woocommerce/languages/woocommerce-it_IT.po

11861 lines
334 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce v1.7.0 beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-30 00:30:45+0000\n"
"Last-Translator: Giuseppe Mazzapica <info@zoom-multiservice.it>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: \n"
"X-Poedit-Country: \n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes"
#: admin/includes/duplicate_product.php:22
#@ woocommerce
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Non è stato indicato nessun prodotto da duplicare!"
#: admin/includes/duplicate_product.php:42
#@ woocommerce
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "Creazione del prodotto fallito, prodotto originale non trovato:"
#: admin/post-types/product.php:30
#@ woocommerce
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Crea un duplicato di questo prodotto"
#: admin/post-types/product.php:31
#@ woocommerce
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
#: admin/post-types/product.php:60
#@ woocommerce
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Copia in una nuova bozza"
#: admin/post-types/product.php:81
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:254
#@ woocommerce
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: admin/post-types/product.php:93
#@ woocommerce
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
#: admin/post-types/product.php:94
#@ woocommerce
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
#: admin/post-types/product.php:95
#: admin/post-types/product.php:627
#: admin/post-types/product.php:894
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1003
#: admin/woocommerce-admin-init.php:388
#@ woocommerce
msgid "Featured"
msgstr "In Evidenza"
#: admin/post-types/product.php:91
#: admin/post-types/product.php:563
#: admin/post-types/product.php:782
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:137
#: templates/cart/cart.php:23
#: templates/emails/admin-new-order.php:24
#: templates/emails/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/customer-invoice.php:29
#: templates/emails/customer-note.php:29
#: templates/emails/customer-processing-order.php:25
#@ woocommerce
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"
#: admin/post-types/product.php:97
#: admin/post-types/shop_order.php:49
#@ woocommerce
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: admin/post-types/product.php:86
#: admin/post-types/product.php:552
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:310
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:164
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:387
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:96
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1541
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1576
#@ woocommerce
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
#: woocommerce.php:800
#: woocommerce.php:801
#@ woocommerce
msgid "Parent"
msgstr "Genitore"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:41
#@ woocommerce
msgid "Product Type"
msgstr "Tipo Prodotto"
#: admin/post-types/product.php:205
#@ woocommerce
msgid "Grouped"
msgstr "Raggruppato"
#: admin/post-types/product.php:207
#@ woocommerce
msgid "External/Affiliate"
msgstr "Esterno/Affiliato"
#: admin/post-types/product.php:215
#@ woocommerce
msgid "Simple"
msgstr "Semplice"
#: admin/post-types/product.php:219
#: admin/post-types/product.php:382
#@ woocommerce
msgid "Variable"
msgstr "Variabile"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:129
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:212
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:87
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1007
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:66
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:193
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:200
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:241
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:280
#: templates/myaccount/my-address.php:25
#: templates/myaccount/my-address.php:56
#: woocommerce.php:802
#: woocommerce.php:838
#: woocommerce.php:875
#: woocommerce.php:913
#: woocommerce.php:951
#@ woocommerce
#@ default
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: admin/post-types/product.php:144
#@ woocommerce
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Modifica al volo"
#: admin/post-types/product.php:144
#@ woocommerce
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Modifica Veloce"
#: admin/post-types/product.php:148
#@ woocommerce
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Ripristina articolo dal Cestino"
#: admin/post-types/product.php:148
#@ woocommerce
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"
#: admin/post-types/product.php:150
#@ woocommerce
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Sposta articolo nel Cestino"
#: admin/post-types/product.php:150
#@ woocommerce
msgid "Trash"
msgstr "Cestino"
#: admin/post-types/product.php:152
#@ woocommerce
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Elimina articolo definitivamente"
#: admin/post-types/product.php:152
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:475
#@ woocommerce
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Elimina definitivamente"
#: admin/post-types/product.php:157
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Anteprima di &#8220;%s&#8221;"
#: admin/post-types/product.php:157
#@ woocommerce
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#: admin/post-types/product.php:159
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Vedi &#8220;%s&#8221;"
#: admin/post-types/product.php:159
#: admin/post-types/shop_order.php:174
#: templates/myaccount/my-orders.php:64
#@ woocommerce
msgid "View"
msgstr "Vedi"
#: admin/post-types/product.php:242
#@ woocommerce
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
#: admin/post-types/shop_order.php:134
#@ woocommerce
msgid "Unpublished"
msgstr "Non pubblicato"
#: admin/post-types/shop_order.php:136
#@ woocommerce
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "d/m/Y G:i:s"
#: admin/post-types/shop_order.php:142
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s ago"
msgstr "%s fa"
#: admin/post-types/shop_order.php:144
#@ woocommerce
msgid "Y/m/d"
msgstr "d/m/Y"
#: admin/post-types/product.php:616
#: admin/post-types/product.php:884
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:988
#@ woocommerce
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
#: admin/post-types/product.php:368
#@ woocommerce
msgid "Show all product types"
msgstr "Mostra tutti i tipi di prodotto"
#: admin/post-types/product.php:376
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:37
#@ woocommerce
msgid "Grouped product"
msgstr "Prodotto raggruppato"
#: admin/post-types/product.php:378
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:38
#@ woocommerce
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Prodotto esterno/affiliato"
#: admin/post-types/product.php:380
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:36
#@ woocommerce
msgid "Simple product"
msgstr "Prodotto semplice"
#: admin/post-types/product.php:394
#@ woocommerce
msgid "Show all sub-types"
msgstr "Mostra tutti i sotto-tipi"
#: admin/post-types/product.php:213
#: admin/post-types/product.php:398
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:259
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:465
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:56
#@ woocommerce
msgid "Downloadable"
msgstr "Scaricabile"
#: admin/post-types/product.php:211
#: admin/post-types/product.php:402
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:261
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:467
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:50
#@ woocommerce
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuale"
#: admin/post-types/product.php:515
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s with SKU of %s]"
msgstr "[%s con SKU di %s]"
#: admin/post-types/product.php:521
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "[%s with ID of %d]"
msgstr "[%s con ID di %d]"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:23
#@ woocommerce
msgid "Code"
msgstr "Codice"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:24
#@ woocommerce
msgid "Coupon type"
msgstr "Tipo sconto"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:25
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39
#@ woocommerce
msgid "Coupon amount"
msgstr "Importo sconto"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:26
#@ woocommerce
msgid "Product IDs"
msgstr "ID Prodotto"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:27
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:147
#@ woocommerce
msgid "Usage limit"
msgstr "Limite di utilizzo"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:28
#@ woocommerce
msgid "Usage count"
msgstr "Contatore uso"
#: admin/post-types/shop_coupon.php:29
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:150
#@ woocommerce
msgid "Expiry date"
msgstr "Data di scadenza"
#: admin/post-types/shop_order.php:42
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:27
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:29
#: templates/myaccount/my-orders.php:34
#@ woocommerce
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: admin/post-types/shop_order.php:43
#: templates/myaccount/my-orders.php:31
#: woocommerce.php:910
#@ woocommerce
msgid "Order"
msgstr "Ordine"
#: admin/post-types/shop_order.php:44
#@ woocommerce
msgid "Billing"
msgstr "Fatturazione"
#: admin/post-types/shop_order.php:45
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:521
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:79
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:122
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:210
#: templates/cart/totals.php:41
#: templates/checkout/review-order.php:45
#@ woocommerce
msgid "Shipping"
msgstr "Spedizione"
#: admin/post-types/shop_order.php:46
#: templates/cart/totals.php:202
#: templates/checkout/review-order.php:205
#@ woocommerce
msgid "Order Total"
msgstr "Totale ordine"
#: admin/post-types/shop_order.php:50
#@ woocommerce
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: admin/post-types/shop_order.php:90
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:80
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:112
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:167
#: woocommerce-ajax.php:1140
#@ woocommerce
msgid "Guest"
msgstr "Ospite"
#: admin/post-types/shop_order.php:93
#@ woocommerce
msgid "made by"
msgstr "fatto da"
#: admin/post-types/shop_order.php:96
#: templates/emails/admin-new-order.php:51
#: templates/emails/customer-completed-order.php:54
#: templates/emails/customer-note.php:58
#: templates/emails/customer-processing-order.php:54
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:41
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:41
#: templates/emails/plain/customer-note.php:49
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:41
#: templates/order/order-details.php:95
#@ woocommerce
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
#: admin/post-types/shop_order.php:99
#: templates/emails/admin-new-order.php:54
#: templates/emails/customer-completed-order.php:57
#: templates/emails/customer-note.php:61
#: templates/emails/customer-processing-order.php:57
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:44
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:44
#: templates/emails/plain/customer-note.php:52
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:44
#@ woocommerce
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"
#: admin/post-types/shop_order.php:112
#: admin/post-types/shop_order.php:125
#@ woocommerce
msgid "Via"
msgstr "Tramite"
#: admin/post-types/shop_order.php:161
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:174
#@ woocommerce
msgid "Processing"
msgstr "In lavorazione"
#: admin/post-types/shop_order.php:168
#@ woocommerce
msgid "Complete"
msgstr "Completato"
#: admin/post-types/shop_order.php:285
#@ woocommerce
msgid "Show all statuses"
msgstr "Mostra tutti gli stati"
#: admin/post-types/shop_order.php:304
#: admin/post-types/shop_order.php:329
#@ woocommerce
msgid "Show all customers"
msgstr "Mostra tutti i clienti"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36
#@ woocommerce
msgid "Discount type"
msgstr "Tipo di sconto"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:445
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:446
#@ woocommerce
msgid "0.00"
msgstr "0,00"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39
#@ woocommerce
msgid "Enter an amount e.g. 2.99"
msgstr "Inserisci una quantità, es. 2.99"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
#@ woocommerce
msgid "Individual use"
msgstr "Uso individuale"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
#@ woocommerce
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons"
msgstr "Seleziona questa casella se il buono sconto non è cumulabile con altri"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
#@ woocommerce
msgid "Apply before tax"
msgstr "Applica prima delle tasse"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
#@ woocommerce
msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax"
msgstr "Seleziona questa casella se il buono sconto va applicato prima del calcolo delle tasse del carrello"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
#@ woocommerce
msgid "Enable free shipping"
msgstr "Abilita spedizione gratuita"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Check this box if the coupon enables free shipping (see <a href=\"%s\">Free Shipping</a>)"
msgstr "Seleziona questa casella se il buono sconto abilita la spedizione gratuita (vedi <a href=\"%s\">Spedizione Gratuita</a>)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:533
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:638
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2108
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2117
#: admin/woocommerce-admin-users.php:74
#: admin/woocommerce-admin-users.php:93
#: templates/order/order-details.php:113
#: templates/order/order-details.php:128
#@ woocommerce
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:59
#: templates/order/order-details.php:14
#@ woocommerce
msgid "Order Details"
msgstr "Dettagli ordine"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:61
#@ woocommerce
msgid "Order status:"
msgstr "Stato dell'ordine"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:78
#@ woocommerce
msgid "Customer:"
msgstr "Cliente:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:120
#@ woocommerce
msgid "Customer Note:"
msgstr "Nota del cliente:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:121
#@ woocommerce
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Note del cliente sull'ordine"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:129
#@ woocommerce
msgid "Billing Details"
msgstr "Dettagli Fatturazione"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:133
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:216
#: classes/class-wc-countries.php:1064
#@ woocommerce
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:137
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:220
#: classes/class-wc-countries.php:1070
#@ woocommerce
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:141
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:224
#: admin/woocommerce-admin-users.php:132
#: admin/woocommerce-admin-users.php:181
#@ woocommerce
msgid "Company"
msgstr "Ragione Sociale"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:145
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:228
#: admin/woocommerce-admin-users.php:136
#: admin/woocommerce-admin-users.php:185
#@ woocommerce
msgid "Address 1"
msgstr "Indirizzo riga 1"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:149
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:232
#: admin/woocommerce-admin-users.php:140
#: admin/woocommerce-admin-users.php:189
#: classes/class-wc-countries.php:1088
#@ woocommerce
msgid "Address 2"
msgstr "Indirizzo riga 2"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:153
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:236
#: admin/woocommerce-admin-users.php:144
#: admin/woocommerce-admin-users.php:193
#@ woocommerce
msgid "City"
msgstr "Città"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:157
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:240
#: admin/woocommerce-admin-users.php:148
#: admin/woocommerce-admin-users.php:197
#: classes/class-wc-countries.php:999
#: classes/class-wc-countries.php:1000
#: templates/cart/shipping-calculator.php:67
#@ woocommerce
msgid "Postcode"
msgstr "C.A.P."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:161
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:244
#: admin/woocommerce-admin-users.php:156
#: admin/woocommerce-admin-users.php:205
#: classes/class-wc-countries.php:1109
#@ woocommerce
msgid "Country"
msgstr "Stato"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:167
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:250
#: admin/woocommerce-admin-users.php:152
#: admin/woocommerce-admin-users.php:201
#: classes/class-wc-countries.php:1040
#: classes/class-wc-countries.php:1041
#: classes/class-wc-countries.php:1116
#@ woocommerce
msgid "State/County"
msgstr "Provincia"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:171
#: admin/woocommerce-admin-users.php:164
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:205
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:228
#: templates/myaccount/form-login.php:67
#: templates/single-product-reviews.php:98
#@ woocommerce
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:174
#: classes/class-wc-countries.php:1167
#@ woocommerce
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:181
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:258
#: classes/class-wc-countries.php:1082
#@ woocommerce
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:181
#@ woocommerce
msgid "No billing address set."
msgstr "Indirizzo di fatturazione mancante"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:212
#@ woocommerce
msgid "Shipping Details"
msgstr "Dettagli Spedizione"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:258
#@ woocommerce
msgid "No shipping address set."
msgstr "Indirizzo di fatturazione mancante."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:309
#@ woocommerce
msgid "Item"
msgstr "Articolo"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:314
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:218
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:40
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:118
#@ woocommerce
msgid "Tax Class"
msgstr "Tipo di tassa"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:314
#@ woocommerce
msgid "Tax class for the line item"
msgstr "Tipo tassa per l'elemento di questa riga"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:316
#: templates/checkout/form-pay.php:18
#: templates/checkout/review-order.php:20
#: templates/order/order-details.php:19
#@ woocommerce
msgid "Qty"
msgstr "Qta"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:318
#@ woocommerce
msgid "Line&nbsp;Subtotal"
msgstr "Subtotale&nbsp;Riga"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:318
#@ woocommerce
msgid "Line cost and line tax before pre-tax discounts"
msgstr "Riga costo e riga tasse prima degli sconti pre-tasse"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:320
#@ woocommerce
msgid "Line&nbsp;Total"
msgstr "Totale&nbsp;Riga"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:320
#@ woocommerce
msgid "Line cost and line tax after pre-tax discounts"
msgstr "Riga costo e riga tasse dopo gli sconti pre-tasse"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:345
#: woocommerce-ajax.php:816
#@ woocommerce
msgid "Product ID:"
msgstr "ID Prodotto:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:346
#: woocommerce-ajax.php:817
#@ woocommerce
msgid "Variation ID:"
msgstr "ID Variazione:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:347
#: woocommerce-ajax.php:818
#@ woocommerce
msgid "Product SKU:"
msgstr "SKU Prodotto:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:359
#: woocommerce-ajax.php:830
#@ woocommerce
msgid "Delete item"
msgstr "Cancella elemento"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:360
#: woocommerce-ajax.php:831
#@ woocommerce
msgid "View product"
msgstr "Vedi prodotto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:370
#: woocommerce-ajax.php:839
#@ woocommerce
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Aggiungi&nbsp;campo"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:398
#@ woocommerce
msgid "Tax class"
msgstr "Tipo tassa"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:403
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:53
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:213
#: woocommerce-ajax.php:853
#@ woocommerce
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:417
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:423
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:413
#: woocommerce-ajax.php:867
#: woocommerce-ajax.php:873
#@ woocommerce
msgid "Cost"
msgstr "Costo"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:419
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:425
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:209
#: classes/class-wc-countries.php:563
#: templates/cart/totals.php:174
#: templates/cart/totals.php:184
#: woocommerce-ajax.php:869
#: woocommerce-ajax.php:875
#@ woocommerce
msgid "Tax"
msgstr "Tassa"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:440
#@ woocommerce
msgid "Calc line tax &uarr;"
msgstr "Calcola tassa della riga &uarr;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:441
#@ woocommerce
msgid "Calc totals &rarr;"
msgstr "Calcola totali &rarr;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:461
#@ woocommerce
msgid "Save Order"
msgstr "Salva Ordine"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:461
#@ woocommerce
msgid "Save/update the order"
msgstr "Salva/aggiorna l'ordine"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463
#@ woocommerce
msgid "Reduce stock"
msgstr "Riduci scorta"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:463
#@ woocommerce
msgid "Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as paid."
msgstr "Riduci scorta per ogni articolo nell'ordine; utile dopo aver manualmente creato un ordine o manualmente segnato un ordine come pagato."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:465
#@ woocommerce
msgid "Restore stock"
msgstr "Ripristina scorta"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:465
#@ woocommerce
msgid "Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order."
msgstr "Ripristina scorta per ogni articolo nell'ordine; utile dopo un rimborso o annullamento dell'intero ordine."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:467
#@ woocommerce
msgid "Email invoice"
msgstr "Invia fattura"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:467
#@ woocommerce
msgid "Email the order to the customer. Unpaid orders will include a payment link."
msgstr "Invia l'ordine al cliente. Ordini non pagati includeranno un link per il pagamento."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:477
#@ woocommerce
msgid "Move to Trash"
msgstr "Sposta nel Cestino"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:500
#@ woocommerce
msgid "Discounts"
msgstr "Sconti"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:504
#: classes/class-wc-order.php:853
#@ woocommerce
msgid "Cart Discount:"
msgstr "Sconto Carrello:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:511
#: classes/class-wc-order.php:921
#@ woocommerce
msgid "Order Discount:"
msgstr "Sconto Ordine:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:525
#@ woocommerce
msgid "Cost ex. tax:"
msgstr "Costo tasse escluse"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:526
#: classes/class-wc-countries.php:589
#@ woocommerce
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(es. tasse)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:566
#@ woocommerce
msgid "Tax Rows"
msgstr "Righe delle Tasse"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:600
#@ woocommerce
msgid "These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple or compound taxes rather than a single total."
msgstr "Queste righe contengono le tasse di quest'ordine. Ciò ti permette di visualizzare separatamente tasse multiple o composte invece che in un singolo totale."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:576
#: admin/woocommerce-admin-init.php:395
#@ woocommerce
msgid "Tax Label:"
msgstr "Etichetta Tassa:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:580
#: admin/woocommerce-admin-init.php:396
#@ woocommerce
msgid "Compound:"
msgstr "Composto:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:584
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:608
#: admin/woocommerce-admin-init.php:397
#@ woocommerce
msgid "Cart Tax:"
msgstr "Tassa Carrello:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:588
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:615
#: admin/woocommerce-admin-init.php:398
#@ woocommerce
msgid "Shipping Tax:"
msgstr "Tassa Spedizione"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:600
#@ woocommerce
msgid "+ Add tax row"
msgstr "+ Aggiungi tassa"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:604
#@ woocommerce
msgid "Tax Totals"
msgstr "Totali Tasse"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:625
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1818
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1986
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2070
#: templates/cart/cart.php:25
#: templates/myaccount/my-orders.php:33
#@ woocommerce
msgid "Total"
msgstr "Totale"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:629
#: classes/class-wc-order.php:926
#@ woocommerce
msgid "Order Total:"
msgstr "Totale Ordine:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:636
#@ woocommerce
msgid "Payment Method:"
msgstr "Metodo di Pagamento:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:866
#@ woocommerce
msgid "Manually reducing stock."
msgstr "Riducendo scorta manualmente."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:880
#: classes/class-wc-order.php:1360
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
msgstr "Scorta dell'articolo #%s ridotta da %s a %s."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:888
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:920
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Item %s %s not found, skipping."
msgstr "Elemento %s %s non trovato, lo salto."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:894
#@ woocommerce
msgid "Manual stock reduction complete."
msgstr "Riduzione manuale della scorta completata."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:900
#@ woocommerce
msgid "Manually restoring stock."
msgstr "Ripristinando scorta manualmente"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:914
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
msgstr "Scorta dell'articolo #%s aumentata da %s a %s."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:926
#@ woocommerce
msgid "Manual stock restore complete."
msgstr "Ripristino manuale della scorta completato."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:42
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "added %s ago"
msgstr "aggiunto %s fa"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:42
#: woocommerce-ajax.php:977
#@ woocommerce
msgid "Delete note"
msgstr "Cancella nota"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:46
#@ woocommerce
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "Non ci sono ancora note per quest'ordine."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:52
#@ woocommerce
msgid "Add note"
msgstr "Aggiungi nota"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:52
#@ woocommerce
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Aggiungi nota solo per te oppure aggiungi una nota per il cliente (verrà notificato)."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:58
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:26
#@ woocommerce
msgid "Customer note"
msgstr "Nota cliente"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:59
#@ woocommerce
msgid "Private note"
msgstr "Nota privata"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_notes.php:61
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:452
#@ woocommerce
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:22
#@ woocommerce
msgid "Variations for variable products are defined here."
msgstr "Le variazioni per prodotti variabili sono definiti qui."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:22
#: woocommerce.php:871
#@ woocommerce
msgid "Variations"
msgstr "Variazioni"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:74
#@ woocommerce
msgid "Bulk edit:"
msgstr "Modifica di gruppo:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:76
#@ woocommerce
msgid "Prices"
msgstr "Prezzi"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:77
#@ woocommerce
msgid "Sale prices"
msgstr "Prezzi scontati"
#: admin/post-types/product.php:89
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:78
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:85
#@ woocommerce
msgid "Stock"
msgstr "Scorta"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:257
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:463
#@ woocommerce
msgid "Enabled"
msgstr "Attivo"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:124
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:355
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:333
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:413
#: admin/woocommerce-admin-init.php:376
#@ woocommerce
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:137
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:363
#@ woocommerce
msgid "Any"
msgstr "Qualsiasi"
#: classes/class-wc-product.php:1540
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:200
#: templates/single-product/meta.php:17
#@ woocommerce
msgid "SKU:"
msgstr "SKU:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:164
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:387
#@ woocommerce
msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr "Inserisci uno SKU per questa variazione o lascia vuoto per usare quello del prodotto variabile."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:175
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:396
#@ woocommerce
msgid "Stock Qty:"
msgstr "Qta Scorta:"
#: admin/post-types/product.php:583
#: admin/post-types/product.php:827
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:187
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:406
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:148
#: templates/single-product/product-attributes.php:26
#@ woocommerce
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:187
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:406
#@ woocommerce
msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight."
msgstr "Inserisci un peso per questa variazione o lascia vuoto per usare il peso del prodotto variabile."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:193
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:412
#@ woocommerce
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H)"
msgstr "Dimensioni (L&times;P&times;A)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:180
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:400
#: widgets/widget-price_filter.php:132
#@ woocommerce
msgid "Price:"
msgstr "Prezzo:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:182
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:401
#@ woocommerce
msgid "Sale Price:"
msgstr "Prezzo Scontato:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:229
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:444
#@ woocommerce
msgid "Upload"
msgstr "Carica"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:234
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:447
#@ woocommerce
msgid "Download Limit:"
msgstr "Limite download:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:234
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:447
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:187
#@ woocommerce
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Lascia vuoto per numero di download illimitato."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:65
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:164
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:234
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:241
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:447
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:452
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:187
#@ woocommerce
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimitato"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:291
#@ woocommerce
msgid "No default"
msgstr "Nessun valore predefinito"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:275
#: woocommerce.php:873
#@ woocommerce
msgid "Add Variation"
msgstr "Aggiungi Variazione:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:277
#@ woocommerce
msgid "Link all variations"
msgstr "Collega tutte le variazioni"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:328
#@ woocommerce
msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation."
msgstr "Devi aggiungere degli attributi tramite il pannello \"Dati Prodotto\" e salvare prima di aggiungere una nuova variazione."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:493
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max 50 per run)."
msgstr "Sicuro di voler combinare tutte le variazioni? Questo creerà una nuova variazione per tutte le possibili combinazioni di attributi (massimo 50 alla volta)."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:514
#@ woocommerce
msgid "variation added"
msgstr "variazione aggiunta"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:516
#@ woocommerce
msgid "variations added"
msgstr "variazioni aggiunte"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:530
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Sei sicuro di volere rimuovere questa variazione?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:565
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare tutte le variazioni? Una volta cancellate non si possono ripristinare."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:568
#@ woocommerce
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Ultimo avviso, sei sicuro?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:747
#@ woocommerce
msgid "Variable product"
msgstr "Prodotto variabile"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:73
#: admin/woocommerce-admin-content.php:43
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:205
#@ woocommerce
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:77
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:208
#@ woocommerce
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:83
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:257
#: admin/woocommerce-admin-init.php:59
#@ woocommerce
msgid "Attributes"
msgstr "Attributi"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:559
#@ woocommerce
msgid "Grouping"
msgstr "Raggruppamenti"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:108
#@ woocommerce
msgid "Product URL"
msgstr "URL Prodotto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:108
#@ woocommerce
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Inserisci l'indirizzo del prodotto esterno."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:118
#@ woocommerce
msgid "Regular Price"
msgstr "Prezzo Normale"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:121
#@ woocommerce
msgid "Sale Price"
msgstr "Prezzo Scontato"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:121
#@ woocommerce
msgid "Schedule"
msgstr "Pianifica"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:124
#@ woocommerce
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Durata dello sconto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:137
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1028
#: templates/myaccount/my-orders.php:55
#@ woocommerce
#@ default
msgid "Cancel"
msgstr "Annullare"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:156
#: templates/single-product/product-attributes.php:35
#@ woocommerce
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioni"
#: admin/post-types/product.php:596
#: admin/post-types/product.php:867
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:158
#@ woocommerce
msgid "Length"
msgstr "Profondit&agrave;"
#: admin/post-types/product.php:597
#: admin/post-types/product.php:868
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:81
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:159
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:553
#@ woocommerce
msgid "Width"
msgstr "Larghezza"
#: admin/post-types/product.php:598
#: admin/post-types/product.php:869
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:82
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:160
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:555
#@ woocommerce
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
#: admin/post-types/product.php:608
#: admin/post-types/product.php:875
#@ woocommerce
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilità"
#: admin/post-types/product.php:613
#: admin/post-types/product.php:881
#@ woocommerce
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Nel catalogo e nella ricerca"
#: admin/post-types/product.php:614
#: admin/post-types/product.php:882
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:986
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:206
#@ woocommerce
msgid "Catalog"
msgstr "Nel catalogo"
#: admin/post-types/product.php:615
#: admin/post-types/product.php:883
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:987
#: woocommerce-template.php:1250
#: woocommerce.php:798
#@ woocommerce
#@ default
msgid "Search"
msgstr "Nella ricerca"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:229
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:444
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:183
#@ woocommerce
msgid "Upload a file"
msgstr "Carica un file"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:187
#@ woocommerce
msgid "Download Limit"
msgstr "Limite Download"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:205
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:127
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:90
#@ woocommerce
msgid "Tax Status"
msgstr "Stato Tasse"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:206
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:132
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:95
#@ woocommerce
msgid "Taxable"
msgstr "Tassabile"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:207
#@ woocommerce
msgid "Shipping only"
msgstr "Solo Spedizione"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:208
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:71
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:246
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:133
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:96
#@ woocommerce
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:247
#@ woocommerce
msgid "Stock status"
msgstr "Condizione scorte"
#: admin/post-types/product.php:250
#: admin/post-types/product.php:636
#: admin/post-types/product.php:918
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:248
#: classes/class-wc-product.php:683
#: classes/class-wc-product.php:688
#: classes/class-wc-product.php:708
#@ woocommerce
msgid "In stock"
msgstr "Disponibile"
#: admin/post-types/product.php:252
#: admin/post-types/product.php:637
#: admin/post-types/product.php:919
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:249
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1561
#: classes/class-wc-product.php:672
#: classes/class-wc-product.php:711
#: classes/class-wc-product.php:721
#@ woocommerce
msgid "Out of stock"
msgstr "Esaurito"
#: admin/post-types/product.php:652
#: admin/post-types/product.php:930
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:231
#@ woocommerce
msgid "Manage stock?"
msgstr "Gestisci scorte?"
#: admin/post-types/product.php:656
#: admin/post-types/product.php:949
#: admin/post-types/product.php:965
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:238
#@ woocommerce
msgid "Stock Qty"
msgstr "Quantità Scorta"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:257
#@ woocommerce
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "Permetti Pre-Ordinazione"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:258
#@ woocommerce
msgid "Do not allow"
msgstr "Non permettere"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:259
#@ woocommerce
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Permetti, ma notifica il cliente"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:260
#@ woocommerce
msgid "Allow"
msgstr "Permetti"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:349
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:427
#: admin/woocommerce-admin-init.php:378
#@ woocommerce
msgid "Value(s)"
msgstr "Valore/i"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:351
#@ woocommerce
msgid "Select terms"
msgstr "Seleziona termini"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:379
#@ woocommerce
msgid "Pipe separate terms"
msgstr "Separa termini con |"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:454
#@ woocommerce
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Attributo prodotto personalizzato"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:59
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:253
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:273
#: woocommerce.php:833
#@ woocommerce
msgid "Products"
msgstr "Prodotti"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:471
#@ woocommerce
msgid "Up-Sells"
msgstr "Up-Sell"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:488
#@ woocommerce
msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Gli upsell sono prodotti che consigli rispetto al prodotto visualizzato. Ad esempio, sono prodotti che sono più redditizi o di più alta qualità. Vengono visualizzati nella pagina del prodotto."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:490
#@ woocommerce
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Cross-Sell"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:507
#@ woocommerce
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "I cross-sell sono prodotti simili o relativi a quello corrente, vengono visualizzati nel carrello."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:535
#@ woocommerce
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "Scegli un prodotto raggruppato&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:646
#@ woocommerce
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "Lo SKU Prodotto deve essere univoco."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:261
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:467
#@ woocommerce
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Attiva quest'opzione se il prodotto non viene spedito o se non ha un costo di spedizione."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:259
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:465
#@ woocommerce
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Attiva quest'opzione se l'accesso al file scaricabile è concesso all'acquisto del prodotto"
#: admin/post-types/product.php:547
#: admin/post-types/product.php:778
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:41
#: admin/settings/settings-init.php:595
#@ woocommerce
msgid "Product Data"
msgstr "Dati Prodotto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:61
#@ woocommerce
msgid "Order Data"
msgstr "Dati Ordine"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:62
#@ woocommerce
msgid "Order Items <small>&ndash; Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels.</small>"
msgstr "Articoli Ordine <small>&ndash; Nota: se modifichi le quantità o rimuovi articoli dall'ordine, dovrai aggiornare le scorte degli articoli manualmente.</small>"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:63
#@ woocommerce
msgid "Order Totals"
msgstr "Totali Ordine"
#: admin/post-types/shop_order.php:47
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:64
#: classes/class-wc-checkout.php:74
#@ woocommerce
msgid "Order Notes"
msgstr "Note Ordine"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:66
#@ woocommerce
msgid "Order Actions"
msgstr "Azioni Ordine"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:74
#@ woocommerce
msgid "Coupon Data"
msgstr "Dati Buono Sconto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:93
#: templates/checkout/form-coupon.php:20
#@ woocommerce
msgid "Coupon code"
msgstr "Codice del Buono Sconto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:94
#@ woocommerce
msgid "Product name"
msgstr "Nome prodotto"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:199
#@ woocommerce
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Modifica attributi"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:227
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:332
#@ woocommerce
msgid "Select"
msgstr "Preimpostato"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:228
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:333
#@ woocommerce
msgid "Text"
msgstr "Libero"
#: admin/post-types/product.php:83
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:311
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:341
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:421
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:205
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:265
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:318
#: admin/woocommerce-admin-init.php:375
#: templates/single-product-reviews.php:96
#: widgets/widget-product_categories.php:186
#@ woocommerce
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:41
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:87
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:119
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:169
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:260
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:307
#@ woocommerce
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
#: admin/post-types/product.php:96
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:223
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:267
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:330
#@ woocommerce
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:268
#@ woocommerce
msgid "Terms"
msgstr "Condizioni"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:280
#@ woocommerce
msgid "Delete"
msgstr "Cancellare"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:300
#@ woocommerce
msgid "Configure&nbsp;terms"
msgstr "Configura termini"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:304
#@ woocommerce
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Nessun attributto esistente al momento."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:314
#@ woocommerce
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Aggiungi un nuovo attributo"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:315
#@ woocommerce
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr "Gli attributi ti permettono di aggiungere dati ai prodotti, ad esempio la dimensione ed il colore. Puoi usare questi attributi nella barra laterale del sito usando i widget \"navigazione a livelli\". NB: non puoi rinominare un attributo una volta creato."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:209
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:320
#@ woocommerce
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Nome per l'attributo (mostrato sul sito nel frontend)."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:218
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:326
#@ woocommerce
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr "Abbreviazione/riferimento univoco per l'attributo; deve essere più corto di 28 caratteri."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:230
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:335
#@ woocommerce
msgid "Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use <strong>select</strong>."
msgstr "Determina come impostare gli attributi dei prodotti: <strong>Libero</strong> permette l'inserimento manuale tramite la pagina di gestione del prodotto, mentre con <strong>Preimpostato</strong> puoi scegliere da una lista definita in questa pagina. Se hai intenzione di usare un attributo per le variazioni, usa <strong>Preimpostato</strong>."
