9470 lines
253 KiB
Plaintext
9470 lines
253 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: WooCommerce v1.5.2\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 21:29+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-03-16 23:28+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Frederik Svarre <FRS@FSLab.dk>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Poedit-Language: Danish\n"
|
|
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
|
|
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
|
|
"X-Textdomain-Support: yes\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-ajax.php:108
|
|
msgid "Sorry, your session has expired."
|
|
msgstr "Beklager, din session er udløbet."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-ajax.php:108
|
|
msgid "Return to homepage →"
|
|
msgstr "Tilbage til forsiden →"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-ajax.php:190
|
|
#: woocommerce-ajax.php:220
|
|
#: woocommerce-ajax.php:239
|
|
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
|
msgstr "Du har ikke de nødvendige rettigheder til at se denne side."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-ajax.php:192
|
|
#: woocommerce-ajax.php:221
|
|
#: woocommerce-ajax.php:240
|
|
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
|
|
msgstr "Du har brugt for lang tid. Gå venligst tilbage og prøv igen."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-ajax.php:642
|
|
msgid "Product ID:"
|
|
msgstr "Produkt ID:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-ajax.php:643
|
|
msgid "Variation ID:"
|
|
msgstr "Variant ID:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-ajax.php:644
|
|
msgid "Product SKU:"
|
|
msgstr "Produkt varenummer:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-ajax.php:656
|
|
msgid "Delete item"
|
|
msgstr "Slet produkt"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-ajax.php:657
|
|
msgid "View product"
|
|
msgstr "Vis produkt"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-ajax.php:665
|
|
msgid "Add meta"
|
|
msgstr "Tilføj meta"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-ajax.php:679
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-ajax.php:693
|
|
#: woocommerce-ajax.php:699
|
|
msgid "Cost"
|
|
msgstr "Omkostninger"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-ajax.php:695
|
|
#: woocommerce-ajax.php:701
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:27
|
|
msgid "Tax"
|
|
msgstr "Moms"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-ajax.php:788
|
|
msgid "Delete note"
|
|
msgstr "Slet bemærkning"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-ajax.php:936
|
|
msgid "Cross-sell"
|
|
msgstr "Cross-salg"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-ajax.php:936
|
|
msgid "Up-sell"
|
|
msgstr "Mersalg"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-ajax.php:941
|
|
msgid "No products found"
|
|
msgstr "Ingen produkter fundet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-core-functions.php:485
|
|
#: woocommerce-core-functions.php:537
|
|
msgid "Download Permissions Granted"
|
|
msgstr "Download tilladelse givet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-core-functions.php:571
|
|
#: woocommerce.php:516
|
|
msgctxt "slug"
|
|
msgid "product"
|
|
msgstr "produkt"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-core-functions.php:661
|
|
msgid "Select a category"
|
|
msgstr "Vælg en kategori"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:168
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Log af"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:203
|
|
#: woocommerce-functions.php:244
|
|
msgid "Cart updated."
|
|
msgstr "Indkøbskurv opdateret."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:232
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
|
|
msgstr "Du kan kun have 1 %s i din kurv.."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:272
|
|
#: woocommerce-functions.php:312
|
|
msgid "Please choose product options…"
|
|
msgstr "Vælg venligst produktindstillinger…"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:343
|
|
msgid "Please choose a quantity…"
|
|
msgstr "Vælg venligst et antal…"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:351
|
|
msgid "Please choose a product…"
|
|
msgstr "Vælg venligst et produkt…"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:416
|
|
msgid "Continue Shopping →"
|
|
msgstr "Fortsæt med at handle →"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:416
|
|
#: woocommerce-functions.php:420
|
|
msgid "Product successfully added to your cart."
|
|
msgstr "Produkt tilføjet til din indkøbskurv korrekt."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:420
|
|
msgid "View Cart →"
|
|
msgstr "Vis kurv →"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:553
|
|
msgid "Username is required."
|
|
msgstr "Brugernavn er påkrævet."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:554
|
|
#: woocommerce-functions.php:650
|
|
msgid "Password is required."
|
|
msgstr "Adgangskode er påkrævet."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:631
|
|
#: woocommerce-functions.php:633
|
|
#: woocommerce-functions.php:636
|
|
#: woocommerce-functions.php:641
|
|
#: woocommerce-functions.php:643
|
|
#: woocommerce-functions.php:646
|
|
#: woocommerce-functions.php:669
|
|
msgid "ERROR"
|
|
msgstr "FEJL"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:631
|
|
msgid "Please enter a username."
|
|
msgstr "Indtast venligst et brugernavn."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:633
|
|
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
|
|
msgstr "Brugernavnet er ugyldigt grundet brug af ugyldige karakterer. Angiv venligst et gyldigt brugernavn."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:636
|
|
msgid "This username is already registered, please choose another one."
|
|
msgstr "Dette brugernavn er allerede registreret. Vælg venligst et andet."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:641
|
|
msgid "Please type your e-mail address."
|
|
msgstr "Angiv venligst din e-mailadresse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:643
|
|
msgid "The email address isn’t correct."
|
|
msgstr "E-mailadressen er ikke korrekt."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:646
|
|
msgid "This email is already registered, please choose another one."
|
|
msgstr "Denne e-mail er allerede registreret. Vælg venligst en anden."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:651
|
|
msgid "Re-enter your password."
|
|
msgstr "Indtast din adgangskode igen."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:652
|
|
msgid "Passwords do not match."
|
|
msgstr "Adgangskode matchede ikke."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:655
|
|
msgid "Anti-spam field was filled in."
|
|
msgstr "Anti-span felt blev udfyldt."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:669
|
|
msgid "Couldn’t register you... please contact us if you continue to have problems."
|
|
msgstr "Kunne ikke registrere dig... Kontakt os venligst hvis du fortsætter med at opleve problemer."
|
|
|
|
#: woocommerce-functions.php:743
|
|
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
|
|
msgstr "Kurven er blevet fyldt med produkter fra dine tidligere ordrer."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:765
|
|
msgid "Order cancelled by customer."
|
|
msgstr "Ordren blev annulleret af kunden."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:768
|
|
msgid "Your order was cancelled."
|
|
msgstr "Din ordre blev annulleret."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:772
|
|
msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance."
|
|
msgstr "Din ordre er ikke længere afventende og kan ikke annuleres. Kontakt og venligst hvis du har brug for assistance."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:776
|
|
#: woocommerce-functions.php:838
|
|
msgid "Invalid order."
|
|
msgstr "Ugyldig bestilling."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:800
|
|
msgid "Invalid email address."
|
|
msgstr "Ugyldig e-mailadresse."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:800
|
|
#: woocommerce-functions.php:812
|
|
#: woocommerce-functions.php:838
|
|
#: woocommerce-functions.php:845
|
|
#: woocommerce-functions.php:852
|
|
#: woocommerce-functions.php:1024
|
|
msgid "Go to homepage →"
|
|
msgstr "Gå til forsiden →"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:812
|
|
msgid "Invalid download."
|
|
msgstr "Ugyldig download."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:824
|
|
msgid "You must be logged in to download files."
|
|
msgstr "Du skal være logget ind for at downloade filer."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:824
|
|
msgid "Login →"
|
|
msgstr "Log ind →"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:829
|
|
msgid "This is not your download link."
|
|
msgstr "Dette er ikke dit download link."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:845
|
|
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
|
|
msgstr "Beklager, du har nået din downloadgrænse for denne fil"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:852
|
|
msgid "Sorry, this download has expired"
|
|
msgstr "Beklager, denne download er udløbet."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:1024
|
|
msgid "File not found"
|
|
msgstr "Filen blev ikke fundet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:1053
|
|
#: woocommerce-functions.php:1103
|
|
msgid "Guest"
|
|
msgstr "Gæst"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:1133
|
|
#: woocommerce-template.php:345
|
|
msgid "SKU:"
|
|
msgstr "Varenummer:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:1219
|
|
msgid "New products"
|
|
msgstr "Nye produkter"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:1227
|
|
#, php-format
|
|
msgid "New products added to %s"
|
|
msgstr "Nye produkter tilføjet til %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:1235
|
|
#, php-format
|
|
msgid "New products tagged %s"
|
|
msgstr "Nye produkter tagged %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:1257
|
|
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
|
|
msgstr "Du har brugt for lang tid. Gå venligst tilbage og opdater siden."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-functions.php:1260
|
|
msgid "Please rate the product."
|
|
msgstr "Bedøm venligst produktet."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-template.php:34
|
|
msgid "Search Results:"
|
|
msgstr "Søgeresultater:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-template.php:35
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "Side"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-template.php:170
|
|
msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled."
|
|
msgstr "Dette er en demobutik til testformål — ingen ordrer vil blive opfyldt."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-template.php:371
|
|
msgid "Buy product"
|
|
msgstr "Køb produkt"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-template.php:684
|
|
msgid "Select a country…"
|
|
msgstr "Vælg et land…"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce-template.php:713
|
|
msgid "Select a state…"
|
|
msgstr "Vælg en stat…"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:444
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Kunde"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:451
|
|
msgid "Shop Manager"
|
|
msgstr "Butiksadministrator"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:512
|
|
msgctxt "slug"
|
|
msgid "product-category"
|
|
msgstr "produkt-kategori"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:514
|
|
msgctxt "slug"
|
|
msgid "product-tag"
|
|
msgstr "produkt-tag"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:544
|
|
#: woocommerce.php:546
|
|
msgid "Product Categories"
|
|
msgstr "Produktkategorier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:547
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:55
|
|
msgid "Product Category"
|
|
msgid_plural "Product Categories"
|
|
msgstr[0] "Produktkategori"
|
|
msgstr[1] "Produktkategorier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:548
|
|
msgid "Search Product Categories"
|
|
msgstr "Søg produktkategorier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:549
|
|
msgid "All Product Categories"
|
|
msgstr "Alle produktkategorier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:550
|
|
msgid "Parent Product Category"
|
|
msgstr "Forælder Produkt Kategori"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:551
|
|
msgid "Parent Product Category:"
|
|
msgstr "Forælder Produkt Kategori:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:552
|
|
msgid "Edit Product Category"
|
|
msgstr "Rediger produktkategori"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:553
|
|
msgid "Update Product Category"
|
|
msgstr "Opdater produktkategori"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:554
|
|
msgid "Add New Product Category"
|
|
msgstr "Tilføj ny produktkategori"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:555
|
|
msgid "New Product Category Name"
|
|
msgstr "Nyt produktkategori navn"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:573
|
|
msgid "Product Tags"
|
|
msgstr "Produkt tags"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:575
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Tags"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:576
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:69
|
|
msgid "Product Tag"
|
|
msgid_plural "Product Tags"
|
|
msgstr[0] "Produkt tag"
|
|
msgstr[1] "Produkt tags"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:577
|
|
msgid "Search Product Tags"
|
|
msgstr "Søg Produkt Nøgleord"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:578
|
|
msgid "All Product Tags"
|
|
msgstr "Alle Produkt Nøgleord"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:579
|
|
msgid "Parent Product Tag"
|
|
msgstr "Forælder produkt tag"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:580
|
|
msgid "Parent Product Tag:"
|
|
msgstr "Forælder produkt tag:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:581
|
|
msgid "Edit Product Tag"
|
|
msgstr "Rediger produkt tag"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:582
|
|
msgid "Update Product Tag"
|
|
msgstr "Opdater produkt tag"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:583
|
|
msgid "Add New Product Tag"
|
|
msgstr "Tilføj nyt produkt tag"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:584
|
|
msgid "New Product Tag Name"
|
|
msgstr "Nyt produkt tag navn"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:603
|
|
#: woocommerce.php:605
|
|
msgid "Shipping Classes"
|
|
msgstr "Forsendelsesklasser"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:606
|
|
msgid "Shipping Class"
|
|
msgstr "Forsendelsesklasse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:607
|
|
msgid "Search Shipping Classes"
|
|
msgstr "Søg forsendelsesklasse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:608
|
|
msgid "All Shipping Classes"
|
|
msgstr "Alle forsendelsesklasser"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:609
|
|
msgid "Parent Shipping Class"
|
|
msgstr "Forælder Fragt Kategori"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:610
|
|
msgid "Parent Shipping Class:"
|
|
msgstr "Forælder Fragt Kategori:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:611
|
|
msgid "Edit Shipping Class"
|
|
msgstr "Rediger Forsendelsesklasse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:612
|
|
msgid "Update Shipping Class"
|
|
msgstr "Opdater forsendelsesklasse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:613
|
|
msgid "Add New Shipping Class"
|
|
msgstr "Tilføj ny forsendelsesklasse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:614
|
|
msgid "New Shipping Class Name"
|
|
msgstr "Nyt forsendelsesklasse navn"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:635
|
|
msgid "Order statuses"
|
|
msgstr "Ordrestatusser"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:636
|
|
msgid "Order status"
|
|
msgstr "Ordrestatus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:637
|
|
msgid "Search Order statuses"
|
|
msgstr "Søg ordrestatusser"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:638
|
|
msgid "All Order statuses"
|
|
msgstr "Alle ordrestatusser"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:639
|
|
msgid "Parent Order status"
|
|
msgstr "Forælder ordrestatus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:640
|
|
msgid "Parent Order status:"
|
|
msgstr "Forælder ordrestatus:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:641
|
|
msgid "Edit Order status"
|
|
msgstr "Rediger ordrestatus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:642
|
|
msgid "Update Order status"
|
|
msgstr "Opdater ordrestatus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:643
|
|
msgid "Add New Order status"
|
|
msgstr "Tilføj ny ordrestatus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:644
|
|
msgid "New Order status Name"
|
|
msgstr "Ny ordrestatus navn"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:672
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Søg"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:673
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Alle"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:674
|
|
#: woocommerce.php:675
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "Forælder"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:676
|
|
#: woocommerce.php:702
|
|
#: woocommerce.php:745
|
|
#: woocommerce.php:786
|
|
#: woocommerce.php:830
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:179
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Rediger"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:677
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:138
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Opdater"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:678
|
|
msgid "Add New"
|
|
msgstr "Tilføj ny"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:679
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Ny"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:698
|
|
msgid "Products"
|
|
msgstr "Produkter"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:699
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:41
|
|
msgid "Product"
|
|
msgid_plural "Products"
|
|
msgstr[0] "Produkt"
|
|
msgstr[1] "Produkter"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:700
|
|
msgid "Add Product"
|
|
msgstr "Tilføj produkt"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:701
|
|
msgid "Add New Product"
|
|
msgstr "Tilføj nyt produkt"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:703
|
|
msgid "Edit Product"
|
|
msgstr "Rediger produkt"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:704
|
|
msgid "New Product"
|
|
msgstr "Nyt produkt"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:705
|
|
#: woocommerce.php:706
|
|
msgid "View Product"
|
|
msgstr "Vis produkt"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:707
|
|
msgid "Search Products"
|
|
msgstr "Produktsøgning"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:708
|
|
msgid "No Products found"
|
|
msgstr "Ingen produkter fundet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:709
|
|
msgid "No Products found in trash"
|
|
msgstr "Ingen produkter fundet i papirkurven"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:710
|
|
msgid "Parent Product"
|
|
msgstr "Forælder Produkt"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:712
|
|
msgid "This is where you can add new products to your store."
|
|
msgstr "Her kan du tilføje nye produkter til din butik."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:741
|
|
msgid "Variations"
|
|
msgstr "Varianter"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:742
|
|
msgid "Variation"
|
|
msgstr "Variant"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:743
|
|
msgid "Add Variation"
|
|
msgstr "Tilføj variant"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:744
|
|
msgid "Add New Variation"
|
|
msgstr "Tilføj ny variant"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:746
|
|
msgid "Edit Variation"
|
|
msgstr "Rediger variant"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:747
|
|
msgid "New Variation"
|
|
msgstr "Ny variant"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:748
|
|
#: woocommerce.php:749
|
|
msgid "View Variation"
|
|
msgstr "Vis variant"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:750
|
|
msgid "Search Variations"
|
|
msgstr "Variantsøgning"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:751
|
|
msgid "No Variations found"
|
|
msgstr "Ingen varianter fundet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:752
|
|
msgid "No Variations found in trash"
|
|
msgstr "Ingen varianter fundet i papirkurven"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:753
|
|
msgid "Parent Variation"
|
|
msgstr "Forælder Variant"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:782
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:99
|
|
msgid "Orders"
|
|
msgstr "Ordrer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:783
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Ordre"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:784
|
|
msgid "Add Order"
|
|
msgstr "Tilføj ordre"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:785
|
|
msgid "Add New Order"
|
|
msgstr "Tilføj ny ordre"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:787
|
|
msgid "Edit Order"
|
|
msgstr "Rediger ordre"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:788
|
|
msgid "New Order"
|
|
msgstr "Ny ordre"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:789
|
|
#: woocommerce.php:790
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:173
|
|
msgid "View Order"
|
|
msgstr "Vis ordre"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:791
|
|
msgid "Search Orders"
|
|
msgstr "Ordresøgning"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:792
|
|
msgid "No Orders found"
|
|
msgstr "Ingen ordre fundet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:793
|
|
msgid "No Orders found in trash"
|
|
msgstr "Ingen ordre fundet i papirkurven"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:794
|
|
msgid "Parent Orders"
|
|
msgstr "Forælder ordrer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:796
|
|
msgid "This is where store orders are stored."
|
|
msgstr "Her gemmes butiksordrer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:826
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:54
|
|
msgid "Coupons"
|
|
msgstr "Kuponer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:827
|
|
msgid "Coupon"
|
|
msgstr "Kupon"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:828
|
|
msgid "Add Coupon"
|
|
msgstr "Tilføj kupon"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:829
|
|
msgid "Add New Coupon"
|
|
msgstr "Tilføj ny kupon"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:831
|
|
msgid "Edit Coupon"
|
|
msgstr "Rediger kupon"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:832
|
|
msgid "New Coupon"
|
|
msgstr "Ny kupon"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:833
|
|
msgid "View Coupons"
|
|
msgstr "Vis kuponer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:834
|
|
msgid "View Coupon"
|
|
msgstr "Vis kupon"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:835
|
|
msgid "Search Coupons"
|
|
msgstr "Kuponsøgning"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:836
|
|
msgid "No Coupons found"
|
|
msgstr "Ingen kuponer findet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:837
|
|
msgid "No Coupons found in trash"
|
|
msgstr "Ingen kuponer fundet i papirkurven"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:838
|
|
msgid "Parent Coupon"
|
|
msgstr "Forælder Kupon"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:840
|
|
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
|
|
msgstr "Her kan du tilføje nye kuponer, som kunder kan bruge i din butik."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:941
|
|
msgid "Select an option…"
|
|
msgstr "Vælg en indstilling…"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:1204
|
|
msgid "Cart Discount"
|
|
msgstr "Indkøbskurv rabat"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:1205
|
|
msgid "Cart % Discount"
|
|
msgstr "Indkøbskurv % rabat"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:1206
|
|
msgid "Product Discount"
|
|
msgstr "Produktrabat"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:1207
|
|
msgid "Product % Discount"
|
|
msgstr "Produkt % rabat"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: woocommerce.php:1249
|
|
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
|
|
msgstr "Handling mislykkedes. Opdater siden og prøv venligst igen."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:111
|
|
msgid "Edit Attribute"
|
|
msgstr "Rediger egenskab"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:117
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:164
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:217
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:220
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Navn"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:121
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:219
|
|
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
|
|
msgstr "Navn for egenskab (vist på front-end)."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:126
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:166
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:229
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:130
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:231
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Vælg"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:131
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:232
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Tekst"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:133
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:234
|
|
msgid "Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use <strong>select</strong>."
|
|
msgstr "Afgør hvordan du vælger egenskaber for produkter. <strong>Tekst</strong> giver mulighed for manuel indtastning via produktsiden, mens <strong>Vælg</strong> egenskabsvilkår kan defineres fra denne sektion. Hvis du planlægger at bruge varianter, brug da <strong>select</strong>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:156
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:27
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "Egenskaber"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:165
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:223
|
|
msgid "Slug"
|
|
msgstr "Slug"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:167
|
|
msgid "Terms"
|
|
msgstr "Betingelser"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:179
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Slet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:199
|
|
msgid "Configure terms"
|
|
msgstr "Konfigurer betingelser"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:203
|
|
msgid "No attributes currently exist."
|
|
msgstr "Ingen egenskaber findes i øjeblikket."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:213
|
|
msgid "Add New Attribute"
|
|
msgstr "Tilføj en ny egenskab"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:214
|
|
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
|
|
msgstr "Egenskaber lader dig definere ekstra produktdata, fx størrelse eller farve. Du kan bruge disse egenskaber i butikkens sidepanel ved at bruge \"lagdelt navigation\" widget. Bemærk venligst: du kan ikke omdøbe en egenskab senere. "
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:225
|
|
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
|
|
msgstr "Unikt slug/reference på egenskaben; skal være kortere end 28 karakterer."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:237
|
|
msgid "Add Attribute"
|
|
msgstr "Tilføj egenskab"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:248
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
|
|
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne egenskab?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:20
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:25
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:58
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Indstillinger"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:22
|
|
msgid "Welcome to WooCommerce Admin. Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The sections available from the settings page include:"
|
|
msgstr "Velkommen til WooCommerce Admin. Her kan du konfigurere din butik og tilpasse den til dine behov. Tilgængelige sektioner fra indstillingssiden inkluderer:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:23
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Generel"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:23
|
|
msgid "General settings such as your shop base, currency, and script/styling options which affect features used in your store."
|
|
msgstr "Generelle indstillinger, fx din butikbase, valuta, og script/styling indstillinger, der påvirker funktioner, som bruges i din butik."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:24
|
|
msgid "Pages"
|
|
msgstr "Sider"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:24
|
|
msgid "This is where important store page are defined. You can also set up other pages (such as a Terms page) here."
|
|
msgstr "Det er her vigtige butikssider er defineret. Du kan også oprette andre sider (så som vilkårsside) her."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:25
|
|
msgid "Catalog"
|
|
msgstr "Katalog"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:25
|
|
msgid "Options for how things like price, images and weights appear in your product catalog."
|
|
msgstr "Indstillinger for hvordan elementer som pris, billeder og vægt vises i dit produktkatalog."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:26
|
|
msgid "Inventory"
|
|
msgstr "Beholdning"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:26
|
|
msgid "Options concerning stock and stock notices."
|
|
msgstr "Indstillinger vedrørende lager og lagermeddelelser."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:27
|
|
msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates."
|
|
msgstr "Indstillinger vedrørende moms, incl. international og lokale momssatser."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:28
|
|
msgid "Shipping"
|
|
msgstr "Fragt"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:28
|
|
msgid "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up."
|
|
msgstr "Det er her forsendelsesindstillinger er defineret og forsendelsesmetoder bliver sat op."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:29
|
|
msgid "Payment Methods"
|
|
msgstr "Betalings Gateways"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:29
|
|
msgid "This is where payment gateway options are defined, and individual payment gateways are set up."
|
|
msgstr "Det er her betalingsgateway indstillinger er defineret og individuelle betalingsgateways bliver sat op."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:30
|
|
msgid "Emails"
|
|
msgstr "E-mails"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:30
|
|
msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear."
|
|
msgstr "Her kan du tilpasse måden hvorpå WooCommerce e-mails forekommer."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:31
|
|
msgid "Integration"
|
|
msgstr "Integration"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:31
|
|
msgid "The integration section contains options for third party services which integrate with WooCommerce."
|
|
msgstr "Integrationssektionen indeholder indstillinger for tredjeparts tjenester integrerer med WooCommerce."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:36
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:26
|
|
msgid "Reports"
|
|
msgstr "Rapporter"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:38
|
|
msgid "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can generate reports for sales and customers."
|
|
msgstr "Rapporteringssektionen kan tilgås franavigationsmenuen i venstre side. Her kan du generere rapporter over salg og kunder."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:39
|
|
msgid "Sales"
|
|
msgstr "Salg"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:39
|
|
msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners."
|
|
msgstr "Rapporter for salg baseret på dato, bedst sælgere og bedste indtjeninger."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:40
|
|
msgid "Customers"
|
|
msgstr "Kunder"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:40
|
|
msgid "Customer reports, such as signups per day."
|
|
msgstr "Kunderapporter, så som oprettelser pr. dag."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:41
|
|
msgid "Stock"
|
|
msgstr "Lager"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:41
|
|
msgid "Stock reports for low sotck and out of stock items."
