woocommerce/languages/informal/woothemes-de_DE.po

8191 lines
210 KiB
Plaintext
Executable File

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce v1.1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Seidner <info@interspirit.de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes"
#: admin/admin-attributes.php:107
#: admin/admin-attributes.php:152
#: admin/admin-init.php:40
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:40
#@ woothemes
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"
#: admin/admin-attributes.php:113
#@ woothemes
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Attribut bearbeiten"
#: admin/admin-attributes.php:114
#@ woothemes
msgid "Attribute taxonomy names cannot be changed; you may only change an attributes type."
msgstr "Taxonomie-Namen von Attributen k&ouml;nnen nicht ge&auml;ndert werden; Du hast lediglich die M&ouml;glichkeit die Attribut-Art zu &auml;ndern."
#: admin/admin-attributes.php:118
#: admin/admin-attributes.php:220
#@ woothemes
msgid "Attribute Label"
msgstr "Attribut benennen"
#: admin/admin-attributes.php:120
#: admin/admin-attributes.php:222
#@ woothemes
msgid "Label for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Benennung des Attributs (wird im Front-end angezeigt)"
#: admin/admin-attributes.php:123
#: admin/admin-attributes.php:225
#@ woothemes
msgid "Attribute type"
msgstr "Attribut-Art"
#: admin/admin-attributes.php:125
#: admin/admin-attributes.php:227
#@ woothemes
msgid "Select"
msgstr "Ausw&auml;hlen"
#: admin/admin-attributes.php:126
#: admin/admin-attributes.php:228
#@ woothemes
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: admin/admin-attributes.php:130
#@ woothemes
msgid "Save Attribute"
msgstr "Attribut speichern"
#: admin/admin-attributes.php:160
#: admin/admin-post-types.php:85
#: admin/admin-post-types.php:132
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:167
#: templates/single-product-reviews.php:79
#@ woothemes
#@ default
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: admin/admin-attributes.php:161
#@ woothemes
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
#: admin/admin-attributes.php:162
#: admin/admin-post-types.php:134
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:58
#@ woothemes
msgid "Type"
msgstr "Art"
#: admin/admin-attributes.php:163
#@ woothemes
msgid "Terms"
msgstr "Allgemeine Gesch&auml;ftsbedingungen (AGB)"
#: admin/admin-attributes.php:177
#: admin/admin-import.php:64
#: admin/admin-settings-forms.php:315
#: admin/admin-settings-forms.php:352
#: admin/admin-settings-forms.php:359
#: admin/admin-settings-forms.php:400
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:90
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:118
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:102
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:131
#: woocommerce_taxonomy.php:138
#: woocommerce_taxonomy.php:164
#: woocommerce_taxonomy.php:197
#: woocommerce_taxonomy.php:227
#: woocommerce_taxonomy.php:271
#@ woothemes
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: admin/admin-attributes.php:177
#@ woothemes
msgid "Delete"
msgstr "L&ouml;schen"
#: admin/admin-attributes.php:197
#@ woothemes
msgid "Configure&nbsp;terms"
msgstr "AGB&nbsp;konfigurieren"
#: admin/admin-attributes.php:201
#@ woothemes
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Derzeit keine Attribute vorhanden."
#: admin/admin-attributes.php:211
#@ woothemes
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Neues Attribut hinzuf&uuml;gen"
#: admin/admin-attributes.php:212
#@ woothemes
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr "Mittels Attributen kannst Du zus&auml;tzliche Produkteigenschaften definieren, wie Gr&ouml;&szlig;e oder Farbe. Du kannst diese Attribute in der Shop-Sidebar nutzen mit dem Widget \"Layer-Navigation\". Bitte beachte: Du kannst Attribute sp&auml;ter nicht umbenennen."
#: admin/admin-attributes.php:215
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:195
#@ woothemes
msgid "Attribute Name"
msgstr "Attributname"
#: admin/admin-attributes.php:217
#@ woothemes
msgid "Unique name/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr "Der eindeutige Name/ die Bezeichnung des Attributs darf nicht länger als 28 Zeichen sein."
#: admin/admin-attributes.php:230
#@ woothemes
msgid "Determines how you select attributes for products. <strong>Text</strong> allows manual entry via the product page, whereas <strong>select</strong> attribute terms can be defined from this section. If you plan on using an attribute for variations use <strong>select</strong>."
msgstr "Hiermit kannst Du festlegen, wie Du Attribute f&uuml;r Produkte ausw&auml;hlst. <strong>Text</strong> erm&ouml;glicht Dir die Eingabe von Hand &uuml;ber die Produktseite, w&auml;hrend Du mit <strong>Ausw&auml;hlen</strong> Attributbezeichnungen hier&uuml;ber definieren kannst. Falls Du Attribute f&uuml;r Varianten verwenden m&ouml;chtest, nutze <strong>Ausw&auml;hlen</strong>."
#: admin/admin-attributes.php:233
#@ woothemes
msgid "Add Attribute"
msgstr "Attribut hinzuf&uuml;gen"
#: admin/admin-attributes.php:244
#@ woothemes
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Bist Du sicher, dass Du dieses Attribut l&ouml;schen m&ouml;chtest?"
#: admin/admin-dashboard.php:26
#@ woothemes
msgid "Shop Content"
msgstr "Shop Inhalt"
#: admin/admin-dashboard.php:34
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:314
#: woocommerce_taxonomy.php:160
#@ woothemes
msgid "Products"
msgstr "Produkte"
#: admin/admin-dashboard.php:40
#: widgets/widget-product_categories.php:38
#: woocommerce_taxonomy.php:49
#: woocommerce_taxonomy.php:51
#@ woothemes
msgid "Product Categories"
msgstr "Produkt-Kategorien"
#: admin/admin-dashboard.php:46
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:42
#: woocommerce_taxonomy.php:72
#: woocommerce_taxonomy.php:74
#@ woothemes
msgid "Product Tags"
msgstr "Produkt Schlagw&ouml;rter"
#: admin/admin-dashboard.php:52
#@ woothemes
msgid "Attribute taxonomies"
msgstr "Attribut-Taxonomien"
#: admin/admin-dashboard.php:62
#: woocommerce_taxonomy.php:223
#@ woothemes
msgid "Orders"
msgstr "Bestellungen"
#: admin/admin-dashboard.php:66
#@ woothemes
msgid "Pending"
msgstr "Unerledigt"
#: admin/admin-dashboard.php:70
#@ woothemes
msgid "On-Hold"
msgstr "Wartend"
#: admin/admin-dashboard.php:74
#: admin/admin-post-types.php:528
#@ woothemes
msgid "Processing"
msgstr "Bearbeitung"
#: admin/admin-dashboard.php:78
#@ woothemes
msgid "Completed"
msgstr "Abgeschlossen"
#: admin/admin-dashboard.php:100
#: admin/admin-reports.php:29
#@ woothemes
msgid "Monthly Sales"
msgstr "Monatliche Verk&auml;ufe"
#: admin/admin-dashboard.php:103
#@ woothemes
msgid "WooCommerce recent orders"
msgstr "WooCommerce K&uuml;rzlich aufgegebene Bestellungen"
#: admin/admin-dashboard.php:104
#@ woothemes
msgid "WooCommerce recent reviews"
msgstr "WooCommerce K&uuml;rzlich abgegebene Bewertungen"
#: admin/admin-dashboard.php:129
#: admin/admin-reports.php:307
#@ woothemes
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "Produkt"
msgstr[1] "Produkte"
#: admin/admin-dashboard.php:129
#: admin/admin-reports.php:307
#: shortcodes/shortcode-pay.php:108
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:71
#@ woothemes
msgid "Total:"
msgstr "Gesamt:"
#: admin/admin-dashboard.php:163
#: classes/product.class.php:664
#: templates/single-product-reviews.php:29
#: widgets/widget-recent_reviews.php:74
#: woocommerce.php:548
#@ woothemes
msgid "out of 5"
msgstr "aus 5"
#: admin/admin-dashboard.php:171
#@ woothemes
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Bisher gibt es keine Kundenbewertungen."
#: admin/admin-import.php:60
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:754
#: widgets/widget-product_search.php:50
#: woocommerce_taxonomy.php:134
#@ woothemes
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: admin/admin-import.php:61
#: admin/admin-settings-forms.php:320
#: admin/admin-settings-forms.php:405
#: woocommerce_taxonomy.php:135
#@ woothemes
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: admin/admin-import.php:62
#: admin/admin-import.php:63
#: woocommerce_taxonomy.php:136
#: woocommerce_taxonomy.php:137
#@ woothemes
msgid "Parent"
msgstr "Vorg&auml;nger"
#: admin/admin-import.php:65
#: woocommerce_taxonomy.php:139
#@ woothemes
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#: admin/admin-import.php:66
#: woocommerce_taxonomy.php:140
#@ woothemes
msgid "Add New"
msgstr "Hinzuf&uuml;gen"
#: admin/admin-import.php:67
#: woocommerce_taxonomy.php:141
#@ woothemes
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: admin/admin-init.php:37
#@ woothemes
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: admin/admin-init.php:38
#@ woothemes
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: admin/admin-init.php:39
#@ woothemes
msgid "Reports"
msgstr "Berichte"
#: admin/admin-init.php:94
#@ woothemes
msgid "Remove this item? If you have previously reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, will need to manually restore the item's stock."
msgstr "Diesen Artikel entfernen? Wenn Du vorher den Bestand des Artikels reduziert hast oder diese Bestellung von einem Kunden eingereicht wurde, muss der Bestand manuell erh&ouml;ht werden."
#: admin/admin-init.php:96
#@ woothemes
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Rechnungsangaben als Versandangaben speichern? Alle bisher eingegebenen Versandinformationen werden damit gelöscht."
#: admin/admin-init.php:101
#: admin/admin-post-types.php:84
#: admin/admin-post-types.php:133
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:165
#@ woothemes
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: admin/admin-init.php:102
#@ woothemes
msgid "Item Name"
msgstr "Produktbezeichnung"
#: admin/admin-init.php:103
#@ woothemes
msgid "Quantity e.g. 2"
msgstr "Anzahl z.B.: 2"
#: admin/admin-init.php:104
#@ woothemes
msgid "Cost per unit e.g. 2.99"
msgstr "St&uuml;ckpreis z. B.: 2,99"
#: admin/admin-init.php:105
#@ woothemes
msgid "Tax Rate e.g. 20.0000"
msgstr "Steuersatz z. B.: 20.0000"
#: admin/admin-init.php:106
#@ woothemes
msgid "Meta Name"
msgstr "Meta-Name"
#: admin/admin-init.php:107
#@ woothemes
msgid "Meta Value"
msgstr "Meta-Wert"
#: admin/admin-init.php:108
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:240
#@ woothemes
msgid "Select terms"
msgstr "AGB ansehen"
#: admin/admin-post-types.php:835
#, php-format
#@ woothemes
msgid "[%s with SKU of %s]"
msgstr "[%s mit Art.-Nr. %s]"
#: admin/admin-post-types.php:841
#, php-format
#@ woothemes
msgid "[%s with ID of %d]"
msgstr "[%s mit ID von %d]"
#: admin/admin-init.php:285
#@ woothemes
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "Produktauswahl fehlgeschlagen, es konnte kein Originalprodukt gefunden werden:"
#: admin/admin-init.php:304
#@ woothemes
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
#: admin/admin-init.php:327
#@ woothemes
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "In einen neuen Entwurf kopieren"
#: admin/admin-init.php:363
#@ woothemes
msgid " (Copy)"
msgstr "(Kopieren)"
#: admin/admin-install.php:188
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "shop"
msgstr "shop"
#: admin/admin-install.php:188
#@ woothemes
msgid "Shop"
msgstr "Shop"
#: admin/admin-install.php:191
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "cart"
msgstr "warenkorb"
#: admin/admin-install.php:191
#: widgets/widget-cart.php:42
#@ woothemes
msgid "Cart"
msgstr "Warenkorb"
#: admin/admin-install.php:194
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "checkout"
msgstr "kasse"
#: admin/admin-install.php:194
#: admin/admin-settings.php:94
#@ woothemes
msgid "Checkout"
msgstr "Kasse"
#: admin/admin-install.php:197
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "order-tracking"
msgstr "sendungsverfolgung"
#: admin/admin-install.php:197
#@ woothemes
msgid "Track your order"
msgstr "Deine Sendung verfolgen"
#: admin/admin-install.php:200
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "my-account"
msgstr "mein-konto"
#: admin/admin-install.php:200
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:53
#@ woothemes
msgid "My Account"
msgstr "Mein Konto"
#: admin/admin-install.php:203
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "edit-address"
msgstr "adresse-bearbeiten"
#: admin/admin-install.php:203
#@ woothemes
msgid "Edit My Address"
msgstr "Meine Adresse bearbeiten"
#: admin/admin-install.php:206
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "view-order"
msgstr "bestellung-ansehen"
#: admin/admin-install.php:206
#: woocommerce_taxonomy.php:230
#: woocommerce_taxonomy.php:231
#@ woothemes
msgid "View Order"
msgstr "Bestellung ansehen"
#: admin/admin-install.php:209
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "change-password"
msgstr "passwort-aendern"
#: admin/admin-install.php:209
#@ woothemes
msgid "Change Password"
msgstr "Passwort &auml;ndern"
#: admin/admin-install.php:212
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "pay"
msgstr "bezahlen"
#: admin/admin-install.php:212
#@ woothemes
msgid "Checkout &rarr; Pay"
msgstr "Zur Kasse"
#: admin/admin-install.php:215
#@ woothemes
msgctxt "page_slug"
msgid "order-received"
msgstr "auftrag-eingegangen"
#: admin/admin-install.php:215
#: woocommerce_emails.php:154
#@ woothemes
msgid "Order Received"
msgstr "Auftrag eingegangen"
#: admin/admin-post-types.php:22
#@ woothemes
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: admin/admin-post-types.php:23
#@ woothemes
msgid "Coupon type"
msgstr "Gutscheinart"
#: admin/admin-post-types.php:24
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
#@ woothemes
msgid "Coupon amount"
msgstr "Gutscheinbetrag"
#: admin/admin-post-types.php:25
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
#@ woothemes
msgid "Product IDs"
msgstr "Produkt-IDs"
#: admin/admin-post-types.php:26
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
#@ woothemes
msgid "Usage limit"
msgstr "Nutzungslimit"
#: admin/admin-post-types.php:27
#@ woothemes
msgid "Usage count"
msgstr "Nutzungsanzahl"
#: admin/admin-post-types.php:28
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
#@ woothemes
msgid "Expiry date"
msgstr "Ablaufdatum"
#: admin/admin-post-types.php:83
#@ woothemes
msgid "Thumb"
msgstr "Miniaturbild"
#: admin/admin-post-types.php:86
#: woocommerce_taxonomy.php:172
#@ woothemes
msgid "Parent Product"
msgstr "&Uuml;bergeordnetes Produkt"
#: admin/admin-post-types.php:130
#@ woothemes
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: admin/admin-post-types.php:136
#@ woothemes
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
#: admin/admin-post-types.php:137
#@ woothemes
msgid "Tags"
msgstr "Schlagw&ouml;rter"
#: admin/admin-post-types.php:138
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:763
#@ woothemes
msgid "Featured"
msgstr "Hervorgehoben"
#: admin/admin-post-types.php:141
#@ woothemes
msgid "In Stock?"
msgstr "Verf&uuml;gbar?"
#: admin/admin-post-types.php:144
#: shortcodes/shortcode-cart.php:94
#: templates/emails/customer_completed_order.php:18
#: templates/emails/customer_note_notification.php:22
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:22
#: templates/emails/customer_processing_order.php:18
#: templates/emails/new_order.php:18
#: woocommerce_template_functions.php:531
#@ woothemes
msgid "Price"
msgstr "Preis"
#: admin/admin-post-types.php:145
#: admin/admin-post-types.php:425
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:58
#@ woothemes
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: admin/admin-post-types.php:184
#@ woothemes
msgid "Change"
msgstr "&Auml;ndern"
#: admin/admin-post-types.php:196
#: admin/admin-reports.php:1478
#: admin/admin-reports.php:1500
#@ woothemes
msgid " in stock"
msgstr "vorr&auml;tig"
#: admin/admin-post-types.php:204
#: admin/admin-post-types.php:507
#@ default
msgid "Unpublished"
msgstr "Nicht ver&ouml;ffentlicht"
#: admin/admin-post-types.php:207
#: admin/admin-post-types.php:510
#@ default
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "Y/m/d g:i:s A"
#: admin/admin-post-types.php:214
#: admin/admin-post-types.php:517
#, php-format
#@ default
msgid "%s ago"
msgstr "%s vorher"
#: admin/admin-post-types.php:216
#: admin/admin-post-types.php:519
#@ default
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"
#: admin/admin-post-types.php:222
#@ default
msgid "Published"
msgstr "Ver&ouml;ffentlicht"
#: admin/admin-post-types.php:225
#@ default
msgid "Missed schedule"
msgstr "Termin verpasst"
#: admin/admin-post-types.php:227
#@ default
msgid "Scheduled"
msgstr "Geplant"
#: admin/admin-post-types.php:230
#@ default
msgid "Last Modified"
msgstr "Zuletzt ge&auml;ndert"
#: woocommerce_taxonomy.php:438
#@ woothemes
msgid "Show all categories"
msgstr "Alle Kategorien anzeigen"
#: admin/admin-post-types.php:380
#@ woothemes
msgid "Exclude image"
msgstr "Bild schlie&szlig;en"
#: admin/admin-post-types.php:389
#@ woothemes
msgid "Enabling this option will hide it from the product page image gallery."
msgstr "Das Aktivieren dieser Option wird es in der Produktseitengalerie verbergen."
#: admin/admin-post-types.php:420
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:61
#@ woothemes
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: admin/admin-post-types.php:421
#: woocommerce_taxonomy.php:224
#@ woothemes
msgid "Order"
msgstr "Bestellung"
#: admin/admin-post-types.php:422
#@ woothemes
msgid "Billing"
msgstr "Rechnung"
#: admin/admin-post-types.php:423
#: admin/admin-settings.php:988
#: templates/checkout/pay_for_order.php:18
#: templates/checkout/review_order.php:24
#: woocommerce_template_functions.php:753
#@ woothemes
msgid "Shipping"
msgstr "Versand"
#: admin/admin-post-types.php:424
#: templates/checkout/review_order.php:91
#: woocommerce_template_functions.php:808
#@ woothemes
msgid "Order Total"
msgstr "Bestellung gesamt"
#: admin/admin-post-types.php:445
#, php-format
#@ woothemes
msgid "<mark class=\"%s\">%s</mark>"
msgstr "<mark class=\"%s\">%s</mark>"
#: admin/admin-post-types.php:450
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:229
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Order #%s"
msgstr "Bestellung #%s"
#: admin/admin-post-types.php:464
#: admin/admin-reports.php:301
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:73
#: woocommerce_actions.php:1083
#: woocommerce_actions.php:1136
#@ woothemes
msgid "Guest"
msgstr "Gast"
#: admin/admin-post-types.php:467
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:71
#@ woothemes
msgid "Customer:"
msgstr "Kunde:"
#: admin/admin-post-types.php:470
#: templates/emails/customer_completed_order.php:57
#: templates/emails/customer_note_notification.php:61
#: templates/emails/customer_processing_order.php:57
#: templates/emails/new_order.php:57
#: woocommerce_template_functions.php:1349
#@ woothemes
msgid "Email:"
msgstr "E-Mail:"
#: admin/admin-post-types.php:473
#: templates/emails/customer_completed_order.php:60
#: templates/emails/customer_note_notification.php:64
#: templates/emails/customer_processing_order.php:60
#: templates/emails/new_order.php:60
#@ woothemes
msgid "Tel:"
msgstr "Tel.:"
#: admin/admin-post-types.php:484
#@ woothemes
msgid "Paid via"
msgstr "Bezahlt per"
#: admin/admin-post-types.php:499
#@ woothemes
msgid "Shipped via"
msgstr "Versand durch"
#: admin/admin-post-types.php:594
#@ woothemes
msgid "Show all statuses"
msgstr "Jeden Status anzeigen"
#: admin/admin-post-types.php:623
#@ woothemes
msgid "Show all customers"
msgstr "Alle Kunden anzeigen"
#: admin/admin-post-types.php:699
#: admin/admin-post-types.php:700
#@ woothemes
msgid "Order updated."
msgstr "Bestellung aktualisiert."
#: admin/admin-post-types.php:701
#@ woothemes
msgid "Order published."
msgstr "Bestellung ver&ouml;ffentlicht."
#: admin/admin-post-types.php:703
#@ woothemes
msgid "Order submitted."
msgstr "Bestellung aufgegeben."
#: admin/admin-post-types.php:704
#@ woothemes
msgid "Order draft updated."
msgstr "Bestell&uuml;bersicht aktualisiert."
#: admin/admin-post-types.php:717
#: admin/admin-post-types.php:736
#: admin/admin-post-types.php:757
#@ default
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um auf diese Seite zuzugreifen."
#: admin/admin-post-types.php:718
#: admin/admin-post-types.php:737
#: admin/admin-post-types.php:759
#@ woothemes
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
msgstr "Du hast die Zeitgrenze &uuml;berschritten. Bitte gehe zur&uuml;ck und versuche es erneut."
#: admin/admin-reports.php:16
#@ woothemes
msgid "sales"
msgstr "Umsatz"
#: admin/admin-reports.php:18
#: admin/admin-reports.php:51
#: admin/admin-reports.php:59
#@ woothemes
msgid "Overview"
msgstr "&Uuml;bersicht"
#: admin/admin-reports.php:24
#@ woothemes
msgid "Daily Sales"
msgstr "Tagesumsatz"
#: admin/admin-reports.php:34
#@ woothemes
msgid "Product Sales"
msgstr "Produktumsatz"
#: admin/admin-reports.php:39
#@ woothemes
msgid "Top sellers"
msgstr "Verkaufsschlager"
#: admin/admin-reports.php:44
#@ woothemes
msgid "Top earners"
msgstr "Hauptverdiener"
#: admin/admin-reports.php:49
#@ woothemes
msgid "customers"
msgstr "Kunden"
#: admin/admin-reports.php:57
#@ woothemes
msgid "stock"
msgstr "Lager"
#: admin/admin-reports.php:263
#@ woothemes
msgid "Total sales"
msgstr "Gesamtumsatz"
#: admin/admin-reports.php:265
#: admin/admin-reports.php:271
#: admin/admin-reports.php:277
#: admin/admin-reports.php:283
#: admin/admin-reports.php:551
#: admin/admin-reports.php:557
#: admin/admin-reports.php:563
#: admin/admin-reports.php:569
#: admin/admin-reports.php:751
#: admin/admin-reports.php:757
#: admin/admin-reports.php:763
#: admin/admin-reports.php:769
#: admin/admin-reports.php:1198
#: admin/admin-reports.php:1204
#: admin/admin-reports.php:1210
#: admin/admin-reports.php:1216
#: admin/admin-reports.php:1222
#: admin/admin-reports.php:1228
#@ woothemes
msgid "n/a"
msgstr "k.A."
#: admin/admin-reports.php:269
#@ woothemes
msgid "Total orders"
msgstr "Gesamtbestellungen"
#: admin/admin-reports.php:271
#: admin/admin-reports.php:557
#: admin/admin-reports.php:757
#@ woothemes
msgid " items"
msgstr "Produkte"
#: admin/admin-reports.php:275
#@ woothemes
msgid "Average order total"
msgstr "Durchschnittliche Gesamtbestellung"
#: admin/admin-reports.php:281
#@ woothemes
msgid "Average order items"
msgstr "Durchschnittliche Produktbestellung"
#: admin/admin-reports.php:287
#@ woothemes
msgid "Last 5 orders"
msgstr "Die letzten 5 Bestellungen"
#: admin/admin-reports.php:321
#@ woothemes
msgid "This months sales"
msgstr "Umsatz dieses Monats"
#: admin/admin-reports.php:543
#: admin/admin-reports.php:897
#: admin/admin-reports.php:991
#: classes/product.class.php:573
#: classes/product.class.php:579
#@ woothemes
msgid "From:"
msgstr "Ab:"
#: admin/admin-reports.php:543
#: admin/admin-reports.php:897
#: admin/admin-reports.php:991
#@ woothemes
msgid "To:"
msgstr "Bis:"
#: admin/admin-reports.php:543
#: admin/admin-reports.php:744
#: admin/admin-reports.php:897
#: admin/admin-reports.php:991
#: admin/admin-reports.php:1115
#@ woothemes
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"
#: admin/admin-reports.php:549
#@ woothemes
msgid "Total sales in range"
msgstr "Gesamtumsatz der Auswahl"
#: admin/admin-reports.php:555
#@ woothemes
msgid "Total orders in range"
msgstr "Gesamtbestellung der Auswahl"
#: admin/admin-reports.php:561
#@ woothemes
msgid "Average order total in range"
msgstr "Durchschnittliche Gesamtbestellung der Auswahl"
#: admin/admin-reports.php:567
#@ woothemes
msgid "Average order items in range"
msgstr "Durchschnittliche Produktbestellungen der Auswahl"
#: admin/admin-reports.php:575
#@ woothemes
msgid "Sales in range"
msgstr "Umsatz der Auswahl"
#: admin/admin-reports.php:739
#@ woothemes
msgid "Year:"
msgstr "Jahr:"
#: admin/admin-reports.php:749
#@ woothemes
msgid "Total sales for year"
msgstr "Jahresgesamtumsatz"
#: admin/admin-reports.php:755
#@ woothemes
msgid "Total orders for year"
msgstr "Jahresgesamtbestellung"
#: admin/admin-reports.php:761
#@ woothemes
msgid "Average order total for year"
msgstr "Durchschnittliche Jahresbestellung"
#: admin/admin-reports.php:767
#@ woothemes
msgid "Average order items for year"
msgstr "Durchschnittliche Produktbestellung pro Jahr"
#: admin/admin-reports.php:775
#@ woothemes
msgid "Monthly sales for year"
msgstr "Monatliche Verk&auml;ufe pro Jahr"
#: admin/admin-reports.php:902
#: admin/admin-reports.php:996
#: templates/checkout/pay_for_order.php:7
#: templates/checkout/review_order.php:7
#: templates/emails/customer_completed_order.php:16
#: templates/emails/customer_note_notification.php:20
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:20
#: templates/emails/customer_processing_order.php:16
#: templates/emails/new_order.php:16
#: woocommerce_taxonomy.php:161
#: woocommerce_template_functions.php:1267
#@ woothemes
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#: admin/admin-reports.php:903
#: admin/admin-reports.php:997
#: admin/admin-reports.php:1122
#@ woothemes
msgid "Sales"
msgstr "Umsatz"
#: admin/admin-reports.php:916
#: admin/admin-reports.php:1010
#@ woothemes
msgid "Product does not exist"
msgstr "Dieses Produkt existiert nicht."
