woocommerce/i18n/languages/woocommerce-admin-zh_CN.po

5996 lines
167 KiB
Plaintext
Executable File
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce 2.0.3 Admin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-04 09:46:18+00:00\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: whw <whwemail@163.com>\n"
"Language-Team: comodo <whwemail@163.com>\n"
"Language: zh_cn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ../..\n"
# @ woocommerce
#: admin/importers/importers-init.php:13
msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)"
msgstr "WooCommerce税率(CSV)"
#: admin/importers/importers-init.php:13
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "通过CSV文件导入<strong>税率</strong>到网店"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:103
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:186
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:226
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:241
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "对不起,出现了一个错误."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:104
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "文件不存在,请重试."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:187
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "页面模板无效。"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:198
msgid ""
"Import complete - imported <strong>%s</strong> tax rates and skipped <strong>"
"%s</strong>."
msgstr "导入完成--已导入<strong>%s</strong>条税率,跳过<strong>%s</strong>条."
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:208
msgid "All done!"
msgstr "全部完成!"
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:208
msgid "View Tax Rates"
msgstr "本地税率"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:259
msgid "Import Tax Rates"
msgstr "本地税率"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:282
msgid ""
"Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into "
"your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import"
"\"."
msgstr ""
"您好!上传CSV文件导入到您的店铺税率。选择csv文件然后点击\"上传文件导入\"."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:284
msgid ""
"Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). "
"<a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
msgstr ""
"税率被定义在一个特定的顺序列10列。 <a href=\"%s\">点击此处下载示例</a>。"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:292
msgid ""
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
"error:"
msgstr "在上传您的导入文件之前,您需要修正以下错误:"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:301
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "从您的计算机上选择一个文件:"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:307
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "最大大小:%s"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:312
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "或者输入文件路径:"
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:319
msgid "Delimiter"
msgstr "分隔符"
# @ woocommerce
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:325
msgid "Upload file and import"
msgstr "上传文件并导入"
# @ woocommerce
#: admin/includes/duplicate_product.php:23
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "没有提供要复制的产品"
# @ woocommerce
#: admin/includes/duplicate_product.php:43
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "产品创建失败,无法找到原来的产品:"
# @ woocommerce
#: admin/includes/duplicate_product.php:89
msgid "(Copy)"
msgstr "(Kopieren)"
#: admin/includes/notice-install.php:6
msgid ""
"<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You're almost ready to start "
"selling :)"
msgstr ""
"<strong>欢迎使用 WooCommerce</strong> &#8211; 你即将开始你的销售生涯 :)"
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-install.php:7
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr "安装WooCommerce页面"
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-install.php:7
msgid "Skip setup"
msgstr "跳过安装"
#: admin/includes/notice-theme-support.php:6
msgid ""
"<strong>Your theme does not declare WooCommerce support</strong> &#8211; if "
"you encounter layout issues please read our integration guide or choose a "
"WooCommerce theme :)"
msgstr ""
"<strong>WooCommerce没有声明对您的主题支持</strong> &#8211;如果你遇到的布局问"
"题请阅读我们的集成指南或选择WooCommerce主题 :)"
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-theme-support.php:7
msgid "Theme Integration Guide"
msgstr "启用分享"
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-theme-support.php:7
msgid "Hide this notice"
msgstr "关闭这个通知"
#: admin/includes/notice-update.php:6
msgid ""
"<strong>Data Update Required</strong> &#8211; We just need to update your "
"install to the latest version"
msgstr " 我们只需要更新安装到最新版本&#8211;<strong>数据更新</strong> "
# @ woocommerce
#: admin/includes/notice-update.php:7
msgid "Run the updater"
msgstr "进行安装"
#: admin/includes/notice-update.php:12
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr "我们强烈建议您先备份你的数据库,然后再继续。你确定你想运行的更新吗?"
# @ woocommerce
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:50
#: admin/woocommerce-admin-init.php:895
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "商品分类"
# @ woocommerce
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:51
#: admin/woocommerce-admin-init.php:908
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "商品标签"
# @ woocommerce
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:59
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "商品"
# @ woocommerce
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:180
#: admin/woocommerce-admin-install.php:204
msgctxt "page_slug"
msgid "lost-password"
msgstr "忘记密码"
# @ woocommerce
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:180
#: admin/woocommerce-admin-install.php:204
#: admin/woocommerce-admin-status.php:309
msgid "Lost Password"
msgstr "忘记密码"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:33
msgid "Welcome to WooCommerce"
msgstr "添加到相册"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:128
msgid "Welcome to WooCommerce %s"
msgstr "添加到相册"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:133
msgid "Thanks, all done!"
msgstr "所有订单状态"
#: admin/includes/welcome.php:135
msgid "Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "谢谢您更新到最新版本!"
#: admin/includes/welcome.php:137
msgid "Thanks for installing!"
msgstr "开始安装插件"
#: admin/includes/welcome.php:139
msgid ""
"%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We "
"hope you enjoy it."
msgstr "%s WooCommerce %s非常强大,稳定,而且比之前更安全,我们希望您喜欢它."
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:143
msgid "Version %s"
msgstr "%s 版本"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:146 admin/woocommerce-admin-content.php:41
#: admin/woocommerce-admin-init.php:86 admin/woocommerce-admin-status.php:252
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: admin/includes/welcome.php:147
msgid "Docs"
msgstr "Docs"
#: admin/includes/welcome.php:154
msgid "What's New"
msgstr "更新内容"
#: admin/includes/welcome.php:156
msgid "Credits"
msgstr "鸣谢"
#: admin/includes/welcome.php:179
msgid "Security in mind"
msgstr "范围内销售"
#: admin/includes/welcome.php:183
msgid "Sucuri Safe Plugin"
msgstr "插件激活成功。"
#: admin/includes/welcome.php:184
msgid ""
"You will be happy to learn that WooCommerce has been audited and certified "
"by the Sucuri Security team. Whilst there is not much to be seen visually to "
"understand the amount of work that went into this audit, rest assured that "
"your website is powered by one of the most powerful and stable eCommerce "
"plugins available."
msgstr ""
"你会喜欢由安全团队Sucuri认证审核的WooCommerce。虽然没大量的审核工作您都不能亲"
"眼所见、也不能参与到审核。请放心!你的网站在使用一个非常强大,非常稳定的电子"
"商务插件。"
#: admin/includes/welcome.php:187
msgid "A Smoother Admin Experience"
msgstr "用户体验主管"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:193
msgid "New Product Panel"
msgstr "添加新商品"
#: admin/includes/welcome.php:194
msgid ""
"We have revised the product data panel making it cleaner, more streamlined, "
"and more logical. Adding products is a breeze!"
msgstr ""
"我们已经修改了产品数据面板,使其更清洁,更精简,更符合逻辑。可以轻而易举的新"
"增产品!"
#: admin/includes/welcome.php:199
msgid "Nicer Order Screens"
msgstr "新添订单"
#: admin/includes/welcome.php:200
msgid ""
"Order pages have had a cleanup, with a more easily scannable interface. We "
"particularly like the new status icons!"
msgstr "订购页面有一个清理,更容易扫描界面。我们特别喜欢新的状态图标!"
#: admin/includes/welcome.php:205
msgid "Multi-Download Support"
msgstr "右至左书写方向支持"
#: admin/includes/welcome.php:206
msgid ""
"Products can have multiple downloadable files - purchasers will get access "
"to all the files added."
msgstr "商品可以有多个下载文件 - 购买者将获得所有添加的文件。"
#: admin/includes/welcome.php:211
msgid "Less Taxing Taxes"
msgstr "(税收估计为 %s)"
#: admin/includes/welcome.php:217
msgid "New Tax Input Panel"
msgstr "新税率输入面板"
#: admin/includes/welcome.php:218
msgid ""
"The tax input pages have been streamlined to make inputting taxes simpler - "
"adding multiple taxes for a single jurisdiction is now much easier using the "
"priority system. There is also CSV import/export support."
msgstr ""
"简化税率输入页可使输入税率更简便-此优先系统为一个管区添加多个税率现在更容"
"易当然也可以使用CSV导入/导出功能。"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:222
msgid "Improved Tax Options"
msgstr "Flash 视频选项"
#: admin/includes/welcome.php:223
msgid ""
"As requested by some users, we now support taxing the billing address "
"instead of shipping (optional), and we allow you to choose which tax class "
"applies to shipping."
msgstr ""
"由于一些用户的要求,我们现在支持征税的帐单地址,而不是配送(可选),我们允许"
"你选择税类适用于配送。"
#: admin/includes/welcome.php:228
msgid "Product Listing Improvements Customers Will Love"
msgstr "顾客会爱上新品上市功能"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:234
msgid "New Sorting Options"
msgstr "Flash 视频选项"
#: admin/includes/welcome.php:235
msgid "Customers can now sort products by popularity and ratings."
msgstr "顾客现在可以按商品的受关注和评级来排序。"
#: admin/includes/welcome.php:240
msgid "Better Pagination and Result Counts"
msgstr "更好的分页和统计结果"
#: admin/includes/welcome.php:241
msgid ""
"Numbered pagination has been added to core, and we show the number of "
"results found above the listings."
msgstr "编号的分页已被添加到核心,我们表明,发现上面的列表结果数。"
#: admin/includes/welcome.php:246
msgid "Inline Star Rating Display"
msgstr "直列星级显示"
#: admin/includes/welcome.php:247
msgid ""
"We have added star ratings to the catalog which are pulled from reviews."
msgstr "我们已经增加了评论的星级目录被拉起。"
#: admin/includes/welcome.php:255
msgid "Under the Hood"
msgstr "面板之下"
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:259
msgid "New product classes"
msgstr "添加新商品"
#: admin/includes/welcome.php:260
msgid ""
"The product classes have been rewritten and are now factory based. Much more "
"extendable, and easier to query products using the new <code>get_product()</"
"code> function."
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:264
msgid "Capability overhaul"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:265
msgid ""
"More granular capabilities for admin/shop manager roles covering products, "
"orders and coupons."
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:269
msgid "API Improvements"
msgstr "多站点功能增强"
#: admin/includes/welcome.php:270
msgid ""
"<code>WC-API</code> now has real endpoints, and we've optimised the gateways "
"API significantly by only loading gateways when needed."
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:276
msgid "Cache-friendly cart widgets"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:277
msgid ""
"Cart widgets and other \"fragments\" are now pulled in via AJAX - this works "
"wonders with static page caching."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:281
msgid "Session handling"
msgstr "手续费"
#: admin/includes/welcome.php:282
msgid ""
"PHP SESSIONS have been a problem for many users in the past, so we've "
"developed our own handler using cookies and options to make these more "
"reliable."
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:286
msgid "Retina Ready"
msgstr "支持 Retina 显示屏"
#: admin/includes/welcome.php:287
msgid "All graphics within WC have been optimised for HiDPI displays."
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:294
msgid "Better stock handling"
msgstr "默认手续费"
#: admin/includes/welcome.php:295
msgid ""
"We have added an option to hold stock for unpaid orders (defaults to "
"60mins). When this time limit is reached, and the order is not paid for, "
"stock is released and the order is cancelled."
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:299
msgid "Improved Line-item storage"
msgstr "线路税类"
#: admin/includes/welcome.php:300
msgid ""
"We have changed how order items get stored making them easier (and faster) "
"to access for reporting. Order items are no longer serialised within an "
"order - they are stored within their own table."