|
|
msgstr "Lagerraporter for produkter med lav lagerstatus eller ikke på lager."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
|
|
msgid "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can view and manage customer orders."
|
|
msgstr "Ordresektionen er tilgængelig fra navigationsmenuen i venstre side. Her kan du se og administrere kunde bestillinger."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
|
|
msgid "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a customer manually."
|
|
msgstr "Ordrer kan også tilføjes fra denne sektion, hvis du ønsker at oprette dem for en kunde manuelt."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:56
|
|
msgid "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon code they will be viewable when viewing orders."
|
|
msgstr "Kuponer kan administreres fra denne sektion. Når de er tilføjet, kan kunder indtaste kuponkoder under indkøbskurv/kasse siden. Hvis en kunde anvender kuponkoder, vil de være synlige når en ordre ses."
|
|
|
|
# @ default
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
|
|
msgid "For more information:"
|
|
msgstr "For mere information:"
|
|
|
|
# @ default
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
|
|
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce/\" target=\"_blank\">WooCommerce</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce/\" target=\"_blank\">WooCommerce</a>"
|
|
|
|
# @ default
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
|
|
msgid "<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank\">Project on WordPress.org</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank\">Projekt på WordPress.org</a>"
|
|
|
|
# @ default
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
|
|
msgid "<a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce\" target=\"_blank\">Project on Github</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce\" target=\"_blank\">projekt på Github</a>"
|
|
|
|
# @ default
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:64
|
|
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce-docs/\" target=\"_blank\">WooCommerce Docs</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" target=\"_blank\">WooCommerce dokumentation</a>"
|
|
|
|
# @ default
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:65
|
|
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" target=\"_blank\">Official Extensions</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" target=\"_blank\">Officielle Udvidelser</a>"
|
|
|
|
# @ default
|
|
#: admin/woocommerce-admin-content.php:66
|
|
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/themes/woocommerce-themes/\" target=\"_blank\">Offical Themes</a>"
|
|
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/themes/woocommerce-themes/\" target=\"_blank\">Officielle Temaer</a>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:35
|
|
msgid "Shop Content"
|
|
msgstr "Butiks Indhold"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:83
|
|
msgid "Attribute"
|
|
msgid_plural "Attributes"
|
|
msgstr[0] "Egenskab"
|
|
msgstr[1] "Egenskaber"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:105
|
|
msgid "Pending"
|
|
msgstr "Afventer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:119
|
|
msgid "On-Hold"
|
|
msgstr "I bero"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:133
|
|
msgid "Processing"
|
|
msgstr "Behandler"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:147
|
|
msgid "Completed"
|
|
msgstr "Fuldført"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:164
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You are using <strong>WooCommerce %s</strong>."
|
|
msgstr "Du bruger <strong>WooCommerce %s</strong>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:190
|
|
msgid "Monthly Sales"
|
|
msgstr "Månedligt salg"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:193
|
|
msgid "WooCommerce Right Now"
|
|
msgstr "WooCommerce lige nu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:194
|
|
msgid "WooCommerce Recent Orders"
|
|
msgstr "WooCommerce seneste ordrer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:195
|
|
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
|
|
msgstr "WooCommerce seneste anmeldelser"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:224
|
|
msgid "l jS \\of F Y h:i:s A"
|
|
msgstr "l jS \\of F Y h:i:s A"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:225
|
|
msgid "item"
|
|
msgid_plural "items"
|
|
msgstr[0] "produkt"
|
|
msgstr[1] "produkter"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:225
|
|
msgid "Total:"
|
|
msgstr "Total:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:231
|
|
msgid "There are no product orders yet."
|
|
msgstr "Der er ingen produktordrer endnu."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:261
|
|
msgid "out of 5"
|
|
msgstr "ud af 5"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:269
|
|
msgid "There are no product reviews yet."
|
|
msgstr "Der er ingen produktanmeldelser endnu."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:393
|
|
msgid "Number of sales"
|
|
msgstr "Antal af salg"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:394
|
|
msgid "Sales aumount"
|
|
msgstr "Salgs beløb"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:106
|
|
msgid "Email preview"
|
|
msgstr "E-mail forhåndsvisning"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:24
|
|
msgid "WooCommerce"
|
|
msgstr "WooCommerce"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:25
|
|
msgid "WooCommerce Settings"
|
|
msgstr "WooCommerce indstillinger"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:46
|
|
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> – You're almost ready to start selling :)"
|
|
msgstr "<strong>Velkommen til WooCommerce</strong> – Du er næsten klar til at starte med at sælge :)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:47
|
|
msgid "Install WooCommerce Pages"
|
|
msgstr "Installer WooCommerce sider"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:47
|
|
msgid "Skip setup"
|
|
msgstr "Spring over opsætning"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:56
|
|
msgid "<strong>WooCommerce has been installed</strong> – You're ready to start selling :)"
|
|
msgstr "<strong>WooCommerce blev installeret</strong> – Du er nu klar til at sælge :)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:58
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Dokumentation"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:218
|
|
msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock."
|
|
msgstr "Fjern dette element? Hvis du tidligere har reduceret dette produkts lagerstatus, eller denne ordre blev indsendt af en kunde, bliver du nødt til manuelt at gendanne produktets lagerstatus."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:219
|
|
msgid "Remove this attribute?"
|
|
msgstr "Fjern denne egenskab?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:221
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Fjern"
|
|
|
|
# @ default
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:222
|
|
msgid "Click to toggle"
|
|
msgstr "Klik for at skifte"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:223
|
|
msgid "Value(s)"
|
|
msgstr "Værdi(er)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:224
|
|
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
|
|
msgstr "Angiv noget tekst eller nogle egenskaber separeret med rør (|)."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:225
|
|
msgid "Visible on the product page"
|
|
msgstr "Synlig på produktsiden"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:226
|
|
msgid "Used for variations"
|
|
msgstr "Brugt til varianter"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:227
|
|
msgid "Calculate totals based on order items, discount amount, and shipping? Note, you will need to (optionally) calculate tax rows and cart discounts manually."
|
|
msgstr "Beregn totaler baseret på ordrens produkter, rabat størrelse og forsendelse? Bemærk, du bliver nødt til (valgfrit) at beregne moms rækker og kurv rabatter manuelt."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:228
|
|
msgid "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
|
|
msgstr "Beregn linjemoms? Dette vil beregne moms baseret på kundens land. Hvis der ikke er defineret nogen fakturering/forsendelse, vil butikkens baseland blive anvendt."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:229
|
|
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
|
|
msgstr "Kopier faktureringsoplysninger til forsendelsesoplysninger? Dette vil fjerne enhver allerede indtastet forsendelsesoplysning."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:230
|
|
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
|
|
msgstr "Indlæs kundens faktureringsoplysninger? Dette vil fjerne enhver allerede indtastet faktureringsoplysning."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:231
|
|
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
|
|
msgstr "Indlæs kundens forsendelsesoplysninger? Dette vil fjerne enhver allerede indtastet forsendelsesoplysning."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:235
|
|
msgid "Meta Name"
|
|
msgstr "Meta navn"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:236
|
|
msgid "Meta Value"
|
|
msgstr "Meta værdi"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:237
|
|
msgid "No customer selected"
|
|
msgstr "Ingen kunde valgt"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:238
|
|
msgid "Tax Label:"
|
|
msgstr "Moms etiket:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:239
|
|
msgid "Compound:"
|
|
msgstr "Sammensatte:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:240
|
|
msgid "Cart Tax:"
|
|
msgstr "Kurv Moms:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:241
|
|
msgid "Shipping Tax:"
|
|
msgstr "Fragt Moms:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:396
|
|
msgid "Exclude image"
|
|
msgstr "Udelad billede"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:405
|
|
msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery."
|
|
msgstr "Aktivering af denne indstilling vil skjule det fra produktsidens billedgalleri."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:449
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
|
|
msgstr "Product opdateret. <a href=\"%s\">Se produkt</a>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:450
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:465
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:480
|
|
msgid "Custom field updated."
|
|
msgstr "Brugerdefineret felt opdateret."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:451
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:466
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:481
|
|
msgid "Custom field deleted."
|
|
msgstr "Brugerdefineret felt slettet."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:452
|
|
msgid "Product updated."
|
|
msgstr "Produkt opdateret."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:453
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Product restored to revision from %s"
|
|
msgstr "Produkt genoprettet for revision fra %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:454
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
|
|
msgstr "Produkt udgivet. <a href=\"%s\">Vis produkt</a>"
|
|
|
|
# @ default
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:455
|
|
msgid "Product saved."
|
|
msgstr "Produkt gemt."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:456
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
|
|
msgstr "Produkt indsendt. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Forhåndsvis produkt</a>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:457
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview Product</a>"
|
|
msgstr "Produkt planlagt til: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Forhåndsvis produkt</a>"
|
|
|
|
# @ default
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:458
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:473
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:488
|
|
msgid "M j, Y @ G:i"
|
|
msgstr "M j, Y @ G:i"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:459
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
|
|
msgstr "Produktudkast opdateret. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Forhåndsvis produkt</a>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:464
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:467
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:469
|
|
msgid "Order updated."
|
|
msgstr "Ordre opdateret."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:468
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Order restored to revision from %s"
|
|
msgstr "Ordre genoprettet for revision fra %s"
|
|
|
|
# @ default
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:470
|
|
msgid "Order saved."
|
|
msgstr "Ordre gemt."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:471
|
|
msgid "Order submitted."
|
|
msgstr "Ordre indsendt."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:472
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
|
|
msgstr "Ordre planlagt til: <strong>%1$s</strong>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:474
|
|
msgid "Order draft updated."
|
|
msgstr "Ordreforslag opdateret."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:479
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:482
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:484
|
|
msgid "Coupon updated."
|
|
msgstr "Kupon opdateret."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:483
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Coupon restored to revision from %s"
|
|
msgstr "Kupon genoprettet for revision fra %s"
|
|
|
|
# @ default
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:485
|
|
msgid "Coupon saved."
|
|
msgstr "Kupon gemt."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:486
|
|
msgid "Coupon submitted."
|
|
msgstr "Kupon indsendt."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:487
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
|
|
msgstr "Kupon planlagt til: <strong>%1$s</strong>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-init.php:489
|
|
msgid "Coupon draft updated."
|
|
msgstr "Kuponforslag opdateret."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:155
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "shop"
|
|
msgstr "butik"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:155
|
|
msgid "Shop"
|
|
msgstr "Butik"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:158
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "cart"
|
|
msgstr "kurv"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:158
|
|
msgid "Cart"
|
|
msgstr "Kurv"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:161
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "checkout"
|
|
msgstr "kasse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:161
|
|
msgid "Checkout"
|
|
msgstr "Kasse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:164
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "order-tracking"
|
|
msgstr "ordre-tracking"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:164
|
|
msgid "Track your order"
|
|
msgstr "Følg din ordre"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:167
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "my-account"
|
|
msgstr "min-konto"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:167
|
|
msgid "My Account"
|
|
msgstr "Min konto"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:170
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "edit-address"
|
|
msgstr "Rediger-adresse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:170
|
|
msgid "Edit My Address"
|
|
msgstr "Rediger min adresse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:173
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "view-order"
|
|
msgstr "vis-ordre"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:176
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "change-password"
|
|
msgstr "skift-adgangskode"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:176
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "Skift adgangskode"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:179
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "pay"
|
|
msgstr "betal"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:179
|
|
msgid "Checkout → Pay"
|
|
msgstr "Gå til kassen → Betal"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:182
|
|
msgctxt "page_slug"
|
|
msgid "order-received"
|
|
msgstr "ordre-modtaget"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-install.php:182
|
|
msgid "Order Received"
|
|
msgstr "Ordre modtaget"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:12
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:16
|
|
msgid "sales"
|
|
msgstr "salg"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:18
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:51
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:59
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Oversigt"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:24
|
|
msgid "Sales by day"
|
|
msgstr "Salg pr. dag"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:29
|
|
msgid "Sales by month"
|
|
msgstr "Salg pr. måned"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:34
|
|
msgid "Product Sales"
|
|
msgstr "Produktsalg"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:39
|
|
msgid "Top sellers"
|
|
msgstr "Bedste sælgere"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:44
|
|
msgid "Top earners"
|
|
msgstr "Bedste indtjening"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:49
|
|
msgid "customers"
|
|
msgstr "kunder"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:57
|
|
msgid "stock"
|
|
msgstr "lager"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:263
|
|
msgid "Total sales"
|
|
msgstr "Total salg"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:265
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:271
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:277
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:283
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:551
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:557
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:563
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:569
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:751
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:757
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:763
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:769
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1213
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1219
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1225
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1231
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1237
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1243
|
|
msgid "n/a"
|
|
msgstr "n/a"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:269
|
|
msgid "Total orders"
|
|
msgstr "Total ordrer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:271
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:557
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:757
|
|
msgid " items"
|
|
msgstr "produkter"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:275
|
|
msgid "Average order total"
|
|
msgstr "Gennemsnitlig ordre total"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:281
|
|
msgid "Average order items"
|
|
msgstr "Gennemsnitlig ordre produkter"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:287
|
|
msgid "Last 5 orders"
|
|
msgstr "Sidste 5 ordrer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:321
|
|
msgid "This months sales"
|
|
msgstr "Salg for denne måned"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:543
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:897
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:994
|
|
msgid "From:"
|
|
msgstr "Fra:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:543
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:897
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:994
|
|
msgid "To:"
|
|
msgstr "Til:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:543
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:744
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:897
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:994
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1128
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "Vis"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:549
|
|
msgid "Total sales in range"
|
|
msgstr "Samlet salg indenfor rækkevidde"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:555
|
|
msgid "Total orders in range"
|
|
msgstr "Samlet ordrer indenfor rækkevidde"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:561
|
|
msgid "Average order total in range"
|
|
msgstr "Gennemsnitlige ordrer i alt indenfor rækkevidde"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:567
|
|
msgid "Average order items in range"
|
|
msgstr "Gennemsnitlige ordreprodukter indenfor rækkevidde"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:575
|
|
msgid "Sales in range"
|
|
msgstr "Salg indenfor rækkevidde"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:739
|
|
msgid "Year:"
|
|
msgstr "År:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:749
|
|
msgid "Total sales for year"
|
|
msgstr "Total salg for året"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:755
|
|
msgid "Total orders for year"
|
|
msgstr "Total ordrer for året"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:761
|
|
msgid "Average order total for year"
|
|
msgstr "Gennemsnitlig ordre total for året"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:767
|
|
msgid "Average order items for year"
|
|
msgstr "Gennemsnitlig ordre produkter for året"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:775
|
|
msgid "Monthly sales for year"
|
|
msgstr "Månedligt salg for året"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:917
|
|
msgid "Product does not exist"
|
|
msgstr "Produktet eksisterer ikke"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1014
|
|
msgid "Product no longer exists"
|
|
msgstr "Produkt eksisterer ikke længere"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1103
|
|
msgid "Product:"
|
|
msgstr "Produkt:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1106
|
|
msgid "Choose an product…"
|
|
msgstr "Vælg et produkt…"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1134
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Måned"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1152
|
|
msgid "No sales :("
|
|
msgstr "Ingen salg :("
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1211
|
|
msgid "Total customers"
|
|
msgstr "Total kunder"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1217
|
|
msgid "Total customer sales"
|
|
msgstr "Total kundesalg"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1223
|
|
msgid "Total guest sales"
|
|
msgstr "Total gæstesalg"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1229
|
|
msgid "Total customer orders"
|
|
msgstr "Total kundeordrer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1235
|
|
msgid "Total guest orders"
|
|
msgstr "Total gæsteordrer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1241
|
|
msgid "Average orders per customer"
|
|
msgstr "Gennemsnitlige ordrer pr. kunde"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1249
|
|
msgid "Signups per day"
|
|
msgstr "Oprettelser pr. dag"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1483
|
|
msgid "Low stock"
|
|
msgstr "Lav lagerstatus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1493
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1515
|
|
msgid " in stock"
|
|
msgstr " på lager"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1497
|
|
msgid "No products are low in stock."
|
|
msgstr "Ingen produkter har lav lagerstatus."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1505
|
|
#: admin/post-types/product.php:225
|
|
#: admin/post-types/product.php:534
|
|
#: admin/post-types/product.php:782
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:202
|
|
msgid "Out of stock"
|
|
msgstr "Ikke på lager"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1519
|
|
msgid "No products are out in stock."
|
|
msgstr "Ingen produkter er ikke på lager"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:235
|
|
#: admin/post-types/product.php:497
|
|
#: admin/post-types/product.php:733
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Bredde"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:237
|
|
#: admin/post-types/product.php:498
|
|
#: admin/post-types/product.php:734
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:113
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "Højde"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:239
|
|
msgid "Hard Crop"
|
|
msgstr "Hård beskæring"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:330
|
|
msgid "Select a page..."
|
|
msgstr "Vælg en side..."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:346
|
|
msgid "Choose a country…"
|
|
msgstr "Vælg et land…"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:359
|
|
msgid "Choose countries…"
|
|
msgstr "Vælg lande…"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:375
|
|
msgid "Tax Rates"
|
|
msgstr "Momssatser"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:377
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:449
|
|
msgid "Export rates"
|
|
msgstr "Eksportsatser"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:378
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:450
|
|
msgid "Import rates"
|
|
msgstr "Importsatser"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:379
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Define tax rates for countries and states below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to <code>wp-content/woocommerce_tax_rates.csv</code> instead. <a href=\"%s\">Download sample csv.</a>"
|
|
msgstr "Definer momssatser for lande og stater nedenfor, eller alternativt upload en CSV-fil indeholdende dine satser <code>wp-content/woocommerce_tax_rates.csv</code> i stedet for. <a href=\"%s\">Download prøve csv.</a>\""
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:384
|
|
msgid "Countries/states"
|
|
msgstr "Lande/Stater"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:385
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:457
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:189
|
|
msgid "Tax Class"
|
|
msgstr "Momsklasse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:386
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:428
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:458
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:498
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:589
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:632
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Etiket"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:386
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:458
|
|
msgid "Optionally, enter a label for this rate - this will appear in the totals table"
|
|
msgstr "Du kan også indtaste en etiket for denne sats - dette vil blive vist i totaler tabellen"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:387
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:431
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:459
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:501
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:592
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:635
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr "Sats"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:387
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:459
|
|
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
|
|
msgstr "Indtast en momssats (i procent) til 4 decimaler."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:388
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:460
|
|
msgid "Compound"
|
|
msgstr "Sammensat"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:388
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:460
|
|
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
|
|
msgstr "Vælg om dette skal være en sammensat sats. Sammensatte momssatser anvendes over andre momssatser."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:389
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:461
|
|
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
|
|
msgstr "Vælg hvorvidt denne momssats også bliver anvendt ved forsendelse."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:394
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:466
|
|
msgid "+ Add Tax Rate"
|
|
msgstr "+ Tilføj momssats"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:396
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:468
|
|
msgid "All matching rates will be applied, and non-compound rates will be summed."
|
|
msgstr "Alle matchende satser vil blive anvendt og ikke-sammensatte satser vil blive lagt sammen."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:397
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:469
|
|
msgid "Duplicate selected rows"
|
|
msgstr "Dupliker valgte rækker"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:397
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:469
|
|
msgid "Delete selected rows"
|
|
msgstr "Slet valgte rækker "
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:409
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:572
|
|
msgid "Select countries/states…"
|
|
msgstr "Vælg lande/stater…"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:412
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:575
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:179
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ingen"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:412
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:575
|
|
msgid "US States"
|
|
msgstr "US stater"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:412
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:575
|
|
msgid "EU States"
|
|
msgstr "EU stater"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:417
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:487
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:580
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:623
|
|
msgid "Standard Rate"
|
|
msgstr "Standard sats"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:447
|
|
msgid "Local Tax Rates"
|
|
msgstr "Lokale momssatser"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:451
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Define local tax rates below, or alternatively upload a CSV file containing your rates to <code>wp-content/woocommerce_local_tax_rates.csv</code> instead. <a href=\"%s\">Download sample csv.</a>"
|
|
msgstr "\"Definer lokale momssatser nedenfor, eller alternativt upload en CSV-fil indeholdende dine satser <code>wp-content/woocommerce_local_tax_rates.csv</code> i stedet for. <a href=\"%s\">Download prøve csv.</a>\"\""
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:456
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:483
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:619
|
|
msgid "Post/zip codes"
|
|
msgstr "Post/zip numre"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:456
|
|
msgid "List postcodes/zips this rate applies to separated by semi-colons. You may also enter ranges for numeric zip codes. e.g. 12345-12349;23456;"
|
|
msgstr "Angiv postnumre/zips som denne sats gælder for separeret af semikolon. Du kan også indtaste intervaller for nummeriske postnumre. Fx 12345-12349;23456;"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:480
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:616
|
|
msgid "Select a country/state…"
|
|
msgstr "Vælg et lande/en stater…"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:526
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Færdig"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:554
|
|
msgid " countries/states selected"
|
|
msgstr " lande/stater valgt"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:570
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:741
|
|
msgid "No countries selected"
|
|
msgstr "Ingen lande valgt"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:652
|
|
msgid "Delete the selected rates?"
|
|
msgstr "Slet valgte satser?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:666
|
|
msgid "Duplicate the selected rates?"
|
|
msgstr "Dupliker valgte satser?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:745
|
|
#, php-format
|
|
msgid "(1 state)"
|
|
msgid_plural "(%s states)"
|
|
msgstr[0] "(1 stat)"
|
|
msgstr[1] "(%s stater)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:751
|
|
#, php-format
|
|
msgid "and 1 state"
|
|
msgid_plural "and %s states"
|
|
msgstr[0] "og 1 stat"
|
|
msgstr[1] "og %s stater"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings-forms.php:753
|
|
#, php-format
|
|
msgid "1 country"
|
|
msgid_plural "%1$s countries"
|
|
msgstr[0] "1 country"
|
|
msgstr[1] "%1$s lande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:20
|
|
msgid "General Options"
|
|
msgstr "Generelle indstillinger"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:23
|
|
msgid "Base Country/Region"
|
|
msgstr "Base land/region"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:24
|
|
msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country."
|
|
msgstr "Dette er dit baseland for din virksomhed. Momssatser vil blive baseret på dette land."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:33
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Valuta"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:34
|
|
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
|
|
msgstr "Denne kontroller hvilken valuta priser vises i, i kataloget, og hvilken valuta gateways vil tage betalinger i."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:43
|
|
msgid "US Dollars ($)"
|
|
msgstr "Amerikanske Dollars ($)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:44
|
|
msgid "Euros (€)"
|
|
msgstr "Euro (€)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:45
|
|
msgid "Pounds Sterling (£)"
|
|
msgstr "Pounds Sterling (£)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:46
|
|
msgid "Australian Dollars ($)"
|
|
msgstr "Australske Dollars ($)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:47
|
|
msgid "Brazilian Real ($)"
|
|
msgstr "Brasilianske Real ($)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:48
|
|
msgid "Canadian Dollars ($)"
|
|
msgstr "Canadiske Dollars ($)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:49
|
|
msgid "Czech Koruna (Kč)"
|
|
msgstr "Tjekkiske Koruna (Kč)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:50
|
|
msgid "Danish Krone"
|
|
msgstr "Dansk Krone"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:51
|
|
msgid "Hong Kong Dollar ($)"
|
|
msgstr "Hong Kong Dollar ($)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:52
|
|
msgid "Hungarian Forint"
|
|
msgstr "Ungarske Forint"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:53
|
|
msgid "Israeli Shekel"
|
|
msgstr "Israelske Shekel"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:54
|
|
msgid "Chinese Yuan (¥)"
|
|
msgstr "Kinesiske Yuan (¥)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:55
|
|
msgid "Japanese Yen (¥)"
|
|
msgstr "Japanske Yen (¥)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:56
|
|
msgid "Malaysian Ringgits"
|
|
msgstr "Malaysiske Ringgits"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:57
|
|
msgid "Mexican Peso ($)"
|
|
msgstr "Mexicansk Peso ($)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:58
|
|
msgid "New Zealand Dollar ($)"
|
|
msgstr "New Zealand Dollar ($)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:59
|
|
msgid "Norwegian Krone"
|
|
msgstr "Norsk krone"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:60
|
|
msgid "Philippine Pesos"
|
|
msgstr "Filippinske Pesos"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:61
|
|
msgid "Polish Zloty"
|
|
msgstr "Polske Zloty"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:62
|
|
msgid "Singapore Dollar ($)"
|
|
msgstr "Singapore Dollar ($)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:63
|
|
msgid "Swedish Krona"
|
|
msgstr "Svensk Krone"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:64
|
|
msgid "Swiss Franc"
|
|
msgstr "Schweiziske Franc"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:65
|
|
msgid "Taiwan New Dollars"
|
|
msgstr "Taiwan New Dollars"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:66
|
|
msgid "Thai Baht"
|
|
msgstr "Thai Baht"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:67
|
|
msgid "Turkish Lira (TL)"
|
|
msgstr "Tyrkiske Lira (TL)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:68
|
|
msgid "South African rand (R)"
|
|
msgstr "Sydafrikanske Rand (R)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:74
|
|
msgid "Allowed Countries"
|
|
msgstr "Tilladte lande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:75
|
|
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
|
|
msgstr "Dette er de lande, som du er villig til at sende til."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:83
|
|
msgid "All Countries"
|
|
msgstr "Alle lande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:84
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:89
|
|
msgid "Specific Countries"
|
|
msgstr "Specificer lande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:98
|
|
msgid "Localisation"
|
|
msgstr "Lokalisering"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:99
|
|
msgid "Use informal localisation file if it exists"
|
|
msgstr "Brug uformel lokaliseringsfil hvis den eksisterer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:107
|
|
msgid "Checkout and Accounts"
|
|
msgstr "Kassen og kontoer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:107
|
|
msgid "The following options control the behaviour of the checkout process and customer accounts."
