woocommerce/i18n/languages/woocommerce-admin-he_IL.po

5348 lines
181 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce 2.0.0 Front-end\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 09:46:16+00:00\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 12:30+0200\n"
"Last-Translator: stas <stuk88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Stas Arshanski <stuk88@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: Hebrew\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: admin/importers/importers-init.php:13
msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)"
msgstr "שיעורי מס WooCommerce (CSV)"
#: admin/importers/importers-init.php:13
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "ייבא <strong>שיעורי מס</strong> לחנות שלך באמצעות קובץ CSV."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:103
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:186
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:226
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:241
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "אנו מצטערים, חלה טעות."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:104
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "הקובץ אינו קיים, אנא נסה שוב."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:187
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "CSV אינו תקין."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:198
msgid ""
"Import complete - imported <strong>%s</strong> tax rates and skipped <strong>"
"%s</strong>."
msgstr ""
"הייבוא הסתיים - ייובא שיעור מס <strong>%s</strong> ודילג על <strong>%s</"
"strong>."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:208
msgid "All done!"
msgstr "הכל הסתיים!"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:208
msgid "View Tax Rates"
msgstr "צפו בשיעורי מס"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:259
msgid "Import Tax Rates"
msgstr "יבוא שיעורי מס"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:282
msgid ""
"Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into "
"your shop. Choose a .csv file to upload, then click &quot;Upload file and "
"import&quot;."
msgstr "שלום לך"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:284
msgid ""
"Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). "
"<a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
msgstr ""
"שיעורי מס צריכים להיות מוגדרים עם עמודות לפי סדר מסוים (10 עמודים). <a href="
"\"%s\"> לחץ כאן כדי להוריד דוגמה</a>."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:292
msgid ""
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
"error:"
msgstr "לפני שתוכל להעלות את קובץ היבוא שלך, אתה צריך לתקן את השגיאה הבאה:"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:301
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "בחר קובץ מהמחשב שלך:"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:307
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "גודל מקסימלי: %s"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:312
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "או הכנס נתיב לקובץ:"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:319
msgid "Delimiter"
msgstr "מפריד"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:325
msgid "Upload file and import"
msgstr "העלה קובץ ויבא"
#: admin/includes/duplicate_product.php:23
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "לא סופק מוצר לשכפול!"
#: admin/includes/duplicate_product.php:43
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "יצירת מוצר נכשלה, לא הצליח למצוא מוצר מקורי:"
#: admin/includes/duplicate_product.php:89
msgid "(Copy)"
msgstr "(העתק)"
#: admin/includes/notice-install.php:6
msgid ""
"<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You're almost ready to start "
"selling :)"
msgstr "<strong> ברוכים הבאים לחנות </ strong> - אתה כמעט מוכן להתחיל למכור :)"
#: admin/includes/notice-install.php:7
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr "התקנת עמודי החנות"
#: admin/includes/notice-install.php:7
msgid "Skip setup"
msgstr "דלג על ההתקנה"
#: admin/includes/notice-theme-support.php:6
msgid ""
"<strong>Your theme does not declare WooCommerce support</strong> &#8211; if "
"you encounter layout issues please read our integration guide or choose a "
"WooCommerce theme :)"
msgstr ""
"<strong> ערכת העיצוב שלך לא מצהירה על תמיכה בWooCommerce </strong> - אם אתה "
"נתקלת בבעיות פריסה אנא קרא את המדריך שלנו על שילוב עם עיצובים קיימים או "
"לבחור עיצוב מותאם מראש לWooCommerce :)"
#: admin/includes/notice-theme-support.php:7
msgid "Theme Integration Guide"
msgstr "מדריך שילוב ערכת העיצוב"
#: admin/includes/notice-theme-support.php:7
msgid "Hide this notice"
msgstr "הסתר הודעה זו"
#: admin/includes/notice-update.php:6
msgid ""
"<strong>Data Update Required</strong> &#8211; We just need to update your "
"install to the latest version"
msgstr ""
"<strong>נדרש עדכון נתונים</strong> - אנחנו רק צריכים לעדכן את ההתקנה שלך "
"לגרסה העדכנית ביותר"
#: admin/includes/notice-update.php:7
msgid "Run the updater"
msgstr "הפעל את המעדכן"
#: admin/includes/notice-update.php:12
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr ""
"מומלץ מאוד לגבות את מסד הנתונים שלך לפני שתמשיך. האם אתה בטוח שברצונך להפעיל "
"את המעדכן עכשיו?"
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:50
#: admin/woocommerce-admin-init.php:895
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "product-category"
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:51
#: admin/woocommerce-admin-init.php:908
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "product-tag"
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:59
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "product"
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:180
#: admin/woocommerce-admin-install.php:204
msgctxt "page_slug"
msgid "lost-password"
msgstr "lost-password"
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:180
#: admin/woocommerce-admin-install.php:204
#: admin/woocommerce-admin-status.php:309
msgid "Lost Password"
msgstr "שכחתי את הסיסמה"
#: admin/includes/welcome.php:33
msgid "Welcome to WooCommerce"
msgstr "ברוכים הבאים לWooCommerce"
#: admin/includes/welcome.php:128
msgid "Welcome to WooCommerce %s"
msgstr "ברוכים הבאים לWooCommerce %s"
#: admin/includes/welcome.php:133
msgid "Thanks, all done!"
msgstr "תודה, הכל נעשה!"
#: admin/includes/welcome.php:135
msgid "Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "תודה לך על עדכון לגרסה העדכנית ביותר!"
#: admin/includes/welcome.php:137
msgid "Thanks for installing!"
msgstr "תודה על התקנה!"
#: admin/includes/welcome.php:139
msgid ""
"%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We "
"hope you enjoy it."
msgstr ""
"%s WooCommerce %s היא יותר חזקה, יציבה ומאובטחת מאי פעם. אנו מקווים שאתה "
"תהנה ממנה."
#: admin/includes/welcome.php:143
msgid "Version %s"
msgstr "גרסה %s"
#: admin/includes/welcome.php:146 admin/woocommerce-admin-content.php:41
#: admin/woocommerce-admin-init.php:86 admin/woocommerce-admin-status.php:252
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
#: admin/includes/welcome.php:147
msgid "Docs"
msgstr "תיעוד"
#: admin/includes/welcome.php:154
msgid "What's New"
msgstr "מה חדש"
#: admin/includes/welcome.php:156
msgid "Credits"
msgstr "קרדיטים"
#: admin/includes/welcome.php:179
msgid "Security in mind"
msgstr "לוקחים בחשבון אבטחה"
#: admin/includes/welcome.php:183
msgid "Sucuri Safe Plugin"
msgstr "תוסף אבטחה Sucuri"
#: admin/includes/welcome.php:184
msgid ""
"You will be happy to learn that WooCommerce has been audited and certified "
"by the Sucuri Security team. Whilst there is not much to be seen visually to "
"understand the amount of work that went into this audit, rest assured that "
"your website is powered by one of the most powerful and stable eCommerce "
"plugins available."
msgstr ""
"אתה תהיה שמח לשמוע שמערכת WooCommerce כבר מבוקרת ומאושרת על ידי צוות האבטחה "
"Sucuri. בעוד שאין הרבה מה לראות ויזואלית אפשר להבין את כמות העבודה שהושקעה "
"בביקורת, אהיה בטוח כי האתר שלך מופעל על ידי אחד מתוספי החנות האינטרנטית "
"החזקים והיציבים ביותר."
#: admin/includes/welcome.php:187
msgid "A Smoother Admin Experience"
msgstr "חוויית ניהול קלה יותר"
#: admin/includes/welcome.php:193
msgid "New Product Panel"
msgstr "לוח מוצר חדש"
#: admin/includes/welcome.php:194
msgid ""
"We have revised the product data panel making it cleaner, more streamlined, "
"and more logical. Adding products is a breeze!"
msgstr ""
"ערכנו את לוח פרטי המוצרים והפכנו אותו לנקי יותר, יעיל יותר, והגיוני יותר. "
"הוספת מוצרים היא קלה יותר מאי פעם!"
#: admin/includes/welcome.php:199
msgid "Nicer Order Screens"
msgstr "מסכי הזמנה נחמדים יותר"
#: admin/includes/welcome.php:200
msgid ""
"Order pages have had a cleanup, with a more easily scannable interface. We "
"particularly like the new status icons!"
msgstr ""
"דפי ההזמנה עברו ניקוי, עם ממשק שניתן לסרוק בקלות יותר. אנחנו אוהבים במיוחד "
"את סמלי הסטטוס החדשים!"
#: admin/includes/welcome.php:205
msgid "Multi-Download Support"
msgstr "תמיכה בריבוי הורדות"
#: admin/includes/welcome.php:206
msgid ""
"Products can have multiple downloadable files - purchasers will get access "
"to all the files added."
msgstr ""
"מוצרים יכולים להכיל קבצים מרובים להורדה - רוכשים יקבלו גישה לכל הקבצים "
"שנוספו."
#: admin/includes/welcome.php:211
msgid "Less Taxing Taxes"
msgstr "פחות מסים מפרכים"
#: admin/includes/welcome.php:217
msgid "New Tax Input Panel"
msgstr "לוח קלט מס חדש"
#: admin/includes/welcome.php:218
msgid ""
"The tax input pages have been streamlined to make inputting taxes simpler - "
"adding multiple taxes for a single jurisdiction is now much easier using the "
"priority system. There is also CSV import/export support."
msgstr ""
"עמודי הזנת המיסים הפכו לפשוטים יותר - פעולת הוספת מסים מרובים לאזור שיפוט "
"יחיד היא עכשיו הרבה יותר קלה לשימוש באמצעות מערכת ההעדפות. יש גם תמיכת ביבוא "
"ויצוא באמצעות קובץ CSV."
#: admin/includes/welcome.php:222
msgid "Improved Tax Options"
msgstr "אפשרויות המסים השתפרו"
#: admin/includes/welcome.php:223
msgid ""
"As requested by some users, we now support taxing the billing address "
"instead of shipping (optional), and we allow you to choose which tax class "
"applies to shipping."
msgstr ""
"כפי שהתבקשנו על ידי מספר משתמשים, אנו תומכים כעת במיסוי כתובת החיוב במקום "
"כתובת משלוח (אופציונלי), ואנו מאפשרים לך לבחור אילו שיעורי מס חלים על המשלוח."
#: admin/includes/welcome.php:228
msgid "Product Listing Improvements Customers Will Love"
msgstr "שיפורים בתצוגת המוצרים שלקוחות יאהבו"
#: admin/includes/welcome.php:234
msgid "New Sorting Options"
msgstr "אפשרויות מיון חדשות"
#: admin/includes/welcome.php:235
msgid "Customers can now sort products by popularity and ratings."
msgstr "לקוחות יכולים כעת למיין מוצרים לפי פופולריות ודירוג."
#: admin/includes/welcome.php:240
msgid "Better Pagination and Result Counts"
msgstr "ספירת תוצאות ועימוד טוב יותר."
#: admin/includes/welcome.php:241
msgid ""
"Numbered pagination has been added to core, and we show the number of "
"results found above the listings."
msgstr ""
"עימוד ממוספר נוסף לליבה, ואנחנו מציגים את מספר התוצאות שנמצאו מעל לרישומים."
#: admin/includes/welcome.php:246
msgid "Inline Star Rating Display"
msgstr "תצוגת דירוג כוכבים מוטבעים"
#: admin/includes/welcome.php:247
msgid ""
"We have added star ratings to the catalog which are pulled from reviews."
msgstr ""
"אנחנו הוספנו דירוגי כוכבים לקטלוג אשר אנחנו מושכים מחוות הדעת של המשתמשים."
#: admin/includes/welcome.php:255
msgid "Under the Hood"
msgstr "מתחת למכסה המנוע"
#: admin/includes/welcome.php:259
msgid "New product classes"
msgstr "מחלקות מוצרים חדשות"
#: admin/includes/welcome.php:260
msgid ""
"The product classes have been rewritten and are now factory based. Much more "
"extendable, and easier to query products using the new <code>get_product()</"
"code> function."
msgstr ""
"מחלקות המוצרים שוכתבו וכעת מבוססים מחלקת מפעל. הרבה יותר קל להרחבה, וקל יותר "
"למצוא מוצרים באמצעות הפונקצייה החדשה <code>get_product()</ code>."
#: admin/includes/welcome.php:264
msgid "Capability overhaul"
msgstr "שיפוץ היכולת"
#: admin/includes/welcome.php:265
msgid ""
"More granular capabilities for admin/shop manager roles covering products, "
"orders and coupons."
msgstr ""
"יכולות יותר פרטניות לתפקידי מנהל / תפקידי ניהול מוצרי החנות, הזמנות וקופונים."
#: admin/includes/welcome.php:269
msgid "API Improvements"
msgstr "שיפורי API"
#: admin/includes/welcome.php:270
msgid ""
"<code>WC-API</code> now has real endpoints, and we've optimised the gateways "
"API significantly by only loading gateways when needed."
msgstr ""
"<code> WC-API </ code> עכשיו יש נקודות קצה אמיתיות, וייעלנו את שערי ה API "
"באופן משמעותי על ידי טעינת שערים רק בעת צורך."
#: admin/includes/welcome.php:276
msgid "Cache-friendly cart widgets"
msgstr "ווידג'טים ידידותיים לזכרון המטמון"
#: admin/includes/welcome.php:277
msgid ""
"Cart widgets and other &quot;fragments&quot; are now pulled in via AJAX - "
"this works wonders with static page caching."
msgstr ""
"ווידג'טי העגלה ושאר &quot;החלקים הקטנים&quot; כעת נטענים באמצעות AJAX - זה "
"עובד פלאים בעמודים סטטיים שנטענים מזכרון המטמון."
#: admin/includes/welcome.php:281
msgid "Session handling"
msgstr "טיפול בסשן"
#: admin/includes/welcome.php:282
msgid ""
"PHP SESSIONS have been a problem for many users in the past, so we've "
"developed our own handler using cookies and options to make these more "
"reliable."
msgstr ""
"סשני PHP היו בעיה עבור משתמשים רבים בעבר, ולכן פתחנו מטפל משלנו באמצעות "
"עוגיות והפכנו את זה ליותר אמין."
#: admin/includes/welcome.php:286
msgid "Retina Ready"
msgstr "מתאים למסכני רטינה"
#: admin/includes/welcome.php:287
msgid "All graphics within WC have been optimised for HiDPI displays."
msgstr "כל הגרפיקה בתוך המערכת ייועלו עבור צגי HiDPI."
#: admin/includes/welcome.php:294
msgid "Better stock handling"
msgstr "טיפול במלאי בצורה טובה יותר"
#: admin/includes/welcome.php:295
msgid ""
"We have added an option to hold stock for unpaid orders (defaults to "
"60mins). When this time limit is reached, and the order is not paid for, "
"stock is released and the order is cancelled."
msgstr ""
"אנחנו הוספנו אפשרות להחזיק מלאי עבור הזמנות שלא שולמו (ברירת מחדל הוא "
"60mins). כאשר מגבלת זמן זו מגיעה, וההזמנה לא שולמה, המלאי משתחרר וההזמנה "
"מבוטלת."
#: admin/includes/welcome.php:299
msgid "Improved Line-item storage"
msgstr "שמירת פריטי הזמנה משופרת"
#: admin/includes/welcome.php:300
msgid ""
"We have changed how order items get stored making them easier (and faster) "
"to access for reporting. Order items are no longer serialised within an "
"order - they are stored within their own table."
msgstr ""
"שינינו את הצורה שבה פריטי ההזמנה נשמרים והפכנו את זה לקל יותר (ומהיר יותר) "
"לגישה וסקירה. פריטי ההזמנה כבר לא נשמרים מקודדים בתא בטבלת ההזמנות - הם "
"מאוחסנים בתוך טבלה משלהם."
#: admin/includes/welcome.php:304
msgid "Autoload"
msgstr "Autoload"
#: admin/includes/welcome.php:305
msgid ""
"We have setup autoloading for classes - this has dramatically reduced memory "
"usage in 2.0."
msgstr ""
"התקנו מערך טעינה אוטומתית למחלקות - וזה צמצם באופן דרמטי את השימוש בזיכרון "
"בגרסה 2.0."
