woocommerce/i18n/languages/woocommerce-admin-fi.po

5404 lines
202 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Translators:
# Zuige <antti@seravo.fi>, 2014
# arhipaiva <info@swratkaisut.com>, 2013
# arhipaiva <info@swratkaisut.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-12 13:22:09+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-13 10:29+0000\n"
"Last-Translator: arhipaiva <info@swratkaisut.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/woocommerce-core/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:65
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:47
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:19
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:108
msgid "Please enter in decimal (%s) format without thousand separators."
msgstr "Kirjoita desimaalimuodossa (%s), ilman tuhaterotinta."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:109
msgid ""
"Please enter in monetary decimal (%s) format without thousand separators and"
" currency symbols."
msgstr "Kirjoita rahan desimaalimuodossa (%s), ilman tuhaterotinta ja valuutan symbolia."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:136
msgid ""
"Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously "
"reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you "
"will need to manually restore the item's stock."
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa valitut tuotteet? Jos olet aiemmin vähentänyt tämän tuotteen varastosta tai asiakas teki tilauksen (jolloin varastoa vähennettiin), niin tuotteen varastosaldo on manuaalisesti korotettava."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:137
msgid "Please select some items."
msgstr "Valitse joitakin tuotteita, ole hyvä."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:138
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Poista kohteen lisätieto?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:139
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Poistetaanko tämä ominaisuus?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:140
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:239
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:307
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:330
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:374
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:399
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:246
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:186
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:439
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:533
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:148
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:203
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:141
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:431
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:525
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:6
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:142
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:432
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:526
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:7
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:7
msgid "Click to toggle"
msgstr "Vaihda tila painamalla"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:143
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:447
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:539
msgid "Value(s)"
msgstr "Arvo(t)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:144
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:540
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Kirjoita tekstiä tai lisää ominaisuuksia. Erota pystyviivalla (|)."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:145
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:490
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:545
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Näkyy tuotesivulla"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:146
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:503
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:551
msgid "Used for variations"
msgstr "Käytetään muunnelmissa"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:147
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Kirjoita nimi uudelle ominaisuuden arvolle:"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:148
msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?"
msgstr "Laske loppusummat tilauksen tuotteiden, -alennusten ja -toimituskulujen pohjalta?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:149
msgid ""
"Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers "
"country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
msgstr "Lasketaanko rivien verot? Tämä laskee veron asiakkaan sijainnin (maan) perusteella. Jos laskutus/toimitusosoitetta ei ole asetettu, käytetään kaupan sijaintia."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:150
msgid ""
"Copy billing information to shipping information? This will remove any "
"currently entered shipping information."
msgstr "Kopioi laskutusosoite toimitusosoitteeksi? Tämä korvaa jo syötetyn toimitusosoitteen."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:151
msgid ""
"Load the customer's billing information? This will remove any currently "
"entered billing information."
msgstr "Ladataanko asiakkaan laskutustiedot? Tämä poistaa jo syötetyt laskutustiedot."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:152
msgid ""
"Load the customer's shipping information? This will remove any currently "
"entered shipping information."
msgstr "Ladataanko asiakkaan toimitustustiedot? Tämä poistaa jo syötetyt toimitustiedot."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:153
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:168
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:258
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:128
msgid "Featured"
msgstr "Esittelyssä"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:156
msgid "No customer selected"
msgstr "Asiakasta ei valittu"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:182
msgid ""
"Could not grant access - the user may already have permission for this file "
"or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order "
"has been saved."
msgstr "Pääsyä ei voitu asettaa käyttäjällä on ehkä jo pääsy tähän tiedostoon tai laskutus sähköpostia ei ole asetettu. Varmista että tuo s-posti on asetettu ja tilaus on tallennettu."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:183
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Haluatko varmasti estää tämän lataamisen?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:203
msgid ""
"Are you sure you want to link all variations? This will create a new "
"variation for each and every possible combination of variation attributes "
"(max 50 per run)."
msgstr "Haluatko varmasti tehdä (automaattisesti) kaikki mahdolliset muunnelmat? Jokainen mahdollinen ominaisuuksien yhdistelmä käydään läpi ja kullekin yhdistelmälle luodaan uusi muunnelma (max 50 kerrallaan)."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:204
msgid "Enter a value"
msgstr "Kirjoita arvo"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:205
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "Kirjoita arvo (kiinteä määrä tai %)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:206
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaikki muunnelmat? Toimintoa ei voi peruuttaa."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:207
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Viimeinen varoitus, oletko varma?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:208
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:210
msgid "Choose an image"
msgstr "Valitse kuva"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:209
msgid "Set variation image"
msgstr "Aseta muunnoksen kuva"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:210
msgid "variation added"
msgstr "muunnelma lisätty"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:211
msgid "variations added"
msgstr "muunnelmat lisätty"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:212
msgid "No variations added"
msgstr "Muunnelmia ei lisätty"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:213
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän muunnelman?"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:82
msgid "Please, provide an attribute name, slug and type."
msgstr "Kirjoita ominaisuuden nimi, polkutunnus ja laji."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:84
msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "Polkutunnus '%s' ylittää max. pituuden 28 merkkiä. Lyhennä, ole hyvä."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:86
msgid ""
"Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "Polkutunnus '%s' on varattu [järjestelmälle]. Vaihda, ole hyvä."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:91
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:96
msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please."
msgstr "Polkutunnus '%s' on käytössä. Vaihda, ole hyvä."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:233
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Muokkaa ominaisuutta"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:376
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Ominaisuuden nimi (näkyy julkisella puolella)."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:248
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:380
msgid "Slug"
msgstr "Polkutunnus"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:252
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:382
msgid ""
"Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr "Ominaisuuden polkutunnus. Pituus korkeintaan 28 merkkiä ja oltava muista poikkeava."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:257
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:386
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:259
msgid "Type"
msgstr "Laji"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:261
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388
msgid "Select"
msgstr "Valinta"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:262
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:389
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:265
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:392
msgid ""
"Determines how you select attributes for products. Under admin panel -> "
"products -> product data -> attributes -> values, <strong>Text</strong> "
"allows manual entry whereas <strong>select</strong> allows pre-configured "
"terms in a drop-down list."
msgstr "Tässä asetetaan kuinka voit liittää tuotteisiin ominaisuuksia. Se vaikuttaa kohdassa Hallintavalikko -> Tuotteet -> (avaa tai lisää tuote) -> Tuotetiedot -> Ominaisuudet. Kun valitset yllä <strong>Teksti</strong>, voit kirjoittaa ominaisuuden. Kun valitset yllä <strong>Valinta</strong>, voit valita ennalta asetettuja ominaisuuksia pudotusvalikosta."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:270
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:396
msgid "Default sort order"
msgstr "Lajittelujärjestys, oletus"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:398
msgid "Custom ordering"
msgstr "Mukautettu järjestys"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:276
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:333
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:400
msgid "Term ID"
msgstr "Arvon ID"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:278
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:402
msgid ""
"Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. "
"If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "Asettaa ominaisuuksille esitysjärjestyksen julkisen puolen tuotesivuilla. Kun mukautettu järjestys, ominaisuuden arvoja voi järjestää Vedä ja pudota -menetelmällä."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:299
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:49
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105
msgid "Attributes"
msgstr "Ominaisuudet"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:310
msgid "Order by"
msgstr "Järjestys"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311
msgid "Terms"
msgstr "Arvot"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:323
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:171
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:303
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:82
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:187
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:107
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:323
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:44
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:6
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:5
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:356
msgid "Configure terms"
msgstr "Muokkaa&nbsp;arvoja"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:360
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Yhtään ominaisuutta ei ole asetettu."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:370
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Lisää uusi ominaisuus"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:371
msgid ""
"Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You "
"can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" "
"widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr "Ominaisuudet ovat tuotteeseen liittyviä piirteitä, kuten väri ja koko. Sivupalkkiin voi sijoittaa 'Ominaisuuksilla haku' vimpaimen, jonka avulla tuotteita voi etsiä näiden ominaisuuksien kautta. Huom: ominaisuutta ei voi nimetä myöhemmin uudelleen."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:405
msgid "Add Attribute"
msgstr "Lisää ominaisuus"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:416
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Haluatko poistaa tämän ominaisuuden?"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:35
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommercen Uudet tuotearviot"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:38
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "WooCommercen tila"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:132
msgid "<strong>%s</strong> sales this month"
msgstr "<strong>%s</strong> myynti tässä kuussa"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:139
msgid "%s top seller this month (sold %d)"
msgstr "%s eniten myyty tässä kuussa (%d kpl)"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:145
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s tilaus</strong> odottaa käsittelyä"
msgstr[1] "<strong>%s tilausta</strong> odottaa käsittelyä"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:150
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s tilaus</strong> on odottaa-tilassa"
msgstr[1] "<strong>%s tilausta</strong> on odottaa-tilassa"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:155
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s tuotetta</strong> vähän varastossa"
msgstr[1] "<strong>%s tuotteita</strong> vähän varastossa"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:160
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s tuote</strong> loppunut"
msgstr[1] "<strong>%s tuotteet</strong> loppuneet"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:193
msgid "out of 5"
msgstr "/ 5"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:195
msgid "reviewed by"
msgstr "tuotearvioija"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:201
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Yhtään tuotearviota ei ole tehty."
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:43
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Monista tämä tuote"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:44
msgid "Duplicate"
msgstr "Monista"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:67
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Kopioi ja tee uusi luonnos"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:77
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Monistettavaa tuotetta ei ole valittu!"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "Tuotteen luonti epäonnistui koska alkuperäistä tuotetta ei löytynyt:"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:126
msgid "(Copy)"
msgstr "(Kopio)"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:38
msgid "Documentation"
msgstr "Ohjeet"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:41
msgid ""
"Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending "
"WooCommerce please read the documentation."
msgstr "Kiitos kun käytät WooCommercea :) Jos tarvitset WooCommercen käytön tai laajentamisen ohjeita, lue ohjeet, ole hyvä."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:43
msgid "WooCommerce Documentation"
msgstr "WooCommercen ohjeet"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:43
msgid "Developer API Docs"
msgstr "Kehittäjälle API ohjeet"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:49
msgid "Support"
msgstr "Tuki"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid ""
"After <a href=\"%s\">reading the documentation</a>, for further assistance "
"you can use the <a href=\"%s\">community forum</a>, or if you have access as"
" a WooThemes customer, <a href=\"%s\">our support desk</a>."
msgstr "Kun olet tutustunut ohjeisiin <a href=\"%s\">ohjeet (englanniksi)</a>, voit löytää uusinta ohjeistusta (englannksi) <a href=\"%s\">keskustelupalstalta</a>, tai jos olet WooThemesin asiakas, <a href=\"%s\">WooThemes Support Desk</a>.Suomeksi tietoa voi löytyä Googlaamalla tai ehkä <a href=\"http://fi.forums.wordpress.org/\" target=\"_blank\">suomenkieliseltä WordPress foorumilta</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:54
msgid ""
"Before asking for help we recommend checking the status page to identify any"
" problems with your configuration."
msgstr "Ennen avun pyytämistä, suosittelemme että tutustut ensin 'WooCommerce / Järjestelmän tila' -sivuun. Se voi auttaa tilanteen selvittämisessä."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:5
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:6
msgid "System Status"
msgstr "Järjestelmän tila"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Community Support"
msgstr "Yhteisön tuki"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Customer Support"
msgstr "Asiakastuki"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:62
msgid "Found a bug?"
msgstr "Löysitkö 'bugin'?"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:65
msgid ""
"If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a "
"href=\"%s\">Github issues</a>. Ensure you read the <a "
"href=\"%s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. Be as "
"descriptive as possible and please include your <a href=\"%s\">system status"
" report</a>."
msgstr "Jos löydät 'bugin' [virheen] WooCommercesta, voit ilmoittaa asian tänne <a href=\"%s\">Github issues</a>. Varmista, että olet ensin lukenut <a href=\"%s\">contribution guide</a>. Kuvaile tilanne mahdollisimman tarkasti ja liitä ilmoitukseen <a href=\"%s\">järjestelmän tila -raportti</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:67
msgid "Report a bug"
msgstr "Raportoi 'bugi'"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:73
msgid "For more information:"
msgstr "Lisätietoja"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:74
msgid "About WooCommerce"
msgstr "Tietoa WooCommercesta"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75
msgid "Project on WordPress.org"
msgstr "WC-projekti WordPressissä"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76
msgid "Project on Github"
msgstr "GitHub-kehitysprojekti"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
msgid "Official Extensions"
msgstr "Viralliset (valmistajan) lisäosat"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78
msgid "Official Themes"
msgstr "Viralliset (valmistajan) teemat"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:32
msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)"
msgstr "WooCommerce-veroprosentit (CSV)"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:32
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Tuo <strong>veroprosentit</strong> CSV-tiedoston avulla."
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:56
msgid "Reports"
msgstr "Raportit"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:63
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "WooCommercen asetukset"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:63
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:213
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:277
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:241
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:269
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:88
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:4
msgid "WooCommerce Add-ons/Extensions"
msgstr "WooCommercen lisukkeet/laajennukset"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:88
msgid "Add-ons"
msgstr "Laajennukset"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:128
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Tilaukset"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:33
msgid "Product permalink base"
msgstr "Tuotteiden polkutunnus"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:38
msgid "Product category base"
msgstr "Osastojen polkutunnus"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:45
msgid "Product tag base"
msgstr "Avainsanojen polkutunnus"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:52
msgid "Product attribute base"
msgstr "Ominaisuuksien polkutunnus"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:65
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "tuote-osasto"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:75
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "tuote-avainsana"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:93
msgid ""
"These settings control the permalinks used for products. These settings only"
" apply when <strong>not using \"default\" permalinks above</strong>."
msgstr "Tässä asetetaan tuotteiden kestolinkit (permalinks). Asetuksia käytetään silloin, kun <strong> ei käytetä 'oletus' kestolinkkejä</strong> (yllä)."