|
|
msgstr "Følgende indstillinger kontrollerer adfærden i købsprocessen og kundekontoer."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:110
|
|
msgid "Security"
|
|
msgstr "Sikkerhed"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:111
|
|
msgid "Force <abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS (an SSL Certificate is required)"
|
|
msgstr "Tving <abbr title=\"Secure Sockets Layer, en databehandlings protokol, som sikrer sikkerheden for data sendt via internettet ved at bruge kryptering\">SSL</abbr>/HTTPS (et SSL-certifikat er påkrævet)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:120
|
|
msgid "Un-force <abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS when leaving the checkout"
|
|
msgstr "Aftving <abbr title=\"Secure Sockets Layer, en databehandlings protokol, som sikrer sikkerheden for data sendt via internettet ved at bruge kryptering\">SSL</abbr>/HTTPS når kassen forlades"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:130
|
|
msgid "Enable the use of coupons"
|
|
msgstr "Aktiver brugen af kuponer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:139
|
|
msgid "Enable coupon form on checkout"
|
|
msgstr "Aktiver kuponformular ved kassen"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:149
|
|
msgid "Enable Guest Checkout (no account required)"
|
|
msgstr "Tillad gæstekøb (konto ikke påkrævet)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:157
|
|
msgid "Show order comments section"
|
|
msgstr "Vis ordrekommentar sektionen"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:165
|
|
msgid "Customer Accounts"
|
|
msgstr "Brugerkontoer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:166
|
|
msgid "Allow unregistered users to register from the Checkout"
|
|
msgstr "Tillad uregistrerede kunder at registrere sig fra kassen"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:174
|
|
msgid "Allow unregistered users to register from \"My Account\""
|
|
msgstr "Tillad uregistrerede kunder at registrere sig fra \"Min konto\""
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:182
|
|
msgid "Clear cart when logging out"
|
|
msgstr "Tøm kurv når der logges ud"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:190
|
|
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
|
|
msgstr "Forhindre at kunder får adgang til WordPress admin"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:198
|
|
msgid "Allow customers to reorder items from past orders"
|
|
msgstr "Tillad at kunder genbestiller produkter fra tidligere ordrer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:207
|
|
msgid "Styles and Scripts"
|
|
msgstr "Styles og Scripts"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:207
|
|
msgid "The following options affect the styling of your store, as well as how certain features behave."
|
|
msgstr "Følgende indstillinger påvirker udseendet af din butik, samt hvordan nogle bestemte funktioner opfører sig."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:210
|
|
msgid "Styling"
|
|
msgstr "Styling"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:211
|
|
msgid "Enable WooCommerce CSS styles"
|
|
msgstr "Aktiver WooCommerce CSS styling"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:219
|
|
msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site"
|
|
msgstr "Aktiver \"Demo butik\" meddelelsen på din side"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:227
|
|
msgid "Scripts"
|
|
msgstr "Scripts"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:228
|
|
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives"
|
|
msgstr "Aktiver AJAX tilføj til kurv knapper i produktarkiver"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:236
|
|
msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page"
|
|
msgstr "Aktiver WooCommerce lightbox på produktsiden"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:244
|
|
msgid "Enable \"chosen\" (enhanced select input) for country selection inputs"
|
|
msgstr "Aktiver \"valgte\" (forbedret vælge input) for valg af landevalgs inputs"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:252
|
|
msgid "Enable jQuery UI (used by the price slider widget)"
|
|
msgstr "Aktiver jQuery brugergrænseplade (bruges af pris-slider widget)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:260
|
|
msgid "Output WooCommerce JavaScript in the footer"
|
|
msgstr "Brug WooCommerce JavaScript i footer'en"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:269
|
|
msgid "Digital Downloads"
|
|
msgstr "Digitale downloads"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:269
|
|
msgid "The following options are specific to downloadable products."
|
|
msgstr "Følgende indstillinger er specificeret til download-bare produkter."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:272
|
|
msgid "File download method"
|
|
msgstr "Fil download metode"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:273
|
|
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires <code>mod_xsendfile</code>)."
|
|
msgstr "Gennemtvingelse af downloads vil holde URL's skjulte, men nogle servere kan levere store filer upålideligt. Hvis understøttet, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> kan bruges til at levere downloads istedet (server kræver <code>mod_xsendfile</code>)."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:281
|
|
msgid "Force Downloads"
|
|
msgstr "Gennemtving downloads"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:282
|
|
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
|
|
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:283
|
|
msgid "Redirect only"
|
|
msgstr "Kun omdirigering"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:288
|
|
msgid "Require login to download"
|
|
msgstr "Log ind påkrævet for at downloade"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:289
|
|
msgid "Do not allow downloads if a user is not logged in. This setting does not apply to guest downloads."
|
|
msgstr "Tillad ikke downloads hvis en bruger ikke er logget ind. Denne indstillinger gælder ikke gæste-downloads."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:296
|
|
msgid "Limit quantity"
|
|
msgstr "Grænsemængde"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:297
|
|
msgid "Limit the purchasable quantity of downloadable-virtual items to 1."
|
|
msgstr "Begræns købsmængden af download-virtuelle produkter til 1."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:304
|
|
msgid "Mixed cart handling"
|
|
msgstr "Blandet kurvhåndtering"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:305
|
|
msgid "Grant access to downloadable products after payment. Turn this option off to only grant access when an order is \"complete\"."
|
|
msgstr "Giv adgang til downloadprodukter efter betaling. Deaktiver denne indstilling for kun at give adgang når en ordre er \"afsluttet\"."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:323
|
|
msgid "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable this option."
|
|
msgstr "Bemærk: Denne butiksside har undersider - undersider vil ikke virke, hvis du aktiverer denne indstilling."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:327
|
|
msgid "Page Setup"
|
|
msgstr "Sideopsætning"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:330
|
|
msgid "Shop Base Page"
|
|
msgstr "Butik basisside"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:331
|
|
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
|
|
msgstr "Dette angiver basissiden på din butik - det er her, dit produktarkiv vil være."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:341
|
|
msgid "Base Page Title"
|
|
msgstr "Basis sidetitel"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:342
|
|
msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title."
|
|
msgstr "Denne titel vises på butik basis siden. Undlad at udfylde for at bruge sidens titel."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:351
|
|
msgid "Terms page ID"
|
|
msgstr "Betingelsesside ID"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:352
|
|
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
|
|
msgstr "Hvis du definerer en \"Betingelser\" side, vil kunden blive spurgt, om de accepterer betingelserne ved kassen."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:363
|
|
msgid "Logout link"
|
|
msgstr "Log af link"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:364
|
|
msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\""
|
|
msgstr "Tilføj et log af-link til menuer der indeholder \"Min konto\""
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:372
|
|
msgid "Permalinks"
|
|
msgstr "Permalinks"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:375
|
|
msgid "Taxonomy base page"
|
|
msgstr "Taksonomi basisside"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:376
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (<code>%s</code>)"
|
|
msgstr "Foranstil butiks kategorier/nøgleord med butikkens basisside (<code>%s</code>)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:383
|
|
msgid "Product category slug"
|
|
msgstr "Produkt kategori slug"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:384
|
|
msgid "Shows in the product category URLs. Leave blank to use the default slug."
|
|
msgstr "Fremgår i produktkategori URL'er. Efterlad blank for at anvende standard slug'en."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:393
|
|
msgid "Product tag slug"
|
|
msgstr "Produkt tag slug"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:394
|
|
msgid "Shows in the product tag URLs. Leave blank to use the default slug."
|
|
msgstr "Fremgår i produkt tag URL'er. Efterlad blank for at anvende standard slug'en."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:403
|
|
msgid "Product base page"
|
|
msgstr "Produkt basisside"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:404
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Prepend product permalinks with shop base page (<code>%s</code>)"
|
|
msgstr "Foranstil produkt permalinks med butikkens basisside (<code>%s</code>)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:412
|
|
msgid "Product base category"
|
|
msgstr "Produkt basiskategori"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:413
|
|
msgid "Prepend product permalinks with product category"
|
|
msgstr "Foranstil produkt permalinks med produktkategori"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:422
|
|
msgid "Shop Pages"
|
|
msgstr "Butik side"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:422
|
|
msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. These pages should have been created upon installation of the plugin, if not you will need to create them."
|
|
msgstr "De følgende sider skal vælges, så WooCommerce ved hvor de er. Disse sider burde være oprettet under installationen af plugin'et, hvis de ikke er, bliver du nødt til at oprette dem."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:425
|
|
msgid "Cart Page"
|
|
msgstr "Indkøbskurv side"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:426
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
|
|
msgstr "Side indhold: [woocommerce_cart]"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:436
|
|
msgid "Checkout Page"
|
|
msgstr "Kasse side"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:437
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
|
|
msgstr "Side indhold: [woocommerce_checkout]"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:447
|
|
msgid "Pay Page"
|
|
msgstr "Betalings side"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:448
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
|
|
msgstr "Side indhold: [woocommerce_pay] Forælder: \"Gå til kassen\""
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:458
|
|
msgid "Thanks Page"
|
|
msgstr "Takke side"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:459
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
|
|
msgstr "Side indhold: [woocommerce_thankyou] Forælder: \"Gå til kassen\""
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:469
|
|
msgid "My Account Page"
|
|
msgstr "Min konto side"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:470
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
|
|
msgstr "Side indhold: [woocommerce_my_account]"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:480
|
|
msgid "Edit Address Page"
|
|
msgstr "Rediger adresseside"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:481
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
|
|
msgstr "Side indhold: [woocommerce_edit_address] Forælder: \"Min konto\""
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:491
|
|
msgid "View Order Page"
|
|
msgstr "Vis ordre side"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:492
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
|
|
msgstr "Side indhold: [woocommerce_view_order] Forælder: \"Min konto\""
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:502
|
|
msgid "Change Password Page"
|
|
msgstr "Skift adgangskode side"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:503
|
|
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
|
|
msgstr "Side indhold: [woocommerce_change_password] Forælder: \"Min konto\""
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:519
|
|
msgid "Catalog Options"
|
|
msgstr "Katalogindstillinger"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:522
|
|
msgid "Subcategories"
|
|
msgstr "Underkategorier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:523
|
|
msgid "Show subcategories on category pages"
|
|
msgstr "Vis underkategorier på kategorisider"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:531
|
|
msgid "Show subcategories on the shop page"
|
|
msgstr "Vis underkategorier på butikssiden"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:539
|
|
msgid "When showing subcategories, hide products"
|
|
msgstr "Når underkategorier vises, skjul produkter"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:547
|
|
msgid "Product fields"
|
|
msgstr "Produkt felter"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:548
|
|
msgid "Enable the SKU field for products"
|
|
msgstr "Aktiver varenummer feltet for produkter"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:556
|
|
msgid "Enable the weight field for products"
|
|
msgstr "Aktiver vægtfeltet for produkter"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:564
|
|
msgid "Enable the dimension fields for products"
|
|
msgstr "Aktiver dimensionsfeltet for produkter"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:572
|
|
msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab"
|
|
msgstr "Vis vægt- og dimensionsfelter i produktegenskabsfanen"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:580
|
|
msgid "Weight Unit"
|
|
msgstr "Vægt enhed"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:581
|
|
msgid "This controls what unit you will define weights in."
|
|
msgstr "Dette kontrollerer hvilken enhed, du vil definere vægt i."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:587
|
|
msgid "kg"
|
|
msgstr "kg"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:588
|
|
msgid "g"
|
|
msgstr "g"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:589
|
|
msgid "lbs"
|
|
msgstr "lbs"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:594
|
|
msgid "Dimensions Unit"
|
|
msgstr "Dimensions enhed"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:595
|
|
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
|
|
msgstr "Dette kontrollerer hvilken enhed, du vil definere længde i."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:601
|
|
msgid "m"
|
|
msgstr "m"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:602
|
|
msgid "cm"
|
|
msgstr "cm"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:603
|
|
msgid "mm"
|
|
msgstr "mm"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:604
|
|
msgid "in"
|
|
msgstr "in"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:609
|
|
msgid "Redirects"
|
|
msgstr "Omdirigeringer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:610
|
|
msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)"
|
|
msgstr "Omdiriger til kurv efter produktet er tilføjet til kurven (ved enkeltproduktssider)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:618
|
|
msgid "Redirect to the product page on a single matching search result"
|
|
msgstr "Omdirigerer til produktsiden ved et enkelt matchende søgeresultat"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:627
|
|
msgid "Pricing Options"
|
|
msgstr "Prisindstillinger"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:630
|
|
msgid "Currency Position"
|
|
msgstr "Valuta position"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:631
|
|
msgid "This controls the position of the currency symbol."
|
|
msgstr "Denne kontrollerer positionen af valutasymbolet."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:638
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Venstre"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:639
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Højre"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:640
|
|
msgid "Left (with space)"
|
|
msgstr "Venstre (med plads)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:641
|
|
msgid "Right (with space)"
|
|
msgstr "Højre (med plads)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:646
|
|
msgid "Thousand separator"
|
|
msgstr "Tusindeseparator"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:647
|
|
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
|
|
msgstr "Denne fastsætter tusindeseparatoren i viste priser. "
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:656
|
|
msgid "Decimal separator"
|
|
msgstr "Decimalseparator"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:657
|
|
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
|
|
msgstr "Denne fastsætter decimalseparatoren i viste priser."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:666
|
|
msgid "Number of decimals"
|
|
msgstr "Antallet af decimaler"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:667
|
|
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
|
|
msgstr "Denne fastsætter antallet af decimaler vist i viste priser"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:676
|
|
msgid "Trim zeros"
|
|
msgstr "Trim nuller"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:677
|
|
msgid "Trim zeros after the decimal point when displaying prices"
|
|
msgstr "Trim nuller efter decimaltegnet når priser vises"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:685
|
|
msgid "Image Options"
|
|
msgstr "Billed indstillinger"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:685
|
|
#, php-format
|
|
msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your thumbnails</a>."
|
|
msgstr "Disse indstillinger påvirker dimensionerne på billeder i dit katalog - Visning på front-end siden vil stadig være påvirket af CSS styles. Efter ændring af disse indstillinger kan du blive nødt til at <a href=\"%s\">regenerere dine miniaturebilleder</a>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:688
|
|
msgid "Catalog Images"
|
|
msgstr "Katalog billeder"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:689
|
|
msgid "This size is usually used in product listings"
|
|
msgstr "Denne størrelse anvendes normalt i produktlister"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:697
|
|
msgid "Single Product Image"
|
|
msgstr "Enkelt Produkt Billede"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:698
|
|
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
|
|
msgstr "Dette er størrelsen, der bliver anvendt på det primære billede på produktsiden."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:706
|
|
msgid "Product Thumbnails"
|
|
msgstr "Produktminiaturebilleder"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:707
|
|
msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page."
|
|
msgstr "Denne størrelse anvendes normalt i galleribilleder på produktsiden."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:721
|
|
msgid "Inventory Options"
|
|
msgstr "Beholdningsindstillinger"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:724
|
|
msgid "Manage stock"
|
|
msgstr "Administrer lager"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:725
|
|
msgid "Enable stock management"
|
|
msgstr "Aktiver lageradministration"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:732
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr "Meddelelser"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:733
|
|
msgid "Enable low stock notifications"
|
|
msgstr "Aktiver lav lagerstatus meddelelser"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:741
|
|
msgid "Enable out of stock notifications"
|
|
msgstr "Aktiver ikke på lager meddelelser"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:749
|
|
msgid "Low stock threshold"
|
|
msgstr "Lav lagergrænse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:759
|
|
msgid "Out of stock threshold"
|
|
msgstr "Ikke på lager grænse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:769
|
|
msgid "Out of stock visibility"
|
|
msgstr "Ikke på lager synlighed"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:770
|
|
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
|
|
msgstr "Skjul produkter der ikke er på laget fra kataloget"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:783
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1215
|
|
msgid "Shipping Options"
|
|
msgstr "Forsendelsesmuligheder"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:783
|
|
msgid "Shipping can be enabled and disabled from this section."
|
|
msgstr "Forsendelse kan aktiveres og deaktiveres fra denne sektion"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:786
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:795
|
|
msgid "Shipping calculations"
|
|
msgstr "Forsendelsesberegninger"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:787
|
|
msgid "Enable shipping"
|
|
msgstr "Aktiver forsendelse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:796
|
|
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
|
|
msgstr "Aktiver forsendelsesberegneren på kurvsiden"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:804
|
|
msgid "Shipping destination"
|
|
msgstr "Forsendelsesdestination"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:805
|
|
msgid "Only ship to the users billing address"
|
|
msgstr "Send kun til kundens faktureringsadresse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:813
|
|
msgid "Ship to billing address by default"
|
|
msgstr "Send til faktureringsadresse som standard"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:827
|
|
msgid "Tax Options"
|
|
msgstr "Momsegenskaber"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:830
|
|
msgid "Tax calculations"
|
|
msgstr "Momsberegninger"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:831
|
|
msgid "Enable taxes and tax calculations"
|
|
msgstr "Aktiver moms og momsberegninger"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:839
|
|
msgid "Display taxes on cart page"
|
|
msgstr "Vis moms på kurvsiden"
|
|
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:847
|
|
msgid "Display taxes even when the amount if zero"
|
|
msgstr "Vis moms selvom beløbet er nul"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:855
|
|
msgid "Round tax at subtotal level, instead of per line"
|
|
msgstr "Afrund moms ved subtotal niveau i stedet for pr. linje"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:863
|
|
msgid "Catalog Prices"
|
|
msgstr "Katalog priser"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:864
|
|
msgid "Catalog prices defined including tax"
|
|
msgstr "Katalogpriser defineret incl. moms"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:873
|
|
msgid "Display cart contents excluding tax"
|
|
msgstr "Vis kurvindhold ekskl. moms"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:882
|
|
msgid "Display cart totals excluding tax"
|
|
msgstr "Vis kurvtotaler ekskl. moms"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:891
|
|
msgid "Additional Tax classes"
|
|
msgstr "Yderligere momsklasser"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:892
|
|
msgid "List 1 per line. This is in addition to the default <em>Standard Rate</em>."
|
|
msgstr "List 1 pr. linje. Dette er i tillæg med standardindstillingen <em>Standardsats</em>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:893
|
|
msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate."
|
|
msgstr "List produkt og forsendelsesmoms klasser her, fx ingen moms, reduceret sats."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:897
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
|
|
msgstr "Reduceret sats%snulsats"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:901
|
|
msgid "Tax rates"
|
|
msgstr "Momssatser"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:902
|
|
msgid "All fields are required."
|
|
msgstr "Alle felter er påkrævet."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:903
|
|
msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places."
|
|
msgstr "For at undgå afrundingsfejl, indsæt momssatser med 4 decimaler."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:916
|
|
msgid "Email Recipient Options"
|
|
msgstr "E-mail modtagerindstillinger"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:919
|
|
msgid "New order notifications"
|
|
msgstr "Ny ordre notifikationer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:920
|
|
msgid "The recipient of new order emails. Defaults to the admin email."
|
|
msgstr "Modtageren af ny ordre e-mails. Standard til admin e-mail."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:928
|
|
msgid "Inventory notifications"
|
|
msgstr "Beholdningsmeddelelser"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:929
|
|
msgid "The recipient of stock emails. Defaults to the admin email."
|
|
msgstr "Modtageren af lager e-mails. Standard til admin e-mailen."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:938
|
|
msgid "Email Sender Options"
|
|
msgstr "E-mail sendeindstillinger"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:938
|
|
msgid "The following options affect the sender (email address and name) used in WooCommerce emails."
|
|
msgstr "Følgende indstillinger påvirker afsenderen (e-mailadresse og navn) brugt i WooCommerce e-mails."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:941
|
|
msgid "\"From\" name"
|
|
msgstr "Afsendernavn"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:950
|
|
msgid "\"From\" email address"
|
|
msgstr "Afsender e-mailadresse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:960
|
|
msgid "Email template"
|
|
msgstr "E-mail template"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:960
|
|
#, php-format
|
|
msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to <code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
|
|
msgstr "Denne sektion lader dig konfigurerer WooCommerce e-mails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klik her for at se din e-mailtemplate</a>. For mere advanceret kontrol kopier <code>woocommerce/templates/emails/</code> til <code>dittema/woocommerce/emails/</code>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:963
|
|
msgid "Header image"
|
|
msgstr "Header billede"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:964
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
|
|
msgstr "Angiv en URL til billedet du vil vise i e-mail header'en. Upload dit billede ved at bruge <a href=\"%s\">Medie uploader</a>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:972
|
|
msgid "Email footer text"
|
|
msgstr "E-mail footer tekst"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:973
|
|
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
|
|
msgstr "Teksten der vises i bunden af WooCommerce e-mails."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:977
|
|
msgid "Powered by WooCommerce"
|
|
msgstr "Leveret af WooCommerce"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:981
|
|
msgid "Base colour"
|
|
msgstr "Basis farve"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:982
|
|
msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</code>."
|
|
msgstr "Basisfarven for WooCommerce e-mail templates. Standard <code>#557da1</code>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:990
|
|
msgid "Background colour"
|
|
msgstr "Baggrundsfarve"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:991
|
|
msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default <code>#eeeeee</code>."
|
|
msgstr "Baggrundsfarven for WooCommerce e-mail templates. Standard <code>#eeeeee</code>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:999
|
|
msgid "Email body background colour"
|
|
msgstr "E-mail body baggrundsfarve"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1000
|
|
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
|
|
msgstr "Body baggrundsfarven. Standard <code>#fdfdfd</code>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1008
|
|
msgid "Email body text colour"
|
|
msgstr "E-mail body tekst farve"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1009
|
|
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
|
|
msgstr "Body tekst farven. Standard <code>#505050</code>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1022
|
|
msgid "ShareThis"
|
|
msgstr "ShareThis"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1022
|
|
msgid "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links to products with their friends."
|
|
msgstr "ShareThis tilbyder en delings widget, som tillader kunder at dele produktlinks til deres venner."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1025
|
|
msgid "ShareThis Publisher ID"
|
|
msgstr "ShareThis udgiver ID"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1026
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages."
|
|
msgstr "Angiv dit %1$sShareThis udgiver ID%2$s for at vise delingsknapper på produktsider."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1035
|
|
msgid "ShareDaddy"
|
|
msgstr "ShareDaddy"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1035
|
|
msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack."
|
|
msgstr "ShareDaddy er et delingsplugin bundtet med JetPack."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1038
|
|
msgid "Output ShareDaddy button?"
|
|
msgstr "Vis ShareDaddy knap?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1039
|
|
msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button (if installed) on the product page."
|
|
msgstr "Aktiver denne indstilling for at vise ShareDaddy knappen (hvis installeret) på produktsider."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1047
|
|
msgid "Google Analytics"
|
|
msgstr "Google Analytics"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1047
|
|
msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website."
|
|
msgstr "Google Analytics er en gratis service leveret af Google, som genererer detaljeret statistik omkring besøg på en hjemmeside.."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1050
|
|
msgid "Google Analytics ID"
|
|
msgstr "Google Analytics ID"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1051
|
|
msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-X</code>"
|
|
msgstr "Log ind på din Google Analytics konto for at finde dit ID. Fx <code>UA-XXXXX-X</code>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1058
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1066
|
|
msgid "Tracking code"
|
|
msgstr "Tracking kode"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1059
|
|
msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin."