#: admin/includes/welcome.php:312
msgid "Go to WooCommerce Settings"
msgstr "עבור להגדרות"
#: admin/includes/welcome.php:330
msgid ""
"WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate "
"individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your "
"name? <a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/"
"CONTRIBUTING.md\">Contribute to WooCommerce</a>."
msgstr ""
"WooCommerce מפותח ומתוחזק על ידי צוות עולמי של אנשים נלהבים ומגובה על ידי "
"קהילת מפתחים מדהימה. רוצה לראות את השם שלך? <a href=\"https://github.com/"
"woothemes/woocommerce/blob/master/CONTRIBUTING.md\"> לתרום ל WooCommerce </"
"a>."
#: admin/includes/welcome.php:356
msgid "View %s"
msgstr "צפייה %s"
#: admin/post-types/product.php:31
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "לשכפל מוצר זה"
#: admin/post-types/product.php:32
msgid "Duplicate"
msgstr "שכפל"
#: admin/post-types/product.php:61
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "העתק לטיוטה חדשה"
#: admin/post-types/product.php:86 admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:297
msgid "Image"
msgstr "תמונה"
#: admin/post-types/product.php:88
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:372
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:451
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:232
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:268
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:306
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:329
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:373
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:398
#: admin/woocommerce-admin-init.php:450
msgid "Name"
msgstr "שם"
#: admin/post-types/product.php:91 admin/post-types/product.php:557
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:46
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2083
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2119
msgid "SKU"
msgstr "מק&quot;ט"
#: admin/post-types/product.php:94
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:83
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:99
msgid "Stock"
msgstr "מלאי"
#: admin/post-types/product.php:96 admin/post-types/product.php:568
#: admin/post-types/product.php:787 admin/woocommerce-admin-functions.php:196
msgid "Price"
msgstr "מחיר"
#: admin/post-types/product.php:98
msgid "Categories"
msgstr "קטגוריות"
#: admin/post-types/product.php:99
msgid "Tags"
msgstr "תגיות"
#: admin/post-types/product.php:100 admin/post-types/product.php:632
#: admin/post-types/product.php:904
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1040
#: admin/woocommerce-admin-init.php:463
msgid "Featured"
msgstr "מועדף"
#: admin/post-types/product.php:101 admin/woocommerce-admin-attributes.php:250
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:308
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:385
msgid "Type"
msgstr "סוג"
#: admin/post-types/product.php:102 admin/post-types/shop_order.php:50
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
#: admin/post-types/product.php:151
msgid "Edit this item"
msgstr "ערוך פריט זה"
#: admin/post-types/product.php:151
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:387
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1043
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:322
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
#: admin/post-types/product.php:152
msgid "Edit this item inline"
msgstr "לערוך את הפריט בעמוד הנוכחי"
#: admin/post-types/product.php:152
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "עריכה מהירה"
#: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:65
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "שחזור פריט זה מהאשפה"
#: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:65
msgid "Restore"
msgstr "שחזר"
#: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:67
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "הזזת פריט זה לאשפה"
#: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:67
msgid "Trash"
msgstr "אשפה"
#: admin/post-types/product.php:160 admin/post-types/shop_coupon.php:69
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "מחק פריט זה לצמיתות"
#: admin/post-types/product.php:160 admin/post-types/shop_coupon.php:69
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463
msgid "Delete Permanently"
msgstr "למחוק לצמיתות"
#: admin/post-types/product.php:165
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "תצוגה מקדימה של &#8220;%s&#8221;"
#: admin/post-types/product.php:165
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"
#: admin/post-types/product.php:167
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "הצג View &#8220;%s&#8221;"
#: admin/post-types/product.php:167 admin/post-types/shop_order.php:171
msgid "View"
msgstr "צפייה"
#: admin/post-types/product.php:214
msgid "Grouped"
msgstr "בקבוצה"
#: admin/post-types/product.php:216
msgid "External/Affiliate"
msgstr "מוצר אפילייט/חיצוני"
#: admin/post-types/product.php:220 admin/post-types/product.php:407
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:168
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:52
msgid "Virtual"
msgstr "וירטואלי"
#: admin/post-types/product.php:222 admin/post-types/product.php:403
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:166
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:58
msgid "Downloadable"
msgstr "להורדה"
#: admin/post-types/product.php:224
msgid "Simple"
msgstr "מוצר רגיל"
#: admin/post-types/product.php:228 admin/post-types/product.php:387
msgid "Variable"
msgstr "עם משתנים"
#: admin/post-types/product.php:251
msgid "Toggle featured"
msgstr "הפעל/כבה מוצר מועדף"
#: admin/post-types/product.php:253
msgid "yes"
msgstr "כן"
#: admin/post-types/product.php:255
msgid "no"
msgstr "לא"
#: admin/post-types/product.php:262 admin/post-types/product.php:641
#: admin/post-types/product.php:928
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231
msgid "In stock"
msgstr "במלאי"
#: admin/post-types/product.php:264 admin/post-types/product.php:642
#: admin/post-types/product.php:929
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:232
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2103
msgid "Out of stock"
msgstr "מחוץ למלאי"
#: admin/post-types/product.php:373
msgid "Show all product types"
msgstr "הצג את כל סוגי המוצרים"
#: admin/post-types/product.php:381
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39
msgid "Grouped product"
msgstr "קבוצת מוצרים"
#: admin/post-types/product.php:383
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:40
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "מוצר אפילייט/חיצוני"
#: admin/post-types/product.php:385
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:38
msgid "Simple product"
msgstr "מוצר רגיל"
#: admin/post-types/product.php:399
msgid "Show all sub-types"
msgstr "הצג את כל תתי הסוגים"
#: admin/post-types/product.php:520
msgid "[%s with SKU of %s]"
msgstr "[%s עם מק&quot;ט %s]"
#: admin/post-types/product.php:526
msgid "[%s with ID of %d]"
msgstr "[ %s עם מזהה %d ]"
#: admin/post-types/product.php:552 admin/post-types/product.php:783
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:46
#: admin/settings/settings-init.php:518
msgid "Product Data"
msgstr "פרטי המוצר"
#: admin/post-types/product.php:570
msgid "Regular price"
msgstr "מחיר רגיל"
#: admin/post-types/product.php:575 admin/post-types/product.php:811
msgid "Sale"
msgstr "מבצע"
#: admin/post-types/product.php:577
msgid "Sale price"
msgstr "מחיר מבצע"
#: admin/post-types/product.php:588 admin/post-types/product.php:837
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:90
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:84
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273
msgid "Weight"
msgstr "משקל"
#: admin/post-types/product.php:599 admin/post-types/product.php:861
msgid "L/W/H"
msgstr "אורך / רוחב / גובה"
#: admin/post-types/product.php:601 admin/post-types/product.php:877
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:85
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:286
msgid "Length"
msgstr "אורך"
#: admin/post-types/product.php:602 admin/post-types/product.php:878
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:86
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:287
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:795
msgid "Width"
msgstr "רוחב"
#: admin/post-types/product.php:603 admin/post-types/product.php:879
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:87
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:288
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:797
msgid "Height"
msgstr "גובה"
#: admin/post-types/product.php:613 admin/post-types/product.php:885
msgid "Visibility"
msgstr "תצוגה"
#: admin/post-types/product.php:618 admin/post-types/product.php:891
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "קטלוג וחיפוש"
#: admin/post-types/product.php:619 admin/post-types/product.php:892
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1029
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:181
msgid "Catalog"
msgstr "קטלוג"
#: admin/post-types/product.php:620 admin/post-types/product.php:893
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1030
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
#: admin/post-types/product.php:621 admin/post-types/product.php:894
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1031
msgid "Hidden"
msgstr "הסתר"
#: admin/post-types/product.php:636 admin/post-types/product.php:922
msgid "In stock?"
msgstr "במלאי?"
#: admin/post-types/product.php:657 admin/post-types/product.php:940
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212
msgid "Manage stock?"
msgstr "ניהול המלאי?"
#: admin/post-types/product.php:661 admin/post-types/product.php:959
#: admin/post-types/product.php:975
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219
msgid "Stock Qty"
msgstr "כמות מלאי"
#: admin/post-types/product.php:792 admin/post-types/product.php:816
#: admin/post-types/product.php:842 admin/post-types/product.php:866
#: admin/post-types/product.php:890 admin/post-types/product.php:909
#: admin/post-types/product.php:927 admin/post-types/product.php:945
#: admin/post-types/product.php:964
msgid "— No Change —"
msgstr "- ללא שינוי -"
#: admin/post-types/product.php:793 admin/post-types/product.php:817
#: admin/post-types/product.php:843 admin/post-types/product.php:867
#: admin/post-types/product.php:965
msgid "Change to:"
msgstr "שנה ל:"
#: admin/post-types/product.php:794 admin/post-types/product.php:818
msgid "Increase by (fixed amount or %):"
msgstr "הגדל ב (סכום קבוע או אחוז):"
#: admin/post-types/product.php:795 admin/post-types/product.php:819
msgid "Decrease by (fixed amount or %):"
msgstr "הורד ב (סכום קבוע או אחוז):"
#: admin/post-types/product.php:805 admin/post-types/product.php:830
msgid "Enter price"
msgstr "הזן את המחיר"
#: admin/post-types/product.php:820
msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):"
msgstr "הורד מחיר קבוע ב (סכום קבוע או אחוז):"
#: admin/post-types/product.php:910 admin/post-types/product.php:946
#: admin/post-types/shop_order.php:190 admin/woocommerce-admin-status.php:122
#: admin/woocommerce-admin-status.php:260
msgid "Yes"
msgstr "כן"
#: admin/post-types/product.php:911 admin/post-types/product.php:947
#: admin/post-types/shop_order.php:192 admin/woocommerce-admin-status.php:122
#: admin/woocommerce-admin-status.php:260
msgid "No"
msgstr "לא"
#: admin/post-types/product.php:1175
msgid "Sort Products"
msgstr "סדר המוצרים"
#: admin/post-types/product.php:1214
msgid "Insert into product"
msgstr "הכנס לתוך המוצר"
#: admin/post-types/product.php:1215
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "הועלה למוצר זה"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:25
msgid "Code"
msgstr "קוד"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:26
msgid "Coupon type"
msgstr "סוג קופון"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:27
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
msgid "Coupon amount"
msgstr "כמות קופונים"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:28
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:29
msgid "Product IDs"
msgstr "מזהי מוצר"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:30
msgid "Usage / Limit"
msgstr "שימוש / הגבלה"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:31
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
msgid "Expiry date"
msgstr "תאריך תפוגה"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:56
msgid "Edit coupon"
msgstr "ערוך קופון"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:114
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:116
msgid "%s / &infin;"
msgstr "%s / &infin;"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:149 admin/post-types/shop_order.php:282
msgid "Show all statuses"
msgstr "הצג את המצב של כל כולם"
#: admin/post-types/shop_order.php:43
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:29
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:31
msgid "Status"
msgstr "מצב"
#: admin/post-types/shop_order.php:44
msgid "Order"
msgstr "הזמנה"
#: admin/post-types/shop_order.php:45
msgid "Billing"
msgstr "חיוב"
#: admin/post-types/shop_order.php:46
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:536
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:81
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:52
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:185
msgid "Shipping"
msgstr "משלוח"
#: admin/post-types/shop_order.php:47
msgid "Order Total"
msgstr "סך הזמנה"
#: admin/post-types/shop_order.php:48
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:71
msgid "Order Notes"
msgstr "הערות הזמנה"
#: admin/post-types/shop_order.php:49
msgid "Customer Notes"
msgstr "הערות לקוח"
#: admin/post-types/shop_order.php:51
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:386
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:433
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
#: admin/post-types/shop_order.php:95
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:93
msgid "Guest"
msgstr "אורח"
#: admin/post-types/shop_order.php:98
msgid "Order %s"
msgstr "הזמנה %s"
#: admin/post-types/shop_order.php:98
msgid "made by"
msgstr "מאת"
#: admin/post-types/shop_order.php:101
msgid "Email:"
msgstr "אימייל:"
#: admin/post-types/shop_order.php:104
msgid "Tel:"
msgstr "טלפון:"
#: admin/post-types/shop_order.php:114 admin/post-types/shop_order.php:123
msgid "Via"
msgstr "באמצעות"
#: admin/post-types/shop_order.php:131
msgid "Unpublished"
msgstr "לא פורסם"
#: admin/post-types/shop_order.php:133
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d g:i:s A"
#: admin/post-types/shop_order.php:139
msgid "%s ago"
msgstr "לפני %s"
#: admin/post-types/shop_order.php:141
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"
#: admin/post-types/shop_order.php:158
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:176
msgid "Processing"
msgstr "בטיפול"
#: admin/post-types/shop_order.php:165
msgid "Complete"
msgstr "הושלם"
#: admin/post-types/shop_order.php:301 admin/post-types/shop_order.php:326
msgid "Show all customers"
msgstr "הצג את כל הלקוחות"
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:6
msgid "Revoke Access"
msgstr "בטל גישה"
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:7
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:7
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:365
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:444
#: admin/woocommerce-admin-init.php:452
msgid "Click to toggle"
msgstr "לחץ כדי להפעיל/לכבות"
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9
msgid "File %d: %s"
msgstr "קובץ %d: %s"
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "הורד פעם %s"
msgstr[1] "הורד %s פעמים"
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:16
msgid "Downloads Remaining"
msgstr "הורדות שנותרו"
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:19
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:151
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
msgid "Unlimited"
msgstr "ללא הגבלה"
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:22
msgid "Access Expires"
msgstr "גישה פגה תוקף"
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:23
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
msgid "Never"
msgstr "אף פעם"
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:10
msgid "Fee Name"
msgstr "שם עמלה"
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:17
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:84
msgid "Tax class"
msgstr "סוג מס"
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:19
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:8
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:558
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:663
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1642
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2655
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2664
#: admin/woocommerce-admin-users.php:90 admin/woocommerce-admin-users.php:112
msgid "N/A"
msgstr "אין מידע"
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:20
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:179
msgid "Taxable"
msgstr "טעון מס"
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:25
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:91
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:54
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:186
#: admin/settings/settings-init.php:982
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:226
msgid "Standard"
msgstr "סטנדרטי"
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:43
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:110
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1546
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1599
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2370
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2539
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2617
msgid "Total"
msgstr "סה&quot;כ"
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:9
msgid "Product ID:"
msgstr "מזהה המוצר:"
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:12
msgid "Variation ID:"
msgstr "מזהה וריאציה:"
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:15
msgid "Product SKU:"
msgstr "מק&quot;ט מוצר:"
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:33
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "הוסף מטא"
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:112
msgid "Subtotal"
msgstr "סיכום ביניים"
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:6
msgid "Tax Rate:"
msgstr "תעריף מס:"
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:16
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:627
msgid "Sales Tax:"
msgstr "מס מחירות:"
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:20
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:635
msgid "Shipping Tax:"
msgstr "מס משלוחים:"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:6
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:364
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:443
#: admin/woocommerce-admin-init.php:451
msgid "Remove"
msgstr "הסר"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:20
msgid "Any"
msgstr "כל"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:46
msgid ""
"Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr ""
"הזן מק&quot;ט עבור וריאציה זאת או השאר ריק כדי להשתמש במק&quot;ט המוצר."
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:57
msgid "Stock Qty:"
msgstr "כמות מלאי:"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:57
msgid ""
"Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave "
"blank to use the parent product's options."
msgstr ""
"הזן כמות כדי לאפשר ניהול מלאי ברמת הוריאציה, או השאר ריק כדי להשתמש "
"באפשרויות של מוצר ההורה."
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:66
msgid "Regular Price:"
msgstr "מחיר רגיל:"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:67
msgid "Variation price (required)"
msgstr "מחיר הוריאציה (חובה)"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70
msgid "Sale Price:"
msgstr "מחיר מבצע:"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
msgid "Schedule"
msgstr "תזמון"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70
msgid "Cancel schedule"
msgstr "ביטול תזמון"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:77
msgid "Sale start date:"
msgstr "תאריך התחלת המבצע:"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:78
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "מאת…"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:81
msgid "Sale end date:"
msgstr "תאריך סיום מבצע:"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:82
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:137
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "נמען…"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:90
msgid ""
"Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product "
"weight."
msgstr ""
"הזן משקל עבור הוריאציה הזאת או השאר ריק אם ברצונך להשתמש לפי המשקל של מוצר "
"האב."
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:98
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H)"
msgstr "מידות (משקל/גובה/רוחב)"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:109
msgid "Shipping class:"
msgstr "סוג משלוח:"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:113
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:53
msgid "Same as parent"
msgstr "כמו האב"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:124
msgid "Tax class:"
msgstr "סוג מס:"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:135
msgid "File paths:"
msgstr "נתיבי קובץ:"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:135
msgid ""
"Enter one or more File Paths, one per line, to make this variation a "
"downloadable product, or leave blank."
msgstr ""
"הזן את נתיב קובץ אחד או יותר, אחד בכל שורה, שיהפוך את הוריאציה הזאת למוצר "
"&quot;קובץ להורדה&quot;, או השאר ריק."