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:304
msgid "Autoload"
msgstr ""
#: admin/includes/welcome.php:305
msgid ""
"We have setup autoloading for classes - this has dramatically reduced memory "
"usage in 2.0."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:312
msgid "Go to WooCommerce Settings"
msgstr "回首页 &rarr;"
#: admin/includes/welcome.php:330
msgid ""
"WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate "
"individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your "
"name? <a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/"
"CONTRIBUTING.md\">Contribute to WooCommerce</a>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/includes/welcome.php:356
msgid "View %s"
msgstr "查看"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:31
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "将这个产品复制一份"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:32
msgid "Duplicate"
msgstr "复制"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:61
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "复制到一个新的草稿"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:86 admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:297
msgid "Image"
msgstr "图像"
# @ woocommerce
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:88
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:372
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:451
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:232
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:268
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:306
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:329
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:373
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:398
#: admin/woocommerce-admin-init.php:450
msgid "Name"
msgstr "姓名"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:91 admin/post-types/product.php:557
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:46
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2083
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2119
msgid "SKU"
msgstr "编码"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:94
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:83
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:99
msgid "Stock"
msgstr "库存"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:96 admin/post-types/product.php:568
#: admin/post-types/product.php:787 admin/woocommerce-admin-functions.php:196
msgid "Price"
msgstr "价格"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:98
msgid "Categories"
msgstr "分类"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:99
msgid "Tags"
msgstr "标签"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:100 admin/post-types/product.php:632
#: admin/post-types/product.php:904
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1040
#: admin/woocommerce-admin-init.php:463
msgid "Featured"
msgstr "精选"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:101 admin/woocommerce-admin-attributes.php:250
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:308
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:385
msgid "Type"
msgstr "类型"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:102 admin/post-types/shop_order.php:50
msgid "Date"
msgstr "日期"
#: admin/post-types/product.php:151
msgid "Edit this item"
msgstr "编辑此项目"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:151
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:387
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1043
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:322
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: admin/post-types/product.php:152
msgid "Edit this item inline"
msgstr "编辑这个项目的内联"
#: admin/post-types/product.php:152
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "快速&nbsp;编辑"
#: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:65
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "从垃圾桶还原此项"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:156 admin/post-types/shop_coupon.php:65
msgid "Restore"
msgstr "还原"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:67
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "将此项移至回收站"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:158 admin/post-types/shop_coupon.php:67
msgid "Trash"
msgstr "回收站"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:160 admin/post-types/shop_coupon.php:69
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "永久删除此项"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:160 admin/post-types/shop_coupon.php:69
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463
msgid "Delete Permanently"
msgstr "永久删除"
#: admin/post-types/product.php:165
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "预览&#8220;%s&#8221;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:165
msgid "Preview"
msgstr "预览"
#: admin/post-types/product.php:167
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "查看 &#8220;%s&#8221;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:167 admin/post-types/shop_order.php:171
msgid "View"
msgstr "查看"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:214
msgid "Grouped"
msgstr "分组"
#: admin/post-types/product.php:216
msgid "External/Affiliate"
msgstr "外部/加盟"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:220 admin/post-types/product.php:407
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:168
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:52
msgid "Virtual"
msgstr "虚拟"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:222 admin/post-types/product.php:403
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:166
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:58
msgid "Downloadable"
msgstr "下载"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:224
msgid "Simple"
msgstr "简单"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:228 admin/post-types/product.php:387
msgid "Variable"
msgstr "变量"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:251
msgid "Toggle featured"
msgstr "特色产品"
#: admin/post-types/product.php:253
msgid "yes"
msgstr "是"
#: admin/post-types/product.php:255
msgid "no"
msgstr "否"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:262 admin/post-types/product.php:641
#: admin/post-types/product.php:928
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231
msgid "In stock"
msgstr "有货"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:264 admin/post-types/product.php:642
#: admin/post-types/product.php:929
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:232
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2103
msgid "Out of stock"
msgstr "无货"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:373
msgid "Show all product types"
msgstr "显示全部产品类型"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:381
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39
msgid "Grouped product"
msgstr "产品分组"
#: admin/post-types/product.php:383
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:40
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "外接/关联产品"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:385
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:38
msgid "Simple product"
msgstr "单个产品"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:399
msgid "Show all sub-types"
msgstr "显示全部子类型"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:520
msgid "[%s with SKU of %s]"
msgstr "[%s with SKU of %s]"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:526
msgid "[%s with ID of %d]"
msgstr "[%s with ID of %d]"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:552 admin/post-types/product.php:783
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:46
#: admin/settings/settings-init.php:518
msgid "Product Data"
msgstr "产品数据"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:570
msgid "Regular price"
msgstr "原价"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:575 admin/post-types/product.php:811
msgid "Sale"
msgstr "销售"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:577
msgid "Sale price"
msgstr "网售价"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:588 admin/post-types/product.php:837
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:90
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:84
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273
msgid "Weight"
msgstr "重量"
#: admin/post-types/product.php:599 admin/post-types/product.php:861
msgid "L/W/H"
msgstr "长/宽/高"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:601 admin/post-types/product.php:877
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:85
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:286
msgid "Length"
msgstr "长"
# @ woocommerce
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:602 admin/post-types/product.php:878
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:86
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:287
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:795
msgid "Width"
msgstr "宽度"
# @ woocommerce
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:603 admin/post-types/product.php:879
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:87
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:288
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:797
msgid "Height"
msgstr "高度"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:613 admin/post-types/product.php:885
msgid "Visibility"
msgstr "能见度"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:618 admin/post-types/product.php:891
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "分类&amp; 搜索"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:619 admin/post-types/product.php:892
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1029
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:181
msgid "Catalog"
msgstr "分类"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:620 admin/post-types/product.php:893
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1030
msgid "Search"
msgstr "搜索"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:621 admin/post-types/product.php:894
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1031
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:636 admin/post-types/product.php:922
msgid "In stock?"
msgstr "有货?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:657 admin/post-types/product.php:940
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212
msgid "Manage stock?"
msgstr "管理库存?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:661 admin/post-types/product.php:959
#: admin/post-types/product.php:975
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219
msgid "Stock Qty"
msgstr "库存数量"
#: admin/post-types/product.php:792 admin/post-types/product.php:816
#: admin/post-types/product.php:842 admin/post-types/product.php:866
#: admin/post-types/product.php:890 admin/post-types/product.php:909
#: admin/post-types/product.php:927 admin/post-types/product.php:945
#: admin/post-types/product.php:964
msgid "— No Change —"
msgstr "— 没有变化 —"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:793 admin/post-types/product.php:817
#: admin/post-types/product.php:843 admin/post-types/product.php:867
#: admin/post-types/product.php:965
msgid "Change to:"
msgstr "更改为:"
#: admin/post-types/product.php:794 admin/post-types/product.php:818
msgid "Increase by (fixed amount or %):"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:795 admin/post-types/product.php:819
msgid "Decrease by (fixed amount or %):"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:805 admin/post-types/product.php:830
msgid "Enter price"
msgstr "原价"
#: admin/post-types/product.php:820
msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):"
msgstr ""
#: admin/post-types/product.php:910 admin/post-types/product.php:946
#: admin/post-types/shop_order.php:190 admin/woocommerce-admin-status.php:122
#: admin/woocommerce-admin-status.php:260
msgid "Yes"
msgstr "是"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:911 admin/post-types/product.php:947
#: admin/post-types/shop_order.php:192 admin/woocommerce-admin-status.php:122
#: admin/woocommerce-admin-status.php:260
msgid "No"
msgstr "否"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:1175
msgid "Sort Products"
msgstr "Produkte sortieren"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:1214
msgid "Insert into product"
msgstr "插入至页面"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/product.php:1215
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "上传到本页面的"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:25
msgid "Code"
msgstr "代码"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:26
msgid "Coupon type"
msgstr "优惠券类型"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:27
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
msgid "Coupon amount"
msgstr "优惠券金额"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:28
msgid "Description"
msgstr "描述"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:29
msgid "Product IDs"
msgstr "产品 IDs"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:30
msgid "Usage / Limit"
msgstr "使用限制"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:31
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
msgid "Expiry date"
msgstr "到期日"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:56
msgid "Edit coupon"
msgstr "编辑优惠券"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:114
msgid "%s / %s"
msgstr ""
#: admin/post-types/shop_coupon.php:116
msgid "%s / &infin;"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_coupon.php:149 admin/post-types/shop_order.php:282
msgid "Show all statuses"
msgstr "显示所有状态"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:43
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:29
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:31
msgid "Status"
msgstr "状态"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:44
msgid "Order"
msgstr "订单"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:45
msgid "Billing"
msgstr "账单"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:46
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:536
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:81
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:52
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:185
msgid "Shipping"
msgstr "配送"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:47
msgid "Order Total"
msgstr "订单总计"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:48
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:71
msgid "Order Notes"
msgstr "订单备注"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:49
msgid "Customer Notes"
msgstr "客户注意"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:51
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:386
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:433
msgid "Actions"
msgstr "操作"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:95
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:93
msgid "Guest"
msgstr "访客"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:98
msgid "Order %s"
msgstr "订单 %s"
#: admin/post-types/shop_order.php:98
msgid "made by"
msgstr "创建顾客:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:101
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:104
msgid "Tel:"
msgstr "电话:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:114 admin/post-types/shop_order.php:123
msgid "Via"
msgstr "通过"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:131
msgid "Unpublished"
msgstr "未发布"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:133
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d g:i:s A"
# "il y a" déplacé dans la chaine parente car en anglais "ago" est placé après la durée.
#: admin/post-types/shop_order.php:139
msgid "%s ago"
msgstr "%s前"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:141
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y-m-d"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:158
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:176
msgid "Processing"
msgstr "处理"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:165
msgid "Complete"
msgstr "完成"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/shop_order.php:301 admin/post-types/shop_order.php:326
msgid "Show all customers"
msgstr "显示所有客户"
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:6
msgid "Revoke Access"
msgstr "撤销访问"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:7
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:7
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:365
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:444
#: admin/woocommerce-admin-init.php:452
msgid "Click to toggle"
msgstr "点击切换"
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9
msgid "File %d: %s"
msgstr "文件已取消。"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "已下载 %s 次"
msgstr[1] "已下载 %s 次"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:16
msgid "Downloads Remaining"
msgstr "下载剩余"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:19
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:151
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
msgid "Unlimited"
msgstr "不限制"
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:22
msgid "Access Expires"
msgstr "访问过期"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:23
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
msgid "Never"
msgstr "永久有效"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:10
msgid "Fee Name"
msgstr "锚名称"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:17
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:84
msgid "Tax class"
msgstr "税类"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:19
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:8
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:558
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:663
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1642
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2655
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2664
#: admin/woocommerce-admin-users.php:90 admin/woocommerce-admin-users.php:112
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:20
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:179
msgid "Taxable"
msgstr "应纳税"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:25
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:91
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:54
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:186
#: admin/settings/settings-init.php:982
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:226
msgid "Standard"
msgstr "标准"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:43
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:110
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1546
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1599
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2370
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2539
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2617
msgid "Total"
msgstr "合计"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:9
msgid "Product ID:"
msgstr "产品ID"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:12
msgid "Variation ID:"
msgstr "变量 ID:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:15
msgid "Product SKU:"
msgstr "产品编码:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:33
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "添加&nbsp;meta"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:112
msgid "Subtotal"
msgstr "小计"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:6
msgid "Tax Rate:"
msgstr "+ 添加税费"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:16
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:627
msgid "Sales Tax:"
msgstr "税标签:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:20
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:635
msgid "Shipping Tax:"
msgstr "物流税:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:6
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:364
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:443
#: admin/woocommerce-admin-init.php:451
msgid "Remove"
msgstr "删除"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:20
msgid "Any"
msgstr "任何"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:46
msgid ""
"Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr "为这个变量输入一个编码或留空使用父级产品编码。"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:57
msgid "Stock Qty:"
msgstr "库存数量:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:57
msgid ""
"Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave "
"blank to use the parent product's options."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:66
msgid "Regular Price:"
msgstr "原价"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:67
msgid "Variation price (required)"
msgstr "安装必要的插件"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70
msgid "Sale Price:"
msgstr "促销价格:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
msgid "Schedule"
msgstr "定时"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:70
msgid "Cancel schedule"
msgstr "定时:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:77
msgid "Sale start date:"
msgstr "按天: "
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:78
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "从&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:81
msgid "Sale end date:"
msgstr "按天: "
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:82
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:137
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "到&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:90
msgid ""
"Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product "
"weight."
