woocommerce/languages/woocommerce-ru_RU.po

9840 lines
308 KiB
Plaintext
Executable File
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce v1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-15 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Sergei Orlov <rediosss@tochka.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:37
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:156
#: admin/woocommerce-admin-init.php:27
#@ woocommerce
msgid "Attributes"
msgstr "Свойства"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:111
#@ woocommerce
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Изменить свойство"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:130
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:231
#@ woocommerce
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:131
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:232
#@ woocommerce
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: admin/post-types/product.php:67
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:279
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:355
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:117
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:164
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:217
#: admin/woocommerce-admin-init.php:220
#: templates/single-product-reviews.php:79
#: widgets/widget-product_categories.php:232
#@ woocommerce
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:386
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:428
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:458
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:498
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:589
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:632
#@ woocommerce
msgid "Label"
msgstr "Ярлык"
#: admin/post-types/product.php:80
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:126
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:166
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:229
#@ woocommerce
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:167
#@ woocommerce
msgid "Terms"
msgstr "Условия"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:179
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:407
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:522
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:529
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:570
#: templates/myaccount/my-address.php:21
#: templates/myaccount/my-address.php:52
#: woocommerce.php:676
#: woocommerce.php:702
#: woocommerce.php:745
#: woocommerce.php:786
#: woocommerce.php:830
#@ woocommerce
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:179
#@ woocommerce
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:199
#@ woocommerce
msgid "Configure&nbsp;terms"
msgstr "Настроить&nbsp;условия"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:203
#@ woocommerce
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Свойства не заданы."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:213
#@ woocommerce
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Добавить новое свойство"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:214
#@ woocommerce
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr "Свойства позволяют вам определять дополнительную информацию о товаре, например, размер или цвет. вы можете использовать эти свойства в колонках при помощи виджета \"layered nav\". Обратите внимание: вы не можете позже переименовывать свойство."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:133
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:234
#@ woocommerce
msgid "Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use <strong>select</strong>."
msgstr "Определяет как вы выбираете свойства для товаров. <strong>Текст</strong> позволяет вручную вводить данные через страницу товара, а <strong>выбор</strong> свойства условия должен быть определен в соответствующем разделе. Если вы планируете использовать свойства с вариациями, то следует использовать <strong>выбор</strong>."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:237
#@ woocommerce
msgid "Add Attribute"
msgstr "Добавить свойство"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:248
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это свойство?"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:35
#@ woocommerce
msgid "Shop Content"
msgstr "Содержание магазина"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:55
#: woocommerce.php:698
#@ woocommerce
msgid "Products"
msgstr "Товары"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:103
#: widgets/widget-product_categories.php:40
#: woocommerce.php:544
#: woocommerce.php:546
#@ woocommerce
msgid "Product Categories"
msgstr "Категории товара"
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:42
#: woocommerce.php:573
#@ woocommerce
msgid "Product Tags"
msgstr "Метки товара"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:99
#: admin/woocommerce-admin-users.php:21
#: woocommerce.php:782
#@ woocommerce
msgid "Orders"
msgstr "Заказы"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:105
#@ woocommerce
msgid "Pending"
msgstr "В ожидании"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:119
#@ woocommerce
msgid "On-Hold"
msgstr "В резерве"
#: admin/post-types/shop_order.php:140
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:133
#@ woocommerce
msgid "Processing"
msgstr "Обработка"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:147
#@ woocommerce
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:190
#@ woocommerce
msgid "Monthly Sales"
msgstr "Ежемесячные продажи"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:225
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:307
#@ woocommerce
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "позиций"
msgstr[1] "позиция"
msgstr[2] "позиции"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:225
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:307
#: shortcodes/shortcode-pay.php:81
#: templates/checkout/thankyou.php:44
#@ woocommerce
msgid "Total:"
msgstr "Всего:"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:261
#: classes/class-wc-product.php:700
#: templates/single-product/review.php:18
#: templates/single-product-reviews.php:29
#: widgets/widget-recent_reviews.php:74
#@ woocommerce
msgid "out of 5"
msgstr "из 5"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:269
#@ woocommerce
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Пока нет отзывов о товаре."
#: admin/post-types/product.php:512
#: admin/post-types/product.php:746
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:131
#: widgets/widget-product_search.php:50
#: woocommerce.php:672
#@ woocommerce
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:412
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:575
#: woocommerce.php:673
#@ woocommerce
msgid "All"
msgstr "Все"
#: woocommerce.php:674
#: woocommerce.php:675
#@ woocommerce
msgid "Parent"
msgstr "Главный"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:138
#: woocommerce.php:677
#@ woocommerce
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: woocommerce.php:678
#@ woocommerce
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"
#: woocommerce.php:679
#@ woocommerce
msgid "New"
msgstr "Новый"
#. translators: plugin header field 'Name'
#: admin/woocommerce-admin-init.php:24
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:20
#: admin/woocommerce-admin-init.php:25
#: admin/woocommerce-admin-init.php:58
#: classes/class-wc-settings-api.php:27
#@ woocommerce
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:36
#: admin/woocommerce-admin-init.php:26
#@ woocommerce
msgid "Reports"
msgstr "Отчеты"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:218
#@ woocommerce
msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock."
msgstr "Убрать эту позицию? Если вы ранее сокращали наличие позиции в наличии или этот заказ был создан клиентом, то необходимо будет вручную восстановить наличие позиций."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:229
#@ woocommerce
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Скопировать реквизиты оплаты в адрес доставки? Это приведет к удалению текущей информации, введенной в информации о доставке."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:263
#@ woocommerce
msgid "ID"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:235
#@ woocommerce
msgid "Meta Name"
msgstr "Мета имя"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:236
#@ woocommerce
msgid "Meta Value"
msgstr "Мета значение"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:289
#@ woocommerce
msgid "Select terms"
msgstr "Выбрать условия"
#: admin/includes/duplicate_product.php:14
#@ woocommerce
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Не указан товар для дублирования!"
#: admin/includes/duplicate_product.php:34
#@ woocommerce
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "Не удалось создать товар, не удалось найти исходный товар:"
#: admin/post-types/product.php:24
#@ woocommerce
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Сделать дубликат этого товара"
#: admin/post-types/product.php:25
#@ woocommerce
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублировать"
#: admin/post-types/product.php:49
#@ woocommerce
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Копировать в новый черновик"
#: admin/includes/duplicate_product.php:68
#@ woocommerce
msgid " (Copy)"
msgstr "(Копировать)"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:155
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "shop"
msgstr "магазин"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:155
#@ woocommerce
msgid "Shop"
msgstr "Магазин"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:158
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "cart"
msgstr "корзина"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:158
#: widgets/widget-cart.php:42
#@ woocommerce
msgid "Cart"
msgstr "Корзина"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:161
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "checkout"
msgstr "оплата"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:161
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:148
#@ woocommerce
msgid "Checkout"
msgstr "Оплата"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:164
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "order-tracking"
msgstr "отслеживание-заказа"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:164
#@ woocommerce
msgid "Track your order"
msgstr "Отслеживание заказа"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:167
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "my-account"
msgstr "мой-профиль"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:167
#: templates/checkout/thankyou.php:26
#@ woocommerce
msgid "My Account"
msgstr "Профиль"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:170
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "edit-address"
msgstr "изменить-адрес"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:170
#@ woocommerce
msgid "Edit My Address"
msgstr "Изменить мой адрес"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:173
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "view-order"
msgstr "просмотр-заказа"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:173
#: woocommerce.php:789
#: woocommerce.php:790
#@ woocommerce
msgid "View Order"
msgstr "Посмотреть заказ"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:176
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "change-password"
msgstr "изменение-пароля"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:176
#@ woocommerce
msgid "Change Password"
msgstr "Изменить пароль"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:179
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "pay"
msgstr "оплата"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:179
#@ woocommerce
msgid "Checkout &rarr; Pay"
msgstr "Оплата и платежи"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:182
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "order-received"
msgstr "заказ-получен"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:182
#: classes/class-wc-email.php:155
#@ woocommerce
msgid "Order Received"
msgstr "Заказ получен"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:20
#@ woocommerce
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:21
#@ woocommerce
msgid "Coupon type"
msgstr "Тип купонов"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:22
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35
#@ woocommerce
msgid "Coupon amount"
msgstr "Кол-во купонов"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:23
#@ woocommerce
msgid "Product IDs"
msgstr "ID товаров"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:24
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143
#@ woocommerce
msgid "Usage limit"
msgstr "Ограничение использования"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:25
#@ woocommerce
msgid "Usage count"
msgstr "Счетчик использования"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:26
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146
#@ woocommerce
msgid "Expiry date"
msgstr "Срок годности"
#: woocommerce.php:710
#@ woocommerce
msgid "Parent Product"
msgstr "Главный товар"
#: admin/post-types/product.php:65
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:204
#@ woocommerce
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: admin/post-types/product.php:77
#@ woocommerce
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#: admin/post-types/product.php:78
#: woocommerce.php:575
#@ woocommerce
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#: admin/post-types/product.php:79
#: admin/post-types/product.php:524
#: admin/post-types/product.php:757
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136
#@ woocommerce
msgid "Featured"
msgstr "Рекомендуемый"
#: admin/post-types/product.php:75
#: admin/post-types/product.php:469
#: admin/post-types/product.php:652
#: templates/cart/cart.php:20
#: templates/emails/admin-new-order.php:16
#: templates/emails/customer-completed-order.php:16
#: templates/emails/customer-invoice.php:20
#: templates/emails/customer-note.php:20
#: templates/emails/customer-processing-order.php:16
#: templates/loop/sorting.php:12
#@ woocommerce
msgid "Price"
msgstr "По цене"
#: admin/post-types/product.php:81
#: admin/post-types/shop_order.php:41
#: templates/myaccount/my-account.php:43
#@ woocommerce
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: admin/post-types/product.php:215
#@ woocommerce
msgid "Change"
msgstr "Изменить"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1493
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1515
#@ woocommerce
msgid " in stock"
msgstr "в наличии"
#: admin/post-types/shop_order.php:121
#@ woocommerce
msgid "Unpublished"
msgstr "Неопубликовано"
#: admin/post-types/shop_order.php:123
#@ woocommerce
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr ""
#: admin/post-types/shop_order.php:129
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s ago"
msgstr "%s назад"
#: admin/post-types/shop_order.php:131
#@ woocommerce
msgid "Y/m/d"
msgstr "Г/м/д"
#: admin/post-types/product.php:317
#@ woocommerce
msgid "Show all product types"
msgstr "Показать все типы товаров"
#: admin/post-types/product.php:343
#@ woocommerce
msgid "Show all sub-types"
msgstr "Показать все под-типы"
#: admin/post-types/product.php:192
#: admin/post-types/product.php:347
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:165
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:333
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:825
#@ woocommerce
msgid "Downloadable"
msgstr "Загружаемый"
#: admin/post-types/product.php:190
#: admin/post-types/product.php:351
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:167
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:335
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:823
#@ woocommerce
msgid "Virtual"
msgstr "Виртуальный"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:396
#@ woocommerce
msgid "Exclude image"
msgstr "Убрать изображение"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:405
#@ woocommerce
msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery."
msgstr "Включить эту опцию чтобы скрыть галерею изображений на странице товара."
#: admin/post-types/shop_order.php:34
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1237
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1304
#: templates/myaccount/my-account.php:46
#@ woocommerce
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: admin/post-types/shop_order.php:35
#: woocommerce.php:783
#@ woocommerce
msgid "Order"
msgstr "Заказ"
#: admin/post-types/shop_order.php:36
#@ woocommerce
msgid "Billing"
msgstr "Оплата"
#: admin/post-types/shop_order.php:37
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:509
#: admin/woocommerce-admin-content.php:28
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:389
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:461
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1179
#: templates/cart/totals.php:37
#: templates/checkout/review-order.php:39
#@ woocommerce
msgid "Shipping"
msgstr "Доставка"
#: admin/post-types/shop_order.php:38
#: templates/cart/totals.php:174
#: templates/checkout/review-order.php:176
#@ woocommerce
msgid "Order Total"
msgstr "Сумма заказа"
#: admin/post-types/shop_order.php:42
#@ woocommerce
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: admin/post-types/shop_order.php:80
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:246
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order #%s"
msgstr "Заказ #%s"
#: admin/post-types/shop_order.php:77
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:71
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:301
#: woocommerce-functions.php:1053
#: woocommerce-functions.php:1103
#@ woocommerce
msgid "Guest"
msgstr "Гость"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:69
#@ woocommerce
msgid "Customer:"
msgstr "Клиент:"
#: admin/post-types/shop_order.php:83
#: templates/emails/admin-new-order.php:41
#: templates/emails/customer-completed-order.php:41
#: templates/emails/customer-note.php:45
#: templates/emails/customer-processing-order.php:41
#: templates/order/order-details.php:86
#@ woocommerce
msgid "Email:"
msgstr ""
#: admin/post-types/shop_order.php:86
#: templates/emails/admin-new-order.php:44
#: templates/emails/customer-completed-order.php:44
#: templates/emails/customer-note.php:48
#: templates/emails/customer-processing-order.php:44
#@ woocommerce
msgid "Tel:"
msgstr "Тел:"
#: admin/post-types/shop_order.php:141
#@ woocommerce
msgid "Complete"
msgstr "Завершено"
#: admin/post-types/product.php:139
#: admin/post-types/shop_order.php:142
#: templates/myaccount/my-account.php:68
#@ woocommerce
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
#: admin/post-types/shop_order.php:220
#@ woocommerce
msgid "Show all statuses"
msgstr "Показать все статусы"
#: admin/post-types/shop_order.php:249
#@ woocommerce
msgid "Show all customers"
msgstr "Показать всех клиентов"
#: woocommerce-ajax.php:190
#: woocommerce-ajax.php:220
#: woocommerce-ajax.php:239
#@ woocommerce
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Ваши права ограничивают доступ к этой странице."
#: woocommerce-ajax.php:192
#: woocommerce-ajax.php:221
#: woocommerce-ajax.php:240
#@ woocommerce
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
msgstr "Прошло слишком много времени. Пожалуйста, вернитесь и попытайтесь снова."
#: admin/post-types/product.php:428
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s with SKU of %s]"
msgstr "[%s с кол-ом из %s]"
#: admin/post-types/product.php:434
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s with ID of %d]"
msgstr "[%s от ID до %d]"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:12
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:16
#@ woocommerce
msgid "sales"
msgstr "продажи"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:18
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:51
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:59
#@ woocommerce
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:34
#@ woocommerce
msgid "Product Sales"
msgstr "Продажи товаров"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:39
#@ woocommerce
msgid "Top sellers"
msgstr "Больше всего продано"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:44
#@ woocommerce
msgid "Top earners"
msgstr "Больше всего заработка"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:49
#@ woocommerce
msgid "customers"
msgstr "клиенты"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:57
#@ woocommerce
msgid "stock"
msgstr "наличие"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:263
#@ woocommerce
msgid "Total sales"
msgstr "Всего продаж"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:265
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:271
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:277
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:283
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:551
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:557
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:563
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:569
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:751
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:757
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:763
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:769
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1213
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1219
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1225
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1231
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1237
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1243
#@ woocommerce
msgid "n/a"
msgstr "нет"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:269
#@ woocommerce
msgid "Total orders"
msgstr "Всего заказов"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:271
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:557
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:757
#@ woocommerce
msgid " items"
msgstr "позиции"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:275
#@ woocommerce
msgid "Average order total"
msgstr "Средняя сумма заказа"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:281
#@ woocommerce
msgid "Average order items"
msgstr "Среднее кол-во позиций в заказе"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:287
#@ woocommerce
msgid "Last 5 orders"
msgstr "5 последних заказов"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:321
#@ woocommerce
msgid "This months sales"
msgstr "Продажи этого месяца"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:543
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:897
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:994
#@ woocommerce
msgid "From:"
msgstr "От:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:543
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:897
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:994
#@ woocommerce
msgid "To:"
msgstr "Кому:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:543
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:744
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:897
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:994
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1128
#@ woocommerce
msgid "Show"
msgstr "Показать"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:549
#@ woocommerce
msgid "Total sales in range"
msgstr "Сумма продаж в сегменте"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:555
#@ woocommerce
msgid "Total orders in range"
msgstr "Всего заказов в сегменте"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:561
#@ woocommerce
msgid "Average order total in range"
msgstr "Средняя сумма заказа в сегменте"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:567
#@ woocommerce
msgid "Average order items in range"
msgstr "Среднее кол-во позиций в заказе в сегменте"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:575
#@ woocommerce
msgid "Sales in range"
msgstr "Продаж в сегменте"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:739
#@ woocommerce
msgid "Year:"
msgstr "Год:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:749
#@ woocommerce
msgid "Total sales for year"
msgstr "Всего продаж за год"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:755
#@ woocommerce
msgid "Total orders for year"
msgstr "Всего заказов за год"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:761
#@ woocommerce
msgid "Average order total for year"
msgstr "Средняя сумма заказа за год"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:767
#@ woocommerce
msgid "Average order items for year"
msgstr "Среднее кол-во позиций в заказе за год"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:775
#@ woocommerce
msgid "Monthly sales for year"
msgstr "Месячные продажи за год"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:39
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:903
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1000
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1135
#@ woocommerce
msgid "Sales"
msgstr "Продажи"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:917
#@ woocommerce
msgid "Product does not exist"
msgstr "Товар не существует"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1103
#@ woocommerce
msgid "Product:"
msgstr "Товар:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1106
#@ woocommerce
msgid "Choose an product&hellip;"
msgstr "Выбрать товар&hellip;"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1134
#@ woocommerce
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1152
#@ woocommerce
msgid "No sales :("
msgstr "Нет продаж :("
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1211
#@ woocommerce
msgid "Total customers"
msgstr "Всего клиентов"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1217
#@ woocommerce
msgid "Total customer sales"
msgstr "Всего продаж клиентам"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1223
#@ woocommerce
msgid "Total guest sales"
msgstr "Всего продаж гостям"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1229
#@ woocommerce
msgid "Total customer orders"
msgstr "Всего клиентских заказов"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1235
#@ woocommerce
msgid "Total guest orders"
msgstr "Всего гостевых заказов"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1241
#@ woocommerce
msgid "Average orders per customer"
msgstr "Среднее кол-во заказов на посетителя"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1249
#@ woocommerce
msgid "Signups per day"
msgstr "Зарегистрировано в день"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1483
#@ woocommerce
msgid "Low stock"
msgstr "Мало в наличии"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1497
#@ woocommerce
msgid "No products are low in stock."
msgstr "Нет товаров с малым наличием"
#: admin/post-types/product.php:225
#: admin/post-types/product.php:534
#: admin/post-types/product.php:782
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:202
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1505
#: classes/class-wc-product.php:407
#: classes/class-wc-product.php:429
#: classes/class-wc-product.php:438
#@ woocommerce
msgid "Out of stock"
msgstr "Нет в наличии"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1519
#@ woocommerce
msgid "No products are out in stock."
msgstr "Не осталось товаров в наличии."
#: admin/post-types/product.php:497
#: admin/post-types/product.php:733
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:235
#@ woocommerce
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: admin/post-types/product.php:498
#: admin/post-types/product.php:734
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:113
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:237
#@ woocommerce
msgid "Height"
msgstr "Высота"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:239
#@ woocommerce
msgid "Hard Crop"
msgstr "Жесткое кадрирование"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:330
#@ woocommerce
msgid "Select a page..."
msgstr "Выбрать страницу"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:417
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:487
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:580
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:623
#@ woocommerce
msgid "Standard Rate"
msgstr "Стандартная ставка"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:387
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:431
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:459
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:501
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:592
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:635
#@ woocommerce
msgid "Rate"
msgstr "Ставка"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:20
#@ woocommerce
msgid "General Options"
msgstr "Общие настройки"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:23
#@ woocommerce
msgid "Base Country/Region"
msgstr "Основная страна/регион"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:24
#@ woocommerce
msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country."
msgstr "Это основная страна ведения бизнеса. Налоговые ставки базируются на основе этой страны."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:33
#@ woocommerce
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:34
#@ woocommerce
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Здесь определяется валюта, в которой указаны цены в каталоге и которые используются в шлюзах для зачисления платежей."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:43
#@ woocommerce
msgid "US Dollars (&#36;)"
msgstr "Доллары США (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:44
#@ woocommerce
msgid "Euros (&euro;)"
msgstr "Евро (&euro;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:45
#@ woocommerce
msgid "Pounds Sterling (&pound;)"
msgstr "Фунт стерлинг (&pound;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:46
#@ woocommerce
msgid "Australian Dollars (&#36;)"
msgstr "Австралийские доллары (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:47
#@ woocommerce
msgid "Brazilian Real (&#36;)"
msgstr "Бразильский реал (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:48
#@ woocommerce
msgid "Canadian Dollars (&#36;)"
msgstr "Канадский доллар (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:50
#@ woocommerce
msgid "Danish Krone"
msgstr "Датская крона"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:51
#@ woocommerce
msgid "Hong Kong Dollar (&#36;)"
msgstr "Гонк-конгский доллар"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:52
#@ woocommerce
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Венгерский форинт"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:53
#@ woocommerce
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Израильский шекель"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:55
#@ woocommerce
msgid "Japanese Yen (&yen;)"
msgstr "Японская йена (&yen;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:56
#@ woocommerce
msgid "Malaysian Ringgits"
msgstr "Малазийские ринжиты"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:57
#@ woocommerce
msgid "Mexican Peso (&#36;)"
msgstr "Мексиканское песо (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:58
#@ woocommerce
msgid "New Zealand Dollar (&#36;)"
msgstr "Новозеландский доллар (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:59
#@ woocommerce
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Норвежская крона"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:60
#@ woocommerce
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Филлипинские песо"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:61
#@ woocommerce
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Польские златы"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:62
#@ woocommerce
msgid "Singapore Dollar (&#36;)"
msgstr "Сингапурский доллар (&#36;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:63
#@ woocommerce
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Шведская крона"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:64
#@ woocommerce
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Швейцарский франк"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:65
#@ woocommerce
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Тайваньский новый доллар"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:66
#@ woocommerce
msgid "Thai Baht"
msgstr "Тайский Бахт"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:67
#@ woocommerce
msgid "Turkish Lira (TL)"
msgstr "Турецкая лира (TL)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:74
#@ woocommerce
msgid "Allowed Countries"
msgstr "Разрешенные страны"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:75
#@ woocommerce
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
msgstr "Это те страны, в которые осуществляется доставка"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:83
#@ woocommerce
msgid "All Countries"
msgstr "Все страны"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:84
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:89
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:81
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:85
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:78
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:82
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:94
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:98
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:71
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:75
#@ woocommerce
msgid "Specific Countries"
msgstr "Определенные страны"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:111
#@ woocommerce
msgid "Force <abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS (an SSL Certificate is required)"
msgstr "Форсировать <abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS (требуется действующий SSL сертификат)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:120
#@ woocommerce
msgid "Un-force <abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS when leaving the checkout"
msgstr "Разблокировать <abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS при выходе из процесса оплаты"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:211
#@ woocommerce
msgid "Enable WooCommerce CSS styles"
msgstr "Включить WooCommerce CSS стили"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:228
#@ woocommerce
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives"
msgstr "Включить AJAX для кнопки добавления в корзину на архивных товарах"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:236
#@ woocommerce
msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page"
msgstr "Включить WooCommerce lightbox на странице товара"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:219
#@ woocommerce
msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site"
msgstr "Включить уведомление \"Demo Store\" на вашем сайте"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:98
#@ woocommerce
msgid "Localisation"
msgstr "Локализация"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:99
#@ woocommerce
msgid "Use informal localisation file if it exists"
msgstr "Использовать сторонний файл локализации если он существует"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1022
#@ woocommerce
msgid "ShareThis"
msgstr "Поделиться"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1025
#@ woocommerce
msgid "ShareThis Publisher ID"
msgstr "ID-издателя ShareThis"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1026
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages."
msgstr "Введите свой %1$sShareThis publisher ID%2$s для вывода кнопок социальных сервисов на страницах товара."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1047
#@ woocommerce
msgid "Google Analytics"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1050
#@ woocommerce
msgid "Google Analytics ID"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1051
#@ woocommerce
msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-X</code>"
msgstr "Зайдите в google analytics и найдите свой ID, например, <code>UA-XXXXX-X</code>"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1058
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1066
#@ woocommerce
msgid "Tracking code"
msgstr "Трекинг код"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1059
#@ woocommerce
msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin."
msgstr "Добавить трекинг-код на ваш сайт в «подвал». Вам не нужно включать эту опцию если вы используете плагин сторонних разработчиков для отслеживания статистики."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1067
#@ woocommerce
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
msgstr "Добавить eCommerce трекинг код на страницу благодарностей"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:327
#@ woocommerce
msgid "Page Setup"
msgstr "Настройки страниц"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:330
#@ woocommerce
msgid "Shop Base Page"
msgstr "Основная страница магазина"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:341
#@ woocommerce
msgid "Base Page Title"
msgstr "Заголовок на основе страницы"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:342
#@ woocommerce
msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title."