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:136
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153
msgid "File paths/URLs, one per line"
msgstr "נתיבי קבצים / כתובות, אחת בכל שורה"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:137
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
msgid "Choose a file"
msgstr "בחר קובץ"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:137
msgid "Upload"
msgstr "העלאה"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:137
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
msgid "Insert file URL"
msgstr "הכנס כתובת קובץ"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:142
msgid "Download Limit:"
msgstr "הגבלת הורדות:"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:142
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "להשאיר ריק בשביל לא להגביל הורדות."
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:150
msgid "Download Expiry:"
msgstr "פקיעת הורדה:"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:150
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
msgid ""
"Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "הזן את מספר הימים לפני שהקישור להורדה פג תוקף, או השאר ריק."
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:164
msgid "Enabled"
msgstr "מאופשר"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:166
msgid ""
"Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase "
"of a product"
msgstr "הפעל אפשרות זו, אם ניתנת גישה לקובץ להורדה בעת רכישת המוצר"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:168
msgid ""
"Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "הפעל אפשרות זו אם מוצר לא בעל אפשרות משלוח או שאין עלות משלוח"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37
msgid "Coupon description"
msgstr "תיאור קופון"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37
msgid "Optionally enter a description for this coupon for your reference."
msgstr "באפשרותך להזין תיאור לקופון זה לעיונך."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
msgid "Discount type"
msgstr "סוג הנחה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
msgid "Enter an amount or percentage e.g. 2.99 or 15%"
msgstr "הזן את הסכום או למשל אחוז לדוגמא 2.99 או 15%"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
msgid "Enable free shipping"
msgstr "הפעל משלוח חינם"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
msgid ""
"Check this box if the coupon grants free shipping. The <a href=\"%s\">free "
"shipping method</a> must be enabled with the \"must use coupon\" setting "
"checked."
msgstr ""
"סמנו תיבה זו אם הקופון מעניק משלוח חינם. <a href=\"%s\">שיטת המשלוח חינם</a> "
"חייב להיות מופעל יחד עם ההגדרה &quot;חייב להשתמש בקופון&quot;."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
msgid "Individual use"
msgstr "קופון יחיד"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
msgid ""
"Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other "
"coupons."
msgstr "סמן תיבה זו אם לא ניתן להשתמש בקופון בשילוב עם קופונים נוספים."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57
msgid "Apply before tax"
msgstr "החל לפני מיסים"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57
msgid ""
"Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax."
msgstr "סמן תיבה זו אם הקופון צריך להיות מיושם לפני חישוב המיסים לסל"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60
msgid "Exclude sale items"
msgstr "אל תכלול פריטים במבצע"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60
msgid ""
"Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item "
"coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will "
"only work if there are no sale items in the cart."
msgstr ""
"סמנו תיבה זו אם הקופון לא יחול על פריטים במבצע. קופונים לפי פריט יפעלו רק אם "
"הפריט אינו במבצע. קופונים לכל עגלה יפעלו רק אם אין פריטים במבצע בעגלה."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
msgid "Minimum amount"
msgstr "כמות מינימאלית"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
msgid "No minimum"
msgstr "אין מינימום"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
msgid ""
"This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
msgstr "שדה זה מאפשר לך לקבוע את סכום ביניים המינימלי הנדרש כדי להשתמש בקופון."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:74
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:28
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:122
msgid "Products"
msgstr "מוצרים"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:75
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:400
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:504
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:521
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1229
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "חפש מוצר…"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:89
msgid ""
"Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are discounted."
msgstr ""
"מוצרים אשר צריכים להיות בעגלה כדי להשתמש בקופון זה או, בשביל &quot;הנחות "
"מוצר&quot;, בו מוצרים מוזלים."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:94
msgid "Exclude products"
msgstr "לא כולל את המוצרים הבאים"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:95
msgid "Search for a product…"
msgstr "חפש את המוצר…"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:109
msgid ""
"Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are not discounted."
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:116
msgid "Product categories"
msgstr "קטגוריות מוצרים"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:117
msgid "Any category"
msgstr "כל קטגוריה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:125
msgid ""
"A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
msgstr ""
"מוצר חייב להיות בקטגוריה זו עבור התלוש להישאר תקף או, לקבל &quot;הנחות "
"מוצר&quot;, מוצרים בקטגוריות זו יהיו בהנחה."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:130
msgid "Exclude categories"
msgstr "אל תכלול קטגוריות"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:131
msgid "No categories"
msgstr "אין קטגוריות"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:139
msgid ""
"Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
msgid "Customer emails"
msgstr "אימיילים של לקוחות"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
msgid "Any customer"
msgstr "כל לקוח"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
msgid ""
"Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing "
"and user emails."
msgstr ""
"אימיילים מופרדים בפסיקים בשביל להגביל את הקופון לחיוב ספציפי והודעות "
"דוא&quot;ל של משתמש."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
msgid "Usage limit"
msgstr "הגבלת שימוש"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
msgctxt "placeholder"
msgid "Unlimited usage"
msgstr "שימוש בלתי מוגבל"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "כמה פעמים קופון זה יכול ליהיות משומש לפני שיהיה מבוטל."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
msgctxt "placeholder"
msgid "Never expire"
msgstr "לעולם לא יפוג תוקף"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
msgid "The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>."
msgstr "תאריך שובר זה יפוג, <code> YYYY-MM-DD </ code>."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:195
msgid ""
"Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this "
"code."
msgstr "קוד קופון כבר קיים - לקוחות ישתמשו בקופון האחרון עם הקוד הזה."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:59
msgid "Order Details"
msgstr "פרטי הזמנה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:62
msgid "Order number"
msgstr "מספר הזמנה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:67
msgid "Customer IP:"
msgstr "ה-IP של הלקוח:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:74
msgid "General Details"
msgstr "פרטים כלליים"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:76
msgid "Order status:"
msgstr "סטטוסי הזמנות:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:86
msgid "Order Date:"
msgstr "תאריך הזמנה:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
msgid "h"
msgstr "h"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
#: admin/settings/settings-init.php:577
msgid "m"
msgstr "m"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91
msgid "Customer:"
msgstr "לקוח:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:131
msgid "Customer Note:"
msgstr "הערת לקוח:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "הערות לקוח בקשר להזמנה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140
msgid "Billing Details"
msgstr "פרטי חיוב"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:144
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:234
msgid "First Name"
msgstr "שם פרטי"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:148
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:238
msgid "Last Name"
msgstr "שם משפחה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:152
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:242
#: admin/woocommerce-admin-users.php:155 admin/woocommerce-admin-users.php:204
msgid "Company"
msgstr "חברה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:156
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:246
#: admin/woocommerce-admin-users.php:159 admin/woocommerce-admin-users.php:208
msgid "Address 1"
msgstr "כתובת 1"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:160
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:250
#: admin/woocommerce-admin-users.php:163 admin/woocommerce-admin-users.php:212
msgid "Address 2"
msgstr "כתובת 2"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:164
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:254
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#: admin/woocommerce-admin-users.php:167 admin/woocommerce-admin-users.php:216
msgid "City"
msgstr "עיר"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:258
#: admin/woocommerce-admin-users.php:171 admin/woocommerce-admin-users.php:220
msgid "Postcode"
msgstr "מיקוד"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:262
#: admin/woocommerce-admin-users.php:179 admin/woocommerce-admin-users.php:228
msgid "Country"
msgstr "ארץ"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:175
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:265
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "בחר מדינה…"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:178
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268
#: admin/woocommerce-admin-users.php:175 admin/woocommerce-admin-users.php:224
msgid "State/County"
msgstr "מדינה / ארץ"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:182
#: admin/woocommerce-admin-users.php:187
msgid "Email"
msgstr "אימייל"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:185
msgid "Phone"
msgstr "טלפון"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:193
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:277
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279
msgid "Address"
msgstr "כתובת"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195
msgid "No billing address set."
msgstr "לא נקבעה כתובת לחיוב."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:208
msgid "Load billing address"
msgstr "טען כתובת חיוב"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230
msgid "Shipping Details"
msgstr "פרטי משלוח"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279
msgid "No shipping address set."
msgstr "לא הוגדרה כתובת משלוח."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292
msgid "Load shipping address"
msgstr "טען כתובת משלוח"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292
msgid "Copy from billing"
msgstr "העתק מחיוב"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:339
msgid "Item"
msgstr "פריט"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:191
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Tax Class"
msgstr "סוג מס"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344
msgid "Tax class for the line item"
msgstr "סוג מס עבור כל פריט"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:347
msgid "Qty"
msgstr "כמות"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349
msgid "Cost"
msgstr "מחיר"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349
msgid "Line subtotals are before pre-tax discounts, totals are after."
msgstr "סכומי ביניים הם לפני הנחות לפני מס, סכומים הם לאחריהם."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:352
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:387
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:466
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:184
msgid "Tax"
msgstr "מיסים"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:388
msgid "Delete Lines"
msgstr "מחק את השורות"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:390
msgid "Stock Actions"
msgstr "פעולות מלאי"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:391
msgid "Reduce Line Stock"
msgstr "להפחית מלאי שורה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:392
msgid "Increase Line Stock"
msgstr "הגדל מלאי שורה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:396
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456
msgid "Apply"
msgstr "שמור"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:402
msgid "Add item(s)"
msgstr "הוסף פריט(ים)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:403
msgid "Add fee"
msgstr "הוסף עמלה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:434
msgid "Resend order emails"
msgstr "שלח שוב את מכתבי ההזמנה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:465
msgid "Move to Trash"
msgstr "העבר לאשפה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470
msgid "Save Order"
msgstr "שמירת הזמנה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470
msgid "Save/update the order"
msgstr "שמור / עדכן הזמנה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:495
msgid "Discounts"
msgstr "הנחות"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:499
msgid "Cart Discount:"
msgstr "הנחת עגלה:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:499
msgid "Discounts before tax - calculated by comparing subtotals to totals."
msgstr "הנחות לפני מס - מחושב על ידי השוואת סכומי ביניים לסך הכך."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:507
msgid "Order Discount:"
msgstr "הנחת הזמנה:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:507
msgid "Discounts after tax - user defined."
msgstr "הנחות לאחר מס - הגדרת משתמש."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:540
msgid "Label:"
msgstr "תווית:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:541
msgid "The shipping title the customer sees"
msgstr "כותרת המשלוח שהלקוח רואה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:548
msgid "Cost:"
msgstr "מחיר:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:549
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(ללא מיסים)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:556
msgid "Method:"
msgstr "אפשרות:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:578
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:580
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:679
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:681
msgid "Other"
msgstr "אחר"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:594
msgid "Tax Rows"
msgstr "שורות מיסים"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:619
msgid "+ Add tax row"
msgstr "+ הוספת שורת מס"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:619
msgid ""
"These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple "
"or compound taxes rather than a single total."
msgstr ""
"שורות אלה מכילים מסים בגין הזמנה זו. זה מאפשר לך להציג מסים מרובים או מיסים "
"מורכבים ולא סך הכל בודד."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:623
msgid "Tax Totals"
msgstr "סך הכל מיסים"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:627
msgid "Total tax for line items + fees."
msgstr "סך הכל מס לפריטי השורה + עמלות."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:649
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:70
msgid "Order Totals"
msgstr "סך הזמנה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:653
msgid "Order Total:"
msgstr "סך הכל לתשלום:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:661
msgid "Payment Method:"
msgstr "אמצעי תשלום:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:692
msgid "Calc taxes"
msgstr "חישוב מיסים"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:694
msgid "Calc totals"
msgstr "חישוב סך הכל"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:57
msgid "Choose a downloadable product&hellip;"
msgstr "בחר מוצר להורדה ..."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:87
msgid "Grant Access"
msgstr "הענק גישה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:125
msgid ""
"Could not grant access - the user may already have permission for this file "
"or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order "
"has been saved."
msgstr ""
"לא יכל להעניק לו גישה - למשתמש כבר יש הרשאה לקובץ הזה או שהמייל חיוב אינו "
"מוגדר. ודא כי מייל החיוב מוגדר, ושההזמנה נשמרה."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:148
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה לבטל את הגישה להורדה זו?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44
msgid "added %s ago"
msgstr "נוסף לפני %s"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44
msgid "Delete note"
msgstr "למחוק את ההערה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:50
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "אין הערות להזמנה עדיין."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56
msgid "Add note"
msgstr "הוסף הערה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56
msgid ""
"Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be "
"notified)."
msgstr "הוספת הערה לעיונך, או להוסיף הערת ללקוח (הלקוח יקבל הודעה לאימייל)."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:62
msgid "Customer note"
msgstr "הערת לקוח"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:63
msgid "Private note"
msgstr "הערה פרטית"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:65
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:482
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23
msgid "Variations for variable products are defined here."
msgstr "כאן מגדירים מאפייני מוצר."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23
msgid "Variations"
msgstr "וריאציות"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:65
msgid ""
"Before adding variations, add and save some attributes on the "
"<strong>Attributes</strong> tab."
msgstr ""
"לפני הוספת וריצאיות, יש להוסיף ולשמור כמה <strong>תכונות</strong> בטאב "
"התכונות."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:67
msgid "Learn more"
msgstr "למידע נוסף"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329
msgid "Close all"
msgstr "סגור הכל"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329
msgid "Expand all"
msgstr "הרחב הכל"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75
msgid "Bulk edit:"
msgstr "עריכה קבוצתית:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "הפעל/כבה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "הפעל/כבה &quot;בר הורדה&quot;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "הפעל/כבה &quot;וירטואלי&quot;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80
msgid "Delete all variations"
msgstr "מחק את כל הוריאציות"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81
msgid "Prices"
msgstr "מחירים"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
msgid "Sale prices"
msgstr "מחירי מבצע"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88
msgid "File Path"
msgstr "נתיב הקובץ"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:89
msgid "Download limit"
msgstr "הגבלת הורדה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:90
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
msgid "Download Expiry"
msgstr "פקיעת ההורדה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:93
msgid "Go"
msgstr "עבור"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:193
msgid "Add Variation"
msgstr "הוספת וריאציה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:195
msgid "Link all variations"
msgstr "חיבור כל הוריאציות"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:197
msgid "Default selections:"
msgstr "בחירות ברירת המחדל:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:210
msgid "No default"
msgstr "ללא ברירת מחדל"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293
msgid ""
"Are you sure you want to link all variations? This will create a new "
"variation for each and every possible combination of variation attributes "
"(max 50 per run)."
msgstr ""
"האם אתה בטוח שברצונך לקשר כל הוריאציות? פעולה זו תיצור וריאציה חדשה עבור כל "
"שילוב אפשרי של תכונות (מקסימום 50 לכל ריצה)."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:310
msgid "variation added"
msgstr "הוריאציה נוספה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:312
msgid "variations added"
msgstr "הוריאציות נוספו"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:314
msgid "No variations added"
msgstr "לא נוספה וריאציה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:337
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר וריאציה זאת?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:393
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את כל הוריאציות? לא ניתן לבטל פעולה זו."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:396
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "אזהרה אחרונה, אתה בטוח?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:433
msgid "Enter a value"
msgstr "הזן ערך"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:511
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:62
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:154
msgid "Choose an image"
msgstr "בחר תמונה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:513
msgid "Set variation image"
msgstr "הגדר את תמונת הוריאציה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:557
msgid "Variable product"
msgstr "מוצר עם וריאציות"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:623
msgid "Variation #%s of %s"
msgstr "וריאציה מספר %s מתוך %s"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:43
msgid "Product Type"
msgstr "סוג המוצר"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:53
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
msgstr "מוצרים וירטואליים הם בלתי מוחשיים ולא מועברים למשלוח."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:59
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "מוצרים להורדה מעניקים גישה לקובץ לאחר הרכישה."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:77
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:180
msgid "General"
msgstr "כללי"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:79
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:183
msgid "Inventory"
msgstr "מלאי"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:83
msgid "Linked Products"
msgstr "מוצרים מקושרים"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:85
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:298
#: admin/woocommerce-admin-init.php:66
msgid "Attributes"
msgstr "תכונות"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "יחידת שמירת מלאי"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
msgid ""
"SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct "
"product and service that can be purchased."