#: admin/admin-reports.php:1090
#@ woothemes
msgid "Product:"
msgstr "Produkt:"
#: admin/admin-reports.php:1093
#@ woothemes
msgid "Choose an product&hellip;"
msgstr "W&auml;hle ein Produkt&hellip;"
#: admin/admin-reports.php:1121
#@ woothemes
msgid "Month"
msgstr "Monat"
#: admin/admin-reports.php:1137
#@ woothemes
msgid "No sales :("
msgstr "Keine Umsätze"
#: admin/admin-reports.php:1196
#@ woothemes
msgid "Total customers"
msgstr "Kunden gesamt"
#: admin/admin-reports.php:1202
#@ woothemes
msgid "Total customer sales"
msgstr "Kundenumsatz gesamt"
#: admin/admin-reports.php:1208
#@ woothemes
msgid "Total guest sales"
msgstr "Gastumsatz gesamt"
#: admin/admin-reports.php:1214
#@ woothemes
msgid "Total customer orders"
msgstr "Kundenbestellungen gesamt"
#: admin/admin-reports.php:1220
#@ woothemes
msgid "Total guest orders"
msgstr "Gastbestellung gesamt"
#: admin/admin-reports.php:1226
#@ woothemes
msgid "Average orders per customer"
msgstr "Durchschnittliche Bestellungen pro Kunde"
#: admin/admin-reports.php:1234
#@ woothemes
msgid "Signups per day"
msgstr "Anmeldungen pro Tag"
#: admin/admin-reports.php:1468
#@ woothemes
msgid "Low stock"
msgstr "Geringer Bestand"
#: admin/admin-reports.php:1482
#@ woothemes
msgid "No products are low in stock."
msgstr "Keines der Produkte hat einen geringen Bestand."
#: admin/admin-reports.php:1490
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:164
#: classes/product.class.php:388
#: classes/product.class.php:416
#: classes/product.class.php:425
#@ woothemes
msgid "Out of stock"
msgstr "Nicht vorr&auml;tig."
#: admin/admin-reports.php:1504
#@ woothemes
msgid "No products are out in stock."
msgstr "Alle Produkte sind vorr&auml;tig."
#: admin/admin-settings-forms.php:170
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:113
#@ default
#@ woothemes
msgid "Width"
msgstr "Breite"
#: admin/admin-settings-forms.php:172
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:114
#@ default
#@ woothemes
msgid "Height"
msgstr "H&ouml;he"
#: admin/admin-settings-forms.php:174
#@ woothemes
msgid "Hard Crop"
msgstr "Exakt beschneiden"
#: admin/admin-settings-forms.php:325
#: admin/admin-settings-forms.php:410
#@ woothemes
msgid "Standard Rate"
msgstr "Standardsteuersatz"
#: admin/admin-settings-forms.php:299
#: admin/admin-settings-forms.php:336
#: admin/admin-settings-forms.php:419
#@ woothemes
msgid "Rate"
msgstr "Steuersatz"
#: admin/admin-settings-forms.php:300
#@ woothemes
msgid "Apply to shipping"
msgstr "F&uuml;r Versand best&auml;tigen"
#: admin/admin-settings.php:20
#@ woothemes
msgid "General Options"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#: admin/admin-settings.php:23
#@ woothemes
msgid "Base Country/Region"
msgstr "Land/Region festlegen"
#: admin/admin-settings.php:24
#@ woothemes
msgid "This is the base country for your business. Tax rates will be based on this country."
msgstr "Dies ist das von Dir festgelegte Land. Steuers&auml;tze werden auf Grundlage dieser Angabe berechnet."
#: admin/admin-settings.php:71
#@ woothemes
msgid "Allowed Countries"
msgstr "Zul&auml;ssige L&auml;nder"
#: admin/admin-settings.php:72
#@ woothemes
msgid "These are countries that you are willing to ship to."
msgstr "In diese L&auml;nder versenden wir."
#: admin/admin-settings.php:79
#@ woothemes
msgid "All Countries"
msgstr "Alle L&auml;nder"
#: admin/admin-settings.php:80
#: admin/admin-settings.php:85
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:96
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:100
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:75
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:79
#@ woothemes
msgid "Specific Countries"
msgstr "Ausgew&auml;hlte L&auml;nder"
#: admin/admin-settings.php:194
#@ woothemes
msgid "Enable the \"Demo Store\" notice on your site"
msgstr "Aktiviert den Hinweis \"Demo Shop\" auf deiner Seite"
#: admin/admin-settings.php:221
#@ woothemes
msgid "ShareThis Publisher ID"
msgstr "Deine ShareThis-ID"
#: admin/admin-settings.php:234
#@ woothemes
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Google Analytics ID"
#: admin/admin-settings.php:235
#@ woothemes
msgid "Log into your google analytics account to find your ID. e.g. <code>UA-XXXXX-X</code>"
msgstr "Bei Google Analytics anmelden, um die ID zu finden. z.B.: <code>UA-XXXXX-X</code>"
#: admin/admin-settings.php:266
#@ woothemes
msgid "Page Setup"
msgstr "Seitenaufbau"
#: admin/admin-settings.php:269
#@ woothemes
msgid "Shop Base Page"
msgstr "Shop Hauptseite"
#: admin/admin-settings.php:270
#@ woothemes
msgid "This sets the base page of your shop."
msgstr "Dies stellt die Hauptseite deines Shops ein."
#: admin/admin-settings.php:279
#@ woothemes
msgid "Base Page Title"
msgstr "Hauptseite Titel"
#: admin/admin-settings.php:280
#@ woothemes
msgid "This title to show on the shop base page. Leave blank to use the page title."
msgstr "Diesen Titel auf der Shop-Hauptseite anzeigen. Feld leer lassen, wenn der Seitentitel genutzt werden soll."
#: admin/admin-settings.php:288
#@ woothemes
msgid "Terms page ID"
msgstr "AGB Seite ID"
#: admin/admin-settings.php:289
#@ woothemes
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Wenn Du eine \"AGB\" Seite festlegst, wird der Kunde w&auml;hrend des Kaufes gefragt, ob er diesen zustimmt."
#: admin/admin-settings-forms.php:320
#: admin/admin-settings-forms.php:405
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:138
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:74
#@ woothemes
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: admin/admin-settings.php:308
#@ woothemes
msgid "Permalinks"
msgstr "Permalinks"
#: admin/admin-settings.php:311
#@ woothemes
msgid "Taxonomy base page"
msgstr "Taxonomie-Hauptseite"
#: admin/admin-settings.php:312
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Prepend shop categories/tags with shop base page (<code>%s</code>)"
msgstr "Stellt den Shop-Kategorien/Schlagw&ouml;rtern die Hauptseite voran (<code>%s</code>)"
#: admin/admin-settings.php:319
#@ woothemes
msgid "Product base page"
msgstr "Produkt-Hauptseite"
#: admin/admin-settings.php:320
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Prepend product permalinks with shop base page (<code>%s</code>)"
msgstr "Stellt den Produkt-Permalinks die Shop-Hauptseite voran (<code>%s</code>)"
#: admin/admin-settings.php:328
#@ woothemes
msgid "Product base category"
msgstr "Produkt-Oberkategorien"
#: admin/admin-settings.php:329
#@ woothemes
msgid "Prepend product permalinks with product category"
msgstr "Stellt den Produkt-Permalinks die Produkt-Kategorie voran"
#: admin/admin-settings.php:338
#@ woothemes
msgid "Shop Pages"
msgstr "Shopseiten"
#: admin/admin-settings.php:338
#@ woothemes
msgid "The following pages need selecting so that WooCommerce knows which are which. These pages should have been created upon installation of the plugin."
msgstr "The folgenden Seiten m&uuml;ssen ausgew&auml;hlt werden, damit WooCommerce wei&szlig;, wie diese jeweils zuzuordnen sind. Diese Seiten sollten bei der Installation des Plugins automatisch erzeugt worden sein."
#: admin/admin-settings.php:341
#@ woothemes
msgid "Cart Page"
msgstr "Warenkorb"
#: admin/admin-settings.php:342
#@ woothemes
msgid "Page contents: [woocommerce_cart]"
msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_cart]"
#: admin/admin-settings.php:351
#@ woothemes
msgid "Checkout Page"
msgstr "Kasse"
#: admin/admin-settings.php:352
#@ woothemes
msgid "Page contents: [woocommerce_checkout]"
msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_checkout]"
#: admin/admin-settings.php:361
#@ woothemes
msgid "Pay Page"
msgstr "Bezahlung"
#: admin/admin-settings.php:362
#@ woothemes
msgid "Page contents: [woocommerce_pay] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_pay] &Uuml;bergeordnet: \"Kasse\""
#: admin/admin-settings.php:371
#@ woothemes
msgid "Thanks Page"
msgstr "Dankes-Seite"
#: admin/admin-settings.php:372
#@ woothemes
msgid "Page contents: [woocommerce_thankyou] Parent: \"Checkout\""
msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_thankyou] &Uuml;bergeordnet: \"Kasse\""
#: admin/admin-settings.php:381
#@ woothemes
msgid "My Account Page"
msgstr "Mein Konto"
#: admin/admin-settings.php:382
#@ woothemes
msgid "Page contents: [woocommerce_my_account]"
msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_my_account]"
#: admin/admin-settings.php:391
#@ woothemes
msgid "Edit Address Page"
msgstr "Adresse &auml;ndern"
#: admin/admin-settings.php:392
#@ woothemes
msgid "Page contents: [woocommerce_edit_address] Parent: \"My Account\""
msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_edit_address] &Uuml;bergeordnet: \"Mein Konto\""
#: admin/admin-settings.php:401
#@ woothemes
msgid "View Order Page"
msgstr "Bestellungen ansehen"
#: admin/admin-settings.php:402
#@ woothemes
msgid "Page contents: [woocommerce_view_order] Parent: \"My Account\""
msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_view_order] &Uuml;bergeordnet: \"Mein Konto\""
#: admin/admin-settings.php:411
#@ woothemes
msgid "Change Password Page"
msgstr "Passwort &auml;ndern"
#: admin/admin-settings.php:412
#@ woothemes
msgid "Page contents: [woocommerce_change_password] Parent: \"My Account\""
msgstr "Seiteninhalt: [woocommerce_change_password] &Uuml;bergeordnet: \"Mein Konto\""
#: admin/admin-settings.php:427
#@ woothemes
msgid "Catalog Options"
msgstr "Katalogauswahl"
#: admin/admin-settings.php:430
#@ woothemes
msgid "Subcategories"
msgstr "Unterkategorien"
#: admin/admin-settings.php:431
#@ woothemes
msgid "Show subcategories on category pages"
msgstr "Unterkategorien auf der Kategorienseite anzeigen"
#: admin/admin-settings.php:439
#@ woothemes
msgid "Show subcategories on the shop page"
msgstr "Unterkategorien auf der Shopseite anzeigen"
#: admin/admin-settings.php:447
#@ woothemes
msgid "When showing subcategories, hide products"
msgstr "Wenn die Unterkategorien angezeigt werden, die Produkte verbergen"
#: admin/admin-settings.php:455
#@ woothemes
msgid "Product fields"
msgstr "Produktfelder"
#: admin/admin-settings.php:456
#@ woothemes
msgid "Enable the SKU field for products"
msgstr "Aktivieren des ArtNr.-Feldes für Produkte"
#: admin/admin-settings.php:464
#@ woothemes
msgid "Enable the weight field for products"
msgstr "Aktivieren des Gewichtsfeldes für Produkte"
#: admin/admin-settings.php:472
#@ woothemes
msgid "Enable the dimension fields for products"
msgstr "Aktivieren des Abmessungsfeldes f&uuml;r Produkte"
#: admin/admin-settings.php:488
#@ woothemes
msgid "Weight Unit"
msgstr "Gewichtseinheit"
#: admin/admin-settings.php:489
#@ woothemes
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Bestimmt, in welcher Einheit Gewichte festgelegt werden."
#: admin/admin-settings.php:495
#@ woothemes
msgid "kg"
msgstr "kg"
#: admin/admin-settings.php:496
#@ woothemes
msgid "lbs"
msgstr "lbs"
#: admin/admin-settings.php:501
#@ woothemes
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Abmessungseinheit"
#: admin/admin-settings.php:502
#@ woothemes
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Bestimmt, welche L&auml;nge festgelegt wird"
#: admin/admin-settings.php:508
#@ woothemes
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: admin/admin-settings.php:509
#@ woothemes
msgid "in"
msgstr "in"
#: admin/admin-settings.php:514
#@ woothemes
msgid "Cart redirect"
msgstr "Zur&uuml;ck zum Warenkorb"
#: admin/admin-settings.php:515
#@ woothemes
msgid "Redirect to cart after adding a product to the cart (on single product pages)"
msgstr "Zur&uuml;ck zum Warenkorb leiten, nachdem ein Produkt hinzugef&uuml;gt wurde (bei einer Einzelproduktansicht)"
#: admin/admin-settings.php:523
#@ woothemes
msgid "Pricing Options"
msgstr "Preiskalkulation"
#: admin/admin-settings.php:32
#@ woothemes
msgid "Currency"
msgstr "W&auml;hrung"
#: admin/admin-settings.php:41
#@ woothemes
msgid "US Dollars (&#36;)"
msgstr "US Dollar (&#36;)"
#: admin/admin-settings.php:42
#@ woothemes
msgid "Euros (&euro;)"
msgstr "Euro (&euro;)"
#: admin/admin-settings.php:43
#@ woothemes
msgid "Pounds Sterling (&pound;)"
msgstr "Britische Pfund (&pound;)"
#: admin/admin-settings.php:44
#@ woothemes
msgid "Australian Dollars (&#36;)"
msgstr "Australische Dollar (&#36;)"
#: admin/admin-settings.php:45
#@ woothemes
msgid "Brazilian Real (&#36;)"
msgstr "Brasilianische Real (&#36;)"
#: admin/admin-settings.php:46
#@ woothemes
msgid "Canadian Dollars (&#36;)"
msgstr "Kanadische Dollar (&#36;)"
#: admin/admin-settings.php:47
#@ woothemes
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Tschechische Kronen"
#: admin/admin-settings.php:48
#@ woothemes
msgid "Danish Krone"
msgstr "D&auml;nische Kronen"
#: admin/admin-settings.php:49
#@ woothemes
msgid "Hong Kong Dollar (&#36;)"
msgstr "Hong Kong Dollar (&#36;)"
#: admin/admin-settings.php:50
#@ woothemes
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Ungarische Forint"
#: admin/admin-settings.php:51
#@ woothemes
msgid "Israeli Shekel"
msgstr "Israelische Schekel"
#: admin/admin-settings.php:52
#@ woothemes
msgid "Japanese Yen (&yen;)"
msgstr "Yen (&yen;)"
#: admin/admin-settings.php:53
#@ woothemes
msgid "Malaysian Ringgits"
msgstr "Malayische Ringgits"
#: admin/admin-settings.php:54
#@ woothemes
msgid "Mexican Peso (&#36;)"
msgstr "Mexikainische Peso (&#36;)"
#: admin/admin-settings.php:55
#@ woothemes
msgid "New Zealand Dollar (&#36;)"
msgstr "Neuseeland Dollar (&#36;)"
#: admin/admin-settings.php:56
#@ woothemes
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norwegische Kronen"
#: admin/admin-settings.php:57
#@ woothemes
msgid "Philippine Pesos"
msgstr "Philippinische Peso"
#: admin/admin-settings.php:58
#@ woothemes
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Polnische Zloty"
#: admin/admin-settings.php:59
#@ woothemes
msgid "Singapore Dollar (&#36;)"
msgstr "Singapur Dollar (&#36;)"
#: admin/admin-settings.php:60
#@ woothemes
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Schwedische Kronen"
#: admin/admin-settings.php:61
#@ woothemes
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Schweizer Franken"
#: admin/admin-settings.php:62
#@ woothemes
msgid "Taiwan New Dollars"
msgstr "Neuer Taiwan Dollar"
#: admin/admin-settings.php:63
#@ woothemes
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thail&auml;ndische Baht"
#: admin/admin-settings.php:64
#@ woothemes
msgid "Turkish Lira (TL)"
msgstr "T&uuml;rkische Lira"
#: admin/admin-settings.php:526
#@ woothemes
msgid "Currency Position"
msgstr "Weitere W&auml;hrung"
#: admin/admin-settings.php:527
#@ woothemes
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Legt die Position des W&auml;hrungssymbols fest."
#: admin/admin-settings.php:534
#@ woothemes
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: admin/admin-settings.php:535
#@ woothemes
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: admin/admin-settings.php:536
#@ woothemes
msgid "Left (with space)"
msgstr "Links (mit Leerzeichen)"
#: admin/admin-settings.php:537
#@ woothemes
msgid "Right (with space)"
msgstr "Rechts (mit Leerzeichen)"
#: admin/admin-settings.php:542
#@ woothemes
msgid "Thousand separator"
msgstr "Tausenderstellen-Trennzeichen"
#: admin/admin-settings.php:543
#@ woothemes
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Setzt das Trennzeichen f&uuml;r die Tausenderstellen bei angezeigten Preisen."
#: admin/admin-settings.php:552
#@ woothemes
msgid "Decimal separator"
msgstr "Dezimalstellen-Trennzeichen"
#: admin/admin-settings.php:553
#@ woothemes
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Setzt das Trennzeichen f&uuml;r Dezimalstellen bei angezeigten Preisen."
#: admin/admin-settings.php:562
#@ woothemes
msgid "Number of decimals"
msgstr "Anzahl der Dezimalstellen"
#: admin/admin-settings.php:563
#@ woothemes
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Stellt die Anzahl der Dezimalpunkte bei den angezeigten Preisen ein."
#: admin/admin-settings.php:581
#@ woothemes
msgid "Image Options"
msgstr "Bilderoptionen"
#: admin/admin-settings.php:584
#@ woothemes
msgid "Catalog Images"
msgstr "Katalogbilder"
#: admin/admin-settings.php:585
#@ woothemes
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Diese Gr&ouml;&szlig;e wird gew&ouml;hnlicherweise bei Produktlisten genutzt"
#: admin/admin-settings.php:593
#@ woothemes
msgid "Single Product Image"
msgstr "Einzelansicht Produkt"
#: admin/admin-settings.php:594
#@ woothemes
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "Dies ist die Gr&ouml;&szlig;e f&uuml;r das Hauptbild auf der Produktseite"
#: admin/admin-settings.php:602
#@ woothemes
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Produkt-Miniaturbild"
#: admin/admin-settings.php:603
#@ woothemes
msgid "This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr "Diese Gr&ouml;&szlig;e wird gew&ouml;hnlicher Weise f&uuml;r die Bildergalerie auf der Produktseite genutzt."
#: admin/admin-settings.php:617
#@ woothemes
msgid "Inventory Options"
msgstr "Inventaroptionen"
#: admin/admin-settings.php:620
#@ woothemes
msgid "Manage stock"
msgstr "Bestand &uuml;berpr&uuml;fen"
#: admin/admin-settings.php:621
#@ woothemes
msgid "Enable stock management"
msgstr "Bestandmanagement aktivieren"
#: admin/admin-settings.php:628
#@ woothemes
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: admin/admin-settings.php:629
#@ woothemes
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Aktivieren um geringen Bestand anzuzeigen"
#: admin/admin-settings.php:637
#@ woothemes
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Aktivieren um leeren Bestand anzuzeigen"
#: admin/admin-settings.php:645
#@ woothemes
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Grenzwert f&uuml;r geringen Bestand"
#: admin/admin-settings.php:655
#@ woothemes
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Grenzwert für nicht vorrätig"
#: admin/admin-settings.php:665
#@ woothemes
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Sichtbarkeit von nicht vorrätig"
#: admin/admin-settings.php:666
#@ woothemes
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Ausblenden von Produkten, die nicht vorrätig sind"
#: admin/admin-settings.php:679
#@ woothemes
msgid "Shipping Options"
msgstr "Versandoptionen"
#: admin/admin-settings.php:692
#@ woothemes
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Aktiviere den Versandrechner auf der Warenkorb-Seite"
#: admin/admin-settings.php:701
#@ woothemes
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "Nur an die Rechnungsadresse versenden"
#: admin/admin-settings.php:714
#@ woothemes
msgid "Tax Options"
msgstr "Mehrwertsteuer-Optionen"
#: admin/admin-settings.php:718
#@ woothemes
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Aktiviere Steuern und Mehrwertsteuer-Berechnungen"
#: admin/admin-settings.php:726
#@ woothemes
msgid "Catalog Prices include tax"
msgstr "Katalog-Preise enthalten Mehrwertsteuer"
#: admin/admin-settings.php:759
#@ woothemes
msgid "Additional Tax classes"
msgstr "Zus&auml;tzliche Steuers&auml;tze"
#: admin/admin-settings.php:760
#@ woothemes
msgid "List 1 per line. This is in addition to the default <em>Standard Rate</em>."
msgstr "Zeige 1 pro Zeile. Dies kommt zum voreingestellten <em>Standardsteuersatz</em> hinzu."
#: admin/admin-settings.php:761
#@ woothemes
msgid "List product and shipping tax classes here, e.g. Zero Tax, Reduced Rate."
msgstr "Produkt, Versand und Steuersatz hier aufz&auml;hlen, z.B.: 19% Mehrwertsteuer, reduzierte Raten"
#: admin/admin-settings.php:769
#@ woothemes
msgid "Tax rates"
msgstr "Mehrwertsteuersatz"
#: admin/admin-settings.php:770
#@ woothemes
msgid "All fields are required."
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen."
#: admin/admin-settings.php:771
#@ woothemes
msgid "To avoid rounding errors, insert tax rates with 4 decimal places."
msgstr "Um Rundungsfehlern vorzubeugen, Steuers&auml;tze mit vier Dezimalstellen angeben."
#: admin/admin-settings.php:809
#@ woothemes
msgid "\"From\" name"
msgstr "\"From\" Absender"
#: admin/admin-settings.php:810
#@ woothemes
msgid "The sender name for WooCommerce emails."
msgstr "Absendername f&uuml;r WooCommerce E-Mails."
#: admin/admin-settings.php:818
#@ woothemes
msgid "\"From\" email address"
msgstr "\"From\" E-Mailadresse des Absenders"
#: admin/admin-settings.php:819
#@ woothemes
msgid "The sender email address for WooCommerce emails."
msgstr "Absenderadresse f&uuml;r WooCommerce E-Mails"
#: admin/admin-settings.php:828
#@ woothemes
msgid "Email template"
msgstr "E-Mail-Vorlage"
#: admin/admin-settings.php:831
#@ woothemes
msgid "Header image"
msgstr "Header-Bild"
#: admin/admin-settings.php:832
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr "Gebe eine URL von einem Bild an, welches Du im Header der E-Mail einf&uuml;gen willst. Zum Hochladen bitte den Uploader nutzen <a href=\"%s\">Media-Uploader</a>."
#: admin/admin-settings.php:840
#@ woothemes
msgid "Email footer text"
msgstr "Text f&uuml;r den E-Mail-Footer"
#: admin/admin-settings.php:841
#@ woothemes
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "Hier den Text eingeben, der in der Fu&szlig;zeile der WooCommerce E-Mails erscheinen soll."
#: admin/admin-settings.php:845
#@ woothemes
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "Powered by WooCommerce"
#: admin/admin-settings.php:849
#@ woothemes
msgid "Base colour"
msgstr "Grundfarbe"
#: admin/admin-settings.php:850
#@ woothemes
msgid "The base colour for WooCommerce email templates. Default <code>#557da1</code>."
msgstr "Die Grundfarbe f&uuml;r WooCommerce E-Mail-Vorlagen. Vorgabe <code>#557da1</code>."
#: admin/admin-settings.php:858
#@ woothemes
msgid "Background colour"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: admin/admin-settings.php:859
#@ woothemes
msgid "The background colour for WooCommerce email templates. Default <code>#eeeeee</code>."
msgstr "Die Hintergrundfarbe f&uuml;r WooCommerce E-Mails. Vorgabe <code>#eeeeee</code>."
#: admin/admin-settings.php:867
#@ woothemes
msgid "Email body background colour"
msgstr "Hintergrundfarbe der E-Mail"
#: admin/admin-settings.php:868
#@ woothemes
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "Die Haupthintergrundfarbe. Vorgabe <code>#fdfdfd</code>."
