios de WooCommerce"
#: widgets/widget-random_products.php:18
#@ woocommerce
msgid "Display a list of random products on your site."
msgstr "Muestra un listado de productos aleatorios en tu sitio."
#: widgets/widget-random_products.php:29
#@ woocommerce
msgid "Random Products"
msgstr "Productos aleatorios"
#: woocommerce-core-functions.php:485
#: woocommerce-core-functions.php:537
#@ woocommerce
msgid "Download Permissions Granted"
msgstr "Permiso de descarga concedido"
#: woocommerce-core-functions.php:661
#@ woocommerce
msgid "Select a category"
msgstr "Seleccione una categoría"
#: woocommerce-functions.php:232
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "Solo puede tener 1 %s en su carrito."
#: woocommerce-functions.php:416
#@ woocommerce
msgid "Continue Shopping &rarr;"
msgstr "Seguir comprando &rarr;"
#: woocommerce-functions.php:416
#: woocommerce-functions.php:420
#@ woocommerce
msgid "Product successfully added to your cart."
msgstr "El producto fue añadido a su carrito con éxito."
#: woocommerce-functions.php:633
#@ woocommerce
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "El nombre de usuario no es válido, porque usa caracteres inválidos. Por favor ingrese un nombre de usuario válido."
#: woocommerce-functions.php:636
#@ woocommerce
msgid "This username is already registered, please choose another one."
msgstr "Este nombre de usuario ya ha sido registrado, por favor elija otro."
#: woocommerce-functions.php:641
#@ woocommerce
msgid "Please type your e-mail address."
msgstr "Por favor ingrese su dirección de email."
#: woocommerce-functions.php:643
#@ woocommerce
msgid "The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "La dirección de email no es correcta."
#: woocommerce-functions.php:646
#@ woocommerce
msgid "This email is already registered, please choose another one."
msgstr "Este email ya ha sido registrado, por favor elija otro."
#: woocommerce-functions.php:800
#@ woocommerce
msgid "Invalid email address."
msgstr "Dirección de email inválida."
#: woocommerce-functions.php:800
#: woocommerce-functions.php:812
#: woocommerce-functions.php:838
#: woocommerce-functions.php:845
#: woocommerce-functions.php:852
#: woocommerce-functions.php:1024
#@ woocommerce
msgid "Go to homepage &rarr;"
msgstr "Ir a la página de inicio &rarr;"
#: woocommerce-functions.php:812
#@ woocommerce
msgid "Invalid download."
msgstr "Descarga inválida."
#: woocommerce-functions.php:824
#@ woocommerce
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Debes haber iniciado sesión para descargar archivos."
#: woocommerce-functions.php:824
#@ woocommerce
msgid "Login &rarr;"
msgstr "Iniciar sesión &rarr;"
#: woocommerce-functions.php:829
#@ woocommerce
msgid "This is not your download link."
msgstr "Este no es tu enlace de descarga."
#: woocommerce-functions.php:845
#@ woocommerce
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Lo sentimos, usted ha alcanzado su limite de descarga para este archivo."
#: woocommerce-functions.php:852
#@ woocommerce
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "Lo sentimos, esta descarga ha expirado"
#: woocommerce-functions.php:1024
#@ woocommerce
msgid "File not found"
msgstr "Archivo no encontrado"
#: woocommerce-template.php:676
#: woocommerce.php:942
#@ woocommerce
msgid "required"
msgstr "requerido"
#. translators: plugin header field 'PluginURI'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
#. translators: plugin header field 'Description'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "Un conjunto de herramientas para el comercio electrónico que le ayuda a vender de todo. Fantásticamente"
#. translators: plugin header field 'Author'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "WooThemes"
msgstr "WooThemes"
#. translators: plugin header field 'AuthorURI'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "http://woothemes.com"
msgstr "http://woothemes.com"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49
#@ woocommerce
msgid "Minimum amount"
msgstr "Monto mínimo"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49
#@ woocommerce
msgid "No minimum"
msgstr "Sin mínimo"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49
#@ woocommerce
msgid "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
msgstr "Este campo le permite establecer el monto mínimo en el subtotal para poder usar el cupón."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:56
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:406
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:425
#@ woocommerce
msgid "Search for a product..."
msgstr "Buscar un producto..."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:73
#@ woocommerce
msgid "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted."
msgstr "Los productos que deben estar en el carrito para usar este cupón o, para el \"Descuento en Productos\", cuyos productos pueden ser descontados."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:78
#@ woocommerce
msgid "Exclude Products"
msgstr "Productos exluidos"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:79
#@ woocommerce
msgid "Search for a product…"
msgstr "Buscar un producto..."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:96
#@ woocommerce
msgid "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted."
msgstr "Los productos que no deben estar en el carrito para usar este cupón o, para el \"Descuento en Producto\" cuyos productos no son descontados."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:104
#@ woocommerce
msgid "Any category"
msgstr "Cualquier categoría"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:115
#@ woocommerce
msgid "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
msgstr "Un producto debe estar en esta categoría para que el cupón siga siendo válido o, para el \"Descuento en Producto\", los productos en esta categoría serán descontados."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:120
#@ woocommerce
msgid "Exclude Categories"
msgstr "Excluir categorías"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:121
#@ woocommerce
msgid "No categories"
msgstr "Sin categorías"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:132
#@ woocommerce
msgid "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
msgstr "El producto no debe estar en esta categoría para que el cupón siga siendo válido o, para el \"Descuento en Producto\", los productos en esta categoría no serán descontados."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138
#@ woocommerce
msgid "Customer Emails"
msgstr "Email de los clientes"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138
#@ woocommerce
msgid "Any customer"
msgstr "Cualquier cliente"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138
#@ woocommerce
msgid "Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing and user emails."