msgstr ""
"המק&quot;ט מתייחס ליחידת שמירת המלאי, מזהה ייחודיי לכל מוצר ושירות ייחודיים "
"שניתן לרכוש."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
msgid "Product URL"
msgstr "כתובת המוצר "
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "הזן את כתובת האתר החיצונית למוצר."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
msgid "Button text"
msgstr "טקסט כפתור"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "קנה מוצר"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "טקסט זה יופיע על כפתור קישור למוצר החיצוני."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:119
msgid "Regular Price"
msgstr "מחיר רגיל"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
msgid "Sale Price"
msgstr "מחיר מבצע"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:135
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "תאריך מחיר מבצע"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:138
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1064
msgid "Cancel"
msgstr "בטל"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:152
msgid "File paths (one per line)"
msgstr "נתיבי קבצים (אחד בכל שורה)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
msgid "Download Limit"
msgstr "הגבלת הורדה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:178
msgid "Tax Status"
msgstr "מצב מיסים"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180
msgid "Shipping only"
msgstr "משלוח בלבד"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:181
msgid "None"
msgstr "כלום"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212
msgid "Enable stock management at product level"
msgstr "הפעל ניהול מלאי ברמת המוצר"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219
msgid ""
"Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to "
"control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr ""
"כמות מלאי. אם מדובר במוצר עם וריאציות, ערך זה ישמש לשליטה במלאי לכל "
"הוריאציות, אלא אם אתה מגדיר את המלאי ברמת הוריאציה."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:230
msgid "Stock status"
msgstr "מצב מלאי"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:233
msgid ""
"Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of "
"stock\" on the frontend."
msgstr ""
"שליטה על האם המוצר רשום כ&quot;במלאי&quot; או &quot;אזל מהמלאי&quot; בממשק "
"המשתמש."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:240
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "הפעל הזמנה מראש?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:241
msgid "Do not allow"
msgstr "אל תאפשר"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:242
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "הפעל, אבל תודיע ללקוח"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:243
msgid "Allow"
msgstr "הפעל"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:244
msgid ""
"If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for "
"this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr ""
"אם מנהלים את המלאי, אפשרות זאת שולטת על האם הזמנה מראש מותרת עבור המוצר "
"והורציאציות שלו. אם מופעלת האפשרות, כמות היחידות במלאי יכולה לרדת מתחת ל0."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255
msgid "Sold Individually"
msgstr "נמכרים בנפרד"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255
msgid ""
"Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr "הפעל אפשרות זאת כדי להגביל קניית פריט אחד בלבד בכל הזמנה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "משקל בתבנית עשרונית"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:284
msgid "Dimensions"
msgstr "מידות"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:290
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "אורך x רוחב x גובה בתבנית עשרונית"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:311
msgid "No shipping class"
msgstr "אין סוגי משלוח"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317
msgid "Shipping class"
msgstr "סוג משלוח"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317
msgid ""
"Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar "
"products."
msgstr "סוגי משלוח מאפשרים לקבץ יחד מוצרים לפי סוג המשלוח."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:380
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:457
#: admin/woocommerce-admin-init.php:453
msgid "Value(s)"
msgstr "ערך(ים)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:382
msgid "Select terms"
msgstr "בחר מונחים"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:394
msgid "Select all"
msgstr "בחר הכל"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:394
msgid "Select none"
msgstr "בחר בשום דבר"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:396
msgid "Add new"
msgstr "הוסף חדש"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:409
msgid "Pipe separate terms"
msgstr "הפרד מונחים בקו"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:416
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:463
#: admin/woocommerce-admin-init.php:455
msgid "Visible on the product page"
msgstr "מוצג בעמוד המוצר"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:422
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:469
#: admin/woocommerce-admin-init.php:456
msgid "Used for variations"
msgstr "נועד עבור וריאציות"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:458
#: admin/woocommerce-admin-init.php:454
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "הזן טקסט כלשהו, ​​או כמה תכונות והפרד על ידי קו (|) מפריד."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:484
msgid "Custom product attribute"
msgstr "תכונות מוצר מותאמות אישית"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:496
msgid "Save attributes"
msgstr "שמור תכונות"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:503
msgid "Up-Sells"
msgstr "קידום מכירות"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:518
msgid ""
"Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed "
"product, for example, products that are more profitable or better quality or "
"more expensive."
msgstr ""
"מוצרים מקדמי מכירות הם מוצרים שאתה ממליץ במקום המוצר הנצפה הנוכחי, לדוגמא, "
"מוצרים שהם יותר רווחיים או באיכות גבוהה יותר או יקרים יותר."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:520
msgid "Cross-Sells"
msgstr "מוצרים משלימים"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:535
msgid ""
"Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current "
"product."
msgstr "מוצרים משלימים הם מוצרים שאתה מקדם בעגלה, במבוסס על המוצר הנוכחי."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:545
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "בחר קבוצת מוצרים&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:571
msgid "Grouping"
msgstr "קבוצה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:571
msgid "Set this option to make this product part of a grouped product."
msgstr "הגדר אפשרות זו כדי להפוך את המוצר הזה לחלק מקבוצת מוצרים."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:591
msgid "Purchase Note"
msgstr "הערת רכישה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:591
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "הזן הערה אופציונלית שתשלח ללקוח לאחר הרכישה."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:598
msgid "Menu order"
msgstr "סידור תפריט"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:598
msgid "Custom ordering position."
msgstr "סידור מותאם אישית."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:606
msgid "Enable reviews"
msgstr "הפעל חוות דעת"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:695
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "מק&quot;ט המוצר חייב להיות ייחודי."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1028
msgid "Catalog/search"
msgstr "קטלוג וחיפוש"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1035
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "נראות הקטלוג:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1051
msgid ""
"Define the loops this product should be visible in. The product will still "
"be accessible directly."
msgstr ""
"הגדר את הלולאות שבהן המוצר יהיה גלוי בהן. המוצר עדיין יהיה נגיש באופן ישיר."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1057
msgid "Enable this option to feature this product."
msgstr "הפעל אפשרות זו כדי להפוך את המוצר למוצר מומלץ."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1059
msgid "Featured Product"
msgstr "מוצר מומלץ"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1063
msgid "OK"
msgstr "אשר"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102
msgid "Delete image"
msgstr "מחק תמונה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:322
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:53
msgid "Add product gallery images"
msgstr "הוסף תמונות גלריה של המוצר"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:79
msgid "Add Images to Product Gallery"
msgstr "הוסף תמונות לגלרית המוצר"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:81
msgid "Add to gallery"
msgstr "הוסף לגלריה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:47
msgid "Product Gallery"
msgstr "גלריית מוצרים"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:55
msgid "Product Short Description"
msgstr "תיאור קצר למוצר"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:64
msgid "Reviews"
msgstr "חוות דעת"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:68
msgid "Order Data"
msgstr "פרטי הזמנה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69
msgid "Order Items"
msgstr "פריטי הזמנה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69
msgid ""
"Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to "
"manually update stock levels."
msgstr ""
"הערה: אם תערוך את הכמויות או תסיר פריטים מההזמנה תצטרך לעדכן ידנית את רמות "
"המלאי."
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72
msgid "Downloadable Product Permissions"
msgstr "הרשאות מוצרים להורדה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72
msgid ""
"Note: Permissions for order items will automatically be granted when the "
"order status changes to processing/completed."
msgstr ""
"הערה: הרשאת גישה לפריטים תינתן באופן אוטומטי כאשר מצב ההזמנה ישתנה לבטיפול/"
"הושלמה."
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:73
msgid "Order Actions"
msgstr "אפשרויות הזמנה"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:81
msgid "Coupon Data"
msgstr "פרטי קופון"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:100
msgid "Coupon code"
msgstr "קוד קופון"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:101
msgid "Product name"
msgstr "שם מוצר"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:185
msgid "Allow reviews."
msgstr "הפעל חוות דעת."
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186
msgid ""
"Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this "
"page."
msgstr "הפעל <a href=\"%s\" target=\"_blank\">טראקבקים ופינגבאקים</a> בדף זה."
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:23
msgid "Styles"
msgstr "סגנונות"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
msgid "Primary"
msgstr "עיקרי"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
msgid "Secondary"
msgstr "משני"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
msgid "Buttons and tabs"
msgstr "כפתורים וטאבים"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
msgid "Highlight"
msgstr "הדגשה"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
msgid "Price labels and Sale Flashes"
msgstr "תוויות מחיר והבזקי מבצע"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46
msgid "Content"
msgstr "תוכן"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
msgstr "רקע עמוד ערכת העיצוב שלך - משמש לטאבים פעילים"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47
msgid "Subtext"
msgstr "טקסט משנה"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
msgstr "משמש לטקסט והערות אגב מסוימים - פירורי לחם, טקסט קטן וכו"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:51
msgid ""
"To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> "
"and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a href=\"http://"
"codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more "
"information."
msgstr ""
"כדי לערוך את הצבעים, הקבצים <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base."
"less</code> וגם <code>woocommerce.css</code> צריכים להיות ניתנים לכתיבה. ראה "
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">הקודקס</a> "
"לקבלת מידע נוסף."
#: admin/settings/settings-init.php:18
msgid "Localisation"
msgstr "לוקאליזציה"
#: admin/settings/settings-init.php:19
msgid "Use informal localisation for %s"
msgstr "השתמש לוקליזציה לא רשמית עבור %s"
#: admin/settings/settings-init.php:33
msgid "General Options"
msgstr "אפשרויות כלליות"
#: admin/settings/settings-init.php:36
msgid "Base Location"
msgstr "מיקום בסיס"
#: admin/settings/settings-init.php:37
msgid ""
"This is the base location for your business. Tax rates will be based on this "
"country."
msgstr ""
"זוהי המדינה המוגדרת עבור העסק שלך. שיעורי המע&quot;מ יתבססו על הארץ הזאת."
#: admin/settings/settings-init.php:46
msgid "Currency"
msgstr "המטבע שלך."
#: admin/settings/settings-init.php:47
msgid ""
"This controls what currency prices are listed at in the catalog and which "
"currency gateways will take payments in."
msgstr ""
"זה קובע באיזה מטבע כתובים המחירים בקטלוג ובאיזה שערי תשלום התשלום יתבצע."
#: admin/settings/settings-init.php:58
msgid "Allowed Countries"
msgstr "מדינות מותרות"
#: admin/settings/settings-init.php:59
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
msgstr "אלו המדינות שאתה מוכן לשלוח אליהם."
#: admin/settings/settings-init.php:67
msgid "All Countries"
msgstr "כל הארצות"
#: admin/settings/settings-init.php:68 admin/settings/settings-init.php:73
msgid "Specific Countries"
msgstr "מדינה ספציפית"
#: admin/settings/settings-init.php:84
msgid "Store Notice"
msgstr "הודעת חנות"
#: admin/settings/settings-init.php:85
msgid "Enable site-wide store notice text"
msgstr "הפעל הודעת חנות שתופיע בכל החנות"
#: admin/settings/settings-init.php:92
msgid "Store Notice Text"
msgstr "טקסט הודעת חנות"
#: admin/settings/settings-init.php:95
msgid ""
"This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be "
"fulfilled."
msgstr "זוהי חנות ההדגמה למטרות בדיקה - הזמנות לא ימולאו."
#: admin/settings/settings-init.php:102
msgid "Cart, Checkout and Accounts"
msgstr "עגלת קניות, קופה וחשבונות"
#: admin/settings/settings-init.php:105 admin/woocommerce-admin-content.php:61
#: admin/woocommerce-admin-content.php:76
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:72
msgid "Coupons"
msgstr "קופונים"
#: admin/settings/settings-init.php:106
msgid "Enable the use of coupons"
msgstr "לאפשר את השימוש בקופונים"
#: admin/settings/settings-init.php:110
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "ניתן להחיל את הקופונים מהעגלה וגם דפי התשלום."
#: admin/settings/settings-init.php:114
#: admin/woocommerce-admin-install.php:198
#: admin/woocommerce-admin-status.php:281
msgid "Checkout"
msgstr "לתשלום"
#: admin/settings/settings-init.php:115
msgid "Enable guest checkout (no account required)"
msgstr "הפעל תשלום אורח (לא נדרש חשבון באתר כדי לקנות)"
#: admin/settings/settings-init.php:123
msgid "Enable customer note field on checkout"
msgstr "הפעל שדה הערת לקוח בתשלום"
#: admin/settings/settings-init.php:131
msgid "Force secure checkout"
msgstr "הכרח תשלום מאובטח"
#: admin/settings/settings-init.php:137
msgid ""
"Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)."
msgstr "הכרח SSL בעמוד התשלום (HTTPS) בדפי הקופה (תעודת SSL נדרשת)."
#: admin/settings/settings-init.php:141
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
msgstr "אפשר לצאת ממצב מאובטח (HTTPS) כאשר עוזבים את הקופה"
#: admin/settings/settings-init.php:150
msgid "Registration"
msgstr "הרשמה"
#: admin/settings/settings-init.php:151
msgid "Allow registration on the checkout page"
msgstr "לאפשר רישום בדף הקופה"
#: admin/settings/settings-init.php:159
msgid "Allow registration on the \"My Account\" page"
msgstr "לאפשר רישום בדף &quot;החשבון שלי&quot;"
#: admin/settings/settings-init.php:167
msgid "Register using the email address for the username"
msgstr "הרשמה באמצעות כתובת הדוא&quot;ל של המשתמש"
#: admin/settings/settings-init.php:175
msgid "Customer Accounts"
msgstr "חשבון לקוח"
#: admin/settings/settings-init.php:176
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
msgstr "מניעת גישה של לקוחות למערכת הניהול"
#: admin/settings/settings-init.php:184
msgid "Clear cart when logging out"
msgstr "נקה את עגלת הקניות בהתנתקות מהמערכת"
#: admin/settings/settings-init.php:192
msgid "Allow customers to repurchase orders from their account page"
msgstr "לאפשר ללקוחות רכישה חוזרת של הזמנות קודמות מדף החשבון שלהם"
#: admin/settings/settings-init.php:201
msgid "Styles and Scripts"
msgstr "סגנונות וסקריפטים"
#: admin/settings/settings-init.php:204
msgid "Styling"
msgstr "סגנון"
#: admin/settings/settings-init.php:205
msgid "Enable WooCommerce CSS"
msgstr "הפעל WooCommerce CSS"
#: admin/settings/settings-init.php:216
msgid "Scripts"
msgstr "סקריפטים"
#: admin/settings/settings-init.php:217
msgid "Enable Lightbox"
msgstr "הפעל Lightbox"
#: admin/settings/settings-init.php:220
msgid ""
"Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images and the add review "
"form will open in a lightbox."
msgstr ""
"כלול lightbox של WooCommerce. תמונות מוצרים בגלריות וטופס חוות דעת ייפתח ב "
"lightbox."
#: admin/settings/settings-init.php:226
msgid "Enable enhanced country select boxes"
msgstr "הפעל תיבות בחירה משופרות לארצות"
#: admin/settings/settings-init.php:231
msgid "This will enable a script allowing the country fields to be searchable."
msgstr "זה יאפשר סקריפט המאפשר חיפוש ארצות."
#: admin/settings/settings-init.php:236
msgid "Downloadable Products"
msgstr "מוצרים להורדה"
#: admin/settings/settings-init.php:239
msgid "File Download Method"
msgstr "אפשרויות הורדת קובץ"
#: admin/settings/settings-init.php:240
msgid ""
"Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large "
"files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-"
"Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires "
"<code>mod_xsendfile</code>)."
msgstr ""
"הכרחת הורדות ישמור את הכתובות נסתרות, אבל כמה שרתים יכולים להגיש קבצים "
"גדולים בצורה בלתי מהימנה. אם השרת תומך ב <code>X-Accel-Redirect</code>/ "
"<code>X-Sendfile</code> יכול לשמש להורדות במקום זאת (שרת דורש "
"<code>mod_xsendfile</code>)."
#: admin/settings/settings-init.php:248
msgid "Force Downloads"
msgstr "הכרח הורדות"
#: admin/settings/settings-init.php:249
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
#: admin/settings/settings-init.php:250
msgid "Redirect only"
msgstr "הפניה בלבד"
#: admin/settings/settings-init.php:255
msgid "Access Restriction"
msgstr "הגבלת גישה"
#: admin/settings/settings-init.php:256
msgid "Downloads require login"
msgstr "הורדות דורשות התחברות לאתר"
#: admin/settings/settings-init.php:260
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "הגדרה זו אינה חלה על רכישות אורחים."