#: admin/admin-settings.php:876
#@ woothemes
msgid "Email body text colour"
msgstr "Textfarbe der E-Mail"
#: admin/admin-settings.php:877
#@ woothemes
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "Farbe des Haupttextes. Vorgabe <code>#505050</code>."
#: admin/admin-settings.php:900
#: classes/woocommerce.class.php:280
#@ woothemes
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Vorgang fehlgeschlagen. Bitte Seite neu laden und erneut probieren."
#: admin/admin-settings.php:921
#@ woothemes
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Deine Einstellungen wurden gespeichert."
#: admin/admin-settings.php:971
#@ woothemes
msgid "Like WooCommerce? <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\">Support us by leaving a rating!</a>"
msgstr "Dir gef&auml;llt WooCommerce? <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/woocommerce/\">Unterst&uuml;tze uns, indem Du uns bewertest!</a>"
#: admin/admin-settings.php:984
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:32
#@ woothemes
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: admin/admin-settings.php:985
#@ woothemes
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"
#: admin/admin-settings.php:986
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:753
#@ woothemes
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
#: admin/admin-settings.php:987
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:36
#@ woothemes
msgid "Inventory"
msgstr "Bestandsliste"
#: admin/admin-settings.php:989
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:34
#: classes/countries.class.php:590
#: templates/checkout/pay_for_order.php:22
#: templates/checkout/review_order.php:81
#@ woothemes
msgid "Tax"
msgstr "Mehrwertsteuer"
#: admin/admin-settings.php:990
#@ woothemes
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Versandarten"
#: admin/admin-settings.php:991
#@ woothemes
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Zahlungsweisen"
#: admin/admin-settings.php:992
#@ woothemes
msgid "Emails"
msgstr "E-Mails"
#: admin/admin-settings.php:1064
#@ woothemes
msgid "Save changes"
msgstr "&Auml;nderungen speichern"
#: admin/admin-settings.php:1118
#@ woothemes
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Deine &Auml;nderungen gehen verloren, wenn Du diese Seite verl&auml;sst."
#: admin/admin-taxonomies.php:22
#: admin/admin-taxonomies.php:81
#@ woothemes
msgid "Thumbnail"
msgstr "Vorschaubild"
#: admin/admin-taxonomies.php:26
#: admin/admin-taxonomies.php:86
#@ woothemes
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Hochladen/ Bild hinzuf&uuml;gen"
#: admin/admin-taxonomies.php:27
#: admin/admin-taxonomies.php:87
#@ woothemes
msgid "Remove image"
msgstr "Bild entfernen"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:30
#@ woothemes
msgid "Discount type"
msgstr "Rabatt-Art"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:238
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:242
#: woocommerce_actions.php:283
#: woocommerce_actions.php:284
#@ woothemes
msgid "0.00"
msgstr "0.00"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:33
#@ woothemes
msgid "Enter an amount e.g. 2.99"
msgstr "Gebe einen Wert ein, z.B. 2,99"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36
#@ woothemes
msgid "Individual use"
msgstr "Individueller Gebrauch"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:36
#@ woothemes
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons"
msgstr "Wenn der Gutschein nicht in Verbindung mit anderen Gutscheinen verwendet werden darf, musst Du hier ein H&auml;kchen setzen"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
#: woocommerce_template_functions.php:1363
#: woocommerce_template_functions.php:1376
#@ woothemes
msgid "N/A"
msgstr "nicht verf&uuml;gbar"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
#@ woothemes
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Unbegrenzte Verwendung"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:51
#@ woothemes
msgid "(optional) How many times this coupon can be used before it is void"
msgstr "(optional) Wie oft dieser Gutschein verwendet werden kann, bevor er ung&uuml;ltig wird"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
#@ woothemes
msgid "Never expire"
msgstr "Niemals ablaufen"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:54
#@ woothemes
msgid "(optional) The date this coupon will expire, <code>YYYY-MM-DD</code>"
msgstr "(optional) Das Datum an dem dieser Gutschein abläuft, <code>YYYY-MM-DD</code>"
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:59
#@ woothemes
msgid "Coupon code"
msgstr "Gutscheincode"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:59
#@ woothemes
msgid "Order status:"
msgstr "Status der Bestellung:"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:83
#@ woothemes
msgid "Customer Note:"
msgstr "Hinweis des Kunden:"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:84
#@ woothemes
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Hinweise des Kunden zur Bestellung"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:101
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:130
#: classes/checkout.class.php:34
#: classes/checkout.class.php:35
#: classes/checkout.class.php:105
#: classes/checkout.class.php:106
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:284
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:285
#@ woothemes
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:102
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:131
#: classes/checkout.class.php:40
#: classes/checkout.class.php:41
#: classes/checkout.class.php:111
#: classes/checkout.class.php:112
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:288
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:289
#@ woothemes
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:103
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:132
#: classes/checkout.class.php:46
#: classes/checkout.class.php:47
#: classes/checkout.class.php:117
#: classes/checkout.class.php:118
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:294
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:295
#@ woothemes
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:104
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:133
#: classes/checkout.class.php:51
#: classes/checkout.class.php:122
#@ woothemes
msgid "Address 1"
msgstr "Strasse & Hausnr."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:105
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:134
#: classes/checkout.class.php:56
#: classes/checkout.class.php:57
#: classes/checkout.class.php:127
#: classes/checkout.class.php:128
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:303
#@ woothemes
msgid "Address 2"
msgstr "Adress-Zusatz"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:106
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:135
#: classes/checkout.class.php:62
#: classes/checkout.class.php:63
#: classes/checkout.class.php:133
#: classes/checkout.class.php:134
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:309
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:310
#@ woothemes
msgid "City"
msgstr "Stadt"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:107
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:136
#: classes/checkout.class.php:68
#: classes/checkout.class.php:69
#: classes/checkout.class.php:139
#: classes/checkout.class.php:140
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:313
#: woocommerce_template_functions.php:711
#@ woothemes
msgid "Postcode"
msgstr "Postleitzahl"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:108
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:137
#: classes/checkout.class.php:75
#: classes/checkout.class.php:146
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:319
#@ woothemes
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:109
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:138
#: classes/checkout.class.php:83
#: classes/checkout.class.php:153
#: classes/checkout.class.php:333
#@ woothemes
msgid "State/County"
msgstr "Bundesland"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:110
#: classes/checkout.class.php:89
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:364
#@ woothemes
msgid "Email Address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:111
#@ woothemes
msgid "Tel"
msgstr "Tel."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:166
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:55
#@ woothemes
msgid "SKU"
msgstr "Art.-Nr."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:170
#: shortcodes/shortcode-cart.php:93
#: templates/emails/customer_completed_order.php:17
#: templates/emails/customer_note_notification.php:21
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:21
#: templates/emails/customer_processing_order.php:17
#: templates/emails/new_order.php:17
#@ woothemes
msgid "Quantity"
msgstr "Anzahl"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:172
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:78
#@ woothemes
msgid "Cost"
msgstr "Preis"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:173
#@ woothemes
msgid "Tax Rate"
msgstr "Mehrwertsteuersatz"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:174
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:79
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:254
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:199
#@ woothemes
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:191
#: woocommerce_actions.php:257
#@ woothemes
msgid "Product ID:"
msgstr "Produkt-ID:"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:192
#: woocommerce_actions.php:258
#@ woothemes
msgid "Variation ID:"
msgstr "Varianten-ID:"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:193
#: woocommerce_actions.php:259
#@ woothemes
msgid "Product SKU:"
msgstr "Produkt-Art.-Nr.:"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:207
#: woocommerce_actions.php:275
#@ woothemes
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Metadaten&nbsp;hinzuf&uuml;gen"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:263
#@ woothemes
msgid "Choose an item&hellip;"
msgstr "Produkt auswählen&hellip;"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:307
#@ woothemes
msgid "Add item"
msgstr "Produkt hinzufügen"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:310
#@ woothemes
msgid "Calculate totals"
msgstr "Gesamtbetrag ausrechnen"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:325
#@ woothemes
msgid "Save Order"
msgstr "Bestellung speichern"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:327
#@ woothemes
msgid "Reduce stock"
msgstr "Reduziere Lagerbestand"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:329
#@ woothemes
msgid "Restore stock"
msgstr "Lagerbestand wiederherstellen"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:331
#@ woothemes
msgid "Email invoice"
msgstr "E-Mail-Rechnung"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:339
#@ default
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Dauerhaft l&ouml;schen"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:341
#@ default
msgid "Move to Trash"
msgstr "In den Papierkorb bewegen"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:361
#@ woothemes
msgid "Subtotal:"
msgstr "Zwischensumme:"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:362
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:369
#: classes/countries.class.php:612
#@ woothemes
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(ohne MwSt.)"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:373
#@ woothemes
msgid "Shipping method..."
msgstr "Versandart..."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:384
#@ woothemes
msgid "Tax:"
msgstr "Mehrwertsteuer:"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:410
#@ woothemes
msgid "Payment method..."
msgstr "Zahlungsart..."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:526
#@ woothemes
msgid "Manually reducing stock."
msgstr "Lagerbestand manuell reduzieren."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:540
#: classes/order.class.php:618
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Item #%s stock reduced from %s to %s."
msgstr "Lagerbestand des Artikel #%s reduziert von %s auf %s."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:557
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:587
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Item %s %s not found, skipping."
msgstr "Produkt %s %s nicht gefunden, überspringen."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:563
#@ woothemes
msgid "Manual stock reduction complete."
msgstr "Manuelle Minderung des Lagerbestandes abgeschlossen."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:567
#@ woothemes
msgid "Manually restoring stock."
msgstr "Manuelles Wiederherstellen des Lagerbestandes."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:581
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Item #%s stock increased from %s to %s."
msgstr "Lagerbestand von Artikel #%s erh&ouml;ht von %s auf %s."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:593
#@ woothemes
msgid "Manual stock restore complete."
msgstr "Manuelle Wiederherstellung des Lagerbestandes vollst&auml;ndig."
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
#: woocommerce_actions.php:325
#, php-format
#@ woothemes
msgid "added %s ago"
msgstr "vor %s hinzugef&uuml;gt"
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:37
#: woocommerce_actions.php:325
#@ woothemes
msgid "Delete note"
msgstr "Hinweis l&ouml;schen"
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:41
#@ woothemes
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "Es gibt bisher keine Angaben zu dieser Bestellung."
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:47
#@ woothemes
msgid "Add note"
msgstr "Mitteilung hinzuf&uuml;gen"
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:51
#@ woothemes
msgid "Customer note"
msgstr "Kunden-Mitteilung"
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:52
#@ woothemes
msgid "Private note"
msgstr "Private Mitteilung"
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:54
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:298
#@ woothemes
msgid "Add"
msgstr "Hinzuf&uuml;gen"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:25
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:390
#@ woothemes
msgid "File path"
msgstr "Dateipfad"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:27
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:310
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:392
#@ woothemes
msgid "File path/URL"
msgstr "Dateipfad/URL"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:28
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:393
#@ woothemes
msgid "Upload a file"
msgstr "Datei hochladen"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:33
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:398
#@ woothemes
msgid "Download Limit"
msgstr "Download Limit"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:36
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:151
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:314
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:401
#@ woothemes
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Leer lassen f&uuml;r unbegrenzte Downloads"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:90
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:777
#@ woothemes
msgid "Insert into URL field"
msgstr "In URL-Feld einf&uuml;gen"
#: admin/admin-post-types.php:335
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-downloadable.php:102
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:137
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:303
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:760
#@ woothemes
msgid "Downloadable"
msgstr "Herunterladbar"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#@ woothemes
msgid "Bulk edit:"
msgstr "Massenbearbeitung:"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:80
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:255
#@ woothemes
msgid "Variation:"
msgstr "Variante:"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:91
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:261
#@ woothemes
msgid "Any"
msgstr "Jeder"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:117
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:285
#: woocommerce_template_functions.php:228
#@ woothemes
msgid "SKU:"
msgstr "Art.-Nr.:"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:121
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:289
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:103
#: classes/product.class.php:812
#@ woothemes
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:119
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:287
#@ woothemes
msgid "Stock Qty:"
msgstr "Lagerbestand Anzahl:"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:130
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:298
#: widgets/widget-price_filter.php:162
#@ woothemes
msgid "Price:"
msgstr "Preis:"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:132
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:300
#@ woothemes
msgid "Sale Price:"
msgstr "Angebotspreis:"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:141
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:307
#@ woothemes
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiv"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:198
#: woocommerce_taxonomy.php:195
#@ woothemes
msgid "Add Variation"
msgstr "Variante hinzuf&uuml;gen"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:199
#@ woothemes
msgid "Link all variations"
msgstr "Alle Varianten verlinken"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:228
#@ woothemes
msgid "You must add some attributes via the \"Product Data\" panel and save before adding a new variation."
msgstr "Du musst Attribute &uuml;ber das Feld \"Product Data\" hinzuf&uuml;gen and speichern, bevor Du eine neue Variante hinzuf&uuml;gen kannst."
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:337
#@ woothemes
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes."
msgstr "Bist Du sicher, dass Du alle Varianten verkn&uuml;pfen willst? Dies wird eine neue Variante f&uuml;r jedes Varianten-Attribut und jede m&ouml;gliche Kombination eines Varianten-Attributes erzeugen."
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:363
#@ woothemes
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Bist Du sicher, dass Du diese Variante entfernen willst?"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:398
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:404
#@ woothemes
msgid "Enter a price"
msgstr "Preis eingeben"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:410
#@ woothemes
msgid "Enter stock quantity"
msgstr "Lagerbestandsmenge eingeben"
#: admin/admin-post-types.php:339
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:139
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:305
#: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:79
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:758
#@ woothemes
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuell"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:322
#@ woothemes
msgid "Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Up-Sells bezeichnet Produkte, welche Du Deinen Kunden anstelle des gerade angezeigten Artikels empfiehlst. Z.B. Produkte welche h&ouml;herpreisig oder von besserer Qualit&auml;t sind."
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:332
#@ woothemes
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Cross-Sells sind Produkte, welche Du bei Ansicht des Warenkorbs empfiehlst, basierend auf dem Artikel im Warenkorb."
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:351
#@ woothemes
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "W&auml;hle ein gruppiertes Produkt&hellip;"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:42
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:375
#@ woothemes
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppieren"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:378
#@ woothemes
msgctxt "ordering"
msgid "Sort Order"
msgstr "Sortier-Reihenfolge"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:73
#@ woothemes
msgid "Regular Price"
msgstr "Regul&auml;rer Preis"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:76
#@ woothemes
msgid "Sale Price"
msgstr "Angebotspreis"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:79
#@ woothemes
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Zeitraum des Angebotspreises"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:88
#@ woothemes
msgid "From&hellip;"
msgstr "Vom&hellip;"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:91
#@ woothemes
msgid "To&hellip;"
msgstr "Bis&hellip;"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:92
#@ woothemes
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:111
#: classes/product.class.php:821
#@ woothemes
msgid "Dimensions"
msgstr "Abmessungen"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:112
#@ woothemes
msgid "Length"
msgstr "L&auml;nge"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:135
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:68
#@ woothemes
msgid "Tax Status"
msgstr "Versteuerung"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:136
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:73
#@ woothemes
msgid "Taxable"
msgstr "zu versteuern"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:137
#@ woothemes
msgid "Shipping only"
msgstr "nur Versand"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:144
#@ woothemes
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: admin/admin-settings-forms.php:298
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:149
#@ woothemes
msgid "Tax Class"
msgstr "Mehrwertsteuersatz"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:159
#@ woothemes
msgid "Manage stock?"
msgstr "Lagerbestand verwalten?"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:162
#@ woothemes
msgid "Stock status"
msgstr "Lagerbestand Status"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:163
#: classes/product.class.php:394
#: classes/product.class.php:413
#@ woothemes
msgid "In stock"
msgstr "Auf Lager"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:172
#@ woothemes
msgid "Stock Qty"
msgstr "Lagerbestandsmenge"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:175
#@ woothemes
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "Lieferr&uuml;ckst&auml;nde zulassen?"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:176
#@ woothemes
msgid "Do not allow"
msgstr "Nicht zulassen"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:177
#@ woothemes
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Zulassen, aber Kunden informieren"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:178
#@ woothemes
msgid "Allow"
msgstr "Zulassen"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:196
#@ woothemes
msgid "Value(s)"
msgstr "Wert(e)"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:196
#@ woothemes
msgid "Add multiple attributes for text attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Mittels des Pipe-Symbols (|) verschiedene Werte f&uuml;r mehrere Attribute von Text-Attributen hinzuf&uuml;gen."
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:197
#@ woothemes
msgid "Visible?"
msgstr "Sichtbar?"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:197
#@ woothemes
msgid "Enable this to show the attribute on the product page."
msgstr "Aktiviere dies, um die Attribute auf der Produktseite anzuzeigen."
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:198
#@ woothemes
msgid "Variation?"
msgstr "Variante?"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:198
#@ woothemes
msgid "Enable to use this attribute for variations."
msgstr "Aktivieren, um dieses Attribut f&uuml;r Varianten zu verwenden."
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:263
#@ woothemes
msgid "Pipe separate terms"
msgstr "Trenne einzelne Ausdr&uuml;cke"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:300
#@ woothemes
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Benutzerdefiniertes Produkt-Attribut"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:316
#@ woothemes
msgid "Search for product"
msgstr "Nach Produkt suchen"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:321
#@ woothemes
msgid "Up-Sells"
msgstr "Up-Sells"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:331
#@ woothemes
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Cross-Sells"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:447
#@ woothemes
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "Produkt-Art.-Nr. muss einzigartig sein."
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:744
#@ woothemes
msgid "Product Type"
msgstr "Produkt-Art"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:752
#@ woothemes
msgid "Catalog &amp; Search"
msgstr "Katalog &amp; Suche"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:755
#@ woothemes
msgid "Hidden"
msgstr "Unsichtbar"
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:27
#@ woothemes
msgid "Product Type &amp; Visibility"
msgstr "Produkt-Art &amp; Sichtbarkeit"
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:28
#@ woothemes
msgid "Product Data"
msgstr "Produktangaben"
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:31
#@ woothemes
msgid "Order Data"
msgstr "Bestelldaten"
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:32
#@ woothemes
msgid "Order Items <small>&ndash; Note: if you edit quantities or remove items from the order you will need to manually change the item's stock levels.</small>"
msgstr "Bestellte Artikel <small>&ndash; Hinweis: Wenn Du die Menge bestellter Artikel &auml;nderst oder Artikel entfernst, dann musst Du deren jeweiligen Lagerbestand entsprechend von Hand anpassen.</small>"
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:33
#@ woothemes
msgid "Order Totals"
msgstr "Gesamtsumme der Bestellung"
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:34
#: classes/checkout.class.php:262
#@ woothemes
msgid "Order Notes"
msgstr "Hinweise zur Bestellung"
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:35
#@ woothemes
msgid "Order Actions"
msgstr "Aktionen ausf&uuml;hren"
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:43
#@ woothemes
msgid "Coupon Data"
msgstr "Gutscheindaten"
#: classes/cart.class.php:202
#, php-format
#@ woothemes
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock."
msgstr "Du kannst diese Menge nicht zum Warenkorb hinzuf&uuml;gen, da diese nicht vorr&auml;tig ist. Wir haben %s Artikel auf Lager."
#: classes/cart.class.php:205
#: classes/cart.class.php:218
#@ woothemes
msgid "You cannot add that product to the cart since the product is out of stock."
msgstr "Du kannst dieses Produkt nicht dem Warenkorb hinzuf&uuml;gen, da es nicht vorr&auml;tig ist."
#: classes/cart.class.php:215
#, php-format
#@ woothemes
msgid "You cannot add that amount to the cart since there is not enough stock. We have %s in stock and you already have %s in your cart."
msgstr "Du kannst diese Menge nicht zum Warenkorb hinzuf&uuml;gen, da diese nicht vorr&auml;tig ist. Wir haben %s Artikel auf Lager und Du hast bereits %s Artikel in Deinem Warenkorb."
#: classes/cart.class.php:884
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order (%s in stock). Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Entschuldigung, wir haben nicht ausreichend \"%s\" auf Lager, um Deine Bestellung auszuf&uuml;hren (%s auf Lager). Bitte bearbeite Deinen Warenkorb und versuche es erneut. Wir bedauern die Unannehmlichkeiten die hierdurch verursacht wurden."
#: classes/cart.class.php:889
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Sorry, we do not have enough \"%s\" in stock to fulfill your order. Please edit your cart and try again. We apologise for any inconvenience caused."
msgstr "Entschuldigung, wir haben nicht ausreichend \"%s\" auf Lager, um Deine Bestellung auszuf&uuml;hren. Bitte bearbeite Deinen Warenkorb und versuche es erneut. Wir bedauern die Unannehmlichkeiten die hierdurch verursacht wurden."
#: classes/cart.class.php:1156
#: classes/order.class.php:275
#: classes/product.class.php:608
#: classes/product.class.php:614
#@ woothemes
msgid "Free!"
msgstr "Kostenlos!"
#: classes/cart.class.php:1167
#@ woothemes
msgid "via"
msgstr "&uuml;ber"
#: classes/cart.class.php:257
#@ woothemes
msgid "Discount code already applied!"
msgstr "Gutscheincode bereits angewandt!"
#: classes/cart.class.php:263
#@ woothemes
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Ung&uuml;ltiger Gutschein."
#: classes/cart.class.php:281
#@ woothemes
msgid "Discount code applied successfully."
msgstr "Gutscheincode wurde erfolgreich verarbeitet."
#: classes/cart.class.php:285
#@ woothemes
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "Gutschein existiert nicht!"
#: classes/checkout.class.php:50
#: classes/checkout.class.php:121
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:299
#@ woothemes
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: classes/checkout.class.php:90
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:365
#@ woothemes
msgid "you@yourdomain.com"
msgstr "name@anbieter.de"
#: classes/checkout.class.php:95
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:369
#@ woothemes
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: classes/checkout.class.php:96
#@ woothemes
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
#: classes/checkout.class.php:166
#@ woothemes
msgid "Billing &amp Shipping"
msgstr "Rechnung &amp Versand"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:90
#: classes/checkout.class.php:168
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:101
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:281
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:78
#: woocommerce_template_functions.php:1372
#@ woothemes
msgid "Billing Address"
msgstr "Rechnungsadresse"
#: classes/checkout.class.php:183
#@ woothemes
msgid "Create an account?"
msgstr "Kundenkonto anlegen?"
#: classes/checkout.class.php:189
#@ woothemes
msgid "Create an account by entering the information below. If you are a returning customer please login with your username at the top of the page."
msgstr "F&uuml;lle die Angaben unten aus und lege damit ein Kundenkonto an. Wenn Du bereits Kunde bei uns bist, melde dich bitte mit Deinen vorhandenen Login-Daten an."
#: classes/checkout.class.php:193
#@ woothemes
msgid "Account username"
msgstr "Konto-Benutzername"
#: classes/checkout.class.php:194
#: templates/myaccount/login.php:16
#: templates/myaccount/login.php:42
#: widgets/widget-login.php:90
#: woocommerce_template_functions.php:842
#@ woothemes
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: classes/checkout.class.php:198
#: classes/checkout.class.php:204
#@ woothemes
msgid "Account password"
msgstr "Konto-Passwort"
#: classes/checkout.class.php:199
#: classes/checkout.class.php:205
#: templates/myaccount/login.php:20
#: templates/myaccount/login.php:52
#: widgets/widget-login.php:92
#: woocommerce_template_functions.php:846
#@ woothemes
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: classes/checkout.class.php:234
#@ woothemes
msgid "Ship to same address?"
msgstr "Lieferung an selbe Adresse?"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:118
#: classes/checkout.class.php:236
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:130
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:281
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:87
#: woocommerce_template_functions.php:1359
#@ woothemes
msgid "Shipping Address"
msgstr "Lieferadresse"
#: classes/checkout.class.php:263
#@ woothemes
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Anmerkungen zu Deiner Bestellung, z.B. spezielle Hinweise zur Lieferung."
#: classes/checkout.class.php:302
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:321
#: woocommerce_template_functions.php:672
#@ woothemes
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Land ausw&auml;hlen&hellip;"
#: classes/checkout.class.php:326
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:346
#: woocommerce.php:255
#: woocommerce_template_functions.php:693
#@ woothemes
msgid "Select a state&hellip;"
msgstr "Bundesland ausw&auml;hlen&hellip;"
#: classes/checkout.class.php:386
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\">Return to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Entschuldigung, Deine Sitzung ist abgelaufen. <a href=\"%s\">Zur&uuml;ck zur Startseite &rarr;</a>"
#: classes/checkout.class.php:423
#@ woothemes
msgid " (billing) is not a valid postcode/ZIP."
msgstr " (Rechnungsadresse) ist keine g&uuml;ltige Postleitzahl."
#: classes/checkout.class.php:429
#@ woothemes
msgid " (billing) is not a valid number."
msgstr " (Rechnungsadresse) ist keine g&uuml;ltige Nummer."
#: classes/checkout.class.php:432
#@ woothemes
msgid " (billing) is not a valid email address."
msgstr " (Rechnungsadresse) ist keine g&uuml;ltige E-Mail-Adresse."
#: classes/checkout.class.php:437
#@ woothemes
msgid " (billing) is a required field."
msgstr " (Rechnungsadresse) ist ein Pflichtfeld."
#: classes/checkout.class.php:461
#@ woothemes
msgid " (shipping) is not a valid postcode/ZIP."
msgstr " (Lieferadresse) ist keine g&uuml;ltige Postleitzahl."
