14093 lines
402 KiB
Plaintext
14093 lines
402 KiB
Plaintext
"Project-Id-Version: WooCommerce v2.0.18\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: jp.jp@sapo.pt\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-05-01 10:44\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-10-21 14:34:26+0000\n"
|
||
"Last-Translator: jpBenfica <jp.jp@sapo.pt>\n"
|
||
"Language-Team: jpBenfica <jp.jp@sapo.pt>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Easy Po 0.9.4\n"
|
||
"X-Poedit-Language: \n"
|
||
"X-Poedit-Country: \n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: \n"
|
||
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
"X-Textdomain-Support: yes"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:85
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:307
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:66
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Attributes"
|
||
msgstr "Atributos"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:235
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Edit Attribute"
|
||
msgstr "Editar atributo"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:263
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:396
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Selecionar"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:264
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:397
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Texto"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:88
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:378
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:472
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:241
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:277
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:315
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:338
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:382
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:407
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:437
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:191
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:84
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1175
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nome"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:101
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:259
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:317
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:394
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tipo"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:319
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Terms"
|
||
msgstr "Termos"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:151
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:387
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1069
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:331
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:45
|
||
#: woocommerce.php:954
|
||
#: woocommerce.php:990
|
||
#: woocommerce.php:1027
|
||
#: woocommerce.php:1065
|
||
#: woocommerce.php:1103
|
||
#@ default
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Editar"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:43
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:103
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:331
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Excluir"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:364
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Configure terms"
|
||
msgstr "Configurar termos"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:368
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No attributes currently exist."
|
||
msgstr "Não existem atributos definidos."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:378
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add New Attribute"
|
||
msgstr "Adicionar Novo Atributo"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:379
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
|
||
msgstr "Atributos permitem que você defina os dados extra do produto, como tamanho ou cor. Você pode usar estes atributos na barra lateral da loja usando o \"camadas de navegação\" widgets. Atenção: não é possível renomear um atributo mais tarde."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:267
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:400
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Determines how you select attributes for products. Under admin panel -> products -> product data -> attributes -> values, <strong>Text</strong> allows manual entry whereas <strong>select</strong> allows pre-configured terms in a drop-down list."
|
||
msgstr "Determina como você seleciona atributos para os produtos. <strong>Texto</strong> permite fazer entrada manual através da página do produto, ao passo que termos <strong>Select</strong> pode ser definido a partir desta seção. Se você planeia usar um atributo para variações use <strong>select</strong>."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:413
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add Attribute"
|
||
msgstr "Adicionar atributo"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:424
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
|
||
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este atributo?"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:78
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shop Content"
|
||
msgstr "Conteúdo da loja"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:74
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:28
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:122
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:269
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:289
|
||
#: woocommerce.php:985
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Produtos"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:57
|
||
#: woocommerce.php:821
|
||
#: woocommerce.php:823
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product Categories"
|
||
msgstr "Categorias de produtos"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:58
|
||
#: woocommerce.php:857
|
||
#: woocommerce.php:859
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product Tags"
|
||
msgstr "Tags do produto"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:68
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:142
|
||
#: woocommerce.php:1061
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Orders"
|
||
msgstr "Pedidos"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:148
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Pendente"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:162
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "On-Hold"
|
||
msgstr "Aguardando"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:158
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:176
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Processing"
|
||
msgstr "Processando"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:190
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "Concluído"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:40
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Monthly Sales"
|
||
msgstr "Vendas mensais"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "item"
|
||
msgid_plural "items"
|
||
msgstr[0] "Item"
|
||
msgstr[1] "Itens"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:279
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:966
|
||
#: templates/single-product/review.php:27
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:28
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "out of 5"
|
||
msgstr "de 5"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:287
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "There are no product reviews yet."
|
||
msgstr "Este produto ainda não recebeu opiniões."
|
||
|
||
#. translators: plugin header field 'Name'
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:83
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:62
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:71
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:404
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1169
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1171
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1174
|
||
#: woocommerce.php:0
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce"
|
||
msgstr "WooCommerce"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:153
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:41
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:88
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:289
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:562
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-integration.php:30
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:39
|
||
#: woocommerce.php:170
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Configurações"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:57
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:64
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Reports"
|
||
msgstr "Relatórios"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:447
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
|
||
msgstr "Copiar informações de faturação para o endereço de entrega? Isto irá remover todas as informações de endereço de entrega existentes atualmente."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:388
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Select terms"
|
||
msgstr "Selecione os termos"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:520
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "[%s with SKU of %s]"
|
||
msgstr "[%s com o código do produto %s]"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:526
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "[%s with ID of %d]"
|
||
msgstr "[%s com ID do %d]"
|
||
|
||
#: admin/includes/duplicate_product.php:23
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
|
||
msgstr "Não foi selecionado um produto para ser duplicado!"
|
||
|
||
#: admin/includes/duplicate_product.php:43
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
|
||
msgstr "Falha ao tentar criar o produto, não foi possível encontrar o produto original:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Make a duplicate from this product"
|
||
msgstr "Duplicar este produto"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:32
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Duplicado"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:61
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Copy to a new draft"
|
||
msgstr "Copiar para rascunho"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:195
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "shop"
|
||
msgstr "loja"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:195
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shop"
|
||
msgstr "Loja"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:198
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "cart"
|
||
msgstr "carrinho"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:198
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:314
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:15
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:61
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cart"
|
||
msgstr "Carrinho"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:201
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "checkout"
|
||
msgstr "finalizar-compra"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:114
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:201
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:318
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Checkout"
|
||
msgstr "Finalizar compras"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:204
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "my-account"
|
||
msgstr "minha-conta"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:204
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:330
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:18
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:30
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "My Account"
|
||
msgstr "Minha conta"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:210
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "edit-address"
|
||
msgstr "editar-endereco"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:210
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Edit My Address"
|
||
msgstr "Alterar o meu endereço"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:213
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "view-order"
|
||
msgstr "visualizar-pedido"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:213
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:338
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:21
|
||
#: woocommerce.php:1068
|
||
#: woocommerce.php:1069
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "View Order"
|
||
msgstr "Visualizar pedido"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:216
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "change-password"
|
||
msgstr "alterar-senha"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:216
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:342
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Alterar senha"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:222
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "pay"
|
||
msgstr "pagar"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:222
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Checkout → Pay"
|
||
msgstr "Finalizar compra → Pagar"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:225
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "order-received"
|
||
msgstr "pedido-recebido"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:190
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:225
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order Received"
|
||
msgstr "Pedido recebido"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:25
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Código"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:26
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupon type"
|
||
msgstr "Tipo de cupão"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:27
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupon amount"
|
||
msgstr "Quantidade do cupão"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:29
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product IDs"
|
||
msgstr "ID do Produto"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Usage limit"
|
||
msgstr "Limite de uso"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:31
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Expiry date"
|
||
msgstr "Data de validade"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:998
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Parent Product"
|
||
msgstr "Produto principal"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:86
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:297
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Imagem"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:98
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Categorias"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:99
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Tags"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:100
|
||
#: admin/post-types/product.php:632
|
||
#: admin/post-types/product.php:906
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1066
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:450
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Featured"
|
||
msgstr "Destaque"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:96
|
||
#: admin/post-types/product.php:568
|
||
#: admin/post-types/product.php:789
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:202
|
||
#: templates/cart/cart.php:29
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:24
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:25
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:29
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:29
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:25
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Price"
|
||
msgstr "Preço"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:102
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:50
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Data"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:131
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Unpublished"
|
||
msgstr "Não publicado"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:133
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Y/m/d g:i:s A"
|
||
msgstr "d/m/Y G:i:s"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:139
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "%s ago"
|
||
msgstr "%s atrás"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:141
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Y/m/d"
|
||
msgstr "d/m/Y"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:43
|
||
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:29
|
||
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:33
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:34
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Estado"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:44
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:32
|
||
#: woocommerce.php:1062
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Pedido"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:45
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Billing"
|
||
msgstr "Faturação"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:46
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:539
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:81
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:52
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:187
|
||
#: templates/cart/totals.php:46
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:45
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping"
|
||
msgstr "Envio"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:47
|
||
#: templates/cart/totals.php:92
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:91
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order Total"
|
||
msgstr "Total do pedido"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:95
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:93
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:120
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:178
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1654
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Guest"
|
||
msgstr "Visitante"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:282
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Show all statuses"
|
||
msgstr "Mostrar todos os estados"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:301
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:326
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Show all customers"
|
||
msgstr "Mostrar todos os clientes"
|
||
|
||
#: woocommerce-ajax.php:256
|
||
#: woocommerce-ajax.php:290
|
||
#: woocommerce-ajax.php:313
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
|
||
msgstr "Você não tem permissão suficiente para aceder a esta página."
|
||
|
||
#: woocommerce-ajax.php:258
|
||
#: woocommerce-ajax.php:291
|
||
#: woocommerce-ajax.php:314
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
|
||
msgstr "Você ficou muito tempo sem atividade, por segurança a sua sessão foi encerrada. Por favor, tente novamente."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:26
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:26
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:66
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:82
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:93
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Visão geral"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:42
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product Sales"
|
||
msgstr "Venda de produtos"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:47
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Top sellers"
|
||
msgstr "Mais vendidos"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:52
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Top earners"
|
||
msgstr "Top consumidores"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:381
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total sales"
|
||
msgstr "Total de vendas"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:383
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:389
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:395
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:401
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:407
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:413
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:656
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:662
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:668
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:674
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:840
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:846
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:852
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:858
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1381
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1387
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1393
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1827
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1833
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1839
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1845
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1851
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1857
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2321
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2332
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2343
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "n/a"
|
||
msgstr "n/a"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:387
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total orders"
|
||
msgstr "Total de pedidos"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:393
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Average order total"
|
||
msgstr "Média total de vendas"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:399
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Average order items"
|
||
msgstr "Média de itens por pedido"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:648
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:992
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1090
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1373
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "From:"
|
||
msgstr "De:"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:648
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:992
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1090
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1373
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "To:"
|
||
msgstr "Para:"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:648
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:833
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:992
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1090
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1246
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1373
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1506
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2310
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2493
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Mostrar"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:654
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total sales in range"
|
||
msgstr "Média total de vendas"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:660
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total orders in range"
|
||
msgstr "Total médio de pedidos"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:666
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Average order total in range"
|
||
msgstr "Total médio de pedidos na faixa"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:672
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Average order items in range"
|
||
msgstr "Média de itens do pedido na faixa"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:680
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sales in range"
|
||
msgstr "Faixa de pedidos"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:827
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2304
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Year:"
|
||
msgstr "Ano:"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:838
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total sales for year"
|
||
msgstr "Total de vendas do ano"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:844
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total orders for year"
|
||
msgstr "Total de pedidos do ano"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:850
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Average order total for year"
|
||
msgstr "Média total de pedidos do ano"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:856
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Average order items for year"
|
||
msgstr "Média de itens por pedido do ano"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:864
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Monthly sales for year"
|
||
msgstr "Vendas mensais do ano"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:23
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:998
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1096
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1215
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sales"
|
||
msgstr "Vendas"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1012
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product does not exist"
|
||
msgstr "Este produto não existe"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1214
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2352
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Mês"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1236
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No sales :("
|
||
msgstr "Nenhuma venda :("
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1825
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total customers"
|
||
msgstr "Total de clientes"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1831
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total customer sales"
|
||
msgstr "Total de vendas clientes"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1837
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total guest sales"
|
||
msgstr "Total de vendas para desconhecidos"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1843
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total customer orders"
|
||
msgstr "Total de pedidos para clientes"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1849
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total guest orders"
|
||
msgstr "Total pedidos de desconhecidos"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1855
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Average orders per customer"
|
||
msgstr "Média de pedidos por cliente"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1863
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Signups per day"
|
||
msgstr "Registos por dia"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2084
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Low stock"
|
||
msgstr "Stock baixo"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2112
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No products are low in stock."
|
||
msgstr "Nenhum produto abaixo do stock."
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:264
|
||
#: admin/post-types/product.php:642
|
||
#: admin/post-types/product.php:931
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:232
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2120
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:573
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:583
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:587
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Out of stock"
|
||
msgstr "Fora de stock"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2151
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No products are out in stock."
|
||
msgstr "Nenhum produto fora de stock."
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:602
|
||
#: admin/post-types/product.php:880
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:85
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:287
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:798
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Largura"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:603
|
||
#: admin/post-types/product.php:881
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:86
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:288
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:800
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Altura"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:802
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hard Crop"
|
||
msgstr "Forçar corte"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "General Options"
|
||
msgstr "Opções Gerais"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:58
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Allowed Countries"
|
||
msgstr "Países Permitidos"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:59
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
|
||
msgstr "Estes são os países para os quais você pode enviar produtos."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:67
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "All Countries"
|
||
msgstr "Todos os Países"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:68
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:73
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:95
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:99
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:98
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:149
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:153
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:103
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:107
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Specific Countries"
|
||
msgstr "Países Específicos"
|
||
|
||
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:77
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "ShareThis Publisher ID"
|
||
msgstr "ID do editor ShareThis"
|
||
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:63
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Google Analytics ID"
|
||
msgstr "ID do Google Analytics"
|
||
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:64
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-X</code>"
|
||
msgstr "Entre na sua conta do Google Analytics para encontrar o seu ID. por exemplo <code>UA-XXXXX-X</code>"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:290
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Page Setup"
|
||
msgstr "Configurar Página"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:297
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shop Base Page"
|
||
msgstr "Página principal da loja"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:309
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
|
||
msgstr "Se você definir uma página de \"Termos de uso\" será perguntado ao cliente se ele aceita os termos antes de finalizar a compra."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:181
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:112
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:86
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nenhum"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:320
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shop Pages"
|
||
msgstr "Páginas da loja"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:323
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cart Page"
|
||
msgstr "Página do Carrinho"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:324
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
|
||
msgstr "Conteúdo da página: [woocommerce_cart]"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:334
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Checkout Page"
|
||
msgstr "Página de Finalizar Compra"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:335
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
|
||
msgstr "Conteúdo da página: [woocommerce_checkout]"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:345
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pay Page"
|
||
msgstr "Página de Pagamento"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:346
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
|
||
msgstr "Conteúdo da página: [woocommerce_pay] Pai: \"finalizar compra\""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:356
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Thanks Page"
|
||
msgstr "Página de Confirmação da Compra"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:357
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
|
||
msgstr "Conteúdo da página: [woocommerce_thankyou] Pai: \"Finalizar compra\""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:367
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "My Account Page"
|
||
msgstr "Página Minha Conta"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:368
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
|
||
msgstr "Conteúdo da página: [woocommerce_my_account]"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:378
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Edit Address Page"
|
||
msgstr "Página Editar Endereço"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:379
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
|
||
msgstr "Conteúdo da página: [woocommerce_edit_address] pai: \"Minha Conta\""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:389
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "View Order Page"
|
||
msgstr "Ver Página de Pedidos"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:390
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
|
||
msgstr "Conteúdo da página: [woocommerce_view_order] pai: \"Minha Conta\""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:400
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Change Password Page"
|
||
msgstr "Página Alterar Senha"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:401
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
|
||
msgstr "Conteúdo da página: [woocommerce_change_password] pai: \"Minha Conta\""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:439
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Catalog Options"
|
||
msgstr "Opções de catálogo"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:544
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Weight Unit"
|
||
msgstr "Unidade de peso"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:545
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This controls what unit you will define weights in."
|
||
msgstr "Isto controla qual unidade de peso será utilizada"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:551
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "kg"
|
||
msgstr "kg"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:553
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "lbs"
|
||
msgstr "lbs"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:560
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Dimensions Unit"
|
||
msgstr "Unidades de medida"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:561
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
|
||
msgstr "Isto controla qual unidade de tamanho será utilizada"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:568
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "cm"
|
||
msgstr "cm"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:570
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "in"
|
||
msgstr "in"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:606
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pricing Options"
|
||
msgstr "Opções de preços"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:46
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Moeda"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:718
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Danish Krone"
|
||
msgstr "Coroa Dinamarquesa"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:721
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hungarian Forint"
|
||
msgstr "Florim Húngaro"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:724
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Israeli Shekel"
|
||
msgstr "Novo Shekel Israelita"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:729
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Norwegian Krone"
|
||
msgstr "Coroa Norueguesa"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:731
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Philippine Pesos"
|
||
msgstr "Peso Filipino"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:732
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Polish Zloty"
|
||
msgstr "Zloty Polaco"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:738
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Swedish Krona"
|
||
msgstr "Coroa Sueca"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:739
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Swiss Franc"
|
||
msgstr "Franco Suíço"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:740
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Taiwan New Dollars"
|
||
msgstr "Novo Dólar Taiwanês"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:741
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Thai Baht"
|
||
msgstr "Baht Tailandês"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:609
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Currency Position"
|
||
msgstr "Posição da moeda"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:610
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This controls the position of the currency symbol."
|
||
msgstr "Isto controla a posição do simbolo monetário."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:616
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Esquerda"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:617
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Direita"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:618
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Left (with space)"
|
||
msgstr "Esquerda (com espaço)"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:619
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Right (with space)"
|
||
msgstr "Direita (com espaço)"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:626
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
|
||
msgstr "Isto define o simbolo que separa a casa dos milhares nos preços."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:636
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
|
||
msgstr "Isto define o simbolo exibido na casa decimal nos preços."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:646
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
|
||
msgstr "Isso define o número de casas decimais mostrado nos preços apresentados."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:668
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Image Options"
|
||
msgstr "Opções de imagem"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:671
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Catalog Images"
|
||
msgstr "Catálogo de imagens"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:672
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This size is usually used in product listings"
|
||
msgstr "O tamanho é usualmente usado na lista de produtos"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:685
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Single Product Image"
|
||
msgstr "Imagem do produto"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:686
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
|
||
msgstr "Isto é o tamanho usado pela imagem padrão na página do produto."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:699
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product Thumbnails"
|
||
msgstr "Imagem miniatura do produto"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:700
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page."
|
||
msgstr "Isto é utilizado no tamanho das imagens exibidas na galeria de imagens da página do produto."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:719
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Inventory Options"
|
||
msgstr "Opções de inventário"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:723
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable stock management"
|
||
msgstr "Habilitar a gestão de stock"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:743
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Notificações"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:744
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable low stock notifications"
|
||
msgstr "Habilitar notificações de \"stock baixo\""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:752
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable out of stock notifications"
|
||
msgstr "Habilitar notificações de \"fora de stock\""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:795
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
|
||
msgstr "Ocultar itens fora de stock no catálogo"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:823
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:292
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping Options"
|
||
msgstr "Opções de entrega"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:835
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
|
||
msgstr "Permitir a calculadora de expedição na página do carrinho"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:866
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Only ship to the users billing address"
|
||
msgstr "Enviar somente para o endereço de faturação do cliente"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:918
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:222
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tax Options"
|
||
msgstr "Opções de impostos"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:922
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable taxes and tax calculations"
|
||
msgstr "Habilitar cálculo de taxas e impostos"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:45
|
||
#: woocommerce.php:1759
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
|
||
msgstr "Falha. Por favor, atualize a página e tente novamente."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:164
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your settings have been saved."
|
||
msgstr "As suas configurações foram salvas."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:77
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:182
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Geral"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:184
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:14
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "Páginas"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:619
|
||
#: admin/post-types/product.php:894
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1055
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:183
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Catalog"
|
||
msgstr "Catálogo"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:79
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:185
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Inventory"
|
||
msgstr "Inventário"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:352
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:387
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:475
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:186
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:444
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tax"
|
||
msgstr "Imposto"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:25
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping Methods"
|
||
msgstr "Métodos de expedição"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:900
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:188
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:329
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Payment Gateways"
|
||
msgstr "Gateways de pagamento"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:388
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:110
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:120
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Save changes"
|
||
msgstr "Salve as alterações"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:429
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
|
||
msgstr "As alterações feitas serão perdidas se você sair desta página."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:34
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:129
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Thumbnail"
|
||
msgstr "Miniatura"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:38
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:134
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Upload/Add image"
|
||
msgstr "Upload/Adicionar imagem"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:39
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:135
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Remove image"
|
||
msgstr "Remover imagem"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Discount type"
|
||
msgstr "Tipo de desconto"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:523
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:524
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "0.00"
|
||
msgstr "0.00"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Individual use"
|
||
msgstr "Uso individual"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:19
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:8
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:561
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:666
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1659
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2672
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2681
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:90
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:112
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:499
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:500
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:110
|
||
#: templates/order/order-details.php:119
|
||
#: templates/order/order-details.php:134
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "N/A"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:100
|
||
#: templates/checkout/form-coupon.php:25
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupon code"
|
||
msgstr "Código do cupão"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:144
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer Billing Address"
|
||
msgstr "Endereço de faturação do cliente"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:193
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer Shipping Address"
|
||
msgstr "Endereço para envio ao cliente"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:76
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order status:"
|
||
msgstr "Estado do pedido:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:91
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer:"
|
||
msgstr "Cliente:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:131
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer Note:"
|
||
msgstr "Nota do cliente:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:132
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer's notes about the order"
|
||
msgstr "Nota do cliente sobre o pedido"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:144
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:234
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:683
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "First Name"
|
||
msgstr "Primeiro nome"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:148
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:238
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:688
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Last Name"
|
||
msgstr "Apelido"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:152
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:242
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:155
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:204
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Empresa"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:156
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:246
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:159
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:208
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Address 1"
|
||
msgstr "Endereço (linha 1)"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:160
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:250
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:163
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:212
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Address 2"
|
||
msgstr "Endereço (linha 2)"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:164
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:254
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:167
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:216
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:72
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "Cidade"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:168
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:258
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:171
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:220
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:970
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Postcode"
|
||
msgstr "Código Postal"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:172
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:262
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:179
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:228
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:678
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "País"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:178
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:175
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:224
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "State/County"
|
||
msgstr "Estado/Distrito"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:1074
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "Endereço de email"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:201
|
||
#: templates/cart/cart.php:30
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:23
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:24
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:28
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:28
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:24
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Quantidade"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:486
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:100
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "Custo"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:6
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:370
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:464
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:438
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Remover"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:10
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product ID:"
|
||
msgstr "ID do produto:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Variation ID:"
|
||
msgstr "ID de variação:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product SKU:"
|
||
msgstr "Produto REF:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:44
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add meta"
|
||
msgstr "Adicionar meta"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Save Order"
|
||
msgstr "Salvar pedido"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:160
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:69
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463
|
||
#@ default
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Delete Permanently"
|
||
msgstr "Excluir permanentemente"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:465
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Move to Trash"
|
||
msgstr "Mover para o lixo"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:552
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:470
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "(ex. tax)"
|
||
msgstr "(sem imposto)"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:239
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:98
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:48
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total:"
|
||
msgstr "Total:"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1460
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1093
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1094
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
|
||
msgstr "Item #%s stock reduzido de %s para %s."
|
||
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1146
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1147
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
|
||
msgstr "Item #%s stock aumentado de %s para %s."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "added %s ago"
|
||
msgstr "adicionado %s atrás"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:44
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1487
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Delete note"
|
||
msgstr "Remover nota"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:50
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "There are no notes for this order yet."
|
||
msgstr "Não existem notas para este pedido."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add note"
|
||
msgstr "Adicionar nota"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:62
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:29
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer note"
|
||
msgstr "Notas do cliente"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:63
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Private note"
|
||
msgstr "Nota privada"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:65
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:503
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Adicionar"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Download Limit"
|
||
msgstr "Limite de download"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:150
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
|
||
msgstr "Deixe em branco para permitir downloads ilimitados."
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:222
|
||
#: admin/post-types/product.php:403
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:174
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:58
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Downloadable"
|
||
msgstr "Descarregar/Download"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bulk edit:"
|
||
msgstr "Edição em massa:"
|
||
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:214
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:271
|
||
#: templates/single-product/meta.php:19
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "SKU:"
|
||
msgstr "REF:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:588
|
||
#: admin/post-types/product.php:839
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:96
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:83
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273
|
||
#: templates/single-product/product-attributes.php:28
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "Peso"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:63
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Stock Qty:"
|
||
msgstr "Quantidade em stock:"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:144
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Price:"
|
||
msgstr "Preço:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sale Price:"
|
||
msgstr "Preço de venda:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:172
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Habilitado"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:194
|
||
#: woocommerce.php:1025
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add Variation"
|
||
msgstr "Adicionar variação"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:196
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Link all variations"
|
||
msgstr "Linkar todas as variações"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:344
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
|
||
msgstr "Tem certeza de que deseja remover esta variação?"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:220
|
||
#: admin/post-types/product.php:407
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:176
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:52
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Virtual"
|
||
msgstr "Virtual"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:539
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
|
||
msgstr "Aumenta vendas, são produtos que você deseja recomendar durante a visualização de um produto. Por exemplo: Produtos mais rentáveis, com maior qualidade ou mais recomendados."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:557
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
|
||
msgstr "Venda cruzada, são produtos que você promove no carrinho, com base nos produtos atuais."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:567
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Choose a grouped product…"
|
||
msgstr "Escolha o produto agrupado"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:593
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Grouping"
|
||
msgstr "Agrupando"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:91
|
||
#: admin/post-types/product.php:557
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:52
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2100
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2136
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "SKU"
|
||
msgstr "REF"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:119
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Regular Price"
|
||
msgstr "Preço normal"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sale Price"
|
||
msgstr "Preço de oferta"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:135
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sale Price Dates"
|
||
msgstr "Datas da oferta"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:284
|
||
#: templates/single-product/product-attributes.php:37
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Dimensions"
|
||
msgstr "Dimensões (C x L x A)"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:601
|
||
#: admin/post-types/product.php:879
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:84
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:286
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Comprimento"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:178
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:107
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:81
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tax Status"
|
||
msgstr "Situação Fiscal"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:20
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:179
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:111
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:85
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Taxable"
|
||
msgstr "Tributável"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping only"
|
||
msgstr "Somente transporte"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:25
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:96
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:53
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:186
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:972
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:228
|
||
#: woocommerce-ajax.php:551
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Padrão"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:191
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tax Class"
|
||
msgstr "Classe de impostos"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:657
|
||
#: admin/post-types/product.php:942
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Manage stock?"
|
||
msgstr "Gerenciar stock?"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:230
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Stock status"
|
||
msgstr "Estado do stock"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:262
|
||
#: admin/post-types/product.php:641
|
||
#: admin/post-types/product.php:930
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:546
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:551
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:570
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "In stock"
|
||
msgstr "Em stock"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:661
|
||
#: admin/post-types/product.php:961
|
||
#: admin/post-types/product.php:977
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Stock Qty"
|
||
msgstr "Quantidade de stock"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:240
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Allow Backorders?"
|
||
msgstr "Permitir ordens pendentes?"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:241
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Do not allow"
|
||
msgstr "Não permitir"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:242
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Allow, but notify customer"
|
||
msgstr "Permitir, mas informar o cliente"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:243
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Allow"
|
||
msgstr "Permitir"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:386
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:478
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:440
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Value(s)"
|
||
msgstr "Valor(s)"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:505
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Custom product attribute"
|
||
msgstr "Atributos personalizados do produto"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:524
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Up-Sells"
|
||
msgstr "Aumenta vendas"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:541
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cross-Sells"
|
||
msgstr "Vendas cruzadas"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:722
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product SKU must be unique."
|
||
msgstr "REF do produto precisa ser único."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:43
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product Type"
|
||
msgstr "Tipo de produto"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:620
|
||
#: admin/post-types/product.php:895
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1056
|
||
#: woocommerce-template.php:1500
|
||
#: woocommerce.php:950
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Pesquisa"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:621
|
||
#: admin/post-types/product.php:896
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1057
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "Escondido"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:552
|
||
#: admin/post-types/product.php:783
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:46
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:508
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product Data"
|
||
msgstr "Dados do produto"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:68
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order Data"
|
||
msgstr "Dados do pedido"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:652
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:70
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order Totals"
|
||
msgstr "Total do pedido"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:48
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:71
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:89
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order Notes"
|
||
msgstr "Notas do pedido"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:73
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order Actions"
|
||
msgstr "Ações do pedido"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:81
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupon Data"
|
||
msgstr "Dados do cupão"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:459
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
|
||
msgstr "Desculpe, não temos o stock suficiente para atender ao seu pedido \"%s\" (existe %s em stock). Por favor edite o seu carrinho e tente novamente. Pedimos desculpas por qualquer inconveniente causado."
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:851
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:857
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:1785
|
||
#: classes/class-wc-order.php:891
|
||
#: classes/class-wc-product-variable.php:272
|
||
#: classes/class-wc-product-variable.php:281
|
||
#: classes/class-wc-product-variation.php:247
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Free!"
|
||
msgstr "Grátis!"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:445
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:495
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupon does not exist!"
|
||
msgstr "Código de desconto não existe!"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:193
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:277
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:698
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Endereço"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:185
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:1080
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Telefone"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:26
|
||
#: templates/checkout/form-billing.php:21
|
||
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:27
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:19
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:25
|
||
#: templates/order/order-details.php:115
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Billing Address"
|
||
msgstr "Endereço de faturação"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-billing.php:42
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Create an account?"
|
||
msgstr "Criar uma conta?"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:64
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Account username"
|
||
msgstr "Nome de utilizador da conta"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:66
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Nome de utilizador"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:72
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Account password"
|
||
msgstr "Senha da conta"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:33
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:85
|
||
#: templates/shop/form-login.php:24
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Senha"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:27
|
||
#: templates/checkout/form-shipping.php:35
|
||
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:27
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:20
|
||
#: templates/order/order-details.php:130
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping Address"
|
||
msgstr "Endereço de entrega"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:175
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:265
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:28
|
||
#: woocommerce-template.php:1336
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Select a country…"
|
||
msgstr "Selecione o país"
|
||
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:52
|
||
#: woocommerce-template.php:1386
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Select a state…"
|
||
msgstr "Selecione o distrito"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:388
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage →</a>"
|
||
msgstr "Desculpe, a sua sessão expirou. <a href=\\\"%s\\\">Volte à página principal →</a>"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:550
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please enter an account username."
|
||
msgstr "Digite o nome de utilizador da conta."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:567
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please enter an account password."
|
||
msgstr "Por favor digite a senha de conta."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:570
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:83
|
||
#: woocommerce-functions.php:766
|
||
#: woocommerce-functions.php:1638
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Passwords do not match."
|
||
msgstr "As senhas não coincidem."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:554
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Invalid email/username."
|
||
msgstr "E-mail / username inválido."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:557
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
|
||
msgstr "Já existe uma conta com este nome de utilizador. Por favor, escolha outro."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:574
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
|
||
msgstr "Já existe uma conta com este email. Por favor, faça login."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:580
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "You must accept our Terms & Conditions."
|
||
msgstr "Você deve aceitar os Termos e Condições."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:589
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Invalid shipping method."
|
||
msgstr "Método de envio inválido."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:602
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Invalid payment method."
|
||
msgstr "Método de pagamento inválido."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:418
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "to the"
|
||
msgstr "para o"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:419
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "para"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:433
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:135
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:141
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:115
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:63
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:57
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:130
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:120
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:76
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:75
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:50
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable/Disable"
|
||
msgstr "Habilita/Desabilita"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:65
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable Bank Transfer"
|
||
msgstr "Habilitar Transferência Bancária"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:69
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:63
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:87
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:143
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:126
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:104
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:82
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Título"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:71
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:65
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:145
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:128
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:84
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:58
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:106
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:84
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
|
||
msgstr "Isto controla o título que o utilizador vê durante o checkout."
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:72
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Direct Bank Transfer"
|
||
msgstr "Transferência Bancária"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:76
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:70
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer Message"
|
||
msgstr "Mensagem para o Cliente"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:78
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received."
|
||
msgstr "Dê instruções ao cliente para pagar por Banco, e deixe claro que o produto só será enviado quando o pagamento for confirmado."
