woocommerce/i18n/languages/woocommerce-admin-tr_TR.po

5331 lines
199 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
# Translators:
# TRFlavourart <vaporsbazar@gmail.com>, 2013-2014
# TRFlavourart <vaporsbazar@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WooCommerce\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/woothemes/woocommerce/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-23 12:27:56+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-24 11:26+0000\n"
"Last-Translator: TRFlavourart <vaporsbazar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/woocommerce-core/language/tr_TR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr_TR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:65
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:47
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:19
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:108
msgid "Please enter in decimal (%s) format without thousand separators."
msgstr "Lütfen binlik ayırıcılar olmadan ondalık (%s) sistemde girin."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:109
msgid ""
"Please enter in monetary decimal (%s) format without thousand separators and"
" currency symbols."
msgstr "Lütfen binlik ayırıcılar ve para birimi sembolleri olmadan parasal ondalık (% s) biçiminde girin."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:136
msgid ""
"Are you sure you want to remove the selected items? If you have previously "
"reduced this item's stock, or this order was submitted by a customer, you "
"will need to manually restore the item's stock."
msgstr "Seçili öğeyi kaldırmak istediğinizden emin misiniz? Eğer daha önce bu öğenin stoğunu azalttıysanız veya bu sipariş bir müşteri tarafından bildirildiyse öğrenin stoğunu el ile düzeltmeniz gerekir."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:137
msgid "Please select some items."
msgstr "Lütfen birkaç öğe seçin."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:138
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "Bu öğe metasını kaldırmak istiyor musunuz?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:139
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "Bu seçenegi kaldırmak istiyor musunuz?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:140
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:239
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:307
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:330
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:374
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:399
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:193
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:185
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:438
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:532
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:148
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:203
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:141
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:430
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:524
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:6
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:142
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:431
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:525
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:7
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:7
msgid "Click to toggle"
msgstr "Geçiş yapmak için tıklatın"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:143
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:446
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:538
msgid "Value(s)"
msgstr "Değer(ler)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:144
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:539
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Değerleri (|) işaretiyle ayırarak metin veya seçenek girin."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:145
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:489
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:544
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Ürün sayfasında görünsün"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:146
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:502
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:550
msgid "Used for variations"
msgstr "Seçenekler için kullanılsın"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:147
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Yeni seçenek kuralı için bir isim girin:"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:148
msgid "Calculate totals based on order items, discounts, and shipping?"
msgstr "Sipariş öğelerine, indirimlerine ve kargoya dayalı toplamlar hesaplansın mı?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:149
msgid ""
"Calculate line taxes? This will calculate taxes based on the customers "
"country. If no billing/shipping is set it will use the store base country."
msgstr "Vergi satırı hesaplansın mı? Müşterinin ülkesine dayalı vergiler hesaplanacaktır. Eğer herhangi bir fatura/kargo bilgisi ayarlanamışsa mağaza temel konumu kullanılacaktır."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:150
msgid ""
"Copy billing information to shipping information? This will remove any "
"currently entered shipping information."
msgstr "Fatura bilgileri kargo bilgilerine kopyalansın mı? Bu işlem mevcut kargo bilgilerini siler."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:151
msgid ""
"Load the customer's billing information? This will remove any currently "
"entered billing information."
msgstr "Müşterinin fatura bilgileri girmek istiyor musunuz? Bu işlem, mevcut fatura bilgilerini silecektir."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:152
msgid ""
"Load the customer's shipping information? This will remove any currently "
"entered shipping information."
msgstr "Müşterinin kargo bilgileri girmek istiyor musunuz? Bu işlem, mevcut kargo bilgilerini silecektir."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:153
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:115
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:205
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:128
msgid "Featured"
msgstr "Nitelik"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:156
msgid "No customer selected"
msgstr "Hiçbir müşteri seçilmedi"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:182
msgid ""
"Could not grant access - the user may already have permission for this file "
"or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order "
"has been saved."
msgstr "Erişim izni verilemedi - kullanıcı belki bu dosya için zaten erişim iznine sahip veya fatura e-postası ayarlanmamış. Fatura adresinin ayarlandığından ve siparişin kaydedilmiş olduğundan emin olun."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:183
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "Bu indirme için erişim iznini iptal etmek istediğinizden emin misiniz?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:203
msgid ""
"Are you sure you want to link all variations? This will create a new "
"variation for each and every possible combination of variation attributes "
"(max 50 per run)."
msgstr "Tüm varyasyonları birbirine bağlamak istediğinizden emin misiniz? Bu işlem, varyasyon seçeneklerinin her olası kombinasyonu için yeni bir varyasyon oluşturur. (İşlem başına en fazla 50 varyasyon)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:204
msgid "Enter a value"
msgstr "Bir değer girin"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:205
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "Bir değer girin (sabit veya %)"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:206
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "Tüm varyasyonları silmek istediğinizden emin misiniz? Bu işlem geri alınamaz."
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:207
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Son uyarı! Emin misiniz?"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:208
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:213
msgid "Choose an image"
msgstr "Bir resim seç"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:209
msgid "Set variation image"
msgstr "Varyasyon resmi ayarla"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:210
msgid "variation added"
msgstr "varyasyon eklendi"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:211
msgid "variations added"
msgstr "varyasyon eklendi"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:212
msgid "No variations added"
msgstr "Hiçbir varyasyon eklenmedi"
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:213
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "Bu varyasyonu kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:82
msgid "Please, provide an attribute name, slug and type."
msgstr "Lütfen bir seçenek ismi, kısa isim ve biçim atayın."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:84
msgid "Slug “%s” is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "“%s” kısa ismi çok uzun (maksimum 28 karakter). Lütfen kısaltın."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:86
msgid ""
"Slug “%s” is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "“%s” kısa ismine izin verilmiyor çünkü bu, rezerve edilmiş bir koşul. Lütfen değiştirin."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:91
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:96
msgid "Slug “%s” is already in use. Change it, please."
msgstr "“%s” kısa ismi şu an kullanılıyor. Lütfen değiştirin."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:233
msgid "Edit Attribute"
msgstr "Seçeneği Düzenle"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:376
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Seçeneği adlandır (ön sayfada gösterilir)"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:248
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:380
msgid "Slug"
msgstr "Kısa İsim"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:252
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:382
msgid ""
"Unique slug/reference for the attribute; must be shorter than 28 characters."
msgstr "Seçenekler için benzersiz kısa isim 28 karakterden daha kısa olmalıdır."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:257
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:386
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:206
msgid "Type"
msgstr "Tür"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:261
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388
msgid "Select"
msgstr "Seç"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:262
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:389
msgid "Text"
msgstr "Metin"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:265
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:392
msgid ""
"Determines how you select attributes for products. Under admin panel -> "
"products -> product data -> attributes -> values, <strong>Text</strong> "
"allows manual entry whereas <strong>select</strong> allows pre-configured "
"terms in a drop-down list."
msgstr "Ürünler için nasıl seçenek seçeceğinizi belirler. Admin Paneli -> Ürünler -> Ürün Bilgisi -> Seçenekler -> Ekle -> Değerler altında açılan bir listeden önceden yapılandırılmış koşullar <strong>seçilirken</strong> <strong>Metin</strong> elle girilmesine izin verir."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:270
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:396
msgid "Default sort order"
msgstr "Varsayılan sıralama düzeni"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:336
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:398
msgid "Custom ordering"
msgstr "Özel sıralama"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:276
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:333
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:400
msgid "Term ID"
msgstr "Koşul Kimliği"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:278
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:402
msgid ""
"Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. "
"If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "Mağaza ürün sayfalarında koşulların sıralama düzenini belirler.Eğer özel sıralama düzeni kullanılacaksa bu seçeneğin içine koşulları sürükleyip bırakabilirsiniz."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:299
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:49
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:104
msgid "Attributes"
msgstr "Seçenekler"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:310
msgid "Order by"
msgstr "Sıralama"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311
msgid "Terms"
msgstr "Koşullar"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:323
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:118
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:250
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:82
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:187
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:107
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:323
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:44
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:6
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:5
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:356
msgid "Configure terms"
msgstr "Koşulları yapılandır"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:360
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Hiçbir seçenek mevcut değil."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:370
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Yeni Seçenek Ekle"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:371
msgid ""
"Attributes let you define extra product data, such as size or colour. You "
"can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" "
"widgets. Please note: you cannot rename an attribute later on."
msgstr "Seçenekler, beden veya renk gibi ekstra ürün bilgisi tanımlamanıza izin verir. \"Katmanlı navigasyon\" bileşenleri kullanarak mağaza kenar çubuğunda bu seçenekleri kullanabilirsiniz."
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:405
msgid "Add Attribute"
msgstr "Seçenek Ekle"
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:416
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "Bu seçeneği silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:34
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "WooCommerce- Son Yorumlar"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:37
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "WooCommerce Durumu"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:131
msgid "<strong>%s</strong> sales this month"
msgstr "Bu ay <strong>%s</strong> satış yapıldı"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:138
msgid "%s top seller this month (sold %d)"
msgstr "%s bu ayın en çok satan ürünü (%d adet satıldı)"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:144
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s sipariş</strong> işlem bekliyor"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:149
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s sipariş</strong> beklemede"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:154
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s ürün</strong> düşük stoklu"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:159
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s ürün</strong> stokta yok"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:192
msgid "out of 5"
msgstr "5 üzerinden"
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:200
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Herhangi bir ürün yorumu yok."
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:43
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Bu ürünü çoğalt"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:44
msgid "Duplicate"
msgstr "Çoğalt"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:67
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Yeni bir taslak kopyalayın"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:77
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Çoğaltmak için hiçbir ürün tedarik edilmedi!"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "Ürün oluşturma başarısız oldu, orijinal ürün bulamadı:"
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:126
msgid "(Copy)"
msgstr "(Kopyala)"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:38
msgid "Documentation"
msgstr "Belgeleme"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:41
msgid ""
"Thank you for using WooCommerce :) Should you need help using or extending "
"WooCommerce please read the documentation."
msgstr "WooCommerce kullandığınız için teşekkür ederiz :) WooCommerce kullanırken veya geliştirirken yardıma ihtiyacınız olursa lütfen dokümanları okuyun."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:43
msgid "WooCommerce Documentation"
msgstr "WooCommerce Dokümanlar"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:43
msgid "Developer API Docs"
msgstr "Geliştirici API Dokümanları"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:49
msgid "Support"
msgstr "Destek"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid ""
"After <a href=\"%s\">reading the documentation</a>, for further assistance "
"you can use the <a href=\"%s\">community forum</a>, or if you have access as"
" a WooThemes customer, <a href=\"%s\">our support desk</a>."
msgstr " <a href=\"%s\">Dökümanları okuduktan</a> sonra daha fazla yardım için <a href=\"%s\">topluluk forumunu</a> veya WooThemes müşterisi olarak erişiminiz varsa <a href=\"%s\">destek masamızı</a> kullanabilirsiniz."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:54
msgid ""
"Before asking for help we recommend checking the status page to identify any"
" problems with your configuration."
msgstr "Yardım istemeden önce yapılandırmanızla ilgili herhangi bir sorunu tespit etmek için durum sayfasını kontrol etmenizi öneririz."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:80
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:5
msgid "System Status"
msgstr "Sistem Durumu"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Community Support"
msgstr "Topluluk Desteği"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Customer Support"
msgstr "Müşteri Desteği"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:62
msgid "Found a bug?"
msgstr "Bir hata mı buldunuz?"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:65
msgid ""
"If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a "
"href=\"%s\">Github issues</a>. Ensure you read the <a "
"href=\"%s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. Be as "
"descriptive as possible and please include your <a href=\"%s\">system status"
" report</a>."
msgstr "WooCommerce çekirdeği içinde herhangi bir hata bulursanız <a href=\"%s\">Github Konuları</a> aracılığıyla bir bilet oluşturabilirsiniz. Raporu göndermeden önce <a href=\"%s\">katkı rehberini</a> okuduğunuzdan emin olun. Mümkün olduğu kadar açıklayıcı olun ve lütfen <a href=\"%s\">sistem durum raporunuzu</a> ekleyin."
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:67
msgid "Report a bug"
msgstr "Bir hata bildir"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:73
msgid "For more information:"
msgstr "Daha fazla bilgi için:"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:74
msgid "About WooCommerce"
msgstr "WooCommerce Hakkında"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:75
msgid "Project on WordPress.org"
msgstr "WordPress.org Projesi"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:76
msgid "Project on Github"
msgstr "Github Projesi"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
msgid "Official Extensions"
msgstr "Resmi Eklentiler"
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:78
msgid "Official Themes"
msgstr "Resmi Temalar"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:32
msgid "WooCommerce Tax Rates (CSV)"
msgstr "WooCommerce Vergi Oranları (CSV)"
#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:32
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "<strong>Vergi Oranlarını</strong> csv dosyasına aktar."
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:56
msgid "Reports"
msgstr "Raporlar"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:63
msgid "WooCommerce Settings"
msgstr "WooCommerce Ayarları"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:63
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:209
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:277
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:241
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:269
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:88
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:4
msgid "WooCommerce Add-ons/Extensions"
msgstr "WooCommerce Eklentileri"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:88
msgid "Add-ons"
msgstr "Eklentiler"
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:128
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Siparişler"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:33
msgid "Product permalink base"
msgstr "Ürün kalıcı bağlantı yapısı"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:38
msgid "Product category base"
msgstr "Ürün kategori yapısı"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:45
msgid "Product tag base"
msgstr "Ürün etiket yapısı"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:52
msgid "Product attribute base"
msgstr "Ürün seçenek yapısı"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:65
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "urun-kategori"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:75
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "urun-etiketi"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:93
msgid ""
"These settings control the permalinks used for products. These settings only"
" apply when <strong>not using \"default\" permalinks above</strong>."
msgstr "Bu seçenekler, ürünler için kullanılacak kalıcı bağlantıları kontrol eder. <strong>Yukarıdaki \"varsayılan\" kalıcı bağlantılar kullanılmadığı zaman</strong> bu ayarlar geçerlidir."