#: classes/checkout.class.php:469
#@ woothemes
msgid " (shipping) is a required field."
msgstr " (Lieferadresse) ist ein Pflichtfeld."
#: classes/checkout.class.php:500
#@ woothemes
msgid "Please enter an account username."
msgstr "Bitte gebe einen Benutzernamen f&uuml;r das Konto ein."
#: classes/checkout.class.php:501
#@ woothemes
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Bitte gebe ein Passwort f&uuml;r das Konto ein."
#: classes/checkout.class.php:502
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:418
#: woocommerce_actions.php:752
#@ woothemes
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Passw&ouml;rter stimmen nicht &uuml;berein."
#: classes/checkout.class.php:506
#@ woothemes
msgid "Invalid email/username."
msgstr "E-Mail/Benutzername ung&uuml;ltig."
#: classes/checkout.class.php:508
#@ woothemes
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Es ist bereits ein Konto mit diesem Benutzernamen registriert. Bitte w&auml;hle einen anderen Benutzernamen."
#: classes/checkout.class.php:513
#@ woothemes
msgid "An account is already registered with your email address. Please login."
msgstr "Ein Kundenkonto mit Deiner E-Mail-Adresse ist bereits registriert. Bitte logge dich ein."
#: classes/checkout.class.php:518
#@ woothemes
msgid "You must accept our Terms &amp; Conditions."
msgstr "Die Zustimmung zu unseren Allgemeinen Gesch&auml;ftsbedingungen (AGB) ist erforderlich."
#: classes/checkout.class.php:526
#@ woothemes
msgid "Invalid shipping method."
msgstr "Ung&uuml;ltige Versandart."
#: classes/checkout.class.php:535
#@ woothemes
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Ung&uuml;ltige Zahlungsart."
#: classes/checkout.class.php:563
#: woocommerce_actions.php:769
#, php-format
#@ woothemes
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you... please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Registrierung nicht m&ouml;glich... Bitte informiere den <a href=\"mailto:%s\">Webmaster</a> !"
#: classes/countries.class.php:573
#@ woothemes
msgid "to the"
msgstr "zum"
#: classes/countries.class.php:574
#@ woothemes
msgid "to"
msgstr "nach"
#: classes/countries.class.php:582
#@ woothemes
msgid "the"
msgstr "das"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:50
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:44
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:92
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:46
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:44
#@ woothemes
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:52
#@ woothemes
msgid "Enable Bank Transfer"
msgstr "&Uuml;berweisung aktivieren"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:56
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:50
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:98
#@ woothemes
msgid "Title"
msgstr "Anrede"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:58
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:52
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:100
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:54
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:52
#@ woothemes
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Dies steuert die Bezeichnung, die der Benutzer an der Kasse sieht."
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:59
#@ woothemes
msgid "Direct Bank Transfer"
msgstr "&Uuml;berweisung"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:62
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:56
#@ woothemes
msgid "Customer Message"
msgstr "Kundennachricht"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:64
#@ woothemes
msgid "Give the customer instructions for paying via BACS, and let them know that their order won't be shipping until the money is received."
msgstr "Informiere den Kunden &uuml;ber Deine Zahlungsmodalit&auml;ten f&uuml;r die Rechnungsbegleichung per &Uuml;berweisung und achte darauf anzugeben, dass die Bestellung erst ausgef&uuml;hrt wird, nachdem das Geld &uuml;berwiesen wurde."
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:68
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:141
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:174
#@ woothemes
msgid "Account Name"
msgstr "Kontobezeichnung"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:74
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:142
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:175
#@ woothemes
msgid "Account Number"
msgstr "Kontonummer"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:80
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:143
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:176
#@ woothemes
msgid "Sort Code"
msgstr "Bankleitzahl"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:86
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:144
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:177
#@ woothemes
msgid "Bank Name"
msgstr "Name der Bank"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:92
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:145
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:178
#@ woothemes
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:94
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:100
#@ woothemes
msgid "Your bank may require this for international payments"
msgstr "Deine Bank wird dies f&uuml;r den Internationalen Zahlungsverkehr ben&ouml;tigen"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:98
#@ woothemes
msgid "BIC (formerly Swift)"
msgstr "BIC/SWIFT"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:116
#@ woothemes
msgid "BACS Payment"
msgstr "Zahlung per &Uuml;berweisung"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:138
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:171
#@ woothemes
msgid "Our Details"
msgstr "Unsere Bankverbindung"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:146
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:179
#@ woothemes
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:200
#@ woothemes
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Erwarte &Uuml;berweisung"
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:46
#@ woothemes
msgid "Enable Cheque Payment"
msgstr "Bezahlung per Scheck aktivieren"
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:53
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:74
#@ woothemes
msgid "Cheque Payment"
msgstr "Bezahlung per Scheck"
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:58
#@ woothemes
msgid "Let the customer know the payee and where they should be sending the cheque to and that their order won't be shipping until you receive it."
msgstr "Informiere den Kunden &uuml;ber den Scheckbeg&uuml;nstigten und wohin der Scheck zu senden ist und dass die Lieferung erst nach Erhalt des Schecks erfolgt."
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:75
#@ woothemes
msgid "Allows cheque payments. Why would you take cheques in this day and age? Well you probably wouldn't but it does allow you to make test purchases for testing order emails and the 'success' pages etc."
msgstr "Erlaube die Bezahlung per Scheck. Warum solltest Du heutzutage noch Schecks annehmen? Nun gut, wahrscheinlich willst Du das nicht, aber Du kannst damit Testk&auml;ufe Durchf&uuml;hren, um z.B. die Bestellmails oder die Seite &uuml;ber den erfolgreichen Abschlu&szlig; der Bestellung zu testen."
#: classes/gateways/gateway-cheque.php:115
#@ woothemes
msgid "Awaiting cheque payment"
msgstr "Erwarte Zahlung per Scheck"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:94
#@ woothemes
msgid "Enable PayPal standard"
msgstr "Aktiviere PayPal-Standard"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:101
#@ woothemes
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:104
#: woocommerce_template_functions.php:554
#@ woothemes
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:106
#@ woothemes
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Dies steuert die Beschreibung, welche der Benutzer w&auml;hrend des Bestellablaufs sieht."
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:107
#@ woothemes
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account"
msgstr "Zahlung &uuml;ber PayPal; Du kannst mit Deiner Kreditkarte bezahlen, wenn Du &uuml;ber kein PayPal-Konto verf&uuml;gst."
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:110
#@ woothemes
msgid "PayPal Email"
msgstr "PayPal E-Mail"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:112
#@ woothemes
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Bitte gebe Deine PayPal E-Mailadresse ein; diese wird ben&ouml;tigt, um die Bezahlung abschlie&szlig;en zu k&ouml;nnen."
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:116
#@ woothemes
msgid "Shipping details"
msgstr "Versanddetails"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:122
#@ woothemes
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "PayPal-Testumgebung"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:124
#@ woothemes
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "PayPal-Testumgebung aktivieren"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:64
#@ woothemes
msgid "PayPal standard"
msgstr "PayPal-Standard"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:65
#@ woothemes
msgid "PayPal standard works by sending the user to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal-Standard leitet den Benutzer an PayPal weiter, um die Zahlungsinformationen einzugeben."
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:235
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:269
#@ woothemes
msgid "Shipping cost"
msgstr "Versandkosten"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:284
#@ woothemes
msgid "Pay via PayPal"
msgstr "Bezahlen &uuml;ber PayPal"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:284
#@ woothemes
msgid "Cancel order &amp; restore cart"
msgstr "Bestellung abbrechen &amp; Warenkorb zur&uuml;cksetzen"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:289
#@ woothemes
msgid "Thank you for your order. We are now redirecting you to PayPal to make payment."
msgstr "Vielen Dank f&uuml;r Deine Bestellung. Du wirst nun zu PayPal weitergeleitet, um die Bezahlung vorzunehmen."
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:331
#@ woothemes
msgid "Thank you for your order, please click the button below to pay with PayPal."
msgstr "Vielen Dank f&uuml;r Deine Bestellung. Bitte klicke auf den Button unten, um mit PayPal zu bezahlen."
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:428
#@ woothemes
msgid "IPN payment completed"
msgstr "IPN-Zahlung vollst&auml;ndig"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:444
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:451
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Zahlung %s &uuml;ber IPN."
#: classes/woocommerce_settings_api.class.php:36
#@ woothemes
msgid "This function needs to be overridden by your payment gateway class."
msgstr "Diese Funktion kann die Klasse Deiner Bezahlschnittstelle nicht ber&uuml;cksichtigen."
#: classes/order.class.php:272
#, php-format
#@ woothemes
msgid " <small>%svia %s</small>"
msgstr " <small>%s&uuml;ber %s</small>"
#: classes/order.class.php:496
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Order status changed from %s to %s."
msgstr "Status der Bestellung von %s auf %s ge&auml;ndert."
#: classes/order.class.php:637
#@ woothemes
msgid "Order item stock reduced successfully."
msgstr "Lagerbestand der bestellten Produkte erfolgreich reduziert."
#: classes/product.class.php:399
#: classes/product.class.php:404
#@ woothemes
msgid "available"
msgstr "verf&uuml;gbar"
#: classes/product.class.php:400
#@ woothemes
msgid " (backorders allowed)"
msgstr " (Auftragsr&uuml;ckstand gestattet)"
#: classes/product.class.php:411
#: classes/product.class.php:423
#@ woothemes
msgid "Available on backorder"
msgstr "Verf&uuml;gbar bei Nachlieferung"
#: classes/product.class.php:664
#: templates/single-product-reviews.php:29
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Bewertet mit %s von 5"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:16
#@ woothemes
msgid "Flat rate"
msgstr "Versandkostenpauschale"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:175
#@ woothemes
msgid "Flat Rates"
msgstr "Versandkostenpauschalen"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:176
#@ woothemes
msgid "Flat rates let you define a standard rate per item, or per order."
msgstr "Mit Versandkostenpauschalen kannst Du Standardbetr&auml;ge pro Artikel oder pro Bestellung definieren."
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:52
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:50
#@ woothemes
msgid "Method Title"
msgstr "Bezeichnung der Versandart"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:63
#@ woothemes
msgid "Per Order"
msgstr "je Bestellung"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:64
#@ woothemes
msgid "Per Item"
msgstr "je Produkt"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:80
#@ woothemes
msgid "Cost excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50."
msgstr "Kosten exklusive Mehrwertsteuer. Gebe einen Wert ein, z.B. 2,50."
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:84
#@ woothemes
msgid "Handling Fee"
msgstr "Bearbeitungsgeb&uuml;hr"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:86
#@ woothemes
msgid "Fee excluding tax. Enter an amount, e.g. 2.50, or a percentage, e.g. 5%. Leave blank to disable."
msgstr "Geb&uuml;hr exklusive Mehrwertsteuer. Gebe einen Wert ein, z.B. 2,50, oder einen Prozentsatz, z.B. 5%. Zum Deaktivieren leer lassen."
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:90
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:69
#@ woothemes
msgid "Method availability"
msgstr "Verf&uuml;gbarkeit der Versandart"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:95
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:74
#@ woothemes
msgid "All allowed countries"
msgstr "Alle zugelassenen L&auml;nder"
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:16
#@ woothemes
msgid "Free shipping"
msgstr "Kostenloser Versand"
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:53
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:100
#@ woothemes
msgid "Free Shipping"
msgstr "Kostenloser Versand"
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:46
#@ woothemes
msgid "Enable Free Shipping"
msgstr "Kostenlosen Versand aktivieren"
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:56
#@ woothemes
msgid "Minimum Order Amount"
msgstr "Untergrenze Bestellsumme"
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:58
#@ woothemes
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping. Leave blank to disable."
msgstr "Dieser Gesamtbetrag muss vom Kunden erreicht werden, um kostenlosen Versand zu erhalten. Zum Deaktivieren leer lassen."
#: classes/woocommerce.class.php:233
#: templates/checkout/review_order.php:19
#: woocommerce_template_functions.php:748
#@ woothemes
msgid "Cart Discount"
msgstr "Warenkorb Rabatt"
#: classes/woocommerce.class.php:234
#@ woothemes
msgid "Cart % Discount"
msgstr "Warenkorb % Rabatt"
#: classes/woocommerce.class.php:235
#@ woothemes
msgid "Product Discount"
msgstr "Produktrabatt"
#: classes/woocommerce.class.php:236
#@ woothemes
msgid "Product % Discount"
msgstr "Produkt % Rabatt"
#: classes/countries.class.php:23
#@ woothemes
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: classes/countries.class.php:24
#@ woothemes
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Vereinigte Arabische Emirates"
#: classes/countries.class.php:25
#@ woothemes
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
#: classes/countries.class.php:26
#@ woothemes
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua und Barbuda"
#: classes/countries.class.php:27
#@ woothemes
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: classes/countries.class.php:28
#@ woothemes
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"
#: classes/countries.class.php:29
#@ woothemes
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"
#: classes/countries.class.php:30
#@ woothemes
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Niederl&auml;ndische Antillen"
#: classes/countries.class.php:31
#@ woothemes
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: classes/countries.class.php:32
#@ woothemes
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktika"
#: classes/countries.class.php:33
#@ woothemes
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinien"
#: classes/countries.class.php:34
#@ woothemes
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikanisch-Samoa"
#: classes/countries.class.php:35
#@ woothemes
msgid "Austria"
msgstr "&Ouml;sterreich"
#: classes/countries.class.php:36
#@ woothemes
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
#: classes/countries.class.php:37
#@ woothemes
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: classes/countries.class.php:38
#@ woothemes
msgid "Aland Islands"
msgstr "Åland"
#: classes/countries.class.php:39
#@ woothemes
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Aserbaidschan"
#: classes/countries.class.php:40
#@ woothemes
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnien und Herzegowina"
#: classes/countries.class.php:41
#@ woothemes
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: classes/countries.class.php:42
#@ woothemes
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesch"
#: classes/countries.class.php:43
#@ woothemes
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
#: classes/countries.class.php:44
#@ woothemes
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: classes/countries.class.php:45
#@ woothemes
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"
#: classes/countries.class.php:46
#@ woothemes
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
#: classes/countries.class.php:47
#@ woothemes
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: classes/countries.class.php:48
#@ woothemes
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: classes/countries.class.php:49
#@ woothemes
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Sankt Bartholom&auml;us"
#: classes/countries.class.php:50
#@ woothemes
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#: classes/countries.class.php:51
#@ woothemes
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"
#: classes/countries.class.php:52
#@ woothemes
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivien"
#: classes/countries.class.php:53
#@ woothemes
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
#: classes/countries.class.php:54
#@ woothemes
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#: classes/countries.class.php:55
#@ woothemes
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
#: classes/countries.class.php:56
#@ woothemes
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvetinsel"
#: classes/countries.class.php:57
#@ woothemes
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: classes/countries.class.php:58
#@ woothemes
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"
#: classes/countries.class.php:59
#@ woothemes
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: classes/countries.class.php:60
#@ woothemes
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
#: classes/countries.class.php:61
#@ woothemes
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosinseln"
#: classes/countries.class.php:62
#@ woothemes
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongo-Kinshasa"
#: classes/countries.class.php:63
#@ woothemes
msgid "Central African Republic"
msgstr "Zentralafrikanische Republik"
#: classes/countries.class.php:64
#@ woothemes
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongo-Brazzaville"
#: classes/countries.class.php:65
#@ woothemes
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"
#: classes/countries.class.php:66
#@ woothemes
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Elfenbeink&uuml;ste"
#: classes/countries.class.php:67
#@ woothemes
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookinseln"
#: classes/countries.class.php:68
#@ woothemes
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: classes/countries.class.php:69
#@ woothemes
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
#: classes/countries.class.php:70
#@ woothemes
msgid "China"
msgstr "China"
#: classes/countries.class.php:71
#@ woothemes
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbien"
#: classes/countries.class.php:72
#@ woothemes
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: classes/countries.class.php:73
#@ woothemes
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
#: classes/countries.class.php:74
#@ woothemes
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kap Verde"
#: classes/countries.class.php:75
#@ woothemes
msgid "Christmas Island"
msgstr "Weihnachtsinsel"
#: classes/countries.class.php:76
#@ woothemes
msgid "Cyprus"
msgstr "Zypern"
#: classes/countries.class.php:77
#@ woothemes
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tschechien"
#: classes/countries.class.php:78
#@ woothemes
msgid "Germany"
msgstr "Deutschland"
#: classes/countries.class.php:79
#@ woothemes
msgid "Djibouti"
msgstr "Dschibuti"
#: classes/countries.class.php:80
#@ woothemes
msgid "Denmark"
msgstr "D&auml;nemark"
#: classes/countries.class.php:81
#@ woothemes
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#: classes/countries.class.php:82
#@ woothemes
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanische Republik"
#: classes/countries.class.php:83
#@ woothemes
msgid "Algeria"
msgstr "Algerien"
#: classes/countries.class.php:84
#@ woothemes
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
#: classes/countries.class.php:85
#@ woothemes
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"
#: classes/countries.class.php:86
#@ woothemes
msgid "Egypt"
msgstr "&Auml;gypten"
#: classes/countries.class.php:87
#@ woothemes
msgid "Western Sahara"
msgstr "Westsahara"
#: classes/countries.class.php:88
#@ woothemes
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#: classes/countries.class.php:89
#@ woothemes
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
#: classes/countries.class.php:90
#@ woothemes
msgid "Ethiopia"
msgstr "&Auml;thiopien"
#: classes/countries.class.php:91
#@ woothemes
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"
#: classes/countries.class.php:92
#@ woothemes
msgid "Fiji"
msgstr "Fidschi"
#: classes/countries.class.php:93
#@ woothemes
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandinseln"
#: classes/countries.class.php:94
#@ woothemes
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesien"
#: classes/countries.class.php:95
#@ woothemes
msgid "Faroe Islands"
msgstr "F&auml;r&ouml;er"
#: classes/countries.class.php:96
#@ woothemes
msgid "France"
msgstr "Frankreich"
#: classes/countries.class.php:97
#@ woothemes
msgid "Gabon"
msgstr "Gabun"
#: classes/countries.class.php:98
#@ woothemes
msgid "United Kingdom"
msgstr "Vereinigtes K&ouml;nigreich"
#: classes/countries.class.php:99
#@ woothemes
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: classes/countries.class.php:100
#: classes/countries.class.php:461
#@ woothemes
msgid "Georgia"
msgstr "Georgien"
#: classes/countries.class.php:101
#@ woothemes
msgid "French Guiana"
msgstr "Franz&ouml;sisch-Guayana"
#: classes/countries.class.php:102
#@ woothemes
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
#: classes/countries.class.php:103
#@ woothemes
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: classes/countries.class.php:104
#@ woothemes
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: classes/countries.class.php:105
#@ woothemes
msgid "Greenland"
msgstr "Gr&ouml;nland"
#: classes/countries.class.php:106
#@ woothemes
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#: classes/countries.class.php:107
#@ woothemes
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#: classes/countries.class.php:108
#@ woothemes
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#: classes/countries.class.php:109
#@ woothemes
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "&Auml;quatorialguinea"
#: classes/countries.class.php:110
#@ woothemes
msgid "Greece"
msgstr "Griechenland"
#: classes/countries.class.php:112
#@ woothemes
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: classes/countries.class.php:113
#@ woothemes
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: classes/countries.class.php:114
#@ woothemes
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
#: classes/countries.class.php:115
#@ woothemes
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#: classes/countries.class.php:116
#@ woothemes
msgid "Hong Kong S.A.R., China"
msgstr "Hongkong, China"
#: classes/countries.class.php:118
#@ woothemes
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: classes/countries.class.php:119
#@ woothemes
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatien"
#: classes/countries.class.php:120
#@ woothemes
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: classes/countries.class.php:121
#@ woothemes
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"
#: classes/countries.class.php:122
#@ woothemes
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"
#: classes/countries.class.php:123
#@ woothemes
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"
#: classes/countries.class.php:124
#@ woothemes
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
#: classes/countries.class.php:125
#@ woothemes
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"
#: classes/countries.class.php:126
#@ woothemes
msgid "India"
msgstr "Indien"
#: classes/countries.class.php:127
#@ woothemes
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britisches Territorium im Indischen Ozean"
#: classes/countries.class.php:128
#@ woothemes
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#: classes/countries.class.php:129
#@ woothemes
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
#: classes/countries.class.php:130
#@ woothemes
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
#: classes/countries.class.php:131
#@ woothemes
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
#: classes/countries.class.php:132
#@ woothemes
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
#: classes/countries.class.php:133
#@ woothemes
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"
#: classes/countries.class.php:134
#@ woothemes
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanien"
#: classes/countries.class.php:135
#@ woothemes
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
#: classes/countries.class.php:136
#@ woothemes
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
#: classes/countries.class.php:137
#@ woothemes
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisistan"
#: classes/countries.class.php:138
#@ woothemes
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodscha"
#: classes/countries.class.php:139
#@ woothemes
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: classes/countries.class.php:140
#@ woothemes
msgid "Comoros"
msgstr "Komoren"
#: classes/countries.class.php:141
#@ woothemes
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "St. Kitts und Nevis"
#: classes/countries.class.php:142
#@ woothemes
msgid "North Korea"
msgstr "Nordkorea"
#: classes/countries.class.php:143
#@ woothemes
msgid "South Korea"
msgstr "S&uuml;dkorea"
#: classes/countries.class.php:144
#@ woothemes
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#: classes/countries.class.php:145
#@ woothemes
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaimaninseln"
#: classes/countries.class.php:146
#@ woothemes
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasachstan"
#: classes/countries.class.php:147
#@ woothemes
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
#: classes/countries.class.php:148
#@ woothemes
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
#: classes/countries.class.php:149
#@ woothemes
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sankt Lucia"
#: classes/countries.class.php:150
#@ woothemes
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: classes/countries.class.php:151
#@ woothemes
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: classes/countries.class.php:152
#@ woothemes
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#: classes/countries.class.php:153
#@ woothemes
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#: classes/countries.class.php:154
#@ woothemes
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"
#: classes/countries.class.php:155
#@ woothemes
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
#: classes/countries.class.php:156
#@ woothemes
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"
#: classes/countries.class.php:157
#@ woothemes
msgid "Libya"
msgstr "Libyen"
#: classes/countries.class.php:158
#@ woothemes
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
#: classes/countries.class.php:159
#@ woothemes
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
#: classes/countries.class.php:160
#@ woothemes
msgid "Moldova"
msgstr "Moldawien"
#: classes/countries.class.php:161
#@ woothemes
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
#: classes/countries.class.php:162
#@ woothemes
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint-Martin"
#: classes/countries.class.php:163
#@ woothemes
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
#: classes/countries.class.php:164
#@ woothemes
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallinseln"
#: classes/countries.class.php:165
#@ woothemes
msgid "Macedonia"
msgstr "Mazedonien"
#: classes/countries.class.php:166
#@ woothemes
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: classes/countries.class.php:167
#@ woothemes
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: classes/countries.class.php:168
#@ woothemes
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolei"
#: classes/countries.class.php:169
#@ woothemes
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Macao, China"
#: classes/countries.class.php:170
#@ woothemes
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "N&ouml;rdliche Marianen"
#: classes/countries.class.php:171
#@ woothemes
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
#: classes/countries.class.php:172
#@ woothemes
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretanien"
#: classes/countries.class.php:173
#@ woothemes
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: classes/countries.class.php:174
#@ woothemes
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: classes/countries.class.php:175
#@ woothemes
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
#: classes/countries.class.php:176
#@ woothemes
msgid "Maldives"
msgstr "Malediven"
#: classes/countries.class.php:177
#@ woothemes
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: classes/countries.class.php:178
#@ woothemes
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"
#: classes/countries.class.php:179
#@ woothemes
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
#: classes/countries.class.php:180
#@ woothemes
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"
#: classes/countries.class.php:181
#@ woothemes
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
#: classes/countries.class.php:182
#@ woothemes
msgid "New Caledonia"
msgstr "Neukaledonien"
#: classes/countries.class.php:183
#@ woothemes
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: classes/countries.class.php:184
#@ woothemes
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolkinsel"
#: classes/countries.class.php:185
#@ woothemes
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#: classes/countries.class.php:186
#@ woothemes
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#: classes/countries.class.php:187
#@ woothemes
msgid "Netherlands"
msgstr "Niederlande"
#: classes/countries.class.php:188
#@ woothemes
msgid "Norway"
msgstr "Norwegen"
#: classes/countries.class.php:189
#@ woothemes
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: classes/countries.class.php:190
#@ woothemes
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: classes/countries.class.php:191
#@ woothemes
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: classes/countries.class.php:192
#@ woothemes
msgid "New Zealand"
msgstr "Neuseeland"
#: classes/countries.class.php:193
#@ woothemes
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: classes/countries.class.php:194
#@ woothemes