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:100
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "kauppa"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "tuote"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:113
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:88
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:177
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:226
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:202
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:70
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:117
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:137
msgid "Product"
msgstr "Tuote"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:122
msgid "Shop base"
msgstr "Kaupan polkutunnus"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:126
msgid "Shop base with category"
msgstr "Kaupan polkutunnus ja osasto"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:132
msgid "Custom Base"
msgstr "Mukautettu polkutunnus"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:134
msgid ""
"Enter a custom base to use. A base <strong>must</strong> be set or WordPress"
" will use default instead."
msgstr "Kirjoita mukautettu polkutunnus. Polkutunnus <strong>on asetettava</strong> tai käytetään WordPress-oletusta."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:58
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Tuote päivitetty. <a href=\"%s\">Katso tuote</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:59
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:89
msgid "Custom field updated."
msgstr "Mukautettu kenttä päivitetty."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:75
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:90
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Mukautettu kenttä poistettu."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:61
msgid "Product updated."
msgstr "Tuote päivitetty."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:62
msgid "Product restored to revision from %s"
msgstr "Tuote palautettu versioon, %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:63
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Tuote julkaistu. <a href=\"%s\">Katso tuote</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:64
msgid "Product saved."
msgstr "Tuote tallennettu."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:65
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "Tuote syötetty. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Esikatsele tuote</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:66
msgid ""
"Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" "
"href=\"%2$s\">Preview Product</a>"
msgstr "Tuote on ajastettu: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Esikatsele tuote</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:82
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:97
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j.n.Y @ H:i"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:68
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "Tuotteen luonnos päivitetty. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Esikatsele tuote</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:73
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:76
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:78
msgid "Order updated."
msgstr "Tilaus päivitetty."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:77
msgid "Order restored to revision from %s"
msgstr "Tilaus palautettu versioon, %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:79
msgid "Order saved."
msgstr "Tilaus tallennettu."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:80
msgid "Order submitted."
msgstr "Tilaus lähetetty."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:81
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Tilaus ajastettu: <strong>%1$s</strong>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:83
msgid "Order draft updated."
msgstr "Tilauksen luonnos päivitetty."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:88
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:91
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:93
msgid "Coupon updated."
msgstr "Kuponki päivitetty."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:92
msgid "Coupon restored to revision from %s"
msgstr "Kuponki palautettu versioon, %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:94
msgid "Coupon saved."
msgstr "Kuponki tallennettu."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:95
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Kuponki lähetetty."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:96
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Kuponki ajastettu: <strong>%1$s</strong>."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:98
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Kupongin luonnos päivitetty."
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:45
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "Asiakkaan laskutusosoite"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:97
msgid "First name"
msgstr "Etunimi"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:101
msgid "Last name"
msgstr "Sukunimi"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:105
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:37
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:84
msgid "Company"
msgstr "Yritys"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:109
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:41
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:88
msgid "Address 1"
msgstr "Osoite"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:113
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:45
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:92
msgid "Address 2"
msgstr "Osoite 2"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:117
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:49
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:96
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "City"
msgstr "Kaupunki"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:72
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:121
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:53
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:100
msgid "Postcode"
msgstr "Postinumero"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:76
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:125
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:63
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:110
msgid "State/County"
msgstr "Lääni/Alue ym."
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126
msgid "State/County or state code"
msgstr "Alue/kunta tai aluekoodi"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:80
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:129
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:57
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:104
msgid "Country"
msgstr "Maa"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130
msgid "2 letter Country code"
msgstr "Maakoodi, 2 kirjainta"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:84
msgid "Telephone"
msgstr "Puhelin"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:88
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:67
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:244
msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:94
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "Asiakkaan toimitusosoite"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:197
msgid "Read"
msgstr "Lue"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:198
msgid "Write"
msgstr "Kirjoita"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:199
msgid "Read/Write"
msgstr "Lue/kirjoita"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:207
msgid "WooCommerce API Keys"
msgstr "WooCommerce API avaimet"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:211
msgid "Generate API Key"
msgstr "Luo API avain"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:213
msgid "Consumer Key:"
msgstr "Asiakkaan avain:"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:214
msgid "Consumer Secret:"
msgstr "Asiakkaan salasana:"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:215
msgid "Permissions:"
msgstr "Oikeudet:"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:219
msgid "Revoke API Key"
msgstr "Peru API avain"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:46
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:246
msgid "Orders"
msgstr "Tilaukset"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:49
msgid "Sales by date"
msgstr "Myynti/päivä"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:55
msgid "Sales by product"
msgstr "Myynti/tuote"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:61
msgid "Sales by category"
msgstr "Myynti/osasto"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:67
msgid "Coupons by date"
msgstr "Kupongit/päivä"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:75
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:25
msgid "Customers"
msgstr "Asiakkaat"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:78
msgid "Customers vs. Guests"
msgstr "Asiakkaat vs. vierailijat"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:84
msgid "Customer List"
msgstr "Asiakkaat lista"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:92
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:252
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:765
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:20
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:21
msgid "Stock"
msgstr "Varasto"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:95
msgid "Low in stock"
msgstr "Varasto vähissä"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:101
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:419
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:303
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:93
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:195
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
msgid "Out of stock"
msgstr "Varasto loppu"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:107
msgid "Most Stocked"
msgstr "Eniten varastossa"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:118
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:75
msgid "Taxes"
msgstr "Verot"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:121
msgid "Taxes by code"
msgstr "Verot/veroluokka"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:127
msgid "Taxes by date"
msgstr "Verot/päivä"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:54
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Toiminto ei onnistunut. Päivitä sivu ja yritä uudelleen."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:65
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Asetukset on tallennettu."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:121
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Tallentamattomat tiedot häviävät jos poistut tältä sivulta."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:490
msgid "Hard Crop?"
msgstr "Pakota koko?"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:515
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Valitse sivu..."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:538
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Valitse maa..."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:562
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "Valitse maat..."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:568
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:461
msgid "Select all"
msgstr "Valitse kaikki"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:568
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:461
msgid "Select none"
msgstr "Valitse yksi"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:52
msgid "Product Transients Cleared"
msgstr "Välimuisti: 'väliaikaisesti tarvitut tiedot' tyhjennetty"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:93
msgid "%d Transients Rows Cleared"
msgstr "Välimuisti: %d 'väliaikaisesti tarvittua riviä' poistettu"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:102
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Roolien pääsyoikeudet asetettu perustilaan"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:114
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Termit laskettiin uudelleen."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:125
msgid "Sessions successfully cleared"
msgstr "Istunnot poistettiin"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:129
msgid "All missing WooCommerce pages was installed successfully."
msgstr "WooCommercesta puuttuvat sivut asennettiin."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:137
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "Veroluokat poistettu"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:146
msgid "There was an error calling %s::%s"
msgstr "Tapahtui virhe kutsuttaessa %s::%s"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:149
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "Tapahtui virhe kutsuttaessa %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:159
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Muutokset on tallennettu."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:173
msgid "WC Transients"
msgstr "WC-väliaikaiset tiedot"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:174
msgid "Clear transients"
msgstr "Tyhjennä välimuisti"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:175
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Työkalu tyhjentää välimuistin: 'väliaikaisesti tarvitut tiedot'"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:178
msgid "Expired Transients"
msgstr "Vanhentuneet välimuistissa"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:179
msgid "Clear expired transients"
msgstr "Poista vanhentuneet"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:180
msgid "This tool will clear ALL expired transients from Wordpress."
msgstr "Työkalu tyhjentää KAIKKI 'väliaikaisesti tarvitut tiedot' WordPress'istä."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:183
msgid "Term counts"
msgstr "Luokittelut, avaisanat määrä"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:184
msgid "Recount terms"
msgstr "Laske uudelleen"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:185
msgid ""
"This tool will recount product terms - useful when changing your settings in"
" a way which hides products from the catalog."
msgstr "Työkalu laske tuotteisiin liitetyt termit. Käytetään esim. sellaisten [asetusten] muutosten jälkeen, jotka piilottavat luettelon tuotteita."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:188
msgid "Capabilities"
msgstr "Roolien pääsyoikeudet"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:189
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Roolit perustilaan"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:190
msgid ""
"This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. "
"Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "Työkalu asettaa ylläpitäjän, asiakkaan ja kauppiaan roolit perustilaan. Käytetään jos käyttäjät eivät pääse kaikille WooCommerce hallintasivuille."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:193
msgid "Customer Sessions"
msgstr "Asiakkaiden istunnot"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:194
msgid "Clear all sessions"
msgstr "Poista kaikki istunnot"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:195
msgid ""
"<strong class=\"red\">Warning:</strong> This tool will delete all customer "
"session data from the database, including any current live carts."
msgstr "<strong class=\"red\">Varoitus:</strong> Työkalu poistaa kaiken asiakkaiden istuntoihin liittyvän tiedon tietokannasta, mukaan lukien käytössä olevien ostoskorien sisällön."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:198
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:6
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr "Asenna WooCommercen edellyttämät sivut"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:199
msgid "Install pages"
msgstr "Asenna sivut"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:200
msgid ""
"<strong class=\"red\">Note:</strong> This tool will install all the missing "
"WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr "<strong class=\"red\">Huomaa:</strong> Työkalu asentaa kaikki WooCommercesta puuttuvat sivut. Sivut jotka on jo asetettu säilyvät muuttumattomina."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:203
msgid "Delete all WooCommerce tax rates"
msgstr "Poista kaikki WooCommerce veroluokat"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:204
msgid "Delete ALL tax rates"
msgstr "Poista KAIKKI veroluokat"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:205
msgid ""
"<strong class=\"red\">Note:</strong> This option will delete ALL of your tax"
" rates, use with caution."
msgstr "<strong class=\"red\">Huomaa:</strong> Tästä voit poistaa KAIKKI veroluokat, käytä varoen."
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:86
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:174
msgid "Display type"
msgstr "Esitystapa"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:89
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:178
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:97
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:25
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:15
msgid "Products"
msgstr "Tuotteet"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:179
msgid "Subcategories"
msgstr "Osaston alemmat tasot"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:91
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:180
msgid "Both"
msgstr "Molemmat"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:95
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:185
msgid "Thumbnail"
msgstr "Pikkukuva"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:99
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:190
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Siirrä/Lisää kuva"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:100
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:191
msgid "Remove image"
msgstr "Poista kuva"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:212
msgid "Use image"
msgstr "Käytä kuvaa"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:270
msgid ""
"Product categories for your store can be managed here. To change the order "
"of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see "
"more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the "
"page."
msgstr "Kaupan osastoja hallitaan tässä. Osastojen järjestystä voi muuttaa Vedä ja pudota -menetelmällä. Esitysjärjestys muuttuu myös julkisella puolella. Tällä sivulla näytettävien osastojen määrän asetat painamalla sivun oikeassa yläkulmassa olevaa 'Näyttöasetukset' painiketta."
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:280
msgid ""
"Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups"
" can then be used by certain shipping methods to provide different rates to "
"different products."
msgstr "Toimitusluokkaa käytetään ryhmittämään tuotteita, jotka tarvitsevat samankaltaisen kuljetuksen. Toimitusluokalle voidaan sitten osoittaa sopiva kuljetustapa ja kuljetuksesta aiheutuvat kustannukset."
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:293
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:244
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:46
msgid "Welcome to WooCommerce"
msgstr "Tervetuloa WooCommerce-ohjelmistoon"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:195
msgid "Welcome to WooCommerce %s"
msgstr "Tervetuloa WooCommerceen %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:200
msgid "Thanks, all done!"
msgstr "Kiitos, kaikki tehty!"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:202
msgid "Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Kiitos, kun päivitit uusimpaan versioon!"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:204
msgid "Thanks for installing!"
msgstr "Kiitos, kun asensit!"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:206
msgid ""
"%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We "
"hope you enjoy it."
msgstr "%s WooCommerce %s on tehokkaampi, vakaampi ja turvallisempi kuin aiemmin. Toivomme että nautit siitä."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:210
msgid "Version %s"
msgstr "Versio %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:214
msgid "Docs"
msgstr "Ohjeet"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:221
msgid "What's New"
msgstr "Mitä uutta"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:223
msgid "Credits"
msgstr "Tunnustukset"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:225
msgid "Translators"
msgstr "Kääntäjät"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:243
msgid "A new RESTful API developers will &#10084;"
msgstr "Kehittäjät &#10084; uutta RESTful APIa"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:246
msgid "Access your data from 3rd party applications"
msgstr "Dataan pääsy 3. osapuolten sovelluksista"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:247
msgid ""
"Built on top of the WooCommerce API, and targetted directly at developers, "
"the new REST API allows you to get data for <strong>Orders</strong>, "
"<strong>Coupons</strong>, <strong>Customers</strong>, "
"<strong>Products</strong> and <strong>Reports</strong> in both "
"<code>XML</code> and <code>JSON</code> formats."
msgstr "Uusi REST API on tehty kehittäjille ja se on rakennettu WooCommerce APIn päälle. Se mahdollistaa tietojen saannin sekä <code>XML</code> että <code>JSON</code> muodossa <strong>tilauksista</strong>, <strong>kupongeista</strong>, <strong>asiakkaista</strong>, <strong>tuotteista</strong> ja <strong>raporteista</strong>."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:251
msgid "Authentication to keep data secure"
msgstr "Tiedot turvassa oikeuksien tarkistamisella"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:252
msgid ""
"Authentication for the REST API is performed using HTTP Basic Auth if you "
"have SSL enabled, or signed according to the <a "
"href=\"http://tools.ietf.org/html/rfc5849\">OAuth 1.0a</a> specification if "
"you don't have SSL. Data is only available to authenticated users."
msgstr "Kun SSL on käytössä, oikeudet tarkastetaan REST APIssa HTTP Basic Auth menetelmällä - muulloin käytetään <a href=\"http://tools.ietf.org/html/rfc5849\">OAuth 1.0a</a> allekirjoitusta. Näin tiedot ovat vain oikeiden tahojen saatavilla."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:257
msgid "UI and reporting improvements"
msgstr "Parannuksia käyttöliittymään ja raportointiin"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:260
msgid "WordPress 3.8 admin UI compatibility"
msgstr "WordPress 3.8 hallintapuolen käyttöliittymä"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:261
msgid ""
"WooCommerce 2.1 has had its UI restyled to work with the new admin design in"
" WordPress 3.8. All bitmap icons have been replaced with a custom, "
"lightweight icon font for razor sharp clarity on retina devices as well as "
"improved performance."
msgstr "WooCommerce 2.1 version uusi käyttöliittymä toimii yhdessä uuden WP 3.8 hallintapuolen käyttöliittymän kanssa. Kaikki rasterikuvaikonit on korvattu omalla kevyellä ikoni kirjasimella. Näin saavutetaan terävä piirto retina näytöillä ja nopeampi esitys."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:264
msgid "Simplified order UI"
msgstr "Selkeytetty käyttöliittymä tilauksille"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:265
msgid ""
"The orders panel has seen significant improvement to both the totals panel, "
"and line item display making editing new and existing orders a breeze."
msgstr "Tilausten käsittely on nyt merkittävästi parantunut, kun tilaukset paneelissa on parannettu sekä rivien että yhteenvetojen esitystä."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:266
msgid ""
"Item meta has also been optimised and can now be viewed as HTML rather than "
"stuck in a text input."
msgstr "Kohteiden metatiedot on optimoitu ja ne ovat nyt HTML muotoiltuja eikä tekstilaatikossa."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:269
msgid "Improved Reporting"
msgstr "Parannettu raportointi"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:270
msgid ""
"Reports have been redesigned with new <strong>filtering</strong> "
"capabilities, a new <strong>customer report</strong> showing "
"orders/spending, and the ability to <strong>export CSVs</strong>."
msgstr "Raportit on suunniteltu uudelleen. On lisätty suodatusmahdollisuuksia, on uusi asiakkaan raportti jossa näkyy tilaukset/rahan käyttö sekä nyt on mahdollista viedä tietoja CSV tiedostomuodossa."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:271
msgid ""
"The dashboard also has a new widget showing you an overview of current "
"orders complete with sparklines for quick at-a-glance stats."