|
|
msgstr "Tilføj tracking kode til din sides footer. Du behøver ikke aktivere dette, hvis du bruger et tredjeparts Analytics plugin."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1067
|
|
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
|
|
msgstr "Tilføj eCommerce tracking kode til takkesiden"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1121
|
|
msgid "Your settings have been saved."
|
|
msgstr "Dine indstillinger er blevet gemt."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1155
|
|
msgid "<strong>Congratulations!</strong> – WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)"
|
|
msgstr "<strong>Tillykke!</strong> – WooCommerce er blevet installeret og opsat. God fornøjelse :)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1180
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1284
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1297
|
|
msgid "Payment Gateways"
|
|
msgstr "Betalings Gateways"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1199
|
|
#, php-format
|
|
msgid "More functionality and gateway options available via <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WC official extensions</a>."
|
|
msgstr "Mere funktionalitet og flere gatewayindstillinger tilgængelige via <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WC officielle udvidelser</a>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1230
|
|
msgid "Shipping Methods"
|
|
msgstr "Forsendelsesmetoder"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1231
|
|
msgid "Your activated shipping methods are listed below. Drag and drop rows to re-order them for display on the frontend."
|
|
msgstr "Dine aktiverede fragtmetoder er listet nedenfor. Træk og slip rækker for at organisere dem til visning på brugerfladen."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1235
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1302
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1236
|
|
msgid "Shipping Method"
|
|
msgstr "Forsendelsesmetode"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1237
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1304
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:34
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1252
|
|
msgid "Method ID"
|
|
msgstr "Metode ID"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1298
|
|
msgid "Your activated payment gateways are listed below. Drag and drop rows to re-order them for display on the checkout."
|
|
msgstr "Dine aktiverede betalings gateways er listet nedenfor. Træk og slip rækker for at organisere dem til visning ved kassen."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1303
|
|
msgid "Gateway"
|
|
msgstr "Gateway"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1320
|
|
msgid "Gateway ID"
|
|
msgstr "Gateway ID"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1356
|
|
msgid "Save changes"
|
|
msgstr "Gem ændringer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:1411
|
|
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
|
|
msgstr "Ændringerne du har foretaget dig vil gå tabt hvis du navigerer væk fra denne side."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:22
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:81
|
|
msgid "Thumbnail"
|
|
msgstr "Miniature"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:26
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:86
|
|
msgid "Upload/Add image"
|
|
msgstr "Upload/Tilføj billede"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:87
|
|
msgid "Remove image"
|
|
msgstr "Fjern billede"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:146
|
|
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page."
|
|
msgstr "Produktkategorier til din butik kan administreres her. For at ændre rækkefølgen af kategorier på front-end delen kan du trække og slippe for at sortere. Hvis du vil se flere kategorier opført så klik på \"skærmindstillinger\" linket øverst på siden."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:157
|
|
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products."
|
|
msgstr "Forsendelsesklasser kan bruges til at gruppere produkter af lignende type. Disse grupper kan bruges ved visse forsendelsesmetoder for at give forskellige satser for forskellige produkter."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:204
|
|
#: admin/post-types/product.php:65
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Billede"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:241
|
|
msgid "Configure shipping class"
|
|
msgstr "Konfigurer forsendelsesklasse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:18
|
|
msgid "Billing Address"
|
|
msgstr "Faktureringsadresse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:19
|
|
msgid "Shipping Address"
|
|
msgstr "Leveringsadresse "
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:20
|
|
msgid "Paying Customer?"
|
|
msgstr "Betalende Kunde?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:61
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:80
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr "N/A"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:102
|
|
msgid "Customer Billing Address"
|
|
msgstr "Kunde faktureringsadresse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:105
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:154
|
|
msgid "First name"
|
|
msgstr "Fornavn"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:109
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:158
|
|
msgid "Last name"
|
|
msgstr "Efternavn"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:113
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:162
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:99
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:180
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Firma"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:117
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:166
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:103
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:184
|
|
msgid "Address 1"
|
|
msgstr "Adresse 1"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:121
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:170
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:107
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:188
|
|
msgid "Address 2"
|
|
msgstr "Adresse 2"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:125
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:174
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:111
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:192
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "By"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:129
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:178
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:115
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:196
|
|
msgid "Postcode"
|
|
msgstr "Postnummer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:133
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:182
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:125
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:206
|
|
msgid "State/County"
|
|
msgstr "Stat/Land"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:137
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:186
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:119
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:200
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Land"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:141
|
|
msgid "Telephone"
|
|
msgstr "Telefon"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:145
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:129
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:151
|
|
msgid "Customer Shipping Address"
|
|
msgstr "Kunde leveringsadresse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:183
|
|
msgid "State/County or state code"
|
|
msgstr "Stat/Land eller statskode"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/woocommerce-admin-users.php:187
|
|
msgid "2 letter Country code"
|
|
msgstr "2 bogstavs Landekode"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/includes/duplicate_product.php:14
|
|
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
|
|
msgstr "Intet produkt at kopiere er blevet tilført!"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/includes/duplicate_product.php:34
|
|
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
|
|
msgstr "Produktoprettelse mislykkedes, kunne ikke finde originalproduktet:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/includes/duplicate_product.php:68
|
|
msgid " (Copy)"
|
|
msgstr "(Kopi)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:24
|
|
msgid "Make a duplicate from this product"
|
|
msgstr "Lav en kopi af dette produkt"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:25
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
msgstr "Kopier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:49
|
|
msgid "Copy to a new draft"
|
|
msgstr "Kopier til et nyt udkast"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:70
|
|
#: admin/post-types/product.php:458
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:264
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:50
|
|
msgid "SKU"
|
|
msgstr "Varenummer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:75
|
|
#: admin/post-types/product.php:469
|
|
#: admin/post-types/product.php:652
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Pris"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:77
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Kategorier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:79
|
|
#: admin/post-types/product.php:524
|
|
#: admin/post-types/product.php:757
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136
|
|
msgid "Featured"
|
|
msgstr "Udvalgte"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:81
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:41
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Dato"
|
|
|
|
# @ default
|
|
#: admin/post-types/product.php:124
|
|
msgid "Edit this item inline"
|
|
msgstr "Rediger denne genstand inline "
|
|
|
|
# @ default
|
|
#: admin/post-types/product.php:124
|
|
msgid "Quick Edit"
|
|
msgstr "Hurtig Rediger"
|
|
|
|
# @ default
|
|
#: admin/post-types/product.php:128
|
|
msgid "Restore this item from the Trash"
|
|
msgstr "Gendan dette element fra papirkurven"
|
|
|
|
# @ default
|
|
#: admin/post-types/product.php:128
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Gendan"
|
|
|
|
# @ default
|
|
#: admin/post-types/product.php:130
|
|
msgid "Move this item to the Trash"
|
|
msgstr "Flyt dette element til papirkurven"
|
|
|
|
# @ default
|
|
#: admin/post-types/product.php:130
|
|
msgid "Trash"
|
|
msgstr "Papirkurv"
|
|
|
|
# @ default
|
|
#: admin/post-types/product.php:132
|
|
msgid "Delete this item permanently"
|
|
msgstr "Slet dette element permanent"
|
|
|
|
# @ default
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:132
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:466
|
|
msgid "Delete Permanently"
|
|
msgstr "Slet permanent"
|
|
|
|
# @ default
|
|
#: admin/post-types/product.php:137
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Preview “%s”"
|
|
msgstr "Eksempel “%s”"
|
|
|
|
# @ default
|
|
#: admin/post-types/product.php:137
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Eksempel"
|
|
|
|
# @ default
|
|
#: admin/post-types/product.php:139
|
|
#, php-format
|
|
msgid "View “%s”"
|
|
msgstr "Vis “%s”"
|
|
|
|
# @ default
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:139
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:142
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Vis"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:184
|
|
msgid "Grouped"
|
|
msgstr "Grupperet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:186
|
|
msgid "External/Affiliate"
|
|
msgstr "Ekstern/Partner"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:190
|
|
#: admin/post-types/product.php:351
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:167
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:335
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:823
|
|
msgid "Virtual"
|
|
msgstr "Virtuel"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:192
|
|
#: admin/post-types/product.php:347
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:165
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:333
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:825
|
|
msgid "Downloadable"
|
|
msgstr "Kan downloades"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:194
|
|
msgid "Simple"
|
|
msgstr "Simpel"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:198
|
|
#: admin/post-types/product.php:331
|
|
msgid "Variable"
|
|
msgstr "Variable"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:215
|
|
msgid "Change"
|
|
msgstr "Ændre"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:223
|
|
#: admin/post-types/product.php:533
|
|
#: admin/post-types/product.php:781
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:201
|
|
msgid "In stock"
|
|
msgstr "På lager"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:317
|
|
msgid "Show all product types"
|
|
msgstr "Vis alle produkttyper"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:325
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:819
|
|
msgid "Grouped product"
|
|
msgstr "Grupperet produkt"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:327
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:820
|
|
msgid "External/Affiliate product"
|
|
msgstr "Eksternt/Partner produkt"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:329
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:818
|
|
msgid "Simple product"
|
|
msgstr "Simpelt produkt"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:343
|
|
msgid "Show all sub-types"
|
|
msgstr "Vis alle undertyper"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:428
|
|
#, php-format
|
|
msgid "[%s with SKU of %s]"
|
|
msgstr "[%s med varenummer af %s]"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:434
|
|
#, php-format
|
|
msgid "[%s with ID of %d]"
|
|
msgstr "[%s med ID af %d]"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:453
|
|
#: admin/post-types/product.php:648
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:29
|
|
msgid "Product Data"
|
|
msgstr "Produktdata"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:471
|
|
#: admin/post-types/product.php:668
|
|
msgid "Regular price"
|
|
msgstr "Regulær pris"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:476
|
|
#: admin/post-types/product.php:674
|
|
msgid "Sale"
|
|
msgstr "Salg"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:478
|
|
#: admin/post-types/product.php:690
|
|
msgid "Sale price"
|
|
msgstr "Salgspris"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:486
|
|
#: admin/post-types/product.php:695
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:137
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:308
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:102
|
|
msgid "Weight"
|
|
msgstr "Vægt"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:494
|
|
#: admin/post-types/product.php:716
|
|
msgid "L/W/H"
|
|
msgstr "L/B/H"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:496
|
|
#: admin/post-types/product.php:732
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:111
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "Længde"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:505
|
|
#: admin/post-types/product.php:738
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:128
|
|
msgid "Visibility"
|
|
msgstr "Synlighed"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:510
|
|
#: admin/post-types/product.php:744
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:129
|
|
msgid "Catalog & search"
|
|
msgstr "Katalog & søgning"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:513
|
|
#: admin/post-types/product.php:747
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:132
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Skjult"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:528
|
|
#: admin/post-types/product.php:775
|
|
msgid "In stock?"
|
|
msgstr "På lager?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:549
|
|
#: admin/post-types/product.php:793
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:208
|
|
msgid "Manage stock?"
|
|
msgstr "Administrer lager"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:553
|
|
#: admin/post-types/product.php:812
|
|
#: admin/post-types/product.php:828
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:215
|
|
msgid "Stock Qty"
|
|
msgstr "Lager stk."
|
|
|
|
# @ default
|
|
#: admin/post-types/product.php:657
|
|
#: admin/post-types/product.php:679
|
|
#: admin/post-types/product.php:700
|
|
#: admin/post-types/product.php:721
|
|
#: admin/post-types/product.php:743
|
|
#: admin/post-types/product.php:762
|
|
#: admin/post-types/product.php:780
|
|
#: admin/post-types/product.php:798
|
|
#: admin/post-types/product.php:817
|
|
msgid "— No Change —"
|
|
msgstr "— Ingen ændring —"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:658
|
|
#: admin/post-types/product.php:680
|
|
#: admin/post-types/product.php:701
|
|
#: admin/post-types/product.php:722
|
|
#: admin/post-types/product.php:818
|
|
msgid "Change to:"
|
|
msgstr "Skift til:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:763
|
|
#: admin/post-types/product.php:799
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:149
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/product.php:764
|
|
#: admin/post-types/product.php:800
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:151
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nej"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:20
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Kode"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:21
|
|
msgid "Coupon type"
|
|
msgstr "Kupontype"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:22
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35
|
|
msgid "Coupon amount"
|
|
msgstr "Kuponbeløb"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:23
|
|
msgid "Product IDs"
|
|
msgstr "Produkt ID'er"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:24
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143
|
|
msgid "Usage limit"
|
|
msgstr "Brugsgrænse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:25
|
|
msgid "Usage count"
|
|
msgstr "Brugstæller"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_coupon.php:26
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146
|
|
msgid "Expiry date"
|
|
msgstr "Udløbsdato"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:36
|
|
msgid "Billing"
|
|
msgstr "Fakturering"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:38
|
|
msgid "Order Total"
|
|
msgstr "Ordre total"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:40
|
|
msgid "Customer Notes"
|
|
msgstr "Kundebemærkninger"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:42
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Handlinger"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:80
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Order #%s"
|
|
msgstr "Ordre #%s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:80
|
|
msgid "made by"
|
|
msgstr "lavet af"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:83
|
|
msgid "Email:"
|
|
msgstr "E-mail:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:86
|
|
msgid "Tel:"
|
|
msgstr "Tlf:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:99
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:112
|
|
msgid "Via"
|
|
msgstr "Via"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:121
|
|
msgid "Unpublished"
|
|
msgstr "Ikke offentliggjort"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:123
|
|
msgid "Y/m/d g:i:s A"
|
|
msgstr "Y/m/d g:i:s A"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:129
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s ago"
|
|
msgstr "%s siden"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:131
|
|
msgid "Y/m/d"
|
|
msgstr "Y/m/d"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:141
|
|
msgid "Complete"
|
|
msgstr "Gennemført"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:220
|
|
msgid "Show all statuses"
|
|
msgstr "Vis alle statuser"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/shop_order.php:249
|
|
msgid "Show all customers"
|
|
msgstr "Vis alle kunder"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:32
|
|
msgid "Discount type"
|
|
msgstr "Rabat type"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:35
|
|
msgid "Enter an amount e.g. 2.99"
|
|
msgstr "Angiv et beløb fx 2,99"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:38
|
|
msgid "Individual use"
|
|
msgstr "Individuelt brug"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:38
|
|
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons"
|
|
msgstr "Marker denne boks hvis kuponen ikke kan bruges sammen med andre kuponer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:41
|
|
msgid "Apply before tax"
|
|
msgstr "Anvend før moms"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:41
|
|
msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax"
|
|
msgstr "Marker denne boks hvis kuponen skal anvendes før beregningen af moms"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:44
|
|
msgid "Enable free shipping"
|
|
msgstr "Aktiver fri fragt"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:44
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Check this box if the coupon enables free shipping (see <a href=\"%s\">Free Shipping</a>)"
|
|
msgstr "Marker denne boks hvis kuponen aktiverer fri fragt (se <a href\"%s\">fri Fragt</a>)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49
|
|
msgid "Minimum amount"
|
|
msgstr "Minimums beløb"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49
|
|
msgid "No minimum"
|
|
msgstr "Intet minimum"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:49
|
|
msgid "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
|
|
msgstr "Dette felt lader dig definere en minimums subtotal for at kunne bruge kuponen."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:56
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:406
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:425
|
|
msgid "Search for a product..."
|
|
msgstr "Søger efter et produkt..."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:73
|
|
msgid "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted."
|
|
msgstr "Produkter som skal være i kurven for at kunne anvende denne kupon eller for \"Produktrabatter\", for hvilke produkter der er rabat på."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:78
|
|
msgid "Exclude Products"
|
|
msgstr "Ekskluder produkter"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:79
|
|
msgid "Search for a product…"
|
|
msgstr "Søger efter et produkt..."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:96
|
|
msgid "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted."
|
|
msgstr "Produkter som ikke må være i kurven for at kunne anvende denne kupon eller for \"Produktrabatter\", for hvilke produkter der ikke er rabat på."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:104
|
|
msgid "Any category"
|
|
msgstr "Enhver kategori"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:115
|
|
msgid "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
|
|
msgstr "Et produkt skal være i denne kategori, for at kopunen forbliver gyldig, eller for \"Produktrabatter\" for hvilke produkter i disse kategorier der vil være rabat på."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:120
|
|
msgid "Exclude Categories"
|
|
msgstr "Ekskluder kategorier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:121
|
|
msgid "No categories"
|
|
msgstr "Ingen kategorier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:132
|
|
msgid "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
|
|
msgstr "Produktet må ikke være i denne kategori, for at kopunen forbliver gyldig, eller for \"Produktrabatter\" for hvilke produkter i disse kategorier der ikke vil være rabat på."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138
|
|
msgid "Customer Emails"
|
|
msgstr "Kunde e-mails"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138
|
|
msgid "Any customer"
|
|
msgstr "Enhver kunde"
|
|
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:138
|
|
msgid "Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing and user emails."
|
|
msgstr "kommaseparer e-mailadresser for at begrænse kuponen til specifik fakturering og kunde e-mails."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Unlimited usage"
|
|
msgstr "Ubegrænset brug"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:143
|
|
msgid "How many times this coupon can be used before it is void"
|
|
msgstr "Hvor mange gange denne kupon kan bruges før den bliver ugyldig"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Never expire"
|
|
msgstr "Udløber aldrig"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:146
|
|
msgid "The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>"
|
|
msgstr "Dato for hvornår denne kupon vil udløbe, <code>YYYY-MM-DD</code>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:55
|
|
msgid "Order Details"
|
|
msgstr "Ordre detaljer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:57
|
|
msgid "Order status:"
|
|
msgstr "Ordrestatus:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:69
|
|
msgid "Customer:"
|
|
msgstr "Kunde:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:81
|
|
msgid "Customer Note:"
|
|
msgstr "Kunde bemærkning:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:82
|
|
msgid "Customer's notes about the order"
|
|
msgstr "Kundes bemærkninger omkring ordren"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
|
|
msgid "Billing Details"
|
|
msgstr "Faktureringsoplysninger"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172
|
|
msgid "First Name"
|
|
msgstr "Fornavn"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:95
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:176
|
|
msgid "Last Name"
|
|
msgstr "Efternavn"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Telefon"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:139
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:214
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Adresse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:139
|
|
msgid "No billing address set."
|
|
msgstr "Ingen faktureringsadresse indstillet."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:149
|
|
msgid "Load customer billing address"
|
|
msgstr "Indlæs kunde faktureringsadresse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168
|
|
msgid "Shipping Details"
|
|
msgstr "Forsendelsesoplysninger"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:214
|
|
msgid "No shipping address set."
|
|
msgstr "Ingen leveringsadresse indstillet."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:224
|
|
msgid "Load customer shipping address"
|
|
msgstr "Indlæs kunde leveringsadresse."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:263
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:265
|
|
msgid "Item"
|
|
msgstr "Produkt"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268
|
|
msgid "Tax class for the line item"
|
|
msgstr "Momsklasse for punktet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:270
|
|
msgid "Qty"
|
|
msgstr "Stk"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:272
|
|
msgid "Line Subtotal"
|
|
msgstr "Punkt subtotal"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:272
|
|
msgid "Line cost and line tax before pre-tax discounts"
|
|
msgstr "Punkt omkostninger og punkt moms før \"før-moms\" rabatter"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:274
|
|
msgid "Line Total"
|
|
msgstr "Punkt total"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:274
|
|
msgid "Line cost and line tax after pre-tax discounts"
|
|
msgstr "Punkt omkostninger og punkt moms efter \"før-moms\" rabatter"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:352
|
|
msgid "Tax class"
|
|
msgstr "Momsklasse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:389
|
|
msgid "Choose an item…"
|
|
msgstr "Vælg et produkt…"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:433
|
|
msgid "Add item"
|
|
msgstr "Tilføj produkt"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:436
|
|
msgid "Calc line tax ↑"
|
|
msgstr "Beregn punkt moms ↑"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:437
|
|
msgid "Calc totals →"
|
|
msgstr "Beregn totaler →"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:452
|
|
msgid "Save Order"
|
|
msgstr "Gem ordre"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:452
|
|
msgid "Save/update the order"
|
|
msgstr "Gem/Opdater ordren"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:454
|
|
msgid "Reduce stock"
|
|
msgstr "Reducer lagerstatus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:454
|
|
msgid "Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as paid."
|
|
msgstr "Reducer lager for produkter i ordren; Hensigtsmæssigt efter manuel oprettelse af ordre eller manuelle markeringer af ordre som betalt."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456
|
|
msgid "Restore stock"
|
|
msgstr "Gendan lager"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456
|
|
msgid "Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order."
|
|
msgstr "Gendanner lager for hvert element i ordren; Hensigtsmæssigt efter refusion eller annulering af hele ordren."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:458
|
|
msgid "Email invoice"
|
|
msgstr "E-mail faktura"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:458
|
|
msgid "Email the order to the customer. Unpaid orders will include a payment link."
|
|
msgstr "E-mail ordren til kunden. Ubetalte ordrer vil inkludere et betalingslink."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:468
|
|
msgid "Move to Trash"
|
|
msgstr "Flyt til papirkurv"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:488
|
|
msgid "Discounts"
|
|
msgstr "Rabatter"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:492
|
|
msgid "Cart Discount:"
|
|
msgstr "Kuv rabat:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:499
|
|
msgid "Order Discount:"
|
|
msgstr "Ordrerabat:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:513
|
|
msgid "Cost ex. tax:"
|
|
msgstr "Omkostninger ekskl. moms:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:514
|
|
msgid "(ex. tax)"
|
|
msgstr "(ekskl. moms)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:519
|
|
msgid "Method:"
|
|
msgstr "Metode:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:522
|
|
msgid "Shipping method..."
|
|
msgstr "Forsendelses metode..."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:529
|
|
msgid "Tax Rows"
|
|
msgstr "Moms rækker"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:529
|
|
msgid "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple or compound taxes rather than a single total."
|
|
msgstr "Disse rækker indeholder moms for denne ordre. Dette giver dig mulighed for at vise flere eller sammensatte afgifter frem for en enkel i alt."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:563
|
|
msgid "+ Add tax row"
|
|
msgstr "+ Tilføj moms række"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:567
|
|
msgid "Tax Totals"
|
|
msgstr "Moms total"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:588
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:592
|
|
msgid "Order Total:"
|
|
msgstr "Ordre total:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:599
|
|
msgid "Payment Method:"
|
|
msgstr "Betalings metode:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:602
|
|
msgid "Payment method..."
|
|
msgstr "Betalings motode..."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:772
|
|
msgid "Manually reducing stock."
|
|
msgstr "Manuel lagerstatus reducering."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:786
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
|
|
msgstr "Produkt #%s lager reduceret fra %s til %s."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:803
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:833
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Item %s %s not found, skipping."
|
|
msgstr "Produkt %s %s ikke fundet, springer over."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:809
|
|
msgid "Manual stock reduction complete."
|
|
msgstr "Manuel lager reduktion gennemført."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:813
|
|
msgid "Manually restoring stock."
|
|
msgstr "Manuel genoprettelse af lagerstatus."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:827
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
|
|
msgstr "Produkt #%s lager øget fra %s til %s."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:839
|
|
msgid "Manual stock restore complete."
|
|
msgstr "Manuel lagergenoprettelse fuldført."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:38
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:154
|
|
msgid "Revoke Access"
|
|
msgstr "Ophæv adgang"
|
|
|
|
# @ default
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:40
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Downloaded %s time"
|
|
msgid_plural "Downloaded %s times"
|
|
msgstr[0] "Downloaded %s gang"
|
|
msgstr[1] "Downloaded %s gange"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:46
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:162
|
|
msgid "Downloads Remaining"
|
|
msgstr "Resterende downloads"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:48
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:164
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:179
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:344
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
msgstr "Ubegrænset"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:51
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:167
|
|
msgid "Access Expires"
|
|
msgstr "Adgang udløber"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:52
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:168
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:161
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "Aldrig"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:65
|
|
msgid "Choose a downloadable product…"
|
|
msgstr "Vælg et produkt der kan downloades…"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:115
|
|
msgid "Grant Access"
|
|
msgstr "Tildeling af adgang"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:176
|
|
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file."