msgstr "Этот заголовок будет показан на странице магазина. Оставьте пустым, чтобы использовать заголовок страницы."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:351
#@ woocommerce
msgid "Terms page ID"
msgstr "ID страницы правил"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:352
#@ woocommerce
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Если вы определите \"Terms\" страницу, то клиент должен будет принять условия перед оформление оплаты."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:179
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:412
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:575
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:110
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:83
#@ woocommerce
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:363
#@ woocommerce
msgid "Logout link"
msgstr "Ссылка выхода"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:364
#@ woocommerce
msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\""
msgstr "Добавлять ссылку на выход в меню, содержащее \"My Account\""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:372
#@ woocommerce
msgid "Permalinks"
msgstr "Постоянные ссылки"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:375
#@ woocommerce
msgid "Taxonomy base page"
msgstr "Страница таксономии"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:376
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (<code>%s</code>)"
msgstr "Подготавливать категории магазина/метки со страницы магазина (<code>%s</code>)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:403
#@ woocommerce
msgid "Product base page"
msgstr "Страница на основе товара"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:404
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Prepend product permalinks with shop base page (<code>%s</code>)"
msgstr "Подготавливать постоянные ссылки на товары при переходе со страницы магазина (<code>%s</code>)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:412
#@ woocommerce
msgid "Product base category"
msgstr "Категория на основе товара"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:413
#@ woocommerce
msgid "Prepend product permalinks with product category"
msgstr "Подготавливать постоянные ссылки на товары со страницы категории товара"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:422
#@ woocommerce
msgid "Shop Pages"
msgstr "Страницы магазина"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:425
#@ woocommerce
msgid "Cart Page"
msgstr "Страница корзины"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:426
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
msgstr "Содержание страницы: [woocommerce_cart]"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:436
#@ woocommerce
msgid "Checkout Page"
msgstr "Страница оплаты"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:437
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
msgstr "Содержание страницы: [woocommerce_checkout]"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:447
#@ woocommerce
msgid "Pay Page"
msgstr "Страница оплаты"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:448
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Содержание страницы: [woocommerce_pay] Главная: \"Checkout\""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:458
#@ woocommerce
msgid "Thanks Page"
msgstr "Страница благодарностей"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:459
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Содержание страницы: [woocommerce_thankyou] Главная: \"Checkout\""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:469
#@ woocommerce
msgid "My Account Page"
msgstr "Страница с профилем"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:470
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
msgstr "Содержимое страницы: [woocommerce_my_account]"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:480
#@ woocommerce
msgid "Edit Address Page"
msgstr "Страница изменения адреса"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:481
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
msgstr "Содержимое страницы: [woocommerce_edit_address] Главная: \"My Account\""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:491
#@ woocommerce
msgid "View Order Page"
msgstr "Страница просмотра заказа"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:492
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
msgstr "Содержание страницы: [woocommerce_view_order] Главная: \"My Account\""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:502
#@ woocommerce
msgid "Change Password Page"
msgstr "Страница изменения пароля"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:503
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "Содержание страницы: [woocommerce_change_password] Главная: \"My Account\""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:519
#@ woocommerce
msgid "Catalog Options"
msgstr "Настройки каталога"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:522
#@ woocommerce
msgid "Subcategories"
msgstr "Подкатегории"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:523
#@ woocommerce
msgid "Show subcategories on category pages"
msgstr "Показывать подкатегории на страницах категории"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:531
#@ woocommerce
msgid "Show subcategories on the shop page"
msgstr "Показывать подкатегории на странице магазина"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:539
#@ woocommerce
msgid "When showing subcategories, hide products"
msgstr "Скрыть товары при демонстрации подкатегорий"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:547
#@ woocommerce
msgid "Product fields"
msgstr "Поля товара"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:548
#@ woocommerce
msgid "Enable the SKU field for products"
msgstr "Включить для указания поля с кол-ом для товаров"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:556
#@ woocommerce
msgid "Enable the weight field for products"
msgstr "Включить для указания поля с весом для товаров"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:564
#@ woocommerce
msgid "Enable the dimension fields for products"
msgstr "Включить для указания поля размеров для товаров"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:580
#@ woocommerce
msgid "Weight Unit"
msgstr "Единица измерения веса"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:581
#@ woocommerce
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Это поле задает единицу измерения веса."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:587
#@ woocommerce
msgid "kg"
msgstr "кг"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:589
#@ woocommerce
msgid "lbs"
msgstr "фунт"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:594
#@ woocommerce
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Единица размеров"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:595
#@ woocommerce
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Это поле позволяет назначить единицу измерения длины."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:602
#@ woocommerce
msgid "cm"
msgstr "см"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:604
#@ woocommerce
msgid "in"
msgstr "дюйм"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:610
#@ woocommerce
msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)"
msgstr "Перенаправлять в корзину сразу после добавления товара в корзину (со страниц с товаром)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:627
#@ woocommerce
msgid "Pricing Options"
msgstr "Настройки цен"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:630
#@ woocommerce
msgid "Currency Position"
msgstr "Размещение знака валюты"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:631
#@ woocommerce
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Это поле используется для управления размещения валютного знака."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:638
#@ woocommerce
msgid "Left"
msgstr "Влево"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:639
#@ woocommerce
msgid "Right"
msgstr "Вправо"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:640
#@ woocommerce
msgid "Left (with space)"
msgstr "Влево (с пробелом)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:641
#@ woocommerce
msgid "Right (with space)"
msgstr "Вправо (с пробелом)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:646
#@ woocommerce
msgid "Thousand separator"
msgstr "Разделитель тысячных"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:647
#@ woocommerce
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Это поле задает разделитель тысячных в отображаемых ценах."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:656
#@ woocommerce
msgid "Decimal separator"
msgstr "Десятичный разделитель"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:657
#@ woocommerce
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Это поле задает десятичный разделитель в отображаемых ценах."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:666
#@ woocommerce
msgid "Number of decimals"
msgstr "Число десятичных"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:667
#@ woocommerce
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Это поле задает число десятичных после точки, отображаемых в ценах."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:685
#@ woocommerce
msgid "Image Options"
msgstr "Настройки изображений"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:688
#@ woocommerce
msgid "Catalog Images"
msgstr "Изображения каталога"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:689
#@ woocommerce
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Этот размер обычно используется в списках товара"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:697
#@ woocommerce
msgid "Single Product Image"
msgstr "Изображение одного товара "
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:698
#@ woocommerce
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "Этот размер используется для изображения на главной странице со странице товара."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:706
#@ woocommerce
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Миниатюры товара"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:707
#@ woocommerce
msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr "Этот размер обычно используется в галерее изображений на странице товара."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:721
#@ woocommerce
msgid "Inventory Options"
msgstr "Настройки инвентаризации"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:724
#@ woocommerce
msgid "Manage stock"
msgstr "Управление наличием"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:725
#@ woocommerce
msgid "Enable stock management"
msgstr "Включить управление наличием"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:732
#@ woocommerce
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:733
#@ woocommerce
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Включить уведомления о «низком наличии»"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:741
#@ woocommerce
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Активировать уведомления о «не в наличии»"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:749
#@ woocommerce
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Рамки «низкого наличия»"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:759
#@ woocommerce
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Рамки «не в наличии"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:769
#@ woocommerce
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Видимость «не в наличии»"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:770
#@ woocommerce
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Скрыть из каталога позиции не в наличии"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:783
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1215
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:126
#@ woocommerce
msgid "Shipping Options"
msgstr "Настройки доставки"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:786
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:795
#@ woocommerce
msgid "Shipping calculations"
msgstr "Подсчет доставки"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:787
#@ woocommerce
msgid "Enable shipping"
msgstr "Активировать доставку"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:796
#@ woocommerce
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Включить подсчет доставки на странице корзины"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:804
#@ woocommerce
msgid "Shipping destination"
msgstr "Назначение доставки"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:805
#@ woocommerce
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "Доставлять только по реквизитам оплаты"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:827
#@ woocommerce
msgid "Tax Options"
msgstr "Настройки налогов"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:831
#@ woocommerce
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Включить налоги и налоговые подсчеты"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:891
#@ woocommerce
msgid "Additional Tax classes"
msgstr "Дополнительные налоговые классы"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:892
#@ woocommerce
msgid "List 1 per line. This is in addition to the default <em>Standard Rate</em>."
msgstr "Список на 1 линию. Это в дополнение по-умолчанию <em>стандартная ставка</em>."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:893
#@ woocommerce
msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate."
msgstr "Список товаров и классы налога на доставку, например, нулевой налог или сокращенная ставка."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:901
#@ woocommerce
msgid "Tax rates"
msgstr "Налоговые ставки"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:902
#@ woocommerce
msgid "All fields are required."
msgstr "Все поля обязательны к заполнению."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:903
#@ woocommerce
msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places."
msgstr "Для предотвращения цикличных ошибок, указывайте налоговые ставки с разделителем десятичных на 4-ом знаке."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:916
#@ woocommerce
msgid "Email Recipient Options"
msgstr "Настройки получателя писем"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:919
#@ woocommerce
msgid "New order notifications"
msgstr "Уведомления о новом заказе"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:920
#@ woocommerce
msgid "The recipient of new order emails. Defaults to the admin email."
msgstr "Получатель писем с новыми заказами. По-умолчанию это адрес почты администратора."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:928
#@ woocommerce
msgid "Inventory notifications"
msgstr "Уведомления по инвентаризации"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:929
#@ woocommerce
msgid "The recipient of stock emails. Defaults to the admin email."
msgstr "Получатель писем по наличию. По-умолчанию это почта администратора."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:938
#@ woocommerce
msgid "Email Sender Options"
msgstr "Настройки писем отправителя"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:941
#@ woocommerce
msgid "\"From\" name"
msgstr "\"From\" имя"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:950
#@ woocommerce
msgid "\"From\" email address"
msgstr "\"From\" адрес почты"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:960
#@ woocommerce
msgid "Email template"
msgstr "Шаблон письма"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:963
#@ woocommerce
msgid "Header image"
msgstr "Изображение в заголовке"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:964
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr "Введите ссылку на изображение, которое должно отображаться в «шапке» шаблона письма. Загрузить изображение можно с помощью встроенного <a href=\"%s\">медиа-загрузчика</a>."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:972
#@ woocommerce
msgid "Email footer text"
msgstr "Текст в «подвале» письма"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:973
#@ woocommerce
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "Текст появляется в «подвале» шаблона письма WooCommerce."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:977
#@ woocommerce
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "На основе WooCommerce"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:981
#@ woocommerce
msgid "Base colour"
msgstr "Основной цвет"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:982
#@ woocommerce
msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</code>."
msgstr "Основной цвет в шаблонах писем WooCommerce. По-умолчанию <code>#557da1</code>."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:990
#@ woocommerce
msgid "Background colour"
msgstr "Цвет фона"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:991
#@ woocommerce
msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default <code>#eeeeee</code>."
msgstr "Цвет фона в шаблонах писем для WooCommerce. По-умолчанию <code>#eeeeee</code>."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:999
#@ woocommerce
msgid "Email body background colour"
msgstr "Цвет фона в теле письма"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1000
#@ woocommerce
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "Цвет основного тела фона. По-умолчанию <code>#fdfdfd</code>."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1008
#@ woocommerce
msgid "Email body text colour"
msgstr "Цвет текста в теле письма"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1009
#@ woocommerce
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "Цвет текст в основном теле. По-умолчанию <code>#505050</code>."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1091
#: woocommerce.php:1249
#@ woocommerce
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Действие не выполнено. Пожалуйста, обновите страницу и повторите попытку."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1121
#@ woocommerce
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Ваши настройки сохранены."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:47
#@ woocommerce
msgid "Skip setup"
msgstr "Пропустить установку"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:29
#: admin/woocommerce-admin-content.php:23
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1174
#@ woocommerce
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:24
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1175
#@ woocommerce
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"
#: admin/post-types/product.php:511
#: admin/post-types/product.php:745
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:130
#: admin/woocommerce-admin-content.php:25
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1176
#@ woocommerce
msgid "Catalog"
msgstr "Каталог"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:33
#: admin/woocommerce-admin-content.php:26
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1177
#@ woocommerce
msgid "Inventory"
msgstr "Инвентаризация"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:373
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:379
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:31
#: admin/woocommerce-admin-content.php:27
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1178
#: classes/class-wc-countries.php:473
#: templates/cart/totals.php:146
#: templates/cart/totals.php:156
#: woocommerce-ajax.php:695
#: woocommerce-ajax.php:701
#@ woocommerce
msgid "Tax"
msgstr "Налог"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1230
#@ woocommerce
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Методы доставки"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1180
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1284
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1297
#@ woocommerce
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Платежные шлюзы"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:30
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1181
#@ woocommerce
msgid "Emails"
msgstr "Emails"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1356
#@ woocommerce
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1411
#@ woocommerce
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Произведенные изменения будут утрачены если вы перейдете на другую страницу."
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:22
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:81
#@ woocommerce
msgid "Thumbnail"
msgstr "Миниатюра"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:26
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:86
#@ woocommerce
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Загрузить / Добавить изображение"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:87
#@ woocommerce
msgid "Remove image"
msgstr "Убрать изображение"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:32
#@ woocommerce
msgid "Discount type"
msgstr "Тип скидки"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:375
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:376
#@ woocommerce
msgid "0.00"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35
#@ woocommerce
msgid "Enter an amount e.g. 2.99"
msgstr "Введите значение кол-ва, например, 2.99"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:38
#@ woocommerce
msgid "Individual use"
msgstr "Индивидуальное использование"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:38
#@ woocommerce
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons"
msgstr "Отметить если купон не может быть использован вместе с другими купонами"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:61
#: admin/woocommerce-admin-users.php:80
#: templates/order/order-details.php:104
#: templates/order/order-details.php:119
#@ woocommerce
msgid "N/A"
msgstr "Нет"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:58
#: templates/checkout/form-coupon.php:15
#@ woocommerce
msgid "Coupon code"
msgstr "Код купона"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:102
#@ woocommerce
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "Реквизиты оплаты"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:151
#@ woocommerce
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "Адрес доставки"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:57
#@ woocommerce
msgid "Order status:"
msgstr "Статус заказа:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:81
#@ woocommerce
msgid "Customer Note:"
msgstr "Заметка клиента:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:82
#@ woocommerce
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Заметки клиента к заказу"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172
#: classes/class-wc-countries.php:869
#@ woocommerce
msgid "First Name"
msgstr "Имя"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:95
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:176
#: classes/class-wc-countries.php:875
#@ woocommerce
msgid "Last Name"
msgstr "Фамилия"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:99
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:180
#: admin/woocommerce-admin-users.php:113
#: admin/woocommerce-admin-users.php:162
#@ woocommerce
msgid "Company"
msgstr "Компания"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:103
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:184
#: admin/woocommerce-admin-users.php:117
#: admin/woocommerce-admin-users.php:166
#@ woocommerce
msgid "Address 1"
msgstr "Адрес 1"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:107
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:188
#: admin/woocommerce-admin-users.php:121
#: admin/woocommerce-admin-users.php:170
#: classes/class-wc-countries.php:893
#@ woocommerce
msgid "Address 2"
msgstr "Адрес 2"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:111
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:192
#: admin/woocommerce-admin-users.php:125
#: admin/woocommerce-admin-users.php:174
#@ woocommerce
msgid "City"
msgstr "Город"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:115
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:196
#: admin/woocommerce-admin-users.php:129
#: admin/woocommerce-admin-users.php:178
#: classes/class-wc-countries.php:816
#: templates/cart/shipping-calculator.php:57
#@ woocommerce
msgid "Postcode"
msgstr "Почтовый индекс"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:119
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:200
#: admin/woocommerce-admin-users.php:137
#: admin/woocommerce-admin-users.php:186
#: classes/class-wc-countries.php:914
#@ woocommerce
msgid "Country"
msgstr "Страна"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:125
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:206
#: admin/woocommerce-admin-users.php:133
#: admin/woocommerce-admin-users.php:182
#: classes/class-wc-countries.php:852
#: classes/class-wc-countries.php:921
#@ woocommerce
msgid "State/County"
msgstr "Штат/Страна"
#: classes/class-wc-countries.php:951
#@ woocommerce
msgid "Email Address"
msgstr "Email-адрес"
#: admin/post-types/product.php:70
#: admin/post-types/product.php:458
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:264
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:50
#@ woocommerce
msgid "SKU"
msgstr "Кол-во"
#: templates/cart/cart.php:19
#: templates/emails/admin-new-order.php:15
#: templates/emails/customer-completed-order.php:15
#: templates/emails/customer-invoice.php:19
#: templates/emails/customer-note.php:19
#: templates/emails/customer-processing-order.php:15
#@ woocommerce
msgid "Quantity"
msgstr "Кол-во"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:371
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:377
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:346
#: woocommerce-ajax.php:693
#: woocommerce-ajax.php:699
#@ woocommerce
msgid "Cost"
msgstr "Цена"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:93
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:272
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:271
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:347
#: admin/woocommerce-admin-init.php:221
#@ woocommerce
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:299
#: woocommerce-ajax.php:642
#@ woocommerce
msgid "Product ID:"
msgstr "ID-товара:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:300
#: woocommerce-ajax.php:643
#@ woocommerce
msgid "Variation ID:"
msgstr "ID-варианта:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:301
#: woocommerce-ajax.php:644
#@ woocommerce
msgid "Product SKU:"
msgstr "Кол-во товара:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:324
#: woocommerce-ajax.php:665
#@ woocommerce
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Добавить&nbsp;мета"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:389
#@ woocommerce
msgid "Choose an item&hellip;"
msgstr "Выбрать наименование&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:433
#@ woocommerce
msgid "Add item"
msgstr "Добавить наименование"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:452
#@ woocommerce
msgid "Save Order"
msgstr "Сохранить заказ"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:454
#@ woocommerce
msgid "Reduce stock"
msgstr "Сократить наличие"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456
#@ woocommerce
msgid "Restore stock"
msgstr "Восстановить наличие"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:458
#@ woocommerce
msgid "Email invoice"
msgstr "Email-счет"
#: admin/post-types/product.php:132
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:466
#@ woocommerce
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Удалить навсегда"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:468
#@ woocommerce
msgid "Move to Trash"
msgstr "Переместить в корзину"
#: classes/class-wc-order.php:492
#@ woocommerce
msgid "Subtotal:"
msgstr "Подытог:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:514
#: classes/class-wc-countries.php:485
#@ woocommerce
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(без налога)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:522
#@ woocommerce
msgid "Shipping method..."
msgstr "Метод доставки..."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:602
#@ woocommerce
msgid "Payment method..."
msgstr "Метод оплаты..."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:772
#@ woocommerce
msgid "Manually reducing stock."
msgstr "Ручное сокращение наличия."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:786
#: classes/class-wc-order.php:802
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
msgstr "Наличие позиции #%s сокращено с %s до %s."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:803
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:833
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Item %s %s not found, skipping."
msgstr "Позиция %s %s не найдена, пропускаю."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:809
#@ woocommerce
msgid "Manual stock reduction complete."
msgstr "Ручное сокращение наличие завершено."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:813
#@ woocommerce
msgid "Manually restoring stock."
msgstr "Ручное восстановление наличия."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:827
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
msgstr "Для позиции #%s наличие увеличено с %s до %s"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:839
#@ woocommerce
msgid "Manual stock restore complete."
msgstr "Ручное восстановление наличия завершено."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "added %s ago"
msgstr "добавлено %s назад"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
#: woocommerce-ajax.php:788
#@ woocommerce
msgid "Delete note"
msgstr "Удалить заметку"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:41
#@ woocommerce
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "Пока нет заметок для этого заказа."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:47
#@ woocommerce
msgid "Add note"
msgstr "Добавить заметку"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:51
#@ woocommerce
msgid "Customer note"
msgstr "Заметка клиента"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:52
#@ woocommerce
msgid "Private note"
msgstr "Личная заметка"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:54
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:386
#@ woocommerce
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:151
#@ woocommerce
msgid "File path"
msgstr "Путь к файлу"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:340
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153
#@ woocommerce
msgid "File path/URL"
msgstr "Ссылка"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
#@ woocommerce
msgid "Upload a file"
msgstr "Загрузить файл"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
#@ woocommerce
msgid "Download Limit"
msgstr "Ограничение загрузки"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:179
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:344
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
#@ woocommerce
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Оставить пустым для безлимитных перезагрузок."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19
#@ woocommerce
msgid "Variations for variable products are defined here."
msgstr "Варианты для вариативных товаров определяются здесь."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19
#: woocommerce.php:741
#@ woocommerce
msgid "Variations"
msgstr "Варианты"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60
#@ woocommerce
msgid "Bulk edit:"
msgstr "Массовое изменение"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60
#@ woocommerce
msgid "Prices"
msgstr "Цены"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60
#@ woocommerce
msgid "Sale prices"
msgstr "Скидочные цены"
#: admin/post-types/product.php:73
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60
#: admin/woocommerce-admin-content.php:41
#@ woocommerce
msgid "Stock"
msgstr "Наличие"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:169
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:337
#@ woocommerce
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60
#@ woocommerce
msgid "File paths"
msgstr "Ссылки"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60
#@ woocommerce
msgid "Download limits"
msgstr "Ограничение загрузки"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:106
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:280
#@ woocommerce
msgid "Any"
msgstr "Без учета"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:133
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:304
#: templates/single-product/meta.php:11
#: woocommerce-functions.php:1133
#: woocommerce-template.php:345
#@ woocommerce
msgid "SKU:"
msgstr "Кол-во:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:133
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:304
#@ woocommerce
msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr "Введите кол-во для этого варианта или оставьте пустым для использования наличия согласно главному товару."
#: admin/post-types/product.php:486
#: admin/post-types/product.php:695
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:137
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:308
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:102
#: classes/class-wc-product.php:908
#@ woocommerce
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:137
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:308
#@ woocommerce
msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight."
msgstr "Введите вес для этого варианта или оставьте пустым, если вариант обладает весом главного товара."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:135
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:306
#@ woocommerce
msgid "Stock Qty:"
msgstr "Кол-во в наличии:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:135
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:306
#@ woocommerce
msgid "Enter a quantity to manage stock for this variation, or leave blank to use the variable product stock options."
msgstr "Ввести количество для управления наличием для варианта или оставьте пустым для применения изменяемого наличия товара через настройки."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:146
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:317
#: widgets/widget-price_filter.php:173
#@ woocommerce
msgid "Price:"
msgstr "Цена:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:148
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:319
#@ woocommerce
msgid "Sale Price:"
msgstr "Цена в распродажу:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:165
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:333
#@ woocommerce
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product."
msgstr "Активируйте этот пункт если доступ к загрузке файла открывался сразу после оплаты товара."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:167
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:335
#@ woocommerce
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost."
msgstr "Активировать, чтобы товар стал без возможности доставки или без доставочной цены."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:340
#@ woocommerce
msgid "File path:"
msgstr "Ссылка:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:340
#@ woocommerce
msgid "Enter a File Path to make this variation a downloadable product, or leave blank."
msgstr "Введите путь, чтобы сделать вариант загружаемым товаром или оставьте пустым."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:340
#@ woocommerce
msgid "&uarr;"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:340
#@ woocommerce
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:179
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:344
#@ woocommerce
msgid "Download Limit:"
msgstr "Лимит загрузки:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:48
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:164
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:179
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:344
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
#@ woocommerce
msgid "Unlimited"
msgstr "Без лимита"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:208
#@ woocommerce
msgid "No default"
msgstr "Не по-умолчанию"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:192
#: woocommerce.php:743
#@ woocommerce
msgid "Add Variation"
msgstr "Добавить вариант"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:194
#@ woocommerce
msgid "Link all variations"
msgstr "Объединить все варианты"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:245
#@ woocommerce
msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation."
msgstr "Вам необходимо добавить свойства через панель \"Product Data\" и сохранить их перед добавлением новой вариации."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:403
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить вариации?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:476
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:482
#@ woocommerce
msgid "Enter a price"
msgstr "Ввести цену"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:488
#@ woocommerce
msgid "Enter stock quantity"
msgstr "Ввести количество в наличии"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:513
#@ woocommerce
msgid "Enter a file path/URL"
msgstr "Ввести ссылку до файла"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:519
#@ woocommerce
msgid "Enter a download limit"
msgstr "Ввести ограничение на загрузку"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:624
#@ woocommerce
msgid "Variable product"
msgstr "Вариативный товар"
#: admin/post-types/product.php:184
#@ woocommerce
msgid "Grouped"
msgstr "Сгруппирован"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:474
#@ woocommerce
msgid "Grouping"
msgstr "Группировка"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:62
#@ woocommerce
msgid "Product URL"
msgstr "Ссылка товара"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:62
#@ woocommerce
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Введите внешнию ссылку на товар."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:72
#@ woocommerce
msgid "Regular Price"
msgstr "Обычная цена"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:75
#@ woocommerce
msgid "Sale Price"
msgstr "Цена в распродажу"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:78
#@ woocommerce
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Даты действия цены распродажи"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:110
#: classes/class-wc-product.php:917
#@ woocommerce
msgid "Dimensions"
msgstr "Размеры"
#: admin/post-types/product.php:496
#: admin/post-types/product.php:732
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:111
#@ woocommerce
msgid "Length"
msgstr "Длина"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:176
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:104
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:77
#@ woocommerce
msgid "Tax Status"
msgstr "Статус налога"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:177
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:109
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:82
#@ woocommerce
msgid "Taxable"
msgstr "Налогооблагаемый"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:178
#@ woocommerce
msgid "Shipping only"
msgstr "Только доставка"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:357
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:184
#: woocommerce-ajax.php:679
#@ woocommerce
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:189
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:385
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:457
#@ woocommerce
msgid "Tax Class"
msgstr "Налоговый класс"
#: admin/post-types/product.php:549
#: admin/post-types/product.php:793
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:208
#@ woocommerce
msgid "Manage stock?"
msgstr "Управление наличием?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:200
#@ woocommerce
msgid "Stock status"
msgstr "Статус наличия"
#: admin/post-types/product.php:223
#: admin/post-types/product.php:533
#: admin/post-types/product.php:781
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:201
#: classes/class-wc-product.php:426
#@ woocommerce
msgid "In stock"
msgstr "в наличии"
#: admin/post-types/product.php:553
#: admin/post-types/product.php:812
#: admin/post-types/product.php:828
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:215
#@ woocommerce
msgid "Stock Qty"
msgstr "Наличие"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:218
#@ woocommerce
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "Разрешить отмены?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219
#@ woocommerce
msgid "Do not allow"
msgstr "Не разрешать"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:220
#@ woocommerce
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Разрешить, но уведомить клиента"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:221
#@ woocommerce
msgid "Allow"
msgstr "Разрешить"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:287
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:361
#: admin/woocommerce-admin-init.php:223
#@ woocommerce
msgid "Value(s)"
msgstr "Значение(я)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:313
#@ woocommerce
msgid "Pipe separate terms"
msgstr "Раздельные условия"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:388
#@ woocommerce
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Индивидуальные свойства товара"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:405
#@ woocommerce
msgid "Up-Sells"
msgstr "Перекрестные продажи"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:422
#@ woocommerce
msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Более дорогое предложение — это товары, которые вы рекомендуете вместо текущего просматриваемого товара, например, товары, которые более доходны, или имеющие повышенное качество, или просто более дорогие."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:424
#@ woocommerce
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Перекрестные продажи"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:441
#@ woocommerce
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Перекрестный продажи — это товары, которые вы продвигаете через корзину на основе выбранного пользователем товара."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:450
#@ woocommerce
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "Выбрать сгруппированный товар&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:477
#@ woocommerce
msgctxt "ordering"
msgid "Sort Order"
msgstr "Порядок сортировки"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:550
#@ woocommerce
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "SKU товара должно быть уникальным."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:817
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:28
#@ woocommerce
msgid "Product Type"
msgstr "Тип товара"
#: admin/post-types/product.php:329
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:818
#@ woocommerce
msgid "Simple product"
msgstr "Обычный товар"
#: admin/post-types/product.php:325
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:819
#@ woocommerce
msgid "Grouped product"
msgstr "Группированный товар"
#: admin/post-types/product.php:327
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:820
#@ woocommerce
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Внешний товар"
#: admin/post-types/product.php:513
#: admin/post-types/product.php:747
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:132
#@ woocommerce
msgid "Hidden"
msgstr "Скрыто"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:823
#@ woocommerce
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Активировать если продукт не доставляется или не имеет стоимости доставки"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:825
#@ woocommerce
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Активировать для открытия доступа к загружаемому содержимому при покупке товара"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136
#@ woocommerce
msgid "Enable this option to feature this product"
msgstr "Активировать для установки товара в рекомендуемые позиции"
#: admin/post-types/product.php:453
#: admin/post-types/product.php:648
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:29
#@ woocommerce
msgid "Product Data"
msgstr "Информация о товаре"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:32
#@ woocommerce
msgid "Order Data"
msgstr "Информация о заказе"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:33
#@ woocommerce
msgid "Order Items <small>&ndash; Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels.</small>"
msgstr "Позиции заказа <small>&ndash; Заметка: если вы измените количество или удалите позиции из заказа, вам необходимо будет вручную изменить значение в закладке \\\"наличие\\\".</small>"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:34
#@ woocommerce
msgid "Order Totals"
msgstr "Сумма заказа"
#: admin/post-types/shop_order.php:39
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:35
#: classes/class-wc-checkout.php:57
#@ woocommerce
msgid "Order Notes"
msgstr "Заметки к заказу"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:37
#@ woocommerce
msgid "Order Actions"
msgstr "Действия с заказом"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:45
#@ woocommerce
msgid "Coupon Data"
msgstr "Информация о купоне"
#: classes/class-wc-cart.php:556
#@ woocommerce
msgid "This product cannot be purchased."
msgstr "Этот товар не может быть приобретен."
