5528 lines
192 KiB
Plaintext
5528 lines
192 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: WooCommerce 2.1-X Admin\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-03 01:54:37+00:00\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:14+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Illimar Tambek <illimar.tambek@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Divid <info@divid.ee>\n"
|
|
"Language: et\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:65
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:47
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45
|
|
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:19
|
|
msgid "WooCommerce"
|
|
msgstr "WooCommerce"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:104
|
|
msgid ""
|
|
"Please enter in decimal format without thousand separators and currency "
|
|
"symbols."
|
|
msgstr ""
|
|
"Palun sisesta arv komakohtadega (või ilma), ära kasuta tuhandike eraldajat "
|
|
"ega valuuta sümbolit."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:130
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously "
|
|
"reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you "
|
|
"will need to manually restore the item's stock."
|
|
msgstr ""
|
|
"Oled sa kindel, et soovid valitud read eemaldada? Kui sa oled eelnevalt "
|
|
"sellel real oleva toote laoseisu vähendanud või kui see tellimus esitati "
|
|
"kliendi poolt, pead sa laoseisu taastama käsitsi."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:131
|
|
msgid "Please select some items."
|
|
msgstr "Palun vali mõned read"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:132
|
|
msgid "Remove this item meta?"
|
|
msgstr "Eemaldan selle rea lisaandmed?"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:133
|
|
msgid "Remove this attribute?"
|
|
msgstr "Eemaldan selle omaduse?"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:134
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:240
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:276
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:332
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:376
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:401
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:194
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:185
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:438
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:532
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:147
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:203
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nimi"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:135
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:430
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:524
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:6
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Eemalda"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:136
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:431
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:525
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:7
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:7
|
|
msgid "Click to toggle"
|
|
msgstr "Kliki lülitamiseks"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:137
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:446
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:538
|
|
msgid "Value(s)"
|
|
msgstr "Väärtus(ed)"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:138
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:539
|
|
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sisesta veidi teksti või toote omadusi. Kasuta väärtuste eraldamiseks "
|
|
"püstkriipsu (|)."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:139
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:489
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:544
|
|
msgid "Visible on the product page"
|
|
msgstr "Nähtav tootelehel"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:140
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:502
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:550
|
|
msgid "Used for variations"
|
|
msgstr "Kasutatakse variatsioonide puhul"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:141
|
|
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
|
|
msgstr "Sisesta selle omaduse nimetus:"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:142
|
|
msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Arvuta summad tellimusel olevate toodete, allahindluste ja transpordi põhjal?"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:143
|
|
msgid ""
|
|
"Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers "
|
|
"country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
|
|
msgstr ""
|
|
"Arvuta tellimuse ridade maksud? Maksud arvutatakse kliendi riigi põhjal. Kui "
|
|
"kliendi arve- või tarneaadressis ei ole riiki, siis kasutatakse arvutamiseks "
|
|
"poe enda riiki."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:144
|
|
msgid ""
|
|
"Copy billing information to shipping information? This will remove any "
|
|
"currently entered shipping information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kopeeri arvelduse info tarneinfo kohale? Eelnevalt sisestatud tarneinfo "
|
|
"kirjutatakse üle."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:145
|
|
msgid ""
|
|
"Load the customer's billing information? This will remove any currently "
|
|
"entered billing information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Laadi arvelduse info kliendi andmetest? Eelnevalt sisestatud arvelduse info "
|
|
"kirjutatakse üle."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:146
|
|
msgid ""
|
|
"Load the customer's shipping information? This will remove any currently "
|
|
"entered shipping information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Laadi tarneinfo kliendi andmetest? Eelnevalt sisestatud tarneinfo "
|
|
"kirjutatakse üle."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:147
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:115
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:206
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:128
|
|
msgid "Featured"
|
|
msgstr "Esile tõstetud"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:150
|
|
msgid "No customer selected"
|
|
msgstr "Klienti ei ole valitud"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:189
|
|
msgid ""
|
|
"Are you sure you want to link all variations? This will create a new "
|
|
"variation for each and every possible combination of variation attributes "
|
|
"(max 50 per run)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Oled kindel, et soovid kõiki variatsioone seostada? See tähendab, et iga "
|
|
"võimaliku variatsiooniomaduse kombinatsiooni kohta tekitatakse uus "
|
|
"variatsioon."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:190
|
|
msgid "Enter a value"
|
|
msgstr "Sisesta väärtus"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:191
|
|
msgid "Enter a value (fixed or %)"
|
|
msgstr "Sisesta väärtus (summa või %s)"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:192
|
|
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
|
|
msgstr ""
|
|
"Oled kindel, et soovid kõiki variatsioone kustutada? Seda ei saa tagasi "
|
|
"võtta."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:193
|
|
msgid "Last warning, are you sure?"
|
|
msgstr "Viimane hoiatus, oled sa kindel?"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:194
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:127
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:215
|
|
msgid "Choose an image"
|
|
msgstr "Vali pilt"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:195
|
|
msgid "Set variation image"
|
|
msgstr "Määra variatsiooni pilt"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:196
|
|
msgid "variation added"
|
|
msgstr "variatsioon lisatud"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:197
|
|
msgid "variations added"
|
|
msgstr "variatsiooni lisatud"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:198
|
|
msgid "No variations added"
|
|
msgstr "Variatsioone ei lisatud"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:199
|
|
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
|
|
msgstr "Oled kindel, et tahad seda variatsiooni eemaldada?"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:81
|
|
msgid "Please, provide an attribute name, slug and type."
|
|
msgstr "Palun sisesta omaduse nimetus, püsiviide ja tüüp."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:83
|
|
msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please."
|
|
msgstr ""
|
|
"Püsiviide “%s” on liiga pikk (maksimaalselt 28 tähemärki). Palun tee see "
|
|
"lühemaks."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:85
|
|
msgid ""
|
|
"Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
|
|
msgstr ""
|
|
"Püsiviidet “%s” ei saa kasutada, kuna see on reserveeritud. Palun muuda seda."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:90
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:95
|
|
msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please."
|
|
msgstr "Püsiviide “%s” on juba kasutusel. Palun muuda seda."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:234
|
|
msgid "Edit Attribute"
|
|
msgstr "Muuda omadust"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:244
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:378
|
|
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
|
|
msgstr "Omaduse nimetus (näidatakse külastajatele)."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:249
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:310
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:382
|
|
msgid "Slug"
|
|
msgstr "Püsiviide"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:253
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:384
|
|
msgid ""
|
|
"Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
|
|
msgstr ""
|
|
"Unikaalne püsiviide toote omadusele; peab olema lühem kui 28 tähemärki."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:258
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:207
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tüüp"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:262
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:390
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Valik"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:263
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:391
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Tekst"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:266
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:394
|
|
msgid ""
|
|
"Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> "
|
|
"allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> "
|
|
"attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an "
|
|
"attribute for variations use <strong>select</strong>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrab kuidas saad valida toodete omadusi. <strong>Tekst</strong> lubab "
|
|
"sisestada omaduste väärtusi toote muutmise lehel käsitsi, samas "
|
|
"<strong>valiku</strong> puhul saad sobivaid väärtusi määrata siin. Kui sa "
|
|
"tahad mingit omadust kasutada variatsioonide jaoks, vali <strong>valik</"
|
|
"strong>."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:271
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:398
|
|
msgid "Default sort order"
|
|
msgstr "Vaikimisi järjestus"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:338
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:400
|
|
msgid "Custom ordering"
|
|
msgstr "Kohandatud järjestus"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:277
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:335
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:402
|
|
msgid "Term ID"
|
|
msgstr "Termini ID"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:279
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:404
|
|
msgid ""
|
|
"Determines the sort order on the frontend for this attribute. If using "
|
|
"custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute"
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrab selle tooteomaduse järjestuse poes. Kui sa kasutad kohandatud "
|
|
"järjestust, saad selle omaduse võimalikke väärtusi lohistades paika "
|
|
"järjestada"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:284
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Uuenda"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:301
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:49
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:104
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "Omadused"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:312
|
|
msgid "Order by"
|
|
msgstr "Järjesta"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:313
|
|
msgid "Terms"
|
|
msgstr "Terminid"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:325
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:118
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:251
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:82
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:181
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:107
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Muuda"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:325
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:44
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:104
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:6
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:5
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Kustuta"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:358
|
|
msgid "Configure terms"
|
|
msgstr "Seadista termineid"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:362
|
|
msgid "No attributes currently exist."
|
|
msgstr "Omadusi veel ei ole."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:372
|
|
msgid "Add New Attribute"
|
|
msgstr "Lisa uus omadus"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:373
|
|
msgid ""
|
|
"Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You "
|
|
"can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" "
|
|
"widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
|
|
msgstr ""
|
|
"Omadused võimaldavad sul lisada tootele lisaandmeid, nagu näiteks suurus ja "
|
|
"värv. Sa saad neid omadusi kasutada poe külgpaanil \"kihtidega navigatsiooni"
|
|
"\" vidinates kasutada. Pane tähele: omadust ei saa hiljem ümber nimetada."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:407
|
|
msgid "Add Attribute"
|
|
msgstr "Lisa omadus"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:418
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
|
|
msgstr "Oled kindel, et soovid selle omaduse kustutada?"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:34
|
|
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
|
|
msgstr "WooCommerce'i värsked ülevaated"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:37
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80
|
|
msgid "WooCommerce Status"
|
|
msgstr "WooCommerce'i olek"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:131
|
|
msgid "<strong>%s</strong> sales this month"
|
|
msgstr "<strong>%s</strong> müüki sel kuul"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:138
|
|
msgid "%s top seller this month (sold %d)"
|
|
msgstr "%s selle kuu enim müüdud toode (%d müüdud)"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:144
|
|
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
|
|
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> are awaiting processing"
|
|
msgstr[0] "<strong>%s tellimus</strong> ootab töötlemist"
|
|
msgstr[1] "<strong>%s tellimust</strong> ootavad töötlemist"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:149
|
|
msgid "<strong>%s order</strong> are on-hold"
|
|
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> are currently on-hold"
|
|
msgstr[0] "<strong>%s tellimus</strong> on ootel"
|
|
msgstr[1] "<strong>%s tellimust</strong> on hetkel ootel"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:154
|
|
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
|
|
msgid_plural "<strong>%s products</strong> are low in stock"
|
|
msgstr[0] "<strong>%s toode</strong> on laost peaaegu otsas"
|
|
msgstr[1] "<strong>%s toodet</strong> on laost peaaegu otsas"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:159
|
|
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
|
|
msgid_plural "<strong>%s products</strong> are out of stock"
|
|
msgstr[0] "<strong>%s toode</strong> laost otsas"
|
|
msgstr[1] "<strong>%s toodet</strong> on laost otsas"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:192
|
|
msgid "out of 5"
|
|
msgstr "5-st"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:200
|
|
msgid "There are no product reviews yet."
|
|
msgstr "Tooteülevaateid veel ei ole."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:43
|
|
msgid "Make a duplicate from this product"
|
|
msgstr "Tee sellest tootest duplikaat"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:44
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
msgstr "Tee koopia"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:67
|
|
msgid "Copy to a new draft"
|
|
msgstr "Kopeeri uude mustandisse"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:77
|
|
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
|
|
msgstr "Tooteduplikaati ei ole antud!"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99
|
|
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
|
|
msgstr "Toote loomine ebaõnnestus kuna ei suutnud leida algset toodet:"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:126
|
|
msgid "(Copy)"
|
|
msgstr "(Kopeeri)"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:38
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Dokumentatsioon"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:41
|
|
msgid ""
|
|
"Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending "
|
|
"WooCommerce please read the documentation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aitäh, et kasutad WooCommerce'i :) Kui sul peaks olema vaja abi "
|
|
"WooCommerce'i kasutamisel või laiendamisel, loe palun dokumentatsiooni."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:43
|
|
msgid "WooCommerce Documentation"
|
|
msgstr "WooCommerce'i dokumentatsioon"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:43
|
|
msgid "Developer API Docs"
|
|
msgstr "Arendajate API dokumentatsioon"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:49
|
|
msgid "Support"
|
|
msgstr "Tugi"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
|
|
msgid ""
|
|
"After <a href=\"%s\">reading the documentation</a>, for further assistance "
|
|
"you can use the <a href=\"%s\">community forum</a>, or if you have access as "
|
|
"a WooThemes customer, <a href=\"%s\">our support desk</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Peale <a href=\"%s\">dokumentatsiooni lugemist</a> võid täiendava abi "
|
|
"saamiseks pöörduda meie <a href=\"%s\">kogukonna foorumisse</a>või kui sa "
|
|
"oled WooThemesi klient, saad pöörduda <a href=\"%s\">meie klienditoe poole</"
|
|
"a>."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:54
|
|
msgid ""
|
|
"Before asking for help we recommend checking the status page to identify any "
|
|
"problems with your configuration."
|
|
msgstr ""
|
|
"Enne abi küsimist soovitame sul vaadata oma olekulehte, mis võib aidata "
|
|
"leida probleeme sinu seadistustega."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:67
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:5
|
|
msgid "System Status"
|
|
msgstr "Süsteemi olek"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
|
|
msgid "Community Support"
|
|
msgstr "Tugifoorum"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
|
|
msgid "Customer Support"
|
|
msgstr "Klienditugi"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:62
|
|
msgid "Found a bug?"
|
|
msgstr "Leidsid vea?"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:65
|
|
msgid ""
|
|
"If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a "
|
|
"href=\"%s\">Github issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%s"
|
|
"\">contribution guide</a> prior to submitting your report. Be as descriptive "
|
|
"as possible and please include your <a href=\"%s\">system status report</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kui sa leidsid WooCommerce'is vea, siis on sul võimalik selle kohta luua "
|
|
"pilet <a href=\"%s\">Githubis</a>. Veendu, et loed <a href=\"%s"
|
|
"\">panustamise juhendit</a> enne, kui saadad oma raporti. Kirjelda probleemi "
|
|
"võimalikult lähedalt ja palun pane kaasa ka oma <a href=\"%s\">süsteemi "
|
|
"oleku raport</a>."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:67
|
|
msgid "Report a bug"
|
|
msgstr "Teata veast"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:73
|
|
msgid "For more information:"
|
|
msgstr "Vaata lisaks:"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:74
|
|
msgid "About WooCommerce"
|
|
msgstr "WooCommerce'i kohta"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75
|
|
msgid "Project on WordPress.org"
|
|
msgstr "Projekt Wordpress.org lehel"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76
|
|
msgid "Project on Github"
|
|
msgstr "Projekt Githubis"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
|
|
msgid "Official Extensions"
|
|
msgstr "Ametlikud laiendused"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78
|
|
msgid "Official Themes"
|
|
msgstr "Ametlikud teemad"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:32
|
|
msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)"
|
|
msgstr "WooCommerce'i maksumäärad (CSV)"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:32
|
|
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
|
|
msgstr "Impordi <strong>maksumäärad</strong> oma poodi CSV faili abil."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:56
|
|
msgid "Reports"
|
|
msgstr "Raportid"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:63
|
|
msgid "WooCommerce Settings"
|
|
msgstr "WooCommerce'i seaded"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:63
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:153
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:268
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:241
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:263
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Seaded"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:87
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:4
|
|
msgid "WooCommerce Add-ons/Extensions"
|
|
msgstr "WooCommerce'i lisad/laiendused"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:87
|
|
msgid "Add-ons"
|
|
msgstr "Lisad"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:125
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:127
|
|
msgctxt "Admin menu name"
|
|
msgid "Orders"
|
|
msgstr "Tellimused"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:33
|
|
msgid "Product permalink base"
|
|
msgstr "Toote püsiviite alus"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:38
|
|
msgid "Product category base"
|
|
msgstr "Tootekategooriate püsiviidete alus"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:45
|
|
msgid "Product tag base"
|
|
msgstr "Tootesiltide püsiviidete alus"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:52
|
|
msgid "Product attribute base"
|
|
msgstr "Tooteomaduste püsiviidete alus"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:65
|
|
msgctxt "slug"
|
|
msgid "product-category"
|
|
msgstr "tootekategooria"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:75
|
|
msgctxt "slug"
|
|
msgid "product-tag"
|
|
msgstr "tootesilt"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:93
|
|
msgid ""
|
|
"These settings control the permalinks used for products. These settings only "
|
|
"apply when <strong>not using \"default\" permalinks above</strong>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Need seaded kontrollivad toodete püsiviiteid. Need rakenduvad vaid siis, kui "
|
|
"sa <strong>ei kasuta ülal \"vaikimisi\" püsiviiteid</strong>."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:100
|
|
msgctxt "default-slug"
|
|
msgid "shop"
|
|
msgstr "pood"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101
|
|
msgctxt "default-slug"
|
|
msgid "product"
|
|
msgstr "toode"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:113
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:92
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:182
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:217
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:202
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:80
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Vaikimisi"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:117
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:137
|
|
#: includes/admin/views/html-email-template-preview.php:8
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Toode"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:122
|
|
msgid "Shop base"
|
|
msgstr "Poe alusaadress"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:126
|
|
msgid "Shop base with category"
|
|
msgstr "Poe püsiviide koos kategooriaga"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:132
|
|
msgid "Custom Base"
|
|
msgstr "Kohandatud alusaadress"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:134
|
|
msgid ""
|
|
"Enter a custom base to use. A base <strong>must</strong> be set or WordPress "
|
|
"will use default instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sisesta soovitud alus. Alus <strong>peab</strong> olema määratud, muidu "
|
|
"kasutab WordPress vaikimisi alust."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:58
|
|
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
|
|
msgstr "Toodet muudeti. <a href=\"%s\">Vaata toodet</a>"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:59
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:74
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:89
|
|
msgid "Custom field updated."