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:79
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account."
|
||
msgstr "Faça o pagamento diretamente para a nossa conta bancária. Por favor use o Nº do seu pedido como referência de pagamento. O seu pedido não será enviado até que o pagamento seja identificado."
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:163
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:203
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Account Name"
|
||
msgstr "Nome da conta"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:94
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:164
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:204
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Account Number"
|
||
msgstr "Número de Identificação Bancária (NIB)"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:100
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:165
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:205
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sort Code"
|
||
msgstr "Agência"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:106
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:166
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:206
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bank Name"
|
||
msgstr "Nome do banco"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:112
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:167
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:207
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "IBAN"
|
||
msgstr "IBAN"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:117
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "BIC (formerly Swift)"
|
||
msgstr "BIC (antigo Swift)"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:136
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "BACS Payment"
|
||
msgstr "Pagamento bancário"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:137
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer."
|
||
msgstr "Permite pagamentos por depósito (Sistema de Compensação de Conta bancária), mais comummente conhecido como transferência bancária / transferência eletrónica."
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:158
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:200
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Our Details"
|
||
msgstr "<u>Os nossos dados</u>"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:168
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:208
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "BIC"
|
||
msgstr "BIC (Swift)"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:234
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Awaiting BACS payment"
|
||
msgstr "Aguardando pagamento em conta"
|
||
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:59
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable Cheque Payment"
|
||
msgstr "Habilitar pagamento por cheque"
|
||
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:90
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cheque Payment"
|
||
msgstr "Pagamento por Cheque"
|
||
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:72
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it."
|
||
msgstr "Deixe o cliente saber o nome do beneficiário. É importante informar que o pedido só será enviado após confirmar o recebimento."
|
||
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:91
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc."
|
||
msgstr "Permite pagamentos em cheque. Por que você iria aceitar cheques neste dia e idade? Bem, você provavelmente não iria, mas não <p>permite que você faça compras de teste para e-mails de pedidos de testes e as páginas de 'sucesso', etc"
|
||
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:147
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Awaiting cheque payment"
|
||
msgstr "À espera de pagamento por cheque"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:122
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable PayPal standard"
|
||
msgstr "Habilitar PayPal padrão"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:34
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:129
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "PayPal"
|
||
msgstr "PayPal"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:28
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:94
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:150
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:133
|
||
#: woocommerce-template.php:751
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descrição"
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:153
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:135
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
|
||
msgstr "Isto controla a descrição que o utilizador vê durante o checkout."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:136
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account"
|
||
msgstr "Pagamento via PayPal. Você pode pagar com o seu cartão de crédito."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:139
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "PayPal Email"
|
||
msgstr "E-mail PayPal"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:141
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
|
||
msgstr "Por favor digite o seu endereço de e-mail PayPal, que é necessário para receber o pagamento."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:182
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping details"
|
||
msgstr "Detalhes de entrega"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:202
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "PayPal sandbox"
|
||
msgstr "PayPal sandbox"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:204
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable PayPal sandbox"
|
||
msgstr "Habilitar PayPal sandbox"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:91
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "PayPal standard"
|
||
msgstr "PayPal padrão"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:92
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information."
|
||
msgstr "PayPal padrão funciona enviando o utilizador para o PayPal para inserir as suas informações de pagamento."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:449
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pay via PayPal"
|
||
msgstr "Pagar com PayPal"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:449
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cancel order & restore cart"
|
||
msgstr "Cancelar pedido e restaurar carrinho"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:426
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment."
|
||
msgstr "Obrigado pelo seu pedido. Agora será redirecionado para o PayPal para efetuar o pagamento."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:503
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
|
||
msgstr "Obrigado pelo seu pedido, por favor clique no botão abaixo para pagar com PayPal."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:677
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "IPN payment completed"
|
||
msgstr "Pagamento IPN concluído"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:692
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:700
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:717
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Payment %s via IPN."
|
||
msgstr "Pagamento %s via IPN."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1221
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order status changed from %s to %s."
|
||
msgstr "Estado do pedido alterado de %s para %s."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1472
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order item stock reduced successfully."
|
||
msgstr "Item reduzido com sucesso."
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:567
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:580
|
||
#: templates/cart/cart.php:76
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Available on backorder"
|
||
msgstr "Disponível em pedido pendente"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:964
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:28
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Rated %s out of 5"
|
||
msgstr "Avaliação %s de 5"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:27
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
|
||
msgstr "Taxas fixas permitem que você defina uma taxa padrão para cada item ou por pedido."
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:82
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:81
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:56
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Method Title"
|
||
msgstr "Método título"
|
||
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:106
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
|
||
msgstr "Custo sem impostos. Digite um valor, por exemplo: 2.50."
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:487
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:112
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Handling Fee"
|
||
msgstr "Taxa de manuseio"
|
||
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:114
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable."
|
||
msgstr "Taxa sem impostos. Digite um valor, por exemplo: 2.50, ou uma porcentagem, por exemplo, 5%. Deixe em branco para desativar."
|
||
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:88
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:143
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:97
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Method availability"
|
||
msgstr "Método disponível"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:94
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:93
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:148
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:102
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "All allowed countries"
|
||
msgstr "Países permitidos"
|
||
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:25
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:84
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:145
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Free Shipping"
|
||
msgstr "Envio Grátis"
|
||
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:77
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable Free Shipping"
|
||
msgstr "Habilitar envio grátis"
|
||
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:118
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Minimum Order Amount"
|
||
msgstr "Valor mínimo da encomenda"
|
||
|
||
#: templates/cart/totals.php:35
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:34
|
||
#: woocommerce.php:1691
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cart Discount"
|
||
msgstr "Desconto carrinho"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1692
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cart % Discount"
|
||
msgstr "Desconto no carrinho %"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1693
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product Discount"
|
||
msgstr "Desconto produto"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:41
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Andorra"
|
||
msgstr "Andorra"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:266
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "United Arab Emirates"
|
||
msgstr "Emirados Árabes Unidos"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:37
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Afghanistan"
|
||
msgstr "Afeganistão"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:45
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Antigua and Barbuda"
|
||
msgstr "Antígua e Barbuda"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:43
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Anguilla"
|
||
msgstr "Anguilla"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:39
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Albania"
|
||
msgstr "Albânia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:47
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Armenia"
|
||
msgstr "Armênia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:191
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Netherlands Antilles"
|
||
msgstr "Antilhas Holandesas"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:42
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Angola"
|
||
msgstr "Angola"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:44
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Antarctica"
|
||
msgstr "Antártica"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:46
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Argentina"
|
||
msgstr "Argentina"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:67
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "American Samoa"
|
||
msgstr "Samoa Americana"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:50
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Austria"
|
||
msgstr "Áustria"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:49
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Australia"
|
||
msgstr "Austrália"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:48
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Aruba"
|
||
msgstr "Aruba"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:51
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Azerbaijan"
|
||
msgstr "Azerbaijão"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:65
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
||
msgstr "Bósnia e Herzegovina"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:55
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Barbados"
|
||
msgstr "Barbados"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:54
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bangladesh"
|
||
msgstr "Bangladesh"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:57
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Belgium"
|
||
msgstr "Bélgica"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:73
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Burkina Faso"
|
||
msgstr "Burquina Fasso"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:72
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bulgaria"
|
||
msgstr "Bulgária"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:53
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bahrain"
|
||
msgstr "Barém"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:74
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Burundi"
|
||
msgstr "Burúndi"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:60
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Benin"
|
||
msgstr "Benim"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:61
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bermuda"
|
||
msgstr "Bermudas"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:71
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Brunei"
|
||
msgstr "Brunei"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:63
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bolivia"
|
||
msgstr "Bolívia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:68
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Brazil"
|
||
msgstr "Brasil"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:52
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bahamas"
|
||
msgstr "Bahamas"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:62
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bhutan"
|
||
msgstr "Butão"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:66
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Botswana"
|
||
msgstr "Botsuana"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:56
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Belarus"
|
||
msgstr "Bielorrússia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:59
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Belize"
|
||
msgstr "Belize"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:77
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Canada"
|
||
msgstr "Canadá"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:85
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
|
||
msgstr "Ilhas Cocos"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:89
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Congo (Kinshasa)"
|
||
msgstr "Congo (Kinshasa)"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:80
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Central African Republic"
|
||
msgstr "República da África Central"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:88
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Congo (Brazzaville)"
|
||
msgstr "Congo (Brazzaville)"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:248
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Switzerland"
|
||
msgstr "Suiça"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:145
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Ivory Coast"
|
||
msgstr "Costa do Marfim"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:90
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cook Islands"
|
||
msgstr "Ilhas Cook"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:82
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Chile"
|
||
msgstr "Chile"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:76
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cameroon"
|
||
msgstr "Camarões"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:83
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "China"
|
||
msgstr "China"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:86
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Colombia"
|
||
msgstr "Colômbia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:91
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Costa Rica"
|
||
msgstr "Costa Rica"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:93
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cuba"
|
||
msgstr "Cuba"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:78
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cape Verde"
|
||
msgstr "Cabo Verde"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:84
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Christmas Island"
|
||
msgstr "Ilha Christmas"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:95
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cyprus"
|
||
msgstr "Chipre"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:96
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Czech Republic"
|
||
msgstr "República Checa"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:119
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Germany"
|
||
msgstr "Alemanha"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:98
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Djibouti"
|
||
msgstr "Djibouti"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:97
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Denmark"
|
||
msgstr "Dinamarca"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:99
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Dominica"
|
||
msgstr "Dominica"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:100
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Dominican Republic"
|
||
msgstr "República Dominicana"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:40
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Algeria"
|
||
msgstr "Argélia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:101
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Ecuador"
|
||
msgstr "Equador"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:106
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Estonia"
|
||
msgstr "Estônia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:102
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Egypt"
|
||
msgstr "Egito"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:276
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Western Sahara"
|
||
msgstr "Saara Ocidental"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:105
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Eritrea"
|
||
msgstr "Eritreia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:241
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Spain"
|
||
msgstr "Espanha"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:107
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Ethiopia"
|
||
msgstr "Etiópia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:111
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Finland"
|
||
msgstr "Finlândia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:110
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Fiji"
|
||
msgstr "Fiji"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:108
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Falkland Islands"
|
||
msgstr "Ilhas Malvinas"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:178
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Micronesia"
|
||
msgstr "Micronésia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:109
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Faroe Islands"
|
||
msgstr "Ilhas Feroe"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:112
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "France"
|
||
msgstr "França"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:116
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Gabon"
|
||
msgstr "Gabão"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:267
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "United Kingdom"
|
||
msgstr "Reino Unido"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:124
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Grenada"
|
||
msgstr "Granada"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:118
|
||
#: i18n/states/US.php:23
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Georgia"
|
||
msgstr "Geórgia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:113
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "French Guiana"
|
||
msgstr "Guiana Francesa"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:127
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Guernsey"
|
||
msgstr "Guernsey"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:120
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Ghana"
|
||
msgstr "Gana"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:121
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Gibraltar"
|
||
msgstr "Gibraltar"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:123
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Greenland"
|
||
msgstr "Groenlândia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:117
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Gambia"
|
||
msgstr "Gâmbia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:128
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Guinea"
|
||
msgstr "Guiné"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:125
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Guadeloupe"
|
||
msgstr "Guadalupe"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:104
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Equatorial Guinea"
|
||
msgstr "Guiné Equatorial"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:122
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Greece"
|
||
msgstr "Grécia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:126
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Guatemala"
|
||
msgstr "Guatemala"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:68
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Guam"
|
||
msgstr "Guam"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:129
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Guinea-Bissau"
|
||
msgstr "Guiné-Bissau"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:130
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Guyana"
|
||
msgstr "Guiana"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:133
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Honduras"
|
||
msgstr "Honduras"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:92
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Croatia"
|
||
msgstr "Croácia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:131
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Haiti"
|
||
msgstr "Haiti"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:135
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hungary"
|
||
msgstr "Hungria"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:138
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Indonesia"
|
||
msgstr "Indonésia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:143
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Israel"
|
||
msgstr "Israel"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:142
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Isle of Man"
|
||
msgstr "Ilha de Man"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:137
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "India"
|
||
msgstr "Índia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:69
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "British Indian Ocean Territory"
|
||
msgstr "Território Britânico do Oceano Índico"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:140
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Iraq"
|
||
msgstr "Iraque"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:139
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Iran"
|
||
msgstr "Irã"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:136
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Iceland"
|
||
msgstr "Islândia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:144
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Italy"
|
||
msgstr "Itália"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:148
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Jersey"
|
||
msgstr "Jersey"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:146
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Jamaica"
|
||
msgstr "Jamaica"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:149
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Jordan"
|
||
msgstr "Jordânia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:147
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Japan"
|
||
msgstr "Japão"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:151
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kenya"
|
||
msgstr "Quênia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:154
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kyrgyzstan"
|
||
msgstr "Quirguistão"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:75
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cambodia"
|
||
msgstr "Camboja"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:152
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kiribati"
|
||
msgstr "Quiribáti"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:87
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Comoros"
|
||
msgstr "Comores"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:219
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Saint Kitts and Nevis"
|
||
msgstr "São Cristóvão e Nevis"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:199
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "North Korea"
|
||
msgstr "Coréia do Norte"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:239
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "South Korea"
|
||
msgstr "Coréia do Sul"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:153
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kuwait"
|
||
msgstr "Kuweit"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:79
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cayman Islands"
|
||
msgstr "Ilhas Cayman"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:150
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kazakhstan"
|
||
msgstr "Cazaquistão"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:155
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Laos"
|
||
msgstr "Laos"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:157
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Lebanon"
|
||
msgstr "Líbano"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:220
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Saint Lucia"
|
||
msgstr "Santa Lúcia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:161
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Liechtenstein"
|
||
msgstr "Liechtenstein"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:242
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sri Lanka"
|
||
msgstr "Sri Lanka"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:159
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Liberia"
|
||
msgstr "Libéria"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:158
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Lesotho"
|
||
msgstr "Lesoto"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:162
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Lithuania"
|
||
msgstr "Lituânia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:163
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Luxembourg"
|
||
msgstr "Luxemburgo"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:156
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Latvia"
|
||
msgstr "Látvia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:160
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Libya"
|
||
msgstr "Líbia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:184
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Morocco"
|
||
msgstr "Marrocos"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:180
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Monaco"
|
||
msgstr "Mônaco"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:179
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Moldova"
|
||
msgstr "Moldávia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:182
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Montenegro"
|
||
msgstr "Montenegro"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:221
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Saint Martin (French part)"
|
||
msgstr "Ilha de São Martinho (República Francesa)"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:166
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Madagascar"
|
||
msgstr "Madagáscar"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:172
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Marshall Islands"
|
||
msgstr "Ilhas Marshall"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:165
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Macedonia"
|
||
msgstr "República da Macedónia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:170
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Mali"
|
||
msgstr "Mali"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:186
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Myanmar"
|
||
msgstr "República da União de Myanmar"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:181
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Mongolia"
|
||
msgstr "Mongólia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:164
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Macao S.A.R., China"
|
||
msgstr "Macau R.A.E, China"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:69
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Northern Mariana Islands"
|
||
msgstr "Comunidade das Ilhas Marianas Setentrionais"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:173
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Martinique"
|
||
msgstr "Martinica"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:174
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Mauritania"
|
||
msgstr "Mauritânia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:183
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Montserrat"
|
||
msgstr "Montserrat"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:171
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Malta"
|
||
msgstr "Malta"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:175
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Mauritius"
|
||
msgstr "Maurício"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:169
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Maldives"
|
||
msgstr "Maldivas"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:167
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Malawi"
|
||
msgstr "Malawi"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:177
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Mexico"
|
||
msgstr "México"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:168
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Malaysia"
|
||
msgstr "Malásia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:185
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Mozambique"
|
||
msgstr "Moçambique"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:187
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Namibia"
|
||
msgstr "Namíbia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:192
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New Caledonia"
|
||
msgstr "Nova Caledónia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:195
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Niger"
|
||
msgstr "Níger"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:198
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Norfolk Island"
|
||
msgstr "Ilha Norfolk"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:196
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nigeria"
|
||
msgstr "Nigéria"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:194
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nicaragua"
|
||
msgstr "Nicarágua"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:190
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Netherlands"
|
||
msgstr "Holanda"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:200
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Norway"
|
||
msgstr "Noruega"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:189
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nepal"
|
||
msgstr "Nepal"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:188
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nauru"
|
||
msgstr "Nauru"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:197
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Niue"
|
||
msgstr "Niue"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:193
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New Zealand"
|
||
msgstr "Nova Zelândia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:201
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Oman"
|
||
msgstr "Omã"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:204
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Panama"
|
||
msgstr "Panamá"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:207
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Peru"
|
||
msgstr "Peru"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:114
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "French Polynesia"
|
||
msgstr "Polinésia Francesa"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:205
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Papua New Guinea"
|
||
msgstr "Papua-Nova Guiné"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:208
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Philippines"
|
||
msgstr "Filipinas"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:202
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pakistan"
|
||
msgstr "Paquistão"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:210
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Poland"
|
||
msgstr "Polônia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:223
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
|
||
msgstr "Saint-Pierre e Miquelon"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:209
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pitcairn"
|
||
msgstr "Ilhas Pitcairn"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:70
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Puerto Rico"
|
||
msgstr "Porto Rico"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:203
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Palestinian Territory"
|
||
msgstr "Território Palestino"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:211
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Portugal"
|
||
msgstr "Portugal"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:206
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Paraguay"
|
||
msgstr "Paraguai"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:212
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Qatar"
|
||
msgstr "Catar"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:213
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Reunion"
|
||
msgstr "Reunião"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:214
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Romania"
|
||
msgstr "Romênia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:229
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Serbia"
|
||
msgstr "Sérvia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:215
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Russia"
|
||
msgstr "Rússia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:216
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Rwanda"
|
||
msgstr "Ruanda"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:227
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Saudi Arabia"
|
||
msgstr "Arábia Saudita"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:235
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Solomon Islands"
|
||
msgstr "Ilhas Salomão"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:230
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Seychelles"
|
||
msgstr "Seychelles"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:243
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sudan"
|
||
msgstr "Sudão"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:247
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sweden"
|
||
msgstr "Suécia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:232
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Singapore"
|
||
msgstr "Cingapura"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:218
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Saint Helena"
|
||
msgstr "Santa Helena"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:234
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Slovenia"
|
||
msgstr "Eslovenia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:245
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
|
||
msgstr "Svalbard e Jan Mayen"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:233
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Slovakia"
|
||
msgstr "Eslováquia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:231
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sierra Leone"
|
||
msgstr "Serra Leoa"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:225
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "San Marino"
|
||
msgstr "San Marino"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:228
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Senegal"
|
||
msgstr "Senegal"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:236
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Somalia"
|
||
msgstr "Somália"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:244
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Suriname"
|
||
msgstr "Suriname"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:103
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "El Salvador"
|
||
msgstr "El Salvador"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:249
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Syria"
|
||
msgstr "Síria"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:246
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Swaziland"
|
||
msgstr "Suazilândia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:262
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Turks and Caicos Islands"
|
||
msgstr "Ilhas Turcas e Caicos"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:81
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Chad"
|
||
msgstr "Chade"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:115
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "French Southern Territories"
|
||
msgstr "Território das Terras Austrais e Antárcticas Francesas"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:255
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Togo"
|
||
msgstr "Togo"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:253
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Thailand"
|
||
msgstr "Tailândia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:251
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tajikistan"
|
||
msgstr "Tajiquistão"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:256
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tokelau"
|
||
msgstr "Tokelau"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:254
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Timor-Leste"
|
||
msgstr "Timor-Leste"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:261
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Turkmenistan"
|
||
msgstr "Turcomenistão"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:259
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tunisia"
|
||
msgstr "Tunísia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:257
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tonga"
|
||
msgstr "Tonga"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:260
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Turkey"
|
||
msgstr "Turquia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:258
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Trinidad and Tobago"
|
||
msgstr "Trinidad e Tobago"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:263
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tuvalu"
|
||
msgstr "Tuvalu"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:250
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Taiwan"
|
||
msgstr "Taiwan"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:252
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tanzania"
|
||
msgstr "Tanzânia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:265
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Ukraine"
|
||
msgstr "Ucrânia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:264
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Uganda"
|
||
msgstr "Uganda"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:268
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "United States"
|
||
msgstr "Estados Unidos"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:269
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Uruguay"
|
||
msgstr "Uruguai"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:270
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Uzbekistan"
|
||
msgstr "Uzbequistão"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:272
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Vatican"
|
||
msgstr "Vaticano"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:224
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
|
||
msgstr "São Vicente e Granadinas"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:273
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Venezuela"
|
||
msgstr "Venezuela"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:70
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "British Virgin Islands"
|
||
msgstr "Ilhas Virgens Britânicas"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:274
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Vietnam"
|
||
msgstr "Vietnã"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:271
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Vanuatu"
|
||
msgstr "Vanuatu"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:275
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Wallis and Futuna"
|
||
msgstr "Wallis e Futuna"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:278
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Yemen"
|
||
msgstr "Iémen"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:176
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Mayotte"
|
||
msgstr "Mayotte"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:237
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "South Africa"
|
||
msgstr "África do Sul"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:279
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Zambia"
|
||
msgstr "Zâmbia"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:280
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Zimbabwe"
|
||
msgstr "Zimbábue"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Australian Capital Territory"
|
||
msgstr "Território da Capital Australiana"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:14
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New South Wales"
|
||
msgstr "Nova Gales do Sul"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:15
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Northern Territory"
|
||
msgstr "Território do Norte"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Queensland"
|
||
msgstr "Queensland"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "South Australia"
|
||
msgstr "Austrália Meridional"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:18
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tasmania"
|
||
msgstr "Tasmânia"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:19
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Victoria"
|
||
msgstr "Victoria"
|
||
|
||
#: i18n/states/AU.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Western Australia"
|
||
msgstr "Austrália Ocidental"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Alberta"
|
||
msgstr "Alberta"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:14
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "British Columbia"
|
||
msgstr "Colúmbia Britânica"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:15
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Manitoba"
|
||
msgstr "Manitoba"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New Brunswick"
|
||
msgstr "Nova Brunswick"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Newfoundland"
|
||
msgstr "Terra Nova"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:18
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Northwest Territories"
|
||
msgstr "Territórios do Noroeste"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:19
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nova Scotia"
|
||
msgstr "Nova Escócia"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nunavut"
|
||
msgstr "Nunavut"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:21
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Ontario"
|
||
msgstr "Ontário"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:22
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Prince Edward Island"
|
||
msgstr "Ilha do Príncipe Eduardo"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:23
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Quebec"
|
||
msgstr "Quebec"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:24
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Saskatchewan"
|
||
msgstr "Saskatchewan"
|
||
|
||
#: i18n/states/CA.php:25
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Yukon Territory"
|
||
msgstr "Yukon"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Alabama"
|
||
msgstr "Alabama"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:15
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Arizona"
|
||
msgstr "Arizona"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Arkansas"
|
||
msgstr "Arkansas"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "California"
|
||
msgstr "Califórnia"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:18
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Colorado"
|
||
msgstr "Colorado"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:19
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Connecticut"
|
||
msgstr "Connecticut"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Delaware"
|
||
msgstr "Delaware"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:21
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "District Of Columbia"
|
||
msgstr "Distrito de Columbia"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:22
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Florida"
|
||
msgstr "Flórida"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:24
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hawaii"
|
||
msgstr "Havaí"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:25
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Idaho"
|
||
msgstr "Idaho"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:26
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Illinois"
|
||
msgstr "Illinois"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:27
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Indiana"
|
||
msgstr "Indiana"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:28
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Iowa"
|
||
msgstr "Iowa"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:29
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kansas"
|
||
msgstr "Kansas"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:30
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kentucky"
|
||
msgstr "Kentucky"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Louisiana"
|
||
msgstr "Louisiana"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:32
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Maine"
|
||
msgstr "Maine"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Maryland"
|
||
msgstr "Maryland"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:34
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Massachusetts"
|
||
msgstr "Massachusetts"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:35
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Michigan"
|
||
msgstr "Michigan"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:36
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Minnesota"
|
||
msgstr "Minnesota"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:37
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Mississippi"
|
||
msgstr "Mississippi"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:38
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Missouri"
|
||
msgstr "Missouri"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:39
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Montana"
|
||
msgstr "Montana"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:40
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nebraska"
|
||
msgstr "Nebraska"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:41
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nevada"
|
||
msgstr "Nevada"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:42
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New Hampshire"
|
||
msgstr "Nova Hampshire"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:43
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New Jersey"
|
||
msgstr "Nova Jersey"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:44
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New Mexico"
|
||
msgstr "Novo México"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:45
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New York"
|
||
msgstr "Nova Iorque"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:46
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "North Carolina"
|
||
msgstr "Carolina do Norte"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:47
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "North Dakota"
|
||
msgstr "Dakota do Norte"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:48
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Ohio"
|
||
msgstr "Ohio"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:49
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Oklahoma"
|
||
msgstr "Oklahoma"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:50
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Oregon"
|
||
msgstr "Oregon"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:51
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pennsylvania"
|
||
msgstr "Pensilvânia"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:52
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Rhode Island"
|
||
msgstr "Rhode Island"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:53
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "South Carolina"
|
||
msgstr "Carolina do Sul"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:54
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "South Dakota"
|
||
msgstr "Dakota do Sul"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:55
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tennessee"
|
||
msgstr "Tennessee"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:56
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Texas"
|
||
msgstr "Texas"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:57
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Utah"
|
||
msgstr "Utah"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:58
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Vermont"
|
||
msgstr "Vermont"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:59
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Virginia"
|
||
msgstr "Virgínia"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:60
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Washington"
|
||
msgstr "Washington"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:61
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "West Virginia"
|
||
msgstr "Virgínia Ocidental"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:62
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Wisconsin"
|
||
msgstr "Wisconsin"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:63
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Wyoming"
|
||
msgstr "Wyoming"
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:53
|
||
#: woocommerce-functions.php:1713
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
|
||
msgstr "Digite um Código Postal válido."
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:64
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:70
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping costs updated."
|
||
msgstr "O custo de envio foi atualizado."
|
||
|
||
#: templates/cart/cart-empty.php:14
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your cart is currently empty."
|
||
msgstr "O seu carrinho está vazio."
|
||
|
||
#: templates/cart/cart-empty.php:18
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "← Return To Shop"
|
||
msgstr "← Voltar para a loja"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart.php:47
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Remove this item"
|
||
msgstr "Remover este item"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1548
|
||
#: templates/cart/cart.php:127
|
||
#: woocommerce.php:1099
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupon"
|
||
msgstr "Cupão"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart.php:127
|
||
#: templates/checkout/form-coupon.php:29
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Apply Coupon"
|
||
msgstr "Aplicar cupão"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart.php:134
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Proceed to Checkout →"
|
||
msgstr "Finalizar compra →"
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:73
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page."
|
||
msgstr "O total de pedidos foi atualizado. Por favor, confirme a sua encomenda, clicando no botão \"Confirmar pedido\" no final da página."
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-account.php:19
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s\">change your password</a>."
|
||
msgstr "<strong>Olá %s.</strong> No painel da sua conta você pode ver os pedidos recentes, gerenciar o seu endereço de entrega e endereço de faturação, além de <a href=\"%s\">alterar a sua senha</a>."
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-downloads.php:18
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Available downloads"
|
||
msgstr "Downloads disponíveis"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:26
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Recent Orders"
|
||
msgstr "Pedidos recentes"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:43
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:115
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1563
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1616
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2387
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2556
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2634
|
||
#: templates/cart/cart.php:31
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:22
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:35
|
||
#: templates/order/order-details.php:21
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Total"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:322
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:22
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:28
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:71
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pay"
|
||
msgstr "Pagar"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:138
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1090
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:77
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancelar"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:167
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:171
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:82
|
||
#@ default
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Visualizar"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:35
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
|
||
msgstr "O endereço a seguir será usado na página de pagamento como endereço padrão."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:965
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Distrito"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:43
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Save Address"
|
||
msgstr "Salvar Endereço"
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:78
|
||
#: woocommerce-functions.php:1635
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please enter your password."
|
||
msgstr "Por favor, Insira a sua senha."
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-change-password.php:20
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Nova senha"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-change-password.php:24
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:35
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Re-enter new password"
|
||
msgstr "Digite a sua senha novamente"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-change-password.php:29
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:45
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Salvar"
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:65
|
||
#: templates/order/tracking.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order Updates"
|
||
msgstr "Atualizações do pedido"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:59
|
||
#: templates/order/order-details.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order Details"
|
||
msgstr "Detalhes do pedido"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:347
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Qty"
|
||
msgstr "Qtd"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:21
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Totals"
|
||
msgstr "Total"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:117
|
||
#: templates/cart/mini-cart.php:63
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Subtotal"
|
||
msgstr "Subtotal"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:220
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:50
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:51
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:55
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:51
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:38
|
||
#: templates/order/order-details.php:97
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer details"
|
||
msgstr "Dados do cliente"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:101
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:53
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:54
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:58
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:54
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:41
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:41
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:49
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:41
|
||
#: templates/order/order-details.php:101
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Email:"
|
||
msgstr "Email:"
|
||
|
||
#: templates/order/order-details.php:102
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Telephone:"
|
||
msgstr "Telefone:"
|
||
|
||
#: templates/order/tracking.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid " ago"
|
||
msgstr "atrás"
|
||
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
|
||
msgstr "Para acompanhar o seu pedido, por favor digite o seu ID do Pedido na caixa abaixo e pressione enter. Esta informação foi enviada para você no email de confirmação da compra."
|
||
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:19
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order ID"
|
||
msgstr "ID do pedido"
|
||
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:19
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Found in your order confirmation email."
|
||
msgstr "Encontrado no seu e-mail de confirmação do pedido."
|
||
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Billing Email"
|
||
msgstr "E-mail de faturação"
|
||
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Email you used during checkout."
|
||
msgstr "Email utilizado durante o checkout."
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:64
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:118
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance."
|
||
msgstr "O seu pedido já foi pago. Por favor, contacte-nos se precisar de ajuda."
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:69
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:125
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:51
|
||
#: woocommerce-functions.php:917
|
||
#: woocommerce-functions.php:997
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Invalid order."
|
||
msgstr "Pedido inválido."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:194
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:90
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:40
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:18
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:22
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:22
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:18
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order:"
|
||
msgstr "Nº do Pedido:"
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:94
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:44
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "Data:"
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-pay.php:103
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:53
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Payment method:"
|
||
msgstr "Meio de pagamento:"
|
||
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:18
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction."
|
||
msgstr "Infelizmente o seu pedido não pode ser processado. O banco/comerciante não aprovou o seu pagamento."
|
||
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:22
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
|
||
msgstr "Por favor, tente realizar a sua compra novamente ou vá para a página da sua conta."
|
||
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:24
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please attempt your purchase again."
|
||
msgstr "Por favor, tente realizar a compra novamente."
|
||
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:36
|
||
#: templates/checkout/thankyou.php:67
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Thank you. Your order has been received."
|
||
msgstr "Obrigado. O seu pedido foi recebido."
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-checkout.php:51
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your order"
|
||
msgstr "O seu pedido"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:78
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
|
||
msgstr "Desculpe, parece que não existem métodos de pagamento disponíveis para a sua região. Entre em contato connosco se precisar de ajuda ou quiser negociar outra forma de pagamento."