#: classes/class-wc-cart.php:562
#@ woocommerce
msgid "This product cannot be purchased - the price is not yet set."
msgstr "Этот товар не может быть приобретен — цена не установлена."
#: classes/class-wc-cart.php:568
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock."
msgstr "Вы не можете добавить такое количество в корзину, поскольку товара нет в наличии в таком количестве. В наличии %s."
#: classes/class-wc-cart.php:571
#: classes/class-wc-cart.php:593
#@ woocommerce
msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock."
msgstr "Вы не можете добавить товар в корзину, поскольку его нет в наличии."
#: classes/class-wc-cart.php:590
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock and you already have %s in your cart."
msgstr "Вы не можете добавить такое количество в корзину из-за недостатка товара в наличии. В наличии есть %s и вы уже добавили %s в корзину."
#: classes/class-wc-cart.php:1336
#@ woocommerce
msgid "Discount code already applied!"
msgstr "Скидка уже была добавлена!"
#: classes/class-wc-cart.php:1330
#@ woocommerce
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Ошибочный купон."
#: classes/class-wc-cart.php:1356
#@ woocommerce
msgid "Discount code applied successfully."
msgstr "Скидка успешна добавлена."
#: classes/class-wc-cart.php:1360
#@ woocommerce
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Такой купон не существует!"
#: classes/class-wc-cart.php:281
#: classes/class-wc-cart.php:321
#: classes/class-wc-cart.php:328
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "К сожалению, у нас нет достаточно \"%s\" в наличии для исполнения заказа (%s в наличии). Пожалуйста, измените значение в корзине и попробуйте еще раз. Мы приносим свои извинения за данное неудобство."
#: classes/class-wc-cart.php:305
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "К сожалению, у нас нет достаточно \"%s\" в наличии для исполнения заказа. Пожалуйста, измените значение в корзине и попробуйте еще раз. Мы приносим свои извинения за данное неудобство."
#: classes/class-wc-cart.php:1285
#: classes/class-wc-order.php:444
#: classes/class-wc-product.php:596
#: classes/class-wc-product.php:605
#: classes/class-wc-product.php:636
#: classes/class-wc-product.php:642
#@ woocommerce
msgid "Free!"
msgstr "Бесплатно!"
#: classes/class-wc-cart.php:1295
#@ woocommerce
msgid "via"
msgstr "через"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:139
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:214
#: classes/class-wc-countries.php:887
#@ woocommerce
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132
#: classes/class-wc-countries.php:957
#@ woocommerce
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
#: templates/checkout/form-billing.php:10
#@ woocommerce
msgid "Billing &amp Shipping"
msgstr "Оплата и доставка"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:18
#: templates/checkout/form-billing.php:14
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:21
#: templates/myaccount/my-address.php:20
#: templates/order/order-details.php:100
#@ woocommerce
msgid "Billing Address"
msgstr "Реквизиты оплаты"
#: templates/checkout/form-billing.php:33
#@ woocommerce
msgid "Create an account?"
msgstr "Зарегистрировать вас?"
#: templates/checkout/form-billing.php:40
#@ woocommerce
msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login with your username at the top of the page."
msgstr "Заполнив нижеуказанные поля, можно создать постоянный профиль на нашем сайте. Если вы уже совершали покупки у нас и регистрировались ранее, то вы можете авторизоваться, заполнив поле логина и пароля наверху."
#: classes/class-wc-checkout.php:36
#@ woocommerce
msgid "Account username"
msgstr "Профиль пользователя"
#: templates/myaccount/form-login.php:18
#: templates/myaccount/form-login.php:44
#: templates/shop/form-login.php:14
#: widgets/widget-login.php:93
#@ woocommerce
msgid "Username"
msgstr "Пользователь"
#: classes/class-wc-checkout.php:41
#: classes/class-wc-checkout.php:47
#@ woocommerce
msgid "Account password"
msgstr "Пароль аккаунта"
#: templates/myaccount/form-login.php:22
#: templates/myaccount/form-login.php:54
#: templates/shop/form-login.php:18
#: widgets/widget-login.php:95
#@ woocommerce
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: templates/checkout/form-shipping.php:25
#@ woocommerce
msgid "Ship to same address?"
msgstr "Доставить на аналогичный адрес?"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:19
#: templates/checkout/form-shipping.php:28
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:21
#: templates/myaccount/my-address.php:51
#: templates/order/order-details.php:115
#@ woocommerce
msgid "Shipping Address"
msgstr "Адрес доставки"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:18
#: woocommerce-template.php:684
#@ woocommerce
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Выберите страну&hellip;"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:38
#: woocommerce-template.php:713
#@ woocommerce
msgid "Select a state&hellip;"
msgstr "Выберите область&hellip;"
#: classes/class-wc-checkout.php:93
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage &rarr;</a>"
msgstr "К сожалению, сессия истекла. <a href=\"%s\">Вернуться на главную &rarr;</a>"
#: classes/class-wc-checkout.php:209
#@ woocommerce
msgid "Please enter an account username."
msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя."
#: classes/class-wc-checkout.php:210
#@ woocommerce
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Пожалуйста, введите пароль для аккаунта."
#: classes/class-wc-checkout.php:211
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:224
#: woocommerce-functions.php:652
#@ woocommerce
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."
#: classes/class-wc-checkout.php:215
#@ woocommerce
msgid "Invalid email/username."
msgstr "Ошибочный email / пользователь."
#: classes/class-wc-checkout.php:217
#@ woocommerce
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Аккаунт с таким именем пользователя уже зарегистрирован. Пожалуйста, выберите другое имя."
#: classes/class-wc-checkout.php:222
#@ woocommerce
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
msgstr "Аккаунт с данным email-адресом уже зарегистрирован. Пожалуйста, авторизуйтесь."
#: classes/class-wc-checkout.php:228
#@ woocommerce
msgid "You must accept our Terms &amp; Conditions."
msgstr "Вам необходимо принять наши условия и правила."
#: classes/class-wc-checkout.php:236
#@ woocommerce
msgid "Invalid shipping method."
msgstr "Ошибочный метод доставки."
#: classes/class-wc-checkout.php:245
#@ woocommerce
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Ошибочный платежный метод."
#: classes/class-wc-countries.php:459
#@ woocommerce
msgid "to the"
msgstr "для"
#: classes/class-wc-countries.php:460
#@ woocommerce
msgid "to"
msgstr "к"
#: classes/class-wc-countries.php:467
#@ woocommerce
msgid "the"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:473
#@ woocommerce
msgid "VAT"
msgstr "НДС"
#: classes/class-wc-countries.php:485
#@ woocommerce
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(без НДС)"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:50
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:45
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:97
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:63
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:47
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:36
#@ woocommerce
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Включить/отключить"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:52
#@ woocommerce
msgid "Enable Bank Transfer"
msgstr "Активировать прямую оплату через банк"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:56
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:51
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:53
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:103
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:65
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:59
#@ woocommerce
msgid "Title"
msgstr "Заголовок."
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:58
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:53
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:105
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:71
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:55
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:44
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:67
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:61
#@ woocommerce
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Это позволяет задать заголовок, который видит пользователь в процессе оплаты."
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:59
#@ woocommerce
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "Прямой банковский перевод"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:62
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:57
#@ woocommerce
msgid "Customer Message"
msgstr "Сообщение клиенту"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:64
#@ woocommerce
msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received."
msgstr "Дайте инструкции пользователю по оплате через банк и проинформируйте их о том, что их заказ не будет оформлен до получения денег."
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:65
#@ woocommerce
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Совершайте платежи напрямую через банковский счет. Пожалуйста, используйте ID-заказа в качестве назначения платежа. Обратите внимание, что мы не сможем оформить доставку или отгрузку заказа до появление платежа на нашем расчетном счете."
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:68
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:141
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:174
#@ woocommerce
msgid "Account Name"
msgstr "Имя получателя"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:74
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:142
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:175
#@ woocommerce
msgid "Account Number"
msgstr "Расчетный счет"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:80
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:143
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:176
#@ woocommerce
msgid "Sort Code"
msgstr "Кор. счет"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:86
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:144
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:177
#@ woocommerce
msgid "Bank Name"
msgstr "Название банка"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:92
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:145
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:178
#@ woocommerce
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:94
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:100
#@ woocommerce
msgid "Your bank may require this for international payments"
msgstr "Ваш банк может запросить данную информацию для международных платежей"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:98
#@ woocommerce
msgid "BIC (formerly Swift)"
msgstr "БИК"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:116
#@ woocommerce
msgid "BACS Payment"
msgstr "Банковский платеж"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:117
#@ woocommerce
msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr "Разрешить банковские платежи (простой банковский перевод с одного р/с на другой без участия платежных шлюзов)."
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:138
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:171
#@ woocommerce
msgid "Our Details"
msgstr "Описание заказа"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:146
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:179
#@ woocommerce
msgid "BIC"
msgstr "БИК"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:200
#@ woocommerce
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Ожидание зачисления банковского платежа"
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:47
#@ woocommerce
msgid "Enable Cheque Payment"
msgstr "Активировать оплату чеками"
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:54
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:75
#@ woocommerce
msgid "Cheque Payment"
msgstr "Оплата чеками"
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:59
#@ woocommerce
msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it."
msgstr "Сообщить клиенту их платежного агента, куда и на кого им необходимо отправлять чек и что их заказ не будет оформляться до получения чека."
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:76
#@ woocommerce
msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc."
msgstr "Разрешает оплату по чекам. Почему именно чеки? С их помощью можно оформлять тестовые покупки и страницы оформления заказов."
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:116
#@ woocommerce
msgid "Awaiting cheque payment"
msgstr "Ожидание оплаты по чеку"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:99
#@ woocommerce
msgid "Enable PayPal standard"
msgstr "Включи PayPal стандарт"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:106
#@ woocommerce
msgid "PayPal"
msgstr ""
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:59
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:109
#: templates/single-product/tabs/tab-description.php:1
#@ woocommerce
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:111
#@ woocommerce
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Тут можно изменять описание, которое видит пользователь при проведении платежа."
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:112
#@ woocommerce
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account"
msgstr "Заплатить через PayPal; вы можете заплатить пластиковой картой если у вас нет PayPal аккаунта"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:115
#@ woocommerce
msgid "PayPal Email"
msgstr ""
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:117
#@ woocommerce
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Пожалуйста, введите свой PayPal email-адрес; это необходимо для получения платежа."
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:121
#@ woocommerce
msgid "Shipping details"
msgstr "Детали доставки"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:128
#@ woocommerce
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal «песочница»"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:130
#@ woocommerce
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Включить PayPal «песочницу»"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:69
#@ woocommerce
msgid "PayPal standard"
msgstr "PayPal стандарт"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:70
#@ woocommerce
msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal стандарт работает через отправку пользователя на PayPal для ввода платежной информации."
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:346
#@ woocommerce
msgid "Pay via PayPal"
msgstr "Заплатить через PayPal"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:346
#@ woocommerce
msgid "Cancel order &amp; restore cart"
msgstr "Отменить заказ &amp; восстановить корзину"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:325
#@ woocommerce
msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment."
msgstr "Спасибо за заказ. Мы перенаправляем вас на PayPal для проведения оплаты."
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:381
#@ woocommerce
msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
msgstr "Спасибо за заказ, пожалуйста, нажмите на кнопку внизу, чтобы оплатить при помощи PayPal."
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:511
#@ woocommerce
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN-оплата проведена"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:522
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:530
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:547
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Платеж %s через IPN."
#: classes/class-wc-settings-api.php:42
#@ woocommerce
msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class."
msgstr "Это функция должна быть переопределена на основе платежного шлюза."
#: classes/class-wc-order.php:441
#, php-format
#@ woocommerce
msgid " <small>%svia %s</small>"
msgstr " <small>%s на основе %s</small>"
#: classes/class-wc-order.php:686
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order status changed from %s to %s."
msgstr "Статус заказа изменен с %s на %s."
#: classes/class-wc-order.php:821
#@ woocommerce
msgid "Order item stock reduced successfully."
msgstr "Позиции в заказе успешно снижены."
#: classes/class-wc-product.php:424
#: classes/class-wc-product.php:436
#@ woocommerce
msgid "Available on backorder"
msgstr "Доступно для отмены"
#: classes/class-wc-product.php:700
#: templates/single-product-reviews.php:29
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Рейтинг %s из 5"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:16
#@ woocommerce
msgid "Flat rate"
msgstr "Единые ставки"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:19
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:339
#@ woocommerce
msgid "Flat Rates"
msgstr "Единые ставки"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:20
#@ woocommerce
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
msgstr "Единые ставки позволяют определять стандартную ставку за позицию или весь заказ."
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:69
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:53
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:42
#@ woocommerce
msgid "Method Title"
msgstr "Заголовок метода"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:116
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:89
#@ woocommerce
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
msgstr "Цена исключая налог. Введите значение, например, 2.50"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:347
#@ woocommerce
msgid "Handling Fee"
msgstr "Взнос за обработку"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:122
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:95
#@ woocommerce
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable."
msgstr "Взнос без налога. Введите значение, например, 2.50, или проценты, например, 5%. Оставьте пустым, чтобы было неактивным."
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:75
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:72
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:88
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:65
#@ woocommerce
msgid "Method availability"
msgstr "Метод доступности"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:80
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:77
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:93
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:70
#@ woocommerce
msgid "All allowed countries"
msgstr "Все разрешенные страны"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:16
#@ woocommerce
msgid "Free shipping"
msgstr "Бесплатная доставка"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:56
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:103
#@ woocommerce
msgid "Free Shipping"
msgstr "Бесплатная доставка"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:49
#@ woocommerce
msgid "Enable Free Shipping"
msgstr "Активировать бесплатную доставку"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:59
#@ woocommerce
msgid "Minimum Order Amount"
msgstr "Минимальный заказ"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:61
#@ woocommerce
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable."
msgstr "Пользователям необходимо потратить именно столько, чтобы получить бесплатную доставку. Оставьте пустым, чтобы опция была неактивной."
#: templates/cart/totals.php:28
#: templates/checkout/review-order.php:30
#: woocommerce.php:1204
#@ woocommerce
msgid "Cart Discount"
msgstr "Скидка в корзине"
#: woocommerce.php:1205
#@ woocommerce
msgid "Cart % Discount"
msgstr "Скидка в корзине %"
#: woocommerce.php:1206
#@ woocommerce
msgid "Product Discount"
msgstr "Скидка на товар"
#: woocommerce.php:1207
#@ woocommerce
msgid "Product % Discount"
msgstr "Скадка на товар %"
#: classes/class-wc-countries.php:30
#@ woocommerce
msgid "Andorra"
msgstr "Андорра"
#: classes/class-wc-countries.php:256
#@ woocommerce
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Объединенные Арабские Эмираты"
#: classes/class-wc-countries.php:25
#@ woocommerce
msgid "Afghanistan"
msgstr "Афганистан"
#: classes/class-wc-countries.php:34
#@ woocommerce
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Антигуа и Барбуда"
#: classes/class-wc-countries.php:32
#@ woocommerce
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангилья"
#: classes/class-wc-countries.php:27
#@ woocommerce
msgid "Albania"
msgstr "Албания"
#: classes/class-wc-countries.php:36
#@ woocommerce
msgid "Armenia"
msgstr "Армения"
#: classes/class-wc-countries.php:176
#@ woocommerce
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Нидерландские Антильские острова"
#: classes/class-wc-countries.php:31
#@ woocommerce
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"
#: classes/class-wc-countries.php:33
#@ woocommerce
msgid "Antarctica"
msgstr "Антарктика"
#: classes/class-wc-countries.php:35
#@ woocommerce
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"
#: classes/class-wc-countries.php:29
#@ woocommerce
msgid "American Samoa"
msgstr "Американское Самоа"
#: classes/class-wc-countries.php:39
#@ woocommerce
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"
#: classes/class-wc-countries.php:38
#@ woocommerce
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"
#: classes/class-wc-countries.php:37
#@ woocommerce
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"
#: classes/class-wc-countries.php:26
#@ woocommerce
msgid "Aland Islands"
msgstr "Аландские острова"
#: classes/class-wc-countries.php:40
#@ woocommerce
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербайджан"
#: classes/class-wc-countries.php:52
#@ woocommerce
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Босния и Герцеговина"
#: classes/class-wc-countries.php:44
#@ woocommerce
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"
#: classes/class-wc-countries.php:43
#@ woocommerce
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"
#: classes/class-wc-countries.php:46
#@ woocommerce
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгия"
#: classes/class-wc-countries.php:59
#@ woocommerce
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркина-Фасо"
#: classes/class-wc-countries.php:58
#@ woocommerce
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгария"
#: classes/class-wc-countries.php:42
#@ woocommerce
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахрейн"
#: classes/class-wc-countries.php:60
#@ woocommerce
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунди"
#: classes/class-wc-countries.php:48
#@ woocommerce
msgid "Benin"
msgstr "Бенин"
#: classes/class-wc-countries.php:205
#@ woocommerce
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Сен-Бартельми"
#: classes/class-wc-countries.php:49
#@ woocommerce
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермуды"
#: classes/class-wc-countries.php:57
#@ woocommerce
msgid "Brunei"
msgstr "Бруней"
#: classes/class-wc-countries.php:51
#@ woocommerce
msgid "Bolivia"
msgstr "Боливия"
#: classes/class-wc-countries.php:54
#@ woocommerce
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"
#: classes/class-wc-countries.php:41
#@ woocommerce
msgid "Bahamas"
msgstr "Багамы"
#: classes/class-wc-countries.php:50
#@ woocommerce
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"
#: classes/class-wc-countries.php:53
#@ woocommerce
msgid "Botswana"
msgstr "Ботсвана"
#: classes/class-wc-countries.php:45
#@ woocommerce
msgid "Belarus"
msgstr "Белорусь"
#: classes/class-wc-countries.php:47
#@ woocommerce
msgid "Belize"
msgstr "Белиз"
#: classes/class-wc-countries.php:63
#@ woocommerce
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
#: classes/class-wc-countries.php:71
#@ woocommerce
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Кокосовые (Килинг) острова"
#: classes/class-wc-countries.php:75
#@ woocommerce
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Конго (Киншаса)"
#: classes/class-wc-countries.php:66
#@ woocommerce
msgid "Central African Republic"
msgstr "Центральная Африканская Республика"
#: classes/class-wc-countries.php:74
#@ woocommerce
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Конго (Браззавиль)"
#: classes/class-wc-countries.php:235
#@ woocommerce
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"
#: classes/class-wc-countries.php:130
#@ woocommerce
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Берег Слоновой Кости"
#: classes/class-wc-countries.php:76
#@ woocommerce
msgid "Cook Islands"
msgstr "Острова Кука"
#: classes/class-wc-countries.php:68
#@ woocommerce
msgid "Chile"
msgstr "Чили"
#: classes/class-wc-countries.php:62
#@ woocommerce
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"
#: classes/class-wc-countries.php:69
#@ woocommerce
msgid "China"
msgstr "Китай"
#: classes/class-wc-countries.php:72
#@ woocommerce
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбия"
#: classes/class-wc-countries.php:77
#@ woocommerce
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рика"
#: classes/class-wc-countries.php:79
#@ woocommerce
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"
#: classes/class-wc-countries.php:64
#@ woocommerce
msgid "Cape Verde"
msgstr "Кабо-Верде"
#: classes/class-wc-countries.php:70
#@ woocommerce
msgid "Christmas Island"
msgstr "Остров Рождества"
#: classes/class-wc-countries.php:80
#@ woocommerce
msgid "Cyprus"
msgstr "Кипр"
#: classes/class-wc-countries.php:81
#@ woocommerce
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чешская Республика"
#: classes/class-wc-countries.php:104
#@ woocommerce
msgid "Germany"
msgstr "Германия"
#: classes/class-wc-countries.php:83
#@ woocommerce
msgid "Djibouti"
msgstr "Джибути"
#: classes/class-wc-countries.php:82
#@ woocommerce
msgid "Denmark"
msgstr "Дания"
#: classes/class-wc-countries.php:84
#@ woocommerce
msgid "Dominica"
msgstr "Доминика"
#: classes/class-wc-countries.php:85
#@ woocommerce
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Доминиканская Республика"
#: classes/class-wc-countries.php:28
#@ woocommerce
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"
#: classes/class-wc-countries.php:86
#@ woocommerce
msgid "Ecuador"
msgstr "Эквадор"
#: classes/class-wc-countries.php:91
#@ woocommerce
msgid "Estonia"
msgstr "Эстония"
#: classes/class-wc-countries.php:87
#@ woocommerce
msgid "Egypt"
msgstr "Египет"
#: classes/class-wc-countries.php:266
#@ woocommerce
msgid "Western Sahara"
msgstr "Западная Сахара"
#: classes/class-wc-countries.php:90
#@ woocommerce
msgid "Eritrea"
msgstr "Эритрея"
#: classes/class-wc-countries.php:228
#@ woocommerce
msgid "Spain"
msgstr "Испания"
#: classes/class-wc-countries.php:92
#@ woocommerce
msgid "Ethiopia"
msgstr "Эфиопия"
#: classes/class-wc-countries.php:96
#@ woocommerce
msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"
#: classes/class-wc-countries.php:95
#@ woocommerce
msgid "Fiji"
msgstr "Фиджи"
#: classes/class-wc-countries.php:93
#@ woocommerce
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Фолклендские острова"
#: classes/class-wc-countries.php:163
#@ woocommerce
msgid "Micronesia"
msgstr "Микронезия"
#: classes/class-wc-countries.php:94
#@ woocommerce
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Фарерские острова"
#: classes/class-wc-countries.php:97
#@ woocommerce
msgid "France"
msgstr "Франция"
#: classes/class-wc-countries.php:101
#@ woocommerce
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"
#: classes/class-wc-countries.php:257
#@ woocommerce
msgid "United Kingdom"
msgstr "Великобритания"
#: classes/class-wc-countries.php:109
#@ woocommerce
msgid "Grenada"
msgstr "Гренада"
#: classes/class-wc-countries.php:103
#: classes/class-wc-countries.php:363
#@ woocommerce
msgid "Georgia"
msgstr "Грузия"
#: classes/class-wc-countries.php:98
#@ woocommerce
msgid "French Guiana"
msgstr "Французская Гвиана"
#: classes/class-wc-countries.php:113
#@ woocommerce
msgid "Guernsey"
msgstr "Гернси"
#: classes/class-wc-countries.php:105
#@ woocommerce
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"
#: classes/class-wc-countries.php:106
#@ woocommerce
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гибралтар"
#: classes/class-wc-countries.php:108
#@ woocommerce
msgid "Greenland"
msgstr "Гренландия"
#: classes/class-wc-countries.php:102
#@ woocommerce
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбия"
#: classes/class-wc-countries.php:114
#@ woocommerce
msgid "Guinea"
msgstr "Гвинея"
#: classes/class-wc-countries.php:110
#@ woocommerce
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гваделупа"