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: classes/countries.class.php:195
#@ woothemes
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: classes/countries.class.php:196
#@ woothemes
msgid "French Polynesia"
msgstr "Franz&ouml;sisch-Polynesien"
#: classes/countries.class.php:197
#@ woothemes
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Neuguinea"
#: classes/countries.class.php:198
#@ woothemes
msgid "Philippines"
msgstr "Philippinen"
#: classes/countries.class.php:199
#@ woothemes
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#: classes/countries.class.php:200
#@ woothemes
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
#: classes/countries.class.php:201
#@ woothemes
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre und Miquelon"
#: classes/countries.class.php:202
#@ woothemes
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
#: classes/countries.class.php:203
#@ woothemes
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
#: classes/countries.class.php:204
#@ woothemes
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Pal&auml;stinensisches Territorium"
#: classes/countries.class.php:205
#@ woothemes
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: classes/countries.class.php:206
#@ woothemes
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: classes/countries.class.php:207
#@ woothemes
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: classes/countries.class.php:208
#@ woothemes
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
#: classes/countries.class.php:209
#@ woothemes
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"
#: classes/countries.class.php:210
#@ woothemes
msgid "Romania"
msgstr "Rum&auml;nien"
#: classes/countries.class.php:211
#@ woothemes
msgid "Serbia"
msgstr "Serbien"
#: classes/countries.class.php:212
#@ woothemes
msgid "Russia"
msgstr "Russland"
#: classes/countries.class.php:213
#@ woothemes
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#: classes/countries.class.php:214
#@ woothemes
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi-Arabien"
#: classes/countries.class.php:215
#@ woothemes
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonen"
#: classes/countries.class.php:216
#@ woothemes
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"
#: classes/countries.class.php:217
#@ woothemes
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
#: classes/countries.class.php:218
#@ woothemes
msgid "Sweden"
msgstr "Schweden"
#: classes/countries.class.php:219
#@ woothemes
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
#: classes/countries.class.php:220
#@ woothemes
msgid "Saint Helena"
msgstr "St. Helena"
#: classes/countries.class.php:221
#@ woothemes
msgid "Slovenia"
msgstr "Slowenien"
#: classes/countries.class.php:222
#@ woothemes
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Spitzbergen"
#: classes/countries.class.php:223
#@ woothemes
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakei"
#: classes/countries.class.php:224
#@ woothemes
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: classes/countries.class.php:225
#@ woothemes
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: classes/countries.class.php:226
#@ woothemes
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: classes/countries.class.php:227
#@ woothemes
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
#: classes/countries.class.php:228
#@ woothemes
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
#: classes/countries.class.php:229
#@ woothemes
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "São Tomé und Príncipe"
#: classes/countries.class.php:230
#@ woothemes
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: classes/countries.class.php:231
#@ woothemes
msgid "Syria"
msgstr "Syrien"
#: classes/countries.class.php:232
#@ woothemes
msgid "Swaziland"
msgstr "Swasiland"
#: classes/countries.class.php:233
#@ woothemes
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- und Caicosinseln"
#: classes/countries.class.php:234
#@ woothemes
msgid "Chad"
msgstr "Tschad"
#: classes/countries.class.php:235
#@ woothemes
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franz&ouml;sische S&uuml;d- und Antarktisgebiete"
#: classes/countries.class.php:236
#@ woothemes
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: classes/countries.class.php:237
#@ woothemes
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
#: classes/countries.class.php:238
#@ woothemes
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadschikistan"
#: classes/countries.class.php:239
#@ woothemes
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: classes/countries.class.php:240
#@ woothemes
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Osttimor"
#: classes/countries.class.php:241
#@ woothemes
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
#: classes/countries.class.php:242
#@ woothemes
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesien"
#: classes/countries.class.php:243
#@ woothemes
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: classes/countries.class.php:244
#@ woothemes
msgid "Turkey"
msgstr "T&uuml;rkei"
#: classes/countries.class.php:245
#@ woothemes
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad und Tobago"
#: classes/countries.class.php:246
#@ woothemes
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: classes/countries.class.php:247
#@ woothemes
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan, China"
#: classes/countries.class.php:248
#@ woothemes
msgid "Tanzania"
msgstr "Tansania"
#: classes/countries.class.php:249
#@ woothemes
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
#: classes/countries.class.php:250
#@ woothemes
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: classes/countries.class.php:252
#@ woothemes
msgid "United States"
msgstr "Vereinigte Staaten"
#: classes/countries.class.php:254
#@ woothemes
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: classes/countries.class.php:255
#@ woothemes
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"
#: classes/countries.class.php:256
#@ woothemes
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikan"
#: classes/countries.class.php:257
#@ woothemes
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "St. Vincent und die Grenadinen"
#: classes/countries.class.php:258
#@ woothemes
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: classes/countries.class.php:259
#@ woothemes
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Britische Jungferninseln"
#: classes/countries.class.php:260
#@ woothemes
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "Amerikanische Jungferninseln"
#: classes/countries.class.php:261
#@ woothemes
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
#: classes/countries.class.php:262
#@ woothemes
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: classes/countries.class.php:263
#@ woothemes
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis und Futuna"
#: classes/countries.class.php:264
#@ woothemes
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: classes/countries.class.php:265
#@ woothemes
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
#: classes/countries.class.php:266
#@ woothemes
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: classes/countries.class.php:267
#@ woothemes
msgid "South Africa"
msgstr "S&uuml;dafrika"
#: classes/countries.class.php:268
#@ woothemes
msgid "Zambia"
msgstr "Sambia"
#: classes/countries.class.php:269
#@ woothemes
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Simbabwe"
#: classes/countries.class.php:274
#@ woothemes
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australisches Hauptstadtterritorium"
#: classes/countries.class.php:275
#@ woothemes
msgid "New South Wales"
msgstr "Neus&uuml;dwales"
#: classes/countries.class.php:276
#@ woothemes
msgid "Northern Territory"
msgstr "Nordterritorium"
#: classes/countries.class.php:277
#@ woothemes
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"
#: classes/countries.class.php:278
#@ woothemes
msgid "South Australia"
msgstr "S&uuml;daustralien"
#: classes/countries.class.php:279
#@ woothemes
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmanien"
#: classes/countries.class.php:280
#@ woothemes
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"
#: classes/countries.class.php:281
#@ woothemes
msgid "Western Australia"
msgstr "Westaustralien"
#: classes/countries.class.php:314
#@ woothemes
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"
#: classes/countries.class.php:315
#@ woothemes
msgid "British Columbia"
msgstr "Britisch-Kolumbien"
#: classes/countries.class.php:316
#@ woothemes
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"
#: classes/countries.class.php:317
#@ woothemes
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"
#: classes/countries.class.php:318
#@ woothemes
msgid "Newfoundland"
msgstr "Neufundland"
#: classes/countries.class.php:319
#@ woothemes
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Nordwest-Territorien"
#: classes/countries.class.php:320
#@ woothemes
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Neuschottland"
#: classes/countries.class.php:321
#@ woothemes
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"
#: classes/countries.class.php:322
#@ woothemes
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"
#: classes/countries.class.php:323
#@ woothemes
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Prinz-Edward-Insel"
#: classes/countries.class.php:324
#@ woothemes
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"
#: classes/countries.class.php:325
#@ woothemes
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"
#: classes/countries.class.php:326
#@ woothemes
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon"
#: classes/countries.class.php:451
#@ woothemes
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
#: classes/countries.class.php:452
#@ woothemes
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"
#: classes/countries.class.php:453
#@ woothemes
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
#: classes/countries.class.php:454
#@ woothemes
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
#: classes/countries.class.php:455
#@ woothemes
msgid "California"
msgstr "Kalifornien"
#: classes/countries.class.php:456
#@ woothemes
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
#: classes/countries.class.php:457
#@ woothemes
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
#: classes/countries.class.php:458
#@ woothemes
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
#: classes/countries.class.php:459
#@ woothemes
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"
#: classes/countries.class.php:460
#@ woothemes
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
#: classes/countries.class.php:462
#@ woothemes
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
#: classes/countries.class.php:463
#@ woothemes
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
#: classes/countries.class.php:464
#@ woothemes
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
#: classes/countries.class.php:465
#@ woothemes
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
#: classes/countries.class.php:466
#@ woothemes
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
#: classes/countries.class.php:467
#@ woothemes
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
#: classes/countries.class.php:468
#@ woothemes
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
#: classes/countries.class.php:469
#@ woothemes
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
#: classes/countries.class.php:470
#@ woothemes
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
#: classes/countries.class.php:471
#@ woothemes
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
#: classes/countries.class.php:472
#@ woothemes
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
#: classes/countries.class.php:473
#@ woothemes
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
#: classes/countries.class.php:474
#@ woothemes
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
#: classes/countries.class.php:475
#@ woothemes
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
#: classes/countries.class.php:476
#@ woothemes
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
#: classes/countries.class.php:477
#@ woothemes
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
#: classes/countries.class.php:478
#@ woothemes
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
#: classes/countries.class.php:479
#@ woothemes
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
#: classes/countries.class.php:480
#@ woothemes
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
#: classes/countries.class.php:481
#@ woothemes
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
#: classes/countries.class.php:482
#@ woothemes
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"
#: classes/countries.class.php:483
#@ woothemes
msgid "New York"
msgstr "New York"
#: classes/countries.class.php:484
#@ woothemes
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"
#: classes/countries.class.php:485
#@ woothemes
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"
#: classes/countries.class.php:486
#@ woothemes
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
#: classes/countries.class.php:487
#@ woothemes
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
#: classes/countries.class.php:488
#@ woothemes
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
#: classes/countries.class.php:489
#@ woothemes
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"
#: classes/countries.class.php:490
#@ woothemes
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
#: classes/countries.class.php:491
#@ woothemes
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"
#: classes/countries.class.php:492
#@ woothemes
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"
#: classes/countries.class.php:493
#@ woothemes
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
#: classes/countries.class.php:494
#@ woothemes
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
#: classes/countries.class.php:495
#@ woothemes
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
#: classes/countries.class.php:496
#@ woothemes
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
#: classes/countries.class.php:497
#@ woothemes
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
#: classes/countries.class.php:498
#@ woothemes
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
#: classes/countries.class.php:499
#@ woothemes
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"
#: classes/countries.class.php:500
#@ woothemes
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
#: classes/countries.class.php:501
#@ woothemes
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
#: classes/countries.class.php:504
#@ woothemes
msgid "Americas"
msgstr "Amerika"
#: classes/countries.class.php:505
#@ woothemes
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
#: classes/countries.class.php:506
#@ woothemes
msgid "Pacific"
msgstr "Pazifik"
#: shortcodes/shortcode-cart.php:46
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:211
#@ woothemes
msgid "Please enter a valid postcode/ZIP."
msgstr "Bitte gebe eine g&uuml;ltige Postleitzahl ein."
#: shortcodes/shortcode-cart.php:61
#: shortcodes/shortcode-cart.php:67
#@ woothemes
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Versandkosten aktualisiert."
#: shortcodes/shortcode-cart.php:78
#@ woothemes
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Dein Warenkorb ist leer."
#: shortcodes/shortcode-cart.php:80
#@ woothemes
msgid "&larr; Return To Shop"
msgstr "&larr; Zur&uuml;ck zum Shop"
#: shortcodes/shortcode-cart.php:91
#@ woothemes
msgid "Product Name"
msgstr "Produktbezeichnung"
#: shortcodes/shortcode-cart.php:92
#@ woothemes
msgid "Unit Price"
msgstr "Einzelpreis"
#: shortcodes/shortcode-cart.php:106
#@ woothemes
msgid "Remove this item"
msgstr "Dieses Produkt entfernen"
#: shortcodes/shortcode-cart.php:121
#@ woothemes
msgid "Available on backorder."
msgstr "Verf&uuml;gbar bei Auftrag im R&uuml;ckstand."
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:62
#: shortcodes/shortcode-cart.php:150
#: woocommerce_taxonomy.php:268
#@ woothemes
msgid "Coupon"
msgstr "Gutschein"
#: shortcodes/shortcode-cart.php:150
#@ woothemes
msgid "Apply Coupon"
msgstr "Gutschein einl&ouml;sen"
#: shortcodes/shortcode-cart.php:153
#@ woothemes
msgid "Proceed to Checkout &rarr;"
msgstr "Weiter zur Kasse &rarr;"
#: shortcodes/shortcode-checkout.php:35
#@ woothemes
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the Place Order button at the bottom of the page."
msgstr "Der Gesamtbetrag der Bestellung wurde aktualisiert. Bitte best&auml;tige Deine Bestellung, indem Du den Bestellung ausf&uuml;hren-Button am Ende der Seite klickst."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:33
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Hello, <strong>%s</strong>. From your account dashboard you can view your recent orders, manage your shipping and billing addresses and <a href=\"%s\">change your password</a>."
msgstr "Hallo, <strong>%s</strong>. Mit Deinem Konto hast Du die M&ouml;glichkeit Deine vergangenen Bestellungen abzurufen, Deine Liefer- und Rechnungsadresse zu verwalten und Dein <a href=\"%s\">Passwort zu &auml;ndern</a>."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:38
#@ woothemes
msgid "Available downloads"
msgstr "Verf&uuml;gbare Downloads"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:41
#@ woothemes
msgid " download Remaining"
msgid_plural " downloads Remaining"
msgstr[0] "Download verbleibend"
msgstr[1] "Downloads verbleibend"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:47
#@ woothemes
msgid "Recent Orders"
msgstr "Zur&uuml;ckliegende Bestellungen"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:57
#@ woothemes
msgid "#"
msgstr "#"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:59
#@ woothemes
msgid "Ship to"
msgstr "Lieferung an"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:60
#: widgets/widget-cart.php:70
#@ woothemes
msgid "Total"
msgstr "Summe"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:78
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:50
#@ woothemes
msgid "Pay"
msgstr "Bezahlen"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:79
#@ woothemes
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: admin/admin-post-types.php:530
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:81
#@ woothemes
msgid "View"
msgstr "Anzeigen"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:94
#@ woothemes
msgid "My Addresses"
msgstr "Meine Adressen"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:95
#@ woothemes
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Die folgenden Adressen werden an der Kasse als Voreinstellung genutzt."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:121
#@ woothemes
msgid "You have not set up a billing address yet."
msgstr "Du hast bisher keine Rechnungsadresse hinterlegt."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:150
#@ woothemes
msgid "You have not set up a shipping address yet."
msgstr "Du hast bisher keine Lieferadresse angegeben."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:190
#@ woothemes
msgid "First name is a required field."
msgstr "Vorname ist ein Pflichtfeld."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:191
#@ woothemes
msgid "Last name is a required field."
msgstr "Nachname ist ein Pflichtfeld."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:192
#@ woothemes
msgid "Address is a required field."
msgstr "Adresse ist ein Pflichtfeld."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:193
#@ woothemes
msgid "City is a required field."
msgstr "Stadt ist ein Pflichtfeld."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:194
#@ woothemes
msgid "Postcode is a required field."
msgstr "Postleitzahl ist ein Pflichtfeld."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:195
#@ woothemes
msgid "Country is a required field."
msgstr "Land ist ein Pflichtfeld."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:196
#@ woothemes
msgid "State is a required field."
msgstr "Bundesland ist ein Pflichtfeld."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:200
#@ woothemes
msgid "Email is a required field."
msgstr "E-Mail ist ein Pflichtfeld."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:201
#@ woothemes
msgid "Phone number is a required field."
msgstr "Telefonnummer ist ein Pflichtfeld."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:204
#@ woothemes
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Bitte gebe eine g&uuml;ltige E-Mail-Adresse ein."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:207
#@ woothemes
msgid "Please enter a valid phone number."
msgstr "Bitte gebe eine g&uuml;ltige Telefonnummer ein."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:300
#@ woothemes
msgid "Address line 1"
msgstr "Adresszeile 1"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:304
#@ woothemes
msgid "Address line 2"
msgstr "Adresszeile 2"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:333
#@ woothemes
msgid "State"
msgstr "Bundesland"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:356
#: woocommerce.php:256
#: woocommerce_template_functions.php:705
#@ woothemes
msgid "state"
msgstr "Bundesland"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:373
#@ woothemes
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:379
#@ woothemes
msgid "Save Address"
msgstr "Adresse speichern"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:424
#@ woothemes
msgid "Please enter your password."
msgstr "Bitte gebe Dein Passwort ein."
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:438
#@ woothemes
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:442
#@ woothemes
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Neues Passwort best&auml;tigen"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:447
#@ woothemes
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:479
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Order <mark>#%s</mark> made on <mark>%s</mark>"
msgstr "Bestellung <mark>#%s</mark> vom <mark>%s</mark>"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:483
#, php-format
#@ woothemes
msgid ". Order status: <mark>%s</mark>"
msgstr ". Status der Bestellung: <mark>%s</mark>"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:490
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:54
#@ woothemes
msgid "Order Updates"
msgstr "Aktualisierungen zur Bestellung"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:57
#: woocommerce_template_functions.php:1263
#@ woothemes
msgid "Order Details"
msgstr "Details der Bestellung"
#: templates/checkout/pay_for_order.php:8
#: templates/checkout/review_order.php:8
#: woocommerce_template_functions.php:1268
#@ woothemes
msgid "Qty"
msgstr "Menge"
#: templates/checkout/pay_for_order.php:9
#: templates/checkout/review_order.php:9
#: woocommerce_template_functions.php:1269
#@ woothemes
msgid "Totals"
msgstr "Summe"
#: templates/checkout/pay_for_order.php:14
#: widgets/widget-cart.php:72
#@ woothemes
msgid "Subtotal"
msgstr "Zwischensumme"
#: templates/checkout/pay_for_order.php:26
#@ woothemes
msgid "Discount"
msgstr "Rabatt"
#: templates/checkout/pay_for_order.php:30
#@ woothemes
msgid "Grand Total"
msgstr "Gesamtsumme"
#: woocommerce_emails.php:364
#: woocommerce_template_functions.php:1299
#@ woothemes
msgid "Note:"
msgstr "Hinweis:"
#: templates/emails/customer_completed_order.php:54
#: templates/emails/customer_note_notification.php:58
#: templates/emails/customer_processing_order.php:54
#: templates/emails/new_order.php:54
#: woocommerce_template_functions.php:1345
#@ woothemes
msgid "Customer details"
msgstr "Angaben zum Kunden"
#: woocommerce_template_functions.php:1350
#@ woothemes
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefon:"
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:33
#@ woothemes
msgid "You have taken too long. Please refresh the page and retry."
msgstr "Du hast zu lange ben&ouml;tigt. Bitte aktualisiere die Seite und versuche es erneut."
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:41
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Order #%s which was made %s has the status &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Bestellung #%s vom %s hat den Status &ldquo;%s&rdquo;"
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:41
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:43
#@ woothemes
msgid " ago"
msgstr " vorher"
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:43
#@ woothemes
msgid "and was completed"
msgstr "und wurde abgeschlossen"
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:110
#@ woothemes
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press return. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "Um den Stand Deiner Bestellung zu verfolgen, gebe bitte Deine Bestell-ID in das Feld unten ein und best&auml;tige mit Enter. Die Bestell-ID findest Du in der Auftragsbest&auml;tigung bzw. Best&auml;tigungsmail, welche Du erhalten haben solltest."
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:112
#@ woothemes
msgid "Order ID"
msgstr "Bestell-ID"
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:112
#@ woothemes
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Ersichtlich in deiner Bestellbest&auml;tigungsmail."
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:113
#@ woothemes
msgid "Billing Email"
msgstr "E-Mail Rechnung"
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:113
#@ woothemes
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "Die E-Mail-Adresse welche Du an der Kasse angegeben hast."
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:115
#@ woothemes
msgid "Track\""
msgstr "Verfolgen\""
#: shortcodes/shortcode-pay.php:73
#@ woothemes
msgid "Your order has already been paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Deine Bestellung wurde bereits bezahlt. Bitte nehme mit uns Kontakt auf, wenn Du Hilfe ben&ouml;tigst."
#: shortcodes/shortcode-pay.php:79
#: woocommerce_actions.php:850
#@ woothemes
msgid "Invalid order."
msgstr "Ung&uuml;ltige Bestellung."
#: shortcodes/shortcode-pay.php:100
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:63
#@ woothemes
msgid "Order:"
msgstr "Bestellung:"
#: shortcodes/shortcode-pay.php:104
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:67
#@ woothemes
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: shortcodes/shortcode-pay.php:112
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:75
#@ woothemes
msgid "Payment method:"
msgstr "Zahlungsart:"
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:38
#@ woothemes
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction."
msgstr "Ungl&uuml;cklicherweise kann Deine Bestellung nicht weiter verarbeitet werden, da Deine ausf&uuml;hrende Bank/H&auml;ndler die Transaktion abgelehnt hat."
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:43
#@ woothemes
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
msgstr "Bitte versuche Deinen Kauf erneut auszuf&uuml;hren oder gehe zur&uuml;ck zu Deinem Kundenkonto."
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:45
#@ woothemes
msgid "Please attempt your purchase again."
msgstr "Bitte versuche Deinen Kauf erneut auszuf&uuml;hren."
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:58
#: shortcodes/shortcode-thankyou.php:95
#@ woothemes
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Vielen Dank. Deine Bestellung ist bei uns eingegangen."
#: templates/archive-product.php:12
#@ woothemes
msgid "Search Results:"
msgstr "Suchergebnisse:"
#: templates/checkout/form.php:29
#@ woothemes
msgid "Your order"
msgstr "Deine Bestellung"
#: templates/checkout/pay_for_order.php:75
#@ woothemes
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Entschuldigung, aber es sind keine Zahlungsarten f&uuml;r Dein Land verf&uuml;gbar. Bitte kontaktiere uns f&uuml;r weitere Hilfe oder wenn Du alternative Absprachen treffen m&ouml;chtest."
#: templates/checkout/pay_for_order.php:84
#@ woothemes
msgid "Pay for order"
msgstr "Bestellung bezahlen"
#: templates/checkout/review_order.php:57
#: woocommerce_template_functions.php:782
#@ woothemes
msgid "Free"
msgstr "Kostenlos"
#: templates/checkout/review_order.php:69
#@ woothemes
msgid "Please fill in your details above to see available shipping methods."
msgstr "Bitte f&uuml;lle die Angaben oben aus, um die verf&uuml;gbaren Versandarten anzuzeigen."
#: templates/checkout/review_order.php:71
#@ woothemes
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Entschuldigung, aber es sind keine Zahlungsarten f&uuml;r Dein Bundesland/Region verf&uuml;gbar. Bitte kontaktiere uns f&uuml;r weitere Hilfe oder wenn Du alternative Absprachen treffen m&ouml;chtest."
#: templates/checkout/review_order.php:140
#@ woothemes
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Bitte f&uuml;lle die Angaben oben aus, um die verf&uuml;gbaren Zahlungsarten abzurufen."
#: templates/checkout/review_order.php:142
#@ woothemes
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Entschuldigung, aber es sind keine Zahlungsarten f&uuml;r Dein Bundesland/Region verf&uuml;gbar. Bitte kontaktiere uns f&uuml;r weitere Hilfe oder wenn Du alternative Absprachen treffen m&ouml;chtest."
#: templates/checkout/review_order.php:152
#@ woothemes
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the <em>Update Totals</em> button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Da Dein Browser kein JavaScript unterst&uuml;tzt, oder dieses deaktiviert ist, stelle bitte sicher, dass Du den Button <em>Gesamtbetrag aktualisieren</em> klickst, bevor Du Deine Bestellung abschickst. Wenn Du das nicht tust, k&ouml;nnte es m&ouml;glich sein, dass Du mehr bezahlen musst, als oben angegeben ist."
#: templates/checkout/review_order.php:152
#@ woothemes
msgid "Update totals"
msgstr "Gesamtbetrag aktualisieren"
#: templates/checkout/review_order.php:158
#@ woothemes
msgid "Place order"
msgstr "Bestellung abschicken"
#: templates/checkout/review_order.php:162
#@ woothemes
msgid "I accept the"
msgstr "Ich akzeptiere die"
#: templates/checkout/review_order.php:162
#@ woothemes
msgid "terms &amp; conditions"
msgstr "Allgemeinen Gesch&auml;ftsbedingungen (AGB)"
#: templates/emails/customer_completed_order.php:7
#@ woothemes
msgid "Your order is complete. Your order's details are below:"
msgstr "Deine Bestellung ist vollst&auml;ndig. Die Bestelldetails kannst Du den Angaben unten entnehmen:"
#: templates/emails/customer_completed_order.php:11
#: templates/emails/customer_note_notification.php:15
#: templates/emails/customer_processing_order.php:11
#: templates/emails/new_order.php:11
#@ woothemes
msgid "Order #:"
msgstr "Bestellung #:"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:368
#: templates/emails/customer_completed_order.php:31
#: templates/emails/customer_note_notification.php:35
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:35
#: templates/emails/customer_processing_order.php:31
#: templates/emails/new_order.php:31
#: woocommerce_template_functions.php:1282
#@ woothemes
msgid "Shipping:"
msgstr "Lieferung:"
#: templates/emails/customer_completed_order.php:65
#: templates/emails/customer_note_notification.php:69
#: templates/emails/customer_processing_order.php:65
#: templates/emails/new_order.php:65
#@ woothemes
msgid "Billing address"
msgstr "Rechnungsadresse"
#: templates/emails/customer_completed_order.php:77
#: templates/emails/customer_note_notification.php:81
#: templates/emails/customer_processing_order.php:77
#: templates/emails/new_order.php:77
#@ woothemes
msgid "Shipping address"
msgstr "Lieferadresse"
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:9
#, php-format
#@ woothemes
msgid "An order has been created for you on &ldquo;%s&rdquo;. To pay for this order please use the following link: %s"
msgstr "Es wurde eine Bestellung f&uuml;r dich angelegt auf &ldquo;%s&rdquo;. Um diese zu bezahlen, nutze bitte den folgenden Link: %s"
#: templates/emails/new_order.php:7
#@ woothemes
msgid "You have received an order from"
msgstr "Du hast eine Bestellung erhalten von"
#: templates/emails/new_order.php:7
#@ woothemes
msgid ". Their order is as follows:"
msgstr ". Die Bestellung ist wie folgt:"
#: templates/loop-shop.php:49
#@ woothemes
msgid "No products found which match your selection."
msgstr "Es wurden keine Produkte gefunden, die Deiner Auswahl entsprechen."