|
|
msgstr "Väli uuendatud."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:60
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:75
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:90
|
|
msgid "Custom field deleted."
|
|
msgstr "Väli kustutatud."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:61
|
|
msgid "Product updated."
|
|
msgstr "Toode uuendatud."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:62
|
|
msgid "Product restored to revision from %s"
|
|
msgstr "Toode taastati seisuga %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:63
|
|
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
|
|
msgstr "Toode avaldati. <a href=\"%s\">Vaata toodet</a>"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:64
|
|
msgid "Product saved."
|
|
msgstr "Toode salvestatud."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:65
|
|
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
|
|
msgstr "Toode esitatud. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Eelvaatle toodet</a>"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:66
|
|
msgid ""
|
|
"Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
|
|
"\"%2$s\">Preview Product</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Toode avaldatakse: <b>%1$s</b>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Eelvaatle "
|
|
"toodet</a>"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:67
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:82
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:97
|
|
msgid "M j, Y @ G:i"
|
|
msgstr "j. M Y @ H:i"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:68
|
|
msgid ""
|
|
"Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Toote mustandit uuendati. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Eelvaatle toodet</"
|
|
"a>"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:73
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:76
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:78
|
|
msgid "Order updated."
|
|
msgstr "Tellimus uuendatud."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:77
|
|
msgid "Order restored to revision from %s"
|
|
msgstr "Tellimus taastati seisuga %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:79
|
|
msgid "Order saved."
|
|
msgstr "Tellimus salvestatud."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:80
|
|
msgid "Order submitted."
|
|
msgstr "Telimus esitatud."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:81
|
|
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
|
|
msgstr "Tellimus avaldatakse: <strong>%1$s</strong>."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:83
|
|
msgid "Order draft updated."
|
|
msgstr "Tellimuse mustandit uuendati."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:88
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:91
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:93
|
|
msgid "Coupon updated."
|
|
msgstr "Kupong uuendatud."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:92
|
|
msgid "Coupon restored to revision from %s"
|
|
msgstr "Kupong taastati seisuga %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:94
|
|
msgid "Coupon saved."
|
|
msgstr "Kupong salvestatud."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:95
|
|
msgid "Coupon submitted."
|
|
msgstr "Kupong esitatud."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:96
|
|
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
|
|
msgstr "Kupong avaldatakse: <strong>%1$s</strong>."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:98
|
|
msgid "Coupon draft updated."
|
|
msgstr "Kupongi mustandit uuendati."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:39
|
|
msgid "Customer Billing Address"
|
|
msgstr "Kliendi arvelduse aadress"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:42
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:91
|
|
msgid "First name"
|
|
msgstr "Eesnimi"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:46
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:95
|
|
msgid "Last name"
|
|
msgstr "Perenimi"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:50
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:99
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:37
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:84
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Ettevõte"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:54
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:103
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:41
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:88
|
|
msgid "Address 1"
|
|
msgstr "Aadress 1"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:58
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:107
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:45
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:92
|
|
msgid "Address 2"
|
|
msgstr "Aadress 2"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:62
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:111
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:49
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:96
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:381
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Linn"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:66
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:115
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:53
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:100
|
|
msgid "Postcode"
|
|
msgstr "Postiindeks"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:70
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:119
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:63
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:110
|
|
msgid "State/County"
|
|
msgstr "Maakond"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:71
|
|
msgid "Country or state code"
|
|
msgstr "Riigi või osariigi kood"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:74
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:123
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:57
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:104
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Riik"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:75
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:124
|
|
msgid "2 letter Country code"
|
|
msgstr "2-kohaline riigikood"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:78
|
|
msgid "Telephone"
|
|
msgstr "Telefon"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:82
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:67
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:239
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-post"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:88
|
|
msgid "Customer Shipping Address"
|
|
msgstr "Kliendi tarneaadress"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:120
|
|
msgid "State/County or state code"
|
|
msgstr "Maakond/osariik või osariigi kood"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:46
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:241
|
|
msgid "Orders"
|
|
msgstr "Tellimused"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:49
|
|
msgid "Sales by date"
|
|
msgstr "Müük kuupäeva alusel"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:55
|
|
msgid "Sales by product"
|
|
msgstr "Müük toote alusel"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:61
|
|
msgid "Sales by category"
|
|
msgstr "Müük kategooria alusel"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:67
|
|
msgid "Coupons by date"
|
|
msgstr "Kupongid kuupäeva alusel"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:75
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:23
|
|
msgid "Customers"
|
|
msgstr "Kliendid"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:78
|
|
msgid "Customers vs. Guests"
|
|
msgstr "Kliendid vs. külalised"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:84
|
|
msgid "Customer List"
|
|
msgstr "Klientide nimekiri"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:92
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:200
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:762
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:20
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:21
|
|
msgid "Stock"
|
|
msgstr "Ladu"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:95
|
|
msgid "Low in stock"
|
|
msgstr "Vähe laos"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:101
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:367
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:302
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:93
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:195
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
|
|
msgid "Out of stock"
|
|
msgstr "Laost otsas"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:107
|
|
msgid "Most Stocked"
|
|
msgstr "Enim laos"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:118
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:75
|
|
msgid "Taxes"
|
|
msgstr "Maksud"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:121
|
|
msgid "Taxes by code"
|
|
msgstr "Maksud koodi alusel"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:127
|
|
msgid "Taxes by date"
|
|
msgstr "Maksud kuupäeva alusel"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:52
|
|
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
|
|
msgstr "Tegevus ebaõnnestus. Palun lae leht uuesti ja proovi veel."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:63
|
|
msgid "Your settings have been saved."
|
|
msgstr "Sinu seaded on salvestatud."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:119
|
|
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
|
|
msgstr "Kui lahkud sellelt lehelt, lähevad tehtud muudatused kaduma."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:466
|
|
msgid "Hard Crop?"
|
|
msgstr "Lõika täpselt mõõtu?"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:491
|
|
msgid "Select a page…"
|
|
msgstr "Vali leht…"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:514
|
|
msgid "Choose a country…"
|
|
msgstr "Vali riik…"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:538
|
|
msgid "Choose countries…"
|
|
msgstr "Vali riigid…"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:544
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:460
|
|
msgid "Select all"
|
|
msgstr "Vali kõik"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:544
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:460
|
|
msgid "Select none"
|
|
msgstr "Tühista valik"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:52
|
|
msgid "Product Transients Cleared"
|
|
msgstr "Toodete ajutised andmed puhastatud"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:93
|
|
msgid "%d Transients Rows Cleared"
|
|
msgstr "%d ajutiste andmete rida puhastatud"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:102
|
|
msgid "Roles successfully reset"
|
|
msgstr "Rollid edukalt taastatud algseisu"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:114
|
|
msgid "Terms successfully recounted"
|
|
msgstr "Terminid on edukalt üle loetud"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:133
|
|
msgid "There was an error calling %s::%s"
|
|
msgstr "%s::%s kutsumisel esines viga"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:136
|
|
msgid "There was an error calling %s"
|
|
msgstr "%s kutsumisel esines viga"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:155
|
|
msgid "WC Transients"
|
|
msgstr "WC ajutised andmed"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:156
|
|
msgid "Clear transients"
|
|
msgstr "Puhasta ajutised andmed"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:157
|
|
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
|
|
msgstr "See tööriist puhastab toote/poe ajutiste andmete vahemälu."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:160
|
|
msgid "Expired Transients"
|
|
msgstr "Kehtetuks muutunud ajutised andmed"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:161
|
|
msgid "Clear expired transients"
|
|
msgstr "Eemalda kehtetud ajutised andmed"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:162
|
|
msgid "This tool will clear ALL expired transients from Wordpress."
|
|
msgstr ""
|
|
"See tööriist eemaldab KÕIK lõppenud kehtivusega ajutised andmed WordPressist."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:165
|
|
msgid "Term counts"
|
|
msgstr "Terminite kogused"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:166
|
|
msgid "Recount terms"
|
|
msgstr "Loe terminid uuesti üle"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:167
|
|
msgid ""
|
|
"This tool will recount product terms - useful when changing your settings in "
|
|
"a way which hides products from the catalog."
|
|
msgstr ""
|
|
"See tööriist loendab tooted uuesti üle - kasulik juhul, kui sa muudad oma "
|
|
"seadeid moel, mis peidab osa tooteid kataloogist."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:170
|
|
msgid "Capabilities"
|
|
msgstr "Võimed"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:171
|
|
msgid "Reset capabilities"
|
|
msgstr "Taasta võimete algseis"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:172
|
|
msgid ""
|
|
"This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. "
|
|
"Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
|
|
msgstr ""
|
|
"See tööriist lähtestab halduri, klienti ja poe halduri (shop_manager) rollid "
|
|
"vaikimisi rollideks. Kasuta seda juhul, kui sinu kasutahad ei saa kõikidele "
|
|
"WooCommerce'i haldamise lehtedele ligi."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:175
|
|
msgid "Customer Sessions"
|
|
msgstr "Klientide sessioonid"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:176
|
|
msgid "Clear all sessions"
|
|
msgstr "Kustuta kõik sessioonid"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:177
|
|
msgid ""
|
|
"<strong class=\"red\">Warning</strong> This tool will delete all customer "
|
|
"session data from the database, including any current live carts."
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong class=\"red\">Hoiatus</strong> See tööriist kustutab kõikide "
|
|
"kasutajate sessiooniandmed andmebaasist, sealhulgas need, kes praegu lehel "
|
|
"viibida võivad."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:90
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:179
|
|
msgid "Display type"
|
|
msgstr "Esitlusviis"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:93
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:183
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:67
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:25
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:15
|
|
msgid "Products"
|
|
msgstr "Tooted"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:94
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:184
|
|
msgid "Subcategories"
|
|
msgstr "Alamkategooriad"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:95
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:185
|
|
msgid "Both"
|
|
msgstr "Mõlemad"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:99
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:190
|
|
msgid "Thumbnail"
|
|
msgstr "Ikoon"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:103
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:195
|
|
msgid "Upload/Add image"
|
|
msgstr "Laadi üles/lisa pilt"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:104
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:196
|
|
msgid "Remove image"
|
|
msgstr "Eemalda pilt"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:129
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:217
|
|
msgid "Use image"
|
|
msgstr "Kasuta pilti"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:275
|
|
msgid ""
|
|
"Product categories for your store can be managed here. To change the order "
|
|
"of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see "
|
|
"more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the "
|
|
"page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sinu poe tootekategooriaid saab siit hallata. Et muuta kategooriate "
|
|
"järjestust poes, võid neid lihtsalt õigesse järjekorda lohistada. Kui "
|
|
"soovid, et korraga oleks rohkem kategooriaid näha, kliki \"ekraani seaded\" "
|
|
"viitele lehe ülaosas."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:285
|
|
msgid ""
|
|
"Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups "
|
|
"can then be used by certain shipping methods to provide different rates to "
|
|
"different products."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tarneklasse saab kasutada sarnaste toodete rühmitamiseks. Neid gruppe saab "
|
|
"siis edaspidi kasutada selleks, et määrata erinevatele toodetele erinevaid "
|
|
"transpordihindu."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:298
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:192
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Pilt"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:48
|
|
msgid "Welcome to WooCommerce"
|
|
msgstr "Tere tulemast kasutama WooCommerce'i"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:135
|
|
msgid "Welcome to WooCommerce %s"
|
|
msgstr "Tere tulemast kasutama WooCommerce'i %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:140
|
|
msgid "Thanks, all done!"
|
|
msgstr "Aitäh, kõik on tehtud!"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:142
|
|
msgid "Thank you for updating to the latest version!"
|
|
msgstr "Aitäh, et uuendasid uusimale versioonile!"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:144
|
|
msgid "Thanks for installing!"
|
|
msgstr "Aitäh paigaldamise eest!"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:146
|
|
msgid ""
|
|
"%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We "
|
|
"hope you enjoy it."
|
|
msgstr ""
|
|
"%s WooCommerce %s on võimsam, stabiilsem ja turvalisem, kui kunagi varem. Me "
|
|
"loodame, et sa naudid seda."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:150
|
|
msgid "Version %s"
|
|
msgstr "Versioon %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:154
|
|
msgid "Docs"
|
|
msgstr "Dokumentatsioon"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:161
|
|
msgid "What's New"
|
|
msgstr "Mida on uut"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:163
|
|
msgid "Credits"
|
|
msgstr "Tänud"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:186
|
|
msgid "Security in mind"
|
|
msgstr "Turvalisusega arvestatud"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:190
|
|
msgid "Sucuri Safe Plugin"
|
|
msgstr "Sucuri Safe plugin"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:191
|
|
msgid ""
|
|
"You will be happy to learn that WooCommerce has been audited and certified "
|
|
"by the Sucuri Security team. Whilst there is not much to be seen visually to "
|
|
"understand the amount of work that went into this audit, rest assured that "
|
|
"your website is powered by one of the most powerful and stable eCommerce "
|
|
"plugins available."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ilmselt valmistab sulle headmeelt, et WooCommerce on auditeeritud ja "
|
|
"sertifitseeritud Sucuri Security meeskonna poolt. Kuigi palja silmaga pole "
|
|
"eriti näha kui palju tööd selle auditi nimel tehti, võid kindel olla, et "
|
|
"sinu veebilehte jooksutab üks võimsaimatest ja stabiilsematest e-kaubanduse "
|
|
"pluginatest."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:194
|
|
msgid "A Smoother Admin Experience"
|
|
msgstr "Sujuvam kogemus haldurile"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:200
|
|
msgid "New Product Panel"
|
|
msgstr "Uus toodete paneel"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:201
|
|
msgid ""
|
|
"We have revised the product data panel making it cleaner, more streamlined, "
|
|
"and more logical. Adding products is a breeze!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Me oleme toote andmete paneeli üle vaadanud ja teinud selle selgemaks, "
|
|
"sujuvamaks ja loogilisemaks. Toodete lisamine on imelihtne!"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:206
|
|
msgid "Nicer Order Screens"
|
|
msgstr "Kenamad tellimuse vaated"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:207
|
|
msgid ""
|
|
"Order pages have had a cleanup, with a more easily scannable interface. We "
|
|
"particularly like the new status icons!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tellimuse lehti on puhastatud ja nende kasutajaliides on nüüd kergemini "
|
|
"hoomatav. Meile endal meeldivad eriti uued olekuikoonid!"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:212
|
|
msgid "Multi-Download Support"
|
|
msgstr "Mitme allalaaditava faili tugi"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:213
|
|
msgid ""
|
|
"Products can have multiple downloadable files - purchasers will get access "
|
|
"to all the files added."
|
|
msgstr ""
|
|
"Toodetel võib olla mitu allalaaditavat faili - ostjad saavad ligipääsu "
|
|
"kõikidele lisatud failidele."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:218
|
|
msgid "Less Taxing Taxes"
|
|
msgstr "Vähenõudlikumad maksud"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:224
|
|
msgid "New Tax Input Panel"
|
|
msgstr "Uus maksude sisestamise paneel"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:225
|
|
msgid ""
|
|
"The tax input pages have been streamlined to make inputting taxes simpler - "
|
|
"adding multiple taxes for a single jurisdiction is now much easier using the "
|
|
"priority system. There is also CSV import/export support."
|
|
msgstr ""
|
|
"Maksude sisestamise lehed on ümber tehtud nii, et maksude sisestamine oleks "
|
|
"lihtsam - mitme maksu lisamine ühe kehtivuskpiirkonna jaoks on nüüd palju "
|
|
"lihtsam kui enne. Samuti on olemas tugi CSV impordi/ekspordi jaoks."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:229
|
|
msgid "Improved Tax Options"
|
|
msgstr "Täiendatud võimalused maksudele"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:230
|
|
msgid ""
|
|
"As requested by some users, we now support taxing the billing address "
|
|
"instead of shipping (optional), and we allow you to choose which tax class "
|
|
"applies to shipping."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mõnede kasutajate soovide kohasel toetame me nüüd maksustamist tarneaadressi "
|
|
"asemel arveaadressi alusel (valikuline). Samuti on võimalik valida, milline "
|
|
"maksuklass kehtib transpordile."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:235
|
|
msgid "Product Listing Improvements Customers Will Love"
|
|
msgstr "Tootekataloogi täiendused, mis meeldivad sinu klientidele"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:241
|
|
msgid "New Sorting Options"
|
|
msgstr "Uued järjestusvõimalused"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:242
|
|
msgid "Customers can now sort products by popularity and ratings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kliendid saavad nüüd tooteid järjestada populaarsuse ja hinnangute alusel."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:247
|
|
msgid "Better Pagination and Result Counts"
|
|
msgstr "Parem lehtedeks jaotamine ja tulemuste loendamine"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:248
|
|
msgid ""
|
|
"Numbered pagination has been added to core, and we show the number of "
|
|
"results found above the listings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nummerdatud lehtedeks jaotamine on lisatud põhifunktsionaalsuse hulka ning "
|
|
"me näitame leitud tulemuste arvu ülalpool nimekirju."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:253
|
|
msgid "Inline Star Rating Display"
|
|
msgstr "Hinnangu kuvamine tärnidega"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:254
|
|
msgid ""
|
|
"We have added star ratings to the catalog which are pulled from reviews."
|
|
msgstr ""
|
|
"Me oleme kataloogi lisanud toodete hinnangutärnid, mis põhinevad ülevaadetel."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:262
|
|
msgid "Under the Hood"
|
|
msgstr "Kapoti all"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:266
|
|
msgid "New product classes"
|
|
msgstr "Uued tooteklassid"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:267
|
|
msgid ""
|
|
"The product classes have been rewritten and are now factory based. Much more "
|
|
"extendable, and easier to query products using the new <code>get_product()</"
|
|
"code> function."