#: classes/class-wc-countries.php:89
#@ woocommerce
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Экваториальная Гвинея"
#: classes/class-wc-countries.php:107
#@ woocommerce
msgid "Greece"
msgstr "Греция"
#: classes/class-wc-countries.php:112
#@ woocommerce
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"
#: classes/class-wc-countries.php:111
#@ woocommerce
msgid "Guam"
msgstr "Гуам"
#: classes/class-wc-countries.php:115
#@ woocommerce
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Гвинея-Бисау"
#: classes/class-wc-countries.php:116
#@ woocommerce
msgid "Guyana"
msgstr "Гайана"
#: classes/class-wc-countries.php:118
#@ woocommerce
msgid "Honduras"
msgstr "Гондурас"
#: classes/class-wc-countries.php:78
#@ woocommerce
msgid "Croatia"
msgstr "Хорватия"
#: classes/class-wc-countries.php:117
#@ woocommerce
msgid "Haiti"
msgstr "Гаити"
#: classes/class-wc-countries.php:120
#@ woocommerce
msgid "Hungary"
msgstr "Венгрия"
#: classes/class-wc-countries.php:123
#@ woocommerce
msgid "Indonesia"
msgstr "Индонезия"
#: classes/class-wc-countries.php:126
#@ woocommerce
msgid "Ireland"
msgstr "Ирландия"
#: classes/class-wc-countries.php:128
#@ woocommerce
msgid "Israel"
msgstr "Израиль"
#: classes/class-wc-countries.php:127
#@ woocommerce
msgid "Isle of Man"
msgstr "Остров Мэн"
#: classes/class-wc-countries.php:122
#@ woocommerce
msgid "India"
msgstr "Индия"
#: classes/class-wc-countries.php:55
#@ woocommerce
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Британская территория Индийского океана"
#: classes/class-wc-countries.php:125
#@ woocommerce
msgid "Iraq"
msgstr "Ирак"
#: classes/class-wc-countries.php:124
#@ woocommerce
msgid "Iran"
msgstr "Иран"
#: classes/class-wc-countries.php:121
#@ woocommerce
msgid "Iceland"
msgstr "Исландия"
#: classes/class-wc-countries.php:129
#@ woocommerce
msgid "Italy"
msgstr "Италия"
#: classes/class-wc-countries.php:133
#@ woocommerce
msgid "Jersey"
msgstr "Джерси"
#: classes/class-wc-countries.php:131
#@ woocommerce
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"
#: classes/class-wc-countries.php:134
#@ woocommerce
msgid "Jordan"
msgstr "Иордания"
#: classes/class-wc-countries.php:132
#@ woocommerce
msgid "Japan"
msgstr "Япония"
#: classes/class-wc-countries.php:136
#@ woocommerce
msgid "Kenya"
msgstr "Кения"
#: classes/class-wc-countries.php:139
#@ woocommerce
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Киргистан"
#: classes/class-wc-countries.php:61
#@ woocommerce
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоджа"
#: classes/class-wc-countries.php:137
#@ woocommerce
msgid "Kiribati"
msgstr "Кирибати"
#: classes/class-wc-countries.php:73
#@ woocommerce
msgid "Comoros"
msgstr "Коморские острова"
#: classes/class-wc-countries.php:207
#@ woocommerce
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Сент-Китс и Невис"
#: classes/class-wc-countries.php:184
#@ woocommerce
msgid "North Korea"
msgstr "Северная Корея"
#: classes/class-wc-countries.php:227
#@ woocommerce
msgid "South Korea"
msgstr "Южная Корея"
#: classes/class-wc-countries.php:138
#@ woocommerce
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувейт"
#: classes/class-wc-countries.php:65
#@ woocommerce
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Кайманские острова"
#: classes/class-wc-countries.php:135
#@ woocommerce
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"
#: classes/class-wc-countries.php:140
#@ woocommerce
msgid "Laos"
msgstr "Лаос"
#: classes/class-wc-countries.php:142
#@ woocommerce
msgid "Lebanon"
msgstr "Ливан"
#: classes/class-wc-countries.php:208
#@ woocommerce
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Сент-Люсия"
#: classes/class-wc-countries.php:146
#@ woocommerce
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Лихтенштейн"
#: classes/class-wc-countries.php:229
#@ woocommerce
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шри-Ланка"
#: classes/class-wc-countries.php:144
#@ woocommerce
msgid "Liberia"
msgstr "Либерия"
#: classes/class-wc-countries.php:143
#@ woocommerce
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"
#: classes/class-wc-countries.php:147
#@ woocommerce
msgid "Lithuania"
msgstr "Литва"
#: classes/class-wc-countries.php:148
#@ woocommerce
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"
#: classes/class-wc-countries.php:141
#@ woocommerce
msgid "Latvia"
msgstr "Латвия"
#: classes/class-wc-countries.php:145
#@ woocommerce
msgid "Libya"
msgstr "Ливия"
#: classes/class-wc-countries.php:169
#@ woocommerce
msgid "Morocco"
msgstr "Морокко"
#: classes/class-wc-countries.php:165
#@ woocommerce
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"
#: classes/class-wc-countries.php:164
#@ woocommerce
msgid "Moldova"
msgstr "Молдова"
#: classes/class-wc-countries.php:167
#@ woocommerce
msgid "Montenegro"
msgstr "Черногория"
#: classes/class-wc-countries.php:209
#@ woocommerce
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Сен-Мартин (Французская часть)"
#: classes/class-wc-countries.php:151
#@ woocommerce
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"
#: classes/class-wc-countries.php:157
#@ woocommerce
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршалловы острова"
#: classes/class-wc-countries.php:150
#@ woocommerce
msgid "Macedonia"
msgstr "Македония"
#: classes/class-wc-countries.php:155
#@ woocommerce
msgid "Mali"
msgstr "Мали"
#: classes/class-wc-countries.php:171
#@ woocommerce
msgid "Myanmar"
msgstr "Мьянма"
#: classes/class-wc-countries.php:166
#@ woocommerce
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголия"
#: classes/class-wc-countries.php:149
#@ woocommerce
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Макао S.A.R., Китай"
#: classes/class-wc-countries.php:185
#@ woocommerce
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Северные Марианские острова"
#: classes/class-wc-countries.php:158
#@ woocommerce
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиника"
#: classes/class-wc-countries.php:159
#@ woocommerce
msgid "Mauritania"
msgstr "Мавритания"
#: classes/class-wc-countries.php:168
#@ woocommerce
msgid "Montserrat"
msgstr "Монтсеррат"
#: classes/class-wc-countries.php:156
#@ woocommerce
msgid "Malta"
msgstr "Мальта"
#: classes/class-wc-countries.php:160
#@ woocommerce
msgid "Mauritius"
msgstr "Маврикий"
#: classes/class-wc-countries.php:154
#@ woocommerce
msgid "Maldives"
msgstr "Мальдивы"
#: classes/class-wc-countries.php:152
#@ woocommerce
msgid "Malawi"
msgstr "Малави"
#: classes/class-wc-countries.php:162
#@ woocommerce
msgid "Mexico"
msgstr "Мексика"
#: classes/class-wc-countries.php:153
#@ woocommerce
msgid "Malaysia"
msgstr "Малайзия"
#: classes/class-wc-countries.php:170
#@ woocommerce
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбик"
#: classes/class-wc-countries.php:172
#@ woocommerce
msgid "Namibia"
msgstr "Намибия"
#: classes/class-wc-countries.php:177
#@ woocommerce
msgid "New Caledonia"
msgstr "Новая Каледония"
#: classes/class-wc-countries.php:180
#@ woocommerce
msgid "Niger"
msgstr "Нигер"
#: classes/class-wc-countries.php:183
#@ woocommerce
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Остров Норфолк"
#: classes/class-wc-countries.php:181
#@ woocommerce
msgid "Nigeria"
msgstr "Нигерия"
#: classes/class-wc-countries.php:179
#@ woocommerce
msgid "Nicaragua"
msgstr "Никарагуа"
#: classes/class-wc-countries.php:175
#@ woocommerce
msgid "Netherlands"
msgstr "Нидерланды"
#: classes/class-wc-countries.php:186
#@ woocommerce
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"
#: classes/class-wc-countries.php:174
#@ woocommerce
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"
#: classes/class-wc-countries.php:173
#@ woocommerce
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"
#: classes/class-wc-countries.php:182
#@ woocommerce
msgid "Niue"
msgstr "Ниуэ"
#: classes/class-wc-countries.php:178
#@ woocommerce
msgid "New Zealand"
msgstr "Новая Зеландия"
#: classes/class-wc-countries.php:187
#@ woocommerce
msgid "Oman"
msgstr "Оман"
#: classes/class-wc-countries.php:191
#@ woocommerce
msgid "Panama"
msgstr "Панама"
#: classes/class-wc-countries.php:194
#@ woocommerce
msgid "Peru"
msgstr "Перу"
#: classes/class-wc-countries.php:99
#@ woocommerce
msgid "French Polynesia"
msgstr "Французская Полинезия"
#: classes/class-wc-countries.php:192
#@ woocommerce
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа-Новая Гвинея"
#: classes/class-wc-countries.php:195
#@ woocommerce
msgid "Philippines"
msgstr "Филиппины"
#: classes/class-wc-countries.php:188
#@ woocommerce
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"
#: classes/class-wc-countries.php:197
#@ woocommerce
msgid "Poland"
msgstr "Польша"
#: classes/class-wc-countries.php:210
#@ woocommerce
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Сен-Пьер и Микелон"
#: classes/class-wc-countries.php:196
#@ woocommerce
msgid "Pitcairn"
msgstr "Питкэрн"
#: classes/class-wc-countries.php:199
#@ woocommerce
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуэрто-Рико"
#: classes/class-wc-countries.php:190
#@ woocommerce
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Палестинские территории"
#: classes/class-wc-countries.php:198
#@ woocommerce
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"
#: classes/class-wc-countries.php:189
#@ woocommerce
msgid "Palau"
msgstr "Палау"
#: classes/class-wc-countries.php:193
#@ woocommerce
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"
#: classes/class-wc-countries.php:200
#@ woocommerce
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"
#: classes/class-wc-countries.php:201
#@ woocommerce
msgid "Reunion"
msgstr "Реюньон"
#: classes/class-wc-countries.php:202
#@ woocommerce
msgid "Romania"
msgstr "Румыния"
#: classes/class-wc-countries.php:217
#@ woocommerce
msgid "Serbia"
msgstr "Сербия"
#: classes/class-wc-countries.php:203
#@ woocommerce
msgid "Russia"
msgstr "Россия"
#: classes/class-wc-countries.php:204
#@ woocommerce
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"
#: classes/class-wc-countries.php:215
#@ woocommerce
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудовская Аравия"
#: classes/class-wc-countries.php:223
#@ woocommerce
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломоновы Острова"
#: classes/class-wc-countries.php:218
#@ woocommerce
msgid "Seychelles"
msgstr "Сейшельские Острова"
#: classes/class-wc-countries.php:230
#@ woocommerce
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"
#: classes/class-wc-countries.php:234
#@ woocommerce
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"
#: classes/class-wc-countries.php:220
#@ woocommerce
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"
#: classes/class-wc-countries.php:206
#@ woocommerce
msgid "Saint Helena"
msgstr "Остров Святой Елены"
#: classes/class-wc-countries.php:222
#@ woocommerce
msgid "Slovenia"
msgstr "Словения"
#: classes/class-wc-countries.php:232
#@ woocommerce
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Шпицберген и Ян-Майен"
#: classes/class-wc-countries.php:221
#@ woocommerce
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакия"
#: classes/class-wc-countries.php:219
#@ woocommerce
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сьерра-Леоне"
#: classes/class-wc-countries.php:213
#@ woocommerce
msgid "San Marino"
msgstr "Сан-Марино"
#: classes/class-wc-countries.php:216
#@ woocommerce
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"
#: classes/class-wc-countries.php:224
#@ woocommerce
msgid "Somalia"
msgstr "Сомали"
#: classes/class-wc-countries.php:231
#@ woocommerce
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"
#: classes/class-wc-countries.php:214
#@ woocommerce
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Сан-Томе и Принципи"
#: classes/class-wc-countries.php:88
#@ woocommerce
msgid "El Salvador"
msgstr "Сальвадор"
#: classes/class-wc-countries.php:236
#@ woocommerce
msgid "Syria"
msgstr "Сирия"
#: classes/class-wc-countries.php:233
#@ woocommerce
msgid "Swaziland"
msgstr "Свазиленд"
#: classes/class-wc-countries.php:249
#@ woocommerce
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Острова Теркс и Кайкос"
#: classes/class-wc-countries.php:67
#@ woocommerce
msgid "Chad"
msgstr "Чад"
#: classes/class-wc-countries.php:100
#@ woocommerce
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Французские южные территории"
#: classes/class-wc-countries.php:242
#@ woocommerce
msgid "Togo"
msgstr "Того"
#: classes/class-wc-countries.php:240
#@ woocommerce
msgid "Thailand"
msgstr "Тайланд"
#: classes/class-wc-countries.php:238
#@ woocommerce
msgid "Tajikistan"
msgstr "Таджикистан"
#: classes/class-wc-countries.php:243
#@ woocommerce
msgid "Tokelau"
msgstr "Токелау"
#: classes/class-wc-countries.php:241
#@ woocommerce
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Тимор-Лешти"
#: classes/class-wc-countries.php:248
#@ woocommerce
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркменистан"
#: classes/class-wc-countries.php:246
#@ woocommerce
msgid "Tunisia"
msgstr "Тунис"
#: classes/class-wc-countries.php:244
#@ woocommerce
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"
#: classes/class-wc-countries.php:247
#@ woocommerce
msgid "Turkey"
msgstr "Турция"
#: classes/class-wc-countries.php:245
#@ woocommerce
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Тринидад и Тобаго"
#: classes/class-wc-countries.php:250
#@ woocommerce
msgid "Tuvalu"
msgstr "Тувалу"
#: classes/class-wc-countries.php:237
#@ woocommerce
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"
#: classes/class-wc-countries.php:239
#@ woocommerce
msgid "Tanzania"
msgstr "Танзания"
#: classes/class-wc-countries.php:255
#@ woocommerce
msgid "Ukraine"
msgstr "Украина"
#: classes/class-wc-countries.php:254
#@ woocommerce
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"
#: classes/class-wc-countries.php:258
#@ woocommerce
msgid "United States"
msgstr "Соединенные Штаты Америки"
#: classes/class-wc-countries.php:259
#@ woocommerce
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"
#: classes/class-wc-countries.php:260
#@ woocommerce
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Узбекистан"
#: classes/class-wc-countries.php:262
#@ woocommerce
msgid "Vatican"
msgstr "Ватикан"
#: classes/class-wc-countries.php:211
#@ woocommerce
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Сент-Винсент и Гренадины"
#: classes/class-wc-countries.php:263
#@ woocommerce
msgid "Venezuela"
msgstr "Венесуэла"
#: classes/class-wc-countries.php:56
#@ woocommerce
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Британские Виргинские острова"
#: classes/class-wc-countries.php:251
#@ woocommerce
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "Американские Виргинские острова"
#: classes/class-wc-countries.php:264
#@ woocommerce
msgid "Vietnam"
msgstr "Вьетнам"
#: classes/class-wc-countries.php:261
#@ woocommerce
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"
#: classes/class-wc-countries.php:265
#@ woocommerce
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Уоллис и Футуна"
#: classes/class-wc-countries.php:212
#@ woocommerce
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"
#: classes/class-wc-countries.php:267
#@ woocommerce
msgid "Yemen"
msgstr "Йемен"
#: classes/class-wc-countries.php:161
#@ woocommerce
msgid "Mayotte"
msgstr "Майотта"
#: classes/class-wc-countries.php:225
#@ woocommerce
msgid "South Africa"
msgstr "Южная Африка"
#: classes/class-wc-countries.php:268
#@ woocommerce
msgid "Zambia"
msgstr "Замбия"
#: classes/class-wc-countries.php:269
#@ woocommerce
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"
#: classes/class-wc-countries.php:274
#@ woocommerce
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Австралийская столичная территория"
#: classes/class-wc-countries.php:275
#@ woocommerce
msgid "New South Wales"
msgstr "Новый Южный Уэльс"
#: classes/class-wc-countries.php:276
#@ woocommerce
msgid "Northern Territory"
msgstr "Северная территория"
#: classes/class-wc-countries.php:277
#@ woocommerce
msgid "Queensland"
msgstr "Квинсленд"
#: classes/class-wc-countries.php:278
#@ woocommerce
msgid "South Australia"
msgstr "Южная Австралия"
#: classes/class-wc-countries.php:279
#@ woocommerce
msgid "Tasmania"
msgstr "Тасмания"
#: classes/class-wc-countries.php:280
#@ woocommerce
msgid "Victoria"
msgstr "Виктория"
#: classes/class-wc-countries.php:281
#@ woocommerce
msgid "Western Australia"
msgstr "Западная Австралия"
#: classes/class-wc-countries.php:316
#@ woocommerce
msgid "Alberta"
msgstr "Алберта"
#: classes/class-wc-countries.php:317
#@ woocommerce
msgid "British Columbia"
msgstr "Британская Колумбия"
#: classes/class-wc-countries.php:318
#@ woocommerce
msgid "Manitoba"
msgstr "Манитоба"
#: classes/class-wc-countries.php:319
#@ woocommerce
msgid "New Brunswick"
msgstr "Нью-Брвнсуик"
#: classes/class-wc-countries.php:320
#@ woocommerce
msgid "Newfoundland"
msgstr "Ньюфаундленд"
#: classes/class-wc-countries.php:321
#@ woocommerce
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Северо-западные территории"
#: classes/class-wc-countries.php:322
#@ woocommerce
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Новая Шотландия"
#: classes/class-wc-countries.php:323
#@ woocommerce
msgid "Nunavut"
msgstr "Нунавут"
#: classes/class-wc-countries.php:324
#@ woocommerce
msgid "Ontario"
msgstr "Онтарио"
#: classes/class-wc-countries.php:325
#@ woocommerce
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Остров Принца Эдуарда"
#: classes/class-wc-countries.php:326
#@ woocommerce
msgid "Quebec"
msgstr "Квебек"
#: classes/class-wc-countries.php:327
#@ woocommerce
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Саскачеван"
#: classes/class-wc-countries.php:328
#@ woocommerce
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Территория Юкон"
#: classes/class-wc-countries.php:353
#@ woocommerce
msgid "Alabama"
msgstr "Алабама"
#: classes/class-wc-countries.php:354
#@ woocommerce
msgid "Alaska"
msgstr "Аляска"
#: classes/class-wc-countries.php:355
#@ woocommerce
msgid "Arizona"
msgstr "Аризона"
#: classes/class-wc-countries.php:356
#@ woocommerce
msgid "Arkansas"
msgstr "Арканзас"
#: classes/class-wc-countries.php:357
#@ woocommerce
msgid "California"
msgstr "Калифорния"
#: classes/class-wc-countries.php:358
#@ woocommerce
msgid "Colorado"
msgstr "Колорадо"
#: classes/class-wc-countries.php:359
#@ woocommerce
msgid "Connecticut"
msgstr "Коннектикут"
#: classes/class-wc-countries.php:360
#@ woocommerce
msgid "Delaware"
msgstr "Делавер"
#: classes/class-wc-countries.php:361
#@ woocommerce
msgid "District Of Columbia"
msgstr "Федеральный округ Колумбия"
#: classes/class-wc-countries.php:362
#@ woocommerce
msgid "Florida"
msgstr "Флорида"
#: classes/class-wc-countries.php:364
#@ woocommerce
msgid "Hawaii"
msgstr "Гавайи"
#: classes/class-wc-countries.php:365
#@ woocommerce
msgid "Idaho"
msgstr "Айдахо"
#: classes/class-wc-countries.php:366
#@ woocommerce
msgid "Illinois"
msgstr "Иллинойс"
#: classes/class-wc-countries.php:367
#@ woocommerce
msgid "Indiana"
msgstr "Индиана"
#: classes/class-wc-countries.php:368
#@ woocommerce
msgid "Iowa"
msgstr "Айова"
#: classes/class-wc-countries.php:369
#@ woocommerce
msgid "Kansas"
msgstr "Канзас"
#: classes/class-wc-countries.php:370
#@ woocommerce
msgid "Kentucky"
msgstr "Кентукки"
#: classes/class-wc-countries.php:371
#@ woocommerce
msgid "Louisiana"
msgstr "Луизиана"
#: classes/class-wc-countries.php:372
#@ woocommerce
msgid "Maine"
msgstr "Мэн"
#: classes/class-wc-countries.php:373
#@ woocommerce
msgid "Maryland"
msgstr "Мэриленд"
#: classes/class-wc-countries.php:374
#@ woocommerce
msgid "Massachusetts"
msgstr "Массачусетс"
#: classes/class-wc-countries.php:375
#@ woocommerce
msgid "Michigan"
msgstr "Мичиган"
#: classes/class-wc-countries.php:376
#@ woocommerce
msgid "Minnesota"
msgstr "Миннесота"
#: classes/class-wc-countries.php:377
#@ woocommerce
msgid "Mississippi"
msgstr "Миссисипи"
#: classes/class-wc-countries.php:378
#@ woocommerce
msgid "Missouri"
msgstr "Миссури"
#: classes/class-wc-countries.php:379
#@ woocommerce
msgid "Montana"
msgstr "Монтана"
#: classes/class-wc-countries.php:380
#@ woocommerce
msgid "Nebraska"
msgstr "Небраска"
#: classes/class-wc-countries.php:381
#@ woocommerce
msgid "Nevada"
msgstr "Невада"
#: classes/class-wc-countries.php:382
#@ woocommerce
msgid "New Hampshire"
msgstr "Нью-Гемпшир "
#: classes/class-wc-countries.php:383
#@ woocommerce
msgid "New Jersey"
msgstr "Нью-Джерси"
#: classes/class-wc-countries.php:384
#@ woocommerce
msgid "New Mexico"
msgstr "Нью-Мексико"
#: classes/class-wc-countries.php:385
#@ woocommerce
msgid "New York"
msgstr "Нью-Йорк"
#: classes/class-wc-countries.php:386
#@ woocommerce
msgid "North Carolina"
msgstr "Северная Каролина"
#: classes/class-wc-countries.php:387
#@ woocommerce
msgid "North Dakota"
msgstr "Северная Дакота"
#: classes/class-wc-countries.php:388
#@ woocommerce
msgid "Ohio"
msgstr "Огайо"
#: classes/class-wc-countries.php:389
#@ woocommerce
msgid "Oklahoma"
msgstr "Оклахома"
#: classes/class-wc-countries.php:390
#@ woocommerce
msgid "Oregon"
msgstr "Орегон"
#: classes/class-wc-countries.php:391
#@ woocommerce
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Пенсильвания"
#: classes/class-wc-countries.php:392
#@ woocommerce
msgid "Rhode Island"
msgstr "Род-Айленд"
#: classes/class-wc-countries.php:393
#@ woocommerce
msgid "South Carolina"
msgstr "Южная Каролина"
#: classes/class-wc-countries.php:394
#@ woocommerce
msgid "South Dakota"
msgstr "Южная Дакота"
#: classes/class-wc-countries.php:395
#@ woocommerce
msgid "Tennessee"
msgstr "Теннесси"
#: classes/class-wc-countries.php:396
#@ woocommerce
msgid "Texas"
msgstr "Техас"
#: classes/class-wc-countries.php:397
#@ woocommerce
msgid "Utah"
msgstr "Юта"
#: classes/class-wc-countries.php:398
#@ woocommerce
msgid "Vermont"
msgstr "Вермонт"
#: classes/class-wc-countries.php:399
#@ woocommerce
msgid "Virginia"
msgstr "Виргиния"
#: classes/class-wc-countries.php:400
#@ woocommerce
msgid "Washington"
msgstr "Вашингтон"
#: classes/class-wc-countries.php:401
#@ woocommerce
msgid "West Virginia"
msgstr "Западная Виргиния"
#: classes/class-wc-countries.php:402
#@ woocommerce
msgid "Wisconsin"
msgstr "Висконсин"
#: classes/class-wc-countries.php:403
#@ woocommerce
msgid "Wyoming"
msgstr "Вайоминг"
#: classes/class-wc-countries.php:406
#@ woocommerce
msgid "Americas"
msgstr "Америка"
#: classes/class-wc-countries.php:407
#@ woocommerce
msgid "Europe"
msgstr "Европа"
#: classes/class-wc-countries.php:408
#@ woocommerce
msgid "Pacific"
msgstr "Тихоокеания"
#: shortcodes/shortcode-cart.php:41
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:145
#@ woocommerce
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
msgstr "Пожалуйста, введите правильный почтовый индекс."
#: shortcodes/shortcode-cart.php:52
#: shortcodes/shortcode-cart.php:58
#@ woocommerce
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Цена доставки обновлена."
#: templates/cart/empty.php:7
#@ woocommerce
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Ваша корзина пуста."
#: templates/cart/empty.php:11
#@ woocommerce
msgid "&larr; Return To Shop"
msgstr "&larr; Вернуться в магазин"
#: templates/cart/cart.php:17
#@ woocommerce
msgid "Product Name"
msgstr "Товар"
#: templates/cart/cart.php:18
#@ woocommerce
msgid "Unit Price"
msgstr "Цена за шт."
#: templates/cart/cart.php:34
#@ woocommerce
msgid "Remove this item"
msgstr "Удалить эту позицию"
#: templates/cart/cart.php:49
#@ woocommerce
msgid "Available on backorder."
msgstr "Доступно для отмены."
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:65
#: templates/cart/cart.php:92
#: woocommerce.php:827
#@ woocommerce
msgid "Coupon"
msgstr "Купон"
#: templates/cart/cart.php:92
#: templates/checkout/form-coupon.php:19
#@ woocommerce
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Использовать купон"
#: templates/cart/cart.php:97
#@ woocommerce
msgid "Proceed to Checkout &rarr;"
msgstr "Перейти к оплате &rarr;"
#: shortcodes/shortcode-checkout.php:34
#@ woocommerce
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page."
msgstr "Итоговая сумма заказа обновлена. Пожалуйста, подтвердите заказ по нажатию кнопки «Разместить заказ» внизу страницы."
#: templates/myaccount/my-account.php:11
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s\">change your password</a>."
msgstr "Привет, <strong>%s</strong>. Здесь можно посмотреть ваши последние заказы, изменить информацию о доставке и реквизиты для оплаты, а также сменить <a href=\"%s\">пароль</a>."
#: templates/myaccount/my-account.php:16
#@ woocommerce
msgid "Available downloads"
msgstr "Доступно загрузок"
#. gettext fix: duplicate plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
#: templates/myaccount/my-account.php:19
#@ woocommerce
msgid " download Remaining"
msgid_plural " downloads Remaining"
msgstr[0] "осталось загрузок"
msgstr[1] "осталась загрузка"
msgstr[2] "осталось загрузок"
#: templates/myaccount/my-account.php:24
#@ woocommerce
msgid "Recent Orders"
msgstr "Последние заказы"
#: templates/myaccount/my-account.php:42
#@ woocommerce
msgid "#"
msgstr ""
#: templates/myaccount/my-account.php:44
#@ woocommerce
msgid "Ship to"
msgstr "Доставить"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:588
#: templates/myaccount/my-account.php:45
#@ woocommerce
msgid "Total"
msgstr "Итого"
#: templates/checkout/thankyou.php:24
#: templates/myaccount/my-account.php:65
#@ woocommerce
msgid "Pay"
msgstr "Оплатить"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91
#: templates/myaccount/my-account.php:66
#@ woocommerce
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: templates/myaccount/my-account.php:84
#@ woocommerce
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Следующие адреса будут использованы для страницы оплаты по-умолчанию."
#: templates/myaccount/my-address.php:39
#@ woocommerce
msgid "You have not set up a billing address yet."
msgstr "Вы пока не указали реквизиты для оплаты."
#: templates/myaccount/my-address.php:70
#@ woocommerce
msgid "You have not set up a shipping address yet."
msgstr "Вы пока не указали адрес доставки."
#: classes/class-wc-countries.php:811
#@ woocommerce
msgid "State"
msgstr "Штат"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:50
#@ woocommerce
msgid "state"
msgstr "область"
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:36
#@ woocommerce
msgid "Save Address"
msgstr "Сохранить адрес"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:221
#: widgets/widget-login.php:230
#@ woocommerce
msgid "Please enter your password."
msgstr "Пожалуйста введите свой пароль"
#: templates/myaccount/form-change-password.php:14
#@ woocommerce
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
#: templates/myaccount/form-change-password.php:18
#@ woocommerce
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Повторить новый пароль"
#: templates/myaccount/form-change-password.php:23
#@ woocommerce
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:263
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order <mark>#%s</mark> made on <mark>%s</mark>"
msgstr "Заказ <mark>#%s</mark> сделан <mark>%s</mark>"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:264
#, php-format
#@ woocommerce
msgid ". Order status: <mark>%s</mark>"
msgstr ". Статус заказа: <mark>%s</mark>"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:270
#: templates/order/tracking.php:25
#@ woocommerce
msgid "Order Updates"
msgstr "Заказ обновлен"
#: templates/order/tracking.php:12
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order #%s which was made %s has the status &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Заказ #%s который был сделан %s получил статус &ldquo;%s&rdquo;"
#: templates/order/tracking.php:12
#: templates/order/tracking.php:14
#@ woocommerce
msgid " ago"
msgstr " назад"
#: templates/order/tracking.php:14
#@ woocommerce
msgid "and was completed"
msgstr "и был выполнен"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:55
#: templates/order/order-details.php:10
#@ woocommerce
msgid "Order Details"
msgstr "Информация о заказе"
#: templates/cart/totals.php:124
#: widgets/widget-cart.php:73
#@ woocommerce
msgid "Subtotal"
msgstr "Подытог"
#: templates/order/form-tracking.php:11
#@ woocommerce
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "Для отслеживания заказа, пожалуйста, введите ID-заказа в поле ниже и нажмите на кнопку. ID-заказа указан в письме, которое вы получили по электронной почте."
#: templates/order/form-tracking.php:13
#@ woocommerce
msgid "Order ID"
msgstr "ID-заказа"
#: templates/order/form-tracking.php:13
#@ woocommerce
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Можно найти в заказе по подтвержденному email-адресу."
#: templates/order/form-tracking.php:14
#@ woocommerce
msgid "Billing Email"
msgstr "Email оплаты"
#: templates/order/form-tracking.php:14
#@ woocommerce
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "Email, использованный в процессе оплаты."