|
|
msgstr "Kunne ikke tildele adgang - brugeren kan allerede have tilladelse til denne fil."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:198
|
|
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
|
|
msgstr "Er du sikker på, at du vil tilbagekalde adgang til denne download?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
|
|
#, php-format
|
|
msgid "added %s ago"
|
|
msgstr "tilføjet %s siden"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:41
|
|
msgid "There are no notes for this order yet."
|
|
msgstr "Der er ingen bemærkninger til denne ordre endnu."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:47
|
|
msgid "Add note"
|
|
msgstr "Tilføj bemærkning"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:48
|
|
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
|
|
msgstr "Tilføj en bemærkning til din reference, eller tilføje en kundebemærkning (brugeren vil blive underrettet)."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:51
|
|
msgid "Customer note"
|
|
msgstr "Kunde bemærkning"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:52
|
|
msgid "Private note"
|
|
msgstr "Privat bemærkning"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:54
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:386
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Tilføj"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19
|
|
msgid "Variations for variable products are defined here."
|
|
msgstr "Varianter for variable produkter bliver defineret her."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
|
|
msgid "Before adding variations, add and save some attributes on the <strong>Attributes</strong> tab."
|
|
msgstr "Før du begynder at tilføje varianter, skal du oprette og gemme nogle egenskaber under <strong>Egenskaber</ strong>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:52
|
|
msgid "Learn more"
|
|
msgstr "Lær mere"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:59
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:236
|
|
msgid "Close all"
|
|
msgstr "Luk alle"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:59
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:236
|
|
msgid "Expand all"
|
|
msgstr "Udvid alle"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60
|
|
msgid "Bulk edit:"
|
|
msgstr "Masse redigering"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60
|
|
msgid "Prices"
|
|
msgstr "Priser"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60
|
|
msgid "Sale prices"
|
|
msgstr "Salgspris"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:169
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:337
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Aktiveret"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60
|
|
msgid "File paths"
|
|
msgstr "Fil stier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60
|
|
msgid "Download limits"
|
|
msgstr "Download begrænsning"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:60
|
|
msgid "Delete all"
|
|
msgstr "Slet alle"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:106
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:280
|
|
msgid "Any"
|
|
msgstr "Vilkårlig"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:133
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:304
|
|
msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
|
|
msgstr "Angiv et varenummer for denne variant eller undlad for at anvende forælder produkt varenummeret."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:135
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:306
|
|
msgid "Stock Qty:"
|
|
msgstr "Lager stk:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:135
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:306
|
|
msgid "Enter a quantity to manage stock for this variation, or leave blank to use the variable product stock options."
|
|
msgstr "Angiv et antal for at administrere lager for denne variant, eller efterlad blank for at bruge det variable produkts lagerindstillinger."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:137
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:308
|
|
msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight."
|
|
msgstr "Angiv en vægt for denne variant eller undlad for at anvende forælder produktets vægt."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:140
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:311
|
|
msgid "Dimensions (L×W×H)"
|
|
msgstr "Dimensioner (L&gange;B&gange;H)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:146
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:317
|
|
msgid "Price:"
|
|
msgstr "Pris:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:148
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:319
|
|
msgid "Sale Price:"
|
|
msgstr "Salgspris:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:153
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:322
|
|
msgid "Shipping class:"
|
|
msgstr "Forsendelsesklasse:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:157
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:326
|
|
msgid "Same as parent"
|
|
msgstr "Samme som forælder"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:165
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:333
|
|
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product."
|
|
msgstr "Aktiver denne indstilling, hvis der gives adgang til en download-fil ved køb af et produkt."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:167
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:335
|
|
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost."
|
|
msgstr "Aktiver denne indstilling hvis et produkt ikke er sendt, eller der ikke er nogen forsendelsesomkostninger"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:340
|
|
msgid "File path:"
|
|
msgstr "Filsti:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:340
|
|
msgid "Enter a File Path to make this variation a downloadable product, or leave blank."
|
|
msgstr "Angiv en filsti for at gøre denne produktvariant kan downloades, eller efterlad blank."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:340
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153
|
|
msgid "File path/URL"
|
|
msgstr "Filsti/URL"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:340
|
|
msgid "↑"
|
|
msgstr "↑"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:173
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:340
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Upload"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:179
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:344
|
|
msgid "Download Limit:"
|
|
msgstr "Download begrænsning:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:179
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:344
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
|
|
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
|
|
msgstr "Efterlad blank for ubegrænsede re-downloads."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:194
|
|
msgid "Link all variations"
|
|
msgstr "Link alle varianter"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:196
|
|
msgid "Default selections:"
|
|
msgstr "Standardvalg"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:208
|
|
msgid "No default"
|
|
msgstr "Ingen standard"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:245
|
|
msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation."
|
|
msgstr "Du bliver nødt til at tilføje nogle egenskaber via \"Produktdata\" panelet og gemme før tilføjelse af en ny variant."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:366
|
|
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max 50 per run)."
|
|
msgstr "Er du sikker på, at du vil linke alle varianter? Dette vil oprette en ny variant for hver mulig kombination af variantegenskaber (maks. 50 pr. kørsel)."
|
|
|
|
# @ default
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:387
|
|
msgid "variation added"
|
|
msgstr "variant tilføjet"
|
|
|
|
# @ default
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:389
|
|
msgid "variations added"
|
|
msgstr "varianter tilføjet"
|
|
|
|
# @ default
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:391
|
|
msgid "No variations added"
|
|
msgstr "Ingen varianter tilføjet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:403
|
|
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
|
|
msgstr "Er du sikker på, at du vil fjerne denne variant?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:438
|
|
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
|
|
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette alle varianter? Dette kan ikke fortrydes."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:441
|
|
msgid "Last warning, are you sure?"
|
|
msgstr "Sidste advarsel, er du sikker?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:476
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:482
|
|
msgid "Enter a price"
|
|
msgstr "Angiv en pris"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:488
|
|
msgid "Enter stock quantity"
|
|
msgstr "Angiv lagerstatus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:513
|
|
msgid "Enter a file path/URL"
|
|
msgstr "Angiv en filsti/URL"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:519
|
|
msgid "Enter a download limit"
|
|
msgstr "Angiv en download grænse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:624
|
|
msgid "Variable product"
|
|
msgstr "Variabelt produkt"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:674
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Variation #%s of %s"
|
|
msgstr "Variant #%s af %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:35
|
|
msgid "Up-sells/Cross-sells"
|
|
msgstr "Mersalg/Cross-salg"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:474
|
|
msgid "Grouping"
|
|
msgstr "Gruppering"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:50
|
|
msgid "Stock Keeping Unit"
|
|
msgstr "Varenummer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:62
|
|
msgid "Product URL"
|
|
msgstr "Produkt URL"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:62
|
|
msgid "Enter the external URL to the product."
|
|
msgstr "Angiv den eksterne URL for produktet."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65
|
|
msgid "Button text"
|
|
msgstr "Knap tekst"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Buy product"
|
|
msgstr "Køb produkt"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:65
|
|
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
|
|
msgstr "Denne tekst vil blive vist på knap-linket til det eksterne produkt."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:72
|
|
msgid "Regular Price"
|
|
msgstr "Regulær pris"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:75
|
|
msgid "Sale Price"
|
|
msgstr "Salgs pris"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:75
|
|
msgid "Schedule"
|
|
msgstr "Tidsplan"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:78
|
|
msgid "Sale Price Dates"
|
|
msgstr "Salgs pris datoer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "From…"
|
|
msgstr "Fra…"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:90
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "To…"
|
|
msgstr "Til…"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:91
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:110
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
msgstr "Dimensioner"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:133
|
|
msgid "Define the loops this product should be visible in. It will still be accessible directly."
|
|
msgstr "Definer de løkker dette produkt skal være synlige i. Det vil stadig være tilgængeligt direkte."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136
|
|
msgid "Enable this option to feature this product"
|
|
msgstr "Aktiver denne funktion for at fremhæve dette produkt"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143
|
|
msgid "Purchase Note"
|
|
msgstr "Købs bemærkning"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:143
|
|
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
|
|
msgstr "Angiv en valgfri beemærkning der sendes til kunden efter et køb."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:151
|
|
msgid "File path"
|
|
msgstr "Filsti"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
|
|
msgid "Upload a file"
|
|
msgstr "Upload en fil"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
|
|
msgid "Download Limit"
|
|
msgstr "Downoad Begrænsning"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:161
|
|
msgid "Download Expiry"
|
|
msgstr "Downoad udløb"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:161
|
|
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
|
|
msgstr "Angiv antallet af dage før downloadlinket udløber, eller efterlad blank."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:176
|
|
msgid "Tax Status"
|
|
msgstr "Momsstatus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:177
|
|
msgid "Taxable"
|
|
msgstr "Momspligtig"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:178
|
|
msgid "Shipping only"
|
|
msgstr "Kun forsendelse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:200
|
|
msgid "Stock status"
|
|
msgstr "Lagerstatus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:218
|
|
msgid "Allow Backorders?"
|
|
msgstr "Tillad restordrer?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219
|
|
msgid "Do not allow"
|
|
msgstr "Tillad ikke"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:220
|
|
msgid "Allow, but notify customer"
|
|
msgstr "Tillad, men underret kunde"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:221
|
|
msgid "Allow"
|
|
msgstr "Tillad"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:289
|
|
msgid "Select terms"
|
|
msgstr "Vælg betingelser"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:300
|
|
msgid "Select all"
|
|
msgstr "Vælg alle"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:300
|
|
msgid "Select none"
|
|
msgstr "Vælg ingen"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:313
|
|
msgid "Pipe separate terms"
|
|
msgstr "Rør separate betingelser"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:388
|
|
msgid "Custom product attribute"
|
|
msgstr "Tilpasset produkt egenskab"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:405
|
|
msgid "Up-Sells"
|
|
msgstr "Mersalg"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:422
|
|
msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
|
|
msgstr "Mersalg er produkter, som du anbefaler i stedet for det aktuelt viste produkt, fx produkter der er mere rentable, bedre kvalitet eller dyrere."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:424
|
|
msgid "Cross-Sells"
|
|
msgstr "Cross-salg"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:441
|
|
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
|
|
msgstr "Cross-salg er produkter som du fremmer i vognen, baseret på det aktuelle produkt."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:450
|
|
msgid "Choose a grouped product…"
|
|
msgstr "Vælg et grupperet produkt…"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:477
|
|
msgctxt "ordering"
|
|
msgid "Sort Order"
|
|
msgstr "Sorter ordre"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:550
|
|
msgid "Product SKU must be unique."
|
|
msgstr "Produkt varenummer skal være unikt."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:817
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:28
|
|
msgid "Product Type"
|
|
msgstr "Produkttype"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:823
|
|
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
|
|
msgstr "Aktiver denne indstilling hvis et produkt ikke er sendt, eller der ikke er nogen forsendelsesomkostninger"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:825
|
|
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
|
|
msgstr "Aktiver denne indstilling, hvis der gives adgang til en download-fil ved køb af et produkt."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:841
|
|
msgid "Use this file"
|
|
msgstr "Brug denne fil"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:32
|
|
msgid "Order Data"
|
|
msgstr "Ordredata"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:33
|
|
msgid "Order Items <small>– Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels.</small>"
|
|
msgstr "Ordreprotukter <small>– Bemærk: hvis du redigerer mængder eller fjerner produkter fra bestillingen, bliver du nødt til manuelt at ændre produktets lagerstatus.</small>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:34
|
|
msgid "Order Totals"
|
|
msgstr "Ordre totaler"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:35
|
|
msgid "Order Notes"
|
|
msgstr "Ordrebemærkninger"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:36
|
|
msgid "Downloadable Product Permissions <small>– Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed.</small>"
|
|
msgstr "Download-bare produkt tilladelser <small>– Bemærk: Tilladelse for ordreprodukter vil automatisk blive givet når ordrestatus ændres til behandler/afsluttet.</small>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:37
|
|
msgid "Order Actions"
|
|
msgstr "Ordrehandlinger"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:45
|
|
msgid "Coupon Data"
|
|
msgstr "Kupondata"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:58
|
|
msgid "Coupon code"
|
|
msgstr "Kuponkode"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:59
|
|
msgid "Product name"
|
|
msgstr "Produktnavn"
|
|
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:248
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
|
|
msgstr "Beklager, det ser ud til, at kuponen \"%s\" ikke er din - den er nu blevet fjernet fra din ordre."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:281
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:321
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:328
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
|
|
msgstr "Beklager, vi har ikke nok \"%s\" på lager til at opfylde din bestilling (%s på lager). Rediger venligst din kurv og prøv igen. Vi undskylder for ulejligheden."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:305
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
|
|
msgstr "Beklager, vi har ikke nok \"%s\" på lager til at opfylde din bestilling. Rediger venligst din kurv og prøv igen. Vi undskylder for ulejligheden."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:556
|
|
msgid "This product cannot be purchased."
|
|
msgstr "Dette produkt kan ikke købes."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:562
|
|
msgid "This product cannot be purchased - the price is not yet set."
|
|
msgstr "Dette produkt kan ikke købes - prisen er ikke fastlagt."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:568
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock."
|
|
msgstr "Du kan ikke tilføje den mængde til kurven, da der ikke er nok på lager. Vi har %s på lager."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:571
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:593
|
|
msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock."
|
|
msgstr "Du kan ikke tilføje dette produkt til kurven, da det ikke er på lager."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:579
|
|
msgid "You already have this item in your cart."
|
|
msgstr "Du har allerede dette produkt i din kurv."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:590
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock and you already have %s in your cart."
|
|
msgstr "Du kan ikke tilføje den mængde til kurven, da der ikke er nok på lager. Vi har %s på lager, og du har allerede %s i din kurv."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:1285
|
|
#: classes/class-wc-order.php:444
|
|
#: classes/class-wc-product.php:596
|
|
#: classes/class-wc-product.php:605
|
|
#: classes/class-wc-product.php:636
|
|
#: classes/class-wc-product.php:642
|
|
msgid "Free!"
|
|
msgstr "Gratis!"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:1295
|
|
msgid "via"
|
|
msgstr "via"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:1330
|
|
msgid "Invalid coupon."
|
|
msgstr "Ugyldig kupon."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:1336
|
|
msgid "Discount code already applied!"
|
|
msgstr "Rabatkode allerede anvendt!"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:1356
|
|
msgid "Discount code applied successfully."
|
|
msgstr "Rabatkode anvendt med succes."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-cart.php:1360
|
|
msgid "Coupon does not exist!"
|
|
msgstr "Kupon eksisterer ikke!"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:36
|
|
msgid "Account username"
|
|
msgstr "Konto brugernavn"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:37
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Brugernavn"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:41
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:47
|
|
msgid "Account password"
|
|
msgstr "Konto adgangskode"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:42
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:48
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Adgangskode"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:58
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
|
|
msgstr "Bemærkninger omkring din ordre, fx særlige bemærkninger til levering."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:93
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage →</a>"
|
|
msgstr "Beklager, din session er udløbet. <a href=\"%s\">Tilbage til forsiden →</a>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:148
|
|
msgid "is a required field."
|
|
msgstr "er et påkrævet felt."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:157
|
|
msgid "(billing) is not a valid postcode/ZIP."
|
|
msgstr "(fakturering) er ikke et gyldigt postnummer/ZIP."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:163
|
|
msgid "is not a valid number."
|
|
msgstr "er ikke et gyldigt nummer."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:166
|
|
msgid "is not a valid email address."
|
|
msgstr "er ikke en gyldig e-mail adresse."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:209
|
|
msgid "Please enter an account username."
|
|
msgstr "Indtast venligst et konto brugernavn."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:210
|
|
msgid "Please enter an account password."
|
|
msgstr "Indtast venligst en konto adgangskode."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:215
|
|
msgid "Invalid email/username."
|
|
msgstr "Ugyldig e-mail/brugernavn."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:217
|
|
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
|
|
msgstr "En konto er allerede registreret med dette brugernavn. Vælg venligst et andet."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:222
|
|
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
|
|
msgstr "En konto er allerede registreret med din e-mail adresse. Log venligst ind."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:228
|
|
msgid "You must accept our Terms & Conditions."
|
|
msgstr "Du skal acceptere vores betingelser & vilkår."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:236
|
|
msgid "Invalid shipping method."
|
|
msgstr "Ugyldig forsendelsesmetode."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-checkout.php:245
|
|
msgid "Invalid payment method."
|
|
msgstr "Ugyldig betalingsmetode."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:25
|
|
msgid "Afghanistan"
|
|
msgstr "Afghanistan"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:26
|
|
msgid "Aland Islands"
|
|
msgstr "Ålandsøerne"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:27
|
|
msgid "Albania"
|
|
msgstr "Albanien"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:28
|
|
msgid "Algeria"
|
|
msgstr "Algeriet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:29
|
|
msgid "American Samoa"
|
|
msgstr "Amerikansk Samoa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:30
|
|
msgid "Andorra"
|
|
msgstr "Andorra"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:31
|
|
msgid "Angola"
|
|
msgstr "Angola"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:32
|
|
msgid "Anguilla"
|
|
msgstr "Anguilla"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:33
|
|
msgid "Antarctica"
|
|
msgstr "Antarktis"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:34
|
|
msgid "Antigua and Barbuda"
|
|
msgstr "Antigua og Barbuda"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:35
|
|
msgid "Argentina"
|
|
msgstr "Argentina"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:36
|
|
msgid "Armenia"
|
|
msgstr "Armenien"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:37
|
|
msgid "Aruba"
|
|
msgstr "Aruba"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:38
|
|
msgid "Australia"
|
|
msgstr "Australien"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:39
|
|
msgid "Austria"
|
|
msgstr "Østrig"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:40
|
|
msgid "Azerbaijan"
|
|
msgstr "Aserbajdsjan"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:41
|
|
msgid "Bahamas"
|
|
msgstr "Bahamas"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:42
|
|
msgid "Bahrain"
|
|
msgstr "Bahrain"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:43
|
|
msgid "Bangladesh"
|
|
msgstr "Bangladesh"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:44
|
|
msgid "Barbados"
|
|
msgstr "Barbados"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:45
|
|
msgid "Belarus"
|
|
msgstr "Hviderusland"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:46
|
|
msgid "Belgium"
|
|
msgstr "Belgien"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:47
|
|
msgid "Belize"
|
|
msgstr "Belize"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:48
|
|
msgid "Benin"
|
|
msgstr "Benin"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:49
|
|
msgid "Bermuda"
|
|
msgstr "Bermuda"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:50
|
|
msgid "Bhutan"
|
|
msgstr "Bhutan"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:51
|
|
msgid "Bolivia"
|
|
msgstr "Bolivia"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:52
|
|
msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
|
msgstr "Bosnien og Hercegovina"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:53
|
|
msgid "Botswana"
|
|
msgstr "Botswana"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:54
|
|
msgid "Brazil"
|
|
msgstr "Brasilien"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:55
|
|
msgid "British Indian Ocean Territory"
|
|
msgstr "Britisk Indisk Ocean Territorium "
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:56
|
|
msgid "British Virgin Islands"
|
|
msgstr "Britiske Jomfruøer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:57
|
|
msgid "Brunei"
|
|
msgstr "Brunei"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:58
|
|
msgid "Bulgaria"
|
|
msgstr "Bulgarien"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:59
|
|
msgid "Burkina Faso"
|
|
msgstr "Burkina Faso"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:60
|
|
msgid "Burundi"
|
|
msgstr "Burundi"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:61
|
|
msgid "Cambodia"
|
|
msgstr "Cambodja"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:62
|
|
msgid "Cameroon"
|
|
msgstr "Cameroun"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:63
|
|
msgid "Canada"
|
|
msgstr "Canada"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:64
|
|
msgid "Cape Verde"
|
|
msgstr "Kap Verde"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:65
|
|
msgid "Cayman Islands"
|
|
msgstr "Caymanøerne"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:66
|
|
msgid "Central African Republic"
|
|
msgstr "Centralafrikanske Republik"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:67
|
|
msgid "Chad"
|
|
msgstr "Tchad"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:68
|
|
msgid "Chile"
|
|
msgstr "Chile"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:69
|
|
msgid "China"
|
|
msgstr "Kina"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:70
|
|
msgid "Christmas Island"
|
|
msgstr "Juleøen"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:71
|
|
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
|
|
msgstr "Cocosøerne (Keelingøerne)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:72
|
|
msgid "Colombia"
|
|
msgstr "Colombia"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:73
|
|
msgid "Comoros"
|
|
msgstr "Comorerne"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:74
|
|
msgid "Congo (Brazzaville)"
|
|
msgstr "Congo (Brazzaville)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:75
|
|
msgid "Congo (Kinshasa)"
|
|
msgstr "Congo (Kinshasa)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:76
|
|
msgid "Cook Islands"
|
|
msgstr "Cookøerne"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:77
|
|
msgid "Costa Rica"
|
|
msgstr "Costa Rica"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:78
|
|
msgid "Croatia"
|
|
msgstr "Kroatien"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:79
|
|
msgid "Cuba"
|
|
msgstr "Cuba"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:80
|
|
msgid "Cyprus"
|
|
msgstr "Cypern"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:81
|
|
msgid "Czech Republic"
|
|
msgstr "Den Tjekkiske Republik"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:82
|
|
msgid "Denmark"
|
|
msgstr "Danmark"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:83
|
|
msgid "Djibouti"
|
|
msgstr "Djibouti"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:84
|
|
msgid "Dominica"
|
|
msgstr "Dominica"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:85
|
|
msgid "Dominican Republic"
|
|
msgstr "Den Dominikanske Republik"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:86
|
|
msgid "Ecuador"
|
|
msgstr "Ecuador"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:87
|
|
msgid "Egypt"
|
|
msgstr "Egypten"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:88
|
|
msgid "El Salvador"
|
|
msgstr "El Salvador"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:89
|
|
msgid "Equatorial Guinea"
|
|
msgstr "Ækvatorial Guinea"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:90
|
|
msgid "Eritrea"
|
|
msgstr "Eritrea"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:91
|
|
msgid "Estonia"
|
|
msgstr "Estland"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:92
|
|
msgid "Ethiopia"
|
|
msgstr "Etiopien"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:93
|
|
msgid "Falkland Islands"
|
|
msgstr "Falklandsøerne"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:94
|
|
msgid "Faroe Islands"
|
|
msgstr "Færøerne"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:95
|
|
msgid "Fiji"
|
|
msgstr "Fiji"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:96
|
|
msgid "Finland"
|
|
msgstr "Finland"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:97
|
|
msgid "France"
|
|
msgstr "Frankrig"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:98
|
|
msgid "French Guiana"
|
|
msgstr "Fransk Guiana"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:99
|
|
msgid "French Polynesia"
|
|
msgstr "Fransk Polynesien"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:100
|
|
msgid "French Southern Territories"
|
|
msgstr "Franske sydlige territorier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:101
|
|
msgid "Gabon"
|
|
msgstr "Gabon"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:102
|
|
msgid "Gambia"
|
|
msgstr "Gambia"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:103
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:363
|
|
msgid "Georgia"
|
|
msgstr "Georgien"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:104
|
|
msgid "Germany"
|
|
msgstr "Tyskland"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:105
|
|
msgid "Ghana"
|
|
msgstr "Ghana"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:106
|
|
msgid "Gibraltar"
|
|
msgstr "Gibraltar"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:107
|
|
msgid "Greece"
|
|
msgstr "Grækenland"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:108
|
|
msgid "Greenland"
|
|
msgstr "Grønland"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:109
|
|
msgid "Grenada"
|
|
msgstr "Grenada"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:110
|
|
msgid "Guadeloupe"
|
|
msgstr "Guadeloupe"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:111
|
|
msgid "Guam"
|
|
msgstr "Guam"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:112
|
|
msgid "Guatemala"
|
|
msgstr "Guatemala"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:113
|
|
msgid "Guernsey"
|
|
msgstr "Guernsey"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:114
|
|
msgid "Guinea"
|
|