msgstr "Ohjainnäkymässä on uusi vimpain, jossa näkyy yhdellä silmäyksellä yleiskatsaus tilauksiin ja muita merkittäviä tietoja."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:276
msgid "Separated integrations"
msgstr "Palvelusidoksia purettu"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:279
msgid "New separate plugins"
msgstr "Uudet erilliset lisäosat"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:280
msgid ""
"To make core more lean, some integrations have been removed and turned into "
"dedicated plugins which you can install as and when you need them."
msgstr "Koodin ydin saatiin kevyemmäksi kun joitakin palvelusidoksia poistettiin. Ne ovat nyt erillisiä lisäosia. Asenna niitä tarpeen mukaan."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:283
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:284
msgid "Add Google Analytics eCommerce tracking to your WooCommerce store."
msgstr "Lisää Google Analytics eCommerce seuranta WooCommerce kauppaasi."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:285
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:290
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:295
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:300
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:305
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:288
msgid "Piwik"
msgstr "Piwik"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:289
msgid "Integrate WooCommerce with Piwik and the WP-Piwik plugin."
msgstr "Liitä Piwik ja WP-Piwik lisäosa WooCommerceen."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:293
msgid "ShareThis"
msgstr "ShareThis"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:294
msgid "Add social network sharing buttons to products using ShareThis."
msgstr "ShareThis lisäosalla voit liittää tuotteisiin mahdollisuuden jakaa tietoja sosiaalisiin verkostoihin."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:298
msgid "Sharedaddy"
msgstr "Sharedaddy"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:299
msgid "Add social network sharing buttons to products using Sharedaddy."
msgstr "ShareDaddy lisäosalla voit liittää tuotteisiin mahdollisuuden jakaa tietoja sosiaalisiin verkostoihin."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:303
msgid "ShareYourCart"
msgstr "ShareYourCart"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:304
msgid ""
"Let users share their carts for a discount using the ShareYourCart service."
msgstr "ShareYourCart palvelun avulla voi ostoskorin sisällön jakamisen yhteydessä tarjota alennuksia."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:310
msgid "Under the Hood"
msgstr "Konepellin alla"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:314
msgid "PayPal PDT support"
msgstr "Tuki PayPal PDT siirrolle"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:315
msgid ""
"PayPal Data Transfer (PDT) is an alternative for PayPal IPN which sends back"
" the status of an order when a customer returns from PayPal."
msgstr "PayPal Data Transfer (PDT) on vaihtoehto PayPal IPN siirrolle. Se lähettää tilauksen tilan paluuviestinä kun asiakas palaa PayPal-palvelusta."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:319
msgid "Stylesheet separation"
msgstr "Tyylitiedosto pilkottu"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:320
msgid ""
"Frontend styles have been split into separate appearance/layout/smallscreen "
"stylesheets to help with selective customisation."
msgstr "Julkisen puolen tyylitiedosto on pilkottu erillisiksi näkymä-, asetelma (layout)- ja pieni näyttö tyylitiedostoiksi. Tämä helpottaa asiakaskohtaista muutostyötä."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:324
msgid "New endpoints"
msgstr "Uudet päätepisteet"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:325
msgid ""
"Certain pages such as \"Pay\", \"Order Received\" and some account pages are"
" now endpoints rather than pages to make checkout more reliable."
msgstr "Tietyt sivut, kuten 'Maksa' ja 'Tilaus vastaanotettu' sekä jotkut tilin sivut ovat nyt päätepisteitä (endpoint). Näin kassa toimii luotettavammin."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:331
msgid "Default credit card form for gateways"
msgstr "Luottokorteille oletuslomake maksukäytäviin"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:332
msgid ""
"We've added a standardized, default credit card form for gateways to use if "
"they support <code>default_credit_card_form</code>."
msgstr "Lisäsimme standardisoidun, luottokorteille tarkoitetun oletuslomakkeen maksukäytäviin. Se edellyttää niiltä <code>default_credit_card_form</code> tukea."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:336
msgid "Coupon limits per customer"
msgstr "Kuponkien käyttöraja/ käyttäjä"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:337
msgid ""
"Coupon usage limits can now be set per user (using email + ID) rather than "
"global."
msgstr "Kuponkien käyttöraja voidaan nyt kohdistaa käyttäjäkohtaisesti. Ei enää globaalisti vaan käyttäen s-posti + ID tunnistusta."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:341
msgid "Streamlined new-account process"
msgstr "Nopeutettu tilin luonti"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:342
msgid ""
"During checkout, username and passwords are optional and can be "
"automatically generated by WooCommerce."
msgstr "Kassalla ei tarvitse välttämättä kirjoittaa käyttäjätunnusta ja salasanaa koska WooCommerce voi tehdä ne automaattisesti."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:349
msgid "Additional price display options"
msgstr "Uusia tapoja hinnan esittämiseen"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:350
msgid ""
"Define whether prices should be shown incl. or excl. of tax on the frontend,"
" and add an optional suffix."
msgstr "Voit määrittää esitetäänkö hinnat asiakkaille alv. sis. vai alv. 0%. Lisäksi voi liittää valinnaisen loppuliitteen."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:354
msgid "Past order linking"
msgstr "Aiempien tilausten linkitys"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:355
msgid ""
"Admins now have the ability to link past orders to a customer (before they "
"registered) by email address."
msgstr "Sivuston hallinnoija voi nyt linkittää asiakkaan aiemmat, ennen rekisteröintiä tehdyt tilaukset. Se tehdään sähköpostiosoitteen perusteella."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:359
msgid "Review improvements"
msgstr "Tuotearviointia parannettu"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:360
msgid ""
"We've added a new option to restrict reviews to logged in purchasers, and "
"made ratings editable from the backend."
msgstr "Lisäsimme mahdollisuuden rajoittaa tuotearvioinnin tekemisen vain rekisteröityneille käyttäjille. Lisäksi arvosteluja voidaan nyt muokata hallintapuolella."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:367
msgid "Go to WooCommerce Settings"
msgstr "Siirry WooCommerce-asetuksiin"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:382
msgid ""
"WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate "
"individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your "
"name? <a "
"href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/CONTRIBUTING.md\">Contribute"
" to WooCommerce</a>."
msgstr "WooCommerce:a kehittää ja ylläpitää tiimi joka koostuu asialle omistautuneista henkilöistä ja heitä tukee ilmiömäinen kehitysyhteisö. Haluatko nähdä nimesi? <a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/CONTRIBUTING.md\">Osallistu WooCommercen kehittämiseen</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:398
msgid ""
"WooCommerce has been kindly translated into several other languages thanks "
"to our translation team. Want to see your name? <a "
"href=\"https://www.transifex.com/projects/p/woocommerce-core/\">Translate "
"WooCommerce</a>."
msgstr "Kiitos käännöstiimillemme - WooCommerce on ystävällisesti käännetty useille eri kielille. Haluatko nähdä nimesi? <a href=\"https://www.transifex.com/projects/p/woocommerce-core/\">Käännä WooCommerce</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:423
msgid "View %s"
msgstr "Katso %s"
#: includes/admin/class-wc-admin.php:114
msgid "HTML Email Template"
msgstr "Sähköpostin HTML pohja (malline)"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:103
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:190
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:230
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:245
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Pahoittelemme, on tapahtunut virhe."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:104
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Tiedostoa ei ole, ole hyvä ja yritä uudelleen."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "CSV-tiedosto ei ole kelvollinen."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:202
msgid ""
"Import complete - imported <strong>%s</strong> tax rates and skipped "
"<strong>%s</strong>."
msgstr "Tuonti valmis tuotu <strong>%s</strong> veroprosenttia, ohitettu <strong>%s</strong>."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:212
msgid "All done!"
msgstr "Kaikki tehty!"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:212
msgid "View Tax Rates"
msgstr "Näytä veroprosentit"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:263
msgid "Import Tax Rates"
msgstr "Tuo veroprosentit"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:285
msgid ""
"Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into"
" your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and "
"import\"."
msgstr "Hei! Voit asettaa kaupan tarvitsemat veroprosentit CSV-tiedoston (Comma Separated File) avulla. Valitse siirrettävä .csv tiedosto ja paina 'Siirrä tiedosto, tuo tiedot'"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:287
msgid ""
"Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). "
"<a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
msgstr "Veroprosentit on kirjoitettava sarakkeisiin tietyssä järjestyksessä, 10 saraketta. <a href=\"%s\">Lataa malli tästä</a>."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:295
msgid ""
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
"error:"
msgstr "Tiedoston voi siirtää sen jälkeen, kun seuraavat virheet on korjattu:"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:304
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Valitse tiedosto tietokoneelta:"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:310
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Suurin koko: %s"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:315
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "TAI kirjoita tiedostopolku:"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:322
msgid "Delimiter"
msgstr "Kentän erotin"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:328
msgid "Upload file and import"
msgstr "Siirrä tiedosto ja tuo tiedot"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:103
msgid "Product Image"
msgstr "Tuotekuva"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:105
msgid "Remove product image"
msgstr "Poista tuotekuva"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:107
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:121
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:122
msgid "Set product image"
msgstr "Aseta tuotekuva"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:136
msgid "Product name"
msgstr "Tuotenimi"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:157
msgid "Catalog/search"
msgstr "Luettelo/etsi"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:158
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:115
msgid "Catalog"
msgstr "Luettelo"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:159
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:116
msgid "Search"
msgstr "Haku"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:160
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:117
msgid "Hidden"
msgstr "Piilotettu"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:164
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Luettelo näkyvyys:"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:179
msgid ""
"Define the loops this product should be visible in. The product will still "
"be accessible directly."
msgstr "Aseta kiepit (loop) joissa tuote näkyy. Tuote on lisäksi katsottavissa suoraan."
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:185
msgid "Enable this option to feature this product."
msgstr "Aseta tämä tuote 'Esittelyssä' tilaan."
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:187
msgid "Featured Product"
msgstr "Tuote on esittelyssä"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:190
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:191
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:170
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:249
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:53
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:11
msgid "SKU"
msgstr "Tuotetunnus (SKU)"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:254
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:10
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:22
msgid "Price"
msgstr "Hinta"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:256
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:142
msgid "Categories"
msgstr "Osastot"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:257
msgid "Tags"
msgstr "Avainsanat (tägit)"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:260
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:98
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:316
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:201
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:214
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:160
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:324
msgid "Date"
msgstr "Päiväys/ aika"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:303
msgid "Edit this item"
msgstr "Muokkaa tätä tuotetta"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:304
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Muokkaa tuotetta tässä"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:304
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Pikamuokkaus"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:308
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:111
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Palauta tuote roskakorista"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:308
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:111
msgid "Restore"
msgstr "Palauta"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:310
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:113
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Siirrä tämä tuote roskakoriin"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:310
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:113
msgid "Trash"
msgstr "Roskakori"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:312
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:115
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Poista tuote pysyvästi"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:312
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:115
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:64
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Poista lopullisesti"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:317
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Esikatselu &#8220;%s&#8221;"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:317
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:319
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Näytä &#8220;%s&#8221;"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:319
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:316
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114
msgid "View"
msgstr "Katso"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:369
msgid "Grouped"
msgstr "Joukko"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:371
msgid "External/Affiliate"
msgstr "Ulkoinen/yhteistyökumppani"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:375
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:566
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:51
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:214
msgid "Virtual"
msgstr "Palvelu(tuote)"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:377
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:559
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:58
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:212
msgid "Downloadable"
msgstr "Ladattava"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:379
msgid "Simple"
msgstr "Perustuote"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:383
msgid "Variable"
msgstr "Muunnelma"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:406
msgid "Toggle featured"
msgstr "Esittelyssä"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:408
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:139
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:204
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:208
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:176
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:213
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:410
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:177
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:214
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:417
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:302
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:91
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:194
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:137
msgid "In stock"
msgstr "Varastossa"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:501
msgid "Sort Products"
msgstr "Lajittele tuotteet"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:521
msgid "Show all product types"
msgstr "Näytä kaikki tuotelajit"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:533
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:37
msgid "Grouped product"
msgstr "Joukkotuote"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:536
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:38
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Yhteistyökumppanin tuote"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:539
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:39
msgid "Variable product"
msgstr "Muunnelmatuote"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:542
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:36
msgid "Simple product"
msgstr "Perustuote"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:53
msgid "Coupon code"
msgstr "Kupongin koodi"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:66
msgid "Description (optional)"
msgstr "Kuvaus (valinnainen)"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:77
msgid "Code"
msgstr "Koodi"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:78
msgid "Coupon type"
msgstr "Kupongin laji"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:79
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:66
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:322
msgid "Coupon amount"
msgstr "Kupongin määrä"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:80
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:81
msgid "Product IDs"
msgstr "Tuotetunnukset"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:82
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Käyttö / Raja"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:83
msgid "Expiry date"
msgstr "Viim. voimassaolopäivä"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:102
msgid "Edit coupon"
msgstr "Muokkaa kuponkia"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:160
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:162
msgid "%s / &infin;"
msgstr "%s / &infin;"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:208
msgid "Show all types"
msgstr "Näytä kaikki lajit"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:91
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:229
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:205
msgid "Status"
msgstr "Vaihe"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:92
msgid "Order"
msgstr "Tilaus ja tilaaja"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:93
msgid "Purchased"
msgstr "Ostettu"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:94
msgid "Ship to"
msgstr "Toimitusosoite"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:96
msgid "Customer Message"
msgstr "Asiakasviesti"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:97
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:101
msgid "Order Notes"
msgstr "Tilauksen kommentit"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:99
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:43
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:62
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:122
msgid "Total"
msgstr "Yhteensä"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:100
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:34
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:81
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:249
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:141
msgid "Actions"
msgstr "Toimenpiteet"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:125
msgid "Unpublished"
msgstr "Julkaisematon"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:127
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "j.n.Y H:i"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:130
msgid "Y/m/d"
msgstr "j.n.Y"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:151
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:189
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:220
msgid "Via"
msgstr "-"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:155
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d tuote"
msgstr[1] "%d tuotetta"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:206
msgid "plus %d other note"
msgid_plural "plus %d other notes"
msgstr[0] "plus %d muu..."
msgstr[1] "plus %d muut..."
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:206
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d kommentti"
msgstr[1] "%d kommenttia"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:228
msgid "Billing:"
msgstr "Laskutus:"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:232
msgid "Tel:"
msgstr "Puh:"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:254
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:277
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:169
msgid "Guest"
msgstr "Vieras"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:281
msgid "%s by %s"
msgstr "%s -|- %s"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:301
msgid "Processing"
msgstr "Käsittelyssä"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:309
msgid "Complete"
msgstr "Valmis"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:404
msgid "Show all statuses"
msgstr "Näytä kaikki vaiheet"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:424
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:449
msgid "Show all customers"
msgstr "Näytä kaikki asiakkaat"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:689
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:690
msgid "Mark processing"
msgstr "Merkitse käsittelyssä"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:692
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:693
msgid "Mark on-hold"
msgstr "Merkitse odottaa"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:695
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:696
msgid "Mark completed"
msgstr "Merkitse valmis"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:737
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Tilauksen vaihe vaihdettu massamuokkauksella:"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:759
msgid "Order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
msgstr[0] "Tilauksen vaihe muutettu."
msgstr[1] "%s tilauksen vaihe muutettu."