#: admin/settings/settings-init.php:265
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "הענקת גישה למוצרים להורדה לאחר תשלום"
#: admin/settings/settings-init.php:269
msgid ""
"Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing"
"\", rather than \"completed\"."
msgstr ""
"הפעל אפשרות זו כדי להעניק גישה להורדות כאשר הזמנות הן &quot;בטיפול&quot; ולא "
"&quot;הושלמה&quot;."
#: admin/settings/settings-init.php:285
msgid ""
"Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable "
"this option."
msgstr "הערה: לדף החנות יש עמוד ילד - דפי הילד לא יעבדו אם תפעיל אפשרות זו."
#: admin/settings/settings-init.php:290
msgid "Page Setup"
msgstr "הגדרת עמוד"
#: admin/settings/settings-init.php:292
msgid ""
"Set up core WooCommerce pages here, for example the base page. The base page "
"can also be used in your %sproduct permalinks%s."
msgstr ""
"הגדר דפי ליבת WooCommerce פה, למשל דף הבסיס. דף הבסיס יכול לשמש גם ב "
"%sקישורים קבועים של המוצרים%s"
#: admin/settings/settings-init.php:297
msgid "Shop Base Page"
msgstr "עמוד חנות"
#: admin/settings/settings-init.php:298
msgid ""
"This sets the base page of your shop - this is where your product archive "
"will be."
msgstr "זה קובע את דף הבסיס של החנות שלך - זה מקום שבו ארכיון המוצר שלך יהיה."
#: admin/settings/settings-init.php:308
msgid "Base Page Title"
msgstr "כותרת עמוד בסיס"
#: admin/settings/settings-init.php:309
msgid ""
"This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title."
msgstr "כותרת זו כדי להראות בדף בסיס החנות. שאר ריק כדי להשתמש בכותרת הדף."
#: admin/settings/settings-init.php:318
msgid "Terms Page ID"
msgstr "עמוד התקנון"
#: admin/settings/settings-init.php:319
msgid ""
"If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept "
"them when checking out."
msgstr ""
"אם אתה מגדיר את &quot;תנאי &quot; דף הלקוח יתבקש אם הם יקבלו אותם בעת בדיקה "
"החוצה."
#: admin/settings/settings-init.php:330
msgid "Shop Pages"
msgstr "עמוד חנות"
#: admin/settings/settings-init.php:330
msgid ""
"The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. "
"These pages should have been created upon installation of the plugin, if not "
"you will need to create them."
msgstr ""
"בעמודים הבאים צריכים לבחור כך שWooCommerce יודע היכן הם נמצאים. דפים אלה "
"צריכים להיות שנוצרו בהתקנה של התוסף, אם לא תהיה עליך ליצור אותם."
#: admin/settings/settings-init.php:333
msgid "Cart Page"
msgstr "עמוד סל קניות"
#: admin/settings/settings-init.php:334
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
msgstr "תוכן דף: [woocommerce_cart]"
#: admin/settings/settings-init.php:344
msgid "Checkout Page"
msgstr "עמוד רכישה"
#: admin/settings/settings-init.php:345
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
msgstr "תוכן דף: [woocommerce_checkout]"
#: admin/settings/settings-init.php:355
msgid "Pay Page"
msgstr "עמוד תשלום"
#: admin/settings/settings-init.php:356
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
msgstr "תוכן דף: [woocommerce_pay] אב: \"קופה \""
#: admin/settings/settings-init.php:366
msgid "Thanks Page"
msgstr "עמוד תודה רבה"
#: admin/settings/settings-init.php:367
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
msgstr "תוכן דף: [woocommerce_thankyou] אב: &quot;קופה &quot;"
#: admin/settings/settings-init.php:377
msgid "My Account Page"
msgstr "עמוד חשבון שלי"
#: admin/settings/settings-init.php:378
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
msgstr "תוכן דף: [woocommerce_my_account]"
#: admin/settings/settings-init.php:388
msgid "Edit Address Page"
msgstr "עמוד עריכת פרטים"
#: admin/settings/settings-init.php:389
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
msgstr "תוכן דף: [woocommerce_edit_address] אב: \"החשבון שלי \""
#: admin/settings/settings-init.php:399
msgid "View Order Page"
msgstr "הצג עמוד הזמנה"
#: admin/settings/settings-init.php:400
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
msgstr "תוכן דף: [woocommerce_view_order] אב: \"החשבון שלי \""
#: admin/settings/settings-init.php:410
msgid "Change Password Page"
msgstr "עמוד שינוי סיסמה"
#: admin/settings/settings-init.php:411
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "תוכן דף: [woocommerce_change_password] אב: \"החשבון שלי \""
#: admin/settings/settings-init.php:421
msgid "Logout Page"
msgstr "התנתק עמוד"
#: admin/settings/settings-init.php:422
msgid "Parent: \"My Account\""
msgstr "הורה: \"החשבון שלי \""
#: admin/settings/settings-init.php:432
msgid "Lost Password Page"
msgstr "עמוד שכח את הסיסמה"
#: admin/settings/settings-init.php:433
msgid "Page contents: [woocommerce_lost_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "תוכן דף: [woocommerce_lost_password] אב: \"החשבון שלי \""
#: admin/settings/settings-init.php:449
msgid "Catalog Options"
msgstr "אפשרויות קטלוג"
#: admin/settings/settings-init.php:452
msgid "Default Product Sorting"
msgstr "מיון מוצר ברירת מחדל"
#: admin/settings/settings-init.php:453
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
msgstr "זה מקובע את סדר מיון ברירת המחדל של הקטלוג."
#: admin/settings/settings-init.php:459
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "מיון ברירת מחדל (מותאם אישית הזמנה + שם)"
#: admin/settings/settings-init.php:460
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "פופולריות (מכירות)"
#: admin/settings/settings-init.php:461
msgid "Average Rating"
msgstr "דירוג הממוצע"
#: admin/settings/settings-init.php:462
msgid "Sort by most recent"
msgstr "למיין לפי האחרון"
#: admin/settings/settings-init.php:463
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "מיין לפי מחיר (עולה)"
#: admin/settings/settings-init.php:464
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "מיין לפי מחיר (יורד)"
#: admin/settings/settings-init.php:470
msgid "Shop Page Display"
msgstr "תצוגה של דף הבית"
#: admin/settings/settings-init.php:471
msgid "This controls what is shown on the product archive."
msgstr "זה מקובע את מה שמוצג על ארכיון המוצר."
#: admin/settings/settings-init.php:477 admin/settings/settings-init.php:492
msgid "Show products"
msgstr "הצג מוצרים"
#: admin/settings/settings-init.php:478 admin/settings/settings-init.php:493
msgid "Show subcategories"
msgstr "הצג קטגוריות"
#: admin/settings/settings-init.php:479 admin/settings/settings-init.php:494
msgid "Show both"
msgstr "תראה את שניהם"
#: admin/settings/settings-init.php:485
msgid "Default Category Display"
msgstr "הצגת קטגורית ברירת מחדל"
#: admin/settings/settings-init.php:486
msgid "This controls what is shown on category archives."
msgstr "זה שולט מה שמוצג בארכיוני קטגוריה."
#: admin/settings/settings-init.php:500
msgid "Add to cart"
msgstr "הוסף לעגלה"
#: admin/settings/settings-init.php:501
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "הפניה לדף העגלה אחרי הוספת מוצר לעגלה"
#: admin/settings/settings-init.php:509
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "הפעל אפשרות כפתור AJAX של \"הוסף לעגלה\" בעמוד ארכיון המוצרים"
#: admin/settings/settings-init.php:518
msgid ""
"The following options affect the fields available on the edit product page."
msgstr "האפשרויות הבאות תשפענה על השדות הזמינים בדף מוצר העריכה."
#: admin/settings/settings-init.php:521
msgid "Product Fields"
msgstr "שדות מוצר"
#: admin/settings/settings-init.php:522
msgid "Enable the <strong>SKU</strong> field for products"
msgstr "הפעל שדה <strong> מק\"ט </ strong> למוצרים"
#: admin/settings/settings-init.php:530
msgid ""
"Enable the <strong>weight</strong> field for products (some shipping methods "
"may require this)"
msgstr ""
"הפעל שדה <strong>משקל</ strong> למוצרים (כמה שיטות משלוח עשויות לדרוש את זה)"
#: admin/settings/settings-init.php:538
msgid ""
"Enable the <strong>dimension</strong> fields for products (some shipping "
"methods may require this)"
msgstr ""
"הפעל את שדות <strong>המימדים</ strong> עבור המוצרים (כמה שיטות משלוח עשוי "
"לדרוש את זה)"
#: admin/settings/settings-init.php:546
msgid ""
"Show <strong>weight and dimension</strong> values on the <strong>Additional "
"Information</strong> tab"
msgstr ""
"הצג ערכי <strong>משקל וממדים</ strong> בטאב <strong>המידע הנוסף</ strong>"
#: admin/settings/settings-init.php:554
msgid "Weight Unit"
msgstr "יחידת משקל"
#: admin/settings/settings-init.php:555
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "אפשרות זו שולטת באיזו יחידה אתה תגדיר משקל."
#: admin/settings/settings-init.php:561
msgid "kg"
msgstr "ק&quot;ג"
#: admin/settings/settings-init.php:562
msgid "g"
msgstr "גרם"
#: admin/settings/settings-init.php:563
msgid "lbs"
msgstr "ליברות"
#: admin/settings/settings-init.php:564
msgid "oz"
msgstr "עוז"
#: admin/settings/settings-init.php:570
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "יחידת מידות"
#: admin/settings/settings-init.php:571
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "אפשרות זו שולטת באיזו יחידה אתה מגדיר אורכים."
#: admin/settings/settings-init.php:578
msgid "cm"
msgstr "סנטימטרים"
#: admin/settings/settings-init.php:579
msgid "mm"
msgstr "מילימטרים"
#: admin/settings/settings-init.php:580
msgid "in"
msgstr "אינצ'ים"
#: admin/settings/settings-init.php:581
msgid "yd"
msgstr "יארדים"
#: admin/settings/settings-init.php:587
msgid "Product Ratings"
msgstr "דירוג מוצר"
#: admin/settings/settings-init.php:588
msgid "Enable ratings on reviews"
msgstr "הפעל דירוג חוות דעת"
#: admin/settings/settings-init.php:597
msgid "Ratings are required to leave a review"
msgstr "נדרש דירוג כדי להשאיר חוות דעת"
#: admin/settings/settings-init.php:606
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
msgstr "הצג תווית \"בעל מוצר מאומת\" על חוות דעת של לקוחות"
#: admin/settings/settings-init.php:616
msgid "Pricing Options"
msgstr "אפשרויות מחיר"
#: admin/settings/settings-init.php:616
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "האפשרויות הבאות תשפענה על אופן שהמחירים מוצגים בממשק המשתמש."
#: admin/settings/settings-init.php:619
msgid "Currency Position"
msgstr "מיקום מטבע"
#: admin/settings/settings-init.php:620
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "אפשרות זו קובעת את המיקום של סמל המטבע."
#: admin/settings/settings-init.php:626
msgid "Left"
msgstr "שמאל"
#: admin/settings/settings-init.php:627
msgid "Right"
msgstr " ימין"
#: admin/settings/settings-init.php:628
msgid "Left (with space)"
msgstr "שמאל (עם רווח)"
#: admin/settings/settings-init.php:629
msgid "Right (with space)"
msgstr "ימין (עם רווח)"
#: admin/settings/settings-init.php:635
msgid "Thousand Separator"
msgstr "מפריד אלפים"
#: admin/settings/settings-init.php:636
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "אפשרות זו קובעת את המפריד העשרוני למחירים המוצגים."
#: admin/settings/settings-init.php:645
msgid "Decimal Separator"
msgstr "מפריד עשרוני"
#: admin/settings/settings-init.php:646
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "אפשרות זו קובעת את המפריד העשרוני למחירים המוצגים."
#: admin/settings/settings-init.php:655
msgid "Number of Decimals"
msgstr "מספר ספרות אחרי הנקודה"
#: admin/settings/settings-init.php:656
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "אפשרות זאת קובעת את מספר הספרות שיש להציג אחרי הנקודה"
#: admin/settings/settings-init.php:669
msgid "Trailing Zeros"
msgstr "אפסים מיותרים"
#: admin/settings/settings-init.php:670
msgid ""
"Remove zeros after the decimal point. e.g. <code>$10.00</code> becomes <code>"
"$10</code>"
msgstr ""
"הסר אפסים אחרי הנקודה העשרונית. למשל <code>10.00 $</code> הופך ל <code>10 $</"
"code>"
#: admin/settings/settings-init.php:678
msgid "Image Options"
msgstr "אפשרויות תמונה"
#: admin/settings/settings-init.php:678
msgid ""
"These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the "
"display on the front-end will still be affected by CSS styles. After "
"changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your "
"thumbnails</a>."
msgstr ""
"הגדרות אלה משפיעות על הממדים האמיתיים של תמונות הקטלוג שלך - וימשיך להיות "
"מושפע סגנונות CSS. לאחר שינוי הגדרות אלה ייתכן שיהיה עליך <a href=\"%s\"> "
"לרענן את התמונות הממוזערות שלך </a>."
#: admin/settings/settings-init.php:681
msgid "Catalog Images"
msgstr "תמונת קטלוג"
#: admin/settings/settings-init.php:682
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "גודל זה משמש בדרך כלל את רשימות מוצרים"
#: admin/settings/settings-init.php:695
msgid "Single Product Image"
msgstr "תמונת מוצר בודד"
#: admin/settings/settings-init.php:696
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "זהו הגודל המשמש את התמונה הראשית בדף המוצר."
#: admin/settings/settings-init.php:709
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "תמונות ממוזערות של המוצרים"
#: admin/settings/settings-init.php:710
msgid ""
"This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr "גודל זה משמש בדרך כלל לגלריה של תמונות בדף המוצר."
#: admin/settings/settings-init.php:729
msgid "Inventory Options"
msgstr "אפשרויות מלאי"
#: admin/settings/settings-init.php:732
msgid "Manage Stock"
msgstr "ניהול המלאי"
#: admin/settings/settings-init.php:733
msgid "Enable stock management"
msgstr "הפעל ניהול מלאי"
#: admin/settings/settings-init.php:740
msgid "Hold Stock (minutes)"
msgstr "שמירה על המלאי (דקות)"
#: admin/settings/settings-init.php:741
msgid ""
"Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, "
"the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr ""
"שמור על המלאי (עבור הזמנות שלא שולמו) ל-x דקות. כשהמערכת מגיעה למגבלה זאת, "
"הזמנות שלא שולמו יבוטלו. השאר ריק כדי לבטל."
#: admin/settings/settings-init.php:753
msgid "Notifications"
msgstr "התראות"
#: admin/settings/settings-init.php:754
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "הפעל התראה כאשר המלאי נמוך"
#: admin/settings/settings-init.php:762
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "הפעל התראות לא במלאי"
#: admin/settings/settings-init.php:770
msgid "Notification Recipient"
msgstr "נמען התראות"
#: admin/settings/settings-init.php:778
msgid "Low Stock Threshold"
msgstr "סף התראה &quot;מלאי נמוך&quot;"
#: admin/settings/settings-init.php:791
msgid "Out Of Stock Threshold"
msgstr "סף התראת &quot;לא במלאי&quot;"
#: admin/settings/settings-init.php:804
msgid "Out Of Stock Visibility"
msgstr "תצוגת לא במלאי"
#: admin/settings/settings-init.php:805
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "הסתר את מלאי הפריטים מתוך הקטלוג"
#: admin/settings/settings-init.php:812
msgid "Stock Display Format"
msgstr "פורמט הצגת המלאי"
#: admin/settings/settings-init.php:813
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
msgstr "אפשרות זאת קובעת כיצד יוצג המלאי בממשק המשתמש."
#: admin/settings/settings-init.php:819
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "הצג תמיד מלאי למשל \"12 במלאי\""
#: admin/settings/settings-init.php:820
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
msgstr "הצג רק כאשר המלאי נמוך למשל \"נשארו רק 2 במלאי\" ולא כאשר \"במלאי\""
#: admin/settings/settings-init.php:821
msgid "Never show stock amount"
msgstr "לעולם אל תציג כמות המלאי"
#: admin/settings/settings-init.php:833
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:290
msgid "Shipping Options"
msgstr "אפשרויות משלוח"
#: admin/settings/settings-init.php:836
msgid "Shipping Calculations"
msgstr "חישוב משלוח"
#: admin/settings/settings-init.php:837
msgid "Enable shipping"
msgstr "הפעל משלוחים"
#: admin/settings/settings-init.php:845
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "הפעל את מחשבון המשלוח על דף העגלה"
#: admin/settings/settings-init.php:853
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "הסתר את עלויות המשלוח עד שהכתובת מוזנת"
#: admin/settings/settings-init.php:861
msgid "Shipping Method Display"
msgstr "אפשרויות משלוח לתצוגה"
#: admin/settings/settings-init.php:862
msgid ""
"This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
msgstr "זו שולטת בשיטות משלוח מרובות מוצגות בממשק."