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:100
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "mağaza"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:101
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "urun"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:113
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:91
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:180
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:226
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:202
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:70
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:117
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:137
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:122
msgid "Shop base"
msgstr "Mağza yapısı"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:126
msgid "Shop base with category"
msgstr "Kategoriyle birlikte mağaza yapısı"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:132
msgid "Custom Base"
msgstr "Özel Yapı"
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:134
msgid ""
"Enter a custom base to use. A base <strong>must</strong> be set or WordPress"
" will use default instead."
msgstr "Kullanmak için özel bir yapı girin. Bir yapı ayarlanmış <strong>olmalıdır</strong> veya WordPress varsayılanı kullanacaktır."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:58
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Ürün güncellendi. <a href=\"%s\">Ürünü Görüntüle</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:59
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:89
msgid "Custom field updated."
msgstr "Özel alan güncellendi."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:75
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:90
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Özel alan silindi."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:61
msgid "Product updated."
msgstr "Ürün güncellendi."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:62
msgid "Product restored to revision from %s"
msgstr "%s 'den gözden geçirilerek ürün düzeltildi"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:63
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Ürün yayınlandı. <a href=\"%s\">Ürünü Görüntüle</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:64
msgid "Product saved."
msgstr "Ürün kaydedildi."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:65
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "Ürün oluşturuldu. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Önizleme</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:66
msgid ""
"Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" "
"href=\"%2$s\">Preview Product</a>"
msgstr "<strong>%1$s</strong> için ürün çizelgelendirildi. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Önizleme</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:82
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:97
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "d F Y @ H:i"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:68
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview Product</a>"
msgstr "Ürün taslağı güncellendi. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Önizleme</a>"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:73
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:76
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:78
msgid "Order updated."
msgstr "Sipariş güncellendi."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:77
msgid "Order restored to revision from %s"
msgstr "%s 'den gözden geçirilerek sipariş düzeltildi"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:79
msgid "Order saved."
msgstr "Sipariş kaydedildi."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:80
msgid "Order submitted."
msgstr "Sipariş oluşturuldu."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:81
msgid "Order scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "<strong>%1$s</strong> için sipariş çizelgelendirildi. "
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:83
msgid "Order draft updated."
msgstr "Sipariş taslağı güncellendi."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:88
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:91
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:93
msgid "Coupon updated."
msgstr "Kupon güncellendi."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:92
msgid "Coupon restored to revision from %s"
msgstr "%s 'den gözden geçirilerek kupon düzeltildi"
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:94
msgid "Coupon saved."
msgstr "Kupon kaydedildi."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:95
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Kupon oluşturuldu."
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:96
msgid "Coupon scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "<strong>%1$s</strong> için kupon çizelgelendirildi. "
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:98
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Kupon taslağı güncellendi."
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:45
msgid "Customer Billing Address"
msgstr "Alıcı Fatura Adresi"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:97
msgid "First name"
msgstr "Ad"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:101
msgid "Last name"
msgstr "Soyad"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:105
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:37
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:84
msgid "Company"
msgstr "Şirket"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:109
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:41
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:88
msgid "Address 1"
msgstr "Adres 1"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:113
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:45
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:92
msgid "Address 2"
msgstr "Adres 2"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:117
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:49
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:96
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "City"
msgstr "Şehir"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:72
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:121
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:53
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:100
msgid "Postcode"
msgstr "Posta Kodu"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:76
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:125
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:63
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:110
msgid "State/County"
msgstr "Devlet/Eyalet"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126
msgid "State/County or state code"
msgstr "Devlet/Eyalet veya posta kodu"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:80
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:129
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:57
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:104
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130
msgid "2 letter Country code"
msgstr "Ülke adı 2 harf"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:84
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:88
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:67
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:244
msgid "Email"
msgstr "E-Posta"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:94
msgid "Customer Shipping Address"
msgstr "Alıcı Teslimat Adresi"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:197
msgid "Read"
msgstr "Oku"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:198
msgid "Write"
msgstr "Yaz"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:199
msgid "Read/Write"
msgstr "Oku / Yaz"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:207
msgid "WooCommerce API Keys"
msgstr "WooCommerce API Anahtarları"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:211
msgid "Generate API Key"
msgstr "API Anahtarı Oluştur"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:213
msgid "Consumer Key:"
msgstr "Consumer Anahtarı:"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:214
msgid "Consumer Secret:"
msgstr "Consumer Secret Anahtarı:"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:215
msgid "Permissions:"
msgstr "İzinler:"
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:219
msgid "Revoke API Key"
msgstr "Revoke API Anahtarı"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:46
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:246
msgid "Orders"
msgstr "Siparişler"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:49
msgid "Sales by date"
msgstr "Tarihe göre satışlar"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:55
msgid "Sales by product"
msgstr "Ürüne göre satışlar"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:61
msgid "Sales by category"
msgstr "Kategoriye göre satışlar"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:67
msgid "Coupons by date"
msgstr "Tarihe göre kuponlar"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:75
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:25
msgid "Customers"
msgstr "Müşteriler"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:78
msgid "Customers vs. Guests"
msgstr "Müşteriler & Misafirler"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:84
msgid "Customer List"
msgstr "Müşteri Listesi"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:92
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:199
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:764
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:20
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:21
msgid "Stock"
msgstr "Stok"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:95
msgid "Low in stock"
msgstr "Düşük stoklu"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:101
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:366
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:302
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:93
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:195
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
msgid "Out of stock"
msgstr "Stokta Yok"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:107
msgid "Most Stocked"
msgstr "En çok stoklu"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:118
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:75
msgid "Taxes"
msgstr "Vergiler"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:121
msgid "Taxes by code"
msgstr "Koduna göre vergiler"
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:127
msgid "Taxes by date"
msgstr "Tarihe göre vergiler"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:54
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "İşlem başarısız. Lütfen sayfayı yenileyin ve tekrar deneyin."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:65
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Ayarlarınız kaydedildi."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:121
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Bu sayfadan giderseniz yaptığınız değişiklikler kaybolacak."
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:490
msgid "Hard Crop?"
msgstr "Kırp?"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:515
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Bir sayfa seçin&hellip;"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:538
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "Bir ülke seçin&hellip;"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:562
msgid "Choose countries&hellip;"
msgstr "Birden fazla ülke seçin&hellip;"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:568
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:460
msgid "Select all"
msgstr "Tümünü seç"
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:568
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:460
msgid "Select none"
msgstr "Hiçbirini seçme"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:52
msgid "Product Transients Cleared"
msgstr "Ürün Çerezleri Temizlendi"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:93
msgid "%d Transients Rows Cleared"
msgstr "%d Geçici Satırlar Temizlendi"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:102
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Roller başarıyla sıfırlandı"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:114
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Şartlar başarıyla aktarıldı"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:125
msgid "Sessions successfully cleared"
msgstr "Oturumlar başarıyla temizlendi"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:129
msgid "All missing WooCommerce pages was installed successfully."
msgstr "Eksik tüm WooCommerce sayfaları başarıyla yüklendi."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:137
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "Vergi oranı başarıyla silindi"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:146
msgid "There was an error calling %s::%s"
msgstr "Aramada bir hata var: %s::%s"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:149
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "Aramada bir hata var: %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:159
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Değişiklikleriniz kaydedildi."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:173
msgid "WC Transients"
msgstr "WooCommerce Çerezler"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:174
msgid "Clear transients"
msgstr "Çerezleri temizle"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:175
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Bu araç ile ürünün/dükkanın geçici çerezleri temizlenir"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:178
msgid "Expired Transients"
msgstr "Süresi Biten Çerezler"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:179
msgid "Clear expired transients"
msgstr "Süresi Biten Çerezleri temizle"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:180
msgid "This tool will clear ALL expired transients from Wordpress."
msgstr "Bu araç ile Wordpress'ten süresi biten çerezler temizlenir."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:183
msgid "Term counts"
msgstr "Koşul Sayımları"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:184
msgid "Recount terms"
msgstr "Koşulları tekrar say"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:185
msgid ""
"This tool will recount product terms - useful when changing your settings in"
" a way which hides products from the catalog."
msgstr "Bu araç, ürün koşullarını yeniden hesaplayacaktır - ürünleri katalogtan gizleme ayarlarınızı değiştirdiğiniz zaman bir bakıma kullanışlıdır."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:188
msgid "Capabilities"
msgstr "Özellikler"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:189
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Özellikleri sıfırla"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:190
msgid ""
"This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. "
"Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "Bu araç, müşteri, yönetici ve shop_manager rollerini varsayılana sıfırlar. Kullanıcılar WooCommerce yönetici sayfalarına erişemiyorsa bunu kullanın."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:193
msgid "Customer Sessions"
msgstr "Müşteri Oturumları"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:194
msgid "Clear all sessions"
msgstr "Tüm oturumları temizle"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:195
msgid ""
"<strong class=\"red\">Warning</strong> This tool will delete all customer "
"session data from the database, including any current live carts."
msgstr "<strong class=\\\"red\\\">Uyarı:</strong> Bu araç, mevcut güncel sepetler de dahil olmak üzere tüm müşteri oturum bilgilerini siler."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:198
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:6
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr "WooCommerce Sayfalarını Yükle"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:199
msgid "Install pages"
msgstr "Sayfaları yükle"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:200
msgid ""
"<strong class=\"red\">Note</strong> This tool will install all the missing "
"WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr "<strong class=\"red\">Not:</strong> Bu araç, eksik tüm WooCommerce sayfalarını yükleyecektir. Yükleme esnasında daha önce tanımlanmış olan sayfalar değiştirilmeyecektir."
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:203
msgid "Delete all WooCommerce tax rates"
msgstr "Tüm WooCommerce vergi oranlarını sil"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:204
msgid "Delete ALL tax rates"
msgstr "Vergi oranlarının tümünü sil"
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:205
msgid ""
"<strong class=\"red\">Note</strong> This option will delete ALL of your tax "
"rates, use with caution."
msgstr "<strong class=\"red\">Not</strong> Bu seçenek TÜM vergi oranlarınızı silecek, lütfen dikkatli bir şekilde kullanın."
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:89
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:177
msgid "Display type"
msgstr "Görüntüleme Türü"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:92
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:181
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:97
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:25
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:15
msgid "Products"
msgstr "Ürünler"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:93
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:182
msgid "Subcategories"
msgstr "Alt Kategoriler"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:94
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:183
msgid "Both"
msgstr "İkiside"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:98
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:188
msgid "Thumbnail"
msgstr "Küçük Resim"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:102
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:193
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Resim Yükle / Ekle"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:103
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:194
msgid "Remove image"
msgstr "Resmi sil"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:215
msgid "Use image"
msgstr "Resmi kullan"
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:273
msgid ""
"Product categories for your store can be managed here. To change the order "
"of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see "
"more categories listed click the \"screen options\" link at the top of the "
"page."
msgstr "Mağaza ürün kategorileri burada yönetilebilir. Kategorilerin sırasını değiştirmek için aşağı-yukarı sürükleyin ve bunları sıralamak için bırakın. Daha fazla kategori listelemek için sayfasının üst kısmındaki \"screen options\" linkine tıklayın."
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:283
msgid ""
"Shipping classes can be used to group products of similar type. These groups"
" can then be used by certain shipping methods to provide different rates to "
"different products."
msgstr "Kargo sınıfları, benzer tipteki gruplandırılmış ürünler için kullanılabilir. Bu gruplar daha sonra belirli kargo metodları aracılığıyla farklı ürünlere farklı oranlar şart koşmak için kullanılabilir."
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:296
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:191
msgid "Image"
msgstr "Resim"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:46
msgid "Welcome to WooCommerce"
msgstr "WooCommerce'a Hoşgeldiniz"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:191
msgid "Welcome to WooCommerce %s"
msgstr "WooCommerce %s Sürümüne Hoşgeldiniz"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:196
msgid "Thanks, all done!"
msgstr "Teşekkürler, bitti!"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:198
msgid "Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Son sürüme güncelleştirdiğiniz için teşekkür ederiz!"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:200
msgid "Thanks for installing!"
msgstr "Yüklediğiniz için teşekkürler!"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:202
msgid ""
"%s WooCommerce %s is more powerful, stable, and secure than ever before. We "
"hope you enjoy it."
msgstr "%s WooCommerce %s her zamankinden daha güçlü, istikrarlı ve güvenli. Beğeneceğinizi umuyoruz."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:206
msgid "Version %s"
msgstr "Sürüm %s"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:210
msgid "Docs"
msgstr "Dokümanlar"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:217
msgid "What's New"
msgstr "Neler Yeni"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:219
msgid "Credits"
msgstr "Hazırlayanlar"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:240
msgid "A new RESTful API developers will &#10084;"
msgstr "Yeni bir RESTful API geliştiricisi &#10084;"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:243
msgid "Access your data from 3rd party applications"
msgstr "3. parti uygulamalarından verilerinize erişim sağlayın"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:244
msgid ""
"Built on top of the WooCommerce API, and targetted directly at developers, "
"the new REST API allows you to get data for <strong>Orders</strong>, "
"<strong>Coupons</strong>, <strong>Customers</strong>, "
"<strong>Products</strong> and <strong>Reports</strong> in both "
"<code>XML</code> and <code>JSON</code> formats."
msgstr "WooCommerce API üstüne inşa edilmiş ve doğrudan geliştiricileri hedeflemiş olan REST API, <strong>Siparişlere</strong>, <strong>Kuponlara</strong>, <strong>Müşterilere</strong>, <strong>Ürünlere</strong> ve <strong>Raporlara</strong> yönelik hem <code>XML</code> hem de <code>JSON</code> formatlarında veri almanıza olanak sağlar."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:248
msgid "Authentication to keep data secure"
msgstr "Güvenli veri tutmak için kimlik doğrulama"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:249
msgid ""
"Authentication for the REST API is performed using HTTP Basic Auth if you "
"have SSL enabled, or signed according to the <a "
"href=\"http://tools.ietf.org/html/rfc5849\">OAuth 1.0a</a> specification if "
"you don't have SSL. Data is only available to authenticated users."