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:87
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pay for order"
|
||
msgstr "Pagar pedido"
|
||
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:174
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
|
||
msgstr "Por favor, indique os dados acima para ver os meios de pagamento disponíveis."
|
||
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:176
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
|
||
msgstr "Desculpe, parece que não existem métodos de pagamento disponíveis para a sua região. Entre em contato connosco se precisar de ajuda ou quiser negociar outra forma de pagamento."
|
||
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:185
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
|
||
msgstr "O seu navegador não suporta JavaScript ou ele está desativado, por favor clique no botão <em>Atualizar</em> antes de finalizar o seu pedido. Você pode pagar mais do que a quantidade indicada acima, se não clicar."
|
||
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:185
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Update totals"
|
||
msgstr "Atualizar"
|
||
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:192
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Place order"
|
||
msgstr "Finalizar pedido"
|
||
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:199
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "terms & conditions"
|
||
msgstr "termos & condições"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-order.php:961
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping:"
|
||
msgstr "Envio:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:104
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:56
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:57
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:61
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:57
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:44
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:44
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:52
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:44
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tel:"
|
||
msgstr "Tel:"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:226
|
||
#: templates/emails/email-addresses.php:18
|
||
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:12
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Billing address"
|
||
msgstr "Endereço de faturação"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:233
|
||
#: templates/emails/email-addresses.php:28
|
||
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping address"
|
||
msgstr "Endereço de entrega"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1054
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Powered by WooCommerce"
|
||
msgstr "Criado com WooCommerce"
|
||
|
||
#: templates/loop/no-products-found.php:14
|
||
#: templates/loop-shop.php:40
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No products found which match your selection."
|
||
msgstr "Não foi encontrado nenhum produto para a sua seleção."
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:30
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "%s review for %s"
|
||
msgid_plural "%s reviews for %s"
|
||
msgstr[0] "%s avaliação para %s"
|
||
msgstr[1] "%s avaliações para %s"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:64
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:42
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Reviews"
|
||
msgstr "Avaliações"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:58
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Previous"
|
||
msgstr "<span class=\\\"meta-nav\\\">←</span> Anterior"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:59
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">→</span>"
|
||
msgstr "<span class=\\\"meta-nav\\\">→</span> Seguinte"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:63
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add Review"
|
||
msgstr "Adicionar avaliação"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:65
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add a review"
|
||
msgstr "Adicionar uma avaliação"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:71
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
|
||
msgstr "Este produto ainda não foi avaliado, <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">envie a sua avaliação</a>."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:182
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:187
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:78
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:86
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:89
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Submit Review"
|
||
msgstr "Enviar avaliação"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:96
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Rating"
|
||
msgstr "Nota"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:98
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Perfect"
|
||
msgstr "Perfeito"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:99
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Good"
|
||
msgstr "Bom"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:100
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "Razoável"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:101
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Not that bad"
|
||
msgstr "Nada mal"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:102
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Very Poor"
|
||
msgstr "Muito ruim"
|
||
|
||
#: templates/cart/mini-cart.php:55
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No products in the cart."
|
||
msgstr "Nenhum produto no carrinho."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:870
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:884
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:892
|
||
#: templates/cart/mini-cart.php:68
|
||
#: woocommerce-functions.php:503
|
||
#: woocommerce.php:1212
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "View Cart →"
|
||
msgstr "Ver carrinho →"
|
||
|
||
#: templates/cart/mini-cart.php:69
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Checkout →"
|
||
msgstr "Pagar →"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:191
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:109
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:169
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:352
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:178
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:183
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:185
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:91
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:101
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:136
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:172
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:159
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:168
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:156
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "Título:"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:35
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Display a list of featured products on your site."
|
||
msgstr "Exibe uma lista de produtos em destaque no site."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:37
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Featured Products"
|
||
msgstr "WooCommerce Produtos em destaque"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:75
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Featured Products"
|
||
msgstr "Produtos em destaque"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:194
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-featured-products.php:172
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:181
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:141
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:175
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:162
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:171
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:159
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Number of products to show:"
|
||
msgstr "Número de produtos para exibir:"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories."
|
||
msgstr "Mostra um atributo personalizado num widget que permite diminuir a lista de produtos ao visualizar categorias de produtos."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Layered Nav"
|
||
msgstr "WooCommerce Camada de navegação"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:355
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Attribute:"
|
||
msgstr "Atributo:"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories."
|
||
msgstr "Mostra uma barra de filtro de preço num widget que permite diminuir a lista de produtos apresentado as categorias de produtos."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:35
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Price Filter"
|
||
msgstr "WooCommerce Filtro de preço"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:166
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Filter by price"
|
||
msgstr "Filtrar por preço"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "A list or dropdown of product categories."
|
||
msgstr "Uma lista da categoria de produtos."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:35
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Product Categories"
|
||
msgstr "WooCommerce Categoria de produtos"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:195
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Show as dropdown"
|
||
msgstr "Exibir dropdown"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:198
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Show post counts"
|
||
msgstr "Exibir contagem de posts"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:201
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Show hierarchy"
|
||
msgstr "Exibir hierarquia"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "A Search box for products only."
|
||
msgstr "Caixa de pesquisa apenas para os produtos."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Product Search"
|
||
msgstr "WooCommerce Pesquisa de produtos"
|
||
|
||
#: woocommerce-template.php:1498
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Search for:"
|
||
msgstr "Pesquisar por:"
|
||
|
||
#: woocommerce-template.php:1499
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Search for products"
|
||
msgstr "Procurar produtos"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your most used product tags in cloud format."
|
||
msgstr "As etiquetas mais utilizadas são exibidas em forma de nuvem."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Product Tags"
|
||
msgstr "WooCommerce Etiqueta de produtos"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
|
||
msgstr "Exibir uma lista dos produtos mais recentes no seu site."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Recent Products"
|
||
msgstr "WooCommerce Produtos recentes"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:70
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New Products"
|
||
msgstr "Novos produtos"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:147
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-products.php:179
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Show hidden product variations"
|
||
msgstr "Mostrar variações de produtos"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
|
||
msgstr "Exibir uma lista de avaliações mais recentes no seu site."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:45
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
|
||
msgstr "WooCommerce Avaliações recentes"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:71
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Recent Reviews"
|
||
msgstr "Avaliações recentes"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Display a list of recently viewed products."
|
||
msgstr "Exibir uma lista de produtos visualizados recentemente."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
|
||
msgstr "WooCommerce Produtos visualizados recentemente"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:76
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Recently viewed"
|
||
msgstr "Recentemente visualizados"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Display a list of top rated products on your site."
|
||
msgstr "Exibir uma lista de produtos mais avaliados no seu site."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:35
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
|
||
msgstr "WooCommerce Produtos mais avaliados"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:72
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Top Rated Products"
|
||
msgstr "Produtos mais vendidos"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1954
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Cliente"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1961
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shop Manager"
|
||
msgstr "Gerenciar loja"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:1340
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
|
||
msgstr "Você ficou muito tempo inativo. Por favor, atualize a página."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:1343
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please rate the product."
|
||
msgstr "Avalie este produto."
|
||
|
||
#: templates/single-product/review.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your comment is awaiting approval"
|
||
msgstr "O seu comentário aguarda aprovação"
|
||
|
||
#: woocommerce-ajax.php:119
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, your session has expired."
|
||
msgstr "Desculpe, a sua sessão expirou."
|
||
|
||
#: woocommerce-ajax.php:119
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Return to homepage →"
|
||
msgstr "Voltar à página inicial →"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:230
|
||
#: woocommerce-functions.php:277
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cart updated."
|
||
msgstr "Carrinho atualizado."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:321
|
||
#: woocommerce-functions.php:379
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please choose product options…"
|
||
msgstr "Por favor, escolha as opções do produto"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:670
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Username is required."
|
||
msgstr "Nome de utilizador é obrigatório"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:672
|
||
#: woocommerce-functions.php:764
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Password is required."
|
||
msgstr "Senha é obrigatória."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:904
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order cancelled by customer."
|
||
msgstr "Pedido cancelado pelo cliente."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:907
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your order was cancelled."
|
||
msgstr "O seu pedido foi cancelado."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:913
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance."
|
||
msgstr "O seu pedido já não está pendente e não pode ser cancelado. Entre em contato connosco se precisar de ajuda."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:282
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product low in stock"
|
||
msgstr "Produto com stock baixo"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:291
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "is low in stock."
|
||
msgstr "está abaixo do stock mínimo."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:314
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product out of stock"
|
||
msgstr "Produto em falta"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:323
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "is out of stock."
|
||
msgstr "está em falta."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:358
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product Backorder"
|
||
msgstr "Produto Pendente"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:826
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Search Product Categories"
|
||
msgstr "Pesquisa de categoria de produtos"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:827
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "All Product Categories"
|
||
msgstr "Todas"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:828
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Parent Product Category"
|
||
msgstr "Categoria de Produtos pai"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:829
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Parent Product Category:"
|
||
msgstr "Categoria de Produtos pai:"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:830
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Edit Product Category"
|
||
msgstr "Editar Categoria de Produto"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:831
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Update Product Category"
|
||
msgstr "Atualização Categoria de Produto"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:832
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add New Product Category"
|
||
msgstr "Adicionar nova categoria de produto"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:833
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New Product Category Name"
|
||
msgstr "Nome da nova categoria de produto"
|
||
|
||
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:49
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:890
|
||
#: woocommerce.php:786
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "slug"
|
||
msgid "product-category"
|
||
msgstr "categoria-produto"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:862
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Search Product Tags"
|
||
msgstr "Pesquisar etiqueta de produto"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:863
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "All Product Tags"
|
||
msgstr "Todas as etiquetas de produtos"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:864
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Parent Product Tag"
|
||
msgstr "Produto Etiqueta Pai"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:865
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Parent Product Tag:"
|
||
msgstr "Produto Tag Pai:"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:866
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Edit Product Tag"
|
||
msgstr "Editar Etiqueta de Produto"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:867
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Update Product Tag"
|
||
msgstr "Atualizar etiqueta de produto"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:868
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add New Product Tag"
|
||
msgstr "Nova etiqueta de produto"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:869
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New Product Tag Name"
|
||
msgstr "Nome da nova etiqueta"
|
||
|
||
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:50
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:903
|
||
#: woocommerce.php:787
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "slug"
|
||
msgid "product-tag"
|
||
msgstr "produto-etiqueta"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:988
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add Product"
|
||
msgstr "Novo produto"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:989
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add New Product"
|
||
msgstr "Novo produto"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:991
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Edit Product"
|
||
msgstr "Editar produto"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:992
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New Product"
|
||
msgstr "Novo produto"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:993
|
||
#: woocommerce.php:994
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "View Product"
|
||
msgstr "Detalhes do produto"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:995
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Search Products"
|
||
msgstr "Procurar produtos"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:996
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No Products found"
|
||
msgstr "Nenhum produto encontrado"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:997
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No Products found in trash"
|
||
msgstr "Nenhum produto encontrado no lixo"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1000
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This is where you can add new products to your store."
|
||
msgstr "Aqui você pode adicionar novos produtos para a sua loja."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23
|
||
#: woocommerce.php:1023
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Variations"
|
||
msgstr "Variações"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1024
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Variation"
|
||
msgstr "Variação"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1026
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add New Variation"
|
||
msgstr "Nova variação"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1028
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Edit Variation"
|
||
msgstr "Editar variação"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1029
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New Variation"
|
||
msgstr "Nova variação"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1030
|
||
#: woocommerce.php:1031
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "View Variation"
|
||
msgstr "Detalhes da variação"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1032
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Search Variations"
|
||
msgstr "Pesquisar variações"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1033
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No Variations found"
|
||
msgstr "Nenhuma variação encontrada"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1034
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No Variations found in trash"
|
||
msgstr "Nenhuma variação encontrada no lixo"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1035
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Parent Variation"
|
||
msgstr "Variação pai"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1063
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add Order"
|
||
msgstr "Adicionar pedido"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1064
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add New Order"
|
||
msgstr "Adicionar novo pedido"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1066
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Edit Order"
|
||
msgstr "Editar pedido"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1067
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New Order"
|
||
msgstr "Novo pedido"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1070
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Search Orders"
|
||
msgstr "Pesquisar pedidos"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1071
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No Orders found"
|
||
msgstr "Nenhum pedido encontrado"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1072
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No Orders found in trash"
|
||
msgstr "Nenhum pedido na lixeira"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1073
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Parent Orders"
|
||
msgstr "Pedidos principais"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1076
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This is where store orders are stored."
|
||
msgstr "Isto é onde os pedidos são armazenados."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:105
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:76
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:63
|
||
#: woocommerce.php:1098
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupons"
|
||
msgstr "Cupões"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1101
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add Coupon"
|
||
msgstr "Adicionar cupão"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1102
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add New Coupon"
|
||
msgstr "Adicionar novo cupão"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1104
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Edit Coupon"
|
||
msgstr "Editar cupão"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1105
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New Coupon"
|
||
msgstr "Novo cupão"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1106
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "View Coupons"
|
||
msgstr "Ver cupões"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1107
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "View Coupon"
|
||
msgstr "Visualizar cupões"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1108
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Search Coupons"
|
||
msgstr "Procurar cupões"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1109
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No Coupons found"
|
||
msgstr "Nenhum cupão encontrado"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1110
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No Coupons found in trash"
|
||
msgstr "Nenhum cupão encontrado no lixo"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1111
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Parent Coupon"
|
||
msgstr "Cupão principal"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1113
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
|
||
msgstr "Isto é onde você pode adicionar novos cupões para os clientes usarem na sua loja."
|
||
|
||
#: templates/loop/sale-flash.php:16
|
||
#: templates/single-product/sale-flash.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sale!"
|
||
msgstr "Promoção"
|
||
|
||
#: templates/loop/add-to-cart.php:17
|
||
#: templates/loop/add-to-cart.php:41
|
||
#: templates/loop/add-to-cart.php:50
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Read More"
|
||
msgstr "Saiba mais"
|
||
|
||
#: templates/loop/add-to-cart.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Select options"
|
||
msgstr "Ver opções"
|
||
|
||
#: templates/loop/add-to-cart.php:37
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "View options"
|
||
msgstr "Ver opções"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:490
|
||
#: classes/class-wc-shortcodes.php:572
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:270
|
||
#: templates/loop/add-to-cart.php:46
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:45
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:77
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:44
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:83
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add to cart"
|
||
msgstr "Comprar"
|
||
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:24
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Choose an option"
|
||
msgstr "Escolha uma opção"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-shipping.php:59
|
||
#: woocommerce-template.php:759
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Additional Information"
|
||
msgstr "Informação adicional"
|
||
|
||
#: templates/single-product/related.php:36
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Related Products"
|
||
msgstr "Produtos relacionados"
|
||
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:22
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Calculate Shipping"
|
||
msgstr "Calcular envio"
|
||
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:85
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Update Totals"
|
||
msgstr "Atualizar total"
|
||
|
||
#: templates/cart/totals.php:22
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cart Totals"
|
||
msgstr "Total no carrinho"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:26
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:40
|
||
#: templates/shop/form-login.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Login"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:50
|
||
#: templates/shop/form-login.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Lost Password?"
|
||
msgstr "Perdeu a senha?"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-login.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Click here to login"
|
||
msgstr "Clique aqui para entrar"
|
||
|
||
#: woocommerce-template.php:993
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "breadcrumb"
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Home"
|
||
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:63
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Products tagged “"
|
||
msgstr "Produtos etiquetados com ""
|
||
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:91
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:189
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Search results for “"
|
||
msgstr "Procurar produtos por “"
|
||
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:147
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Error 404"
|
||
msgstr "Erro 404"
|
||
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:193
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Posts tagged “"
|
||
msgstr "Posts com etiqueta ""
|
||
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:203
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Página"
|
||
|
||
#: templates/single-product/up-sells.php:39
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "You may also like…"
|
||
msgstr "Você também pode gostar…"
|
||
|
||
#: templates/cart/cross-sells.php:38
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "You may be interested in…"
|
||
msgstr "Você pode estar interessado em…"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:95
|
||
#: woocommerce-template.php:200
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This is a demo store for testing purposes — no orders shall be fulfilled."
|
||
msgstr "Esta é uma loja de demonstração para fins de teste - As compras realizadas não são válidas."
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:373
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Show all product types"
|
||
msgstr "Mostrar todo tipo de produtos"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:399
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Show all sub-types"
|
||
msgstr "Mostrar todos os sub tipos"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:51
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:386
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:433
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Ações"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:98
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "made by"
|
||
msgstr "feito por"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:114
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:123
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Via"
|
||
msgstr "Via"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:165
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Complete"
|
||
msgstr "Completo"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Apply before tax"
|
||
msgstr "Aplicar antes do imposto"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable free shipping"
|
||
msgstr "Habilitar envio grátis"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:195
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No billing address set."
|
||
msgstr "Nenhum endereço de faturação adicionado."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:279
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No shipping address set."
|
||
msgstr "Nenhum endereço de entrega adicionado."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:470
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Save/update the order"
|
||
msgstr "Salvar/Atualizar o pedido"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:502
|
||
#: classes/class-wc-order.php:955
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cart Discount:"
|
||
msgstr "Desconto do carrinho:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:510
|
||
#: classes/class-wc-order.php:997
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order Discount:"
|
||
msgstr "Desconto da compra:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:656
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1002
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order Total:"
|
||
msgstr "Total da compra:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:56
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
|
||
msgstr "Adicionar uma nota para sua referência, ou adicionar uma nota de cliente (o utilizador será notificado)."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:23
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Variations for variable products are defined here."
|
||
msgstr "Variações para produtos variáveis são definidas aqui."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Prices"
|
||
msgstr "Preço normal"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sale prices"
|
||
msgstr "Preço de venda"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:94
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:90
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Stock"
|
||
msgstr "Stock"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "Qualquer"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:52
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
|
||
msgstr "Indique um código de Referência (REF) para esta variação ou deixe em branco para usar a REF do produto anterior."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:96
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight."
|
||
msgstr "Indique o peso para esta variação ou deixe em branco para usar o peso do produto pai."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:104
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Dimensions (L×W×H)"
|
||
msgstr "Dimensões (C×L×A)"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:145
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Upload"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:150
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Download Limit:"
|
||
msgstr "Limite de downloads:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:19
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:151
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:159
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Unlimited"
|
||
msgstr "Ilimitado"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:211
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No default"
|
||
msgstr "Nenhum padrão"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:564
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Variable product"
|
||
msgstr "Produto variável"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product URL"
|
||
msgstr "URL do produto"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:109
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter the external URL to the product."
|
||
msgstr "Indique um URL externo para o produto."
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:385
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:38
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Simple product"
|
||
msgstr "Produto simples"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:381
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:39
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Grouped product"
|
||
msgstr "Grupo de produto"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:383
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:40
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "External/Affiliate product"
|
||
msgstr "Externo/Produto de afiliado"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:176
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
|
||
msgstr "Habilite esta opção se o produto não é entregue ou não tem custos de entrega"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:174
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
|
||
msgstr "Habilite esta opção se será dado acesso ao download de um arquivo após a compra de um produto"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:101
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product name"
|
||
msgstr "Nome do produto"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:245
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:384
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
|
||
msgstr "Nome do atributo (mostrado no front-end)."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:254
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:390
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
|
||
msgstr "Slug/referência única para o atributo, deve ser mais curta do que 28 carateres."
|
||
|
||
#: woocommerce.php:951
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Todos"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:952
|
||
#: woocommerce.php:953
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Pai"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:285
|
||
#: woocommerce.php:955
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Atualizar"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:956
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add New"
|
||
msgstr "Adicionar novo"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:957
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Novo"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:88
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Settings"
|
||
msgstr "Opções WooCommerce"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:448
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
|
||
msgstr "Carregar informações de pagamento do cliente? Isto irá remover qualquer informação de pagamento existente."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:449
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
|
||
msgstr "Carregar informações de entrega do cliente? Isto irá remover qualquer informação de entrega existente."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:453
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No customer selected"
|
||
msgstr "Nenhum cliente selecionado"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:32
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sales by day"
|
||
msgstr "Vendas por dia"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:37
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sales by month"
|
||
msgstr "Vendas por mês"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1111
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product no longer exists"
|
||
msgstr "Este produto não existe mais"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:853
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Choose a country…"
|
||
msgstr "Escolha o país…"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:873
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Choose countries…"
|
||
msgstr "Escolha os países…"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
|
||
msgstr "Indique uma Taxa fixa (porcentagem) de até 4 casas decimais."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:52
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
|
||
msgstr "Escolha se esta taxa será aplicada ou não ao envio."
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:562
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Delete the selected rates?"
|
||
msgstr "Excluir taxas selecionadas?"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:47
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
|
||
msgstr "Isto controla qual a moeda que será utilizada e quais os gateways de pagamento."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:175
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer Accounts"
|
||
msgstr "Contas de clientes"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:184
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Clear cart when logging out"
|
||
msgstr "Limpar carrinho quando terminar a sessão"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:176
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
|
||
msgstr "Impedir clientes de aceder à administração do sistema"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:204
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Styling"
|
||
msgstr "Estilo"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:216
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Scripts"
|
||
msgstr "Scripts"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:240
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires <code>mod_xsendfile</code>)."
|
||
msgstr "Forçar downloads mantém a URLs dos arquivos escondida, mas alguns servidores podem gerir grandesarquivos de modo não confiável. Se suportado, <code>X-Accel-Redirect</code>/<code>X-Sendfile</code> pode ser usado para gerir downloads em vez disso(servidor requer <code>mod_xsendfile</code>)."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:248
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Force Downloads"
|
||
msgstr "Forçar downloads"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:249
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
|
||
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:250
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Redirect only"
|
||
msgstr "Apenas redirecionar"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:18
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Localisation"
|
||
msgstr "Localização"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:668
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your thumbnails</a>."
|
||
msgstr "Estas configurações afetam as dimensões reais das imagens no seu catálogo - a visão front-end ainda será afetada por estilo CSS. <p>Depois de alterar estas configurações pode precisar do plugin <a href=\"%s\">regenerate your thumbnails</a> para reajustar o tamanho das imagens."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:827
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable shipping"
|
||
msgstr "Habilitar envio"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:874
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Ship to billing address by default"
|
||
msgstr "Enviar para o endereço de faturação por padrão"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1012
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Email Sender Options"
|
||
msgstr "Opções de remetente"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1037
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to <code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
|
||
msgstr "Esta seção permite personalizar os emails do WooCommerce. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Clique aqui para visualizar o modelo de e-mail</a>. Para controle mais avançado copie <code>woocommerce/templates/emails/</code> para <code>seutema/woocommerce/emails/</code>."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1041
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
|
||
msgstr "Indique a URL para uma imagem que você deseja mostrar no cabeçalho do email. Envie uma imagem do computador utilizando <a href=\"%s\">media uploader</a>."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1050
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
|
||
msgstr "O texto para aparecer no rodapé dos emails enviados pelo WooCommerce."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1059
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</code>."
|
||
msgstr "A base de cores para o template de email. O padrão é <code>#557da1</code>."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1077
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
|
||
msgstr "A cor de fundo no corpo do email. O padrão é <code>#fdfdfd</code>."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1086
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
|
||
msgstr "A cor do texto no corpo do email. O padrão é <code>#505050</code>"
|
||
|
||
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:29
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "ShareThis"
|
||
msgstr "ShareThis"
|
||
|
||
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:30
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links to products with their friends."
|
||
msgstr "ShareThis oferece um widget de compartilhamento que permite os clientes da loja compartilhar link dos produtos com os seus amigos nas redes sociais."
|
||
|
||
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:78
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages."
|
||
msgstr "Indique o seu %1$sShareThis publisher ID%2$s para exibir os botões de compartilhamento social nas páginas de produtos."
|
||
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:26
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Google Analytics"
|
||
msgstr "Google Analytics"
|
||
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:27
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website."
|
||
msgstr "Google Analytics é um serviço gratuito oferecido pelo Google, ele gera estatísticas sobre os visitantes do seu site."
|
||
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:75
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tracking code"
|
||
msgstr "Código de monitoramento"
|
||
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:76
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin."
|
||
msgstr "Adicionar o código de monitoramento no rodapé do seu site. Você não precisa habilitar esta opção se estiver a usar um plugin de estatísticas de terceiros."
|
||
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:82
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
|
||
msgstr "Adicionar código de monitoramento na página \"Obrigado pela sua compra\""
|
||
|
||
#: admin/includes/notice-install.php:7
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Skip setup"
|
||
msgstr "Ignorar configuração"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:189
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Emails"
|
||
msgstr "Emails"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:52
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:190
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Integration"
|
||
msgstr "Integração"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:32
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping Method"
|
||
msgstr "Método de entrega"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:46
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Method ID"
|
||
msgstr "ID do método"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:27
|
||
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:31
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:762
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:121
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Padrão"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:28
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Gateway"
|
||
msgstr "Gateway"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:45
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Gateway ID"
|
||
msgstr "Gateway ID"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:222
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page."
|
||
msgstr "As categorias de produtos da sua loja são organizadas aqui. Para alterar a ordem das categorias no front-end você pode arrastar e solta-los. Para ver mais categorias clique em \"opções de visualização\" no topo da página."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:237
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products."
|
||
msgstr "Classes de envio podem ser usados para agrupar os produtos do mesmo tipo. Estes grupos podem então ser usados por determinados métodos de envio para fornecer taxas diferentes para diferentes produtos."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:28
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Paying Customer?"
|
||
msgstr "Cliente Pagante?"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:147
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:196
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "First name"
|
||
msgstr "Primeiro nome"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:151
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:200
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Last name"
|
||
msgstr "Apelido"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:183
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Telephone"
|
||
msgstr "Telefone"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:225
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "State/County or state code"
|
||
msgstr "Distrito"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:180
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:229
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "2 letter Country code"
|
||
msgstr "Código do país com 2 letras"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:1797
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "via"
|
||
msgstr "via"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:445
|
||
#: woocommerce-functions.php:1708
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "is a required field."
|
||
msgstr "é um campo obrigatório"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:487
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "is not a valid number."
|
||
msgstr "não é um número válido."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:494
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "is not a valid email address."
|
||
msgstr "não é um endereço de email válido."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:134
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hong Kong"
|
||
msgstr "Hong Kong"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:238
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
|
||
msgstr "Ilhas Geórgia do Sul e Sandwich do Sul"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:71
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "US Minor Outlying Islands"
|
||
msgstr "Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Amazonas"
|
||
msgstr "Amazonas"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Acre"
|
||
msgstr "Acre"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:14
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Alagoas"
|
||
msgstr "Alagoas"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:15
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Amapá"
|
||
msgstr "Amapá"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:18
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Ceará"
|
||
msgstr "Ceará"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:22
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Maranhão"
|
||
msgstr "Maranhão"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:28
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Paraná"
|
||
msgstr "Paraná"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:29
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pernambuco"
|
||
msgstr "Pernambuco"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:30
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Piauí"
|
||
msgstr "Piauí"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:34
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Rondônia"
|
||
msgstr "Rondônia"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:35
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Roraima"
|
||
msgstr "Roraima"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:38
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sergipe"
|
||
msgstr "Sergipe"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:39
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tocantins"
|
||
msgstr "Tocantins"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:26
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pará"
|
||
msgstr "Pará"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bahia"
|
||
msgstr "Bahia"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:21
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Goiás"
|
||
msgstr "Goiás"
|
||
|
||
#: i18n/states/HK.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hong Kong Island"
|
||
msgstr "Ilha de Hong Kong"
|
||
|
||
#: i18n/states/HK.php:15
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New Territories"
|
||
msgstr "Novos Territórios"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:14
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Alaska"
|
||
msgstr "Alasca"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:432
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "the"
|
||
msgstr "o"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:444
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "VAT"
|
||
msgstr "IVA"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:470
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "(ex. VAT)"
|
||
msgstr "(sem IVA)"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:774
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:784
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:804
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:859
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:883
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:933
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:957
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:998
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Province"
|
||
msgstr "Província"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:799
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:939
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Municipality"
|
||
msgstr "Município"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:849
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Region"
|
||
msgstr "Região"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:962
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Zip"
|
||
msgstr "Código Postal"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:973
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "County"
|
||
msgstr "País"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:694
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Company Name"
|
||
msgstr "Nome da empresa"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:104
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Gateway Disabled"
|
||
msgstr "Gateway desabilitado"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:104
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "PayPal does not support your store currency."
|
||
msgstr "PayPal não suporta a moeda atual utilizada na sua loja."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:705
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order refunded/reversed"
|
||
msgstr "Pedido cancelado/devolvido"
|
||
|
||
#: templates/emails/email-order-items.php:50
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Download:"
|
||
msgstr "Download:"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:875
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "min_price"
|
||
msgid "From:"
|
||
msgstr "Desde:"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:25
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:85
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Flat Rate"
|
||
msgstr "Taxa fixa"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:145
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:94
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
|
||
msgstr "Por pedido - Cobrar o envio de todo o pedido como um todo"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:146
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:95
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
|
||
msgstr "Por item - Cobrar o envio por cada item individualmente"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:147
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:96
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
|
||
msgstr "Por classe - Cobrar envio por cada classe de entrega no pedido"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:485
|
||
#: woocommerce.php:891
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping Class"
|
||
msgstr "Classe de entrega"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:486
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cost, excluding tax."
|
||
msgstr "Custo, sem taxa"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:487
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
|
||
msgstr "Taxa sem imposto. Indique um valor ex. 2.50, ou uma porcentagem ex. 5%"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:518
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:548
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Select a class…"
|
||
msgstr "Selecione uma classe…"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:36
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "A note has been added to your order"
|
||
msgstr "Uma nota foi adicionada ao seu pedido"
|
||
|
||
#: i18n/strings.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "pending"
|
||
msgstr "pendente"
|
||
|
||
#: i18n/strings.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "failed"
|
||
msgstr "falhou"
|
||
|
||
#: i18n/strings.php:18
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "on-hold"
|
||
msgstr "aguardando"
|
||
|
||
#: i18n/strings.php:19
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "processing"
|
||
msgstr "processando"
|
||
|
||
#: i18n/strings.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "completed"
|
||
msgstr "concluído"
|
||
|
||
#: i18n/strings.php:21
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "refunded"
|
||
msgstr "reembolsado"
|
||
|
||
#: i18n/strings.php:22
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "cancelled"
|
||
msgstr "cancelado"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart.php:134
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Update Cart"
|
||
msgstr "Atualizar carrinho"
|
||
|
||
#: templates/cart/totals.php:28
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:27
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cart Subtotal"
|
||
msgstr "Subtotal"
|
||
|
||
#: templates/cart/totals.php:35
|
||
#: templates/cart/totals.php:83
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "[Remove]"
|
||
msgstr "[Remover]"
|
||
|
||
#: templates/cart/totals.php:83
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:82
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order Discount"
|
||
msgstr "Desconto do pedido"
|
||
|
||
#: templates/cart/shipping-methods.php:76
|
||
#: templates/cart/totals.php:147
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)."
|
||
msgstr "Desculpe, aparentemente não existem métodos de entrega disponíveis para a sua localidade (%s)."
|
||
|
||
#: templates/cart/shipping-methods.php:76
|
||
#: templates/cart/totals.php:147
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us."
|
||
msgstr "Se você precisa de ajuda ou deseja fazer uma negociação para realizar a entrega, entre em contato connosco."
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-coupon.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Have a coupon?"
|
||
msgstr "Você tem um cupão de desconto?"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-coupon.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Click here to enter your code"
|
||
msgstr "Clique aqui e indique o código do seu cupão de desconto"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-checkout.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "You must be logged in to checkout."
|
||
msgstr "Você precisa estar logado para poder finalizar a compra."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-order.php:949
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cart Subtotal:"
|
||
msgstr "Subtotal:"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
|
||
msgstr "Olá, uma nota foi adicionada ao seu pedido:"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:18
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:21
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "For your reference, your order details are shown below."
|
||
msgstr "Para sua referência, os dados do seu pedido são mostrados a seguir."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:192
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
|
||
msgstr "Obrigado, iremos agora processar o seu pedido. Os detalhes do seu pedido estão abaixo."