msgstr "Guinea"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:115
|
|
msgid "Guinea-Bissau"
|
|
msgstr "Guinea-Bissau"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:116
|
|
msgid "Guyana"
|
|
msgstr "Guyana"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:117
|
|
msgid "Haiti"
|
|
msgstr "Haiti"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:118
|
|
msgid "Honduras"
|
|
msgstr "Honduras"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:119
|
|
msgid "Hong Kong"
|
|
msgstr "Hong Kong"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:120
|
|
msgid "Hungary"
|
|
msgstr "Ungarn"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:121
|
|
msgid "Iceland"
|
|
msgstr "Island"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:122
|
|
msgid "India"
|
|
msgstr "Indien"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:123
|
|
msgid "Indonesia"
|
|
msgstr "Indonesien"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:124
|
|
msgid "Iran"
|
|
msgstr "Iran"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:125
|
|
msgid "Iraq"
|
|
msgstr "Irak"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:126
|
|
msgid "Ireland"
|
|
msgstr "Irland"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:127
|
|
msgid "Isle of Man"
|
|
msgstr "Øen Man"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:128
|
|
msgid "Israel"
|
|
msgstr "Israel"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:129
|
|
msgid "Italy"
|
|
msgstr "Italien"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:130
|
|
msgid "Ivory Coast"
|
|
msgstr "Elfenbenskysten"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:131
|
|
msgid "Jamaica"
|
|
msgstr "Jamaica"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:132
|
|
msgid "Japan"
|
|
msgstr "Japan"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:133
|
|
msgid "Jersey"
|
|
msgstr "Jersey"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:134
|
|
msgid "Jordan"
|
|
msgstr "Jordan"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:135
|
|
msgid "Kazakhstan"
|
|
msgstr "Kasakhstan"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:136
|
|
msgid "Kenya"
|
|
msgstr "Kenya"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:137
|
|
msgid "Kiribati"
|
|
msgstr "Kiribati"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:138
|
|
msgid "Kuwait"
|
|
msgstr "Kuwait"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:139
|
|
msgid "Kyrgyzstan"
|
|
msgstr "Kirgisistan"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:140
|
|
msgid "Laos"
|
|
msgstr "Laos"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:141
|
|
msgid "Latvia"
|
|
msgstr "Letland"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:142
|
|
msgid "Lebanon"
|
|
msgstr "Libanon"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:143
|
|
msgid "Lesotho"
|
|
msgstr "Lesotho"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:144
|
|
msgid "Liberia"
|
|
msgstr "Liberia"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:145
|
|
msgid "Libya"
|
|
msgstr "Libyen"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:146
|
|
msgid "Liechtenstein"
|
|
msgstr "Liechtenstein"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:147
|
|
msgid "Lithuania"
|
|
msgstr "Litauen"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:148
|
|
msgid "Luxembourg"
|
|
msgstr "Luxemborg"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:149
|
|
msgid "Macao S.A.R., China"
|
|
msgstr "Macao S.A.R., Kina"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:150
|
|
msgid "Macedonia"
|
|
msgstr "Makedonien"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:151
|
|
msgid "Madagascar"
|
|
msgstr "Madagaskar"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:152
|
|
msgid "Malawi"
|
|
msgstr "Malawi"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:153
|
|
msgid "Malaysia"
|
|
msgstr "Malaysia"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:154
|
|
msgid "Maldives"
|
|
msgstr "Maldiverne"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:155
|
|
msgid "Mali"
|
|
msgstr "Mali"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:156
|
|
msgid "Malta"
|
|
msgstr "Malta"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:157
|
|
msgid "Marshall Islands"
|
|
msgstr "Marshalløerne"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:158
|
|
msgid "Martinique"
|
|
msgstr "Martinique"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:159
|
|
msgid "Mauritania"
|
|
msgstr "Mauretanien"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:160
|
|
msgid "Mauritius"
|
|
msgstr "Mauritius"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:161
|
|
msgid "Mayotte"
|
|
msgstr "Mayotte"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:162
|
|
msgid "Mexico"
|
|
msgstr "Mexico"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:163
|
|
msgid "Micronesia"
|
|
msgstr "Mikronesien"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:164
|
|
msgid "Moldova"
|
|
msgstr "Moldova"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:165
|
|
msgid "Monaco"
|
|
msgstr "Monaco"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:166
|
|
msgid "Mongolia"
|
|
msgstr "Mongoliet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:167
|
|
msgid "Montenegro"
|
|
msgstr "Montenegro"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:168
|
|
msgid "Montserrat"
|
|
msgstr "Montserrat"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:169
|
|
msgid "Morocco"
|
|
msgstr "Marokko"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:170
|
|
msgid "Mozambique"
|
|
msgstr "Mozambique"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:171
|
|
msgid "Myanmar"
|
|
msgstr "Myanmar"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:172
|
|
msgid "Namibia"
|
|
msgstr "Namibia"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:173
|
|
msgid "Nauru"
|
|
msgstr "Nauru"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:174
|
|
msgid "Nepal"
|
|
msgstr "Nepal"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:175
|
|
msgid "Netherlands"
|
|
msgstr "Holland"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:176
|
|
msgid "Netherlands Antilles"
|
|
msgstr "De Nederlandske Antiller"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:177
|
|
msgid "New Caledonia"
|
|
msgstr "Ny Kaledonien"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:178
|
|
msgid "New Zealand"
|
|
msgstr "New Zealand"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:179
|
|
msgid "Nicaragua"
|
|
msgstr "Nicaragua"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:180
|
|
msgid "Niger"
|
|
msgstr "Niger"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:181
|
|
msgid "Nigeria"
|
|
msgstr "Nigeria"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:182
|
|
msgid "Niue"
|
|
msgstr "Niue"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:183
|
|
msgid "Norfolk Island"
|
|
msgstr "Norfolk Øen"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:184
|
|
msgid "North Korea"
|
|
msgstr "Nordkorea"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:185
|
|
msgid "Northern Mariana Islands"
|
|
msgstr "Nordmarianerne"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:186
|
|
msgid "Norway"
|
|
msgstr "Norge"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:187
|
|
msgid "Oman"
|
|
msgstr "Oman"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:188
|
|
msgid "Pakistan"
|
|
msgstr "Pakistan"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:189
|
|
msgid "Palau"
|
|
msgstr "Palau"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:190
|
|
msgid "Palestinian Territory"
|
|
msgstr "Det Palæstinensiske Selvstyreområde"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:191
|
|
msgid "Panama"
|
|
msgstr "Panama"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:192
|
|
msgid "Papua New Guinea"
|
|
msgstr "Papua Ny Guinea"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:193
|
|
msgid "Paraguay"
|
|
msgstr "Paraguay"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:194
|
|
msgid "Peru"
|
|
msgstr "Peru"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:195
|
|
msgid "Philippines"
|
|
msgstr "Filippinerne"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:196
|
|
msgid "Pitcairn"
|
|
msgstr "Pitcairn"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:197
|
|
msgid "Poland"
|
|
msgstr "Polen"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:198
|
|
msgid "Portugal"
|
|
msgstr "Portugal"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:199
|
|
msgid "Puerto Rico"
|
|
msgstr "Puerto Rico"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:200
|
|
msgid "Qatar"
|
|
msgstr "Qatar"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:201
|
|
msgid "Reunion"
|
|
msgstr "Reunion"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:202
|
|
msgid "Romania"
|
|
msgstr "Rumænien"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:203
|
|
msgid "Russia"
|
|
msgstr "Rusland"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:204
|
|
msgid "Rwanda"
|
|
msgstr "Rwanda"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:205
|
|
msgid "Saint Barthélemy"
|
|
msgstr "Sankt Barthélemy"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:206
|
|
msgid "Saint Helena"
|
|
msgstr "Sankt Helena"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:207
|
|
msgid "Saint Kitts and Nevis"
|
|
msgstr "Sankt Kitts og Nevis"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:208
|
|
msgid "Saint Lucia"
|
|
msgstr "Sankt Lucia"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:209
|
|
msgid "Saint Martin (French part)"
|
|
msgstr "Sankt Martin (fransk del)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:210
|
|
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
|
|
msgstr "Sankt Pierre og Miquelon"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:211
|
|
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
|
|
msgstr "Sankt Vincent og Grenadinerne"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:212
|
|
msgid "Samoa"
|
|
msgstr "Samoa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:213
|
|
msgid "San Marino"
|
|
msgstr "San Marino"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:214
|
|
msgid "Sao Tome and Principe"
|
|
msgstr "Sao Tome og Principe"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:215
|
|
msgid "Saudi Arabia"
|
|
msgstr "Saudi Arabien"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:216
|
|
msgid "Senegal"
|
|
msgstr "Senegal"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:217
|
|
msgid "Serbia"
|
|
msgstr "Serbien"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:218
|
|
msgid "Seychelles"
|
|
msgstr "Seychellerne"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:219
|
|
msgid "Sierra Leone"
|
|
msgstr "Sierra Leone"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:220
|
|
msgid "Singapore"
|
|
msgstr "Singapore"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:221
|
|
msgid "Slovakia"
|
|
msgstr "Slovakiet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:222
|
|
msgid "Slovenia"
|
|
msgstr "Slovenien"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:223
|
|
msgid "Solomon Islands"
|
|
msgstr "Salomonøerne"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:224
|
|
msgid "Somalia"
|
|
msgstr "Somalia"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:225
|
|
msgid "South Africa"
|
|
msgstr "Sydafrika"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:226
|
|
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
|
|
msgstr "Syd Georgien/Sandwichøerne"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:227
|
|
msgid "South Korea"
|
|
msgstr "Sydkorea"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:228
|
|
msgid "Spain"
|
|
msgstr "Spanien"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:229
|
|
msgid "Sri Lanka"
|
|
msgstr "Sri Lanka"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:230
|
|
msgid "Sudan"
|
|
msgstr "Sudan"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:231
|
|
msgid "Suriname"
|
|
msgstr "Surinam"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:232
|
|
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
|
|
msgstr "Svalbard og Jan Mayen"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:233
|
|
msgid "Swaziland"
|
|
msgstr "Swaziland"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:234
|
|
msgid "Sweden"
|
|
msgstr "Sverige"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:235
|
|
msgid "Switzerland"
|
|
msgstr "Schweiz"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:236
|
|
msgid "Syria"
|
|
msgstr "Syrien"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:237
|
|
msgid "Taiwan"
|
|
msgstr "Taiwan"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:238
|
|
msgid "Tajikistan"
|
|
msgstr "Tadsjikistan"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:239
|
|
msgid "Tanzania"
|
|
msgstr "Tanzania"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:240
|
|
msgid "Thailand"
|
|
msgstr "Thailand"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:241
|
|
msgid "Timor-Leste"
|
|
msgstr "Timor-Leste"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:242
|
|
msgid "Togo"
|
|
msgstr "Togo"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:243
|
|
msgid "Tokelau"
|
|
msgstr "Tokelau"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:244
|
|
msgid "Tonga"
|
|
msgstr "Tonga"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:245
|
|
msgid "Trinidad and Tobago"
|
|
msgstr "Trinidad og Tobago"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:246
|
|
msgid "Tunisia"
|
|
msgstr "Tunesien"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:247
|
|
msgid "Turkey"
|
|
msgstr "Tyrkiet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:248
|
|
msgid "Turkmenistan"
|
|
msgstr "Turkmenistan"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:249
|
|
msgid "Turks and Caicos Islands"
|
|
msgstr "Turks- og Caicosøerne"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:250
|
|
msgid "Tuvalu"
|
|
msgstr "Tuvalu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:251
|
|
msgid "U.S. Virgin Islands"
|
|
msgstr "Amerikanske Jomfruøer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:252
|
|
msgid "US Armed Forces"
|
|
msgstr "Amerikanske Væbnede Styrker"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:253
|
|
msgid "US Minor Outlying Islands"
|
|
msgstr "Amerikanske Mindre Oversøiske Øer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:254
|
|
msgid "Uganda"
|
|
msgstr "Uganda"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:255
|
|
msgid "Ukraine"
|
|
msgstr "Ukraine"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:256
|
|
msgid "United Arab Emirates"
|
|
msgstr "De Forenede Arabiske Emirater"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:257
|
|
msgid "United Kingdom"
|
|
msgstr "Storbritannien"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:258
|
|
msgid "United States"
|
|
msgstr "Amerikas Forenede Stater"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:259
|
|
msgid "Uruguay"
|
|
msgstr "Uruguay"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:260
|
|
msgid "Uzbekistan"
|
|
msgstr "Usbekistan"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:261
|
|
msgid "Vanuatu"
|
|
msgstr "Vanuatu"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:262
|
|
msgid "Vatican"
|
|
msgstr "Vatikanet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:263
|
|
msgid "Venezuela"
|
|
msgstr "Venezuela"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:264
|
|
msgid "Vietnam"
|
|
msgstr "Vietnam"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:265
|
|
msgid "Wallis and Futuna"
|
|
msgstr "Wallis og Futuna"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:266
|
|
msgid "Western Sahara"
|
|
msgstr "Vestsahara"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:267
|
|
msgid "Yemen"
|
|
msgstr "Yemen"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:268
|
|
msgid "Zambia"
|
|
msgstr "Zambia"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:269
|
|
msgid "Zimbabwe"
|
|
msgstr "Zimbabwe"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:274
|
|
msgid "Australian Capital Territory"
|
|
msgstr "Australsk kapital territorium (ACT)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:275
|
|
msgid "New South Wales"
|
|
msgstr "New South Wales"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:276
|
|
msgid "Northern Territory"
|
|
msgstr "Nordlige territorium"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:277
|
|
msgid "Queensland"
|
|
msgstr "Queensland"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:278
|
|
msgid "South Australia"
|
|
msgstr "Sydaustralien"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:279
|
|
msgid "Tasmania"
|
|
msgstr "Tasmanien"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:280
|
|
msgid "Victoria"
|
|
msgstr "Victoria"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:281
|
|
msgid "Western Australia"
|
|
msgstr "Vestaustralien"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:286
|
|
msgid "Amazonas"
|
|
msgstr "Amazonas"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:287
|
|
msgid "Acre"
|
|
msgstr "Acre"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:288
|
|
msgid "Alagoas"
|
|
msgstr "Alagoas"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:289
|
|
msgid "Amapá"
|
|
msgstr "Amapá"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:290
|
|
msgid "Ceará"
|
|
msgstr "Ceará"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:291
|
|
msgid "Distrito federal"
|
|
msgstr "Føderale Distrikt"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:292
|
|
msgid "Espirito santo"
|
|
msgstr "Espirito santo"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:293
|
|
msgid "Maranhão"
|
|
msgstr "Maranhão"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:294
|
|
msgid "Paraná"
|
|
msgstr "Paraná"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:295
|
|
msgid "Pernambuco"
|
|
msgstr "Pernambuco"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:296
|
|
msgid "Piauí"
|
|
msgstr "Piauí"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:297
|
|
msgid "Rio grande do norte"
|
|
msgstr "Rio Grande do Norte"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:298
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:311
|
|
msgid "Rio grande do sul"
|
|
msgstr "Rio Grande do Sul"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:299
|
|
msgid "Rondônia"
|
|
msgstr "Rondônia"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:300
|
|
msgid "Roraima"
|
|
msgstr "Roraima"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:301
|
|
msgid "Santa catarina"
|
|
msgstr "Santa Catarina"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:302
|
|
msgid "Sergipe"
|
|
msgstr "Sergipe"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:303
|
|
msgid "Tocantins"
|
|
msgstr "Tocantins"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:304
|
|
msgid "Pará"
|
|
msgstr "Pará"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:305
|
|
msgid "Bahia"
|
|
msgstr "Bahia"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:306
|
|
msgid "Goiás"
|
|
msgstr "Goiás"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:307
|
|
msgid "Mato grosso"
|
|
msgstr "Mato Grosso"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:308
|
|
msgid "Mato grosso do sul"
|
|
msgstr "Mato Grosso do Sul"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:309
|
|
msgid "Rio de janeiro"
|
|
msgstr "Rio de Janeiro"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:310
|
|
msgid "São paulo"
|
|
msgstr "São Paulo"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:312
|
|
msgid "Minas gerais"
|
|
msgstr "Minas Gerais"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:313
|
|
msgid "Paraiba"
|
|
msgstr "Paraiba"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:316
|
|
msgid "Alberta"
|
|
msgstr "Alberta"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:317
|
|
msgid "British Columbia"
|
|
msgstr "Britisk Columbia"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:318
|
|
msgid "Manitoba"
|
|
msgstr "Manitoba"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:319
|
|
msgid "New Brunswick"
|
|
msgstr "New Brunswick"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:320
|
|
msgid "Newfoundland"
|
|
msgstr "Newfoundland"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:321
|
|
msgid "Northwest Territories"
|
|
msgstr "Nordvest Territorierne (NWT)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:322
|
|
msgid "Nova Scotia"
|
|
msgstr "Halifax"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:323
|
|
msgid "Nunavut"
|
|
msgstr "Nunavut"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:324
|
|
msgid "Ontario"
|
|
msgstr "Ontario"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:325
|
|
msgid "Prince Edward Island"
|
|
msgstr "Prins Edward Øen"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:326
|
|
msgid "Quebec"
|
|
msgstr "Quebec"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:327
|
|
msgid "Saskatchewan"
|
|
msgstr "Saskatchewan"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:328
|
|
msgid "Yukon Territory"
|
|
msgstr "Yukon Territoriet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:336
|
|
msgid "Hong Kong Island"
|
|
msgstr "Hong Kong Øen"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:337
|
|
msgid "Kowloong"
|
|
msgstr "Kowloong"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:338
|
|
msgid "New Territories"
|
|
msgstr "Nye Territorier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:353
|
|
msgid "Alabama"
|
|
msgstr "Alabama"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:354
|
|
msgid "Alaska"
|
|
msgstr "Alaska"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:355
|
|
msgid "Arizona"
|
|
msgstr "Arizona"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:356
|
|
msgid "Arkansas"
|
|
msgstr "Arkansas"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:357
|
|
msgid "California"
|
|
msgstr "Californien"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:358
|
|
msgid "Colorado"
|
|
msgstr "Colorado"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:359
|
|
msgid "Connecticut"
|
|
msgstr "Connecticut"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:360
|
|
msgid "Delaware"
|
|
msgstr "Delaware"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:361
|
|
msgid "District Of Columbia"
|
|
msgstr "Bydelen Colombia"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:362
|
|
msgid "Florida"
|
|
msgstr "Florida"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:364
|
|
msgid "Hawaii"
|
|
msgstr "Hawaii"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:365
|
|
msgid "Idaho"
|
|
msgstr "Idaho"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:366
|
|
msgid "Illinois"
|
|
msgstr "Illinois"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:367
|
|
msgid "Indiana"
|
|
msgstr "Indiana"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:368
|
|
msgid "Iowa"
|
|
msgstr "Iowa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:369
|
|
msgid "Kansas"
|
|
msgstr "Kansas"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:370
|
|
msgid "Kentucky"
|
|
msgstr "Kentucky"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:371
|
|
msgid "Louisiana"
|
|
msgstr "Louisiana"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:372
|
|
msgid "Maine"
|
|
msgstr "Maine"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:373
|
|
msgid "Maryland"
|
|
msgstr "Maryland"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:374
|
|
msgid "Massachusetts"
|
|
msgstr "Massachusetts"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:375
|
|
msgid "Michigan"
|
|
msgstr "Michigan"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:376
|
|
msgid "Minnesota"
|
|
msgstr "Minnesota"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:377
|
|
msgid "Mississippi"
|
|
msgstr "Mississippi"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:378
|
|
msgid "Missouri"
|
|
msgstr "Missouri"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:379
|
|
msgid "Montana"
|
|
msgstr "Montana"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:380
|
|
msgid "Nebraska"
|
|
msgstr "Nebraska"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:381
|
|
msgid "Nevada"
|
|
msgstr "Nevada"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:382
|
|
msgid "New Hampshire"
|
|
msgstr "New Hampshire"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:383
|
|
msgid "New Jersey"
|
|
msgstr "New Jersey"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:384
|
|
msgid "New Mexico"
|
|
msgstr "New Mexico"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:385
|
|
msgid "New York"
|
|
msgstr "New York"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:386
|
|
msgid "North Carolina"
|
|
msgstr "North Carolina"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:387
|
|
msgid "North Dakota"
|
|
msgstr "North Dakota"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:388
|
|
msgid "Ohio"
|
|
msgstr "Ohio"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:389
|
|
msgid "Oklahoma"
|
|
msgstr "Oklahoma"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:390
|
|
msgid "Oregon"
|
|
msgstr "Oregon"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:391
|
|
msgid "Pennsylvania"
|
|
msgstr "Pennsylvania"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:392
|
|
msgid "Rhode Island"
|
|
msgstr "Rhode Island"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:393
|
|
msgid "South Carolina"
|
|
msgstr "South Carolina"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:394
|
|
msgid "South Dakota"
|
|
msgstr "South Dakota"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:395
|
|
msgid "Tennessee"
|
|
msgstr "Tennessee"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:396
|
|
msgid "Texas"
|
|
msgstr "Texas"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:397
|
|
msgid "Utah"
|
|
msgstr "Utah"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:398
|
|
msgid "Vermont"
|
|
msgstr "Vermont"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:399
|
|
msgid "Virginia"
|
|
msgstr "Virginia"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:400
|
|
msgid "Washington"
|
|
msgstr "Washington"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:401
|
|
msgid "West Virginia"
|
|
msgstr "West Virginia"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:402
|
|
msgid "Wisconsin"
|
|
msgstr "Wisconsin"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:403
|
|
msgid "Wyoming"
|
|
msgstr "Wyoming"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:406
|
|
msgid "Americas"
|
|
msgstr "Amerika"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:407
|
|
msgid "Europe"
|
|
msgstr "Europa"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:408
|
|
msgid "Pacific"
|
|
msgstr "Stillehavsområdet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:459
|
|
msgid "to the"
|
|
msgstr "til"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:460
|
|
msgid "to"
|
|
msgstr "til"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:467
|
|
msgid "the"
|
|
msgstr " "
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:473
|
|
msgid "VAT"
|
|
msgstr "Moms"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:479
|
|
msgid "(incl. VAT)"
|
|
msgstr "(inkl. Moms)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:479
|
|
msgid "(incl. tax)"
|
|
msgstr "(inkl. Moms)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:485
|
|
msgid "(ex. VAT)"
|
|
msgstr "(ekskl. Moms)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:665
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:678
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:786
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:803
|
|
msgid "Province"
|
|
msgstr "Provins"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:673
|
|
msgid "Municipality"
|
|
msgstr "Kommune"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:715
|
|
msgid "Town/District"
|
|
msgstr "By/Distrikt"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:718
|
|
msgid "Region"
|
|
msgstr "Region"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:808
|
|
msgid "Zip"
|
|
msgstr "Zip"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:811
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Stat"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:819
|
|
msgid "County"
|
|
msgstr "Land"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:844
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:906
|
|
msgid "Postcode/Zip"
|
|
msgstr "Postnummer/ZIP"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:848
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:900
|
|
msgid "Town/City"
|
|
msgstr "By"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:870
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "First Name"
|
|
msgstr "Fornavn"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:876
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Last Name"
|
|
msgstr "Efternavn"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:882
|
|
msgid "Company Name"
|
|
msgstr "Firmanavn"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:883
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Company (optional)"
|
|
msgstr "Firmanavn (valgfri)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:888
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Adresse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:894
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Address 2 (optional)"
|
|
msgstr "Adresse 2 (valgfri)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:901
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Town/City"
|
|
msgstr "By"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:907
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Postcode/Zip"
|
|
msgstr "Postnummer/ZIP"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:915
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Land"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:922
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "State/County"
|
|
msgstr "Stat/Land"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:951
|
|
msgid "Email Address"
|
|
msgstr "E-mailadresse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:952
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Email Address"
|
|
msgstr "E-mailadresse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-countries.php:958
|
|
msgctxt "placeholder"
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Telefon"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-email.php:120
|
|
msgid "New Customer Order"
|
|
msgstr "Ny kundeordre"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-email.php:124
|
|
#, php-format
|
|
msgid "[%s] New Customer Order (# %s)"
|
|
msgstr "[%s] Ny kundeordre (# %s)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-email.php:159
|
|
#, php-format
|
|
msgid "[%s] Order Received"
|
|
msgstr "[%s] Ordre modtaget"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-email.php:191
|
|
#, php-format
|
|
msgid "[%s] Order Complete/Download Links"
|
|
msgstr "[%s] Ordre gennemført/download links"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-email.php:192
|
|
msgid "Order Complete/Download Links"
|
|
msgstr "Ordre gennemført/download links"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-email.php:194
|
|
#, php-format
|
|
msgid "[%s] Order Complete"
|
|
msgstr "[%s] Ordre gennemført"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-email.php:195
|
|
msgid "Order Complete"
|
|
msgstr "Ordre gennemført"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-email.php:233
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Invoice for Order #%s"
|
|
msgstr "Faktura for bestilling #%s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-email.php:237
|
|
#, php-format
|
|
msgid "[%s] Pay for Order"
|
|
msgstr "[%s] Betal for bestilling"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-email.php:279
|
|
msgid "A note has been added to your order"
|
|
msgstr "En bemærkning blev tilføjet til din ordre"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-email.php:283
|
|
#, php-format
|
|
msgid "[%s] A note has been added to your order"
|
|
msgstr "[%s] En bemærkning blev tilføjet til din ordre"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-email.php:315
|
|
msgid "Product low in stock"
|
|
msgstr "Produkt har lav lagerstatus"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-email.php:322
|
|
#: classes/class-wc-email.php:350
|
|
#: classes/class-wc-email.php:391
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Product #%s - %s"
|
|
msgstr "Produkt #%s - %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-email.php:324
|
|
msgid "is low in stock."