#: templates/single-product-reviews.php:31
#, php-format
#@ woothemes
msgid "%s review for %s"
msgid_plural "%s reviews for %s"
msgstr[0] "%s Bewertung f&uuml;r %s"
msgstr[1] "%s Bewertungen f&uuml;r %s"
#: templates/single-product-reviews.php:37
#: woocommerce_template_functions.php:569
#@ woothemes
msgid "Reviews"
msgstr "Bewertungen"
#: templates/single-product-reviews.php:53
#: woocommerce_template_functions.php:508
#@ woothemes
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Vorherige Seite"
#: templates/single-product-reviews.php:54
#: woocommerce_template_functions.php:507
#@ woothemes
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "N&auml;chste Seite <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#: templates/single-product-reviews.php:58
#@ woothemes
msgid "Add Review"
msgstr "Bewertung abgeben"
#: templates/single-product-reviews.php:60
#@ woothemes
msgid "Add a review"
msgstr "Eigene Bewertung erstellen"
#: templates/single-product-reviews.php:66
#@ woothemes
msgid "There are no reviews yet, would you like to <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">submit yours</a>?"
msgstr "Es gibt bisher noch keine Bewertungen. M&ouml;chtest Du <a href=\"#review_form\" class=\"inline show_review_form\">die erste schreiben</a>?"
#: templates/myaccount/login.php:46
#: templates/single-product-reviews.php:81
#@ woothemes
#@ default
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: templates/single-product-reviews.php:84
#@ woothemes
msgid "Submit Review"
msgstr "Bewertung abgeben"
#: templates/single-product-reviews.php:87
#@ woothemes
msgid "Rating"
msgstr "Einstufung"
#: templates/single-product-reviews.php:88
#@ woothemes
msgid "Rate..."
msgstr "Bewerte..."
#: templates/single-product-reviews.php:89
#@ woothemes
msgid "Perfect"
msgstr "Ausgezeichnet"
#: templates/single-product-reviews.php:90
#@ woothemes
msgid "Good"
msgstr "Gut"
#: templates/single-product-reviews.php:91
#@ woothemes
msgid "Average"
msgstr "Durchschnittlich"
#: templates/single-product-reviews.php:92
#@ woothemes
msgid "Not that bad"
msgstr "Schlecht"
#: templates/single-product-reviews.php:93
#@ woothemes
msgid "Very Poor"
msgstr "Sehr schlecht"
#: widgets/widget-cart.php:26
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Shopping Cart"
msgstr "WooCommerce Warenkorb"
#: widgets/widget-cart.php:63
#@ woothemes
msgid "No products in the cart."
msgstr "Keine Produkte im Warenkorb."
#: widgets/widget-cart.php:81
#@ woothemes
msgid "View Cart &rarr;"
msgstr "Zum Warenkorb &rarr;"
#: widgets/widget-cart.php:81
#@ woothemes
msgid "Checkout &rarr;"
msgstr "Kasse &rarr;"
#: widgets/widget-best_sellers.php:117
#: widgets/widget-cart.php:95
#: widgets/widget-featured_products.php:110
#: widgets/widget-layered_nav.php:320
#: widgets/widget-onsale.php:144
#: widgets/widget-price_filter.php:184
#: widgets/widget-product_categories.php:102
#: widgets/widget-product_search.php:69
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:70
#: widgets/widget-recent_products.php:129
#: widgets/widget-recent_reviews.php:120
#: widgets/widget-recently_viewed.php:116
#: widgets/widget-top_rated_products.php:135
#@ woothemes
msgid "Title:"
msgstr "Bezeichnung:"
#: widgets/widget-featured_products.php:24
#@ woothemes
msgid "Display a list of featured products on your site."
msgstr "Zeigt eine Übersicht empfohlener Produkte auf deiner Seite."
#: widgets/widget-featured_products.php:26
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Featured Products"
msgstr "WooCommerce Empfohlene Produkte"
#: widgets/widget-featured_products.php:55
#@ woothemes
msgid "Featured Products"
msgstr "Empfohlene Produkte"
#: widgets/widget-best_sellers.php:120
#: widgets/widget-featured_products.php:113
#: widgets/widget-onsale.php:147
#: widgets/widget-recent_products.php:132
#: widgets/widget-recent_reviews.php:123
#: widgets/widget-recently_viewed.php:119
#: widgets/widget-top_rated_products.php:138
#@ woothemes
msgid "Number of products to show:"
msgstr "Anzahl der Produkte, die angezeigt werden sollen:"
#: widgets/widget-layered_nav.php:138
#@ woothemes
msgid "Shows a custom attribute in a widget which lets you narrow down the list of products when viewing product categories."
msgstr "Zeigt ein benutzerdefiniertes Attribut in einem Widget an, welches die angezeigte Produkt&uuml;bersicht eingrenzt, wenn man Produktkategorien betrachtet."
#: widgets/widget-layered_nav.php:140
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Layered Nav"
msgstr "WooCommerce Layer-Navigation"
#: widgets/widget-layered_nav.php:323
#@ woothemes
msgid "Attribute:"
msgstr "Attribut:"
#: widgets/widget-price_filter.php:97
#@ woothemes
msgid "Shows a price filter slider in a widget which lets you narrow down the list of shown products when viewing product categories."
msgstr "Zeigt einen Preisfilter-Schieberegler in einem Widget an, mit welchem man die angezeigten Produkte eingrenzen kann, wenn man bestimmte Produktkategorien betrachtet."
#: widgets/widget-price_filter.php:99
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Price Filter"
msgstr "WooCommerce Preisfilter"
#: widgets/widget-price_filter.php:162
#@ woothemes
msgid "Filter"
msgstr "Eingrenzen"
#: widgets/widget-price_filter.php:175
#@ woothemes
msgid "Filter by price"
msgstr "Preisfilter"
#: widgets/widget-product_categories.php:23
#@ woothemes
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Eine Liste oder Drop-down-Men&uuml; der Produktkategorien"
#: widgets/widget-product_categories.php:25
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Product Categories"
msgstr "WooCommerce Produkt-Kategorien"
#: widgets/widget-product_categories.php:106
#@ woothemes
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Als Drop-down-Men&uuml; anzeigen"
#: widgets/widget-product_categories.php:109
#@ woothemes
msgid "Show post counts"
msgstr "Produktmenge anzeigen"
#: widgets/widget-product_categories.php:112
#@ woothemes
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Hierarchie anzeigen"
#: widgets/widget-product_search.php:23
#@ woothemes
msgid "A Search box for products only."
msgstr "Ein Suchfeld nur f&uuml;r Produkte."
#: widgets/widget-product_search.php:25
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Product Search"
msgstr "WooCommerce Produkt-Suche"
#: widgets/widget-product_search.php:48
#@ woothemes
msgid "Search for:"
msgstr "Suche nach:"
#: widgets/widget-product_search.php:49
#@ woothemes
msgid "Search for products"
msgstr "Suche nach Produkten"
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:23
#@ woothemes
msgid "Your most used product tags in cloud format."
msgstr "Deine am h&auml;ufigsten verwendeten Produktschlagw&ouml;rter als Wolke dargestellt."
#: widgets/widget-product_tag_cloud.php:25
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Product Tags"
msgstr "WooCommerce Produkt-Schlagw&ouml;rter"
#: widgets/widget-recent_products.php:23
#@ woothemes
msgid "Display a list of your most recent products on your site."
msgstr "Zeigt eine Liste der erst k&uuml;rzlich erschienenen Produkte auf Deiner Seite an."
#: widgets/widget-recent_products.php:25
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Recent Products"
msgstr "WooCommerce Neueste Produkte"
#: widgets/widget-recent_products.php:54
#@ woothemes
msgid "New Products"
msgstr "Neue Produkte"
#: widgets/widget-recent_products.php:136
#@ woothemes
msgid "Show hidden product variations"
msgstr "Zeige versteckte Produktvarianten"
#: widgets/widget-recent_reviews.php:23
#@ woothemes
msgid "Display a list of your most recent reviews on your site."
msgstr "Stellt eine &Uuml;bersicht der k&uuml;rzlich abgegebenen Rezensionen auf Deiner Seite bereit."
#: widgets/widget-recent_reviews.php:25
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce Neueste Bewertungen"
#: widgets/widget-recent_reviews.php:55
#@ woothemes
msgid "Recent Reviews"
msgstr "Neue Bewertungen"
#: widgets/widget-recent_reviews.php:85
#, php-format
#@ default
msgctxt "woothemes"
msgid "by %1$s"
msgstr "von %1$s"
#: widgets/widget-recently_viewed.php:23
#@ woothemes
msgid "Display a list of recently viewed products."
msgstr "Gib eine Liste der k&uuml;rzlich angesehenen Produkte aus."
#: widgets/widget-recently_viewed.php:25
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Recently Viewed Products"
msgstr "WooCommerce Produktverlauf"
#: widgets/widget-recently_viewed.php:56
#@ woothemes
msgid "Recently viewed"
msgstr "Zuletzt angesehen"
#: widgets/widget-top_rated_products.php:24
#@ woothemes
msgid "Display a list of top rated products on your site."
msgstr "Zeige eine Liste der als am besten bewerteten Produkte an."
#: widgets/widget-top_rated_products.php:26
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Top Rated Products"
msgstr "WooCommerce Bestbewertete Produkte"
#: widgets/widget-top_rated_products.php:55
#@ woothemes
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Bestbewertete Produkte"
#: woocommerce.php:185
#@ woothemes
msgid "Customer"
msgstr "Kunde"
#: woocommerce.php:192
#@ woothemes
msgid "Shop Manager"
msgstr "Shop-Manager"
#: woocommerce.php:524
#@ woothemes
msgid "You have taken too long. Please go back and refresh the page."
msgstr "Du hast zu lange gebraucht. Bitte gehe zur&uuml;ck und aktualisiere die Seite."
#: woocommerce.php:527
#@ woothemes
msgid "Please rate the product."
msgstr "Bitte bewerte das Produkt."
#: woocommerce.php:552
#@ woothemes
msgid "Your comment is awaiting approval"
msgstr "Dein Kommentar wartet auf Freischaltung"
#: woocommerce.php:555
#@ woothemes
msgid "Rating by"
msgstr "Bewertet von"
#: woocommerce.php:555
#@ woothemes
msgid "on"
msgstr "am"
#: woocommerce_actions.php:107
#@ woothemes
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Entschuldigung, Deine Sitzung ist abgelaufen."
#: woocommerce_actions.php:107
#@ woothemes
msgid "Return to homepage &rarr;"
msgstr "Zur&uuml;ck zur Startseite &rarr;"
#: woocommerce_actions.php:401
#@ woothemes
msgid "No products found"
msgstr "Keine Produkte gefunden"
#: woocommerce_actions.php:437
#: woocommerce_actions.php:457
#@ woothemes
msgid "Cart updated."
msgstr "Warenkorb aktualisiert."
#: woocommerce_actions.php:610
#, php-format
#@ woothemes
msgid "<a href=\"%s\" class=\"button\">View Cart &rarr;</a> Product successfully added to your cart."
msgstr "<a href=\"%s\" class=\"button\">Warenkorb anzeigen &rarr;</a> Produkt wurde in den Warenkorb gelegt."
#: woocommerce_actions.php:489
#: woocommerce_actions.php:527
#@ woothemes
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Bitte w&auml;hle eine Produktoption aus&hellip;"
#: woocommerce_actions.php:553
#@ woothemes
msgid "Please choose a quantity&hellip;"
msgstr "Bitte w&auml;hle die Menge&hellip;"
#: woocommerce_actions.php:559
#@ woothemes
msgid "Please choose a product&hellip;"
msgstr "Bitte w&auml;hle ein Produkt&hellip;"
#: woocommerce_actions.php:680
#@ woothemes
msgid "Username is required."
msgstr "Benutzername wird ben&ouml;tigt."
#: woocommerce_actions.php:681
#: woocommerce_actions.php:750
#@ woothemes
msgid "Password is required."
msgstr "Passwort wird ben&ouml;tigt."
#: woocommerce_actions.php:839
#@ woothemes
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Bestellung durch den Kunden abgebrochen."
#: woocommerce_actions.php:842
#@ woothemes
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Deine Bestellung wurde abgebrochen."
#: woocommerce_actions.php:846
#@ woothemes
msgid "Your order is no longer pending and could not be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Deine Bestellung hat die Warteschleife bereits verlassen und konnte daher nicht mehr abgebrochen werden. Bitte kontaktiere uns, wenn Du weitere Hilfestellung ben&ouml;tigst."
#: woocommerce_actions.php:905
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file. <a href=\"%s\">Go to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Entschuldigung, Du hast das Download-Limit f&uuml;r diese Datei &uuml;berschritten. <a href=\"%s\">Zur Startseite &rarr;</a>"
#: woocommerce_actions.php:985
#, php-format
#@ woothemes
msgid "File not found. <a href=\"%s\">Go to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Datei nicht gefunden. <a href=\"%s\">Zur Startseite &rarr;</a>"
#: woocommerce_emails.php:122
#@ woothemes
msgid "New Customer Order"
msgstr "Neue Kundenbestellung"
#: woocommerce_emails.php:124
#, php-format
#@ woothemes
msgid "[%s] New Customer Order (# %s)"
msgstr "[%s] Neue Kundenbestellung (# %s)"
#: woocommerce_emails.php:156
#, php-format
#@ woothemes
msgid "[%s] Order Received"
msgstr "[%s] Bestellung erhalten"
#: woocommerce_emails.php:186
#, php-format
#@ woothemes
msgid "[%s] Order Complete/Download Links"
msgstr "[%s] Bestellung abgeschlossen/Download-Links"
#: woocommerce_emails.php:189
#, php-format
#@ woothemes
msgid "[%s] Order Complete"
msgstr "[%s] Bestellung abgeschlossen"
#: woocommerce_emails.php:223
#, php-format
#@ woothemes
msgid "[%s] Pay for Order"
msgstr "[%s] Bestellung bezahlen"
#: woocommerce_emails.php:278
#: woocommerce_emails.php:281
#@ woothemes
msgid "Product low in stock"
msgstr "Produkt bald nicht mehr vorr&auml;tig"
#: woocommerce_emails.php:282
#@ woothemes
msgid "is low in stock."
msgstr "hat einen niedrigen Lagerbestand."
#: woocommerce_emails.php:295
#: woocommerce_emails.php:298
#@ woothemes
msgid "Product out of stock"
msgstr "Produkt ist nicht vorr&auml;tig."
#: woocommerce_emails.php:299
#@ woothemes
msgid "is out of stock."
msgstr "ist nicht vorr&auml;tig."
#: woocommerce_emails.php:313
#: woocommerce_emails.php:316
#@ woothemes
msgid "Product Backorder"
msgstr "Produkt Lieferr&uuml;ckstand"
#: woocommerce_emails.php:317
#@ woothemes
msgid " units of #"
msgstr " Einheiten von #"
#: woocommerce_emails.php:317
#@ woothemes
msgid "have been backordered."
msgstr "wurden nachgeliefert."
#: woocommerce_taxonomy.php:23
#: woocommerce_taxonomy.php:329
#@ woothemes
msgid "product"
msgstr "Produkt"
#: woocommerce_taxonomy.php:52
#@ woothemes
msgid "Product Category"
msgstr "Produktkategorie"
#: woocommerce_taxonomy.php:53
#@ woothemes
msgid "Search Product Categories"
msgstr "Produktkategorien durchsuchen"
#: woocommerce_taxonomy.php:54
#@ woothemes
msgid "All Product Categories"
msgstr "Alle Produktkategorien"
#: woocommerce_taxonomy.php:55
#@ woothemes
msgid "Parent Product Category"
msgstr "&Uuml;bergeordnete Produktkategorie"
#: woocommerce_taxonomy.php:56
#@ woothemes
msgid "Parent Product Category:"
msgstr "&Uuml;bergeordnete Produktkategorie:"
#: woocommerce_taxonomy.php:57
#@ woothemes
msgid "Edit Product Category"
msgstr "Produktkategorie bearbeiten"
#: woocommerce_taxonomy.php:58
#@ woothemes
msgid "Update Product Category"
msgstr "Produktkategorie aktualisieren"
#: woocommerce_taxonomy.php:59
#@ woothemes
msgid "Add New Product Category"
msgstr "Produktkategorie hinzuf&uuml;gen"
#: woocommerce_taxonomy.php:60
#@ woothemes
msgid "New Product Category Name"
msgstr "Neuer Produktkategoriename"
#: woocommerce_taxonomy.php:64
#@ woothemes
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "produkt-kategorie"
#: woocommerce_taxonomy.php:75
#@ woothemes
msgid "Product Tag"
msgstr "Produktschlagwort"
#: woocommerce_taxonomy.php:76
#@ woothemes
msgid "Search Product Tags"
msgstr "Produktschlagwörter durchsuchen"
#: woocommerce_taxonomy.php:77
#@ woothemes
msgid "All Product Tags"
msgstr "Alle Produktschlagw&ouml;rter"
#: woocommerce_taxonomy.php:78
#@ woothemes
msgid "Parent Product Tag"
msgstr "&Uuml;bergeordnetes Produktschlagwort"
#: woocommerce_taxonomy.php:79
#@ woothemes
msgid "Parent Product Tag:"
msgstr "&Uuml;bergeordnetes Produktschlagwort:"
#: woocommerce_taxonomy.php:80
#@ woothemes
msgid "Edit Product Tag"
msgstr "Produktschlagwort bearbeiten"
#: woocommerce_taxonomy.php:81
#@ woothemes
msgid "Update Product Tag"
msgstr "Produktschlagwort aktualisieren"
#: woocommerce_taxonomy.php:82
#@ woothemes
msgid "Add New Product Tag"
msgstr "Neues Produktschlagwort hinzuf&uuml;gen"
#: woocommerce_taxonomy.php:83
#@ woothemes
msgid "New Product Tag Name"
msgstr "Neuer Produktschlagwortname"
#: woocommerce_taxonomy.php:87
#@ woothemes
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "produkt-schlagwort"
#: woocommerce_taxonomy.php:162
#@ woothemes
msgid "Add Product"
msgstr "Produkt hinzuf&uuml;gen"
#: woocommerce_taxonomy.php:163
#@ woothemes
msgid "Add New Product"
msgstr "Neues Produkt hinzuf&uuml;gen"
#: woocommerce_taxonomy.php:165
#@ woothemes
msgid "Edit Product"
msgstr "Produkt bearbeiten"
#: woocommerce_taxonomy.php:166
#@ woothemes
msgid "New Product"
msgstr "Neues Produkt"
#: woocommerce_taxonomy.php:167
#: woocommerce_taxonomy.php:168
#@ woothemes
msgid "View Product"
msgstr "Produkt anzeigen"
#: woocommerce_taxonomy.php:169
#@ woothemes
msgid "Search Products"
msgstr "Produkte suchen"
#: woocommerce_taxonomy.php:170
#@ woothemes
msgid "No Products found"
msgstr "Keine Produkte gefunden"
#: woocommerce_taxonomy.php:171
#@ woothemes
msgid "No Products found in trash"
msgstr "Keine Produkte im Papierkorb gefunden"
#: woocommerce_taxonomy.php:174
#@ woothemes
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "Hier kannst Du neue Produkte zu Deinem Shop hinzuf&uuml;gen."
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19
#: woocommerce_taxonomy.php:193
#@ woothemes
msgid "Variations"
msgstr "Varianten"
#: woocommerce_taxonomy.php:194
#@ woothemes
msgid "Variation"
msgstr "Variante"
#: woocommerce_taxonomy.php:196
#@ woothemes
msgid "Add New Variation"
msgstr "Neue Variante hinzuf&uuml;gen"
#: woocommerce_taxonomy.php:198
#@ woothemes
msgid "Edit Variation"
msgstr "Variante bearbeiten"
#: woocommerce_taxonomy.php:199
#@ woothemes
msgid "New Variation"
msgstr "Neue Variante"
#: woocommerce_taxonomy.php:200
#: woocommerce_taxonomy.php:201
#@ woothemes
msgid "View Variation"
msgstr "Variante anzeigen"
#: woocommerce_taxonomy.php:202
#@ woothemes
msgid "Search Variations"
msgstr "Varianten durchsuchen"
#: woocommerce_taxonomy.php:203
#@ woothemes
msgid "No Variations found"
msgstr "Keine Varianten gefunden"
#: woocommerce_taxonomy.php:204
#@ woothemes
msgid "No Variations found in trash"
msgstr "Keine Varianten im Papierkorb gefunden"
#: woocommerce_taxonomy.php:205
#@ woothemes
msgid "Parent Variation"
msgstr "&Uuml;bergeordnete Variante"
#: woocommerce_taxonomy.php:225
#@ woothemes
msgid "Add Order"
msgstr "Bestellung hinzuf&uuml;gen"
#: woocommerce_taxonomy.php:226
#@ woothemes
msgid "Add New Order"
msgstr "Neue Bestellung hinzuf&uuml;gen"
#: woocommerce_taxonomy.php:228
#@ woothemes
msgid "Edit Order"
msgstr "Bestellung bearbeiten"
#: woocommerce_taxonomy.php:229
#@ woothemes
msgid "New Order"
msgstr "Neue Bestellung"
#: woocommerce_taxonomy.php:232
#@ woothemes
msgid "Search Orders"
msgstr "Bestellungen suchen"
#: woocommerce_taxonomy.php:233
#@ woothemes
msgid "No Orders found"
msgstr "Keine Bestellungen gefunden"
#: woocommerce_taxonomy.php:234
#@ woothemes
msgid "No Orders found in trash"
msgstr "Keine Bestellungen im Papierkorb gefunden"
#: woocommerce_taxonomy.php:235
#@ woothemes
msgid "Parent Orders"
msgstr "&Uuml;bergeordnete Bestellungen"
#: woocommerce_taxonomy.php:237
#@ woothemes
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Hier werden die Bestellungen des Shops gespeichert."
#: woocommerce_taxonomy.php:97
#@ woothemes
msgid "Order statuses"
msgstr "Bestellung Status (alle)"
#: woocommerce_taxonomy.php:98
#@ woothemes
msgid "Order status"
msgstr "Bestellung Status"
#: woocommerce_taxonomy.php:99
#@ woothemes
msgid "Search Order statuses"
msgstr "Die Bestellstatus durchsuchen"
#: woocommerce_taxonomy.php:100
#@ woothemes
msgid "All Order statuses"
msgstr "Alle Bestellstatus"
#: woocommerce_taxonomy.php:101
#@ woothemes
msgid "Parent Order status"
msgstr "&Uuml;bergeordneter Bestellstatus"
#: woocommerce_taxonomy.php:102
#@ woothemes
msgid "Parent Order status:"
msgstr "&Uuml;bergeordneter Bestellstatus:"
#: woocommerce_taxonomy.php:103
#@ woothemes
msgid "Edit Order status"
msgstr "Bestellstatus bearbeiten"
#: woocommerce_taxonomy.php:104
#@ woothemes
msgid "Update Order status"
msgstr "Bestellstatus aktualisieren"
#: woocommerce_taxonomy.php:105
#@ woothemes
msgid "Add New Order status"
msgstr "Neuen Bestellstatus hinzuf&uuml;gen"
#: woocommerce_taxonomy.php:106
#@ woothemes
msgid "New Order status Name"
msgstr "Neuer Name f&uuml;r Bestellstatus"
#: woocommerce_taxonomy.php:267
#@ woothemes
msgid "Coupons"
msgstr "Gutscheine"
#: woocommerce_taxonomy.php:269
#@ woothemes
msgid "Add Coupon"
msgstr "Gutschein hinzuf&uuml;gen"
#: woocommerce_taxonomy.php:270
#@ woothemes
msgid "Add New Coupon"
msgstr "Neuen Gutschein hinzuf&uuml;gen"
#: woocommerce_taxonomy.php:272
#@ woothemes
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Gutschein bearbeiten"
#: woocommerce_taxonomy.php:273
#@ woothemes
msgid "New Coupon"
msgstr "Neuer Gutschein"
#: woocommerce_taxonomy.php:274
#@ woothemes
msgid "View Coupons"
msgstr "Gutscheine anzeigen"
#: woocommerce_taxonomy.php:275
#@ woothemes
msgid "View Coupon"
msgstr "Gutschein anzeigen"
#: woocommerce_taxonomy.php:276
#@ woothemes
msgid "Search Coupons"
msgstr "Gutschein suchen"
#: woocommerce_taxonomy.php:277
#@ woothemes
msgid "No Coupons found"
msgstr "Keine Gutscheine gefunden"
#: woocommerce_taxonomy.php:278
#@ woothemes
msgid "No Coupons found in trash"
msgstr "Keine Gutscheine im Papierkorb gefunden"
#: woocommerce_taxonomy.php:279
#@ woothemes
msgid "Parent Coupon"
msgstr "&Uuml;bergeordneter Gutschein"
#: woocommerce_taxonomy.php:281
#@ woothemes
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Hier kannst Du neue Gutscheine hinzuf&uuml;gen, die Deine Kunden in Deinem Onlineshop verwenden k&ouml;nnen."
#: woocommerce_template_functions.php:39
#@ woothemes
msgid "Sale!"
msgstr "Angebot!"