msgstr "输入此变更的重量或留空使用父级产品的重量。"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:98
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H)"
msgstr "尺寸 (L&times;W&times;H)"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:109
msgid "Shipping class:"
msgstr "配送类:"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:113
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:53
msgid "Same as parent"
msgstr "与父级相同"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:124
msgid "Tax class:"
msgstr "Steuerklasse:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:135
msgid "File paths:"
msgstr "文件已取消。"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:135
msgid ""
"Enter one or more File Paths, one per line, to make this variation a "
"downloadable product, or leave blank."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:136
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153
msgid "File paths/URLs, one per line"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:137
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
msgid "Choose a file"
msgstr "文件已取消。"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:137
msgid "Upload"
msgstr "上传"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:137
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
msgid "Insert file URL"
msgstr "文件路径/URL"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:142
msgid "Download Limit:"
msgstr "下载限制:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:142
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "留空以不限制重复下载。"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:150
msgid "Download Expiry:"
msgstr "下载截止"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:150
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
msgid ""
"Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "输入下载有效天数,或留空。"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:164
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:166
msgid ""
"Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase "
"of a product"
msgstr "启用此选项,如果购买产品后可访问下载文件"
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:168
msgid ""
"Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "启用此选项如果一个产品不需呀配送或有0运费"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37
msgid "Coupon description"
msgstr "术语描述"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37
msgid "Optionally enter a description for this coupon for your reference."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
msgid "Discount type"
msgstr "折扣类型"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
msgid "Enter an amount or percentage e.g. 2.99 or 15%"
msgstr "费用不含税。输入金额例如2.50,或一个百分比,例如: 5%。"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
msgid "Enable free shipping"
msgstr "启用免运费"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
msgid ""
"Check this box if the coupon grants free shipping. The <a href=\"%s\">free "
"shipping method</a> must be enabled with the \"must use coupon\" setting "
"checked."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
msgid "Individual use"
msgstr "个人使用"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
msgid ""
"Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other "
"coupons."
msgstr "如果优惠券不能与其他优惠券一起使用请勾选此框"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57
msgid "Apply before tax"
msgstr "应用税前"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57
msgid ""
"Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax."
msgstr "如果优惠券用在税前结账选中此框"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60
msgid "Exclude sale items"
msgstr "所有多媒体项目"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60
msgid ""
"Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item "
"coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will "
"only work if there are no sale items in the cart."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
msgid "Minimum amount"
msgstr "最低金额"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
msgid "No minimum"
msgstr "不限最低"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
msgid ""
"This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
msgstr "此字段允许你设置需要使用优惠券的最低数目。"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:74
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:28
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:122
msgid "Products"
msgstr "商品"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:75
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:400
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:504
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:521
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1229
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "搜索一个产品&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:89
msgid ""
"Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are discounted."
msgstr "在购物车上哪些产品需要使用此优惠券,为\"折价产品\",哪些产品已打折."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:94
msgid "Exclude products"
msgstr "排除产品"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:95
msgid "Search for a product…"
msgstr "搜索一个产品..."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:109
msgid ""
"Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are not discounted."
msgstr ""
"哪些产品必须不在购物车上使用此优惠券,为\"折价产品\",哪些产品没有打折."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:116
msgid "Product categories"
msgstr "产品类别"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:117
msgid "Any category"
msgstr "任何类别"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:125
msgid ""
"A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
msgstr ""
"一个产品必须在这个类别才对这个优惠券有效,为\"折价产品\",产品在这个类别将被"
"打折。"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:130
msgid "Exclude categories"
msgstr "排除类别"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:131
msgid "No categories"
msgstr "没有分类目录"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:139
msgid ""
"Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
msgstr ""
"产品必须没有在这个类别才对这个优惠券有效,为 \"打折产品\",产品在这些类别将不"
"打折。"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
msgid "Customer emails"
msgstr "客户Emails"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
msgid "Any customer"
msgstr "任何顾客"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
msgid ""
"Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing "
"and user emails."
msgstr "逗号分隔email地址来限制此优惠券到特定的账单和用户emails。"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
msgid "Usage limit"
msgstr "使用限制"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
msgctxt "placeholder"
msgid "Unlimited usage"
msgstr "无限次使用"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "什么时间之前此优惠券可以使用"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
msgctxt "placeholder"
msgid "Never expire"
msgstr "永久有效"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
msgid "The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>."
msgstr "此优惠券的到期日期, <code>YYYY-MM-DD</code>"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:195
msgid ""
"Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this "
"code."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:59
msgid "Order Details"
msgstr "订单详情"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:62
msgid "Order number"
msgstr "销售数量:%s"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:67
msgid "Customer IP:"
msgstr "作者:%1$sIP%2$s主机名%3$s"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:74
msgid "General Details"
msgstr "查看详情"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:76
msgid "Order status:"
msgstr "订单状态:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:86
msgid "Order Date:"
msgstr "订单日期:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
msgid "h"
msgstr "h"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
#: admin/settings/settings-init.php:577
msgid "m"
msgstr "米"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91
msgid "Customer:"
msgstr "客户:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:131
msgid "Customer Note:"
msgstr "客户注意:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "客户对订单的注释"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140
msgid "Billing Details"
msgstr "账单详情"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:144
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:234
msgid "First Name"
msgstr "名"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:148
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:238
msgid "Last Name"
msgstr "姓"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:152
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:242
#: admin/woocommerce-admin-users.php:155 admin/woocommerce-admin-users.php:204
msgid "Company"
msgstr "公司"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:156
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:246
#: admin/woocommerce-admin-users.php:159 admin/woocommerce-admin-users.php:208
msgid "Address 1"
msgstr "地址1"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:160
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:250
#: admin/woocommerce-admin-users.php:163 admin/woocommerce-admin-users.php:212
msgid "Address 2"
msgstr "地址2"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:164
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:254
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
#: admin/woocommerce-admin-users.php:167 admin/woocommerce-admin-users.php:216
msgid "City"
msgstr "城市"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:258
#: admin/woocommerce-admin-users.php:171 admin/woocommerce-admin-users.php:220
msgid "Postcode"
msgstr "邮编"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:262
#: admin/woocommerce-admin-users.php:179 admin/woocommerce-admin-users.php:228
msgid "Country"
msgstr "国家"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:175
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:265
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "选择国家&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:178
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268
#: admin/woocommerce-admin-users.php:175 admin/woocommerce-admin-users.php:224
msgid "State/County"
msgstr "地区/县"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:182
#: admin/woocommerce-admin-users.php:187
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:185
msgid "Phone"
msgstr "电话"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:193
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:277
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279
msgid "Address"
msgstr "地址"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195
msgid "No billing address set."
msgstr "还没设置账单地址。"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:208
msgid "Load billing address"
msgstr "顾客账单地址"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230
msgid "Shipping Details"
msgstr "配送详情"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279
msgid "No shipping address set."
msgstr "没有设置配送地址。"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292
msgid "Load shipping address"
msgstr "顾客配送地址"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292
msgid "Copy from billing"
msgstr "从帐单复制"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:339
msgid "Item"
msgstr "项"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:191
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Tax Class"
msgstr "税类"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344
msgid "Tax class for the line item"
msgstr "线路税类"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:347
msgid "Qty"
msgstr "数量"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349
msgid "Cost"
msgstr "成本"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349
msgid "Line subtotals are before pre-tax discounts, totals are after."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:352
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:387
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:466
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:184
msgid "Tax"
msgstr "税"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:388
msgid "Delete Lines"
msgstr "删除相册"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:390
msgid "Stock Actions"
msgstr "订单操作"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:391
msgid "Reduce Line Stock"
msgstr "手动减少存货。"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:392
msgid "Increase Line Stock"
msgstr "手动减少存货。"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:396
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456
msgid "Apply"
msgstr "应用"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:402
msgid "Add item(s)"
msgstr "Produkt(e) hinzufügen"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:403
msgid "Add fee"
msgstr "手续费"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:434
msgid "Resend order emails"
msgstr "新添订单"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:465
msgid "Move to Trash"
msgstr "移至回收站"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470
msgid "Save Order"
msgstr "保存订单"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470
msgid "Save/update the order"
msgstr "保存/更新订单"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:495
msgid "Discounts"
msgstr "优惠"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:499
msgid "Cart Discount:"
msgstr "购物优惠:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:499
msgid "Discounts before tax - calculated by comparing subtotals to totals."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:507
msgid "Order Discount:"
msgstr "订购优惠:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:507
msgid "Discounts after tax - user defined."
msgstr "单税折扣之后的线路成本和线路税收"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:540
msgid "Label:"
msgstr "标签"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:541
msgid "The shipping title the customer sees"
msgstr "客户看到的配送标题"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:548
msgid "Cost:"
msgstr "成本"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:549
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(税前)"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:556
msgid "Method:"
msgstr "Methode:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:578
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:580
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:679
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:681
msgid "Other"
msgstr "其它"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:594
msgid "Tax Rows"
msgstr "税费数"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:619
msgid "+ Add tax row"
msgstr "+ 添加税费项目"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:619
msgid ""
"These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple "
"or compound taxes rather than a single total."
msgstr ""
"这些行包含该订单的税费。这使您能够显示多个或复合税,而不是一个单一的合计。"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:623
msgid "Tax Totals"
msgstr "税合计"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:627
msgid "Total tax for line items + fees."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:649
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:70
msgid "Order Totals"
msgstr "订单汇总"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:653
msgid "Order Total:"
msgstr "订单合计:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:661
msgid "Payment Method:"
msgstr "付款方式:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:692
msgid "Calc taxes"
msgstr "Gesamte Steuern"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:694
msgid "Calc totals"
msgstr "Calc 合计 &rarr;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:57
msgid "Choose a downloadable product&hellip;"
msgstr "选择一个可下载的产品&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:87
msgid "Grant Access"
msgstr "授权访问"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:125
msgid ""
"Could not grant access - the user may already have permission for this file "
"or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order "
"has been saved."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:148
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "你确定要撤销访问此下载?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44
msgid "added %s ago"
msgstr "added %s ago"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44
msgid "Delete note"
msgstr "删除备注"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:50
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "这个订单没有备注。"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56
msgid "Add note"
msgstr "添加备注"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56
msgid ""
"Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be "
"notified)."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:62
msgid "Customer note"
msgstr "客户备注"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:63
msgid "Private note"
msgstr "私人备注"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:65
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:482
msgid "Add"
msgstr "添加"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23
msgid "Variations for variable products are defined here."
msgstr "这里定义的可变产品的变更。"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23
msgid "Variations"
msgstr "Variations"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:65
msgid ""
"Before adding variations, add and save some attributes on the "
"<strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "在添加变更之前,添加和保存一些属性在<strong>属性</strong>选项卡。"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:67
msgid "Learn more"
msgstr "了解更多"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329
msgid "Close all"
msgstr "选择全部"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329
msgid "Expand all"
msgstr "展开全部"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:75
msgid "Bulk edit:"
msgstr "批量编辑:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "切换绝对定位状态"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "电子邮件地址:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "切换绝对定位状态"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80
msgid "Delete all variations"
msgstr "链接所有变更"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81
msgid "Prices"
msgstr "价格"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
msgid "Sale prices"
msgstr "促销价格"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88
msgid "File Path"
msgstr "Dateipfad"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:89
msgid "Download limit"
msgstr "Download Limit"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:90
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
msgid "Download Expiry"
msgstr "下载截止"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:93
msgid "Go"
msgstr "返回"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:193
msgid "Add Variation"
msgstr "Add Variation"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:195
msgid "Link all variations"
msgstr "链接所有变更"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:197
msgid "Default selections:"
msgstr "默认选择:"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:210
msgid "No default"
msgstr "无默认值"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:293
msgid ""
"Are you sure you want to link all variations? This will create a new "
"variation for each and every possible combination of variation attributes "
"(max 50 per run)."