|
|
msgstr "har lav lagerstatus."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-email.php:343
|
|
msgid "Product out of stock"
|
|
msgstr "produkt ikke på lager"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-email.php:352
|
|
msgid "is out of stock."
|
|
msgstr "er ikke på lager"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-email.php:384
|
|
msgid "Product Backorder"
|
|
msgstr "Produkt restordre"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-email.php:393
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s."
|
|
msgstr "%s enheder af %s er i restordre i bestillingen #%s."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-email.php:414
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Bemærkning"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-email.php:425
|
|
msgid "Order information"
|
|
msgstr "Ordreinformation"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-email.php:447
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Your account on %s"
|
|
msgstr "Din konto på %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-email.php:448
|
|
msgid "Your account details"
|
|
msgstr "Dine konto oplysninger"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-order.php:441
|
|
#, php-format
|
|
msgid " <small>%svia %s</small>"
|
|
msgstr " <small>%svia %s</small>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-order.php:470
|
|
msgid "Cart Subtotal:"
|
|
msgstr "Indkøbskurv subtotal:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-order.php:476
|
|
msgid "Shipping:"
|
|
msgstr "Fragt:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-order.php:492
|
|
msgid "Subtotal:"
|
|
msgstr "Subtotal:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-order.php:510
|
|
msgctxt "Relating to tax"
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr "N/A"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-order.php:550
|
|
msgid "Download:"
|
|
msgstr "Download:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-order.php:686
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Order status changed from %s to %s."
|
|
msgstr "Ordrestatus ændret fra %s til %s."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-order.php:821
|
|
msgid "Order item stock reduced successfully."
|
|
msgstr "Ordreprodukters lagerstatus reduceret korrekt."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-product.php:414
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s in stock"
|
|
msgstr "%s på lager"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-product.php:417
|
|
msgid "(backorders allowed)"
|
|
msgstr "(restordrer tilladt)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-product.php:424
|
|
#: classes/class-wc-product.php:436
|
|
msgid "Available on backorder"
|
|
msgstr "Findes på restordre"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-product.php:656
|
|
msgctxt "min_price"
|
|
msgid "From:"
|
|
msgstr "Fra:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-product.php:700
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Rated %s out of 5"
|
|
msgstr "Vurderet %s ud af 5"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/class-wc-settings-api.php:42
|
|
msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class."
|
|
msgstr "Denne funktion skal overskrives af din betalingsgateway klasse."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:18
|
|
msgid "Bacs"
|
|
msgstr "Bacs"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:50
|
|
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:45
|
|
msgid "Enable/Disable"
|
|
msgstr "Aktiver/Deaktiver"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:52
|
|
msgid "Enable Bank Transfer"
|
|
msgstr "Tillad bankoverførsel"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:56
|
|
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:51
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:58
|
|
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:53
|
|
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
|
|
msgstr "Dette kontrolerer titlen, som kunden ser under kassen."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:59
|
|
msgid "Direct Bank Transfer"
|
|
msgstr "Direkte bankoverførsel"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:62
|
|
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:57
|
|
msgid "Customer Message"
|
|
msgstr "Kunde besked"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:64
|
|
msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received."
|
|
msgstr "Giv kunden instruktioner for betaling via BACS og underret dem om, at deres ordre ikke vil blive sendt, før betalingen er modtaget."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:65
|
|
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account."
|
|
msgstr "Betal direkte til vores bankkonto. Benyt venligst dit ordre ID som betalingsreference. Din ordre vil ikke blive sendt, før betalingen er godkendt på vores konto."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:68
|
|
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:141
|
|
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:174
|
|
msgid "Account Name"
|
|
msgstr "Kontonavn"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:74
|
|
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:142
|
|
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:175
|
|
msgid "Account Number"
|
|
msgstr "Kontonummer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:80
|
|
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:143
|
|
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:176
|
|
msgid "Sort Code"
|
|
msgstr "Registreringsnummer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:86
|
|
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:144
|
|
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:177
|
|
msgid "Bank Name"
|
|
msgstr "Banknavn"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:92
|
|
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:145
|
|
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:178
|
|
msgid "IBAN"
|
|
msgstr "IBAN"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:94
|
|
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:100
|
|
msgid "Your bank may require this for international payments"
|
|
msgstr "Din bank kræver muligvis dette for internationale betalinger"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:98
|
|
msgid "BIC (formerly Swift)"
|
|
msgstr "BIC (tidligere Swift)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:116
|
|
msgid "BACS Payment"
|
|
msgstr "BACS Betaling"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:117
|
|
msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer."
|
|
msgstr "Tillad betalinger via BACS (Bank Account Clearing System), bedre kendt som direkte bank/bankoverførsel."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:138
|
|
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:171
|
|
msgid "Our Details"
|
|
msgstr "Vores oplysninger"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:146
|
|
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:179
|
|
msgid "BIC"
|
|
msgstr "BIC"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-bacs.php:200
|
|
msgid "Awaiting BACS payment"
|
|
msgstr "Afventer BACS betaling"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:18
|
|
msgid "Cheque"
|
|
msgstr "Check"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:47
|
|
msgid "Enable Cheque Payment"
|
|
msgstr "Aktiver checkbetaling"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:54
|
|
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:75
|
|
msgid "Cheque Payment"
|
|
msgstr "Checkbetaling"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:59
|
|
msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it."
|
|
msgstr "Lad kunden kende betalingsmodtageren og hvor de skal sende checks til, og at deres ordre ikke vil blive sendt, før du modtager betalingen."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:60
|
|
msgid "Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
|
|
msgstr "Send venligst din check til Butiksnavn, butiksadresse, butiksby, butiks stat/land, butikspostnummer."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:76
|
|
msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc."
|
|
msgstr "Tillad checkbetaling. Hvorfor vil du modtage checks i dag? Det vil du nok heller ikke, men det tillader dig at lave testbestillinger for at teste ordre e-mails og \"succes\" sider osv."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-cheque.php:116
|
|
msgid "Awaiting cheque payment"
|
|
msgstr "Afventer checkbetaling"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:16
|
|
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:36
|
|
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:56
|
|
msgid "Cash on Delivery"
|
|
msgstr "Efterkrav"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:37
|
|
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
|
|
msgstr "Få dine kunder til at betale kontant (eller på anden måde) ved levering."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:46
|
|
msgid "Enable COD"
|
|
msgstr "Aktiver efterkrav"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:47
|
|
msgid "Turn on Cash on Delivery for WooCommerce"
|
|
msgstr "Aktiver efterkrav til WooCommerce"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:55
|
|
msgid "Payment method title that the customer will see on your website."
|
|
msgstr "Betalingsmetode titel som kunden vil se på din hjemmeside."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:59
|
|
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:109
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beskrivelse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:61
|
|
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
|
|
msgstr "Betalingsmetodebeskrivelse som kunden vil se på din hjemmeside."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:65
|
|
msgid "Instructions"
|
|
msgstr "Instruktioner"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:67
|
|
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
|
|
msgstr "Instruktioner som vil blive tilføjet takkesiden."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-cod.php:84
|
|
msgid "Payment to be made upon delivery."
|
|
msgstr "Betaling foregår ved levering."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:22
|
|
msgid "Paypal"
|
|
msgstr "PayPal"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:69
|
|
msgid "PayPal standard"
|
|
msgstr "PayPal standard"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:70
|
|
msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information."
|
|
msgstr "PayPal Standard virker ved at sende kunden til PayPal for at indtaste deres betalingsinformationer."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:81
|
|
msgid "Gateway Disabled"
|
|
msgstr "Gateway deaktiveret"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:81
|
|
msgid "PayPal does not support your store currency."
|
|
msgstr "PayPal understøtter ikke din butiksvaluta."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:99
|
|
msgid "Enable PayPal standard"
|
|
msgstr "Aktiver PayPal standard"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:106
|
|
msgid "PayPal"
|
|
msgstr "PayPal"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:111
|
|
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
|
|
msgstr "Dette kontrollerer beskrivelsen som kunden ser under kassen."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:112
|
|
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account"
|
|
msgstr "Betal via PayPal; Du kan betale med dit kreditkort, hvis du ikke har en PayPal konto"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:115
|
|
msgid "PayPal Email"
|
|
msgstr "PayPal e-mail"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:117
|
|
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
|
|
msgstr "Indtast venligst din PayPal e-mail adresse; dette er nødvendigt for at modtage betaling."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:121
|
|
msgid "Shipping details"
|
|
msgstr "Forsendelsesoplysninger"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:123
|
|
msgid "Send shipping details to PayPal."
|
|
msgstr "Send forsendelsesoplysninger til PayPal."
|
|
|
|
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:124
|
|
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
|
|
msgstr "PayPal verificere adresser, derfor kan denne indstilling forsage fejl (vi anbefaler, at den er deaktiveret)."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:128
|
|
msgid "PayPal sandbox"
|
|
msgstr "PayPal sandbox"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:130
|
|
msgid "Enable PayPal sandbox"
|
|
msgstr "Aktiver PayPal sandbox"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:134
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgstr "Fejlret"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:136
|
|
msgid "Enable logging (<code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>)"
|
|
msgstr "Aktiver log (<code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>)"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:252
|
|
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:289
|
|
msgid "Shipping via"
|
|
msgstr "Forsendelse via"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:325
|
|
msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment."
|
|
msgstr "Tak for din bestilling. Vi omdirirgerer dig nu til PayPal for at gennemføre betalingen."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:346
|
|
msgid "Pay via PayPal"
|
|
msgstr "Betal via PayPal"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:346
|
|
msgid "Cancel order & restore cart"
|
|
msgstr "Annuler ordre og gendan kurv"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:381
|
|
msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
|
|
msgstr "Tak for din bestilling, klik venligst på knappen nedenfor for at betale med PayPal."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:511
|
|
msgid "IPN payment completed"
|
|
msgstr "IPN betaling gennemført"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:522
|
|
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:530
|
|
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:547
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Payment %s via IPN."
|
|
msgstr "Betaling %s via IPN."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:533
|
|
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:550
|
|
msgid "Order refunded/reversed"
|
|
msgstr "Ordre refunderet/taget tilbage"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:534
|
|
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:551
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Order #%s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
|
|
msgstr "Ordre #%s er blevet markeret som refunderet - PayPal årsags kode: %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:538
|
|
#: classes/gateways/class-wc-paypal.php:555
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Payment for order #%s refunded/reversed"
|
|
msgstr "Betaling for ordre #%s refunderet/taget tilbage"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:16
|
|
msgid "Flat rate"
|
|
msgstr "Fast sats"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:19
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:339
|
|
msgid "Flat Rates"
|
|
msgstr "Faste satser"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:20
|
|
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
|
|
msgstr "Faste satser lader dig definere en standard sats pr. produkt eller pr ordre."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:65
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:38
|
|
msgid "Enable this shipping method"
|
|
msgstr "Aktiver denne forsendelsesmetode"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:69
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:53
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:42
|
|
msgid "Method Title"
|
|
msgstr "Metodetitel"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:72
|
|
msgid "Flat Rate"
|
|
msgstr "Fast sats"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:75
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:72
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:88
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:65
|
|
msgid "Method availability"
|
|
msgstr "Metodetilgængelighed"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:80
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:77
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:93
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:70
|
|
msgid "All allowed countries"
|
|
msgstr "Alle tilladte lande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:93
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:66
|
|
msgid "Calculation Type"
|
|
msgstr "Beregningstype"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:98
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:71
|
|
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
|
|
msgstr "Pr. ordre - opkræv forsendelse for hele ordren som en helhed"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:99
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:72
|
|
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
|
|
msgstr "Pr. produkt - opkræv forsendelse for hvert enkelt produkt individuelt"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:100
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:73
|
|
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
|
|
msgstr "Pr. klasse - opkræv forsendelses for hver forsendelsesklasse i en ordre"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:114
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:87
|
|
msgid "Default Cost"
|
|
msgstr "Standardomkostninger"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:116
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:89
|
|
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
|
|
msgstr "Omkostninger ekskl. moms. Angiv et beløb, fx 2,50."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:120
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:93
|
|
msgid "Default Handling Fee"
|
|
msgstr "Standard ekspeditionsgebyr"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:122
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:95
|
|
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable."
|
|
msgstr "Gebyr ekskl. moms. Angiv et beløb, fx 2,50, eller en procentdel, fx 5%. Efterlad blank for at deaktivere."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:128
|
|
msgid "Optional extra shipping options with additional costs (one per line). Example: <code>Option Name|Cost|Per-order (yes or no)</code>. Example: <code>Priority Mail|6.95|yes</code>. If per-order is set to no, it will use the \"Calculation Type\" setting."
|
|
msgstr "Valgfri ekstra forsendelsesindstillinger med ekstra omkostninger (én pr linje). Eksempel: <code>Indstillingsnavn|Pris|Pris er pr. ordre (yes eller no)</code>. Eksempel: <code>Prioriteret Post|6,95|yes</code>. Hvis pr. ordre er sat til no, vil \"Beregningstype\" indstillingen blive anvendt."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:346
|
|
msgid "Cost, excluding tax."
|
|
msgstr "Omkostning ekskl. moms"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:347
|
|
msgid "Handling Fee"
|
|
msgstr "Ekspeditionsgebyr"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:347
|
|
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
|
|
msgstr "Gebyr ekskl. moms. Angiv et beløb, fx 2,50, eller en procentdel, fx 5%."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:352
|
|
msgid "+ Add Flat Rate"
|
|
msgstr "+ Tilføj fast sats"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:353
|
|
msgid "Add rates for shipping classes here — they will override the default costs defined above."
|
|
msgstr "Tilføj satser for forsendelsesklasser her — disse vil overskrive standard omkostningerne defineret ovenfor."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:353
|
|
msgid "Delete selected rates"
|
|
msgstr "Slet valgte satser?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:370
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:402
|
|
msgid "Select a class…"
|
|
msgstr "Vælg en klasse…"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:375
|
|
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:376
|
|
msgid "0.00"
|
|
msgstr "0,00"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:16
|
|
msgid "Free shipping"
|
|
msgstr "Fri fragt"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:49
|
|
msgid "Enable Free Shipping"
|
|
msgstr "Aktiver Fri fragt"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:56
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:103
|
|
msgid "Free Shipping"
|
|
msgstr "Fri fragt"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:59
|
|
msgid "Minimum Order Amount"
|
|
msgstr "Minimums ordrebeløb"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:61
|
|
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable."
|
|
msgstr "Kunder skal bruge dette beløb for at opnå fri fragt. Efterlad blank for at deaktivere."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:67
|
|
msgid "Free shipping requires a free shipping coupon"
|
|
msgstr "Fri fragt kræver en fri fragt-kupon"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:68
|
|
msgid "Users will need to enter a valid free shipping coupon code to use this method. If a coupon is used, the minimum order amount will be ignored."
|
|
msgstr "Kunder bliver nødt til at angive en gyldig fri fragt-kupon for at bruge denne metode. Hvis en kupon bliver brugt, vil minimumsbeløbet for en ordre blive ignoreret."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:104
|
|
msgid "Free Shipping - does what it says on the tin."
|
|
msgstr "Fri fragt - gør hvad der står."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:19
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:22
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:45
|
|
msgid "International Delivery"
|
|
msgstr "International levering"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:23
|
|
msgid "International delivery based on flat rate shipping."
|
|
msgstr "International levering baseret på fast sats forsendelse."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:48
|
|
msgid "Availability"
|
|
msgstr "Tilgængelighed"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:53
|
|
msgid "Selected countries"
|
|
msgstr " Valgte lande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:54
|
|
msgid "Excluding selected countries"
|
|
msgstr "Eksklusive valgte lande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:58
|
|
msgid "Countries"
|
|
msgstr "Lande"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:17
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:68
|
|
msgid "Local Delivery"
|
|
msgstr "Lokal levering"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:59
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:53
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Aktiver"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:61
|
|
msgid "Enable local delivery"
|
|
msgstr "Aktiver lokal levering"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:71
|
|
msgid "Fee Type"
|
|
msgstr "Gebyr type"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:73
|
|
msgid "How to calculate delivery charges"
|
|
msgstr "Hvordan forsendelsesomkostninger beregnes"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:76
|
|
msgid "Free Delivery"
|
|
msgstr "Fri levering"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:77
|
|
msgid "Fixed Amount"
|
|
msgstr "Fast beløb"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:78
|
|
msgid "Percentage of Cart Total"
|
|
msgstr "Procentdel af kurv total"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:82
|
|
msgid "Fee"
|
|
msgstr "Gebyr"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:84
|
|
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free."
|
|
msgstr "Hvilken gebyr vil du opkræve for lokal levering? Tilsidesæt hvis du vælger, at det skal være gratis."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:111
|
|
msgid "Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally."
|
|
msgstr "Lokal levering er en simpel forsendelsesmetode til at levere ordre lokalt."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:17
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:62
|
|
msgid "Local Pickup"
|
|
msgstr "Lokal afhentning"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:55
|
|
msgid "Enable local pickup"
|
|
msgstr "Aktiver lokal afhentning"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:88
|
|
msgid "Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their order themselves."
|
|
msgstr "Lokal afhentning er en simpel metode som tillader kunder selv at afhente deres ordre."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: languages/strings.php:13
|
|
msgid "pending"
|
|
msgstr "afventer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: languages/strings.php:14
|
|
msgid "failed"
|
|
msgstr "fejlede"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: languages/strings.php:15
|
|
msgid "on-hold"
|
|
msgstr "i bero"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: languages/strings.php:16
|
|
msgid "processing"
|
|
msgstr "behandler"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: languages/strings.php:17
|
|
msgid "completed"
|
|
msgstr "fuldført"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: languages/strings.php:18
|
|
msgid "refunded"
|
|
msgstr "refunderet"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: languages/strings.php:19
|
|
msgid "cancelled"
|
|
msgstr "annulleret"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: shortcodes/shortcode-cart.php:41
|
|
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:145
|
|
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
|
|
msgstr "Angiv venligst et gyldigt postnummer/ZIP."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: shortcodes/shortcode-cart.php:52
|
|
#: shortcodes/shortcode-cart.php:58
|
|
msgid "Shipping costs updated."
|
|
msgstr "Forsendelsesomkostninger opdateret."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: shortcodes/shortcode-checkout.php:34
|
|
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page."
|
|
msgstr "Ordretotalerne er blevet opdateret. Bekræft venligst ordren ved at klikke på knappen, Placer ordre, i bunden af siden."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: shortcodes/shortcode-init.php:263
|
|
msgid "Add to cart"
|
|
msgstr "Tilføj til kurv"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:221
|
|
msgid "Please enter your password."
|
|
msgstr "Indtast venligst din adgangskode."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:256
|
|
msgid "My Account →"
|
|
msgstr "Min konto →"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:263
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Order <mark>#%s</mark> made on <mark>%s</mark>"
|
|
msgstr "Ordre <mark>#%s</mark> foretaget <mark>%s</mark>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:264
|
|
#, php-format
|
|
msgid ". Order status: <mark>%s</mark>"
|
|
msgstr ". Ordrestatus: <mark>%s</mark>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:270
|
|
msgid "Order Updates"
|
|
msgstr "Ordreopdateringer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:49
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database. <a href=\"%s\">Want to retry?</a>"
|
|
msgstr "Beklager, vi kunne ikke finde det ordre id i vores database. <a href=\"%s\">Vil du forsøge igen?</a>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: shortcodes/shortcode-pay.php:48
|
|
#: shortcodes/shortcode-pay.php:101
|
|
msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance."
|
|
msgstr "Din ordre er allerede betalt. Kontakt os venligst hvis du behøver assistance"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: shortcodes/shortcode-pay.php:73
|
|
msgid "Order:"
|
|
msgstr "Ordre:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: shortcodes/shortcode-pay.php:77
|
|
msgid "Date:"
|
|
msgstr "Dato:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: shortcodes/shortcode-pay.php:86
|
|
msgid "Payment method:"
|
|
msgstr "Betalingsmetode:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/loop-shop.php:49
|
|
msgid "No products found which match your selection."
|
|
msgstr "Ingen produkter matchede dine valg."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:31
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s review for %s"
|
|
msgid_plural "%s reviews for %s"
|
|
msgstr[0] "%s anmeldelse af %s"
|
|
msgstr[1] "%s anmeldelser af %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:37
|
|
msgid "Reviews"
|
|
msgstr "Anmeldelser"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:53
|
|
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Previous"
|
|
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Forrige"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:54
|
|
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">→</span>"
|
|
msgstr "Næste <span class=\"meta-nav\">→</span>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:58
|
|
msgid "Add Review"
|
|
msgstr "Tilføj anmeldelse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:60
|
|
msgid "Add a review"
|
|
msgstr "Tilføj en anmeldelse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:64
|
|
msgid "Be the first to review"
|
|
msgstr "Bliv den første til at give en anmeldelse af"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:66
|
|
msgid "There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
|
|
msgstr "Der er ingen anmeldelser endnu, kunne du tænke dig at <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">indsende din</a>?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:84
|
|
msgid "Submit Review"
|
|
msgstr "Tilføj anmeldelse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:87
|
|
msgid "Rating"
|
|
msgstr "Bedømmelse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:88
|
|
msgid "Rate..."
|
|
msgstr "Sats..."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:89
|
|
msgid "Perfect"
|
|
msgstr "Perfekt"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:90
|
|
msgid "Good"
|
|
msgstr "God"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:91
|
|
msgid "Average"
|
|
msgstr "Middelmådig"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:92
|
|
msgid "Not that bad"
|
|
msgstr "Ikke så dårlig"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:93
|
|
msgid "Very Poor"
|
|
msgstr "Meget dårlig"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/single-product-reviews.php:95
|
|
msgid "Your Review"
|
|
msgstr "Din anmeldelse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/cart/cart.php:17
|
|
msgid "Product Name"
|
|
msgstr "Produktnavn"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/cart/cart.php:18
|
|
msgid "Unit Price"
|
|
msgstr "Enhedspris"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/cart/cart.php:19
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Antal"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/cart/cart.php:34
|
|
msgid "Remove this item"
|
|
msgstr "Fjern dette produkt"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/cart/cart.php:49
|
|
msgid "Available on backorder."
|
|
msgstr "Findes på restordre."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/cart/cart.php:92
|
|
msgid "Apply Coupon"
|
|
msgstr "Anvend kupon"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/cart/cart.php:97
|
|
msgid "Update Cart"
|
|
msgstr "Opdater indkøbskurv"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/cart/cart.php:97
|
|
msgid "Proceed to Checkout →"
|
|
msgstr "Gå til kassen →"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/cart/cross-sells.php:12
|
|
msgid "You may be interested in…"
|
|
msgstr "Du kan også være interesseret i…"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/cart/empty.php:7
|
|
msgid "Your cart is currently empty."
|
|
msgstr "Din indkøbskurv er tom."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/cart/empty.php:11
|
|
msgid "← Return To Shop"
|
|
msgstr "← Tilbage til butik"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/cart/shipping-calculator.php:14
|
|
msgid "Calculate Shipping"
|
|
msgstr "Beregn forsendelse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/cart/shipping-calculator.php:50
|
|
msgid "state"
|
|
msgstr "stat"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/cart/shipping-calculator.php:60
|
|
msgid "Update Totals"
|
|
msgstr "Opdateringstotaler"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/cart/totals.php:16
|
|
msgid "Cart Totals"
|
|
msgstr "Indkøbskurv totaler"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/cart/totals.php:21
|
|
msgid "Cart Subtotal"
|
|
msgstr "Indkøbskurv subtotal"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/cart/totals.php:28
|
|
#: templates/cart/totals.php:167
|
|
msgid "[Remove]"
|
|
msgstr "[Fjern]"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/cart/totals.php:88
|
|
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
|
|
msgstr "Udfyld venligst dine oplysninger for at se mulige forsendelsesmetoder."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/cart/totals.php:90
|
|
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
|
|
msgstr "Beklager, det ser ud til, at der ikke er en mulig forsendelsesmetode til din stat. Kontakt os venligst hvis du behøver assistance eller ønsker at lave en alternativ aftale."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/cart/totals.php:114
|
|
#: templates/cart/totals.php:135
|
|
msgid "incl."