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:60
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:101
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Registar"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:89
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Re-enter password"
|
||
msgstr "Repita a senha"
|
||
|
||
#: templates/order/tracking.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "and was completed"
|
||
msgstr "e foi concluído"
|
||
|
||
#: templates/shop/breadcrumb.php:198
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Author:"
|
||
msgstr "Autor:"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-product-external.php:56
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Buy product"
|
||
msgstr "Comprar produto"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:69
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Be the first to review"
|
||
msgstr "Seja o primeiro a fazer uma avaliação"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:107
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your Review"
|
||
msgstr "<p>A sua avaliação sobre o produto</p>"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
|
||
msgstr "Exibe uma lista dos produtos mais vendidos no seu site."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Best Sellers"
|
||
msgstr "WooCommerce - Mais vendidos"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:71
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Best Sellers"
|
||
msgstr "Mais vendidos"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:113
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hide if cart is empty"
|
||
msgstr "Esconder o carrinho se estiver vazio"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:372
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Query Type:"
|
||
msgstr "Tipo de consulta:"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:374
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "AND"
|
||
msgstr "E"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:375
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "OR"
|
||
msgstr "OU"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:219
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Sair"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
|
||
msgstr "Exibe uma lista dos produtos à venda no site."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce On-sale"
|
||
msgstr "WooCommerce À venda"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-onsale.php:70
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "On Sale"
|
||
msgstr "À venda"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:140
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Min price"
|
||
msgstr "Preço mínimo"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:141
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Max price"
|
||
msgstr "Preço máximo"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:142
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filtro"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:188
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order by:"
|
||
msgstr "Ordenar por:"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:190
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Category Order"
|
||
msgstr "Ordem de categoria"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:765
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Re-enter your password."
|
||
msgstr "Repita a sua senha."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:770
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Anti-spam field was filled in."
|
||
msgstr "Campo anti spam foi preenchido."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:1286
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New products"
|
||
msgstr "Novos produtos"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:1294
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New products added to %s"
|
||
msgstr "Novos produtos adicionados para %s"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:1302
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New products tagged %s"
|
||
msgstr "Novos produtos tageados %s"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:888
|
||
#: woocommerce.php:890
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping Classes"
|
||
msgstr "Classes de entrega"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:893
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Search Shipping Classes"
|
||
msgstr "Procurar Classes de entrega"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:894
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "All Shipping Classes"
|
||
msgstr "Todas as Classes de entrega"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:895
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Parent Shipping Class"
|
||
msgstr "Classe de entrega pai"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:896
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Parent Shipping Class:"
|
||
msgstr "Classe de entrega pai:"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:897
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Edit Shipping Class"
|
||
msgstr "Editar Classe de entrega"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:898
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Update Shipping Class"
|
||
msgstr "Atualizar Classe de entrega"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:899
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add New Shipping Class"
|
||
msgstr "Adicionar nova Classe de entrega"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:900
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New Shipping Class Name"
|
||
msgstr "Nome da nova Classe de entrega"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1208
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Select an option…"
|
||
msgstr "Selecione uma opção"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1694
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product % Discount"
|
||
msgstr "Desconto do produto %"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:339
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Item"
|
||
msgstr "Item"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:498
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Discounts"
|
||
msgstr "Descontos"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:559
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Method:"
|
||
msgstr "Método:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:20
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:638
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping Tax:"
|
||
msgstr "Imposto de Entrega:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:597
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tax Rows"
|
||
msgstr "Linhas de Impostos"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:664
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Payment Method:"
|
||
msgstr "Método de Pagamento:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:125
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Schedule"
|
||
msgstr "Programar"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:228
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tax Rates"
|
||
msgstr "Taxas Fiscais"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Compound"
|
||
msgstr "Composto"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
|
||
msgstr "Escolha se esta é ou não uma taxa composta. Taxas compostas são aplicadas preferêncialmente sobre taxas fiscais."
|
||
|
||
#: templates/cart/totals.php:123
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information."
|
||
msgstr "Nota: Envio e impostos são estimados%s e serão atualizados durante a finalização com base nas suas informações de faturação e envio."
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:152
|
||
#@ default
|
||
msgid "Edit this item inline"
|
||
msgstr "Editar este item de linha"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:152
|
||
#@ default
|
||
msgid "Quick Edit"
|
||
msgstr "Edição Rápida"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:156
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:65
|
||
#@ default
|
||
msgid "Restore this item from the Trash"
|
||
msgstr "Restaurar este item do Lixo"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:156
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:65
|
||
#@ default
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Restaurar"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:158
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:67
|
||
#@ default
|
||
msgid "Move this item to the Trash"
|
||
msgstr "Mover este item para o Lixo"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:158
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:67
|
||
#@ default
|
||
msgid "Trash"
|
||
msgstr "Lixo"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:160
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:69
|
||
#@ default
|
||
msgid "Delete this item permanently"
|
||
msgstr "Excluir este item permanentemente"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:165
|
||
#, php-format
|
||
#@ default
|
||
msgid "Preview “%s”"
|
||
msgstr "Visualizar “%s”"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:165
|
||
#@ default
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Visualizar"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:167
|
||
#, php-format
|
||
#@ default
|
||
msgid "View “%s”"
|
||
msgstr "Exibir “%s”"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:214
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Grouped"
|
||
msgstr "Agrupado"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:216
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "External/Affiliate"
|
||
msgstr "Externo/Afiliado"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:224
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Simple"
|
||
msgstr "Simples"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:228
|
||
#: admin/post-types/product.php:387
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Variable"
|
||
msgstr "Variável"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:570
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Regular price"
|
||
msgstr "Preço normal"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:575
|
||
#: admin/post-types/product.php:813
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sale"
|
||
msgstr "Venda"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:577
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sale price"
|
||
msgstr "Preço de venda"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:599
|
||
#: admin/post-types/product.php:863
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "L/W/H"
|
||
msgstr "C/L/A"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:613
|
||
#: admin/post-types/product.php:887
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "Visibilidade"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:618
|
||
#: admin/post-types/product.php:893
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Catalog & search"
|
||
msgstr "Catálogo & pesquisa"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:636
|
||
#: admin/post-types/product.php:924
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "In stock?"
|
||
msgstr "Em stock?"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:794
|
||
#: admin/post-types/product.php:818
|
||
#: admin/post-types/product.php:844
|
||
#: admin/post-types/product.php:868
|
||
#: admin/post-types/product.php:892
|
||
#: admin/post-types/product.php:911
|
||
#: admin/post-types/product.php:929
|
||
#: admin/post-types/product.php:947
|
||
#: admin/post-types/product.php:966
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "— No Change —"
|
||
msgstr "— Sem mudanças —"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:795
|
||
#: admin/post-types/product.php:819
|
||
#: admin/post-types/product.php:845
|
||
#: admin/post-types/product.php:869
|
||
#: admin/post-types/product.php:967
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Change to:"
|
||
msgstr "Alterar para:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:912
|
||
#: admin/post-types/product.php:948
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:190
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:122
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:297
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Sim"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:913
|
||
#: admin/post-types/product.php:949
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:192
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:122
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:297
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Não"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:49
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer Notes"
|
||
msgstr "Notas para o cliente"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:140
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Billing Details"
|
||
msgstr "Detalhes de Faturação"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:230
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping Details"
|
||
msgstr "Detalhes para Envio"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:344
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tax class for the line item"
|
||
msgstr "Classe de impostos para o item."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:17
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-item-html.php:89
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tax class"
|
||
msgstr "Classe de imposto"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:622
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple or compound taxes rather than a single total."
|
||
msgstr "Estas linhas contêm taxas para este pedido. Isso permite exibir múltiplas ou taxas compostas em vez de um único total."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:622
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "+ Add tax row"
|
||
msgstr "+ Adicionar linha de imposto"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:626
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tax Totals"
|
||
msgstr "Impostos totais"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:6
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Revoke Access"
|
||
msgstr "Cancelar acesso"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:7
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:7
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:371
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:465
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:439
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Click to toggle"
|
||
msgstr "Clique para alterar"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Downloaded %s time"
|
||
msgid_plural "Downloaded %s times"
|
||
msgstr[0] "Descarregado %s vez"
|
||
msgstr[1] "Baixado %s vezes"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Downloads Remaining"
|
||
msgstr "Downloads restantes"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:22
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Access Expires"
|
||
msgstr "Acesso expirado"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:23
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Nunca"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:57
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Choose a downloadable product…"
|
||
msgstr "Escolha um producto para download…"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:87
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Grant Access"
|
||
msgstr "Conceder Acesso"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:148
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
|
||
msgstr "Tem certeza de que quer revogar o acesso a este download?"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:73
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Close all"
|
||
msgstr "Fechar todos"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:73
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:329
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Expand all"
|
||
msgstr "Expandir todos"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:115
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping class:"
|
||
msgstr "Tipo de envio:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:119
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:132
|
||
#: woocommerce-ajax.php:550
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Same as parent"
|
||
msgstr "Igual ao api"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:198
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Default selections:"
|
||
msgstr "Seleções padrão:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:300
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max 50 per run)."
|
||
msgstr "Tem a certeza que pretende linkar todas as variações? Isto irá criar uma nova variação para cada possível combinação de atributos (máximo de 50 por vez)."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:317
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "variation added"
|
||
msgstr "variação adicionada"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:319
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "variations added"
|
||
msgstr "variações adicionadas"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:321
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No variations added"
|
||
msgstr "Variações não adicionadas"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:400
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
|
||
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir todas as variações? Isso não poderá ser desfeito."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:403
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Last warning, are you sure?"
|
||
msgstr "Último aviso, você tem certeza?"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Stock Keeping Unit"
|
||
msgstr "Unidade de manutenção de stock"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Button text"
|
||
msgstr "Texto do botão"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Buy product"
|
||
msgstr "Comprar produto"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:112
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
|
||
msgstr "Este texto será mostrado no botão que liga ao produto externo."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:84
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "From…"
|
||
msgstr "Desde…"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:88
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:137
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "To…"
|
||
msgstr "Até…"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:613
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Purchase Note"
|
||
msgstr "Nota da Compra"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:613
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
|
||
msgstr "Digite uma nota opcional para enviar ao cliente após a compra."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:89
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Download Expiry"
|
||
msgstr "Validade do Download"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:158
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:164
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
|
||
msgstr "Indique o número de dias antes do link de download expirar ou deixe em branco."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:400
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Select all"
|
||
msgstr "Selecionar todos"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:400
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Select none"
|
||
msgstr "Selecionar nenhum"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:429
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:484
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:442
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Visible on the product page"
|
||
msgstr "Visível na página do produto"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:442
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:490
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:443
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Used for variations"
|
||
msgstr "Usado para variações"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:479
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:441
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
|
||
msgstr "Digite algum texto, ou alguns atributos separando os valores por (|)."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:250
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:316
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:388
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Slug"
|
||
msgstr "Slug"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "General settings such as your shop base, currency, and script/styling options which affect features used in your store."
|
||
msgstr "Configurações gerais da sua loja, como base, moeda, e opções de script/estilo que afetam as funcionalidades utilizadas na sua loja."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This is where important store page are defined. You can also set up other pages (such as a Terms page) here."
|
||
msgstr "Aqui é onde as páginas importantes da loja são definidas. Você pode também criar outras páginas (como a página de termos de serviço) aqui."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Options for how things like price, images and weights appear in your product catalog."
|
||
msgstr "Opções para coisas como preços, imagens e pesos que aparecem no seu catálogo de produtos. "
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Options concerning stock and stock notices."
|
||
msgstr "Opções sobre stock e notificações de stock."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates."
|
||
msgstr "Opções relacionadas a impostos, incluindo taxas locais e internacionais."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up."
|
||
msgstr "Este é o lugar onde as opções de envio são definidas, e os métodos de envio são configurados."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Payment Methods"
|
||
msgstr "Métodos de Pagamento"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This is where payment gateway options are defined, and individual payment gateways are set up."
|
||
msgstr "Este é o local em que se definem as opções relacionadas aos método de pagamento e de configuração para cada um deles."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear."
|
||
msgstr "Aqui você pode personalizar o modo como os emails do WooCommerce serão exibidos."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:52
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The integration section contains options for third party services which integrate with WooCommerce."
|
||
msgstr "A seção Integração contém opções para integração de serviços de terceiros com o WooCommerce."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:59
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can generate reports for sales and customers."
|
||
msgstr "A seção de relatórios pode ser acessada a partir do menu de navegação à esquerda. Aqui você pode gerar relatórios de vendas e clientes."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners."
|
||
msgstr "Relatórios de clientes, como por exemplo mais vendidos ou mais rentáveis."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:79
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customers"
|
||
msgstr "Clientes"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:62
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer reports, such as signups per day."
|
||
msgstr "Relatório de clientes, como por exemplo registos por dia."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:70
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can view and manage customer orders."
|
||
msgstr "A seção de pedidos pode ser acessada a partir do menu de navegação à esquerda. Aqui você pode visualizar e gerenciar os pedidos dos clientes."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:71
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a customer manually."
|
||
msgstr "Pedidos podem ser feitos por esta seção se você deseja configurá-los para um cliente manualmente."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:78
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon code they will be viewable when viewing orders."
|
||
msgstr "Cupões podem ser gerenciados nesta seção. Uma vez adicionados, os clientes poderão inserir códigos de cupões na página do carrinho e/ou checkout. Caso um cliente utilize um código de cupão, ele poderá ser visualizado juntamente com os pedidos."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:82
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "For more information:"
|
||
msgstr "Para mais informações:"
|
||
|
||
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:84
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:200
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:766
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:997
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1095
|
||
#: templates/cart/cart.php:28
|
||
#: templates/checkout/form-pay.php:19
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:21
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:22
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:23
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:27
|
||
#: templates/emails/customer-note.php:27
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:23
|
||
#: templates/order/order-details.php:20
|
||
#: woocommerce.php:986
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product"
|
||
msgid_plural "Products"
|
||
msgstr[0] "Produto"
|
||
msgstr[1] "Produtos"
|
||
|
||
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:98
|
||
#: woocommerce.php:824
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product Category"
|
||
msgid_plural "Product Categories"
|
||
msgstr[0] "Categoria do produto"
|
||
msgstr[1] "Categorias de produto"
|
||
|
||
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:112
|
||
#: woocommerce.php:860
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product Tag"
|
||
msgid_plural "Product Tags"
|
||
msgstr[0] "Tag do produto"
|
||
msgstr[1] "Tags de produto"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:126
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Attribute"
|
||
msgid_plural "Attributes"
|
||
msgstr[0] "Atributo"
|
||
msgstr[1] "Atributos"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:207
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "You are using <strong>WooCommerce %s</strong>."
|
||
msgstr "Você está a usar o <strong>WooCommerce %s</strong>."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:43
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Right Now"
|
||
msgstr "WooCommerce Agora"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:44
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Recent Orders"
|
||
msgstr "Pedidos recentes do WooCommerce"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:238
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "l jS \\of F Y h:i:s A"
|
||
msgstr "l jS \\d\\e F \\d\\e Y h:i:s A"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:245
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "There are no product orders yet."
|
||
msgstr "Não há nenhum pedido ainda."
|
||
|
||
#: admin/includes/notice-install.php:6
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> – You're almost ready to start selling :)"
|
||
msgstr "<strong>Bem vindo ao WooCommerce</strong> – Você está quase pronto para começar a vender :)"
|
||
|
||
#: admin/includes/notice-install.php:7
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Install WooCommerce Pages"
|
||
msgstr "Instalar as páginas do WooCommerce"
|
||
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:351
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:352
|
||
#@ default
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Documentação"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:436
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Remove this attribute?"
|
||
msgstr "Deseja remover este atributo?"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:446
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
|
||
msgstr "Calcular linha de impostos? Isto irá calcular os impostos com base no país dos clientes. Se não estiver definido a faturação/entrega será usado o país base da loja."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:670
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
|
||
msgstr "Produto atualizado. <a href=\"%s\">Ver Produto</a>"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:671
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:686
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:701
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Custom field updated."
|
||
msgstr "Campo personalizado atualizado."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:672
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:687
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:702
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Custom field deleted."
|
||
msgstr "Campo personalizado excluído."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:673
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product updated."
|
||
msgstr "Produto atualizado."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:674
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product restored to revision from %s"
|
||
msgstr "Produto restaurado para revisão de %s"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:676
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product saved."
|
||
msgstr "Produto salvo."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:677
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
|
||
msgstr "Produto registado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pré visualizar produto</a>"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:678
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview Product</a>"
|
||
msgstr "Produto programado para: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Ver Produto</a>"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:679
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:694
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:709
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "M j, Y @ G:i"
|
||
msgstr "j \\d\\e F \\d\\e Y @ H:i"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:680
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
|
||
msgstr "Rascunho de produto atualizado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Pré visualizar produto</a>"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:685
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:688
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:690
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order updated."
|
||
msgstr "Pedido atualizado."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:689
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order restored to revision from %s"
|
||
msgstr "Pedido restaurado para revisão de %s"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:691
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order saved."
|
||
msgstr "Pedido salvo."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:692
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order submitted."
|
||
msgstr "Pedido enviado."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:693
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
|
||
msgstr "Pedido agendado para: <strong>%1$s</strong>."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:695
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order draft updated."
|
||
msgstr "Rascunho de pedido atualizado."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:700
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:703
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:705
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupon updated."
|
||
msgstr "Cupom atualizado."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:704
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupon restored to revision from %s"
|
||
msgstr "Cupom restaurado para revisão de %s"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:706
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupon saved."
|
||
msgstr "Cupom salvo."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:707
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupon submitted."
|
||
msgstr "Cupom enviado."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:708
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
|
||
msgstr "Cupão agendado para: <strong>%1$s</strong>."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:710
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupon draft updated."
|
||
msgstr "Rascunho de cupão atualizado."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:201
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Styles and Scripts"
|
||
msgstr "Estilos e Scripts"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:285
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable this option."
|
||
msgstr "Observação: a página de venda possui páginas-filho, que não funcionarão se esta opção estiver habilitada."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:298
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
|
||
msgstr "Isto define a página base da sua loja - é o lugar onde o arquivo do produto estará."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:320
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. These pages should have been created upon installation of the plugin, if not you will need to create them."
|
||
msgstr "As seguintes páginas precisam ser selecionadas para que o WooCommerce saiba onde elas estão. Estas páginas devem ter sido criadas na instalação do plugin, caso contrário você terá de criá-las."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:552
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "g"
|
||
msgstr "g"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:567
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "m"
|
||
msgstr "m"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:569
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "mm"
|
||
msgstr "mm"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:990
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
|
||
msgstr "Taxa Reduzida%sTaxa Zero"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1012
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The following options affect the sender (email address and name) used in WooCommerce emails."
|
||
msgstr "As opções a seguir afetam o remetente (endereço de email e nome) usado nas mensagens do WooCommerce enviadas por email."
|
||
|
||
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:26
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "ShareDaddy"
|
||
msgstr "ShareDaddy"
|
||
|
||
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:27
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack."
|
||
msgstr "ShareDaddy é um plugin de compartilhamento que acompanha o JetPack."
|
||
|
||
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:51
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Output ShareDaddy button?"
|
||
msgstr "Exibir botão ShareDaddy?"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:210
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "More functionality and gateway options available via <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WC official extensions</a>."
|
||
msgstr "Mais funcionalidades e opções de Gateway disponíveis via <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Extensões Oficiais WC</a>."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:870
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "You already have this item in your cart."
|
||
msgstr "Este produto já está no seu carrinho."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:642
|
||
#: woocommerce-functions.php:738
|
||
#: woocommerce-functions.php:740
|
||
#: woocommerce-functions.php:743
|
||
#: woocommerce-functions.php:755
|
||
#: woocommerce-functions.php:757
|
||
#: woocommerce-functions.php:760
|
||
#: woocommerce-functions.php:794
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "ERROR"
|
||
msgstr "ERRO"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:457
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "(incl. VAT)"
|
||
msgstr "(com IVA)"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:457
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "(incl. tax)"
|
||
msgstr "(com taxa)"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:554
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "%s in stock"
|
||
msgstr "%s em stock"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:561
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "(backorders allowed)"
|
||
msgstr "(encomendas permitidas)"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:28
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bacs"
|
||
msgstr "Bancos"
|
||
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:28
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cheque"
|
||
msgstr "Cheque"
|
||
|
||
#: classes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
|
||
msgstr "Por favor, envie o seu cheque para Nome da Loja, Rua da Loja, Cidade da Loja, Distrito / País da Loja, CódigoPostal da Loja."
|
||
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:27
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:54
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:90
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cash on Delivery"
|
||
msgstr "Pagamento na entrega"
|
||
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:55
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
|
||
msgstr "Permitir que os seus clientes paguem com dinheiro (ou outras formas de pagamento) na entrega."
|
||
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:80
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable COD"
|
||
msgstr "Habilitar "
|
||
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:89
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Payment method title that the customer will see on your website."
|
||
msgstr "Título do método de pagamento que o seu cliente verá no website."
|
||
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:96
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
|
||
msgstr "Descrição do método de pagamento que o seu cliente verá no website."
|
||
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:100
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Instructions"
|
||
msgstr "Instruções"
|
||
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:102
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
|
||
msgstr "Instruções que serão adicionadas à página de agradecimento."
|
||
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:176
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Payment to be made upon delivery."
|
||
msgstr "O pagamento será efetuado no momento da entrega."
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:78
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:52
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable this shipping method"
|
||
msgstr "Ativar este método de envio"
|
||
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:29
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:59
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "International Delivery"
|
||
msgstr "Entrega internacional"
|
||
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:30
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "International delivery based on flat rate shipping."
|
||
msgstr "Entrega internacional baseada no transporte de taxa fixa."
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:89
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:63
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "Disponibilidade"
|
||
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:68
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Selected countries"
|
||
msgstr "Países selecionados"
|
||
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:69
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Excluding selected countries"
|
||
msgstr "Excluindo países selecionados"
|
||
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:73
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Countries"
|
||
msgstr "Países"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:25
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:107
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Local Delivery"
|
||
msgstr "Entrega local"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:98
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:76
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Permitir"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:100
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable local delivery"
|
||
msgstr "Permitir entrega local"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:111
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Fee Type"
|
||
msgstr "Tipo de taxa"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:113
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "How to calculate delivery charges"
|
||
msgstr "Como calcular taxas de entrega"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:172
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally."
|
||
msgstr "Entrega local é um método de envio simples para entrega de encomendas localmente."
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:25
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:85
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Local Pickup"
|
||
msgstr "Retirar no local"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:78
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable local pickup"
|
||
msgstr "Habilitar retirada no local"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:126
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their order themselves."
|
||
msgstr "Retirada no local é um método simples que permite que o cliente retire o seu pedido ele mesmo."
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:51
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "My Account →"
|
||
msgstr "Minha Conta →"
|
||
|
||
#: templates/cart/shipping-methods.php:68
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
|
||
msgstr "Por favor, preencha os seus dados para visualizar os métodos de envio disponíveis."
|
||
|
||
#: templates/checkout/cart-errors.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
|
||
msgstr "Ocorreu um problema com algum produto no seu carrinho (exibido acima). Por favor, volte para a página do carrinho e resolva estes problemas antes de finalizar o pedido."
|
||
|
||
#: templates/checkout/cart-errors.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "← Return To Cart"
|
||
msgstr "← Voltar ao Carrinho"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:23
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "My Address"
|
||
msgstr "Meu Endereço"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:100
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Any %s"
|
||
msgstr "Qualquer %s"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:366
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Display Type:"
|
||
msgstr "Tipo de exibição:"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:368
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "Lista"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:369
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Dropdown"
|
||
msgstr "Dropdown"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:738
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please enter a username."
|
||
msgstr "Por favor, insira um nome de utilizador."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:24
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Random Products"
|
||
msgstr "Produtos Aleatórios WooCommerce"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:27
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Display a list of random products on your site."
|
||
msgstr "Mostra uma lista de produtos aleatórios no seu site."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-random-products.php:46
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Random Products"
|
||
msgstr "Produtos Aleatórios"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1234
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1260
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Download Permissions Granted"
|
||
msgstr "Permissões de Download Concedidas"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1577
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Select a category"
|
||
msgstr "Selecione uma categoria."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:261
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
|
||
msgstr "Você pode ter apenas 1 %s no seu carrinho."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:499
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Continue Shopping →"
|
||
msgstr "Continuar Compras →"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:740
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
|
||
msgstr "Este nome de utilizador é inválido porque usa caracteres ilegais. Por favor insira um nome de utilizador válido."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:743
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This username is already registered, please choose another one."
|
||
msgstr "Este nome de utilizador já foi registado, por favor escolha outro."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:755
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please type your e-mail address."
|
||
msgstr "Por favor digite o seu endereço de email. "
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:757
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The email address isn’t correct."
|
||
msgstr "O endereço de e-mail não é válido."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:760
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This email is already registered, please choose another one."
|
||
msgstr "Este email já está registado, por favor escolha outro email. "
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:948
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Invalid email address."
|
||
msgstr "Endereço de e-mail inválido."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:948
|
||
#: woocommerce-functions.php:971
|
||
#: woocommerce-functions.php:991
|
||
#: woocommerce-functions.php:997
|
||
#: woocommerce-functions.php:1001
|
||
#: woocommerce-functions.php:1004
|
||
#: woocommerce-functions.php:1034
|
||
#: woocommerce-functions.php:1170
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Go to homepage →"
|
||
msgstr "Vá para a página inicial →"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:971
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Invalid download."
|
||
msgstr "Download inválido."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:983
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "You must be logged in to download files."
|
||
msgstr "Você precisa estar logado para fazer download dos arquivos."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:983
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Login →"
|
||
msgstr "Entrar →"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:986
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This is not your download link."
|
||
msgstr "Este não é o seu link de download."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:1001
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
|
||
msgstr "Desculpe, você atingiu o limite de downloads para este arquivo."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:1004
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, this download has expired"
|
||
msgstr "Desculpe, este download expirou."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:1170
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "File not found"
|
||
msgstr "Arquivo não encontrado."
|
||
|
||
#: woocommerce-template.php:1292
|
||
#: woocommerce.php:1211
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "required"
|
||
msgstr "obrigatório"
|
||
|
||
#. translators: plugin header field 'PluginURI'
|
||
#: woocommerce.php:0
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
|
||
msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
|
||
|
||
#. translators: plugin header field 'Description'
|
||
#: woocommerce.php:0
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
|
||
msgstr "Uma ferramenta de e-commerce que te ajuda a vender qualquer coisa. Lindamente."
|
||
|
||
#. translators: plugin header field 'Author'
|
||
#: woocommerce.php:0
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooThemes"
|
||
msgstr "WooThemes"
|
||
|
||
#. translators: plugin header field 'AuthorURI'
|
||
#: woocommerce.php:0
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "http://woothemes.com"
|
||
msgstr "http://woothemes.com"
|
||
|
||
#: admin/includes/duplicate_product.php:90
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "(Copy)"
|
||
msgstr "(Copiar)"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:1183
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sort Products"
|
||
msgstr "Ordenar Produtos"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_order.php:98
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:321
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order %s"
|
||
msgstr "Pedido %s"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Minimum amount"
|
||
msgstr "Quantidade mínima"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No minimum"
|
||
msgstr "No mínimo"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:65
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
|
||
msgstr "Este campo permite que você defina o subtotal mínimo necessário para utilizar o cupão."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:75
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:400
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:525
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:542
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1246
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Search for a product…"
|
||
msgstr "Procurar um produto…"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:89
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted."
|
||
msgstr "Produtos que precisam estar no carrinho para utilizar este cupão, ou, para \"Descontos de produto\", os quais são os produtos com desconto."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:95
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Search for a product…"
|
||
msgstr "Procurar um produto..."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:109
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted."
|
||
msgstr "Os produtos que não devem estar no carrinho para utilizar este cupão, ou, para \"Descontos do Produto\", produtos que não serão descontados."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:117
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Any category"
|
||
msgstr "Qualquer categoria"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:125
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
|
||
msgstr "Um produto deve estar nesta categoria para o cupão permanecer válido ou, para \"Descontos do produto\", produtos nestas categorias serão descontados."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:131
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No categories"
|
||
msgstr "Nenhuma categoria."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:139
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
|
||
msgstr "O produto não pode estar nesta categoria para que o cupão permaneça válido, ou, para \"Descontos de Produtos\", produtos nesta categoria não receberão descontos."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Unlimited usage"
|
||
msgstr "Uso ilimitado"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Never expire"
|
||
msgstr "Nunca expira"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:86
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order Date:"
|
||
msgstr "Data do pedido:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:87
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "h"
|
||
msgstr "h"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:402
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add item(s)"
|
||
msgstr "Adicionar item(ns)"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:64
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Before adding variations, add and save some attributes on the <strong>Attributes</strong> tab."
|
||
msgstr "Antes de adicionar variações, adicione e salve algum atributo na aba <strong>Atributos</strong>."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:66
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Learn more"
|
||
msgstr "Aprenda mais"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:87
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "File Path"
|
||
msgstr "Caminho do Arquivo"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Download limit"
|
||
msgstr "Limite de download"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:130
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tax class:"
|
||
msgstr "Classe de imposto:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:440
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter a value"
|
||
msgstr "Indique um valor"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:630
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:287
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:319
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:363
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Variation #%s of %s"
|
||
msgstr "Variação #%s de %s"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:53
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
|
||
msgstr "Produtos virtuais são imateriais, portanto, não são enviados."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:59
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
|
||
msgstr "Produtos de download dão acesso a um arquivo mediate pagamento."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:87
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Avançado"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:98
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
|
||
msgstr "SKU refere-se a uma Únidade de Manutenção de Stock, um identificador único para cada produto distinto e serviços que podem ser adquiridos."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:273
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Weight in decimal form"
|
||
msgstr "Peso na forma decimal"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:290
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "LxWxH in decimal form"
|
||
msgstr "(CxLxA) Comprimento, Largura e Altura na forma decimal"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:219
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
|
||
msgstr "Stock disponível. Se este produto contiver variações, o valor será usado para controlar o stock de todas as variações, a menos que você defina o stock no nível da variação."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:233
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
|
||
msgstr "Controla se o produto é listado na loja como \"em stock\" ou \"sem stock\"."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:244
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
|
||
msgstr "Se estiver gerenciando o stock, isto controla se os pedidos em atraso/pendentes são ou não permitidos para este produto e variações. Se ativado, a quantidade em stock pode ficar abaixo de 0."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:311
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No shipping class"
|
||
msgstr "Nenhum classe de entrega"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping class"
|
||
msgstr "Classes de envio"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:317
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
|
||
msgstr "Classes de envio são utilizados por certos métodos de envio para agrupar produtos semelhantes."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:402
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add new"
|
||
msgstr "Adicionar novo"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:620
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Menu order"
|
||
msgstr "Ordem do menu"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:620
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Custom ordering position."
|
||
msgstr "Posição de ordenação personalizada."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:628
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable reviews"
|
||
msgstr "Habilitar avaliações"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1054
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Catalog/search"
|
||
msgstr "Catálogo/pesquisa"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1061
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Catalog visibility:"
|
||
msgstr "Visibilidade do catálogo:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1077
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Define the loops this product should be visible in. The product will still be accessible directly."
|
||
msgstr "Definição dos laços deste produto devem ser visíveis internamente. O produto ainda poderá ser acessado diretamente."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1083
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable this option to feature this product."
|
||
msgstr "Ative esta opção para destacar este produto."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1085
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Featured Product"
|
||
msgstr "Produto Destacado"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1089
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:55
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product Short Description"
|
||
msgstr "Breve descrição sobre o produto"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:185
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Allow reviews."
|
||
msgstr "Permitir avaliações."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186
|
||
#, php-format
|
||
#@ default
|
||
msgid "Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this page."
|
||
msgstr "Permitir <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks e pingbacks</a> nesta página."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:186
|
||
#@ default
|
||
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
|
||
msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:23
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Styles"
|
||
msgstr "Estilos"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Primary"
|
||
msgstr "Primário"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
|
||
msgstr "Chamada para botões de ação / Slider de preço / camadas de navegação na interface do utilizador"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Secondary"
|
||
msgstr "Secundário"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Buttons and tabs"
|
||
msgstr "Botões e abas"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Highlight"
|
||
msgstr "Realce"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Price labels and Sale Flashes"
|
||
msgstr "Etiquetas de Preços e Promoções Relâmpagos"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Conteúdo"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:46
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
|
||
msgstr "As suas páginas de fundo do tema - usado para ativar o estado das abas"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Subtext"
|
||
msgstr "Subtexto"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:47
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
|
||
msgstr "Utilizado para determinados textos, por exemplo, breadcrumbs, textos menores e outros."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:51
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information."