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:338
#@ woocommerce
msgid "Add Attribute"
msgstr "Aggiungi attributo"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:349
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo attributo?"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:40
#: admin/woocommerce-admin-init.php:79
#: admin/woocommerce-admin-init.php:162
#: admin/woocommerce-admin-status.php:119
#: classes/class-wc-settings-api.php:39
#: classes/emails/class-wc-email.php:435
#: classes/integrations/class-wc-integration.php:26
#@ woocommerce
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:43
#@ woocommerce
msgid "General settings such as your shop base, currency, and script/styling options which affect features used in your store."
msgstr "Le impostazioni generali come la pagina base del negozio, valuta e opzioni degli script/stili che modificano le funzionalità del negozio."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:207
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:14
#@ woocommerce
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:44
#@ woocommerce
msgid "This is where important store page are defined. You can also set up other pages (such as a Terms page) here."
msgstr "Qui vengono definite le pagine importanti del negozio. Puoi anche impostare altre pagine (come la pagina Termini e Condizioni)"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:45
#@ woocommerce
msgid "Options for how things like price, images and weights appear in your product catalog."
msgstr "Opzioni per cose come il prezzo, immagini e pesi appaiono nel tuo catalogo prodotto."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:46
#@ woocommerce
msgid "Options concerning stock and stock notices."
msgstr "Opzioni che riguardano le scorte e le notifiche di scorta."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:47
#@ woocommerce
msgid "Options concerning tax, including international and local tax rates."
msgstr "Opzioni riguardo le tasse, incluse le aliquote d'imposta locali ed internazionali."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:48
#@ woocommerce
msgid "This is where shipping options are defined, and shipping methods are set up."
msgstr "Qui vengono definite le opzioni per le spedizioni e vengono impostati i metodi di spedizione."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
#@ woocommerce
msgid "Payment Methods"
msgstr "Metodi di Pagamento"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:49
#@ woocommerce
msgid "This is where payment gateway options are defined, and individual payment gateways are set up."
msgstr "Qui vengono definiti i metodi di pagamento e ne viene impostato il funzionamento."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:212
#@ woocommerce
msgid "Emails"
msgstr "Email"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:50
#@ woocommerce
msgid "Here you can customise the way WooCommerce emails appear."
msgstr "Qui puoi personalizzare le email di WooCommerce."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:213
#@ woocommerce
msgid "Integration"
msgstr "Integrazione"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:51
#@ woocommerce
msgid "The integration section contains options for third party services which integrate with WooCommerce."
msgstr "La sezione \"Integrazione\" contiene opzioni per servizi di terze parti che si integrano con WooCommerce."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:56
#: admin/woocommerce-admin-init.php:57
#@ woocommerce
msgid "Reports"
msgstr "Rapporti"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:58
#@ woocommerce
msgid "The reports section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can generate reports for sales and customers."
msgstr "Si può accedere alla sezione Rapporti dal menu a sinistra. Qui puoi generare rapporti delle vendite e dei clienti."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:59
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:28
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:951
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1048
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1162
#@ woocommerce
msgid "Sales"
msgstr "Vendite"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:59
#@ woocommerce
msgid "Reports for sales based on date, top sellers and top earners."
msgstr "Rapporti per le vendite basate su data, elementi più venduti e più redditizi."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:74
#@ woocommerce
msgid "Customers"
msgstr "Clienti"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:60
#@ woocommerce
msgid "Customer reports, such as signups per day."
msgstr "Rapporti dei clienti, ad esempio il numero di registrazioni al giorno."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:66
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:140
#: admin/woocommerce-admin-users.php:27
#: woocommerce.php:909
#@ woocommerce
msgid "Orders"
msgstr "Ordini"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:68
#@ woocommerce
msgid "The orders section can be accessed from the left-hand navigation menu. Here you can view and manage customer orders."
msgstr "Si può accedere alla sezione Ordini dal menu a sinistra. Qui puoi vedere e gestire gli ordini dei clienti."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:69
#@ woocommerce
msgid "Orders can also be added from this section if you want to set them up for a customer manually."
msgstr "Gli ordini possono anche essere aggiunti da questa sezione se vuoi crearli manualmente per un cliente (ad esempio mentre è al telefono)"
#: admin/settings/settings-init.php:144
#: admin/woocommerce-admin-content.php:74
#: woocommerce.php:946
#@ woocommerce
msgid "Coupons"
msgstr "Buoni Sconto"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:76
#@ woocommerce
msgid "Coupons can be managed from this section. Once added, customers will be able to enter coupon codes on the cart/checkout page. If a customer uses a coupon code they will be viewable when viewing orders."
msgstr "I buoni sconto possono essere gestiti in questa sezione. Una volta aggiunti, i clienti potranno inserire i codici dei buoni sconto dalla pagina del carrello e durante il pagamento. Se un cliente usa un buono sconto, sarà visibile nell'ordine."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:80
#@ woocommerce
msgid "For more information:"
msgstr "Per maggiori informazioni:"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:81
#@ woocommerce
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce/\" target=\"_blank\">WooCommerce</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce/\" target=\"_blank\">WooCommerce</a>"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:82
#@ woocommerce
msgid "<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank\">Project on WordPress.org</a>"
msgstr "<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\" target=\"_blank\">Progetto su WordPress.org</a>"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:83
#@ woocommerce
msgid "<a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce\" target=\"_blank\">Project on Github</a>"
msgstr "<a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce\" target=\"_blank\">Progetto su Github</a>"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:85
#@ woocommerce
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" target=\"_blank\">Official Extensions</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/extensions/woocommerce-extensions/\" target=\"_blank\">Estensioni Ufficiali</a>"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:76
#@ woocommerce
msgid "Shop Content"
msgstr "Contenuti negozio"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:107
#: widgets/widget-product_categories.php:54
#: woocommerce.php:665
#: woocommerce.php:667
#@ woocommerce
msgid "Product Categories"
msgstr "Categorie prodotto"
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:55
#: woocommerce.php:696
#: woocommerce.php:698
#@ woocommerce
msgid "Product Tags"
msgstr "Tag prodotto"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:146
#@ woocommerce
msgid "Pending"
msgstr "In attesa"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:160
#@ woocommerce
msgid "On-Hold"
msgstr "In attesa"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:188
#@ woocommerce
msgid "Completed"
msgstr "Completato"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:38
#@ woocommerce
msgid "Monthly Sales"
msgstr "Vendite mensili"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:236
#@ woocommerce
msgid "l jS \\of F Y h:i:s A"
msgstr "l j F Y H:i:s"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:237
#@ woocommerce
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "articolo"
msgstr[1] "articoli"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:237
#: shortcodes/shortcode-pay.php:93
#: templates/checkout/thankyou.php:49
#@ woocommerce
msgid "Total:"
msgstr "Totale:"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:277
#: classes/class-wc-product.php:1104
#: templates/single-product/review.php:24
#: templates/single-product-reviews.php:40
#: widgets/widget-recent_reviews.php:87
#@ woocommerce
msgid "out of 5"
msgstr "di 5"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:285
#@ woocommerce
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Non ci sono ancora recensioni per questo prodotto."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:71
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:246
#: woocommerce.php:799
#@ woocommerce
msgid "All"
msgstr "Tutto"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:235
#: woocommerce.php:803
#@ woocommerce
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: woocommerce.php:804
#@ woocommerce
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi Nuovo"
#: woocommerce.php:805
#@ woocommerce
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
#. translators: plugin header field 'Name'
#: admin/woocommerce-admin-init.php:55
#: classes/class-wc-order.php:1094
#: classes/class-wc-order.php:1095
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:79
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "Impostazioni WooCommerce"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:373
#@ woocommerce
msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock."
msgstr "Rimuovere questo articolo? Se hai precedentemente ridotto la scorta di questo articolo o l'ordine è stato inviato da un cliente, dovrai ripristinare manualmente la scorta."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:383
#@ woocommerce
msgid "Calculate totals based on order items, discount amount, and shipping? Note, you will need to (optionally) calculate tax rows and cart discounts manually."
msgstr "Calcola totali basati sugli articoli dell'ordine, sconto e spedizione? Nota, dovrai (facoltativamente) calcolare le tasse e sconti del carrello manualmente."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:384
#@ woocommerce
msgid "Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
msgstr "Calcolare le tasse della riga? Questo calcolerà le tasse in base alla nazione del cliente. Se non è presente l'indirizzo di fatturazione né quello di spedizione, verrà usata la nazione base del negozio."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:385
#@ woocommerce
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Usare le informazioni di fatturazione per la spedizione? Questo sovrascriverà l'attuale indirizzo di spedizione, se presente."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:386
#@ woocommerce
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "Caricare le informazioni di fatturazione del cliente? Questo sovrascriverà l'attuale indirizzo, se presente."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:387
#@ woocommerce
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Caricare l'indirizzo di spedizione del cliente? Questo sovrascriverà l'attuale indirizzo, se presente."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:392
#@ woocommerce
msgid "Meta Name"
msgstr "Nome Campo"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:393
#@ woocommerce
msgid "Meta Value"
msgstr "Valore Campo"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:394
#@ woocommerce
msgid "No customer selected"
msgstr "Nessun cliente selezionato"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:596
#@ woocommerce
msgid "Exclude image"
msgstr "Escludi Immagine"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:605
#@ woocommerce
msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery."
msgstr "Attivando quest'ozione, quest'immagine verrà nascosta dalla galleria del prodotto."
#: admin/woocommerce-admin-install.php:181
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "shop"
msgstr "negozio"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:181
#@ woocommerce
msgid "Shop"
msgstr "Negozio"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:184
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "cart"
msgstr "carrello"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:184
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:15
#: widgets/widget-cart.php:58
#@ woocommerce
msgid "Cart"
msgstr "Carrello"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:187
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "checkout"
msgstr "cassa"
#: admin/settings/settings-init.php:107
#: admin/woocommerce-admin-install.php:187
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:16
#@ woocommerce
msgid "Checkout"
msgstr "Cassa"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:190
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "order-tracking"
msgstr "rintraccia-ordine"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:190
#@ woocommerce
msgid "Track your order"
msgstr "Rintraccia il tuo ordine"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:193
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "my-account"
msgstr "mio-account"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:193
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:18
#: templates/checkout/thankyou.php:31
#@ woocommerce
msgid "My Account"
msgstr "Il mio account"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:196
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "edit-address"
msgstr "modifica-indirizzo"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:196
#@ woocommerce
msgid "Edit My Address"
msgstr "Modifica il mio indirizzo"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:199
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "view-order"
msgstr "vedi-ordine"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:199
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:21
#: woocommerce.php:916
#: woocommerce.php:917
#@ woocommerce
msgid "View Order"
msgstr "Vedi Ordine"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:202
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "change-password"
msgstr "modifica-password"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:202
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:20
#@ woocommerce
msgid "Change Password"
msgstr "Cambia la password"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:205
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "pay"
msgstr "pagamento"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:205
#@ woocommerce
msgid "Checkout &rarr; Pay"
msgstr "Cassa &rarr; Pagamento"
#: admin/woocommerce-admin-install.php:208
#@ woocommerce
msgctxt "page_slug"
msgid "order-received"
msgstr "ordine-ricevuto"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:125
#: admin/woocommerce-admin-install.php:208
#@ woocommerce
msgid "Order Received"
msgstr "Ordine Ricevuto"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:25
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:31
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:77
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:88
#@ woocommerce
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:37
#@ woocommerce
msgid "Sales by day"
msgstr "Vendite per giorno"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:42
#@ woocommerce
msgid "Sales by month"
msgstr "Vendite per mese"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:52
#@ woocommerce
msgid "Product Sales"
msgstr "Vendite prodotto"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:57
#@ woocommerce
msgid "Top sellers"
msgstr "I piu venduti"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:62
#@ woocommerce
msgid "Top earners"
msgstr "Più Redditizi"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:360
#@ woocommerce
msgid "Total sales"
msgstr "Totale vendite"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:362
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:368
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:374
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:380
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:386
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:392
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:615
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:621
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:627
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:633
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:802
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:808
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:814
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:820
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1293
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1299
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1305
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1311
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1317
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1323
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1754
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1765
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1776
#@ woocommerce
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:366
#@ woocommerce
msgid "Total orders"
msgstr "Totale ordini"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:372
#@ woocommerce
msgid "Average order total"
msgstr "Media totale degli ordini"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:378
#@ woocommerce
msgid "Average order items"
msgstr "Media dei prodotti ordinati"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:607
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:945
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1042
#@ woocommerce
msgid "From:"
msgstr "Da:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:607
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:945
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1042
#@ woocommerce
msgid "To:"
msgstr "A:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:607
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:795
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:945
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1042
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1188
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1743
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1914
#@ woocommerce
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:613
#@ woocommerce
msgid "Total sales in range"
msgstr "Vendite totali nell'intervallo"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:619
#@ woocommerce
msgid "Total orders in range"
msgstr "Ordini totali nell'intervallo"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:625
#@ woocommerce
msgid "Average order total in range"
msgstr "Media totale ordini nell'intervallo"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:631
#@ woocommerce
msgid "Average order items in range"
msgstr "Media totale prodotti ordinati nell'intervallo"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:639
#@ woocommerce
msgid "Sales in range"
msgstr "Vendite nell'intervallo"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:789
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1737
#@ woocommerce
msgid "Year:"
msgstr "Anno:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:800
#@ woocommerce
msgid "Total sales for year"
msgstr "Totale vendite per anno"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:806
#@ woocommerce
msgid "Total orders for year"
msgstr "Totale ordini per anno"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:812
#@ woocommerce
msgid "Average order total for year"
msgstr "Media totale ordini per anno"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:818
#@ woocommerce
msgid "Average order items for year"
msgstr "Media totale prodotti ordinati per anno"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:826
#@ woocommerce
msgid "Monthly sales for year"
msgstr "Vendite mensili per anno"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:965
#@ woocommerce
msgid "Product does not exist"
msgstr "Il prodotto non esiste"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1063
#@ woocommerce
msgid "Product no longer exists"
msgstr "Prodotto non più esistente"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1161
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1785
#@ woocommerce
msgid "Month"
msgstr "Mese"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1179
#@ woocommerce
msgid "No sales :("
msgstr "Nessuna vendita :("
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1291
#@ woocommerce
msgid "Total customers"
msgstr "Totale clienti"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1297
#@ woocommerce
msgid "Total customer sales"
msgstr "Totale vendite cliente"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1303
#@ woocommerce
msgid "Total guest sales"
msgstr "Totale vendite ospite"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1309
#@ woocommerce
msgid "Total customer orders"
msgstr "Totale ordini cliente"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1315
#@ woocommerce
msgid "Total guest orders"
msgstr "Totale ordini ospite"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1321
#@ woocommerce
msgid "Average orders per customer"
msgstr "Media ordini per cliente"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1329
#@ woocommerce
msgid "Signups per day"
msgstr "Iscrizioni per giorno"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1526
#@ woocommerce
msgid "Low stock"
msgstr "Magazzini in esaurimento"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1553
#@ woocommerce
msgid "No products are low in stock."
msgstr "Non ci sono prodotti in esaurimento in magazzino."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1588
#@ woocommerce
msgid "No products are out in stock."
msgstr "Non ci sono prodotti in magazzino."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:557
#@ woocommerce
msgid "Hard Crop"
msgstr "Usa dimensioni esatte (ritaglia)"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:676
#@ woocommerce
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Seleziona una nazione&hellip;"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:691
#@ woocommerce
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "Seleziona nazioni&hellip;"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:27
#@ woocommerce
msgid "Tax Rates"
msgstr "Aliquote d'imposta"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:30
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:108
#@ woocommerce
msgid "Export rates"
msgstr "Esporta aliquote"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:31
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:109
#@ woocommerce
msgid "Import rates"
msgstr "Importa aliquote"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:39
#@ woocommerce
msgid "Countries/states"
msgstr "Nazioni/Stati"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:41
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:119
#@ woocommerce
msgid "Optionally, enter a label for this rate - this will appear in the totals table"
msgstr "Se vuoi, inserisci un'etichetta per quest'aliquota, apparirà nella tabella dei totali (ad esempio \"IVA\")"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:90
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:120
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:172
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:263
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:310
#@ woocommerce
msgid "Rate"
msgstr "Aliquota"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:42
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:120
#@ woocommerce
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Inserisci un'aliquota d'imposta in % (fino a 4 posizioni decimali, ad esempio 20.1634)"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:43
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:121
#@ woocommerce
msgid "Compound"
msgstr "Composta"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:43
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:121
#@ woocommerce
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "Decidi se questa è o no una tassa composta. Le tasse composte vengono applicate sulle altre tasse."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:44
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:122
#@ woocommerce
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Decidi se questa tassa viene applicata anche al costo della spedizione."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:50
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:127
#@ woocommerce
msgid "+ Add Tax Rate"
msgstr "+ Aggiungi aliquota d'imposta"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:53
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:129
#@ woocommerce
msgid "All matching rates will be applied, and non-compound rates will be summed."
msgstr "Tutte le aliquote rilevanti verranno applicate e le aliquote non composte verranno addizionate."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:130
#@ woocommerce
msgid "Duplicate selected rows"
msgstr "Duplica le righe selezionate"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:130
#@ woocommerce
msgid "Delete selected rows"
msgstr "Cancella le righe selezionate"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:68
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:243
#@ woocommerce
msgid "Select countries/states&hellip;"
msgstr "Seleziona nazioni/stati&hellip;"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:71
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:246
#@ woocommerce
msgid "US States"
msgstr "Stati USA"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:71
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:246
#@ woocommerce
msgid "EU States"
msgstr "Stati EU"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:76
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:158
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:251
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:298
#@ woocommerce
msgid "Standard Rate"
msgstr "Tariffa standard"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:106
#@ woocommerce
msgid "Local Tax Rates"
msgstr "Aliquote d'imposta locali"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:147
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:287
#@ woocommerce
msgid "Select a country/state&hellip;"
msgstr "Seleziona una nazione/stato&hellip;"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:197
#@ woocommerce
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:241
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:414
#@ woocommerce
msgid "No countries selected"
msgstr "Nessuna nazione selezionata"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:327
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:487
#@ woocommerce
msgid "Delete the selected rates?"
msgstr "Cancellare le aliquote selezionate?"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:341
#@ woocommerce
msgid "Duplicate the selected rates?"
msgstr "Duplicare le aliquote selezionate?"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:418
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "(1 state)"
msgid_plural "(%s states)"
msgstr[0] "(1 stato)"
msgstr[1] "(%s stati)"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:424
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "and 1 state"
msgid_plural "and %s states"
msgstr[0] "ed 1 stato"
msgstr[1] "ed %s stati"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:426
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "1 country"
msgid_plural "%1$s countries"
msgstr[0] "una nazione"
msgstr[1] "%1$s nazioni"
#: admin/settings/settings-init.php:23
#@ woocommerce
msgid "General Options"
msgstr "Opzioni generali"
#: admin/settings/settings-init.php:26
#@ woocommerce
msgid "Base Country/Region"
msgstr "Nazione di base"
#: admin/settings/settings-init.php:27
#@ woocommerce
msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country."
msgstr "Questa è la nazione di base del tuo negozio. Le tasse verranno basate su questa nazione."
#: admin/settings/settings-init.php:36
#@ woocommerce
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
#: admin/settings/settings-init.php:37
#@ woocommerce
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Imposta quali valute sono elencate nel catalogo e quali valute verranno accettate per il pagamento."
#: admin/settings/settings-init.php:45
#@ woocommerce
msgid "US Dollars (&#36;)"
msgstr "Dollari USA (&#36;)"
#: admin/settings/settings-init.php:46
#@ woocommerce
msgid "Euros (&euro;)"
msgstr "Euro (&euro;)"
#: admin/settings/settings-init.php:47
#@ woocommerce
msgid "Pounds Sterling (&pound;)"
msgstr "Sterline (&pound;)"
#: admin/settings/settings-init.php:48
#@ woocommerce
msgid "Australian Dollars (&#36;)"
msgstr "Dollari Australiani (&#36;)"
#: admin/settings/settings-init.php:49
#@ woocommerce
msgid "Brazilian Real (&#36;)"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:50
#@ woocommerce
msgid "Canadian Dollars (&#36;)"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:51
#@ woocommerce
msgid "Czech Koruna (&#75;&#269;)"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:52
#@ woocommerce
msgid "Danish Krone"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:53
#@ woocommerce
msgid "Hong Kong Dollar (&#36;)"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:54
#@ woocommerce
msgid "Hungarian Forint"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:55
#@ woocommerce
msgid "Israeli Shekel"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:57
#@ woocommerce
msgid "Japanese Yen (&yen;)"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:59
#@ woocommerce
msgid "Mexican Peso (&#36;)"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:60
#@ woocommerce
msgid "New Zealand Dollar (&#36;)"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:61
#@ woocommerce
msgid "Norwegian Krone"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:62
#@ woocommerce
msgid "Philippine Pesos"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:63
#@ woocommerce
msgid "Polish Zloty"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:64
#@ woocommerce
msgid "Singapore Dollar (&#36;)"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:65
#@ woocommerce
msgid "Swedish Krona"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:66
#@ woocommerce
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Franchi Svizzeri (Fr.)"
#: admin/settings/settings-init.php:67
#@ woocommerce
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:68
#@ woocommerce
msgid "Thai Baht"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:69
#@ woocommerce
msgid "Turkish Lira (TL)"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:70
#@ woocommerce
msgid "South African rand (R)"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:77
#@ woocommerce
msgid "Allowed Countries"
msgstr "Nazioni permesse"
#: admin/settings/settings-init.php:78
#@ woocommerce
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
msgstr "Queste sono le nazioni a cui sei disponibile a spedire"
#: admin/settings/settings-init.php:86
#@ woocommerce
msgid "All Countries"
msgstr "Tutte le nazioni"
#: admin/settings/settings-init.php:87
#: admin/settings/settings-init.php:92
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:104
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:108
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:94
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:98
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:138
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:142
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:90
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:94
#@ woocommerce
msgid "Specific Countries"
msgstr "Nazioni specifiche"
#: admin/settings/settings-init.php:163
#@ woocommerce
msgid "Enable coupon form on checkout"
msgstr "Attiva il campo \"buoni sconto\" alla cassa"
#: admin/settings/settings-init.php:116
#@ woocommerce
msgid "Show order comments section"
msgstr "Mostra la sezione dei commenti dell'ordine"
#: admin/settings/settings-init.php:124
#@ woocommerce
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
#: admin/settings/settings-init.php:197
#@ woocommerce
msgid "Customer Accounts"
msgstr "Account clienti"
#: admin/settings/settings-init.php:206
#@ woocommerce
msgid "Clear cart when logging out"
msgstr "Svuota carrello al logout"
#: admin/settings/settings-init.php:198
#@ woocommerce
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
msgstr "Impedisci ai clienti di accedere all'amministrazione di WordPress (/wp-admin)"
#: admin/settings/settings-init.php:226
#@ woocommerce
msgid "Styling"
msgstr "Aspetto"
#: admin/settings/settings-init.php:227
#@ woocommerce
msgid "Enable WooCommerce CSS styles"
msgstr "Abilita i CSS di WooCommerce"
#: admin/settings/settings-init.php:239
#@ woocommerce
msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site"
msgstr "Abilita la barra \"Negozio di prova\" sul sito (in costruzione/dimostrazione)"
#: admin/settings/settings-init.php:255
#@ woocommerce
msgid "Scripts"
msgstr "Script"
#: admin/settings/settings-init.php:256
#@ woocommerce
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives"
msgstr "Attiva l'AJAX per i pulsanti \"aggiungi al carrello\" negli archivi dei prodotti"
#: admin/settings/settings-init.php:264
#@ woocommerce
msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page"
msgstr "Attiva lo zoom di WooCommerce sulla pagina del prodotto"
#: admin/settings/settings-init.php:284
#@ woocommerce
msgid "File download method"
msgstr "Metodo di download dei file"
#: admin/settings/settings-init.php:285
#@ woocommerce
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server requires <code>mod_xsendfile</code>)."
msgstr "Forzando i download l'indirizzo del file rimarrà nascosto ma alcuni server non supportano correttamente questa funzione per file pesanti. Se supportato, <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> può essere usato per i download (il server deve supportare <code>mod_xsendfile</code>)."
#: admin/settings/settings-init.php:293
#@ woocommerce
msgid "Force Downloads"
msgstr "Forza Download"
#: admin/settings/settings-init.php:294
#@ woocommerce
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect / X-Sendfile"
#: admin/settings/settings-init.php:295
#@ woocommerce
msgid "Redirect only"
msgstr "Solo reindirizzamento"
#: admin/settings/settings-init.php:14
#@ woocommerce
msgid "Localisation"
msgstr "Localizzazione"
#: admin/settings/settings-init.php:15
#@ woocommerce
msgid "Use informal localisation file if it exists"
msgstr "Usa linguaggio informale se presente"
#: admin/settings/settings-init.php:342
#@ woocommerce
msgid "Page Setup"
msgstr "Impostazione Pagine"
#: admin/settings/settings-init.php:345
#@ woocommerce
msgid "Shop Base Page"
msgstr "Pagina dei prodotti (base negozio)"
#: admin/settings/settings-init.php:356
#@ woocommerce
msgid "Base Page Title"
msgstr "Titolo pagina dei prodotti"
#: admin/settings/settings-init.php:357
#@ woocommerce
msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title."
msgstr "Se presente, questo titolo verrà usato al posto di quello della pagina. Si può lasciare vuoto."
#: admin/settings/settings-init.php:366
#@ woocommerce
msgid "Terms page ID"
msgstr "Pagina delle condizioni d'uso"
#: admin/settings/settings-init.php:367
#@ woocommerce
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Se imposti una pagina \"Condizioni\", il cliente dovrà accettarle per completare l'acquisto."
#: admin/settings/settings-init.php:377
#@ woocommerce
msgid "Logout link"
msgstr "Link per il logout"
#: admin/settings/settings-init.php:378
#@ woocommerce
msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\""
msgstr "Aggiungi un link per il logout ai menu contenenti la pagina \"Il mio account\""
#: admin/settings/settings-init.php:386
#@ woocommerce
msgid "Permalinks"
msgstr "Permalink"
#: admin/settings/settings-init.php:389
#@ woocommerce
msgid "Taxonomy base page"
msgstr "Pagina base della tassonomia"
#: admin/settings/settings-init.php:390
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (<code>%s</code>)"
msgstr "Fai precedere la pagina dei prodotti ai nomi delle categorie e dei tag (<code>%s</code>)"
#: admin/settings/settings-init.php:397
#@ woocommerce
msgid "Product category slug"
msgstr "Abbreviazione categorie prodotto"
#: admin/settings/settings-init.php:398
#@ woocommerce
msgid "Shows in the product category URLs. Leave blank to use the default slug."
msgstr "Viene usato negli indirizzi delle categorie prodotto. Lasciare vuoto per usare quello predefinito."
#: admin/settings/settings-init.php:407
#@ woocommerce
msgid "Product tag slug"
msgstr "Abbreviazione tag prodotto"
#: admin/settings/settings-init.php:408
#@ woocommerce
msgid "Shows in the product tag URLs. Leave blank to use the default slug."
msgstr "Viene usato negli indirizzi dei tag prodotto. Lasciare vuoto per usare quello predefinito."
#: admin/settings/settings-init.php:417
#@ woocommerce
msgid "Product base page"
msgstr "Pagina dei prodotti (base negozio)"
#: admin/settings/settings-init.php:418
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Prepend product permalinks with shop base page (<code>%s</code>)"
msgstr "Fai precedere la pagina dei prodotti ai permalink dei prodotti (<code>%s</code>)"
#: admin/settings/settings-init.php:426
#@ woocommerce
msgid "Product base category"
msgstr "Pagina della categoria prodotto"
#: admin/settings/settings-init.php:427
#@ woocommerce
msgid "Prepend product permalinks with product category"
msgstr "Precedi i permalink dei prodotti con la categoria del prodotto"
#: admin/settings/settings-init.php:436
#: admin/woocommerce-admin-status.php:140
#@ woocommerce
msgid "Shop Pages"
msgstr "Pagine del negozio"
#: admin/settings/settings-init.php:439
#: admin/woocommerce-admin-status.php:151
#@ woocommerce
msgid "Cart Page"
msgstr "Carrello"
#: admin/settings/settings-init.php:440
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
msgstr "Contenuto pagina: [woocommerce_cart]"
#: admin/settings/settings-init.php:450
#: admin/woocommerce-admin-status.php:155
#@ woocommerce
msgid "Checkout Page"
msgstr "Cassa"
#: admin/settings/settings-init.php:451
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
msgstr "Contenuto pagina: [woocommerce_checkout]"
#: admin/settings/settings-init.php:461
#: admin/woocommerce-admin-status.php:159
#@ woocommerce
msgid "Pay Page"
msgstr "Pagamento"
#: admin/settings/settings-init.php:462
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Contenuto pagina: [woocommerce_pay] Genitore: \"Cassa\""
#: admin/settings/settings-init.php:472
#: admin/woocommerce-admin-status.php:163
#@ woocommerce
msgid "Thanks Page"
msgstr "Ordine completato"
#: admin/settings/settings-init.php:473
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Contenuto pagina: [woocommerce_thankyou] Genitore: \"Cassa\""
#: admin/settings/settings-init.php:483
#: admin/woocommerce-admin-status.php:167
#@ woocommerce
msgid "My Account Page"
msgstr "Gestione account"
#: admin/settings/settings-init.php:484
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
msgstr "Contenuto Pagina: [woocommerce_my_account]"
#: admin/settings/settings-init.php:494
#: admin/woocommerce-admin-status.php:171
#@ woocommerce
msgid "Edit Address Page"
msgstr "Modifica indirizzo"
#: admin/settings/settings-init.php:495
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
msgstr "Contenuto Pagina: [woocommerce_edit_address] Genitore: \"Mio Account\""
#: admin/settings/settings-init.php:505
#: admin/woocommerce-admin-status.php:175
#@ woocommerce
msgid "View Order Page"
msgstr "Visualizza ordine"
#: admin/settings/settings-init.php:506
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
msgstr "Contenuto Pagina: [woocommerce_view_order] Genitore: \"Mio Account\""
#: admin/settings/settings-init.php:516
#: admin/woocommerce-admin-status.php:179
#@ woocommerce
msgid "Change Password Page"
msgstr "Cambia password"
#: admin/settings/settings-init.php:517
#@ woocommerce
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "Contenuto Pagina: [woocommerce_change_password] Genitore: \"Mio Account\""
#: admin/settings/settings-init.php:533
#@ woocommerce
msgid "Catalog Options"
msgstr "Opzioni catalogo"
#: admin/settings/settings-init.php:553
#@ woocommerce
msgid "Show subcategories on category pages"
msgstr "Mostra sottocategorie sulle pagine delle categorie"
#: admin/settings/settings-init.php:561
#@ woocommerce
msgid "Show subcategories on the shop page"
msgstr "Mostra sottocategorie sulla pagina dei prodotti (base negozio)"
#: admin/settings/settings-init.php:569
#@ woocommerce
msgid "When showing subcategories, hide products"
msgstr "Nascondi prodotti quando si visualizzano le sottocategorie"
#: admin/settings/settings-init.php:598
#@ woocommerce
msgid "Product fields"
msgstr "Campi prodotto"
#: admin/settings/settings-init.php:599
#@ woocommerce
msgid "Enable the SKU field for products"
msgstr "Abilita il campo SKU per i prodotti"
#: admin/settings/settings-init.php:607
#@ woocommerce
msgid "Enable the weight field for products"
msgstr "Attiva il campo del peso per i prodotti"
#: admin/settings/settings-init.php:615
#@ woocommerce
msgid "Enable the dimension fields for products"
msgstr "Abilita il campo delle dimensioni per i prodotti"
#: admin/settings/settings-init.php:623
#@ woocommerce
msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab"
msgstr "Mostra i campi del peso e delle dimensioni nel pannello Attributi del prodotto"
#: admin/settings/settings-init.php:631
#@ woocommerce
msgid "Weight Unit"
msgstr "Unità di peso"
#: admin/settings/settings-init.php:632
#@ woocommerce
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Imposta qui quale unità verrà usata per il peso."