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt.php:42
msgid "Insert into %s"
msgstr "Liitä tuotteeseen %s"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt.php:43
msgid "Uploaded to this %s"
msgstr "Ladattu/siirretty tähän %s"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:93
msgid "Product Short Description"
msgstr "Lyhyt tuotekuvaus"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:94
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:283
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:4
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:4
msgid "Product Data"
msgstr "Tuotetiedot"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:95
msgid "Product Gallery"
msgstr "Tuotekuvasto"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:98
msgid "Order Data"
msgstr "Tilaustiedot"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:99
msgid "Order Items"
msgstr "Tilatut tuotteet"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:100
msgid "Order Totals"
msgstr "Laskeminen"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:102
msgid "Downloadable Product Permissions"
msgstr "Oikeudet ladattavalle tiedostolle"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:102
msgid ""
"Note: Permissions for order items will automatically be granted when the "
"order status changes to processing/completed."
msgstr "Huomaa: kun tilauksen vaihe muuttuu 'käsittelyssä/valmis' -vaiheeksi, myönnetään automaattisesti pääsy tilauksen tiedostojen lataamiseen."
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:103
msgid "Order Actions"
msgstr "Toimenpiteet"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:106
msgid "Coupon Data"
msgstr "Kupongin tiedot"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:111
msgid "Rating"
msgstr "Arvostelu"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:144
msgid "Reviews"
msgstr "Arviot"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:37
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:85
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:25
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:42
msgid "Usage Restriction"
msgstr "Käytön rajoitus"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:47
msgid "Usage Limits"
msgstr "Käyttörajat"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:63
msgid "Discount type"
msgstr "Alennuksen tapa"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:66
msgid "Value of the coupon."
msgstr "Kupongin arvo."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:69
msgid "Allow free shipping"
msgstr "Salli Maksuton toimitus"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:69
msgid ""
"Check this box if the coupon grants free shipping. The <a href=\"%s\">free "
"shipping method</a> must be enabled with the \"must use coupon\" setting."
msgstr "Valitse ruutu, kun kupongilla tarjotaan maksuton toimitus. <a href=\"%s\">Maksuton toimitus</a> toimitustapa on oltava käytössä ja 'Kuponki vaaditaan' asetus valittu."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:72
msgid "Apply before tax"
msgstr "Kohdista ennen veroa"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:72
msgid ""
"Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax."
msgstr "Valitse ruutu, jos kupongin tarjoama alennus lasketaan verottomasta hinnasta (=ennen veroja)."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:75
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "Kuponki vanhenee"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:75
msgctxt "placeholder"
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "VVVV-KK-PP"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85
msgid "Minimum spend"
msgstr "Ostos vähintään"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85
msgid "No minimum"
msgstr "Ei minimiostos-vaatimusta"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85
msgid ""
"This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
msgstr "Tässä asetetaan pienin ostos (välisumma), jolla kuponki hyväksytään."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:88
msgid "Individual use only"
msgstr "Vain kertakäyttö"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:88
msgid ""
"Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other "
"coupons."
msgstr "Valitse ruutu, kun kuponkia ei voi käyttää toisen kupongin kanssa."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Poissulje tarjoustuotteet"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
msgid ""
"Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item "
"coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will "
"only work if there are no sale items in the cart."
msgstr "Valitse ruutu, kun kuponki ei kelpaa tarjoustuotteille. Tuotekuponki kelpaa vain silloin, kun tuote ei ole tarjouksessa. Ostoskorikuponki kelpaa vain, kun ostoskorissa ei ole yhtään tarjoustuotetta."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:98
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:95
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:586
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:603
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:178
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Etsi tuotetta..."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:111
msgid ""
"Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are discounted."
msgstr "Ostoskorissa on oltava nämä tuotteet, jotta kuponki kelpaa. Tai 'Alennus tuotteesta' tapauksessa nämä tuotteet on alennettu."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:116
msgid "Exclude products"
msgstr "Poissulje tuotteet"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:117
msgid "Search for a product…"
msgstr "Etsi tuotetta..."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:130
msgid ""
"Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are not discounted."
msgstr "Ostoskorissa ei saa olla näitä tuotteita, jotta kuponki kelpaa. Tai 'Alennus tuotteesta' tapauksessa näitä tuotteita ei ole alennettu."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:137
msgid "Product categories"
msgstr "Osastot"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:138
msgid "Any category"
msgstr "Mikä tahansa osasto"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:147
msgid ""
"A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
msgstr "Ostoskorissa olevan tuotteen on kuuluttava tähän osastoon, jotta kuponki kelpaa. Tai 'Alennus tuotteesta' tapauksessa tuotteen on kuuluttava tähän osastoon."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:152
msgid "Exclude categories"
msgstr "Poissulje osastot"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:153
msgid "No categories"
msgstr "Ei osastoja"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:162
msgid ""
"Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
msgstr "Ostoskorissa oleva tuote ei saa kuulua tähän osastoon, jotta kuponki kelpaa. Tai 'Alennus tuotteesta' tapauksessa tässä osastossa olevia tuotteita ei ole alennettu."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
msgid "Email restrictions"
msgstr "Sähköposti rajoitukset"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
msgid "No restrictions"
msgstr "Ei rajoituksia"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
msgid ""
"List of emails to check against the customer's billing email when an order "
"is placed."
msgstr "Tilauksen yhteydessä tarkastetaan asiakkaan laskutussähköpostiosoite tästä listasta."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "Käyttöraja/ kuponki"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194
msgctxt "placeholder"
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Rajoittamaton käyttö"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:182
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "Aseta kuinka monta kertaa kuponkia voi käyttää."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "Rajoita käyttö X tuotteeseen"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188
msgctxt "placeholder"
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "Käytä kaikkiin kelvollisiin ostoskorin tuotteisiin"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:188
msgid ""
"The maximum number of individual items this coupon can apply to when using "
"product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "Alennuskoodia voi käyttää korkeintaan näin moneen tuotteeseen, kun tuotekohtainen alennustapa käytössä. Kun tyhjä: käytä kaikkiin kelvollisiin ostoskorin tuotteisiin."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194
msgid "Usage limit per user"
msgstr "Käyttöraja/ käyttäjä"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:194
msgid ""
"How many times this coupon can be used by an invidual user. Uses billing "
"email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "Käyttäjä voi käyttää alennuskoodia korkeintaan näin monta kertaa. Käyttää laskutus s-postia vierailijoille, käyttäjän ID:tä kirjautuneille."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230
msgid ""
"Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this "
"code."
msgstr "Sama kupongin koodi on jo asiakkaat voivat käyttää kuponkia jossa on tämä koodi."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:35
msgid "Resend order emails"
msgstr "Lähetä uudelleen tilauksen sähköpostit"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:51
msgid "Generate Download Permissions"
msgstr "Luo oikeudet latauksille"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:57
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:91
msgid "Apply"
msgstr "Suorita"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:66
msgid "Move to Trash"
msgstr "Siirrä roskakoriin"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:71
msgid "Save Order"
msgstr "Tallenna tilaus"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:71
msgid "Save/update the order"
msgstr "Tallenna/ päivitä tilaus"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:29
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:76
msgid "First Name"
msgstr "Etunimi"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:33
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:80
msgid "Last Name"
msgstr "Sukunimi"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:60
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:107
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Valitse maa..."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:70
msgid "Phone"
msgstr "Puhelin"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:139
msgid "Order Details"
msgstr "Tilauksen tiedot"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:142
msgid "Order number"
msgstr "Tilaus"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:145
msgid "Customer IP:"
msgstr "Asiakkaan IP osoite:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:150
msgid "General Details"
msgstr "Yleiset tiedot"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:152
msgid "Order date:"
msgstr "Päiväys:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153
msgid "h"
msgstr "h"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:311
msgid "m"
msgstr "m (metri)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:156
msgid "Order status:"
msgstr "Tilauksen vaihe:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:167
msgid "Customer:"
msgstr "Asiakas:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:182
msgid "Billing Details"
msgstr "Laskutustiedot"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:188
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:190
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:267
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:269
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:190
msgid "No billing address set."
msgstr "Laskutusosoitetta ei ole asetettu."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:208
msgid "Payment Method"
msgstr "Maksutapa"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:213
msgid "Load billing address"
msgstr "Tuo laskutusosoite"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:230
msgid "Payment Method:"
msgstr "Maksutapa:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:232
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:33
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:12
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:8
msgid "N/A"
msgstr "Ei saatavilla/-tietoa"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:245
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:247
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:30
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:32
msgid "Other"
msgstr "Muu"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:261
msgid "Shipping Details"
msgstr "Toimitustiedot"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:269
msgid "No shipping address set."
msgstr "Toimitusosoitetta ei ole asetettu."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:282
msgid "Customer Note"
msgstr "Asiakkaan kommentit"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:287
msgid "Load shipping address"
msgstr "Tuo toimitusosoite"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:287
msgid "Copy from billing"
msgstr "Kopioi laskutuksesta"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:304
msgid "Customer Note:"
msgstr "Asiakkaan kommentti:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:305
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Asiakkaan kommentti tilauksessa"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:51
msgid "File %d"
msgstr "Tiedosto %d"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:64
msgid "Search for a downloadable product&hellip;"
msgstr "Etsi ladattavaa tuotetta..."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:65
msgid "Grant Access"
msgstr "Aseta pääsy"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:33
msgid "Item"
msgstr "Tuote"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:38
msgid "Tax&nbsp;Class"
msgstr "Veron&nbsp;nimi"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:41
msgid "Qty"
msgstr "Määrä"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:46
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:111
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:25
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:550
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:643
msgid "Tax"
msgstr "Verot"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:83
msgid "Delete Lines"
msgstr "Poista tuoterivejä"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:85
msgid "Stock Actions"
msgstr "Varastoviennit"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:86
msgid "Reduce Line Stock"
msgstr "Vähennä varastoa rivin tiedolla"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:87
msgid "Increase Line Stock"
msgstr "Kasvata varastoa rivin tiedolla"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:97
msgid "Add item(s)"
msgstr "Lisää tuote"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:98
msgid "Add fee"
msgstr "Lisää maksu"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:44
msgid "added %s ago"
msgstr "lisätty %s sitten"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45
msgid "by %s"
msgstr "-- %s"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:46
msgid "Delete note"
msgstr "Poista kommentti"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:52
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "Tähän tilaukseen ei vielä liity kommentteja."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:58
msgid "Add note"
msgstr "Lisää kommentti"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:58
msgid ""
"Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be "
"notified)."
msgstr "Lisää kommentti tai lisää kommentti asiakkaalle (josta hänelle ilmoitetaan)."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:64
msgid "Customer note"
msgstr "Kommentti asiakkaalle"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:65
msgid "Private note"
msgstr "Yksityinen viesti"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:67
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:564
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:31
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:62
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:95
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:25
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:266
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:13
msgid "Shipping"
msgstr "Toimitus"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:66
msgid "+ Add shipping cost"
msgstr "+ Lisää toimituskulut"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:66
msgid "These are the shipping and handling costs for the order."
msgstr "Tämän tilauksen toimitus- ja käsittelykulut."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:106
msgid "+ Add tax row"
msgstr "+ Lisää verorivi"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:106
msgid ""
"These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple"
" or compound taxes rather than a single total."
msgstr "Nämä rivit sisältävät verot tälle tilaukselle. Tässä voidaan esittää verot eriteltynä kokonaissumman sijaan."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:113
msgid "Order Discount"
msgstr "Alennus"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:120
msgid "Order Total"
msgstr "Summa"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:148
msgid "Calculate Tax"
msgstr "Laske vero"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:150
msgid "Calculate Total"
msgstr "Laske loppusummat"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:42
msgid "Product Type"
msgstr "Tuotteen laji"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:52
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
msgstr "Palvelut ovat virtuaalisia tuotteita eikä niiden toimitukseen kuulu kuljetusta."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:59
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "Kun ladattava tuote on ostettu, asiakas voi ladata tiedoston."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:90
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41
msgid "Inventory"
msgstr "Varasto"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:100
msgid "Linked Products"
msgstr "Liitetyt tuotteet"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:110
msgid "Variations"
msgstr "Muunnelmat"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:115
msgid "Advanced"
msgstr "Edistyneet"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Tuotetunnus (SKU)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:136
msgid ""
"SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct "
"product and service that can be purchased."
msgstr "Tuotetunnus (SKU-varastointitunnus) on jokaisella tuotteella ja sen on oltava muista poikkeava. Tämä koskee myös palveluita."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:147
msgid "Product URL"
msgstr "Tuotteen verkko-osoite"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:147
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Kirjoita tuotteelle (ulkoinen) verkko-osoite (URL)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150
msgid "Button text"
msgstr "Painikkeen teksti"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Osta tuote"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:150
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Teksti näkyy painikkeessa, jota painamalla voi tutustua yhteistyökumppanin tuotteeseen."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:157
msgid "Regular Price"
msgstr "Normaali hinta"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:160
msgid "Sale Price"
msgstr "Tarjoushinta"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:160
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77
msgid "Schedule"
msgstr "Aikataulu"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:167
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Tarjous voimassa, pvm."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:168
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:85
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "Alkaa..."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:169
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:89
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "Loppuu..."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:181
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:144
msgid "Downloadable Files"
msgstr "Ladattavat tiedostot"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:186
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:148
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "Ladattavalle tiedostolle annettu nimi. Näkyy asiakkaalle."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:187
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:149
msgid "File URL"
msgstr "Tiedoston verkko-osoite (URL)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:187
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:149
msgid ""
"This is the URL or absolute path to the file which customers will get access"
" to."
msgstr "Tämä on verkko-osoite (URL) jonka kautta asiakas voi ladata tiedoston. Näkyy asiakkaalle."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:202
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:164
msgid "Add File"
msgstr "Lisää tiedosto"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222
msgid "Download Limit"
msgstr "Latausrajoitus"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:191
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:197
msgid "Unlimited"
msgstr "Rajoittamaton"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:222
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:190
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Jätä tyhjäksi, jos et halua rajoitta latausten määrää."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:771
msgid "Download Expiry"
msgstr "Lataus umpeutuu"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:23
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:228
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:196
msgid ""
"Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "Aseta kuinka monta päivää latauslinkki toimii. Kun tyhjä, ei käytetä."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:234
msgid "Download Type"
msgstr "Ladattavan laji/tyyppi"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:234
msgid "Choose a download type - this controls the <a href=\"%s\">schema</a>."