msgstr "Eğer etkinleştirilmiş bir SSL'niz varsa veya SSL'niz olmamasına rağmen <a href=\"http://tools.ietf.org/html/rfc5849\">OAuth 1.0a</a> şartnamesine göre imza atılmışsa REST API için kimlik doğrulaması HTTP Basic Auth kullanılarak yapılır. Veri ise sadece doğrulanmış kullanıcılar için elde edilebilir olur."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:254
msgid "UI and reporting improvements"
msgstr "UI ve raporlama iyileştirmeleri"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:257
msgid "WordPress 3.8 admin UI compatibility"
msgstr "WordPress 3.8 yönetici UI uyumluluğu"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:258
msgid ""
"WooCommerce 2.1 has had its UI restyled to work with the new admin design in"
" WordPress 3.8. All bitmap icons have been replaced with a custom, "
"lightweight icon font for razor sharp clarity on retina devices as well as "
"improved performance."
msgstr "WordPress 3.8. içinde yeni yönetici tasarımıyla çalışmak için WooCommerce 2.1 yeniden tasarlanan bir Ul içermektedir. Retina cihazlarda keskin netlik için tüm bitmap simgeleri özel ve hafif bir simge fontuyla değiştirilmiştir."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:261
msgid "Simplified order UI"
msgstr "Basitleştirilmiş sipariş UI"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:262
msgid ""
"The orders panel has seen significant improvement to both the totals panel, "
"and line item display making editing new and existing orders a breeze."
msgstr "Hem siparişler hem de toplamlar panelinde görülen kayda değer gelişme ve ilgili kalemler ekranı sayesinde yeni ve mevcut siparişler üzerinde düzenleme yapmak bir çocuk oyuncağı."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:263
msgid ""
"Item meta has also been optimised and can now be viewed as HTML rather than "
"stuck in a text input."
msgstr "Öğe metası ayrıca optimize edilmiş, bir metin girişi içine sıkışmak yerine artık HTML olarak görüntülenebilir."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:266
msgid "Improved Reporting"
msgstr "Geliştirilmiş Raporlama"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:267
msgid ""
"Reports have been redesigned with new <strong>filtering</strong> "
"capabilities, a new <strong>customer report</strong> showing "
"orders/spending, and the ability to <strong>export CSVs</strong>."
msgstr "Raporlar yeni <strong>filtreleme</strong> yetenekleriyle tekrar tasarlandı, yeni <strong>müşteri raporu</strong> siparişleri / harcamaları gösteriyor ve artık CSV dışa aktarma becerisine sahip."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:268
msgid ""
"The dashboard also has a new widget showing you an overview of current "
"orders complete with sparklines for quick at-a-glance stats."
msgstr "Admin paneli de bir bakışta hızlı istatistikler için küçük grafiklerle tamamlanan ve mevcut siparişlerin genel bir görünümünü sergileyen yeni bir widget'a sahip."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:273
msgid "Separated integrations"
msgstr "Ayrılmış Entegrasyonlar"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:276
msgid "New separate plugins"
msgstr "Yeni müstakil eklentiler"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:277
msgid ""
"To make core more lean, some integrations have been removed and turned into "
"dedicated plugins which you can install as and when you need them."
msgstr "Çekirdeği daha yalın hale getirmek için bazı entegrasyonlar kaldırılıp ihtiyaç duyduğunuz zaman yükleyebileceğiniz özel eklentilere dönüştürüldü."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:280
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analitik"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:281
msgid "Add Google Analytics eCommerce tracking to your WooCommerce store."
msgstr "WooCommerce mağazanıza Google Analytics e-ticaret izleme ekleyin."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:282
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:287
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:292
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:297
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:302
msgid "Download"
msgstr "İndir"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:285
msgid "Piwik"
msgstr "Piwik"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:286
msgid "Integrate WooCommerce with Piwik and the WP-Piwik plugin."
msgstr "WooCommerce mağazanızı Piwik ve WP-Piwik eklentisiyle entegre edin."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:290
msgid "ShareThis"
msgstr "ShareThis"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:291
msgid "Add social network sharing buttons to products using ShareThis."
msgstr "ShareThis kullanarak ürünlere sosyal ağ paylaşım butonları ekleyin."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:295
msgid "Sharedaddy"
msgstr "Sharedaddy"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:296
msgid "Add social network sharing buttons to products using Sharedaddy."
msgstr "Sharedaddy kullanarak ürünlere sosyal ağ paylaşım butonları ekleyin."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:300
msgid "ShareYourCart"
msgstr "Sepetinizi Paylaşın"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:301
msgid ""
"Let users share their carts for a discount using the ShareYourCart service."
msgstr "Kullanıcıların ShareYourCart hizmetini kullanarak indirim için sepetlerini paylaşmalarına izin verin."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:307
msgid "Under the Hood"
msgstr "Kaputun Altında"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:311
msgid "PayPal PDT support"
msgstr "PayPal PDT desteği"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:312
msgid ""
"PayPal Data Transfer (PDT) is an alternative for PayPal IPN which sends back"
" the status of an order when a customer returns from PayPal."
msgstr "PayPal Veri Transferi (PDT), bir müşteri PayPal'dan geri döndüğü zaman sipariş durumunu geri gönderen PayPal IPN için bir alternatiftir."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:316
msgid "Stylesheet separation"
msgstr "Stil ayırma"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:317
msgid ""
"Frontend styles have been split into separate appearance/layout/smallscreen "
"stylesheets to help with selective customisation."
msgstr "Ön sayfa stilleri seçici kişiselleştirmede yardımcı olmak için görünüm / yerleşim / küçük ekran stil sayfalarına ayrılmıştır."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:321
msgid "New endpoints"
msgstr "Yeni uç noktalar"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:322
msgid ""
"Certain pages such as \"Pay\", \"Order Received\" and some account pages are"
" now endpoints rather than pages to make checkout more reliable."
msgstr "\"Ödeme\", \"Sipariş Ulaştı\" ve bazı hesap sayfaları gibi sabit sayfalar, ödemeyi daha güvenilir hale getirmek için kullanılan sayfalar yerine artık uç noktalı."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:328
msgid "Default credit card form for gateways"
msgstr "Ağ geçitleri için varsayılan kredi kartı formu"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:329
msgid ""
"We've added a standardized, default credit card form for gateways to use if "
"they support <code>default_credit_card_form</code>."
msgstr "<code>default_credit_card_form</code> özelliğini desteklemeleri halinde kullanılmak üzere ağ geçitleri için standart hale gelmiş, varsayılan bir kredi kartı formu ekledik."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:333
msgid "Coupon limits per customer"
msgstr "Müşteri başına kupon sınırları"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:334
msgid ""
"Coupon usage limits can now be set per user (using email + ID) rather than "
"global."
msgstr "Kupon kullanım limiti toplu ayarlama yerine artık kullanıcı başına (kullanılan e-posta + kimlik) ayarlanabilir."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:338
msgid "Streamlined new-account process"
msgstr "Aerodinamik yeni hesap işlemi"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:339
msgid ""
"During checkout, username and passwords are optional and can be "
"automatically generated by WooCommerce."
msgstr "Ödeme esnasında, kullanıcı adı ve şifreleri isteğe bağlı ve otomatik olarak WooCommerce tarafından oluşturulabilir."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:346
msgid "Additional price display options"
msgstr "Ek fiyat görünüm seçenekleri"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:347
msgid ""
"Define whether prices should be shown incl. or excl. of tax on the frontend,"
" and add an optional suffix."
msgstr "Fiyatların ön sayfada vergi dahil veya hariç şeklinde gösterilmesinin gerekli olup olmadığını belirleyin ayrıca isteğe bağlı son ek ekleyin."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:351
msgid "Past order linking"
msgstr "Eski sipariş bağlama"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:352
msgid ""
"Admins now have the ability to link past orders to a customer (before they "
"registered) by email address."
msgstr "Yöneticiler artık (kayıt olmadan önce) bir müşteriyi e-posta yoluyla önceki siparişlere bağlama yeteneğine sahip."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:356
msgid "Review improvements"
msgstr "Gelişmeleri İncele"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:357
msgid ""
"We've added a new option to restrict reviews to logged in purchasers, and "
"made ratings editable from the backend."
msgstr "Alıcıların giriş yapmalarını sağlamak üzere yorumları kısıtlamak için yeni bir seçenek ekledik ayrıca oylamaları arka sayfadan düzenlenebilir hale getirdik."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:364
msgid "Go to WooCommerce Settings"
msgstr "WooCommerce Ayarlarına Git"
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:382
msgid ""
"WooCommerce is developed and maintained by a worldwide team of passionate "
"individuals and backed by an awesome developer community. Want to see your "
"name? <a "
"href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/CONTRIBUTING.md\">Contribute"
" to WooCommerce</a>."
msgstr "WooCommerce tutkulu bireylerden oluşan dünya çapında bir ekip tarafından geliştirilmekte ve muhafaza edilmektedir, müthiş bir geliştirici topluluğu tarafından da desteklenmektedir. Siz de adınızı görmek ister misiniz? <a href=\"https://github.com/woothemes/woocommerce/blob/master/CONTRIBUTING.md\">WooCommerce'ye Katkıda Bulunun</a>."
#: includes/admin/class-wc-admin-welcome.php:408
msgid "View %s"
msgstr "%s Göster"
#: includes/admin/class-wc-admin.php:114
msgid "HTML Email Template"
msgstr "HTML E-Posta Teması"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:103
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:190
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:230
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:245
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Üzgünüz, bir hata oluştu."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:104
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "Dosya yok, lütfen tekrar deneyin."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "Geçersiz CSV."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:202
msgid ""
"Import complete - imported <strong>%s</strong> tax rates and skipped "
"<strong>%s</strong>."
msgstr "İçe aktarma tamamlandı - içe aktarılan<strong>%s</strong> vergi oranları ve atlanan<strong>%s</strong>."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:212
msgid "All done!"
msgstr "Hepsi bitti!"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:212
msgid "View Tax Rates"
msgstr "Vergi Oranlarını Görüntüle"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:263
msgid "Import Tax Rates"
msgstr "Vergi Oranlarını Aktar"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:285
msgid ""
"Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into"
" your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and "
"import\"."
msgstr "Merhaba! Dükkanınıza almak için vergi oranları içeren bir CSV dosyası yükleyin. Yüklemek için bir .csv dosyası seçin, \"Dosya yükle ve ekle\" tıklayın."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:287
msgid ""
"Tax rates need to be defined with columns in a specific order (10 columns). "
"<a href=\"%s\">Click here to download a sample</a>."
msgstr "Vergi oranları belirli bir sıra (10 sütun) tanımlanması gerekir. <a href=\"%s\"> bir örnek indirmek için tıklayınız </ a>."
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:295
msgid ""
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
"error:"
msgstr "Dosya yükleyebilmeniz için önce aşağıdaki hataları düzeltmeniz gerekmekte:"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:304
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Bilgisayarınızdan bir dosya seçin:"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:310
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maximum boyut: %s"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:315
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "Veya dosya konumunu girin:"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:322
msgid "Delimiter"
msgstr "Sınırlayıcı"
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:328
msgid "Upload file and import"
msgstr "Dosya yükle ve ekle"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:83
msgid "Product name"
msgstr "Ürün adı"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:104
msgid "Catalog/search"
msgstr "Katalog / Ara"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:105
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:115
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:106
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:116
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:107
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:117
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:111
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Katalog Görünülürlüğü:"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:126
msgid ""
"Define the loops this product should be visible in. The product will still "
"be accessible directly."
msgstr "Döngüleri tanımlamak için bu ürün görünür olmalıdır. Ürün yine doğrudan erişilebilir olacaktır."
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:132
msgid "Enable this option to feature this product."
msgstr "Bu ürünü yayınlamak için bu seçeneği etkinleştirin."