#: templates/order/form-tracking.php:17
#@ woocommerce
msgid "Track\""
msgstr "Отслеживание\""
#: shortcodes/shortcode-pay.php:48
#: shortcodes/shortcode-pay.php:101
#@ woocommerce
msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Этот заказ уже оплачен. Пожалуйста, свяжитесь с нами если вам необходима консультация."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:256
#: shortcodes/shortcode-pay.php:53
#: shortcodes/shortcode-pay.php:108
#: woocommerce-functions.php:776
#: woocommerce-functions.php:838
#@ woocommerce
msgid "Invalid order."
msgstr "Ошибка в заказе."
#: shortcodes/shortcode-pay.php:73
#: templates/checkout/thankyou.php:36
#@ woocommerce
msgid "Order:"
msgstr "Заказ:"
#: shortcodes/shortcode-pay.php:77
#: templates/checkout/thankyou.php:40
#@ woocommerce
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"
#: shortcodes/shortcode-pay.php:86
#: templates/checkout/thankyou.php:49
#@ woocommerce
msgid "Payment method:"
msgstr "Метод оплаты:"
#: templates/checkout/thankyou.php:13
#@ woocommerce
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction."
msgstr "К сожалению, ваш заказ не может быть обработан из-за месторасположения банка и продавца, поэтому транзакция была отклонена."
#: templates/checkout/thankyou.php:17
#@ woocommerce
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
msgstr "Пожалуйста, попробуйте осуществить покупку снова или проверьте информацию в профиле."
#: templates/checkout/thankyou.php:19
#@ woocommerce
msgid "Please attempt your purchase again."
msgstr "Пожалуйста, попробуйте повторить покупку."
#: templates/checkout/thankyou.php:32
#: templates/checkout/thankyou.php:65
#@ woocommerce
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Благодарим за заказ. Наши менеджеры получили информацию и вскоре её обработают."
#: woocommerce-template.php:34
#@ woocommerce
msgid "Search Results:"
msgstr "Результаты поиска:"
#: templates/checkout/form-checkout.php:9
#@ woocommerce
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Вам необходимо авторизоваться для оплаты."
#: templates/checkout/form-checkout.php:33
#@ woocommerce
msgid "Your order"
msgstr "Ваш заказ"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:270
#: templates/checkout/form-pay.php:13
#: templates/checkout/review-order.php:16
#: templates/order/order-details.php:15
#@ woocommerce
msgid "Qty"
msgstr "Кол-во"
#: templates/checkout/form-pay.php:14
#: templates/checkout/review-order.php:17
#: templates/order/order-details.php:16
#@ woocommerce
msgid "Totals"
msgstr "Итого"
#: templates/checkout/form-pay.php:70
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "К сожалению, у нас не предусмотрены доступные методы оплаты для вашей страны. Пожалуйста, свяжитесь с нами если вам необходимо консультация или специальные условия."
#: templates/checkout/form-pay.php:79
#@ woocommerce
msgid "Pay for order"
msgstr "Оплатить заказ"
#: templates/checkout/review-order.php:90
#@ woocommerce
msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods."
msgstr "Пожалуйста, введите детальную информацию вверху, чтобы увидеть доступные методы доставки."
#: templates/cart/totals.php:90
#: templates/checkout/review-order.php:92
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "К сожалению, у нас не предусмотрены подходящие методы для доставки в вашу страну. Пожалуйста, свяжитесь с нами если вам необходима консультация или специальные условия."
#: templates/checkout/review-order.php:239
#@ woocommerce
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Пожалуйста, введите детали выше, чтобы увидеть доступные методы оплаты."
#: templates/checkout/review-order.php:241
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "К сожалению, у нас не предусмотрены доступные методы оплаты для вашей страны. Пожалуйста, свяжитесь с нами если вам необходима консультация или специальные условия."
#: templates/checkout/review-order.php:251
#@ woocommerce
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Поскольку ваш браузер не поддерживает JavaScript или в нем он отключен, просим убедиться в том, что вы нажали кнопку <em>обновить итоги</em> перед размещением заказа. Есть риск неправильного подсчета стоимости если вышеуказанное действие не было произведено."
#: templates/checkout/review-order.php:251
#@ woocommerce
msgid "Update totals"
msgstr "Обновить итог"
#: templates/checkout/review-order.php:257
#@ woocommerce
msgid "Place order"
msgstr "Разместить заказ"
#: templates/checkout/review-order.php:261
#@ woocommerce
msgid "I accept the"
msgstr "Я принимаю"
#: templates/checkout/review-order.php:261
#@ woocommerce
msgid "terms &amp; conditions"
msgstr "условия &amp; правила"
#: templates/emails/customer-completed-order.php:5
#@ woocommerce
msgid "Your order is complete. Your order's details are below:"
msgstr "Ваш заказ выполнен. Информация о нем ниже:"
#: templates/emails/admin-new-order.php:9
#: templates/emails/customer-completed-order.php:9
#: templates/emails/customer-note.php:13
#: templates/emails/customer-processing-order.php:9
#@ woocommerce
msgid "Order #:"
msgstr "Заказ #:"
#: classes/class-wc-order.php:476
#@ woocommerce
msgid "Shipping:"
msgstr "Доставка:"
#: templates/emails/admin-new-order.php:38
#: templates/emails/customer-completed-order.php:38
#: templates/emails/customer-note.php:42
#: templates/emails/customer-processing-order.php:38
#: templates/order/order-details.php:82
#@ woocommerce
msgid "Customer details"
msgstr "Информация о клиенте"
#: templates/emails/email-addresses.php:7
#@ woocommerce
msgid "Billing address"
msgstr "Реквизиты для оплаты"
#: templates/emails/email-addresses.php:17
#@ woocommerce
msgid "Shipping address"
msgstr "Адрес доставки"
#: templates/emails/customer-new-account.php:5
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Thanks for registering on %s. Your login details are below:"
msgstr "Благодарим за регистрацию на %s. Информация о профиле ниже:"
#: templates/emails/customer-new-account.php:8
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Username: %s"
msgstr "Логин: %s"
#: templates/emails/customer-new-account.php:9
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Password: %s"
msgstr "Пароль: %s"
#: templates/emails/customer-new-account.php:12
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "You can login to your account area here: %s."
msgstr "Здесь можно перейти в свой профиль: %s."
#: templates/emails/customer-processing-order.php:5
#@ woocommerce
msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
msgstr "Спасибо, мы обрабатываем ваш заказ. Детали заказа ниже."
#: templates/emails/admin-new-order.php:5
#@ woocommerce
msgid "You have received an order from"
msgstr "Вы получили заказ от"
#: templates/emails/admin-new-order.php:5
#@ woocommerce
msgid ". Their order is as follows:"
msgstr ". Состав заказа:"
#: templates/loop-shop.php:49
#@ woocommerce
msgid "No products found which match your selection."
msgstr "Не найдено товаров, которые отвечают критерию выбора."
#: templates/single-product-reviews.php:31
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s review for %s"
msgid_plural "%s reviews for %s"
msgstr[0] "%s отзывов для %s"
msgstr[1] "%s отзыв для %s"
msgstr[2] "%s отзыва для %s"
#: templates/single-product/tabs/tab-reviews.php:2
#: templates/single-product-reviews.php:37
#@ woocommerce
msgid "Reviews"
msgstr "Отзывы"
#: templates/loop/pagination.php:13
#: templates/single-product-reviews.php:53
#@ woocommerce
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Предыдущий"
#: templates/loop/pagination.php:12
#: templates/single-product-reviews.php:54
#@ woocommerce
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Следующий <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#: templates/single-product-reviews.php:58
#@ woocommerce
msgid "Add Review"
msgstr "Добавить отзыв"
#: templates/single-product-reviews.php:60
#@ woocommerce
msgid "Add a review"
msgstr "Добавить отзыв"
#: templates/single-product-reviews.php:64
#@ woocommerce
msgid "Be the first to review"
msgstr "Добавьте первый отзыв"
#: templates/single-product-reviews.php:66
#@ woocommerce
msgid "There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
msgstr "Пока нет отзывов, хотели бы вы <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">добавить свой отзыв</a>?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:129
#: admin/woocommerce-admin-users.php:145
#: templates/myaccount/form-login.php:48
#: templates/single-product-reviews.php:81
#@ woocommerce
msgid "Email"
msgstr ""
#: templates/single-product-reviews.php:84
#@ woocommerce
msgid "Submit Review"
msgstr "Добавить отзыв"
#: templates/single-product-reviews.php:87
#@ woocommerce
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"
#: templates/single-product-reviews.php:88
#@ woocommerce
msgid "Rate..."
msgstr "Оценить..."
#: templates/single-product-reviews.php:89
#@ woocommerce
msgid "Perfect"
msgstr "Отлично"
#: templates/single-product-reviews.php:90
#@ woocommerce
msgid "Good"
msgstr "Хорошо"
#: templates/single-product-reviews.php:91
#@ woocommerce
msgid "Average"
msgstr "Средне"
#: templates/single-product-reviews.php:92
#@ woocommerce
msgid "Not that bad"
msgstr "Неплохо"
#: templates/single-product-reviews.php:93
#@ woocommerce
msgid "Very Poor"
msgstr "Плохо"
#: widgets/widget-best_sellers.php:22
#@ woocommerce
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
msgstr "Показывать список популярных товаров на сайте."
#: widgets/widget-best_sellers.php:24
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Best Sellers"
msgstr "WooCommerce Популярные товары"
#: widgets/widget-best_sellers.php:53
#@ woocommerce
msgid "Best Sellers"
msgstr "Популярные товары"
#: widgets/widget-best_sellers.php:116
#: widgets/widget-cart.php:104
#: widgets/widget-featured_products.php:113
#: widgets/widget-layered_nav.php:391
#: widgets/widget-onsale.php:149
#: widgets/widget-price_filter.php:195
#: widgets/widget-product_categories.php:226
#: widgets/widget-product_search.php:69
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:70
#: widgets/widget-random_products.php:103
#: widgets/widget-recent_products.php:129
#: widgets/widget-recent_reviews.php:120
#: widgets/widget-recently_viewed.php:116
#: widgets/widget-top_rated_products.php:135
#@ woocommerce
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"
#: widgets/widget-best_sellers.php:119
#: widgets/widget-featured_products.php:116
#: widgets/widget-onsale.php:152
#: widgets/widget-random_products.php:108
#: widgets/widget-recent_products.php:132
#: widgets/widget-recent_reviews.php:123
#: widgets/widget-recently_viewed.php:119
#: widgets/widget-top_rated_products.php:138
#@ woocommerce
msgid "Number of products to show:"
msgstr "Количество товаров для демонстрации:"
#: widgets/widget-cart.php:26
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Shopping Cart"
msgstr "WooCommerce Корзина"
#: widgets/widget-cart.php:68
#@ woocommerce
msgid "No products in the cart."
msgstr "Нет товаров в корзине."
#: widgets/widget-cart.php:77
#: woocommerce-functions.php:420
#@ woocommerce
msgid "View Cart &rarr;"
msgstr "Просмотр корзины &rarr;"
#: widgets/widget-cart.php:77
#@ woocommerce
msgid "Checkout &rarr;"
msgstr "Оплата &rarr;"
#: widgets/widget-featured_products.php:24
#@ woocommerce
msgid "Display a list of featured products on your site."
msgstr "Показывать список рекомендуемых товаров на сайте."
#: widgets/widget-featured_products.php:26
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Featured Products"
msgstr "WooCommerce Рекомендуемые товары"
#: widgets/widget-featured_products.php:55
#@ woocommerce
msgid "Featured Products"
msgstr "Рекомендуемые товары"
#: widgets/widget-layered_nav.php:139
#@ woocommerce
msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories."
msgstr "Показывать выборочное свойство в виджете, которое позволяет составлять небольшой список товаров при навигации по товарным категориям."
#: widgets/widget-layered_nav.php:141
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Layered Nav"
msgstr "WooCommerce Навигация по слоям"
#: widgets/widget-layered_nav.php:394
#@ woocommerce
msgid "Attribute:"
msgstr "Свойств:"
#: widgets/widget-login.php:22
#@ woocommerce
msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar."
msgstr "Показывать поле авторизации и \"My Account\" ссылки в колонке."
#: widgets/widget-login.php:24
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Login"
msgstr "WooCommerce Авторизация"
#: widgets/widget-login.php:42
#: widgets/widget-login.php:180
#@ woocommerce
msgid "Customer Login"
msgstr "Авторизация клиента"
#: widgets/widget-login.php:43
#: widgets/widget-login.php:183
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Welcome %s"
msgstr "Добро пожаловать, %s"
#: widgets/widget-login.php:56
#@ woocommerce
msgid "My account"
msgstr "Мой профиль"
#: widgets/widget-login.php:57
#@ woocommerce
msgid "Change my password"
msgstr "Изменить мой пароль"
#: widgets/widget-login.php:58
#: woocommerce-functions.php:168
#@ woocommerce
msgid "Logout"
msgstr "Выйти"
#: widgets/widget-login.php:97
#@ woocommerce
msgid "Login &raquo;"
msgstr "Логин &raquo;"
#: widgets/widget-login.php:97
#@ woocommerce
msgid "Lost password?"
msgstr "Потеряли пароль?"
#: widgets/widget-login.php:179
#@ woocommerce
msgid "Logged out title:"
msgstr "Вышел в качестве:"
#: widgets/widget-login.php:182
#@ woocommerce
msgid "Logged in title:"
msgstr "Авторизован в качестве:"
#: widgets/widget-onsale.php:23
#@ woocommerce
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
msgstr "Показывает список товаров со скидкой."
#: widgets/widget-onsale.php:25
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce On-sale"
msgstr "WooCommerce Распродажа"
#: widgets/widget-onsale.php:54
#@ woocommerce
msgid "On Sale"
msgstr "Распродажа"
#: widgets/widget-price_filter.php:98
#@ woocommerce
msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories."
msgstr "Показывает слайдер ценовой сортировки, который позволяет выбирать из списков товары по категориям."
#: widgets/widget-price_filter.php:100
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Price Filter"
msgstr "WooCommerce Сортировка по цене"
#: widgets/widget-price_filter.php:171
#@ woocommerce
msgid "Filter"
msgstr "Сортировка"
#: widgets/widget-price_filter.php:186
#@ woocommerce
msgid "Filter by price"
msgstr "Сортировка по цене"
#: widgets/widget-product_categories.php:25
#@ woocommerce
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Список или выпадающий список категорий товара."
#: widgets/widget-product_categories.php:27
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Product Categories"
msgstr "WooCommerce Категории товара"
#: widgets/widget-product_categories.php:236
#@ woocommerce
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Показывать выпадающим списком"
#: widgets/widget-product_categories.php:239
#@ woocommerce
msgid "Show post counts"
msgstr "Показывать счетчик сообщений"
#: widgets/widget-product_categories.php:242
#@ woocommerce
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Показывать иерархию"
#: widgets/widget-product_search.php:23
#@ woocommerce
msgid "A Search box for products only."
msgstr "Поисковое поле только по товарам."
#: widgets/widget-product_search.php:25
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Product Search"
msgstr "WooCommerce Поиск по товарам"
#: widgets/widget-product_search.php:48
#@ woocommerce
msgid "Search for:"
msgstr "Искать:"
#: widgets/widget-product_search.php:49
#@ woocommerce
msgid "Search for products"
msgstr "Поиск товаров"
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:23
#@ woocommerce
msgid "Your most used product tags in cloud format."
msgstr "Часто используемые метки товаров в формате облака."
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:25
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Product Tags"
msgstr "WooCommerce Метки товаров"
#: widgets/widget-recent_products.php:23
#@ woocommerce
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
msgstr "Показывать список новых товаров на сайте."
#: widgets/widget-recent_products.php:25
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Recent Products"
msgstr "WooCommerce Новые товары"
#: widgets/widget-recent_products.php:54
#@ woocommerce
msgid "New Products"
msgstr "Новые товары"
#: widgets/widget-random_products.php:114
#: widgets/widget-recent_products.php:136
#@ woocommerce
msgid "Show hidden product variations"
msgstr "Показывать варианты для скрытых товаров"
#: widgets/widget-recent_reviews.php:23
#@ woocommerce
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
msgstr "Показывать список новых отзывов на сайте."
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:195
#: widgets/widget-recent_reviews.php:25
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce Новые отзывы"
#: widgets/widget-recent_reviews.php:55
#@ woocommerce
msgid "Recent Reviews"
msgstr "Недавние отзывы"
#: widgets/widget-recently_viewed.php:23
#@ woocommerce
msgid "Display a list of recently viewed products."
msgstr "Показывать список недавно просмотренных товаров."
#: widgets/widget-recently_viewed.php:25
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
msgstr "WooCommerce Недавно просмотренные товары"
#: widgets/widget-recently_viewed.php:56
#@ woocommerce
msgid "Recently viewed"
msgstr "Недавно просмотренные"
#: widgets/widget-top_rated_products.php:24
#@ woocommerce
msgid "Display a list of top rated products on your site."
msgstr "Отображать список товаров с большим рейтингом на сайте."
#: widgets/widget-top_rated_products.php:26
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
msgstr "WooCommerce Товары с высоким рейтингом"
#: widgets/widget-top_rated_products.php:55
#@ woocommerce
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Товары с высоким рейтингом"
#: woocommerce.php:444
#@ woocommerce
msgid "Customer"
msgstr "Клиент"
#: woocommerce.php:451
#@ woocommerce
msgid "Shop Manager"
msgstr "Управление магазином"
#: woocommerce-functions.php:1257
#@ woocommerce
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
msgstr "Превышено время ожидания. Пожалуйста, вернитесь и обновите страницу."
#: woocommerce-functions.php:1260
#@ woocommerce
msgid "Please rate the product."
msgstr "Пожалуйста, оцените товар."
#: templates/single-product/review.php:22
#@ woocommerce
msgid "Your comment is awaiting approval"
msgstr "Ваш комментарий ожидает одобрения"
#: templates/single-product/review.php:25
#@ woocommerce
msgid "Rating by"
msgstr "Оценено"
#: templates/single-product/review.php:25
#@ woocommerce
msgid "on"
msgstr "на"
#: woocommerce-ajax.php:108
#@ woocommerce
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "К сожалению, время вашей сессии истекло."
#: woocommerce-ajax.php:108
#@ woocommerce
msgid "Return to homepage &rarr;"
msgstr "Вернуться на главную страницу &rarr;"
#: woocommerce-ajax.php:936
#@ woocommerce
msgid "Cross-sell"
msgstr "Перекрестные продажи"
#: woocommerce-ajax.php:936
#@ woocommerce
msgid "Up-sell"
msgstr "Более дорогой товар"
#: woocommerce-ajax.php:941
#@ woocommerce
msgid "No products found"
msgstr "Не найдено товаров"
#: woocommerce-functions.php:203
#: woocommerce-functions.php:244
#@ woocommerce
msgid "Cart updated."
msgstr "Корзина обновлена."
#: woocommerce-functions.php:416
#: woocommerce-functions.php:420
#@ woocommerce
msgid "Product successfully added to your cart."
msgstr "Товар успешно добавлен в корзину."
#: woocommerce-functions.php:272
#: woocommerce-functions.php:312
#@ woocommerce
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Пожалуйста, укажите опции товара&hellip;"
#: woocommerce-functions.php:343
#@ woocommerce
msgid "Please choose a quantity&hellip;"
msgstr "Пожалуйста, укажите количество&hellip;"
#: woocommerce-functions.php:351
#@ woocommerce
msgid "Please choose a product&hellip;"
msgstr "Пожалуйста, выберите товар&hellip;"
#: woocommerce-functions.php:553
#@ woocommerce
msgid "Username is required."
msgstr "Необходимо ввести имя пользователя."
#: woocommerce-functions.php:554
#: woocommerce-functions.php:650
#@ woocommerce
msgid "Password is required."
msgstr "Необходимо ввести пароль."
#: woocommerce-functions.php:765
#@ woocommerce
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Заказ отменен клиентом."
#: woocommerce-functions.php:768
#@ woocommerce
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Ваш заказ отменен."
#: woocommerce-functions.php:772
#@ woocommerce
msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Ваш заказ не будет исполнен и его невозможно отменить. Пожалуйста, свяжитесь с нами если вам необходима консультация."
#: woocommerce-functions.php:1219
#@ woocommerce
msgid "New products"
msgstr "Новые товары"
#: woocommerce-functions.php:1227
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "New products added to %s"
msgstr "Новые товары добавлены в %s"
#: woocommerce-functions.php:1235
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "New products tagged %s"
msgstr "Новые товары помечены %s"
#: classes/class-wc-email.php:120
#@ woocommerce
msgid "New Customer Order"
msgstr "Новый заказ"
#: classes/class-wc-email.php:124
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s] New Customer Order (# %s)"
msgstr "[%s] Новый заказ (# %s)"
#: classes/class-wc-email.php:159
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s] Order Received"
msgstr "[%s] заказ получен"
#: classes/class-wc-email.php:191
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s] Order Complete/Download Links"
msgstr "[%s] Заказ исполнен / Ссылки загрузки"
#: classes/class-wc-email.php:192
#@ woocommerce
msgid "Order Complete/Download Links"
msgstr "Заказ исполнен / Ссылки для загрузки"
#: classes/class-wc-email.php:194
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s] Order Complete"
msgstr "[%s] заказ исполнен"
#: classes/class-wc-email.php:195
#@ woocommerce
msgid "Order Complete"
msgstr "Заказ исполнен"
#: classes/class-wc-email.php:237
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s] Pay for Order"
msgstr "[%s] оплатить заказ"
#: classes/class-wc-email.php:315
#@ woocommerce
msgid "Product low in stock"
msgstr "Товара мало в наличии"
#: classes/class-wc-email.php:324
#@ woocommerce
msgid "is low in stock."
msgstr "мало в наличии."
#: classes/class-wc-email.php:343
#@ woocommerce
msgid "Product out of stock"
msgstr "Товара нет в наличии"
#: classes/class-wc-email.php:352
#@ woocommerce
msgid "is out of stock."
msgstr "нет в наличии."
#: classes/class-wc-email.php:384
#@ woocommerce
msgid "Product Backorder"
msgstr "Удержание товара"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:106
#@ woocommerce
msgid "Email preview"
msgstr "Предпросмотр письма"
#: classes/class-wc-email.php:425
#@ woocommerce
msgid "Order information"
msgstr "Информация о заказе"
#: classes/class-wc-email.php:447
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Your account on %s"
msgstr "Ваш профиль на %s"
#: classes/class-wc-email.php:448
#@ woocommerce
msgid "Your account details"
msgstr "Подробности профиля"
#: woocommerce.php:548
#@ woocommerce
msgid "Search Product Categories"
msgstr "Поиск по категориям товара"
#: woocommerce.php:549
#@ woocommerce
msgid "All Product Categories"
msgstr "Все категории товара"
#: woocommerce.php:550
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Category"
msgstr "Главная категория товара"
#: woocommerce.php:551
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Category:"
msgstr "Главная категория товара:"
#: woocommerce.php:552
#@ woocommerce
msgid "Edit Product Category"
msgstr "Изменить категорию товара"
#: woocommerce.php:553
#@ woocommerce
msgid "Update Product Category"
msgstr "Обновить категорию товара"
#: woocommerce.php:554
#@ woocommerce
msgid "Add New Product Category"
msgstr "Добавить новую категорию товара"
#: woocommerce.php:555
#@ woocommerce
msgid "New Product Category Name"
msgstr "Новое имя категории товара"
#: woocommerce.php:512
#@ woocommerce
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "товарная-категория"
#: woocommerce.php:577
#@ woocommerce
msgid "Search Product Tags"
msgstr "Поиск по меткам товара"
#: woocommerce.php:578
#@ woocommerce
msgid "All Product Tags"
msgstr "Все метки товаров"
#: woocommerce.php:579
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Tag"
msgstr "Главный тег товара"
#: woocommerce.php:580
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Tag:"
msgstr "Главный тег товара:"
#: woocommerce.php:581
#@ woocommerce
msgid "Edit Product Tag"
msgstr "Изменить тег товара"
#: woocommerce.php:582
#@ woocommerce
msgid "Update Product Tag"
msgstr "Обновить тег товара"
#: woocommerce.php:583
#@ woocommerce
msgid "Add New Product Tag"
msgstr "Добавить новый тег товара"
#: woocommerce.php:584
#@ woocommerce
msgid "New Product Tag Name"
msgstr "Новый тег товара"
#: woocommerce.php:514
#@ woocommerce
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "товарный-тег"
#: woocommerce.php:700
#@ woocommerce
msgid "Add Product"
msgstr "Добавить товар"
#: woocommerce.php:701
#@ woocommerce
msgid "Add New Product"
msgstr "Добавить новый товар"
#: woocommerce.php:703
#@ woocommerce
msgid "Edit Product"
msgstr "Изменить товар"
#: woocommerce.php:704
#@ woocommerce
msgid "New Product"
msgstr "Новый товар"
#: woocommerce.php:705
#: woocommerce.php:706
#@ woocommerce
msgid "View Product"
msgstr "Посмотреть товар"
#: woocommerce.php:707
#@ woocommerce
msgid "Search Products"
msgstr "Поиск по товарам"
#: woocommerce.php:708
#@ woocommerce
msgid "No Products found"
msgstr "Товары не найдены"
#: woocommerce.php:709
#@ woocommerce
msgid "No Products found in trash"
msgstr "Не найдено удаленных товаров"
#: woocommerce.php:712
#@ woocommerce
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "Здесь можно добавить новые товары в магазин."
#: woocommerce.php:742
#@ woocommerce
msgid "Variation"
msgstr "Вариант"
#: woocommerce.php:744
#@ woocommerce
msgid "Add New Variation"
msgstr "Добавить новый вариант"
#: woocommerce.php:746
#@ woocommerce
msgid "Edit Variation"
msgstr "Изменить вариант"
#: woocommerce.php:747
#@ woocommerce
msgid "New Variation"
msgstr "Новый вариант"
#: woocommerce.php:748
#: woocommerce.php:749
#@ woocommerce
msgid "View Variation"
msgstr "Посмотреть варианты"
#: woocommerce.php:750
#@ woocommerce
msgid "Search Variations"
msgstr "Искать варианты"
#: woocommerce.php:751
#@ woocommerce
msgid "No Variations found"
msgstr "Не найдено вариантов"
#: woocommerce.php:752
#@ woocommerce
msgid "No Variations found in trash"
msgstr "Не найдено удаленных вариантов"
#: woocommerce.php:753
#@ woocommerce
msgid "Parent Variation"
msgstr "Главные варианты"
#: woocommerce.php:784
#@ woocommerce
msgid "Add Order"
msgstr "Добавить заказ"
#: woocommerce.php:785
#@ woocommerce
msgid "Add New Order"
msgstr "Добавить новый заказ"
#: woocommerce.php:787
#@ woocommerce
msgid "Edit Order"
msgstr "Изменить заказ"
#: woocommerce.php:788
#@ woocommerce
msgid "New Order"
msgstr "Новый заказ"
#: woocommerce.php:791
#@ woocommerce
msgid "Search Orders"
msgstr "Поиск по заказам"
#: woocommerce.php:792
#@ woocommerce
msgid "No Orders found"
msgstr "Не найдено заказов"
#: woocommerce.php:793
#@ woocommerce
msgid "No Orders found in trash"
msgstr "Не найдено удаленных заказов"
#: woocommerce.php:794
#@ woocommerce
msgid "Parent Orders"
msgstr "Главные заказы"
#: woocommerce.php:796
#@ woocommerce
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Здесь хранятся заказы."