msgstr "Valitse ladattavan laji/tyyppi tämä ohjaa <a href=\"%s\">luokittelua</a>."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:235
msgid "Standard Product"
msgstr "Tavallinen tuote"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:236
msgid "Application/Software"
msgstr "Sovellus/ohjelmistotuote"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:237
msgid "Music"
msgstr "Musiikki"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:249
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:58
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:38
msgid "Tax Status"
msgstr "Verotus"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:250
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:34
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:43
msgid "Taxable"
msgstr "Verotettava"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:251
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:65
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:44
msgid "Shipping only"
msgstr "Toimitus vain"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:252
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:171
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:66
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:45
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:257
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:734
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:27
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:39
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:83
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:61
msgid "Standard"
msgstr "Perusvero"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:262
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
msgid "Tax Class"
msgstr "Veroluokka"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:283
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:153
msgid "Manage stock?"
msgstr "Aseta määrä varastossa?"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:283
msgid ""
"Enable stock management at product level (not needed if managing stock at "
"variation level)"
msgstr "Ota käyttöön varastokirjanpito tuotetasolla (ei tarvita jos pidetään kirjaa muunnelmien tasolla)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:290
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:226
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:242
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:157
msgid "Stock Qty"
msgstr "Varastossa"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:290
msgid ""
"Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to "
"control stock for all variations, unless you define stock at variation "
"level."
msgstr "Varastossa on kpl. Jos tähän tuotteeseen on liitetty muunnelmia, tämä 'varastossa on kpl' luku koskee kaikkia muunnelmia, ellei muunnelmalle ole erikseen asetettu omaa 'varastossa on kpl' lukua."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:301
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:140
msgid "Stock status"
msgstr "Varastotilanne"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:304
msgid ""
"Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of "
"stock\" on the frontend."
msgstr "Tässä asetetaan kuinka varastotilanne näkyy julkisella puolella. Joko 'Varastossa' tai 'Varasto loppu'."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:311
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "Hyväksy jälkitoimitukset"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:312
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:172
msgid "Do not allow"
msgstr "Ei hyväksytä"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:313
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:254
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:173
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Hyväksy ja ilmoita asiakkaalle"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:314
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:255
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174
msgid "Allow"
msgstr "Hyväksy"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:315
msgid ""
"If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for "
"this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "Tässä asetetaan, sallitaanko tuotteelle (ja muunnelmille) jälkitoimitus. Voidaan käyttää kun varaston hallinta on käytössä."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:326
msgid "Sold Individually"
msgstr "Myydään yksittäin"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:326
msgid ""
"Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr "Ota käyttöön myyntirajoitus: vain 1 kpl tätä tuotetta sallitaan yhdessä tilauksessa."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:344
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:766
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:103
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:84
msgid "Weight"
msgstr "Paino"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:344
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Paino (desimaali muodossa)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:349
msgid "Dimensions"
msgstr "Mitat"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:351
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:767
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:143
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:97
msgid "Length"
msgstr "Pituus"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:352
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:768
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:144
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:353
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:769
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:145
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:99
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:355
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "p x l x k - pituus, leveys ja korkeus (desimaali muodossa)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:372
msgid "No shipping class"
msgstr "Ei toimitusluokkaa"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:378
msgid "Shipping class"
msgstr "Toimitusluokka"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:378
msgid ""
"Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar "
"products."
msgstr "Toimitusluokka ryhmittää tuotteita, jotka tarvitsevat samankaltaisen kuljetuksen."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:390
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:752
msgid "Close all"
msgstr "Sulje kaikki"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:390
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:752
msgid "Expand all"
msgstr "Laajenna kaikki"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:449
msgid "Select terms"
msgstr "Valitse arvot"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:463
msgid "Add new"
msgstr "Lisää uusi"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:476
msgid "Pipe (|) separate terms"
msgstr "Erota arvot pystyviivalla | ."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:566
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Mukautettu ominaisuus"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:578
msgid "Save attributes"
msgstr "Tallenna ominaisuudet"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:585
msgid "Up-Sells"
msgstr "Parempi tuote (Up-Sell)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:600
msgid ""
"Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed "
"product, for example, products that are more profitable or better quality or"
" more expensive."
msgstr "Parempi tuote -tuotteet ovat vaihtoehto näkyvissä olevalle tuotteelle. Tuoteen kate voi olla suurempi, se voi olla kalliimpi ja/tai se on ominaisuuksiltaan parempi tuote."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:602
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Lisätuote (Cross-Sell)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:617
msgid ""
"Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current"
" product."
msgstr "Lisätuote-tuotteet esitetään asiakkaalle ostoskorissa, jo valittujen tuotteiden alla (ja niihin liittyen)."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:627
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "Valitse joukko tuotteelle ..."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:657
msgid "Grouping"
msgstr "Joukot"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:657
msgid "Set this option to make this product part of a grouped product."
msgstr "Tässä liitetään tuote osaksi (tuote)joukkoa."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:677
msgid "Purchase Note"
msgstr "Viesti ostajalle"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:677
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Valinnainen: tieto joka lähetetään tuotteen ostaneelle."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:684
msgid "Menu order"
msgstr "Esitysjärjestys"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:684
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Mukautettu järjestys (paikka numerona)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:692
msgid "Enable reviews"
msgstr "Ota käyttöön tuotearviot"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:744
msgid ""
"Before adding variations, add and save some attributes on the "
"<strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "Ensin lisää vähintään yksi ominaisuus ja tallenna se <strong>Ominaisuudet</strong> välilehdellä. Vasta sen jälkeen voit lisätä muunnelman."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:746
msgid "Learn more"
msgstr "Lue lisää"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:753
msgid "Bulk edit:"
msgstr "Massamuokkaus:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:755
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "Vaihda 'Ota käyttöön' tila"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:756
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "Vaihda 'Ladattavan' tila"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:757
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "Vaihda 'Palvelun' tila"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:758
msgid "Delete all variations"
msgstr "Poista kaikki muunnelmat"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:759
msgid "Prices"
msgstr "Hinnat"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:760
msgid "Prices increase by (fixed amount or %)"
msgstr "Hinnat nousevat (kiinteä määrä tai %)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:761
msgid "Prices decrease by (fixed amount or %)"
msgstr "Hinnat laskevat (kiinteä määrä tai %)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:762
msgid "Sale prices"
msgstr "Ale hinnat"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:763
msgid "Sale prices increase by (fixed amount or %)"
msgstr "Ale-hinnat nousevat (kiinteä määrä tai %)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:764
msgid "Sale prices decrease by (fixed amount or %)"
msgstr "Ale-hinnat laskevat (kiinteä määrä tai %)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:770
msgid "Download limit"
msgstr "Latausraja"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:774
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:31
msgid "Go"
msgstr "Toteuta"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:869
msgid "Add Variation"
msgstr "Lisää muunnelma"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:871
msgid "Link all variations"
msgstr "Linkitä kaikki muunnelmat"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:873
msgid "Default selections:"
msgstr "Valinnan oletus:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:886
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:214
msgid "No default"
msgstr "Ei oletusta"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:990
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "Tuotetunnuksen (SKU) täytyy olla muista poikkeava."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:1358
msgid "Variation #%s of %s"
msgstr "Muunnelma nro.%s / %s"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:44
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
msgid "Delete image"
msgstr "Poista kuva"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
msgid "Add Images to Product Gallery"
msgstr "Lisää kuvia tuotekuvastoon"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
msgid "Add to gallery"
msgstr "Lisää kuvastoon"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Lisää tuotekuvasto kuvia"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:6
msgid "Revoke Access"
msgstr "Estä pääsy"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Ladattu %s kerran"
msgstr[1] "Ladattu %s kertaa"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:16
msgid "Downloads Remaining"
msgstr "Latauksia jäljellä"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:22
msgid "Access Expires"
msgstr "Pääsy umpeutuu"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:12
msgid "Fee"
msgstr "Maksu"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:16
msgid "Fee Name"
msgstr "Maksun nimi"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:31
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:136
msgid "Tax class"
msgstr "Veroluokka"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:10
msgid "Product ID:"
msgstr "Tuotteen ID:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:13
msgid "Variation ID:"
msgstr "Muunnelman ID:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:16
msgid "Product SKU:"
msgstr "Tuotetunnus:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:74
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Lisää&nbsp;lisätieto"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:169
msgid "Subtotal"
msgstr "Välisumma"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:169
msgid "Before pre-tax discounts."
msgstr "Ennen veroja alennukset."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:171
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "Verojen jälkeen alennukset."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:6
msgid "Label"
msgstr "Nimike"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:11
msgid "Shipping Method"
msgstr "Toimitustapa"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:7
msgid "Tax Rate"
msgstr "Veroprosentti"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:17
msgid "Sales Tax"
msgstr "Arvonlisävero (VAT)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:21
msgid "Shipping Tax"
msgstr "Toimituskulujen vero"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:3
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:2
msgid "File Name"
msgstr "Tiedoston nimi"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:4
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:3
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:5
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4
msgid "Choose file"
msgstr "Valitse tiedosto"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:5
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4
msgid "Insert file URL"
msgstr "Lisää tiedoston verkko-osoite (URL)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:21
msgid "Any"
msgstr "Mikä tahansa"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:53
msgid ""
"Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr "Syötä tuotetunnus tälle muunnelmalle. Jos tyhjä, käytetään ylemmän tason (=muunnelmat sisältävän tuotteen) tuotetunnusta."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:64
msgid "Stock Qty:"
msgstr "Varastossa:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:64
msgid ""
"Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave "
"blank to use the parent product's options."
msgstr "Ota käyttöön varaston hallinta muunnelmille. Kun tyhjä, käytetään sen tuotteen varastoasetuksia johon muunnelmat on liitetty."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:73
msgid "Regular Price:"
msgstr "Normaali hinta:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:74
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Muunnelman hinta (vaaditaan)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77
msgid "Sale Price:"
msgstr "Alennettu hinta"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Peruuta ajastus"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:84
msgid "Sale start date:"
msgstr "Alennus alkaa (pvm):"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88
msgid "Sale end date:"
msgstr "Alennus loppuu (pvm):"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
msgid ""
"Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product "
"weight."
msgstr "Syötä paino tälle muunnelmalle. Jos tyhjä, käytetään ylemmän tason (=muunnelmat sisältävän) tuotteen painoa."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:105
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H)"
msgstr "Mitat (P&times;L&times;K)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:116
msgid "Shipping class:"
msgstr "Toimitusluokka:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:120
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:133
msgid "Same as parent"
msgstr "Sama kuin ylemmällä tasolla"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:131
msgid "Tax class:"
msgstr "Veroluokka:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:190
msgid "Download Limit:"
msgstr "Latausraja:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:196
msgid "Download Expiry:"
msgstr "Lataus umpeutuu"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:210
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:269
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:235
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:26
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:37
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:212
msgid ""
"Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase "
"of a product"
msgstr "Käytä tätä vaihtoehtoa kun ostaja päästetään lataamaan tiedosto oston jälkeen."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:214
msgid ""
"Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Käytä tätä vaihtoehtoa, kun tuotetta ei kuljeteta tai kuljetus on maksuton."
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:395
msgid "Sold %s worth in the last %d days"
msgstr "Myyty %s arvosta %d viime päivän aikana"
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:397
msgid "Sold 1 item in the last %d days"
msgid_plural "Sold %d items in the last %d days"
msgstr[0] "Myyty 1 tuote %d viime päivän aikana"
msgstr[1] "Myyty %d tuotetta %d viime päivän aikana"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:71
msgid "%s discounts in total"
msgstr "%s alennukset yhteensä"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:77
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "%s kuponkia käytetty"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:90
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:140
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:68
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:124
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:108
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:41
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:41
msgid "Year"
msgstr "Vuosi"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:91
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:141
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:69
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:125
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:109
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:42
msgid "Last Month"
msgstr "Edell. kuukausi"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:92
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:142
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:70
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:126
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:110
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:43
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:43
msgid "This Month"
msgstr "Tämä kuukausi"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:93
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:143
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:71
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:127
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:111
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Viim. 7 päivää"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:133
msgid "Filter by coupon"
msgstr "Lajittele kupongin mukaan "
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:161
msgid "Choose coupons&hellip;"
msgstr "Valitse kupongit..."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:162
msgid "All coupons"
msgstr "Kaikki kupongit"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:169
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:179
msgid "Show"
msgstr "Näytä"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:182
msgid "No used coupons found"
msgstr "Käytettyjä kuponkeja ei löytynyt"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:187
msgid "Most Popular"
msgstr "Suosituimmat"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:229
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:276
msgid "No coupons found in range"
msgstr "Etsittyjä kuponkeja ei löytynyt"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:234
msgid "Most Discount"
msgstr "Suurin alennus"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:319
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:204
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:217
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:164
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:327
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:29
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:29
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:289
msgid "Export CSV"
msgstr "Vie CSV-tiedosto"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:410
msgid "Number of coupons used"
msgstr "Kuponkeja käytetty"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:418
msgid "Discount amount"
msgstr "Alennuksen määrä"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:24
msgid "Customer"
msgstr "Asiakas"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:34
msgid "No customers found."
msgstr "Asiakkaita ei löytynyt."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:48
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "%s edellinen tilaus liitetty"
msgstr[1] "%s edellistä tilausta liitetty"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:53
msgid "Search customers"
msgstr "Etsi asiakkaita"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:193
msgid "View orders"
msgstr "Tarkastele tilauksia"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217
msgid "Link previous orders"
msgstr "Liitä edelliset tilaukset"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:242
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "Nimi (Sukunimi, Etunimi)"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:243
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:245
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:247
msgid "Spent"
msgstr "Käytti"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:248
msgid "Last order"
msgstr "Viimeisin tilaus"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:17
msgid "%s signups in this period"
msgstr "%s rekisteröitymistä ajanjanksona"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:85
msgid "Customer Sales"
msgstr "Myynti asiakkaille"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:86
msgid "Guest Sales"
msgstr "Myynti vierailijoille"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:95
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:291
msgid "Customer Orders"
msgstr "Asiakkaan tilaukset"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:301
msgid "Guest Orders"
msgstr "Vierailija tilaukset"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:119
msgid "orders"
msgstr "tilaukset"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:297
msgid "customer orders"
msgstr "asiakkaan tilaukset"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:307
msgid "guest orders"
msgstr "vierailija tilaukset"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:311
msgid "Signups"
msgstr "Rekisteröitymiset"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:318
msgid "new users"
msgstr "uudet käyttäjät"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:19
msgid "No low in stock products found."
msgstr "Ei löytynyt 'varasto vähissä' -tuotteita "
#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:19
msgid "No out of stock products found."