msgstr ""
"你确定你要链接所有变更吗?这将为每一个可变属性可能的组合创建一个新的变更属"
"性每圈最大50。"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:310
msgid "variation added"
msgstr "变更已添加"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:312
msgid "variations added"
msgstr "变更已添加"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:314
msgid "No variations added"
msgstr "没有变更被添加"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:337
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "你确定要删除这个变更?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:393
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "你确定要删除全部变更?此项操作不能恢复。"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:396
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "最后警告,你确定吗?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:433
msgid "Enter a value"
msgstr "输入一个值"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:511
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:62
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:154
msgid "Choose an image"
msgstr "选择图像"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:513
msgid "Set variation image"
msgstr "设为特色图像"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:557
msgid "Variable product"
msgstr "变更产品"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:623
msgid "Variation #%s of %s"
msgstr "#%s 变更为 %s"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:43
msgid "Product Type"
msgstr "产品类型"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:53
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
msgstr "虚拟物品,无需配送"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:59
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "购买一个可下载的产品"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:77
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:180
msgid "General"
msgstr "常规"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:79
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:183
msgid "Inventory"
msgstr "库存"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:83
msgid "Linked Products"
msgstr "查找商品"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:85
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:298
#: admin/woocommerce-admin-init.php:66
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "库存单位"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
msgid ""
"SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct "
"product and service that can be purchased."
msgstr ""
"SKU是指一个库存单位为每个不同的产品和服务可以购买一个唯一的标识符。"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
msgid "Product URL"
msgstr "产品URL"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "输入产品的外部URL。"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
msgid "Button text"
msgstr "按钮文本"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "买产品"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "这些文字将显示在链接到外部产品的按钮上。"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:119
msgid "Regular Price"
msgstr "原价"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
msgid "Sale Price"
msgstr "网售价"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:135
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "售价日期"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:138
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1064
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:152
msgid "File paths (one per line)"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
msgid "Download Limit"
msgstr "下载限制"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:178
msgid "Tax Status"
msgstr "税务状态"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180
msgid "Shipping only"
msgstr "运费仅"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:181
msgid "None"
msgstr "无"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212
msgid "Enable stock management at product level"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219
msgid ""
"Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to "
"control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr ""
"库存数量。如果这是一个可变的产品,这个值将被用于控制所有变更的库存,除非你定"
"义库存变化量。"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:230
msgid "Stock status"
msgstr "库存状态"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:233
msgid ""
"Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of "
"stock\" on the frontend."
msgstr "控制在前端是否产品被列为\"有货\"或\"缺货\" 。"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:240
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "允许缺货?"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:241
msgid "Do not allow"
msgstr "不允许"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:242
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "允许,但通知客户"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:243
msgid "Allow"
msgstr "允许"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:244
msgid ""
"If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for "
"this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr ""
"如果管理库存,这将控制无论是否缺货都允许该产品和变更。如果启用,库存量可以低"
"于0。"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255
msgid "Sold Individually"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255
msgid ""
"Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "十进制形式计重"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:284
msgid "Dimensions"
msgstr "尺寸"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:290
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "十进制形式计长X宽X高"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:311
msgid "No shipping class"
msgstr "无运费类别"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317
msgid "Shipping class"
msgstr "运费类"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317
msgid ""
"Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar "
"products."
msgstr "运费类 是由若干组同类产品的配送方式。"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:380
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:457
#: admin/woocommerce-admin-init.php:453
msgid "Value(s)"
msgstr "值(s)"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:382
msgid "Select terms"
msgstr "选择条款"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:394
msgid "Select all"
msgstr "全选"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:394
msgid "Select none"
msgstr "选择无"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:396
msgid "Add new"
msgstr "新添"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:409
msgid "Pipe separate terms"
msgstr "竖线单独的条款"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:416
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:463
#: admin/woocommerce-admin-init.php:455
msgid "Visible on the product page"
msgstr "在产品页可见"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:422
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:469
#: admin/woocommerce-admin-init.php:456
msgid "Used for variations"
msgstr "用于变更"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:458
#: admin/woocommerce-admin-init.php:454
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "输入一些文字或某些属性,使用竖线 (|) 分隔值。"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:484
msgid "Custom product attribute"
msgstr "自定义产品属性"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:496
msgid "Save attributes"
msgstr "页面属性"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:503
msgid "Up-Sells"
msgstr "附加销售"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:518
msgid ""
"Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed "
"product, for example, products that are more profitable or better quality or "
"more expensive."
msgstr ""
"向上销售产品由你推荐到用户当前查看的产品页面,例如,更加实惠或质量更好或更昂"
"贵的产品。"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:520
msgid "Cross-Sells"
msgstr "交叉销售"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:535
msgid ""
"Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current "
"product."
msgstr "交叉销售是基于目前产品推广更多的产品和商品。"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:545
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "选择分组产品&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:571
msgid "Grouping"
msgstr "编组"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:571
msgid "Set this option to make this product part of a grouped product."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:591
msgid "Purchase Note"
msgstr "购买注意"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:591
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "输入一个可选说明在顾客购买后发送给他。"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:598
msgid "Menu order"
msgstr "菜单排序"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:598
msgid "Custom ordering position."
msgstr "顾客订单位置."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:606
msgid "Enable reviews"
msgstr "允许评论"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:695
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "产品编码为必填项"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1028
msgid "Catalog/search"
msgstr "Catalog/search"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1035
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "目录可见:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1051
msgid ""
"Define the loops this product should be visible in. The product will still "
"be accessible directly."
msgstr ""
"Definieren Sie die Schleifen in denen das Produkt sichtbar seien soll. Das "
"Produkt bleib direkt zugreifbar."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1057
msgid "Enable this option to feature this product."
msgstr "Aktivieren Sie diese Option damit das Produkt angepriesen wird."
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1059
msgid "Featured Product"
msgstr "添加商品"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1063
msgid "OK"
msgstr "确定"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102
msgid "Delete image"
msgstr "删除图像"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:42
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:102
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:322
msgid "Delete"
msgstr "删除"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:53
msgid "Add product gallery images"
msgstr "添加新商品分类"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:79
msgid "Add Images to Product Gallery"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:81
msgid "Add to gallery"
msgstr "添加至相册"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:47
msgid "Product Gallery"
msgstr "创建相册"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:55
msgid "Product Short Description"
msgstr "产品简短描述"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:64
msgid "Reviews"
msgstr "评论"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:68
msgid "Order Data"
msgstr "订单数据"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69
msgid "Order Items"
msgstr "平均订单项"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69
msgid ""
"Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to "
"manually update stock levels."
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72
msgid "Downloadable Product Permissions"
msgstr "选择一个可下载的产品&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72
msgid ""
"Note: Permissions for order items will automatically be granted when the "
"order status changes to processing/completed."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:73
msgid "Order Actions"
msgstr "订单动作"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:81
msgid "Coupon Data"
msgstr "优惠券数据"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:100
msgid "Coupon code"
msgstr "优惠券代码"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:101
msgid "Product name"
msgstr "产品名称"
# @ woocommerce
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:185
msgid "Allow reviews."
msgstr "允许评论。"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186
msgid ""
"Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this "
"page."
msgstr "允许<a href=\"%s\" target=\"_blank\">引用通告和包括引用</a> 在本页."
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:23
msgid "Styles"
msgstr "样式"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
msgid "Primary"
msgstr "主"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
msgstr "调用按钮/价格滑块/层叠导航栏"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
msgid "Secondary"
msgstr "次"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
msgid "Buttons and tabs"
msgstr "按钮和标签"
# @ woocommerce
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
msgid "Highlight"
msgstr "Hervorheben"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
msgid "Price labels and Sale Flashes"
msgstr "价格标签和售价闪亮"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46
msgid "Content"
msgstr "内容"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
msgstr "你的主题页面背景 - 用于选项卡处于活动状态"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47
msgid "Subtext"
msgstr "Subtext"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
msgstr "用于某些文字和旁白 - 面包屑导航,短文等。"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:51
msgid ""
"To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> "
"and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a href=\"http://"
"codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more "
"information."
msgstr ""
"编辑颜色 <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> 和 "
"<code>woocommerce.css</code> 必须可写入. 参考 <a href=\"http://codex."
"wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> 获取更多帮助."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:18
msgid "Localisation"
msgstr "位置"
#: admin/settings/settings-init.php:19
msgid "Use informal localisation for %s"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:33
msgid "General Options"
msgstr "常规选项"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:36
msgid "Base Location"
msgstr "本地设置"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:37
msgid ""
"This is the base location for your business. Tax rates will be based on this "
"country."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:46
msgid "Currency"
msgstr "货币"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:47
msgid ""
"This controls what currency prices are listed at in the catalog and which "
"currency gateways will take payments in."
msgstr "控制在类别中的货币价格列出的将支付的货币网关"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:58
msgid "Allowed Countries"
msgstr "允许的国家"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:59
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
msgstr "这个国家你希望运送到。"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:67
msgid "All Countries"
msgstr "所有国家"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:68 admin/settings/settings-init.php:73
msgid "Specific Countries"
msgstr "特定国家"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:84
msgid "Store Notice"
msgstr "储存注意事项文本"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:85
msgid "Enable site-wide store notice text"
msgstr "启用\"演示商店\"通知在您的网站上"
#: admin/settings/settings-init.php:92
msgid "Store Notice Text"
msgstr "储存注意事项文本"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:95
msgid ""
"This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be "
"fulfilled."
msgstr "这是一个用于测试的演示商店 - 应该没有订单能完成。"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:102
msgid "Cart, Checkout and Accounts"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:105 admin/woocommerce-admin-content.php:61
#: admin/woocommerce-admin-content.php:76
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:72
msgid "Coupons"
msgstr "优惠券"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:106
msgid "Enable the use of coupons"
msgstr "没有找到优惠券"
#: admin/settings/settings-init.php:110
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:114
#: admin/woocommerce-admin-install.php:198
#: admin/woocommerce-admin-status.php:281
msgid "Checkout"
msgstr "结算"
#: admin/settings/settings-init.php:115
msgid "Enable guest checkout (no account required)"
msgstr "Bezahlvorgang als Gast ermöglichen (Kundenkonto nicht nötig)"
#: admin/settings/settings-init.php:123
msgid "Enable customer note field on checkout"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:131
msgid "Force secure checkout"
msgstr "强制安全结帐"
#: admin/settings/settings-init.php:137
msgid ""
"Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)."
msgstr "强制在结算页使用 SSL (HTTPS) 方式。需要有SSL证书"
#: admin/settings/settings-init.php:141
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
msgstr "不强制使用HTTPS 方式结账"
#: admin/settings/settings-init.php:150
msgid "Registration"
msgstr "Registrierung"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:151
msgid "Allow registration on the checkout page"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:159
msgid "Allow registration on the \"My Account\" page"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:167
msgid "Register using the email address for the username"
msgstr "注册用户名时使用的Email"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:175
msgid "Customer Accounts"
msgstr "客户帐户"
#: admin/settings/settings-init.php:176
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
msgstr "防止客户访问WordPress的管理"
#: admin/settings/settings-init.php:184
msgid "Clear cart when logging out"
msgstr "当登出则清空购物车"
#: admin/settings/settings-init.php:192
msgid "Allow customers to repurchase orders from their account page"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:201
msgid "Styles and Scripts"
msgstr "样式和脚本"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:204
msgid "Styling"
msgstr "样式"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:205
msgid "Enable WooCommerce CSS"
msgstr "启用WooCommerce CSS样式"
#: admin/settings/settings-init.php:216
msgid "Scripts"
msgstr "脚本"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:217
msgid "Enable Lightbox"
msgstr "启用 JavaScript"
#: admin/settings/settings-init.php:220
msgid ""
"Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images and the add review "
"form will open in a lightbox."