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:134
msgid "Featured Product"
msgstr "Yayınlanmış Ürün"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:137
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:138
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:169
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:196
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:135
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:53
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:11
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:201
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:10
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:22
msgid "Price"
msgstr "Fiyat"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:203
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:138
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:204
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:207
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:93
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:313
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:199
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:210
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:158
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:323
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:250
msgid "Edit this item"
msgstr "Öğeyi düzenle"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:251
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Satıriçi öğeyi düzenle"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:251
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Hızlı&nbsp;Düzenle"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:255
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:111
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Bu öğeyi çöpten geri yükle"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:255
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:111
msgid "Restore"
msgstr "Geri Yükleme"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:257
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:113
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Bu öğeyi çöpe taşı"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:257
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:113
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:259
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:115
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Bu öğeyi kalıcı olarak sil"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:259
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:115
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:64
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Kalıcı Olarak Sil"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:264
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Önizleme &#8220;%s&#8221;"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:264
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:266
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Görüntüle &#8220;%s&#8221;"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:266
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:296
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114
msgid "View"
msgstr "İncele"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:316
msgid "Grouped"
msgstr "Gruplandır"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:318
msgid "External/Affiliate"
msgstr "Harici / Bağlantılı"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:322
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:513
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:51
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:214
msgid "Virtual"
msgstr "Sanal"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:324
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:506
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:58
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:212
msgid "Downloadable"
msgstr "İndirilebilir"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:326
msgid "Simple"
msgstr "Basit"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:330
msgid "Variable"
msgstr "Değişken"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:353
msgid "Toggle featured"
msgstr "Özellikli Geçiş"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:355
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:133
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:198
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:200
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:176
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:213
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:357
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:38
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:91
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:276
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:177
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:214
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:364
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:301
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:91
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:194
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:137
msgid "In stock"
msgstr "Stokta"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:448
msgid "Sort Products"
msgstr "Ürünleri Sırala"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:468
msgid "Show all product types"
msgstr "Tüm ürün çeşitlerini göster"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:480
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:37
msgid "Grouped product"
msgstr "Gruplandırılmış ürün"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:483
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:38
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Harici / Bağlantılı ürün"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:486
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:39
msgid "Variable product"
msgstr "Seçenekli Ürün"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-product.php:489
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:36
msgid "Simple product"
msgstr "Basit ürün"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:53
msgid "Coupon code"
msgstr "Kupon Kodu"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:66
msgid "Description (optional)"
msgstr "Açıklama (İsteğe bağlı)"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:77
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:78
msgid "Coupon type"
msgstr "Kupon türü"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:79
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:66
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:320
msgid "Coupon amount"
msgstr "Kupon miktarı"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:80
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:81
msgid "Product IDs"
msgstr "Ürün Kimlikleri"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:82
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Kullanım / Limit"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:83
msgid "Expiry date"
msgstr "Sok kullanma tarihi"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:102
msgid "Edit coupon"
msgstr "Kuponu düzenle"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:160
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:162
msgid "%s / &infin;"
msgstr "%s / &infin;"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_coupon.php:208
msgid "Show all types"
msgstr "Tüm türleri göster"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:86
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:229
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:205
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:87
msgid "Order"
msgstr "Sipariş"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:88
msgid "Purchased"
msgstr "Satın alınan"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:89
msgid "Ship to"
msgstr "Alıcı"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:91
msgid "Customer Message"
msgstr "Müşteri Mesajı"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:92
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:101
msgid "Order Notes"
msgstr "Sipariş Notları"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:94
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:43
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:62
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:122
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:95
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:34
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:81
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:249
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:141
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:119
msgid "Unpublished"
msgstr "Yayınlanmamış"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:121
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "d.m.Y H:i:s"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:124
msgid "Y/m/d"
msgstr "d.m.Y"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:145
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:183
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:211
msgid "Via"
msgstr "Yöntem"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:149
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d ürün"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:200
msgid "plus %d other note"
msgid_plural "plus %d other notes"
msgstr[0] "artı %d diğer notlar"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:218
msgid "Billing:"
msgstr "Fatura:"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:221
msgid "Tel:"
msgstr "Telefon:"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:240
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:261
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:169
msgid "Guest"
msgstr "Misafir"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:264
msgid "%s by %s"
msgstr "%s nolu sipariş %s tarafından verildi"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:283
msgid "Processing"
msgstr "İşleniyor"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:290
msgid "Complete"
msgstr "Tamamla"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:382
msgid "Show all statuses"
msgstr "Tüm durumları göster"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:401
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:426
msgid "Show all customers"
msgstr "Tüm müşterileri göster"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:654
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:655
msgid "Mark processing"
msgstr "Hazırlanıyor olarak işaretle"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:657
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:658
msgid "Mark on-hold"
msgstr "Beklemede olarak işaretle"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:660
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:661
msgid "Mark completed"
msgstr "Tamamlandı olarak işaretle"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:702
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Sipariş durumu toplu düzenlemeye göre değiştirildi:"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt-shop_order.php:724
msgid "Order status changed."
msgid_plural "%s order statuses changed."
msgstr[0] "%s sipariş durumları değişti."
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt.php:42
msgid "Insert into %s"
msgstr "%s içine yerleştir"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-cpt.php:43
msgid "Uploaded to this %s"
msgstr "Yüklendi: %s"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:93
msgid "Product Short Description"
msgstr "Kısa Ürün Açıklaması"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:94
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:283
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:4
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:4
msgid "Product Data"
msgstr "Ürün Bilgisi"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:95
msgid "Product Gallery"
msgstr "Ürün Galerisi"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:98
msgid "Order Data"
msgstr "Sipariş Bilgisi"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:99
msgid "Order Items"
msgstr "Sipariş Öğeleri"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:100
msgid "Order Totals"
msgstr "Sipariş Toplamları"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:102
msgid "Downloadable Product Permissions"
msgstr "İndirilebilir Ürün İzinleri"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:102
msgid ""
"Note: Permissions for order items will automatically be granted when the "
"order status changes to processing/completed."
msgstr "Not: Sipariş durumu Hazırlanıyor / Tamamlandı şeklinde değiştiği zaman sipariş öğeleri için izinler otomatik olarak verilecektir."
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:103
msgid "Order Actions"
msgstr "Sipariş İşlemleri"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:106
msgid "Coupon Data"
msgstr "Kupon Bilgisi"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:111
msgid "Rating"
msgstr "Oy ver"
#: includes/admin/post-types/class-wc-admin-meta-boxes.php:144
msgid "Reviews"
msgstr "Yorumlar"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:37
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:84
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:25
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:42
msgid "Usage Restriction"
msgstr "Kullanım Kısıtlaması"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:47
msgid "Usage Limits"
msgstr "Kullanım Sınırları"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:63
msgid "Discount type"
msgstr "İndirim türü"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:66
msgid "Value of the coupon."
msgstr "Kupon değeri"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:69
msgid "Allow free shipping"
msgstr "Ücretsiz kargoya izin ver"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:69
msgid ""
"Check this box if the coupon grants free shipping. The <a href=\"%s\">free "
"shipping method</a> must be enabled with the \"must use coupon\" setting."
msgstr "Eğer kupon ücretsiz kargo imkanı verecekse bu kutucuğu işaretleyin. <a href=\"%s\">Ücretsiz kargo yöntemi</a> \"geçerli bir ücretsiz kargo kuponu\" ayarıyla birlikte etkinleştirilmelidir. "
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:72
msgid "Apply before tax"
msgstr "Vergiyi önce uygula"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:72
msgid ""
"Check this box if the coupon should be applied before calculating cart tax."
msgstr "Eğer kuponun vergi hesaplanmadan önce uygulanması gerekiyorsa bu kutucuğu işaretleyin."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:75
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "Kupon son kullanım tarihi"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:75
msgctxt "placeholder"
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "DD.MM.YYYY"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85
msgid "Minimum spend"
msgstr "Asgari harcama"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85
msgid "No minimum"
msgstr "En düşük tutar yok"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:85
msgid ""
"This field allows you to set the minimum subtotal needed to use the coupon."
msgstr "Bu alan, kupon kullanmak için gerekli olan asgari aratoplamı ayarlamanıza izin verir."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:88
msgid "Individual use only"
msgstr "Sadece tekil kullanım"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:88
msgid ""
"Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other "
"coupons."
msgstr "Eğer kupon, diğer kuponlarla birlikte kulanılabilir olmayacaksa bu kutucuğu işaretleyin."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
msgid "Exclude sale items"
msgstr "İndirim ürünleri hariç"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
msgid ""
"Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item "
"coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will "
"only work if there are no sale items in the cart."
msgstr "Eğer kuponun, indirimdeki öğelere uygulanmaması gerekiyorsa bu kutucuğu işaretleyin. Her bir öğe kuponu, yalnızca öğe indirimde değilse çalışacaktır. Her bir sepet kuponu, yalnızca sepette indirim öğesi bulunmuyorsa çalışacaktır."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:98
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:95
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:585
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:602
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:177
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Bir ürün ara&hellip;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:111
msgid ""
"Products which need to be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are discounted."
msgstr "Bu kuponu kullanmak için sepette olması gereken ürünler veya hangi ürünlerin indirim vereceğini belirleyen \"Ürün İndirimleri\" için"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:116
msgid "Exclude products"
msgstr "Ürünler hariç"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:117
msgid "Search for a product…"
msgstr "Bir ürün ara..."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:130
msgid ""
"Products which must not be in the cart to use this coupon or, for \"Product "
"Discounts\", which products are not discounted."
msgstr "Bu kuponu kullanmak için sepette olmaması gereken ürünler veya hangi ürünlerin indirim vermeyeceğini belirleyen \"Ürün İndirimleri\" için"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:137
msgid "Product categories"
msgstr "Ürün Kategorileri"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:138
msgid "Any category"
msgstr "Herhangi bir kategori"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:146
msgid ""
"A product must be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will be discounted."
msgstr "Kuponun geçerli kalması için bu kategorideki bir ürün olmalı veya bu kategorilerdeki ürünlerin indirimli olacağını belirleyen \"Ürün İndirimleri\" için"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:151
msgid "Exclude categories"
msgstr "Kategoriler hariç"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:152
msgid "No categories"
msgstr "Kategori yok"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:160
msgid ""
"Product must not be in this category for the coupon to remain valid or, for "
"\"Product Discounts\", products in these categories will not be discounted."
msgstr "Kuponun geçerli kalması için bu kategorideki bir ürün olmamalı veya bu kategorilerdeki ürünlerin indirimli olmayacağını belirleyen \"Ürün İndirimleri\" için"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:166
msgid "Email restrictions"
msgstr "E-Posta kısıtlaması"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:166
msgid "No restrictions"
msgstr "Kısıtlama yok"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:166
msgid ""
"List of emails to check against the customer's billing email when an order "
"is placed."
msgstr "Sipariş verildiğinde müşterinin fatura e-postasını karşılaştırmak için e-posta listesi."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:178
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "Her bir kupon için kullanım sınırı"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:178
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190
msgctxt "placeholder"
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Sınırsız kullanım"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:178
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "Geçersiz hale gelmeden önce bu kupon kaç kez kullanılabilir."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:184
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "X öğeler için kullanım sınırı "
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:184
msgctxt "placeholder"
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "Belirlenen tüm sepet öğelerine uygula"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:184
msgid ""
"The maximum number of individual items this coupon can apply to when using "
"product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "Ürün indirimleri kullanıldığı zaman bu kuponun uygulanabileceği maksimum sayı. Seçilen tüm sepet öğelerine uygulamak için boş bırakın."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190
msgid "Usage limit per user"
msgstr "Her bir kullanıcı için kullanım sınırı"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190
msgid ""
"How many times this coupon can be used by an invidual user. Uses billing "
"email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "Bu kupon tek bir kullanıcı tarafından kaç kez kullanılabilir? Misafirler için fatura e-postasını, kullanıcılar için kullanıcı kimliğini kullanın."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:226
msgid ""
"Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this "
"code."
msgstr "Kupon kodu zaten mevcut - müşteriler bu kodla son kuponu kullanacaktır."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:35
msgid "Resend order emails"
msgstr "Sipariş e-postalarını tekrar gönder"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:51
msgid "Generate Download Permissions"
msgstr "İndirme İzinleri Oluştur"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:57
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:91
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:66
msgid "Move to Trash"
msgstr "Çöpe Taşı"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:71
msgid "Save Order"
msgstr "Siparişi Kaydet"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:71
msgid "Save/update the order"
msgstr "Siparişi kaydet / güncelle"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:29
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:76
msgid "First Name"
msgstr "İsim"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:33
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:80
msgid "Last Name"
msgstr "Soyisim"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:60
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:107
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "Ülke seçin&hellip;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:70
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:139
msgid "Order Details"
msgstr "Sipariş Detayları"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:142
msgid "Order number"
msgstr "Sipariş numarası"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:145
msgid "Customer IP:"
msgstr "Müşteri IP:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:150
msgid "General Details"
msgstr "Genel Bilgiler"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:152
msgid "Order date:"
msgstr "Sipariş tarihi:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153
msgid "h"
msgstr "h"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:153
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:311
msgid "m"
msgstr "m"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:156
msgid "Order status:"
msgstr "Sipariş durumu:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:167
msgid "Customer:"
msgstr "Müşteri:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:182
msgid "Billing Details"
msgstr "Fatura Bilgileri"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:188
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:190
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:267
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:269
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:190
msgid "No billing address set."
msgstr "Fatura adresi ayarlanmadı."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:208
msgid "Payment Method"
msgstr "Ödeme Yöntemi"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:213
msgid "Load billing address"
msgstr "Fatura adresi ekleyin"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:230
msgid "Payment Method:"
msgstr "Ödeme Yöntemi:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:232
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:33
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:12
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:8
msgid "N/A"
msgstr "yok"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:245
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:247
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:30
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:32
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:261
msgid "Shipping Details"
msgstr "Kargo Bilgileri"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:269
msgid "No shipping address set."
msgstr "Kargo adresi ayarlanmadı."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:282
msgid "Customer Note"
msgstr "Müşteri Notu"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:287
msgid "Load shipping address"
msgstr "Kargo adresi ekleyin"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:287
msgid "Copy from billing"
msgstr "Faturadan kopyala"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:304
msgid "Customer Note:"
msgstr "Müşteri Notu:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:305
msgid "Customer's notes about the order"
msgstr "Sipariş ile ilgili müşteri notları"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:51
msgid "File %d"
msgstr "Dosya %d"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:64
msgid "Search for a downloadable product&hellip;"
msgstr "İndirilebilir bir ürün ara&hellip;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:65
msgid "Grant Access"
msgstr "Erişim Ver"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:33
msgid "Item"
msgstr "Ürün"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:38
msgid "Tax&nbsp;Class"
msgstr "Vergi&nbsp;Sınıfı"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:41
msgid "Qty"
msgstr "Miktar"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:46
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:111
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:25
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:550
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:643
msgid "Tax"
msgstr "Vergi"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:83
msgid "Delete Lines"
msgstr "Satırları Sil"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:85
msgid "Stock Actions"
msgstr "Stok İşlemleri"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:86
msgid "Reduce Line Stock"
msgstr "Stoğu Eksilt"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:87
msgid "Increase Line Stock"
msgstr "Stoğu Artır"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:97
msgid "Add item(s)"
msgstr "Ürün(ler) ekle"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-items.php:98
msgid "Add fee"
msgstr "Ücret ekle"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:44
msgid "added %s ago"
msgstr "%s önce eklendi"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:45
msgid "by %s"
msgstr "%s tarafından"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:46
msgid "Delete note"
msgstr "Notu SiL"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:52
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "Bu sipariş için henüz bir not bulunmuyor."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:58
msgid "Add note"
msgstr "Not ekle"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:58
msgid ""
"Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be "
"notified)."