|
||
msgstr "Para editar as cores <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> e <code>woocommerce.css</code> você precisa dar permissão de escrita a estes arquivos. Veja o <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">Codex - Permissões de Arquivos</a> para mais informações."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:115
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable guest checkout (no account required)"
|
||
msgstr "Habilitar finalização do pedido como convidado (não é obrigatório ter uma conta)"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:131
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Force secure checkout"
|
||
msgstr "Forçar finalização segura"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:141
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
|
||
msgstr "Sair do HTTPS quando sair da finalização"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:150
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Registration"
|
||
msgstr "Registo"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:226
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable enhanced country select boxes"
|
||
msgstr "Habilitar caixas de seleção do país aprimoradas"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:265
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
|
||
msgstr "Conceder acesso para download do produto após o pagamento"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:443
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
|
||
msgstr "Isto controla a ordem padrão do catálogo."
|
||
|
||
#: templates/loop/orderby.php:21
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Default sorting"
|
||
msgstr "Ordenação padrão"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:452
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sort by most recent"
|
||
msgstr "Ordenar por mais recentes"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:468
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:483
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Show subcategories"
|
||
msgstr "Exibir subcategorias"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:508
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The following options affect the fields available on the edit product page."
|
||
msgstr "As seguintes opções afetam os campos disponíveis na página de edição dos produtos."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:554
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "oz"
|
||
msgstr "onça"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:571
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "yd"
|
||
msgstr "jarda"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:577
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product Ratings"
|
||
msgstr "Avaliações do Produto"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:587
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Ratings are required to leave a review"
|
||
msgstr "A avaliação é necessária para deixar o seu comentário sobre o produto"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:596
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
|
||
msgstr "Exibir \"dono do produto\" para avaliação de clientes"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:606
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
|
||
msgstr "As opções a seguir afetam como os preços são exibidos no site."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:660
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Remove zeros after the decimal point. e.g. <code>$10.00</code> becomes <code>$10</code>"
|
||
msgstr "Remover zeros depois da vírgula, por exemplo, <code>€ 10,00</code> torna-se <code>€ 10</code>"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:803
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
|
||
msgstr "Isto controla como o sock é exibido na página."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:809
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
|
||
msgstr "Sempre exibir a quantidade em stock. Por exemplo: \"12 em stock\""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:810
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
|
||
msgstr "Exibir a quantidade em stock apenas quando estiver baixa. Por exemplo: \"Apenas 2 em stock\" Vs. \"Em Stock\""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:811
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Never show stock amount"
|
||
msgstr "Nunca exibir a quantidade em stock"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:843
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
|
||
msgstr "Omitir o custo de envio até que algum endereço de e-mail seja indicado"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:852
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
|
||
msgstr "Controla como os diversos métodos de entrega são exibidos na página."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:858
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Radio buttons"
|
||
msgstr "Botões Radio"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:859
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Select box"
|
||
msgstr "Caixa de seleção"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:865
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping Destination"
|
||
msgstr "Destino da entrega"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:882
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Collect shipping address even when not required"
|
||
msgstr "Coletar endereço de entrega mesmo quando não seja necessário"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:900
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment gateways to control their display order on the checkout."
|
||
msgstr "Os métodos de pagamentos instalados estão listados abaixo. Arraste e solte os métodos de pagamento para controlar a ordem de exibição no checkout."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:27
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Drag and drop methods to control their display order."
|
||
msgstr "Arraste e solte os métodos para controlar a ordem de exibição."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "If you are having problems, or to assist us with support, please check the status page to identify any problems with your configuration:"
|
||
msgstr "Se você está a ter problemas e necessita de ajuda, por favor, verifique a página de estado para identificar os problemas com a sua configuração:"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:33
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:89
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:26
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "System Status"
|
||
msgstr "Estado do Sistema"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:35
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also <a href=\"%s\">get involved on GitHub</a>."
|
||
msgstr "Caso você se depare com um bug, ou deseje contribuir com o projeto, você pode também <a href=\"%s\">participar no GitHub</a>."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:43
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The sections available from the settings page include:"
|
||
msgstr "Aqui você pode configurar a sua loja e personalizá-la para atender às suas necessidades. As seções disponíveis na página de configurações incluem:"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:63
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Stock reports for low stock and out of stock items."
|
||
msgstr "Relatórios de ações para stock baixo e fora de stock."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:249
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:509
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:714
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:895
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Number of sales"
|
||
msgstr "Número de vendas"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:244
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:509
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:714
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:895
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sales amount"
|
||
msgstr "Quantidade de vendas"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:477
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Could not compile woocommerce.less:"
|
||
msgstr "Não foi possível compilar woocommerce.less:"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:498
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:499
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Mark processing"
|
||
msgstr "Marcar como processando"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:501
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:502
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Mark completed"
|
||
msgstr "Marcar como completo"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:539
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order status changed by bulk edit:"
|
||
msgstr "Estado do pedido alterado por edição em massa:"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:562
|
||
#, php-format
|
||
#@ default
|
||
msgid "Order status changed."
|
||
msgid_plural "%s order statuses changed."
|
||
msgstr[0] "Estado do pedido alterado."
|
||
msgstr[1] "%s status de pedidos alterados."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:89
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Status"
|
||
msgstr "WooCommerce Estado"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:142
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:144
|
||
#: woocommerce.php:1052
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Orders"
|
||
msgstr "Pedidos"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:444
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
|
||
msgstr "Indique um nome para o novo atributo:"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:675
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
|
||
msgstr "Produto publicado. <a href=\"%s\">Ver Produto</a>"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:727
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order notes"
|
||
msgstr "Notas do pedido"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:104
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Taxes by month"
|
||
msgstr "Taxas por mês"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:389
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:662
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:846
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "items"
|
||
msgstr "itens"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:405
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Discounts used"
|
||
msgstr "Descontos usados"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:411
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total shipping costs"
|
||
msgstr "Total dos custos de envio"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1210
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sales for %s:"
|
||
msgstr "Vendas por %s"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2107
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2146
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "%d in stock"
|
||
msgid_plural "%d in stock"
|
||
msgstr[0] "%d em stock"
|
||
msgstr[1] "%d em estoque"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2315
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total taxes for year"
|
||
msgstr "Total de taxas por ano"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2326
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total product taxes for year"
|
||
msgstr "Total de impostos de produtos para o ano"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2337
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total shipping tax for year"
|
||
msgstr "Total de taxas de entrega por ano"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2353
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total Sales"
|
||
msgstr "Total de Vendas"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2353
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
|
||
msgstr "Esta é a soma do campo \"Total dos Pedidos\" dentro dos seus pedidos."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2354
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total Shipping"
|
||
msgstr "Total do Envio"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2354
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
|
||
msgstr "Esta é a soma dos campos \"Total do Envio\" nos seus pedidos."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2355
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total Product Taxes"
|
||
msgstr "Total de impostos do produto"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2355
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders."
|
||
msgstr "Esta é a soma do campo \"Imposto do Carrinho\" dentro dos seus pedidos."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2356
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total Shipping Taxes"
|
||
msgstr "Total de impostos de envio."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2356
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders."
|
||
msgstr "Esta é a soma do campo 'Taxas de Envio' dentro das suas ordens."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2357
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total Taxes"
|
||
msgstr "Total de impostos"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2357
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your orders."
|
||
msgstr "Isto soma os campos de \"Imposto do Carrinho\" e \"Imposto de Entrega\" dentro dos pedidos."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2358
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Net profit"
|
||
msgstr "Lucro líquido"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2358
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total sales minus shipping and tax."
|
||
msgstr "Total de vendas menos envio e impostos."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2403
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Toggle tax rows"
|
||
msgstr "Alternar linhas fiscais"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:827
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Select a page…"
|
||
msgstr "Selecione uma página…"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:611
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
|
||
msgstr "Esta ferramenta irá limpar o cache pouco usado de produtos/loja."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:624
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Capabilities"
|
||
msgstr "Capacidades"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:626
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
|
||
msgstr "Esta ferramenta irá redefinir os papéis do administrador, dos clientes e do gerente da loja para o padrão. Utilize caso os seus utilizadores não consigam aceder a todas as páginas administrativas do WooCommerce."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:641
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product Transients Cleared"
|
||
msgstr "Limpo o cache pouco usado do Produto"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:690
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Roles successfully reset"
|
||
msgstr "Funções redefinidas com sucesso"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:721
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "There was an error calling %s::%s"
|
||
msgstr "Houve um erro ao chamar %s::%s"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:724
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "There was an error calling %s"
|
||
msgstr "Houve um erro chamando %s"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:273
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "por"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:273
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "version"
|
||
msgstr "versão"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:77
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Home URL"
|
||
msgstr "URL da página inicial"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:81
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Site URL"
|
||
msgstr "URL do site"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:296
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Force SSL"
|
||
msgstr "Forçar SSL"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:366
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Page not set"
|
||
msgstr "Página não definida"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:381
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
|
||
msgstr "A página não pode conter o código: %s"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:101
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "PHP Version"
|
||
msgstr "Versão do PHP"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:125
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WP Max Upload Size"
|
||
msgstr "Tamanho máximo do upload do WP"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:109
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WP Memory Limit"
|
||
msgstr "Limite de Memória do WP"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:114
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a href=\"%s\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
|
||
msgstr "%s - Recomendamos o valor de 64MB para o limite de memória. Veja mais em: <a href=\"%s\">Aumento de memória para PHP</a>"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:121
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WP Debug Mode"
|
||
msgstr "Modo WP Debug"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:137
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WC Logging"
|
||
msgstr "Log do WC"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:140
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Log directory is writable."
|
||
msgstr "Diretório de log é gravável."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:142
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will not be possible."
|
||
msgstr "O diretório do log (<code>woocommerce/logs/</code>) não é gravável. Não será possível gerar logs."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:160
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "fsockopen/cURL"
|
||
msgstr "fsockopen/cURL"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:163
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
|
||
msgstr "O servidor da sua hospedagem deve ter fsockopen e cURL habilitados."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:165
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
|
||
msgstr "O servidor da sua hospedagem está com o fsockopen habilitado, mas o cURL desabilitado."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:167
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
|
||
msgstr "O servidor da sua hospedagem está com o cURL habilitado, mas o fsockopen desabilitado."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:171
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
|
||
msgstr "O servidor da sua hospedagem não possue o fsockopen e o cURL habilitados. PayPal IPN e outros scripts que se comunicam com o servidor não irão funcionar. Entre em contato com o seu provedor de hospedagem para mais detalhes."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:197
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
|
||
msgstr "O wp_remote_post() funcionou - O IPN do PayPal IPN esta a funcionar corretamente."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:200
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact your hosting provider. Error:"
|
||
msgstr "wp_remote_post() falhou. PayPal IPN não vai funcionar com o seu servidor. Contacte o seu provedor de hospedagem. Erro:"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:203
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
|
||
msgstr "wp_remote_post() falhou. PayPal IPN pode não funcionar com o seu servidor."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:27
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:736
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Ferramentas"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:448
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
|
||
msgstr "Desculpe, mas parece que o cupão \"%s\" é inválido - e foi agora retirado do seu pedido."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:451
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
|
||
msgstr "Desculpe, mas parece que o cupão \"%s\" não é seu - e foi agora retirado do seu pedido."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:884
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:892
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> You cannot add that amount to the cart — we have %s in stock and you already have %s in your cart."
|
||
msgstr "<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> Desculpe, mas você não pode adicionar esta quantidade ao carrinho — nós temos apenas %s itens em stock e você possui %s no seu carrinho."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:65
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Utilizador"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:73
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Senha"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:90
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
|
||
msgstr "Notas sobre o seu pedido (por exemplo, informações especiais sobre entrega)."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:458
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "(%s) is not a valid postcode/ZIP."
|
||
msgstr "(%s) não é um Código Postal válido."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:479
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "is not valid. Please enter one of the following:"
|
||
msgstr "não é válido. Por favor, indique algum dos seguintes:"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:642
|
||
#: woocommerce-functions.php:794
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Couldn’t register you… please contact us if you continue to have problems."
|
||
msgstr "Não foi possível registá-lo; por favor entre em contato connosco caso continue a ter problemas."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:152
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order – %s"
|
||
msgstr "Pedido – %s"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:152
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "Order date parsed by strftime"
|
||
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
|
||
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:278
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Backordered"
|
||
msgstr "Pendente"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:38
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Åland Islands"
|
||
msgstr "Ilhas Åland"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:217
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Saint Barthélemy"
|
||
msgstr "São Bartolomeu"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:226
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "São Tomé and Príncipe"
|
||
msgstr "São Tomé e Príncipe"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Espírito Santo"
|
||
msgstr "Espírito Santo"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:27
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Paraíba"
|
||
msgstr "Paraíba"
|
||
|
||
#: i18n/states/HK.php:14
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kowloon"
|
||
msgstr "Kowloon"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:790
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Canton"
|
||
msgstr "Canton"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:460
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupon usage limit has been reached."
|
||
msgstr "O limite de uso do cupão foi alcançado."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:463
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This coupon has expired."
|
||
msgstr "Este cupão expirou."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:466
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
|
||
msgstr "O valor mínimo do pedido para este cupão é %s."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:289
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:321
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:365
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product #%s - %s"
|
||
msgstr "Produto #%s - %s"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:367
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s."
|
||
msgstr "%s unidades de %s foram encomendados no pedido #%s."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-emails.php:246
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Nota"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-order.php:283
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "hash before order number"
|
||
msgid "#"
|
||
msgstr "#"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-order.php:886
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid " <small>%svia %s</small>"
|
||
msgstr " <small>%svia %s</small>"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:551
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Only %s left in stock"
|
||
msgstr "Apenas %s em stock"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Account Details"
|
||
msgstr "Detalhes da Conta"
|
||
|
||
#: classes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Optionally enter your bank details below for customers to pay into."
|
||
msgstr "Opcionalmente, insira os seus dados bancários abaixo para que os clientes possam pagar."
|
||
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:81
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable Cash on Delivery"
|
||
msgstr "Ativar pagamento em dinheiro na entrega"
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:31
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:168
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Mijireh Checkout"
|
||
msgstr "Mijireh Checkout"
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:108
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:293
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Mijireh error:"
|
||
msgstr "Erro no Mijireh:"
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:132
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable Mijireh Checkout"
|
||
msgstr "Habilitar checkout com Mijireh"
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:136
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Access Key"
|
||
msgstr "Chave de Acesso"
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:138
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The Mijireh access key for your store."
|
||
msgstr "Chave de acesso do Mijireh para a sua loja."
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:146
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Credit Card"
|
||
msgstr "Cartão de Crédito"
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:172
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Get started with Mijireh Checkout"
|
||
msgstr "Como começar com o Mijireh"
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:173
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more."
|
||
msgstr "fornece total compatibiliade com a Compilação PCI, uma forma segura para captar e transmitir os dados dos cartões de crédito para o seu gateway de pagamento, mantendo controle sobre o design do seu site. Mijireh suporta uma ampla variedade de gateways de pagamento como: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap e muito mais."
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:175
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Join for free"
|
||
msgstr "Registe-se gratuitamente"
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:175
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh"
|
||
msgstr "Leia mais sobre o WooCommerce e Mijireh"
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:179
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site."
|
||
msgstr "fornece total compatibiliade com a Compilação PCI, uma forma segura para captar e transmitir os dados dos cartões de crédito para o seu gateway de pagamento, mantendo controle sobre o design do seu site."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:162
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Submission method"
|
||
msgstr "Método de submissão"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:164
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Use form submission method."
|
||
msgstr "Utilize o método de submissão do formulário."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:165
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a redirect/querystring."
|
||
msgstr "Habilite para enviar informações do pedido para o PayPal pelo formulário ao invés de usar um redirecionamento/querystring."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:169
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Page Style"
|
||
msgstr "Estilo da página"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:171
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account."
|
||
msgstr "Opcional: digite o nome do estilo da página que você deseja usar (definidos dentro da sua conta do PayPal)."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:177
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping options"
|
||
msgstr "Opções de Envio"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:184
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
|
||
msgstr "Enviar detalhes de envio para o PayPal em vez dos detalhes de faturação."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:186
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing."
|
||
msgstr "PayPal permite-nos enviar 1 endereço. Se você está a usar o PayPal para endereços de entrega, você pode preferir enviar o endereço de entrega, em vez de faturação."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:190
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Address override"
|
||
msgstr "Substituir o endereço"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:192
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
|
||
msgstr "Ativar \"address_override\" para previnir que as informações de endereço sejam alteradas."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:193
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
|
||
msgstr "PayPal verifica os endereços portanto esta configuração pode causar erros (recomendamos manter desabilitado)."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:197
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Gateway Testing"
|
||
msgstr "Gateway de Testes"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:206
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account <a href=\"%s\">here</a>."
|
||
msgstr "O PayPal sandbox pode ser utilizado para testar os pagamentos. Registe-se para uma conta de desenvolvedor <a href=\"%s\">AQUI</a>."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:209
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Debug Log"
|
||
msgstr "Log de depuração"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:211
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable logging"
|
||
msgstr "Ativar logs"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:331
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:385
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping via"
|
||
msgstr "Envio via"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:706
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
|
||
msgstr "O pedido %s foi marcado como reembolsado. Código do motivo do PayPal: %s"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:709
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Payment for order %s refunded/reversed"
|
||
msgstr "O pagamento para o pedido %s foi rejeitado."
|
||
|
||
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:52
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button on the product page."
|
||
msgstr "Habilite esta opção para exibir o botão ShareDaddy na sua página do produto."
|
||
|
||
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:83
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "ShareThis Code"
|
||
msgstr "Código do ShareThis"
|
||
|
||
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:84
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "You can tweak the ShareThis code by editing this option."
|
||
msgstr "Você pode ajustar o código do ShareThis editando esta opção."
|
||
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:22
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:329
|
||
#@ woocommerce
|
||
#@ default
|
||
msgid "ShareYourCart"
|
||
msgstr "ShareYourCart"
|
||
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Setup your ShareYourCart account"
|
||
msgstr "Configurar a sua conta do ShareYourCart"
|
||
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Create an account"
|
||
msgstr "Criar uma conta"
|
||
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:35
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Can't access your account?"
|
||
msgstr "Não consegue aceder à sua conta?"
|
||
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/admin-page.php:100
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr "Configurar"
|
||
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:8
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/views/button-settings-page.php:11
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Button style"
|
||
msgstr "Estilo do botão"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:116
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cost per order"
|
||
msgstr "Custo por pedido"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:160
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:126
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave blank to disable."
|
||
msgstr "Digite uma taxa mínima. Taxas menores que esta serão aumentadas. Deixe em branco para desativar."
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:116
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Fixed amount"
|
||
msgstr "Quantia fixa"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:117
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Percentage of cart total"
|
||
msgstr "Porcentagem do total do carrinho"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:118
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Fixed amount per product"
|
||
msgstr "Quantia fixa por produto"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:123
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Delivery Fee"
|
||
msgstr "Entrega grátis"
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:129
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
|
||
msgstr "Qual a taxa que você deseja cobrar para a entrega local, excetuando a opção de envio grátis. Deixe em branco para desativar."
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:135
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:89
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Zip/Post Codes"
|
||
msgstr "Código Postal"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:498
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please enter a coupon code."
|
||
msgstr "Por favor, digite o código do cupão."
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:51
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please enter a valid order ID"
|
||
msgstr "Por favor insira um ID de pedido válido"
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:55
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please enter a valid order email"
|
||
msgstr "Por favor, indique um e-mail de pedido válido"
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:74
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database."
|
||
msgstr "Desculpe, não conseguimos encontrar esse pedido na nossa base de dados."
|
||
|
||
#: woocommerce-template.php:219
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Search Results: “%s”"
|
||
msgstr "Resultados da Pesquisa: “%s”"
|
||
|
||
#: woocommerce-template.php:222
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid " – Page %s"
|
||
msgstr " – Página %s"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-billing.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Billing & Shipping"
|
||
msgstr "Faturação & Envio"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-shipping.php:32
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Ship to billing address?"
|
||
msgstr "Enviar para endereço de faturação?"
|
||
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "jS F Y"
|
||
msgstr "j F Y"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-new-account.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:13
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
|
||
msgstr "Obrigado por criar uma conta em %s. O seu nome de utilizador é <strong>%s</strong>."
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-new-account.php:16
|
||
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:15
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "You can access your account area here: %s."
|
||
msgstr "Você pode aceder à sua conta aqui: %s."
|
||
|
||
#: templates/order/order-details.php:90
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order Again"
|
||
msgstr "Comprar novamente"
|
||
|
||
#: templates/order/tracking.php:18
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order %s which was made %s has the status “%s”"
|
||
msgstr "Pedido %s feito em %s com o estado “%s”"
|
||
|
||
#: templates/order/tracking.php:18
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "ago"
|
||
msgstr "atrás"
|
||
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:69
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Clear selection"
|
||
msgstr "Limpar seleção"
|
||
|
||
#: templates/single-product/review.php:40
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "verified owner"
|
||
msgstr "proprietário verificado"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:97
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Rate…"
|
||
msgstr "Taxa…"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-best-sellers.php:198
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hide free products"
|
||
msgstr "Ocultar produtos gratuitos"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Display the user's Cart in the sidebar."
|
||
msgstr "Exibir o carrinho de compras na barra lateral."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Cart"
|
||
msgstr "Carrinho do WooCommerce"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:129
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No product categories exist."
|
||
msgstr "Não existem categorias de produtos."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:97
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "by comment author"
|
||
msgid "by %1$s"
|
||
msgstr "por %1$s"
|
||
|
||
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:58
|
||
#: woocommerce.php:789
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "slug"
|
||
msgid "product"
|
||
msgstr "produto"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1581
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Uncategorized"
|
||
msgstr "Sem categoria"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:878
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
|
||
msgstr "Os itens do seu pedido anterior foram inseridos no seu carrinho atual."
|
||
|
||
#: woocommerce-template.php:1343
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Update country"
|
||
msgstr "Atualizar país"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:825
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "Categorias"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:861
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Tags"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:892
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Shipping Classes"
|
||
msgstr "Classes de Envio"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:987
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Produtos"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1100
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "Admin menu name"
|
||
msgid "Coupons"
|
||
msgstr "Cupões"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1209
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please select a rating"
|
||
msgstr "Por favor, selecione uma classificação"
|
||
|
||
#: admin/importers/importers-init.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)"
|
||
msgstr "WooCommerce Impostos (CSV)"
|
||
|
||
#: admin/importers/importers-init.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
|
||
msgstr "Importe os <strong>impostos</strong> para a sua loja via arquivo csv."
|
||
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:103
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:190
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:230
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:245
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, there has been an error."
|
||
msgstr "Desculpe, ocorreu um erro."
|
||
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:104
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The file does not exist, please try again."
|
||
msgstr "O arquivo não existe, por favor tente novamente."
|
||
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:191
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The CSV is invalid."
|
||
msgstr "O arquivo CSV é inválido."
|
||
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:202
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Import complete - imported <strong>%s</strong> tax rates and skipped <strong>%s</strong>."
|
||
msgstr "Importação concluída - importados <strong>%s</strong> impostos e ignorados <strong>%s</strong>."
|
||
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:212
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "All done!"
|
||
msgstr "Tudo feito!"
|
||
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:212
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "View Tax Rates"
|
||
msgstr "Ver taxas de imposto"
|
||
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:263
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Import Tax Rates"
|
||
msgstr "Importar Taxas de Imposto"
|
||
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:286
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"."
|
||
msgstr "Olá! Faça upload de um arquivo CSV contendo os impostos a serem aplicados na sua loja. Escolha um arquivo .csv para fazer upload, depois clique em \"Fazer upload de arquivo e importar\"."
|
||
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:288
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). <a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
|
||
msgstr "As taxas de impostos precisam ser definidas com as colunas numa ordem específica (10 colunas). <a href=\"%s\">Clique aqui para fazer download de um exemplo</a>."
|
||
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:296
|
||
#@ default
|
||
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
|
||
msgstr "Antes de poder realizar upload do arquivo de importação, você deve corrigir o seguinte erro:"
|
||
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:305
|
||
#@ default
|
||
msgid "Choose a file from your computer:"
|
||
msgstr "Selecione um arquivo no seu computador:"
|
||
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:311
|
||
#, php-format
|
||
#@ default
|
||
msgid "Maximum size: %s"
|
||
msgstr "Tamanho máximo: %s"
|
||
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:316
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "OR enter path to file:"
|
||
msgstr "ou indique o caminho para o arquivo:"
|
||
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:323
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Delimiter"
|
||
msgstr "Delimitador"
|
||
|
||
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:329
|
||
#@ default
|
||
msgid "Upload file and import"
|
||
msgstr "Fazer upload do arquivo e importar"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:154
|
||
#: woocommerce.php:171
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Docs"
|
||
msgstr "Docs"
|
||
|
||
#: admin/includes/notice-update.php:6
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "<strong>Data Update Required</strong> – We just need to update your install to the latest version"
|
||
msgstr "<strong>Atualização de dados obrigatória</strong> – Precisamos atualizar a sua instalação para a versão mais recente"
|
||
|
||
#: admin/includes/notice-update.php:7
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Run the updater"
|
||
msgstr "Fazer a atualização"
|
||
|
||
#: admin/includes/notice-update.php:12
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. Are you sure you wish to run the updater now?"
|
||
msgstr "É extremamente recomendado que você faça backup de seu banco de dados antes de continuar. Você tem certeza que deseja fazer a atualização agora?"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:796
|
||
#: admin/post-types/product.php:820
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Increase by (fixed amount or %):"
|
||
msgstr "Aumentar por (valor fixo ou %):"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:797
|
||
#: admin/post-types/product.php:821
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Decrease by (fixed amount or %):"
|
||
msgstr "Diminuir por (valor fixo ou %):"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:807
|
||
#: admin/post-types/product.php:832
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter price"
|
||
msgstr "Indique o preço"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:822
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):"
|
||
msgstr "Diminuir preço normal por (valor fixo ou %):"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:1222
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Insert into product"
|
||
msgstr "Inserir no produto"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:1223
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Uploaded to this product"
|
||
msgstr "Arquivo enviado para este produto"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:30
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Usage / Limit"
|
||
msgstr "Uso / Limite"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:56
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Edit coupon"
|
||
msgstr "Editar cupão"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:114
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "%s / %s"
|
||
msgstr "%s / %s"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:116
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "%s / ∞"
|
||
msgstr "%s / ∞"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-download-permission-html.php:9
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "File %d: %s"
|
||
msgstr "Arquivo %d: %s"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-fee-html.php:10
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Fee Name"
|
||
msgstr "Nome da Taxa"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:6
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tax Rate:"
|
||
msgstr "Valor do imposto:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/order-tax-html.php:16
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:630
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sales Tax:"
|
||
msgstr "Imposto sobre as vendas:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:76
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cancel schedule"
|
||
msgstr "Cancelar agendamento"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:83
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sale start date:"
|
||
msgstr "Data de início da venda:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:87
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sale end date:"
|
||
msgstr "Data final de venda:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "File paths:"
|
||
msgstr "Caminho do arquivo:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:143
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter one or more File Paths, one per line, to make this variation a downloadable product, or leave blank."
|
||
msgstr "Insira uma ou mais URLs do(s) arquivo(s), uma por linha, para fazer a variação de download para um produto ou deixe o campo em branco."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:144
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:153
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "File paths/URLs, one per line"
|
||
msgstr "Caminho do arquivo (URL), um por linha"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:145
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Choose a file"
|
||
msgstr "Escolha um arquivo"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:145
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:154
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Insert file URL"
|
||
msgstr "Inserir a URL do arquivo"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:158
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Download Expiry:"
|
||
msgstr "Expiração do Download:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupon description"
|
||
msgstr "Descrição do cupão"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:37
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Optionally enter a description for this coupon for your reference."
|
||
msgstr "Opcional: digite uma descrição para este cupão (para sua referência)."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. The <a href=\"%s\">free shipping method</a> must be enabled with the \"must use coupon\" setting checked."
|
||
msgstr "Marque esta caixa se o cupão garante o envio grátis. O <a href=\"%s\">método de envio grátis</a> necessita estar habilitado com a opção \"necessário usar cupão\" selecionada."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
|
||
msgstr "Selecione esta caixa se o cupão não poder ser usado em conjunto com outros cupões."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:57
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax."
|
||
msgstr "Habilte se o cupão de desconto deve ser usado antes de calcular o imposto no carrinho."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:94
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Exclude products"
|
||
msgstr "Excluir produtos"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:116
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:9
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product categories"
|
||
msgstr "Categorias de produto"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:130
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Exclude categories"
|
||
msgstr "Excluir categorias"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:152
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
|
||
msgstr "Quantas vezes este cupão pode ser usado antes de expirar."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:158
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>."
|
||
msgstr "Este cupão é válido até <code>DD-MM-YYYY</code>."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:195
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code."
|
||
msgstr "Já existe um cupão com este código - os clientes usarão o último cupão criado com este código."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:62
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order number"
|
||
msgstr "Número do pedido"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:67
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer IP:"
|
||
msgstr "IP do Cliente:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:74
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "General Details"
|
||
msgstr "Detalhes Gerais"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:208
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Load billing address"
|
||
msgstr "Carregar endereço de faturação"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Load shipping address"
|
||
msgstr "Carregar endereço de entrega"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:292
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Copy from billing"
|
||
msgstr "Copiar de faturação"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:349
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Line subtotals are before pre-tax discounts, totals are after."
|
||
msgstr "Linhas subtotais são antes do desconto pré-imposto, totais são depois."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:388
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Delete Lines"
|
||
msgstr "Apagar linhas"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:390
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Stock Actions"
|
||
msgstr "Ações de stock"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:391
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Reduce Line Stock"
|
||
msgstr "Reduzir stock"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:392
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Increase Line Stock"
|
||
msgstr "Aumentar stock"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:396
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:456
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Aplicar"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:403
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add fee"
|
||
msgstr "Adicionar taxa"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:434
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Resend order emails"
|
||
msgstr "Reenviar e-mails do pedido"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:502
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Discounts before tax - calculated by comparing subtotals to totals."
|
||
msgstr "Descontos antes do imposto - calculado comparando subtotais com o total."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:510
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Discounts after tax - user defined."
|
||
msgstr "Descontos depois do imposto - definido pelo utilizador."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:543
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Label:"
|
||
msgstr "Etiqueta:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:544
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The shipping title the customer sees"
|
||
msgstr "O título do envio que o cliente verá:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:551
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cost:"
|
||
msgstr "Custo:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:581
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:583
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:682
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:684
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Outro"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:630
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total tax for line items + fees."
|
||
msgstr "Total de impostos para a linha de itens + taxas."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:695
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Calc taxes"
|
||
msgstr "Calcular impostos"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:697
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Calc totals"
|
||
msgstr "Calcular totais"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:76
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Toggle "Enabled""
|
||
msgstr "Alternar "Habilitado""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Toggle "Downloadable""
|
||
msgstr "Alternar "Descarregar/Download""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Toggle "Virtual""
|
||
msgstr "Alternar "Virtual""
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Delete all variations"
|
||
msgstr "Excluir todas as variações"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:92
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Go"
|
||
msgstr "Ir"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:518
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:62
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:154
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Choose an image"
|
||
msgstr "Escolher uma imagem"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:520
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Set variation image"
|
||
msgstr "Configurar imagem da variação"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:83
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Linked Products"
|
||
msgstr "Produtos Relacionados"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:152
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "File paths (one per line)"
|
||
msgstr "Caminho dos arquivos (um por linha)"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sold Individually"
|
||
msgstr "Vender individualmente"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:255
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
|
||
msgstr "Habilite para permitir que somente um item deste seja comprado por pedido."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:517
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Save attributes"
|
||
msgstr "Salvar atributos"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:593
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Set this option to make this product part of a grouped product."