#: admin/settings/settings-init.php:638
#@ woocommerce
msgid "kg"
msgstr "kg"
#: admin/settings/settings-init.php:640
#@ woocommerce
msgid "lbs"
msgstr "libbre"
#: admin/settings/settings-init.php:647
#@ woocommerce
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Unità delle dimensioni"
#: admin/settings/settings-init.php:648
#@ woocommerce
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Imposta qui quale unità verrà usata per le dimensioni."
#: admin/settings/settings-init.php:655
#@ woocommerce
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: admin/settings/settings-init.php:657
#@ woocommerce
msgid "in"
msgstr "pollici"
#: admin/settings/settings-init.php:578
#@ woocommerce
msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)"
msgstr "Visualizza il carrello dopo che un prodotto è stato aggiunto al carrello (dalle pagina del prodotto)"
#: admin/settings/settings-init.php:693
#@ woocommerce
msgid "Pricing Options"
msgstr "Opzioni Prezzi"
#: admin/settings/settings-init.php:696
#@ woocommerce
msgid "Currency Position"
msgstr "Posizione valuta"
#: admin/settings/settings-init.php:697
#@ woocommerce
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Imposta qui la posizione della valuta rispetto al numero."
#: admin/settings/settings-init.php:703
#@ woocommerce
msgid "Left"
msgstr "A sinistra: &curren;10"
#: admin/settings/settings-init.php:704
#@ woocommerce
msgid "Right"
msgstr "A destra: 10&curren;"
#: admin/settings/settings-init.php:705
#@ woocommerce
msgid "Left (with space)"
msgstr "A sinistra con spazio: &curren; 10"
#: admin/settings/settings-init.php:706
#@ woocommerce
msgid "Right (with space)"
msgstr "A destra con spazio: 10 &curren;"
#: admin/settings/settings-init.php:712
#@ woocommerce
msgid "Thousand separator"
msgstr "Separatore delle migliaia"
#: admin/settings/settings-init.php:713
#@ woocommerce
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Imposta qui il separatore delle migliaia sui prezzi visualizzati."
#: admin/settings/settings-init.php:722
#@ woocommerce
msgid "Decimal separator"
msgstr "Separatore per i decimali"
#: admin/settings/settings-init.php:723
#@ woocommerce
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Imposta qui il separatore decimale sui prezzi visualizzati"
#: admin/settings/settings-init.php:732
#@ woocommerce
msgid "Number of decimals"
msgstr "Cifre decimali"
#: admin/settings/settings-init.php:733
#@ woocommerce
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Imposta qui il numero dei decimali sui prezzi visualizzati"
#: admin/settings/settings-init.php:751
#@ woocommerce
msgid "Image Options"
msgstr "Opzioni Immagini"
#: admin/settings/settings-init.php:751
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your thumbnails</a>."
msgstr "Queste impostazioni regolano le effettive dimensioni delle immagini nel catalogo - la visualizzazione nel frontend sarà determinata dallo stile CSS. Dopo aver modificato queste impostazioni dovresti <a href=\"%s\">ricreare le thumbnail</a>."
#: admin/settings/settings-init.php:754
#@ woocommerce
msgid "Catalog Images"
msgstr "Immagini del Catalogo"
#: admin/settings/settings-init.php:755
#@ woocommerce
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Questa dimensione è generalmente usata nelle liste dei prodotti"
#: admin/settings/settings-init.php:764
#@ woocommerce
msgid "Single Product Image"
msgstr "Immagine prodotto singolo"
#: admin/settings/settings-init.php:765
#@ woocommerce
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "Questa dimensione è usata dall'immagine principale della pagina prodotti."
#: admin/settings/settings-init.php:774
#@ woocommerce
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Miniature Prodotto"
#: admin/settings/settings-init.php:775
#@ woocommerce
msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr "Questa dimensione è usata nella galleria del prodotto singolo."
#: admin/settings/settings-init.php:790
#@ woocommerce
msgid "Inventory Options"
msgstr "Opzioni Inventario"
#: admin/settings/settings-init.php:793
#@ woocommerce
msgid "Manage stock"
msgstr "Gestisci scorte"
#: admin/settings/settings-init.php:794
#@ woocommerce
msgid "Enable stock management"
msgstr "Abilita la gestione delle scorte"
#: admin/settings/settings-init.php:801
#@ woocommerce
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
#: admin/settings/settings-init.php:802
#@ woocommerce
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Attiva le notifiche per scorte ridotte"
#: admin/settings/settings-init.php:810
#@ woocommerce
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Attiva notifiche per scorte finite"
#: admin/settings/settings-init.php:818
#@ woocommerce
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Soglia delle \"scorte ridotte\""
#: admin/settings/settings-init.php:827
#@ woocommerce
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Soglia \"scorte esaurite\""
#: admin/settings/settings-init.php:836
#@ woocommerce
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Visibilità per prodotti fuori scorta"
#: admin/settings/settings-init.php:837
#@ woocommerce
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Nascondi dal catalogo gli elementi fuori scorta"
#: admin/settings/settings-init.php:865
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:289
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:155
#@ woocommerce
msgid "Shipping Options"
msgstr "Opzioni Spedizione"
#: admin/settings/settings-init.php:868
#@ woocommerce
msgid "Shipping calculations"
msgstr "Spese di spedizione"
#: admin/settings/settings-init.php:869
#@ woocommerce
msgid "Enable shipping"
msgstr "Abilita spedizione"
#: admin/settings/settings-init.php:877
#@ woocommerce
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Abilita il calcolo delle spese di spedizione nella pagina carrello"
#: admin/settings/settings-init.php:908
#@ woocommerce
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "Spedisci solo all'indirizzo di fatturazione degli utenti"
#: admin/settings/settings-init.php:916
#@ woocommerce
msgid "Ship to billing address by default"
msgstr "Di default, spedisci all'indirizzo di fatturazione"
#: admin/settings/settings-init.php:955
#@ woocommerce
msgid "Tax Options"
msgstr "Opzioni tasse"
#: admin/settings/settings-init.php:958
#@ woocommerce
msgid "Tax calculations"
msgstr "Calcolo tasse"
#: admin/settings/settings-init.php:959
#@ woocommerce
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Abilita tasse e calcolo tasse"
#: admin/settings/settings-init.php:1004
#@ woocommerce
msgid "Catalog Prices"
msgstr "Prezzi catalogo"
#: admin/settings/settings-init.php:1023
#@ woocommerce
msgid "Display cart totals excluding tax"
msgstr "Mostra l totale del carrello tasse escluse"
#: admin/settings/settings-init.php:1032
#@ woocommerce
msgid "Additional Tax classes"
msgstr "Classi di Tasse Aggiuntive"
#: admin/settings/settings-init.php:1041
#@ woocommerce
msgid "Tax rates"
msgstr "Aliquote d'imposta"
#: admin/settings/settings-init.php:1056
#@ woocommerce
msgid "Email Sender Options"
msgstr "Opzioni Mittente Email"
#: admin/settings/settings-init.php:1059
#@ woocommerce
msgid "\"From\" name"
msgstr "Nome \"From\""
#: admin/settings/settings-init.php:1068
#@ woocommerce
msgid "\"From\" email address"
msgstr "Indirizzo Email \"From\""
#: admin/settings/settings-init.php:1078
#@ woocommerce
msgid "Email template"
msgstr "Template Email"
#: admin/settings/settings-init.php:1081
#@ woocommerce
msgid "Header image"
msgstr "Immagine di Testata"
#: admin/settings/settings-init.php:1082
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr "Inserire qui l'URL dell'immagine che si vuole usare come testata nelle email. Caricare l'immagine usando il <a href=\"%s\">media uploader</a>."
#: admin/settings/settings-init.php:1090
#@ woocommerce
msgid "Email footer text"
msgstr "Testo pie\\' di pagina"
#: admin/settings/settings-init.php:1091
#@ woocommerce
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "Il testo che appare el pie\\' di pagina delle email inviate da WooCommerce."
#: admin/settings/settings-init.php:1095
#@ woocommerce
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "Powered by WooCommerce"
#: admin/settings/settings-init.php:1099
#@ woocommerce
msgid "Base colour"
msgstr "Colore Base"
#: admin/settings/settings-init.php:1100
#@ woocommerce
msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</code>."
msgstr "Il colore di base utilizzato nei template email di WooCommerce. Predefinito <code>#557da1</code>."
#: admin/settings/settings-init.php:1108
#@ woocommerce
msgid "Background colour"
msgstr "Colore di sfondo"
#: admin/settings/settings-init.php:1117
#@ woocommerce
msgid "Email body background colour"
msgstr "Colore si sfondo nel corpo email"
#: admin/settings/settings-init.php:1118
#@ woocommerce
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "Il principale color di sfondo. Predefinito <code>#fdfdfd</code>."
#: admin/settings/settings-init.php:1126
#@ woocommerce
msgid "Email body text colour"
msgstr "Colore testo email"
#: admin/settings/settings-init.php:1127
#@ woocommerce
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "Il principale colore del testo. Predefinito <code>#505050</code>."
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:26
#@ woocommerce
msgid "ShareThis"
msgstr "ShareThis"
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:27
#@ woocommerce
msgid "ShareThis offers a sharing widget which will allow customers to share links to products with their friends."
msgstr "ShareThis offre un widget di condivisione che permette agli utenti di condividere i link ai tuoi prodotti con i loro amici."
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:64
#@ woocommerce
msgid "ShareThis Publisher ID"
msgstr "ID Publisher ShareThis"
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:65
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages."
msgstr "Inserisci il tuo %1$sID publisher ShareThis%2$s per mostrare i tasti di condivisione nelle pagine prodotto."
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:23
#@ woocommerce
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:24
#@ woocommerce
msgid "Google Analytics is a free service offered by Google that generates detailed statistics about the visitors to a website."
msgstr "Google Analytics è un servizio gratuito offerto da Google che genera statistiche dettagliate sui visitatori di un sito."
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:61
#@ woocommerce
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "ID Google Analytics"
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:62
#@ woocommerce
msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-X</code>"
msgstr "Accedi al tuo account Google Analytics e trova il tuo ID, es. <code>UA-XXXXX-X</code>"
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:67
#@ woocommerce
msgid "Tracking code"
msgstr "Codice Tracciamento"
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:68
#@ woocommerce
msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin."
msgstr "Inserisce il codice di tracciamento nel pie\\' di pagina del sito. Non è necessario se stai usando un plugin di terze parti."
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:74
#@ woocommerce
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
msgstr "Aggiungi codice di tracciamento alla pagina di ringraziamento."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:43
#: woocommerce.php:1554
#@ woocommerce
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Azione fallita. Per favore, aggiornare la pagina e riprovare."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:149
#@ woocommerce
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Le tue impostazioni sono state salvate."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:151
#@ woocommerce
msgid "Skip setup"
msgstr "Salta Impostazioni"
#: admin/settings/settings-init.php:942
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:211
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:324
#@ woocommerce
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Gateway di Pagamento"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:230
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "More functionality and gateway options available via <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WC official extensions</a>."
msgstr "Altre funzionalità e opzioni di pagamento sono disponibili tramite <a href=\"%s\" target=\"_blank\">le estensioni ufficilai di WooCommerce</a>."
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:21
#@ woocommerce
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Metodi di Spedizione"
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:25
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:27
#@ woocommerce
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:28
#@ woocommerce
msgid "Shipping Method"
msgstr "Metodo Spedizione"
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:44
#@ woocommerce
msgid "Method ID"
msgstr "ID Metodo"
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:26
#@ woocommerce
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
#: admin/settings/settings-payment-gateways.php:43
#@ woocommerce
msgid "Gateway ID"
msgstr "ID Gateway"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:376
#@ woocommerce
msgid "Save changes"
msgstr "Salva Modifiche"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:442
#@ woocommerce
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Le modifiche effettuate saranno perse se si abbandona questa pagina senza salvare."
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:23
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:104
#@ woocommerce
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:27
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:109
#@ woocommerce
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Carica/Aggiungi immagine"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:28
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:110
#@ woocommerce
msgid "Remove image"
msgstr "Rimuovi Immagine"
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:179
#@ woocommerce
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the page."
msgstr "Le categorie del tuo negozio vanno gestite qui. Per cambiare l'ordine delle categorie nel frontend, è possibile trascinarle nell'ordine desiderato. Per visualizzare più categorie nella schermata, cliccare su \"opzioni schermo\" in alto a destra."
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:194
#@ woocommerce
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups can then be used by certain shipping methods to provide different rates to different products."
msgstr "Le classi di spedizione sono utili per raggruppare prodotti con caratteristiche simili. Questi gruppi potranno poi essere utilizzati per fornire tariffe specifiche per le varie tipologie di prodotto."
#: admin/woocommerce-admin-taxonomies.php:322
#@ woocommerce
msgid "Configure shipping class"
msgstr "Configura la classe di spedizione"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:24
#: templates/checkout/form-billing.php:19
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:25
#: templates/myaccount/my-address.php:24
#: templates/order/order-details.php:109
#@ woocommerce
msgid "Billing Address"
msgstr "Indirizzo Fatturazione"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:25
#: templates/checkout/form-shipping.php:33
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:25
#: templates/myaccount/my-address.php:55
#: templates/order/order-details.php:124
#@ woocommerce
msgid "Shipping Address"
msgstr "Indirizzo Spedizione"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:26
#@ woocommerce
msgid "Paying Customer?"
msgstr "Cliente Pagante?"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:121
#@ woocommerce
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "Indirizzo di Fatturazione del Cliente"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:124
#: admin/woocommerce-admin-users.php:173
#@ woocommerce
msgid "First name"
msgstr "Nome"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:128
#: admin/woocommerce-admin-users.php:177
#@ woocommerce
msgid "Last name"
msgstr "Cognome"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:160
#@ woocommerce
msgid "Telephone"
msgstr "Telefono"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:170
#@ woocommerce
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "Indirizzo di Spedizione del Cliente"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:202
#@ woocommerce
msgid "State/County or state code"
msgstr "Provincia, Stato o Contea"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:157
#: admin/woocommerce-admin-users.php:206
#@ woocommerce
msgid "2 letter Country code"
msgstr "Sigla di 2 Caratteri per la Nazione"
#: classes/class-wc-cart.php:435
#: classes/class-wc-cart.php:445
#: classes/class-wc-cart.php:452
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Spiacenti, non abbiamo abbastanza \"%s\" in magazzino per soddisfare la vostra richiesta (%s in magazzino). Si prega di aggiornare il carrello e riprovare. Ci scusiamo per gli eventuali disagi causati."
#: classes/class-wc-cart.php:463
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Spiacenti, non abbiamo abbastanza \"%s\" in magazzino per soddisfare la vostra richiesta. Si prega di aggiornare il carrello e riprovare. Ci scusiamo per gli eventuali disagi causati."
#: classes/class-wc-cart.php:1587
#: classes/class-wc-order.php:785
#: classes/class-wc-product.php:979
#: classes/class-wc-product.php:988
#: classes/class-wc-product.php:1019
#: classes/class-wc-product.php:1025
#@ woocommerce
msgid "Free!"
msgstr "Gratis!"
#: classes/class-wc-cart.php:1599
#@ woocommerce
msgid "via"
msgstr "tramite"
#: classes/class-wc-cart.php:1643
#@ woocommerce
msgid "Discount code already applied!"
msgstr "Buono sconto già applicato!"
#: classes/class-wc-cart.php:1637
#@ woocommerce
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Buono sconto non valido."
#: classes/class-wc-cart.php:1663
#@ woocommerce
msgid "Discount code applied successfully."
msgstr "Buono sconto applicato con successo."
#: classes/class-wc-cart.php:1670
#@ woocommerce
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Buono sconto non esistente!"
#: classes/class-wc-checkout.php:49
#@ woocommerce
msgid "Account username"
msgstr "nome utente dell'account"
#: templates/myaccount/form-login.php:55
#@ woocommerce
msgid "Username"
msgstr "nome utente"
#: classes/class-wc-checkout.php:57
#: classes/class-wc-checkout.php:64
#@ woocommerce
msgid "Account password"
msgstr "password dell'account"
#: templates/myaccount/form-login.php:31
#: templates/myaccount/form-login.php:74
#: templates/shop/form-login.php:22
#: widgets/widget-login.php:109
#@ woocommerce
msgid "Password"
msgstr "password"
#: templates/checkout/form-billing.php:38
#@ woocommerce
msgid "Create an account?"
msgstr "Creare un account?"
#: templates/checkout/form-shipping.php:57
#: templates/single-product/tabs/attributes.php:18
#: templates/single-product/tabs/tab-attributes.php:16
#@ woocommerce
msgid "Additional Information"
msgstr "Informazioni aggiuntive"
#: classes/class-wc-checkout.php:133
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Spiacenti, la tua sessione è scaduta. <a href=\"%s\">Torna alla homepage &rarr;</a>"
#: classes/class-wc-checkout.php:185
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:169
#@ woocommerce
msgid "is a required field."
msgstr "è un campo obbligatorio."
#: classes/class-wc-checkout.php:227
#@ woocommerce
msgid "is not a valid number."
msgstr "non è un numero valido."
#: classes/class-wc-checkout.php:234
#@ woocommerce
msgid "is not a valid email address."
msgstr "non è un indirizzo email valido."
#: classes/class-wc-checkout.php:290
#@ woocommerce
msgid "Please enter an account username."
msgstr "Inserire un nome utente per l'account."
#: classes/class-wc-checkout.php:307
#@ woocommerce
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Inserire una password per l'account."
#: classes/class-wc-checkout.php:310
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:251
#: woocommerce-functions.php:642
#@ woocommerce
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Le password non corrispondono."
#: classes/class-wc-checkout.php:294
#@ woocommerce
msgid "Invalid email/username."
msgstr "Email / Nome Utente non valido."
#: classes/class-wc-checkout.php:297
#@ woocommerce
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Un altro account è registrato con questo nome utente. Sceglierne un altro."
#: classes/class-wc-checkout.php:314
#@ woocommerce
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
msgstr "Esiste già un account con il tuo indirizzo email. Per favore, accedi."
#: classes/class-wc-checkout.php:320
#@ woocommerce
msgid "You must accept our Terms &amp; Conditions."
msgstr "Devi accettare i nostri Termini e Condizioni."
#: classes/class-wc-checkout.php:328
#@ woocommerce
msgid "Invalid shipping method."
msgstr "Metodo di spedizione non valido."
#: classes/class-wc-checkout.php:338
#@ woocommerce
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Metodo di pagamento non valido."
#: classes/class-wc-checkout.php:368
#: widgets/widget-login.php:267
#: widgets/widget-login.php:270
#: woocommerce-functions.php:614
#: woocommerce-functions.php:616
#: woocommerce-functions.php:619
#: woocommerce-functions.php:631
#: woocommerce-functions.php:633
#: woocommerce-functions.php:636
#: woocommerce-functions.php:659
#@ woocommerce
msgid "ERROR"
msgstr "ERRORE"
#: classes/class-wc-countries.php:35
#@ woocommerce
msgid "Afghanistan"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:37
#@ woocommerce
msgid "Albania"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:38
#@ woocommerce
msgid "Algeria"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:39
#@ woocommerce
msgid "American Samoa"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:40
#@ woocommerce
msgid "Andorra"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:41
#@ woocommerce
msgid "Angola"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:42
#@ woocommerce
msgid "Anguilla"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:43
#@ woocommerce
msgid "Antarctica"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:44
#@ woocommerce
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:45
#@ woocommerce
msgid "Argentina"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:46
#@ woocommerce
msgid "Armenia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:47
#@ woocommerce
msgid "Aruba"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:48
#@ woocommerce
msgid "Australia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:49
#@ woocommerce
msgid "Austria"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:50
#@ woocommerce
msgid "Azerbaijan"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:51
#@ woocommerce
msgid "Bahamas"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:52
#@ woocommerce
msgid "Bahrain"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:53
#@ woocommerce
msgid "Bangladesh"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:54
#@ woocommerce
msgid "Barbados"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:55
#@ woocommerce
msgid "Belarus"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:56
#@ woocommerce
msgid "Belgium"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:57
#@ woocommerce
msgid "Belize"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:58
#@ woocommerce
msgid "Benin"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:59
#@ woocommerce
msgid "Bermuda"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:60
#@ woocommerce
msgid "Bhutan"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:61
#@ woocommerce
msgid "Bolivia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:62
#@ woocommerce
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:63
#@ woocommerce
msgid "Botswana"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:64
#@ woocommerce
msgid "Brazil"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:65
#@ woocommerce
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:66
#@ woocommerce
msgid "British Virgin Islands"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:67
#@ woocommerce
msgid "Brunei"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:68
#@ woocommerce
msgid "Bulgaria"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:69
#@ woocommerce
msgid "Burkina Faso"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:70
#@ woocommerce
msgid "Burundi"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:71
#@ woocommerce
msgid "Cambodia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:72
#@ woocommerce
msgid "Cameroon"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:73
#@ woocommerce
msgid "Canada"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:74
#@ woocommerce
msgid "Cape Verde"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:75
#@ woocommerce
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:76
#@ woocommerce
msgid "Central African Republic"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:77
#@ woocommerce
msgid "Chad"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:78
#@ woocommerce
msgid "Chile"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:79
#@ woocommerce
msgid "China"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:80
#@ woocommerce
msgid "Christmas Island"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:81
#@ woocommerce
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:82
#@ woocommerce
msgid "Colombia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:83
#@ woocommerce
msgid "Comoros"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:84
#@ woocommerce
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:85
#@ woocommerce
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:86
#@ woocommerce
msgid "Cook Islands"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:87
#@ woocommerce
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:88
#@ woocommerce
msgid "Croatia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:89
#@ woocommerce
msgid "Cuba"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:90
#@ woocommerce
msgid "Cyprus"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:91
#@ woocommerce
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:92
#@ woocommerce
msgid "Denmark"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:93
#@ woocommerce
msgid "Djibouti"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:94
#@ woocommerce
msgid "Dominica"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:95
#@ woocommerce
msgid "Dominican Republic"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:96
#@ woocommerce
msgid "Ecuador"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:97
#@ woocommerce
msgid "Egypt"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:98
#@ woocommerce
msgid "El Salvador"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:99
#@ woocommerce
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:100
#@ woocommerce
msgid "Eritrea"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:101
#@ woocommerce
msgid "Estonia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:102
#@ woocommerce
msgid "Ethiopia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:103
#@ woocommerce
msgid "Falkland Islands"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:104
#@ woocommerce
msgid "Faroe Islands"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:105
#@ woocommerce
msgid "Fiji"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:106
#@ woocommerce
msgid "Finland"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:107
#@ woocommerce
msgid "France"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:108
#@ woocommerce
msgid "French Guiana"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:109
#@ woocommerce
msgid "French Polynesia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:110
#@ woocommerce
msgid "French Southern Territories"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:111
#@ woocommerce
msgid "Gabon"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:112
#@ woocommerce
msgid "Gambia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:113
#: classes/class-wc-countries.php:390
#@ woocommerce
msgid "Georgia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:114
#@ woocommerce
msgid "Germany"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:115
#@ woocommerce
msgid "Ghana"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:116
#@ woocommerce
msgid "Gibraltar"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:117
#@ woocommerce
msgid "Greece"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:118
#@ woocommerce
msgid "Greenland"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:119
#@ woocommerce
msgid "Grenada"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:120
#@ woocommerce
msgid "Guadeloupe"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:121
#@ woocommerce
msgid "Guam"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:122
#@ woocommerce
msgid "Guatemala"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:123
#@ woocommerce
msgid "Guernsey"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:124
#@ woocommerce
msgid "Guinea"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:125
#@ woocommerce
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:126
#@ woocommerce
msgid "Guyana"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:127
#@ woocommerce
msgid "Haiti"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:128
#@ woocommerce
msgid "Honduras"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:129
#@ woocommerce
msgid "Hong Kong"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:130
#@ woocommerce
msgid "Hungary"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:131
#@ woocommerce
msgid "Iceland"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:132
#@ woocommerce
msgid "India"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:133
#@ woocommerce
msgid "Indonesia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:134
#@ woocommerce
msgid "Iran"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:135
#@ woocommerce
msgid "Iraq"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:137
#@ woocommerce
msgid "Isle of Man"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:138
#@ woocommerce
msgid "Israel"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:139
#@ woocommerce
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
#: classes/class-wc-countries.php:140
#@ woocommerce
msgid "Ivory Coast"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:141
#@ woocommerce
msgid "Jamaica"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:142
#@ woocommerce
msgid "Japan"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:143
#@ woocommerce
msgid "Jersey"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:144
#@ woocommerce
msgid "Jordan"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:145
#@ woocommerce
msgid "Kazakhstan"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:146
#@ woocommerce
msgid "Kenya"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:147
#@ woocommerce
msgid "Kiribati"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:148
#@ woocommerce
msgid "Kuwait"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:149
#@ woocommerce
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:150
#@ woocommerce
msgid "Laos"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:151
#@ woocommerce
msgid "Latvia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:152
#@ woocommerce
msgid "Lebanon"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:153
#@ woocommerce
msgid "Lesotho"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:154
#@ woocommerce
msgid "Liberia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:155
#@ woocommerce
msgid "Libya"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:156
#@ woocommerce
msgid "Liechtenstein"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:157
#@ woocommerce
msgid "Lithuania"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:158
#@ woocommerce
msgid "Luxembourg"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:159
#@ woocommerce
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:160
#@ woocommerce
msgid "Macedonia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:161
#@ woocommerce
msgid "Madagascar"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:162
#@ woocommerce
msgid "Malawi"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:163
#@ woocommerce
msgid "Malaysia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:164
#@ woocommerce
msgid "Maldives"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:165
#@ woocommerce
msgid "Mali"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:166
#@ woocommerce
msgid "Malta"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:167
#@ woocommerce
msgid "Marshall Islands"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:168
#@ woocommerce
msgid "Martinique"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:169
#@ woocommerce
msgid "Mauritania"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:170
#@ woocommerce
msgid "Mauritius"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:171
#@ woocommerce
msgid "Mayotte"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:172
#@ woocommerce
msgid "Mexico"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:173
#@ woocommerce
msgid "Micronesia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:174
#@ woocommerce
msgid "Moldova"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:175
#@ woocommerce
msgid "Monaco"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:176
#@ woocommerce
msgid "Mongolia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:177
#@ woocommerce
msgid "Montenegro"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:178
#@ woocommerce
msgid "Montserrat"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:179
#@ woocommerce
msgid "Morocco"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:180
#@ woocommerce
msgid "Mozambique"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:181
#@ woocommerce
msgid "Myanmar"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:182
#@ woocommerce
msgid "Namibia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:183
#@ woocommerce
msgid "Nauru"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:184
#@ woocommerce
msgid "Nepal"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:185
#@ woocommerce
msgid "Netherlands"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:186
#@ woocommerce
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:187
#@ woocommerce
msgid "New Caledonia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:188
#@ woocommerce
msgid "New Zealand"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:189
#@ woocommerce
msgid "Nicaragua"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:190
#@ woocommerce
msgid "Niger"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:191
#@ woocommerce
msgid "Nigeria"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:192
#@ woocommerce
msgid "Niue"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:193
#@ woocommerce
msgid "Norfolk Island"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:194
#@ woocommerce
msgid "North Korea"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:195
#@ woocommerce
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:196
#@ woocommerce
msgid "Norway"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:197
#@ woocommerce
msgid "Oman"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:198
#@ woocommerce
msgid "Pakistan"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:199
#@ woocommerce
msgid "Palau"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:200
#@ woocommerce
msgid "Palestinian Territory"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:201
#@ woocommerce
msgid "Panama"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:202
#@ woocommerce
msgid "Papua New Guinea"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:203
#@ woocommerce
msgid "Paraguay"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:204
#@ woocommerce
msgid "Peru"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:205
#@ woocommerce
msgid "Philippines"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:206
#@ woocommerce
msgid "Pitcairn"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:207
#@ woocommerce
msgid "Poland"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:208
#@ woocommerce
msgid "Portugal"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:209
#@ woocommerce
msgid "Puerto Rico"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:210
#@ woocommerce
msgid "Qatar"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:211
#@ woocommerce
msgid "Reunion"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:212
#@ woocommerce
msgid "Romania"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:213
#@ woocommerce
msgid "Russia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:214
#@ woocommerce
msgid "Rwanda"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:216
#@ woocommerce
msgid "Saint Helena"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:217
#@ woocommerce
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:218
#@ woocommerce
msgid "Saint Lucia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:219
#@ woocommerce
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:220
#@ woocommerce
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:221
#@ woocommerce
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:222
#@ woocommerce
msgid "Samoa"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:223
#@ woocommerce
msgid "San Marino"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:225
#@ woocommerce
msgid "Saudi Arabia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:226
#@ woocommerce
msgid "Senegal"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:227
#@ woocommerce
msgid "Serbia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:228
#@ woocommerce
msgid "Seychelles"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:229
#@ woocommerce
msgid "Sierra Leone"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:230
#@ woocommerce
msgid "Singapore"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:231
#@ woocommerce
msgid "Slovakia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:232
#@ woocommerce
msgid "Slovenia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:233
#@ woocommerce
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:234
#@ woocommerce
msgid "Somalia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:235
#@ woocommerce
msgid "South Africa"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:236
#@ woocommerce
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:237
#@ woocommerce
msgid "South Korea"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:238
#@ woocommerce
msgid "Spain"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:239
#@ woocommerce
msgid "Sri Lanka"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:240
#@ woocommerce
msgid "Sudan"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:241
#@ woocommerce
msgid "Suriname"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:242
#@ woocommerce
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:243
#@ woocommerce
msgid "Swaziland"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:244
#@ woocommerce
msgid "Sweden"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:245
#@ woocommerce
msgid "Switzerland"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:246
#@ woocommerce
msgid "Syria"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:247
#@ woocommerce
msgid "Taiwan"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:248
#@ woocommerce
msgid "Tajikistan"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:249
#@ woocommerce
msgid "Tanzania"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:250
#@ woocommerce
msgid "Thailand"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:251
#@ woocommerce
msgid "Timor-Leste"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:252
#@ woocommerce
msgid "Togo"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:253
#@ woocommerce
msgid "Tokelau"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:254
#@ woocommerce
msgid "Tonga"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:255
#@ woocommerce
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:256
#@ woocommerce
msgid "Tunisia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:257
#@ woocommerce
msgid "Turkey"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:258
#@ woocommerce
msgid "Turkmenistan"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:259
#@ woocommerce
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:260
#@ woocommerce
msgid "Tuvalu"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:261
#@ woocommerce
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:262
#@ woocommerce
msgid "US Armed Forces"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:263
#@ woocommerce
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:264
#@ woocommerce
msgid "Uganda"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:265
#@ woocommerce
msgid "Ukraine"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:266
#@ woocommerce
msgid "United Arab Emirates"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:267
#@ woocommerce
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:268
#@ woocommerce
msgid "United States"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:269
#@ woocommerce
msgid "Uruguay"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:270
#@ woocommerce
msgid "Uzbekistan"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:271
#@ woocommerce
msgid "Vanuatu"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:272
#@ woocommerce
msgid "Vatican"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:273
#@ woocommerce
msgid "Venezuela"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:274
#@ woocommerce
msgid "Vietnam"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:275
#@ woocommerce
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:276
#@ woocommerce
msgid "Western Sahara"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:277
#@ woocommerce
msgid "Yemen"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:278
#@ woocommerce
msgid "Zambia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:279
#@ woocommerce
msgid "Zimbabwe"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:284
#@ woocommerce
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:285
#@ woocommerce
msgid "New South Wales"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:286
#@ woocommerce
msgid "Northern Territory"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:287
#@ woocommerce
msgid "Queensland"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:288
#@ woocommerce
msgid "South Australia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:289
#@ woocommerce
msgid "Tasmania"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:290
#@ woocommerce
msgid "Victoria"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:291
#@ woocommerce
msgid "Western Australia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:301
#@ woocommerce
msgid "Amazonas"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:298
#@ woocommerce
msgid "Acre"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:299
#@ woocommerce
msgid "Alagoas"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:300
#@ woocommerce
msgid "Amap&aacute;"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:303
#@ woocommerce
msgid "Cear&aacute;"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:307
#@ woocommerce
msgid "Maranh&atilde;o"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:313
#@ woocommerce
msgid "Paran&aacute;"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:314
#@ woocommerce
msgid "Pernambuco"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:315
#@ woocommerce
msgid "Piau&iacute;"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:319
#@ woocommerce
msgid "Rond&ocirc;nia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:320
#@ woocommerce
msgid "Roraima"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:323
#@ woocommerce
msgid "Sergipe"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:324
#@ woocommerce
msgid "Tocantins"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:311
#@ woocommerce
msgid "Par&aacute;"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:302
#@ woocommerce
msgid "Bahia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:306
#@ woocommerce
msgid "Goi&aacute;s"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:327
#@ woocommerce
msgid "Alberta"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:328
#@ woocommerce
msgid "British Columbia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:329
#@ woocommerce
msgid "Manitoba"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:330
#@ woocommerce
msgid "New Brunswick"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:331
#@ woocommerce
msgid "Newfoundland"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:332
#@ woocommerce
msgid "Northwest Territories"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:333
#@ woocommerce
msgid "Nova Scotia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:334
#@ woocommerce
msgid "Nunavut"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:335
#@ woocommerce
msgid "Ontario"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:336
#@ woocommerce
msgid "Prince Edward Island"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:337
#@ woocommerce
msgid "Quebec"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:338
#@ woocommerce
msgid "Saskatchewan"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:339
#@ woocommerce
msgid "Yukon Territory"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:347
#@ woocommerce
msgid "Hong Kong Island"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:349
#@ woocommerce
msgid "New Territories"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:380
#@ woocommerce
msgid "Alabama"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:381
#@ woocommerce
msgid "Alaska"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:382
#@ woocommerce
msgid "Arizona"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:383
#@ woocommerce
msgid "Arkansas"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:384
#@ woocommerce
msgid "California"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:385
#@ woocommerce
msgid "Colorado"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:386
#@ woocommerce
msgid "Connecticut"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:387
#@ woocommerce
msgid "Delaware"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:388
#@ woocommerce
msgid "District Of Columbia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:389
#@ woocommerce
msgid "Florida"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:391
#@ woocommerce
msgid "Hawaii"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:392
#@ woocommerce
msgid "Idaho"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:393
#@ woocommerce
msgid "Illinois"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:394
#@ woocommerce
msgid "Indiana"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:395
#@ woocommerce
msgid "Iowa"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:396
#@ woocommerce
msgid "Kansas"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:397
#@ woocommerce
msgid "Kentucky"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:398
#@ woocommerce
msgid "Louisiana"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:399
#@ woocommerce
msgid "Maine"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:400
#@ woocommerce
msgid "Maryland"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:401
#@ woocommerce
msgid "Massachusetts"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:402
#@ woocommerce
msgid "Michigan"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:403
#@ woocommerce
msgid "Minnesota"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:404
#@ woocommerce
msgid "Mississippi"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:405
#@ woocommerce
msgid "Missouri"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:406
#@ woocommerce
msgid "Montana"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:407
#@ woocommerce
msgid "Nebraska"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:408
#@ woocommerce
msgid "Nevada"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:409
#@ woocommerce
msgid "New Hampshire"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:410
#@ woocommerce
msgid "New Jersey"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:411
#@ woocommerce
msgid "New Mexico"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:412
#@ woocommerce
msgid "New York"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:413
#@ woocommerce
msgid "North Carolina"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:414
#@ woocommerce
msgid "North Dakota"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:415
#@ woocommerce
msgid "Ohio"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:416
#@ woocommerce
msgid "Oklahoma"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:417
#@ woocommerce
msgid "Oregon"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:418
#@ woocommerce
msgid "Pennsylvania"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:419
#@ woocommerce
msgid "Rhode Island"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:420
#@ woocommerce
msgid "South Carolina"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:421
#@ woocommerce
msgid "South Dakota"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:422
#@ woocommerce
msgid "Tennessee"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:423
#@ woocommerce
msgid "Texas"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:424
#@ woocommerce
msgid "Utah"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:425
#@ woocommerce
msgid "Vermont"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:426
#@ woocommerce
msgid "Virginia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:427
#@ woocommerce
msgid "Washington"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:428
#@ woocommerce
msgid "West Virginia"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:429
#@ woocommerce
msgid "Wisconsin"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:430
#@ woocommerce
msgid "Wyoming"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:433
#@ woocommerce
msgid "Americas"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:434
#@ woocommerce
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
#: classes/class-wc-countries.php:435
#@ woocommerce
msgid "Pacific"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:537
#@ woocommerce
msgid "to the"
msgstr "al"
#: classes/class-wc-countries.php:538
#@ woocommerce
msgid "to"
msgstr "a"
#: classes/class-wc-countries.php:551
#@ woocommerce
msgid "the"
msgstr "il"
#: classes/class-wc-countries.php:563
#@ woocommerce
msgid "VAT"
msgstr "IVA"
#: classes/class-wc-countries.php:589
#@ woocommerce
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(esc. IVA)"
#: classes/class-wc-countries.php:818
#: classes/class-wc-countries.php:819
#: classes/class-wc-countries.php:841
#: classes/class-wc-countries.php:842
#: classes/class-wc-countries.php:957
#: classes/class-wc-countries.php:958
#: classes/class-wc-countries.php:983
#: classes/class-wc-countries.php:984
#@ woocommerce
msgid "Province"
msgstr "Provincia"
#: classes/class-wc-countries.php:835
#: classes/class-wc-countries.php:836
#: classes/class-wc-countries.php:964
#: classes/class-wc-countries.php:965
#@ woocommerce
msgid "Municipality"
msgstr "Municipalità"
#: classes/class-wc-countries.php:884
#: classes/class-wc-countries.php:885
#@ woocommerce
msgid "Town/District"
msgstr "Città/Distretto"
#: classes/class-wc-countries.php:888
#: classes/class-wc-countries.php:889
#@ woocommerce
msgid "Region"
msgstr "Regione"
#: classes/class-wc-countries.php:989
#: classes/class-wc-countries.php:990
#@ woocommerce
msgid "Zip"
msgstr "C.A.P."