#: woocommerce.php:635
#@ woocommerce
msgid "Order statuses"
msgstr "Статусы заказа"
#: woocommerce.php:636
#@ woocommerce
msgid "Order status"
msgstr "Статус заказа"
#: woocommerce.php:637
#@ woocommerce
msgid "Search Order statuses"
msgstr "Поиск по статусам заказа"
#: woocommerce.php:638
#@ woocommerce
msgid "All Order statuses"
msgstr "Все статусы заказа"
#: woocommerce.php:639
#@ woocommerce
msgid "Parent Order status"
msgstr "Главный статус заказа"
#: woocommerce.php:640
#@ woocommerce
msgid "Parent Order status:"
msgstr "Главный статус заказа:"
#: woocommerce.php:641
#@ woocommerce
msgid "Edit Order status"
msgstr "Изменить статус заказа"
#: woocommerce.php:642
#@ woocommerce
msgid "Update Order status"
msgstr "Обновить статус заказа"
#: woocommerce.php:643
#@ woocommerce
msgid "Add New Order status"
msgstr "Добавить новый статус заказа"
#: woocommerce.php:644
#@ woocommerce
msgid "New Order status Name"
msgstr "Новое название статуса заказа"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:54
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:129
#: woocommerce.php:826
#@ woocommerce
msgid "Coupons"
msgstr "Купоны"
#: woocommerce.php:828
#@ woocommerce
msgid "Add Coupon"
msgstr "Добавить купон"
#: woocommerce.php:829
#@ woocommerce
msgid "Add New Coupon"
msgstr "Добавить новый купон"
#: woocommerce.php:831
#@ woocommerce
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Изменить купон"
#: woocommerce.php:832
#@ woocommerce
msgid "New Coupon"
msgstr "Новый купон"
#: woocommerce.php:833
#@ woocommerce
msgid "View Coupons"
msgstr "Просмотр купонов"
#: woocommerce.php:834
#@ woocommerce
msgid "View Coupon"
msgstr "Просмотр купона"
#: woocommerce.php:835
#@ woocommerce
msgid "Search Coupons"
msgstr "Поиск купонов"
#: woocommerce.php:836
#@ woocommerce
msgid "No Coupons found"
msgstr "Не найдено купонов"
#: woocommerce.php:837
#@ woocommerce
msgid "No Coupons found in trash"
msgstr "Не найдено удаленных купонов"
#: woocommerce.php:838
#@ woocommerce
msgid "Parent Coupon"
msgstr "Главный купон"
#: woocommerce.php:840
#@ woocommerce
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Здесь можно добавить новые купоны, которые пользователи смогут использовать в магазине"
#: templates/loop/sale-flash.php:10
#: templates/single-product/sale-flash.php:10
#@ woocommerce
msgid "Sale!"
msgstr "Распродажа!"
#: templates/loop/add-to-cart.php:13
#: templates/loop/add-to-cart.php:29
#@ woocommerce
msgid "Read More"
msgstr "Подробнее"
#: templates/loop/add-to-cart.php:21
#@ woocommerce
msgid "Select options"
msgstr "Выбрать модификации"
#: templates/loop/add-to-cart.php:25
#@ woocommerce
msgid "View options"
msgstr "Выбрать варианты"
#: shortcodes/shortcode-init.php:263
#: templates/loop/add-to-cart.php:33
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:34
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:59
#: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:37
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:58
#@ woocommerce
msgid "Add to cart"
msgstr "Добавить в корзину"
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:21
#@ woocommerce
msgid "Choose an option"
msgstr "Выбрать вариант"
#: woocommerce-template.php:371
#@ woocommerce
msgid "Buy product"
msgstr "Купить товар"
#: templates/loop/sorting.php:10
#@ woocommerce
msgid "Alphabetically"
msgstr "По алфавиту"
#: templates/loop/sorting.php:11
#@ woocommerce
msgid "Most Recent"
msgstr "По давности"
#: templates/checkout/form-shipping.php:52
#: templates/single-product/tabs/attributes.php:10
#: templates/single-product/tabs/tab-attributes.php:4
#@ woocommerce
msgid "Additional Information"
msgstr "Характеристики"
#: templates/single-product/tabs/description.php:10
#@ woocommerce
msgid "Product Description"
msgstr "Описание товара"
#: templates/single-product/related.php:12
#@ woocommerce
msgid "Related Products"
msgstr "Похожие товары"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:14
#@ woocommerce
msgid "Calculate Shipping"
msgstr "Подсчитать доставку"
#: classes/class-wc-countries.php:844
#: classes/class-wc-countries.php:906
#: templates/cart/shipping-calculator.php:57
#@ woocommerce
msgid "Postcode/Zip"
msgstr "Почтовый индекс"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:60
#@ woocommerce
msgid "Update Totals"
msgstr "Обновить итог"
#: templates/cart/totals.php:16
#@ woocommerce
msgid "Cart Totals"
msgstr "Сумма в корзине"
#: templates/cart/totals.php:207
#@ woocommerce
msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location."
msgstr "Не обнаружен выбранный метод доставки; пожалуйста, пересчитайте доставку и введите страну и почтовый индекс, чтобы удостовериться в существовании иных методов доставки до вашего адреса."
#: templates/cart/totals.php:214
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)."
msgstr "К сожалению, у нас нет возможности организовать доставку по данному адресу (%s)."
#: templates/cart/totals.php:216
#@ woocommerce
msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us."
msgstr "Если вам необходима помощь или вы желаете внести какие-либо корректировки, пожалуйста, сообщите нам об этом."
#: templates/myaccount/form-login.php:15
#: templates/myaccount/form-login.php:29
#: templates/shop/form-login.php:25
#@ woocommerce
msgid "Login"
msgstr "Авторизация"
#: templates/myaccount/form-login.php:30
#: templates/shop/form-login.php:27
#@ woocommerce
msgid "Lost Password?"
msgstr "Потеряли пароль?"
#: templates/checkout/form-login.php:8
#@ woocommerce
msgid "Already registered?"
msgstr "Уже зарегистрированы?"
#: templates/checkout/form-login.php:11
#@ woocommerce
msgid "Click here to login"
msgstr "Нажмите для авторизации"
#: templates/checkout/form-login.php:13
#@ woocommerce
msgid "If you have shopped with us before, please enter your username and password in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing &amp; Shipping section."
msgstr "Если вы раньше делали заказ, пожалуйста, введите имя пользователя и пароль в полях снизу. Если вы новый клиент, то, пожалуйста, заполните раздел с информацией об оплате и доставке."
#: templates/shop/breadcrumb.php:8
#@ woocommerce
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Главная"
#: templates/shop/breadcrumb.php:61
#@ woocommerce
msgid "Products tagged &ldquo;"
msgstr "Товары с пометкой &ldquo;"
#: templates/shop/breadcrumb.php:84
#: templates/shop/breadcrumb.php:168
#@ woocommerce
msgid "Search results for &ldquo;"
msgstr "Результаты поиска для &ldquo;"
#: templates/shop/breadcrumb.php:132
#@ woocommerce
msgid "Error 404"
msgstr "Ошибка 404"
#: templates/shop/breadcrumb.php:172
#@ woocommerce
msgid "Posts tagged &ldquo;"
msgstr "Сообщения с пометкой &ldquo;"
#: templates/shop/breadcrumb.php:177
#@ woocommerce
msgid "Author:"
msgstr "Автор:"
#: templates/shop/breadcrumb.php:183
#: woocommerce-template.php:35
#@ woocommerce
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: templates/single-product/up-sells.php:11
#@ woocommerce
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Вам также может понравиться&hellip;"
#: templates/cart/cross-sells.php:12
#@ woocommerce
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Вы можете быть заинтересованы в&hellip;"
#: woocommerce-template.php:170
#@ woocommerce
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "Это демо-магазин для тестирования &mdash; заказы не исполняются, но мы ждем вас на открытие 17.11."
#: templates/order/order-details.php:87
#@ woocommerce
msgid "Telephone:"
msgstr "Телефон:"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:25
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "Настройки WooCommerce"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:157
#@ woocommerce
msgid "Show order comments section"
msgstr "Показать комментарии к заказу"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:190
#@ woocommerce
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
msgstr "Запретить клиентам доступ в панель администрирования WordPress"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:572
#@ woocommerce
msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab"
msgstr "Отображать поля с указанием веса и размеров в закладке свойств товара"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:685
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your thumbnails</a>."
msgstr "Эти настройки задают размер изображений в каталоге — отображение на сайте формируется на основе CSS. После изменения этих настроек вам необходимо <a href=\"%s\">переопределить миниатюры</a>."
#: classes/class-wc-countries.php:252
#@ woocommerce
msgid "US Armed Forces"
msgstr "Вооруженные силы США"
#: classes/class-wc-countries.php:286
#@ woocommerce
msgid "Amazonas"
msgstr "Амазонас"
#: classes/class-wc-countries.php:287
#@ woocommerce
msgid "Acre"
msgstr "Акр"
#: classes/class-wc-countries.php:288
#@ woocommerce
msgid "Alagoas"
msgstr "Алагоас"
#: classes/class-wc-countries.php:289
#@ woocommerce
msgid "Amap&aacute;"
msgstr "Амапа"
#: classes/class-wc-countries.php:290
#@ woocommerce
msgid "Cear&aacute;"
msgstr "Сеара"
#: classes/class-wc-countries.php:291
#@ woocommerce
msgid "Distrito federal"
msgstr "Федеральный округ"
#: classes/class-wc-countries.php:292
#@ woocommerce
msgid "Espirito santo"
msgstr "Эспириту-Санту"
#: classes/class-wc-countries.php:293
#@ woocommerce
msgid "Maranh&atilde;o"
msgstr "Мараньян"
#: classes/class-wc-countries.php:294
#@ woocommerce
msgid "Paran&aacute;"
msgstr "Парана"
#: classes/class-wc-countries.php:295
#@ woocommerce
msgid "Pernambuco"
msgstr "Пернамбуку"
#: classes/class-wc-countries.php:296
#@ woocommerce
msgid "Piau&iacute;"
msgstr "Пиауи"
#: classes/class-wc-countries.php:297
#@ woocommerce
msgid "Rio grande do norte"
msgstr "Рио-Гранде-ду-Норти"
#: classes/class-wc-countries.php:298
#: classes/class-wc-countries.php:311
#@ woocommerce
msgid "Rio grande do sul"
msgstr "Рио-Гранде-ду-Сул"
#: classes/class-wc-countries.php:299
#@ woocommerce
msgid "Rond&ocirc;nia"
msgstr "Рондония"
#: classes/class-wc-countries.php:300
#@ woocommerce
msgid "Roraima"
msgstr "Рорайма"
#: classes/class-wc-countries.php:301
#@ woocommerce
msgid "Santa catarina"
msgstr "Санта-Катарина"
#: classes/class-wc-countries.php:302
#@ woocommerce
msgid "Sergipe"
msgstr "Сержипи"
#: classes/class-wc-countries.php:303
#@ woocommerce
msgid "Tocantins"
msgstr "Токантинс"
#: classes/class-wc-countries.php:304
#@ woocommerce
msgid "Par&aacute;"
msgstr "Пара"
#: classes/class-wc-countries.php:305
#@ woocommerce
msgid "Bahia"
msgstr "Багия"
#: classes/class-wc-countries.php:306
#@ woocommerce
msgid "Goi&aacute;s"
msgstr "Гоая"
#: classes/class-wc-countries.php:307
#@ woocommerce
msgid "Mato grosso"
msgstr "Мату-Гросу"
#: classes/class-wc-countries.php:308
#@ woocommerce
msgid "Mato grosso do sul"
msgstr "Мату-Гросу-ду-Сул"
#: classes/class-wc-countries.php:309
#@ woocommerce
msgid "Rio de janeiro"
msgstr "Рио-де-Жанейро"
#: classes/class-wc-countries.php:310
#@ woocommerce
msgid "S&atilde;o paulo"
msgstr "Сан-Паулу"
#: classes/class-wc-countries.php:312
#@ woocommerce
msgid "Minas gerais"
msgstr "Минас-Жерайс"
#: classes/class-wc-countries.php:313
#@ woocommerce
msgid "Paraiba"
msgstr "Параиба"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:134
#@ woocommerce
msgid "Debug"
msgstr "Отлаживать"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:136
#@ woocommerce
msgid "Enable logging (<code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>)"
msgstr "Включить логирование (<code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>)"
#: templates/myaccount/my-account.php:78
#@ woocommerce
msgid "You have no recent orders."
msgstr "У вас нет новых заказов."
#: templates/emails/customer-note.php:5
#@ woocommerce
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
msgstr "Здравствуйте, к вашему заказу была добавлена заметка"
#: templates/emails/customer-note.php:9
#@ woocommerce
msgid "For your reference, your order details are shown below."
msgstr "Обратите внимание, что детали заказа указаны ниже."
#: templates/myaccount/form-login.php:40
#: templates/myaccount/form-login.php:68
#@ woocommerce
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"
#: templates/myaccount/form-login.php:58
#@ woocommerce
msgid "Re-enter password"
msgstr "Повторите пароль"
#: widgets/widget-layered_nav.php:420
#@ woocommerce
msgid "Query Type:"
msgstr "Тип запроса:"
#: widgets/widget-layered_nav.php:422
#@ woocommerce
msgid "AND"
msgstr "И"
#: widgets/widget-layered_nav.php:423
#@ woocommerce
msgid "OR"
msgstr "ИЛИ"
#: woocommerce-functions.php:651
#@ woocommerce
msgid "Re-enter your password."
msgstr "Повторите ваш пароль."
#: woocommerce-functions.php:655
#@ woocommerce
msgid "Anti-spam field was filled in."
msgstr "Анти-спам поле было заполнено."
#: classes/class-wc-email.php:233
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Invoice for Order #%s"
msgstr "Счет для заказа #%s"
#: classes/class-wc-email.php:279
#@ woocommerce
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "Примечание добавлено для вашего заказа"
#: classes/class-wc-email.php:283
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s] A note has been added to your order"
msgstr "[%s] примечание добавлено для вашего заказа"
#: admin/post-types/product.php:124
#@ woocommerce
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Изменить это наименование последовательно"
#: admin/post-types/product.php:124
#@ woocommerce
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Быстрая&nbsp;правка"
#: admin/post-types/product.php:128
#@ woocommerce
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Восстановить наименование из корзины"
#: admin/post-types/product.php:128
#@ woocommerce
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
#: admin/post-types/product.php:130
#@ woocommerce
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Переместить наименование в корзину"
#: admin/post-types/product.php:130
#@ woocommerce
msgid "Trash"
msgstr "Корзина"
#: admin/post-types/product.php:132
#@ woocommerce
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Удалить наименование навсегда"
#: admin/post-types/product.php:137
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Предпросмотр &#8220;%s&#8221;"
#: admin/post-types/product.php:137
#@ woocommerce
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
#: admin/post-types/product.php:139
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Просмотр &#8220;%s&#8221;"
#: admin/post-types/product.php:186
#@ woocommerce
msgid "External/Affiliate"
msgstr "Внешний/Аффилиат"
#: admin/post-types/product.php:194
#@ woocommerce
msgid "Simple"
msgstr "Простой"
#: admin/post-types/product.php:198
#: admin/post-types/product.php:331
#@ woocommerce
msgid "Variable"
msgstr "Вариантивный"
#: admin/post-types/shop_order.php:80
#@ woocommerce
msgid "made by"
msgstr "сделано в"
#: admin/post-types/shop_order.php:99
#: admin/post-types/shop_order.php:112
#@ woocommerce
msgid "Via"
msgstr "через"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:41
#@ woocommerce
msgid "Apply before tax"
msgstr "Применить до налога"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:41
#@ woocommerce
msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax"
msgstr "Отметить если купон должен быть подсчитан в корзине до налога"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:44
#@ woocommerce
msgid "Enable free shipping"
msgstr "Активировать бесплатную доставку"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:44
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Check this box if the coupon enables free shipping (see <a href=\"%s\">Free Shipping</a>)"
msgstr "Отметить если купон разрешает бесплатную доставку (см. <a href=\"%s\">Бесплатная доставка</a>)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
#@ woocommerce
msgid "Billing Details"
msgstr "Реквизиты"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:139
#@ woocommerce
msgid "No billing address set."
msgstr "Не указаны реквизиты."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:149
#@ woocommerce
msgid "Load customer billing address"
msgstr "Загрузить реквизиты клиента"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168
#@ woocommerce
msgid "Shipping Details"
msgstr "Адрес доставки"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:214
#@ woocommerce
msgid "No shipping address set."
msgstr "Не указан адрес доставки."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:224
#@ woocommerce
msgid "Load customer shipping address"
msgstr "Загрузить адрес доставки клиента"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:265
#@ woocommerce
msgid "Item"
msgstr "Наименование"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268
#@ woocommerce
msgid "Tax class for the line item"
msgstr "Налоговой класс для линейного наименования"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:272
#@ woocommerce
msgid "Line&nbsp;Subtotal"
msgstr "Линейный&nbsp;подитог"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:272
#@ woocommerce
msgid "Line cost and line tax before pre-tax discounts"
msgstr "Линейная стоимость и линейный налог перед доналоговых скидок"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:274
#@ woocommerce
msgid "Line&nbsp;Total"
msgstr "Линейный&nbsp;итог"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:274
#@ woocommerce
msgid "Line cost and line tax after pre-tax discounts"
msgstr "Линейная стоимость и линейный налог после доналоговых скидок"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:313
#: woocommerce-ajax.php:656
#@ woocommerce
msgid "Delete item"
msgstr "Удалить наименование"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:314
#: woocommerce-ajax.php:657
#@ woocommerce
msgid "View product"
msgstr "Просмотр товара"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:352
#@ woocommerce
msgid "Tax class"
msgstr "Налоговый класс"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:436
#@ woocommerce
msgid "Calc line tax &uarr;"
msgstr "Подсчет линейного налога &uarr;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:437
#@ woocommerce
msgid "Calc totals &rarr;"
msgstr "Подсчитать итоги &rarr;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:452
#@ woocommerce
msgid "Save/update the order"
msgstr "Сохранить/обновить заказ"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:454
#@ woocommerce
msgid "Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as paid."
msgstr "Сокращает наличие для каждого наименования в заказе; упрощает учет при ручном создании заказа или маркировки его как оплаченного."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456
#@ woocommerce
msgid "Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order."
msgstr "Восстанавливает наличие для каждого наименование в заказе; удобно после возврата денег или полной отмены заказа."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:458
#@ woocommerce
msgid "Email the order to the customer. Unpaid orders will include a payment link."
msgstr "Отправить заказ клиенту по почте. Неоплаченные заказы включают ссылку на оплату."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:488
#@ woocommerce
msgid "Discounts"
msgstr "Скидки"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:492
#: classes/class-wc-order.php:473
#@ woocommerce
msgid "Cart Discount:"
msgstr "Скидка на корзину:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:499
#: classes/class-wc-order.php:515
#@ woocommerce
msgid "Order Discount:"
msgstr "Скидка на заказ:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:513
#@ woocommerce
msgid "Cost ex. tax:"
msgstr "Цена, исключая налог:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:519
#@ woocommerce
msgid "Method:"
msgstr "Метод:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:529
#@ woocommerce
msgid "Tax Rows"
msgstr "Строки налога"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:529
#@ woocommerce
msgid "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple or compound taxes rather than a single total."
msgstr "Эти строки содержат налоги для этого заказа. Это позволяет отображать несколько ставок налога (или сложную ставку) вместо единого итога."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:539
#: admin/woocommerce-admin-init.php:238
#@ woocommerce
msgid "Tax Label:"
msgstr "Метки налога:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:543
#: admin/woocommerce-admin-init.php:239
#@ woocommerce
msgid "Compound:"
msgstr "Состав:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:547
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:571
#: admin/woocommerce-admin-init.php:240
#@ woocommerce
msgid "Cart Tax:"
msgstr "Налог в корзине:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:551
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:578
#: admin/woocommerce-admin-init.php:241
#@ woocommerce
msgid "Shipping Tax:"
msgstr "Налог на доставку:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:563
#@ woocommerce
msgid "+ Add tax row"
msgstr "+ Добавить налоговую строку"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:567
#@ woocommerce
msgid "Tax Totals"
msgstr "Итого с налогом"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:592
#: classes/class-wc-order.php:517
#@ woocommerce
msgid "Order Total:"
msgstr "Итого:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:599
#@ woocommerce
msgid "Payment Method:"
msgstr "Метод оплаты:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:48
#@ woocommerce
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Добавить заметку или добавить клиентскую заметку (пользователь будет уведомлен)."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:59
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:236
#@ woocommerce
msgid "Close all"
msgstr "Свернуть"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:59
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:236
#@ woocommerce
msgid "Expand all"
msgstr "Развернуть"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60
#@ woocommerce
msgid "Delete all"
msgstr "Удалить все"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:39
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:155
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:94
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:273
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:272
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:348
#: admin/woocommerce-admin-init.php:222
#@ woocommerce
msgid "Click to toggle"
msgstr "Нажать для переключения"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:140
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:311
#@ woocommerce
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H)"
msgstr "Габариты (Д&times;Ш&times;В)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:153
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:322
#@ woocommerce
msgid "Shipping class:"
msgstr "Класс доставки:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:157
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:326
#@ woocommerce
msgid "Same as parent"
msgstr "Такая же как у главного"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:196
#@ woocommerce
msgid "Default selections:"
msgstr "Выбор по-умолчанию:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:366
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max 50 per run)."
msgstr "Вы уверены, что хотите связать все вариации? Это создаст новую вариацию для каждой возможной комбинации вариации свойств (до 50 за проход)."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:387
#@ woocommerce
msgid "variation added"
msgstr "вариация добавлена"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:389
#@ woocommerce
msgid "variations added"
msgstr "вариации добавлены"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:391
#@ woocommerce
msgid "No variations added"
msgstr "Вариаций не добавлено"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:438
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить все вариации? Это действие нельзя отменить."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:441
#@ woocommerce
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Последнее предупреждение, вы уверены?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:35
#@ woocommerce
msgid "Up-sells/Cross-sells"
msgstr "Повышенные и перекрестные продажи"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:50
#@ woocommerce
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Поддержание наличия"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:75
#@ woocommerce
msgid "Schedule"
msgstr "Расписание"
#: admin/post-types/product.php:505
#: admin/post-types/product.php:738
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:128
#@ woocommerce
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"
#: admin/post-types/product.php:510
#: admin/post-types/product.php:744
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:129
#@ woocommerce
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Каталог &amp; поиск"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:133
#@ woocommerce
msgid "Define the loops this product should be visible in. It will still be accessible directly."
msgstr "Определите повторения для товаров, которые должны быть видны. Они будут доступны напрямую."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:300
#@ woocommerce
msgid "Select all"
msgstr "Выбрать все"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:300
#@ woocommerce
msgid "Select none"
msgstr "Не выбирать"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:319
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:367
#: admin/woocommerce-admin-init.php:225
#@ woocommerce
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Отображается на странице товара"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:325
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:373
#: admin/woocommerce-admin-init.php:226
#@ woocommerce
msgid "Used for variations"
msgstr "Используется для вариаций"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:362
#: admin/woocommerce-admin-init.php:224
#@ woocommerce
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Введите текст или свойства, разделенные знаком (|)."