|
||
msgstr "Selecione esta opção para fazer com que este produto faça parte de um grupo."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:43
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:103
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Delete image"
|
||
msgstr "Apagar imagem"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:54
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add product gallery images"
|
||
msgstr "Adicionar galeria de imagens do produto"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:80
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add Images to Product Gallery"
|
||
msgstr "Adicionar Imagens à Galeria Produto"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_images.php:82
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add to gallery"
|
||
msgstr "Adicionar na galeria"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:47
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product Gallery"
|
||
msgstr "Galeria de Produtos"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order Items"
|
||
msgstr "Ordem dos itens"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:69
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually update stock levels."
|
||
msgstr "Obs: se você editar quantidades ou remover itens do pedido você terá que atualizar os níveis de stock manualmente."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Downloadable Product Permissions"
|
||
msgstr "Permissões do Produto de Download"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:72
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed."
|
||
msgstr "Nota: As permissões para os itens do pedido serão concedidas automaticamente quando o estado do pedido estiver em processamento ou completado."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:151
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Allow registration on the checkout page"
|
||
msgstr "Permitir registo na página de \"Finalizar compra\""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:159
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Allow registration on the \"My Account\" page"
|
||
msgstr "Permitir registo na página \"Minha conta\""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:167
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Register using the email address for the username"
|
||
msgstr "Registar-se como utilizador usando o endereço de e-mail"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:84
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Store Notice"
|
||
msgstr "Notificação da loja"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:92
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Store Notice Text"
|
||
msgstr "Texto de notificação da loja"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:239
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "File Download Method"
|
||
msgstr "Método de download do arquivo"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:292
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Set up core WooCommerce pages here, for example the base page. The base page can also be used in your %sproduct permalinks%s."
|
||
msgstr "Configure as páginas principais do WooCommerce aqui. Estas páginas de base são usadas na estrutura das %sligações permanentes do produto%s."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:308
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Terms Page ID"
|
||
msgstr "Página de Termos de Uso"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:422
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Lost Password Page"
|
||
msgstr "Página de Senha Perdida"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:423
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Page contents: [woocommerce_lost_password] Parent: \"My Account\""
|
||
msgstr "Conteúdo da página: [woocommerce_lost_password] Parente: \"Minha Conta\""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:442
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Default Product Sorting"
|
||
msgstr "Ordem de produto padrão"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:460
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shop Page Display"
|
||
msgstr "Exibir página da loja"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:461
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This controls what is shown on the product archive."
|
||
msgstr "Controla o que será exibido nos arquivos de produtos"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:467
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:482
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Show products"
|
||
msgstr "Exibir produtos"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:469
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:484
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Show both"
|
||
msgstr "Exibir ambos"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:475
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Default Category Display"
|
||
msgstr "Exibição de categoria padrão"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:476
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This controls what is shown on category archives."
|
||
msgstr "Controla o que é exibido nos arquivos de categorias."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:511
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product Fields"
|
||
msgstr "Campos do Produto"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:625
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Thousand Separator"
|
||
msgstr "Separador de Milhares"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:635
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Decimal Separator"
|
||
msgstr "Separador Decimal"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:645
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Number of Decimals"
|
||
msgstr "Número de casas decimais"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:659
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Trailing Zeros"
|
||
msgstr "Zeros à direita"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:722
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Manage Stock"
|
||
msgstr "Gerenciar Stock"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:730
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hold Stock (minutes)"
|
||
msgstr "Manter Stock (minutos)"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:731
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
|
||
msgstr "Manter stock (para pedidos não pagos) por X minutos. Quando esse limite é atingido, o pedido pendente será cancelado. Deixe em branco para desativar."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:768
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Low Stock Threshold"
|
||
msgstr "Limite de \"Stock Baixo\""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:781
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Out Of Stock Threshold"
|
||
msgstr "Limite de \"Fora de Stock\""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:794
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Out Of Stock Visibility"
|
||
msgstr "Visibilidade de produtos \"Fora de Stock\""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:802
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Stock Display Format"
|
||
msgstr "Formato de exibição do Stock"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:826
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping Calculations"
|
||
msgstr "Cálculo de envio"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:851
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping Method Display"
|
||
msgstr "Exibição do Método de Envio"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:921
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable Taxes"
|
||
msgstr "Habilitar Impostos"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:929
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Prices Entered With Tax"
|
||
msgstr "Preços inseridos com imposto"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:933
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products."
|
||
msgstr "Esta opção é importante, já que afetará como você insere os preços. Alterando isto não atualizará produtos existentes."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:935
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
|
||
msgstr "Sim, eu incluirei valores com as taxas de impostos"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:936
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
|
||
msgstr "Não, eu incluirei os valores sem as taxas de impostos"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:941
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Calculate Tax Based On:"
|
||
msgstr "Calcular o Imposto com base em:"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:943
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
|
||
msgstr "Esta opção determina qual endereço é usado para calcular o imposto."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:947
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer shipping address"
|
||
msgstr "Endereço de entrega do cliente"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:948
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer billing address"
|
||
msgstr "Endereço de faturação do cliente"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:949
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:961
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shop base address"
|
||
msgstr "Endereço base da loja"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:954
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Default Customer Address:"
|
||
msgstr "Endereço Padrão do Cliente:"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:956
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This option determines the customers default address (before they input their own)."
|
||
msgstr "Esta opção determina o endereço padrão dos clientes (antes dele introduzir o seu próprio)."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:960
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No address"
|
||
msgstr "Sem endereço"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:966
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping Tax Class:"
|
||
msgstr "Classe de Imposto de transporte:"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:967
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves."
|
||
msgstr "Opcionalmente você pode controlar os impostos sobre os tipos de transporte ou deixá-lo para calcular o imposto do transporte com base nos itens do carrinho."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:977
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Rounding"
|
||
msgstr "Arredondamento"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:978
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
|
||
msgstr "Arrendondar taxa de imposto sobre o subtotal, ao invés de arrendondar por cada linha."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:985
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Additional Tax Classes"
|
||
msgstr "Classes de impostos adicionais"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:986
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the default <code>Standard Rate</code>. Tax classes can be assigned to products."
|
||
msgstr "Liste as classes adicionais de impostos logo abaixo (uma por linha). Estas classes adicionam os impostos na <code>Taxa Padrão</code>. As taxas adicionais podem ser atribuídas aos produtos."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:994
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Display prices during cart/checkout:"
|
||
msgstr "Mostrar preços durante carrinho/checkout:"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:999
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Including tax"
|
||
msgstr "Incluindo imposto."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1000
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Excluding tax"
|
||
msgstr "Excluindo imposto"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1015
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "\"From\" Name"
|
||
msgstr "\"De\" Nome"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1024
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "\"From\" Email Address"
|
||
msgstr "\"De\" Endereço de e-mail"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1037
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Email Template"
|
||
msgstr "Modelo do e-mail"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1040
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Header Image"
|
||
msgstr "Imagem de Cabeçalho"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1049
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Email Footer Text"
|
||
msgstr "Texto do rodapé do e-mail"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1058
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Base Colour"
|
||
msgstr "Cor de base"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1067
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Background Colour"
|
||
msgstr "Cor de fundo"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1068
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default <code>#f5f5f5</code>."
|
||
msgstr "A cor de fundo padrão para os modelos dos e-mails do WooCommerce é <code>#f5f5f5</code>."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1076
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Email Body Background Colour"
|
||
msgstr "Cor de fundo para o corpo do e-mail"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:1085
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Email Body Text Colour"
|
||
msgstr "Cor de texto para o corpo do e-mail"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:29
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class"
|
||
msgstr "Taxa de impostos para a categoria \"%s\""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Country Code"
|
||
msgstr "Código do País"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:36
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
|
||
msgstr "Um código de 2 dígitos do país, por exemplo: PT. Deixe em branco para aplicar a todos."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "State Code"
|
||
msgstr "Código do estado"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:38
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
|
||
msgstr "Um código de 2 dígitos do estado, por exemplo: SP. Deixe em branco para aplicar a todos. "
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "ZIP/Postcode"
|
||
msgstr "Código Postal"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes."
|
||
msgstr "Código Postal para esta regra. Ponto e vírgula separa múltiplos valores. Deixe em branco para aplicar em todas as áreas. \"Asteriscos\" (*) podem ser usados. Intervalos para Códigos Postais numéricos serão expandidos em Códigos Postais individuais."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities."
|
||
msgstr "Definir cidades para esta configuração. Ponto e vírgula para separar múltiplos valores. Deixe em branco para aplicar em todas as cidades."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Rate %"
|
||
msgstr "Taxa %"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tax Name"
|
||
msgstr "Nome do Imposto"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:46
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter a name for this tax rate."
|
||
msgstr "Digite um nome para esta taxa de imposto."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Prioridade"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:48
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate."
|
||
msgstr "Escolha uma prioridade para esta taxa de imposto. Só uma taxa de correspondência por prioridade será usada. Para definir várias taxas de imposto para uma única área, necessita especificar uma prioridade diferente por taxa."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:59
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Insert row"
|
||
msgstr "Inserir linha"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:60
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Remove selected row(s)"
|
||
msgstr "Remover linha(s) selecionada(s)"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:62
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Export CSV"
|
||
msgstr "Exportar CSV"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:63
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Import CSV"
|
||
msgstr "Importar CSV"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:163
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No row(s) selected"
|
||
msgstr "Nenhuma linha selecionada"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Country Code"
|
||
msgstr "Código do País"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "State Code"
|
||
msgstr "Código do Estado"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Rate %"
|
||
msgstr "% da Taxa"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:217
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tax Name"
|
||
msgstr "Nome do Imposto"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:272
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:404
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Default sort order"
|
||
msgstr "Ordem de classificação padrão"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:276
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:344
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:406
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Custom ordering"
|
||
msgstr "Ordem personalizada"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:278
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:341
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:408
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Term ID"
|
||
msgstr "ID do Termo"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:280
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:410
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
|
||
msgstr "Determinar a ordem de classificação na frente do site para este atributo. Se está a usar ordem personalizada, você pode arrastar e soltar os termos neste atributo"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:318
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order by"
|
||
msgstr "Ordenar por"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:428
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sold"
|
||
msgstr "Vendido"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:429
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Earned"
|
||
msgstr "Ganhos"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:214
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order total:"
|
||
msgstr "Total do pedido:"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:433
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you will need to manually restore the item's stock."
|
||
msgstr "Você tem certeza que deseja remover os produtos selecionados? Se você reduziu o stock deste item anteriormente, ou este pedido foi feito por um cliente, você precisará restaurar o stock do produto manualmente."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:435
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Remove this item meta?"
|
||
msgstr "Remover este item meta?"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:445
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?"
|
||
msgstr "Calcular o total baseado em itens pedidos, descontos e transporte?"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:742
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "These settings control the permalinks used for products. These settings only apply when <strong>not using \"default\" permalinks above</strong>."
|
||
msgstr "Estas configurações controlam os links permanentes dos produtos. Estas configurações só se aplicam quando <strong>não utilizando links permanentes padrão acima</strong>."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:749
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "default-slug"
|
||
msgid "shop"
|
||
msgstr "loja"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:750
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "default-slug"
|
||
msgid "product"
|
||
msgstr "produto"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:771
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shop base"
|
||
msgstr "Loja base"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:775
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shop base with category"
|
||
msgstr "Loja base com Categoria"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:781
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Custom Base"
|
||
msgstr "Base Personalizada"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:783
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter a custom base to use. A base <strong>must</strong> be set or WordPress will use default instead."
|
||
msgstr "Insira uma base personalizada para ser utilizada. A base <strong>deve</strong> ser configurada, caso contrário o Wordpress irá utilizar a base padrão."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:811
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product permalink base"
|
||
msgstr "Base do permalink do produto"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:816
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product category base"
|
||
msgstr "Base da categoria de produtos"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:823
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product tag base"
|
||
msgstr "Base da tag de produtos"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:830
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product attribute base"
|
||
msgstr "Base de atributos de produtos"
|
||
|
||
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:179
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:207
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "lost-password"
|
||
msgstr "perdeu a senha"
|
||
|
||
#: admin/includes/updates/woocommerce-update-2.0.php:179
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:207
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:346
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Lost Password"
|
||
msgstr "Senha perdida"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:57
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sales by category"
|
||
msgstr "Vendas por categoria"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:72
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Discounts by coupon"
|
||
msgstr "Descontos por cupão"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:419
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This month's sales"
|
||
msgstr "Vendas deste mês"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1379
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total orders containing coupons"
|
||
msgstr "Total de pedidos contendo cupões"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1385
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Percent of orders containing coupons"
|
||
msgstr "Porcentagem dos pedidos contendo cupões"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1391
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Total coupon discount"
|
||
msgstr "Total do Cupão de Desconto"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1400
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Most popular coupons"
|
||
msgstr "Cupões mais populares"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1410
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Used 1 time"
|
||
msgid_plural "Used %d times"
|
||
msgstr[0] "Usado 1 vez"
|
||
msgstr[1] "Usado %d vezes"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1413
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1435
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No coupons found"
|
||
msgstr "Nenhum cupão encontrado"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1422
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Greatest discount amount"
|
||
msgstr "Maior valor de desconto"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1432
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Discounted %s"
|
||
msgstr "Descontado %s"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1491
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2470
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Show:"
|
||
msgstr "Exibir:"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1631
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Top coupon"
|
||
msgstr "Cupão mais usado"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1639
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Worst coupon"
|
||
msgstr "Pior cupão"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1647
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Discount average"
|
||
msgstr "Desconto médio"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1655
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Discount median"
|
||
msgstr "Desconto mediano"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1675
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Monthly discounts by coupon"
|
||
msgstr "Descontos mensais por cupão"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2546
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Categoria"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2649
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Top category"
|
||
msgstr "Categoria mais vendida"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2658
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Worst category"
|
||
msgstr "Pior categoria"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2666
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Category sales average"
|
||
msgstr "Média de vendas por categoria"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2677
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Category sales median"
|
||
msgstr "Mediana de vendas por categoria"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2697
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Monthly sales by category"
|
||
msgstr "Vendas mensais por categoria"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:255
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Email Options"
|
||
msgstr "Opções de email"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:619
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Term counts"
|
||
msgstr "Contagem de termos"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:621
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog."
|
||
msgstr "Essa ferramenta irá recontar os termos dos produtos - útil quando são alteradas as configurações de forma que os produtos ficam escondidos do catálogo."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:702
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Terms successfully recounted"
|
||
msgstr "Termos recalculados com sucesso"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:406
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order Statuses"
|
||
msgstr "Estado do pedido"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:176
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "SOAP Client"
|
||
msgstr "Cliente SOAP"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:178
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your server has the SOAP Client class enabled."
|
||
msgstr "O seu servidor possui o cliente SOAP ativo."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:181
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
|
||
msgstr "O seu servidor não possui a classe <a href=\"%s\">SOAP Client</a> habilitada - alguns plugins de pagamento que utilizam essa classe podem não funcionar como esperado."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:25
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:118
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Display type"
|
||
msgstr "Tipo de exibição"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:29
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:123
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Subcategories"
|
||
msgstr "Subcategorias"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:30
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:124
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Both"
|
||
msgstr "Ambos"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:64
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:156
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Use image"
|
||
msgstr "Usar imagem"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:29
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Completed Orders"
|
||
msgstr "Pedidos Concluídos"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-users.php:176
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Country or state code"
|
||
msgstr "Código do país ou estado"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:5
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Insert Shortcode"
|
||
msgstr "Inserir Shortcode"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:6
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product price/cart button"
|
||
msgstr "Preço do produto/botão de carrinho"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:7
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product by SKU/ID"
|
||
msgstr "Produto por SKU/ID"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:8
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Products by SKU/ID"
|
||
msgstr "Produtos por SKU/ID"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:10
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Products by category slug"
|
||
msgstr "Produtos por slug de categoria"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:11
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Recent products"
|
||
msgstr "Produtos recentes"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:12
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Featured products"
|
||
msgstr "Produtos em destaque"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shop Messages"
|
||
msgstr "Mensagens da loja"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order tracking"
|
||
msgstr "Acompanhamento de pedido"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:334
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:19
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Edit Address"
|
||
msgstr "Editar endereço"
|
||
|
||
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:23
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Thankyou"
|
||
msgstr "Obrigado"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:478
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:487
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
|
||
msgstr "Desculpe-nos, mas não temos \"%s\" suficiente em stock para atender o seu pedido (%s em stock). Por favor, edite o seu carrinho e tente novamente. Desculpe-nos pelo inconveniente."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:522
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfil your order right now. Please try again in %d minutes or edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
|
||
msgstr "Desculpe-nos, mas não temos \"%s\" suficiente em stock para atender o seu pedido neste momento (%d em stock). Por favor, edite o seu carrinho e tente novamente. Desculpe-nos pelo inconveniente."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:532
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
|
||
msgstr "Desculpe, mas \"%s\" está em falta no stock. Por favor, edite o seu carrinho de compras e tente novamente. Desculpe-nos por qualquer inconveniente causado."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:846
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, "%s" cannot be purchased."
|
||
msgstr "Desculpe-nos, "%s" não pode ser comprado."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:853
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "You cannot add "%s" to the cart because the product is out of stock."
|
||
msgstr "Você não pode adicionar "%s" ao carrinho porque o produto está sem stock."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-cart.php:858
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "You cannot add that amount of "%s" to the cart because there is not enough stock (%s remaining)."
|
||
msgstr "Você não pode adicionar esta quantidade de "%s" porque a quantidade em stock não é suficiente (restante %s)."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:64
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
|
||
msgstr "Bonaire, Saint Eustatius e Saba"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:67
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bouvet Island"
|
||
msgstr "Ilha Bouvet"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:94
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "CuraÇao"
|
||
msgstr "CuraÇao"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:132
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
|
||
msgstr "Ilha Heard e Ilhas McDonald"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:141
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Republic of Ireland"
|
||
msgstr "República da Irlanda"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:222
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
|
||
msgstr "Saint Martin (parte Holandesa)"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:240
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "South Sudan"
|
||
msgstr "Sudão do Sul"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:19
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Distrito Federal"
|
||
msgstr "Distrito Federal"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:23
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Mato Grosso"
|
||
msgstr "Mato Grosso"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:24
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Mato Grosso do Sul"
|
||
msgstr "Mato Grosso do Sul"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:25
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Minas Gerais"
|
||
msgstr "Minas Gerais"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Rio de Janeiro"
|
||
msgstr "Rio de Janeiro"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:32
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Rio Grande do Norte"
|
||
msgstr "Rio Grande do Norte"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Rio Grande do Sul"
|
||
msgstr "Rio Grande do Sul"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:36
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Santa Catarina"
|
||
msgstr "Santa Catarina"
|
||
|
||
#: i18n/states/BR.php:37
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "São Paulo"
|
||
msgstr "São Paulo"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:13
|
||
#: i18n/states/NZ.php:14
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Auckland"
|
||
msgstr "Auckland"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:14
|
||
#: i18n/states/NZ.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bay of Plenty"
|
||
msgstr "Bay of Plenty"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:15
|
||
#: i18n/states/NZ.php:25
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Canterbury"
|
||
msgstr "Canterbury"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:16
|
||
#: i18n/states/NZ.php:18
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hawke’s Bay"
|
||
msgstr "Hawke’s Bay"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:17
|
||
#: i18n/states/NZ.php:19
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Manawatu-Wanganui"
|
||
msgstr "Manawatu-Wanganui"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:18
|
||
#: i18n/states/NZ.php:22
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Marlborough"
|
||
msgstr "Marlborough"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:19
|
||
#: i18n/states/NZ.php:21
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nelson"
|
||
msgstr "Nelson"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:20
|
||
#: i18n/states/NZ.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Northland"
|
||
msgstr "Northland"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:21
|
||
#: i18n/states/NZ.php:26
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Otago"
|
||
msgstr "Otago"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:22
|
||
#: i18n/states/NZ.php:27
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Southland"
|
||
msgstr "Southland"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:23
|
||
#: i18n/states/NZ.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Taranaki"
|
||
msgstr "Taranaki"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:24
|
||
#: i18n/states/NZ.php:23
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tasman"
|
||
msgstr "Tasman"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:25
|
||
#: i18n/states/NZ.php:15
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Waikato"
|
||
msgstr "Waikato"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:26
|
||
#: i18n/states/NZ.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Wellington"
|
||
msgstr "Wellington"
|
||
|
||
#: i18n/states/HZ.php:27
|
||
#: i18n/states/NZ.php:24
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "West Coast"
|
||
msgstr "Costa Oeste dos Estados Unidos"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:64
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Armed Forces (AA)"
|
||
msgstr "Forças Armadas (AA)"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:65
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Armed Forces (AE)"
|
||
msgstr "Forças Armadas (AE)"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:66
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Armed Forces (AP)"
|
||
msgstr "Forças Armadas (AP)"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:469
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
|
||
msgstr "Desculpe, este cupão não é aplicável ao conteúdo do seu carrinho."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-customer.php:635
|
||
#: classes/class-wc-customer.php:647
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "File %d"
|
||
msgstr "Arquivo %d"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-order.php:1016
|
||
#: templates/cart/totals.php:105
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:104
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "(Includes %s)"
|
||
msgstr "(Inclui %s)"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:24
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Completed order"
|
||
msgstr "Pedido completo"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:25
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order complete emails are sent to the customer when the order is marked complete and usual indicates that the order has been shipped."
|
||
msgstr "E-mails de pedido completo são enviados para o cliente quando o pedido é marcado como completo, normalmente indica que o pedido foi enviado."
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:27
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your order is complete"
|
||
msgstr "O seu pedido está completo"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:28
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your {blogname} order from {order_date} is complete"
|
||
msgstr "O seu pedido {order_date} na loja {blogname} está completo"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:37
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your order is complete - download your files"
|
||
msgstr "O seu pedido está completo - faça download dos seus arquivos"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:38
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your {blogname} order from {order_date} is complete - download your files"
|
||
msgstr "O seu pedido no site {blogname} em {order_date} está completo - faça download dos seus arquivos."
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:435
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:137
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:143
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:117
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable this email notification"
|
||
msgstr "Habilitar este e-mail de notificação"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:141
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:128
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Assunto"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:441
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:448
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:143
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:150
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:157
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:164
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:149
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:156
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:163
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:170
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Defaults to <code>%s</code>"
|
||
msgstr "Padrões para <code>%s</code>"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:148
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:135
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Email Heading"
|
||
msgstr "Cabeçalho do E-mail"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:155
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Subject (downloadable)"
|
||
msgstr "Assunto (download)"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:162
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Email Heading (downloadable)"
|
||
msgstr "Cabeçalho do E-mail (Produto para download)"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:453
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:169
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:175
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:142
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Email type"
|
||
msgstr "Tipo do e-mail"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:455
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:171
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:177
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:144
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Choose which format of email to send."
|
||
msgstr "Escolha o formato de e-mail para enviar."
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:459
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:175
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:181
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:148
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Plain text"
|
||
msgstr "Texto simples"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:460
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:176
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:182
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:149
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "HTML"
|
||
msgstr "HTML"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:461
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:177
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:183
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:150
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Multipart"
|
||
msgstr "Multipart (MIME)"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:27
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer invoice"
|
||
msgstr "Fatura"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:28
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer invoice emails can be sent to the user containing order info and payment links."
|
||
msgstr "E-mails de fatura do Cliente pode ser enviado para o utilizador contendo informações e links de pagamento."
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Invoice for order {order_number} from {order_date}"
|
||
msgstr "Fatura para o pedido #{order_number} em {order_date}"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:34
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Invoice for order {order_number}"
|
||
msgstr "Fatura do pedido {order_number}"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:36
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your {blogname} order from {order_date}"
|
||
msgstr "O seu pedido em {order_date} na loja {blogname}"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:37
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order {order_number} details"
|
||
msgstr "Detalhes do pedido {order_number}"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:439
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:147
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Email subject"
|
||
msgstr "Assunto do e-mail"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:446
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:154
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Email heading"
|
||
msgstr "Cabeçalho do e-mail"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:161
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Email subject (paid)"
|
||
msgstr "Assunto do e-mail (pago)"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:168
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Email heading (paid)"
|
||
msgstr "Título do e-mail (pago)"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New account"
|
||
msgstr "Nova conta"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:32
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer new account emails are sent when a customer signs up via the checkout or My Account page."
|
||
msgstr "E-mails de novas contas de clientes são enviados quando um cliente se regista na finalização de compra ou na página Minha Conta."
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:37
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your account on {blogname}"
|
||
msgstr "A sua conta em {blogname}"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:38
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Welcome to {blogname}"
|
||
msgstr "Bem-vindo ao site {blogname}"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:30
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
|
||
msgstr "E-mails de nota são enviados aos clientes quando você adicionar uma nota ao pedido."
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:35
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Note added to your {blogname} order from {order_date}"
|
||
msgstr "Nota adicionada ao seu pedido {order_date} na loja {blogname}"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:24
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Processing order"
|
||
msgstr "Processando pedido"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:25
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This is an order notification sent to the customer after payment containing order details."
|
||
msgstr "Esta é uma notificação de pedido enviada ao cliente depois dos dados de pagamento do pedido."
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:27
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Thank you for your order"
|
||
msgstr "Obrigado pelo seu pedido"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:28
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your {blogname} order receipt from {order_date}"
|
||
msgstr "O seu recibo do pedido em {order_date} na loja {blogname}"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:36
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Reset password"
|
||
msgstr "Alterar senha"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:37
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer reset password emails are sent when a customer resets their password."
|
||
msgstr "E-mails de alteração de senha são enviados quando um cliente solicita alteração de senha."
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:42
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Password Reset for {blogname}"
|
||
msgstr "Senha alterada para {blogname}"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:43
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Password Reset Instructions"
|
||
msgstr "Instruções para alteração de senha"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:24
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New order"
|
||
msgstr "Novo pedido"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:27
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New customer order"
|
||
msgstr "Novo pedido de cliente"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:28
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "[{blogname}] New customer order ({order_number}) - {order_date}"
|
||
msgstr "[{blogname}] Novo pedido de cliente ({order_number}) - {order_date}"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:121
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Recipient(s)"
|
||
msgstr "Destinatário(s)"
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:123
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to <code>%s</code>."
|
||
msgstr "Indique os destinatários para este e-mail (separados por vírgula). Padrão para <code>%s</code>."
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:130
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This controls the email subject line. Leave blank to use the default subject: <code>%s</code>."
|
||
msgstr "Isto controla a linha de assunto do e-mail. Deixe em branco para utilizar o assunto padrão: <code>%s</code>."
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:137
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This controls the main heading contained within the email notification. Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>."
|
||
msgstr "Isto controla o cabeçalho do conteúdo dentro do e-mail de notificação. Deixe em branco para utilizar o cabeçalho padrão: <code>%s</code>."
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:497
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:518
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Could not write to template file."
|
||
msgstr "Impossível escrever no arquivo de template."
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:545
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Template file copied to theme."
|
||
msgstr "Arquivo de modelo copiado para o tema."
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:554
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Template file deleted from theme."
|
||
msgstr "Arquivo de modelo excluído do tema."
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:574
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "HTML template"
|
||
msgstr "Modelo em HTML"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:575
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Plain text template"
|
||
msgstr "Modelo em texto simples"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:594
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Delete template file"
|
||
msgstr "Excluir arquivo de modelo"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:597
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: <code>%s</code>."
|
||
msgstr "Este modelo foi sobrescrito pelo seu tema e pode ser encontrado em: <code>%s</code>."
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:612
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Copy file to theme"
|
||
msgstr "Copiar o arquivo para o tema"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:615
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "To override and edit this email template copy <code>%s</code> to your theme folder: <code>%s</code>."
|
||
msgstr "Para sobrescrever e editar este modelo de email, copie <code>%s</code> para a pasta do seu tema: <code>%s</code>."
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:626
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "File was not found."
|
||
msgstr "O arquivo não foi encontrado."
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:651
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "View template"
|
||
msgstr "Ver modelo"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:652
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hide template"
|
||
msgstr "Esconder modelo"
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-email.php:663
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
|
||
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este arquivo de modelo?"
|
||
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:106
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable for shipping methods"
|
||
msgstr "Ativar para os métodos de entrega"
|
||
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:111
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods."
|
||
msgstr "Se COD só está disponível para determinados métodos, configure aqui. Caso contrário, deixe em branco para ativar para todos os métodos."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:155
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Invoice Prefix"
|
||
msgstr "Prefixo da fatura"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:648
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
|
||
msgstr "Erro de validação: As quantidades no PayPal não conferem (total %s)"
|
||
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:88
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add event tracking code for add to cart actions"
|
||
msgstr "Adicione códigos de evento para ações de adicionar ao carrinho"
|
||
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:290
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add to Cart"
|
||
msgstr "Adicionar ao carrinho"
|
||
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:328
|
||
#@ default
|
||
msgid "Share your cart settings"
|
||
msgstr "Compartilhar as suas configurações de carrinho"
|
||
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:342
|
||
#@ default
|
||
msgid "Button"
|
||
msgstr "Botão"
|
||
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class.shareyourcart-wp.php:343
|
||
#@ default
|
||
msgid "Customize Button"
|
||
msgstr "Personalizar botão"
|
||
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:106
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Free Shipping Requires..."
|
||
msgstr "Envio Grátis Necessita..."
|
||
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:111
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "A valid free shipping coupon"
|
||
msgstr "Um cupão de envio grátis válido"
|
||
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "A minimum order amount (defined below)"
|
||
msgstr "Quantidade mínima para pedido (definido abaixo)"
|
||
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:113
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
|
||
msgstr "Valor mínimo de compra OU um cupão"
|
||
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:114
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
|
||
msgstr "Valor mínimo de compra E um cupão"
|
||
|
||
#: classes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:124
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
|
||
msgstr "Os utilizadores terão que gastar este montante para obter envio grátis (caso esteja habilitado acima)."
|
||
|
||
#: classes/shipping/local-delivery/class-wc-shipping-local-delivery.php:137
|
||
#: classes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:91
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30."
|
||
msgstr "Para quais Códigos Postais você gostaria de oferecer o envio? Separe os códigos com vírgulas. Aceita asteriscos, por exemplo P* irá corresponder a um código postal PE30."
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:93
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your password has been reset."
|
||
msgstr "A sua senha foi alterada."
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:93
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Log in"
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:114
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter a username or e-mail address."
|
||
msgstr "Insira um nome de utilizador ou endereço de e-mail."
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:121
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "There is no user registered with that email address."
|
||
msgstr "Não há nenhum utilizador registado com este endereço de e-mail."
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:136
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Invalid username or e-mail."
|
||
msgstr "Nome de utilizador ou e-mail inválido"
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:150
|
||
#@ default
|
||
msgid "Password reset is not allowed for this user"
|
||
msgstr "Não é permitido alterar a senha deste utilizador"
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:178
|
||
#@ default
|
||
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
|
||
msgstr "Verifique o seu e-mail para obter o link de confirmação."
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:198
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:203
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-lost-password.php:210
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Invalid key"
|
||
msgstr "Chave inválida"
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:58
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order <mark class=\"order-number\">%s</mark> made on <mark class=\"order-date\">%s</mark>"
|
||
msgstr "Pedido <mark class=\"order-number\">%s</mark> feito em <mark class=\"order-date\">%s</mark>"
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:59
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order status: <mark class=\"order-status\">%s</mark>"
|
||
msgstr "Estado do Pedido: <mark class=\"order-status\">%s</mark>"
|
||
|
||
#: templates/cart/shipping-methods.php:32
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Free"
|
||
msgstr "Grátis"
|
||
|
||
#: templates/cart/totals.php:121
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid " (taxes estimated for %s)"
|
||
msgstr " (estimativa de taxas para %s)"
|
||
|
||
#: templates/cart/totals.php:135
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure there are no other available methods for your location."
|
||
msgstr "Nenhum método de envio encontrado. Por favor, recalcule o seu envio indicando o seu estado/país e o Código Postal para verificar se há algum método de envio disponível para a sua região."