|
|
msgstr ""
|
|
"Toote klassid on täiesti ümber kirjutatud on nüüd tehasel baseeruvad. See "
|
|
"tähendab, et nad on palju kergemini laiendatavad ja toodete päring on palju "
|
|
"lihtsam tänu uuele <code>get_product()</code> funktsioonile."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:271
|
|
msgid "Capability overhaul"
|
|
msgstr "Võimete uuendus"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:272
|
|
msgid ""
|
|
"More granular capabilities for admin/shop manager roles covering products, "
|
|
"orders and coupons."
|
|
msgstr ""
|
|
"Detailsemad võimed halduri ja poe halduri rollidele katavad tooteid, "
|
|
"tellimusi ja kuponge."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:276
|
|
msgid "API Improvements"
|
|
msgstr "API täiendused"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:277
|
|
msgid ""
|
|
"<code>WC-API</code> now has real endpoints, and we've optimised the gateways "
|
|
"API significantly by only loading gateways when needed."
|
|
msgstr ""
|
|
"<code>WC-API</code> kasutab nüüd päris sihtpunkte ning me oleme optimeerinud "
|
|
"makseviiside APIt oluliselt laadided makseviisid ainult siis, kui neid vaja "
|
|
"läheb."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:283
|
|
msgid "Cache-friendly cart widgets"
|
|
msgstr "Vahemälusõbralikud ostukorvi vidinad"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:284
|
|
msgid ""
|
|
"Cart widgets and other \"fragments\" are now pulled in via AJAX - this works "
|
|
"wonders with static page caching."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ostukorvi vidinad ja teised \"fragmendid\" laetakse nüüd AJAXi abil - see "
|
|
"teeb koos staatiliste lehtede vahemäluga imesid."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:288
|
|
msgid "Session handling"
|
|
msgstr "Sessioonide käsitsemine"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:289
|
|
msgid ""
|
|
"PHP SESSIONS have been a problem for many users in the past, so we've "
|
|
"developed our own handler using cookies and options to make these more "
|
|
"reliable."
|
|
msgstr ""
|
|
"PHP sessioonid on olnud minevikus paljudele kasutajatele probleemiks, "
|
|
"seetõttu oleme välja töötanud päris oma sessioonide haldamise süsteemi, mis "
|
|
"kasutab küpsiseid ning annab sulle valikuid, mis teevad selle töökindlamaks."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:293
|
|
msgid "Retina Ready"
|
|
msgstr "Retina kuva"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:294
|
|
msgid "All graphics within WC have been optimised for HiDPI displays."
|
|
msgstr "Kõik graafika WC sees on optimeeritud HiDPI-kuvade jaoks."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:301
|
|
msgid "Better stock handling"
|
|
msgstr "Parem laoseisude haldus"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:302
|
|
msgid ""
|
|
"We have added an option to hold stock for unpaid orders (defaults to "
|
|
"60mins). When this time limit is reached, and the order is not paid for, "
|
|
"stock is released and the order is cancelled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Oleme lisanud võimaluse hoida laos tooteid maksmata tellimuste jaoks kinni "
|
|
"(vaikimisi 60 minutit). Kui see piir ületatakse ja tellimuse eest ei ole "
|
|
"makstud, lastakse tooted laos jälle vabaks ning tellimus tühistatakse."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:306
|
|
msgid "Improved Line-item storage"
|
|
msgstr "Täiustatud tellimuseridade säilitamine"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:307
|
|
msgid ""
|
|
"We have changed how order items get stored making them easier (and faster) "
|
|
"to access for reporting. Order items are no longer serialised within an "
|
|
"order - they are stored within their own table."
|
|
msgstr ""
|
|
"Oleme muutnud seda, kuidas tellmimusel olevaid tooteid sorteeritakse. See "
|
|
"teeb lihtsamaks (ja kiiremaks) nende kasutamise raportites. Tellimusel "
|
|
"olevad tooted ei ole enam tellimuse juures serialiseeritud kujul - neid "
|
|
"hoitakse nüüd eraldi tabelis."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:311
|
|
msgid "Autoload"
|
|
msgstr "Automaatne laadimine"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:312
|
|
msgid ""
|
|
"We have setup autoloading for classes - this has dramatically reduced memory "
|
|
"usage in 2.0."
|
|
msgstr ""
|
|
"Oleme seadistanud klasside automaatse laadimise - see on väga suurel määral "
|
|
"vähendanud mälukasutust versioonis 2.0."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:319
|
|
msgid "Go to WooCommerce Settings"
|
|
msgstr "Mine WooCommerce'i seadetesse"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:337
|
|
msgid ""
|
|
"WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate "
|
|
"individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your "
|
|
"name? <a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/"
|
|
"CONTRIBUTING.md\">Contribute to WooCommerce</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"WooCommerce'i arendab ülemaailmne meesnaiskond kirglikke inimesi, keda "
|
|
"toetab vägev arendajate kogukond. Tahaksid oma nime näha? <a href=\"https://"
|
|
"github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/CONTRIBUTING.md\">Anna panus "
|
|
"WooCommerce'i</a>."
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:363
|
|
msgid "View %s"
|
|
msgstr "Vaata %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/class-wc-admin.php:109
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:159
|
|
msgid "Order Received"
|
|
msgstr "Tellimus vastu võetud"
|
|
|
|
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:103
|
|
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:190
|
|
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:230
|
|
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:245
|
|
msgid "Sorry, there has been an error."
|
|
msgstr "Vabandame, esines viga."
|
|
|
|
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:104
|
|
msgid "The file does not exist, please try again."
|
|
msgstr "Sellist faili ei ole olemas. Proovi palun uuesti."
|
|
|
|
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
|
|
msgid "The CSV is invalid."
|
|
msgstr "CSV fail on vigane."
|
|
|
|
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:202
|
|
msgid ""
|
|
"Import complete - imported <strong>%s</strong> tax rates and skipped <strong>"
|
|
"%s</strong>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Importimine lõppenud - imporditi <strong>%s</strong> maksumäära ja vahele "
|
|
"jäeti <strong>%s</strong>."
|
|
|
|
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:212
|
|
msgid "All done!"
|
|
msgstr "Kõik valmis!"
|
|
|
|
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:212
|
|
msgid "View Tax Rates"
|
|
msgstr "Vaata maksumäärasid"
|
|
|
|
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:263
|
|
msgid "Import Tax Rates"
|
|
msgstr "Impordi maksumäärad"
|
|
|
|
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:286
|
|
msgid ""
|
|
"Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into "
|
|
"your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import"
|
|
"\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tervist! Laadi üles CSV fail maksumääradega, mida soovid oma poodi "
|
|
"importida. Vali üleslaadimiseks sobiv .csv fail ja vajuta siis \"Laadi fail "
|
|
"üles ja impordi\" nupul."
|
|
|
|
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:288
|
|
msgid ""
|
|
"Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). "
|
|
"<a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Maksumäärad peab sisestama kindla järjekorraga tulpades (10 tulpa). <a href="
|
|
"\"%s\">Laadi siit alla näidisfail</a>."
|
|
|
|
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:296
|
|
msgid ""
|
|
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
|
|
"error:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Enne kui saad oma faili üles laadida ja importida, pead parandame järgneva "
|
|
"vea:"
|
|
|
|
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:305
|
|
msgid "Choose a file from your computer:"
|
|
msgstr "Vali oma arvutist fail:"
|
|
|
|
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:311
|
|
msgid "Maximum size: %s"
|
|
msgstr "Maksimumsuurus: %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:316
|
|
msgid "OR enter path to file:"
|
|
msgstr "VÕI sisesta faili asukoht:"
|
|
|
|
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:323
|
|
msgid "Delimiter"
|
|
msgstr "Eraldaja"
|
|
|
|
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:329
|
|
msgid "Upload file and import"
|
|
msgstr "Laadi fail üles ja impordi"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:83
|
|
msgid "Product name"
|
|
msgstr "Toote nimi"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:104
|
|
msgid "Catalog/search"
|
|
msgstr "Kataloog/otsing"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:105
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:115
|
|
msgid "Catalog"
|
|
msgstr "Kataloog"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:106
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:116
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Otsing"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:107
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:117
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Peidetud"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:111
|
|
msgid "Catalog visibility:"
|
|
msgstr "Nähtavus kataloogis:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:126
|
|
msgid ""
|
|
"Define the loops this product should be visible in. The product will still "
|
|
"be accessible directly."
|
|
msgstr ""
|
|
"Määra, millistes tsüklites see toode peaks nähtav olema. Toode on sellest "
|
|
"valikust hoolimata ligipääsetav otse."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:132
|
|
msgid "Enable this option to feature this product."
|
|
msgstr "Lülita see valik sisse, kui soovid toodet esile tõsta."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:134
|
|
msgid "Featured Product"
|
|
msgstr "Esiletõstetud toode"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:137
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "Olgu"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:138
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:169
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Tühista"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:197
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:135
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:52
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:11
|
|
msgid "SKU"
|
|
msgstr "Tootekood"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:202
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:10
|
|
#: includes/admin/views/html-email-template-preview.php:10
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:22
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Hind"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:204
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:138
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Kategooriad"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:205
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Sildid"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:208
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:93
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:313
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:199
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:210
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:158
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:323
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Kuupäev"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:251
|
|
msgid "Edit this item"
|
|
msgstr "Muuda seda"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:252
|
|
msgid "Edit this item inline"
|
|
msgstr "Muuda seda kiirkorras"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:252
|
|
msgid "Quick Edit"
|
|
msgstr "Kiirkirjutamine"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:256
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:98
|
|
msgid "Restore this item from the Trash"
|
|
msgstr "Taasta see toode prügikastist."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:256
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:98
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Taasta"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:258
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:100
|
|
msgid "Move this item to the Trash"
|
|
msgstr "Viska see toode prügikasti"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:258
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:100
|
|
msgid "Trash"
|
|
msgstr "Prügi"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:260
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:102
|
|
msgid "Delete this item permanently"
|
|
msgstr "Kustuta see toode lõplikult"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:260
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:102
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:65
|
|
msgid "Delete Permanently"
|
|
msgstr "Kustuta jäädavalt"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:265
|
|
msgid "Preview “%s”"
|
|
msgstr "Eelvaade “%s”"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:265
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Eelvaade"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:267
|
|
msgid "View “%s”"
|
|
msgstr "Vaata “%s”"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:267
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:298
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Vaata"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:317
|
|
msgid "Grouped"
|
|
msgstr "Rühmitatud"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:319
|
|
msgid "External/Affiliate"
|
|
msgstr "Väline/partner"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:323
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:514
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:51
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:213
|
|
msgid "Virtual"
|
|
msgstr "Virtuaalne"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:325
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:507
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:58
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:211
|
|
msgid "Downloadable"
|
|
msgstr "Allalaaditav"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:327
|
|
msgid "Simple"
|
|
msgstr "Lihtne"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:331
|
|
msgid "Variable"
|
|
msgstr "Varieeruv"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:354
|
|
msgid "Toggle featured"
|
|
msgstr "Lülita esiletõstmine sisse/välja"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:356
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:135
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:200
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:202
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:39
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:76
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:101
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:270
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:176
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:213
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Jah"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:358
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:39
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:76
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:101
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:270
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:177
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:214
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Ei"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:365
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:301
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:91
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:194
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:137
|
|
msgid "In stock"
|
|
msgstr "Laos"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:449
|
|
msgid "Sort Products"
|
|
msgstr "Järjesta tooteid"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:469
|
|
msgid "Show all product types"
|
|
msgstr "Näita kõiki tüüpi tooteid"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:481
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:37
|
|
msgid "Grouped product"
|
|
msgstr "Rühmitatud toode"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:484
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:38
|
|
msgid "External/Affiliate product"
|
|
msgstr "Väline/partneri toode"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:487
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:39
|
|
msgid "Variable product"
|
|
msgstr "Varieeruv toode"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:490
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:36
|
|
msgid "Simple product"
|
|
msgstr "Lihtne toode"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:52
|
|
msgid "Coupon code"
|
|
msgstr "Kupongi kood"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:64
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Kood"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:65
|
|
msgid "Coupon type"
|
|
msgstr "Kupongi tüüp"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:66
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:44
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:320
|
|
msgid "Coupon amount"
|
|
msgstr "Kupongi summa"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:67
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Kirjeldus"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:68
|
|
msgid "Product IDs"
|
|
msgstr "Toodete ID-d"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:69
|
|
msgid "Usage / Limit"
|
|
msgstr "Kasutatud / Limiit"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:70
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155
|
|
msgid "Expiry date"
|
|
msgstr "Aegumiskuupäev"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:89
|
|
msgid "Edit coupon"
|
|
msgstr "Muuda kupongi"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:147
|
|
msgid "%s / %s"
|
|
msgstr "%s / %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:149
|
|
msgid "%s / ∞"
|
|
msgstr "%s / ∞"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:195
|
|
msgid "Show all types"
|
|
msgstr "Näita kõiki"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:86
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:220
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:205
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Olek"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:87
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Tellimus"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:88
|
|
msgid "Purchased"
|
|
msgstr "Ostetud"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:89
|
|
msgid "Ship to"
|
|
msgstr "Tarne"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:91
|
|
msgid "Customer Message"
|
|
msgstr "Teade kliendile"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:92
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:97
|
|
msgid "Order Notes"
|
|
msgstr "Märkused tellimuse kohta"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:94
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:43
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:62
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:171
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:129
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Kokku"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:95
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:34
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:81
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:244
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:141
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Toimingud"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:119
|
|
msgid "Unpublished"
|
|
msgstr "Avaldamata"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:121
|
|
msgid "Y/m/d g:i:s A"
|
|
msgstr "j.n.Y H:i"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:126
|
|
msgid "Y/m/d"
|
|
msgstr "d.m.Y"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:147
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:185
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:213
|
|
msgid "Via"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:151
|
|
msgid "%d item"
|
|
msgid_plural "%d items"
|
|
msgstr[0] "%d toode"
|
|
msgstr[1] "%d toodet"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:202
|
|
msgid "plus %d other note"
|
|
msgid_plural "plus %d other notes"
|
|
msgstr[0] "ning %d märkus veel"
|
|
msgstr[1] "ning %d märkust veel"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:220
|
|
msgid "Billing:"
|
|
msgstr "Arveldus:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:223
|
|
msgid "Tel:"
|
|
msgstr "Tel:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:242
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:263
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:169
|
|
msgid "Guest"
|
|
msgstr "Külaline"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:266
|
|
msgid "%s by %s"
|
|
msgstr "%s - %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:285
|
|
msgid "Processing"
|
|
msgstr "Töötluses"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:292
|
|
msgid "Complete"
|
|
msgstr "Täidetud"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:384
|
|
msgid "Show all statuses"
|
|
msgstr "Näita kõiki olekuid"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:403
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:428
|
|
msgid "Show all customers"
|
|
msgstr "Näita kõiki kliente"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:645
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:646
|
|
msgid "Mark processing"
|
|
msgstr "Pane töötlusse"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:648
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:649
|
|
msgid "Mark on-hold"
|
|
msgstr "Pane ootele"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:651
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:652
|
|
msgid "Mark completed"
|
|
msgstr "Märgi täidetuks"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:693
|
|
msgid "Order status changed by bulk edit:"
|
|
msgstr "Tellimuse staatust muudeti mitme tellimuse korraga muutmisel:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:715
|
|
msgid "Order status changed."
|
|
msgid_plural "%s order statuses changed."
|
|
msgstr[0] "Tellimuse olekut muudeti."
|
|
msgstr[1] "%d tellimuse olekut muudeti."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt.php:44
|
|
msgid "Insert into %s"
|
|
msgstr "Sisesta %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt.php:45
|
|
msgid "Uploaded to this %s"
|
|
msgstr "Üles laaditud siia %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:89
|
|
msgid "Product Short Description"
|
|
msgstr "Toote lühikirjeldus"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:90
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:283
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:4
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:4
|
|
msgid "Product Data"
|
|
msgstr "Toote andmed"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:91
|
|
msgid "Product Gallery"
|
|
msgstr "Toote galerii"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:94
|
|
msgid "Order Data"
|
|
msgstr "Tellimuse andmed"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:95
|
|
msgid "Order Items"
|
|
msgstr "Tellimuse read"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:96
|
|
msgid "Order Totals"
|
|
msgstr "Tellimuse summad"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:98
|
|
msgid "Downloadable Product Permissions"
|
|
msgstr "Allalladitavate failide ligipääsud"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:98
|
|
msgid ""
|
|
"Note: Permissions for order items will automatically be granted when the "
|
|
"order status changes to processing/completed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Märkus: Ligipääsud failide allalaadimiseks antakse automaatselt kui "
|
|
"tellimuse olek muutub ja uueks olekuks saab töötluses/täidetud."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:99
|
|
msgid "Order Actions"
|
|
msgstr "Tellimuse toimingud"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:102
|
|
msgid "Coupon Data"
|
|
msgstr "Kupongi andmed"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:133
|
|
msgid "Reviews"
|
|
msgstr "Ülevaated"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:36
|
|
msgid "Coupon description"
|
|
msgstr "Kupongi kirjeldus"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:36
|
|
msgid "Optionally enter a description for this coupon for your reference."
|
|
msgstr "Soovi korral võid enda jaoks sisetada sellele kupongile kirjelduse."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:41
|
|
msgid "Discount type"
|
|
msgstr "Allahindluse tüüp"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:44
|
|
msgid "Value of the coupon."