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:59
#@ woocommerce
msgid "Product name"
msgstr "Название товара"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:121
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:219
#@ woocommerce
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Название свойства (отображается в публичной части сайта)."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:225
#@ woocommerce
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr "Уникальный URL для свойства; должен быть короче 28 символов."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:22
#@ woocommerce
msgid "Welcome to WooCommerce Admin. Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The sections available from the settings page include:"
msgstr "Добро пожаловать в WooCommerce Admin. Здесь вы сможете настроить магазин по своему усмотрению. Разделы доступные со страницы настроек включают:"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:23
#@ woocommerce
msgid "General settings such as your shop base, currency, and script/styling options which affect features used in your store."
msgstr "Общие настройки, такие как, местоположение магазина, валюта и стилевое оформление относятся к особенностям, используемым в вашем магазине. "
#: admin/woocommerce-admin-content.php:24
#@ woocommerce
msgid "This is where important store page are defined. You can also set up other pages (such as a Terms page) here."
msgstr "Здесь задаются важные страницы магазина. Вы можете установить иные страницы, к примеру, юридические условия использованиям магазина или иное."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:25
#@ woocommerce
msgid "Options for how things like price, images and weights appear in your product catalog."
msgstr "Настройки для таких параметров как цена, изображения и вес доступны в товарном каталоге."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:26
#@ woocommerce
msgid "Options concerning stock and stock notices."
msgstr "Настройки, определяющие наличие и уведомления о наличии."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:27
#@ woocommerce
msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates."
msgstr "Настройки определяющие налогообложение, включая международные и местные налоговые ставки."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:28
#@ woocommerce
msgid "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up."
msgstr "Здесь определяются условия доставки и её методы."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:29
#@ woocommerce
msgid "Payment Methods"
msgstr "Платежные способы"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:29
#@ woocommerce
msgid "This is where payment gateway options are defined, and individual payment gateways are set up."
msgstr "Настройки платежных служб определяются здесь, равно как и индивидуальные платежные методы."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:30
#@ woocommerce
msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear."
msgstr "Здесь настраивается оформление рассылки WooCommerce."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:31
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1182
#@ woocommerce
msgid "Integration"
msgstr "Интеграция"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:31
#@ woocommerce
msgid "The integration section contains options for third party services which integrate with WooCommerce."
msgstr "Раздел интеграции содержит настройки для сторонних приложений и сервисов, внедряемых в WooCommerce."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:38
#@ woocommerce
msgid "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can generate reports for sales and customers."
msgstr "Раздел с отчетом доступен из меню в левой колонке. Здесь можно сформировать отчет по продажам и клиентам."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:39
#@ woocommerce
msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners."
msgstr "Отчеты по продажам на основе даты, бестселлерам и товарам с высокой маржой."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:40
#@ woocommerce
msgid "Customers"
msgstr "Клиенты"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:40
#@ woocommerce
msgid "Customer reports, such as signups per day."
msgstr "Отчеты по клиентам, например, кол-во регистраций в день."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:41
#@ woocommerce
msgid "Stock reports for low sotck and out of stock items."
msgstr "Отчеты по наличию, регистрирующие недостаток на складе."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
#@ woocommerce
msgid "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can view and manage customer orders."
msgstr "Раздел с заказами можно найти в левом меню. В нем осуществляется просмотр и управление заказами клиентов."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
#@ woocommerce
msgid "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a customer manually."
msgstr "Также в этом разделе можно добавить заказы в ручном режиме."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:56
#@ woocommerce
msgid "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon code they will be viewable when viewing orders."
msgstr "Управление купонами осуществляется из этого раздела. После добавления клиенты смогут вводить коды купонов в корзине или на странице оплаты. Если клиент использовал код купона, то это видно при просмотре заказа."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
#@ woocommerce
msgid "For more information:"
msgstr "Подробнее:"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
#@ woocommerce
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce/\" target=\"_blank\">WooCommerce</a>"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
#@ woocommerce
msgid "<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank\">Project on WordPress.org</a>"
msgstr "<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank\">Проект на WordPress.org</a>"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
#@ woocommerce
msgid "<a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce\" target=\"_blank\">Project on Github</a>"
msgstr "<a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce\" target=\"_blank\">Проект на Github</a>"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:64
#@ woocommerce
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce-docs/\" target=\"_blank\">WooCommerce Docs</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce-docs/\" target=\"_blank\">Документация по WooCommerce</a>"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:65
#@ woocommerce
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" target=\"_blank\">Official Extensions</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" target=\"_blank\">Официальные расширения</a>"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:66
#@ woocommerce
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/themes/woocommerce-themes/\" target=\"_blank\">Offical Themes</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/themes/woocommerce-themes/\" target=\"_blank\">Официальные темы</a>"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:224
#@ woocommerce
msgid "l jS \\of F Y h:i:s A"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:231
#@ woocommerce
msgid "There are no product orders yet."
msgstr "Нет заказов на товары."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:47
#@ woocommerce
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr "Установить страницы WooCommerce"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:58
#@ woocommerce
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:219
#@ woocommerce
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Удалить это свойство?"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:227
#@ woocommerce
msgid "Calculate totals based on order items, discount amount, and shipping? Note, you will need to (optionally) calculate tax rows and cart discounts manually."
msgstr "Подсчитать итог на основе наименований в заказе, скидки и доставки? Обратите внимание, вам необходимо будет подсчитать налог и скидку вручную."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:228
#@ woocommerce
msgid "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
msgstr "Подсчитать линейные налоги? Подсчет налогов на основе страны клиентов. Если не установлено иных правил для оплаты и доставки, то подсчет будет произведен на основе месторасположения магазина."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:230
#@ woocommerce
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "Загрузить реквизиты клиента? Вся текущая информация в реквизитах будет изменена."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:231
#@ woocommerce
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Загрузить информацию клиента о доставки? Вся текущая информация о доставке будет изменена."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:237
#@ woocommerce
msgid "No customer selected"
msgstr "Клиент не выбран"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:24
#@ woocommerce
msgid "Sales by day"
msgstr "Продажи за день"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:29
#@ woocommerce
msgid "Sales by month"
msgstr "Продажи за месяц"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1014
#@ woocommerce
msgid "Product no longer exists"
msgstr "Такого товара не существует"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:346
#@ woocommerce
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Выберите страну&hellip;"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:359
#@ woocommerce
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "Выберите страны&hellip;"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:375
#@ woocommerce
msgid "Tax Rates"
msgstr "Налоговые ставки"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:377
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:449
#@ woocommerce
msgid "Export rates"
msgstr "Экспортные ставки"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:378
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:450
#@ woocommerce
msgid "Import rates"
msgstr "Импортные ставки"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:379
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Define tax rates for countries and states below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to <code>wp-content/woocommerce_tax_rates.csv</code> instead. <a href=\"%s\">Download sample csv.</a>"
msgstr "Определите налоговые ставки для стран и штатов ниже или загрузите CSV файл, содержащий ставки <code>wp-content/woocommerce_tax_rates.csv</code>. <a href=\"%s\">Загрузить образец CSV.</a>"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:384
#@ woocommerce
msgid "Countries/states"
msgstr "Страны/штаты"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:386
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:458
#@ woocommerce
msgid "Optionally, enter a label for this rate - this will appear in the totals table"
msgstr "Опционально, введите метку для этой ставки — информация об этом попадет в итоговую таблицу"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:387
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:459
#@ woocommerce
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Введите налоговую ставку (в процентах) до 4-х знаков после запятой."
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:388
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:460
#@ woocommerce
msgid "Compound"
msgstr "Соединение"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:388
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:460
#@ woocommerce
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "Выберите будет ли данная ставка составной. Составные налоговые ставки применяются поверх всех других налоговых ставок."
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:389
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:461
#@ woocommerce
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Укажите следует ли эту налоговую ставку применять к доставке."
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:394
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:466
#@ woocommerce
msgid "+ Add Tax Rate"
msgstr "+ Добавить налоговую ставку"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:396
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:468
#@ woocommerce
msgid "All matching rates will be applied, and non-compound rates will be summed."
msgstr "Все подходящие ставки будут применены и не-составные ставки просуммированы."
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:397
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:469
#@ woocommerce
msgid "Duplicate selected rows"
msgstr "Дублировать выбранные строки"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:397
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:469
#@ woocommerce
msgid "Delete selected rows"
msgstr "Удалить выбранные строки"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:409
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:572
#@ woocommerce
msgid "Select countries/states&hellip;"
msgstr "Выбрать страны/штаты&hellip;"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:412
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:575
#@ woocommerce
msgid "US States"
msgstr "Штаты США"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:412
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:575
#@ woocommerce
msgid "EU States"
msgstr "Европейские штаты"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:447
#@ woocommerce
msgid "Local Tax Rates"
msgstr "Местные налоговые ставки"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:451
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Define local tax rates below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to <code>wp-content/woocommerce_local_tax_rates.csv</code> instead. <a href=\"%s\">Download sample csv.</a>"
msgstr "Определите местные налоговые ставки ниже или загрузите CSV-файл, содержащий ставки сюда — <code>wp-content/woocommerce_local_tax_rates.csv</code>. <a href=\"%s\">Загрузить пример CSV.</a>"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:456
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:483
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:619
#@ woocommerce
msgid "Post/zip codes"
msgstr "Почтовые индексы"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:456
#@ woocommerce
msgid "List postcodes/zips this rate applies to separated by semi-colons. You may also enter ranges for numeric zip codes. e.g. 12345-12349;23456;"
msgstr "Список почтовых индексов, отделенный точкой с запятой. Вы можете ввести диапазон для численных почтовых индексов, к примеру, 12345-12349;23456;"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:480
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:616
#@ woocommerce
msgid "Select a country/state&hellip;"
msgstr "Выбрать страну/штат&hellip;"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:526
#@ woocommerce
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:554
#@ woocommerce
msgid " countries/states selected"
msgstr "выбранные страны/штаты"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:570
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:741
#@ woocommerce
msgid "No countries selected"
msgstr "Не выбрано стран"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:652
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:416
#@ woocommerce
msgid "Delete the selected rates?"
msgstr "Удалить выбранные ставки?"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:666
#@ woocommerce
msgid "Duplicate the selected rates?"
msgstr "Дублировать выбранные ставки?"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:745
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "(1 state)"
msgid_plural "(%s states)"
msgstr[0] "(штатов)"
msgstr[1] "(1 штат)"
msgstr[2] "(%s штата)"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:751
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "and 1 state"
msgid_plural "and %s states"
msgstr[0] "и штатов"
msgstr[1] "и 1 штат"
msgstr[2] "и %s штата"
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:753
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "1 country"
msgid_plural "%1$s countries"
msgstr[0] "стран"
msgstr[1] "страна"
msgstr[2] "страны"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:49
#@ woocommerce
msgid "Czech Koruna (&#75;&#269;)"
msgstr "Чешская крона (&#75;&#269;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:68
#@ woocommerce
msgid "South African rand (R)"
msgstr "Южно-Африканский рэнд (R)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:139
#@ woocommerce
msgid "Enable coupon form on checkout"
msgstr "Активировать форму для купонов на странице оплаты"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:110
#@ woocommerce
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:165
#@ woocommerce
msgid "Customer Accounts"
msgstr "Аккаунты клиента"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:182
#@ woocommerce
msgid "Clear cart when logging out"
msgstr "Очищать корзину при выходе"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:210
#@ woocommerce
msgid "Styling"
msgstr "Стили"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:227
#@ woocommerce
msgid "Scripts"
msgstr "Скрипты"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:244
#@ woocommerce
msgid "Enable \"chosen\" (enhanced select input) for country selection inputs"
msgstr "Активировать \"chosen\" (улучшенный выбор) выборку по странам при вводе"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:252
#@ woocommerce
msgid "Enable jQuery UI (used by the price slider widget)"
msgstr "Активировать jQuery в интерфейсе (используется в виджите с ценовым слайдером)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:272
#@ woocommerce
msgid "File download method"
msgstr "Метод загрузки файлов"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:273
#@ woocommerce
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires <code>mod_xsendfile</code>)."
msgstr "Принудительные загрузки сохраняют УРЛ'ы скрытыми, но некоторые серверы могут не обслужить большие файлы. Если поддерживается, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> могут быть активированы для обслуживания загрузок (сервер потребует <code>mod_xsendfile</code>)."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:281
#@ woocommerce
msgid "Force Downloads"
msgstr "Принудительные загрузки"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:282
#@ woocommerce
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:283
#@ woocommerce
msgid "Redirect only"
msgstr "Только перенаправление"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:288
#@ woocommerce
msgid "Require login to download"
msgstr "Требовать авторизации для загрузки"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:289
#@ woocommerce
msgid "Do not allow downloads if a user is not logged in. This setting does not apply to guest downloads."
msgstr "Не разрешать загрузки если пользователь не авторизован. Это настройка не применяется для гостевых загрузок."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:323
#@ woocommerce
msgid "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable this option."
msgstr "Обратите внимание: у страницы магазина есть зависимые страницы — они не будут работать при активации этой опции."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:383
#@ woocommerce
msgid "Product category slug"
msgstr "УРЛ товарной категории"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:384
#@ woocommerce
msgid "Shows in the product category URLs. Leave blank to use the default slug."
msgstr "Подставляет категорию товара в URL. Оставить пустым для использования обычного URL."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:393
#@ woocommerce
msgid "Product tag slug"
msgstr "URL метки товара"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:394
#@ woocommerce
msgid "Shows in the product tag URLs. Leave blank to use the default slug."
msgstr "Подставляет метку товара в URL. Оставить пустым для использования обычного URL."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:588
#@ woocommerce
msgid "g"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:601
#@ woocommerce
msgid "m"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:603
#@ woocommerce
msgid "mm"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:609
#@ woocommerce
msgid "Redirects"
msgstr "Редиректы"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:618
#@ woocommerce
msgid "Redirect to the product page on a single matching search result"
msgstr "Редирект на страницу товара для единственного совпадения в результате поиска"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:676
#@ woocommerce
msgid "Trim zeros"
msgstr "Обрезать нули"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:677
#@ woocommerce
msgid "Trim zeros after the decimal point when displaying prices"
msgstr "Обрезать нули в десятичных при отображении цен"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:783
#@ woocommerce
msgid "Shipping can be enabled and disabled from this section."
msgstr "В этом разделе можно включить или отключить доставку."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:813
#@ woocommerce
msgid "Ship to billing address by default"
msgstr "Доставка по реквизитам оплаты"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:830
#@ woocommerce
msgid "Tax calculations"
msgstr "Подсчеты налога"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:839
#@ woocommerce
msgid "Display taxes on cart page"
msgstr "Показывать налоги на странице корзины"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:855
#@ woocommerce
msgid "Round tax at subtotal level, instead of per line"
msgstr "Округлять налог на уровне подитога вместо каждой линии"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:863
#@ woocommerce
msgid "Catalog Prices"
msgstr "Каталожные цены"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:864
#@ woocommerce
msgid "Catalog prices defined including tax"
msgstr "Каталожные цены определяются включая налог"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:873
#@ woocommerce
msgid "Display cart contents excluding tax"
msgstr "Отображать содержимое корзины без налога"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:882
#@ woocommerce
msgid "Display cart totals excluding tax"
msgstr "Отображать итоги в корзине без учета налога"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:897
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
msgstr "Сокращенная ставка%sНулевая ставка"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1022
#@ woocommerce
msgid "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links to products with their friends."
msgstr "ShareThis предлагает виджет, который позволяет вашим клиентам делиться ссылками на товары с их друзьями."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1035
#@ woocommerce
msgid "ShareDaddy"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1035
#@ woocommerce
msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack."
msgstr "ShareDaddy — это плагин в комплексе с JetPack, который позволяет вашим клиентам делиться ссылками с их друзьями."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1038
#@ woocommerce
msgid "Output ShareDaddy button?"
msgstr "Выводить кнопку ShareDaddy?"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1039
#@ woocommerce
msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button (if installed) on the product page."
msgstr "Активируйте для того, чтобы кнопка ShareDaddy (если плагин установлен) была видна на странице товара."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1047
#@ woocommerce
msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website."
msgstr "Google Analytics — это бесплатный сервис от Google, генерирующий детальные статистические отчет о посещаемости сайта."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1155
#@ woocommerce
msgid "<strong>Congratulations!</strong> &#8211; WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)"
msgstr "<strong>Поздравляем!</strong> &#8211; WooCommerce установлен и настроен. Наслаждайтесь :)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1199
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "More functionality and gateway options available via <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WC official extensions</a>."
msgstr "Дополнительные функции и платежные шлюзы доступны на <a href=\"%s\" target=\"_blank\">официальном сайте WooCommerce</a>."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1231
#@ woocommerce
msgid "Your activated shipping methods are listed below. Drag and drop rows to re-order them for display on the frontend."
msgstr "Активированные методы доставки перечислены ниже. Строки можно реорганизовать в произвольном порядке для отображения в публичной части сайта."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1235
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1302
#@ woocommerce
msgid "Default"
msgstr "По-умолчанию"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1236
#@ woocommerce
msgid "Shipping Method"
msgstr "Методы доставки"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1252
#@ woocommerce
msgid "Method ID"
msgstr "ID метода"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1298
#@ woocommerce
msgid "Your activated payment gateways are listed below. Drag and drop rows to re-order them for display on the checkout."
msgstr "Активированные платежные шлюзы перечислены ниже. Их можно реорганизовать для надлежащего отображения на странице оплаты."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1303
#@ woocommerce
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1320
#@ woocommerce
msgid "Gateway ID"
msgstr "ID шлюза"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:146
#@ woocommerce
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page."
msgstr "Управление товарными категориями вашего магазина осуществляется здесь. Для изменения порядка организации категорий в публичной части сайта их можно свободно перетаскивать. Просмотра полного списка категорий осуществляется при нажатии на ссылку вверху страницы \"screen options\""
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:157
#@ woocommerce
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products."
msgstr "Классы доставки могут быть использованы для группировки товаров одинакового типа. Эти группы могут быть использованы для выбора того или иного метода доставки и назначения соответствующих ставок для похожих товаров."
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:241
#@ woocommerce
msgid "Configure shipping class"
msgstr "Настроить классы доставки"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:20
#@ woocommerce
msgid "Paying Customer?"
msgstr "Клиент платит?"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:105
#: admin/woocommerce-admin-users.php:154
#@ woocommerce
msgid "First name"
msgstr "Имя"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:109
#: admin/woocommerce-admin-users.php:158
#@ woocommerce
msgid "Last name"
msgstr "Фамилия"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:141
#@ woocommerce
msgid "Telephone"
msgstr "Телефон"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:183
#@ woocommerce
msgid "State/County or state code"
msgstr "Страна или штат/код штата"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:187
#@ woocommerce
msgid "2 letter Country code"
msgstr "2-буквенный код страны"
#: classes/class-wc-checkout.php:148
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:140
#@ woocommerce
msgid "is a required field."
msgstr "обязательное поле."
#: classes/class-wc-checkout.php:157
#@ woocommerce
msgid "(billing) is not a valid postcode/ZIP."
msgstr "(оплата) ошибочный почтовый индекс."
#: classes/class-wc-checkout.php:163
#@ woocommerce
msgid "is not a valid number."
msgstr "неправильный номер."
#: classes/class-wc-checkout.php:166
#@ woocommerce
msgid "is not a valid email address."
msgstr "email-адрес набран с ошибкой."
#: classes/class-wc-checkout.php:276
#: widgets/widget-login.php:227
#: widgets/widget-login.php:230
#: woocommerce-functions.php:631
#: woocommerce-functions.php:633
#: woocommerce-functions.php:636
#: woocommerce-functions.php:641
#: woocommerce-functions.php:643
#: woocommerce-functions.php:646
#: woocommerce-functions.php:669
#@ woocommerce
msgid "ERROR"
msgstr "ОШИБКА"
#: classes/class-wc-checkout.php:276
#: woocommerce-functions.php:669
#@ woocommerce
msgid "Couldn&#8217;t register you... please contact us if you continue to have problems."
msgstr "Не удалось произвести регистрацию... пожалуйста, свяжитесь с нами если проблема сохраняется."
#: classes/class-wc-countries.php:119
#@ woocommerce
msgid "Hong Kong"
msgstr "Гонконг"
#: classes/class-wc-countries.php:226
#@ woocommerce
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "Южная Джорджия/Сандвичевы острова"
#: classes/class-wc-countries.php:253
#@ woocommerce
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "Внешние малые острова США"
#: classes/class-wc-countries.php:336
#@ woocommerce
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Остров Гонконг"
#: classes/class-wc-countries.php:337
#@ woocommerce
msgid "Kowloong"
msgstr "Ковлунг"
#: classes/class-wc-countries.php:338
#@ woocommerce
msgid "New Territories"
msgstr "Новые территории"
#: classes/class-wc-countries.php:479
#@ woocommerce
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(вкл. НДС)"
#: classes/class-wc-countries.php:479
#@ woocommerce
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(вкл. налоги)"
#: classes/class-wc-countries.php:665
#: classes/class-wc-countries.php:678
#: classes/class-wc-countries.php:786
#: classes/class-wc-countries.php:803
#@ woocommerce
msgid "Province"
msgstr "Провинция"
#: classes/class-wc-countries.php:673
#@ woocommerce
msgid "Municipality"
msgstr "Муниципалитет"
#: classes/class-wc-countries.php:715
#@ woocommerce
msgid "Town/District"
msgstr "Город/Район"
#: classes/class-wc-countries.php:718
#@ woocommerce
msgid "Region"
msgstr "Регион"
#: classes/class-wc-countries.php:808
#@ woocommerce
msgid "Zip"
msgstr "Почтовый индекс"
#: classes/class-wc-countries.php:819
#@ woocommerce
msgid "County"
msgstr "Страна"
#: classes/class-wc-countries.php:848
#: classes/class-wc-countries.php:900
#@ woocommerce
msgid "Town/City"
msgstr "Город"
#: classes/class-wc-countries.php:882
#@ woocommerce
msgid "Company Name"
msgstr "Название компании"
#: classes/class-wc-order.php:470
#@ woocommerce
msgid "Cart Subtotal:"
msgstr "Подитог корзины:"
#: classes/class-wc-order.php:550
#@ woocommerce
msgid "Download:"
msgstr "Загрузить:"
#: classes/class-wc-product.php:414
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s in stock"
msgstr "%s в наличии"
#: classes/class-wc-product.php:417
#@ woocommerce
msgid "(backorders allowed)"
msgstr "(отзыв заказа разрешен)"
#: classes/class-wc-product.php:656
#@ woocommerce
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "От:"
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:18
#@ woocommerce
msgid "Bacs"
msgstr "Безнал"
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:18
#@ woocommerce
msgid "Cheque"
msgstr "Чек"
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:60
#@ woocommerce
msgid "Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr "Пожалуйста отправьте ваш чек, указав данные магазина: название, улицу, город, страну/штат, почтовый индекс."
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:16
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:36
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:56
#@ woocommerce
msgid "Cash on Delivery"
msgstr "Наличными"
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:37
#@ woocommerce
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "Оплата наличными (или иным методом) по факту доставки."
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:46
#@ woocommerce
msgid "Enable COD"
msgstr "Разрешить оплату наличными"
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:47
#@ woocommerce
msgid "Turn on Cash on Delivery for WooCommerce"
msgstr "Включить оплату наличными в WooCommerce"
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:55
#@ woocommerce
msgid "Payment method title that the customer will see on your website."
msgstr "Название метода оплаты, которое будет видеть клиент на вашем сайте."
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:61
#@ woocommerce
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Описанием метода оплаты которое клиент будет видеть на вашем сайте."
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:65
#@ woocommerce
msgid "Instructions"
msgstr "Инструкции"
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:67
#@ woocommerce
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Инструкции, которые будут добавлены на страницу благодарностей."
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:84
#@ woocommerce
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Оплата по факту доставки."
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:22
#@ woocommerce
msgid "Paypal"
msgstr ""
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:81
#@ woocommerce
msgid "Gateway Disabled"
msgstr "Шлюз отключен"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:81
#@ woocommerce
msgid "PayPal does not support your store currency."
msgstr "PayPal не поддерживает валюту вашего магазина."
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:533
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:550
#@ woocommerce
msgid "Order refunded/reversed"
msgstr "Заказ возмещен/отменен"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:534
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:551
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order #%s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
msgstr "Заказ #%s отмечен как возмещенный — код причины PayPal: %s"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:538
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:555
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Payment for order #%s refunded/reversed"
msgstr "Платеж по заказу #%s возмещен/отменен"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:65
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:38
#@ woocommerce
msgid "Enable this shipping method"
msgstr "Активировать этот метод доставки"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:72
#@ woocommerce
msgid "Flat Rate"
msgstr "Единая ставка"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:93
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:66
#@ woocommerce
msgid "Calculation Type"
msgstr "Тип расчета"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:98
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:71
#@ woocommerce
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
msgstr "Целый заказ — доставка оплачивается за весь заказ"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:99
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:72
#@ woocommerce
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
msgstr "За наименование — доставка оплачивается за каждое наименование в заказе"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:100
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:73
#@ woocommerce
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
msgstr "За класс — оплата доставки осуществляется за каждый отдельный класс в заказе"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:114
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:87
#@ woocommerce
msgid "Default Cost"
msgstr "Стандартная цена"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:120
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:93
#@ woocommerce
msgid "Default Handling Fee"
msgstr "Стандартный платеж за обработку"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:345
#: woocommerce.php:606
#@ woocommerce
msgid "Shipping Class"
msgstr "Класс доставки"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:346
#@ woocommerce
msgid "Cost, excluding tax."
msgstr "Цена, исключая налог."
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:347
#@ woocommerce
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
msgstr "Плата за исключением налога. Введите значение, к примеру, 2.50 или укажите процент, к примеру, 5%."
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:352
#@ woocommerce
msgid "+ Add Flat Rate"
msgstr "+ Добавить единую ставку"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:353
#@ woocommerce
msgid "Add rates for shipping classes here &mdash; they will override the default costs defined above."
msgstr "Добавить ставки для классов доставки &mdash; они переназначат стандартные цены, указанные выше."
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:353
#@ woocommerce
msgid "Delete selected rates"
msgstr "Удалить выбранные классы"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:370
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:402
#@ woocommerce
msgid "Select a class&hellip;"
msgstr "Выбрать класс&hellip;"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:67
#@ woocommerce
msgid "Free shipping requires a free shipping coupon"
msgstr "Бесплатная доставка требует ввести специальный купон на доставку"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:68
#@ woocommerce
msgid "Users will need to enter a valid free shipping coupon code to use this method. If a coupon is used, the minimum order amount will be ignored."
msgstr "Пользователем необходимо ввести код купона на бесплатную доставку для использования этого метода. Если купон использован, то минимальное значение заказа будет проигнорировано."
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:104
#@ woocommerce
msgid "Free Shipping - does what it says on the tin."
msgstr "Бесплатная доставка."
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:19
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:22
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:45
#@ woocommerce
msgid "International Delivery"
msgstr "Международная доставка"
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:23
#@ woocommerce
msgid "International delivery based on flat rate shipping."
msgstr "Международная доставка на основе единой ставки доставки."
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:48
#@ woocommerce
msgid "Availability"
msgstr "Доступность"
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:53
#@ woocommerce
msgid "Selected countries"
msgstr "Выбранные страны"
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:54
#@ woocommerce
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Исключая выбранные страны"
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:58
#@ woocommerce
msgid "Countries"
msgstr "Страны"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:17
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:68
#@ woocommerce
msgid "Local Delivery"
msgstr "Местная доставка"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:59
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:53
#@ woocommerce
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:61
#@ woocommerce
msgid "Enable local delivery"
msgstr "Активировать местную доставку"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:71
#@ woocommerce
msgid "Fee Type"
msgstr "Тип платежа"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:73
#@ woocommerce
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Каким образом подсчитывать стоимость доставки"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:76
#@ woocommerce
msgid "Free Delivery"
msgstr "Бесплатная доставка"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:77
#@ woocommerce
msgid "Fixed Amount"
msgstr "Фиксированная сумма"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:78
#@ woocommerce
msgid "Percentage of Cart Total"
msgstr "В процентах от итоговой стоимости"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:82
#@ woocommerce
msgid "Fee"
msgstr "Платеж"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:84
#@ woocommerce
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free."
msgstr "Какой платеж вы собираетесь взимать за местную доставку, не взирая на выбор бесплатной."
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:111
#@ woocommerce
msgid "Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally."
msgstr "Местная доставка — это простой метод доставки товаров в пределах города или района."
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:17
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:62
#@ woocommerce
msgid "Local Pickup"
msgstr "Самовывоз"
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:55
#@ woocommerce
msgid "Enable local pickup"
msgstr "Активировать самовывоз"
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:88
#@ woocommerce
msgid "Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their order themselves."
msgstr "Самовывоз — это простой метод, позволяющий клиенту указать в заказе его желание лично забрать товар со склада или из офиса."
#: languages/strings.php:13
#@ woocommerce
msgid "pending"
msgstr "ожидание"
#: languages/strings.php:14
#@ woocommerce
msgid "failed"
msgstr "неудавшийся"
#: languages/strings.php:15
#@ woocommerce
msgid "on-hold"
msgstr "зарезервирован"
#: languages/strings.php:16
#@ woocommerce
msgid "processing"
msgstr "обработка"
#: languages/strings.php:17
#@ woocommerce
msgid "completed"
msgstr "выполнен"
#: languages/strings.php:18
#@ woocommerce
msgid "refunded"
msgstr "возмещен"
#: languages/strings.php:19
#@ woocommerce
msgid "cancelled"
msgstr "отменен"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:256
#@ woocommerce
msgid "My Account &rarr;"
msgstr "Мой аккаунт &rarr;"
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:49
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database. <a href=\"%s\">Want to retry?</a>"
msgstr "Извините, мы не смогли найти номер этого заказа в нашей базе данных. <a href=\"%s\">Повторить запрос?</a>"
#: templates/cart/cart.php:97
#@ woocommerce
msgid "Update Cart"
msgstr "Обновить корзину"
#: templates/cart/totals.php:21
#: templates/checkout/review-order.php:23
#@ woocommerce
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "Подитог корзины"
#: templates/cart/totals.php:28
#: templates/cart/totals.php:167
#@ woocommerce
msgid "[Remove]"
msgstr "[Убрать]"
#: templates/cart/totals.php:88
#@ woocommerce
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
msgstr "Введите свои данные для того, чтобы увидеть доступные методы доставки."
#: templates/cart/totals.php:114
#: templates/cart/totals.php:135
#: templates/checkout/review-order.php:115
#: templates/checkout/review-order.php:135
#@ woocommerce
msgid "incl."
msgstr "вкл."