msgstr "Ei löytynyt 'varasto loppu' -tuotteita "
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:50
msgid "%s sales in %s"
msgstr "%s myynti %s "
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:157
msgid "Select categories&hellip;"
msgstr "Valitse osastot..."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:172
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:232
msgid "&larr; Choose a category to view stats"
msgstr "&larr; Valitse osasto jota tarkastellaan"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:76
msgid "%s average daily sales"
msgstr "%s keskimääräinen päivämyynti"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:79
msgid "%s average monthly sales"
msgstr "%s keskimääräinen kuukausimyynti"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:84
msgid "%s sales in this period"
msgstr "%s myynti ajanjaksossa"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:94
msgid "%s orders placed"
msgstr "%s tilausta"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:99
msgid "%s items purchased"
msgstr "%s tuotetta ostettu"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:104
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "%s toimitusmaksuja"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:109
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "%s arvosta kuponkeja"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:296
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:441
msgid "Number of items sold"
msgstr "Myytyjä tuotteita kpl"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:304
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:113
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:109
msgid "Number of orders"
msgstr "Tilauksia kpl"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:312
msgid "Average sales amount"
msgstr "Keskimääräinen myynnin arvo"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:332
msgid "Shipping amount"
msgstr "Toimitusmäärä"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:342
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:449
msgid "Sales amount"
msgstr "Myynnin määrä €"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:88
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "%s myyntiä valituille tuotteille"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:93
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "%s ostoja valituille tuotteille"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:139
msgid "Showing reports for:"
msgstr "Raportti aiheelle:"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:165
msgid "Reset"
msgstr "Aseta perustilaan"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:174
msgid "Product Search"
msgstr "Etsi tuotteet"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:211
msgid "Top Sellers"
msgstr "Myydyimmät"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:246
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:286
msgid "No products found in range"
msgstr "Etsittyjä tuotteita ei löytynyt"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:251
msgid "Top Earners"
msgstr "Tuottavimmat"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:342
msgid "&larr; Choose a product to view stats"
msgstr "&larr; Valitse tuote jota tarkastellaan"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:30
msgid "No products found."
msgstr "Tuotteita ei löytynyt."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:138
msgid "Parent"
msgstr "Ylempi taso"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:139
msgid "Units in stock"
msgstr "Tuotetta varastossa"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:112
msgid "Rate"
msgstr "Veroprosentti"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:114
msgid "Tax Amount"
msgstr "Verojen määrä"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:114
msgid "This is the sum of the \"Tax Rows\" tax amount within your orders."
msgstr "Tässä on kaikki tilauksessa olevat 'Verorivit' yhteenlaskettuna."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:115
msgid "Shipping Tax Amount"
msgstr "Toimituskulujen vero"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:115
msgid ""
"This is the sum of the \"Tax Rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "Tässä on kaikki tilauksessa olevat toimituskulujen 'Verorivit' yhteenlaskettuna."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:116
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:112
msgid "Total Tax"
msgstr "Verot yhteensä"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:116
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:112
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "Tämä on kaikki verot yhteensä (toimituskulun vero + tuotteiden verot)"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:165
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:156
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "Veroja ei löytynyt tällä ajanjaksolla"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:108
msgid "Period"
msgstr "Ajanjakso"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:110
msgid "Total Sales"
msgstr "Myynti yht."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:110
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
msgstr "Tilausten kenttä 'Tilaus yhteensä' -arvot laskettu yhteen."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:111
msgid "Total Shipping"
msgstr "Toimituskulut yht."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:111
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
msgstr "Tilausten kenttä 'Toimituskulut yhteensä' -arvot laskettu yhteen."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:113
msgid "Net profit"
msgstr "Tulos"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:113
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Kokonaismyynti josta vähennetty toimituskulut ja verot."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:122
msgid "Totals"
msgstr "Yhteensä"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:25
msgid "Accounts"
msgstr "Tilit"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:41
msgid "Account Pages"
msgstr "Tilin sivut"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:41
msgid ""
"These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to "
"access account related functionality."
msgstr "WooCommerce ohjaa käyttäjän näiden asetusten perusteella, kun käyttäjä haluaa tehdä tiliin liittyviä toimia."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:44
msgid "My Account Page"
msgstr "Oma tili -sivu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:45
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:113
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:124
msgid "Page contents:"
msgstr "Sivun sisältö:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56
msgid "My Account Endpoints"
msgstr "Tilin verkkotunnuksen loppuliitteet"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56
msgid ""
"Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the "
"accounts pages. They should be unique."
msgstr "Verkkotunnuksen loppuliitteet ovat [nimensä mukaisessa paikassa] ohjaamassa tiettyjä tiliin liittyviä toimintoja. Oltava muista poikkevia."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:59
msgid "View Order"
msgstr "Tarkastele tilausta"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:60
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; View Order page"
msgstr "Verkkotunnuksen loppuliite Oma tili &rarr; Näytä tilaussivu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:68
msgid "Edit Account"
msgstr "Muokkaa tiliä"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:69
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; Edit Account page"
msgstr "Verkkotunnuksen loppuliite Oma tili &rarr; Muokkaa tiliä -sivu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:77
msgid "Edit Address"
msgstr "Muokkaa osoitetta"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:78
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; Edit Address page"
msgstr "Verkkotunnuksen loppuliite Oma tili &rarr; Muokkaa osoitetta -sivu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:86
msgid "Lost Password"
msgstr "Salasana unohtunut"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:87
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; Lost Password page"
msgstr "Verkkotunnuksen loppuliite Oma tili &rarr; Salasana unohtunut -sivu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:95
msgid "Logout"
msgstr "Kirjaudu ulos"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:96
msgid ""
"Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a "
"custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "Verkkotunnuksen loppuliite, jolla suoritetaan uloskirjautuminen. Voit tehdä tästä menuun linkin: sivustosi.fi/?customer-logout=true"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:105
msgid "Registration Options"
msgstr "Rekisteröitymisen asetukset"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:108
msgid "Enable Registration"
msgstr "Rekisteröityminen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:109
msgid "Enable registration on the \"Checkout\" page"
msgstr "Ota rekisteröityminen käyttöön Kassa-sivulla"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:118
msgid "Enable registration on the \"My Account\" page"
msgstr "Ota rekisteröityminen käyttöön Oma tili-sivulla"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:127
msgid "Display returning customer login reminder on the \"Checkout\" page"
msgstr "Näytä 'Kassa' sivulla palaava asiakas kirjaudu sisään -muistutus"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:136
msgid "Account Creation"
msgstr "Tilin luominen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:137
msgid "Automatically generate username from customer email"
msgstr "Luo automaattisesti käyttäjätunnus sähköpostiosoitteesta"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:146
msgid "Automatically generate customer password"
msgstr "Luo automaattisesti salasana"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:25
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Checkout"
msgstr "Kassa"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:41
msgid "Checkout Options"
msgstr "Kassan asetukset"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:65
msgid "Checkout Process"
msgstr "Kassan tapahtumaketju"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:68
msgid "Coupons"
msgstr "Kupongit"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:69
msgid "Enable the use of coupons"
msgstr "Ota käyttöön kupongit"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:73
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "Kuponkeja voi käyttää ostoskori- ja kassasivuilla."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:78
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:297
msgid "Checkout"
msgstr "Kassa"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:79
msgid "Enable guest checkout"
msgstr "Ota käyttöön 'pikaostaminen'"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:80
msgid "Allows customers to checkout without creating an account."
msgstr "Salli ostaminen ilman asiakastilin (pakollista) luomista"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:89
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Pakota suojattu kassa sivu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:95
msgid ""
"Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)."
msgstr "Pakota SSL (HTTPS) kassa sivuille (SSL sertifikaatti vaaditaan)."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:99
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
msgstr "Pakota poistuminen SSL (HTTPS) suojauksesta kun poistutaan kassalta."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:109
msgid "Checkout Pages"
msgstr "Kassan sivut"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:109
msgid ""
"These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to "
"checkout."
msgstr "WooCommerce ohjaa käyttäjän näiden asetusten perusteella kassalle."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:112
msgid "Cart Page"
msgstr "Ostoskori-sivu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:123
msgid "Checkout Page"
msgstr "Kassa-sivu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:134
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Tilaus- ja sopimusehdot"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:135
msgid ""
"If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept "
"them when checking out."
msgstr "Jos asetat 'Tilaus-/sopimusehdot' -sivun, asiakasta pyydetään hyväksymään kaupan ehdot kassalla."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:147
msgid "Checkout Endpoints"
msgstr "Kassan verkkotunnuksen loppuliitteet"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:147
msgid ""
"Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during "
"the checkout process. They should be unique."
msgstr "Verkkotunnuksen loppuliitteet ovat [nimensä mukaisessa paikassa] ohjaamassa tiettyjä kassaan liittyviä toimintoja. Oltava muista poikkevia."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:150
msgid "Pay"
msgstr "Maksa"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:151
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:160
msgid "Endpoint for the Checkout &rarr; Pay page"
msgstr "Verkkotunnuksen loppuliite Siirry kassalle &rarr; Maksa-sivu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:159
msgid "Order Received"
msgstr "Tilaus vastaanotettu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:168
msgid "Add Payment Method"
msgstr "Lisää maksutapa"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:169
msgid "Endpoint for the Checkout &rarr; Add Payment Method page"
msgstr "Päätepiste Siirry kassalle &rarr; Lisää maksutapa sivulle"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:178
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Maksu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:178
msgid ""
"Installed gateways are listed below. Drag and drop gateways to control their"
" display order on the frontend."
msgstr "Asennetut maksukäytävät ovat alla. Niiden järjestys julkisella puolella asetetaan tässä, Vedä ja pudota -menetelmällä."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:219
msgid "Gateway Display"
msgstr "Maksukäytävät"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:227
msgid "Gateway"
msgstr "Maksukäytävä"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:228
msgid "Gateway ID"
msgstr "Maksukäytävän ID"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25
msgid "Emails"
msgstr "S-posti"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:40
msgid "Email Options"
msgstr "Sähköposti asetukset"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:66
msgid "Email Sender Options"
msgstr "Sähköpostin lähettäjä asetukset"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:66
msgid ""
"The following options affect the sender (email address and name) used in "
"WooCommerce emails."
msgstr "Tässä asetetaan verkkokaupan lähettämille sähköposteille 'Lähettäjän' nimi ja sähköpostiosoite."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:69
msgid "\"From\" Name"
msgstr "'Lähettäjän' nimi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:79
msgid "\"From\" Email Address"
msgstr "'Lähettäjän' sähköpostiosoite"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93
msgid "Email Template"
msgstr "Sähköpostin pohja (malline)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93
msgid ""
"This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more "
"advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to "
"<code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
msgstr "Tässä voit muokata WooCommerce-sähköpostiviestien ilmettä ja sisältöä. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Sähköposti on nyt tällainen (klikkaa)</a>. Kun haluat tehdä suurempia muutoksia, kopioi pohja hakemistosta: <code>woocommerce/templates/emails/</code> käyttämäsi teeman hakemistoon: <code>teeman-hakemisto/woocommmerce/emails/</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96
msgid "Header Image"
msgstr "Kuva yläpalkissa"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:97
msgid ""
"Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your "
"image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr "Syötä sen kuvan verkko-osoite (=URL) joka sijoitetaan sähköpostiviestin yläpalkkiin. Siirrä kuva käyttäen <a href=\"%s\">Media, Lisää uusi</a> -toimintoa."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:106
msgid "Email Footer Text"
msgstr "Teksti alatunnisteessa"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:107
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "Teksti näkyy WooCommercen lähettämien viestien alareunassa."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:111
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "Moottorina toimii WooCommerce"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:116
msgid "Base Colour"
msgstr "Yläpalkin väri"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
msgid ""
"The base colour for WooCommerce email templates. Default "
"<code>#557da1</code>."
msgstr "Sähköpostien yläpalkin väri. Oletuksena <code>#557da1</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:126
msgid "Background Colour"
msgstr "Sähköpostisivun taustaväri"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:127
msgid ""
"The background colour for WooCommerce email templates. Default "
"<code>#f5f5f5</code>."
msgstr "Sähköpostisivun taustaväri. Oletuksena <code>#f5f5f5</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136
msgid "Email Body Background Colour"
msgstr "Tekstialueen taustaväri"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:137
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "Tekstin alla olevan alueen väri. Oletuksena <code>#fdfdfd</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:146
msgid "Email Body Text Colour"
msgstr "Tekstin väri"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:147
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "Kirjoituksen väri. Oletuksena <code>#505050</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:48
msgid "General Options"
msgstr "Yleisasetukset"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:51
msgid "Base Location"
msgstr "Kaupan sijainti"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:52
msgid ""
"This is the base location for your business. Tax rates will be based on this"
" country."
msgstr "Tästä maasta käsin kauppa harjoittaa myyntiä. Tämän maan veroprosentteja käytetään."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:61
msgid "Selling Location(s)"
msgstr "Myyntialue(et)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:62
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "Tästä voit rajoittaa, mille alueille/ maihin toimitat tuotteita."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:70
msgid "Sell to all countries"
msgstr "Myydään kaikkiin maihin"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:71
msgid "Sell to specific countries only"
msgstr "Myydään vain määriteltyihin maihin"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:76
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:147
msgid "Specific Countries"
msgstr "Määritellyt maat"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:85
msgid "Store Notice"
msgstr "Ilmoitus"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:86
msgid "Enable site-wide store notice text"
msgstr "Ota käyttöön 'Huomaa'-ilmoitus sivustolla"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:93
msgid "Store Notice Text"
msgstr "Huomaa-teksti"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:96
msgid ""
"This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be "
"fulfilled."
msgstr "Tämä verkkokauppa on vain esittelyä varten &mdash; tilauksia ei käsitellä."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:103
msgid "API"
msgstr "API"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104
msgid "Enable the REST API"
msgstr "Ota käyttöön REST API"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112
msgid "Currency Options"
msgstr "Valuutta-asetukset"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Tässä asetetaan, kuinka hinnat esitetään julkisella puolella."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:115
msgid "Currency"
msgstr "Valuutta"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:116
msgid ""
"This controls what currency prices are listed at in the catalog and which "
"currency gateways will take payments in."
msgstr "Tuotteiden hinnat esitetään tuoteluettelossa tällä valuutalla ja valuuttaa käytetään maksukäytävän kautta tehdyissä maksuissa."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127
msgid "Currency Position"
msgstr "Valuuttamerkin paikka"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:128
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Tässä asetetaan valuuttamerkin paikka."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:135
msgid "Left"
msgstr "Vasemmalla"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:136
msgid "Right"
msgstr "Oikealla"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:137
msgid "Left with space"
msgstr "Vasemmalla, välilyönti välissä"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:138
msgid "Right with space"
msgstr "Oikealla, välilyönti välissä"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:144
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Tuhaterotin"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Tässä asetetaan tuhaterotin hintojen luvuille yleensä Suomessa ei mitään, välilyönti tai &nbsp;."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Desimaalierotin"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Tässä asetetaan desimaalierottimena käytettävä merkki yleensä Suomessa pilkku."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:164
msgid "Number of Decimals"
msgstr "Desimaalien lukumäärä"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:165
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Tässä asetetaan desimaalien määrä hintojen luvuille."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179
msgid "Styles and Scripts"
msgstr "Tyylit ja skriptit"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:184
msgid "Scripts"
msgstr "Skriptit"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185
msgid "Enable Lightbox"
msgstr "Ota käyttöön WooCommerce Lightbox"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:188
msgid ""
"Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images will open in a "
"lightbox."