#: woocommerce_template_functions.php:62
#: woocommerce_template_functions.php:77
#@ woothemes
msgid "Read More"
msgstr "Weiterlesen"
#: woocommerce_template_functions.php:69
#@ woothemes
msgid "Select options"
msgstr "Ausf&uuml;hrung w&auml;hlen"
#: woocommerce_template_functions.php:73
#@ woothemes
msgid "View options"
msgstr "Optionen anzeigen"
#: woocommerce_template_functions.php:81
#: woocommerce_template_functions.php:311
#: woocommerce_template_functions.php:351
#: woocommerce_template_functions.php:452
#@ woothemes
msgid "Add to cart"
msgstr "In den Warenkorb"
#: woocommerce_template_functions.php:419
#@ woothemes
msgid "Choose an option"
msgstr "Option w&auml;hlen"
#: woocommerce_template_functions.php:529
#@ woothemes
msgid "Alphabetically"
msgstr "Alphabetisch"
#: woocommerce_template_functions.php:530
#@ woothemes
msgid "Most Recent"
msgstr "vor kurzem"
#: classes/checkout.class.php:256
#: woocommerce_template_functions.php:563
#: woocommerce_template_functions.php:590
#@ woothemes
msgid "Additional Information"
msgstr "Kurz &amp; B&uuml;ndig"
#: woocommerce_template_functions.php:580
#@ woothemes
msgid "Product Description"
msgstr "Produkt-Beschreibung"
#: woocommerce_template_functions.php:641
#@ woothemes
msgid "Related Products"
msgstr "&Auml;hnliche Produkte"
#: woocommerce_template_functions.php:668
#@ woothemes
msgid "Calculate Shipping"
msgstr "Versandkosten berechnen"
#: woocommerce_template_functions.php:711
#@ woothemes
msgid "Postcode/Zip"
msgstr "Postleitzahl"
#: woocommerce_template_functions.php:714
#@ woothemes
msgid "Update Totals"
msgstr "Betrag aktualisieren"
#: woocommerce_template_functions.php:739
#@ woothemes
msgid "Cart Totals"
msgstr "Warenkorb Summe"
#: woocommerce_template_functions.php:796
#, php-format
#@ woothemes
msgid "estimated for %s"
msgstr "gesch&auml;tzt f&uuml;r %s"
#: woocommerce_template_functions.php:813
#@ woothemes
msgid "Note: Tax and shipping totals are estimated and will be updated during checkout based on your billing information."
msgstr "Hinweis: Die Betr&auml;ge f&uuml;r Mehrwertsteuer und Versand sind gesch&auml;tzt und werden bei der Bestellabwicklung gem&auml;&szlig; Deiner Rechnungsadresse aktualisiert."
#: templates/myaccount/login.php:13
#: templates/myaccount/login.php:27
#: woocommerce_template_functions.php:853
#@ woothemes
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: templates/myaccount/login.php:28
#: woocommerce_template_functions.php:854
#@ woothemes
msgid "Lost Password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
#: woocommerce_template_functions.php:871
#@ woothemes
msgid "Already registered?"
msgstr "Schon registriert?"
#: woocommerce_template_functions.php:873
#@ woothemes
msgid "Click here to login"
msgstr "Klicke hier, um dich einzuloggen"
#: woocommerce_template_functions.php:875
#@ woothemes
msgid "If you have shopped with us before, please enter your username and password in the boxes below. If you are a new customer please proceed to the Billing &amp; Shipping section."
msgstr "Wenn Du bereits bei uns eingekauft hast, gebe bitte in die Felder oben Deinen Benutzernamen und Dein Passwort ein. Wenn Du ein neuer Kunde bist, fahre bitte mit dem Abschnitt Rechnung &amp; Lieferung fort."
#: woocommerce_template_functions.php:887
#@ woothemes
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Startseite"
#: woocommerce_template_functions.php:941
#@ woothemes
msgid "Products tagged &ldquo;"
msgstr "Produkte verschlagwortet &ldquo;"
#: woocommerce_template_functions.php:964
#: woocommerce_template_functions.php:1049
#@ woothemes
msgid "Search results for &ldquo;"
msgstr "Suchergebnisse f&uuml;r &ldquo;"
#: woocommerce_template_functions.php:1013
#@ woothemes
msgid "Error 404"
msgstr "Fehler 404"
#: woocommerce_template_functions.php:1053
#@ woothemes
msgid "Posts tagged &ldquo;"
msgstr "Produkt verschlagwortet &ldquo;"
#: woocommerce_template_functions.php:1058
#@ woothemes
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: woocommerce_template_functions.php:1064
#@ woothemes
msgid "Page"
msgstr "Seite"
#: woocommerce_template_functions.php:1095
#@ woothemes
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "Das k&ouml;nnte Dir auch gefallen&hellip;"
#: woocommerce_template_functions.php:1119
#@ woothemes
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Das k&ouml;nnte dich auch interessieren&hellip;"
#: woocommerce_template_functions.php:1148
#@ woothemes
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "Dies ist ein f&uuml;r Testzwecke aufgesetzter Demo-Shop &mdash; Bestellungen werden nicht ausgef&uuml;hrt."
#: admin/admin-post-types.php:321
#@ woothemes
msgid "Show all product types"
msgstr "Alle Produkt-Arten anzeigen"
#: admin/admin-post-types.php:331
#@ woothemes
msgid "Show all sub-types"
msgstr "Alle Unterarten anzeigen"
#: admin/admin-post-types.php:426
#@ woothemes
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: admin/admin-post-types.php:529
#@ woothemes
msgid "Complete"
msgstr "Abgeschlossen"
#: admin/admin-settings-forms.php:245
#@ woothemes
msgid "Select a page..."
msgstr "W&auml;hle eine Seite..."
#: admin/admin-settings.php:33
#@ woothemes
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Steuert, welche W&auml;hrung bei der Preisanzeige im Katalog und bei den Zahlungsmethoden verwendet wird."
#: admin/admin-settings.php:95
#@ woothemes
msgid "Allow users to checkout without signing up for an account"
msgstr "Erlaubt das Platzieren von Bestellungen ohne Benutzerkonto"
#: admin/admin-settings.php:103
#@ woothemes
msgid "Allow users to create an account and login from the checkout page"
msgstr "Erlaubt Erstellung von Benutzerkonto und Login an der Kasse"
#: admin/admin-settings.php:127
#@ woothemes
msgid "Force <abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS (an SSL Certificate is required)"
msgstr "<abbr title=\"Secure Sockets Layer, ein hybrides Verschl&uuml;sselungsprotokoll zur sicheren Daten&uuml;bertragung im Internet\">SSL</abbr>/HTTPS-Verschl&uuml;sselung erzwingen (SSL-Zertifikat erforderlich)"
#: admin/admin-settings.php:135
#@ woothemes
msgid "Un-force <abbr title=\"Secure Sockets Layer, a computing protocol that ensures the security of data sent via the Internet by using encryption\">SSL</abbr>/HTTPS when leaving the checkout"
msgstr "<abbr title=\"Secure Sockets Layer, ein hybrides Verschl&uuml;sselungsprotokoll zur sicheren Daten&uuml;bertragung im Internet\">SSL</abbr>/HTTPS-Verschl&uuml;sselung nach Verlassen der Kasse nicht mehr erzwingen"
#: admin/admin-settings.php:168
#@ woothemes
msgid "Shop Styling"
msgstr "Shop Gestaltung"
#: admin/admin-settings.php:169
#@ woothemes
msgid "Enable WooCommerce CSS styles"
msgstr "WooCommerce CSS Styles aktivieren"
#: admin/admin-settings.php:177
#@ woothemes
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on product archives"
msgstr "AJAX Kauf-Buttons auf Produktarchivseiten aktivieren"
#: admin/admin-settings.php:185
#@ woothemes
msgid "Enable WooCommerce lightbox on the product page"
msgstr "WooCommerce Lightbox auf Produktseiten aktivieren"
#: admin/admin-settings.php:193
#@ woothemes
msgid "Demo store notice"
msgstr "Demo Shop Hinweis"
#: admin/admin-settings.php:201
#@ woothemes
msgid "File downloads"
msgstr "Dateidownloads"
#: admin/admin-settings.php:202
#@ woothemes
msgid "Use <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> to serve downloads (server requires <code>mod_xsendfile</code>)"
msgstr "<code>X-Accel-Redirect</code>/<code>X-Sendfile</code> bei der Auslieferung von Downloads verwenden (Server muss <code>mod_xsendfile</code> unterst&uuml;tzen)"
#: admin/admin-settings.php:209
#@ woothemes
msgid "Localisation"
msgstr "&Uuml;bersetzung"
#: admin/admin-settings.php:210
#@ woothemes
msgid "Use informal localisation file if it exists"
msgstr "Informelle Anrede (Du) verwenden"
#: admin/admin-settings.php:218
#@ woothemes
msgid "ShareThis"
msgstr "ShareThis"
#: admin/admin-settings.php:222
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Enter your %1$sShareThis publisher ID%2$s to show social sharing buttons on product pages."
msgstr "Setze deine %1$sShareThis publisher ID%2$s ein um Social sharing buttons auf deinen Produktseiten anzuzeigen."
#: admin/admin-settings.php:231
#@ woothemes
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
#: admin/admin-settings.php:242
#: admin/admin-settings.php:250
#@ woothemes
msgid "Tracking code"
msgstr "Tracking Code"
#: admin/admin-settings.php:243
#@ woothemes
msgid "Add tracking code to your site's footer. You don't need to enable this if using a 3rd party analytics plugin."
msgstr "Tracking Code in Seitenfooter hinzuf&uuml;gen. Brauchst Du nicht, wenn Du ein Third-Party Analytics Plugin verwendest."
#: admin/admin-settings.php:251
#@ woothemes
msgid "Add eCommerce tracking code to the thankyou page"
msgstr "eCommerce Tracking Code auf der Dankesseite hinzuf&uuml;gen"
#: admin/admin-settings.php:299
#@ woothemes
msgid "Logout link"
msgstr "Logout-Link"
#: admin/admin-settings.php:300
#@ woothemes
msgid "Append a logout link to menus containing \"My Account\""
msgstr "Logout Link an Menüs, die \"Mein Konto\" beinhalten, anf&uuml;gen"
#: admin/admin-settings.php:682
#: admin/admin-settings.php:691
#@ woothemes
msgid "Shipping calculations"
msgstr "Versandkostenberechnung"
#: admin/admin-settings.php:683
#@ woothemes
msgid "Enable shipping"
msgstr "Versand aktivieren"
#: admin/admin-settings.php:700
#@ woothemes
msgid "Shipping destination"
msgstr "Lieferanschrift"
#: admin/admin-settings.php:784
#@ woothemes
msgid "Email Recipient Options"
msgstr "E-Mail-Empfänger Optionen"
#: admin/admin-settings.php:787
#@ woothemes
msgid "New order notifications"
msgstr "Bestelleingangs-Benachrichtigungen"
#: admin/admin-settings.php:788
#@ woothemes
msgid "The recipient of new order emails. Defaults to the admin email."
msgstr "Empf&auml;nger von Bestelleingangs-Benachrichtungen. Ist standardm&auml;&szlig;ig die E-Mail-Adresse des Administrators."
#: admin/admin-settings.php:796
#@ woothemes
msgid "Inventory notifications"
msgstr "Bestandsbenachrichtungen"
#: admin/admin-settings.php:797
#@ woothemes
msgid "The recipient of stock emails. Defaults to the admin email."
msgstr "Empf&auml;nger von Bestandsbenachrichtigungen. Ist standardm&auml;&szlig;ig die E-Mail-Adresse des Administrators."
#: admin/admin-settings.php:806
#@ woothemes
msgid "Email Sender Options"
msgstr "E-Mail Absender Optionen"
#: admin/admin-settings.php:828
#, php-format
#@ woothemes
msgid "This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to <code>yourtheme/woocommmerce/emails/</code>."
msgstr "In diesem Abschnitt passt Du die WooCommerce E-Mails an. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klicke hier f&uuml;r eine Vorschau der E-Mail Vorlage.</a>. F&uuml;r erweiterte Anpassungsm&ouml;glichkeiten kopiere <code>woocommerce/templates/emails/</code> nach <code>DeinTheme/woocommmerce/emails/</code>."
#: admin/admin-settings.php:963
#@ woothemes
msgid "Welcome to WooCommerce!"
msgstr "Willkommen bei WooCommerce!"
#: admin/admin-settings.php:964
#@ woothemes
msgid "WooCommerce requires several WordPress pages containing shortcodes in order to work correctly; these include Shop, Cart, Checkout and My Account. To add these pages automatically please click the 'Automatically add pages' button below, otherwise you can set them up manually. See the 'Pages' tab in settings for more information."
msgstr "WooCommerce ben&ouml;tigt einige WordPress Seiten mit Shortcodes, um korrekt zu funktioniert, unter anderem Shop, Warenkorb, Kasse und Mein Konto. Um diese Seiten automatisch zu erstellen klicke den nachstehenden 'Seiten automatisch erstellen' Button oder erstelle sie manuell. Weitere Informationen dazu findest Du im Reiter 'Seiten' in den Einstellungen."
#: admin/admin-settings.php:965
#@ woothemes
msgid "Automatically add pages"
msgstr "Automatisch Seiten hinzufügen"
#: admin/admin-settings.php:965
#@ woothemes
msgid "Skip setup"
msgstr "Setup &uuml;berspringen"
#: admin/admin-settings.php:972
#@ woothemes
msgid "WooCommerce has been installed and setup. Enjoy :)"
msgstr "WooCommerce wurde installiert und eingerichtet. Viel Spaß! :)"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:45
#@ woothemes
msgid "(optional) Comma separate IDs which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are discounted."
msgstr "(optional) Liste von komma-separierten IDs, die sich im Warenkorb befinden m&uuml;ssen, damit der Gutschein eingel&ouml;st werden kann. Bei \"Produktrabatt\" bestimmt die Liste, welche Produkte verg&uuml;nstigt werden."
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
#@ woothemes
msgid "Exclude Product IDs"
msgstr "Produkt-IDs ausschließen"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:48
#@ woothemes
msgid "(optional) Comma separate IDs which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product Discounts\", which products are not discounted."
msgstr "(optional) Liste von komma-separierten IDs, die sich nicht im Warenkorb befinden d&uuml;rfen, damit der Gutschein eingel&ouml;st werden kann. Bei \"Produktrabatt\" bestimmt die Liste, welche Produkte nicht verg&uuml;nstigt werden."
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:19
#@ woothemes
msgid "Variations for variable products are defined here."
msgstr "Varianten f&uuml;r Variantenprodukte werden hier definiert."
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#@ woothemes
msgid "Prices"
msgstr "Preise"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#@ woothemes
msgid "Sale prices"
msgstr "Angebotspreise"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#@ woothemes
msgid "Stock"
msgstr "Bestand"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#@ woothemes
msgid "File paths"
msgstr "Dateipfade"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:50
#@ woothemes
msgid "Download limits"
msgstr "Downloadbegrenzungen"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:117
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:285
#@ woothemes
msgid "Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr "Gib eine Artikelnummer f&uuml;r diese Variante an, oder lasse das Feld leer, um die Artikelnummer des &uuml;bergeordneten Produktes zu verwenden."
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:121
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:289
#@ woothemes
msgid "Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product weight."
msgstr "Gib ein Gewicht f&uuml;r diese Variante an, oder lasse das Feld leer, um das Gewicht des &uuml;bergeordneten Produktes zu verwenden."
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:119
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:287
#@ woothemes
msgid "Enter a quantity to manage stock for this variation, or leave blank to use the variable product stock options."
msgstr "Gib eine Menge zur Verwaltung des Lagerstandes an, oder lasse das Feld leer, um die Bestandsverwaltungsoptionen des variablen Produktes zu verwenden."
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:137
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:303
#@ woothemes
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product."
msgstr "Aktiviere diese Option, wenn nach dem Kauf der Zugriff auf eine herunterladbare Datei freigegeben wird."
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:139
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:305
#@ woothemes
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost."
msgstr "Aktiviere diese Option, wenn ein Produkt nicht versandt wird oder keine Versandkosten entstehen."
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:310
#@ woothemes
msgid "File path:"
msgstr "Dateipfad:"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:310
#@ woothemes
msgid "Enter a File Path to make this variation a downloadable product, or leave blank."
msgstr "Gib einen Dateipfad an, um aus dieser Variante ein herunterladbares Produkt zu machen."
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:310
#@ woothemes
msgid "&uarr;"
msgstr "&uarr;"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:151
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:314
#@ woothemes
msgid "Download Limit:"
msgstr "Downloadbegrenzung:"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:151
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:314
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:401
#@ woothemes
msgid "Unlimited"
msgstr "Unbegrenzt"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:165
#@ woothemes
msgid "Default variation selections:"
msgstr "Standard-Variationsauswahl:"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:177
#@ woothemes
msgid "No default"
msgstr "Kein Standard"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:435
#@ woothemes
msgid "Enter a file path/URL"
msgstr "Gebe den Dateipfad/URL an"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:441
#@ woothemes
msgid "Enter a download limit"
msgstr "Gebe ein Download-Limit an"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:707
#@ woothemes
msgid "Variable product"
msgstr "Variables Produkt"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:38
#@ woothemes
msgid "Up-sells &amp; Cross-sells"
msgstr "Up-sells &amp; Cross-sells"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:44
#@ woothemes
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:66
#@ woothemes
msgid "Product URL"
msgstr "Produkt-URL"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:66
#@ woothemes
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Gebe die externe URL für das Produkt ein."
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:745
#@ woothemes
msgid "Simple product"
msgstr "Einfaches Produkt"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:746
#@ woothemes
msgid "Grouped product"
msgstr "Gruppiertes Produkt"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:747
#@ woothemes
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Externes/Partner Produkt"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:751
#@ woothemes
msgid "Product visibility"
msgstr "Produktsichtbarkeit"
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:758
#@ woothemes
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Aktiviere diese Option, wenn ein Produkt nicht versandt wird oder keine Versandkosten entstehen."
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:760
#@ woothemes
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Aktiviere diese Option, wenn nach dem Kauf der Zugriff auf eine herunterladbare Datei freigegeben wird."
#: admin/writepanels/writepanel-product_data.php:763
#@ woothemes
msgid "Enable this option to feature this product"
msgstr "Aktiviere diese Option, um dieses Produkt hervorzuheben"
#: classes/cart.class.php:190
#@ woothemes
msgid "This product cannot be purchased."
msgstr "Dieses Produkt kann nicht erworben werben."
#: classes/cart.class.php:196
#@ woothemes
msgid "This product cannot be purchased - the price is not yet set."
msgstr "Dieses Produkt kann nicht erworben werden, weil noch kein Preis hinterlegt ist."
#: classes/countries.class.php:590
#@ woothemes
msgid "VAT"
msgstr "MwSt."
#: classes/countries.class.php:603
#@ woothemes
msgid "(inc. VAT)"
msgstr "(inkl. MwSt.)"
#: classes/countries.class.php:603
#@ woothemes
msgid "(inc. tax)"
msgstr "(inkl. MwSt.)"
#: classes/countries.class.php:612
#@ woothemes
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(exkl. MwSt.)"
#: templates/checkout/form.php:7
#@ woothemes
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Du musst eingeloggt sein, um zur Kasse zu gelangen."
#: templates/emails/customer_new_account.php:7
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Thanks for registering on %s. Your login details are below:"
msgstr "Herzlichen Dank f&uuml;r die Anmeldung auf %s. Deine Zugangsdaten lauten wie folgt:"
#: templates/emails/customer_new_account.php:10
#, php-format
#@ default
msgid "Username: %s"
msgstr "Benutzername: %s"
#: templates/emails/customer_new_account.php:11
#, php-format
#@ default
msgid "Password: %s"
msgstr "Password: %s"
#: templates/emails/customer_new_account.php:14
#, php-format
#@ woothemes
msgid "You can login to your account area here: %s."
msgstr "Du kannst Dich hier in Dein Konto einloggen: %s."
#: templates/emails/customer_processing_order.php:7
#@ woothemes
msgid "Thank you, we are now processing your order. Your order's details are below."
msgstr "Vielen Dank. Wir verarbeiten nun deine Bestellung. Deine Bestelldaten findest du weiter unten."
#: templates/single-product-reviews.php:64
#@ woothemes
msgid "Be the first to review"
msgstr "Geb die erste Bewertung ab"
#: widgets/widget-best_sellers.php:23
#@ woothemes
msgid "Display a list of your best selling products on your site."
msgstr "Zeige eine Liste Deiner meistverkauften Produkte auf der Seite."
#: widgets/widget-best_sellers.php:25
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Best Sellers"
msgstr "WooCommerce Meistverkaufte Produkte"
#: widgets/widget-best_sellers.php:54
#@ woothemes
msgid "Best Sellers"
msgstr "Meistverkaufte Produkte"
#: widgets/widget-login.php:22
#@ woothemes
msgid "Display a login area and \"My Account\" links in the sidebar."
msgstr "Zeige einen Loginbereich und \"Mein Konto\" Links in der Sidebar."
#: widgets/widget-login.php:24
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Login"
msgstr "WooCommerce Login"
#: widgets/widget-login.php:39
#: widgets/widget-login.php:178
#@ woothemes
msgid "Customer Login"
msgstr "Kundenlogin"
#: widgets/widget-login.php:40
#: widgets/widget-login.php:181
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Welcome %s"
msgstr "Willkommen %s"
#: widgets/widget-login.php:53
#@ woothemes
msgid "My account"
msgstr "Mein Konto"
#: widgets/widget-login.php:54
#@ woothemes
msgid "Change my password"
msgstr "&Auml;ndere mein Passwort"
#: widgets/widget-login.php:55
#: woocommerce_templates.php:258
#@ woothemes
msgid "Logout"
msgstr "Ausloggen"
#: widgets/widget-login.php:94
#@ woothemes
msgid "Login &raquo;"
msgstr "Login &raquo;"
#: widgets/widget-login.php:94
#@ woothemes
msgid "Lost password?"
msgstr "Passwort verloren?"
#: widgets/widget-login.php:177
#@ woothemes
msgid "Logged out title:"
msgstr "Titel wenn eingeloggt:"
#: widgets/widget-login.php:180
#@ woothemes
msgid "Logged in title:"
msgstr "Titel wen ausgeloggt:"
#: widgets/widget-login.php:283
#: woocommerce_actions.php:731
#@ woothemes
#@ default
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte gib einen Benutzernamen ein."
#: widgets/widget-login.php:286
#@ woothemes
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter your password."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte gib ein Passwort ein."
#: widgets/widget-onsale.php:23
#@ woothemes
msgid "Display a list of your on-sale products on your site."
msgstr "Zeige eine Liste von Produkten, die sich im Angebot befinden, auf Deiner Seite."
#: widgets/widget-onsale.php:25
#@ woothemes
msgid "WooCommerce On-sale"
msgstr "WooCommerce Im Angebot"
#: widgets/widget-onsale.php:54
#@ woothemes
msgid "On Sale"
msgstr "Im Angebot"
#: woocommerce_actions.php:396
#@ woothemes
msgid "Cross-sell"
msgstr "Cross-sell"
#: woocommerce_actions.php:396
#@ woothemes
msgid "Up-sell"
msgstr "Up-sell"
#: woocommerce_actions.php:1194
#@ woothemes
msgid "New products"
msgstr "Neue Produkte"
#: woocommerce_actions.php:1202
#, php-format
#@ woothemes
msgid "New products added to %s"
msgstr "Neue Produkte zu %s hinzugef&uuml;gt"
#: woocommerce_actions.php:1210
#, php-format
#@ woothemes
msgid "New products tagged %s"
msgstr "Neue Produkte mit %s verschlagwortet."
#: woocommerce_emails.php:187
#@ woothemes
msgid "Order Complete/Download Links"
msgstr "Bestellung abgeschlossen/Downloadlinks"
#: woocommerce_emails.php:190
#@ woothemes
msgid "Order Complete"
msgstr "Bestellung abgeschlossen"
#: woocommerce_emails.php:336
#@ woothemes
msgid "Email preview"
msgstr "E-Mail Vorschau"
#: woocommerce_emails.php:375
#@ woothemes
msgid "Order information"
msgstr "Bestelldaten"
#: woocommerce_emails.php:399
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Your account on %s"
msgstr "Dein Konto bei %s"
#: woocommerce_emails.php:400
#@ woothemes
msgid "Your account details"
msgstr "Deine Kontodaten"
#: woocommerce_template_functions.php:477
#@ woothemes
msgid "Buy product"
msgstr "Produkt kaufen"
#: woocommerce_template_functions.php:818
#@ woothemes
msgid "No shipping methods were found; please recalculate your shipping and enter your state/county and zip/postcode to ensure their are no other available methods for your location."
msgstr "Es wurden keine Versandarten gefunden. Bitte berechne die Lieferung neu und mache Angaben zum Bundesland sowie der Postleitzahl, damit die Berechnung stattfinden kann."
#: woocommerce_template_functions.php:818
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Sorry, it seems that there are no available shipping methods for your location (%s)."
msgstr "Sorry, es gibt keine verf&uuml;gbaren Versandarten zu Deiner Adresse (%s)."
#: woocommerce_template_functions.php:819
#@ woothemes
msgid "If you require assistance or wish to make alternate arrangements please contact us."
msgstr "Wenn Du Hilfe ben&ouml;tigst oder weitere Absprachen treffen m&ouml;chtest, dann kontaktiere uns bitte."
#: admin/admin-init.php:265
#@ woothemes
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Es wurde kein Produkt ausgewählt das dupliziert werden soll!"
#: admin/admin-init.php:303
#@ woothemes
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Erstelle ein Duplikat dieses Produktes"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:145
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:310
#@ woothemes
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:28
#@ woothemes
msgid "Simple products have no specific options."
msgstr "Einfache Produkte haben keine spezifischen Optionen."