#: admin/settings/settings-init.php:868
msgid "Radio buttons"
msgstr "כפתורי רדיו"
#: admin/settings/settings-init.php:869
msgid "Select box"
msgstr "בחר בתיבה"
#: admin/settings/settings-init.php:875
msgid "Shipping Destination"
msgstr "יעד משלוח"
#: admin/settings/settings-init.php:876
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "לשלוח רק לכתובת החיוב של המשתמש"
#: admin/settings/settings-init.php:884
msgid "Ship to billing address by default"
msgstr "משלוח לכתובת חיוב ברירת המחדל"
#: admin/settings/settings-init.php:892
msgid "Collect shipping address even when not required"
msgstr "לאסוף את כתובת למשלוח, גם כאשר לא נדרשים"
#: admin/settings/settings-init.php:910
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:186
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:327
msgid "Payment Gateways"
msgstr "אפשרויות תשלום"
#: admin/settings/settings-init.php:910
msgid ""
"Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment "
"gateways to control their display order on the checkout."
msgstr ""
"תשלום שערים מותקנים מוצגים להלן. גרור ושחררת תשלום שערים לשלוט בסדר התצוגה "
"שלהם בקופה."
#: admin/settings/settings-init.php:928
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:220
msgid "Tax Options"
msgstr "אפשריות מיסים"
#: admin/settings/settings-init.php:931
msgid "Enable Taxes"
msgstr "הפעל מסים"
#: admin/settings/settings-init.php:932
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "הפעל מיסים וחישוב המיסים"
#: admin/settings/settings-init.php:939
msgid "Prices Entered With Tax"
msgstr "מחירים נכנסו עם מס"
#: admin/settings/settings-init.php:943
msgid ""
"This option is important as it will affect how you input prices. Changing it "
"will not update existing products."
msgstr ""
"אפשרות זו היא חשובה כי היא משפיעה על הצורה שבה אתה מזין את המחירים שלך. "
"שינוי אפשרות זאת לא מעדכן את המוצרים הקיימים."
#: admin/settings/settings-init.php:945
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "כן, אני אכתוב מחירים כולל מס"
#: admin/settings/settings-init.php:946
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "לא, אני אכתוב מחירים ללא מס"
#: admin/settings/settings-init.php:951
msgid "Calculate Tax Based On:"
msgstr "חישוב מס על פי:"
#: admin/settings/settings-init.php:953
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "אפשרות זו קובעת שכתובת משמשת לחישוב מס."
#: admin/settings/settings-init.php:957
msgid "Customer shipping address"
msgstr "כתובת משלוח"
#: admin/settings/settings-init.php:958
msgid "Customer billing address"
msgstr "כתובת חשבון"
#: admin/settings/settings-init.php:959 admin/settings/settings-init.php:971
msgid "Shop base address"
msgstr "כתובת בסיס חנות"
#: admin/settings/settings-init.php:964
msgid "Default Customer Address:"
msgstr "כתובת לקוחות פרטי:"
#: admin/settings/settings-init.php:966
msgid ""
"This option determines the customers default address (before they input "
"their own)."
msgstr "אפשרות זו קובעת את כתובת ברירת המחדל ללקוחות (לפני שהקלט שלהם)."
#: admin/settings/settings-init.php:970
msgid "No address"
msgstr "אין כתובת"
#: admin/settings/settings-init.php:976
msgid "Shipping Tax Class:"
msgstr "שיעור מס משלוח:"
#: admin/settings/settings-init.php:977
msgid ""
"Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping "
"tax is based on the cart items themselves."
msgstr ""
"באופן אופציונלי שולט על איזה מיסים יחולו על המשלוח, או השאר ריק אם מיסי "
"המשלוח מתבססים על הפריטים העגלה עצמם."
#: admin/settings/settings-init.php:982
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "שיעורי מס משלוח מבוססים על פריטי העגלה"
#: admin/settings/settings-init.php:987
msgid "Rounding"
msgstr "עיגול"
#: admin/settings/settings-init.php:988
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "עיגול מס ברמת סכום ביניים, במקום עיגול בכל שורה"
#: admin/settings/settings-init.php:995
msgid "Additional Tax Classes"
msgstr "שיעורי מס נוספים"
#: admin/settings/settings-init.php:996
msgid ""
"List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the "
"default <code>Standard Rate</code>. Tax classes can be assigned to products."
msgstr ""
"רשימת סוגי מס נוספים למטה (1 בכל שורה). זה בנוסף <code> לתעריף הסטנדרט</"
"code>. ניתן להקצות שיעורי מס למוצרים."
#: admin/settings/settings-init.php:1000
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
msgstr "שיעור מופחת %s שיעור אפס"
#: admin/settings/settings-init.php:1004
msgid "Display prices during cart/checkout:"
msgstr "הצגת מחירים בעגלה / קופה:"
#: admin/settings/settings-init.php:1009
msgid "Including tax"
msgstr "כולל מיסים"
#: admin/settings/settings-init.php:1010
msgid "Excluding tax"
msgstr "לא כולל מיסים"
#: admin/settings/settings-init.php:1022
msgid "Email Sender Options"
msgstr "אפשרויות שליחת דואר אלקטרוני"
#: admin/settings/settings-init.php:1022
msgid ""
"The following options affect the sender (email address and name) used in "
"WooCommerce emails."
msgstr ""
"האפשרויות הבאות תשפענה על פרטי השולח (כתובת אימייל ושם) שבשמו ישלחו המיילים "
"של החנות."
#: admin/settings/settings-init.php:1025
msgid "\"From\" Name"
msgstr "\"מאת\" שם"
#: admin/settings/settings-init.php:1034
msgid "\"From\" Email Address"
msgstr "\"מאת\" כתובת דואר אלקטרוני"
#: admin/settings/settings-init.php:1047
msgid "Email Template"
msgstr "תבנית דואר אלקטרוני"
#: admin/settings/settings-init.php:1047
msgid ""
"This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more "
"advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to "
"<code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
msgstr ""
"סעיף זה מאפשר לך להתאים באופן אישי את מראה האימיילים שנשלחים מהחנות. <a href="
"\"%s\" target=\"_blank\">לחץ כאן כדי לצפות בתצוגה מקדימה בתבנית הדוא\"ל שלך</"
"a>. לשליטה מתקדמת יותר, העתק את התיקייה <code>woocommerce/templates/emails/</"
"code> לתיקיית העיצוב שלך <code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
#: admin/settings/settings-init.php:1050
msgid "Header Image"
msgstr "תמונת כותרת"
#: admin/settings/settings-init.php:1051
msgid ""
"Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your "
"image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr ""
"הזן כתובת URL לתמונה שברצונך להציג בכותרת העליונה של הדואר אלקטרוני. הוסף "
"תמונה שלך באמצעות <a href=\"%s\">העלאת מדיה </a>."
#: admin/settings/settings-init.php:1059
msgid "Email Footer Text"
msgstr "טקסט שיופיע בתחתית האימייל"
#: admin/settings/settings-init.php:1060
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "הטקסט שיופיע בכותרת התחתונה של האימיילים."
#: admin/settings/settings-init.php:1064
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:1068
msgid "Base Colour"
msgstr "צבע בסיס"
#: admin/settings/settings-init.php:1069
msgid ""
"The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</"
"code>."
msgstr "צבע הבסיס של תבניות אימייל. ברירת מחדל <code> # 557da1 </ code>."
#: admin/settings/settings-init.php:1077
msgid "Background Colour"
msgstr "צבע רקע"
#: admin/settings/settings-init.php:1078
msgid ""
"The background colour for WooCommerce email templates. Default "
"<code>#f5f5f5</code>."
msgstr "צבע הרקע עבור תבניות האימייל. ברירת מחדל <code>#eeeeee </ code>."
#: admin/settings/settings-init.php:1086
msgid "Email Body Background Colour"
msgstr " צבע רקע לגוף האימייל"
#: admin/settings/settings-init.php:1087
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "צבע רקע הגוף העיקרי. <code> ברירת המחדל # fdfdfd </ code>."
#: admin/settings/settings-init.php:1095
msgid "Email Body Text Colour"
msgstr "צבע טקסט בגוף האימייל"
#: admin/settings/settings-init.php:1096
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "צבע גוף הטקסט הראשי. <code> ברירת המחדל # 505050 </ code>."
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:27
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:29
#: admin/woocommerce-admin-init.php:767
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:121
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:28
msgid "Gateway"
msgstr "שער"
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:45
msgid "Gateway ID"
msgstr "Gateway ID"
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:23
msgid "Shipping Methods"
msgstr "אפשרויות משלוח"
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:25
msgid "Drag and drop methods to control their display order."
msgstr "גרור ושחררת שיטות כדי לשלוט בסדר התצוגה שלהם."
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:30
msgid "Shipping Method"
msgstr "אפשרויות משלוח"
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:46
msgid "Method ID"
msgstr "ID אפשרות"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class"
msgstr "שיעורי מס מסוג &quot;%s&quot;"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:30
msgid ""
"Define tax rates for countries and states below. <a href=\"%s\">See here</a> "
"for available alpha-2 country codes."
msgstr ""
"הגדר שיעורי מס למדינות כאן. <a href=\"%s\"> לחץ כאן </a> לרשימת קודי מדינה "
"אלפא-2 זמינים."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
msgid "Country&nbsp;Code"
msgstr "קוד ארץ"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "קוד ארץ בעל שתי תווים, למשל, US. השאר ריק כדי להחיל על כל הארצות."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
msgid "State&nbsp;Code"
msgstr "קוד מדינה"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "קוד מדינה בעל שתי תווים, למשל AL. השאר ריק כדי להחיל על כל המדינות."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "ZIP/Postcode"
msgstr "ZIP / מיקוד"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
msgid ""
"Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric "
"postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes."
msgstr ""
"הזן כאן מיקוד. אם יש ערכים מרובים, יש להפריד אותם בנקודה פסיק (;). השאר ריק "
"כדי להחיל על כל האזורים. ניתן להשתמש בתו כללי (*). טווחי מיקוד מספריים "
"(למשל 12345-12350) יורחבו למיקודים בודדים."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
msgid ""
"Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all cities."
msgstr ""
"הזן כאן ערים. יש להפריד ערכים מרובים בנקודה פסיק (;). השאר ריק אם ברצונך "
"להחיל על כל הערים."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "שיעור מס באחוזים"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "הזן את שיעור המיסים (באחוזים) עד 4 ספרות אחרי הנקודה העשרונית."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
msgid "Tax&nbsp;Name"
msgstr "שם מס"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "הזן שם לשיעור המס הזה."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Priority"
msgstr "עדיפות"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
msgid ""
"Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will "
"be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify "
"a different priority per rate."
msgstr ""
"בחר עדיפות לשימוש בשיעור המס הזה. ניתן להשתמש בשיעור מס אחד בלבד עבור כל "
"עדיפות. כדי להגדיר שיעורי מס מרובים לאזור יחיד אתה צריך לציין עדיפות שונה "
"לכל שיעור."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Compound"
msgstr "מורכב"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
msgid ""
"Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are "
"applied on top of other tax rates."
msgstr "בחר אם זה מס מורכב. מיסים מורכבים הם מיסים שחלים על מיסים אחרים."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:52
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "בחר אם שיעור המס זה חל גם על מחיר המשלוח."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:59
msgid "Insert row"
msgstr "להוסיף שורה"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:60
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "הסר את השורות שנבחרו"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:62
msgid "Export CSV"
msgstr "יצוא לקובץ CSV"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:63
msgid "Import CSV"
msgstr "יבוא מקובץ CSV"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:163
msgid "No row(s) selected"
msgstr "אין שורה (ים) נבחר"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Country Code"
msgstr "קוד ארץ"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "State Code"
msgstr "קוד מדינה"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Rate %"
msgstr "שיעור מס באחוזים"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Tax Name"
msgstr "שם מס"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:77
msgid "Please, provide an attribute name, slug and type."
msgstr "אנא, הזן את שם התכונה, הכתובת והסוג."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:79
msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "הכתובת \"%s\" ארוכה מדי (28 תווים לכל היותר). קצר אותו, בבקשה."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:81
msgid ""
"Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "הכתובת “%s” אינה מותרת משום שהיא מונח שמור. שנה אותה, בבקשה."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:85
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:90
msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please."
msgstr "הקליע %s\"\" כבר נמצא בשימוש. לשנות אותו, בבקשה."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:226
msgid "Edit Attribute"
msgstr "עריכת תכונה"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:236
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:375
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "שם התכונה (המוצגת בצד ממשק הלקוח)."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:241
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:307
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:379
msgid "Slug"
msgstr "כתובת"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:245
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:381
msgid ""
"Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr "כתובת ייחודית / ייחוס לתכונה; חייבת להיות קצרה יותר מ 28 תווים."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:254
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:387
msgid "Select"
msgstr "רשימה נפתחת"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:255
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:388
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:258
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:391
msgid ""
"Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> "
"allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> "
"attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an "
"attribute for variations use <strong>select</strong>."
msgstr ""
"קובע את אופן בחירת תכונות למוצרים. <strong> טקסט </strong> מאפשר הזנה ידנית "
"דרך עמוד המוצר, בעוד את הגדרות תכונת <strong> הרשימה </strong> ניתן להגדיר "
"באזור זה. אם אתם מתכננים להשתמש בתכונה עבור וריאציות בחר ב<strong>רשימה</"
"strong> לסוג התכונה."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:263
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:395
msgid "Default sort order"
msgstr "סידור ברירת מחדל"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:267
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:335
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:397
msgid "Custom ordering"
msgstr "סידור מותאם אישית"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:269
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:332
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:399
msgid "Term ID"
msgstr "מזהה מונח"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:271
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:401
msgid ""
"Determines the sort order on the frontend for this attribute. If using "
"custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute"
msgstr ""
"קובע את סדר התצוגה בממשק הלקוח עבור תכונה זאת. אם אתם משתמשים בסידור מותאם "
"אישית, תוכל לגרור ולשחרר את הערכים בתכונה זו"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:276
msgid "Update"
msgstr "עדכן"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:309
msgid "Order by"
msgstr "מיון"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:310
msgid "Terms"
msgstr "במונחים"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:355
msgid "Configure&nbsp;terms"
msgstr "להגדיר מונחים"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:359
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "אין כרגע תכונות קיימות."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:369
msgid "Add New Attribute"
msgstr "הוסף תכונה חדשה"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:370
msgid ""
"Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You "
"can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" "
"widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr ""
"תכונות מאפשרות לך להגדיר נתוני מוצר נוספים, כגון גודל או צבע. אתה יכול "
"להשתמש בתכונה זאת לסינון מוצרים בסרגל הצידי של החנות באמצעות שימוש בוידג'ט "
"\"ניווט בשכבות\". שימו לב: לא ניתן לשנות את שם התכונה לאחר הגדרת וריאציות "
"לתכונה ושימוש בתכונה.."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:404
msgid "Add Attribute"
msgstr "הוסף תכונה"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:415
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק תכונה זאת?"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:26
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:30
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:75
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:91
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:102
msgid "Overview"
msgstr "סקירה"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:29
msgid ""
"Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending "
"WooCommerce please <a href=\"%s\">read the documentation</a>. For further "
"assistance you can use the <a href=\"%s\">community forum</a> or if you have "
"access, <a href=\"%s\">our support desk</a>."
msgstr ""
"תודה על השימוש בWooCommerce :) אם אתה זקוק לעזרה בשימוש או הרחבת "
"WooCommerce <a href=\"%s\">קרא את התיעוד.</a> לעזרה נוספת ניתן להשתמש <a "
"href=\"%s\"> פורום הקהילה </a> או אם יש לך גישה, <a href=\"%s\"> פאנל התמיכה "
"שלנו </a>."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:31
msgid ""
"If you are having problems, or to assist us with support, please check the "
"status page to identify any problems with your configuration:"
msgstr ""
"אם אתה נתקלת בבעיות, או כדי לסייע לנו עם תמיכה, אנא בדוק בדף הסטטוס לזהות "
"בעיות בתצורה שלך:"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:33 admin/woocommerce-admin-init.php:87
#: admin/woocommerce-admin-status.php:26
msgid "System Status"
msgstr "מצב מערכת"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:35
msgid ""
"If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also "
"<a href=\"%s\">get involved on GitHub</a>."