|
|
msgstr "Kupongi väärtus."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:47
|
|
msgid "Enable free shipping"
|
|
msgstr "Tasuta transport"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:47
|
|
msgid ""
|
|
"Check this box if the coupon grants free shipping. The <a href=\"%s\">free "
|
|
"shipping method</a> must be enabled with the \"must use coupon\" setting "
|
|
"checked."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tee siia linnuke, kui see kupong annab tasuta transpordi. <a href=\"%s"
|
|
"\">Tasuta transport</a> peab olema sisse lülitatud ja samuti valik \"peab "
|
|
"kasutama kupongi\"."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:50
|
|
msgid "Individual use"
|
|
msgstr "Üksikuna kasutamiseks"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:50
|
|
msgid ""
|
|
"Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other "
|
|
"coupons."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tee siia linnuke, kui seda kupongit ei saa kasutada teiste kupongitega koos."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:53
|
|
msgid "Apply before tax"
|
|
msgstr "Rakenda enne makse"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:53
|
|
msgid ""
|
|
"Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tee siia linnuke, kui see kupong peaks rakenduma enne ostukorvi maksude "
|
|
"arvutamist."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:56
|
|
msgid "Exclude sale items"
|
|
msgstr "Välista allahindlusega tooted"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:56
|
|
msgid ""
|
|
"Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item "
|
|
"coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will "
|
|
"only work if there are no sale items in the cart."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tee siia linnuke, kui see kupong ei kehti allahindlusega toodetele. "
|
|
"Tootepõhised kupongid kehtivaid ainult siis, kui toode ei ole "
|
|
"allahindlusega. Ostukorvipõhised kupongid kehtivad ainult siis, kui "
|
|
"ostukorvis ei ole ühtegi allahindlusega toodet."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:61
|
|
msgid "Minimum amount"
|
|
msgstr "Minimaalne summa"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:61
|
|
msgid "No minimum"
|
|
msgstr "Miinimumi ei ole"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:61
|
|
msgid ""
|
|
"This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
|
|
msgstr ""
|
|
"See väli võimaldab sul määrata minimaalse summa (ilma maksudeta), mis on "
|
|
"vajalik selle kupongi kasutamiseks."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:68
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:95
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:585
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:602
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:177
|
|
msgid "Search for a product…"
|
|
msgstr "Otsi toodet…"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:81
|
|
msgid ""
|
|
"Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
|
|
"Discounts\", which products are discounted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tooted, mis peavad selle kupongi kasutamiseks olema ostukorvis, või \"Toote "
|
|
"allahindluse\" puhul tooted, millele tehakse allahindlus."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:86
|
|
msgid "Exclude products"
|
|
msgstr "Välista tooted"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:87
|
|
msgid "Search for a product…"
|
|
msgstr "Otsi toodet…"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:100
|
|
msgid ""
|
|
"Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
|
|
"Discounts\", which products are not discounted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tooted, mida selle selle kupongi kasutamiseks ostukorvis olla ei tohi, või "
|
|
"\"Toote allahindluse\" puhul tooted, millele allahindlust ei tehta."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:107
|
|
msgid "Product categories"
|
|
msgstr "Tootekategooriad"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:108
|
|
msgid "Any category"
|
|
msgstr "Ükskõik milline kategooria"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:116
|
|
msgid ""
|
|
"A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for "
|
|
"\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Toode peab olema kupongi kehtimiseks selles kategoorias, või \"Toote "
|
|
"allahindluse\" puhul tehakse toodetele nendes kategooriates allahindlus."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:121
|
|
msgid "Exclude categories"
|
|
msgstr "Välista kategooriad"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:122
|
|
msgid "No categories"
|
|
msgstr "Mitte ühtegi"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:130
|
|
msgid ""
|
|
"Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for "
|
|
"\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
|
|
msgstr ""
|
|
"Toode ei tohi kupongi kehtimiseks selles kategoorias olla, või \"Toore "
|
|
"allahindluse\" puhul ei tehta toodetele nendes kategooriates allahindlust."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:136
|
|
msgid "Email restrictions"
|
|
msgstr "E-posti piirangud"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:136
|
|
msgid "No restrictions"
|
|
msgstr "Piiranguid pole"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:136
|
|
msgid ""
|
|
"List of emails to check against the customer's billing email when an order "
|
|
"is placed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nimekiri e-posti aadressidest, millele kliendi arvelduse e-posti aadress "
|
|
"peab vastama."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:143
|
|
msgid "Usage limit"
|
|
msgstr "Kasutamise piirmäär"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:143
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:149
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Unlimited usage"
|
|
msgstr "Piiramatu kasutusega"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:143
|
|
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kui mitu korda saab seda kupongi kasutada enne, kui see kehtivuse kaotab."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:149
|
|
msgid "Usage limit per user"
|
|
msgstr "Piirmäär kasutaja kohta"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:149
|
|
msgid ""
|
|
"How many times this coupon can be used by an invidual user. Uses billing "
|
|
"email for guests, and user ID for logged in users."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kui mitu korda üks ja seesama klient seda kupongi saab kasutada. Klienti "
|
|
"kontrollitakse arvelduse e-posti aadressi alusel (külaliste puhul), või "
|
|
"kasutaja ID alusel (registreeritud kasutajad)."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Never expire"
|
|
msgstr "Ei aegu kunagi"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155
|
|
msgid "The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>."
|
|
msgstr "Kuupäev, millal kupong kaotab kehtivuse, <code>AAAA-KK-PP</code>."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:186
|
|
msgid ""
|
|
"Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this "
|
|
"code."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kupongi kood on juba olemas - klientidele rakendub uusim sellise koodiga "
|
|
"kupong."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:35
|
|
msgid "Resend order emails"
|
|
msgstr "Saada tellimuse e-kirjad uuesti"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:52
|
|
msgid "Generate Download Permissions"
|
|
msgstr "Genereeri allalaadimise õigused"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:58
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:91
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Rakenda"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:67
|
|
msgid "Move to Trash"
|
|
msgstr "Saada ptügikasti"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:72
|
|
msgid "Save Order"
|
|
msgstr "Salvesta tellimus"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:72
|
|
msgid "Save/update the order"
|
|
msgstr "Salvesta/uuenda tellimust"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:29
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:76
|
|
msgid "First Name"
|
|
msgstr "Eesnimi"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:33
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:80
|
|
msgid "Last Name"
|
|
msgstr "Perenimi"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:60
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:107
|
|
msgid "Select a country…"
|
|
msgstr "Vali riik…"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:70
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Telefon"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:139
|
|
msgid "Order Details"
|
|
msgstr "Tellimuse andmed"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:142
|
|
msgid "Order number"
|
|
msgstr "Tellimuse number"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:145
|
|
msgid "Customer IP:"
|
|
msgstr "Kliendi IP:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:150
|
|
msgid "General Details"
|
|
msgstr "Üldandmed"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:152
|
|
msgid "Order date:"
|
|
msgstr "Tellimuse kuupäev:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153
|
|
msgid "h"
|
|
msgstr "t"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:311
|
|
msgid "m"
|
|
msgstr "m"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:156
|
|
msgid "Order status:"
|
|
msgstr "Tellimuse olek:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:167
|
|
msgid "Customer:"
|
|
msgstr "Klient:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:182
|
|
msgid "Billing Details"
|
|
msgstr "Arvelduse andmed"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:188
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:190
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:267
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:269
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Aadress"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:190
|
|
msgid "No billing address set."
|
|
msgstr "Arveaadressi ei ole veel määratud."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:208
|
|
msgid "Payment Method"
|
|
msgstr "Makseviis"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:213
|
|
msgid "Load billing address"
|
|
msgstr "Laadi arvelduse aadress"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:230
|
|
msgid "Payment Method:"
|
|
msgstr "Makseviis:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:232
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:33
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:12
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:8
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:245
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:247
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:30
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:32
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Muu"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:261
|
|
msgid "Shipping Details"
|
|
msgstr "Transpordi üksikasjad"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:269
|
|
msgid "No shipping address set."
|
|
msgstr "Kohaletoimetamise aadress ei ole veel määratud."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:282
|
|
msgid "Customer Note"
|
|
msgstr "Märkus kliendile"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:287
|
|
msgid "Load shipping address"
|
|
msgstr "Laadi tarneaadress"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:287
|
|
msgid "Copy from billing"
|
|
msgstr "Kopeeri arvelduse aadress"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:304
|
|
msgid "Customer Note:"
|
|
msgstr "Kliendi märkused:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:305
|
|
msgid "Customer's notes about the order"
|
|
msgstr "Kliendi märkmed tellimuse kohta"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:56
|
|
msgid "Choose a downloadable product…"
|
|
msgstr "Vali allalaaditav toode…"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:85
|
|
msgid "Grant Access"
|
|
msgstr "Luba ligipääs"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:123
|
|
msgid ""
|
|
"Could not grant access - the user may already have permission for this file "
|
|
"or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order "
|
|
"has been saved."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ligipääsu ei õnnestunud anda - kasutajal võib juba antud failile ligipääs "
|
|
"olla või tema arvelduse e-posti aadressi ei pruugi olla määratud. Veendu, et "
|
|
"arvelduse e-posti aadress on määratud ja et tellimus on salvestatud."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:146
|
|
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Oled kindel, et soovid ligipääsu selle faili allalaadimisele eemaldada?"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:33
|
|
msgid "Item"
|
|
msgstr "Toode"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:38
|
|
msgid "Tax Class"
|
|
msgstr "Maksuklass"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:41
|
|
msgid "Qty"
|
|
msgstr "Kogus"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:46
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:118
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:25
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:548
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:636
|
|
msgid "Tax"
|
|
msgstr "Maksud"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:83
|
|
msgid "Delete Lines"
|
|
msgstr "Kustuta read"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:85
|
|
msgid "Stock Actions"
|
|
msgstr "Laoseisu toimingud"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:86
|
|
msgid "Reduce Line Stock"
|
|
msgstr "Vähenda laoseisu"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:87
|
|
msgid "Increase Line Stock"
|
|
msgstr "Suurenda laoseisu"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:97
|
|
msgid "Add item(s)"
|
|
msgstr "Lisa toode/tooted"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:98
|
|
msgid "Add fee"
|
|
msgstr "Lisa lisatasu"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:44
|
|
msgid "added %s ago"
|
|
msgstr "lisatud %s tagasi"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45
|
|
msgid "by %s"
|
|
msgstr "- %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:46
|
|
msgid "Delete note"
|
|
msgstr "Kustuta märkus"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:52
|
|
msgid "There are no notes for this order yet."
|
|
msgstr "Selle tellimuse kohta veel märkmeid ei ole."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:58
|
|
msgid "Add note"
|
|
msgstr "Lisa märkus"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:58
|
|
msgid ""
|
|
"Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be "
|
|
"notified)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lisa endale märkus või lisa kliendile nähtav märkus (kasutaja saab vastava "
|
|
"teate)."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:64
|
|
msgid "Customer note"
|
|
msgstr "Märkus kliendile"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:65
|
|
msgid "Private note"
|
|
msgstr "Privaatne märkus"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:67
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:563
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Lisa"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:31
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:62
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:94
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:25
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:264
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:381
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:13
|
|
msgid "Shipping"
|
|
msgstr "Tarne"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:66
|
|
msgid "+ Add shipping cost"
|
|
msgstr "+ Lisa tarnekulu"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:66
|
|
msgid "These are the shipping and handling costs for the order."
|
|
msgstr "Need on tellimuse transpordi- ja käsitluskulud."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:106
|
|
msgid "+ Add tax row"
|
|
msgstr "+ Lisa maksurida"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:106
|
|
msgid ""
|
|
"These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple "
|
|
"or compound taxes rather than a single total."
|
|
msgstr ""
|
|
"Need read sisaldavad makse selle tellimuse kohta. See võimaldab sul näidata "
|
|
"mitut või liidetavaid makse eraldi (nt. käibemaksueristuse jaoks) ühe "
|
|
"kogusumma asemel."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:113
|
|
msgid "Order Discount"
|
|
msgstr "Tellimuse allahindlus"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:120
|
|
msgid "Order Total"
|
|
msgstr "Tellimus kokku"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:148
|
|
msgid "Calculate Tax"
|
|
msgstr "Arvuta maksud"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:150
|
|
msgid "Calculate Total"
|
|
msgstr "Arvuta summad"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:42
|
|
msgid "Product Type"
|
|
msgstr "Toote tüüp"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:52
|
|
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
|
|
msgstr "Virtuaalsed tooted on immateriaalsed ja neid ei transpordita."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:59
|
|
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
|
|
msgstr "Allalaaditavad tooted annavad ostmise korral ligipääsu faili(de)le."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:84
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:25
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Üldine"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:89
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41
|
|
msgid "Inventory"
|
|
msgstr "Laohaldus"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99
|
|
msgid "Linked Products"
|
|
msgstr "Seotud tooted"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:109
|
|
msgid "Variations"
|
|
msgstr "Variatsioonid"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:114
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Täpsemad seaded"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:135
|
|
msgid "Stock Keeping Unit"
|
|
msgstr "Toote tunnuskood"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:135
|
|
msgid ""
|
|
"SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct "
|
|
"product and service that can be purchased."
|
|
msgstr "Tootekood on unikaalne kood toote või teenuse tuvastamiseks."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:146
|
|
msgid "Product URL"
|
|
msgstr "Toote URL"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:146
|
|
msgid "Enter the external URL to the product."
|
|
msgstr "Sisesta väline URL tootele."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:149
|
|
msgid "Button text"
|
|
msgstr "Nupu tekst"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:149
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Buy product"
|
|
msgstr "Osta toode"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:149
|
|
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
|
|
msgstr "Seda teksti näidatakse nupul, mis viib välise tooteni."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:156
|
|
msgid "Regular Price"
|
|
msgstr "Tavahind"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:159
|
|
msgid "Sale Price"
|
|
msgstr "Soodushind"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:159
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:76
|
|
msgid "Schedule"
|
|
msgstr "Ajasta"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:166
|
|
msgid "Sale Price Dates"
|
|
msgstr "Soodushinna kuupäevad"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:167
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:84
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "From…"
|
|
msgstr "Alates…"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:168
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "To…"
|
|
msgstr "kuni…"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:180
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:143
|
|
msgid "Downloadable Files"
|
|
msgstr "Allalaaditavad failid"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:185
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:147
|
|
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
|
|
msgstr "Seda näidatakse kliendile allalaaditava faili nimena."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:186
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:148
|
|
msgid "File URL"
|
|
msgstr "Faili aadress"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:186
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:148
|
|
msgid ""
|
|
"This is the URL or absolute path to the file which customers will get access "
|
|
"to."
|
|
msgstr ""
|
|
"See on URL või absoluutne kataloogitee failile, millele klient saab "
|
|
"ligipääsu."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:201
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:163
|
|
msgid "Add File"
|
|
msgstr "Lisa fail"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:221
|
|
msgid "Download Limit"
|
|
msgstr "Allalaadimiste limiit"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:221
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:190
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:196
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
msgstr "Piiramatult"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:221
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:189
|
|
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
|
|
msgstr "Piiramatu allalaadimise lubamiseks jäta väli tühjaks"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:227
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:768
|
|
msgid "Download Expiry"
|
|
msgstr "Allalaadimise lõppemine"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:227
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:23
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Mitte kunagi"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:227
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:195
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sisesta, mitme päeva pärast kaotab allalaadimise link oma kehtivuse, või "
|
|
"jäta tühjaks."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:233
|
|
msgid "Download Type"
|
|
msgstr "Allalaadimise tüüp"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:233
|
|
msgid "Choose a download type - this controls the <a href=\"%s\">schema</a>."
|
|
msgstr "Vali allalaaditava faili tüüp - see määrab <a href=\"%s\">skeemi</a>."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:234
|
|
msgid "Standard Product"
|
|
msgstr "Tavaline toode"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:235
|
|
msgid "Application/Software"
|
|
msgstr "Rakendus/Tarkvara"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:236
|
|
msgid "Music"
|
|
msgstr "Muusika"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:248
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:58
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:38
|
|
msgid "Tax Status"
|
|
msgstr "Maksud"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:249
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:34
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:43
|
|
msgid "Taxable"
|
|
msgstr "Maksustatav"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:250
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:65
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:44
|
|
msgid "Shipping only"
|
|
msgstr "Ainult transport"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:251
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:167
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:66
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:45
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:256
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:729
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:27
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:39
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:123
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:134
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:122
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:241
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:83
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:61
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "Standardne"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:261
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:381
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
|
|
msgid "Tax Class"
|
|
msgstr "Maksuklass"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:282
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:153
|
|
msgid "Manage stock?"
|
|
msgstr "Halda laoseisu?"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:282
|
|
msgid ""
|
|
"Enable stock management at product level (not needed if managing stock at "
|
|
"variation level)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lülita tootepõhine laohaldus sisse (seda ei ole vaja, kui sa haldad laoseise "
|
|
"variatsioonipõhiselt)"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:289
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:226
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:242
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:157
|
|
msgid "Stock Qty"
|
|
msgstr "Kogus laos"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:289
|
|
msgid ""
|
|
"Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to "
|
|
"control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kogus laos. Kui see on varieeruv toode, siis kasutatakse seda väärtust "
|
|
"kõikide variatsioonide laoseisuna, välja arvatud juhul, kui sa määrad "
|
|
"laoseisud variatsioonipõhiselt."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:300
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:140
|
|
msgid "Stock status"
|
|
msgstr "Laoseis"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:303
|
|
msgid ""
|
|
"Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of "
|
|
"stock\" on the frontend."