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:226
msgid "Enable enhanced country select boxes"
msgstr "Enable enhanced country select boxes"
#: admin/settings/settings-init.php:231
msgid "This will enable a script allowing the country fields to be searchable."
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:236
msgid "Downloadable Products"
msgstr "查找商品"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:239
msgid "File Download Method"
msgstr "文件下载方式"
#: admin/settings/settings-init.php:240
msgid ""
"Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large "
"files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-"
"Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires "
"<code>mod_xsendfile</code>)."
msgstr ""
"强制隐藏下载网址,但有些服务器可能对大文件无效。如果支持<code>X-Accel-"
"Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> 可以用来代替下载服务 (服务器必须"
"<code>mod_xsendfile</code>)."
#: admin/settings/settings-init.php:248
msgid "Force Downloads"
msgstr "Force 下载"
#: admin/settings/settings-init.php:249
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
#: admin/settings/settings-init.php:250
msgid "Redirect only"
msgstr "仅重定向"
#: admin/settings/settings-init.php:255
msgid "Access Restriction"
msgstr "撤销访问"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:256
msgid "Downloads require login"
msgstr "未提交登录 ID"
#: admin/settings/settings-init.php:260
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "This setting does not apply to guest purchases."
#: admin/settings/settings-init.php:265
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "授权付款后下载的商品"
#: admin/settings/settings-init.php:269
msgid ""
"Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing"
"\", rather than \"completed\"."
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:285
msgid ""
"Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable "
"this option."
msgstr "注意:如果启用此选项,店铺页面已有子页面 - 子页面将无法工作"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:290
msgid "Page Setup"
msgstr "页面安装"
#: admin/settings/settings-init.php:292
msgid ""
"Set up core WooCommerce pages here, for example the base page. The base page "
"can also be used in your %sproduct permalinks%s."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:297
msgid "Shop Base Page"
msgstr "店铺相应的页面"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:298
msgid ""
"This sets the base page of your shop - this is where your product archive "
"will be."
msgstr "这设置你的店铺的基本页 - 这将是你的产品存档。"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:308
msgid "Base Page Title"
msgstr "相应页面标题"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:309
msgid ""
"This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title."
msgstr "这个标题显示在商店基本页面。留空使用页面标题。"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:318
msgid "Terms Page ID"
msgstr "条款页面ID"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:319
msgid ""
"If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept "
"them when checking out."
msgstr "如果你定义一个\"条款\"页面,将在客户结账时要求他们接受该条款。"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:330
msgid "Shop Pages"
msgstr "商品页"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:330
msgid ""
"The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. "
"These pages should have been created upon installation of the plugin, if not "
"you will need to create them."
msgstr ""
"以下页面需要选择所以WooCommerce要知道他们在哪里。这些网页应该在安装该插件后"
"已经被创建,如果没有创建,您必须创建它们。"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:333
msgid "Cart Page"
msgstr "购物页"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:334
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
msgstr "页面内容: [woocommerce_cart]"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:344
msgid "Checkout Page"
msgstr "结账页"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:345
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
msgstr "页面内容: [woocommerce_checkout]"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:355
msgid "Pay Page"
msgstr "支付页"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:356
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
msgstr "页面内容: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:366
msgid "Thanks Page"
msgstr "感谢页"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:367
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
msgstr "页面内容: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:377
msgid "My Account Page"
msgstr "我的账户页"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:378
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
msgstr "页面内容: [woocommerce_my_account]"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:388
msgid "Edit Address Page"
msgstr "编辑地址页"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:389
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
msgstr "页面内容: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:399
msgid "View Order Page"
msgstr "查看订单页"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:400
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
msgstr "页面内容: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:410
msgid "Change Password Page"
msgstr "修改密码页"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:411
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "页面内容: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:421
msgid "Logout Page"
msgstr "一个静态页面"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:422
msgid "Parent: \"My Account\""
msgstr "我的账户页"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:432
msgid "Lost Password Page"
msgstr "修改密码页"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:433
msgid "Page contents: [woocommerce_lost_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "页面内容: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:449
msgid "Catalog Options"
msgstr "目录选项"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:452
msgid "Default Product Sorting"
msgstr "默认产品排序"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:453
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
msgstr "这控制分类的默认排序"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:459
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:460
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "每月销售"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:461
msgid "Average Rating"
msgstr "综合评级"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:462
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Sortieren nach neueste"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:463
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "按价格从低到高"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:464
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "按价格从低到高"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:470
msgid "Shop Page Display"
msgstr "店铺基本页面"
#: admin/settings/settings-init.php:471
msgid "This controls what is shown on the product archive."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:477 admin/settings/settings-init.php:492
msgid "Show products"
msgstr "产品数量显示:"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:478 admin/settings/settings-init.php:493
msgid "Show subcategories"
msgstr "显示子类别"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:479 admin/settings/settings-init.php:494
msgid "Show both"
msgstr "查看详情"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:485
msgid "Default Category Display"
msgstr "默认文章分类目录"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:486
msgid "This controls what is shown on category archives."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:500
msgid "Add to cart"
msgstr "添加到购物车"
#: admin/settings/settings-init.php:501
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:509
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "启用AJAX添加到购物车按钮在产品存档"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:518
msgid ""
"The following options affect the fields available on the edit product page."
msgstr "下列选项影响编辑产品页面上的可用字段。"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:521
msgid "Product Fields"
msgstr "产品字段"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:522
msgid "Enable the <strong>SKU</strong> field for products"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:530
msgid ""
"Enable the <strong>weight</strong> field for products (some shipping methods "
"may require this)"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:538
msgid ""
"Enable the <strong>dimension</strong> fields for products (some shipping "
"methods may require this)"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:546
msgid ""
"Show <strong>weight and dimension</strong> values on the <strong>Additional "
"Information</strong> tab"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:554
msgid "Weight Unit"
msgstr "重量单位"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:555
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "这个控制你定义的重量单位"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:561
msgid "kg"
msgstr "公斤"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:562
msgid "g"
msgstr "克"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:563
msgid "lbs"
msgstr "磅"
#: admin/settings/settings-init.php:564
msgid "oz"
msgstr "oz"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:570
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "尺寸单位"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:571
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "这个控制你定义的长度单位"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:578
msgid "cm"
msgstr "厘米"
#: admin/settings/settings-init.php:579
msgid "mm"
msgstr "毫米"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:580
msgid "in"
msgstr "in"
#: admin/settings/settings-init.php:581
msgid "yd"
msgstr "yd"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:587
msgid "Product Ratings"
msgstr "Product Ratings"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:588
msgid "Enable ratings on reviews"
msgstr "在结帐上启用优惠券表单"
#: admin/settings/settings-init.php:597
msgid "Ratings are required to leave a review"
msgstr "评分需要发表评论"
#: admin/settings/settings-init.php:606
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
msgstr "用户评论时显示 \"verified owner\" 标签"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:616
msgid "Pricing Options"
msgstr "价格选项"
#: admin/settings/settings-init.php:616
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "下列选项影响价格在前端如何显示。"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:619
msgid "Currency Position"
msgstr "货币位置"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:620
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "这控制货币符号的位置。"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:626
msgid "Left"
msgstr "左"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:627
msgid "Right"
msgstr "右"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:628
msgid "Left (with space)"
msgstr "左(空间)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:629
msgid "Right (with space)"
msgstr "右(空间)"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:635
msgid "Thousand Separator"
msgstr "千位分隔符"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:636
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "这设置显示为千位分隔符的价格。"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:645
msgid "Decimal Separator"
msgstr "小数分隔符"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:646
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "这设置显示小数点分隔符的价格。"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:655
msgid "Number of Decimals"
msgstr "小数点后的位数"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:656
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "这设置显示价格中的小数点的位数。"
#: admin/settings/settings-init.php:669
msgid "Trailing Zeros"
msgstr "结尾零"
#: admin/settings/settings-init.php:670
msgid ""
"Remove zeros after the decimal point. e.g. <code>$10.00</code> becomes <code>"
"$10</code>"
msgstr "删除小数点后的零。例如:<code>$10.00</code>变为<code>$10</code>"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:678
msgid "Image Options"
msgstr "图像选项"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:678
msgid ""
"These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the "
"display on the front-end will still be affected by CSS styles. After "
"changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your "
"thumbnails</a>."
msgstr ""
"这些设置会影响分类中图像的实际尺寸 -前端的显示仍将受到CSS样式影响。改变这些设"
"置后,你可能需要<a href=\"%s\">重新生成缩略图</a>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:681
msgid "Catalog Images"
msgstr "分类图片"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:682
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "此大小通常用在产品清单"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:695
msgid "Single Product Image"
msgstr "产品内页图像"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:696
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "这大小是用于产品页面的主图像"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:709
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "产品缩略图"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:710
msgid ""
"This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr "这个尺寸通常用于产品页上的图像画廊。"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:729
msgid "Inventory Options"
msgstr "库存选项"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:732
msgid "Manage Stock"
msgstr "管理库存?"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:733
msgid "Enable stock management"
msgstr "启用库存管理"
#: admin/settings/settings-init.php:740
msgid "Hold Stock (minutes)"
msgstr "手动减少存货。"
#: admin/settings/settings-init.php:741
msgid ""
"Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, "
"the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:753
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:754
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "启用库存不足通知"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:762
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "启用库存脱销通知"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:770
msgid "Notification Recipient"
msgstr "注册提醒"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:778
msgid "Low Stock Threshold"
msgstr "库存不足限制"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:791
msgid "Out Of Stock Threshold"
msgstr "库存脱销限制"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:804
msgid "Out Of Stock Visibility"
msgstr "超过了库存能见度"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:805
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "从分类隐藏库存脱销产品"
#: admin/settings/settings-init.php:812
msgid "Stock Display Format"
msgstr "库存显示格式"
#: admin/settings/settings-init.php:813
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
msgstr "This controls how stock is displayed on the frontend."
#: admin/settings/settings-init.php:819
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "一直显示库存 e.g. \"12 in stock\""
#: admin/settings/settings-init.php:820
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
msgstr "库存低时显示 例如 \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
#: admin/settings/settings-init.php:821
msgid "Never show stock amount"
msgstr "不显示库存"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:833
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:290
msgid "Shipping Options"
msgstr "配送选项"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:836
msgid "Shipping Calculations"
msgstr "运费计算"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:837
msgid "Enable shipping"
msgstr "启用配送"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:845
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "使购物车页上的配送计算器"
#: admin/settings/settings-init.php:853
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "隐藏配送成本直到地址被输入"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:861
msgid "Shipping Method Display"
msgstr "无效的送货方式。"
#: admin/settings/settings-init.php:862
msgid ""
"This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
msgstr ""
"This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
#: admin/settings/settings-init.php:868
msgid "Radio buttons"
msgstr "单选按钮"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:869
msgid "Select box"
msgstr "Select box"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:875
msgid "Shipping Destination"
msgstr "Shipping Destination"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:876
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "只运送到用户的帐单地址"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:884
msgid "Ship to billing address by default"
msgstr "默认送货到账单地址"
#: admin/settings/settings-init.php:892
msgid "Collect shipping address even when not required"
msgstr "收集送货地址,甚至非必要时。"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:910
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:186
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:327
msgid "Payment Gateways"
msgstr "支付网关"
#: admin/settings/settings-init.php:910
msgid ""
"Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment "
"gateways to control their display order on the checkout."
msgstr ""
"Installierte Zahlungs-Gateways werden unten angezeigt. Drag & Drop Zahlungs-"
"Gateways, um ihre Anzeigenreihenfolge bei der Kasse zu ändern."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:928
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:220
msgid "Tax Options"
msgstr "税选项"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:931
msgid "Enable Taxes"
msgstr "Gesamte Steuern"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:932
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "启用税和所得税计算"
#: admin/settings/settings-init.php:939
msgid "Prices Entered With Tax"
msgstr "定义产品分类价格含税"
#: admin/settings/settings-init.php:943
msgid ""
"This option is important as it will affect how you input prices. Changing it "
"will not update existing products."