msgstr "Lisää WooCommercen lightbox efekti. Tuotteen kuvat avautuvat harmaan taustan päälle."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:194
msgid "Enable enhanced country select boxes"
msgstr "Ota käyttöön lisäpiirteitä maiden valinnassa"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:199
msgid ""
"This will enable a script allowing the country fields to be searchable."
msgstr "Käytetään skriptiä jonka avulla maa kenttä sisällytetään etsintään."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:217
msgid "Frontend Styles"
msgstr "Korostusvärit (julkisella puolella)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:237
msgid "Primary"
msgstr "Tärkein"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:237
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
msgstr "Aloita toiminto -painikkeet/ hinnan liukusäädin/ ominaisuuksilla haku vimpain"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:238
msgid "Secondary"
msgstr "2. tärkeä"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:238
msgid "Buttons and tabs"
msgstr "Painikkeet ja välilehdet"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239
msgid "Highlight"
msgstr "Korostus"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239
msgid "Price labels and Sale Flashes"
msgstr "Hintalaput ja Ale-ilmoitukset"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
msgstr "Sivun tausta teemassa myös avoinna oleva välilehti"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:241
msgid "Subtext"
msgstr "2. teksti"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:241
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
msgstr "Tietyissä teksteissä, esim. hierarkiapolussa ('leivänmurut'), pienessä tekstissä jne."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:244
msgid ""
"To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> "
"and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a "
"href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> "
"for more information."
msgstr "Kun värejä muutetaan, pitää pystyä kirjoittamaan <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> ja <code>woocommerce.css</code> tiedostoihin. Katso <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">WordPress Codex, File Permissions</a> jossa on lisätietoja."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25
msgid "Integration"
msgstr "Palvelusidos"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40
msgid "Product Options"
msgstr "Tuotteiden asetukset"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:79
msgid "Inventory Options"
msgstr "Varaston asetukset"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:82
msgid "Manage Stock"
msgstr "Varaston hallinta"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:83
msgid "Enable stock management"
msgstr "Ota käyttöön varastokirjanpito (myynnin seurauksena tuotteiden määrä varastokirjanpidossa muuttuu)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:90
msgid "Hold Stock (minutes)"
msgstr "Varaa tuotteet (minuuttia)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:91
msgid ""
"Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, "
"the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "Varaa vireillä olevan (=maksamaton) tilauksen tuotteet x minuutin ajaksi. Tilaus perutaan, kun aikaraja on saavutettu. Kun tyhjä, ei käytetä."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:104
msgid "Notifications"
msgstr "Ilmoitukset"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:105
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Ota käyttöön 'Varasto vähissä' -ilmoitukset"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:114
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Ota käyttöön 'Varasto loppu' -ilmoitukset"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:123
msgid "Notification Recipient"
msgstr "Ilmoituksen vastaanottaja"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:132
msgid "Low Stock Threshold"
msgstr "Varasto vähissä -raja-arvo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:146
msgid "Out Of Stock Threshold"
msgstr "Varasto loppu -raja-arvo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:160
msgid "Out Of Stock Visibility"
msgstr "Varasto loppu -tilanne"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:161
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Piilota varastosta loppuneet tuotteet tuoteluettelosta"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:168
msgid "Stock Display Format"
msgstr "Varaston esitystapa"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:169
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
msgstr "Tässä asetetaan kuinka esitetään tuotteiden määrä varastossa."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:175
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Näytä aina tuotteiden määrä, esim. '12 varastossa'"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:176
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
msgstr "Näytä kun määrä on vähäinen, esim. 'Vain 2 varastossa' eikä 'Varastossa'"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:177
msgid "Never show stock amount"
msgstr "Ei näytetä tuotteiden määrää varastossa"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:196
msgid ""
"Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable "
"this option."
msgstr "Huomaa: Sivuun on liitetty toisia sivuja (hierarkiassa) alemman tason sivut eivät toimi jos otat tämän käyttöön."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:200
msgid "Product Listings"
msgstr "Tuotteiden esittäminen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:203
msgid "Product Archive / Shop Page"
msgstr "Tuoteluettelo/ Kauppa-sivu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:204
msgid ""
"The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product "
"permalinks</a>."
msgstr "Kaupan (perus)sivua voidaan käyttää kestolinkeissä <a href=\"%s\">product permalinks</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:210
msgid ""
"This sets the base page of your shop - this is where your product archive "
"will be."
msgstr "Tämä on kaupan (perus)sivu. Tällä sivulla näkyvät myynnissä olevat tuotteet pilkottuna yleensä usealle sivulle."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:214
msgid "Shop Page Display"
msgstr "Kaupan (perus)sivulla esitys"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:215
msgid "This controls what is shown on the product archive."
msgstr "Tässä asetetaan kaupan (perus)sivulla esittäminen ('product archive')."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:222
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:238
msgid "Show products"
msgstr "Näytä tuotteet"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:223
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:239
msgid "Show subcategories"
msgstr "Näytä osastojen alemmat tasot"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:224
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:240
msgid "Show both"
msgstr "Näytä molemmat"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:230
msgid "Default Category Display"
msgstr "Osastojen esitys, oletus"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:231
msgid "This controls what is shown on category archives."
msgstr "Tässä asetetaan kaupan osastojen esittäminen."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:246
msgid "Default Product Sorting"
msgstr "Tuotteiden lajittelu, oletus"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:247
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
msgstr "Tässä asetetaan tuoteluettelossa oletuksena käytettävä lajittelutapa."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:254
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Lajittelu, oletus: mukautettu + nimi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:255
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "Suosittu (myynnin mukaan)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:256
msgid "Average Rating"
msgstr "Arvostelu, keskimääräinen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:257
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Uusimmat ensin"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:258
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "Hinta: halvin ensin"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:259
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "Hinta: kallein ensin"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:265
msgid "Add to cart"
msgstr "Lisää ostoskoriin"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:266
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Ohjaa Kassa-sivulle kun tuote on onnistuneesti lisätty"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:274
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "Ota käyttöön AJAX-menetelmän 'lisää ostoskoriin' painikkeet arkisto sivuilla"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286
msgid "Weight Unit"
msgstr "Painon yksikkö"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:287
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Paino syötetään ja esitetään käyttäen tätä (paino)yksikköä."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:294
msgid "kg"
msgstr "kg (kilogramma)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:295
msgid "g"
msgstr "g (gramma)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:296
msgid "lbs"
msgstr "lbs (naula)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:297
msgid "oz"
msgstr "oz (unssi)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Mittojen yksikkö"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:304
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Pituus, leveys ja korkeus syötetään ja esitetään käyttäen tätä yksikköä."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:312
msgid "cm"
msgstr "cm (senttimetri)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:313
msgid "mm"
msgstr "mm (millimetri)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:314
msgid "in"
msgstr "in (tuuma)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:315
msgid "yd"
msgstr "yd (jaardi)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:321
msgid "Product Ratings"
msgstr "Tuotearvostelut"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:322
msgid "Enable ratings on reviews"
msgstr "Ota käyttöön tuotearvioiden arvostelut"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:332
msgid "Ratings are required to leave a review"
msgstr "(Tähti) Arvostelu vaaditaan, kun poistutaan tuotearvioinnista."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:342
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
msgstr "Näytä 'Varmistettu kirjoittaja'-nimike kun arvion on kirjoittanut asiakas"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:352
msgid "Only allow reviews from \"verified owners\""
msgstr "Salli tuotearviot vain 'Varmistetuilta asiakkailta'"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363
msgid "Product Image Sizes"
msgstr "Tuotekuvien koot"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363
msgid ""
"These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the "
"display on the front-end will still be affected by CSS styles. After "
"changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your "
"thumbnails</a>."
msgstr "Nämä asetukset vaikuttavat luettelon kuvien mittoihin lisäksi julkisen puolen näkymässä vaikuttaa CSS-tyylit. Kun mittoja muutetaan, voit luoda uudet pikkukuvat <a href=\"%s\">lisäosan avulla</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:366
msgid "Catalog Images"
msgstr "Luettelon kuvat"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:367
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Tätä kokoa käytetään yleensä tuotelistauksissa"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:380
msgid "Single Product Image"
msgstr "Yksittäinen tuotekuva"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:381
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "Tätä kokoa käytetään tuotesivulla esillä olevassa kuvassa"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:394
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Tuotteen pikkukuva"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:395
msgid ""
"This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr "Tätä kokoa käytetään yleensä tuotesivulla, kuvagallerian kuvissa."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409
msgid "Downloadable Products"
msgstr "Ladattavat tuotteet"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:412
msgid "File Download Method"
msgstr "Tiedostojen lataustapa"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:413
msgid ""
"Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large "
"files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ "
"<code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server "
"requires <code>mod_xsendfile</code>)."
msgstr "Kun lataus pakotetaan, tiedostopolku ei näy mutta jotkut palvelimet voivat olla epäluotettavia isojen tiedostojen lataamisessa. Jos tuettuna, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> voidaan käyttää tiedostojen latauksia varten (palvelimessa oltava <code>mod_xsendfile</code>)."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:421
msgid "Force Downloads"
msgstr "Pakota lataukset"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:422
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:423
msgid "Redirect only"
msgstr "Vain edelleenohjaus"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:429
msgid "Access Restriction"
msgstr "Rajoitettu pääsy"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:430
msgid "Downloads require login"
msgstr "Lataaminen edellyttää kirjautumista sisään"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:434
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "Tämä asetus ei koske vierailijoiden [ei rekisteröityneiden] ostoksia"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:440
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Kun maksettu, sallitaan pääsy tiedoston lataamiseen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:444
msgid ""
"Enable this option to grant access to downloads when orders are "
"\"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "Kun tämä asetus on käytössä, sallitaan pääsy lataamiseen jo tilauksen 'Käsittelyssä'-vaiheessa 'Valmis'-vaihetta ei edellytetä."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:41
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:67
msgid "Shipping Options"
msgstr "Toimituksen asetukset"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:70
msgid "Shipping Calculations"
msgstr "Toimituskulujen laskeminen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:71
msgid "Enable shipping"
msgstr "Ota käyttöön tuotteiden toimitus asiakkaalle"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:79
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Ota käyttöön ostoskorissa toimituskulujen laskuri"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:88
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Toimituskuluja ei näytetä ennen kuin osoite on syötetty."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:97
msgid "Shipping Display Mode"
msgstr "Toimitustavan esitys"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:98
msgid ""
"This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
msgstr "Tässä asetetaan kuinka valittavana olevat toimitustavat esitetään julkisella puolella."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:103
msgid "Display shipping methods with \"radio\" buttons"
msgstr "Toimitustavat esitetään valintanappeina"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:104
msgid "Display shipping methods in a dropdown"
msgstr "Toimitustavat esitetään pudotusvalikossa"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:111
msgid "Shipping Destination"
msgstr "Toimitusosoite"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:112
msgid "Ship to billing address by default"
msgstr "Toimita laskutusosoitteeseen, oletus"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:122
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "Toimita ainoastaan asiakkaan laskutusosoitteeseen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:132
msgid "Restrict shipping to Location(s)"
msgstr "Rajoitukset toimitukselle"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:133
msgid ""
"Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all <a "
"href=\"%s\">locations you sell to</a>."
msgstr "Valitse maat joihin toimitetaan tai valitse <a href=\"%s\">kaikkiin maihin joihin myyt</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:140
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "Toimitetaan kaikkiin maihin joihin myydään"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:141
msgid "Ship to all countries"
msgstr "Toimitetaan kaikkiin maihin"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:142
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "Toimitetaan vain määriteltyihin maihin"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:197
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Toimitustavat"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:204
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:215
msgid ""
"Drag and drop the above shipping methods to control their display order."
msgstr "Vedä ja pudota -menetelmällä voi muuttaa toimitustapojen esitysjärjestystä."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:68
msgid "Tax Options"
msgstr "Vero asetukset"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:41
msgid "Standard Rates"
msgstr "Perusvero %"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:49
msgid "%s Rates"
msgstr "%s Veroprosentit"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:71
msgid "Enable Taxes"
msgstr "Verotus"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:72
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Ota käyttöön verot ja verojen laskeminen"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:79
msgid "Prices Entered With Tax"
msgstr "Hinnat kirjoitettu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:83
msgid ""
"This option is important as it will affect how you input prices. Changing it"
" will not update existing products."
msgstr "Tässä asetetaan hintojen syöttämisen tapa. Kun valinta vaihdetaan, [aiemmin syötetyt] hinnat eivät muutu."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:85
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Hinnat ilmoitettu/ syötetään verollisina (sisältää veron)."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:86
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "Hinnat ilmoitettu/ syötetään verottomina (ei sisällä vero)."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:91
msgid "Calculate Tax Based On:"
msgstr "Veron laskentaperuste:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:93
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "Tässä asetetaan osoite, jonka perusteella lasketaan verot."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:97
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Toimitusosoite"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:98
msgid "Customer billing address"
msgstr "Laskutusosoite"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:99
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:111
msgid "Shop base address"
msgstr "Kaupan osoite"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:104
msgid "Default Customer Address:"
msgstr "Asiakkaan oletusosoite:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:106
msgid ""
"This option determines the customers default address (before they input "
"their own)."
msgstr "Tässä asetetaan osoite, jota käytetään oletuksena ennen kuin asiakas kirjoittaa oman osoitteensa."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:110
msgid "No address"
msgstr "Ei käytetä osoitetta"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:116
msgid "Shipping Tax Class:"
msgstr "Toimituskulujen veroluokka:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:117
msgid ""
"Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping "
"tax is based on the cart items themselves."
msgstr "Valinnainen: aseta toimituskuluille oma veroluokka. Oletus: käytetään samaa veroluokkaa kuin ostoskorissa olevilla tuotteilla eli kun korissa on 10% verotettavia tuotteita, toimituskulujen vero on 10%."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:122
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "Vero sama kuin ostoskorissa olevilla tuotteilla"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:127
msgid "Rounding"
msgstr "Pyöristys"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:128
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Pyöristä kaikkien tuotteiden vero yhdellä kertaa (USA), eikä kuten oletuksena jokaisella rivillä/ -tuotteelle erikseen (EU)."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:135
msgid "Additional Tax Classes"
msgstr "Lisää veroluokkia"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:136
msgid ""
"List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the "
"default <code>Standard Rate</code>. Tax classes can be assigned to products."
msgstr "Kirjoita jokainen uusi veroluokka omalle riville - niiden lisäksi käytetään oletuksena Perusvero (Standard Rate). Veroluokat voidaan kohdistaa tuotteille. (Suom. huom.: lisää 24%, 14% ja 10% verokannat alle ja käytä niitä. Pidä perusvero kohta tyhjänä.)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:140
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
msgstr "Alennettu veroprosentti%s0 veroprosentti"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:144
msgid "Display prices in the shop:"
msgstr "Hintojen esitys kaupassa"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:149
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:168
msgid "Including tax"
msgstr "Sisältää veron"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:150
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:169
msgid "Excluding tax"
msgstr "Ei sisällä veroa"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:155
msgid "Price display suffix:"
msgstr "Loppuliite hintoihin:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:159
msgid ""
"Define text to show after your product prices. This could be, for example, "
"\"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted "
"here using one of the following: <code>{price_including_tax}, "
"{price_excluding_tax}</code>."