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrab, kas toode on või ei ole poe avalikus osas märgitud kui \"laos\" või "
|
|
"\"otsas\"."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:310
|
|
msgid "Allow Backorders?"
|
|
msgstr "Luba järeltellimused?"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:311
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:172
|
|
msgid "Do not allow"
|
|
msgstr "Ära luba"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:312
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:254
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:173
|
|
msgid "Allow, but notify customer"
|
|
msgstr "Luba, aga teavita klienti"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:313
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:255
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174
|
|
msgid "Allow"
|
|
msgstr "Luba"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:314
|
|
msgid ""
|
|
"If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for "
|
|
"this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kui haldad laoseise, siis see määrab kas järeltellimused on selle toote ja "
|
|
"tema variatsioonide puhul lubatud. Kui see on sisse lülitatud, siis võib "
|
|
"laoseis minna alla 0-i."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:325
|
|
msgid "Sold Individually"
|
|
msgstr "Müüakse üksikuna"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:325
|
|
msgid ""
|
|
"Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
|
|
msgstr "Lülita sisse, kui soovid, et seda toodet saaks osta ainult ühekaupa."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:343
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:763
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:96
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:103
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:84
|
|
msgid "Weight"
|
|
msgstr "Kaal"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:343
|
|
msgid "Weight in decimal form"
|
|
msgstr "Kaal kümnendkujul"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:348
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
msgstr "Mõõtmed"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:350
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:764
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:143
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:97
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "Pikkus"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:351
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:765
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:144
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Laius"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:352
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:766
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:145
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:99
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "Kõrgus"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:354
|
|
msgid "LxWxH in decimal form"
|
|
msgstr "PxLxK kümnendkujul"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:371
|
|
msgid "No shipping class"
|
|
msgstr "Tarneklassi ei ole"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:377
|
|
msgid "Shipping class"
|
|
msgstr "Tarneklass"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:377
|
|
msgid ""
|
|
"Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar "
|
|
"products."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mõningad tarneviisid kasutavad tarneklasse sarnaste toodete rühmitamiseks."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:389
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:749
|
|
msgid "Close all"
|
|
msgstr "Sulge kõik"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:389
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:749
|
|
msgid "Expand all"
|
|
msgstr "Ava kõik"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:448
|
|
msgid "Select terms"
|
|
msgstr "Vali terminid"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:462
|
|
msgid "Add new"
|
|
msgstr "Lisa uus"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:475
|
|
msgid "Pipe (|) separate terms"
|
|
msgstr "Püstkriips (|) eraldab termineid"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:565
|
|
msgid "Custom product attribute"
|
|
msgstr "Vabalt määratud omadus"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:577
|
|
msgid "Save attributes"
|
|
msgstr "Salvesta omadused"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:584
|
|
msgid "Up-Sells"
|
|
msgstr "Ülesmüügid"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:599
|
|
msgid ""
|
|
"Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed "
|
|
"product, for example, products that are more profitable or better quality or "
|
|
"more expensive."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ülesmüügid on tooted, mida sina soovitad selle toote asemele, mida klient "
|
|
"parasjagu vaatab. Näiteks võivad need olla tooted, mis on sinule rohkem "
|
|
"kasulikud, parema kvaliteedgia või kallimad."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:601
|
|
msgid "Cross-Sells"
|
|
msgstr "Ristmüügid"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:616
|
|
msgid ""
|
|
"Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current "
|
|
"product."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ristmüügid on tooted, mida sa ostukorvis reklaamid tuginedes käesolevale "
|
|
"tootele."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:626
|
|
msgid "Choose a grouped product…"
|
|
msgstr "Vali rühmitatud toode…"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:652
|
|
msgid "Grouping"
|
|
msgstr "Rühmitamine"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:652
|
|
msgid "Set this option to make this product part of a grouped product."
|
|
msgstr "Määra see valik, et teha see toode osaks mõnest rühmitatud tootest."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:672
|
|
msgid "Purchase Note"
|
|
msgstr "Ostumärkus"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:672
|
|
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sisesta valikuline märkus, mis saadetakse kliendile peale ostu sooritamist."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:679
|
|
msgid "Menu order"
|
|
msgstr "Menüüjärjekord"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:679
|
|
msgid "Custom ordering position."
|
|
msgstr "Kohandatud positsioon"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:687
|
|
msgid "Enable reviews"
|
|
msgstr "Luba ülevaated"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:740
|
|
msgid ""
|
|
"Before adding variations, add and save some attributes on the "
|
|
"<strong>Attributes</strong> tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"Enne kui lisad variatsioone, lisa ja salvesta mõned omadused "
|
|
"<strong>Omadused</strong> lehel."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:742
|
|
msgid "Learn more"
|
|
msgstr "Loe veel"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:750
|
|
msgid "Bulk edit:"
|
|
msgstr "Massmuutmine:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:752
|
|
msgid "Toggle "Enabled""
|
|
msgstr "Lülita "sisse/välja""
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:753
|
|
msgid "Toggle "Downloadable""
|
|
msgstr "Tee "allalaaditavaks""
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:754
|
|
msgid "Toggle "Virtual""
|
|
msgstr "Tee "virtuaalseks""
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:755
|
|
msgid "Delete all variations"
|
|
msgstr "Kustuta kõik variatsioonid"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:756
|
|
msgid "Prices"
|
|
msgstr "Hinnad"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:757
|
|
msgid "Prices increase by (fixed amount or %)"
|
|
msgstr "Hinnad tõusevad (kindel summa või %)"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:758
|
|
msgid "Prices decrease by (fixed amount or %)"
|
|
msgstr "Hinnad alanevad (kindel summa või %)"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:759
|
|
msgid "Sale prices"
|
|
msgstr "Soodushinnad"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:760
|
|
msgid "Sale prices increase by (fixed amount or %)"
|
|
msgstr "Allahindlused suurenevad (kindel summa või %)"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:761
|
|
msgid "Sale prices decrease by (fixed amount or %)"
|
|
msgstr "Allahindlused vähenevad (kindel summa või %)"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:767
|
|
msgid "Download limit"
|
|
msgstr "Allalaadimiste limiit"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:771
|
|
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:31
|
|
msgid "Go"
|
|
msgstr "Mine"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:868
|
|
msgid "Add Variation"
|
|
msgstr "Lisa variatsioon"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:870
|
|
msgid "Link all variations"
|
|
msgstr "Seosta kõik variatsioonid"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:872
|
|
msgid "Default selections:"
|
|
msgstr "Vaikimisi valikud:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:885
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:214
|
|
msgid "No default"
|
|
msgstr "Vaikevalikut ei ole"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:989
|
|
msgid "Product SKU must be unique."
|
|
msgstr "Tootekood peab olema unikaalne."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:1357
|
|
msgid "Variation #%s of %s"
|
|
msgstr "Variatsioon nr. #%s / %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:44
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:104
|
|
msgid "Delete image"
|
|
msgstr "Kustuta pilt"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
|
|
msgid "Add product gallery images"
|
|
msgstr "Lisa pilte toote galeriisse"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
|
|
msgid "Add Images to Product Gallery"
|
|
msgstr "Lisa pilte tootegaleriisse."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:83
|
|
msgid "Add to gallery"
|
|
msgstr "Lisa galeriisse"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:6
|
|
msgid "Revoke Access"
|
|
msgstr "Eemalda ligipääs"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
|
|
msgid "File %d: %s"
|
|
msgstr "Fail %d: %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
|
|
msgid "Downloaded %s time"
|
|
msgid_plural "Downloaded %s times"
|
|
msgstr[0] "Alla laadidtud %d kord"
|
|
msgstr[1] "Alla laadidtud %d korda"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:16
|
|
msgid "Downloads Remaining"
|
|
msgstr "Allalaadimisi alles"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:22
|
|
msgid "Access Expires"
|
|
msgstr "Ligipääs aegub"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:12
|
|
msgid "Fee"
|
|
msgstr "Tasu"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:16
|
|
msgid "Fee Name"
|
|
msgstr "Tasu nimi"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:31
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:127
|
|
msgid "Tax class"
|
|
msgstr "Maksuklass"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:10
|
|
msgid "Product ID:"
|
|
msgstr "Toote ID:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:13
|
|
msgid "Variation ID:"
|
|
msgstr "Variatsiooni ID:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:16
|
|
msgid "Product SKU:"
|
|
msgstr "Tootekood:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:74
|
|
msgid "Add meta"
|
|
msgstr "Lisa metaandmed"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:169
|
|
msgid "Subtotal"
|
|
msgstr "Vahesumma"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:169
|
|
msgid "Before pre-tax discounts."
|
|
msgstr "Enne maksueelseid allahindlusi."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:171
|
|
msgid "After pre-tax discounts."
|
|
msgstr "Peale maksueelseid allahindlusi."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:6
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Silt"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:11
|
|
msgid "Shipping Method"
|
|
msgstr "Tarneviis"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:39
|
|
msgid "0.00"
|
|
msgstr "0,00"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:7
|
|
msgid "Tax Rate"
|
|
msgstr "Maksumäär"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:17
|
|
msgid "Sales Tax"
|
|
msgstr "Toodete pealt"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:21
|
|
msgid "Shipping Tax"
|
|
msgstr "Transpordi pealt"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:3
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:2
|
|
msgid "File Name"
|
|
msgstr "Faili nimi"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:4
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:3
|
|
msgid "http://"
|
|
msgstr "http://"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:5
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4
|
|
msgid "Choose file"
|
|
msgstr "Vali fail"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:5
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4
|
|
msgid "Insert file URL"
|
|
msgstr "Sisesta faili URL"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:20
|
|
msgid "Any"
|
|
msgstr "Ükskõik milline"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:52
|
|
msgid ""
|
|
"Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sisesta selle variatsiooni tootekood või jäta tühjaks, et kasutada põhitoote "
|
|
"koodi."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:63
|
|
msgid "Stock Qty:"
|
|
msgstr "Kogus laos:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:63
|
|
msgid ""
|
|
"Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave "
|
|
"blank to use the parent product's options."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sisesta kogus, et lülitada sisse variatsioonipõhine laohaldus, või jäta "
|
|
"tühjaks, et kasutada põhitoote valikuid."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:72
|
|
msgid "Regular Price:"
|
|
msgstr "Tavahind:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:73
|
|
msgid "Variation price (required)"
|
|
msgstr "Variatsiooni hind (nõutav)"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:76
|
|
msgid "Sale Price:"
|
|
msgstr "Soodushind:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:76
|
|
msgid "Cancel schedule"
|
|
msgstr "Tühista ajastamine"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:83
|
|
msgid "Sale start date:"
|
|
msgstr "Soodushinna kehtivuse algus:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:87
|
|
msgid "Sale end date:"
|
|
msgstr "Soodushinna kehtivuse lõpp:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:96
|
|
msgid ""
|
|
"Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product "
|
|
"weight."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sisesta selle variatsiooni kaal või jäta tühjaks, kui soovid kasutada "
|
|
"põhitoote kaalu."
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:104
|
|
msgid "Dimensions (L×W×H)"
|
|
msgstr "Mõõdud (P×L×K)"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:115
|
|
msgid "Shipping class:"
|
|
msgstr "Tarneklass:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:119
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:132
|
|
msgid "Same as parent"
|
|
msgstr "Sama, mis ülemisel"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:130
|
|
msgid "Tax class:"
|
|
msgstr "Maksuklass:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:189
|
|
msgid "Download Limit:"
|
|
msgstr "Allalaadimiste limiit:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:195
|
|
msgid "Download Expiry:"
|
|
msgstr "Allalaadimine aegub:"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:209
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:260
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:235
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Lubatud"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:211
|
|
msgid ""
|
|
"Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase "
|
|
"of a product"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lülita see valik sisse kui ligipääs allalaaditavale tootele antakse kohe "
|
|
"ostu sooritamisel"
|
|
|
|
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:213
|
|
msgid ""
|
|
"Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
|
|
msgstr ""
|
|
"Lülita see valik sisse, kui toodet ei tarnita või sellel ei ole tarnekulusid"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:389
|
|
msgid "Sold %s worth in the last %d days"
|
|
msgstr "Müüdud %s eest viimase %d päeva jooksul."
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:391
|
|
msgid "Sold 1 item in the last %d days"
|
|
msgid_plural "Sold %d items in the last %d days"
|
|
msgstr[0] "Müüdud 1 tk viimase %d päeva jooksul"
|
|
msgstr[1] "Müüdud %s tk viimase %d päeva jooksul"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:69
|
|
msgid "%s discounts in total"
|
|
msgstr "%s väärtuses allahindlust kokku"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:75
|
|
msgid "%s coupons used in total"
|
|
msgstr "%s kupongi kokku kasutatud"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:90
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:138
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:65
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:122
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:107
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:41
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:41
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Aasta"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:91
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:139
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:66
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:123
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:108
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:42
|
|
msgid "Last Month"
|
|
msgstr "Eelmine kuu"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:92
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:140
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:67
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:124
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:109
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:43
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:43
|
|
msgid "This Month"
|
|
msgstr "See kuu"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:93
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:141
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:68
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:125
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:110
|
|
msgid "Last 7 Days"
|
|
msgstr "Viimased 7 päeva"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:133
|
|
msgid "Filter by coupon"
|
|
msgstr "Filtreeri kupongi alusel"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:137
|
|
msgid "Choose coupons…"
|
|
msgstr "Vali kupong…"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:161
|
|
msgid "All coupons"
|
|
msgstr "Kõik kupongid"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:166
|
|
msgid "No used coupons found"
|
|
msgstr "Kasutatud kuponge ei leitud"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:169
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:169
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:178
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "Näita"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:184
|
|
msgid "Most Popular"
|
|
msgstr "Populaarseimad"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:226
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:273
|
|
msgid "No coupons found in range"
|
|
msgstr "Selles vahemikus kuponge ei leitud"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:231
|
|
msgid "Most Discount"
|
|
msgstr "Suurima allahindlusega"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:316
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:202
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:213
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:162
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:29
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:29
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:287
|
|
msgid "Export CSV"
|
|
msgstr "Ekspordi CSV"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:407
|
|
msgid "Number of coupons used"
|
|
msgstr "Kasutatud kupongite arv"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:415
|
|
msgid "Discount amount"
|
|
msgstr "Allahindluse summa"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:22
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Klient"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:32
|
|
msgid "No customers found."
|
|
msgstr "Ühtki kllienti ei leitud."
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:46
|
|
msgid "%s previous order linked"
|
|
msgid_plural "%s previous orders linked"
|
|
msgstr[0] "%s eelnev tellimus seostatud"
|
|
msgstr[1] "%s eelnevat tellimust seostatud"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:51
|
|
msgid "Search customers"
|
|
msgstr "Otsi klienti"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:187
|
|
msgid "View orders"
|
|
msgstr "Vaata tellimusi"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:211
|
|
msgid "Link previous orders"
|
|
msgstr "Seoste eelnevad tellimused"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:237
|
|
msgid "Name (Last, First)"
|
|
msgstr "Nimi (Pere, ees)"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:238
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Kasutajanimi"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:240
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Asukoht"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:242
|
|
msgid "Spent"
|
|
msgstr "Kulutanud"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:243
|
|
msgid "Last order"
|
|
msgstr "Viimane tellimus"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:15
|
|
msgid "%s signups in this period"
|
|
msgstr "%s liitumist selles ajavahemikus"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:83
|
|
msgid "Customer Sales"
|
|
msgstr "Müügid klientidele"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:84
|
|
msgid "Guest Sales"
|
|
msgstr "Müügid külalistele"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:93
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:289
|
|
msgid "Customer Orders"
|
|
msgstr "Klientide tellimused"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:98
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:299
|
|
msgid "Guest Orders"
|
|
msgstr "Külaliste tellimused"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117
|
|
msgid "orders"
|
|
msgstr "telllimust"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:295
|
|
msgid "customer orders"
|
|
msgstr "klienditellimust"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:305
|
|
msgid "guest orders"
|
|
msgstr "külalistellimust"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:309
|
|
msgid "Signups"
|
|
msgstr "Liitumisi"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:316
|
|
msgid "new users"
|
|
msgstr "uut kasutajat"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:19
|
|
msgid "No low in stock products found."
|
|
msgstr "Madala laoseisuga tooteid ei leitud."
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:19
|
|
msgid "No out of stock products found."
|
|
msgstr "Laost otsas olevaid tooteid ei leitud."
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:47
|
|
msgid "%s sales in %s"
|
|
msgstr "%s väärtuses müüdud kategoorias %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:168
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Kõik"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:228
|
|
msgid "← Choose a category to view stats"
|
|
msgstr "← Vali kategooria, et näha statistikat"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:74
|
|
msgid "%s average daily sales"
|
|
msgstr "%s väärtuses müüdud kesmiselt päevas"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:77
|
|
msgid "%s average monthly sales"
|
|
msgstr "%s väärtuses müüdud keskmiselt kuus"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:82
|
|
msgid "%s sales in this period"
|
|
msgstr "%s väärtuses müüdud selles ajavahemikus"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:92
|
|
msgid "%s orders placed"
|
|
msgstr "%s esitatud tellimust"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:97
|
|
msgid "%s items purchased"
|
|
msgstr "%s toodet ostetud"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:102
|
|
msgid "%s charged for shipping"
|
|
msgstr "%s transpordi eest võetud"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:107
|
|
msgid "%s worth of coupons used"
|
|
msgstr "%s eest kuponge kasutatud"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:294
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:440
|
|
msgid "Number of items sold"
|
|
msgstr "Müüdud toodete arv"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:302
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:120
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:109
|
|
msgid "Number of orders"
|
|
msgstr "Tellimuste arv"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:310
|
|
msgid "Average sales amount"
|
|
msgstr "Keskmine müügisumma"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:330
|
|
msgid "Shipping amount"
|
|
msgstr "Transpordisumma"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:340
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:448
|
|
msgid "Sales amount"
|
|
msgstr "Müügisumma"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:87
|
|
msgid "%s sales for the selected items"
|
|
msgstr "%s väärtuses valitud tooteid müüdud"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:92
|
|
msgid "%s purchases for the selected items"
|
|
msgstr "%s valitud tooteid ostetud"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:138
|
|
msgid "Showing reports for:"
|
|
msgstr "Näitan raporte:"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:164
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Taasta algseis"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:173
|
|
msgid "Product Search"
|
|
msgstr "Toote otsing"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:210
|
|
msgid "Top Sellers"
|
|
msgstr "Enim müüdud kaubad"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:245
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:285
|
|
msgid "No products found in range"
|
|
msgstr "Selles vahemikus tooteid ei leitud"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:250
|
|
msgid "Top Earners"
|
|
msgstr "Enim teeninud tooted"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:341
|
|
msgid "← Choose a product to view stats"
|
|
msgstr "← Vali toode, et näha statistikat"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:30
|
|
msgid "No products found."
|
|
msgstr "Tooteid ei leitud."