#: classes/class-wc-countries.php:993
#: classes/class-wc-countries.php:994
#: templates/cart/shipping-calculator.php:59
#@ woocommerce
msgid "State"
msgstr "Provincia"
#: classes/class-wc-countries.php:1003
#: classes/class-wc-countries.php:1004
#@ woocommerce
msgid "County"
msgstr "Contea"
#: classes/class-wc-countries.php:1030
#: classes/class-wc-countries.php:1031
#: classes/class-wc-countries.php:1101
#: templates/cart/shipping-calculator.php:67
#@ woocommerce
msgid "Postcode/Zip"
msgstr "C.A.P."
#: classes/class-wc-countries.php:1035
#: classes/class-wc-countries.php:1036
#: classes/class-wc-countries.php:1095
#@ woocommerce
msgid "Town/City"
msgstr "Città"
#: classes/class-wc-countries.php:1077
#@ woocommerce
msgid "Company Name"
msgstr "Ragione sociale"
#: classes/class-wc-countries.php:1161
#@ woocommerce
msgid "Email Address"
msgstr "Indirizzo email"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:33
#@ woocommerce
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "Una nota è stata aggiunta al tuo ordine"
#: classes/emails/class-wc-emails.php:278
#@ woocommerce
msgid "Product low in stock"
msgstr "Pochi pezzi a magazzino"
#: classes/emails/class-wc-emails.php:287
#@ woocommerce
msgid "is low in stock."
msgstr "ha pochi pezzi a magazzino."
#: classes/emails/class-wc-emails.php:310
#@ woocommerce
msgid "Product out of stock"
msgstr "Il prodotto non è disponibile a magazzino"
#: classes/emails/class-wc-emails.php:319
#@ woocommerce
msgid "is out of stock."
msgstr "non è disponibile a magazzino."
#: classes/emails/class-wc-emails.php:354
#@ woocommerce
msgid "Product Backorder"
msgstr "Pre-Ordinazione Prodotto"
#: classes/class-wc-order.php:847
#@ woocommerce
msgid "Cart Subtotal:"
msgstr "Subtotale carrello:"
#: classes/class-wc-order.php:859
#@ woocommerce
msgid "Shipping:"
msgstr "Spedizione:"
#: classes/class-wc-order.php:887
#@ woocommerce
msgid "Subtotal:"
msgstr "Subtotale:"
#: templates/emails/email-order-items.php:40
#@ woocommerce
msgid "Download:"
msgstr "Download:"
#: classes/class-wc-order.php:1141
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order status changed from %s to %s."
msgstr "Lo stato dell'ordine è cambiato da %s a %s."
#: classes/class-wc-order.php:1372
#@ woocommerce
msgid "Order item stock reduced successfully."
msgstr "La quantità in magazzino del prodotto ordinato è stata ridotta con successo."
#: classes/class-wc-product.php:705
#: classes/class-wc-product.php:718
#: templates/cart/cart.php:66
#@ woocommerce
msgid "Available on backorder"
msgstr "Disponibile per la Pre-Ordinazione."
#: classes/class-wc-product.php:1045
#@ woocommerce
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "A partire da:"
#: classes/class-wc-product.php:1104
#: templates/single-product-reviews.php:40
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Valutato %s su 5"
#: classes/class-wc-settings-api.php:59
#@ woocommerce
msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class."
msgstr "Questa funzione deve essere sovrascritta dalla classe del tuo gateway di pagamento."
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:135
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:131
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:108
#: classes/emails/class-wc-email.php:306
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:61
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:56
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:157
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:120
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:305
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:80
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:63
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:49
#@ woocommerce
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Abilita/Disabilita"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:63
#@ woocommerce
msgid "Enable Bank Transfer"
msgstr "Abilita Bonifico Bancario"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:67
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:62
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:84
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:169
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:126
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:103
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:78
#@ woocommerce
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:69
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:64
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:171
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:128
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:88
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:71
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:57
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:105
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:80
#@ woocommerce
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Quest'opzione controlla il titolo che gli utenti vedono durante il pagamento."
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:70
#@ woocommerce
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "Bonifico Bancario"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:73
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:68
#@ woocommerce
msgid "Customer Message"
msgstr "Messaggio utente"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:75
#@ woocommerce
msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received."
msgstr "Fornisci le credenziali necessarie ai clienti per pagarti tramite bonifico, ed informali che il loro ordine non sarà spedito finché i fondi non saranno accreditati."
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:76
#@ woocommerce
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Rimaniamo in attesa del suo pagamento tramite bonifico. Per favore, inserisca il suo ID Ordine nella causale. La informiamo che l'ordine non sarà spedito finché i fondi non saranno accreditati presso il nostro istituto."
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:85
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:160
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:200
#@ woocommerce
msgid "Account Name"
msgstr "Nome account"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:91
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:161
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:201
#@ woocommerce
msgid "Account Number"
msgstr "Numero account"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:97
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:162
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:202
#@ woocommerce
msgid "Sort Code"
msgstr ""
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:103
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:163
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:203
#@ woocommerce
msgid "Bank Name"
msgstr "Nome banca"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:109
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:164
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:204
#@ woocommerce
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:111
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:117
#@ woocommerce
msgid "Your bank may require this for international payments"
msgstr "La tua banca potrebbe richiederlo per i pagamenti internazionali"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:115
#@ woocommerce
msgid "BIC (formerly Swift)"
msgstr "BIC (ex Swift)"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:135
#@ woocommerce
msgid "BACS Payment"
msgstr "Pagamento con bonifico"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:136
#@ woocommerce
msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr "Permetti pagamenti via sistema bancario (bonifico)"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:157
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:197
#@ woocommerce
msgid "Our Details"
msgstr "Le nostre credenziali"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:165
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:205
#@ woocommerce
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:231
#@ woocommerce
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "In attesa di pagamento con bonifico"
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:58
#@ woocommerce
msgid "Enable Cheque Payment"
msgstr "Abilita pagamento con assegno"
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:65
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:88
#@ woocommerce
msgid "Cheque Payment"
msgstr "Pagamento con Assegno"
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:70
#@ woocommerce
msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it."
msgstr "Informa i clienti come compilare l'assegno e dove spedirlo. Informali, inoltre, che l'ordine non sarà spedito finché non riceverete l'assegno."
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:89
#@ woocommerce
msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc."
msgstr "Abilita i pagamenti con assegno. Qual è, al giorno d'oggi, l'utilità del pagamento con assegno? Probabilmente nessuna, ma attivando uesta opzione ti sarà facile effettuare dei test per verificare ad esempio la ricezione delle notifiche via email, la visualizzazione della pagina di ringraziamente, ecc..."
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:145
#@ woocommerce
msgid "Awaiting cheque payment"
msgstr "In attesa di pagamento con assegno"
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:23
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:52
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:87
#@ woocommerce
msgid "Cash on Delivery"
msgstr "Contrassegno"
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:53
#@ woocommerce
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "Permetti ai tuoi clienti di pagarti in contrassegno."
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:77
#@ woocommerce
msgid "Enable COD"
msgstr "Abilita Contrassegno"
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:86
#@ woocommerce
msgid "Payment method title that the customer will see on your website."
msgstr "Il nome del pagamento che i tuoi clienti vedranno nel sito."
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:90
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:175
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:132
#: templates/single-product/tabs/tab-description.php:13
#@ woocommerce
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:92
#@ woocommerce
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Descrizione del metodo di pagamento che i tuoi clienti vedranno nel sito."
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:96
#@ woocommerce
msgid "Instructions"
msgstr "Istruzioni"
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:98
#@ woocommerce
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Istruzioni che verranno aggiunte nella pagina di ringraziamento."
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:171
#@ woocommerce
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Il pagamento dovrà essere effettuato in contanti alla consegna."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:88
#@ woocommerce
msgid "PayPal standard"
msgstr "PayPal standard"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:89
#@ woocommerce
msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal standard funziona reindirizzando i clienti sul sito PayPal ed è lì che loro inseriranno i dettagli per il pagamento."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:100
#@ woocommerce
msgid "Gateway Disabled"
msgstr "Metodo Disabilitato"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:100
#@ woocommerce
msgid "PayPal does not support your store currency."
msgstr "PayPal non supporta la valuta del tuo negozio."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:122
#@ woocommerce
msgid "Enable PayPal standard"
msgstr "Abilita PayPal standard"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:31
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:129
#@ woocommerce
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:178
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:134
#@ woocommerce
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Imposta qui la descrizione che gli utenti vedranno durante il pagamento."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:135
#@ woocommerce
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account"
msgstr "Paga con PayPal: è possibile pagare con carta di credito anche se non si possiede un conto PayPal"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:138
#@ woocommerce
msgid "PayPal Email"
msgstr "Email PayPal"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:140
#@ woocommerce
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Inserisci qui l'email a cui fa capo il tuo account PayPal. Questa informazione è richiesta per ricevere i pagamenti."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:168
#@ woocommerce
msgid "Shipping details"
msgstr "Informazioni Spedizione"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:188
#@ woocommerce
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "Sandbox PayPal"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:190
#@ woocommerce
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Abilita la Sandbox di PayPal"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:396
#@ woocommerce
msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment."
msgstr "Grazie per il tuo ordine. Ti stiamo reindirizzando su PayPal per effettuare il pagamento."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:417
#@ woocommerce
msgid "Pay via PayPal"
msgstr "Paga con PayPal"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:417
#@ woocommerce
msgid "Cancel order &amp; restore cart"
msgstr "Annulla ordine e ripristina carrello"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:471
#@ woocommerce
msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
msgstr "Grazie per il tuo ordine, fare clic sul pulsante qui sotto per pagare con PayPal."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:627
#@ woocommerce
msgid "IPN payment completed"
msgstr "Pagamento IPN completato"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:639
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:647
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:665
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Pagamento %s tramite IPN."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:652
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:670
#@ woocommerce
msgid "Order refunded/reversed"
msgstr "Ordini rimborsati/annullati"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:22
#@ woocommerce
msgid "Flat rate"
msgstr "Tariffa Unica"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:86
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:69
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:55
#@ woocommerce
msgid "Method Title"
msgstr "Nome Metodo"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:89
#@ woocommerce
msgid "Flat Rate"
msgstr "Tariffa Unica"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:98
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:88
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:132
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:84
#@ woocommerce
msgid "Method availability"
msgstr "Disponibilità Metodo"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:103
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:93
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:137
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:89
#@ woocommerce
msgid "All allowed countries"
msgstr "Tutte le nazioni abilitate"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:116
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:79
#@ woocommerce
msgid "Calculation Type"
msgstr "Tipo Calcolo"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:121
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:84
#@ woocommerce
msgid "Per Order - charge shipping for the entire order as a whole"
msgstr "Per Ordine - imposta una tariffa per l'intero ordine"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:122
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:85
#@ woocommerce
msgid "Per Item - charge shipping for each item individually"
msgstr "Per oggetto - imposta una tariffa che sarà aggiunta ad ogni oggetto nel carrello"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:123
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:86
#@ woocommerce
msgid "Per Class - charge shipping for each shipping class in an order"
msgstr "Per Classe - impotsa una tariffa per ogni classe di spedizione presente nell'ordine"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:137
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:100
#@ woocommerce
msgid "Default Cost"
msgstr "Costo Predefinito"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:139
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:102
#@ woocommerce
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
msgstr "Costo tasse escluse. Inserire un importo, esempio 2.50"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:143
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:106
#@ woocommerce
msgid "Default Handling Fee"
msgstr "Costo imballaggio"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:145
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:108
#@ woocommerce
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable."
msgstr "Importo tasse escluse. Inserire un importo, esempio 2.50 oppure una percentuale, esempio 5%. Lasciare in bianco per disabilitare."
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:25
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:406
#@ woocommerce
msgid "Flat Rates"
msgstr "Tariffe Fisse"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:26
#@ woocommerce
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
msgstr "Il metodo teariffe fisse ti permette di impostare una tariffa standard per oggetto o per ordine."
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:412
#: woocommerce.php:730
#@ woocommerce
msgid "Shipping Class"
msgstr "Classe Spedizione"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:413
#@ woocommerce
msgid "Cost, excluding tax."
msgstr "Costo tasse escluse"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:414
#@ woocommerce
msgid "Handling Fee"
msgstr "Costo Imballaggio"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:414
#@ woocommerce
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%."
msgstr "Costo tasse escluse. Inserire un importo, esempio 2.50, oppure una percentuale, esempio 5%."
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:419
#@ woocommerce
msgid "+ Add Flat Rate"
msgstr "+ Aggiungi tariffa fissa"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:420
#@ woocommerce
msgid "Add rates for shipping classes here &mdash; they will override the default costs defined above."
msgstr "Aggiungi qui le tariffe fisse per classi di spedizione. Queste avranno la precedenza sulla tariffa predefinita impostata sopra."
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:420
#@ woocommerce
msgid "Delete selected rates"
msgstr "Elimina tariffe selezionate."
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:440
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:473
#@ woocommerce
msgid "Select a class&hellip;"
msgstr "Seleziona una classe&hellip;"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:65
#@ woocommerce
msgid "Enable Free Shipping"
msgstr "Abilita Spedizione Gratuita"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:22
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:72
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:121
#@ woocommerce
msgid "Free Shipping"
msgstr "Spedizione gratuita"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:75
#@ woocommerce
msgid "Minimum Order Amount"
msgstr "Minimo Ordine"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:77
#@ woocommerce
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable."
msgstr "I clienti dovranno raggiungere questo importo per vedere abilitata la spedizione gratuita. Lasciare in bianco per disabilitare."
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:81
#: templates/cart/cart.php:116
#: woocommerce.php:947
#@ woocommerce
msgid "Coupon"
msgstr "Buono sconto"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:83
#@ woocommerce
msgid "Free shipping requires a free shipping coupon"
msgstr "La spedizione gratuita richiede un buono"
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:84
#@ woocommerce
msgid "Users will need to enter a valid free shipping coupon code to use this method. If a coupon is used, the minimum order amount will be ignored."
msgstr "Per utilizzare la spedizione gratutita i clienti dovranno essere in possesso di un codice di buono spedizione gratuita valido. Se viene utilizzato un buono, l'eventuale ordine minimo sarà ignorato."
#: classes/shipping/class-wc-free-shipping.php:122
#@ woocommerce
msgid "Free Shipping - does what it says on the tin."
msgstr "Spedizione Gratuita"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:22
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:106
#@ woocommerce
msgid "Local Delivery"
msgstr "Spedizione Nazionale"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:97
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:72
#@ woocommerce
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:99
#@ woocommerce
msgid "Enable local delivery"
msgstr "Abilita il metodo spedizione nazionale"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:109
#@ woocommerce
msgid "Fee Type"
msgstr "Tipo Tariffa"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:111
#@ woocommerce
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Come calcolare l'importo della spedizione"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:161
#@ woocommerce
msgid "Local delivery is a simple shipping method for delivering orders locally."
msgstr "Spedizione nazionale è un metodo semplice per spedire i prodotti nella stessa nazione."
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:22
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:81
#@ woocommerce
msgid "Local Pickup"
msgstr "Ritiro in Sede"
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:74
#@ woocommerce
msgid "Enable local pickup"
msgstr "Abilita Ritiro in Sede"
#: classes/shipping/class-wc-local-pickup.php:113
#@ woocommerce
msgid "Local pickup is a simple method which allows the customer to pick up their order themselves."
msgstr "Ritiro in sede è un metodo che permette ai clienti di ritirare presso la vostra sede i prodotti acquistati."
#: languages/strings.php:14
#@ woocommerce
msgid "pending"
msgstr "in attesa"
#: languages/strings.php:15
#@ woocommerce
msgid "failed"
msgstr "fallito"
#: languages/strings.php:16
#@ woocommerce
msgid "on-hold"
msgstr "in attesa di pagamento"
#: languages/strings.php:17
#@ woocommerce
msgid "processing"
msgstr "in lavorazione"
#: languages/strings.php:18
#@ woocommerce
msgid "completed"
msgstr "completato"
#: languages/strings.php:19
#@ woocommerce
msgid "refunded"
msgstr "rifiutato"
#: languages/strings.php:20
#@ woocommerce
msgid "cancelled"
msgstr "annullato"
#: shortcodes/shortcode-cart.php:66
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:174
#@ woocommerce
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
msgstr "Inserire un C.A.P. valido."
#: shortcodes/shortcode-cart.php:77
#: shortcodes/shortcode-cart.php:83
#@ woocommerce
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Costi di spedizione aggiornati."
#: shortcodes/shortcode-checkout.php:59
#@ woocommerce
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page."
msgstr "I totali degli ordini sono stati aggiornati. Si prega di confermare l'ordine premendo il pulsante \"Effettua Ordine\" in fondo alla pagina."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:248
#: widgets/widget-login.php:270
#@ woocommerce
msgid "Please enter your password."
msgstr "Inserisci la tua password."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:288
#: shortcodes/shortcode-pay.php:65
#: shortcodes/shortcode-pay.php:120
#: woocommerce-functions.php:781
#: woocommerce-functions.php:859
#@ woocommerce
msgid "Invalid order."
msgstr "Ordine non valido."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:288
#@ woocommerce
msgid "My Account &rarr;"
msgstr "Il mio account &rarr;"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:302
#: templates/order/tracking.php:29
#@ woocommerce
msgid "Order Updates"
msgstr "Aggiornamenti Ordine"
#: shortcodes/shortcode-pay.php:60
#: shortcodes/shortcode-pay.php:113
#@ woocommerce
msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Il tuo ordine è già stato pagato. Ti preghiamo di contattarci se hai bisogno di assistenza."
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:129
#: shortcodes/shortcode-pay.php:85
#: templates/checkout/thankyou.php:41
#: templates/emails/customer-completed-order.php:18
#: templates/emails/customer-invoice.php:22
#: templates/emails/customer-note.php:22
#: templates/emails/customer-processing-order.php:18
#@ woocommerce
msgid "Order:"
msgstr "Ordine:"
#: shortcodes/shortcode-pay.php:89
#: templates/checkout/thankyou.php:45
#@ woocommerce
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
#: shortcodes/shortcode-pay.php:98
#: templates/checkout/thankyou.php:54
#@ woocommerce
msgid "Payment method:"
msgstr "Modalità di pagamento:"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:136
#: templates/cart/cart.php:24
#: templates/emails/admin-new-order.php:23
#: templates/emails/customer-completed-order.php:24
#: templates/emails/customer-invoice.php:28
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-processing-order.php:24
#@ woocommerce
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"
#: templates/cart/cart.php:41
#@ woocommerce
msgid "Remove this item"
msgstr "Rimuovi questo prodotto"
#: templates/cart/cart.php:116
#: templates/checkout/form-coupon.php:24
#@ woocommerce
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Applica Sconto"
#: templates/cart/cart.php:123
#@ woocommerce
msgid "Update Cart"
msgstr "Aggiorna Carrello"
#: templates/cart/cart.php:123
#@ woocommerce
msgid "Proceed to Checkout &rarr;"
msgstr "Procedi all'acquisto &rarr;"
#: templates/cart/cross-sells.php:33
#@ woocommerce
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Potresti essere interessato a&hellip;"
#: templates/cart/empty.php:11
#@ woocommerce
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Il tuo carrello è vuoto."
#: templates/cart/empty.php:15
#@ woocommerce
msgid "&larr; Return To Shop"
msgstr "&larr; Ritorna al negozio"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:18
#@ woocommerce
msgid "Calculate Shipping"
msgstr "Calcolo spedizione"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:164
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:247
#: templates/cart/shipping-calculator.php:22
#: woocommerce-template.php:1108
#@ woocommerce
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Seleziona uno stato&hellip;"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:48
#: woocommerce-template.php:1150
#@ woocommerce
msgid "Select a state&hellip;"
msgstr "Selezionare una provincia&hellip;"
#: templates/cart/shipping-calculator.php:70
#@ woocommerce
msgid "Update Totals"
msgstr "Aggiorna totale"
#: templates/cart/totals.php:20
#@ woocommerce
msgid "Cart Totals"
msgstr "Totale Carrello"
#: templates/cart/totals.php:25
#: templates/checkout/review-order.php:27
#@ woocommerce
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "Subtotale Carrello"
#: templates/cart/totals.php:32
#: templates/checkout/review-order.php:34
#: woocommerce.php:1486
#@ woocommerce
msgid "Cart Discount"
msgstr "Sconti Carrello"
#: templates/cart/totals.php:32
#: templates/cart/totals.php:195
#@ woocommerce
msgid "[Remove]"
msgstr "[Elimina]"
#: templates/checkout/review-order.php:109
#@ woocommerce
msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods."
msgstr "Si prega di compilare i dati qui sopra per vedere i metodi di spedizione disponibili."
#: templates/cart/totals.php:106
#: templates/checkout/review-order.php:111
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Spiacenti, sembra che non ci siano metodi di spedizione disponibili per la suo indirizzo. La preghiamo di contattarci se ha bisogno di assistenza o se desidera prendere accordi alternativi."
#: templates/cart/mini-cart.php:58
#: templates/cart/totals.php:146
#@ woocommerce
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotale"
#: templates/cart/totals.php:195
#: templates/checkout/review-order.php:196
#@ woocommerce
msgid "Order Discount"
msgstr "Sconto Ordine"
#: templates/cart/totals.php:220
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "(taxes estimated for %s)"
msgstr "(tasse stimate per %s)"
#: templates/cart/totals.php:222
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Note: Shipping and taxes are estimated%s and will be updated during checkout based on your billing and shipping information."
msgstr "Nota: Le spese di spedizione sono solo stimate%s e saranno calcolate esattamente al momento dell'acquisto, in base alle informazioni di fatturazione e di spedizione fornite."
#: templates/cart/totals.php:232
#@ woocommerce
msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location."
msgstr "Non sono stati trovati metodi di spedizione; ricalcolare la spedizione e inserisci la Provincia e il C.A.P. per assicurarti che non ci sono altri metodi di spedizione possibili per la tua posizione."
#: templates/cart/totals.php:239
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)."
msgstr "Spiacenti, sembra non ci siano metodi di spedizione disponibili per il suo indirizzo (%s)."
#: templates/cart/totals.php:241
#@ woocommerce
msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us."
msgstr "Se desideri ricevere assistenza o preferisci prendere accordi alternativi per favore contattaci."
#: templates/checkout/form-coupon.php:12
#@ woocommerce
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Hai un buono sconto?"
#: templates/checkout/form-coupon.php:15
#@ woocommerce
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Clicca qui per inserire il tuo codice"
#: templates/checkout/form-checkout.php:19
#@ woocommerce
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Devi effettuare il login per procedere con l'acquisto."
#: templates/checkout/form-checkout.php:50
#@ woocommerce
msgid "Your order"
msgstr "Il tuo ordine"
#: templates/checkout/form-login.php:13
#@ woocommerce
msgid "Already registered?"
msgstr "Sei gia registrato?"
#: templates/checkout/form-login.php:16
#@ woocommerce
msgid "Click here to login"
msgstr "Clicca qui per accedere"
#: templates/checkout/form-pay.php:19
#: templates/checkout/review-order.php:21
#: templates/order/order-details.php:20
#@ woocommerce
msgid "Totals"
msgstr "Prezzo"
#: templates/checkout/form-pay.php:75
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Spiacenti, sembra che non ci siano metodi di pagamento disponibili per la vostra zona. Vi preghiamo di contattarci se avete bisogno di assistenza o desiderate prendere accordi alternativi."
#: templates/checkout/form-pay.php:84
#@ woocommerce
msgid "Pay for order"
msgstr "Pagamento ordine"
#: templates/checkout/review-order.php:150
#@ woocommerce
msgid "Order Subtotal"
msgstr "Subtotale Ordine"
#: templates/checkout/review-order.php:270
#@ woocommerce
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Si prega di compilare i dati qui sopra per vedere i metodi di pagamento disponibili."
#: templates/checkout/review-order.php:272
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Ci dispiace, sembra che non ci siano metodi di pagamento disponibili per il suo indirizzo. La preghiamo di contattarci se ha bisogno di assistenza o se desidera prendere accordi alternativi."
#: templates/checkout/review-order.php:282
#@ woocommerce
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Dal momento che il tuo browser non supporta JavaScript oppure è disabilitato, assicurati di fare clic sul pulsante <em>Aggiorna totale</em> prima di effettuare l'ordine. Se non riesci a fare quest'operazione l'importo addebitato potrebbe risultare più alto."
#: templates/checkout/review-order.php:282
#@ woocommerce
msgid "Update totals"
msgstr "Aggiorna totale"
#: templates/checkout/review-order.php:288
#@ woocommerce
msgid "Place order"
msgstr "Effettua Ordine"
#: templates/checkout/review-order.php:292
#@ woocommerce
msgid "I accept the"
msgstr "Accetto i"
#: templates/checkout/review-order.php:292
#@ woocommerce
msgid "terms &amp; conditions"
msgstr "termini e condizioni"
#: templates/checkout/thankyou.php:18
#@ woocommerce
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction."
msgstr "Purtroppo l'ordine non può essere processato poichè la banca ha rifiutato la transazione."
#: templates/checkout/thankyou.php:22
#@ woocommerce
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
msgstr "Si prega di provare di nuovo l'acquisto o andare alla pagina del tuo account."
#: templates/checkout/thankyou.php:24
#@ woocommerce
msgid "Please attempt your purchase again."
msgstr "Si prega di provare di nuovo l'acquisto."
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:22
#: templates/checkout/thankyou.php:29
#: templates/myaccount/my-orders.php:61
#@ woocommerce
msgid "Pay"
msgstr "Pagamento"
#: templates/checkout/thankyou.php:37
#: templates/checkout/thankyou.php:70
#@ woocommerce
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Grazie. Il tuo ordine è stato ricevuto."