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:945
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:946
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:951
msgid "Calculate Tax Based On:"
msgstr "根据主题特性寻找主题。"
#: admin/settings/settings-init.php:953
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:957
msgid "Customer shipping address"
msgstr "顾客配送地址"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:958
msgid "Customer billing address"
msgstr "顾客账单地址"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:959 admin/settings/settings-init.php:971
msgid "Shop base address"
msgstr "店铺基本页面"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:964
msgid "Default Customer Address:"
msgstr "顾客账单地址"
#: admin/settings/settings-init.php:966
msgid ""
"This option determines the customers default address (before they input "
"their own)."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:970
msgid "No address"
msgstr "还没设置账单地址。"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:976
msgid "Shipping Tax Class:"
msgstr "父级配送类型"
#: admin/settings/settings-init.php:977
msgid ""
"Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping "
"tax is based on the cart items themselves."
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:982
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:987
msgid "Rounding"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:988
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:995
msgid "Additional Tax Classes"
msgstr "附加税类"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:996
msgid ""
"List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the "
"default <code>Standard Rate</code>. Tax classes can be assigned to products."
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:1000
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
msgstr "降低费率 %s零费率"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1004
msgid "Display prices during cart/checkout:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1009
msgid "Including tax"
msgstr "税标签:"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1010
msgid "Excluding tax"
msgstr "成本,不含税"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1022
msgid "Email Sender Options"
msgstr "电子邮件发件人选项"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1022
msgid ""
"The following options affect the sender (email address and name) used in "
"WooCommerce emails."
msgstr "下列选项影响用于WooCommerce电子邮件的发件人电子邮件地址和姓名。"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1025
msgid "\"From\" Name"
msgstr "\"来自\"名称"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1034
msgid "\"From\" Email Address"
msgstr "\"来自\" email 地址"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1047
msgid "Email Template"
msgstr "电子邮件模板"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1047
msgid ""
"This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more "
"advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to "
"<code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
msgstr ""
"本节让你自定义WooCommerce的电子邮件。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">单击预"
"览你的邮件模板</a>.对于更高级控制复制 <code>woocommerce/templates/emails/</"
"code> 到 <code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1050
msgid "Header Image"
msgstr "顶部图像"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1051
msgid ""
"Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your "
"image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr ""
"输入您想要显示在电子邮件的页眉上的图片的URL地址。上传图像使用的<a href=\"%s"
"\">媒体上传</a>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1059
msgid "Email Footer Text"
msgstr "电子邮件页脚文本"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1060
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "出现在WooCommerce电子邮件的页脚文本。"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1064
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "Powered by WooCommerce"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1068
msgid "Base Colour"
msgstr "基本颜色"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1069
msgid ""
"The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</"
"code>."
msgstr "WooCommerce电子邮件模板的基本颜色。默认的 <code>#557da1</code>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1077
msgid "Background Colour"
msgstr "背景颜色"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1078
msgid ""
"The background colour for WooCommerce email templates. Default "
"<code>#f5f5f5</code>."
msgstr "WooCommerce电子邮件模板的背景颜色。默认<code>#eeeeee</code>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1086
msgid "Email Body Background Colour"
msgstr "Email 主体背景颜色"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1087
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "主体背景颜色。默认<code>#fdfdfd</code>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1095
msgid "Email Body Text Colour"
msgstr "Email 主题文本颜色"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-init.php:1096
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "主题文本颜色。默认<code>#505050</code>."
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:27
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:29
#: admin/woocommerce-admin-init.php:767
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:121
msgid "Default"
msgstr "默认"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:28
msgid "Gateway"
msgstr "网关"
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:45
msgid "Gateway ID"
msgstr "网关ID"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:23
msgid "Shipping Methods"
msgstr "送货方式"
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:25
msgid "Drag and drop methods to control their display order."
msgstr "拖放的方法来控制他们的显示顺序。"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:30
msgid "Shipping Method"
msgstr "配送方式"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:46
msgid "Method ID"
msgstr "方法ID"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class"
msgstr "线路税类"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:30
msgid ""
"Define tax rates for countries and states below. <a href=\"%s\">See here</a> "
"for available alpha-2 country codes."
msgstr ""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
msgid "Country&nbsp;Code"
msgstr "2字母国家代码"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr ""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
msgid "State&nbsp;Code"
msgstr "州/县或地区代码"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "ZIP/Postcode"
msgstr "邮政编码"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
msgid ""
"Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric "
"postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes."
msgstr ""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
msgid ""
"Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all cities."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "标准税率"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "输入4位小数的税率百分比。"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
msgid "Tax&nbsp;Name"
msgstr "新分类目录名"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr ""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Priority"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
msgid ""
"Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will "
"be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify "
"a different priority per rate."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Compound"
msgstr "复合"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
msgid ""
"Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are "
"applied on top of other tax rates."
msgstr "选择无论如何这都是一个复利税率。复合税率适用其他税率之上。"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:52
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "选择税率这是否也被应用到配送。"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:59
msgid "Insert row"
msgstr "在下方插入行"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:60
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "复制该行"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:62
msgid "Export CSV"
msgstr "导出率"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:63
msgid "Import CSV"
msgstr "导入附件"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:163
msgid "No row(s) selected"
msgstr "没有客户被选择"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Country Code"
msgstr "2字母国家代码"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "State Code"
msgstr "州/县或地区代码"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Rate %"
msgstr "评级"
# @ woocommerce
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
msgid "Tax Name"
msgstr "锚名称"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:77
msgid "Please, provide an attribute name, slug and type."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:79
msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:81
msgid ""
"Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:85
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:90
msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:226
msgid "Edit Attribute"
msgstr "编辑属性"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:236
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:375
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "属性的名称(显示在前端)。"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:241
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:307
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:379
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:245
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:381
msgid ""
"Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr "独特slug/参考该属性;必须少于28个字符。"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:254
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:387
msgid "Select"
msgstr "选择"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:255
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:388
msgid "Text"
msgstr "文本"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:258
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:391
msgid ""
"Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> "
"allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> "
"attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an "
"attribute for variations use <strong>select</strong>."
msgstr ""
"确定你如何选择产品的属性。 <strong>文字</strong>允许通过产品页面手工录入,而"
"<strong>选择</strong>属性可以从本节中定义。如果你打算使用属性的变更,使用"
"<strong>选择</strong>。"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:263
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:395
msgid "Default sort order"
msgstr "新添订单"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:267
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:335
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:397
msgid "Custom ordering"
msgstr "Benutzerdefinierte bestell position"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:269
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:332
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:399
msgid "Term ID"
msgstr "条目 ID 无效"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:271
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:401
msgid ""
"Determines the sort order on the frontend for this attribute. If using "
"custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:276
msgid "Update"
msgstr "更新"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:309
msgid "Order by"
msgstr "排序方式为:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:310
msgid "Terms"
msgstr "选项"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:355
msgid "Configure&nbsp;terms"
msgstr "配置&nbsp;选项"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:359
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "当前不存在任何属性。"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:369
msgid "Add New Attribute"
msgstr "添加新属性"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:370
msgid ""
"Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You "
"can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" "
"widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr ""
"属性让你定义额外的产品数据,如大小或颜色。你可以使用这些属性在商店的侧边栏使"
"用\"layered nav\"小工具。请注意:你不能重命名属性。"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:404
msgid "Add Attribute"
msgstr "添加属性"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:415
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "你确定要删除这个属性吗?"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:26
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:30
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:75
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:91
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:102
msgid "Overview"
msgstr "概览"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:29
msgid ""
"Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending "
"WooCommerce please <a href=\"%s\">read the documentation</a>. For further "
"assistance you can use the <a href=\"%s\">community forum</a> or if you have "
"access, <a href=\"%s\">our support desk</a>."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:31
msgid ""
"If you are having problems, or to assist us with support, please check the "
"status page to identify any problems with your configuration:"
msgstr ""
"Wenn Sie Probleme haben, oder uns mit Support unterstützen, überprüfen Sie "
"bitte die Status-Seite, um Probleme mit der Konfiguration zu identifizieren:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:33 admin/woocommerce-admin-init.php:87
#: admin/woocommerce-admin-status.php:26
msgid "System Status"
msgstr "Systemstatus"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:35
msgid ""
"If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also "
"<a href=\"%s\">get involved on GitHub</a>."
msgstr ""
"如果你遇到一个错误或者希望贡献项目可以在GitHub上<a href=\"%s\">参与</a>。"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:43
msgid ""
"Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The "
"sections available from the settings page include:"
msgstr ""
"在这里你可以设置你的商店和对其自定义以满足您的需求。从设置页面中可用的部分包"
"括:"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
msgid ""
"General settings such as your shop base, currency, and script/styling "
"options which affect features used in your store."
msgstr ""
"常规设置,例如你的店铺的目标市场,货币,和脚本/样式选项,这些影响您的商店的功"
"能使用。"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:182
msgid "Pages"
msgstr "页面"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
msgid ""
"This is where important store page are defined. You can also set up other "
"pages (such as a Terms page) here."
msgstr "这是其中重要的商店页面定义。你还可以在这里设置其他网页(如条款页)。"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
msgid ""
"Options for how things like price, images and weights appear in your product "
"catalog."
msgstr "设置显示在产品类别的价格,图片和重量。"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
msgid "Options concerning stock and stock notices."
msgstr "关于库存和库存注意的选项。"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates."
msgstr "关于税收,包括国际及本地税率的选项。"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
msgid ""
"This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up."
msgstr "这定义运输选项,并设置运输方式。"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
msgid "Payment Methods"
msgstr "付款方式"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
msgid ""
"This is where payment gateway options are defined, and individual payment "
"gateways are set up."
msgstr "这是支付网关选项已定义,并设置单个支付网关。"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:187
msgid "Emails"
msgstr "电子邮件"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear."
msgstr "在这里你可以自定义WooCommerce电子邮件出现方式。"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:52
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:188
msgid "Integration"
msgstr "集成"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:52
msgid ""
"The integration section contains options for third party services which "
"integrate with WooCommerce."
msgstr "集成部分包含第三方服务的内容选项集成到WooCommerce。"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:57 admin/woocommerce-admin-init.php:64
msgid "Reports"
msgstr "报表"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:59
msgid ""
"The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here "
"you can generate reports for sales and customers."
msgstr ""
"报告的部分,可以从左侧的导航菜单访问。在这里,你可以生成销售和客户报告。"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:27
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:986
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1082
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1199
msgid "Sales"
msgstr "销售"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners."
msgstr "为基于日期的最畅销和最赚钱销售报告"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
msgid "Coupon usage reports."
msgstr "添加新优惠券"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:88
msgid "Customers"
msgstr "顾客"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
msgid "Customer reports, such as signups per day."
msgstr "客户报告,例如每天的注册情况等。"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
msgid "Stock reports for low stock and out of stock items."
msgstr "Stock reports for low stock and out of stock items."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:68
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:142
msgid "Orders"
msgstr "订单"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:70
msgid ""
"The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here "
"you can view and manage customer orders."