msgstr "Örnek olarak bir not ekleyin veya bir müşteri notu ekleyin (kullanıcı bilgilendirilecektir)."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:64
msgid "Customer note"
msgstr "Müşteri Notu"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:65
msgid "Private note"
msgstr "Özel not"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:67
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:563
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:31
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:62
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:94
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:25
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:266
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:13
msgid "Shipping"
msgstr "Kargo"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:66
msgid "+ Add shipping cost"
msgstr "+ Kargo maliyeti ekle"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:66
msgid "These are the shipping and handling costs for the order."
msgstr "Bunlar, sipariş için kargo ve taşıma maliyetleridir."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:106
msgid "+ Add tax row"
msgstr "+ Vergi satırı ekle"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:106
msgid ""
"These rows contain taxes for this order. This allows you to display multiple"
" or compound taxes rather than a single total."
msgstr "Bu satırlar sipariş için vergileri içerir. Tek bir toplam yerine birden fazla veya bileşik vergi görüntülemenize olanak sağlar."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:113
msgid "Order Discount"
msgstr "Sipariş İndirimi"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:120
msgid "Order Total"
msgstr "Sipariş Toplamı"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:148
msgid "Calculate Tax"
msgstr "Vergi Hesapla"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-totals.php:150
msgid "Calculate Total"
msgstr "Toplam Hesapla"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:42
msgid "Product Type"
msgstr "Ürün Türü"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:52
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
msgstr "Sanal ürünler soyuttur ve kargolanmazlar."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:59
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "İndirilebilir ürünler satış konusu dosyaya erişim sağlarlar."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:89
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41
msgid "Inventory"
msgstr "Envanter - SKU"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99
msgid "Linked Products"
msgstr "Bağlantılı Ürünler"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:109
msgid "Variations"
msgstr "Varyasyonlar"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:114
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:135
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Stok Tutma Birimi"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:135
msgid ""
"SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct "
"product and service that can be purchased."
msgstr "SKU, bir stok tutma birimini işaret eder, satın alınabilir her farklı ürün ve hizmet için benzersiz bir tanımlayıcıdır."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:146
msgid "Product URL"
msgstr "Ürün Bağlantısı"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:146
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Ürün için harici bir bağlantı girin."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:149
msgid "Button text"
msgstr "Buton metni"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:149
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Ürünü Satın Al"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:149
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Bu metin harici ürün bağlantı butonunda gösterilecektir."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:156
msgid "Regular Price"
msgstr "Piyasa Fiyatı"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:159
msgid "Sale Price"
msgstr "Satış Fiyatı"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:159
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77
msgid "Schedule"
msgstr "Zamanlama"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:166
msgid "Sale Price Dates"
msgstr "Satış Fiyatı Tarihleri"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:167
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:85
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "From&hellip;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:168
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:89
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "To&hellip;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:180
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:144
msgid "Downloadable Files"
msgstr "İndirilebilir Dosyalar"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:185
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:148
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "Müşteriye gösterilen indirme adıdır."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:186
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:149
msgid "File URL"
msgstr "Dosya Bağlantısı"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:186
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:149
msgid ""
"This is the URL or absolute path to the file which customers will get access"
" to."
msgstr "Müşterilerin erişim alacağı dosyanın tam yolu veya bağlantısıdır."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:201
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:164
msgid "Add File"
msgstr "Dosya Ekle"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:221
msgid "Download Limit"
msgstr "İndirme Sınırı"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:221
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:191
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:197
msgid "Unlimited"
msgstr "Sınırsız"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:221
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:190
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Sınırsız yeniden indirme için boş bırakın."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:227
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:770
msgid "Download Expiry"
msgstr "İndirme Vadesi"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:227
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:23
msgid "Never"
msgstr "Süresiz"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:227
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:196
msgid ""
"Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "İndirme bağlantısı süresi dolmadan önceki gün sayısını girin veya boş bırakın."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:233
msgid "Download Type"
msgstr "İndirme Türü"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:233
msgid "Choose a download type - this controls the <a href=\"%s\">schema</a>."
msgstr "Bir indirme türü seçin - <a href=\"%s\">şemayı</a> kontrol eder."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:234
msgid "Standard Product"
msgstr "Standart Ürün"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:235
msgid "Application/Software"
msgstr "Uygulama / Yazılım"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:236
msgid "Music"
msgstr "Müzik"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:248
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:58
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:38
msgid "Tax Status"
msgstr "Vergi Durumu"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:249
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:34
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:43
msgid "Taxable"
msgstr "Vergiye Tabi"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:250
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:65
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:44
msgid "Shipping only"
msgstr "Sadece kargo"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:251
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:167
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:66
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:45
msgid "None"
msgstr "Yok"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:256
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:733
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:27
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:39
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:83
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:61
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:261
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
msgid "Tax Class"
msgstr "Vergi Türü"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:282
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:153
msgid "Manage stock?"
msgstr "Stok yönetimi?"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:282
msgid ""
"Enable stock management at product level (not needed if managing stock at "
"variation level)"
msgstr "Ürün düzeyinde stok yönetimini etkinleştir (varyasyon düzeyinde stok yönetimi gerekli değilse)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:289
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:226
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:242
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:157
msgid "Stock Qty"
msgstr "Stok Miktarı"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:289
msgid ""
"Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to "
"control stock for all variations, unless you define stock at variation "
"level."
msgstr "Stok yönetimi. Seçenekli bir ürün söz konusuysa bu değer, varyasyon düzeyinde stok tanımlamadığınız sürece tüm varyasyonların stok kontrolü için kullanılacaktır."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:300
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:140
msgid "Stock status"
msgstr "Stok durumu"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:303
msgid ""
"Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of "
"stock\" on the frontend."
msgstr "Ürün listede olsa da olmasa da önsayfadaki \"stokta\" veya \"stokta yok\" bildirimlerini kontrol eder."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:310
msgid "Allow Backorders?"
msgstr "Bakiye Siparişleri?"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:311
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:172
msgid "Do not allow"
msgstr "İzin verme"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:312
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:254
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:173
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "İzin ver fakat müşteriyi bilgilendir"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:313
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:255
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:174
msgid "Allow"
msgstr "İzin ver"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:314
msgid ""
"If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed for "
"this product and variations. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "Bu ürün veya varyasyon için bakiye siparişlerine izin verilmiş olsa da olmasa da -eğer stok yönetimi sözkonusuysa- kontrol sağlar. Etkinleştirilirse stok miktarı sıfırın altına düşebilir."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:325
msgid "Sold Individually"
msgstr "Tekil satış"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:325
msgid ""
"Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr "Tek bir sipariş içinde bu öğenin yalnızca bir adet satışına izin vermek için etkinleştirin"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:343
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:765
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:103
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:84
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:343
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Ondalık düzende ağırlık"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:348
msgid "Dimensions"
msgstr "Boyutlar"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:350
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:766
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:143
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:97
msgid "Length"
msgstr "Uzunluk"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:351
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:767
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:144
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:352
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:768
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:145
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:99
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:354
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "Ondalık düzende LxWxH"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:371
msgid "No shipping class"
msgstr "Kargo sınıfı yok"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:377
msgid "Shipping class"
msgstr "Kargo sınıfı"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:377
msgid ""
"Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar "
"products."
msgstr "Kargo sınıfları, benzer ürün grupları için belirli kargo yöntemleri tarafından kullanılmaktadır."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:389
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:751
msgid "Close all"
msgstr "Hepsini kapat"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:389
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:751
msgid "Expand all"
msgstr "Hepsini genişlet"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:448
msgid "Select terms"
msgstr "Koşul seç"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:462
msgid "Add new"
msgstr "Yeni ekle"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:475
msgid "Pipe (|) separate terms"
msgstr "Dik çizgi (|) koşulları ayırır"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:565
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Özel ürün seçeneği"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:577
msgid "Save attributes"
msgstr "Seçenekleri kaydet"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:584
msgid "Up-Sells"
msgstr "Yukarı Satışlar"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:599
msgid ""
"Up-sells are products which you recommend instead of the currently viewed "
"product, for example, products that are more profitable or better quality or"
" more expensive."
msgstr "Yukarı satış ürünleri, halihazırda görüntülenen ürün yerine sizin önerdiğiniz ürünlerdir. Örneğin; daha karlı, daha kaliteli ve daha pahalı ürünlerdir."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:601
msgid "Cross-Sells"
msgstr "Çapraz Satışlar"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:616
msgid ""
"Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current"
" product."
msgstr "Çapraz satış ürünleri, mevcut ürüne dayalı olarak sepet içinde sizin teşvik etiğiniz ürünlerdir."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:626
msgid "Choose a grouped product&hellip;"
msgstr "Gruplandırılmış bir ürün seç&hellip;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:656
msgid "Grouping"
msgstr "Gruplandırma"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:656
msgid "Set this option to make this product part of a grouped product."
msgstr "Bu ürünü gruplandırılmış bir ürün parçası yapmak için bu seçeneği ayarlayın."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:676
msgid "Purchase Note"
msgstr "Satış notu"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:676
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Satış sonrasında müşteriye göndermek için isteğe bağlı bir not girin."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:683
msgid "Menu order"
msgstr "Menü düzeni"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:683
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Özel sıralama düzeni."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:691
msgid "Enable reviews"
msgstr "Yorumları etkinleştir"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:743
msgid ""
"Before adding variations, add and save some attributes on the "
"<strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "Varyasyon eklemeden önce <strong>Seçenekler</strong> sekmesinde birkaç seçenek ekleyin ve kaydedin."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:745
msgid "Learn more"
msgstr "Daha fazla bilgi"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:752
msgid "Bulk edit:"
msgstr "Toplu düzenleme:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:754
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "Anahtar&quot;Etkin&quot;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:755
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "Anahtar &quot;İndirilebilir&quot;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:756
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "Anahtar &quot;Sanal&quot;"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:757
msgid "Delete all variations"
msgstr "Tüm varyasyonları sil"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:758
msgid "Prices"
msgstr "Fiyatlar"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:759
msgid "Prices increase by (fixed amount or %)"
msgstr "Fiyat artışı (sabit miktar veya % yüzdeye göre)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:760
msgid "Prices decrease by (fixed amount or %)"
msgstr "Fiyat düşüşü (sabit miktar veya % yüzdeye göre)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:761
msgid "Sale prices"
msgstr "Satış fiyatları"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:762
msgid "Sale prices increase by (fixed amount or %)"
msgstr "Satış fiyatı artışı (sabit miktar veya % yüzdeye göre)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:763
msgid "Sale prices decrease by (fixed amount or %)"
msgstr "Satış fiyatı düşüşü (sabit miktar veya % yüzdeye göre)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:769
msgid "Download limit"
msgstr "İndirme sınırı"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:773
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:31
msgid "Go"
msgstr "Git"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:868
msgid "Add Variation"
msgstr "Varyasyon Ekle"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:870
msgid "Link all variations"
msgstr "Tüm varyasyonları birbirine bağla"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:872
msgid "Default selections:"
msgstr "Varsayılan seçimler:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:885
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:214
msgid "No default"
msgstr "Varsayılan yok"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:989
msgid "Product SKU must be unique."
msgstr "Ürün SKU'su benzersiz olmalıdır."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:1357
msgid "Variation #%s of %s"
msgstr "Varyasyon #%s of %s"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:44
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
msgid "Delete image"
msgstr "Resmi sil"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
msgid "Add Images to Product Gallery"
msgstr "Ürün Galerisine Resim Ekle"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
msgid "Add to gallery"
msgstr "Galeriye ekle"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:55
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Ürün galeri resmi ekle"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:6
msgid "Revoke Access"
msgstr "Erişimi Kaldır"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "%s defa indirildi"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:16
msgid "Downloads Remaining"
msgstr "Kalan Yüklemeler"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:22
msgid "Access Expires"
msgstr "Erişim Bitiş Tarihi"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:12
msgid "Fee"
msgstr "Ücret"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:16
msgid "Fee Name"
msgstr "Ödeme İsmi"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-fee.php:31
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:136
msgid "Tax class"
msgstr "Vergi türü"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:10
msgid "Product ID:"
msgstr "Ürün Kimliği:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:13
msgid "Variation ID:"
msgstr "Varyasyon Kimliği:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:16
msgid "Product SKU:"
msgstr "Ürün SKU:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:74
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Meta&nbsp;ekle"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:169
msgid "Subtotal"
msgstr "Ara Toplam"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:169
msgid "Before pre-tax discounts."
msgstr "Vergiden öncesi indirimlerinden önce."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-item.php:171
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "Vergiden öncesi indirimlerinden sonra."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:6
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:11
msgid "Shipping Method"
msgstr "Kargo Yöntemi"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:7
msgid "Tax Rate"
msgstr "Vergi Oranı"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:17
msgid "Sales Tax"
msgstr "Satış Vergisi"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-order-tax.php:21
msgid "Shipping Tax"
msgstr "Nakliye Vergisi"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:3
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:2
msgid "File Name"
msgstr "Dosya Adı"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:4
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:3
msgid "http://"
msgstr "http://"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:5
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4
msgid "Choose file"
msgstr "Bir dosya seç"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-download.php:5
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:4
msgid "Insert file URL"
msgstr "Dosya URL Ekle"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:21
msgid "Any"
msgstr "Herhangi"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:53
msgid ""
"Enter a SKU for this variation or leave blank to use the parent product SKU."
msgstr "Bu seçenek için bir SKU girin veya ebeveyn ürün SKU'sunu kullanmak için boş bırakın."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:64
msgid "Stock Qty:"
msgstr "Stok Miktarı:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:64
msgid ""
"Enter a quantity to enable stock management at variation level, or leave "
"blank to use the parent product's options."
msgstr "Varyasyon düzeyinde stok yönetimini etkinleştirmek için bir miktar girin veya ebeveyn ürün tercihlerini kullanmak için boş bırakın."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:73
msgid "Regular Price:"
msgstr "Piyasa Fiyatı:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:74
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Varyasyon fiyatı (gerekli)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77
msgid "Sale Price:"
msgstr "Satış Fiyatı"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:77
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Zamanlamayı iptal et"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:84
msgid "Sale start date:"
msgstr "Satış başlangıç tarihi:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:88
msgid "Sale end date:"
msgstr "Satış bitiş tarihi:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
msgid ""
"Enter a weight for this variation or leave blank to use the parent product "
"weight."
msgstr "Bu varyasyon için bir ağırlık girin veya ebeveyn ürün ağırlığını kullanmak için boş bırakın."