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:155
#: templates/emails/admin-new-order.php:48
#: templates/emails/customer-completed-order.php:51
#: templates/emails/customer-note.php:55
#: templates/emails/customer-processing-order.php:51
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:38
#: templates/order/order-details.php:91
#@ woocommerce
msgid "Customer details"
msgstr "Dettagli cliente"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:161
#: templates/emails/email-addresses.php:16
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:10
#@ woocommerce
msgid "Billing address"
msgstr "Indirizzo fatturazione"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:168
#: templates/emails/email-addresses.php:26
#: templates/emails/plain/email-addresses.php:15
#@ woocommerce
msgid "Shipping address"
msgstr "Indirizzo spedizione"
#: templates/emails/customer-note.php:14
#: templates/emails/plain/customer-note.php:13
#@ woocommerce
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
msgstr "Salve, è stata aggiunta una nota al tuo ordine:"
#: templates/emails/customer-note.php:18
#: templates/emails/plain/customer-note.php:21
#@ woocommerce
msgid "For your reference, your order details are shown below."
msgstr "Qui sotto sono mostrati i dettagli del tuo ordine."
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:127
#@ woocommerce
msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
msgstr "Grazie, ora stiamo processando il tuo ordine. Di segutio sono presenti tutti i dettagli."
#: templates/loop/add-to-cart.php:17
#: templates/loop/add-to-cart.php:34
#@ woocommerce
msgid "Read More"
msgstr "Per saperne di più"
#: templates/loop/add-to-cart.php:26
#@ woocommerce
msgid "Select options"
msgstr "Scegli"
#: templates/loop/add-to-cart.php:30
#@ woocommerce
msgid "View options"
msgstr "Vedi le opzioni"
#: shortcodes/shortcode-init.php:423
#: templates/loop/add-to-cart.php:38
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:47
#: templates/single-product/add-to-cart/grouped.php:77
#: templates/single-product/add-to-cart/simple.php:37
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:65
#@ woocommerce
msgid "Add to cart"
msgstr "Acquista"
#: templates/loop/pagination.php:16
#: templates/single-product-reviews.php:71
#@ woocommerce
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Successivo <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#: templates/loop/pagination.php:17
#: templates/single-product-reviews.php:70
#@ woocommerce
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Precedente"
#: templates/loop/sale-flash.php:14
#: templates/single-product/sale-flash.php:14
#@ woocommerce
msgid "Sale!"
msgstr "In offerta!"
#: templates/archive-product.php:72
#: templates/loop-shop.php:38
#: woocommerce-template.php:87
#@ woocommerce
msgid "No products found which match your selection."
msgstr "Nessun prodotto trovato con i criteri selezionati."
#: templates/myaccount/form-change-password.php:18
#@ woocommerce
msgid "New password"
msgstr "Nuova password"
#: templates/myaccount/form-change-password.php:22
#@ woocommerce
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Riscrivi nuova password"
#: templates/myaccount/form-change-password.php:27
#@ woocommerce
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:40
#@ woocommerce
msgid "Save Address"
msgstr "Salva indirizzo"
#: templates/myaccount/form-login.php:24
#: templates/myaccount/form-login.php:38
#: templates/shop/form-login.php:29
#@ woocommerce
msgid "Login"
msgstr "Accedi"
#: templates/myaccount/form-login.php:39
#: templates/shop/form-login.php:31
#@ woocommerce
msgid "Lost Password?"
msgstr "Hai perso la password?"
#: templates/myaccount/form-login.php:49
#: templates/myaccount/form-login.php:90
#@ woocommerce
msgid "Register"
msgstr "Registrazione"
#: templates/myaccount/form-login.php:78
#@ woocommerce
msgid "Re-enter password"
msgstr "Reinserisci la password"
#: templates/myaccount/my-account.php:15
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s\">change your password</a>."
msgstr "Salve, <strong>%s</strong>. In questa pagina puoi vedere gli ultimi ordini effettuati, modificare l'indirizzo di spedizione e fatturazione e <a href=\"%s\">modificare la tua password</a>."
#: templates/myaccount/my-account.php:20
#@ woocommerce
msgid "Available downloads"
msgstr "Download disponibili"
#: templates/myaccount/my-account.php:28
#@ woocommerce
msgid "Recent Orders"
msgstr "Ordini recenti"
#: templates/myaccount/my-orders.php:32
#@ woocommerce
msgid "Ship to"
msgstr "Spedito a"
#: templates/myaccount/my-orders.php:76
#@ woocommerce
msgid "You have no recent orders."
msgstr "Non hai ordini recenti."
#: templates/myaccount/my-account.php:32
#@ woocommerce
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "I seguenti indirizzi saranno usati come predefiniti al momento dell'acquisto."
#: templates/myaccount/my-address.php:43
#@ woocommerce
msgid "You have not set up a billing address yet."
msgstr "Non hai ancora inserito un indirizzo di fatturazione."
#: templates/myaccount/my-address.php:74
#@ woocommerce
msgid "You have not set up a shipping address yet."
msgstr "Non hai ancora inserito un indirizzo di spedizione."
#: templates/order/order-details.php:96
#@ woocommerce
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefono:"
#: templates/order/form-tracking.php:15
#@ woocommerce
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "Per rintracciare il tuo ordine inserisci il tuo ID ordine nel campo sottostante e premi invio. Ti sarà mostrata la ricevuta e l'email di conferma che avresti dovuto ricevere."
#: templates/order/form-tracking.php:17
#@ woocommerce
msgid "Order ID"
msgstr "ID ordine"
#: templates/order/form-tracking.php:17
#@ woocommerce
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Presente nell'email di conferma ordine."
#: templates/order/form-tracking.php:18
#@ woocommerce
msgid "Billing Email"
msgstr "Email di fatturazione"
#: templates/order/form-tracking.php:18
#@ woocommerce
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "Email utilizzata durante l'acquisto."
#: templates/order/form-tracking.php:21
#@ woocommerce
msgid "Track\""
msgstr "Rintraccia\""
#: templates/order/tracking.php:18
#@ woocommerce
msgid " ago"
msgstr "fa"
#: templates/order/tracking.php:18
#@ woocommerce
msgid "and was completed"
msgstr "ed è stato completato"
#: templates/shop/breadcrumb.php:13
#@ woocommerce
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: templates/shop/breadcrumb.php:65
#@ woocommerce
msgid "Products tagged &ldquo;"
msgstr "Prodotti taggati &ldquo;"
#: templates/shop/breadcrumb.php:88
#: templates/shop/breadcrumb.php:190
#@ woocommerce
msgid "Search results for &ldquo;"
msgstr "Risultati di ricerca per &ldquo;"
#: templates/shop/breadcrumb.php:148
#@ woocommerce
msgid "Error 404"
msgstr "Errore 404"
#: templates/shop/breadcrumb.php:194
#@ woocommerce
msgid "Posts tagged &ldquo;"
msgstr "Articoli taggati &ldquo;"
#: templates/shop/breadcrumb.php:199
#@ woocommerce
msgid "Author:"
msgstr "Autore:"
#: templates/shop/breadcrumb.php:204
#@ woocommerce
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: woocommerce-template.php:591
#@ woocommerce
msgid "Buy product"
msgstr "Acquista il prodotto"
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:25
#@ woocommerce
msgid "Choose an option"
msgstr "Scegli un opzione"
#: templates/single-product/meta.php:20
#@ woocommerce
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"
#: templates/single-product/meta.php:22
#@ woocommerce
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:81
#: templates/single-product/related.php:33
#@ woocommerce
msgid "Related Products"
msgstr "Prodotti correlati"
#: templates/single-product/review.php:30
#@ woocommerce
msgid "Your comment is awaiting approval"
msgstr "Il tuo commento è in attesa di approvazione"
#: templates/single-product/tabs/description.php:15
#@ woocommerce
msgid "Product Description"
msgstr "Descrizione prodotto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:57
#: templates/single-product/tabs/tab-reviews.php:11
#: templates/single-product-reviews.php:48
#: templates/single-product-reviews.php:54
#@ woocommerce
msgid "Reviews"
msgstr "Recensioni"
#: templates/single-product/up-sells.php:33
#@ woocommerce
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Ti potrebbe interessare&hellip;"
#: templates/single-product-reviews.php:42
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s review for %s"
msgid_plural "%s reviews for %s"
msgstr[0] "%s recensione per %s"
msgstr[1] "%s recensioni per %s"
#: templates/single-product-reviews.php:75
#@ woocommerce
msgid "Add Review"
msgstr "Aggiungi recensione"
#: templates/single-product-reviews.php:77
#@ woocommerce
msgid "Add a review"
msgstr "Aggiungi una recensione"
#: templates/single-product-reviews.php:81
#@ woocommerce
msgid "Be the first to review"
msgstr "Scrivi la prima recensione per"
#: templates/single-product-reviews.php:83
#@ woocommerce
msgid "There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
msgstr "Non ci sono recensioni, vorresti <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">inviarne tu qualcuna</a>?"
#: templates/single-product-reviews.php:101
#@ woocommerce
msgid "Submit Review"
msgstr "Invia recensione"
#: templates/single-product-reviews.php:108
#@ woocommerce
msgid "Rating"
msgstr "Valutazione"
#: templates/single-product-reviews.php:110
#@ woocommerce
msgid "Perfect"
msgstr "Perfetto"
#: templates/single-product-reviews.php:111
#@ woocommerce
msgid "Good"
msgstr "Buono"
#: templates/single-product-reviews.php:112
#@ woocommerce
msgid "Average"
msgstr "Sufficiente"
#: templates/single-product-reviews.php:113
#@ woocommerce
msgid "Not that bad"
msgstr "Non male"
#: templates/single-product-reviews.php:114
#@ woocommerce
msgid "Very Poor"
msgstr "Scarso"
#: templates/single-product-reviews.php:119
#@ woocommerce
msgid "Your Review"
msgstr "La tua recensione"
#: widgets/widget-best_sellers.php:28
#@ woocommerce
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
msgstr "Mostra un elenco dei prodotti più venduti sul tuo sito."
#: widgets/widget-best_sellers.php:30
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Best Sellers"
msgstr "WooCommerce Più Venduti"
#: widgets/widget-best_sellers.php:68
#@ woocommerce
msgid "Best Sellers"
msgstr "Più Venduti"
#: widgets/widget-best_sellers.php:180
#: widgets/widget-cart.php:108
#: widgets/widget-featured_products.php:169
#: widgets/widget-layered_nav.php:344
#: widgets/widget-onsale.php:198
#: widgets/widget-price_filter.php:171
#: widgets/widget-product_categories.php:180
#: widgets/widget-product_search.php:88
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:98
#: widgets/widget-random_products.php:130
#: widgets/widget-recent_products.php:160
#: widgets/widget-recent_reviews.php:159
#: widgets/widget-recently_viewed.php:153
#: widgets/widget-top_rated_products.php:181
#@ woocommerce
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"
#: widgets/widget-best_sellers.php:183
#: widgets/widget-featured_products.php:172
#: widgets/widget-onsale.php:201
#: widgets/widget-random_products.php:135
#: widgets/widget-recent_products.php:163
#: widgets/widget-recent_reviews.php:162
#: widgets/widget-recently_viewed.php:156
#: widgets/widget-top_rated_products.php:184
#@ woocommerce
msgid "Number of products to show:"
msgstr "Numero di prodotti da mostrare:"
#: templates/cart/mini-cart.php:50
#@ woocommerce
msgid "No products in the cart."
msgstr "Nessun prodotto nel carrello"
#: classes/class-wc-cart.php:767
#: classes/class-wc-cart.php:781
#: classes/class-wc-cart.php:789
#: templates/cart/mini-cart.php:63
#: woocommerce-functions.php:403
#@ woocommerce
msgid "View Cart &rarr;"
msgstr "Vai al Carrello &rarr;"
#: templates/cart/mini-cart.php:64
#@ woocommerce
msgid "Checkout &rarr;"
msgstr "Acquista &rarr;"
#: widgets/widget-cart.php:112
#@ woocommerce
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Nascondi se il carrello è vuoto"
#: widgets/widget-featured_products.php:32
#@ woocommerce
msgid "Display a list of featured products on your site."
msgstr "Mostra un elenco dei prodotti in evidenza."
#: widgets/widget-featured_products.php:34
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Featured Products"
msgstr "WooCommerce Prodotti in Evidenza"
#: widgets/widget-featured_products.php:72
#@ woocommerce
msgid "Featured Products"
msgstr "In Evidenza"
#: widgets/widget-layered_nav.php:28
#@ woocommerce
msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories."
msgstr "Mostra un attributo personalizzato in un widget che permette ai clienti di filtrare i prodotti all'interno di una categoria di prodotti."
#: widgets/widget-layered_nav.php:30
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Layered Nav"
msgstr "WooCommerce Layered Nav"
#: widgets/widget-layered_nav.php:347
#@ woocommerce
msgid "Attribute:"
msgstr "Attributo:"
#: widgets/widget-layered_nav.php:364
#@ woocommerce
msgid "Query Type:"
msgstr "Tipo Query:"
#: widgets/widget-layered_nav.php:366
#@ woocommerce
msgid "AND"
msgstr ""
#: widgets/widget-layered_nav.php:367
#@ woocommerce
msgid "OR"
msgstr ""
#: widgets/widget-login.php:28
#@ woocommerce
msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar."
msgstr "Mostra nella sidebar un area per il login e i link a \"Mio Account\"."
#: widgets/widget-login.php:30
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Login"
msgstr "WooCommerce Login"
#: widgets/widget-login.php:56
#: widgets/widget-login.php:214
#@ woocommerce
msgid "Customer Login"
msgstr "Area Riservata Clienti"
#: widgets/widget-login.php:57
#: widgets/widget-login.php:217
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Welcome %s"
msgstr "Benvenuto %s"
#: widgets/widget-login.php:70
#@ woocommerce
msgid "My account"
msgstr "Il mio account"
#: widgets/widget-login.php:71
#@ woocommerce
msgid "Change my password"
msgstr "Cambia la password"
#: widgets/widget-login.php:72
#: woocommerce-functions.php:138
#@ woocommerce
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
#: widgets/widget-login.php:111
#@ woocommerce
msgid "Lost password?"
msgstr "Password dimenticata?"
#: widgets/widget-login.php:213
#@ woocommerce
msgid "Logged out title:"
msgstr "Titolo log out:"
#: widgets/widget-login.php:216
#@ woocommerce
msgid "Logged in title:"
msgstr "Titolo Login:"
#: widgets/widget-login.php:267
#: woocommerce-functions.php:614
#@ woocommerce
msgid "Please enter a username."
msgstr "Inserire un nome utente."
#: widgets/widget-onsale.php:28
#@ woocommerce
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
msgstr "Mostra un elenco di prodotti in offerta sul tuo sito."
#: widgets/widget-onsale.php:30
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce On-sale"
msgstr "WooCommerce In Offerta"
#: widgets/widget-onsale.php:67
#@ woocommerce
msgid "On Sale"
msgstr "In Saldo"
#: widgets/widget-price_filter.php:30
#@ woocommerce
msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories."
msgstr "Mostra una slider per filtrare i prodotti all'interno di una categoria in base al loro prezzo."
#: widgets/widget-price_filter.php:32
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Price Filter"
msgstr "WooCommerce Filtro Prezzi"
#: widgets/widget-price_filter.php:128
#@ woocommerce
msgid "Min price"
msgstr "Prezzo Min"
#: widgets/widget-price_filter.php:129
#@ woocommerce
msgid "Max price"
msgstr "Prezzo Max"
#: widgets/widget-price_filter.php:130
#@ woocommerce
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
#: widgets/widget-price_filter.php:154
#@ woocommerce
msgid "Filter by price"
msgstr "Filtra per prezzo"
#: widgets/widget-product_categories.php:30
#@ woocommerce
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Un elenco o menu a discesa di categorie prodotti"
#: widgets/widget-product_categories.php:32
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Product Categories"
msgstr "WooCommerce Categorie Prodotti"
#: widgets/widget-product_categories.php:183
#@ woocommerce
msgid "Order by:"
msgstr "Ordina per:"
#: widgets/widget-product_categories.php:185
#@ woocommerce
msgid "Category Order"
msgstr "Ordine Categoria"
#: widgets/widget-product_categories.php:190
#@ woocommerce
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Mostra come menu a discesa"
#: widgets/widget-product_categories.php:193
#@ woocommerce
msgid "Show post counts"
msgstr "Mostra conteggio prodotti"
#: widgets/widget-product_categories.php:196
#@ woocommerce
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Mostra gerarchia"
#: widgets/widget-product_search.php:28
#@ woocommerce
msgid "A Search box for products only."
msgstr "Un box di ricerca per i prodotti"
#: widgets/widget-product_search.php:30
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Product Search"
msgstr "WooCommerce Ricerca Prodotti"
#: woocommerce-template.php:1248
#@ woocommerce
msgid "Search for:"
msgstr "Cerca:"
#: woocommerce-template.php:1249
#@ woocommerce
msgid "Search for products"
msgstr "Cerca un prodotto"
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:28
#@ woocommerce
msgid "Your most used product tags in cloud format."
msgstr "I tuoi tag prodotto più usati in formato tag cloud"
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:30
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Product Tags"
msgstr "WooCommerce Tag Prodotto"
#: widgets/widget-recent_products.php:28
#@ woocommerce
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
msgstr "Mostra un elenco dei prodotti più recenti del tuo sito."
#: widgets/widget-recent_products.php:30
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Recent Products"
msgstr "WooCommerce Prodotti Recenti"
#: widgets/widget-recent_products.php:67
#@ woocommerce
msgid "New Products"
msgstr "Nuovi prodotti"
#: widgets/widget-random_products.php:141
#: widgets/widget-recent_products.php:167
#@ woocommerce
msgid "Show hidden product variations"
msgstr "Mostra variazioni prodotto nascoste"
#: widgets/widget-recent_reviews.php:28
#@ woocommerce
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
msgstr "Mostra un elenco delle ultime recensioni nel sito."
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:43
#: widgets/widget-recent_reviews.php:30
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce Recensioni Recenti"
#: widgets/widget-recent_reviews.php:68
#@ woocommerce
msgid "Recent Reviews"
msgstr "Recensioni recenti"
#: widgets/widget-recently_viewed.php:28
#@ woocommerce
msgid "Display a list of recently viewed products."
msgstr "Mostra un elenco dei prodotti visti di recente."
#: widgets/widget-recently_viewed.php:30
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
msgstr "WooCommerce Visti di Recente"
#: widgets/widget-recently_viewed.php:69
#@ woocommerce
msgid "Recently viewed"
msgstr "Visti di recente"
#: widgets/widget-top_rated_products.php:30
#@ woocommerce
msgid "Display a list of top rated products on your site."
msgstr "Mostra un elenco dei prodotti meglio votati nel sito."
#: widgets/widget-top_rated_products.php:32
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
msgstr "WooCommerce Più Apprezzati"
#: widgets/widget-top_rated_products.php:69
#@ woocommerce
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Prodotti Più Apprezzati"
#: woocommerce-ajax.php:151
#@ woocommerce
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Spiacente, la sessione è scaduta."
#: woocommerce-ajax.php:151
#@ woocommerce
msgid "Return to homepage &rarr;"
msgstr "Ritorna alla homepage &rarr;"
#: woocommerce-ajax.php:267
#: woocommerce-ajax.php:301
#: woocommerce-ajax.php:324
#@ woocommerce
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Non si dispone di autorizzazioni sufficienti per accedere a questa pagina."
#: woocommerce-ajax.php:269
#: woocommerce-ajax.php:302
#: woocommerce-ajax.php:325
#@ woocommerce
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
msgstr "Il tempo trascorso è troppo. Si prega di tornare indietro e riprovare."
#: woocommerce-ajax.php:1208
#@ woocommerce
msgid "Cross-sell"
msgstr "Cross-sell"
#: woocommerce-ajax.php:1208
#@ woocommerce
msgid "Up-sell"
msgstr "Up-sell"
#: woocommerce-ajax.php:1213
#@ woocommerce
msgid "No products found"
msgstr "Nessun prodotto trovato"
#: woocommerce-core-functions.php:1182
#@ woocommerce
msgid "Select a category"
msgstr "Seleziona una categoria"
#: woocommerce-functions.php:172
#: woocommerce-functions.php:216
#@ woocommerce
msgid "Cart updated."
msgstr "Carrello aggiornato."
#: woocommerce-functions.php:258
#: woocommerce-functions.php:293
#@ woocommerce
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Scegliere una caratteristica per il prodotto&hellip;"
#: woocommerce-functions.php:399
#@ woocommerce
msgid "Continue Shopping &rarr;"
msgstr "Continua lo Shopping &rarr;"
#: woocommerce-functions.php:552
#@ woocommerce
msgid "Username is required."
msgstr "Il Nome Utente è obbligatorio."
#: woocommerce-functions.php:553
#: woocommerce-functions.php:640
#@ woocommerce
msgid "Password is required."
msgstr "Password obbligatoria."
#: woocommerce-functions.php:616
#@ woocommerce
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Questo nome utente non è valido perché utilizza caratteri non permessi. Inserisci un nome utente valido."
#: woocommerce-functions.php:619
#@ woocommerce
msgid "This username is already registered, please choose another one."
msgstr "Questo nome utente è già registrato, sceglierne un altro."
#: woocommerce-functions.php:631
#@ woocommerce
msgid "Please type your e-mail address."
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email."
#: woocommerce-functions.php:633
#@ woocommerce
msgid "The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "L'indirizzo email non è corretto."
#: woocommerce-functions.php:636
#@ woocommerce
msgid "This email is already registered, please choose another one."
msgstr "Questa email è già registrata, sceglierne un'altra."
#: woocommerce-functions.php:641
#@ woocommerce
msgid "Re-enter your password."
msgstr "Reinserisci la password."
#: woocommerce-functions.php:645
#@ woocommerce
msgid "Anti-spam field was filled in."
msgstr "il campo anti-spam è stato compilato."
#: woocommerce-functions.php:768
#@ woocommerce
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Ordine cancellato dal cliente."
#: woocommerce-functions.php:771
#@ woocommerce
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Il tuo ordine è stato cancellato."
#: woocommerce-functions.php:777
#@ woocommerce
msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Il tuo ordine non è più in attesa e non può essere cancellato. Contattaci se hai bisogno di assistenza."
#: woocommerce-functions.php:811
#@ woocommerce
msgid "Invalid email address."
msgstr "Indirizzo email non valido."
#: woocommerce-functions.php:811
#: woocommerce-functions.php:833
#: woocommerce-functions.php:853
#: woocommerce-functions.php:859
#: woocommerce-functions.php:863
#: woocommerce-functions.php:866
#: woocommerce-functions.php:1040
#@ woocommerce
msgid "Go to homepage &rarr;"
msgstr "Vai alla homepage &rarr;"
#: woocommerce-functions.php:833
#@ woocommerce
msgid "Invalid download."
msgstr "Download non valido."
#: woocommerce-functions.php:863
#@ woocommerce
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Spiacenti, hai raggiunto il limite di download per questo file"
#: woocommerce-functions.php:1040
#@ woocommerce
msgid "File not found"
msgstr "File non trovato"
#: woocommerce-functions.php:1116
#@ woocommerce
msgid "New products"
msgstr "Nuovi prodotti"
#: woocommerce-functions.php:1124
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "New products added to %s"
msgstr "Nuovi prodotti aggiunti al %s"
#: woocommerce-functions.php:1132
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "New products tagged %s"
msgstr "Nuovi prodotti taggati %s"
#: woocommerce-functions.php:1167
#@ woocommerce
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
msgstr "Il tempo trascorso è troppo. Si prega di tornare indietro e aggiornare la pagina."
#: woocommerce-functions.php:1170
#@ woocommerce
msgid "Please rate the product."
msgstr "Per favore, vota il prodotto."
#: admin/settings/settings-init.php:249
#: woocommerce-template.php:224
#@ woocommerce
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "Questo è un negozio di prova &mdash; nessun ordine sarà preso in considerazione."
#. translators: plugin header field 'PluginURI'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
#. translators: plugin header field 'Description'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "Uno strumento che ti aiuta a vendere qualsiasi cosa. In maniera bellissima."
#. translators: plugin header field 'Author'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "WooThemes"
msgstr "WooThemes"
#. translators: plugin header field 'AuthorURI'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "http://woothemes.com"
msgstr "http://woothemes.com"
#: woocommerce-core-functions.php:1536
#@ woocommerce
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"
#: woocommerce-core-functions.php:1543
#@ woocommerce
msgid "Shop Manager"
msgstr "Gestore Negozio"
#: woocommerce.php:630
#@ woocommerce
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "categoria-prodotto"
#: woocommerce.php:632
#@ woocommerce
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "tag-prodotto"
#: woocommerce.php:670
#@ woocommerce
msgid "Search Product Categories"
msgstr "Cerca Categorie Prodotto"
#: woocommerce.php:671
#@ woocommerce
msgid "All Product Categories"
msgstr "Tutte le Categorie Prodotto"
#: woocommerce.php:672
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Category"
msgstr "Categoria Prodotto Genitore"
#: woocommerce.php:673
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Category:"
msgstr "Categoria Prodotto Genitore:"
#: woocommerce.php:674
#@ woocommerce
msgid "Edit Product Category"
msgstr "Modifica Categoria Prodotto"
#: woocommerce.php:675
#@ woocommerce
msgid "Update Product Category"
msgstr "Aggiorna Categoria Prodotto"
#: woocommerce.php:676
#@ woocommerce
msgid "Add New Product Category"
msgstr "Aggiungi Categoria Prodotto"
#: woocommerce.php:677
#@ woocommerce
msgid "New Product Category Name"
msgstr "Nuovo Nome Categoria Prodotto"
#: woocommerce.php:701
#@ woocommerce
msgid "Search Product Tags"
msgstr "Cerca Tag Prodotto"
#: woocommerce.php:702
#@ woocommerce
msgid "All Product Tags"
msgstr "Tutti i Tag Prodotto"
#: woocommerce.php:703
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Tag"
msgstr "Tag Prodotto Genitore"
#: woocommerce.php:704
#@ woocommerce
msgid "Parent Product Tag:"
msgstr "Tag Prodotto Genitore:"
#: woocommerce.php:705
#@ woocommerce
msgid "Edit Product Tag"
msgstr "Modifica Tag Prodotto"
#: woocommerce.php:706
#@ woocommerce
msgid "Update Product Tag"
msgstr "Aggiorna Tag Prodotto"
#: woocommerce.php:707
#@ woocommerce
msgid "Add New Product Tag"
msgstr "Nuovo Tag Prodotto"
#: woocommerce.php:708
#@ woocommerce
msgid "New Product Tag Name"
msgstr "Nuovo nome Tag Prodotto"
#: woocommerce.php:727
#: woocommerce.php:729
#@ woocommerce
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Classi Spedizione"
#: woocommerce.php:732
#@ woocommerce
msgid "Search Shipping Classes"
msgstr "Cerca Classi Spedizione"
#: woocommerce.php:733
#@ woocommerce
msgid "All Shipping Classes"
msgstr "Tutte le Classi Spedizione"
#: woocommerce.php:734
#@ woocommerce
msgid "Parent Shipping Class"
msgstr "Classe Spedizione Genitore"
#: woocommerce.php:735
#@ woocommerce
msgid "Parent Shipping Class:"
msgstr "Classe Spedizione Genitore:"
#: woocommerce.php:736
#@ woocommerce
msgid "Edit Shipping Class"
msgstr "Modifica Classe Spedizione"
#: woocommerce.php:737
#@ woocommerce
msgid "Update Shipping Class"
msgstr "Aggiorna Classe Spedizione"
#: woocommerce.php:738
#@ woocommerce
msgid "Add New Shipping Class"
msgstr "Aggiungi Classe Spedizione"
#: woocommerce.php:739
#@ woocommerce
msgid "New Shipping Class Name"
msgstr "Nuovo Nome Classe Spedizione"
#: woocommerce.php:760
#@ woocommerce
msgid "Order statuses"
msgstr "Stati Ordine"
#: woocommerce.php:761
#@ woocommerce
msgid "Order status"
msgstr "Stato Ordine"
#: woocommerce.php:762
#@ woocommerce
msgid "Search Order statuses"
msgstr "Cerca Stati Ordine"
#: woocommerce.php:764
#@ woocommerce
msgid "Parent Order status"
msgstr "Stato Ordine Genitore"
#: woocommerce.php:765
#@ woocommerce
msgid "Parent Order status:"
msgstr "Stato Ordine Genitore:"
#: woocommerce.php:766
#@ woocommerce
msgid "Edit Order status"
msgstr "Modifica Stato Ordine"
#: woocommerce.php:767
#@ woocommerce
msgid "Update Order status"
msgstr "Aggiorna Stato Ordine"
#: woocommerce.php:768
#@ woocommerce
msgid "Add New Order status"
msgstr "Nuovo Stato Ordine"
#: woocommerce.php:769
#@ woocommerce
msgid "New Order status Name"
msgstr "Nuovo Nome Stato Ordine"
#: woocommerce.php:836
#@ woocommerce
msgid "Add Product"
msgstr "Aggiungi prodotto"
#: woocommerce.php:837
#@ woocommerce
msgid "Add New Product"
msgstr "Aggiungi Prodotto"
#: woocommerce.php:839
#@ woocommerce
msgid "Edit Product"
msgstr "Modifica Prodotto"
#: woocommerce.php:840
#@ woocommerce
msgid "New Product"
msgstr "Nuovo Prodotto"
#: woocommerce.php:841
#: woocommerce.php:842
#@ woocommerce
msgid "View Product"
msgstr "Vedi Prodotto"
#: woocommerce.php:843
#@ woocommerce
msgid "Search Products"
msgstr "Cerca Prodotti"
#: woocommerce.php:844
#@ woocommerce
msgid "No Products found"
msgstr "Nessun Prodotto trovato."
#: woocommerce.php:845
#@ woocommerce
msgid "No Products found in trash"
msgstr "Nessun prodotto nel cestino."
#: woocommerce.php:846
#@ woocommerce
msgid "Parent Product"
msgstr "Prodotto genitore"
#: woocommerce.php:848
#@ woocommerce
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "Qui è dove puoi aggiungere nuovi prodotti al tuo negozio."
#: woocommerce.php:872
#@ woocommerce
msgid "Variation"
msgstr "Variazione"
#: woocommerce.php:874
#@ woocommerce
msgid "Add New Variation"
msgstr "Aggiungi Variazione"
#: woocommerce.php:876
#@ woocommerce
msgid "Edit Variation"
msgstr "Modifica Variazione"
#: woocommerce.php:877
#@ woocommerce
msgid "New Variation"
msgstr "Nuova Variazione"
#: woocommerce.php:878
#: woocommerce.php:879
#@ woocommerce
msgid "View Variation"
msgstr "Vedi Variazione"
#: woocommerce.php:880
#@ woocommerce
msgid "Search Variations"
msgstr "Cerca Variazioni"
#: woocommerce.php:881
#@ woocommerce
msgid "No Variations found"
msgstr "Nessuna Variazione trovata."
#: woocommerce.php:882
#@ woocommerce
msgid "No Variations found in trash"
msgstr "Nessuna Variazione nel cestino."
#: woocommerce.php:883
#@ woocommerce
msgid "Parent Variation"
msgstr "Variazione Genitore"
#: woocommerce.php:911
#@ woocommerce
msgid "Add Order"
msgstr "Aggiungi Ordine"
#: woocommerce.php:912
#@ woocommerce
msgid "Add New Order"
msgstr "Aggiungi Nuovo Ordine"
#: woocommerce.php:914
#@ woocommerce
msgid "Edit Order"
msgstr "Modifica Ordine"
#: woocommerce.php:915
#@ woocommerce
msgid "New Order"
msgstr "Nuovo Ordine"
#: woocommerce.php:918
#@ woocommerce
msgid "Search Orders"
msgstr "Cerca Ordini"
#: woocommerce.php:919
#@ woocommerce
msgid "No Orders found"
msgstr "Nessun Ordine trovato."
#: woocommerce.php:920
#@ woocommerce
msgid "No Orders found in trash"
msgstr "Nessun Ordine nel cestino."
#: woocommerce.php:921
#@ woocommerce
msgid "Parent Orders"
msgstr "Ordine Genitore"
#: woocommerce.php:924
#@ woocommerce
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Qui è dove sono salvati gli ordini."