msgstr "订单部分,可以从左侧的导航菜单访问。在这里你可以查看和管理客户的订单。"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:71
msgid ""
"Orders can also be added from this section if you want to set them up for a "
"customer manually."
msgstr "订单也可以从本节为顾客手工添加,如果你想。"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:78
msgid ""
"Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able "
"to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon "
"code they will be viewable when viewing orders."
msgstr ""
"优惠券可以从本节管理。添加完毕后,客户将可以在购物车车/结帐页输入你添加的优惠"
"券代码。如果顾客使用了优惠券代码,他们可以在查看订单时看到。"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:82
msgid "For more information:"
msgstr "欲了解更多信息:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:83 admin/woocommerce-admin-init.php:62
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce<br>商店设置"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:84
msgid "Project on WordPress.org"
msgstr "http://codex.wordpress.org/zh-cn:Main_Page"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:85
msgid "Project on Github"
msgstr "%2$s 对《%1$s》的评论"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-content.php:86
msgid "WooCommerce Docs"
msgstr "WooCommerce 设置"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:87
msgid "Official Extensions"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-content.php:88
msgid "Official Themes"
msgstr "“主题”页面"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40
msgid "Monthly Sales"
msgstr "每月销售"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:43
msgid "WooCommerce Right Now"
msgstr "WooCommerce目前"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:44
msgid "WooCommerce Recent Orders"
msgstr "WooCommerce最近订单"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:45
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce最近评论"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:78
msgid "Shop Content"
msgstr "店铺内容"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:84
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:194
#: admin/woocommerce-admin-init.php:771
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:985
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1081
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
msgstr[0] "商品"
msgstr[1] "商品"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:98
msgid "Product Category"
msgid_plural "Product Categories"
msgstr[0] "商品分类"
msgstr[1] "商品分类"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:112
msgid "Product Tag"
msgid_plural "Product Tags"
msgstr[0] "商品标签"
msgstr[1] "商品标签"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:126
msgid "Attribute"
msgid_plural "Attributes"
msgstr[0] "属性"
msgstr[1] "属性"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:148
msgid "Pending"
msgstr "待审"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:162
msgid "On-Hold"
msgstr "保持"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:190
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:207
msgid "You are using <strong>WooCommerce %s</strong>."
msgstr "你正在使用<strong>WooCommerce %s</strong>."
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:238
msgid "l jS \\of F Y h:i:s A"
msgstr "l jS \\of F Y h:i:s A"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "item"
msgstr[1] "items"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239
msgid "Total:"
msgstr "总计:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:245
msgid "There are no product orders yet."
msgstr "这里还没有产品订单。"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:279
msgid "out of 5"
msgstr "超出5"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:287
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "还没有产品评论。"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:428
msgid "Sold"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:429
msgid "Earned"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:184
#: admin/woocommerce-admin-install.php:222
msgid "Order Received"
msgstr "已收到订单"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:186
msgid ""
"Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
msgstr "谢谢你,我们正在处理您的订单。您的订单的详细信息如下。"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:188
msgid "Order:"
msgstr "订单:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:195
msgid "Quantity"
msgstr "数量"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:208
msgid "Order total:"
msgstr "订单总计"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:214
msgid "Customer details"
msgstr "客户详情"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:220
msgid "Billing address"
msgstr "账单地址"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:227
msgid "Shipping address"
msgstr "送货地址"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:459
msgid "Could not compile woocommerce.less:"
msgstr "无法编译的woocommerce.less"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:480
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:481
msgid "Mark processing"
msgstr "Ziel wird bearbeitet"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:483
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:484
msgid "Mark completed"
msgstr "Ziel fertig gestellt "
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:521
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Order status changed by bulk edit:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:544
msgid "Order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
msgstr[0] "订单 %s 状态改变"
msgstr[1] "订单 %s 状态改变"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:86
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "WooCommerce 设置"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:87
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "WooCommerce Status"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:140 admin/woocommerce-admin-init.php:142
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "订单"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:446
msgid ""
"Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously "
"reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you "
"will need to manually restore the item's stock."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:447
msgid "Please select some items."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:448
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "编辑这个项目的内联"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:449
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "删除这个属性?"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:457
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "输入一个新的属性项的名称:"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:458
msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:459
msgid ""
"Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers "
"country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
msgstr ""
"计算税?这将计算基于客户国家的税收。如果没有设置账单/配送,它将使用的商店目标"
"对象国家。"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:460
msgid ""
"Copy billing information to shipping information? This will remove any "
"currently entered shipping information."
msgstr "复制账单信息,收货地址?这将删除任何当前输入送货信息。"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:461
msgid ""
"Load the customer's billing information? This will remove any currently "
"entered billing information."
msgstr "加载客户的账单信息?这将删除任何当前输入账单信息。"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:462
msgid ""
"Load the customer's shipping information? This will remove any currently "
"entered shipping information."
msgstr "加载客户的收货地址?这将删除任何当前输入送货信息。"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:466
msgid "No customer selected"
msgstr "没有客户被选择"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:675
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "产品已更新<a href=\"%s\">查看产品</a>"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:676 admin/woocommerce-admin-init.php:691
#: admin/woocommerce-admin-init.php:706
msgid "Custom field updated."
msgstr "自定义字段已更新。"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:677 admin/woocommerce-admin-init.php:692
#: admin/woocommerce-admin-init.php:707
msgid "Custom field deleted."
msgstr "自定义字段已删除"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:678
msgid "Product updated."
msgstr "产品已更新。"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:679
msgid "Product restored to revision from %s"
msgstr "产品恢复到修订%s"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:680
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "产品已发布。<a href=\"%s\">查看产品</a>"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:681
msgid "Product saved."
msgstr "产品已保存。"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:682
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "产品已提交。<a target=\"_blank\" href=\"%s\">预览产品</a>"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:683
msgid ""
"Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href="
"\"%2$s\">Preview Product</a>"
msgstr ""
"产品计划为:<strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">预览产"
"品</a>"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:684 admin/woocommerce-admin-init.php:699
#: admin/woocommerce-admin-init.php:714
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:685
msgid ""
"Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "产品草案已更新。<a target=\"_blank\" href=\"%s\">预览产品</a>"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:690 admin/woocommerce-admin-init.php:693
#: admin/woocommerce-admin-init.php:695
msgid "Order updated."
msgstr "订单已更新。"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:694
msgid "Order restored to revision from %s"
msgstr "订单恢复到修订从 %s"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:696
msgid "Order saved."
msgstr "订单已保存。"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:697
msgid "Order submitted."
msgstr "订单已提交。"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:698
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "订单计划为:<strong>%1$s</strong>."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:700
msgid "Order draft updated."
msgstr "订单草案已更新。"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:705 admin/woocommerce-admin-init.php:708
#: admin/woocommerce-admin-init.php:710
msgid "Coupon updated."
msgstr "优惠券已更新。"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:709
msgid "Coupon restored to revision from %s"
msgstr "优惠券从%s版本恢复"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:711
msgid "Coupon saved."
msgstr "优惠券已保存。"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:712
msgid "Coupon submitted."
msgstr "优惠券已提交。"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:713
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "优惠券计划为:<strong>%1$s</strong>."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:715
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "优惠券草案已更新。"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:732
msgid "Order notes"
msgstr "订单备注"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:747
msgid ""
"These settings control the permalinks used for products. These settings only "
"apply when <strong>not using \"default\" permalinks above</strong>."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:754
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:755
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "product"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:776
msgid "Shop base"
msgstr "店铺基本页面"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:780
msgid "Shop base with category"
msgstr "添加网店和分类目录地址"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:786
msgid "Custom Base"
msgstr "自定义 URL"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:788
msgid ""
"Enter a custom base to use. A base <strong>must</strong> be set or WordPress "
"will use default instead."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:816
msgid "Product permalink base"
msgstr "产品相应页面"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:821
msgid "Product category base"
msgstr "产品基本类别"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:828
msgid "Product tag base"
msgstr "产品相应页面"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-init.php:835
msgid "Product attribute base"
msgstr "产品相应页面"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:192
msgctxt "page_slug"
msgid "shop"
msgstr "商店"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:192
msgid "Shop"
msgstr "商店"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:195
msgctxt "page_slug"
msgid "cart"
msgstr "购物车"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:195
#: admin/woocommerce-admin-status.php:277
msgid "Cart"
msgstr "购物车"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:198
msgctxt "page_slug"
msgid "checkout"
msgstr "结账"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:201
msgctxt "page_slug"
msgid "my-account"
msgstr "我的账户"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:201
#: admin/woocommerce-admin-status.php:293
msgid "My Account"
msgstr "我的帐户"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:207
msgctxt "page_slug"
msgid "edit-address"
msgstr "编辑地址"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:207
msgid "Edit My Address"
msgstr "编辑我的地址"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:210
msgctxt "page_slug"
msgid "view-order"
msgstr "查看订单"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:210
#: admin/woocommerce-admin-status.php:301
msgid "View Order"
msgstr "查看订单"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:213
msgctxt "page_slug"
msgid "change-password"
msgstr "改变密码"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:213
#: admin/woocommerce-admin-status.php:305
msgid "Change Password"
msgstr "修改密码"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:216
msgctxt "page_slug"
msgid "logout"
msgstr "注销"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:216
msgid "Logout"
msgstr "注销"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:219
msgctxt "page_slug"
msgid "pay"
msgstr "支付"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:219
msgid "Checkout &rarr; Pay"
msgstr "结账 &rarr; 付款"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-install.php:222
msgctxt "page_slug"
msgid "order-received"
msgstr "订单已收到"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:36
msgid "Sales by day"
msgstr "按天销售"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:41
msgid "Sales by month"
msgstr "按月销售"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:46
msgid "Taxes by month"
msgstr "Taxes by month"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:51
msgid "Product Sales"
msgstr "产品销售"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:56
msgid "Top sellers"
msgstr "热卖"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:61
msgid "Top earners"
msgstr "最赚钱"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:66
msgid "Sales by category"
msgstr "按天销售"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:81
msgid "Discounts by coupon"
msgstr "添加新优惠券"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:232
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:497
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:702
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:883
msgid "Sales amount"
msgstr "销售金额"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:237
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:497
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:702
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:883
msgid "Number of sales"
msgstr "销售数量"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:369
msgid "Total sales"
msgstr "总销售"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:371
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:377
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:383
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:389
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:395
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:401
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:644
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:650
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:656
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:662
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:828
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:834
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:840
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:846
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1364
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1370
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1376
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1810
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1816
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1822
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1828
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1834
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1840
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2304
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2315
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2326
msgid "n/a"
msgstr "暂无数据"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:375
msgid "Total orders"
msgstr "总订单"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:377
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:650
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:834
msgid "items"
msgstr "个项目"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:381
msgid "Average order total"
msgstr "平均订单总额"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:387
msgid "Average order items"
msgstr "平均订单项"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:393
msgid "Discounts used"
msgstr "优惠已使用"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:399
msgid "Total shipping costs"
msgstr "总运费"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:407
msgid "This month's sales"
msgstr "按月销售"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:636
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:980
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1076
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1356
msgid "From:"
msgstr "来自:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:636
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:980
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1076
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1356
msgid "To:"
msgstr "到:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:636
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:821
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:980
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1076
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1229
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1356
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1489
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2293
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2476
msgid "Show"
msgstr "显示"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:642
msgid "Total sales in range"
msgstr "范围内总销售"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:648
msgid "Total orders in range"
msgstr "在范围内的总订单"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:654
msgid "Average order total in range"
msgstr "在范围内平均订单总额"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:660
msgid "Average order items in range"
msgstr "在范围内的平均订单项"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:668
msgid "Sales in range"
msgstr "范围内销售"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:815
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2287
msgid "Year:"
msgstr "年:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:826
msgid "Total sales for year"
msgstr "一年总销售"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:832
msgid "Total orders for year"
msgstr "年度总订单"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:838
msgid "Average order total for year"
msgstr "平均每年订单总额"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:844
msgid "Average order items for year"
msgstr "一年的平均订单项"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:852
msgid "Monthly sales for year"
msgstr "今年每月销售"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1000
msgid "Product does not exist"
msgstr "产品不存在"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1097
msgid "Product no longer exists"
msgstr "产品不再存在"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1194
msgid "Sales for %s:"
msgstr "出售 %s:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1198
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2335
msgid "Month"
msgstr "方法"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1219
msgid "No sales :("
msgstr "还没有销售 :("
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1362
msgid "Total orders containing coupons"
msgstr "在范围内的总订单"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1368
msgid "Percent of orders containing coupons"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1374
msgid "Total coupon discount"
msgstr "添加新优惠券"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1383
msgid "Most popular coupons"
msgstr "没有找到优惠券"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1393
msgid "Used 1 time"
msgid_plural "Used %d times"
msgstr[0] "Used 1 time"
msgstr[1] "Used 1 time"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1396
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1418
msgid "No coupons found"
msgstr "没有找到优惠券"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1405
msgid "Greatest discount amount"
msgstr "输入金额例如2.99"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1415
msgid "Discounted %s"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1474
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2453
msgid "Show:"
msgstr "显示"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1531
msgid "Coupon"
msgstr "优惠券"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1614
msgid "Top coupon"
msgstr "添加优惠券"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1622
msgid "Worst coupon"
msgstr "添加优惠券"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1630
msgid "Discount average"
msgstr "综合评级"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1638
msgid "Discount median"
msgstr "购物返现"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1658
msgid "Monthly discounts by coupon"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1808
msgid "Total customers"
msgstr "合计客户"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1814
msgid "Total customer sales"
msgstr "总顾客销售"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1820
msgid "Total guest sales"
msgstr "总访客销售"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1826
msgid "Total customer orders"
msgstr "合计客户订单"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1832
msgid "Total guest orders"
msgstr "合计访客订单"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1838
msgid "Average orders per customer"
msgstr "平均每个客户的订单"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1846
msgid "Signups per day"
msgstr "每天注册数"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2067
msgid "Low stock"
msgstr "库存不足"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2090
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2129
msgid "%d in stock"
msgid_plural "%d in stock"
msgstr[0] "库存%d "
msgstr[1] "库存%d "
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2095
msgid "No products are low in stock."