msgstr ""
"אם אתה נתקלת בבאג, או רוצה לתרום לפרויקט אתה יכול גם <a href=\"%s\"> להשתתף "
"ב GitHub </ a>."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:43
msgid ""
"Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The "
"sections available from the settings page include:"
msgstr ""
"כאן אתה יכול להגדיר את החנות שלך ולהתאים אותו כך שתתאים לצרכימים שלך. "
"הסעיפים הזמינים מדף ההגדרות כוללים:"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
msgid ""
"General settings such as your shop base, currency, and script/styling "
"options which affect features used in your store."
msgstr ""
"הגדרות כלליות כגון בסיס החנות שלך, מטבע, קוד / עיצוב ואפשרויות המשפיעות על "
"תכונות בשימוש בחנות שלך."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:182
msgid "Pages"
msgstr "עמודים"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
msgid ""
"This is where important store page are defined. You can also set up other "
"pages (such as a Terms page) here."
msgstr ""
"זה המקום שבי דף חנות חשוב מוגדר. ניתן גם להגדיר את דפים אחרים (כגון דף "
"תנאים) כאן."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
msgid ""
"Options for how things like price, images and weights appear in your product "
"catalog."
msgstr ""
"אפשרויות עבור כמה דברים כמו תמונות, מחיר ומשקל המופיעים בקטלוג המוצרים שלך."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
msgid "Options concerning stock and stock notices."
msgstr "אפשרויות הנוגעים להודעות מלאות והמלאי."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates."
msgstr "אפשרויות לגבי המיסים, לרבות שיעורי מע\"מ בינלאומיים ומקומיים."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
msgid ""
"This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up."
msgstr "זה המקום שבו מגדירים אפשרויות משלוח "
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
msgid "Payment Methods"
msgstr "אמצעי תשלום"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
msgid ""
"This is where payment gateway options are defined, and individual payment "
"gateways are set up."
msgstr ""
"זה המקום בו אפשרויות תשלום Gateway מוגדרות, ותשלום שערים בודדים מוגדרים."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:187
msgid "Emails"
msgstr "אימיילים"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear."
msgstr "כאן אתה יכול להתאים אישית את מראה האימיילים של החנות."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:52
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:188
msgid "Integration"
msgstr "הגדרות כלליות"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:52
msgid ""
"The integration section contains options for third party services which "
"integrate with WooCommerce."
msgstr ""
"סעיף האינטגרציה מכיל אפשרויות עבור שירותי צד שלישיים שמשתלבים עם WooCommerce."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:57 admin/woocommerce-admin-init.php:64
msgid "Reports"
msgstr "דוחות"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:59
msgid ""
"The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here "
"you can generate reports for sales and customers."
msgstr " כאן אתה יכול להפיק דוחות על מכירות ולקוחות."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:27
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:986
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1082
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1199
msgid "Sales"
msgstr "מבצעים"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners."
msgstr "דוחות מכירות לפי תאריך"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
msgid "Coupon usage reports."
msgstr "דוחות שימוש קופון."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:88
msgid "Customers"
msgstr "לקוחות"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
msgid "Customer reports, such as signups per day."
msgstr "דוחות לקוחות , כגון הרשמות ליום."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
msgid "Stock reports for low stock and out of stock items."
msgstr "דיווחי מניות עבור מניות והחוצה נמוכות של מלאי מוצרים."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:68
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:142
msgid "Orders"
msgstr "הזמנות"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:70
msgid ""
"The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here "
"you can view and manage customer orders."
msgstr "כאן תוכלו להציג ולנהל הזמנות של לקוחות."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:71
msgid ""
"Orders can also be added from this section if you want to set them up for a "
"customer manually."
msgstr ""
"הזמנות ניתן גם להוסיף מסעיף זה, אם אתה רוצה להגדיר אותם ללקוח באופן ידני."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:78
msgid ""
"Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able "
"to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon "
"code they will be viewable when viewing orders."
msgstr ""
"קופונים ניתן לנהל מסעיף זה. ברגע שהוסיף, יוכלו לקוחות להיכנס לקודי קופון בדף "
"היציאה של העגלה /. אם לקוח משתמש בקוד הקופון שניתן יהיה להציג בעת הצגת "
"הזמנות."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:82
msgid "For more information:"
msgstr "למידע נוסף על ההזמה:"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:83 admin/woocommerce-admin-init.php:62
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:84
msgid "Project on WordPress.org"
msgstr "פרויקט על WordPress.org"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:85
msgid "Project on Github"
msgstr "פרויקט על Github"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:86
msgid "WooCommerce Docs"
msgstr "WooCommerce Docs"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:87
msgid "Official Extensions"
msgstr "רחבות רשמיות"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:88
msgid "Official Themes"
msgstr "נושאים רשמיים"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40
msgid "Monthly Sales"
msgstr "מכירות החודש"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:43
msgid "WooCommerce Right Now"
msgstr "עכשיו"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:44
msgid "WooCommerce Recent Orders"
msgstr "WooCommerce הזמנות אחרונות"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:45
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "סקירות אחרונות"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:78
msgid "Shop Content"
msgstr "תוכן חנות"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:84
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:194
#: admin/woocommerce-admin-init.php:771
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:985
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1081
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
msgstr[0] "מוצר"
msgstr[1] "מוצר"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:98
msgid "Product Category"
msgid_plural "Product Categories"
msgstr[0] "קטגוריית מוצר"
msgstr[1] "קטגוריית מוצר"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:112
msgid "Product Tag"
msgid_plural "Product Tags"
msgstr[0] "תג מוצר"
msgstr[1] "תג מוצר"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:126
msgid "Attribute"
msgid_plural "Attributes"
msgstr[0] "תכונה"
msgstr[1] "תכונות"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:148
msgid "Pending"
msgstr "בהמתנה"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:162
msgid "On-Hold"
msgstr "הזמנה חדשה"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:190
msgid "Completed"
msgstr "הושלם"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:207
msgid "You are using <strong>WooCommerce %s</strong>."
msgstr "אתה משתמש <strong> חנות %s </ strong>."
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:238
msgid "l jS \\of F Y h:i:s A"
msgstr "l jS \\of F Y h:i:s A"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "פריטים"
msgstr[1] "פריטים"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239
msgid "Total:"
msgstr "סך הכל:"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:245
msgid "There are no product orders yet."
msgstr "אין הזמנות מוצרים עדיין."
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:279
msgid "out of 5"
msgstr "מתוך 5"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:287
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "עדיין אין ביקורות."
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:428
msgid "Sold"
msgstr "נמכרים"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:429
msgid "Earned"
msgstr "הרוויח"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:184
#: admin/woocommerce-admin-install.php:222
msgid "Order Received"
msgstr "הזמנה התקבלה"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:186
msgid ""
"Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
msgstr "תודה, עכשיו אנחנו מעבדים את ההזמנה. פרטי ההזמנה שלך נמצא מתחת."
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:188
msgid "Order:"
msgstr "הזמנה:"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:195
msgid "Quantity"
msgstr "כמות"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:208
msgid "Order total:"
msgstr "סך הכל לתשלום:"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:214
msgid "Customer details"
msgstr "פרטי הלקוח"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:220
msgid "Billing address"
msgstr "כתובת חיוב"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:227
msgid "Shipping address"
msgstr "כתובת למשלוח"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:459
msgid "Could not compile woocommerce.less:"
msgstr "לא יכל לקמפל woocommerce.less:"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:480
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:481
msgid "Mark processing"
msgstr "מארק עיבוד"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:483
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:484
msgid "Mark completed"
msgstr "סמן סיום"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:521
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "מצב הזמנה לשינוי על ידי עריכה בכמות גדולה:"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:544
msgid "Order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
msgstr[0] "מצב הזמנה השתנה."
msgstr[1] "מצב הזמנה השתנה."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:86
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "הגדרות חנות"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:87
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "מצב חנות"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:140 admin/woocommerce-admin-init.php:142
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "הזמנות"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:446
msgid ""
"Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously "
"reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you "
"will need to manually restore the item's stock."
msgstr ""
"האם אתה בטוח שברצונך להסיר את הפריטים שנבחרו? אם הפחת בעבר מניותיו של פריט "
"זה או צו זה הוגש על ידי לקוח, תצטרך ידני כדי לשחזר את המנייה של אותו הפריט."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:447
msgid "Please select some items."
msgstr "בחר מספר פריטים."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:448
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "הסר מטא פריט זה?"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:449
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "להסיר את התכונה הזאת?"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:457
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "הזן שם עבור ערך התכונה:"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:458
msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?"
msgstr "חישוב סכומים הבוסס על פריטי סדר, הנחות ומשלוח?"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:459
msgid ""
"Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers "
"country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
msgstr ""
"חישוב מסי שורות? זה ייחשב מסים המבוססים על מדינת הלקוחות. אם אין חיוב / "
"משלוח מוגדר הוא ישתמש מדינת בסיס החנות."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:460
msgid ""
"Copy billing information to shipping information? This will remove any "
"currently entered shipping information."
msgstr "פרטי חיוב של העתקה למשלוח מידע? זו תסיר את כל מידע משלוח נכנס ברגע זה."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:461
msgid ""
"Load the customer's billing information? This will remove any currently "
"entered billing information."
msgstr "טען את פרטי החיוב של הלקוח? זו תסיר את כל פרטי חיוב נכנסו כרגע."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:462
msgid ""
"Load the customer's shipping information? This will remove any currently "
"entered shipping information."
msgstr "טען מידע המשלוח של הלקוח? זו תסיר את כל מידע משלוח נכנס ברגע זה."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:466
msgid "No customer selected"
msgstr "לא נבחר לקוח"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:675
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "המוצר התעדכן. <a href=\"%s\">צפה במוצר </a>"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:676 admin/woocommerce-admin-init.php:691
#: admin/woocommerce-admin-init.php:706
msgid "Custom field updated."
msgstr "שדה מותאם אישית מעודכן."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:677 admin/woocommerce-admin-init.php:692
#: admin/woocommerce-admin-init.php:707
msgid "Custom field deleted."
msgstr "שדה מותאם אישית נמחק."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:678
msgid "Product updated."
msgstr "המוצר התעדכן."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:679
msgid "Product restored to revision from %s"
msgstr "המוצר שוחזר מגרסה %s"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:680
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "המוצר שפורסם. <a href=\"%s\">צפה במוצר </a>"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:681
msgid "Product saved."
msgstr "מוצר נשמר."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:682
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "המוצר נשלח. <a target=\"_blank\" href=\"%s\"> תצוגה מקדימה למוצר </a>"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:683
msgid ""
"Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
"\"%2$s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
"מוצר מתוכנן ל: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s"
"\">תצוגה מקדימה של המוצר</a>"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:684 admin/woocommerce-admin-init.php:699
#: admin/woocommerce-admin-init.php:714
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G: i"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:685
msgid ""
"Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
"טיוטת המוצר עודכנה. <a target=\"_blank\" href=\"%s\"> תצוגה מקדימה </ a>"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:690 admin/woocommerce-admin-init.php:693
#: admin/woocommerce-admin-init.php:695
msgid "Order updated."
msgstr "הזמנה עודכנה."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:694
msgid "Order restored to revision from %s"
msgstr "כדי לשחזר לגרסה %s"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:696
msgid "Order saved."
msgstr "הזמנה נשמרה."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:697
msgid "Order submitted."
msgstr "הזמנה נשלחה."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:698
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "הצו נקבע ל: %1$s </ strong>."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:700
msgid "Order draft updated."
msgstr "טיוטת הזמנה עודכנה."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:705 admin/woocommerce-admin-init.php:708
#: admin/woocommerce-admin-init.php:710
msgid "Coupon updated."
msgstr "קופון התעדכן."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:709
msgid "Coupon restored to revision from %s"
msgstr "קופון שוחזר לגרסה %s"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:711
msgid "Coupon saved."
msgstr "קופון נשמר."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:712
msgid "Coupon submitted."
msgstr "קופון נשלח."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:713
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "קופון נקבע ל: %1$s </ strong>."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:715
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "טיוטת קופון מעודכן."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:732
msgid "Order notes"
msgstr "הערות הזמנה"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:747
msgid ""
"These settings control the permalinks used for products. These settings only "
"apply when <strong>not using \"default\" permalinks above</strong>."
msgstr ""
"הגדרות אלה קובעות את הקישורים הקבועים למוצרים. הגדרות אלה חלות רק כאשר "
"<strong> לא משתמשים בקישורים הקבועים \"ברירת המחדל\" מעל</strong>."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:754
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "חנות"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:755
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "תוצר"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:776
msgid "Shop base"
msgstr "בסיס חנות"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:780
msgid "Shop base with category"
msgstr "בסיס חנות עם קטגוריה"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:786
msgid "Custom Base"
msgstr "בסיס מותאם אישית"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:788
msgid ""
"Enter a custom base to use. A base <strong>must</strong> be set or WordPress "
"will use default instead."