#: woocommerce.php:949
#@ woocommerce
msgid "Add Coupon"
msgstr "Aggiungi Buono Sconto"
#: woocommerce.php:950
#@ woocommerce
msgid "Add New Coupon"
msgstr "Aggiungi Nuovo Buono Sconto"
#: woocommerce.php:952
#@ woocommerce
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Modifica Buono Sconto"
#: woocommerce.php:953
#@ woocommerce
msgid "New Coupon"
msgstr "Nuovo Buono Sconto"
#: woocommerce.php:954
#@ woocommerce
msgid "View Coupons"
msgstr "Vedi Buoni Sconto"
#: woocommerce.php:955
#@ woocommerce
msgid "View Coupon"
msgstr "Vedi Buono Sconto"
#: woocommerce.php:956
#@ woocommerce
msgid "Search Coupons"
msgstr "Cerca Buoni Sconto"
#: woocommerce.php:957
#@ woocommerce
msgid "No Coupons found"
msgstr "Nessun Buono Sconto trovato."
#: woocommerce.php:958
#@ woocommerce
msgid "No Coupons found in trash"
msgstr "Nessun Buono Sconto nel cestino."
#: woocommerce.php:959
#@ woocommerce
msgid "Parent Coupon"
msgstr "Buono Sconto Genitore."
#: woocommerce.php:961
#@ woocommerce
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Qui è dove puoi aggiungere nuovi buoni sconto che i clienti possono utilizzare nel tuo negozio."
#: woocommerce.php:1065
#@ woocommerce
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "Seleziona una opzione&hellip;"
#: woocommerce.php:1487
#@ woocommerce
msgid "Cart % Discount"
msgstr "Sconto % Carrello"
#: woocommerce.php:1488
#@ woocommerce
msgid "Product Discount"
msgstr "Sconto Prodotto"
#: woocommerce.php:1489
#@ woocommerce
msgid "Product % Discount"
msgstr "Sconto % Prodotto"
#: classes/class-wc-countries.php:576
#@ woocommerce
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(incl. IVA)"
#: classes/class-wc-countries.php:576
#@ woocommerce
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(tasse incluse)"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:82
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:51
#@ woocommerce
msgid "Enable this shipping method"
msgstr "Abilita questo metodo di spedizione"
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:25
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:28
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:58
#@ woocommerce
msgid "International Delivery"
msgstr "Spedizione Internazionale"
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:29
#@ woocommerce
msgid "International delivery based on flat rate shipping."
msgstr "Spedizione internazionale basata su tariffa fissa."
#: admin/post-types/product.php:565
#: admin/post-types/product.php:798
#@ woocommerce
msgid "Regular price"
msgstr "Prezzo Normale"
#: admin/post-types/product.php:570
#: admin/post-types/product.php:804
#@ woocommerce
msgid "Sale"
msgstr "Sconto"
#: admin/post-types/product.php:572
#: admin/post-types/product.php:820
#@ woocommerce
msgid "Sale price"
msgstr "Prezzo Scontato"
#: admin/post-types/product.php:594
#: admin/post-types/product.php:851
#@ woocommerce
msgid "L/W/H"
msgstr "L/P/A"
#: admin/post-types/product.php:631
#: admin/post-types/product.php:912
#@ woocommerce
msgid "In stock?"
msgstr "Disponibile?"
#: admin/post-types/product.php:787
#: admin/post-types/product.php:809
#: admin/post-types/product.php:832
#: admin/post-types/product.php:856
#: admin/post-types/product.php:880
#: admin/post-types/product.php:899
#: admin/post-types/product.php:917
#: admin/post-types/product.php:935
#: admin/post-types/product.php:954
#@ woocommerce
msgid "— No Change —"
msgstr "— Non Modificare —"
#: admin/post-types/product.php:788
#: admin/post-types/product.php:810
#: admin/post-types/product.php:833
#: admin/post-types/product.php:857
#: admin/post-types/product.php:955
#@ woocommerce
msgid "Change to:"
msgstr "Cambia in:"
#: admin/post-types/product.php:900
#: admin/post-types/product.php:936
#: admin/post-types/shop_order.php:193
#: admin/woocommerce-admin-status.php:134
#: admin/woocommerce-admin-status.php:295
#@ woocommerce
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: admin/post-types/product.php:901
#: admin/post-types/product.php:937
#: admin/post-types/shop_order.php:195
#: admin/woocommerce-admin-status.php:134
#: admin/woocommerce-admin-status.php:295
#@ woocommerce
msgid "No"
msgstr "No"
#: admin/post-types/product.php:1094
#@ woocommerce
msgid "Sort Products"
msgstr "Ordina Prodotti"
#: admin/post-types/shop_order.php:48
#@ woocommerce
msgid "Customer Notes"
msgstr "Note Cliente"
#: admin/post-types/shop_order.php:93
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:307
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order %s"
msgstr "Ordine %s"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:53
#@ woocommerce
msgid "Minimum amount"
msgstr "Importo Minimo"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:53
#@ woocommerce
msgid "No minimum"
msgstr "Nessun Minimo"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:53
#@ woocommerce
msgid "This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
msgstr "Questo campo ti permette di impostare un minimo di importo per utilizzare il buono sconto."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:77
#@ woocommerce
msgid "Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted."
msgstr "Prodotti che devono essere nel carrello per poter utilizzare il buono, oppure per \"Sconta Prodotti\" quali prodotti devono essere scontati."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:82
#@ woocommerce
msgid "Exclude Products"
msgstr "Escludi Prodotti"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:83
#@ woocommerce
msgid "Search for a product…"
msgstr "Cerca prodotto..."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:100
#@ woocommerce
msgid "Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted."
msgstr "Prodotti che non devono essere nel carrello per utilizzare il buono sconto, oppure per gli \"Sconta Prodotti\" quali prodotti non sono scontati."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:108
#@ woocommerce
msgid "Any category"
msgstr "Tutte le categorie"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:119
#@ woocommerce
msgid "A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
msgstr "Un prodotto deve essere in questa categoria affinché il buono sconto sia valido, oppure per gli \"Sconta Prodotti\", i prodotti in questa categoria sarano scontati."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:124
#@ woocommerce
msgid "Exclude Categories"
msgstr "Escludi Categorie"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:125
#@ woocommerce
msgid "No categories"
msgstr "Nessuna Categoria"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:136
#@ woocommerce
msgid "Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for \"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
msgstr "I prodotti non devono essere in questa categoria affinché il buono rimanga valido, Per gli \"Sconta Prodotti\", i prodotti in questa categoria non saranno scontati."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:142
#@ woocommerce
msgid "Customer Emails"
msgstr "Email Cliente"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:142
#@ woocommerce
msgid "Any customer"
msgstr "Tutti i Clienti"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:142
#@ woocommerce
msgid "Comma separate email addresses to restrict this coupon to specific billing and user emails."
msgstr "Email dei clienti separati da virgola a cui restringere la validità del buono sconto."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:147
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Nessun Limite"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:147
#@ woocommerce
msgid "How many times this coupon can be used before it is void"
msgstr "Quante volte può essere utilizzato questo buono sconto prima che scada."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:150
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Never expire"
msgstr "Nessuna scadenza"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:150
#@ woocommerce
msgid "The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>"
msgstr "Imposta la data in cui il buono scadrà, utilizza il formato <code>AAAA-MM-GG</code>"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:73
#@ woocommerce
msgid "Order Date:"
msgstr "Data Ordine:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:74
#@ woocommerce
msgid "h"
msgstr "h"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:74
#: admin/settings/settings-init.php:654
#@ woocommerce
msgid "m"
msgstr "m"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:60
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:435
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:472
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:491
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1188
#@ woocommerce
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Cerca un prodotto&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:437
#@ woocommerce
msgid "Add item(s)"
msgstr "Aggiungi articolo/i"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:52
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:153
#@ woocommerce
msgid "Revoke Access"
msgstr "Revoca Accesso"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:53
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:154
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:125
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:356
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:334
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:414
#: admin/woocommerce-admin-init.php:377
#@ woocommerce
msgid "Click to toggle"
msgstr "Clicca per Aprire/Chiudere"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:55
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Scaricato %s volta"
msgstr[1] "Scaricato %s volte"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:62
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:161
#@ woocommerce
msgid "Downloads Remaining"
msgstr "Download Rimanenti"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:68
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:167
#@ woocommerce
msgid "Access Expires"
msgstr "Scadenza Accesso"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:69
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:168
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:190
#@ woocommerce
msgid "Never"
msgstr "Mai"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:82
#@ woocommerce
msgid "Choose a downloadable product&hellip;"
msgstr "Scegli un prodotto scaricabile&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:113
#@ woocommerce
msgid "Grant Access"
msgstr "Concedi Accesso"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:178
#@ woocommerce
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file."
msgstr "Impossibile concedere l'accesso - l'utente potrebbe già avere accesso al file."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:200
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Sei sicuro di volere revocare l'accesso a questo download?"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:52
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:209
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:427
#@ woocommerce
msgid "Same as parent"
msgstr "Come Genitore"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:64
#@ woocommerce
msgid "Before adding variations, add and save some attributes on the <strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "Prima di aggiungere variazioni è necessario impostare alcuni attributi nella scheda <strong>Attributi</strong>"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:66
#@ woocommerce
msgid "Learn more"
msgstr "Approfondisci"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:73
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:298
#@ woocommerce
msgid "Close all"
msgstr "Chiudi Tutto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:73
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:298
#@ woocommerce
msgid "Expand all"
msgstr "Apri tutto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:83
#@ woocommerce
msgid "File Path"
msgstr "Percorso File"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:84
#@ woocommerce
msgid "Download limit"
msgstr "Limite Download"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:88
#@ woocommerce
msgid "Delete all"
msgstr "Elimina Tutto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:175
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:396
#@ woocommerce
msgid "Enter a quantity to enable stock management for this variation, or leave blank to use the variable product stock options."
msgstr "Aggiungi una quantità per abilitare la gestione della disponibilità per questa variazione, oppure lascia in bianco per utilizzare la disponibilità del prodotto variabile."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:205
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:423
#@ woocommerce
msgid "Shipping class:"
msgstr "Classe Spedizione:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:216
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:434
#@ woocommerce
msgid "Tax class:"
msgstr "Classe Tassa:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:279
#@ woocommerce
msgid "Default selections:"
msgstr "Selezioni Predefinite:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:518
#@ woocommerce
msgid "No variations added"
msgstr "Nessuna variazione Aggiunta"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:606
#@ woocommerce
msgid "Enter a value"
msgstr "Inserisci un valore"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:810
#: classes/emails/class-wc-emails.php:283
#: classes/emails/class-wc-emails.php:315
#: classes/emails/class-wc-emails.php:359
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Variation #%s of %s"
msgstr "Variazione #%s di %s"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:96
#@ woocommerce
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "\"Stock Keeping Unit\" (Codice univoco per il prodotto)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:111
#@ woocommerce
msgid "Button text"
msgstr "Testo Pulsante"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:111
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Compra Prodotto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:111
#@ woocommerce
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Questo testo verrà mostrato nel pulsante che aprirà la pagina esterna del prodotto."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:133
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "Da&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:136
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "A&hellip;"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:282
#@ woocommerce
msgid "No shipping class"
msgstr "Nessuna classe spedizione"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:288
#@ woocommerce
msgid "Shipping class"
msgstr "Classe Spedizione"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:288
#@ woocommerce
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
msgstr "Le classi di spedizione sono utilizzate da alcuni metodi di spedizione per raggruppare prodotti con caratteristiche simili."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:520
#@ woocommerce
msgid "Purchase Note"
msgstr "Nota di Acquisto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:520
#@ woocommerce
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Inserisci una nota opzionale da inviare al cliente dopo l'acquisto."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:85
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:190
#@ woocommerce
msgid "Download Expiry"
msgstr "Scadenza Download"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:241
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:452
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:190
#@ woocommerce
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "Inserisci il numero di giorni prima che il link per il download scada, oppure lascia in bianco."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:238
#@ woocommerce
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr "Quantità disponibile. Se questo è un prodotto variabile, questo valore verrà utilizzato per controllare la disponibilità di tutte le variazioni, finché non viene definita la disponibilità a livello di variazioni."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:250
#@ woocommerce
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Imposta se mostrare i prodotti come \"disponibile\" o \"esauriti\" nel frontend oppure no."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:261
#@ woocommerce
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "Se la gestione scorte è attiva, da qui imposti se la pre-ordinazione è disponibile per il prodotto (e le variazioni). Se abilitato, la quantità disponibile potrà scendere sotto lo 0."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:363
#@ woocommerce
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:363
#@ woocommerce
msgid "Select none"
msgstr "Deseleziona"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:365
#@ woocommerce
msgid "Add new"
msgstr "Aggiungi nuovo"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:385
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:433
#: admin/woocommerce-admin-init.php:380
#@ woocommerce
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Visibile nella pagina prodotto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:391
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:439
#: admin/woocommerce-admin-init.php:381
#@ woocommerce
msgid "Used for variations"
msgstr "Usato per le variazioni"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:428
#: admin/woocommerce-admin-init.php:379
#@ woocommerce
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Inserisci del testo, oppure dei valori per l'attributo separati dal pipe (|)."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:961
#@ woocommerce
msgid "Use this file"
msgstr "Usa questo file"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:48
#@ woocommerce
msgid "Product Short Description"
msgstr "Descrizione breve prodotto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:65
#@ woocommerce
msgid "Downloadable Product Permissions <small>&ndash; Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed.</small>"
msgstr "Permessi Prodotto Scaricabile <small>&ndash; Nota: I permessi sono concessi in automatico quando uno stato ordine viene imostato come completo.</small>"
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:162
#@ woocommerce
msgid "Allow reviews."
msgstr "Abilita recensioni."
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:163
#, php-format
#@ default
msgid "Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this page."
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanels-init.php:163
#@ default
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:214
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:266
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:324
#@ woocommerce
msgid "Slug"
msgstr "Abbreviazione"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:28
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending WooCommerce please <a href=\"%s\">read the documentation</a>. For further assistance you can use the <a href=\"%s\">community forum</a> or if you have access, <a href=\"%s\">the members forum</a>."
msgstr "Grazie di stare usando WooCommerce :) Se hai bisogno di aiuto per utilizzare o estendere WooCommerce, per favore <a href=\"%s\">leggi la documentazione</a>. Per ulteriore assistenza visita il <a href=\"%s\">forum della comunità</a> o se vi hai accesso, <a href=\"%s\">il forum degli iscritti</a>."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:34
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "If you come across a bug, or wish to contribute to the project you can also <a href=\"%s\">get involved on GitHub</a>."
msgstr "Se riscontri un bug, o vuoi contribuire al progetto puoi anche <a href=\"%s\">partecipare su GitHub</a>."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:42
#@ woocommerce
msgid "Here you can set up your store and customise it to fit your needs. The sections available from the settings page include:"
msgstr "Qui imposti il negozio in base alle tue esigenze. Le sezioni disponibili dalla pagina impostazioni includono:"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:84
#@ woocommerce
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce-docs/\" target=\"_blank\">WooCommerce Docs</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/woocommerce-docs/\" target=\"_blank\">Documentazione WooCommerce</a>"
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:82
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:135
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:950
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1047
#: templates/cart/cart.php:22
#: templates/checkout/form-pay.php:17
#: templates/checkout/review-order.php:19
#: templates/emails/admin-new-order.php:22
#: templates/emails/customer-completed-order.php:23
#: templates/emails/customer-invoice.php:27
#: templates/emails/customer-note.php:27
#: templates/emails/customer-processing-order.php:23
#: templates/order/order-details.php:18
#: woocommerce.php:834
#@ woocommerce
msgid "Product"
msgid_plural "Products"
msgstr[0] "Prodotto"
msgstr[1] "Prodotti"
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:96
#: woocommerce.php:668
#@ woocommerce
msgid "Product Category"
msgid_plural "Product Categories"
msgstr[0] "Categoria Prodotto"
msgstr[1] "Categorie Prodotto"
#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:110
#: woocommerce.php:699
#@ woocommerce
msgid "Product Tag"
msgid_plural "Product Tags"
msgstr[0] "Tag Prodotto"
msgstr[1] "Tag Prodotto"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:124
#@ woocommerce
msgid "Attribute"
msgid_plural "Attributes"
msgstr[0] "Attributo"
msgstr[1] "Attributi"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:205
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "You are using <strong>WooCommerce %s</strong>."
msgstr "Stai usando <strong>WooCommerce %s</strong>."
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:41
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Right Now"
msgstr "Riepilogo WooCommerce"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:42
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Recent Orders"
msgstr "WooCommerce Ordini Recenti"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:243
#@ woocommerce
msgid "There are no product orders yet."
msgstr "Nessun ordine, al momento."
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:424
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:216
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:487
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:672
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:856
#@ woocommerce
msgid "Number of sales"
msgstr "Numero Vendite"
#: admin/woocommerce-admin-dashboard.php:425
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:211
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:487
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:672
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:856
#@ woocommerce
msgid "Sales amount"
msgstr "Importo Vendite"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:22
#@ woocommerce
msgid "Transients"
msgstr "Temporanei"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:23
#@ woocommerce
msgid "Clear Transients"
msgstr "Pulisci Temporanei"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:24
#@ woocommerce
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Questo strumento permette di pulire la cache temporanea dei prodotti e del negozio."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:27
#@ woocommerce
msgid "Capabilities"
msgstr "Permessi"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:28
#@ woocommerce
msgid "Reset Capabilities"
msgstr "Reimposta Permessi"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:29
#@ woocommerce
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "Questo strumento permette di resettare ai valori predefiniti i permessi per i ruoli admin, cliente e gestore negozio. Utilizzalo se gli utenti non riescono più ad accedere a nessuna delle pagine di amministrazione di Wordpress."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:36
#@ woocommerce
msgid "Generate report"
msgstr "Genera Report"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:45
#@ woocommerce
msgid "Product Transients Cleared"
msgstr "Informazioni temporanee del prodotto cancellate."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:52
#@ woocommerce
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Ruoli resettati con successo."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:61
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "There was an error calling %s::%s"
msgstr "Si è verificato un errore nell'esecusione di %s::%s"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:64
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "Si è verificato un errore nell'esecuzione di %s"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:77
#@ woocommerce
msgid "Versions"
msgstr "Versioni"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:83
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce version"
msgstr "Versione WooCommerce"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:87
#@ woocommerce
msgid "WordPress version"
msgstr "Versione WordPress"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:91
#@ woocommerce
msgid "Installed plugins"
msgstr "Plugin installati"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:106
#@ woocommerce
msgid "by"
msgstr "di"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:106
#@ woocommerce
msgid "version"
msgstr "versione"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:125
#@ woocommerce
msgid "Home URL"
msgstr "URL Home"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:129
#@ woocommerce
msgid "Site URL"
msgstr "URL Sito"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:133
#@ woocommerce
msgid "Force SSL"
msgstr "Forza SSL"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:147
#@ woocommerce
msgid "Shop base page"
msgstr "Pagina base Negozio"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:199
#@ woocommerce
msgid "Page not set"
msgstr "Pagina non impostata"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:209
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
msgstr "La pagina non contiene lo shortcode: %s"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:244
#@ woocommerce
msgid "Server Environment"
msgstr "Ambiente Server"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:250
#@ woocommerce
msgid "PHP Version"
msgstr "Versione PHP"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:256
#@ woocommerce
msgid "Server Software"
msgstr "Software Server"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:262
#@ woocommerce
msgid "WP Max Upload Size"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:268
#@ woocommerce
msgid "Server upload_max_filesize"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:275
#@ woocommerce
msgid "Server post_max_size"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:282
#@ woocommerce
msgid "WP Memory Limit"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:294
#@ woocommerce
msgid "WP Debug Mode"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:298
#@ woocommerce
msgid "WC Logging"
msgstr ""
#: admin/woocommerce-admin-status.php:301
#@ woocommerce
msgid "Log directory is writable."
msgstr "La cartella di Log è scrivibile."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:303
#@ woocommerce
msgid "Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will not be possible."
msgstr "La cartella di Log (<code>woocommerce/logs/</code>) non è scrivibile. Impossibile scrivere i log."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:310
#@ woocommerce
msgid "Remote Posting/IPN"
msgstr "IPN / Chiamate Remote"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:334
#@ woocommerce
msgid "WP Remote Post Check"
msgstr "Controllo WP Remote Post"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:345
#@ woocommerce
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
msgstr "wp_remote_post() eseguito con successo - L'IPN di PayPal sta funzionando."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:373
#@ woocommerce
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:150
#@ woocommerce
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You're almost ready to start selling :)"
msgstr "<strong>Benvenuto su WooCommerce</strong> &#8211; Sei quasi pronto a vendere :)"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:151
#@ woocommerce
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr "Installa pagine WooCommerce"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:160
#@ woocommerce
msgid "<strong>WooCommerce has been installed</strong> &#8211; You're ready to start selling :)"
msgstr "<strong>WooCommerce è stato installato</strong> &#8211; Adesso sei pronto a vendere :)"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:162
#@ woocommerce
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:374
#@ woocommerce
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Rimuovere attributo?"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:382
#@ woocommerce
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Inserisci il nome per il nuovo valore per l'attributo"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:676
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Prodotto aggiornato. <a href=\"%s\">Vedi Prodotto</a>"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:677
#: admin/woocommerce-admin-init.php:692
#: admin/woocommerce-admin-init.php:707
#@ woocommerce
msgid "Custom field updated."
msgstr "Campo personalizzato aggiornato."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:678
#: admin/woocommerce-admin-init.php:693
#: admin/woocommerce-admin-init.php:708
#@ woocommerce
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Campo personalizzato eliminato."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:679
#@ woocommerce
msgid "Product updated."
msgstr "Prodotto aggiornato."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:680
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product restored to revision from %s"
msgstr "Prodotto ripristinato al salvataggio automatico da %s"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:681
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Prodotto pubblicato. <a href=\"%s\">Vedi Prodotto</a>"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:682
#@ woocommerce
msgid "Product saved."
msgstr "Prodotto Salvato."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:683
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "Prodotto inviato. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Anteprima Prodotto</a>"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:684
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview Product</a>"
msgstr "Prodotto programmato per: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Anteprima Prodotto</a>"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:685
#: admin/woocommerce-admin-init.php:700
#: admin/woocommerce-admin-init.php:715
#@ woocommerce
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "d/m/Y H:i"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:686
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "Bozza prodotto aggiornata. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Anteprima Prodotto.</a>"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:691
#: admin/woocommerce-admin-init.php:694
#: admin/woocommerce-admin-init.php:696
#@ woocommerce
msgid "Order updated."
msgstr "Ordine aggiornato."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:695
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order restored to revision from %s"
msgstr "Ordine ripristinato al salvataggio automatico da %s"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:697
#@ woocommerce
msgid "Order saved."
msgstr "Ordine salvato."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:698
#@ woocommerce
msgid "Order submitted."
msgstr "Ordine inviato."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:699
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Ordine programmato per: <strong>%1$s</strong>."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:701
#@ woocommerce
msgid "Order draft updated."
msgstr "Bozza ordine aggiornata."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:706
#: admin/woocommerce-admin-init.php:709
#: admin/woocommerce-admin-init.php:711
#@ woocommerce
msgid "Coupon updated."
msgstr "Buono sconto aggiornato."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:710
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Coupon restored to revision from %s"
msgstr "Buono Sconto ripristinato al salvataggio automatico da %s"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:712
#@ woocommerce
msgid "Coupon saved."
msgstr "Buono Sconto Salvato"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:713
#@ woocommerce
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Buono Sconto Inviato"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:714
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "Buono Sconto programmato per: <strong>%1$s</strong>."
#: admin/woocommerce-admin-init.php:716
#@ woocommerce
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Buono Sconto aggiornato."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:384
#@ woocommerce
msgid "Discounts used"
msgstr "Sconti usati"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:390
#@ woocommerce
msgid "Total shipping costs"
msgstr "Totale costi spedizione"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1157
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sales for %s:"
msgstr "Vendite per %s:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1548
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1583
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%d in stock"
msgid_plural "%d in stock"
msgstr[0] "%d disponibile"
msgstr[1] "%d disponibili"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:41
#@ woocommerce
msgid "Primary"
msgstr "Principale"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:41
#@ woocommerce
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
msgstr "Tasti Call to action / Slider Prezzo / layered nav UI"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:42
#@ woocommerce
msgid "Secondary"
msgstr "Secondario"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:42
#@ woocommerce
msgid "Buttons and tabs"
msgstr "Tasti e Tab"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
#@ woocommerce
msgid "Highlight"
msgstr "Evidenziazione"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:43
#@ woocommerce
msgid "Price labels and Sale Flashes"
msgstr "Etichette prezzo ed Evidenziazione Sconti"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
#@ woocommerce
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:44
#@ woocommerce
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
msgstr "Sfondo del tuo tema - usato per lo stato attivo delle tab"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
#@ woocommerce
msgid "Subtext"
msgstr "Sottotitolo"
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:45
#@ woocommerce
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
msgstr "Usato per alcuni testi - breadcrumb, testi piccoli, ecc..."
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:49
#@ woocommerce
msgid "To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information."
msgstr "Per modificare i colori <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> e <code>woocommerce.css</code> devono essere scrivibili. Consulta il <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">Codex</a> per maggiori informazioni."
#: admin/settings/settings-init.php:56
#@ woocommerce
msgid "Chinese Yuan (&yen;)"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:58
#@ woocommerce
msgid "Malaysian Ringgits (RM)"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:104
#@ woocommerce
msgid "Checkout and Accounts"
msgstr "Pagamenti e Account"
#: admin/settings/settings-init.php:104
#@ woocommerce
msgid "The following options control the behaviour of the checkout process and customer accounts."
msgstr "Le opzioni seguenti riguardano il processo di pagamento e di iscrizione dei clienti."
#: admin/settings/settings-init.php:108
#@ woocommerce
msgid "Enable guest checkout (no account required)"
msgstr "Abilita pagamenti senza registrazione"
#: admin/settings/settings-init.php:125
#@ woocommerce
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Forza pagamento sicuro"
#: admin/settings/settings-init.php:131
#@ woocommerce
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)"
msgstr "Forza SSL per la visualizzazione delle pagine di pagamento. Per attivare questa opzione bisogna possedere un certificato SSL."
#: admin/settings/settings-init.php:135
#@ woocommerce
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
msgstr "Disabilita forzatura SSL quando si lasciano le pagine di pagamento."
#: admin/settings/settings-init.php:145
#@ woocommerce
msgid "Enable coupons"
msgstr "Abilita Buoni Sconto"
#: admin/settings/settings-init.php:172
#@ woocommerce
msgid "Registration"
msgstr "Registrazione"
#: admin/settings/settings-init.php:214
#@ woocommerce
msgid "Allow customers to repurchase past orders"
msgstr "Consenti ai clienti di riacquistare ecchi ordini"
#: admin/settings/settings-init.php:223
#@ woocommerce
msgid "Styles and Scripts"
msgstr "Stili e Script"
#: admin/settings/settings-init.php:223
#@ woocommerce
msgid "The following options affect the styling of your store, as well as how certain features behave."
msgstr "Le opzioni seguenti riguardano lo stile del negozio e alcune funzionalità."
#: admin/settings/settings-init.php:272
#@ woocommerce
msgid "Enable enhanced country select boxes"
msgstr "Abilita selezione nazioni tramite menu a discesa migliorati"
#: admin/settings/settings-init.php:281
#@ woocommerce
msgid "Digital Downloads"
msgstr "Download Digitali"
#: admin/settings/settings-init.php:281
#@ woocommerce
msgid "The following options are specific to downloadable products."
msgstr "Le seguenti opzioni sono specifiche per i prodotti scaricabili"
#: admin/settings/settings-init.php:300
#@ woocommerce
msgid "Access Restrictions"
msgstr "Restrizione accesso"
#: admin/settings/settings-init.php:301
#@ woocommerce
msgid "Must be logged in to download files"
msgstr "Bisogna essere loggati per scaricare i file"
#: admin/settings/settings-init.php:305
#@ woocommerce
msgid "This setting does not apply to guest downloads."
msgstr "Questa impostazione non si applica per acquisti senza registrazione."
#: admin/settings/settings-init.php:310
#@ woocommerce
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Abilita l'accesso ai prodotti scaricabili dopo il pagamento"
#: admin/settings/settings-init.php:314
#@ woocommerce
msgid "Turn this option off to only grant access when an order is \"complete\", rather than \"processing\""
msgstr "Abilita questa opzione se vuoi che l'accesso al file sia consentito solo dopo che l'ordine è impostato come \"completato\" e non quando è \"in elaborazione\""
#: admin/settings/settings-init.php:319
#@ woocommerce
msgid "Limit quantity"
msgstr "Limita quantità"
#: admin/settings/settings-init.php:320
#@ woocommerce
msgid "Limit the purchasable quantity of downloadable-virtual items to 1"
msgstr "Limita la quantità dei prodotti virtuali scaricabili a 1"
#: admin/settings/settings-init.php:338
#@ woocommerce
msgid "Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable this option."
msgstr "Nota: Se la pagina base del negozio ha delle sottogine, queste non funzioneranno attivando questa opzione."
#: admin/settings/settings-init.php:346
#@ woocommerce
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "Qui imposti la pagina base per il tuo negozio, ovvero dove sarà visualizzato l'archivio dei prodotti."
#: admin/settings/settings-init.php:436
#@ woocommerce
msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows where they are. These pages should have been created upon installation of the plugin, if not you will need to create them."
msgstr "Devi selezionare le pagine nelle opzioni seguenti affinché WooCommerce possa funzionare correttamente. Queste pagine dovrebbero essere state create durante l'installazione del plugin, ma se così non è potrai crearle manualmente."
#: admin/settings/settings-init.php:536
#@ woocommerce
msgid "Default product sorting"
msgstr "Ordinamento predefinito prodotti"
#: admin/settings/settings-init.php:537
#@ woocommerce
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
msgstr "Imposta qui quale deve essere l'ordinamento predefinito per i prodotti."
#: admin/settings/settings-init.php:543
#: templates/loop/sorting.php:15
#@ woocommerce
msgid "Default sorting"
msgstr "Ordinamento predefinito"
#: admin/settings/settings-init.php:544
#: templates/loop/sorting.php:16
#@ woocommerce
msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Ordine alfabetico"
#: admin/settings/settings-init.php:545
#: templates/loop/sorting.php:17
#@ woocommerce
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Dal più recente"
#: admin/settings/settings-init.php:546
#: templates/loop/sorting.php:18
#@ woocommerce
msgid "Sort by price"
msgstr "Per prezzo"
#: admin/settings/settings-init.php:552
#@ woocommerce
msgid "Show subcategories"
msgstr "Mostra sottocategorie"
#: admin/settings/settings-init.php:577
#@ woocommerce
msgid "Redirects"
msgstr "Reindirizzamenti"
#: admin/settings/settings-init.php:586
#@ woocommerce
msgid "Redirect to the product page on a single matching search result"
msgstr "Reindirizza alla pagina del prodotto se una ricerca produce un solo risultato"
#: admin/settings/settings-init.php:595
#@ woocommerce
msgid "The following options affect the fields available on the edit product page."
msgstr "Le impostazioni seguenti determinano quali campi saranno visibili nella pagina di modifica del prodotto."
#: admin/settings/settings-init.php:639
#@ woocommerce
msgid "g"
msgstr "g"
#: admin/settings/settings-init.php:656
#@ woocommerce
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: admin/settings/settings-init.php:658
#@ woocommerce
msgid "yd"
msgstr "yd"
#: admin/settings/settings-init.php:664
#@ woocommerce
msgid "Product Ratings"
msgstr "Valutazione Prodotti"
#: admin/settings/settings-init.php:665
#@ woocommerce
msgid "Enable the star rating field on the review form"
msgstr "Abilita la valutazione con stelle nel modulo per le recensioni"
#: admin/settings/settings-init.php:674
#@ woocommerce
msgid "Ratings are required to leave a review"
msgstr "Accetta recensioni solo se viene fornita una valutazione"
#: admin/settings/settings-init.php:693
#@ woocommerce
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Le impostazioni seguenti controllano come i prezzi vengono visualizzati nel frontend."
#: admin/settings/settings-init.php:742
#@ woocommerce
msgid "Trailing zeros"
msgstr "Zero Finali"
#: admin/settings/settings-init.php:743
#@ woocommerce
msgid "Remove zeros after the decimal point. e.g. <code>$10.00</code> becomes <code>$10</code>"
msgstr "Elimina gli zeri nei centesimi, ad es. <code>€10.00</code> diventa <code>€10</code>"
#: admin/settings/settings-init.php:844
#@ woocommerce
msgid "Stock display format"
msgstr "Formato visualizzazione disponibilità"
#: admin/settings/settings-init.php:845
#@ woocommerce
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
msgstr "Con questa opzione decidi come la disponibilità di magazzino viene visualizzata nel frontend."