|
|
msgstr "inkl."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/cart/totals.php:124
|
|
msgid "Subtotal"
|
|
msgstr "Subtotal"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/cart/totals.php:167
|
|
msgid "Order Discount"
|
|
msgstr "Ordrerabat"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/cart/totals.php:191
|
|
#, php-format
|
|
msgid "(taxes estimated for %s)"
|
|
msgstr "(moms anslået for %s )"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/cart/totals.php:199
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information."
|
|
msgstr "Bemærk: Forsendelse og moms er estimeret%s og vil blive opdateret ved kassen baseret på din fakturerings- og forsendelsesinformation."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/cart/totals.php:207
|
|
msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location."
|
|
msgstr "Ingen forsendelsesmetode blev fundet; Lav venligst en beregning på forsendelsen igen og angiv dit land/din stat og postnummer/zip igen for at sikre at der ikke er andre tilgængelige metoder til din location."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/cart/totals.php:214
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)."
|
|
msgstr "Beklager, det ser ud til, at der ikke er nogen tilgængelige forsendelsesmetoder til din lokation (%s)."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/cart/totals.php:216
|
|
msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us."
|
|
msgstr "Kontakt os venligst hvis du behøver assistance eller ønsker at lave en alternativ aftale."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/checkout/cart-errors.php:9
|
|
msgid "There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
|
|
msgstr "Der er nogle problemer med produkterne i din kurv (vist ovenfor). Gå venligst tilbage til kurvsiden for at løse disse problemer før du går til kassen."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/checkout/cart-errors.php:13
|
|
msgid "← Return To Cart"
|
|
msgstr "← Tilbage til kurv"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/checkout/form-billing.php:10
|
|
msgid "Billing & Shipping"
|
|
msgstr "Fakturering & forsendelse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/checkout/form-billing.php:33
|
|
msgid "Create an account?"
|
|
msgstr "Opret en konto?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/checkout/form-billing.php:40
|
|
msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login with your username at the top of the page."
|
|
msgstr "Opret en konto ved at udfylde informationerne nedenfor. Hvis du er en tilbagevendende kunde, log da venligst ind med dit brugernavn i toppen af siden."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/checkout/form-checkout.php:9
|
|
msgid "You must be logged in to checkout."
|
|
msgstr "Du skal være logget ind for at gå til kassen."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/checkout/form-checkout.php:33
|
|
msgid "Your order"
|
|
msgstr "Din ordre"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/checkout/form-coupon.php:7
|
|
msgid "Have a coupon?"
|
|
msgstr "Har du en kupon"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/checkout/form-coupon.php:10
|
|
msgid "Click here to enter your code"
|
|
msgstr "Klik her for at indtaste din kode"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/checkout/form-login.php:8
|
|
msgid "Already registered?"
|
|
msgstr "Allerede registreret?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/checkout/form-login.php:11
|
|
msgid "Click here to login"
|
|
msgstr "Klik her for at logge ind"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/checkout/form-login.php:13
|
|
msgid "If you have shopped with us before, please enter your username and password in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing & Shipping section."
|
|
msgstr "Hvis du har handlet hos os før, indtast da dit brugernavn og adgangskode i boksene nedenfor. Hvis du er ny kunde skal du fortsætte til fakturerings- og forsendelsessektionen."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/checkout/form-pay.php:14
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:17
|
|
msgid "Totals"
|
|
msgstr "Totaler"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/checkout/form-pay.php:70
|
|
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
|
|
msgstr "Beklager, det ser ud til, at der ikke er en tilgængelig betalingsmetode for din location. Kontakt os venligst hvis du behøver assistance eller ønsker at lave en alternativ aftale."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/checkout/form-pay.php:79
|
|
msgid "Pay for order"
|
|
msgstr "Betal for ordre"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/checkout/form-shipping.php:25
|
|
msgid "Ship to same address?"
|
|
msgstr "Send til samme adresse?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/checkout/form-shipping.php:52
|
|
msgid "Additional Information"
|
|
msgstr "Yderligere Information"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:90
|
|
msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods."
|
|
msgstr "Udfyld venligst dine oplysninger ovenfor for at se mulige forsendelsesmetoder."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:125
|
|
msgid "Order Subtotal"
|
|
msgstr "Ordre subtotal"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:239
|
|
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
|
|
msgstr "Udfyld venligst oplysningerne ovenfor for at se mulige betalingsmetoder."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:241
|
|
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
|
|
msgstr "Beklager, det ser ud til, at der ikke er en tilgængelig betalingsmetode for din stat. Kontakt os venligst hvis du behøver assistance eller ønsker at lave en alternativ aftale."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:251
|
|
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
|
|
msgstr "Siden din browser ikke understøtter JavaScript, eller det er deaktiveret, skal du sikre dig, at du trykker på <em>Opdater totaler</em> knappen før afgivelsen af din ordre. Du risikerer at blive opkrævet mere end det anførte beløb, hvis du ikke trykker på knappen."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:251
|
|
msgid "Update totals"
|
|
msgstr "Opdateringstotaler"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:257
|
|
msgid "Place order"
|
|
msgstr "Afgiv ordre"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:261
|
|
msgid "I accept the"
|
|
msgstr "Jeg accepterer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/checkout/review-order.php:261
|
|
msgid "terms & conditions"
|
|
msgstr "vilkår & bestingelser"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/checkout/thankyou.php:13
|
|
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction."
|
|
msgstr "Beklageligvis kan din ordre ikke behandles, da den afgivende bank/forretning har afslået din transaktion."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/checkout/thankyou.php:17
|
|
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
|
|
msgstr "Forsøg venligst at gennemføre købet igen eller gå til din kontoside."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/checkout/thankyou.php:19
|
|
msgid "Please attempt your purchase again."
|
|
msgstr "Forsøg venligst at gennemføre købet igen."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/checkout/thankyou.php:24
|
|
msgid "Pay"
|
|
msgstr "Betal"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/checkout/thankyou.php:32
|
|
#: templates/checkout/thankyou.php:65
|
|
msgid "Thank you. Your order has been received."
|
|
msgstr "Tak. Din ordre er modtaget."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/emails/admin-new-order.php:5
|
|
msgid "You have received an order from"
|
|
msgstr "Du har modtaget en ordre fra"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/emails/admin-new-order.php:5
|
|
msgid ". Their order is as follows:"
|
|
msgstr ". Din ordre er som følgende:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/emails/admin-new-order.php:9
|
|
#: templates/emails/customer-completed-order.php:9
|
|
#: templates/emails/customer-note.php:13
|
|
#: templates/emails/customer-processing-order.php:9
|
|
msgid "Order #:"
|
|
msgstr "Ordre #:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/emails/admin-new-order.php:38
|
|
#: templates/emails/customer-completed-order.php:38
|
|
#: templates/emails/customer-note.php:42
|
|
#: templates/emails/customer-processing-order.php:38
|
|
msgid "Customer details"
|
|
msgstr "Kundeoplysninger"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/emails/customer-completed-order.php:5
|
|
msgid "Your order is complete. Your order's details are below:"
|
|
msgstr "din ordre blev gennemført. Dine ordredetaljer er nedenfor:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/emails/customer-invoice.php:7
|
|
#, php-format
|
|
msgid "An order has been created for you on “%s”. To pay for this order please use the following link: <a href=\"%s\">Pay</a>"
|
|
msgstr "En ordre er blevet oprettet for dig på “%s”. For at betale for denne ordre, så benyt venligst følgende link: <a href=\"%s\">Betal</a>"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/emails/customer-invoice.php:13
|
|
msgid "Order #"
|
|
msgstr "Ordre #"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/emails/customer-new-account.php:5
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Thanks for registering on %s. Your login details are below:"
|
|
msgstr "Tak for at registrere dig på %s. Dine log ind oplysninger er nedenfor:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/emails/customer-new-account.php:8
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Username: %s"
|
|
msgstr "Brugernavn: %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/emails/customer-new-account.php:9
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Password: %s"
|
|
msgstr "Adgangskode: %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/emails/customer-new-account.php:12
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You can login to your account area here: %s."
|
|
msgstr "Du kan logge ind på dit kontoområde her: %s."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/emails/customer-note.php:5
|
|
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
|
|
msgstr "Hej, en bemærkning blev tilføjet til din ordre:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/emails/customer-note.php:9
|
|
msgid "For your reference, your order details are shown below."
|
|
msgstr "Til din orientering, er dine ordre detaljer vist nedenfor."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/emails/customer-processing-order.php:5
|
|
msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
|
|
msgstr "Tak, vi behandler nu din ordre. Dine ordre detaljer er vist nedenfor."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/emails/email-addresses.php:7
|
|
msgid "Billing address"
|
|
msgstr "Faktureringsadresse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/emails/email-addresses.php:17
|
|
msgid "Shipping address"
|
|
msgstr "Leveringsadresse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/loop/add-to-cart.php:13
|
|
#: templates/loop/add-to-cart.php:29
|
|
msgid "Read More"
|
|
msgstr "Læs mere"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/loop/add-to-cart.php:21
|
|
msgid "Select options"
|
|
msgstr "Vælg indstillinger"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/loop/add-to-cart.php:25
|
|
msgid "View options"
|
|
msgstr "Se indstillinger"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/loop/sale-flash.php:10
|
|
msgid "Sale!"
|
|
msgstr "Tilbud!"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/loop/sorting.php:10
|
|
msgid "Alphabetically"
|
|
msgstr "Alfabetisk"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/loop/sorting.php:11
|
|
msgid "Most Recent"
|
|
msgstr "Seneste"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/myaccount/form-change-password.php:14
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "Ny adgangskode"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/myaccount/form-change-password.php:18
|
|
msgid "Re-enter new password"
|
|
msgstr "Indtast ny adgangskode igen"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/myaccount/form-change-password.php:23
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Gem"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:36
|
|
msgid "Save Address"
|
|
msgstr "Gem adresse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/myaccount/form-login.php:15
|
|
#: templates/myaccount/form-login.php:29
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Log ind"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/myaccount/form-login.php:18
|
|
#: templates/myaccount/form-login.php:44
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Brugernavn"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/myaccount/form-login.php:22
|
|
#: templates/myaccount/form-login.php:54
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Adgangskode"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/myaccount/form-login.php:30
|
|
msgid "Lost Password?"
|
|
msgstr "Glemt adgangskode?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/myaccount/form-login.php:40
|
|
#: templates/myaccount/form-login.php:68
|
|
msgid "Register"
|
|
msgstr "Registrer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/myaccount/form-login.php:58
|
|
msgid "Re-enter password"
|
|
msgstr "Indtast adgangskode igen"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:11
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s\">change your password</a>."
|
|
msgstr "Hej, <strong>%s</strong>. Fra dit kontoinstrumentpanel kan du se dine seneste ordrer, administrere dine fakturerings- og leveringsadresser og <a href=\"%s\">ændre din adgangskode</a>."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:16
|
|
msgid "Available downloads"
|
|
msgstr "Tilgængelige downloads"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:19
|
|
msgid " download Remaining"
|
|
msgid_plural " downloads remaining"
|
|
msgstr[0] "resterende download"
|
|
msgstr[1] "resterende downloads"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:24
|
|
msgid "Recent Orders"
|
|
msgstr "Seneste ordrer"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:42
|
|
msgid "#"
|
|
msgstr "#"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:44
|
|
msgid "Ship to"
|
|
msgstr "Send til"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:78
|
|
msgid "You have no recent orders."
|
|
msgstr "Du har ingen seneste ordrer."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:83
|
|
msgid "My Address"
|
|
msgstr "Min adresse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/myaccount/my-account.php:84
|
|
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
|
|
msgstr "Følgende adresser vil blive anvendt ved kassen som standard."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/myaccount/my-address.php:39
|
|
msgid "You have not set up a billing address yet."
|
|
msgstr "Du har ikke angivet en faktureringsadresse endnu."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/myaccount/my-address.php:70
|
|
msgid "You have not set up a shipping address yet."
|
|
msgstr "Du har ikke angivet en leveringsadresse endnu."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/order/form-tracking.php:11
|
|
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
|
|
msgstr "For at følge din ordre skal du angive dit ordre ID i boksen nedenfor og trykke på \"Enter\". Dette blev givet til dig på din kvittering og i bekræftelses e-mailen du burde have modtaget."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/order/form-tracking.php:13
|
|
msgid "Order ID"
|
|
msgstr "Ordre ID"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/order/form-tracking.php:13
|
|
msgid "Found in your order confirmation email."
|
|
msgstr "Findes i din bekræftelses e-mail."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/order/form-tracking.php:14
|
|
msgid "Billing Email"
|
|
msgstr "fakturerings e-mail "
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/order/form-tracking.php:14
|
|
msgid "Email you used during checkout."
|
|
msgstr "E-mail du bruge ved kassen."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/order/form-tracking.php:17
|
|
msgid "Track\""
|
|
msgstr "Følg\""
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/order/order-details.php:54
|
|
msgid "Download file →"
|
|
msgstr "Download fil →"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/order/order-details.php:77
|
|
msgid "Order Again"
|
|
msgstr "Bestil igen"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/order/order-details.php:87
|
|
msgid "Telephone:"
|
|
msgstr "Telefon:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/order/tracking.php:12
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Order #%s which was made %s has the status “%s”"
|
|
msgstr "Ordre #%s som blev foretaget %s har status “%s”"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/order/tracking.php:12
|
|
#: templates/order/tracking.php:14
|
|
msgid " ago"
|
|
msgstr "siden"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/order/tracking.php:14
|
|
msgid "and was completed"
|
|
msgstr "og blev gennemført"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/shop/breadcrumb.php:8
|
|
msgctxt "breadcrumb"
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Hjem"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/shop/breadcrumb.php:61
|
|
msgid "Products tagged “"
|
|
msgstr "Taggede produkter “"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/shop/breadcrumb.php:84
|
|
#: templates/shop/breadcrumb.php:168
|
|
msgid "Search results for “"
|
|
msgstr "Søgeresultater for “"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/shop/breadcrumb.php:132
|
|
msgid "Error 404"
|
|
msgstr "Fejl 404"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/shop/breadcrumb.php:172
|
|
msgid "Posts tagged “"
|
|
msgstr "Taggede posts “"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/shop/breadcrumb.php:177
|
|
msgid "Author:"
|
|
msgstr "Forfatter:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/single-product/meta.php:14
|
|
msgid "Category:"
|
|
msgstr "Kategori:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/single-product/meta.php:16
|
|
msgid "Tags:"
|
|
msgstr "Nøgleord:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/single-product/related.php:12
|
|
msgid "Related Products"
|
|
msgstr "Relaterede produkter"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/single-product/review.php:22
|
|
msgid "Your comment is awaiting approval"
|
|
msgstr "Din kommentar afventer godkendelse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/single-product/review.php:25
|
|
msgid "Rating by"
|
|
msgstr "Bedømmelse af"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/single-product/review.php:25
|
|
msgid "on"
|
|
msgstr "den"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/single-product/review.php:25
|
|
msgid "M jS Y"
|
|
msgstr "M jS Y"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/single-product/up-sells.php:11
|
|
msgid "You may also like…"
|
|
msgstr "Du kunne også være interesseret i…"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:21
|
|
msgid "Choose an option"
|
|
msgstr "Vælg en indstilling"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:43
|
|
msgid "Reset selection"
|
|
msgstr "Nulstil valg"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: templates/single-product/tabs/description.php:10
|
|
msgid "Product Description"
|
|
msgstr "Produktbeskrivelse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-best_sellers.php:22
|
|
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
|
|
msgstr "Vis en liste med dine bedst sælgende produkter på din side."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-best_sellers.php:24
|
|
msgid "WooCommerce Best Sellers"
|
|
msgstr "WooCommerce Best Sellers"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-best_sellers.php:53
|
|
msgid "Best Sellers"
|
|
msgstr "Best Sellers"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-best_sellers.php:116
|
|
#: widgets/widget-cart.php:104
|
|
#: widgets/widget-featured_products.php:113
|
|
msgid "Title:"
|
|
msgstr "Titel:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-best_sellers.php:119
|
|
#: widgets/widget-featured_products.php:116
|
|
msgid "Number of products to show:"
|
|
msgstr "Antal af produkter at vise:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-cart.php:24
|
|
msgid "Display the user's Shopping Cart in the sidebar."
|
|
msgstr "Vis kundens indkøbskurv i sidepanel."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-cart.php:26
|
|
msgid "WooCommerce Shopping Cart"
|
|
msgstr "WooCommerce indkøbskurv"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-cart.php:68
|
|
msgid "No products in the cart."
|
|
msgstr "Ingen produkter i kurven."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-cart.php:77
|
|
msgid "Checkout →"
|
|
msgstr "Til Kasse"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-cart.php:108
|
|
msgid "Hide if cart is empty"
|
|
msgstr "Skjul hvis kurven er tom"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-featured_products.php:24
|
|
msgid "Display a list of featured products on your site."
|
|
msgstr "Vis en liste med udvalgte produkter på din side."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-featured_products.php:26
|
|
msgid "WooCommerce Featured Products"
|
|
msgstr "WooCommerce Udvalgte Produkter"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-featured_products.php:55
|
|
msgid "Featured Products"
|
|
msgstr "Udvalgte produkter"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-layered_nav.php:139
|
|
msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories."
|
|
msgstr "Viser en brugerdefineret egenskab i en widget, som lader dig indsnævre liste af produkter, når du ser produktkategorier."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-layered_nav.php:141
|
|
msgid "WooCommerce Layered Nav"
|
|
msgstr "WooCommerce Lagdelt Navigation"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-layered_nav.php:201
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Any %s"
|
|
msgstr "Vilkårlig %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-layered_nav.php:394
|
|
msgid "Attribute:"
|
|
msgstr "Egenskab:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-layered_nav.php:414
|
|
msgid "Display Type:"
|
|
msgstr "Visningstype:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-layered_nav.php:416
|
|
msgid "List"
|
|
msgstr "Liste"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-layered_nav.php:417
|
|
msgid "Dropdown"
|
|
msgstr "Dropdown"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-layered_nav.php:420
|
|
msgid "Query Type:"
|
|
msgstr "Forespørgselstype"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-layered_nav.php:422
|
|
msgid "AND"
|
|
msgstr "OG"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-layered_nav.php:423
|
|
msgid "OR"
|
|
msgstr "ELLER"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-login.php:22
|
|
msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar."
|
|
msgstr "Vis et \"log ind\"-område og \"Min konto\" links i sidepanel."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-login.php:24
|
|
msgid "WooCommerce Login"
|
|
msgstr "WooCommerce log ind"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-login.php:42
|
|
#: widgets/widget-login.php:180
|
|
msgid "Customer Login"
|
|
msgstr "Kunde log ind"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-login.php:43
|
|
#: widgets/widget-login.php:183
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Welcome %s"
|
|
msgstr "Velkommen %s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-login.php:56
|
|
msgid "My account"
|
|
msgstr "Min konto"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-login.php:57
|
|
msgid "Change my password"
|
|
msgstr "Skift min adgangskode"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-login.php:97
|
|
msgid "Login »"
|
|
msgstr "Log ind »"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-login.php:97
|
|
msgid "Lost password?"
|
|
msgstr "Glemt adgangskode?"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-login.php:179
|
|
msgid "Logged out title:"
|
|
msgstr "Logget ud titel:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-login.php:182
|
|
msgid "Logged in title:"
|
|
msgstr "Logget ind titel:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-onsale.php:23
|
|
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
|
|
msgstr "Vis en liste med varer på tilbud på din side."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-onsale.php:25
|
|
msgid "WooCommerce On-sale"
|
|
msgstr "WooCommerce på tilbud"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-onsale.php:54
|
|
msgid "On Sale"
|
|
msgstr "På tilbud"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-price_filter.php:98
|
|
msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories."
|
|
msgstr "Viser en prisfilter slider i en widget, som lader dig indsnævre listen af viste produkter, når du ser produktkategorier."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-price_filter.php:100
|
|
msgid "WooCommerce Price Filter"
|
|
msgstr "WooCommerce prissortering"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-price_filter.php:169
|
|
msgid "Min price"
|
|
msgstr "Mindstepris"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-price_filter.php:170
|
|
msgid "Max price"
|
|
msgstr "Maks. pris"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-price_filter.php:171
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Sorter"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-price_filter.php:186
|
|
msgid "Filter by price"
|
|
msgstr "Sorter efter pris"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:25
|
|
msgid "A list or dropdown of product categories."
|
|
msgstr "En liste eller dropdown af produktkategorier."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:27
|
|
msgid "WooCommerce Product Categories"
|
|
msgstr "WooCommerce produktkategorier"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:229
|
|
msgid "Order by:"
|
|
msgstr "Sorter efter:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:231
|
|
msgid "Category Order"
|
|
msgstr "Kategorisortering"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:236
|
|
msgid "Show as dropdown"
|
|
msgstr "Vis som dropdown"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:239
|
|
msgid "Show post counts"
|
|
msgstr "Vis indlægsoptælling"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:242
|
|
msgid "Show hierarchy"
|
|
msgstr "Vis hierarki"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-product_categories.php:245
|
|
msgid "Show children of current category only"
|
|
msgstr "Vis kun underkateorier af den aktuelle kategori "
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-product_search.php:23
|
|
msgid "A Search box for products only."
|
|
msgstr "Et søgefelt udelukkende for produkter."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-product_search.php:25
|
|
msgid "WooCommerce Product Search"
|
|
msgstr "WooCommerce produktsøgning"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-product_search.php:48
|
|
msgid "Search for:"
|
|
msgstr "Søg efter:"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-product_search.php:49
|
|
msgid "Search for products"
|
|
msgstr "Søg efter produkter"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:23
|
|
msgid "Your most used product tags in cloud format."
|
|
msgstr "Dine mest anvendte produkt nøgleord i cloud form."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:25
|
|
msgid "WooCommerce Product Tags"
|
|
msgstr "WooCommerce Produkt Nøgleord"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-random_products.php:15
|
|
msgid "WooCommerce Random Products"
|
|
msgstr "WooCommerce tilfældige produkter"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-random_products.php:18
|
|
msgid "Display a list of random products on your site."
|
|
msgstr "Vis en liste med tilfældige produkter på din side."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-random_products.php:29
|
|
msgid "Random Products"
|
|
msgstr "Tilfældige produkter"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-random_products.php:114
|
|
#: widgets/widget-recent_products.php:136
|
|
msgid "Show hidden product variations"
|
|
msgstr "Vis skjulte produktvarianter"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-recently_viewed.php:23
|
|
msgid "Display a list of recently viewed products."
|
|
msgstr "Vis en liste med seneste viste produkter."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-recently_viewed.php:25
|
|
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
|
|
msgstr "WooCommerce seneste viste produkter"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-recently_viewed.php:56
|
|
msgid "Recently viewed"
|
|
msgstr "Seneste viste"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-recent_products.php:23
|
|
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
|
|
msgstr "Vis en liste med dine seneste produkter på din side."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-recent_products.php:25
|
|
msgid "WooCommerce Recent Products"
|
|
msgstr "WooCommerce seneste produkter"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-recent_products.php:54
|
|
msgid "New Products"
|
|
msgstr "Nye Produkter"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-recent_reviews.php:23
|
|
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
|
|
msgstr "Vis en liste med dine seneste anmeldelser på din side."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-recent_reviews.php:55
|
|
msgid "Recent Reviews"
|
|
msgstr "Seneste anmeldelser"
|
|
|
|
# @ default
|
|
#: widgets/widget-recent_reviews.php:85
|
|
#, php-format
|
|
msgctxt "by comment author"
|
|
msgid "by %1$s"
|
|
msgstr "af %1$s"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-top_rated_products.php:24
|
|
msgid "Display a list of top rated products on your site."
|
|
msgstr "Vis en liste med de bedst bedømte produkter på din side."
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-top_rated_products.php:26
|
|
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
|
|
msgstr "WooCommerce bedst bedømte produkter"
|
|
|
|
# @ woocommerce
|
|
#: widgets/widget-top_rated_products.php:55
|
|
msgid "Top Rated Products"
|
|
msgstr "Bedst bedømte produkter"
|
|
|