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:138
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "Ülem"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:139
|
|
msgid "Units in stock"
|
|
msgstr "Ühikuid laos"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:119
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr "Maksumäär"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:121
|
|
msgid "Tax Amount"
|
|
msgstr "Maksusumma"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:121
|
|
msgid "This is the sum of the \"Tax Rows\" tax amount within your orders."
|
|
msgstr ""
|
|
"See on tellimuste \"Maksuridade\" toodete pealt arvestatud maksude summa."
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:122
|
|
msgid "Shipping Tax Amount"
|
|
msgstr "Transpordi maksusumma"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:122
|
|
msgid ""
|
|
"This is the sum of the \"Tax Rows\" shipping tax amount within your orders."
|
|
msgstr ""
|
|
"See on tellimuste \"Maksuridade\" transpordi pealt arvestatud maksude summa."
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:123
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:112
|
|
msgid "Total Tax"
|
|
msgstr "Maksud kokku"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:123
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:112
|
|
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
|
|
msgstr ""
|
|
"See on kogu maksusumma selle maksumäära kohta (transpordi ja toodete pealt)."
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:155
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:156
|
|
msgid "No taxes found in this period"
|
|
msgstr "Selle ajavahemiku kohta ei leitud makse"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:108
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "Ajavahemik"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:110
|
|
msgid "Total Sales"
|
|
msgstr "Müük kokku"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:110
|
|
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
|
|
msgstr "See on sinu tellimuste kogusumma."
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:111
|
|
msgid "Total Shipping"
|
|
msgstr "Transport kokku"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:111
|
|
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
|
|
msgstr "See on sinu tellimuste transpordikulude summa."
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:113
|
|
msgid "Net profit"
|
|
msgstr "Puhaskasum"
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:113
|
|
msgid "Total sales minus shipping and tax."
|
|
msgstr "Müük kokku miinus transprdikulud ja maksud."
|
|
|
|
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:122
|
|
msgid "Totals"
|
|
msgstr "Kokku"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:25
|
|
msgid "Accounts"
|
|
msgstr "Kontod"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:41
|
|
msgid "Account Pages"
|
|
msgstr "Konto lehed"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:41
|
|
msgid ""
|
|
"These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to "
|
|
"access account related functionality."
|
|
msgstr ""
|
|
"Need lehed tuleb seadistada selleks, et WooCommerce teaks, kuhu kasutajad "
|
|
"oma kontoga seotud tegevuste tegemiseks saata."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:44
|
|
msgid "My Account Page"
|
|
msgstr "Minu konto leht"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:45
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
|
|
msgstr "Lehe sisu:"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56
|
|
msgid "My Account Endpoints"
|
|
msgstr "Minu konto sihtpunktid"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56
|
|
msgid ""
|
|
"Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the "
|
|
"accounts pages. They should be unique."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sihtpunktid lisatakse sinu lehe URLidele selleks, et käsitseda spetsiifilisi "
|
|
"tegevusi konto lehtedel. Need peaksid olema unikaalsed."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:59
|
|
msgid "View Order"
|
|
msgstr "Tellimuse vaatamine"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:60
|
|
msgid "Endpoint for the My Account → View Order page"
|
|
msgstr "Sihtpunkt Minu konto → Vaata tellimust lehe jaoks"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:68
|
|
msgid "Edit Account"
|
|
msgstr "Konto seadete muutmine"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:69
|
|
msgid "Endpoint for the My Account → Edit Account page"
|
|
msgstr "Sihtpunkt Minu konto → Muuda konto seadeid lehe jaoks"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:77
|
|
msgid "Edit Address"
|
|
msgstr "Aadressi muutmine"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:78
|
|
msgid "Endpoint for the My Account → Edit Address page"
|
|
msgstr "Sihtpunkt Minu konto → Muuda aadressi lehe jaoks"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:86
|
|
msgid "Lost Password"
|
|
msgstr "Kadunud parool"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:87
|
|
msgid "Endpoint for the My Account → Lost Password page"
|
|
msgstr "Sihtpunkt Minu konto → Unustasin parooli lehe jaoks"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:95
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Väljalogimine"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:96
|
|
msgid ""
|
|
"Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a "
|
|
"custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sihtpunkt väljalogimiseks. Sa võid selle lisada oma lehe menüüdesse "
|
|
"kohandatud lingina: sinuleht.ee/?customer-logout=true"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:105
|
|
msgid "Registration Options"
|
|
msgstr "Registreerumise valikud"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:108
|
|
msgid "Enable Registration"
|
|
msgstr "Lülita registreerumine sisse"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:109
|
|
msgid "Enable registration on the \"Checkout\" page"
|
|
msgstr "Luba \"Kassa\" lehel registreeruda"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:118
|
|
msgid "Enable registration on the \"My Account\" page"
|
|
msgstr "Luba \"Minu konto\" lehel registreeruda"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:127
|
|
msgid "Account Creation"
|
|
msgstr "Konto loomine"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:128
|
|
msgid "Automatically generate username from customer email"
|
|
msgstr "Loo kasutajanimi automaatselt kliendi e-posti aadressi põhjal"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:137
|
|
msgid "Automatically generate customer password"
|
|
msgstr "Loo kliendile parool automaatselt"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:25
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:78
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:291
|
|
msgid "Checkout"
|
|
msgstr "Kassa"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:41
|
|
msgid "Checkout Options"
|
|
msgstr "Kassa seaded"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:65
|
|
msgid "Checkout Process"
|
|
msgstr "Kassa maksmise protsess"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:68
|
|
msgid "Coupons"
|
|
msgstr "Kupongid"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:69
|
|
msgid "Enable the use of coupons"
|
|
msgstr "Luba kupongite kasutamine"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:73
|
|
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
|
|
msgstr "Kuponge saab kasutada ostukorvi ja kassa lehtedel."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:79
|
|
msgid "Enable guest checkout"
|
|
msgstr "Luba külalistel osta"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:80
|
|
msgid "Allows customers to checkout without creating an account."
|
|
msgstr "Võimaldab klientidel sooritada oste ilma kontot loomata."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:89
|
|
msgid "Force secure checkout"
|
|
msgstr "Nõua turvalist kassat"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:95
|
|
msgid ""
|
|
"Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nõua SSL (HTTPS) ühendust kassa lehtedel (selleks on vajalik SSL "
|
|
"sertifikaat)."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:99
|
|
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
|
|
msgstr "Eemalda kassast lahkudes HTTPSi nõue"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:109
|
|
msgid "Checkout Pages"
|
|
msgstr "Kassa lehed"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:109
|
|
msgid ""
|
|
"These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to "
|
|
"checkout."
|
|
msgstr ""
|
|
"Need lehed tuleb seadistada selleks, et WooCommerce teaks, kuhu kasutajad "
|
|
"kassasse saata."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:112
|
|
msgid "Cart Page"
|
|
msgstr "Ostukorvi leht"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:113
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
|
|
msgstr "Lehe sisu:"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:123
|
|
msgid "Checkout Page"
|
|
msgstr "Kassa leht"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:124
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
|
|
msgstr "Lehe sisu:"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:134
|
|
msgid "Terms and Conditions"
|
|
msgstr "Kasutustingimused"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:135
|
|
msgid ""
|
|
"If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept "
|
|
"them when checking out."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kui sa määrad \"Tingimuste\" lehe, siis palutakse kliendil nendega kassas "
|
|
"nõustuda."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:147
|
|
msgid "Checkout Endpoints"
|
|
msgstr "Kassa sihtpunktid"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:147
|
|
msgid ""
|
|
"Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during "
|
|
"the checkout process. They should be unique."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sihtpunktid lisatakse sinu lehe URLidele selleks, et käsitseda spetsiifilisi "
|
|
"tegevusi kassas. Need peaksid olema unikaalsed."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:150
|
|
msgid "Pay"
|
|
msgstr "Maksmine"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:151
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:160
|
|
msgid "Endpoint for the Checkout → Pay page"
|
|
msgstr "Sihtpunkt Kassa → Maksmine lehe jaoks"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:169
|
|
msgid "Payment Gateways"
|
|
msgstr "Makseviisid"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:169
|
|
msgid ""
|
|
"Installed gateways are listed below. Drag and drop gateways to control their "
|
|
"display order on the frontend."
|
|
msgstr ""
|
|
"Paigaldatud makseviisid on loetletud allpool. Lohista need endale sobivasse "
|
|
"järjekorda."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:210
|
|
msgid "Gateway Display"
|
|
msgstr "Makseviiside kuvamine"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:218
|
|
msgid "Gateway"
|
|
msgstr "Makseviis"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:219
|
|
msgid "Gateway ID"
|
|
msgstr "Makseviisi ID"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25
|
|
msgid "Emails"
|
|
msgstr "E-kirjad"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:40
|
|
msgid "Email Options"
|
|
msgstr "E-kirjade seaded"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:66
|
|
msgid "Email Sender Options"
|
|
msgstr "E-kirjade saatja seaded"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:66
|
|
msgid ""
|
|
"The following options affect the sender (email address and name) used in "
|
|
"WooCommerce emails."
|
|
msgstr ""
|
|
"Järgnevad valikud mõjutavad WooCommerce'i e-kirjade saatmisel saatjat (e-"
|
|
"posti aadress ja nimi)."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:69
|
|
msgid "\"From\" Name"
|
|
msgstr "\"Saatja\" nimi"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:79
|
|
msgid "\"From\" Email Address"
|
|
msgstr "\"Saatja\" e-posti aadress"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93
|
|
msgid "Email Template"
|
|
msgstr "E-kirja mall"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93
|
|
msgid ""
|
|
"This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" "
|
|
"target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more "
|
|
"advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to "
|
|
"<code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
|
|
msgstr ""
|
|
"See osa võimaldab sul kohandada WooCommerce'i e-kirju. <a href=\"%s\" target="
|
|
"\"_blank\">Oma e-kirja malli eelvaatlemiseks kliki siia</a>. Täpsemaks "
|
|
"kohandamiseks kopeeri <code>woocommerce/templates/emails/</code> kausta "
|
|
"<code>sinuteema/woocommerce/emails/</code>."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96
|
|
msgid "Header Image"
|
|
msgstr "Päisepilt"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:97
|
|
msgid ""
|
|
"Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your "
|
|
"image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sisesta URL pildile, mida soovid näidata e-kirja päises. Laadi pilt üles "
|
|
"kasutades <a href=\"%s\">meediahaldurit</a>."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:106
|
|
msgid "Email Footer Text"
|
|
msgstr "E-kirja jaluse tekst"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:107
|
|
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
|
|
msgstr "Tekst, mis lisatakse WooCommerce'i e-kirjade lõppu."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:111
|
|
msgid "Powered by WooCommerce"
|
|
msgstr "Kasutame WooCommerce'i"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:116
|
|
msgid "Base Colour"
|
|
msgstr "Põhivärv"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
|
|
msgid ""
|
|
"The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</"
|
|
"code>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Põhivärv, mida kasutatakse WooCommerce e-kirjade mallides. Vaikimisi "
|
|
"<code>#557da1</code>."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:126
|
|
msgid "Background Colour"
|
|
msgstr "Taustavärv"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:127
|
|
msgid ""
|
|
"The background colour for WooCommerce email templates. Default "
|
|
"<code>#f5f5f5</code>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Taustavärv, mida kasutatakse WooCommerce e-kirjade mallides. Vaikimisi "
|
|
"<code>#f5f5f5 </code>."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136
|
|
msgid "Email Body Background Colour"
|
|
msgstr "E-kirja sisu taustavärv"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:137
|
|
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
|
|
msgstr "Põhiosa taustavärv. Vaikimisi <code>#fdfdfd</code>."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:146
|
|
msgid "Email Body Text Colour"
|
|
msgstr "E-kirja sisuteksti värv"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:147
|
|
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
|
|
msgstr "Põhiteksti värv. Vaikimisi <code>#505050</code>."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:48
|
|
msgid "General Options"
|
|
msgstr "Üldised seaded"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:51
|
|
msgid "Base Location"
|
|
msgstr "Peamine asukoht"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:52
|
|
msgid ""
|
|
"This is the base location for your business. Tax rates will be based on this "
|
|
"country."
|
|
msgstr "See on sinu äri peamine asukoht. Maksud põhinevad sellel riigil."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:61
|
|
msgid "Selling Location(s)"
|
|
msgstr "Müügikoht/kohad"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:62
|
|
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
|
|
msgstr ""
|
|
"See valik võimaldab sul piirata millistesse riikidesse sa oma kaupa müüa "
|
|
"tahad."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:70
|
|
msgid "Sell to all countries"
|
|
msgstr "Müü kõikidesse riikidesse"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:71
|
|
msgid "Sell to specific countries only"
|
|
msgstr "Müü valitud riikidesse"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:76
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:147
|
|
msgid "Specific Countries"
|
|
msgstr "Valitud riigid"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:85
|
|
msgid "Store Notice"
|
|
msgstr "Poe teade"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:86
|
|
msgid "Enable site-wide store notice text"
|
|
msgstr "Lülita sisse kogu lehel näidatav teade"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:93
|
|
msgid "Store Notice Text"
|
|
msgstr "Poe teate tekst"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:96
|
|
msgid ""
|
|
"This is a demo store for testing purposes — no orders shall be "
|
|
"fulfilled."
|
|
msgstr "See on näidispood testimise jaoks — ühtegi tellimust ei täideta."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104
|
|
msgid "Currency Options"
|
|
msgstr "Valuuta seaded"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104
|
|
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
|
|
msgstr "Järgnevad valikud mõjutavad seda, kuidas poes hindu näidatakse."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:107
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Valuuta"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:108
|
|
msgid ""
|
|
"This controls what currency prices are listed at in the catalog and which "
|
|
"currency gateways will take payments in."
|
|
msgstr ""
|
|
"See määrab millises valuutas on poes hinnad ning millises valuutas makseid "
|
|
"vastu võetakse."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:119
|
|
msgid "Currency Position"
|
|
msgstr "Valuuta sümboli asukoht"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:120
|
|
msgid "This controls the position of the currency symbol."
|
|
msgstr "See määrab valuuta sümboli asukoha."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Vasakul"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:128
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Paremal"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:129
|
|
msgid "Left with space"
|
|
msgstr "Vasakul, tühikuga eraldatud"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:130
|
|
msgid "Right with space"
|
|
msgstr "Paremal, tühikuga eraldatud"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:136
|
|
msgid "Thousand Separator"
|
|
msgstr "Tuhandike eraldaja"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:137
|
|
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
|
|
msgstr "See määrab tuhandike eraldaja hindade kuvamisel."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:146
|
|
msgid "Decimal Separator"
|
|
msgstr "Komakohtade eraldaja"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:147
|
|
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
|
|
msgstr "See määrab komakohtade eraldaja hindade kuvamisel."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:156
|
|
msgid "Number of Decimals"
|
|
msgstr "Komakohtade arv"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:157
|
|
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
|
|
msgstr "See määrab mitu komakohta hindade kuvamisel näidatakse."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:171
|
|
msgid "Styles and Scripts"
|
|
msgstr "Stiilid ja skriptid"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:176
|
|
msgid "Scripts"
|
|
msgstr "Skripts"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:177
|
|
msgid "Enable Lightbox"
|
|
msgstr "Luba Lightbox"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:180
|
|
msgid ""
|
|
"Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images and the add review "
|
|
"form will open in a lightbox."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kasuta WooCommerce'i lightboxi. Tootegaleriide pilte ja ülevaate lisamise "
|
|
"vormi näidatakse lightboxis."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:186
|
|
msgid "Enable enhanced country select boxes"
|
|
msgstr "Lülita täiustatud riigivaliku väljad sisse"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:191
|
|
msgid "This will enable a script allowing the country fields to be searchable."
|
|
msgstr "See lülitab sisse ühe skripti, mis teeb riigivaliku väljad otsitavaks"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:209
|
|
msgid "Frontend Styles"
|
|
msgstr "Avaliku osa stiilid"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:229
|
|
msgid "Primary"
|
|
msgstr "Primaarne"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:229
|
|
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
|
|
msgstr ""
|
|
"Peamise tegevuse nupud/hinnaliugur/kihtidega navigatsiooni UI "
|
|
"(kasutajaliides)"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:230
|
|
msgid "Secondary"
|
|
msgstr "Sekundaarne"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:230
|
|
msgid "Buttons and tabs"
|
|
msgstr "Nupud ja sildid"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:231
|
|
msgid "Highlight"
|
|
msgstr "Esiletõstmine"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:231
|
|
msgid "Price labels and Sale Flashes"
|
|
msgstr "Hinnasildid ja allahindluse kleepsud"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:232
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr "Sisu"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:232
|
|
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
|
|
msgstr "Sinu teema lehtede taust - kasutatakse aktiivsete vahelehtede puhul"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:233
|
|
msgid "Subtext"
|
|
msgstr "Alamtekst"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:233
|
|
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kasutatakse mõningate tekstide ja kõrvalsisude puhul - leivapuru, väikesed "
|
|
"tekstid jne."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:236
|
|
msgid ""
|
|
"To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> "
|
|
"and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a href=\"http://"
|
|
"codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more "
|
|
"information."