msgstr "Hintojen perään liitettävä teksti. Se voi olla esim. 'sis alv 24%.'. Kenttään voi sijoittaa myös koodin: <code>{price_including_tax}, {price_excluding_tax}</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:163
msgid "Display prices during cart/checkout:"
msgstr "Ostoskori/kassa hinnat näytetään"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:175
msgid "Display tax totals:"
msgstr "Veron esitystapa"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:180
msgid "As a single total"
msgstr "Verot yhteensä"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:181
msgid "Itemized"
msgstr "Eriteltynä"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243
msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class"
msgstr "Veroprosentit '%s' luokalle"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:244
msgid ""
"Define tax rates for countries and states below. <a href=\"%s\">See here</a>"
" for available alpha-2 country codes."
msgstr "Aseta alla veroprosentit maille ja alueille (esim. lääni, osavaltio, provinssi). <a href=\"%s\">Täällä</a> on käytettävissä olevat maa- ja aluetunnukset."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250
msgid "Country&nbsp;Code"
msgstr "Maatunnus"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "Maan tunnus, 2 merkkiä, esim. FI. Kun tyhjä, käytetään kaikkiin."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252
msgid "State&nbsp;Code"
msgstr "Aluetunnus"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "Alueen tunnus, 2 merkkiä, esim. AL. Kun tyhjä, käytetään kaikkiin."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "ZIP/Postcode"
msgstr "Postinumero"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254
msgid ""
"Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank"
" to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric "
"postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes."
msgstr "Postinumerot, joita sääntö koskee. Erota puolipisteellä (;). Kun tyhjä, käytetään kaikkiin. Jokerimerkit (*) hyväksytään. Numerovälit (esim. 12345-12350) puretaan yksittäisiksi postinumeroiksi."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256
msgid ""
"Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all cities."
msgstr "Kaupungit, joita sääntö koskee. Erota puolipisteellä (;). Kun tyhjä, käytetään kaikkiin."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:258
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "Vero&nbsp;%"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:258
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Syötä veroprosentti neljällä desimaalilla"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:260
msgid "Tax&nbsp;Name"
msgstr "Veron&nbsp;nimi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:260
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Kirjoita nimi veroprosentille"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:262
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Priority"
msgstr "Tärkeysjärjestys"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:262
msgid ""
"Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will "
"be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify "
"a different priority per rate."
msgstr "Valitse veroprosentille tärkeysjärjestys (prioriteetti). Vain yhtä tilanteesen sopivaa veroprosenttia käytetään / tärkeysjärjestys. Kun yhdelle alueelle tarvitaan useita veroprosentteja, on jokaiselle niistä asetettava eri 'tärkeysjärjestys'."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:264
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Compound"
msgstr "Yhdistelmä"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:264
msgid ""
"Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are "
"applied on top of other tax rates."
msgstr "Valitse onko vero yhdistetty (eli 'veroa veron päälle'). Yhdistetty vero lasketaan summasta: tuotteen hinta + hinnalle aiemmin laskettu vero."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:266
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Valitse, lasketaanko tällä veroprosentilla vero myös toimituskuluille."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:273
msgid "Insert row"
msgstr "Lisää rivi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:274
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Poista valitut rivit"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:290
msgid "Import CSV"
msgstr "Tuo CSV-tiedosto"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:376
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Riviä/rivejä ei valittuna"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Country Code"
msgstr "Maan tunnus"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "State Code"
msgstr "Alueen tunnus"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Rate %"
msgstr "Veroprosentti"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Tax Name"
msgstr "Veron nimi"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:5
msgid "Browse all extensions"
msgstr "Katso kaikki laajennukset"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:6
msgid "Browse themes"
msgstr "Katso teemoja"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:11
msgid "Popular"
msgstr "Suositut"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:12
msgid "Gateways"
msgstr "Maksukäytävät"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:14
msgid "Import/export"
msgstr "Tuonti/Vienti"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:16
msgid "Marketing"
msgstr "Markkinointi"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:17
msgid "Free"
msgstr "Maksuton"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:2
msgid "Please include this information when requesting support:"
msgstr "Liitä tämä tieto tukipyyntöön, ole hyvä:"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:3
msgid "Get System Report"
msgstr "Lataa järjestelmän tila -raportti"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:11
msgid "Environment"
msgstr "Ympäristö"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:17
msgid "Home URL"
msgstr "Etusivun verkko-osoite (URL)"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:21
msgid "Site URL"
msgstr "Sivuston verkko-osoite (URL)"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:25
msgid "WC Version"
msgstr "WC-versio"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:29
msgid "WC Database Version"
msgstr "WC-tietokanta-versio"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:33
msgid "WP Version"
msgstr "WP-versio"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:37
msgid "WP Multisite Enabled"
msgstr "WP Multisite käytössä"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:41
msgid "Web Server Info"
msgstr "Palvelimen tiedot"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:45
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP-versio"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:49
msgid "MySQL Version"
msgstr "MySQL-versio"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:53
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "WP-muistinvaraus"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:58
msgid ""
"%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a "
"href=\"%s\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
msgstr "%s - Suositus: aseta WP:n muistinvaraus vähintään arvoksi 64MB, esim. 'wp-config.php' tiedostossa. Lisätietoja: <a href=\"%s\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65
msgid "WP Debug Mode"
msgstr "WP-testaustila"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:69
msgid "WP Language"
msgstr "WP-kieli"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:73
msgid "WP Max Upload Size"
msgstr "WP-suurin siirrettävän tiedoston koko"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:78
msgid "PHP Post Max Size"
msgstr "PHP 'post' -suurin koko"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:82
msgid "PHP Time Limit"
msgstr "PHP max suoritusaika"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:86
msgid "PHP Max Input Vars"
msgstr "PHP Max Input -muuttujat"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:90
msgid "SUHOSIN Installed"
msgstr "SUHOSIN asennettu"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:95
msgid "WC Logging"
msgstr "WooCommerce-loki"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:98
msgid "Log directory is writable."
msgstr "Voidaan kirjoittaa lokitiedoston hakemistoon."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:100
msgid ""
"Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will"
" not be possible."
msgstr "Loki tiedoston hakemistoon (<code>woocommerce/logs/</code>) ei voi kirjoittaa. Lokia ei voi tehdä."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:104
msgid "Default Timezone"
msgstr "Oletus aikavyöhyke"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:108
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "Oletus aikavyöhyke on %s sen pitäisi olla UTC"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:110
msgid "Default timezone is %s"
msgstr "Oletus aikavyöhyke on %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:118
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:121
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
msgstr "Palvelimella on käytössä fsockopen ja cURL."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:123
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
msgstr "Palvelimella on käytössä fsockopen mutta cURL ei ole käytössä."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:125
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
msgstr "Palvelimella on käytössä cURL mutta fsockopen ei ole käytössä."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:129
msgid ""
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
"scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
"hosting provider."
msgstr "Palvelimella ei ole käytössä fsockopen, cURL. PayPal IPN ja muut skriptit eivät toimi. Ota yhteyttä palvelimen ylläpitäjään ja selvitä tilanne."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:134
msgid "SOAP Client"
msgstr "SOAP Client (-asiakas)"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:136
msgid "Your server has the SOAP Client class enabled."
msgstr "Palvelimella on käytössä SOAP Client class."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:139
msgid ""
"Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled -"
" some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "Palvelimella ei ole käytössä <a href=\"%s\">SOAP Client class</a> ne lisäosat jotka käyttävät SOAP eivät toimi odotetulla tavalla."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:144
msgid "WP Remote Post"
msgstr "WP-etälähetys"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:155
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
msgstr "wp_remote_post() onnistui PayPal IPN toimii."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:158
msgid ""
"wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact "
"your hosting provider. Error:"
msgstr "wp_remote_post() epäonnistui. PayPal IPN ei toimi palvelimella. Ota yhteyttä palvelimen ylläpitäjään ja selvitä tilanne. Virhe:"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:161
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
msgstr "wp_remote_post() epäonnistui. PayPal IPN ei ehkä toimi palvelimella."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184
msgid "Locale"
msgstr "Sijainti"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:200
msgid "Plugins"
msgstr "Lisäosat"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:206
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Asennetut lisäosat"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:226
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Käy lisäosan kotisivulla"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:250
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:432
msgid "is available"
msgstr "on saatavilla"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:253
msgid "by"
msgstr "tekijä"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:253
msgid "version"
msgstr "versio"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:275
msgid "Force SSL"
msgstr "Pakota SSL"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:282
msgid "WC Pages"
msgstr "WC-Sivut"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:289
msgid "Shop Base"
msgstr "Kaupan polkutunnus"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:293
msgid "Cart"
msgstr "Ostoskori"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:301
msgid "My Account"
msgstr "Oma tili"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:321
msgid "Page not set"
msgstr "Sivua ei ole asetettu"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:331
msgid "Page does not exist"
msgstr "Sivua ei ole"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:336
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
msgstr "Sivulta puuttuu lyhytkoodi ('shortcode'): %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:355
msgid "WC Taxonomies"
msgstr "WC-Luokittelut"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:361
msgid "Order Statuses"
msgstr "Tilausten vaiheet"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:371
msgid "Product Types"
msgstr "Tuotteen lajit"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:384
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:421
msgid "Theme Name"
msgstr "Teeman nimi"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:427
msgid "Theme Version"
msgstr "Teeman versio"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:436
msgid "Author URL"
msgstr "Kirjoittajan URL"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:445
msgid "Templates"
msgstr "Teemat"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:478
msgid ""
"<code>%s</code> version <strong style=\"color:red\">%s</strong> is out of "
"date. The core version is %s"
msgstr "<code>%s</code> versio <strong style=\"color:red\">%s</strong> on vanhentunut. Nykyinen versio on %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:489
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:495
msgid "Template Overrides"
msgstr "Teema ohittaa WC:n toiminnan"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:496
msgid "No overrides present in theme."
msgstr "Teemassa ei ole toimintoja jotka ohittavat WC:n toiminnan."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:7
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:6
msgid "Tools"
msgstr "Työkalut"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:23
msgid "Template Debug Mode"
msgstr "Teemojen testaustila"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:29
msgid ""
"This tool will disable template overrides for logged-in administrators for "
"debugging purposes."
msgstr "Työkalu ottaa pois käytöstä teemojen asettamat WC:n toiminnan ohitukset. Tarkoittettu sivuston hallinnojan (kirjautuneena) työkaluksi vikojen etsinnässä."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:34
msgid "Remove post types on uninstall"
msgstr "Poista tiedot kun WC poistetaan"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:40
msgid ""
"This tool will delete all product and order post data when uninstalling via "
"Plugins > Delete."
msgstr "Työkalu poistaa kaikki tuotteiden ja tilausten tiedot kun WC poistetaan järjestelmästä Lisäosat > Poista toiminnolla."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:47
msgid "Save Changes"
msgstr "Tallenna muutokset"
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:20
msgid "Save changes"
msgstr "Tallenna muutokset"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:63
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:82
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:108
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:132
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:156
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:175
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:193
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:212
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:231
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:252
msgid "— No Change —"
msgstr "— Ei muutosta —"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:16
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:40
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:109
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:133
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:232
msgid "Change to:"
msgstr "Vaihda:"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:17
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:41
msgid "Increase by (fixed amount or %):"
msgstr "Suurenna (kiinteä määrä tai %):"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:18
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:42
msgid "Decrease by (fixed amount or %):"
msgstr "Pienennä (kiinteä määrä tai %):"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
msgid "Enter price"
msgstr "Kirjoita hinta"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:34
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:29
msgid "Sale"
msgstr "Alennus"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:43
msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):"
msgstr "Pienennä normaalihintaa (kiinteä määrä tai %):"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:127
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:95
msgid "L/W/H"
msgstr "p/l/k"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:151
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
msgid "Visibility"
msgstr "Näkyvyys"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:157
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:114
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Luettelo &amp; haku"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:132
msgid "In stock?"
msgstr "Varasto?"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:247
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:167
msgid "Backorders?"
msgstr "Jälkitoimitukset?"
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:5
msgid ""
"<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You're almost ready to start"
" selling :)"
msgstr "<strong>Tervetuloa, WooCommerce</strong> &#8211; Melkein valmis aloittamaan myynnin :)"
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:6
msgid "Skip setup"
msgstr "Ohita asennus"
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:5
msgid ""
"<strong>Your theme has bundled outdated copies of WooCommerce template "
"files</strong> &#8211; if you encounter functionality issues on the frontend"
" this could the reason. Ensure you update or remove them (in general we "
"recommend only bundling the template files you actually need to customize). "
"See the system report for full details."
msgstr "<strong>Teemassasi on havaittu vanhentuneita versioita WooCommercen template-tiedostoista</strong> &#8211; Tämä voi aiheuttaa toiminnallisuusongelmia sivustolla. Varmista, että päivität tai poistat vanhentuneet tiedostot (suosittelemme, että sisällytät teemaasi vain välttämättömät räätälöidyt tiedostot). Lisätietoja saatavilla järjestelmäraportista."
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:6
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:6
msgid "Hide this notice"
msgstr "Piilota tämä huomautus"
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:5
msgid ""
"<strong>Your theme does not declare WooCommerce support</strong> &#8211; if "
"you encounter layout issues please read our integration guide or choose a "
"WooCommerce theme :)"
msgstr "<strong>Teema ei ilmoita että se tukisi WooCommerce-lisäosaa</strong> &#8211; jos havaitset asemointiin ja sivun ulkoasuun liittyviä ongelmia, tutustu integraatio-opaaseemme tai valitse WooCommerce teema :)"
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:6
msgid "Theme Integration Guide"
msgstr "Teeman integrointi -ohje"
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:5
msgid ""
"<strong>WooCommerce Data Update Required</strong> &#8211; We just need to "
"update your install to the latest version"
msgstr "<strong>WooCommercen tietojen päivitys vaaditaan</strong> &#8211; Ohjelman asennus on päivitettävä uusimpaan versioon"
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:6
msgid "Run the updater"
msgstr "Suorita päivitys"
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:10
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr "On suositeltavaa, että teet varmuuskopion tietokannasta ennen etenemistä. Oletko varma että haluat suorittaa päivityksen nyt?"
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:24
msgid "Regular price"
msgstr "Normaali hinta"
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:31
msgid "Sale price"
msgstr "Alennettu hinta"
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:16
msgid "Custom:"
msgstr "Valinta:"
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:193
msgid "Could not compile woocommerce.less:"
msgstr "Tiedoston muunto tarvittavaan muotoon epäonnistui, woocommerce.less:"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
#. Description of the plugin/theme
msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "Verkkokauppaohjelmisto joka auttaa myymään kaikkea. Kauniisti."
#. Author of the plugin/theme
msgid "WooThemes"
msgstr "WooThemes"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://woothemes.com"
msgstr "http://woothemes.com"