#: admin/settings/settings-init.php:851
#@ woocommerce
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Mostra sempre la quantità disponibile, ad es. \"disponibili 12\""
#: admin/settings/settings-init.php:852
#@ woocommerce
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
msgstr "Mostra solo se la disponibilità è bassa, ad es. \"Solo 2 pezzi disponibili\" oppure \"Disponibile\""
#: admin/settings/settings-init.php:853
#@ woocommerce
msgid "Never show stock amount"
msgstr "Non mostrare mai la quantità disponibile"
#: admin/settings/settings-init.php:885
#@ woocommerce
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Nascondi i costi di spedizione finché non viene inserito l'indirizzo"
#: admin/settings/settings-init.php:894
#@ woocommerce
msgid "This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
msgstr "Imposta qui come più metodi di spedizione vengono visualizzati nel frontend."
#: admin/settings/settings-init.php:900
#@ woocommerce
msgid "Radio buttons"
msgstr "Radio"
#: admin/settings/settings-init.php:901
#@ woocommerce
msgid "Select box"
msgstr "Menu a discesa"
#: admin/settings/settings-init.php:924
#@ woocommerce
msgid "Collect shipping address even when not required"
msgstr "Richiedi un indirizzo di spedizione anche quando non è necessario"
#: admin/settings/settings-init.php:1037
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
msgstr "Tariffa Ridotta%sEsentasse"
#: admin/settings/settings-init.php:1056
#@ woocommerce
msgid "The following options affect the sender (email address and name) used in WooCommerce emails."
msgstr "Le impostazioni seguenti riguardano il mittente (indirizzo email e nome) usato per le email da WooCommerce."
#: admin/settings/settings-init.php:1078
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to <code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
msgstr "Questa sezione ti permette di personalizzare le email inviate da WooCommerce. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Clicca qui per un'anteprima del template</a>. Per un controllo più avanzato copia il file <code>woocommerce/templates/emails/</code> nel file <code>tuotema/woocommerce/emails/</code> e modificalo."
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:186
#@ woocommerce
msgid "<strong>Congratulations!</strong> &#8211; WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)"
msgstr "<strong>Congratulazioni!</strong> &#8211; WooCommerce è installato ed impostato. Buon Divertimento :)"
#: classes/class-wc-cart.php:399
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
msgstr "Spiacenti, sembra che il buono sconto \"%s\" non sia assegnato a te, quindi è stato rimosso dall'ordine."
#: classes/class-wc-cart.php:767
#@ woocommerce
msgid "You already have this item in your cart."
msgstr "Hai già questo articolo nel carrello."
#: classes/class-wc-cart.php:781
#: classes/class-wc-cart.php:789
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> You cannot add that amount to the cart &mdash; we have %s in stock and you already have %s in your cart."
msgstr "<a href=\"%s\" class=\"button\">%s</a> Non puoi inserire questa quantità nel carrello &mdash; abbiamo disponibili solo %s pezzi e ne hai già %s nel tuo carrello."
#: classes/class-wc-checkout.php:50
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Username"
msgstr "Nome Utente"
#: classes/class-wc-checkout.php:58
#: classes/class-wc-checkout.php:65
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: classes/class-wc-checkout.php:75
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Note sull'ordine, ad esempio richieste particolari per la consegna."
#: classes/class-wc-countries.php:1065
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
#: classes/class-wc-countries.php:1071
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"
#: classes/class-wc-countries.php:1078
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Company (optional)"
msgstr "Ragione sociale (opzionale)"
#: classes/class-wc-countries.php:1083
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#: classes/class-wc-countries.php:1089
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Address 2 (optional)"
msgstr "Indirizzo (2.a riga, opzionale)"
#: classes/class-wc-countries.php:1096
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Town/City"
msgstr "Città"
#: classes/class-wc-countries.php:1102
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Postcode/Zip"
msgstr "C.A.P."
#: classes/class-wc-countries.php:1110
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Country"
msgstr "Stato"
#: classes/class-wc-countries.php:1117
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "State/County"
msgstr "Provincia"
#: classes/class-wc-countries.php:1162
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Email Address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
#: classes/class-wc-countries.php:1168
#@ woocommerce
msgctxt "placeholder"
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"
#: classes/emails/class-wc-emails.php:285
#: classes/emails/class-wc-emails.php:317
#: classes/emails/class-wc-emails.php:361
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Product #%s - %s"
msgstr "Prodotto #%s - %s"
#: classes/emails/class-wc-emails.php:363
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s units of %s have been backordered in order #%s."
msgstr "%s pezzi di %s sono in pre-ordinazione nell'ordine #%s. (Significa che non sono attualmente presenti in magazzino)."
#: classes/emails/class-wc-emails.php:243
#@ woocommerce
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: classes/class-wc-order.php:915
#: templates/cart/totals.php:185
#: templates/checkout/review-order.php:186
#@ woocommerce
msgctxt "Relating to tax"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: classes/class-wc-product.php:688
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "Solo % pezzi disponibili"
#: classes/class-wc-product.php:691
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s in stock"
msgstr "%s disponibili"
#: classes/class-wc-product.php:698
#@ woocommerce
msgid "(backorders allowed)"
msgstr "(pre-ordinazione possibile)"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:25
#@ woocommerce
msgid "Bacs"
msgstr "Bonifico"
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:25
#@ woocommerce
msgid "Cheque"
msgstr "Assegno"
#: classes/gateways/cheque/class-wc-cheque.php:71
#@ woocommerce
msgid "Please send your cheque to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr "Per favore, invia il tuo assegno presso Nome Negozio, Strada Negozio, Città Negozio, Provincia Negozio, Cap Negozio."
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:78
#@ woocommerce
msgid "Enable Cash on Delivery"
msgstr "Abilita Contrassegno"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:170
#@ woocommerce
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "Invia a Paypal informazioni di spedizione invece che di fatturazione."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:172
#@ woocommerce
msgid "PayPal allows us to send 1 address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing."
msgstr "PayPal abilita l'invio di un solo indirizzo. Se vuoi utilizzare PayPal per le etichette di spedizione, dovresti preferire che venga passato l'indirizzo di spedizione e non quello di fatturazione."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:176
#@ woocommerce
msgid "Address override"
msgstr "Sovrascrittura Indirizzo"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:178
#@ woocommerce
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
msgstr "Abilita \"sovrascrittura indirizzo\" per evitare che vengano modificate le informazioni di spedizione."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:179
#@ woocommerce
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr "PayPal verifica gli indirizzi, per questo abilitare questa opzione potrebbe generare errori. Si consiglia di lasciarla disabilitata."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:150
#@ woocommerce
msgid "Submission method"
msgstr "Metodo Invio"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:152
#@ woocommerce
msgid "Use form submission method."
msgstr "Usa invio tramite modulo"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:153
#@ woocommerce
msgid "Enable this to post order data to PayPal via a form instead of using a redirect/querystring."
msgstr "Abilita questa opzione se preferisci usare un modulo anziché utilizzare il metodo redirect/querystring."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:157
#@ woocommerce
msgid "Page Style"
msgstr "Stile Pagina"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:159
#@ woocommerce
msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account."
msgstr "Opzionalmente puoi indicare lo stile pagina che vuoi utilizzare. Gli stili pagina devono essere definiti dal tuo account PayPal."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:192
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a developer account <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "La Sandbox di PayPal può essere utilizzata per testare i pagamenti. Devi iscriverti come sviluppatore <a href=\"%s\">qui</a>."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:195
#@ woocommerce
msgid "Debug Log"
msgstr "Log Debug"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:197
#@ woocommerce
msgid "Enable logging"
msgstr "Abilita Scrittura Log"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:199
#@ default
msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside <code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>"
msgstr ""
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:318
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:355
#@ woocommerce
msgid "Shipping via"
msgstr "Spedisci tramite"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:653
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:671
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order %s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
msgstr "L'ordine %s è stato segnato come rimborsato - Codice motivazione PayPal: %s"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:656
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:674
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Payment for order %s refunded/reversed"
msgstr "Pagamento per l'ordine %s rimborsato/ritornato"
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:23
#@ woocommerce
msgid "ShareDaddy"
msgstr "ShareDaddy"
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:24
#@ woocommerce
msgid "ShareDaddy is a sharing plugin bundled with JetPack."
msgstr "ShareDaddy è un plugin di condivisione del pacchetto JetPack."
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:53
#@ woocommerce
msgid "Output ShareDaddy button?"
msgstr "Vuoi utilizzare il pulsante ShareDaddy?"
#: classes/integrations/sharedaddy/class-wc-sharedaddy.php:54
#@ woocommerce
msgid "Enable this option to show the ShareDaddy button on the product page."
msgstr "Abilita questa opzione se vuoi mostrare il pulsante di ShareDaddy nella pagina prodotto."
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:70
#@ woocommerce
msgid "ShareThis Code"
msgstr "Codice ShareThis"
#: classes/integrations/sharethis/class-wc-sharethis.php:71
#@ woocommerce
msgid "You can tweak the ShareThis code by editing this option."
msgstr "Puoi modificare il codice ShareThis agendo su questa opzione."
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:25
#@ woocommerce
msgid "ShareYourCart"
msgstr "ShareYourCart"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:119
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:158
#@ woocommerce
msgid "Please complete all fields."
msgstr "Per favore, compilare tutti i campi."
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:198
#@ woocommerce
msgid "Create a ShareYourCart account"
msgstr "Crea un account ShareYourCart"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:201
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:224
#@ woocommerce
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:210
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "I agree to the <a href=\"%s\">ShareYourCart terms and conditions</a>"
msgstr "Accetto <a href=\"%s\">termini e condizioni di ShareYourCart</a>"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:213
#@ woocommerce
msgid "Create Account"
msgstr "Crea Account"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:221
#@ woocommerce
msgid "Recover your ShareYourCart account"
msgstr "Recupera il tuo account ShareYourCart"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:232
#@ woocommerce
msgid "Email me my details"
msgstr "Inviami via email le mie informazioni"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:240
#@ woocommerce
msgid "Setup your ShareYourCart account"
msgstr "Imposta il tuo account ShareYourCart"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:242
#@ woocommerce
msgid "Create an account"
msgstr "Crea un Account"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:242
#@ woocommerce
msgid "Can't access your account?"
msgstr "Non riesci ad accedere al tuo account?"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:257
#@ woocommerce
msgid "Configure ShareYourCart"
msgstr "Configura ShareYourCart"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:259
#@ woocommerce
msgid "You can choose how much of a discount to give (in fixed amount, percentage, or free shipping) and to which social media channels it should it be applied. You can also define what the advertisement should say, so that it fully benefits your sales."
msgstr "Puoi scegliere a quanto deve ammontare lo sconto (in termini fissi, in percentuale o spedizione gratuita) e in quali canali applicarlo. Puoi ance definire cosa deve contenere l'anuncio, in modo che possa adattarsi perfettamente alle tue vendite."
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:260
#@ woocommerce
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:306
#@ woocommerce
msgid "Enable ShareYourCart integration"
msgstr "Abilita integrazione ShareYourCart"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:311
#@ woocommerce
msgid "Client ID"
msgstr "ID Cliente"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:312
#@ woocommerce
msgid "Get your client ID by creating a ShareYourCart account."
msgstr "Recupera il tuo ID Cliente creando un account ShareYourCart"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:318
#@ woocommerce
msgid "App Key"
msgstr "App Key"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:319
#@ woocommerce
msgid "Get your app key by creating a ShareYourCart account."
msgstr "Ottieni la tua app key creando un account ShareYourCart."
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:325
#@ woocommerce
msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo email"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:326
#@ woocommerce
msgid "The email address you used to sign up for ShareYourCart."
msgstr "L'indirizzo email che hai utilizzato per iscriverti a ShareYourCart."
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:332
#@ woocommerce
msgid "Show button by default on:"
msgstr "Mostra il pulsante in maniera predefinita su:"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:333
#@ woocommerce
msgid "Product page"
msgstr "Pagina prodotto"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:338
#@ woocommerce
msgid "Cart page"
msgstr "Carrello"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:343
#@ woocommerce
msgid "Button style"
msgstr "Stile pulsante"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:344
#@ woocommerce
msgid "Select a style for your share buttons"
msgstr "Seleziona uno stile per i pulsanti di condivisione"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:348
#@ woocommerce
msgid "Standard Button"
msgstr "Pulsanti Standard"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:349
#@ woocommerce
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML Personalizzato"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:353
#@ woocommerce
msgid "Button skin"
msgstr "Stile Pulsante"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:354
#@ woocommerce
msgid "Select a skin for your share buttons"
msgstr "Seleziona uno stile per i tuoi pulsanti di condivisione"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:358
#@ woocommerce
msgid "Orange"
msgstr "Arancio"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:359
#@ woocommerce
msgid "Blue"
msgstr "Blu"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:360
#@ woocommerce
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:361
#@ woocommerce
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:366
#@ woocommerce
msgid "Button position"
msgstr "Posizione pulsante"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:367
#@ woocommerce
msgid "Where should the button be positioned?"
msgstr "Dove deve essere posizionato il pulsante?"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:371
#@ woocommerce
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:372
#@ woocommerce
msgid "Floating"
msgstr "Floating"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:377
#@ woocommerce
msgid "HTML for the button"
msgstr "HTML del pulsante"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:378
#@ woocommerce
msgid "Enter the HTML code for your custom button."
msgstr "Inserisci il codice HTML che vuoi utilizzare per il tuo pulsante personalizzato."
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:92
#@ woocommerce
msgid "Cost per order"
msgstr "Costo per ordine"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:94
#@ woocommerce
msgid "Enter a cost per order, e.g. 5.00. Leave blank to disable."
msgstr "Inserisci un costo per ordine, ad es. 5. Lasciare in bianco per disabilitare."
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:149
#@ woocommerce
msgid "Minimum Fee"
msgstr "Tariffa minima"
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:151
#@ woocommerce
msgid "Enter a minimum fee amount. Fee's less than this will be increased. Leave blank to disable."
msgstr "Inserisci l'importo della tariffa minima. Eventuali importi minori saranno incrementeti fino a questo. Lasciare in bianco per disabilitare."
#: classes/shipping/class-wc-flat-rate.php:157
#@ woocommerce
msgid "Optional extra shipping options with additional costs (one per line). Example: <code>Option Name|Cost|Per-order (yes or no)</code>. Example: <code>Priority Mail|6.95|yes</code>. If per-order is set to no, it will use the \"Calculation Type\" setting."
msgstr "Opzioni di spedizione aggiuntive con relativo costo aggiuntivo. (uno per riga). Esempio: <code>Nome Opzione|Costo|Per-ordine (yes o no)</code>"
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:61
#@ woocommerce
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilità"
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:66
#@ woocommerce
msgid "Selected countries"
msgstr "Nazioni selezionate"
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:67
#@ woocommerce
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Escludi nazioni selezionate"
#: classes/shipping/class-wc-international-delivery.php:71
#@ woocommerce
msgid "Countries"
msgstr "Nazioni"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:114
#@ woocommerce
msgid "Fixed amount"
msgstr "Importo Fisso"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:115
#@ woocommerce
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Percentuale del totale carrello"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:116
#@ woocommerce
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Importo fisso per prodotto"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:120
#@ woocommerce
msgid "Delivery Fee"
msgstr "Tariffa spedizione"
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:122
#@ woocommerce
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
msgstr "L'importo che vuoi addebitare per la spedizione locale. Viene ignorato se hai scelto spedizione gratuita. Lasciare in bianco per disabilitare."
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:126
#@ woocommerce
msgid "Zip/Post Codes"
msgstr "CAP"
#: templates/cart/totals.php:104
#@ woocommerce
msgid "Please fill in your details to see available shipping methods."
msgstr "Per favore, inserisci le tue informazioni per vedere quali metodi di spedizioni sono disponibili."
#: templates/checkout/cart-errors.php:13
#@ woocommerce
msgid "There are some issues with the items in your cart (shown above). Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "Vi sono alcuni problemi con gli articoli nel tuo carrello. Vedi sotto. Per favore, torna nella pagina del carrello e risolvili prima di proseguire con il pagamento."
#: templates/checkout/cart-errors.php:17
#@ woocommerce
msgid "&larr; Return To Cart"
msgstr "&larr; Ritorna al Carrello"
#: templates/checkout/form-billing.php:15
#@ woocommerce
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "Fatturazione e Spedizione"
#: templates/checkout/form-shipping.php:30
#@ woocommerce
msgid "Ship to billing address?"
msgstr "Spedisci all'indirizzo di fatturazione"
#: templates/emails/customer-new-account.php:14
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:13
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Thanks for creating an account on %s. Your username is <strong>%s</strong>."
msgstr "Grazie per esserti iscritto su %s. Il tuo nome utente è <strong>%s</strong>."
#: templates/emails/customer-new-account.php:16
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:15
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "You can access your account area here: %s."
msgstr "Puoi accedere alla tua area riservata qui: %s."
#: templates/myaccount/my-account.php:31
#@ woocommerce
msgid "My Address"
msgstr "Mio Indirizzo"
#: templates/myaccount/my-orders.php:55
#@ woocommerce
msgid "Click to cancel this order"
msgstr "Clicca per annullare questo ordine"
#: templates/order/order-details.php:84
#@ woocommerce
msgid "Order Again"
msgstr "Ordina Nuovamente"
#: templates/order/tracking.php:16
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order %s which was made %s has the status &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "L'ordine %s creato %s ha lo stato: &ldquo;%s&rdquo;"
#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:51
#@ woocommerce
msgid "Clear selection"
msgstr "Annulla selezione"
#: templates/single-product/review.php:39
#@ woocommerce
msgid "M jS Y"
msgstr "M jS Y"
#: widgets/widget-best_sellers.php:187
#@ woocommerce
msgid "Hide free products"
msgstr "Nascondi prodotti gratuiti"
#: widgets/widget-layered_nav.php:97
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Any %s"
msgstr "Ogni %s"
#: widgets/widget-layered_nav.php:358
#@ woocommerce
msgid "Display Type:"
msgstr "Tipo visualizzazione:"
#: widgets/widget-layered_nav.php:360
#@ woocommerce
msgid "List"
msgstr "Elenco"
#: widgets/widget-layered_nav.php:361
#@ woocommerce
msgid "Dropdown"
msgstr "Menu a discesa"
#: widgets/widget-login.php:111
#: woocommerce-functions.php:845
#@ woocommerce
msgid "Login &rarr;"
msgstr "Accedi &rarr;"
#: widgets/widget-product_categories.php:124
#@ woocommerce
msgid "No product categories exist."
msgstr "Non esiste alcuna categoria prodotti."
#: widgets/widget-random_products.php:21
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Random Products"
msgstr "WooCommerce Prodotti Casuali"
#: widgets/widget-random_products.php:24
#@ woocommerce
msgid "Display a list of random products on your site."
msgstr "Mostra un elenco di prodotti presi a caso."
#: widgets/widget-random_products.php:43
#@ woocommerce
msgid "Random Products"
msgstr "Prodotti A Caso"
#: widgets/widget-recent_reviews.php:98
#, php-format
#@ woocommerce
msgctxt "by comment author"
msgid "by %1$s"
msgstr "da %1$s"
#: woocommerce-core-functions.php:897
#: woocommerce-core-functions.php:921
#@ woocommerce
msgid "Download Permissions Granted"
msgstr "Permessi Download Concessi"
#: woocommerce-core-functions.php:1028
#: woocommerce.php:634
#@ woocommerce
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "prodotto"
#: woocommerce-functions.php:201
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "Puoi avere solo 1 %s nel tuo carrello."
#: woocommerce-functions.php:742
#@ woocommerce
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "Gli articoli del tuo precedente ordine sono stati inseriti nel carrello."
#: woocommerce-functions.php:845
#@ woocommerce
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Devi accedere all\\'area riservata per scaricare i file."
#: woocommerce-functions.php:848
#@ woocommerce
msgid "This is not your download link."
msgstr "Questo link di download non ti appartiene."
#: woocommerce-functions.php:866
#@ woocommerce
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "Spiacenti, il download è scaduto."
#: woocommerce-template.php:1099
#: woocommerce.php:1071
#@ woocommerce
msgid "required"
msgstr "richiesto"
#: woocommerce.php:1069
#@ woocommerce
msgid "Please select a rating"
msgstr "Per favore, seleziona un voto"
#: admin/includes/duplicate_product.php:88
#@ woocommerce
msgid "(Copy)"
msgstr "(Copia)"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:51
#@ woocommerce
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
msgstr "I prodotti virtuali sono intangibili e non vengono spediti."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:57
#@ woocommerce
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "I prodotti scaricabili danno accesso ad un file dopo un pagamento."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:75
#@ woocommerce
msgid "Taxes"
msgstr "Tasse"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:85
#@ woocommerce
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:96
#@ woocommerce
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
msgstr "SKU sta per \"Stock-Keeping Unit\" ovvero è un codice univoco identificativo di ogni singolo prodotto o servizio che può essere acquistato."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:148
#@ woocommerce
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Peso in formato decimale"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:162
#@ woocommerce
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "LarghezzaxProfonditàxAltezza in formato decimale"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:527
#@ woocommerce
msgid "Menu order"
msgstr "Ordine Menu"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:527
#@ woocommerce
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Ordinamento personalizzato."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:567
#@ woocommerce
msgid "Enable reviews"
msgstr "Abilita recensioni"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:985
#@ woocommerce
msgid "Catalog/search"
msgstr "Catalogo / Ricerca"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:998
#@ woocommerce
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Visibilità nel catalogo:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1015
#@ woocommerce
msgid "Define the loops this product should be visible in. The product will still be accessible directly."
msgstr "Specifica in quali elenchi il prodotto deve essere visibile. Il prodotto sarà comunque accessibile direttamente."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1021
#@ woocommerce
msgid "Enable this option to feature this product."
msgstr "Attiva questa opzione per impostare il prodotto come In Evidenza."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1023
#@ woocommerce
msgid "Featured Product"
msgstr "Prodotto In Evidenza"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:1027
#@ default
msgid "OK"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-frontend-styles.php:21
#@ woocommerce
msgid "Styles"
msgstr "Stili"
#: admin/settings/settings-init.php:154
#@ woocommerce
msgid "Enable coupon form on cart"
msgstr "Abilita l'inserimento di buoni sconto nel carrello"
#: admin/settings/settings-init.php:641
#@ woocommerce
msgid "oz"
msgstr "once"
#: admin/settings/settings-init.php:683
#@ woocommerce
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
msgstr "Mostra l'etichetta \"acquirente verificato\" nelle recensioni di chi ha acquistato"
#: admin/settings/settings-init.php:893
#@ woocommerce
msgid "Shipping method display"
msgstr "Visualizzazione metodo di Spedizione"
#: admin/settings/settings-init.php:907
#@ woocommerce
msgid "Shipping Destination"
msgstr "Destinazione Spedizione"
#: admin/settings/settings-init.php:942
#@ woocommerce
msgid "Installed payment gateways are displayed below. Drag and drop payment gateways to control their display order on the checkout."
msgstr "I metodi di pagamento installati sono mostrati di seguito. trascina i metodi per impostare l'ordine con il quale vengono mostrati nella pagina della cassa."
#: admin/settings/settings-shipping-methods.php:23
#@ woocommerce
msgid "Drag and drop methods to control their display order."
msgstr "Trascina i metodi per impostare l'ordine di visualizzazione."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:225
#@ woocommerce
msgid "countries/states selected"
msgstr "nazioni/stati selezionati"
#: admin/woocommerce-admin-attributes.php:74
#@ woocommerce
msgid "Taxonomy exists - please change the slug"
msgstr "La tassonomia esite già - per favore, modificare l'abbreviazione"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:30
#@ woocommerce
msgid "If you are having problems, or to assist us with support, please check the status page to identify any problems with your configuration:"
msgstr "Se incontri dei problemi, o per aiuterci nell'assistenza, controlla la pagina di stato del sistema per identificare ogni problema con la tua configurazione:"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:32
#: admin/woocommerce-admin-init.php:80
#: admin/woocommerce-admin-status.php:36
#@ woocommerce
msgid "System Status"
msgstr "Stato Sistema"
#: admin/woocommerce-admin-content.php:61
#@ woocommerce
msgid "Stock reports for low stock and out of stock items."
msgstr "Riporta informazioni su disponibilità bassa o disponibilità esaurita."
#: admin/woocommerce-admin-content.php:86
#@ woocommerce
msgid "<a href=\"http://www.woothemes.com/themes/woocommerce-themes/\" target=\"_blank\">Official Themes</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.woothemes.com/themes/woocommerce-themes/\" target=\"_blank\">Temi Ufficiali</a>"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:432
#@ woocommerce
msgid "Could not compile woocommerce.less:"
msgstr "Impossibile compilare woocommerce.less:"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:453
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:454
#@ woocommerce
msgid "Mark processing"
msgstr "Setta \"In elaborazione\""
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:456
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:457
#@ woocommerce
msgid "Mark completed"
msgstr "Setta \"Completato\""
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:492
#@ woocommerce
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Stato ordine cambiato da modifica massiva:"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:515
#, php-format
#@ default
msgid "Order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: admin/woocommerce-admin-init.php:80
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "Stato WooCommerce"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:121
#: admin/woocommerce-admin-init.php:123
#: woocommerce.php:900
#@ woocommerce
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Ordini"
#: admin/woocommerce-admin-init.php:733
#@ woocommerce
msgid "Order notes"
msgstr "Note Ordine"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:47
#@ woocommerce
msgid "Taxes by month"
msgstr "Tasse per mese"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:368
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:621
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:808
#@ woocommerce
msgid "items"
msgstr "articoli"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1748
#@ woocommerce
msgid "Total taxes for year"
msgstr "Totale tasse per l'anno."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1759
#@ woocommerce
msgid "Total product taxes for year"
msgstr "Totale tasse prodotto per l'anno."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1770
#@ woocommerce
msgid "Total shipping tax for year"
msgstr "Totale tasse di spedizione per l'anno"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1786
#@ woocommerce
msgid "Total Sales"
msgstr "Totale Vendite"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1786
#@ woocommerce
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
msgstr "Questa è la somma del campo \"Totale Ordine\" in tutti i tuoi ordini."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1787
#@ woocommerce
msgid "Total Shipping"
msgstr "Totale Spedizioni"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1787
#@ woocommerce
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
msgstr "Questa è la somma di tutti gli importi di spedizione nei tuoi ordini."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1788
#@ woocommerce
msgid "Total Product Taxes"
msgstr "Totale Tasse Prodotti"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1788
#@ woocommerce
msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' field within your orders."
msgstr "Questa è la somma di tutti i campi \"Tasse Carrello\" nei tuoi ordini."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1789
#@ woocommerce
msgid "Total Shipping Taxes"
msgstr "Totale Tasse di Spedizione"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1789
#@ woocommerce
msgid "This is the sum of the 'Shipping Tax' field within your orders."
msgstr "Questa è la somma di tutti i campi \"Tasse Spedizione\" nei tuoi ordini."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1790
#@ woocommerce
msgid "Total Taxes"
msgstr "Totale Tasse"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1790
#@ woocommerce
msgid "This is the sum of the 'Cart Tax' and 'Shipping Tax' fields within your orders."
msgstr "Questa è la somma di tutti i campi \"Tasse Carrello\" più i campi \"Tasse Spedizione\" nei tuoi ordini."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1791
#@ woocommerce
msgid "Net profit"
msgstr "Profitto netto"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1791
#@ woocommerce
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Totale delle vendite meno spedizione e tasse."
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1834
#@ woocommerce
msgid "Toggle tax rows"
msgstr "Mostra/Nascondi righe tasse"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:658
#@ woocommerce
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Seleziona una pagina&hellip;"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:287
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a href=\"%s\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
msgstr "%s - Raccomandiamo di impostare la memoria ad almeno 64MB. Vedi: <a href=\"%s\">Aumentare la memoria allocata al PHP</a>"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:318
#@ woocommerce
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:321
#@ woocommerce
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
msgstr "Il tuo server ha fsockopen e cURL abilitati."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:323
#@ woocommerce
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
msgstr "Il tuo server ha fsockopen abilitato, ma cURL disabilitato."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:325
#@ woocommerce
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
msgstr "Il tuo server ha cURL abilitato, ma fsockopen disabilitato."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:329
#@ woocommerce
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
msgstr "Il tuo server ha sia cURL che fsockopen disabilitati. L'IPN PayPal ed altri script che devono comunicare con server esterni non possono funzionare. Contattare il fornitore di hosting."
#: admin/woocommerce-admin-status.php:348
#@ woocommerce
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact your hosting provider. Error:"
msgstr "wp_remote_post() fallito. L'IPN di PayPal non funziona sul tuo server. Contattare il fornitore di hosting. Errore:"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:351
#@ woocommerce
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
msgstr "wp_remote_post() fallito. L'IPN PayPal potrebbe non funzionare sul tuo server."
#: classes/class-wc-cart.php:325
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
msgstr "Spiacenti, sembra che il buono sconto \"%s\" non sia valido, per questo è stato rimosso dall'ordine."
#: classes/class-wc-checkout.php:198
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "(%s) is not a valid postcode/ZIP."
msgstr "(%s) non è un codice postale valido."
#: classes/class-wc-checkout.php:219
#@ woocommerce
msgid "is not valid. Please enter one of the following:"
msgstr "non è valido. Per favore, inserire uno dei seguenti:"
#: classes/class-wc-checkout.php:368
#: woocommerce-functions.php:659
#@ woocommerce
msgid "Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact us if you continue to have problems."
msgstr "Impossibile registrarla. Per favore, ci contatti se il problema si ripresenta."
#: classes/class-wc-checkout.php:395
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "Ordine &ndash; %s"
#: classes/class-wc-checkout.php:395
#, php-format
#@ woocommerce
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
#: classes/class-wc-checkout.php:424
#@ woocommerce
msgid "Backordered"
msgstr "In Pre-Ordinazione"
#: classes/class-wc-checkout.php:599
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Coupon Code Used: %s"
msgstr "Buono sconto usato: %s"
#: classes/class-wc-countries.php:36
#@ woocommerce
msgid "&#197;land Islands"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:215
#@ woocommerce
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:224
#@ woocommerce
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:305
#@ woocommerce
msgid "Esp&iacute;rito Santo"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:312
#@ woocommerce
msgid "Para&iacute;ba"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:348
#@ woocommerce
msgid "Kowloon"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:825
#: classes/class-wc-countries.php:826
#@ woocommerce
msgid "Canton"
msgstr ""
#: classes/class-wc-coupon.php:214
#@ woocommerce
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "Il limite di utilizzo del buono sconto è stato raggiunto."
#: classes/class-wc-coupon.php:222
#@ woocommerce
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Questo buono sconto è scaduto."
#: classes/class-wc-coupon.php:230
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "Per utilizzare questo buono sconto, la spesa minima è %s."
#: classes/class-wc-order.php:278
#@ woocommerce
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"
#: classes/class-wc-order.php:780
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "&nbsp;<small>%svia %s</small>"
msgstr "&nbsp;<small>%stramite %s</small>"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:79
#@ woocommerce
msgid "Account Details"
msgstr "Coordinate"
#: classes/gateways/bacs/class-wc-bacs.php:81
#@ woocommerce
msgid "Optionally enter your bank details below for customers to pay into."
msgstr "Opzionalmente inserisci le tue coordinate bancarie per permettere ai clienti di pagarti."
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:28
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:193
#@ woocommerce
msgid "Mijireh Checkout"
msgstr "Pagamento via Mijireh"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:142
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:293
#@ woocommerce
msgid "Mijireh error:"
msgstr "Errore Mijireh:"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:159
#@ woocommerce
msgid "Enable Mijireh Checkout"
msgstr "Abilita Pagamento via Mijireh"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:163
#@ woocommerce
msgid "Access Key"
msgstr "Access Key"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:165
#@ woocommerce
msgid "The Mijireh access key for your store."
msgstr "La chiave di accesso Mijireh per il tuo negozio."
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:172
#@ woocommerce
msgid "Credit Card"
msgstr "Carta di Credito"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:177
#@ woocommerce
msgid "Pay securely with you credit card."
msgstr "Paga in maniera sicura con carta di credito."