msgstr "没有产品库存不足"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2127
msgid "Marked out of stock"
msgstr "库存脱销限制"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2134
msgid "No products are out in stock."
msgstr "没有产品脱销"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2298
msgid "Total taxes for year"
msgstr "Total taxes for year"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2309
msgid "Total product taxes for year"
msgstr "Total product taxes for year"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2320
msgid "Total shipping tax for year"
msgstr "Total shipping tax for year"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2336
msgid "Total Sales"
msgstr "Total Sales"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2336
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
msgstr "这是您“订单总计”栏内订单的总和。"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2337
msgid "Total Shipping"
msgstr "Total Shipping"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2337
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
msgstr "这是您的订单内“运费总计“的总和。"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2338
msgid "Total Product Taxes"
msgstr "Total Product Taxes"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2338
msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders."
msgstr "这是您的订单“购物税款Cart Tax”总和。"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2339
msgid "Total Shipping Taxes"
msgstr "Total Shipping Taxes"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2339
msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders."
msgstr "这是您的订单“运费税”的总和。"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2340
msgid "Total Taxes"
msgstr "Total Taxes"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2340
msgid ""
"This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your "
"orders."
msgstr "这是您的订单“购物税”“运费税”的总和。"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2341
msgid "Net profit"
msgstr "Net profit"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2341
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Total sales minus shipping and tax."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2386
msgid "Toggle tax rows"
msgstr "切换税行"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2529
msgid "Category"
msgstr "分类目录"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2632
msgid "Top category"
msgstr "畅销类目"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2641
msgid "Worst category"
msgstr "最差销售分类"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2649
msgid "Category sales average"
msgstr "平均订单总额"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2660
msgid "Category sales median"
msgstr "按天销售"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2680
msgid "Monthly sales by category"
msgstr "商品分类小工具"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:45
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "动作失败。请刷新页面然后重试。"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:162
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "你的设置已保存。"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:208
msgid ""
"More functionality and gateway options available via <a href=\"%s\" target="
"\"_blank\">WC official extensions</a>."
msgstr ""
"更多功能和网关选项可以通过<a href=\"%s\" target=\"_blank\">WC 官方扩展</a>."
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:226
msgid "Tax Rates"
msgstr "税率"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:253
msgid "Email Options"
msgstr "电子邮件收件人选项"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:386
msgid "Save changes"
msgstr "保存变更"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:427
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "离开这个页面,您所做的更改将丢失。"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:799
msgid "Hard Crop"
msgstr "Hard Crop"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:824
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Select a page&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:847
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "选择一个国家&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:867
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "选择国家&hellip;"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:27
#: admin/woocommerce-admin-status.php:622
msgid "Tools"
msgstr "工具"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:62
msgid "Please include this information when requesting support:"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:63
msgid "Download System Report File"
msgstr "下载并导入文件附件"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:71
msgid "Environment"
msgstr "服务器环境"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:77
msgid "Home URL"
msgstr "首页 URL"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:81
msgid "Site URL"
msgstr "站点 URL"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:85
msgid "WC Version"
msgstr "软件版本"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:89
msgid "WC Database Version"
msgstr "更新到 %s 版本"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:93
msgid "WP Version"
msgstr "软件版本"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:97
msgid "Web Server Info"
msgstr "信息提示框的内容:"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:101
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP 版本"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:105
msgid "MySQL Version"
msgstr "软件版本"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:109
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "WP内存限制"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:114
msgid ""
"%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a href=\"%s"
"\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
msgstr ""
"%s - 我们建议设置到至少64MB的内存。. 参考: <a href=\"%s\">增加内存分配给PHP</"
"a>"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:121
msgid "WP Debug Mode"
msgstr "WP 调试模式"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:125
msgid "WP Max Upload Size"
msgstr "WP 最大上传大小"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:129
msgid "PHP Post Max Size"
msgstr "服务器的 post_max_size"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:133
msgid "PHP Time Limit"
msgstr "已达上传限制"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:137
msgid "WC Logging"
msgstr "WC 日志"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:140
msgid "Log directory is writable."
msgstr "日志目录是可写的。"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:142
msgid ""
"Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will "
"not be possible."
msgstr "日志目录 (<code>woocommerce/logs/</code>)不可写入。日志将无法创建。"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:149
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:152
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
msgstr "Your server has fsockopen and cURL enabled."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:154
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
msgstr "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:156
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
msgstr "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:160
msgid ""
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
"scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
"hosting provider."
msgstr ""
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
"scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
"hosting provider."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:165
msgid "SOAP Client"
msgstr "客户端ID"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:167
msgid "Your server has the SOAP Client class enabled."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:170
msgid ""
"Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled - "
"some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:175
msgid "WP Remote Post"
msgstr "WP远程发布项"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:186
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
msgstr "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:189
msgid ""
"wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact "
"your hosting provider. Error:"
msgstr ""
"wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact "
"your hosting provider. Error:"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:192
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
msgstr "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:215
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:221
msgid "Installed Plugins"
msgstr "已安装的插件"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:236
msgid "by"
msgstr "by"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:236
msgid "version"
msgstr "版本"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:259
msgid "Force SSL"
msgstr "Force SSL"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:266
msgid "WC Pages"
msgstr "可用的页面"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:273
msgid "Shop Base"
msgstr "店铺基本页面"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:285
msgid "Pay"
msgstr "付款"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:289
msgid "Thanks"
msgstr "感谢页"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:297
msgid "Edit Address"
msgstr "编辑地址"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:329
msgid "Page not set"
msgstr "页面没有设置"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:339
msgid "Page does not exist"
msgstr "连接不存在"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:344
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
msgstr "页面不包含简码: %s"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:363
msgid "WC Taxonomies"
msgstr "Core Taxonomies核心分类法"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:369
msgid "Order Statuses"
msgstr "订单状态"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:379
msgid "Product Types"
msgstr "显示全部产品类型"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:392
msgid "Templates"
msgstr "模板"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:398
msgid "Template Overrides"
msgstr "电子邮件模板"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:416
msgid "No core overrides present in theme."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:510
msgid "WC Transients"
msgstr "清除临时状态"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:511
msgid "Clear transients"
msgstr "清除临时状态"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:512
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "此工具会清除产品/商店临时缓存。"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:515
msgid "Expired Transients"
msgstr "清除临时状态"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:516
msgid "Clear expired transients"
msgstr "产品临时状态已清除"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:517
msgid "This tool will clear ALL expired transients from Wordpress."
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:520
msgid "Term counts"
msgstr "术语"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:521
msgid "Recount terms"
msgstr "选择条款"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:522
msgid ""
"This tool will recount product terms - useful when changing your settings in "
"a way which hides products from the catalog."
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:525
msgid "Capabilities"
msgstr "功能"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:526
msgid "Reset capabilities"
msgstr "重置功能"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:527
msgid ""
"This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. "
"Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr ""
"此工具将重置管理员顾客和shop_manager 角色为默认。如果你的用户不能访问所有的"
"WooCommerce管理页面请使用这个。"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:537
msgid "Product Transients Cleared"
msgstr "产品临时状态已清除"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-status.php:578
msgid "%d Transients Rows Cleared"
msgstr "产品 %d 临时状态已清除"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:586
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "角色成功重置"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:598
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "插件激活成功。"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:607
msgid "There was an error calling %s::%s"
msgstr "调用 %s::%s 出错"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:610
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "调用 %s 出错"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:25
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:118
msgid "Display type"
msgstr "显示类型:"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:29
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:123
msgid "Subcategories"
msgstr "显示子类别"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:30
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:124
msgid "Both"
msgstr ""
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:34
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:129
msgid "Thumbnail"
msgstr "缩略图"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:38
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:134
msgid "Upload/Add image"
msgstr "上传/添加图片"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:39
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:135
msgid "Remove image"
msgstr "删除图片"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:64
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:156
msgid "Use image"
msgstr "作为特色图像"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:222
msgid ""
"Product categories for your store can be managed here. To change the order "
"of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see "
"more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the "
"page."
msgstr ""
"你店铺的产品类别在这里修改。要改变前端的类别排序,你可以通过拖拽来对他们重新"
"排序。要查看更多类别列表,单击页面顶部的\"屏幕选项\" 链接。"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:237
msgid ""
"Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups "
"can then be used by certain shipping methods to provide different rates to "
"different products."
msgstr ""
"送货类型可用于相似类型的产品组。这些组可以使用某些运输方式,不同的产品提供不"
"同的费率。"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:365
msgid "Configure shipping class"
msgstr "配置送货类"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:26
msgid "Billing Address"
msgstr "账单地址"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:27
msgid "Shipping Address"
msgstr "配送地址"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:28
msgid "Paying Customer?"
msgstr "付费客户?"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:29
msgid "Completed Orders"
msgstr "Parent Orders"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:144
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "顾客账单地址"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:147 admin/woocommerce-admin-users.php:196
msgid "First name"
msgstr "姓"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:151 admin/woocommerce-admin-users.php:200
msgid "Last name"
msgstr "名"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:176
msgid "Country or state code"
msgstr "州/县或地区代码"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:180 admin/woocommerce-admin-users.php:229
msgid "2 letter Country code"
msgstr "2字母国家代码"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:183
msgid "Telephone"
msgstr "电话"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:193
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "顾客配送地址"
# @ woocommerce
#: admin/woocommerce-admin-users.php:225
msgid "State/County or state code"
msgstr "州/县或地区代码"