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:105
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H)"
msgstr "Boyutlar (U&times;G&times;Y)"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:116
msgid "Shipping class:"
msgstr "Kargo türü:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:120
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:133
msgid "Same as parent"
msgstr "Ebeveyn ile aynı"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:131
msgid "Tax class:"
msgstr "Vergi türü:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:190
msgid "Download Limit:"
msgstr "İndirme Limiti:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:196
msgid "Download Expiry:"
msgstr "İndirme Bitişi:"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:210
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:269
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:235
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:26
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:37
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:212
msgid ""
"Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase "
"of a product"
msgstr "Bir ürünü satın alma üzerine dosyaya erişim izni verilecekse bu seçeneği etkinleştirin"
#: includes/admin/post-types/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:214
msgid ""
"Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Eğer bir ürün kargolanmıyacaksa veya kargo maliyeti yoksa bu seçeneği etkinleştirin."
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:390
msgid "Sold %s worth in the last %d days"
msgstr "Son %d gün içinde %s değerinde satış yapıldı"
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:392
msgid "Sold 1 item in the last %d days"
msgid_plural "Sold %d items in the last %d days"
msgstr[0] "Son %d gün içinde %s öğe satıldı"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:69
msgid "%s discounts in total"
msgstr "Toplamda %s indirim alındı"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:75
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "Toplamda %s kupon kullanıldı"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:90
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:138
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:65
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:122
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:107
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:41
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:41
msgid "Year"
msgstr "Yıl"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:91
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:139
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:66
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:123
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:108
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:42
msgid "Last Month"
msgstr "Geçen Ay"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:92
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:140
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:67
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:124
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:109
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:43
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:43
msgid "This Month"
msgstr "Bu Ay"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:93
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:141
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:68
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:125
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:110
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Son 7 Gün"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:133
msgid "Filter by coupon"
msgstr "Kupona göre filtrele"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:137
msgid "Choose coupons&hellip;"
msgstr "Bir kupon seç&hellip;"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:161
msgid "All coupons"
msgstr "Tüm kuponlar"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:166
msgid "No used coupons found"
msgstr "Kullanılan kupon bulunamadı"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:169
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:169
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:178
msgid "Show"
msgstr "Göster"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:184
msgid "Most Popular"
msgstr "En Çok Kullanılan"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:226
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:273
msgid "No coupons found in range"
msgstr "Bu aralıklar içerisinde kupon bulunamadı"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:231
msgid "Most Discount"
msgstr "En Yüksek İndirim"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:316
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:202
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:213
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:162
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:29
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:29
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:289
msgid "Export CSV"
msgstr "CSV Dışa Aktar"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:407
msgid "Number of coupons used"
msgstr "Kullanılan kupon sayısı"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:415
msgid "Discount amount"
msgstr "İndirim tutarı"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:24
msgid "Customer"
msgstr "Müşteri"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:34
msgid "No customers found."
msgstr "Müşteri bulunamadı."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:48
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "%s önceki sipariş bağlandı"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:53
msgid "Search customers"
msgstr "Müşterileri ara"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:193
msgid "View orders"
msgstr "Siparişleri görüntüle"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217
msgid "Link previous orders"
msgstr "Önceki siparişleri bağla"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:242
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "Ad (Soyisim İsim)"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:243
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı Adı"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:245
msgid "Location"
msgstr "Konum"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:247
msgid "Spent"
msgstr "Harcama"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:248
msgid "Last order"
msgstr "Son Sipariş"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:15
msgid "%s signups in this period"
msgstr "Bu zaman dilimi içinde %s kayıt olma"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:83
msgid "Customer Sales"
msgstr "Müşteri Satışları"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:84
msgid "Guest Sales"
msgstr "Misafir Satışları"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:93
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:289
msgid "Customer Orders"
msgstr "Müşteri Siparişleri"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:98
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:299
msgid "Guest Orders"
msgstr "Misafir Siparişleri"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117
msgid "orders"
msgstr "siparişler"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:295
msgid "customer orders"
msgstr "müşteri siparişleri"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:305
msgid "guest orders"
msgstr "misafir siparişleri"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:309
msgid "Signups"
msgstr "Kayıt Olmalar"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:316
msgid "new users"
msgstr "yeni kullanıcılar"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:19
msgid "No low in stock products found."
msgstr "Düşük stoklu ürün bulunamadı."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:19
msgid "No out of stock products found."
msgstr "Stokta olmayan ürün bulunamadı."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:47
msgid "%s sales in %s"
msgstr "%s içinde %s satış"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:168
msgid "All"
msgstr "Tümü"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:228
msgid "&larr; Choose a category to view stats"
msgstr "&larr; İstatistikleri görüntülemek için bir kategori seçin"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:74
msgid "%s average daily sales"
msgstr "%s ortalama günlük satış"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:77
msgid "%s average monthly sales"
msgstr "%s ortalama aylık satış"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:82
msgid "%s sales in this period"
msgstr "Bu zaman dilimi içinde %s satış"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:92
msgid "%s orders placed"
msgstr "%s sipariş verildi"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:97
msgid "%s items purchased"
msgstr "%s öğe satın alındı"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:102
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "%s kargo için yüklendi"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:107
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "%s değerinde kupon kullanıldı"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:294
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:440
msgid "Number of items sold"
msgstr "Satılan öğe sayısı"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:302
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:113
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:109
msgid "Number of orders"
msgstr "Sipariş sayısı"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:310
msgid "Average sales amount"
msgstr "Ortalama satış tutarı"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:330
msgid "Shipping amount"
msgstr "Kargo tutarı"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:340
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:448
msgid "Sales amount"
msgstr "Satış tutarı"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:87
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "Seçilen öğeler için %s satış"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:92
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "Seçilen öğeler için %s satın alma"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:138
msgid "Showing reports for:"
msgstr "Raporları göster: "
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:164
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:173
msgid "Product Search"
msgstr "Ürün Arama"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:210
msgid "Top Sellers"
msgstr "En Çok Satanlar"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:245
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:285
msgid "No products found in range"
msgstr "Bu aralık içinde ürün bulunamadı"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:250
msgid "Top Earners"
msgstr "En Çok Kazandıranlar"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:341
msgid "&larr; Choose a product to view stats"
msgstr "&larr; İstatistikleri görüntülemek için bir ürün seçin"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:30
msgid "No products found."
msgstr "Ürün bulunamadı."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:138
msgid "Parent"
msgstr "Üst"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:139
msgid "Units in stock"
msgstr "Stoktaki birimler"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:112
msgid "Rate"
msgstr "Oran"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:114
msgid "Tax Amount"
msgstr "Vergi Tutarı"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:114
msgid "This is the sum of the \"Tax Rows\" tax amount within your orders."
msgstr "Siparişlerinizin içindeki vergi tutarının \"Vergi Satırlarının\" toplamıdır."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:115
msgid "Shipping Tax Amount"
msgstr "Nakliye Vergisi Tutarı"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:115
msgid ""
"This is the sum of the \"Tax Rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "Siparişlerinizin içindeki nakliye vergisi tutarının \"Vergi Satırlarının\" toplamıdır."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:116
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:112
msgid "Total Tax"
msgstr "Toplam Vergi"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:116
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:112
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "Oranlar için toplam vergidir (nakliye vergisi + ürün vergisi)."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:165
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:156
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "Bu aralık içinde vergi bulunamadı"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:108
msgid "Period"
msgstr "Zaman Dilimi"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:110
msgid "Total Sales"
msgstr "Toplam Satış"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:110
msgid "This is the sum of the 'Order Total' field within your orders."
msgstr "Siparişinizin 'Toplam Alışveriş' bölümü."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:111
msgid "Total Shipping"
msgstr "Toplam Kargo"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:111
msgid "This is the sum of the 'Shipping Total' field within your orders."
msgstr "Siparişinizin \"Kargo Toplamı\" bölümü."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:113
msgid "Net profit"
msgstr "Net kar"
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:113
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Toplam satışlar eksi nakliye ve vergi."
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:122
msgid "Totals"
msgstr "Toplamlar"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:25
msgid "Accounts"
msgstr "Hesaplar"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:41
msgid "Account Pages"
msgstr "Hesap Sayfaları"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:41
msgid ""
"These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to "
"access account related functionality."
msgstr "Bu sayfaların ayarlanmış olması gerekmektedir. Böylece WooCommerce, işlevsellikle bağlantılı erişim hesabı için kullanıcıları nereye göndereceğini bilir."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:44
msgid "My Account Page"
msgstr "Hesabım Sayfası"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:45
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:113
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:124
msgid "Page contents:"
msgstr "Sayfa içerikleri:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56
msgid "My Account Endpoints"
msgstr "Hesabım Uç Noktaları"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:56
msgid ""
"Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the "
"accounts pages. They should be unique."
msgstr "Uç noktalar, hesabım sayfalarında belirli eylemleri gerçekleştirmek üzere sayfa bağlantılarınızın sonuna eklenmiştir. Benzersiz olmaları gerekir."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:59
msgid "View Order"
msgstr "Sipariş Görüntüle"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:60
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; View Order page"
msgstr "Hesabım için Uç Nokta &rarr; Siparişi Görüntüle Sayfası"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:68
msgid "Edit Account"
msgstr "Hesabı Düzenle"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:69
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; Edit Account page"
msgstr "Hesabım için Uç Nokta &rarr; Hesabı Düzenle Sayfası"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:77
msgid "Edit Address"
msgstr "Adres Düzenle"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:78
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; Edit Address page"
msgstr "Hesabım için Uç Nokta &rarr; Adres Düzenle Sayfası"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:86
msgid "Lost Password"
msgstr "Şifremi Unuttum"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:87
msgid "Endpoint for the My Account &rarr; Lost Password page"
msgstr "Hesabım için Uç Nokta &rarr; Şifremi Kaybettim Sayfası"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:95
msgid "Logout"
msgstr "Çıkış"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:96
msgid ""
"Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a "
"custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "Uç Noktası çıkışı tetiklemek içindir. Özel bir bağlantı aracılığıyla kendi menünüze ekleyebilirsiniz: siteniz.com/?customer-logout=true"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:105
msgid "Registration Options"
msgstr "Kayıt Seçenekleri"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:108
msgid "Enable Registration"
msgstr "Kayıt Olmayı Etkinleştir"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:109
msgid "Enable registration on the \"Checkout\" page"
msgstr "\"Ödeme\" sayfasında üye kaydını etkinleştir"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:118
msgid "Enable registration on the \"My Account\" page"
msgstr "\"Hesabım\" sayfasında üye kaydını etkinleştir"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:127
msgid "Display returning customer login reminder on the \"Checkout\" page"
msgstr "\"Ödeme\" sayfasında müşteri girişi hatırlamasını görüntüle"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:136
msgid "Account Creation"
msgstr "Hesap Oluşturma"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:137
msgid "Automatically generate username from customer email"
msgstr "Müşteri e-postasından otomatik olarak kullanıcı adı oluştur"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:146
msgid "Automatically generate customer password"
msgstr "Otomatik müşteri şifresi oluştur"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:25
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:78
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:297
msgid "Checkout"
msgstr "Ödeme"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:41
msgid "Checkout Options"
msgstr "Ödeme Seçenekleri"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:65
msgid "Checkout Process"
msgstr "Ödeme İşlemi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:68
msgid "Coupons"
msgstr "Kuponlar"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:69
msgid "Enable the use of coupons"
msgstr "Kuponların kullanımını etkinleştir"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:73
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "Kuponlar sepette ve ödeme sayfalarında kullanılır."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:79
msgid "Enable guest checkout"
msgstr "Misafir siparişini etkinleştir"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:80
msgid "Allows customers to checkout without creating an account."
msgstr "Müşterilerin bir hesap oluşturmadan sipariş vermelerine izin verir."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:89
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Güvenli ödemeye zorla"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:95
msgid ""
"Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (an SSL Certificate is required)."
msgstr "SSL (HTTPS) üzerinden alışveriş (SSL Sertifikası gerektirir)."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:99
msgid "Un-force HTTPS when leaving the checkout"
msgstr "Ödeme sayfasından ayrılırken HTTPS'ye zorlama"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:109
msgid "Checkout Pages"
msgstr "Ödeme Sayfaları"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:109
msgid ""
"These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to "
"checkout."
msgstr "Bu sayfaların ayarlanmış olması gerekmektedir. Böylece WooCommerce, ödeme için kullanıcıları nereye göndereceğini bilir."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:112
msgid "Cart Page"
msgstr "Alışveriş Sepeti Sayfası"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:123
msgid "Checkout Page"
msgstr "Sipariş Sayfası"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:134
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Koşullar ve Şartlar"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:135
msgid ""
"If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept "
"them when checking out."
msgstr "\"Koşullar\" sayfası tanımlarsanız müşterilerinizin bunu kabul etmesi gerekir."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:147
msgid "Checkout Endpoints"
msgstr "Ödeme Uç Noktaları"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:147
msgid ""
"Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during "
"the checkout process. They should be unique."