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-billing.php:51
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login at the top of the page."
|
||
msgstr "Crie uma conta preenchendo as informações abaixo. Se você já é cliente e comprou aqui, faça o login no topo da página."
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-login.php:22
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing & Shipping section."
|
||
msgstr "Se você já comprou aqui antes, indique os seus dados nos campos abaixo. Se você é um cliente novo, por favor, siga para a seção Faturação & Entrega."
|
||
|
||
#: templates/checkout/review-order.php:199
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "I have read and accept the"
|
||
msgstr "Eu li e aceito os"
|
||
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:13
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:13
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:"
|
||
msgstr "Você recebeu um pedido de %s. O pedido é o seguinte:"
|
||
|
||
#: templates/emails/admin-new-order.php:17
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order: %s"
|
||
msgstr "Pedido: %s"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-completed-order.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:13
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are shown below for your reference:"
|
||
msgstr "Olá. O seu pedido recente em %s foi completado. Os detalhes do pedido serão exibidos abaixo para sua referência:"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
|
||
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:14
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "An order has been created for you on %s. To pay for this order please use the following link: %s"
|
||
msgstr "Um pedido foi criado para você em %s. Para pagar este pedido, por favor, use o seguinte link: %s"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "pay"
|
||
msgstr "pagar"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-processing-order.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your order has been received and is now being processed. Your order details are shown below for your reference:"
|
||
msgstr "O seu pedido foi recebido e está sendo processado. Os detalhes do pedido serão exibidos abaixo para sua referência:"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:14
|
||
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
|
||
msgstr "Alguém solicitou que a senha fosse alterada para a seguinte conta:"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:15
|
||
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:15
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Username: %s"
|
||
msgstr "Utilizador: %s"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:16
|
||
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
|
||
msgstr "Se isto foi um engano, apenas ignore este e-mail e nada acontecerá."
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:17
|
||
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "To reset your password, visit the following address:"
|
||
msgstr "Para alterar a sua senha, visite o seguinte endereço:"
|
||
|
||
#: templates/emails/customer-reset-password.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Click here to reset your password"
|
||
msgstr "Clique aqui para alterar a sua senha"
|
||
|
||
#: templates/emails/email-order-items.php:48
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Download %d:"
|
||
msgstr "Download %d:"
|
||
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:19
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:19
|
||
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:20
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:27
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:19
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order number: %s"
|
||
msgstr "Número do pedido: %s"
|
||
|
||
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:20
|
||
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:21
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:28
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:20
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order date: %s"
|
||
msgstr "Data do pedido: %s"
|
||
|
||
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:38
|
||
#: templates/emails/plain/customer-note.php:46
|
||
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:38
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Your details"
|
||
msgstr "Os seus detalhes"
|
||
|
||
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:28
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Quantity: %s"
|
||
msgstr "Quantidade: %s"
|
||
|
||
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:31
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cost: %s"
|
||
msgstr "Custo: %s"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-login.php:29
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:24
|
||
#: templates/shop/form-login.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Username or email"
|
||
msgstr "Nome de utilizador ou e-mail"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:22
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
|
||
msgstr "Perdeu a sua senha? Digite o seu nome de utilizador ou endereço de e-mail. Você receberá um link por e-mail para criar uma nova senha."
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter a new password below."
|
||
msgstr "Digite uma nova senha abaixo."
|
||
|
||
#: templates/myaccount/form-lost-password.php:45
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "Alterar Senha"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-downloads.php:27
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "%s download remaining"
|
||
msgid_plural "%s downloads remaining"
|
||
msgstr[0] "%s download restante"
|
||
msgstr[1] "%s downloads restantes"
|
||
|
||
#: templates/single-product/meta.php:24
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Category:"
|
||
msgid_plural "Categories:"
|
||
msgstr[0] "Categoria:"
|
||
msgstr[1] "Categorias"
|
||
|
||
#: templates/single-product/meta.php:29
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tag:"
|
||
msgid_plural "Tags:"
|
||
msgstr[0] "Tag"
|
||
msgstr[1] "Tags"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shows active layered nav filters so users can see and deactivate them."
|
||
msgstr "Exibir filtros de navegação ativos em camadas para que os utilizadores possam vê-los e desativá-los."
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Layered Nav Filters"
|
||
msgstr "WooCommerce Filtros de Navegação em Camadas"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:62
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Active filters"
|
||
msgstr "Filtros ativados"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:93
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Remove filter"
|
||
msgstr "Remover filtro"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:99
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr "Mínimo"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr "Máximo"
|
||
|
||
#: classes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:204
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Only show children for the current category"
|
||
msgstr "Mostrar apenas a sub-categorias para a categoria atual"
|
||
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1175
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Valor"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:1384
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "slug"
|
||
msgid "uncategorized"
|
||
msgstr "sem categoria"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:2520
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
|
||
msgstr "Pedido cancelado por falta de pagamento - tempo limite ultrapassado."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:412
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart…"
|
||
msgstr "Por favor, selecione a quantidade de itens que você deseja adicionar ao seu carrinho…"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:419
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please choose a product to add to your cart…"
|
||
msgstr "Por favor, selecione um produto para adicionar ao seu carrinho…"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:488
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Added "%s" to your cart."
|
||
msgstr "Adicionado "%s" ao seu carrinho"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:488
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "" and ""
|
||
msgstr "" e ""
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:491
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid ""%s" was successfully added to your cart."
|
||
msgstr ""%s" foi adicionado com sucesso ao seu carrinho."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:991
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product no longer exists."
|
||
msgstr "Este produto não existe mais."
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:151
|
||
#@ default
|
||
msgid "Edit this item"
|
||
msgstr "Editar este item"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:251
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Toggle featured"
|
||
msgstr "Alternar destaque"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:253
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "sim"
|
||
|
||
#: admin/post-types/product.php:255
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "não"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:72
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Regular Price:"
|
||
msgstr "Preço normal:"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Exclude sale items"
|
||
msgstr "Excluir itens de venda"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are no sale items in the cart."
|
||
msgstr "Marque esta caixa se o cupão não se aplica aos itens à venda. Cupões por item só irão funcionar se o item não está à venda. Cupões por carrinho só irão funcionar se não houver itens de venda no carrinho."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:19
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Use informal localisation for %s"
|
||
msgstr "Usar tradução informal para %s"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:449
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
|
||
msgstr "Ordenação padrão (ordenação personalizada + nome)"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:450
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Popularity (sales)"
|
||
msgstr "Popularidade (vendas)"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:451
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Average Rating"
|
||
msgstr "Classificação média"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:453
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sort by price (asc)"
|
||
msgstr "Ordenar por preço (ASC)"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:454
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sort by price (desc)"
|
||
msgstr "Ordenar por preço (DESC)"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:578
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable ratings on reviews"
|
||
msgstr "Permitir avaliações sobre as análises"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:760
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Notification Recipient"
|
||
msgstr "Notificação do destinatário"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:78
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please, provide an attribute name, slug and type."
|
||
msgstr "Por favor, forneça os atributos nome, slug e tipo."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:80
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please."
|
||
msgstr "O slug \\\"%s\\\" é muito longo (máximo 28 caracteres). Encurte por favor."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:82
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
|
||
msgstr "O slug \\\"%s\\\" não é permitido porque é termo reservado. Por favor, escolha outro."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:87
|
||
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:92
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please."
|
||
msgstr "O slug \\\"%s\\\" já está em uso. Por favor, escolha outro."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:609
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WC Transients"
|
||
msgstr "WC Transientes"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:610
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Clear transients"
|
||
msgstr "Limpar transientes"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:614
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Expired Transients"
|
||
msgstr "Transientes expirados"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:615
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Clear expired transients"
|
||
msgstr "Limpar transientes expirados"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:616
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This tool will clear ALL expired transients from Wordpress."
|
||
msgstr "Esta ferramenta irá limpar todos os transientes expirados no WordPress."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:620
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Recount terms"
|
||
msgstr "Recontar termos"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:625
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Reset capabilities"
|
||
msgstr "Restabelecer capacidades"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:682
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "%d Transients Rows Cleared"
|
||
msgstr "%d linhas transientes limpas"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:376
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Page does not exist"
|
||
msgstr "Página não existe"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:454
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupon code already applied!"
|
||
msgstr "Código de cupão já aplicado!"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:421
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupon code applied successfully."
|
||
msgstr "Código de cupão aplicado com sucesso."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:58
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Belau"
|
||
msgstr "Belau"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:846
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Town / District"
|
||
msgstr "Cidade / Distrito"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:734
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:735
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:80
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Postcode / Zip"
|
||
msgstr "Código Postal"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:715
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:716
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Town / City"
|
||
msgstr "Cidade"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:725
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:726
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "State / County"
|
||
msgstr "País"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:699
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Street address"
|
||
msgstr "Endereço"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:707
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)"
|
||
msgstr "Apartamento, suite, casa, etc (opcional)"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:472
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
|
||
msgstr "Desculpe, este cupão não é válido para itens de venda."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:174
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Optional"
|
||
msgstr "Opcional"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:122
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter a cost (excluding tax) per order, e.g. 5.00. Leave blank to disable."
|
||
msgstr "Digite um custo (excluindo impostos) por venda, por exemplo, 5.00. Deixe em branco para desativar."
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Yunnan / 云南"
|
||
msgstr "Yunnan / 云南"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:14
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Beijing / 北京"
|
||
msgstr "Beijing / 北京"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:15
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tianjin / 天津"
|
||
msgstr "Tianjin / 天津"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hebei / 河北"
|
||
msgstr "Hebei / 河北"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shanxi / 山西"
|
||
msgstr "Shanxi / 山西"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:18
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Inner Mongolia / 內蒙古"
|
||
msgstr "Inner Mongolia / 內蒙古"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:19
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Liaoning / 辽宁"
|
||
msgstr "Liaoning / 辽宁"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Jilin / 吉林"
|
||
msgstr "Jilin / 吉林"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:21
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Heilongjiang / 黑龙江"
|
||
msgstr "Heilongjiang / 黑龙江"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:22
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shanghai / 上海"
|
||
msgstr "Shanghai / 上海"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:23
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Jiangsu / 江苏"
|
||
msgstr "Jiangsu / 江苏"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:24
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Zhejiang / 浙江"
|
||
msgstr "Zhejiang / 浙江"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:25
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Anhui / 安徽"
|
||
msgstr "Anhui / 安徽"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:26
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Fujian / 福建"
|
||
msgstr "Fujian / 福建"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:27
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Jiangxi / 江西"
|
||
msgstr "Jiangxi / 江西"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:28
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shandong / 山东"
|
||
msgstr "Shandong / 山东"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:29
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Henan / 河南"
|
||
msgstr "Henan / 河南"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:30
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hubei / 湖北"
|
||
msgstr "Hubei / 湖北"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hunan / 湖南"
|
||
msgstr "Hunan / 湖南"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:32
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Guangdong / 广东"
|
||
msgstr "Guangdong / 广东"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
|
||
msgstr "Guangxi Zhuang / 广西壮族"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:34
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hainan / 海南"
|
||
msgstr "Hainan / 海南"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:35
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Chongqing / 重庆"
|
||
msgstr "Chongqing / 重庆"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:36
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sichuan / 四川"
|
||
msgstr "Sichuan / 四川"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:37
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Guizhou / 贵州"
|
||
msgstr "Guizhou / 贵州"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:38
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shaanxi / 陕西"
|
||
msgstr "Shaanxi / 陕西"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:39
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Gansu / 甘肃"
|
||
msgstr "Gansu / 甘肃"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:40
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Qinghai / 青海"
|
||
msgstr "Qinghai / 青海"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:41
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Ningxia Hui / 宁夏"
|
||
msgstr "Ningxia Hui / 宁夏"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:42
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Macau / 澳门"
|
||
msgstr "Macau / 澳门"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:43
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tibet / 西藏"
|
||
msgstr "Tibet / 西藏"
|
||
|
||
#: i18n/states/CN.php:44
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Xinjiang / 新疆"
|
||
msgstr "Xinjiang / 新疆"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Andra Pradesh"
|
||
msgstr "Andra Pradesh"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:14
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Arunachal Pradesh"
|
||
msgstr "Arunachal Pradesh"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:15
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Assam"
|
||
msgstr "Assam"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bihar"
|
||
msgstr "Bihar"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Chhattisgarh"
|
||
msgstr "Chhattisgarh"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:18
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Goa"
|
||
msgstr "Goa"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:19
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Gujarat"
|
||
msgstr "Gujarat"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Haryana"
|
||
msgstr "Haryana"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:21
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Himachal Pradesh"
|
||
msgstr "Himachal Pradesh"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:22
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Jammu and Kashmir"
|
||
msgstr "Jammu and Kashmir"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:23
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Jharkhand"
|
||
msgstr "Jharkhand"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:24
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Karnataka"
|
||
msgstr "Karnataka"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:25
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kerala"
|
||
msgstr "Kerala"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:26
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Madhya Pradesh"
|
||
msgstr "Madhya Pradesh"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:27
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Maharashtra"
|
||
msgstr "Maharashtra"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:28
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Manipur"
|
||
msgstr "Manipur"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:29
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Meghalaya"
|
||
msgstr "Meghalaya"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:30
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Mizoram"
|
||
msgstr "Mizoram"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nagaland"
|
||
msgstr "Nagaland"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:32
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Orissa"
|
||
msgstr "Orissa"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Punjab"
|
||
msgstr "Punjab"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:34
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Rajasthan"
|
||
msgstr "Rajasthan"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:35
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sikkim"
|
||
msgstr "Sikkim"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:36
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tamil Nadu"
|
||
msgstr "Tamil Nadu"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:37
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tripura"
|
||
msgstr "Tripura"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:38
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Uttaranchal"
|
||
msgstr "Uttaranchal"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:39
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Uttar Pradesh"
|
||
msgstr "Uttar Pradesh"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:40
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "West Bengal"
|
||
msgstr "West Bengal"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:41
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
|
||
msgstr "Andaman and Nicobar Islands"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:42
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Chandigarh"
|
||
msgstr "Chandigarh"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:43
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Dadar and Nagar Haveli"
|
||
msgstr "Dadar and Nagar Haveli"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:44
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Daman and Diu"
|
||
msgstr "Daman and Diu"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:45
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Delhi"
|
||
msgstr "Delhi"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:46
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Lakshadeep"
|
||
msgstr "Lakshadeep"
|
||
|
||
#: i18n/states/IN.php:47
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
|
||
msgstr "Pondicherry (Puducherry)"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Johor"
|
||
msgstr "Johor"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:14
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kedah"
|
||
msgstr "Kedah"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:15
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kelantan"
|
||
msgstr "Kelantan"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Melaka"
|
||
msgstr "Melaka"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Negeri Sembilan"
|
||
msgstr "Negeri Sembilan"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:18
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pahang"
|
||
msgstr "Pahang"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:19
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Perak"
|
||
msgstr "Perak"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Perlis"
|
||
msgstr "Perlis"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:21
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pulau Pinang"
|
||
msgstr "Pulau Pinang"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:22
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sabah"
|
||
msgstr "Sabah"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:23
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sarawak"
|
||
msgstr "Sarawak"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:24
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Selangor"
|
||
msgstr "Selangor"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:25
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Terengganu"
|
||
msgstr "Terengganu"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:26
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "W.P. Kuala Lumpur"
|
||
msgstr "W.P. Kuala Lumpur"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:27
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "W.P. Labuan"
|
||
msgstr "W.P. Labuan"
|
||
|
||
#: i18n/states/MY.php:28
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "W.P. Putrajaya"
|
||
msgstr "W.P. Putrajaya"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Amnat Charoen (อำนาจเจริญ)"
|
||
msgstr "Amnat Charoen (อำนาจเจริญ)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:14
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Ang Thong (อ่างทอง)"
|
||
msgstr "Ang Thong (อ่างทอง)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:15
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Ayutthaya (พระนครศรีอยุธยา)"
|
||
msgstr "Ayutthaya (พระนครศรีอยุธยา)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bangkok (กรุงเทพมหานคร)"
|
||
msgstr "Bangkok (กรุงเทพมหานคร)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bueng Kan (บึงกาฬ)"
|
||
msgstr "Bueng Kan (บึงกาฬ)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:18
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Buri Ram (บุรีรัมย์)"
|
||
msgstr "Buri Ram (บุรีรัมย์)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:19
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Chachoengsao (ฉะเชิงเทรา)"
|
||
msgstr "Chachoengsao (ฉะเชิงเทรา)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Chai Nat (ชัยนาท)"
|
||
msgstr "Chai Nat (ชัยนาท)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:21
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Chaiyaphum (ชัยภูมิ)"
|
||
msgstr "Chaiyaphum (ชัยภูมิ)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:22
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Chanthaburi (จันทบุรี)"
|
||
msgstr "Chanthaburi (จันทบุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:23
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Chiang Mai (เชียงใหม่)"
|
||
msgstr "Chiang Mai (เชียงใหม่)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:24
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Chiang Rai (เชียงราย)"
|
||
msgstr "Chiang Rai (เชียงราย)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:25
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Chonburi (ชลบุรี)"
|
||
msgstr "Chonburi (ชลบุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:26
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Chumphon (ชุมพร)"
|
||
msgstr "Chumphon (ชุมพร)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:27
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kalasin (กาฬสินธุ์)"
|
||
msgstr "Kalasin (กาฬสินธุ์)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:28
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kamphaeng Phet (กำแพงเพชร)"
|
||
msgstr "Kamphaeng Phet (กำแพงเพชร)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:29
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kanchanaburi (กาญจนบุรี)"
|
||
msgstr "Kanchanaburi (กาญจนบุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:30
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Khon Kaen (ขอนแก่น)"
|
||
msgstr "Khon Kaen (ขอนแก่น)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Krabi (กระบี่)"
|
||
msgstr "Krabi (กระบี่)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:32
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Lampang (ลำปาง)"
|
||
msgstr "Lampang (ลำปาง)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Lamphun (ลำพูน)"
|
||
msgstr "Lamphun (ลำพูน)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:34
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Loei (เลย)"
|
||
msgstr "Loei (เลย)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:35
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Lopburi (ลพบุรี)"
|
||
msgstr "Lopburi (ลพบุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:36
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Mae Hong Son (แม่ฮ่องสอน)"
|
||
msgstr "Mae Hong Son (แม่ฮ่องสอน)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:37
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Maha Sarakham (มหาสารคาม)"
|
||
msgstr "Maha Sarakham (มหาสารคาม)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:38
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Mukdahan (มุกดาหาร)"
|
||
msgstr "Mukdahan (มุกดาหาร)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:39
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nakhon Nayok (นครนายก)"
|
||
msgstr "Nakhon Nayok (นครนายก)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:40
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nakhon Pathom (นครปฐม)"
|
||
msgstr "Nakhon Pathom (นครปฐม)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:41
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nakhon Phanom (นครพนม)"
|
||
msgstr "Nakhon Phanom (นครพนม)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:42
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nakhon Ratchasima (นครราชสีมา)"
|
||
msgstr "Nakhon Ratchasima (นครราชสีมา)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:43
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nakhon Sawan (นครสวรรค์)"
|
||
msgstr "Nakhon Sawan (นครสวรรค์)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:44
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nakhon Si Thammarat (นครศรีธรรมราช)"
|
||
msgstr "Nakhon Si Thammarat (นครศรีธรรมราช)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:45
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nan (น่าน)"
|
||
msgstr "Nan (น่าน)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:46
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Narathiwat (นราธิวาส)"
|
||
msgstr "Narathiwat (นราธิวาส)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:47
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nong Bua Lam Phu (หนองบัวลำภู)"
|
||
msgstr "Nong Bua Lam Phu (หนองบัวลำภู)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:48
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nong Khai (หนองคาย)"
|
||
msgstr "Nong Khai (หนองคาย)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:49
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nonthaburi (นนทบุรี)"
|
||
msgstr "Nonthaburi (นนทบุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:50
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pathum Thani (ปทุมธานี)"
|
||
msgstr "Pathum Thani (ปทุมธานี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:51
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pattani (ปัตตานี)"
|
||
msgstr "Pattani (ปัตตานี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:52
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Phang Nga (พังงา)"
|
||
msgstr "Phang Nga (พังงา)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:53
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Phatthalung (พัทลุง)"
|
||
msgstr "Phatthalung (พัทลุง)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:54
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Phayao (พะเยา)"
|
||
msgstr "Phayao (พะเยา)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:55
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Phetchabun (เพชรบูรณ์)"
|
||
msgstr "Phetchabun (เพชรบูรณ์)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:56
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Phetchaburi (เพชรบุรี)"
|
||
msgstr "Phetchaburi (เพชรบุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:57
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Phichit (พิจิตร)"
|
||
msgstr "Phichit (พิจิตร)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:58
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Phitsanulok (พิษณุโลก)"
|
||
msgstr "Phitsanulok (พิษณุโลก)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:59
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Phrae (แพร่)"
|
||
msgstr "Phrae (แพร่)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:60
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Phuket (ภูเก็ต)"
|
||
msgstr "Phuket (ภูเก็ต)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:61
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Prachin Buri (ปราจีนบุรี)"
|
||
msgstr "Prachin Buri (ปราจีนบุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:62
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Prachuap Khiri Khan (ประจวบคีรีขันธ์)"
|
||
msgstr "Prachuap Khiri Khan (ประจวบคีรีขันธ์)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:63
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Ranong (ระนอง)"
|
||
msgstr "Ranong (ระนอง)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:64
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Ratchaburi (ราชบุรี)"
|
||
msgstr "Ratchaburi (ราชบุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:65
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Rayong (ระยอง)"
|
||
msgstr "Rayong (ระยอง)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:66
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Roi Et (ร้อยเอ็ด)"
|
||
msgstr "Roi Et (ร้อยเอ็ด)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:67
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sa Kaeo (สระแก้ว)"
|
||
msgstr "Sa Kaeo (สระแก้ว)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:68
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sakon Nakhon (สกลนคร)"
|
||
msgstr "Sakon Nakhon (สกลนคร)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:69
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Samut Prakan (สมุทรปราการ)"
|
||
msgstr "Samut Prakan (สมุทรปราการ)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:70
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Samut Sakhon (สมุทรสาคร)"
|
||
msgstr "Samut Sakhon (สมุทรสาคร)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:71
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Samut Songkhram (สมุทรสงคราม)"
|
||
msgstr "Samut Songkhram (สมุทรสงคราม)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:72
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Saraburi (สระบุรี)"
|
||
msgstr "Saraburi (สระบุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:73
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Satun (สตูล)"
|
||
msgstr "Satun (สตูล)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:74
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sing Buri (สิงห์บุรี)"
|
||
msgstr "Sing Buri (สิงห์บุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:75
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sisaket (ศรีสะเกษ)"
|
||
msgstr "Sisaket (ศรีสะเกษ)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:76
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Songkhla (สงขลา)"
|
||
msgstr "Songkhla (สงขลา)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:77
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sukhothai (สุโขทัย)"
|
||
msgstr "Sukhothai (สุโขทัย)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:78
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Suphan Buri (สุพรรณบุรี)"
|
||
msgstr "Suphan Buri (สุพรรณบุรี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:79
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Surat Thani (สุราษฎร์ธานี)"
|
||
msgstr "Surat Thani (สุราษฎร์ธานี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:80
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Surin (สุรินทร์)"
|
||
msgstr "Surin (สุรินทร์)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:81
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tak (ตาก)"
|
||
msgstr "Tak (ตาก)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:82
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Trang (ตรัง)"
|
||
msgstr "Trang (ตรัง)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:83
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Trat (ตราด)"
|
||
msgstr "Trat (ตราด)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:84
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Ubon Ratchathani (อุบลราชธานี)"
|
||
msgstr "Ubon Ratchathani (อุบลราชธานี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:85
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Udon Thani (อุดรธานี)"
|
||
msgstr "Udon Thani (อุดรธานี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:86
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Uthai Thani (อุทัยธานี)"
|
||
msgstr "Uthai Thani (อุทัยธานี)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:87
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Uttaradit (อุตรดิตถ์)"
|
||
msgstr "Uttaradit (อุตรดิตถ์)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:88
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Yala (ยะลา)"
|
||
msgstr "Yala (ยะลา)"
|
||
|
||
#: i18n/states/TH.php:89
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Yasothon (ยโสธร)"
|
||
msgstr "Yasothon (ยโสธร)"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Eastern Cape"
|
||
msgstr "Eastern Cape"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:14
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Free State"
|
||
msgstr "Free State"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:15
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Gauteng"
|
||
msgstr "Gauteng"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "KwaZulu-Natal"
|
||
msgstr "KwaZulu-Natal"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Limpopo"
|
||
msgstr "Limpopo"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:18
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Mpumalanga"
|
||
msgstr "Mpumalanga"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:19
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Northern Cape"
|
||
msgstr "Northern Cape"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "North West"
|
||
msgstr "North West"
|
||
|
||
#: i18n/states/ZA.php:21
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Western Cape"
|
||
msgstr "Western Cape"
|
||
|
||
#: templates/cart/cart.php:100
|
||
#: templates/single-product/add-to-cart/quantity.php:12
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "Product quantity input tooltip"
|
||
msgid "Qty"
|
||
msgstr "Qtd"
|
||
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:45
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:51
|
||
#: templates/cart/shipping-calculator.php:63
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "State / county"
|
||
msgstr "País"
|
||
|
||
#: templates/checkout/form-login.php:14
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Returning customer?"
|
||
msgstr "Já tem conta no nosso site?"
|
||
|
||
#: templates/loop/result-count.php:28
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Showing the single result"
|
||
msgstr "Apenas um artigo"
|
||
|
||
#: templates/loop/result-count.php:30
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Showing all %d results"
|
||
msgstr "Todos os artigos (%d resultados)"
|
||
|
||
#: templates/loop/result-count.php:32
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "%1$d = first, %2$d = last, %3$d = total"
|
||
msgid "Showing %1$d–%2$d of %3$d results"
|
||
msgstr "A mostrar %1$d-%2$d de (%3$d resultados)"
|
||
|
||
#: templates/loop/orderby.php:22
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sort by popularity"
|
||
msgstr "Ordenar por popularidade"
|
||
|
||
#: templates/loop/orderby.php:23
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sort by average rating"
|
||
msgstr "Ordenar por média de classificação"
|
||
|
||
#: templates/loop/orderby.php:24
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sort by newness"
|
||
msgstr "Ordenar por mais novos"
|
||
|
||
#: templates/loop/orderby.php:25
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sort by price: low to high"
|
||
msgstr "Ordenar por preço: menor para maior"
|
||
|
||
#: templates/loop/orderby.php:26
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sort by price: high to low"
|
||
msgstr "Ordenar por preço: maior para menor"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "My Addresses"
|
||
msgstr "Meus endereços"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-address.php:64
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "You have not set up this type of address yet."
|
||
msgstr "Você ainda não configurou este endereço."
|
||
|
||
#: templates/order/form-tracking.php:23
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Track"
|
||
msgstr "Faixa"
|
||
|
||
#: templates/single-product/review.php:26
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Rated %d out of 5"
|
||
msgstr "Avaliado em %d de 5"
|
||
|
||
#: templates/single-product-reviews.php:63
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Add Your Review"
|
||
msgstr "Dê a sua opinião"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:275
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "%s – %s%s"
|
||
msgstr "%s – %s%s"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:1651
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Password changed successfully."
|
||
msgstr "Senha alterada com sucesso."
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:1727
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Address changed successfully."
|
||
msgstr "Endereço alterado com sucesso."
|
||
|
||
#: woocommerce.php:1210
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination."
|
||
msgstr "Desculpe, nenhum produto encontrado com os termos selecionados. Por favor escolha uma combinação diferente."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:63
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave blank to use the parent product's options."
|
||
msgstr "Introduza uma quantidade para permitir a gestão de ações em nível de variação, ou deixe em branco para usar as opções do produto pai."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/variation-admin-html.php:73
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Variation price (required)"
|
||
msgstr "Preço da variação (obrigatório)"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:212
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable stock management at product level"
|
||
msgstr "Ativar gestão de stock a nível de produto"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:972
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shipping tax class based on cart items"
|
||
msgstr "Classe fiscal de transporte baseado em itens do carrinho"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:30
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Define tax rates for countries and states below. <a href=\"%s\">See here</a> for available alpha-2 country codes."
|
||
msgstr "Defina taxas de imposto para os países e estados abaixo. <a href=\"%s\"> Consulte aqui</a> para os códigos de país de alfa-2 disponível."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupon usage reports."
|
||
msgstr "Relatórios de uso do cupão."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2144
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Marked out of stock"
|
||
msgstr "Marcado fora de stock"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:62
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please include this information when requesting support:"
|
||
msgstr "Por favor, inclua esta informação ao solicitar suporte:"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:63
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Download System Report File"
|
||
msgstr "Baixar arquivo de relatório do sistema"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:71
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Environment"
|
||
msgstr "Ambiente"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:85
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WC Version"
|
||
msgstr "Versão do WC"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:89
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WC Database Version"
|
||
msgstr "Versão do banco de dados do WC"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:93
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WP Version"
|
||
msgstr "Versão do WP"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:97
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Web Server Info"
|
||
msgstr "Informações do Servidor Web"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:105
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "MySQL Version"
|
||
msgstr "Versão do MySQL"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:129
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "PHP Post Max Size"
|
||
msgstr "Tamanho máximo para upload no PHP"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:133
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "PHP Time Limit"
|
||
msgstr "Limite de tempo PHP"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:186
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WP Remote Post"
|
||
msgstr "WP Mensagem Remota"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:226
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Plugins"
|
||
msgstr "Plugins"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:232
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Installed Plugins"
|
||
msgstr "Plugins Instalados"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:303
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WC Pages"
|
||
msgstr "Páginas do WC"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:310
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Shop Base"
|
||
msgstr "Loja base"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:326
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Thanks"
|
||
msgstr "Confirmação"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:400
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WC Taxonomies"
|
||
msgstr "Taxonomias do WC"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:416
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product Types"
|
||
msgstr "Tipos de produto"
|
||
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:97
|
||
#: classes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:103
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pay with cash upon delivery."
|
||
msgstr "Pague em dinheiro na entrega."