#: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:44
#@ woothemes
msgid "Virtual products have no specific options."
msgstr "Virtuelle Produkte haben keine spezifischen Optionen."
#: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:62
#@ woothemes
msgid "Grouped products have no specific options &mdash; you can add simple products to this grouped product by editing them and setting their <code>parent product</code> option."
msgstr "Gruppierte Produkte haben keine spezifischen Optionen &mdash; du kannst einfache Produkte zu diesem gruppierten Produkt hinzufügen indem du sie bearbeitest und ihre <code>Eltern Produkt</code>-Option einstellst."
#: admin/writepanels/writepanel-product-types.php:84
#@ woothemes
msgid "Grouped"
msgstr "Gruppiert"
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:65
#@ woothemes
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order wont be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Zahle direkt per Banküberweisung. Nutze als Verwendungszweck bitte deine Bestellnummer."
#: classes/gateways/gateway-banktransfer.php:117
#@ woothemes
msgid "Allows payments by BACS (Bank Account Clearing System), more commonly known as direct bank/wire transfer."
msgstr "Erlaubt die Zahlung per Überweisung."
#: admin/admin-init.php:38
#@ woothemes
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "WooCommerce Einstellungen"
#: admin/admin-settings.php:119
#@ woothemes
msgid "Show order comments section"
msgstr "Zeige das Bestell-Kommentarfeld"
#: admin/admin-settings.php:144
#@ woothemes
msgid "Allow unregistered users to register from the My Account page"
msgstr "Erlaube nicht-registrierten Benutzern sich über die \"Mein Konto\"-Seite zu registrieren"
#: admin/admin-settings.php:160
#@ woothemes
msgid "Prevent customers from accessing WordPress admin"
msgstr "Hindere Kunden daran auf die WordPress-Admin zuzugreifen"
#: admin/admin-settings.php:480
#@ woothemes
msgid "Show weight and dimension fields in product attributes tab"
msgstr "Zeige Gewicht- und Abmessungs-Felder in den Produkt-Attribut-Tabs."
#: admin/admin-settings.php:581
#, php-format
#@ woothemes
msgid "These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the display on the front-end will still be affected by CSS styles. After changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your thumbnails</a>."
msgstr "Diese Einstellungen beeinflussen die Größe deiner Bilder im Katalog - die Anzeige im Front-End wird immer noch abhängig von den CSS styles sein. Nachdem du diese Einstellungen geändert hast, musst du womöglich deine <a href=\"%s\">Thumbnails neu erstellen</a>."
#: classes/countries.class.php:253
#@ woothemes
msgid "US Armed Forces"
msgstr "US Armed Forces"
#: classes/countries.class.php:284
#@ woothemes
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"
#: classes/countries.class.php:285
#@ woothemes
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
#: classes/countries.class.php:286
#@ woothemes
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"
#: classes/countries.class.php:287
#@ woothemes
msgid "Amap&aacute;"
msgstr "Amap&aacute;"
#: classes/countries.class.php:288
#@ woothemes
msgid "Cear&aacute;"
msgstr "Cear&aacute;"
#: classes/countries.class.php:289
#@ woothemes
msgid "Distrito federal"
msgstr "Distrito federal"
#: classes/countries.class.php:290
#@ woothemes
msgid "Espirito santo"
msgstr "Espirito santo"
#: classes/countries.class.php:291
#@ woothemes
msgid "Maranh&atilde;o"
msgstr "Maranh&atilde;o"
#: classes/countries.class.php:292
#@ woothemes
msgid "Paran&aacute;"
msgstr "Paran&aacute;"
#: classes/countries.class.php:293
#@ woothemes
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"
#: classes/countries.class.php:294
#@ woothemes
msgid "Piau&iacute;"
msgstr "Piau&iacute;"
#: classes/countries.class.php:295
#@ woothemes
msgid "Rio grande do norte"
msgstr "Rio grande do norte"
#: classes/countries.class.php:296
#: classes/countries.class.php:309
#@ woothemes
msgid "Rio grande do sul"
msgstr "Rio grande do sul"
#: classes/countries.class.php:297
#@ woothemes
msgid "Rond&ocirc;nia"
msgstr "Rond&ocirc;nia"
#: classes/countries.class.php:298
#@ woothemes
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"
#: classes/countries.class.php:299
#@ woothemes
msgid "Santa catarina"
msgstr "Santa catarina"
#: classes/countries.class.php:300
#@ woothemes
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"
#: classes/countries.class.php:301
#@ woothemes
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"
#: classes/countries.class.php:302
#@ woothemes
msgid "Par&aacute;"
msgstr "Par&aacute;"
#: classes/countries.class.php:303
#@ woothemes
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"
#: classes/countries.class.php:304
#@ woothemes
msgid "Goi&aacute;s"
msgstr "Goi&aacute;s"
#: classes/countries.class.php:305
#@ woothemes
msgid "Mato grosso"
msgstr "Mato grosso"
#: classes/countries.class.php:306
#@ woothemes
msgid "Mato grosso do sul"
msgstr "Mato grosso do sul"
#: classes/countries.class.php:307
#@ woothemes
msgid "Rio de janeiro"
msgstr "Rio de janeiro"
#: classes/countries.class.php:308
#@ woothemes
msgid "S&atilde;o paulo"
msgstr "S&atilde;o paulo"
#: classes/countries.class.php:310
#@ woothemes
msgid "Minas gerais"
msgstr "Minas gerais"
#: classes/countries.class.php:311
#@ woothemes
msgid "Paraiba"
msgstr "Paraiba"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:128
#@ woothemes
msgid "Debug"
msgstr "Debuggen"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:130
#@ woothemes
msgid "Enable logging (<code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>)"
msgstr "Logging aktivieren (<code>woocommerce/logs/paypal.txt</code>)"
#: shortcodes/shortcode-my_account.php:90
#@ woothemes
msgid "You have no recent orders."
msgstr "Du hast keine vergangenen Bestellungen."
#: templates/emails/customer_note_notification.php:7
#@ woothemes
msgid "Hello, a note has just been added to your order:"
msgstr "Hallo, deiner Bestellung wurde gerade ein Hinweis hinzugefügt:"
#: templates/emails/customer_note_notification.php:11
#@ woothemes
msgid "For your reference, your order details are shown below."
msgstr "Zu deiner Einsichtnahme werden deine Bestelldetails unten aufgeführt."
#: templates/myaccount/login.php:38
#: templates/myaccount/login.php:66
#@ woothemes
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: templates/myaccount/login.php:56
#@ woothemes
msgid "Re-enter password"
msgstr "Passwort erneut eingeben"
#: widgets/widget-layered_nav.php:343
#@ woothemes
msgid "Query Type:"
msgstr "Abfrage-Typ:"
#: widgets/widget-layered_nav.php:345
#@ woothemes
msgid "AND"
msgstr "AND"
#: widgets/widget-layered_nav.php:346
#@ woothemes
msgid "OR"
msgstr "OR"
#: woocommerce_actions.php:733
#@ default
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Dieser Benutzername enthält Sonderzeichen und ist deshalb nicht zulässig. Bitte gebe einen gültigen Benutzernamen ein."
#: woocommerce_actions.php:736
#@ default
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Dieser Benutzername existiert bereits. Bitte wählen einen anderen Benutzernamen."
#: woocommerce_actions.php:741
#@ default
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte gebe deine E-Mail-Adresse ein."
#: woocommerce_actions.php:743
#@ default
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Die E-Mail-Adresse ist nicht gültig."
#: woocommerce_actions.php:746
#@ default
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Die E-Mail-Adresse ist bereits registriert. Bitte wähle eine andere."
#: woocommerce_actions.php:751
#@ woothemes
msgid "Re-enter your password."
msgstr "Gebe dein Passwort erneut ein."
#: woocommerce_actions.php:755
#@ woothemes
msgid "Anti-spam field was filled in."
msgstr "Anti-Spam-Feld wurde ausgefüllt."
#: woocommerce_actions.php:877
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Invalid email address. <a href=\"%s\">Go to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse. <a href=\"%s\">Gehe zur Startseite &rarr;</a>"
#: woocommerce_actions.php:889
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Invalid download. <a href=\"%s\">Go to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Ungültiger Download. <a href=\"%s\">Gehe zur Startseite &rarr;</a>"
#: woocommerce_actions.php:899
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Invalid order. <a href=\"%s\">Go to homepage &rarr;</a>"
msgstr "Ungültige Bestellung. <a href=\"%s\">Gehe zur Startseite &rarr;</a>"
#: woocommerce_emails.php:221
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Invoice for Order #%s"
msgstr "Rechnung für Bestellung #%s"
#: woocommerce_emails.php:254
#@ woothemes
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "Deiner Bestellung wurde eine Notiz hinzugefügt"
#: woocommerce_emails.php:256
#, php-format
#@ woothemes
msgid "[%s] A note has been added to your order"
msgstr "[%s] Deiner Bestellung wurde eine Notiz hinzugefügt"
#: admin/admin-init.php:95
#@ woothemes
msgid "Calculate totals based on order items, discount amount, and shipping? Note, you will need to calculate discounts before tax manually."
msgstr "Berechne Gesamtsumme basierend auf bestellten Artikeln, Rabattmenge und Versandkosten? Hinweis: du musst den Rabatt manuell vor der Steuer berechnen."
#: admin/admin-init.php:97
#@ woothemes
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "Lade die vom Kunden ausgewählte Bezahlungsart? Dies wird die derzeit eingegebene Bezahlungsart löschen."
#: admin/admin-init.php:98
#@ woothemes
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "Lade die vom Kunden ausgewählte Versandart? Dies wird die derzeit eingegebene Versandart löschen."
#: admin/admin-init.php:109
#@ woothemes
msgid "No customer selected"
msgstr "Kein Kunde ausgewählt"
#: admin/admin-settings-forms.php:261
#@ woothemes
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Wähle ein Land aus&hellip;"
#: admin/admin-settings-forms.php:274
#@ woothemes
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "Wähle Länder aus&hellip;"
#: admin/admin-settings-forms.php:297
#@ woothemes
msgid "Countries/states"
msgstr "Bundesstaaten"
#: admin/admin-settings-forms.php:299
#@ woothemes
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Gebe einen Steuersatz (Prozent) mit 4 Dezimalstellen ein."
#: admin/admin-settings-forms.php:300
#@ woothemes
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Wähle ob der Steuersatz auf die Versandkosten angewandt wird oder nicht."
#: admin/admin-settings-forms.php:305
#@ woothemes
msgid "+ Add Tax Rate"
msgstr "+ Füge Steuersatz hinzu"
#: admin/admin-settings-forms.php:306
#@ woothemes
msgid "Duplicate selected rows"
msgstr "Dupliziere ausgewählte Reihen"
#: admin/admin-settings-forms.php:306
#@ woothemes
msgid "Delete selected rows"
msgstr "Lösche ausgewählte Reihen"
#: admin/admin-settings-forms.php:317
#: admin/admin-settings-forms.php:402
#@ woothemes
msgid "Select countries/states&hellip;"
msgstr "Wähle Bundesstaaten aus&hellip;"
#: admin/admin-settings-forms.php:320
#: admin/admin-settings-forms.php:405
#@ woothemes
msgid "US States"
msgstr "US-Bundesstaaten"
#: admin/admin-settings-forms.php:320
#: admin/admin-settings-forms.php:405
#@ woothemes
msgid "EU States"
msgstr "EU-Staaten"
#: admin/admin-settings-forms.php:356
#@ woothemes
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
#: admin/admin-settings-forms.php:384
#@ woothemes
msgid " countries/states selected"
msgstr "Bundesstaaten ausgewählt"
#: admin/admin-settings-forms.php:400
#: admin/admin-settings-forms.php:517
#@ woothemes
msgid "No countries selected"
msgstr "Keine Länder ausgewählt"
#: admin/admin-settings-forms.php:434
#@ woothemes
msgid "Delete the selected rates?"
msgstr "Lösche die ausgewählten Sätze?"
#: admin/admin-settings-forms.php:446
#@ woothemes
msgid "Duplicate the selected rates?"
msgstr "Dupliziere die ausgewählten Sätze?"
#: admin/admin-settings-forms.php:521
#, php-format
#@ woothemes
msgid "(1 state)"
msgid_plural "(%s states)"
msgstr[0] "(1 Staat)"
msgstr[1] "(%s Staaten)"
#: admin/admin-settings-forms.php:523
#, php-format
#@ woothemes
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: admin/admin-settings-forms.php:527
#, php-format
#@ woothemes
msgid "and 1 state"
msgid_plural "and %s states"
msgstr[0] "und 1 Staat"
msgstr[1] "und %s Staaten"
#: admin/admin-settings-forms.php:529
#, php-format
#@ woothemes
msgid "1 country"
msgid_plural "%1$s countries"
msgstr[0] "1 Land"
msgstr[1] "%1$s Länder"
#: admin/admin-settings.php:65
#@ woothemes
msgid "South African rand (R)"
msgstr "Süd-Afrikanische rand (R)"
#: admin/admin-settings.php:111
#@ woothemes
msgid "\"Ship to same address option\" checked by default"
msgstr "\"An gleiche Adresse liefern\"-Feld standardmäßig ausgewählt"
#: admin/admin-settings.php:143
#@ woothemes
msgid "Customer Accounts"
msgstr "Kundenkonten"
#: admin/admin-settings.php:152
#@ woothemes
msgid "Clear cart when logging out"
msgstr "Lösche Warenkorb-Inhalt beim Ausloggen"
#: admin/admin-settings.php:572
#@ woothemes
msgid "Trim zeros"
msgstr "Nullen abschneiden"
#: admin/admin-settings.php:573
#@ woothemes
msgid "Trim zeros after the decimal point when displaying prices"
msgstr "Nullen hinter dem Dezimaltrennzeichen abschneiden wenn Preise angezeigt werden"
#: admin/admin-settings.php:717
#@ woothemes
msgid "Tax calculations"
msgstr "Steuer-Berechnungen"
#: admin/admin-settings.php:734
#@ woothemes
msgid "Round tax at subtotal level, instead of per line"
msgstr "Steuern auf dem Zwischensummen-Level runden, anstatt in jeder Zeile zu runden"
#: admin/admin-settings.php:742
#@ woothemes
msgid "Tax display (cart totals)"
msgstr "Steuer-Anzeige (Warenkorb-Summe)"
#: admin/admin-settings.php:743
#@ woothemes
msgid "Always display cart contents excluding tax"
msgstr "Warenkorb-Inhalt immer ohne Steuer anzeigen"
#: admin/admin-settings.php:751
#@ woothemes
msgid "Always display cart totals excluding tax"
msgstr "Warenkorb-Summen immer ohne Steuer anzeigen"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39
#@ woothemes
msgid "Apply before tax"
msgstr "Vor Steuer anwenden"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:39
#@ woothemes
msgid "Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax"
msgstr "Aktiviere diese Box wenn der Gutschein vor dem Berechnen der Warenkorb-Steuer angewandt werden soll"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
#@ woothemes
msgid "Enable free shipping"
msgstr "Kostenlosen Versand aktivieren"
#: admin/writepanels/writepanel-coupon_data.php:42
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Check this box if the coupon enables free shipping (see <a href=\"%s\">Free Shipping</a>)"
msgstr "Aktiviere diese Box wenn der Gutschein einen kostenlosen Versand aktiviert (siehe <a href=\"%s\">Kostenloser Versand</a>)"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:93
#@ woothemes
msgid "No billing address set."
msgstr "Keine Rechnungsadresse eingestellt."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:98
#@ woothemes
msgid "Load customer billing address"
msgstr "Lade Rechnungsadresse des Kunden"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:121
#@ woothemes
msgid "No shipping address set."
msgstr "Keine Versandadresse eingestellt."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:126
#@ woothemes
msgid "Load customer shipping address"
msgstr "Lade Versandadresse des Kunden"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:127
#@ woothemes
msgid "Copy from billing information"
msgstr "Aus Rechnungsdaten kopieren"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:168
#@ woothemes
msgid "Item&nbsp;Meta"
msgstr "Artikel&nbsp;Meta"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:171
#@ woothemes
msgid "Base&nbsp;Cost"
msgstr "Basis&nbsp;Kosten"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:171
#@ woothemes
msgid "Cost before discounts"
msgstr "Kosten vor Rabatt"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:171
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:172
#@ woothemes
msgid "Up to 4 decimals are allowed for precision."
msgstr "Bis zu 4 Dezimalstellen sind für die Genauigkeit erlaubt."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:172
#@ woothemes
msgid "Final cost after discount"
msgstr "Endkosten nach Rabatt"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:234
#: woocommerce_actions.php:282
#@ woothemes
msgid "0"
msgstr "0"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:246
#: woocommerce_actions.php:285
#@ woothemes
msgid "0.0000"
msgstr "0.0000"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:325
#@ woothemes
msgid "Save/update the order"
msgstr "Speichere/Aktualisiere die Bestellung"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:327
#@ woothemes
msgid "Reduces stock for each item in the order; useful after manually creating an order or manually marking an order as paid."
msgstr "Reduziert den Bestand für jeden Artikel in der Bestellung; nützlich nachdem eine Bestellung manuell angelegt wurde oder nachdem eine Bestellung manuell als bezahlt gekennzeichnet wurde."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:329
#@ woothemes
msgid "Restores stock for each item in the order; useful after refunding or canceling the entire order."
msgstr "Zählt Bestände der bestellten Artikel wieder nach oben; nützlich nachdem eine Bestellung abgebrochen oder zurückgesandt wurde."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:331
#@ woothemes
msgid "Email the order to the customer. Unpaid orders will include a payment link."
msgstr "Schickt dem Kunden die Bestellung per E-Mail. Unbezahlte Bestellungen beinhalten einen Bezahl-Link."
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:377
#@ woothemes
msgid "Shipping tax:"
msgstr "Versandkosten-Steuer:"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:391
#: templates/emails/customer_completed_order.php:27
#: templates/emails/customer_note_notification.php:31
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:31
#: templates/emails/customer_processing_order.php:27
#: templates/emails/new_order.php:27
#: woocommerce_template_functions.php:1278
#@ woothemes
msgid "Cart Discount:"
msgstr "Warenkorb-Rabatt:"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:398
#: templates/emails/customer_completed_order.php:39
#: templates/emails/customer_note_notification.php:43
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:43
#: templates/emails/customer_processing_order.php:39
#: templates/emails/new_order.php:39
#: woocommerce_template_functions.php:1290
#@ woothemes
msgid "Order Discount:"
msgstr "Bestell-Rabatt:"
#: admin/writepanels/writepanel-order_data.php:405
#: templates/emails/customer_completed_order.php:43
#: templates/emails/customer_note_notification.php:47
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:47
#: templates/emails/customer_processing_order.php:43
#: templates/emails/new_order.php:43
#: woocommerce_template_functions.php:1294
#@ woothemes
msgid "Order Total:"
msgstr "Bestellung Gesamt:"
#: admin/writepanels/writepanel-order_notes.php:48
#@ woothemes
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Füge einen Hinweis für deine Referenz hinzu. Oder füge einen Hinweis für den Kunden hinzu (der Kunde wird darüber benachrichtigt)."
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:47
#@ woothemes
msgid "Before you can start adding variations you must set up and save some variable attributes via the <strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "Bevor du Variationen hinzufügen kannst, musst du über das <strong>Attribute</strong>-Tab variable Attribute einrichten und speichern ."
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:124
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:292
#@ woothemes
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H)"
msgstr "Dimensionen (L&times;B&times;H)"
#: admin/writepanels/writepanel-product-type-variable.php:201
#@ woothemes
msgid "Add (optional) information for product variations. If you modify your product attributes you must save the product before they will be selectable."
msgstr "Fügen (optionale) Informationen für Produkt-Variationen hinzu. Wenn du deine Produktattribute änderst, musst du das Produkt speichern, bevor sie auswählbar sind."
#: admin/writepanels/writepanels-init.php:60
#@ woothemes
msgid "Product name"
msgstr "Produkt-Name"
#: classes/countries.class.php:111
#@ woothemes
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "South Georgia/Sandwich Islands"
#: classes/countries.class.php:251
#@ woothemes
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "kleine außenliegende US-Inseln"
#: classes/countries.class.php:601
#, php-format
#@ woothemes
msgid "(inc. %s%% VAT)"
msgstr "(inkl. %s%% MwSt.)"
#: classes/countries.class.php:601
#, php-format
#@ woothemes
msgid "(inc. %s%% tax)"
msgstr "(inkl. %s%% Steuer)"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:76
#@ woothemes
msgid "Gateway Disabled"
msgstr "Gateway deaktiviert"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:76
#@ woocommerce
msgid "PayPal does not support your store currency."
msgstr "PayPal unterstützt deine Shop-Währung nicht."
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:118
#@ woothemes
msgid "Send shipping details to PayPal. Since PayPal verifies addresses sent to it this can cause errors, therefore we recommend disabling this option."
msgstr "Sende Versanddetails an PayPal. Da PayPal die Adressen überprüft, die es erhält, kann dies zu Fehlern führen. Deshalb empfehlen wir, diese Option zu deaktivieren."
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:454
#@ woothemes
msgid "Order refunded/reversed"
msgstr "Bestellung zurückerstattet/zurückgesetzt"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:455
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Order #%s has been marked as refunded - PayPal reason code: %s"
msgstr "Bestellung #%s wurde als zurückerstattet markiert - PayPal Fehler-Code: %s"
#: classes/gateways/gateway-paypal.php:459
#, php-format
#@ default
msgid "Payment for order #%s refunded/reversed"
msgstr "Bezahlung für Bestellung #%s zurückerstattet/zurückgesetzt."
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:48
#@ woothemes
msgid "Enable Flat Rate shipping"
msgstr "Versandpauschale aktivieren"
#: classes/shipping/shipping-flat_rate.php:55
#@ woothemes
msgid "Flat Rate"
msgstr "Versandpauschale"
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:64
#@ woothemes
msgid "Free shipping requires a free shipping coupon"
msgstr "Kostenloser Versand erfordert einen Kostenloser-Versand-Gutschein."
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:65
#@ woothemes
msgid "Users will need to enter a valid free shipping coupon code to use this method."
msgstr "Benutzer müssen einen gültigen Kostenloser-Versand-Gutschein eingeben um diese Methode zu nutzen."
#: classes/shipping/shipping-free_shipping.php:101
#@ woothemes
msgid "Free Shipping - does what it says on the tin."
msgstr "Kostenloser Versand."
#: languages/strings.php:13
#@ woothemes
msgid "pending"
msgstr "unerledigt"
#: languages/strings.php:14
#@ woothemes
msgid "failed"
msgstr "gescheitert"
#: languages/strings.php:15
#@ woothemes
msgid "on-hold"
msgstr "wartend"
#: languages/strings.php:16
#@ woothemes
msgid "processing"
msgstr "wird verarbeitet"
#: languages/strings.php:17
#@ woothemes
msgid "completed"
msgstr "abgeschlossen"
#: languages/strings.php:18
#@ woothemes
msgid "refunded"
msgstr "erstattet"
#: languages/strings.php:19
#@ woothemes
msgid "cancelled"
msgstr "abgebrochen"
#: shortcodes/shortcode-cart.php:153
#@ woothemes
msgid "Update Cart"
msgstr "Warenkorb aktualisieren"
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:99
#: shortcodes/shortcode-order_tracking.php:102
#, php-format
#@ woothemes
msgid "Sorry, we could not find that order id in our database. <a href=\"%s\">Want to retry?</a>"
msgstr "Wir haben diese Bestellnummer leider nicht in unserem Datenbestand gefunden. <a href=\"%s\">Nochmal versuchen?</a>"
#: templates/checkout/review_order.php:14
#: woocommerce_template_functions.php:743
#@ woothemes
msgid "Cart Subtotal"
msgstr "Warenkorb-Zwischensumme"
#: templates/checkout/review_order.php:86
#: woocommerce_template_functions.php:803
#@ woothemes
msgid "Order Discount"
msgstr "Bestell-Rabatt"
#: templates/emails/customer_completed_order.php:23
#: templates/emails/customer_note_notification.php:27
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:27
#: templates/emails/customer_processing_order.php:23
#: templates/emails/new_order.php:23
#: woocommerce_template_functions.php:1274
#@ woothemes
msgid "Cart Subtotal:"
msgstr "Warenkorb-Zwischensumme:"
#: templates/emails/customer_pay_for_order.php:15
#@ woothemes
msgid "Order #"
msgstr "Bestellnummer"
#: templates/single-product-reviews.php:95
#@ woothemes
msgid "Your Review"
msgstr "Deine Bewertung"
#: widgets/widget-cart.php:24
#@ woothemes
msgid "Display the user's Shopping Cart in the sidebar."
msgstr "Zeige den Warenkorb des Kunden in der Sidebar."
#: woocommerce_actions.php:607
#, php-format
#@ woothemes
msgid "<a href=\"%s\" class=\"button\">Continue Shopping &rarr;</a> Product successfully added to your cart."
msgstr "<a href=\"%s\" class=\"button\">Einkauf fortsetzen &rarr;</a> Produkt wurde erfolgreich zum Warenkorb hinzugefügt."
#: woocommerce_template_functions.php:228
#@ woothemes
msgid "Category:"
msgstr "Kategorie:"
#: woocommerce_template_functions.php:228
#@ woothemes
msgid "Tags:"
msgstr "Schlagwörter:"
#: woocommerce_template_functions.php:748
#: woocommerce_template_functions.php:803
#@ woothemes
msgid "[Remove]"
msgstr "[Entfernen]"