msgstr "Cuentas de email separadas en comas para restringir este cupón a facturas y emails de usuarios específicos."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Uso ilimitado"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143
#@ woocommerce
msgid "How many times this coupon can be used before it is void"
msgstr "Cuántas veces puede ser usado este cupón antes de anularse"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Never expire"
msgstr "Nunca expira"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146
#@ woocommerce
msgid "The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>"
msgstr "La fecha en que este cupón expirará, <code>AÑO-MES-DÍA</code>"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#@ woocommerce
msgid "Before adding variations, add and save some attributes on the <strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "Antes de añadir variantes, añada y guarde algunos atributos en la pestaña de <strong>Atributos</strong>."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:52
#@ woocommerce
msgid "Learn more"
msgstr "Conozca más"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:674
#: classes/class-wc-email.php:320
#: classes/class-wc-email.php:348
#: classes/class-wc-email.php:389
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Variation #%s of %s"
msgstr "Variación #%s de %s"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:393
#@ woocommerce
msgid "Number of sales"
msgstr "Número de ventas"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:394
#@ woocommerce
msgid "Sales aumount"
msgstr "Monto de la venta"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:454
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Producto publicado. <a href=\"%s\">Ver Producto</a>"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:54
#@ woocommerce
msgid "Chinese Yuan (&yen;)"
msgstr "Chinese Yuan (&yen;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:130
#@ woocommerce
msgid "Enable the use of coupons"
msgstr "Habilitar el uso de cupones"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:198
#@ woocommerce
msgid "Allow customers to reorder items from past orders"
msgstr "Permitir a los clientes reordenar los artículos de pedidos anteriores"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:297
#@ woocommerce
msgid "Limit the purchasable quantity of downloadable-virtual items to 1."
msgstr "Limitar la cantidad de compras que pueden hacerse a un artículo descargable a 1."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:847
#@ woocommerce
msgid "Display taxes even when the amount if zero"
msgstr "Mostrar impuestos aún cuando el monto es cero"
#: classes/class-wc-cart.php:248
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
msgstr "Lo sentimos, parece que el cupón \"%s\" no es suyo - se ha removido de su pedido."
#: classes/class-wc-checkout.php:37
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Username"
msgstr "Usuario"
#: classes/class-wc-checkout.php:42
#: classes/class-wc-checkout.php:48
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: classes/class-wc-checkout.php:58
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Notas sobre su orden, p.ej. notas especiales para el envío."
#: classes/class-wc-email.php:322
#: classes/class-wc-email.php:350
#: classes/class-wc-email.php:391
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product #%s - %s"
msgstr "Producto #%s - %s"
#: classes/class-wc-email.php:393
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s."
msgstr "%s unidades de %s han sido pre-ordenadas en el pedido #%s."
#: classes/class-wc-email.php:414
#@ woocommerce
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: classes/class-wc-order.php:510
#: templates/cart/totals.php:157
#: templates/checkout/review-order.php:157
#@ woocommerce
msgctxt "Relating to tax"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:123
#@ woocommerce
msgid "Send shipping details to PayPal."
msgstr "Enviar detalles de envío a PayPal."
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:124
#@ woocommerce
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr "PayPal verifica las direcciones por lo que este ajuste puede causar errores (recomendamos mantenerlo desactivado)."
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:252
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:289
#@ woocommerce
msgid "Shipping via"
msgstr "Envío vía"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:128
#@ woocommerce
msgid "Optional extra shipping options with additional costs (one per line). Example: <code>Option Name|Cost|Per-order (yes or no)</code>. Example: <code>Priority Mail|6.95|yes</code>. If per-order is set to no, it will use the \"Calculation Type\" setting."
msgstr "Opciones de envío adicionales con un costo adicional (uno por línea). Ejemplo: <code>Nombre de la Opción|Costo|Por pedido (yes o no)</code>. Ejemplo: <code>Correo Prioritario|6.95|yes</code>. Si \\\"por pedido\\\" es establecido en \\\"no\\\", usará las preferencias de \"Tipos de de Cálculos\"."
#: templates/order/order-details.php:77
#@ woocommerce
msgid "Order Again"
msgstr "Pedir nuevamente"
#: widgets/widget-product_categories.php:245
#@ woocommerce
msgid "Show children of current category only"
msgstr "Mostrar solo subcategorías de la categoría actual"
#: widgets/widget-recent_reviews.php:85
#, php-format
#@ woocommerce
msgctxt "by comment author"
msgid "by %1$s"
msgstr "por %1$s"
#: woocommerce-core-functions.php:571
#: woocommerce.php:516
#@ woocommerce
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "producto"
#: woocommerce-functions.php:743
#@ woocommerce
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "El carrito ha sido llenado con artículos de tus pedidos anteriores."
#. translators: plugin header field 'Version'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "1.5.2.1"
msgstr "1.5.2.1"
#: woocommerce.php:943
#@ woocommerce
msgid "Please select a rating"
msgstr "Por favor seleccione un clasificación"