#: templates/cart/totals.php:167
#: templates/checkout/review-order.php:167
#@ woocommerce
msgid "Order Discount"
msgstr "Скидка на заказ"
#: templates/cart/totals.php:191
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "(taxes estimated for %s)"
msgstr "(налоги составят примерно %s)"
#: templates/cart/totals.php:199
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information."
msgstr "Обратите внимание: Доставка и налоги составят приблизительно %s и будут указаны в процессе оплаты на основе ваших реквизитов и данных об адресе доставки."
#: templates/checkout/cart-errors.php:9
#@ woocommerce
msgid "There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "Возникли проблемы с наименованиями в вашей корзине (указаны ниже). Просим вернуться на страницу корзины и попытаться устранить эти проблемы до оплаты."
#: templates/checkout/cart-errors.php:13
#@ woocommerce
msgid "&larr; Return To Cart"
msgstr "&larr; Вернуться к корзине"
#: templates/checkout/form-coupon.php:7
#@ woocommerce
msgid "Have a coupon?"
msgstr "У вас есть купон?"
#: templates/checkout/form-coupon.php:10
#@ woocommerce
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Нажмите здесь для введения кода"
#: templates/checkout/review-order.php:125
#@ woocommerce
msgid "Order Subtotal"
msgstr "Подитог заказа"
#: templates/emails/customer-invoice.php:7
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "An order has been created for you on &ldquo;%s&rdquo;. To pay for this order please use the following link: <a href=\"%s\">Pay</a>"
msgstr "Ваш заказ создан &ldquo;%s&rdquo;. Для оплаты заказа воспользуйтесь этой ссылкой: <a href=\"%s\">Оплатить</a>"
#: templates/emails/customer-invoice.php:13
#@ woocommerce
msgid "Order #"
msgstr "Заказ #"
#: templates/order/order-details.php:54
#@ woocommerce
msgid "Download file &rarr;"
msgstr "Загрузить файл &rarr;"
#: templates/single-product/meta.php:14
#@ woocommerce
msgid "Category:"
msgstr "Категория:"
#: templates/single-product/meta.php:16
#@ woocommerce
msgid "Tags:"
msgstr "Теги:"
#: templates/single-product-reviews.php:95
#@ woocommerce
msgid "Your Review"
msgstr "Ваши отзывы"
#: widgets/widget-cart.php:24
#@ woocommerce
msgid "Display the user's Shopping Cart in the sidebar."
msgstr "Отображать корзину пользователя в колонке."
#: widgets/widget-cart.php:108
#@ woocommerce
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Спрятать если корзина пуста"
#: widgets/widget-layered_nav.php:201
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Any %s"
msgstr "Любой %s"
#: widgets/widget-layered_nav.php:414
#@ woocommerce
msgid "Display Type:"
msgstr "Тип отображения:"
#: widgets/widget-layered_nav.php:416
#@ woocommerce
msgid "List"
msgstr "Список"
#: widgets/widget-layered_nav.php:417
#@ woocommerce
msgid "Dropdown"
msgstr "Выпадающее меню"
#: widgets/widget-login.php:227
#: woocommerce-functions.php:631
#@ woocommerce
msgid "Please enter a username."
msgstr "Введите имя пользователя."
#: widgets/widget-price_filter.php:169
#@ woocommerce
msgid "Min price"
msgstr "Минимальная цена"
#: widgets/widget-price_filter.php:170
#@ woocommerce
msgid "Max price"
msgstr "Максимальная цена"
#: widgets/widget-product_categories.php:229
#@ woocommerce
msgid "Order by:"
msgstr "Сортировать по:"
#: widgets/widget-product_categories.php:231
#@ woocommerce
msgid "Category Order"
msgstr "Порядок категорий"
#: widgets/widget-random_products.php:15
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Random Products"
msgstr "WooCommerce Случайные товары"
#: widgets/widget-random_products.php:18
#@ woocommerce
msgid "Display a list of random products on your site."
msgstr "Показывает список случайных товаров на сайте."
#: widgets/widget-random_products.php:29
#@ woocommerce
msgid "Random Products"
msgstr "Случайные товары"
#: woocommerce-core-functions.php:661
#@ woocommerce
msgid "Select a category"
msgstr "Выбрать категорию"
#: woocommerce-functions.php:416
#@ woocommerce
msgid "Continue Shopping &rarr;"
msgstr "Продолжить закупку &rarr;"
#: woocommerce-functions.php:633
#@ woocommerce
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Это имя пользователя неверно, поскольку использует недопустимые символы. Введите подходящее имя пользователя."
#: woocommerce-functions.php:636
#@ woocommerce
msgid "This username is already registered, please choose another one."
msgstr "Это имя пользователя уже зарегистрировано, просьба ввести другое."
#: woocommerce-functions.php:641
#@ woocommerce
msgid "Please type your e-mail address."
msgstr "Пожалуйста, введите ваш email-адрес."
#: woocommerce-functions.php:643
#@ woocommerce
msgid "The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "Email-адрес указан неверно."
#: woocommerce-functions.php:646
#@ woocommerce
msgid "This email is already registered, please choose another one."
msgstr "Этот email уже зарегистрирован, просьба ввести другой."
#: woocommerce-functions.php:800
#@ woocommerce
msgid "Invalid email address."
msgstr "Неверный email-адрес."
#: woocommerce-functions.php:800
#: woocommerce-functions.php:812
#: woocommerce-functions.php:838
#: woocommerce-functions.php:845
#: woocommerce-functions.php:852
#: woocommerce-functions.php:1024
#@ woocommerce
msgid "Go to homepage &rarr;"
msgstr "Вернуться на главную страницу &rarr;"
#: woocommerce-functions.php:812
#@ woocommerce
msgid "Invalid download."
msgstr "Ошибка загрузки."
#: woocommerce-functions.php:824
#@ woocommerce
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Вам необходимо авторизоваться для загрузки файлов."
#: woocommerce-functions.php:824
#@ woocommerce
msgid "Login &rarr;"
msgstr "Авторизация &rarr;"
#: woocommerce-functions.php:829
#@ woocommerce
msgid "This is not your download link."
msgstr "Это не ваша ссылка на загрузку."
#: woocommerce-functions.php:845
#@ woocommerce
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Вы достигли лимита на загрузку для этого файла"
#: woocommerce-functions.php:1024
#@ woocommerce
msgid "File not found"
msgstr "Файл не найден"
#. translators: plugin header field 'PluginURI'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
msgstr ""
#. translators: plugin header field 'Description'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "Набор для электронной торговли, который поможет вам продать что угодно. Красиво."
#. translators: plugin header field 'Author'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "WooThemes"
msgstr ""
#. translators: plugin header field 'AuthorURI'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "http://woothemes.com"
msgstr ""
#: woocommerce.php:603
#: woocommerce.php:605
#@ woocommerce
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Классы доставки"
#: woocommerce.php:607
#@ woocommerce
msgid "Search Shipping Classes"
msgstr "Искать по классам доставки"
#: woocommerce.php:608
#@ woocommerce
msgid "All Shipping Classes"
msgstr "Все классы доставки"
#: woocommerce.php:609
#@ woocommerce
msgid "Parent Shipping Class"
msgstr "Главный класс доставки"
#: woocommerce.php:610
#@ woocommerce
msgid "Parent Shipping Class:"
msgstr "Главный класс доставки:"
#: woocommerce.php:611
#@ woocommerce
msgid "Edit Shipping Class"
msgstr "Изменить класс доставки"
#: woocommerce.php:612
#@ woocommerce
msgid "Update Shipping Class"
msgstr "Обновить класс доставки"
#: woocommerce.php:613
#@ woocommerce
msgid "Add New Shipping Class"
msgstr "Добавить новый класс доставки"
#: woocommerce.php:614
#@ woocommerce
msgid "New Shipping Class Name"
msgstr "Имя нового класса доставки"
#: woocommerce.php:941
#@ woocommerce
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "Выбрать опцию&hellip;"
#: admin/post-types/product.php:471
#: admin/post-types/product.php:668
#@ woocommerce
msgid "Regular price"
msgstr "Обычная цена"
#: admin/post-types/product.php:476
#: admin/post-types/product.php:674
#@ woocommerce
msgid "Sale"
msgstr "Распродажа"
#: admin/post-types/product.php:478
#: admin/post-types/product.php:690
#@ woocommerce
msgid "Sale price"
msgstr "Цена в распродажу"
#: admin/post-types/product.php:494
#: admin/post-types/product.php:716
#@ woocommerce
msgid "L/W/H"
msgstr "Д/Ш/В"
#: admin/post-types/product.php:528
#: admin/post-types/product.php:775
#@ woocommerce
msgid "In stock?"
msgstr "В наличии?"
#: admin/post-types/product.php:657
#: admin/post-types/product.php:679
#: admin/post-types/product.php:700
#: admin/post-types/product.php:721
#: admin/post-types/product.php:743
#: admin/post-types/product.php:762
#: admin/post-types/product.php:780
#: admin/post-types/product.php:798
#: admin/post-types/product.php:817
#@ woocommerce
msgid "— No Change —"
msgstr "— Без изменений —"
#: admin/post-types/product.php:658
#: admin/post-types/product.php:680
#: admin/post-types/product.php:701
#: admin/post-types/product.php:722
#: admin/post-types/product.php:818
#@ woocommerce
msgid "Change to:"
msgstr "Изменить на:"
#: admin/post-types/product.php:763
#: admin/post-types/product.php:799
#: admin/post-types/shop_order.php:149
#@ woocommerce
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: admin/post-types/product.php:764
#: admin/post-types/product.php:800
#: admin/post-types/shop_order.php:151
#@ woocommerce
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: admin/post-types/shop_order.php:40
#@ woocommerce
msgid "Customer Notes"
msgstr "Заметки клиента"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49
#@ woocommerce
msgid "Minimum amount"
msgstr "Минимальное кол-во"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49
#@ woocommerce
msgid "No minimum"
msgstr "Без минимума"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49
#@ woocommerce
msgid "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
msgstr "Это поле позволяет задать необходимый минимум подитога для использования купона."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:56
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:406
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:425
#@ woocommerce
msgid "Search for a product..."
msgstr "Поиск товара..."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:73
#@ woocommerce
msgid "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted."
msgstr "Товары, которые должны быть в корзине для применения этого купона, или для \"Product Discounts\" назначения скидки товарам."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:78
#@ woocommerce
msgid "Exclude Products"
msgstr "Исключить товары"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:79
#@ woocommerce
msgid "Search for a product…"
msgstr "Поиск товара..."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:96
#@ woocommerce
msgid "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted."
msgstr "Товары, которые не должны быть в корзине для применения этого купона, или для \"Product Discounts\" назначения скидки товарам."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:104
#@ woocommerce
msgid "Any category"
msgstr "Любая категория"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:115
#@ woocommerce
msgid "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
msgstr "Товар должен принадлежать этой категории для применения купона, или для \"Product Discounts\" назначения скидки товарам в этой категории."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:120
#@ woocommerce
msgid "Exclude Categories"
msgstr "Исключить категории"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:121
#@ woocommerce
msgid "No categories"
msgstr "Нет категорий"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:132
#@ woocommerce
msgid "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
msgstr "Товар не должен принадлежать этой категории для применения купона, или для \"Product Discounts\" исключения скидки для товаров этой категории."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Бесконечное использование"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143
#@ woocommerce
msgid "How many times this coupon can be used before it is void"
msgstr "Сколько раз можно использовать этот купон до аннулирования"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Never expire"
msgstr "Бессрочно"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146
#@ woocommerce
msgid "The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>"
msgstr "Укажите дату истечения срока действия купона, <code>ГГГГ-ММ-ДД</code>"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:38
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:154
#@ woocommerce
msgid "Revoke Access"
msgstr "Отозвать доступ"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:40
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Загружено %s раз"
msgstr[1] "Загружен 1 раз"
msgstr[2] "Загружен 2 раза"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:46
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:162
#@ woocommerce
msgid "Downloads Remaining"
msgstr "Осталось загрузок"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:51
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:167
#@ woocommerce
msgid "Access Expires"
msgstr "Доступ истекает"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:52
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:168
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:161
#@ woocommerce
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:65
#@ woocommerce
msgid "Choose a downloadable product&hellip;"
msgstr "Выберите загружаемый товар&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:115
#@ woocommerce
msgid "Grant Access"
msgstr "Дать доступ"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:176
#@ woocommerce
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file."
msgstr "Не удалось дать доступ — пользователь уже получил разрешение для этого файла."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:198
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Вы уверены, что хотите отозвать доступ для этой загрузки?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#@ woocommerce
msgid "Before adding variations, add and save some attributes on the <strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "Перед добавлением вариаций добавьте и сохраните свойства в закладке <strong>Свойства</strong>."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:52
#@ woocommerce
msgid "Learn more"
msgstr "Подробнее"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:674
#: classes/class-wc-email.php:320
#: classes/class-wc-email.php:348
#: classes/class-wc-email.php:389
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Variation #%s of %s"
msgstr "Вариация #%s из %s"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65
#@ woocommerce
msgid "Button text"
msgstr "Текст кнопки"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Купить товар"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65
#@ woocommerce
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Этот текст будет показан на кнопке, ведущей на внешний товар."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "От&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:90
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "Кому&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143
#@ woocommerce
msgid "Purchase Note"
msgstr "Заметка о приобретении"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143
#@ woocommerce
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Введите примечание для отправки клиенту после покупки."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:161
#@ woocommerce
msgid "Download Expiry"
msgstr "Загрузка истекла"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:161
#@ woocommerce
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "Введите кол-во дней перед тем как ссылка на загрузку истечет или оставьте пустым."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:841
#@ woocommerce
msgid "Use this file"
msgstr "Использовать этот файл"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:36
#@ woocommerce
msgid "Downloadable Product Permissions <small>&ndash; Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed.</small>"
msgstr "Разрешение для загружаемого товара <small>&ndash; Заметка: Разрешения для наименований в заказе будут назначены автоматически после перевода заказа в статус «обработка/завершен».</small>"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:165
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:223
#@ woocommerce
msgid "Slug"
msgstr ""
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:41
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:902
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:999
#: templates/checkout/form-pay.php:12
#: templates/checkout/review-order.php:15
#: templates/emails/admin-new-order.php:14
#: templates/emails/customer-completed-order.php:14
#: templates/emails/customer-invoice.php:18
#: templates/emails/customer-note.php:18
#: templates/emails/customer-processing-order.php:14
#: templates/order/order-details.php:14
#: woocommerce.php:699
#@ woocommerce
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
msgstr[0] "Товаров"
msgstr[1] "Товар"
msgstr[2] "Товара"
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:55
#: woocommerce.php:547
#@ woocommerce
msgid "Product Category"
msgid_plural "Product Categories"
msgstr[0] "Категорий товаров"
msgstr[1] "Категория товара"
msgstr[2] "Категории товара"
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:69
#: woocommerce.php:576
#@ woocommerce
msgid "Product Tag"
msgid_plural "Product Tags"
msgstr[0] "Меток товара"
msgstr[1] "Метка товара"
msgstr[2] "Метки товара"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:83
#@ woocommerce
msgid "Attribute"
msgid_plural "Attributes"
msgstr[0] "Свойств"
msgstr[1] "Свойство"
msgstr[2] "Свойства"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:164
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "You are using <strong>WooCommerce %s</strong>."
msgstr "Вы используете <strong>WooCommerce %s</strong>."
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:193
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Right Now"
msgstr "WooCommerce Сводка"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:194
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Recent Orders"
msgstr "WooCommerce Последние заказы"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:46
#@ woocommerce
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You're almost ready to start selling :)"
msgstr "<strong>Добро пожаловать в WooCommerce</strong> &#8211; Вы почти готовы к началу продаж :)"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:56
#@ woocommerce
msgid "<strong>WooCommerce has been installed</strong> &#8211; You're ready to start selling :)"
msgstr "<strong>WooCommerce установлен</strong> &#8211; Можете начинать торговлю :)"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:449
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Товар обновлен. <a href=\"%s\">Посмотреть товар</a>"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:450
#: admin/woocommerce-admin-init.php:465
#: admin/woocommerce-admin-init.php:480
#@ woocommerce
msgid "Custom field updated."
msgstr "Индивидуальное поле обновлено."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:451
#: admin/woocommerce-admin-init.php:466
#: admin/woocommerce-admin-init.php:481
#@ woocommerce
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Индивидуальное поле удалено."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:452
#@ woocommerce
msgid "Product updated."
msgstr "Товар обновлен."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:453
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product restored to revision from %s"
msgstr "Товар восстановлен в состоянии ревизии от %s"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:455
#@ woocommerce
msgid "Product saved."
msgstr "Товар сохранен."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:456
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "Товар отправлен. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Предпросмотр товара</a>"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:457
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview Product</a>"
msgstr "Товар запланирован на: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Предпросмотр товара</a>"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:458
#: admin/woocommerce-admin-init.php:473
#: admin/woocommerce-admin-init.php:488
#@ woocommerce
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:459
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "Черновик товара обновлен. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Предпросмотр товара</a>"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:464
#: admin/woocommerce-admin-init.php:467
#: admin/woocommerce-admin-init.php:469
#@ woocommerce
msgid "Order updated."
msgstr "Заказ обновлен."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:468
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order restored to revision from %s"
msgstr "Заказ восстановлен к ревизии от %s"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:470
#@ woocommerce
msgid "Order saved."
msgstr "Заказ сохранен."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:471
#@ woocommerce
msgid "Order submitted."
msgstr "Заказ подтвержден."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:472
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Заказ запланирован на: <strong>%1$s</strong>."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:474
#@ woocommerce
msgid "Order draft updated."
msgstr "Черновик заказа обновлен."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:479
#: admin/woocommerce-admin-init.php:482
#: admin/woocommerce-admin-init.php:484
#@ woocommerce
msgid "Coupon updated."
msgstr "Купон обновлен."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:483
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Coupon restored to revision from %s"
msgstr "Купон восстановлен из ревизии от %s"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:485
#@ woocommerce
msgid "Coupon saved."
msgstr "купон сохранен."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:486
#@ woocommerce
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Купон подтвержден."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:487
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Купон запланирован на: <strong>%1$s</strong>."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:489
#@ woocommerce
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Черновик купона обновлен."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:54
#@ woocommerce
msgid "Chinese Yuan (&yen;)"
msgstr "Китайский юань (&yen;)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:107
#@ woocommerce
msgid "Checkout and Accounts"
msgstr "Оплата и аккаунты"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:107
#@ woocommerce
msgid "The following options control the behaviour of the checkout process and customer accounts."
msgstr "Следующие настройки задают порядок процесса оплаты и клиентские аккаунты."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:149
#@ woocommerce
msgid "Enable Guest Checkout (no account required)"
msgstr "Включить оплату без регистрации (без создания аккаунта)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:166
#@ woocommerce
msgid "Allow unregistered users to register from the Checkout"
msgstr "Разрешить незарегистрированным пользователям регистрироваться со страницы оплаты"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:174
#@ woocommerce
msgid "Allow unregistered users to register from \"My Account\""
msgstr "Разрешить незарегистрированным пользователям регистрироваться со страницы \"My Account\""
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:207
#@ woocommerce
msgid "Styles and Scripts"
msgstr "Стили и скрипты"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:207
#@ woocommerce
msgid "The following options affect the styling of your store, as well as how certain features behave."
msgstr "Следующие настройки определяют стилизацию магазина, а также определяют некоторые особенности."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:260
#@ woocommerce
msgid "Output WooCommerce JavaScript in the footer"
msgstr "Вывод WooCommerce JavaScript в «подвале»"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:269
#@ woocommerce
msgid "Digital Downloads"
msgstr "Цифровые загрузки"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:269
#@ woocommerce
msgid "The following options are specific to downloadable products."
msgstr "Следующие настройки определяют загружаемые товары."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:296
#@ woocommerce
msgid "Limit quantity"
msgstr "Ограничить количество"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:297
#@ woocommerce
msgid "Limit the purchasable quantity of downloadable-virtual items to 1."
msgstr "Ограничить покупаемое количество загружаемых-виртуальных наименований до 1."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:304
#@ woocommerce
msgid "Mixed cart handling"
msgstr "Смешанная обработка корзины"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:305
#@ woocommerce
msgid "Grant access to downloadable products after payment. Turn this option off to only grant access when an order is \"complete\"."
msgstr "Предоставить доступ к загружаемым товарам после оплаты. Отключение этой настройки дает доступ только после перехода заказа в статус \"завершен\"."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:331
#@ woocommerce
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "Задает основную страницу магазина — там, где будет хранится архив со всеми товарами."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:422
#@ woocommerce
msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. These pages should have been created upon installation of the plugin, if not you will need to create them."
msgstr "Перечисленные страницы нуждаются в определении для того, чтобы WooCommerce знал об их адресе. Эти страницы должны были быть создана при установке плагина, в противном случае, их необходимо создать вручную."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:938
#@ woocommerce
msgid "The following options affect the sender (email address and name) used in WooCommerce emails."
msgstr "Перечисленные настройки назначают отправителя (email-адрес и имя), используемое для писем от WooCommerce."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:960
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to <code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
msgstr "Этот раздел позволяет настраивать письма WooCommerce. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Нажмите для предпросмотра шаблона письма</a>. Дополнительные настройки осуществляются после копирования <code>woocommerce/templates/emails/</code> в <code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
#: classes/class-wc-cart.php:579
#@ woocommerce
msgid "You already have this item in your cart."
msgstr "Это наименование уже добавлено в вашу корзину."
#: classes/class-wc-checkout.php:37
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Username"
msgstr "Пользователь"
#: classes/class-wc-checkout.php:42
#: classes/class-wc-checkout.php:48
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: classes/class-wc-checkout.php:58
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Примечания к вашему заказу, например, особые пожелания отделу доставки."
#: classes/class-wc-countries.php:870
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "First Name"
msgstr "Имя"
#: classes/class-wc-countries.php:876
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Last Name"
msgstr "Фамилия"
#: classes/class-wc-countries.php:883
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Company (optional)"
msgstr "Компания (необязательно)"
#: classes/class-wc-countries.php:888
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: classes/class-wc-countries.php:894
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Address 2 (optional)"
msgstr "Адрес 2 (необязательно)"
#: classes/class-wc-countries.php:901
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Town/City"
msgstr "Город"
#: classes/class-wc-countries.php:907
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Postcode/Zip"
msgstr "Почтовый индекс"
#: classes/class-wc-countries.php:915
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Country"
msgstr "Страна"
#: classes/class-wc-countries.php:922
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "State/County"
msgstr "Страна/Штат"
#: classes/class-wc-countries.php:952
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Email Address"
msgstr "Email-адрес"
#: classes/class-wc-countries.php:958
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
#: classes/class-wc-email.php:322
#: classes/class-wc-email.php:350
#: classes/class-wc-email.php:391
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product #%s - %s"
msgstr "Товар #%s - %s"
#: classes/class-wc-email.php:393
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s."
msgstr "%s шт. из %s были отозваны из заказа #%s."
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:252
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:289
#@ woocommerce
msgid "Shipping via"
msgstr "Доставка"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:128
#@ woocommerce
msgid "Optional extra shipping options with additional costs (one per line). Example: <code>Option Name|Cost|Per-order (yes or no)</code>. Example: <code>Priority Mail|6.95|yes</code>. If per-order is set to no, it will use the \"Calculation Type\" setting."
msgstr "Дополнительные настройки доставки с дополнительной стоимостью (одна на линию). Пример: <code>Название|Цена|За весь заказ (да или нет)</code>. Живой пример: <code>Бандероль|300|да</code>. Если для «За весь заказ» указано «нет», то будет произведен \"Calculation Type\" подсчет на основе настроек."
#: templates/myaccount/my-account.php:83
#@ woocommerce
msgid "My Address"
msgstr "Мой адрес"
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:43
#@ woocommerce
msgid "Reset selection"
msgstr "Сбросить выбор"
#: templates/single-product/review.php:25
#@ woocommerce
msgid "M jS Y"
msgstr ""
#: widgets/widget-product_categories.php:245
#@ woocommerce
msgid "Show children of current category only"
msgstr "Показать подкатегории только для текущей категории"
#: widgets/widget-recent_reviews.php:85
#, php-format
#@ woocommerce
msgctxt "by comment author"
msgid "by %1$s"
msgstr "на %1$s"
#: woocommerce-core-functions.php:485
#: woocommerce-core-functions.php:537
#@ woocommerce
msgid "Download Permissions Granted"
msgstr "Получено разрешение на загрузку"
#: woocommerce-core-functions.php:571
#: woocommerce.php:516
#@ woocommerce
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "товар"
#: woocommerce-functions.php:232
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "В корзину можно положить только 1 %s."
#: woocommerce-functions.php:852
#@ woocommerce
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "Приносим свои извинения, срок этой загрузки истек"
#: woocommerce-template.php:676
#: woocommerce.php:942
#@ woocommerce
msgid "required"
msgstr "требуется"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138
#@ woocommerce
msgid "Customer Emails"
msgstr "Сообщения от клиента"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138
#@ woocommerce
msgid "Any customer"
msgstr "Любой клиент"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138
#@ woocommerce
msgid "Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing and user emails."
msgstr "Запятой отделяются адреса электронной почты для создания специальных условий использования этого купона только с указанными пользовательским email-ми."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:130
#@ woocommerce
msgid "Enable the use of coupons"
msgstr "Активировать для использования купонов"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:198
#@ woocommerce
msgid "Allow customers to reorder items from past orders"
msgstr "Разрешить клиентам переопределять наименования из предыдущих заказов"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:847
#@ woocommerce
msgid "Display taxes even when the amount if zero"
msgstr "Показывать налоги даже если они равны нулю"
#: classes/class-wc-cart.php:248
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
msgstr "Извините, похоже купон \"%s\" не ваш — он был удален из вашего заказа."
#: classes/class-wc-email.php:414
#@ woocommerce
msgid "Note"
msgstr "Примечание"
#: classes/class-wc-order.php:510
#: templates/cart/totals.php:157
#: templates/checkout/review-order.php:157
#@ woocommerce
msgctxt "Relating to tax"
msgid "N/A"
msgstr "Отсутствует"
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:123
#@ woocommerce
msgid "Send shipping details to PayPal."
msgstr "Отправить информацию о доставке в PayPal."
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:124
#@ woocommerce
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr "PayPal сверяет адреса, поэтому эта настройка может вызывать ошибки (рекомендуем не включать ее)."
#: templates/order/order-details.php:77
#@ woocommerce
msgid "Order Again"
msgstr "Закажите еще раз"
#: woocommerce-functions.php:743
#@ woocommerce
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "Это корзина была наполнена наименованиями из вашего предыдущего заказа."
#: woocommerce.php:943
#@ woocommerce
msgid "Please select a rating"
msgstr "Укажите рейтинг"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:393
#@ woocommerce
msgid "Number of sales"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:394
#@ woocommerce
msgid "Sales aumount"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:454
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Товар опубликован. <a href=\"%s\">Посмотреть товар</a>"
#. translators: plugin header field 'Version'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "1.5.2.1"
msgstr ""