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
|
||
msgstr "Daerah Istimewa Aceh"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:14
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sumatera Utara"
|
||
msgstr "Sumatera Utara"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:15
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sumatera Barat"
|
||
msgstr "Sumatera Barat"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Riau"
|
||
msgstr "Riau"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kepulauan Riau"
|
||
msgstr "Kepulauan Riau"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:18
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Jambi"
|
||
msgstr "Jambi"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:19
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sumatera Selatan"
|
||
msgstr "Sumatera Selatan"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bangka Belitung"
|
||
msgstr "Bangka Belitung"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:21
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bengkulu"
|
||
msgstr "Bengkulu"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:22
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Lampung"
|
||
msgstr "Lampung"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:23
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "DKI Jakarta"
|
||
msgstr "DKI Jakarta"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:24
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Jawa Barat"
|
||
msgstr "Jawa Barat"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:25
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Banten"
|
||
msgstr "Banten"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:26
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Jawa Tengah"
|
||
msgstr "Jawa Tengah"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:27
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Jawa Timur"
|
||
msgstr "Jawa Timur"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:28
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
|
||
msgstr "Daerah Istimewa Yogyakarta"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:29
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bali"
|
||
msgstr "Bali"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:30
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nusa Tenggara Barat"
|
||
msgstr "Nusa Tenggara Barat"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nusa Tenggara Timur"
|
||
msgstr "Nusa Tenggara Timur"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:32
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kalimantan Barat"
|
||
msgstr "Kalimantan Barat"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kalimantan Tengah"
|
||
msgstr "Kalimantan Tengah"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:34
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kalimantan Timur"
|
||
msgstr "Kalimantan Timur"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:35
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kalimantan Selatan"
|
||
msgstr "Kalimantan Selatan"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:36
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Kalimantan Utara"
|
||
msgstr "Kalimantan Utara"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:37
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sulawesi Utara"
|
||
msgstr "Sulawesi Utara"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:38
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sulawesi Tengah"
|
||
msgstr "Sulawesi Tengah"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:39
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sulawesi Tenggara"
|
||
msgstr "Sulawesi Tenggara"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:40
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sulawesi Barat"
|
||
msgstr "Sulawesi Barat"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:41
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sulawesi Selatan"
|
||
msgstr "Sulawesi Selatan"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:42
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Gorontalo"
|
||
msgstr "Gorontalo"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:43
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Maluku"
|
||
msgstr "Maluku"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:44
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Maluku Utara"
|
||
msgstr "Maluku Utara"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:45
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Papua"
|
||
msgstr "Papua"
|
||
|
||
#: i18n/states/ID.php:46
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Papua Barat"
|
||
msgstr "Papua Barat"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:713
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Australian Dollars"
|
||
msgstr "Dólares Australianos"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:714
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Brazilian Real"
|
||
msgstr "Real Brasileiro"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:715
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Canadian Dollars"
|
||
msgstr "Dólares Canadianos"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:716
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Chinese Yuan"
|
||
msgstr "Yuan Chinês"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:717
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Czech Koruna"
|
||
msgstr "Koruna Checa"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:719
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Euros"
|
||
msgstr "Euros"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:720
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hong Kong Dollar"
|
||
msgstr "Dólar Hong Kong "
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:722
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Indonesia Rupiah"
|
||
msgstr "Rupiah Indonesia"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:725
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Japanese Yen"
|
||
msgstr "Yen Japonês"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:727
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Malaysian Ringgits"
|
||
msgstr "Malaysian Ringgits"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:728
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Mexican Peso"
|
||
msgstr "Peso Mexicano"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:730
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New Zealand Dollar"
|
||
msgstr "Dólar Neozelandês "
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:733
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pounds Sterling"
|
||
msgstr "Pounds Sterling"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:734
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Romanian Leu"
|
||
msgstr "Romanian Leu"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:736
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Singapore Dollar"
|
||
msgstr "Singapore Dollar"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:737
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "South African rand"
|
||
msgstr "South African rand"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:742
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Turkish Lira"
|
||
msgstr "Turkish Lira"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:743
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "US Dollars"
|
||
msgstr "Dólares Americanos"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:1034
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No file defined"
|
||
msgstr "Nenhum arquivo definido"
|
||
|
||
#: admin/includes/notice-theme-support.php:6
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "<strong>Your theme does not declare WooCommerce support</strong> – if you encounter layout issues please read our integration guide or choose a WooCommerce theme :)"
|
||
msgstr "<strong> O seu tema não declarar suporte WooCommerce </ strong> - sese deparar com problemas de layout, por favor leia o nosso guia de integração ou escolha umtema WooCommerce :)"
|
||
|
||
#: admin/includes/notice-theme-support.php:7
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Theme Integration Guide"
|
||
msgstr "Guia de Integração do Tema"
|
||
|
||
#: admin/includes/notice-theme-support.php:7
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hide this notice"
|
||
msgstr "Ocultar este aviso"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:48
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Welcome to WooCommerce"
|
||
msgstr "Bem-vindo ao WooCommerce"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:135
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Welcome to WooCommerce %s"
|
||
msgstr "Bem-vindo ao WooCommerce %s"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:140
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Thanks, all done!"
|
||
msgstr "Obrigado, tudo feito!"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:142
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Thank you for updating to the latest version!"
|
||
msgstr "Obrigado por atualizar para a versão mais recente!"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:144
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Thanks for installing!"
|
||
msgstr "Obrigado por instalar!"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:146
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We hope you enjoy it."
|
||
msgstr "%s WooCommerce %s esta mais poderoso, estável e seguro do que nunca. Nós esperamos que você goste."
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:150
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Version %s"
|
||
msgstr "Versão %s"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:161
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "What's New"
|
||
msgstr "O que há de novo"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:163
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Credits"
|
||
msgstr "Créditos"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:186
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Security in mind"
|
||
msgstr "A segurança em mente"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:190
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sucuri Safe Plugin"
|
||
msgstr "Plugin Sucuri Safe"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:191
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "You will be happy to learn that WooCommerce has been audited and certified by the Sucuri Security team. Whilst there is not much to be seen visually to understand the amount of work that went into this audit, rest assured that your website is powered by one of the most powerful and stable eCommerce plugins available."
|
||
msgstr "Você vai ficar feliz em saber que WooCommerce foi auditada e certificadapela equipe de Segurança Sucuri. Embora não haja muito para ser visto visualmentepara entender a quantidade de trabalho que foi para esta auditoria, pode ter a certeza de queo seu site é alimentado por um dos plugins eCommerce mais potente e estável disponíveis."
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:194
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "A Smoother Admin Experience"
|
||
msgstr "Uma experiência suave de Administrar"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:200
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New Product Panel"
|
||
msgstr "Novo Painel do Produto"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:201
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "We have revised the product data panel making it cleaner, more streamlined, and more logical. Adding products is a breeze!"
|
||
msgstr "Revimos o painel de dados do produto tornando-o mais limpo, mais ágil,e mais lógico. Adiçionar produtos é rápido!"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:206
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nicer Order Screens"
|
||
msgstr "Telas de ordem mais agradáveis"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:207
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order pages have had a cleanup, with a more easily scannable interface. We particularly like the new status icons!"
|
||
msgstr "Páginas de ordem tiveram uma limpeza, com uma interface mais facilmente compreensível. Nós gostamos particularmente do novo estado dos ícones!"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:212
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Multi-Download Support"
|
||
msgstr "Suporte Multi-Download"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:213
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Products can have multiple downloadable files - purchasers will get access to all the files added."
|
||
msgstr "Os produtos podem ter vários arquivos para download - os compradores terão acessoa todos os ficheiros adicionados."
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:218
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Less Taxing Taxes"
|
||
msgstr "Menos Impostos sobre Impostos"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:224
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New Tax Input Panel"
|
||
msgstr "Novo Painel de Entrada de Imposto"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:225
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The tax input pages have been streamlined to make inputting taxes simpler - adding multiple taxes for a single jurisdiction is now much easier using the priority system. There is also CSV import/export support."
|
||
msgstr "As páginas de entrada fiscais foram simplificados para tornar os impostos de entrada mais simples -adicionando vários impostos para uma única jurisdição é agora muito mais fácil usando osistema de prioridade. Também há suporte de importação/exportação CSV."
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:229
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Improved Tax Options"
|
||
msgstr "Opções de Melhoria Fiscal"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:230
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "As requested by some users, we now support taxing the billing address instead of shipping (optional), and we allow you to choose which tax class applies to shipping."
|
||
msgstr "Conforme solicitado por alguns utilizadores, agora podemos oferecer suporte para tributar o endereço de faturação em vez de transporte (opcional), e que permitem que você escolha qual classe fiscalse aplica ao transporte."
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:235
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Product Listing Improvements Customers Will Love"
|
||
msgstr "Melhorias na listagem do produto que os clientes vão adorar"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:241
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New Sorting Options"
|
||
msgstr "Novas opções de ordenação"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:242
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customers can now sort products by popularity and ratings."
|
||
msgstr "Os clientes podem agora classificar produtos por popularidade e avaliações."
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:247
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Better Pagination and Result Counts"
|
||
msgstr "Melhor paginação e contagens de resultado"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:248
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Numbered pagination has been added to core, and we show the number of results found above the listings."
|
||
msgstr "Paginação numerada foi adicionado ao núcleo, e que mostram o número deresultados encontrados acima nas listas."
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:253
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Inline Star Rating Display"
|
||
msgstr "Apresentação da classificação por estrelas em linha"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:254
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "We have added star ratings to the catalog which are pulled from reviews."
|
||
msgstr "Nós adicionamos classificação por estrelas para o catálogo que são puxados a partir de comentários."
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:262
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Under the Hood"
|
||
msgstr "Debaixo das aparências"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:266
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New product classes"
|
||
msgstr "Novas classes de produtos"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:267
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The product classes have been rewritten and are now factory based. Much more extendable, and easier to query products using the new <code>get_product()</code> function."
|
||
msgstr "As classes de produto foram reescritas e estão agora com a base de fábrica. Muito maistelescópico e mais fácil de consultar produtos usando a nova função <code>get_product() < /código >."
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:271
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Capability overhaul"
|
||
msgstr "Recurso revisão"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:272
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "More granular capabilities for admin/shop manager roles covering products, orders and coupons."
|
||
msgstr "Recursos mais granulares para administrador/loja funções e gerente que abrangem produtos, encomendas e cupões."
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:276
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "API Improvements"
|
||
msgstr "Melhorias API"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:277
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "<code>WC-API</code> now has real endpoints, and we've optimised the gateways API significantly by only loading gateways when needed."
|
||
msgstr "<code>WC-API</code> agora tem parâmetros reais, e nós otimizamos as gatewaysAPI significativamente apenas carregando os gateways quando necessário."
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:283
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cache-friendly cart widgets"
|
||
msgstr "Widgets de carrinho de cache-amigável"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:284
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cart widgets and other \"fragments\" are now pulled in via AJAX - this works wonders with static page caching."
|
||
msgstr "Carrinho widgets e outros \"Fragmentos\" são puxados agora via AJAX - isto funcionaás maravilhas com cache de página estática."
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:288
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Session handling"
|
||
msgstr "Manipulação de sessão"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:289
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "PHP SESSIONS have been a problem for many users in the past, so we've developed our own handler using cookies and options to make these more reliable."
|
||
msgstr "Sessões PHP têm sido um problema para muitos utilizadores no passado, então nósdesenvolvemos o nosso próprio manipulador usando cookies e opções para os tornar maisfiáveis."
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:293
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Retina Ready"
|
||
msgstr "Retina Pronto"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:294
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "All graphics within WC have been optimised for HiDPI displays."
|
||
msgstr "Todos os gráficos dentro de WC foram otimizados para exibição HiDPI."
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:301
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Better stock handling"
|
||
msgstr "Melhor manipulação de stock"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:302
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "We have added an option to hold stock for unpaid orders (defaults to 60mins). When this time limit is reached, and the order is not paid for, stock is released and the order is cancelled."
|
||
msgstr "Nós adicionamos uma opção para manter o stock para pedidos não pagos (o padrão é 60 minutos). Quando este limite de tempo é atingido, e a ordem não é paga, é lançada e o pedido é cancelado."
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:306
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Improved Line-item storage"
|
||
msgstr "Melhor armazenamento de item de linha"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:307
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "We have changed how order items get stored making them easier (and faster) to access for reporting. Order items are no longer serialised within an order - they are stored within their own table."
|
||
msgstr "Nós mudamos a maneira como os itens são armazenados tornando-a mais fácil (e mais rápida) para acesso a relatórios. Encomendar os itens não é mais classificação por séries dentro de uma ordem - eles são armazenados dentro da sua própria mesa."
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:311
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Autoload"
|
||
msgstr "Carregamento Automático"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:312
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "We have setup autoloading for classes - this has dramatically reduced memory usage in 2.0."
|
||
msgstr "Temos a instalação do carregamento automático para classes - isto reduziu drasticamente o uso da memória na versão 2.0."
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:319
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Go to WooCommerce Settings"
|
||
msgstr "Ir para a página de Configurações do WooCommerce"
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:337
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your name? <a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/CONTRIBUTING.md\">Contribute to WooCommerce</a>."
|
||
msgstr "WooCommerce é desenvolvido e mantido por uma equipa mundial de apaixonadosindivíduos e apoiados por uma comunidade incrível de desenvolvedores. Quer ver o seunome? <a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/CONTRIBUTING.md\">Contribuir para o WooCommerce</a>."
|
||
|
||
#: admin/includes/welcome.php:363
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "View %s"
|
||
msgstr "Ver %s"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:125
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved."
|
||
msgstr "Não foi possível conceder o acesso - o utilizador já pode ter permissão para este arquivo ou email de faturação não está definido. Certifique-se de que o email de faturação é definido, e a ordem foi salva."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:36
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Base Location"
|
||
msgstr "Localização base"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:37
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This is the base location for your business. Tax rates will be based on this country."
|
||
msgstr "Este é o local de base para o seu negócio. Taxas de imposto serão baseadas neste país."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:85
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable site-wide store notice text"
|
||
msgstr "Habilitar em todo a loja um aviso"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:102
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cart, Checkout and Accounts"
|
||
msgstr "Carrinho, Checkout e Contas de Utilizador"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:106
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable the use of coupons"
|
||
msgstr "Permitir o uso de cupões"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:110
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
|
||
msgstr "Os cupões podem ser aplicados a partir do carrinho e páginas de checkout."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:123
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable customer note field on checkout"
|
||
msgstr "Ativar campo de notas do cliente no checkout"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:137
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)."
|
||
msgstr "Forçar SSL (HTTPS) nas páginas de checkout (é necessário um certificado SSL)."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:192
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Allow customers to repurchase orders from their account page"
|
||
msgstr "Permitir que clientes recomprem novamente pedidos antigos a partir da página da sua conta"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:205
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable WooCommerce CSS"
|
||
msgstr "Ativar o CSS do WooCommerce"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:217
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable Lightbox"
|
||
msgstr "Ativar Lightbox"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:220
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images and the add review form will open in a lightbox."
|
||
msgstr "Ativar o WooCommerce Lightbox. Galeria de imagens em produtos e também adicionar avaliação serão abertos pelo Lightbox."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:231
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This will enable a script allowing the country fields to be searchable."
|
||
msgstr "Isto irá permitir que um script modifique o campo de país para inserir um campo de busca."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:236
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Downloadable Products"
|
||
msgstr "Produtos para download"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:255
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Access Restriction"
|
||
msgstr "Restrição de Acesso"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:256
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Downloads require login"
|
||
msgstr "Exigir login para fazer download"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:260
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
|
||
msgstr "Esta definição não se aplica a compras de visitantes sem registo."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:269
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"."
|
||
msgstr "Ative esta opção para conceder acesso a downloads quando os pedidos estão com o estado de \"processamento\", em vez de \"concluído\"."
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:411
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Logout Page"
|
||
msgstr "Página Sair"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:412
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Parent: \"My Account\""
|
||
msgstr "Pai: \"Minha Conta\""
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:491
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
|
||
msgstr "Redirecionar para a página do carrinho ao adicionar um produto"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:499
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
|
||
msgstr "Ativar os botões de adicionar ao carrinho com AJAX nos arquivos"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:512
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable the <strong>SKU</strong> field for products"
|
||
msgstr "Ativar o campo <strong>REF</strong> para os produtos"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:520
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable the <strong>weight</strong> field for products (some shipping methods may require this)"
|
||
msgstr "Ativar o campo <strong>peso</strong> para os produtos (alguns métodos de envio podem exigir este dado)"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:528
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Enable the <strong>dimension</strong> fields for products (some shipping methods may require this)"
|
||
msgstr "Ativar os campos de <strong>dimensões</strong> para os produtos (alguns métodos de envio podem exigir estes dados)"
|
||
|
||
#: admin/settings/settings-init.php:536
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Show <strong>weight and dimension</strong> values on the <strong>Additional Information</strong> tab"
|
||
msgstr "Exibir os valores de <strong>peso e dimensões</strong> na aba <strong>Informação adicional</strong>"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:29
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending WooCommerce please <a href=\"%s\">read the documentation</a>. For further assistance you can use the <a href=\"%s\">community forum</a> or if you have access, <a href=\"%s\">our support desk</a>."
|
||
msgstr "Obrigado por usar WooCommerce :) Se você precisar de ajuda para usar ou prolongarWooCommerce <a href=\"%s\">leia a documentação</a>. Para obter mais ajuda você pode usar o <a href=\"%s\"> fórum da comunidade </a> ou se você tiveracesso, <a href=\"%s\"> o nosso suporte </a>."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:84
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Project on WordPress.org"
|
||
msgstr "Projeto em WordPress.org"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:85
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Project on Github"
|
||
msgstr "Projeto no Github"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:86
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Docs"
|
||
msgstr "WooCommerce Docs"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:87
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Official Extensions"
|
||
msgstr "Extensões Oficiais"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-content.php:88
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Official Themes"
|
||
msgstr "Temas Oficiais"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-init.php:434
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please select some items."
|
||
msgstr "Por favor, selecione alguns itens."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-install.php:219
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "page_slug"
|
||
msgid "logout"
|
||
msgstr "sair"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:490
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Templates"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:496
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Template Overrides"
|
||
msgstr "Template Substituição"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:514
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No core overrides present in theme."
|
||
msgstr "Nenhum template foi sobrescrito neste tema."
|
||
|
||
#: classes/abstracts/abstract-wc-product.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "The <code>WC_Product</code> class is now abstract. Use <code>get_product()</code> to instantiate an instance of a product instead of calling this class directly."
|
||
msgstr "A classe <code>WC_Product</code> agora é abstrata. Use <code>get_product() < /código > para criar uma instância de um produto em vez de chamar esta classediretamente."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:442
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Coupon is not valid."
|
||
msgstr "Cupão não é válido."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-coupon.php:457
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
|
||
msgstr "Desculpe, cupão \"%s\" já foi aplicado e não pode ser usado emconjunto com outros cupões."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:157
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
|
||
msgstr "Por favor digite um prefixo para os seus números de fatura. Se você usa a sua conta do PayPal para várias lojas assegure-se que este prefixo é único, o PayPal não vai permitir as encomendas com o mesmo número da fatura."
|
||
|
||
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:23
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you get more customers by motivating satisfied customers to talk with their friends about your products. For help with ShareYourCart view the <a href=\"http://docs.woothemes.com/document/shareyourcart/\" target=\"__blank\">documentation</a>."
|
||
msgstr "Aumente a sua exposição nos média social, em 10 por cento! ShareYourCart ajuda a obter mais clientes, motivando clientes satisfeitos para conversar com os seus amigos sobre os seus produtos. Para obter ajuda do ShareYourCart veja a <a href=\"http://docs.woothemes.com/document/shareyourcart/\" target=\"__blank\">documentação</a>."
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Bács-Kiskun"
|
||
msgstr "Bács-Kiskun"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:14
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Békés"
|
||
msgstr "Békés"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:15
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Baranya"
|
||
msgstr "Baranya"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
|
||
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Budapest"
|
||
msgstr "Budapest"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:18
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Csongrád"
|
||
msgstr "Csongrád"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:19
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Fejér"
|
||
msgstr "Fejér"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Győr-Moson-Sopron"
|
||
msgstr "Győr-Moson-Sopron"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:21
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Hajdú-Bihar"
|
||
msgstr "Hajdú-Bihar"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:22
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Heves"
|
||
msgstr "Heves"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:23
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
|
||
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:24
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Komárom-Esztergom"
|
||
msgstr "Komárom-Esztergom"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:25
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Nógrád"
|
||
msgstr "Nógrád"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:26
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pest"
|
||
msgstr "Pest"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:27
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Somogy"
|
||
msgstr "Somogy"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:28
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
|
||
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:29
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tolna"
|
||
msgstr "Tolna"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:30
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Vas"
|
||
msgstr "Vas"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Veszprém"
|
||
msgstr "Veszprém"
|
||
|
||
#: i18n/states/HU.php:32
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Zala"
|
||
msgstr "Zala"
|
||
|
||
#: i18n/states/US.php:72
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "US Virgin Islands"
|
||
msgstr "US Virgin Islands"
|
||
|
||
#: templates/myaccount/my-orders.php:62
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "%s for %s item"
|
||
msgid_plural "%s for %s items"
|
||
msgstr[0] "%s por %s item"
|
||
msgstr[1] "%s for %s items"
|
||
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1102
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No products had their stock reduced - they may not have stock management enabled."
|
||
msgstr "Nenhum produto teve o seu stock reduzido - eles podem não ter o gerenciamento de stock habilitado."
|
||
|
||
#: woocommerce-ajax.php:1154
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No products had their stock increased - they may not have stock management enabled."
|
||
msgstr "Nenhum produto teve o seu stock aumentado - eles podem não ter o gerenciamento de stock habilitado."
|
||
|
||
#: woocommerce-template.php:767
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Reviews (%d)"
|
||
msgstr "Avaliações (%d)"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Value of the coupon."
|
||
msgstr "Valor do cupão."
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:415
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pipe (|) separate terms"
|
||
msgstr "Termos separados por (|)"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:365
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Edit Class"
|
||
msgstr "Editar Classe"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-countries.php:277
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Western Samoa"
|
||
msgstr "Western Samoa"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:147
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Receiver Email"
|
||
msgstr "Destinatário do email"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:149
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "If this differs from the email entered above, input your main receiver email for your PayPal account. This is used to validate IPN requests."
|
||
msgstr "Se este for diferente do e-mail digitado acima, insira o seu e-mail principal receptor da sua conta PayPal. Isso é usado para validar os pedidos IPN."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:659
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
|
||
msgstr "Erro de validação: o PayPal IPN respondeu de um endereço de e-mail diferente (%s)."
|
||
|
||
#: templates/order/order-details.php:64
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Download file%s"
|
||
msgstr "Download do arquivo%s"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:723
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Indian Rupee"
|
||
msgstr "Indian Rupee"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:270
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:477
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "is available"
|
||
msgstr "está disponível"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:79
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Confirm password"
|
||
msgstr "Confirmar senha"
|
||
|
||
#: classes/class-wc-checkout.php:80
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgctxt "placeholder"
|
||
msgid "Confirm password"
|
||
msgstr "Confirmar senha"
|
||
|
||
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-gateway-mijireh.php:152
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pay securely with your credit card."
|
||
msgstr "Pague com segurança usando cartão de crédito."
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:128
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Additional Rates"
|
||
msgstr "Taxas Adicionais"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:130
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Optional extra shipping options with additional costs (one per line): Option Name | Additional Cost | Per Cost Type (order, class, or item) Example: <code>Priority Mail | 6.95 | order</code>."
|
||
msgstr "Opções extras de transporte com custos adicionais (uma por linha): Nome da Opção | Custo Adicional | Tipo de Custo (order, classe ou item) Exemplo: <code>Entrega Prioritária | 6.95 | order</code>"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:133
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Option Name | Additional Cost | Per Cost Type (order, class, or item)"
|
||
msgstr "Nome da Opção | Custo Adicional | Tipo de Custo (order, classe ou item)"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:136
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Additional Costs"
|
||
msgstr "Custos Adicionais"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:138
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Additional costs can be added below - these will all be added to the per-order cost above."
|
||
msgstr "Os custos adicionais podem ser adicionadas abaixo - estes serão adicionados ao custo por ordem acima."
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:141
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Costs Added..."
|
||
msgstr "Adicionado custos..."
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:154
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:120
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Minimum Handling Fee"
|
||
msgstr "Taxa de Mínima de Manuseio"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:479
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Costs"
|
||
msgstr "Custos"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:492
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "+ Add Cost"
|
||
msgstr "+ Adicionar Custo"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:492
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Delete selected costs"
|
||
msgstr "Deletar os custos selecionados"
|
||
|
||
#: classes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:498
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Any class"
|
||
msgstr "Qualquer classe"
|
||
|
||
#: classes/shipping/international-delivery/class-wc-shipping-international-delivery.php:90
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cost Added..."
|
||
msgstr "Custos adicionados..."
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:726
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "South Korean Won"
|
||
msgstr "South Korean Won"
|
||
|
||
#: woocommerce.php:172
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Premium Support"
|
||
msgstr "Suporte Premium"
|
||
|
||
#: admin/post-types/shop_coupon.php:149
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Show all types"
|
||
msgstr "Mostrar todos os tipos"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Email restrictions"
|
||
msgstr "Restrições de e-mail"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "No restrictions"
|
||
msgstr "Sem restrições"
|
||
|
||
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:145
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "List of emails to check against the customer's billing email when an order is placed."
|
||
msgstr "Lista de e-mails para verificar contra e-mail de cobrança do cliente quando um pedido é feito."
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:146
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Default Timezone"
|
||
msgstr "Fuso horário padrão"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:150
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
|
||
msgstr "Fuso horário padrão é %s - deve ser UTC"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:152
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Default timezone is %s"
|
||
msgstr "Fuso horário padrão é %s"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:429
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr "Tema"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:466
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Theme Name"
|
||
msgstr "Nome do tema"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:472
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Theme Version"
|
||
msgstr "Versão do tema"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:481
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Author URL"
|
||
msgstr "URL do autor"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:629
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Customer Sessions"
|
||
msgstr "Sessões de cliente"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:630
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Clear all sessions"
|
||
msgstr "Limpar todas as sessões"
|
||
|
||
#: admin/woocommerce-admin-status.php:631
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "<strong class=\"red\">Warning</strong> This tool will delete all customer session data from the database, including any current live carts."
|
||
msgstr "<strong class=\"red\">Aviso</strong> Esta ferramenta irá apagar todos os dados de sessão do cliente do banco de dados, incluindo qualquer carrinho atual."
|
||
|
||
#: classes/class-wc-cache-helper.php:92
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add <code>_wc_session_</code> to the \"Ignored Query Strings\" option in W3 Total Cache settings <a href=\"%s\">here</a>."
|
||
msgstr "Em ordem para o <strong>cache de banco de dados</strong> trabalhar com o WooCommerce você deve adicionar <code>_wc_session_</code> à \"Ignored Query Strings\" opção nas configurações do W3 Total Cache <a href=\"%s\"> aqui</a>."
|
||
|
||
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:25
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "New order emails are sent when an order is received."
|
||
msgstr "Nova ordem de e-mails é enviado quando um pedido é recebido."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:213
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside <code>woocommerce/logs/paypal-%s.txt</code>"
|
||
msgstr "Log de eventos do PayPal, como solicitações IPN, dentro <code>woocommerce/logs/paypal-%s.txt</code>"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:680
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Payment pending: %s"
|
||
msgstr "Pagamento pendente: %s"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:722
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order reversed"
|
||
msgstr "Ordem invertida"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:723
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order %s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %s"
|
||
msgstr "Ordem %s foi marcada em espera devido a uma inversão - Código PayPal da razão: %s"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:726
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Payment for order %s reversed"
|
||
msgstr "Pagamento por ordem %s revertida"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:734
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Reversal Cancelled"
|
||
msgstr "Reversão Cancelada"
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:735
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Order %s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly."
|
||
msgstr "Ordem %s teve uma reversão cancelada. Por favor, verifique o estado de pagamento e atualize o estado do pedido."
|
||
|
||
#: classes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:738
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Reversal cancelled for order %s"
|
||
msgstr "Reversão cancelada para ordem %s"
|
||
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:69
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Set Domain Name"
|
||
msgstr "Conjunto de nomes de domínio"
|
||
|
||
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:70
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "(Optional) Sets the <code>_setDomainName</code> variable. <a href=\"%s\">See here for more information</a>."
|
||
msgstr "(Opcional) Define a <code>_setDomainName</code> variável. <a href=\"%s\">Veja aqui para mais informações</a>."
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:45
|
||
#, php-format
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "WooCommerce Config Error: The checkout thanks/pay pages are missing - these pages are required for the checkout to function correctly. Please configure the pages <a href=\"%s\">here</a>."
|
||
msgstr "WooCommerce Erro de Configuração: Faltam as páginas de Pagamento/Obrigado - estas páginas são necessárias para o pagamento funcionar corretamente. Por favor, configure as páginas <a href=\"%s\">aqui</a>."
|
||
|
||
#: classes/shortcodes/class-wc-shortcode-view-order.php:71
|
||
#: templates/order/tracking.php:37
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
|
||
msgstr "l j \\o\\f F Y, H:i"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:13
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "A Coruña"
|
||
msgstr "A Coruña"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:14
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Álava"
|
||
msgstr "Álava"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:15
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Albacete"
|
||
msgstr "Albacete"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:16
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Alicante"
|
||
msgstr "Alicante"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:17
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Almería"
|
||
msgstr "Almería"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:18
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Asturias"
|
||
msgstr "Asturias"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:19
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Ávila"
|
||
msgstr "Ávila"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:20
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Badajoz"
|
||
msgstr "Badajoz"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:21
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Baleares"
|
||
msgstr "Baleares"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:22
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Barcelona"
|
||
msgstr "Barcelona"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:23
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Burgos"
|
||
msgstr "Burgos"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:24
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cáceres"
|
||
msgstr "Cáceres"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:25
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cádiz"
|
||
msgstr "Cádiz"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:26
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cantabria"
|
||
msgstr "Cantabria"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:27
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Castellón"
|
||
msgstr "Castellón"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:28
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Ceuta"
|
||
msgstr "Ceuta"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:29
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Ciudad Real"
|
||
msgstr "Ciudad Real"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:30
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Córdoba"
|
||
msgstr "Córdoba"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:31
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Cuenca"
|
||
msgstr "Cuenca"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:32
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Girona"
|
||
msgstr "Girona"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:33
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Granada"
|
||
msgstr "Granada"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:34
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Guadalajara"
|
||
msgstr "Guadalajara"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:35
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Guipúzcoa"
|
||
msgstr "Guipúzcoa"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:36
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Huelva"
|
||
msgstr "Huelva"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:37
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Huesca"
|
||
msgstr "Huesca"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:38
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Jaén"
|
||
msgstr "Jaén"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:39
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "La Rioja"
|
||
msgstr "La Rioja"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:40
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Las Palmas"
|
||
msgstr "Las Palmas"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:41
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "León"
|
||
msgstr "León"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:42
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Lleida"
|
||
msgstr "Lleida"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:43
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Lugo"
|
||
msgstr "Lugo"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:44
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Madrid"
|
||
msgstr "Madrid"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:45
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Málaga"
|
||
msgstr "Málaga"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:46
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Melilla"
|
||
msgstr "Melilla"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:47
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Murcia"
|
||
msgstr "Murcia"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:48
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Navarra"
|
||
msgstr "Navarra"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:49
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Ourense"
|
||
msgstr "Ourense"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:50
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Palencia"
|
||
msgstr "Palencia"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:51
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Pontevedra"
|
||
msgstr "Pontevedra"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:52
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Salamanca"
|
||
msgstr "Salamanca"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:53
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
|
||
msgstr "Santa Cruz de Tenerife"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:54
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Segovia"
|
||
msgstr "Segovia"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:55
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Sevilla"
|
||
msgstr "Sevilla"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:56
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Soria"
|
||
msgstr "Soria"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:57
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Tarragona"
|
||
msgstr "Tarragona"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:58
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Teruel"
|
||
msgstr "Teruel"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:59
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Toledo"
|
||
msgstr "Toledo"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:60
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Valencia"
|
||
msgstr "Valencia"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:61
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Valladolid"
|
||
msgstr "Valladolid"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:62
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Vizcaya"
|
||
msgstr "Vizcaya"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:63
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Zamora"
|
||
msgstr "Zamora"
|
||
|
||
#: i18n/states/ES.php:64
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Zaragoza"
|
||
msgstr "Zaragoza"
|
||
|
||
#: woocommerce-core-functions.php:735
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Russian Ruble"
|
||
msgstr "Rublo Russo"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:670
|
||
#: woocommerce-functions.php:672
|
||
#: woocommerce-functions.php:680
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Erro"
|
||
|
||
#: woocommerce-functions.php:680
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "A user could not be found with this email address."
|
||
msgstr "Um utilizador não pôde ser encontrado com este endereço de e-mail."
|
||
|
||
#. translators: plugin header field 'Version'
|
||
#: woocommerce.php:0
|
||
#@ woocommerce
|
||
msgid "2.0.18"
|
||
msgstr "2.0.18"
|
||
|