|
|
msgstr ""
|
|
"Värvide muutmiseks peavad <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base."
|
|
"less</code> ja <code>woocommerce.css</code> olema kirjutatavad. Vaata <a "
|
|
"href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">koodeksist</a> "
|
|
"rohkem infot."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25
|
|
msgid "Integration"
|
|
msgstr "Liidestus"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40
|
|
msgid "Product Options"
|
|
msgstr "Toodete seaded"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:79
|
|
msgid "Inventory Options"
|
|
msgstr "Laohalduse seaded"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:82
|
|
msgid "Manage Stock"
|
|
msgstr "Halda laoseisu"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:83
|
|
msgid "Enable stock management"
|
|
msgstr "Lülita laoseisu haldus sisse"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:90
|
|
msgid "Hold Stock (minutes)"
|
|
msgstr "Hoia tooteid kinni (minutites)"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:91
|
|
msgid ""
|
|
"Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, "
|
|
"the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hoia laokaupa (maksmata tellimuste jaoks) x minutit kinni. Kui see aeg saab "
|
|
"täis, siis maksmata tellimus tühistatakse. Jäta tühjaks, kui sa ei soovi "
|
|
"seda kasutada."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:104
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr "Teavitused"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:105
|
|
msgid "Enable low stock notifications"
|
|
msgstr "Lülita madala laoseisu teavitused sisse"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:114
|
|
msgid "Enable out of stock notifications"
|
|
msgstr "Lülita laost otsasaanud toodete teavitused sisse"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:123
|
|
msgid "Notification Recipient"
|
|
msgstr "Teavituste saaja"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:132
|
|
msgid "Low Stock Threshold"
|
|
msgstr "Madala laoseisu piirmäär"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:146
|
|
msgid "Out Of Stock Threshold"
|
|
msgstr "Laost otsasaamise piirmäär"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:160
|
|
msgid "Out Of Stock Visibility"
|
|
msgstr "Laost otsasaanud toodete nähtavus"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:161
|
|
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
|
|
msgstr "Peida laost otsasaanud tooted"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:168
|
|
msgid "Stock Display Format"
|
|
msgstr "Laoseisu kuvamise vorming"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:169
|
|
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
|
|
msgstr "See määrab kuidas laoseise avalikus osas kuvatakse."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:175
|
|
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
|
|
msgstr "Näita alati laoseisu, näiteks \"12 tk laos\""
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:176
|
|
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
|
|
msgstr ""
|
|
"Näita laoseisu ainult siis, kui laoseis on madal, näiteks \"Ainult 2 tk laos"
|
|
"\" vs. \"Laos\""
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:177
|
|
msgid "Never show stock amount"
|
|
msgstr "Ära kunagi näita laoseisu"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:196
|
|
msgid ""
|
|
"Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable "
|
|
"this option."
|
|
msgstr ""
|
|
"Märkus: poe lehel on alamlehed - alamlehed ei tööta, kui sa lülitad selle "
|
|
"valiku sisse."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:200
|
|
msgid "Product Listings"
|
|
msgstr "Toodete nimekirjad"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:203
|
|
msgid "Product Archive / Shop Page"
|
|
msgstr "Toodete arhiiv / Poe leht"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:204
|
|
msgid ""
|
|
"The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>."
|
|
msgstr "Põhilehte saad kasutada ka <a href=\"%s\">toodete püsiviidetes</a>."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:210
|
|
msgid ""
|
|
"This sets the base page of your shop - this is where your product archive "
|
|
"will be."
|
|
msgstr ""
|
|
"See määrab sinu poe põhilehe - see on koht, kus asub sinu toodete arhiiv."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:214
|
|
msgid "Shop Page Display"
|
|
msgstr "Poe lehe sisu"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:215
|
|
msgid "This controls what is shown on the product archive."
|
|
msgstr "See määrab mida näidatakse toodete arhiivis."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:222
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:238
|
|
msgid "Show products"
|
|
msgstr "Näita tooteid"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:223
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:239
|
|
msgid "Show subcategories"
|
|
msgstr "Näita alamkategooriaid"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:224
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:240
|
|
msgid "Show both"
|
|
msgstr "Näita mõlemaid"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:230
|
|
msgid "Default Category Display"
|
|
msgstr "Kategoorialehtede sisu"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:231
|
|
msgid "This controls what is shown on category archives."
|
|
msgstr "See määrab mida näidatakse kategooriate arhiivides."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:246
|
|
msgid "Default Product Sorting"
|
|
msgstr "Vaikimisi toodete järjestuse kuvamine"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:247
|
|
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
|
|
msgstr "See määrab kataloogi järjestuse vaikesuuna."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:254
|
|
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
|
|
msgstr "Vaikejärjestus (kohandatud järjestus + nimi)"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:255
|
|
msgid "Popularity (sales)"
|
|
msgstr "Populaarsus (müügi põhjal)"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:256
|
|
msgid "Average Rating"
|
|
msgstr "Keskmine hinnang"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:257
|
|
msgid "Sort by most recent"
|
|
msgstr "Järjesta uudsuse alusel"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:258
|
|
msgid "Sort by price (asc)"
|
|
msgstr "Järjesta hinna alusel (kasvav)"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:259
|
|
msgid "Sort by price (desc)"
|
|
msgstr "Järjesta hinna alusel (kahanev)"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:265
|
|
msgid "Add to cart"
|
|
msgstr "Ostukorvi lisamine"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:266
|
|
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
|
|
msgstr "Peale edukat toote korvi lisamist sunna kasutaja tagasi ostukorvi"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:274
|
|
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
|
|
msgstr "Lülita arhiivilehtedel ostukorvi lisamise nuppudel AJAX sisse"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286
|
|
msgid "Weight Unit"
|
|
msgstr "Kaaluühik"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:287
|
|
msgid "This controls what unit you will define weights in."
|
|
msgstr "See määrab millites mõõtühikutes sa toodete kaalu sisestad."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:294
|
|
msgid "kg"
|
|
msgstr "kg"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:295
|
|
msgid "g"
|
|
msgstr "g"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:296
|
|
msgid "lbs"
|
|
msgstr "nael"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:297
|
|
msgid "oz"
|
|
msgstr "unts"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303
|
|
msgid "Dimensions Unit"
|
|
msgstr "Mõõtude ühik"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:304
|
|
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
|
|
msgstr "See määrab millistes ühikutes sa suurused sisestad."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:312
|
|
msgid "cm"
|
|
msgstr "cm"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:313
|
|
msgid "mm"
|
|
msgstr "mm"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:314
|
|
msgid "in"
|
|
msgstr "toll"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:315
|
|
msgid "yd"
|
|
msgstr "jard"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:321
|
|
msgid "Product Ratings"
|
|
msgstr "Toodete hindamine"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:322
|
|
msgid "Enable ratings on reviews"
|
|
msgstr "Luba ülevaadete kirjutamisel hinnangute andmine sisse"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:332
|
|
msgid "Ratings are required to leave a review"
|
|
msgstr "Nõua ülevaate esitamiseks tootele hinnangu andmist"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:342
|
|
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kui hinnangu andis keegi, kes on toote ostnud, näita seda avalikult ülevaate "
|
|
"juures"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:353
|
|
msgid "Product Image Sizes"
|
|
msgstr "Tootepiltide suurused"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:353
|
|
msgid ""
|
|
"These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the "
|
|
"display on the front-end will still be affected by CSS styles. After "
|
|
"changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your "
|
|
"thumbnails</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Need seaded mõjutavad sinu tootepiltide tegelikke suurusi - poe avalikus "
|
|
"osas näidatavate piltide suurusi mõjutavad CSS-stiilid. Pärast nende seadete "
|
|
"muutmist võib olla vajalik <a href=\"%s\">pisipiltide uuesti genereerimine</"
|
|
"a>."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:356
|
|
msgid "Catalog Images"
|
|
msgstr "Kataloogipildid"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:357
|
|
msgid "This size is usually used in product listings"
|
|
msgstr "Seda suurust kasutatakse toodete nimekirjades"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:370
|
|
msgid "Single Product Image"
|
|
msgstr "Üksiku toote pildid"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:371
|
|
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
|
|
msgstr "Seda suurust kasutatakse tootelehel põhipildi suurusena."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:384
|
|
msgid "Product Thumbnails"
|
|
msgstr "Toote pisipildid"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:385
|
|
msgid ""
|
|
"This size is usually used for the gallery of images on the product page."
|
|
msgstr "Seda suurust kasutatakse tootelehel pildigaleriis."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:399
|
|
msgid "Downloadable Products"
|
|
msgstr "Allalaaditavad tooted"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:402
|
|
msgid "File Download Method"
|
|
msgstr "Failide allalaadimise meetod"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:403
|
|
msgid ""
|
|
"Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large "
|
|
"files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-"
|
|
"Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires "
|
|
"<code>mod_xsendfile</code>)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sunnitud allalaadimiste kasutamine hoiab failide URLid peidetuna, ent "
|
|
"mõningatel serveritel võib esineda probleeme suurte failide edastamisega. "
|
|
"Kui serveril on vastav tugi olemas, siis võib allalaadimisi serveerida "
|
|
"hoopis <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> abil (serveril "
|
|
"peab olema <code>mod_xsendfile</code> sisse lülitatud)."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:411
|
|
msgid "Force Downloads"
|
|
msgstr "Sunnitud allalaadimised"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:412
|
|
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
|
|
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:413
|
|
msgid "Redirect only"
|
|
msgstr "Ainult ümbersuunamine"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:419
|
|
msgid "Access Restriction"
|
|
msgstr "Ligipääsu piiramine"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:420
|
|
msgid "Downloads require login"
|
|
msgstr "Allalaadimiseks peab sisse logima"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:424
|
|
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
|
|
msgstr "See seade ei mõjuta külaliste poolt tehtud oste."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:430
|
|
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
|
|
msgstr "Anna ligipääs allalaaditavatele failidele kohe peale maksmist."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:434
|
|
msgid ""
|
|
"Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing"
|
|
"\", rather than \"completed\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Lülita see valik sisse, kui soovid anda allalaaditavatele failidele "
|
|
"ligipääsu juba siis, kui tellimused on \"töötluses\", mitte alles siis, kui "
|
|
"nad on \"täidetud\"."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:41
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:67
|
|
msgid "Shipping Options"
|
|
msgstr "Transpordi seaded"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:70
|
|
msgid "Shipping Calculations"
|
|
msgstr "Transpordikulude arvutamine"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:71
|
|
msgid "Enable shipping"
|
|
msgstr "Paku transporti"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:79
|
|
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
|
|
msgstr "Näita ostukorvis transpordikulude kalkulaatorit"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:88
|
|
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
|
|
msgstr "Näita transpordikulusid alles peale aadressi sisestamist"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:97
|
|
msgid "Shipping Display Mode"
|
|
msgstr "Tarne kuvamise moodus"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:98
|
|
msgid ""
|
|
"This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
|
|
msgstr "See määrab, kuidas mitut tarneviisi poe avalikus osas näidatakse."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:103
|
|
msgid "Display shipping methods with \"radio\" buttons"
|
|
msgstr "Näita tarneviise \"raadio\"-nuppudena"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:104
|
|
msgid "Display shipping methods in a dropdown"
|
|
msgstr "Näita tarneviise rippmenüüs"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:111
|
|
msgid "Shipping Destination"
|
|
msgstr "Transpordi sihtpunkt"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:112
|
|
msgid "Ship to billing address by default"
|
|
msgstr "Tarni vaikimisi arveaadressile"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:122
|
|
msgid "Only ship to the users billing address"
|
|
msgstr "Tarni ainult kasutaja arveaadressile"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:132
|
|
msgid "Restrict shipping to Location(s)"
|
|
msgstr "Piira transport asukohtadega"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:133
|
|
msgid ""
|
|
"Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all <a href="
|
|
"\"%s\">locations you sell to</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vali, millistesse riikidesse sa kaupa kohale toimetad või märgi, et soovid "
|
|
"kaupa kohale toimetada <a href=\"%s\">kõikidesse riikidesse, kuhu müüd</a>."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:140
|
|
msgid "Ship to all countries you sell to"
|
|
msgstr "Paku transporti kõikidesse riikidesse, kuhu müüd"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:141
|
|
msgid "Ship to all countries"
|
|
msgstr "Paku transporti kõikidesse riikidesse"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:142
|
|
msgid "Ship to specific countries only"
|
|
msgstr "Paku transport valitud riikidesse"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:197
|
|
msgid "Shipping Methods"
|
|
msgstr "Tarneviisid"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:204
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:215
|
|
msgid ""
|
|
"Drag and drop the above shipping methods to control their display order."
|
|
msgstr "Lohista ülalolevad tarneviisid sobivasse järjekorda."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:40
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:68
|
|
msgid "Tax Options"
|
|
msgstr "Maksude seaded"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:41
|
|
msgid "Standard Rates"
|
|
msgstr "Standardmäärad"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:49
|
|
msgid "%s Rates"
|
|
msgstr "%s määrad"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:71
|
|
msgid "Enable Taxes"
|
|
msgstr "Lülita maksud sisse"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:72
|
|
msgid "Enable taxes and tax calculations"
|
|
msgstr "Lülita maksud ja maksude arvutamine sisse"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:79
|
|
msgid "Prices Entered With Tax"
|
|
msgstr "Hinnad sisaldavad makse"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:83
|
|
msgid ""
|
|
"This option is important as it will affect how you input prices. Changing it "
|
|
"will not update existing products."
|
|
msgstr ""
|
|
"See valik määrab, kuidas sa oma poes hinnad sisestad. Selle valiku muutmine "
|
|
"ei mõjuta olemasolevate toodete hindasid."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:85
|
|
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
|
|
msgstr "Jah, ma sisestan hinnad koos maksudega"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:86
|
|
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
|
|
msgstr "Ei, ma sisestan hinnad ilma maksudeta"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:91
|
|
msgid "Calculate Tax Based On:"
|
|
msgstr "Kasuta maksude arvutamiseks:"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:93
|
|
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
|
|
msgstr "See valik määrab millist aadressi kasutatakse maksude arvutamiseks."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:97
|
|
msgid "Customer shipping address"
|
|
msgstr "Kliendi tarneaadressi"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:98
|
|
msgid "Customer billing address"
|
|
msgstr "Kliendi arveaadressi"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:99
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:111
|
|
msgid "Shop base address"
|
|
msgstr "Poe aadress"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:104
|
|
msgid "Default Customer Address:"
|
|
msgstr "Kliendi vaikimisi aadress:"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:106
|
|
msgid ""
|
|
"This option determines the customers default address (before they input "
|
|
"their own)."
|
|
msgstr ""
|
|
"See valik määrab kliendi vaikimisi aadressi (enne, kui nad enda päris "
|
|
"aadressi sisestavad)."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:110
|
|
msgid "No address"
|
|
msgstr "Puudub"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:116
|
|
msgid "Shipping Tax Class:"
|
|
msgstr "Transpordi maksuklass:"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:117
|
|
msgid ""
|
|
"Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping "
|
|
"tax is based on the cart items themselves."
|
|
msgstr ""
|
|
"Valikuliselt võid määrata, millise maksuklassi alla transport läheb. Võid "
|
|
"selle ka tühjaks jätta - sellisel juhul määratakse maksud ostukorvis olevate "
|
|
"esemete põhjal."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:122
|
|
msgid "Shipping tax class based on cart items"
|
|
msgstr "Transpordi maksuklass põhineb ostukorvis olevatel toodetel"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:127
|
|
msgid "Rounding"
|
|
msgstr "Ümardamine"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:128
|
|
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
|
|
msgstr "Ümarda maksusummat vahesumma juures, mitte iga tellimuse rea juures"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:135
|
|
msgid "Additional Tax Classes"
|
|
msgstr "Täiendavad maksuklassid"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:136
|
|
msgid ""
|
|
"List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the "
|
|
"default <code>Standard Rate</code>. Tax classes can be assigned to products."