msgstr "Uç noktalar, ödeme işlemi esnasında belirli eylemleri gerçekleştirmek üzere sayfa bağlantılarınızın sonuna eklenmiştir. Benzersiz olmaları gerekir."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:150
msgid "Pay"
msgstr "Ödeme"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:151
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:160
msgid "Endpoint for the Checkout &rarr; Pay page"
msgstr "Ödeme için Uç Nokta &rarr; Ödeme Sayfası"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:159
msgid "Order Received"
msgstr "Sipariş Ulaştı"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:168
msgid "Add Payment Method"
msgstr "Ödeme Yöntemi Ekle"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:169
msgid "Endpoint for the Checkout &rarr; Add Payment Method page"
msgstr "Ödeme için Uç Nokta &rarr;Ödeme Yöntemi Ekle Sayfası"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:178
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Ödeme Yöntemleri"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:178
msgid ""
"Installed gateways are listed below. Drag and drop gateways to control their"
" display order on the frontend."
msgstr "Yüklü yöntemler aşağıda listelenmiştir. Ön sayfadaki görünümlerini kontrol etmek için yöntemleri sürükleyin ve bırakın."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:219
msgid "Gateway Display"
msgstr "Ağ Geçidi Görünümü"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:227
msgid "Gateway"
msgstr "Ağ Geçidi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-checkout.php:228
msgid "Gateway ID"
msgstr "Ağ Geçidi Kimliği"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25
msgid "Emails"
msgstr "E-Postalar"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:40
msgid "Email Options"
msgstr "E-Posta Seçenekleri"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:66
msgid "Email Sender Options"
msgstr "E-Posta Gönderici Seçenekleri"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:66
msgid ""
"The following options affect the sender (email address and name) used in "
"WooCommerce emails."
msgstr "Aşağıdaki seçenekler WooCommerce e-postalarındaki göndericiyi (e-posta adresi ve isim) etkiler."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:69
msgid "\"From\" Name"
msgstr "\"Kimden\" İsim"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:79
msgid "\"From\" Email Address"
msgstr "\"Kimden\" E-Posta Adresi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93
msgid "Email Template"
msgstr "E-Posta Teması"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:93
msgid ""
"This section lets you customise the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>. For more "
"advanced control copy <code>woocommerce/templates/emails/</code> to "
"<code>yourtheme/woocommerce/emails/</code>."
msgstr "Bu bölüm, WooCommerce e-postalarını kişiselleştirmeniz için olanak sağlar. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">E-Posta temasını önizlemek için buraya tıklayabilir</a> veya daha gelişmiş kontrol için <code>woocommerce/templates/emails/</code> yolundaki şablonları kopyalayıp <code>temanız/woocommerce/emails/</code> yoluna yapıştırabilirsiniz."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:96
msgid "Header Image"
msgstr "Başlık Resmi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:97
msgid ""
"Enter a URL to an image you want to show in the email's header. Upload your "
"image using the <a href=\"%s\">media uploader</a>."
msgstr "E-Posta başlığında resim göstermek için bir bağlantı adresi girin veya <a href=\"%s\">buraya tıklayarak</a> bir resim yükleyin."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:106
msgid "Email Footer Text"
msgstr "E-Posta Altbilgi Metni"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:107
msgid "The text to appear in the footer of WooCommerce emails."
msgstr "Metin, Woocommerce e-postalarının altbilgi kısmında görünür."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:111
msgid "Powered by WooCommerce"
msgstr "WooCommerce tarafından desteklenmektedir."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:116
msgid "Base Colour"
msgstr "Temel Renk"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
msgid ""
"The base colour for WooCommerce email templates. Default "
"<code>#557da1</code>."
msgstr "Woocommerce e-posta temaları için temel renk. Varsayılan <code>#557da1</code>"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:126
msgid "Background Colour"
msgstr "Arkaplan Rengi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:127
msgid ""
"The background colour for WooCommerce email templates. Default "
"<code>#f5f5f5</code>."
msgstr "Woocommerce e-posta temaları için arkaplan rengi. Varsayılan <code>#f5f5f5</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:136
msgid "Email Body Background Colour"
msgstr "E-Posta Gövdesi Arkaplan Rengi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:137
msgid "The main body background colour. Default <code>#fdfdfd</code>."
msgstr "Ana gövde arkaplan rengi. Varsayılan <code>#fdfdfd</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:146
msgid "Email Body Text Colour"
msgstr "E-Posta Gövdesi Metin Rengi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:147
msgid "The main body text colour. Default <code>#505050</code>."
msgstr "Ana gövde metin rengi. Varsayılan <code>#505050</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:48
msgid "General Options"
msgstr "Genel Tercihler"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:51
msgid "Base Location"
msgstr "Konumunuz"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:52
msgid ""
"This is the base location for your business. Tax rates will be based on this"
" country."
msgstr "İşyerinizin bulunduğu ülkeyi seçin. Vergi oranlarını bu ülkeye göre ayarlayın."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:61
msgid "Selling Location(s)"
msgstr "Satış Konumu(ları)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:62
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "Bu seçenek, satış yapmak istediğiniz ülkeleri sınırlamanıza olanak verir."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:70
msgid "Sell to all countries"
msgstr "Tüm ülkere satış yap"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:71
msgid "Sell to specific countries only"
msgstr "Sadece belirli ülkelere satış yap"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:76
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:147
msgid "Specific Countries"
msgstr "Sadece Belirli Ülkeler"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:85
msgid "Store Notice"
msgstr "Mağaza Duyurusu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:86
msgid "Enable site-wide store notice text"
msgstr "Site genelindeki mağaza duyuru metnini etkinleştir"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:93
msgid "Store Notice Text"
msgstr "Mağaza Duyuru Metni"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:96
msgid ""
"This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be "
"fulfilled."
msgstr "Burası denemeler yapmak amacıyla oluşturulmuş bir Demo/Test sistemidir. &mdash; Sipariş işlemleri sonladırılamayacaktır, Lütfen herhangi bir ödeme işlemi yapmayın."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:103
msgid "API"
msgstr "API"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:104
msgid "Enable the REST API"
msgstr "REST API etkinleştir"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112
msgid "Currency Options"
msgstr "Para Birimi Seçenekleri"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Aşağıdaki seçeneklerden fiyatların nasıl görüntüleneceğini seçin."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:115
msgid "Currency"
msgstr "Para Birimi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:116
msgid ""
"This controls what currency prices are listed at in the catalog and which "
"currency gateways will take payments in."
msgstr "Ödemeleri hangi para birimiyle alacağınızı belirtir."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:127
msgid "Currency Position"
msgstr "Para Birimi Konumu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:128
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Para birimi simgesinin konumunu belirtin."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:135
msgid "Left"
msgstr "Solda"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:136
msgid "Right"
msgstr "Sağda"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:137
msgid "Left with space"
msgstr "Solda boşlukla"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:138
msgid "Right with space"
msgstr "Sağda boşlukla"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:144
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Binlik Ayırıcı"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:145
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Görüntülenen fiyatlarda binlik ayırıcıyı ayarlar."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Ondalık Ayırıcı"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Görüntülenen fiyatlarda ondalık ayırıcıyı ayarlar."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:164
msgid "Number of Decimals"
msgstr "Ondalık Sayısı"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:165
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Görüntülenen fiyatlarda ondalık nokta sayısını belirler."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179
msgid "Styles and Scripts"
msgstr "Stiller ve Komut Dosyaları"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:184
msgid "Scripts"
msgstr "Komut Dosyaları"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:185
msgid "Enable Lightbox"
msgstr "Lightbox Etkinleştir"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:188
msgid ""
"Include WooCommerce's lightbox. Product gallery images will open in a "
"lightbox."
msgstr "WooCommerce lightbox içerir. Ürün galeri resimleri bir lightbox içinde açılacaktır."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:194
msgid "Enable enhanced country select boxes"
msgstr "Gelişmiş ülke arama kutusunu etkinleştir"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:199
msgid ""
"This will enable a script allowing the country fields to be searchable."
msgstr "Bu ülkelerin aranabilir olmasını sağlayan bir komut dosyası sağlayacaktır."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:217
msgid "Frontend Styles"
msgstr "Önsayfa Stilleri"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:237
msgid "Primary"
msgstr "Birincil"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:237
msgid "Call to action buttons/price slider/layered nav UI"
msgstr "Eylem butonları / fiyat slaytı / katmanlı navigasyon Ul çağrısı"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:238
msgid "Secondary"
msgstr "İkincil"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:238
msgid "Buttons and tabs"
msgstr "Butonlar ve sekmeler"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239
msgid "Highlight"
msgstr "Vurgu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:239
msgid "Price labels and Sale Flashes"
msgstr "Fiyat etiketleri ve Satış Flaşları"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240
msgid "Your themes page background - used for tab active states"
msgstr "Temanızın sayfa arkaplanı - aktif sekme durumları için kullanılan"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:241
msgid "Subtext"
msgstr "Altmetin"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:241
msgid "Used for certain text and asides - breadcrumbs, small text etc."
msgstr "Belirli bir metin ve kenar için kullanılan - breadcrumblar, küçük metinler vb."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:244
msgid ""
"To edit colours <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> "
"and <code>woocommerce.css</code> need to be writable. See <a "
"href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> "
"for more information."
msgstr "Renkleri düzenlemek için <code>woocommerce/assets/css/woocommerce-base.less</code> ve <code>woocommerce.css</code> dosyalarının yazılabilir olması gerekmektedir. Daha fazla bilgi için bağlantıya gözatın: <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a>"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:25
msgid "Integration"
msgstr "Entegrasyon"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40
msgid "Product Options"
msgstr "Ürün Seçenekleri"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:79
msgid "Inventory Options"
msgstr "Envanter Seçenekleri"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:82
msgid "Manage Stock"
msgstr "Stok Yönetimi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:83
msgid "Enable stock management"
msgstr "Etkinleştir"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:90
msgid "Hold Stock (minutes)"
msgstr "Stok Tutma (dakika)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:91
msgid ""
"Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, "
"the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "Ödenmemiş siparişlerin stoklarını x dakika bekletin. Bu sınıra ulaşıldığında, bekleyen sipariş iptal edilecektir. Devre dışı bırakmak için boş bırakın."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:104
msgid "Notifications"
msgstr "Uyarılar"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:105
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Düşük stok bildirimlerini etkinleştir"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:114
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Stokta yok bildirimlerini etkinleştir"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:123
msgid "Notification Recipient"
msgstr "Bildirilecek Alıcı"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:132
msgid "Low Stock Threshold"
msgstr "Düşük Stok Sınırı"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:146
msgid "Out Of Stock Threshold"
msgstr "Stok Tükenme Sınırı"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:160
msgid "Out Of Stock Visibility"
msgstr "Stok Dışı Görünülürlüğü"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:161
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Stokları biten ürünleri gizle"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:168
msgid "Stock Display Format"
msgstr "Stok Görüntüleme Biçimi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:169
msgid "This controls how stock is displayed on the frontend."
msgstr "Stokların hangi formatta görüntüleneceğini belirler."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:175
msgid "Always show stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Stokları her zaman göster örn. \"12 Stok Kaldı\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:176
msgid "Only show stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\" vs. \"In Stock\""
msgstr "Yalnızca düşük stok kaldığı zaman göster örn. \"Sadece %s Adet kaldı\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:177
msgid "Never show stock amount"
msgstr "Stok miktarını gösterme örn. \"Stokta\""
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:196
msgid ""
"Note: The shop page has children - child pages will not work if you enable "
"this option."
msgstr "Not: Mağaza sayfasının alt sayfaları bulunmaktadır - bu seçeneği etkinleştirdiğiniz takdirde alt sayfalar çalışmayacaktır."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:200
msgid "Product Listings"
msgstr "Ürün Listeleri"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:203
msgid "Product Archive / Shop Page"
msgstr "Ürün Arşivi / Mağaza Sayfası"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:204
msgid ""
"The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product "
"permalinks</a>."
msgstr "Taban sayfası ayrıca <a href=\"%s\">ürün kalıcı bağlantılarında da</a> kullanılabilir."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:210
msgid ""
"This sets the base page of your shop - this is where your product archive "
"will be."
msgstr "Mağazanızın varsayılan sayfası - burada ürünleriniz listelenecektir."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:214
msgid "Shop Page Display"
msgstr "Alışveriş Sayfası Görünümü"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:215
msgid "This controls what is shown on the product archive."
msgstr "Ürün arşivi görünümünün nasıl olacağını seçin."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:222
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:238
msgid "Show products"
msgstr "Ürünleri göster"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:223
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:239
msgid "Show subcategories"
msgstr "Alt kategorileri göster"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:224
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:240
msgid "Show both"
msgstr "İkisinide göster"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:230
msgid "Default Category Display"
msgstr "Varsayılan Kategori Görünümü"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:231
msgid "This controls what is shown on category archives."
msgstr "Kategori arşivi görünümünün nasıl olacağını seçin."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:246
msgid "Default Product Sorting"
msgstr "Varsayılan Ürün Sıralama"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:247
msgid "This controls the default sort order of the catalog."
msgstr "Bu kataloğun varsayılan sıralama düzenini belirler."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:254
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Varsayılan sıralama (özel sipariş + adı)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:255
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "Popüler (satış)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:256
msgid "Average Rating"
msgstr "Ortalama Puan"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:257
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Tarihe Göre sırala"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:258
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "Fiyata göre sırala (artan)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:259
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "Fiyata göre sırala (azalan)"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:265
msgid "Add to cart"
msgstr "Sepete Ekle"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:266
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Sepete ekledikten sonra yönlendir"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:274
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "Sepete ekleme butonunda AJAX etkin olsun."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:286
msgid "Weight Unit"
msgstr "Ağırlık Birimi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:287
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Burada ağırlık birimini seçebilirsiniz."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:294
msgid "kg"
msgstr "kg"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:295
msgid "g"
msgstr "g"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:296
msgid "lbs"
msgstr "lbs"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:297
msgid "oz"
msgstr "oz"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303
msgid "Dimensions Unit"
msgstr "Uzunluk Birimi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:304
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Burada uzunluk birimini seçebilirsiniz."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:312
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:313
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:314
msgid "in"
msgstr "in"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:315
msgid "yd"
msgstr "yd"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:321
msgid "Product Ratings"
msgstr "Ürün Oylamaları"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:322
msgid "Enable ratings on reviews"
msgstr "Yorumlar için oylamayı etkinleştir"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:332
msgid "Ratings are required to leave a review"
msgstr "Oy verebilmek için yorum bırakmak gerekli."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:342
msgid "Show \"verified owner\" label for customer reviews"
msgstr "Müşteri yorumları için \"doğrulanmış kullanıcı\" etiketini göster"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:352
msgid "Only allow reviews from \"verified owners\""
msgstr "Sadece \"doğrulanmış kullanıcıların\" yorumlarına izin ver"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363
msgid "Product Image Sizes"
msgstr "Ürün Resim Boyutları"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:363
msgid ""
"These settings affect the actual dimensions of images in your catalog - the "
"display on the front-end will still be affected by CSS styles. After "
"changing these settings you may need to <a href=\"%s\">regenerate your "
"thumbnails</a>."