msgstr ""
"הזן את בסיס מותאם אישית לשימוש. <strong> בסיס חייב </ strong> להיות סט או "
"וורדפרס ישתמש בברירת מחדל במקום."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:816
msgid "Product permalink base"
msgstr "מוצר permalink בסיס"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:821
msgid "Product category base"
msgstr "בסיס קטגורית מוצר"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:828
msgid "Product tag base"
msgstr "בסיס תג מוצר"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:835
msgid "Product attribute base"
msgstr "תכונת מוצר בסיסית"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:192
msgctxt "page_slug"
msgid "shop"
msgstr "חנות"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:192
msgid "Shop"
msgstr "חנות"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:195
msgctxt "page_slug"
msgid "cart"
msgstr "סל קניות"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:195
#: admin/woocommerce-admin-status.php:277
msgid "Cart"
msgstr "סל קניות"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:198
msgctxt "page_slug"
msgid "checkout"
msgstr "לקופה"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:201
msgctxt "page_slug"
msgid "my-account"
msgstr "בחשבון שלי"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:201
#: admin/woocommerce-admin-status.php:293
msgid "My Account"
msgstr "החשבון שלי"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:207
msgctxt "page_slug"
msgid "edit-address"
msgstr "עריכת כתובת"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:207
msgid "Edit My Address"
msgstr "עריכת הכתובת שלי"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:210
msgctxt "page_slug"
msgid "view-order"
msgstr "הצג הזמנה"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:210
#: admin/woocommerce-admin-status.php:301
msgid "View Order"
msgstr "הצג הזמנה"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:213
msgctxt "page_slug"
msgid "change-password"
msgstr "שינוי סיסמה"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:213
#: admin/woocommerce-admin-status.php:305
msgid "Change Password"
msgstr "שינוי סיסמה"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:216
msgctxt "page_slug"
msgid "logout"
msgstr "התנתק"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:216
msgid "Logout"
msgstr "התנתק"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:219
msgctxt "page_slug"
msgid "pay"
msgstr "תשלום"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:219
msgid "Checkout &rarr; Pay"
msgstr "תשלום - לקופה"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:222
msgctxt "page_slug"
msgid "order-received"
msgstr "הזמנות שהתקבלו"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:36
msgid "Sales by day"
msgstr "מכירות לפי יום"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:41
msgid "Sales by month"
msgstr "מכירות לפי חודש"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:46
msgid "Taxes by month"
msgstr "מיסים לפי חודשים"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:51
msgid "Product Sales"
msgstr "מוצרים במבצע"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:56
msgid "Top sellers"
msgstr "הכי נמכרים"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:61
msgid "Top earners"
msgstr "הכי רווחיים"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:66
msgid "Sales by category"
msgstr "מכירות לפי קטגוריה"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:81
msgid "Discounts by coupon"
msgstr "נחות של קופון"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:232
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:497
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:702
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:883
msgid "Sales amount"
msgstr "סך כל המכירות"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:237
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:497
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:702
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:883
msgid "Number of sales"
msgstr "מספר המכירות"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:369
msgid "Total sales"
msgstr "סך כל המכירות"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:371
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:377
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:383
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:389
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:395
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:401
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:644
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:650
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:656
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:662
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:828
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:834
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:840
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:846
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1364
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1370
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1376
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1810
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1816
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1822
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1828
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1834
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1840
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2304
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2315
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2326
msgid "n/a"
msgstr "אין מידע"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:375
msgid "Total orders"
msgstr "סך כל ההזמנות"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:377
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:650
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:834
msgid "items"
msgstr "פריטים"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:381
msgid "Average order total"
msgstr "מחיר הזמנה ממוצעת"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:387
msgid "Average order items"
msgstr "מחיר מוצר ממוצע"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:393
msgid "Discounts used"
msgstr "הנחות המשמשות"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:399
msgid "Total shipping costs"
msgstr "סך כל עלויות המשלוח"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:407
msgid "This month's sales"
msgstr "המכירות של חודש זה"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:636
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:980
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1076
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1356
msgid "From:"
msgstr "מ:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:636
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:980
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1076
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1356
msgid "To:"
msgstr "עד:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:636
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:821
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:980
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1076
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1229
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1356
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1489
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2293
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2476
msgid "Show"
msgstr "הצג"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:642
msgid "Total sales in range"
msgstr "סך כל המכירות בזמן שנבחר"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:648
msgid "Total orders in range"
msgstr "סך כל ההזמנות בזמן שנבחר"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:654
msgid "Average order total in range"
msgstr "ממוצע סך הזמנות בזמן שנבחר"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:660
msgid "Average order items in range"
msgstr "ממוצע מוצרים בהזמנה בזמן שנבחר"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:668
msgid "Sales in range"
msgstr "מכירות בזמן שנבחר"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:815
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2287
msgid "Year:"
msgstr "שנה:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:826
msgid "Total sales for year"
msgstr "סך מכירות לשנה"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:832
msgid "Total orders for year"
msgstr "סך הזמנות לשנה"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:838
msgid "Average order total for year"
msgstr "הממוצע כולל צו לתקופה של שנה"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:844
msgid "Average order items for year"
msgstr "ממוצע פריטים בהזמנה לשנה"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:852
msgid "Monthly sales for year"
msgstr "ממוצע מכירות חודשי לשנה"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1000
msgid "Product does not exist"
msgstr "מוצר אינו קיים"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1097
msgid "Product no longer exists"
msgstr "מוצר כבר לא קיים"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1194
msgid "Sales for %s:"
msgstr "מבצעים עבור %s :"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1198
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2335
msgid "Month"
msgstr "חודש"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1219
msgid "No sales :("
msgstr "אין מכירות :("
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1362
msgid "Total orders containing coupons"
msgstr "סך כל ההזמנות המכילות קופונים"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1368
msgid "Percent of orders containing coupons"
msgstr "אחוזים מצווים המכילים קופונים"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1374
msgid "Total coupon discount"
msgstr "סך כל הנחות הקופונים"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1383
msgid "Most popular coupons"
msgstr "הקופונים הפופולריים ביותר"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1393
msgid "Used 1 time"
msgid_plural "Used %d times"
msgstr[0] "פעם 1 בשימוש"
msgstr[1] "פעם 1 בשימוש"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1396
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1418
msgid "No coupons found"
msgstr "לא נמצאו שוברים"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1405
msgid "Greatest discount amount"
msgstr "סכום ההנחה הגדול ביותר"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1415
msgid "Discounted %s"
msgstr "הנחה %s"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1474
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2453
msgid "Show:"
msgstr "הצג"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1531
msgid "Coupon"
msgstr "קופון"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1614
msgid "Top coupon"
msgstr "הקופון למעלה"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1622
msgid "Worst coupon"
msgstr "הקופון הכי הגרוע"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1630
msgid "Discount average"
msgstr "ממוצע דיסקונט"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1638
msgid "Discount median"
msgstr "חציון דיסקונט"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1658
msgid "Monthly discounts by coupon"
msgstr "נחות חודשיות לפי תלוש"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1808
msgid "Total customers"
msgstr "סך הכל לקוחות"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1814
msgid "Total customer sales"
msgstr "סך הכל לקוחות רשומים"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1820
msgid "Total guest sales"
msgstr "סך הכל לקוחות מזדמנים"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1826
msgid "Total customer orders"
msgstr "סך הכל הזמנות ללקוחות רשומים"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1832
msgid "Total guest orders"
msgstr "סך הכל הזמנות ללקוחות מזדמנים"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1838
msgid "Average orders per customer"
msgstr "ממוצע הזמנות לפי לקוח"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1846
msgid "Signups per day"
msgstr "ממוצע נרשמים מידי יום"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2067
msgid "Low stock"
msgstr "מלאי נמוך"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2090
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2129
msgid "%d in stock"
msgid_plural "%d in stock"
msgstr[0] "%d במלאי"
msgstr[1] "%d במלאי"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2095
msgid "No products are low in stock."
msgstr "אין פריטים עם מלאי נמוך"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2127
msgid "Marked out of stock"
msgstr "סמן אזל מהמלאי"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2134
msgid "No products are out in stock."
msgstr "אין מוצרים במלאי."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2298
msgid "Total taxes for year"
msgstr "סך הכל מיסים לשנה"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2309
msgid "Total product taxes for year"
msgstr "מסי תוצר לשנה"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2320
msgid "Total shipping tax for year"
msgstr "סך כל מיסי המשלוח לשנה"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2336
msgid "Total Sales"
msgstr "סך כל המחירות"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2336
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
msgstr "זה הוא הסיכום של השדה \"סכום ההזמנה\" בכל הההזמנות שלך."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2337
msgid "Total Shipping"
msgstr "סך הכל משלוח"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2337
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
msgstr "זה הוא סיכום של השדה \"סך כל המשלוחים\" בכל ההזמנות שלך."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2338
msgid "Total Product Taxes"
msgstr "סך מיסי מוצרים"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2338
msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders."
msgstr "זה הוא סכום של שדה \"מיסי עגלה\" בתוך ההזמנות שלך."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2339
msgid "Total Shipping Taxes"
msgstr "סך מיסי משלוח"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2339
msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders."
msgstr "זה הוא סכום של שדה \"מיסי משלוח\" בתוך ההזמנות שלך."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2340
msgid "Total Taxes"
msgstr "סך הכל מיסים"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2340
msgid ""
"This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your "
"orders."
msgstr "זה הוא סכום של שדות 'מיסי עגלה' ו'מיסי משלוח' בכל ההזמנות שלך."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2341
msgid "Net profit"
msgstr "רווח נקי"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2341
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "המכירות בניכוי משלוח ומיסים."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2386
msgid "Toggle tax rows"
msgstr "הפעל/כבה שורות המיסים"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2529
msgid "Category"
msgstr "קטגוריה"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2632
msgid "Top category"
msgstr "קטגוריה למעלה"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2641
msgid "Worst category"
msgstr "קטגוריה הגרועה ביותר"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2649
msgid "Category sales average"
msgstr "ממוצע מכירות קטגוריה"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2660
msgid "Category sales median"
msgstr "מכירות קטגורית חציון"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2680
msgid "Monthly sales by category"
msgstr "מכירות חודשיות לפי קטגוריה"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:45
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "פעולה נכשלה. יש לרענן את הדף ולנסות שוב."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:162
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "ההגדרות שלך נשמרה."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:208
msgid ""
"More functionality and gateway options available via <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">WC official extensions</a>."
msgstr ""
"ניתן להוריד פונקציונליות ושערי תשלום נוספים באתר <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\"> הרחבות רשמיות של WooCommerce</a>."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:226
msgid "Tax Rates"
msgstr "שיעורי מס"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:253
msgid "Email Options"
msgstr "אפשרויות אימייל"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:386
msgid "Save changes"
msgstr "שמירת שינויים"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:427
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "השינויים שביצעת יאבדו אם תנווט מחוץ לדף זה."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:799
msgid "Hard Crop"
msgstr "חיתוך גס"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:824
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "בחר דף ..."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:847
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "בחר מדינה ..."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:867
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "בחר מדינות ..."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:27
#: admin/woocommerce-admin-status.php:622
msgid "Tools"
msgstr "כלים"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:62
msgid "Please include this information when requesting support:"
msgstr "נא לכלול את המידע הזה כשבקשים תמיכה:"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:63
msgid "Download System Report File"
msgstr "הורד קובץ דו\"ח מערכת"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:71
msgid "Environment"
msgstr "סביבה"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:77
msgid "Home URL"
msgstr "כתובת דף הבית"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:81
msgid "Site URL"
msgstr "כתובת URL של אתר"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:85
msgid "WC Version"
msgstr "גרסת WooCommerce"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:89
msgid "WC Database Version"
msgstr "גרסת מסד נתונים של WooCommerce"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:93
msgid "WP Version"
msgstr "גרסת WP"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:97
msgid "Web Server Info"
msgstr "מידע שרת אינטרנט"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:101
msgid "PHP Version"
msgstr "גרסת PHP"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:105
msgid "MySQL Version"
msgstr "MySQL גרסה"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:109
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "מגבלת זכרון WP"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:114
msgid ""
"%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a href=\"%s"
"\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
msgstr ""
"%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a href=\"%s"
"\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:121
msgid "WP Debug Mode"
msgstr "מצב Debug WP"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:125
msgid "WP Max Upload Size"
msgstr "וורדפרס מקסימום גודל ההעלאה"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:129
msgid "PHP Post Max Size"
msgstr "גודל PHP הודעת מקס"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:133
msgid "PHP Time Limit"
msgstr "הגבלת זמן PHP"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:137
msgid "WC Logging"
msgstr "רישום מערכת"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:140
msgid "Log directory is writable."
msgstr "הספרייה התחברה לכתוב אליו."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:142
msgid ""
"Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will "
"not be possible."
msgstr ""
"ספרייה התחברה (<code> woocommerce / יומנים / </ code>) אינה ניתנת לכתיבה. "
"רישום לא יהיה אפשרי."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:149
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen / CURL"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:152
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
msgstr "השרת שלך fsockopen ולהתכרבל מופעל."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:154
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
msgstr "השרת שלך fsockopen מאופשר, סלסול הוא מושבת."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:156
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
msgstr "השרת שלך להתכרבל מאופשר, fsockopen אינו זמין."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:160
msgid ""
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
"scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
"hosting provider."
msgstr ""
"השרת שלך לא צריך fsockopen או להתכרבל מאופשר - IPN PayPal ותסריטים אחרים אשר "
"מתקשר עם שרתים אחרים לא יעבוד. צור קשר עם ספק האירוח שלך."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:165
msgid "SOAP Client"
msgstr "SOAP לקוח"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:167
msgid "Your server has the SOAP Client class enabled."
msgstr "השרת שלך יש המעמד של הלקוח מאופשר SOAP."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:170
msgid ""
"Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled - "
"some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr ""
"Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled - "
"some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:175
msgid "WP Remote Post"
msgstr "WP Remote Post"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:186
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
msgstr "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:189
msgid ""
"wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact "
"your hosting provider. Error:"
msgstr ""
"wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact "
"your hosting provider. Error:"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:192
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
msgstr "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:215
msgid "Plugins"
msgstr "תוספים"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:221
msgid "Installed Plugins"
msgstr "תוספים מותקנים"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:236
msgid "by"
msgstr "על ידי"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:236
msgid "version"
msgstr "גירסה"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:259
msgid "Force SSL"
msgstr "הכרח SSL"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:266
msgid "WC Pages"
msgstr "עמודי החנות"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:273
msgid "Shop Base"
msgstr "מאגר החנות"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:285
msgid "Pay"
msgstr "תשלום"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:289
msgid "Thanks"
msgstr "תודה"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:297
msgid "Edit Address"
msgstr "עריכת כתובת"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:329
msgid "Page not set"
msgstr "דף לא מוגדר"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:339
msgid "Page does not exist"
msgstr "עמוד לא קיים"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:344
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
msgstr "עמוד אינו מכיל את %s"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:363
msgid "WC Taxonomies"
msgstr "טקסונומיה של WooCommerce"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:369
msgid "Order Statuses"
msgstr "סטטוסים להזמין"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:379
msgid "Product Types"
msgstr "סוגי מוצרים"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:392
msgid "Templates"
msgstr "תבניות"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:398
msgid "Template Overrides"
msgstr "עוקפי תבניות"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:416
msgid "No core overrides present in theme."
msgstr "אין עקיפת תבניות בערכת העיצוב."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:510
msgid "WC Transients"
msgstr "קבצים זמניים של החנות"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:511
msgid "Clear transients"
msgstr "נקה קבצים זמניים"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:512
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "כלי זה נועד לנקות את המטמון הזמני של המוצרים / החנות."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:515
msgid "Expired Transients"
msgstr "קבצים זמניים שפגו תוקף"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:516
msgid "Clear expired transients"
msgstr "נקה קבצים זמניים שפגו תוקף"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:517
msgid "This tool will clear ALL expired transients from Wordpress."
msgstr "כלי זה ימחק מורדפרס את כל הקבצים הזמניים שפקעו."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:520
msgid "Term counts"
msgstr "ספירת מונחים"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:521
msgid "Recount terms"
msgstr "ספירה מחדש"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:522
msgid ""
"This tool will recount product terms - useful when changing your settings in "
"a way which hides products from the catalog."
msgstr ""
"כלי זה יספור מונחי מוצר - שימושי בעת שינוי ההגדרות שלך באופן שמסתיר את "
"המוצרים מהקטלוג."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:525
msgid "Capabilities"
msgstr "תפקידים"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:526
msgid "Reset capabilities"
msgstr "איפוס תפקידים"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:527
msgid ""
"This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. "
"Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr ""
"כלי זה יאפס את תפקידי המנהל, הלקוחות ומנהל החנות לברירת מחדל. השתמש באפשרות "
"זו אם המשתמשים שלך לא יכולים לגשת לכל דפי ניהול של החנות."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:537
msgid "Product Transients Cleared"
msgstr "קבצים זמניים נוקו"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:578
msgid "%d Transients Rows Cleared"
msgstr "%d שורות קבצים זמניים נוקו"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:586
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "תפקידים אופסו בהצלחה"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:598
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "מונחים נספרו בהצלחה"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:607
msgid "There was an error calling %s::%s"
msgstr "הייתה שגיאה בקריאה %s::%s"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:610
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "הייתה שגיאה בקריאה ל %s"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:25
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:118
msgid "Display type"
msgstr "סוג התצוגה"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:29
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:123
msgid "Subcategories"
msgstr "קטגוריות משנה"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:30
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:124
msgid "Both"
msgstr "בשתיהם"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:34
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:129
msgid "Thumbnail"
msgstr "תמונה קטנה"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:38
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:134
msgid "Upload/Add image"
msgstr "העלאה/הוספת תמונה"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:39
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:135
msgid "Remove image"
msgstr "הסר את התמונה"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:64
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:156
msgid "Use image"
msgstr "השתמש בתמונה"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:222
msgid ""
"Product categories for your store can be managed here. To change the order "
"of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see "
"more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the "
"page."
msgstr ""
"ניתן לנהל מכאן קטגוריות מוצרים עבור החנות שלך . כדי לשנות את הסדר של "
"קטגוריות אתה יכול לגרור ולשחרר כדי למיין אותם. כדי לראות קטגוריות נוספות "
"המפורטות לחץ על הקישור \"אפשרויות מסך \" בחלק העליון של הדף."
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:237
msgid ""
"Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups "
"can then be used by certain shipping methods to provide different rates to "
"different products."
msgstr ""
"כיתות משלוח יכולות לשמש למוצרי קבוצה מסוג דומה. קבוצות אלה לאחר מכן ניתן "
"להשתמש בשיטות משלוח מסוימות לספק תעריפים שונים למוצרים שונים."
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:365
msgid "Configure shipping class"
msgstr "הגדרות סוג משלוח"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:26
msgid "Billing Address"
msgstr "כתובת לחיוב"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:27
msgid "Shipping Address"
msgstr "כתובת למשלוח"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:28
msgid "Paying Customer?"
msgstr "לקוח"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:29
msgid "Completed Orders"
msgstr "הזמנות שהושלמו"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:144
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "כתובת חשבון"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:147 admin/woocommerce-admin-users.php:196
msgid "First name"
msgstr "שם פרטי"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:151 admin/woocommerce-admin-users.php:200
msgid "Last name"
msgstr "שם משפחה"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:176
msgid "Country or state code"
msgstr "ארץ או קוד המדינה"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:180 admin/woocommerce-admin-users.php:229
msgid "2 letter Country code"
msgstr "קוד מדינה 2 אותיות"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:183
msgid "Telephone"
msgstr "טלפון"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:193
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "כתובת משלוח"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:225
msgid "State/County or state code"
msgstr "מדינה / ארץ"