|
|
msgstr ""
|
|
"Määra siin nimekirjas täiendavad maksuklassid (1 rea kohta). Need "
|
|
"maksuklassid on lisaks vaikimisi <code>Standard</code>-määrale. Maksuklasse "
|
|
"saab määrata toodetele."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:140
|
|
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
|
|
msgstr "Vähendatud maksumäär%sNullmäär"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:144
|
|
msgid "Display prices in the shop:"
|
|
msgstr "Näita poes hindasid: "
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:149
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:168
|
|
msgid "Including tax"
|
|
msgstr "Koos maksudega"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:150
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:169
|
|
msgid "Excluding tax"
|
|
msgstr "Ilma maksudeta"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:155
|
|
msgid "Price display suffix:"
|
|
msgstr "Hinna kuvamise suffiks"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:159
|
|
msgid ""
|
|
"Define text to show after your product prices. This could be, for example, "
|
|
"\"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted "
|
|
"here using one of the following: <code>{price_including_tax}, "
|
|
"{price_excluding_tax}</code>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Määra siin tekst, mida soovid näidata oma toodete hindade järel. See võib "
|
|
"olla näiteks \"sis. KM\". Sa võid siin ka hinnad asendada, kasutades "
|
|
"järgmisi muutujaid: <code>{price_including_tax}, {price_excluding_tax}</"
|
|
"code>."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:163
|
|
msgid "Display prices during cart/checkout:"
|
|
msgstr "Näita hindasid ostukorvis ja kassas:"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:175
|
|
msgid "Display tax totals:"
|
|
msgstr "Näita maksude summasid:"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:180
|
|
msgid "As a single total"
|
|
msgstr "Ühe summana"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:181
|
|
msgid "Itemized"
|
|
msgstr "Eraldi ridadena"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:241
|
|
msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class"
|
|
msgstr "Maksumäärad \"%s\" klassis"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:242
|
|
msgid ""
|
|
"Define tax rates for countries and states below. <a href=\"%s\">See here</a> "
|
|
"for available alpha-2 country codes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Määra siin erinevatele riikidele ja maakondadele/osariikidele kehtivad "
|
|
"maksumäärad. <a href=\"%s\">Siit leiad</a> riikide 2-kohalised koodid."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:248
|
|
msgid "Country Code"
|
|
msgstr "Riigi kood"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:248
|
|
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
|
|
msgstr ""
|
|
"2-tähemärgiga riigi kood, näiteks EE. Jäta tühjaks, kui soovid, et maksumäär "
|
|
"kehtiks kõikidele riikidele."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250
|
|
msgid "State Code"
|
|
msgstr "Maakonna/osariigi kood"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250
|
|
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
|
|
msgstr ""
|
|
"2-kohaline osariigi/maakonna kood, näiteks AL. Jäta tühjaks, kui soovid, et "
|
|
"kehtiks kõikidele."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:381
|
|
msgid "ZIP/Postcode"
|
|
msgstr "Postiindeks"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252
|
|
msgid ""
|
|
"Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
|
|
"to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric "
|
|
"postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Postiindeks selle reegli jaoks. Semikoolon (;) eraldab erinevaid väärtusi. "
|
|
"Jäta tühjaks, kui soovid, et kehtiks kõikidele piirkondadele. Tärne (*) saab "
|
|
"ka kasutada. Vahemikke (12345-12350) saab saab kasutada üksikute "
|
|
"postiindeksite asemel."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254
|
|
msgid ""
|
|
"Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
|
|
"to apply to all cities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Linnad selle reegli jaoks. Semikoolon (;) eraldab erinevaid väärtusi. Jäta "
|
|
"tühjaks, kui soovid, et kehtiks kõikidele linnadele. "
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256
|
|
msgid "Rate %"
|
|
msgstr "Maksumäär %"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256
|
|
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
|
|
msgstr "Sisesta maksumäär (protsent) kuni 4 komakohaga."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:258
|
|
msgid "Tax Name"
|
|
msgstr "Maksu nimi"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:258
|
|
msgid "Enter a name for this tax rate."
|
|
msgstr "Sisesta maksumäära nimi."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:260
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:381
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Olulisus"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:260
|
|
msgid ""
|
|
"Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will "
|
|
"be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify "
|
|
"a different priority per rate."
|
|
msgstr ""
|
|
"Määra selle maksumäära olulisus. Olulisuse taseme kohta kasutatakse ainult "
|
|
"ühte vastet. Ühe piirkonna jaoks mitme maksumäära kasutamiseks pead igale "
|
|
"maksumäärale määrama erineva olulisuse taseme."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:262
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:381
|
|
msgid "Compound"
|
|
msgstr "Liidetav"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:262
|
|
msgid ""
|
|
"Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are "
|
|
"applied on top of other tax rates."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vali, kas see maksumäär on liidetav. Liidetavad maksumäärad lisatakse "
|
|
"kõikidele teistele maksumääradele lisaks."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:264
|
|
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
|
|
msgstr "Vali, kas see maksumäär rakendub ka transpordile."
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:271
|
|
msgid "Insert row"
|
|
msgstr "Lisa rida"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:272
|
|
msgid "Remove selected row(s)"
|
|
msgstr "Eemalda valitud rida/read"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:288
|
|
msgid "Import CSV"
|
|
msgstr "Impordi CSV"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:374
|
|
msgid "No row(s) selected"
|
|
msgstr "Ühtegi rida pole valitud"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:381
|
|
msgid "Country Code"
|
|
msgstr "Riigi kood"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:381
|
|
msgid "State Code"
|
|
msgstr "Maakonna/osariigi kood"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:381
|
|
msgid "Rate %"
|
|
msgstr "Määra %"
|
|
|
|
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:381
|
|
msgid "Tax Name"
|
|
msgstr "Maksu nimi"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:5
|
|
msgid "Browse all extensions"
|
|
msgstr "Sirvi kõiki laiendusi"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:6
|
|
msgid "Browse themes"
|
|
msgstr "Sirvi teemasid"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:11
|
|
msgid "Popular"
|
|
msgstr "Populaarsed"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:12
|
|
msgid "Gateways"
|
|
msgstr "Makseviisid"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:14
|
|
msgid "Import/export"
|
|
msgstr "Import/export"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:16
|
|
msgid "Marketing"
|
|
msgstr "Turundus"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:17
|
|
msgid "Free"
|
|
msgstr "Tasuta"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:3
|
|
msgid "Please include this information when requesting support:"
|
|
msgstr "Abi paludes pane palun kaasa alljärgnev info:"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:4
|
|
msgid "Download System Report File"
|
|
msgstr "Laadi alla süsteemiraporti fail"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:12
|
|
msgid "Environment"
|
|
msgstr "Keskkond"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:18
|
|
msgid "Home URL"
|
|
msgstr "Avalehe URL"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:22
|
|
msgid "Site URL"
|
|
msgstr "Lehe URL"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:26
|
|
msgid "WC Version"
|
|
msgstr "WC versioon"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:30
|
|
msgid "WC Database Version"
|
|
msgstr "WC andmebaasi versioon"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:34
|
|
msgid "WP Version"
|
|
msgstr "WP versioon"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38
|
|
msgid "WP Multisite Enabled"
|
|
msgstr "WP Multisite on sisse lülitatud"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:42
|
|
msgid "Web Server Info"
|
|
msgstr "Veebiserveri info"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:46
|
|
msgid "PHP Version"
|
|
msgstr "PHP versioon"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:50
|
|
msgid "MySQL Version"
|
|
msgstr "MySQLi versioon"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:54
|
|
msgid "PHP Locale"
|
|
msgstr "PHP lokaal"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:63
|
|
msgid "WP Memory Limit"
|
|
msgstr "WP mälukasutuse limiit"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:68
|
|
msgid ""
|
|
"%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a href=\"%s"
|
|
"\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s - Me soovitame seada mälumaht vähemalt 64MB peale. Vaata: <a href=\"%s"
|
|
"\">PHP-le lubatud mälumahu suurendamine</a>"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:75
|
|
msgid "WP Debug Mode"
|
|
msgstr "WP veaotsing"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:79
|
|
msgid "WP Language"
|
|
msgstr "WP keel"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:83
|
|
msgid "WP Max Upload Size"
|
|
msgstr "WP maksimaalne üleslaadimise limiit"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:88
|
|
msgid "PHP Post Max Size"
|
|
msgstr "PHP postitatud andmete maksimaalne suurus"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:92
|
|
msgid "PHP Time Limit"
|
|
msgstr "PHP ajalimiit"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:96
|
|
msgid "PHP Max Input Vars"
|
|
msgstr "PHP maksimaalne sisendparameetrite arv"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:100
|
|
msgid "SUHOSIN Installed"
|
|
msgstr "SUHOSIN paigaldatud"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:105
|
|
msgid "WC Logging"
|
|
msgstr "WC logimine"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:108
|
|
msgid "Log directory is writable."
|
|
msgstr "Logikataloog on kirjutatav"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:110
|
|
msgid ""
|
|
"Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will "
|
|
"not be possible."
|
|
msgstr ""
|
|
"Logikaust (<code>woocommerce/logs/</code>) ei ole kirjutatav. Logimine ei "
|
|
"ole võimalik."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:114
|
|
msgid "Default Timezone"
|
|
msgstr "Vaikimisi ajatsoon"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:118
|
|
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
|
|
msgstr "Vaikimisi ajatsoon on %s - peaks olema UTC"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:120
|
|
msgid "Default timezone is %s"
|
|
msgstr "Vaikimisi ajatsoon on %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:128
|
|
msgid "fsockopen/cURL"
|
|
msgstr "fsockopen/cURL"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:131
|
|
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
|
|
msgstr "Sinu serveris on fsockopen ja cURL sisse lülitatud."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:133
|
|
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
|
|
msgstr "Sinu serveris on fsockopen sisse lülitatud, cURL on välja lülitatud."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:135
|
|
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
|
|
msgstr "Sinu serveris on cURL sisse lülitatud, fsockopen on välja lülitatud."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:139
|
|
msgid ""
|
|
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
|
|
"scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
|
|
"hosting provider."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sinu serveris ei ole fsockopen ega cURL sisse lülitatud - PayPal IPN ja "
|
|
"teised skriptid, mis suhtlevad teiste serveritega, ei tööta. Võta ühendust "
|
|
"oma veebimajutuse teenusepakkujaga."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:144
|
|
msgid "SOAP Client"
|
|
msgstr "SOAP klient"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:146
|
|
msgid "Your server has the SOAP Client class enabled."
|
|
msgstr "Sinu serveris on SOAP Client klass sisse lülitatud."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:149
|
|
msgid ""
|
|
"Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled - "
|
|
"some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sinu serveris on <a href=\"%s\">SOAP Client</a> klass välja lülitatud - "
|
|
"mõned makseviisid, mis kasutavad SOAPi tehnoloogiat, ei pruugi töötada."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:154
|
|
msgid "WP Remote Post"
|
|
msgstr "WP kaugpostitamine"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:165
|
|
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
|
|
msgstr "wp_remote_post() oli edukas - PayPal IPN on töökorras."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:168
|
|
msgid ""
|
|
"wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact "
|
|
"your hosting provider. Error:"
|
|
msgstr ""
|
|
"wp_remote_post() ebaõnnestus. PayPal IPN ei tööta sinu serveris. Võta "
|
|
"ühendust oma veebimajutuse teenusepakkujaga. Viga:"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:171
|
|
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
|
|
msgstr ""
|
|
"wp_remote_post() ebaõnnestus. PayPal IPN ei pruugi sinu serveris töötada."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:194
|
|
msgid "Plugins"
|
|
msgstr "Pluginad"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:200
|
|
msgid "Installed Plugins"
|
|
msgstr "Paigaldatud pluginad"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:220
|
|
msgid "Visit plugin homepage"
|
|
msgstr "Mine plugina kodulehele"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:244
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:426
|
|
msgid "is available"
|
|
msgstr "on saadaval"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:247
|
|
msgid "by"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:247
|
|
msgid "version"
|
|
msgstr "versioon"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:269
|
|
msgid "Force SSL"
|
|
msgstr "Nõua SSLi"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276
|
|
msgid "WC Pages"
|
|
msgstr "WC lehed"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:283
|
|
msgid "Shop Base"
|
|
msgstr "Poe alusaadress"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:287
|
|
msgid "Cart"
|
|
msgstr "Ostukorv"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:295
|
|
msgid "My Account"
|
|
msgstr "Minu konto"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:315
|
|
msgid "Page not set"
|
|
msgstr "Lehte ei ole määratud"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:325
|
|
msgid "Page does not exist"
|
|
msgstr "Lehte ei ole olemas"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:330
|
|
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
|
|
msgstr "Leht ei sisalda lühikoodi: %s"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:349
|
|
msgid "WC Taxonomies"
|
|
msgstr "WC Taksonoomiad"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:355
|
|
msgid "Order Statuses"
|
|
msgstr "Tellimuste olekud"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:365
|
|
msgid "Product Types"
|
|
msgstr "Toodete tüübid"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:378
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr "Teema"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:415
|
|
msgid "Theme Name"
|
|
msgstr "Teema nimi"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:421
|
|
msgid "Theme Version"
|
|
msgstr "teema versioon"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:430
|
|
msgid "Author URL"
|
|
msgstr "Autori URL"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:439
|
|
msgid "Templates"
|
|
msgstr "Mallid"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:445
|
|
msgid "Template Overrides"
|
|
msgstr "Mallide ülekirjutamised"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:473
|
|
msgid "No overrides present in theme."
|
|
msgstr "Teemas ei ole ülekirjutamisi."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:4
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:6
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "Tööriistad"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:20
|
|
msgid "Save changes"
|
|
msgstr "Salvesta muudatused"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:63
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:82
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:108
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:132
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:156
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:175
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:193
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:212
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:231
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:252
|
|
msgid "— No Change —"
|
|
msgstr "— Muutmata—"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:16
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:40
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:109
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:133
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:232
|
|
msgid "Change to:"
|
|
msgstr "Muuda:"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:17
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:41
|
|
msgid "Increase by (fixed amount or %):"
|
|
msgstr "Suurenda (kindel summa või %):"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:18
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:42
|
|
msgid "Decrease by (fixed amount or %):"
|
|
msgstr "Vähenda (kindel summa või %):"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
|
|
msgid "Enter price"
|
|
msgstr "Sisesta hind"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:34
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:29
|
|
msgid "Sale"
|
|
msgstr "Allahindlus"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:43
|
|
msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):"
|
|
msgstr "Vähenda tavahinda (kindel summa või %):"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:127
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:95
|
|
msgid "L/W/H"
|
|
msgstr "P/L/K"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:151
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
|
|
msgid "Visibility"
|
|
msgstr "Nähtavus"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:157
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:114
|
|
msgid "Catalog & search"
|
|
msgstr "Kataloog & otsing"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:132
|
|
msgid "In stock?"
|
|
msgstr "Laos?"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:247
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:167
|
|
msgid "Backorders?"
|
|
msgstr "Järeltellimused?"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-email-template-preview.php:1
|
|
msgid ""
|
|
"Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aitäh, sinu tellimus on nüüd töötluses. Sinu tellimuse andmed on allpool."
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-email-template-preview.php:3
|
|
msgid "Order:"
|
|
msgstr "Tellimus:"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-email-template-preview.php:9
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Kogus"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-email-template-preview.php:22
|
|
msgid "Order total:"
|
|
msgstr "Tellimus kokku:"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-email-template-preview.php:28
|
|
msgid "Customer details"
|
|
msgstr "Kliendi andmed"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-email-template-preview.php:33
|
|
msgid "Billing address"
|
|
msgstr "Arvelduse aadress"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-email-template-preview.php:40
|
|
msgid "Shipping address"
|
|
msgstr "Tarneaadress"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:6
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>Welcome to WooCommerce</strong> – You're almost ready to start "
|
|
"selling :)"
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>tere tulemast kasutama WooCommerce'i</strong> – Oled peaaegu "
|
|
"valmis, et alustada müümist :)"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:7
|
|
msgid "Install WooCommerce Pages"
|
|
msgstr "Paigalda WooCommerce'i lehed"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:7
|
|
msgid "Skip setup"
|
|
msgstr "Jäta paigaldus vahele"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:6
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>Your theme does not declare WooCommerce support</strong> – if "
|
|
"you encounter layout issues please read our integration guide or choose a "
|
|
"WooCommerce theme :)"
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>Sinu teema ei toetama metlikult WooCommerce'i</strong> – kui "
|
|
"sul esineb probleeme, loe palun meie liidestamise juhendit või vali mõni "
|
|
"WooCommerce'iga ühilduv teema :)"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:7
|
|
msgid "Theme Integration Guide"
|
|
msgstr "Teema liidestamise juhend"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:7
|
|
msgid "Hide this notice"
|
|
msgstr "Peida see teade"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:6
|
|
msgid ""
|
|
"<strong>WooCommerce Data Update Required</strong> – We just need to "
|
|
"update your install to the latest version"
|
|
msgstr ""
|
|
"<strong>WooCommerce'i andmete uuendus on vajalik </strong> – Meil on "
|
|
"lihtsalt vaja sinu paigaldus uuendada uusimale versioonile"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:7
|
|
msgid "Run the updater"
|
|
msgstr "Käivita uuendus"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:12
|
|
msgid ""
|
|
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
|
|
"Are you sure you wish to run the updater now?"
|
|
msgstr ""
|
|
"On tungivalt soovitatav, et sa teeksid oma andmebaasist enne jätkamist "
|
|
"varukoopia. Oled sa kindel, et soovid uuendusega jätkata?"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:24
|
|
msgid "Regular price"
|
|
msgstr "Tavahind"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:31
|
|
msgid "Sale price"
|
|
msgstr "Soodushind"
|
|
|
|
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:16
|
|
msgid "Custom:"
|
|
msgstr "Kohandatud:"
|
|
|
|
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:197
|
|
msgid "Could not compile woocommerce.less:"
|
|
msgstr "woocommerce.less kompileerimine ebaõnnestus:"
|
|
|
|
#. Plugin URI of the plugin/theme
|
|
msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
|
|
msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
|
|
|
|
#. Description of the plugin/theme
|
|
msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
|
|
msgstr "E-kaubanduse tööriist, mis võimaldab sul müüa ükskõik mida. Kaunilt."
|
|
|
|
#. Author of the plugin/theme
|
|
msgid "WooThemes"
|
|
msgstr "WooThemes"
|
|
|
|
#. Author URI of the plugin/theme
|
|
msgid "http://woothemes.com"
|
|
msgstr "http://woothemes.com"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "File Path"
|
|
#~ msgstr "Faili laadimine tühistati."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "File paths:"
|
|
#~ msgstr "Faili laadimine tühistati."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Upload"
|
|
#~ msgstr "Laadi üles"
|