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:197
#@ woocommerce
msgid "Get started with Mijireh Checkout"
msgstr "Inizia ad usare il pagamento via Mijireh"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:198
#@ woocommerce
msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site. Mijireh supports a wide variety of payment gateways: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, and more."
msgstr "offre un metodo sicuro e pienamente conforme PCI, per raccogliere dati da carte di credito per poi passarli al tuo metodo di pagamento, mantenendo però il pieno controllo del design del tuo sito. Mijireh supporta un'ampia gamma di metodi di pagamento: Stripe, Authorize.net, PayPal, eWay, SagePay, Braintree, PayLeap, ed altri."
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:200
#@ woocommerce
msgid "Join for free"
msgstr "Iscriviti Gratis"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:200
#@ woocommerce
msgid "Learn more about WooCommerce and Mijireh"
msgstr "Per saperne di più su WooCommerce e Mijireh"
#: classes/gateways/mijireh/class-wc-mijireh-checkout.php:204
#@ woocommerce
msgid "provides a fully PCI Compliant, secure way to collect and transmit credit card data to your payment gateway while keeping you in control of the design of your site."
msgstr "offre un metodo sicuro e pienamente conforme PCI, per raccogliere dati da carte di credito per poi passarli al tuo metodo di pagamento, mantenendo però il pieno controllo del design del tuo sito."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:163
#@ woocommerce
msgid "Shipping options"
msgstr "Opzioni Spedizione"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:183
#@ woocommerce
msgid "Gateway Testing"
msgstr "Test Metodo Pagamento"
#: shortcodes/shortcode-cart.php:46
#: woocommerce-ajax.php:97
#@ woocommerce
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Per favore, inserire un codice di buono sconto"
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:51
#@ woocommerce
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Per favore, inserire un ID ordine valido"
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:55
#@ woocommerce
msgid "Please enter a valid order email"
msgstr "Per favore, inserire una email di ordine valida"
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:74
#@ woocommerce
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database."
msgstr "Spiacenti, impossibile trovare questo ordine nel database."
#: templates/archive-product.php:27
#: woocommerce-template.php:41
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Search Results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Risultati Ricerca: &ldquo;%s&rdquo;"
#: templates/archive-product.php:29
#: woocommerce-template.php:53
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; Pagina %s"
#: templates/cart/totals.php:132
#: templates/cart/totals.php:159
#: templates/checkout/review-order.php:138
#: templates/checkout/review-order.php:162
#@ woocommerce
msgid "incl.&nbsp;"
msgstr "incl.&nbsp;"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:58
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:54
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:67
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:52
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:57
#: templates/emails/admin-new-order.php:17
#: templates/emails/customer-invoice.php:22
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:20
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:21
#: templates/emails/plain/customer-note.php:28
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:20
#@ woocommerce
msgid "jS F Y"
msgstr "jS F Y"
#: templates/myaccount/my-account.php:23
#@ woocommerce
msgid "&nbsp;download remaining"
msgid_plural "&nbsp;downloads remaining"
msgstr[0] "&nbsp;download rimanente"
msgstr[1] "&nbsp;download rimanenti"
#: templates/order/tracking.php:16
#@ woocommerce
msgid "ago"
msgstr "fa"
#: templates/single-product/review.php:37
#@ woocommerce
msgid "verified owner"
msgstr "acquirente verificato"
#: templates/single-product-reviews.php:109
#@ woocommerce
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Tariffa&hellip;"
#: widgets/widget-cart.php:30
#@ woocommerce
msgid "Display the user's Cart in the sidebar."
msgstr "Mostra il carrello nella sidebar"
#: widgets/widget-cart.php:32
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Cart"
msgstr "WooCommerce Carrello"
#: woocommerce-ajax.php:69
#@ woocommerce
msgid "Please enter your username and password to login."
msgstr "Per favore, inserire nome utente e password per accedere"
#: woocommerce-core-functions.php:1186
#@ woocommerce
msgid "Uncategorized"
msgstr "Senza categoria"
#: woocommerce-template.php:1116
#@ woocommerce
msgid "Update country"
msgstr "Aggiorna nazione"
#: woocommerce.php:669
#@ woocommerce
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
#: woocommerce.php:700
#@ woocommerce
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
#: woocommerce.php:731
#@ woocommerce
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Classi Spedizione"
#: woocommerce.php:763
#@ woocommerce
msgid "All Order statuses"
msgstr "Tutti gli Stati Ordine"
#: woocommerce.php:835
#@ woocommerce
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Prodotti"
#: woocommerce.php:948
#@ woocommerce
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Buoni Sconto"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-coupon_data.php:183
#@ woocommerce
msgid "Coupon code already exists."
msgstr "Questo codice buono sconto già esiste."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:191
#@ woocommerce
msgid "Load billing address"
msgstr "Carica indirizzo fatturazione"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268
#@ woocommerce
msgid "Load shipping address"
msgstr "Carica indirizzo spedizione"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:268
#@ woocommerce
msgid "Copy from billing"
msgstr "Copia da fatturazione"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:531
#@ woocommerce
msgid "Shipping Method:"
msgstr "Metodo Spedizione:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:547
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:549
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:652
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:654
#@ woocommerce
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:556
#@ woocommerce
msgid "Shipping Title:"
msgstr "Nome Spedizione:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_data.php:557
#@ woocommerce
msgid "The shipping title the customer sees"
msgstr "Il nome del metodo che i clienti vedranno"
#: admin/settings/settings-init.php:71
#@ woocommerce
msgid "Romanian Leu (RON)"
msgstr ""
#: admin/settings/settings-init.php:173
#@ woocommerce
msgid "Allow registration on the checkout page"
msgstr "Abilita registrazione nella pagina cassa"
#: admin/settings/settings-init.php:181
#@ woocommerce
msgid "Allow registration on the \"My Account\" page"
msgstr "Abilita registrazione dalla pagina \"Mio Account\""
#: admin/settings/settings-init.php:189
#@ woocommerce
msgid "Register using the email address for the username"
msgstr "Registra usando l'email come nome utente"
#: admin/settings/settings-init.php:238
#@ woocommerce
msgid "Store Notice"
msgstr "Notifica Negozio"
#: admin/settings/settings-init.php:246
#@ woocommerce
msgid "Store Notice Text"
msgstr "Testo Notifica"
#: admin/woocommerce-admin-functions.php:149
#@ woocommerce
msgid "Order total:"
msgstr "Totale ordine:"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:228
#@ woocommerce
msgid "Core Taxonomies"
msgstr "Tassonomie base"
#: admin/woocommerce-admin-status.php:234
#@ woocommerce
msgid "Order Statuses"
msgstr "Stati Ordine"
#: admin/woocommerce-admin-users.php:153
#@ woocommerce
msgid "Country or state code"
msgstr "Codice Nazione o Stato"
#: classes/class-wc-cart.php:743
#@ woocommerce
msgid "Sorry, this product cannot be purchased."
msgstr "Spiacenti, questo prodotto non può essere acquistato."
#: classes/class-wc-checkout.php:582
#@ woocommerce
msgid "Customer IP Address"
msgstr "Indirizzo IP Cliente"
#: classes/class-wc-checkout.php:583
#@ woocommerce
msgid "Customer UA"
msgstr "UA Cliente"
#: classes/class-wc-countries.php:136
#@ woocommerce
msgid "Republic of Ireland"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:304
#@ woocommerce
msgid "Distrito Federal"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:317
#@ woocommerce
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:318
#@ woocommerce
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:321
#@ woocommerce
msgid "Santa Catarina"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:308
#@ woocommerce
msgid "Mato Grosso"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:309
#@ woocommerce
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:316
#@ woocommerce
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:322
#@ woocommerce
msgid "S&atilde;o Paulo"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:310
#@ woocommerce
msgid "Minas Gerais"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:363
#@ woocommerce
msgid "Northland"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:356
#@ woocommerce
msgid "Auckland"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:368
#@ woocommerce
msgid "Waikato"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:357
#@ woocommerce
msgid "Bay of Plenty"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:366
#@ woocommerce
msgid "Taranaki"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:359
#@ woocommerce
msgid "Hawke&rsquo;s Bay"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:360
#@ woocommerce
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:369
#@ woocommerce
msgid "Wellington"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:362
#@ woocommerce
msgid "Nelson"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:361
#@ woocommerce
msgid "Marlborough"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:367
#@ woocommerce
msgid "Tasman"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:370
#@ woocommerce
msgid "West Coast"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:358
#@ woocommerce
msgid "Canterbury"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:364
#@ woocommerce
msgid "Otago"
msgstr ""
#: classes/class-wc-countries.php:365
#@ woocommerce
msgid "Southland"
msgstr ""
#: classes/class-wc-coupon.php:305
#@ woocommerce
msgid "Invalid coupon"
msgstr "Buono sconto non valido"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:144
#@ woocommerce
msgid "Invoice Prefix"
msgstr "Prefisso Fattura"
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:146
#@ woocommerce
msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unqiue as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
msgstr "Per favore, inserisci il prefisso da usare prima del numero della fattura. Se utilizzi il tuo account PayPal per diversi negozi, assicurati di usare un codice univoco per ogni negozio, perché PayPal non permette il pagamento di ordini con lo stesso numero di fattura."
#: classes/gateways/paypal/class-wc-paypal.php:609
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "Errore validazione: l'importo PayPal non corrsiponde (totale lordo %s)"
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:80
#@ woocommerce
msgid "Add event tracking code for add to cart actions"
msgstr "Aggiungi un codice di tracciamento evento per le aggiunte al carrello"
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:254
#: classes/integrations/google-analytics/class-wc-google-analytics.php:274
#@ woocommerce
msgid "Add to Cart"
msgstr "Aggiungi al Carrello"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:295
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order <mark class=\"order-number\">%s</mark> made on <mark class=\"order-date\">%s</mark>"
msgstr "Ordine <mark class=\"order-number\">%s</mark> del <mark class=\"order-date\">%s</mark>"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:296
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order status: <mark class=\"order-status\">%s</mark>"
msgstr "Stato ordine: <mark class=\"order-status\">%s</mark>"
#: templates/checkout/form-billing.php:47
#@ woocommerce
msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login at the top of the page."
msgstr "Crea un account inserendo le informazioni qui sotto. Se sei già iscritto, per favore accedi."
#: templates/checkout/form-login.php:18
#@ woocommerce
msgid "If you have shopped with us before, please enter your details in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing &amp; Shipping section."
msgstr "Se hai precedentemente acquistato da noi, per favore, inserisci i dettagli nei box sottostanti. Se sei un nuovo cliente procedi alla sezione Fatturazione e Spedizione."
#: templates/myaccount/form-login.php:27
#: templates/shop/form-login.php:18
#: widgets/widget-login.php:107
#@ woocommerce
msgid "Username or email"
msgstr "Nome Utente o Email"
#: widgets/widget-product_categories.php:199
#@ woocommerce
msgid "Only show children for the current category"
msgstr "Mostra solo le sottocategorie della categoria corrente"
#: classes/integrations/shareyourcart/class-wc-shareyourcart.php:26
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Increase your social media exposure by 10 percent! ShareYourCart helps you get more customers by motivating satisfied customers to talk with their friends about your products. For help with ShareYourCart view the <a href=\"%s\">documentation</a>."
msgstr "Incrementa la tua esposizione sui social media del 10 per cento! ShareYourCart ti aiuta ad ottenere nuovi clienti motivando i clienti soddisfatti a parlare ai loro amici dei tuoi prodotti. Per aiuto con ShareYourCart vedi la <a href=\"%s\">documentazione</a>."
#: admin/importers/importers-init.php:11
#@ woocommerce
msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)"
msgstr "Aliquote d'imposta WooCommerce (CSV)"
#: admin/importers/importers-init.php:11
#@ woocommerce
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Importa <strong>aliquote d'imposta</strong> nel tuo negozio tramite un file csv."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:100
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:190
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:232
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:247
#@ woocommerce
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Spiacenti, si è verificato un errore."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:101
#@ woocommerce
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Il file non esiste, per favore provare nuovamente."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:191
#@ woocommerce
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "Il file CSV non è valido."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:202
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Import complete - imported <strong>%s</strong> tax rates and skipped <strong>%s</strong>."
msgstr "Importazione completa - importate <strong>%s</strong> aliquote e <strong>%s</strong> saltate."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:214
#@ woocommerce
msgid "All done!"
msgstr "Completato!"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:214
#@ woocommerce
msgid "View Tax Rates"
msgstr "Vedi Aliquote d'Imposta"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:265
#@ woocommerce
msgid "Import Tax Rates"
msgstr "Importa Aliquote d'Imposta"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:288
#@ woocommerce
msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"."
msgstr "Salve! Carica un file CSV contenente le aliquote d'imposta da inserire nel tuo negozio. Seleziona un file .csv da caricare. poi clicca su \"Carica file ed importa\"."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:290
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Tax rates need to be defined with columns in a specific order (6 columns). <a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
msgstr "Le aliquote d'imposta devono essere definite con colonne in un ordine specifico (6 colonne). <a href=\"%s\">Clicca qui per scaricare un esempio</a>."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:292
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Local tax rates also need to be defined with columns in a specific order (8 columns). <a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
msgstr "Le aliquote d'imposta per le tasse locali devono essere definite con colonne in un ordine specifico. <a href=\"%s\">Clicca qui per scaricare un esempio</a>."
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:300
#@ default
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:309
#@ default
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:315
#, php-format
#@ default
msgid "Maximum size: %s"
msgstr ""
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:320
#@ woocommerce
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "OPPURE inserisci il percorso completo al file:"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:327
#@ woocommerce
msgid "Delimiter"
msgstr "Separatore"
#: admin/importers/tax-rates-importer.php:333
#@ default
msgid "Upload file and import"
msgstr ""
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:55
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "File %d: %s"
msgstr "File %d: %s"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-order_downloads.php:155
#@ woocommerce
msgid "File"
msgstr "File"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:229
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:444
#@ woocommerce
msgid "File paths:"
msgstr "Percorsi file:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:229
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:444
#@ woocommerce
msgid "Enter one or more File Paths, one per line, to make this variation a downloadable product, or leave blank."
msgstr "Inserisci uno o più percorsi file, uno per riga, per fare di questa variazione un prodotto scaricabile, oppure lascia in bianco."
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:229
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:182
#@ woocommerce
msgid "File paths/URLs, one per line"
msgstr "Percorsi/URL file, uno per riga"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:241
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:452
#@ woocommerce
msgid "Download Expiry:"
msgstr "Scadenza Download:"
#: admin/post-types/writepanels/writepanel-product_data.php:180
#@ woocommerce
msgid "File paths (one per line)"
msgstr "Percorsi file (uno per riga)"
#: admin/settings/settings-init.php:968
#@ woocommerce
msgid "Calculate tax based on the customer shipping address"
msgstr "Calcola le tasse usando come base l'indirizzo di spedizione del cliente"
#: admin/settings/settings-init.php:977
#@ woocommerce
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Arrotonda le tasse nel subtotale invece che arrotondare ogni riga"
#: admin/settings/settings-init.php:986
#@ woocommerce
msgid "Display taxes on the cart page"
msgstr "Mostra le tasse nella pagina del carrello"
#: admin/settings/settings-init.php:995
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Display the tax total when tax is %s"
msgstr "Mostra il totale tasse quando la tassa è %s"
#: admin/settings/settings-init.php:1005
#@ woocommerce
msgid "Prices include tax"
msgstr "Prezzi includono le tasse"
#: admin/settings/settings-init.php:1014
#@ woocommerce
msgid "Display cart items excluding tax"
msgstr "Mostra gli elementi nel carrello tasse escluse"
#: admin/settings/settings-init.php:1033
#@ woocommerce
msgid "List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the default <code>Standard Rate</code>."
msgstr "Elenca classi tasse ggiuntive (1 per riga). Queste saranno in aggiunta alla <code>Tariffa Standard</code> predefinita."
#: admin/settings/settings-init.php:1109
#@ woocommerce
msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default <code>#f5f5f5</code>."
msgstr "Il colore di sfondo per i template email di WooCommerce. Predefinito <code>#f5f5f5</code>."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:33
#@ woocommerce
msgid "Define tax rates for countries and states below. You can also export and import from CSV files."
msgstr "Definisci le aliquote d'imposta per le nazioni e gli stati qui sotto. Puoi anche esportarle verso / importarle da un file CSV."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:55
#@ woocommerce
msgid "Duplicate selected"
msgstr "Duplica selezionato"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:56
#@ woocommerce
msgid "Delete selected"
msgstr "Elimina selezionato"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:111
#@ woocommerce
msgid "Define local tax rates for specific post/zip codes below. You can also export and import from CSV files."
msgstr "Definisci le tasse nazionali per gli specifici codici postali qui sotto. Puoi anche esportarle verso / importarle da un file CSV."
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:117
#@ woocommerce
msgid "Locations"
msgstr "Località"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:117
#@ woocommerce
msgid "List (1 per line) postcodes/zips/cities this rate applies to. You may also enter ranges for numeric zip codes. e.g. 12345-12349;23456;"
msgstr "Elenca (1 per riga) i codici postali/città a cui questa tariffa si applica. Puoi anche inserire un intervallo di codici postali, ad es. 12345-12349;23456;"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:151
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:291
#@ woocommerce
msgid "Postcodes/zips"
msgstr "Codici Postali"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:152
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:292
#@ woocommerce
msgid "Cities"
msgstr "Città"
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:154
#: admin/settings/settings-tax-rates.php:294
#@ woocommerce
msgid "List 1 per line"
msgstr "Elenca uno per riga"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:67
#@ woocommerce
msgid "Sales by category"
msgstr "Vendite per categoria"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:398
#@ woocommerce
msgid "This month's sales"
msgstr "Vendite di questo mese"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1893
#@ woocommerce
msgid "Show:"
msgstr "Mostra:"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1976
#@ woocommerce
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:1992
#@ woocommerce
msgid "Export data"
msgstr "Esporta dati"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2085
#@ woocommerce
msgid "Top category"
msgstr "Migliore Categoria"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2094
#@ woocommerce
msgid "Worst category"
msgstr "Peggiore Categoria"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2102
#@ woocommerce
msgid "Category sales average"
msgstr "Media vendite per categoria"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2113
#@ woocommerce
msgid "Category sales median"
msgstr "Media vendite per Categoria"
#: admin/woocommerce-admin-reports.php:2133
#@ woocommerce
msgid "Monthly sales by category"
msgstr "Vendite mensili per categoria"
#: admin/woocommerce-admin-settings.php:252
#@ woocommerce
msgid "Email Options"
msgstr "Opzioni Email"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:5
#@ woocommerce
msgid "Insert Shortcode"
msgstr "Inserisci Shortcode"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:6
#@ woocommerce
msgid "Product price/cart button"
msgstr "Prezzo prodotto / Pulsante Carrello"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:7
#@ woocommerce
msgid "Product by SKU/ID"
msgstr "Prodotto per SKU/ID"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:8
#@ woocommerce
msgid "Products by SKU/ID"
msgstr "Prodotti per SKU/ID"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:9
#@ woocommerce
msgid "Product categories"
msgstr "Categorie Prodotti"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:10
#@ woocommerce
msgid "Products by category slug"
msgstr "Prodotti per slug categoria"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:11
#@ woocommerce
msgid "Recent products"
msgstr "Prodotti Recenti"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:12
#@ woocommerce
msgid "Featured products"
msgstr "Prodotti In Evidenza"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:13
#@ woocommerce
msgid "Shop Messages"
msgstr "Messaggi Negozio"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:17
#@ woocommerce
msgid "Order tracking"
msgstr "Tracciamento Ordine"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:19
#@ woocommerce
msgid "Edit Address"
msgstr "Modifica Indirizzo"
#: assets/js/admin/editor_plugin_lang.php:23
#@ woocommerce
msgid "Thankyou"
msgstr "Grazie"
#: classes/class-wc-cart.php:750
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of stock."
msgstr "Non puoi aggiungere &quot;%s&quot; al carrello perché il prodotto è esaurito."
#: classes/class-wc-cart.php:755
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "You cannot add that amount of &quot;%s&quot; to the cart because there is not enough stock (%s remaining)."
msgstr "Non puoi aggiungere questa quantità di &quot;%s&quot; al carrello perché le scorte di magazzino non sono sufficienti. (disponibili %s)."
#: classes/class-wc-coupon.php:244
#: classes/class-wc-coupon.php:260
#: classes/class-wc-coupon.php:277
#: classes/class-wc-coupon.php:293
#@ woocommerce
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr "Spiacenti, il buono sconto non è applicabile al contenuto del tuo carrello."
#: classes/class-wc-customer.php:475
#: classes/class-wc-customer.php:476
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "File %d"
msgstr "File %d"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:21
#@ woocommerce
msgid "Completed order"
msgstr "Ordine Completato"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:22
#@ woocommerce
msgid "Order complete emails are sent to the customer when the order is marked complete and usual indicates that the order has been shipped."
msgstr "Le email per ordine portato a termine sono inviate al cliente quando un ordine è settato come \"completato\" e di solito significa che i prodotti nell'ordine sono stati spediti."
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:24
#@ woocommerce
msgid "Your order is complete"
msgstr "Il suo ordine è stato portato a termine"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:25
#@ woocommerce
msgid "Your {blogname} order from {order_date} is complete"
msgstr "Il suo ordine presso {blogname}, eseguito il {order_date}, è stato portato a termine."
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:27
#@ woocommerce
msgid "Your order is complete - download your files"
msgstr "Il suo ordine è stato portato a termine - può procedere con il download dei suoi file."
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:28
#@ woocommerce
msgid "Your {blogname} order from {order_date} is complete - download your files"
msgstr "Il suo ordine presso {blogname}, eseguito il {order_date} è stato portato a termine - può procedere con il download dei suoi file."
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:137
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:133
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:110
#: classes/emails/class-wc-email.php:308
#@ woocommerce
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Abilita questa notifica email"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:141
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:121
#@ woocommerce
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:143
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:150
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:157
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:164
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:139
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:146
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:153
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:160
#: classes/emails/class-wc-email.php:314
#: classes/emails/class-wc-email.php:321
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Defaults to <code>%s</code>"
msgstr "Predefinito <code>%s</code>"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:148
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:128
#@ woocommerce
msgid "Email Heading"
msgstr "Intestatzione Email"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:155
#@ woocommerce
msgid "Subject (downloadable)"
msgstr "Oggetto (prodotto scaricabile)"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:162
#@ woocommerce
msgid "Email Heading (downloadable)"
msgstr "Intestazione email (prodotto scaricabile)"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:169
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:165
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:135
#: classes/emails/class-wc-email.php:326
#@ woocommerce
msgid "Email type"
msgstr "Tipo Email"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:171
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:167
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:137
#: classes/emails/class-wc-email.php:328
#@ woocommerce
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Scegli quale formato utlizzare per l'email."
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:175
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:171
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:141
#: classes/emails/class-wc-email.php:332
#@ woocommerce
msgid "Plain text"
msgstr "Testo"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:176
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:172
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:142
#: classes/emails/class-wc-email.php:333
#@ woocommerce
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:177
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:173
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:143
#: classes/emails/class-wc-email.php:334
#@ woocommerce
msgid "Multipart"
msgstr ""
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:24
#@ woocommerce
msgid "Customer invoice"
msgstr "Fattura Cliente"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:25
#@ woocommerce
msgid "Customer invoice emails are sent when you click the \"send invoice\" button when editing an order."
msgstr "L'email con la fattura cliente, è inviata quando clicchi su \"invia fattura\" nella pagina di gestione ordine."
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:30
#@ woocommerce
msgid "Invoice for order {order_number} from {order_date}"
msgstr "Fattura per l'ordine {order_number} del {order_date}"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:31
#@ woocommerce
msgid "Invoice for order {order_number}"
msgstr "Fattura per l'ordine {order_number}"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
#@ woocommerce
msgid "Your {blogname} order from {order_date}"
msgstr "Il tuo ordine presso {blogname} del {order_date}"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:34
#@ woocommerce
msgid "Order {order_number} details"
msgstr "Dettagli Ordine {order_number}"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:137
#: classes/emails/class-wc-email.php:312
#@ woocommerce
msgid "Email subject"
msgstr "Oggetto Email"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:144
#: classes/emails/class-wc-email.php:319
#@ woocommerce
msgid "Email heading"
msgstr "Intestazione Email"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:151
#@ woocommerce
msgid "Email subject (paid)"
msgstr "Oggetto Email (pagato)"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:158
#@ woocommerce
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "Intestazione Email (pagato)"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:28
#@ woocommerce
msgid "New account"
msgstr "Nuovo Account"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:29
#@ woocommerce
msgid "Customer new account emails are sent when a customer signs up via the checkout or My Account page."
msgstr "Le email per nuovo account sono inviate quando un cliente si iscrive al sito tramite la pagina cassa o tramite la pagina Mio Account."
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:34
#@ woocommerce
msgid "Your account on {blogname}"
msgstr "Account su {blogname}"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:35
#@ woocommerce
msgid "Welcome to {blogname}"
msgstr "Benvenuto su {blogname}"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:27
#@ woocommerce
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr "Le email per nota al cliente, sono inviate quando aggiungi una nota ad un ordine."
#: classes/emails/class-wc-email-customer-note.php:32
#@ woocommerce
msgid "Note added to your {blogname} order from {order_date}"
msgstr "Nota aggiunta al suo ordine presso {blogname} del {order_date}"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:21
#@ woocommerce
msgid "Processing order"
msgstr "Ordine in Elaborazione"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:22
#@ woocommerce
msgid "This is an order notification sent to the customer after payment containing order details."
msgstr "Questa è una notifica inviata al cliente dopo il pagamento contenente il dettaglio dell'ordine."
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:24
#@ woocommerce
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Grazie per il suo Ordine"
#: classes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:25
#@ woocommerce
msgid "Your {blogname} order receipt from {order_date}"
msgstr "Ricevuta per l'ordine presso {blogname} del {order_date}"
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:21
#@ woocommerce
msgid "New order"
msgstr "Nuovo Ordine"
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:22
#@ woocommerce
msgid "New order emails are sent when an order is received/paid by a customer."
msgstr "Le email per nuovo ordine sono inviate qunado un ordine è stato ricevuto o pagato da un cliente."
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:24
#@ woocommerce
msgid "New customer order"
msgstr "Nuovo Ordine Cliente"
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:25
#@ woocommerce
msgid "[{blogname}] New customer order ({order_number}) - {order_date}"
msgstr "[{blogname}] Nuovo Ordine Cliente ({order_number}) - {order_date}"
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:114
#@ woocommerce
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Destinatario(i)"
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:116
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to <code>%s</code>."
msgstr "Inserisci i destinatari (separa con una virgola) per questa email. Predefinito <code>%s</code>."
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:123
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "This controls the email subject line. Leave blank to use the default subject: <code>%s</code>."
msgstr "Qui imposti l'oggetto della email. Lascia vuoto per utilizzare il predefinito: <code>%s</code>."
#: classes/emails/class-wc-email-new-order.php:130
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "This controls the main heading contained within the email notification. Leave blank to use the default heading: <code>%s</code>."
msgstr "Qui imposti l'intestazione principale all'interno delle email di notifica. Lascia vuoto per utilizzare l'intestazione predefinita: <code>%s</code>."
#: classes/emails/class-wc-email.php:370
#: classes/emails/class-wc-email.php:391
#@ woocommerce
msgid "Could not write to template file."
msgstr "Non scrivere nel file di template."
#: classes/emails/class-wc-email.php:418
#@ woocommerce
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "File di Template copiato nel tema."
#: classes/emails/class-wc-email.php:427
#@ woocommerce
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "File template eleiminato dal tema."
#: classes/emails/class-wc-email.php:447
#@ woocommerce
msgid "HTML template"
msgstr "HTML Template"
#: classes/emails/class-wc-email.php:448
#@ woocommerce
msgid "Plain text template"
msgstr "Template testo puro"
#: classes/emails/class-wc-email.php:467
#@ woocommerce
msgid "Delete template file"
msgstr "Elimina file template"
#: classes/emails/class-wc-email.php:470
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: <code>%s</code>."
msgstr "Questo template è sovrascritto dal tuo tema e puoi trovarlo in: <code>%s</code>."
#: classes/emails/class-wc-email.php:485
#@ woocommerce
msgid "Copy file to theme"
msgstr "Copia file nel tema."
#: classes/emails/class-wc-email.php:488
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "To override and edit this email template copy <code>%s</code> to your theme folder: <code>%s</code>."
msgstr "Per sovrascrivere e modificare questo template email copia <code>%s</code> nella cartella del tuo tema <code>%s</code>."
#: classes/emails/class-wc-email.php:499
#@ woocommerce
msgid "File was not found."
msgstr "File non trovato."
#: classes/emails/class-wc-email.php:524
#@ woocommerce
msgid "View template"
msgstr "Vedi Template"
#: classes/emails/class-wc-email.php:525
#@ woocommerce
msgid "Hide template"
msgstr "Nascondi template"
#: classes/emails/class-wc-email.php:536
#@ woocommerce
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo file di template?"
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:102
#@ woocommerce
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "Abilita per i metodi di spedizione"
#: classes/gateways/cod/class-wc-cod.php:107
#@ woocommerce
msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods."
msgstr "Se il Contrassegno è disponibile solo per alcuni metodi, impostalo qui. Altrimenti lascia vuoto per abilitarlo per tutti i metodi."
#: classes/shipping/class-wc-local-delivery.php:128
#@ woocommerce
msgid "What zip/post codes would you like to offer delivery to? Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. P* will match a postcode of PE30."
msgstr "Per quali codici postali vuoi abilitare la spedizione? Separa codici con una virgola. Accetta caratteri jolly, esempio: P*, accetterà il codice PE30"
#: templates/emails/admin-new-order.php:13
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:13
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "You have received an order from %s. Their order is as follows:"
msgstr "Hai ricevuto un ordine da %s. L'ordine è il seguente:"
#: templates/emails/admin-new-order.php:17
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order: %s"
msgstr "Ordine: %s"
#: templates/emails/customer-completed-order.php:14
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:13
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Hi there. Your recent order on %s has been completed. Your order details are shown below for your reference:"
msgstr "Salve. Il tuo recente ordine su %s è stato portato a termine. Il dettaglio dell'ordine è riportato di seguito perché tu possa consultarlo:"
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:14
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "An order has been created for you on %s. To pay for this order please use the following link: %s"
msgstr "Un ordine è stato creato per te presso %s. Per pagare questo ordine per favore utilizza il seguente link: %s"
#: templates/emails/customer-invoice.php:16
#@ woocommerce
msgid "pay"
msgstr "paga"
#: templates/emails/customer-processing-order.php:14
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:13
#@ woocommerce
msgid "Your order has been received and is now being processed. Your order details are shown below for your reference:"
msgstr "Il suo ordine è stato ricevuto ed è in elaborazione. Il dettaglio dell'ordine è mostrato di seguito perché possa consultarlo:"
#: templates/emails/email-order-items.php:38
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Download %d:"
msgstr "Download %d:"
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:19
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:19
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:20
#: templates/emails/plain/customer-note.php:27
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:19
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order number: %s"
msgstr "Ordine numero: %s"
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:20
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:20
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:21
#: templates/emails/plain/customer-note.php:28
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:20
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Order date: %s"
msgstr "Data Ordine: %s"
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:38
#: templates/emails/plain/customer-note.php:46
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:38
#@ woocommerce
msgid "Your details"
msgstr "Dettaglio:"
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:26
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Quantity: %s"
msgstr "Quantità: %s"
#: templates/emails/plain/email-order-items.php:29
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Cost: %s"
msgstr "Costo: %s"
#: templates/order/order-details.php:60
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "Download file %s &rarr;"
msgstr "Scarica file %s &rarr;"
#: woocommerce-functions.php:323
#@ woocommerce
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
msgstr "Per favore, scegli la quantità di articoli che vuoi inserire nel carrello&hellip;"
#: woocommerce-functions.php:331
#@ woocommerce
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr "Per favore, scegli un prodotto da aggiungere al carrello&hellip;"
#: woocommerce-functions.php:392
#, php-format
#@ woocommerce
msgid "&quot;%s&quot; was successfully added to your cart."
msgstr "&quot;%s&quot; aggiunto correttamente al carrello."
#: woocommerce-functions.php:853
#@ woocommerce
msgid "Product no longer exists."
msgstr "Prodotto non più esistente."
#. translators: plugin header field 'Version'
#: woocommerce.php:0
#@ woocommerce
msgid "1.7.0 beta"
msgstr ""