msgstr "Bu ayarlar katalog resimlerinin boyutlarını ve CSS stillerini etkiler. Bu ayarları değiştirdikten sonra <a href=\"%s\">küçük resimleri yeniden boyutlandırın</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:366
msgid "Catalog Images"
msgstr "Katalog Resimleri"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:367
msgid "This size is usually used in product listings"
msgstr "Bu boyut genellikle ürün listelerinde kullanılır"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:380
msgid "Single Product Image"
msgstr "Ana Ürün Resmi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:381
msgid "This is the size used by the main image on the product page."
msgstr "Bu ürün sayfasında kullanılan ana resim boyutudur."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:394
msgid "Product Thumbnails"
msgstr "Küçük Ürün Resmi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:395
msgid ""
"This size is usually used for the gallery of images on the product page."
msgstr "Bu boyut ürün sayfasında görüntülenen resim galerisi için kullanılır."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:409
msgid "Downloadable Products"
msgstr "İndirilebilir Ürünler"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:412
msgid "File Download Method"
msgstr "Dosya İndirme Yöntemi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:413
msgid ""
"Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large "
"files unreliably. If supported, <code>X-Accel-Redirect</code>/ "
"<code>X-Sendfile</code> can be used to serve downloads instead (server "
"requires <code>mod_xsendfile</code>)."
msgstr "URL gizleyerek indirmeyi sağlar, ancak bazı sunucularda büyük dosyalara güvenilmez. Eğer sunucu destekliyorsa <code>X-Accel-Redirect</code>/ <code>X-Sendfile</code> indirme hizmeti yerine kullanılabilir (sunucu gereksinimi <code>mod_xsendfile</code>)."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:421
msgid "Force Downloads"
msgstr "İndirme Zorlaması"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:422
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:423
msgid "Redirect only"
msgstr "Sadece yönlendir"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:429
msgid "Access Restriction"
msgstr "Erişim Kısıtlaması"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:430
msgid "Downloads require login"
msgstr "İndirmeler için giriş yapılmalı"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:434
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "Bu özellik misafir alışverişleri için geçerli değildir."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:440
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "İndirmelere ödeme yapıldıktan sonra erişim izin verilsin."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:444
msgid ""
"Enable this option to grant access to downloads when orders are "
"\"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "Siparişler \"tamamlandı\" yerine \"işleniyor\" olduğunda bile indirmelere izin verilir."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:41
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:67
msgid "Shipping Options"
msgstr "Kargo Seçenekleri"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:70
msgid "Shipping Calculations"
msgstr "Kargo Hesaplamaları"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:71
msgid "Enable shipping"
msgstr "Kargoyu etkinleştir"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:79
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Sepet sayfasında kargo hesaplamayı etkinleştir."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:88
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Bir adres girilene kadar kargo ücretini gizle"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:97
msgid "Shipping Display Mode"
msgstr "Kargo Görünüm Modu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:98
msgid ""
"This controls how multiple shipping methods are displayed on the frontend."
msgstr "Birden fazla nakliye yönteminin nasıl görüntüleneceğini belirler."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:103
msgid "Display shipping methods with \"radio\" buttons"
msgstr "Kargo yöntemlerini \"radyo\"düğmeleriyle görüntüle"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:104
msgid "Display shipping methods in a dropdown"
msgstr "Kargo yöntemlerini açılır liste içinde görüntüle"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:111
msgid "Shipping Destination"
msgstr "Kargo Hedefi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:112
msgid "Ship to billing address by default"
msgstr "Varsayılan olarak fatura adresine kargola"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:122
msgid "Only ship to the users billing address"
msgstr "Kullanıcıların sadece fatura adreslerine kargola"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:132
msgid "Restrict shipping to Location(s)"
msgstr "Konum(lar) için kargoyu kısıtla"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:133
msgid ""
"Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all <a "
"href=\"%s\">locations you sell to</a>."
msgstr "Hangi ülkelere kargo göndermek istediğinizi seçin veya <a href=\"%s\">satış yaptığınız tüm konumlara </a>kargo göndermeyi seçin."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:140
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "Satış yaptığınız tüm ülkelere kargo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:141
msgid "Ship to all countries"
msgstr "Tüm ülkelere kargo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:142
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "Sadece belirli ülkelere kargo"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:197
msgid "Shipping Methods"
msgstr "Kargo Yöntemleri"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:204
msgid "ID"
msgstr "Kimlik"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:215
msgid ""
"Drag and drop the above shipping methods to control their display order."
msgstr "Sipariş görünümlerini kontrol etmek için yukarıdaki kargo yöntemlerini sürükleyin ve bırakın."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:68
msgid "Tax Options"
msgstr "Vergilendirme Ayarları"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:41
msgid "Standard Rates"
msgstr "Standart Oranlar"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:49
msgid "%s Rates"
msgstr "%s Oranlar"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:71
msgid "Enable Taxes"
msgstr "Vergileri Etkinleştir"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:72
msgid "Enable taxes and tax calculations"
msgstr "Vergilendirmeyi ve vergi hesaplamalarını etkinleştir"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:79
msgid "Prices Entered With Tax"
msgstr "Girdiğiniz Fiyatlar"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:83
msgid ""
"This option is important as it will affect how you input prices. Changing it"
" will not update existing products."
msgstr "Bu seçenek ürün fiyatlarını etkileyecektir. Bunu değiştirdiğinizde mevcut ürünlerinizde güncelleme yapılmayacaktır."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:85
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Vergiler dahil"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:86
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "Vergiler hariç"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:91
msgid "Calculate Tax Based On:"
msgstr "Vergi Hesaplama Türü"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:93
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "Burada vergilerin hesaplanacağı yeri seçebilirsiniz."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:97
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Müşteri teslimat adresi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:98
msgid "Customer billing address"
msgstr "Müşteri fatura adresi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:99
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:111
msgid "Shop base address"
msgstr "Mağaza adresi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:104
msgid "Default Customer Address:"
msgstr "Varsayılan Müşteri Adresi:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:106
msgid ""
"This option determines the customers default address (before they input "
"their own)."
msgstr "Bu seçenek, müşterilerin varsayılan adresini (eklemedikleri sürece) belirler."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:110
msgid "No address"
msgstr "Adres yok"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:116
msgid "Shipping Tax Class:"
msgstr "Nakliye Vergisi Türü:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:117
msgid ""
"Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping "
"tax is based on the cart items themselves."
msgstr "İsteğe bağlı olarak hangi vergi sınıfının nakliye vergisi olduğunu kontrol edin veya boş bırakın, böylece nakliye vergisi sepetteki öğelere dayanacaktır."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:122
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "Sepetteki ürünlerin vergi türüne göre"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:127
msgid "Rounding"
msgstr "Yuvarlama"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:128
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Her satırda yuvarlama yerine ara toplam düzeyinde vergiyi yuvarla"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:135
msgid "Additional Tax Classes"
msgstr "Ek Vergi Türleri"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:136
msgid ""
"List additonal tax classes below (1 per line). This is in addition to the "
"default <code>Standard Rate</code>. Tax classes can be assigned to products."
msgstr "Aşağıda (satır başına 1) vergi sınıfı listelidir. Bunlar <code>Standart Oran</code> yerine eklenebilir. Bu vergi türlerine ürünler atayabilirsiniz."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:140
msgid "Reduced Rate%sZero Rate"
msgstr "İndirimli Oran%sVergisiz"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:144
msgid "Display prices in the shop:"
msgstr "Mağazada fiyatları görüntüle:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:149
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:168
msgid "Including tax"
msgstr "Vergiler dahil"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:150
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:169
msgid "Excluding tax"
msgstr "Vergiler ayrı"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:155
msgid "Price display suffix:"
msgstr "Fiyat son ek görünümü:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:159
msgid ""
"Define text to show after your product prices. This could be, for example, "
"\"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted "
"here using one of the following: <code>{price_including_tax}, "
"{price_excluding_tax}</code>."
msgstr "Ürün fiyatlarınızdan sonra göstermek için bir metin tanımlayın. Örneğin fiyatlandırmanızııklamak üzere bu metin \"KDV\" olabilir. Ayrıca takip eden yöntemlerden birini kullanarak ikameli fiyatlara sahip olabilirsiniz: <code>{price_including_tax}, {price_excluding_tax}</code>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:163
msgid "Display prices during cart/checkout:"
msgstr "Fiyatların Sepet/Ödeme ekranında görüntülenmesi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:175
msgid "Display tax totals:"
msgstr "Vergi toplamları görünümü:"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:180
msgid "As a single total"
msgstr "Tek bir toplam olarak"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:181
msgid "Itemized"
msgstr "Ayrıntılı"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:243
msgid "Tax Rates for the \"%s\" Class"
msgstr "\"%s\" türü için vergi oranları"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:244
msgid ""
"Define tax rates for countries and states below. <a href=\"%s\">See here</a>"
" for available alpha-2 country codes."
msgstr "Aşağıdaki ülkeler için vergi oranları tanımlayın. Kullanılabilir alpha-2 ülke kodları için <a href=\"%s\">buraya bakın</a>."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250
msgid "Country&nbsp;Code"
msgstr "Ülke&nbsp;Kodu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:250
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "2 Haneli ülke kodu girin, örn. TR. Tamamınıda boş bırakabilirsiniz."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252
msgid "State&nbsp;Code"
msgstr "Eyalet&nbsp;Kodu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:252
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "2 Haneli eyalet kodu girin, örn. AZ. Tamamınıda boş bırakabilirsiniz."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "ZIP/Postcode"
msgstr "ZIP/Posta Kodu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:254
msgid ""
"Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank"
" to apply to all areas. Wildcards (*) can be used. Ranges for numeric "
"postcodes (e.g. 12345-12350) will be expanded into individual postcodes."
msgstr "Bu kural için birden çok posta kodu belirleyebilirsiniz. Bu değerleri noktalı virgülle (;) ayırabilirsiniz. bunun yerine boşta bırakabilirsiniz. Özel semboller (*) kullanılabilir. Aralıkları ayrı posta kodları (örn. 12.345-12.350) içinde genişletilebilirsiniz."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:256
msgid ""
"Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank "
"to apply to all cities."
msgstr "Bu kural için birden çok şehir belirleyebilirsiniz. Bu değerleri noktalı virgülle (;) ayırabilirsiniz. Tüm şehirleri boşta bırakabilirsiniz."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:258
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "Oran&nbsp;%"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:258
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Ondalık (örn. 18) bir vergi oranı girin."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:260
msgid "Tax&nbsp;Name"
msgstr "Vergi&nbsp;Adı"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:260
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Bu vergi oranı için bir isim verin."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:262
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Priority"
msgstr "Öncelik"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:262
msgid ""
"Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will "
"be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify "
"a different priority per rate."
msgstr "Öncelik başına sadece 1 eşleştirme oranı kullanılacaktır. Tek bir alan için birden fazla vergi oranı tanımlamak için puan başına farklı öncelik belirtmeniz gerekir."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:264
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Compound"
msgstr "Bileşik"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:264
msgid ""
"Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are "
"applied on top of other tax rates."
msgstr "Bu bir bileşik faiz olup olmadığını seçin. Bileşik vergi oranları diğer vergi oranları üzerine uygulanır."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:266
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Bu vergi türünün kargo için uygulanıp uygulanmayacağını seçin."
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:273
msgid "Insert row"
msgstr "Satır Ekle"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:274
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Seçili Satırları Sil"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:290
msgid "Import CSV"
msgstr "CSV İçe Aktar"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:376
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Hiç bir satır(lar) seçilmedi"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Country Code"
msgstr "Ülke Kodu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "State Code"
msgstr "Eyalet Kodu"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Rate %"
msgstr "Oran %"
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:383
msgid "Tax Name"
msgstr "Vergi Adı"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:5
msgid "Browse all extensions"
msgstr "Tüm eklentilere göz at"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:6
msgid "Browse themes"
msgstr "Temalara göz at"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:11
msgid "Popular"
msgstr "Popüler"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:12
msgid "Gateways"
msgstr "Ağ Geçitleri"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:14
msgid "Import/export"
msgstr "İçe / Dışa Aktarım"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:16
msgid "Marketing"
msgstr "Pazarlama"
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:17
msgid "Free"
msgstr "Ücretsiz"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:2
msgid "Please include this information when requesting support:"
msgstr "Destek istediğiniz zaman lütfen bu bilgileri ekleyin:"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:3
msgid "Get System Report"
msgstr "Sistem Raporu Al"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:11
msgid "Environment"
msgstr "Ortam"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:17
msgid "Home URL"
msgstr "Anasayfa Bağlantısı"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:21
msgid "Site URL"
msgstr "Site Bağlantısı"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:25
msgid "WC Version"
msgstr "WooCommerce Sürümü"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:29
msgid "WC Database Version"
msgstr "WooCommerce Veritabanı Sürümü"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:33
msgid "WP Version"
msgstr "WordPress Sürümü"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:37
msgid "WP Multisite Enabled"
msgstr "WordPress Multisite Etkinliği"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:41
msgid "Web Server Info"
msgstr "Web Sunucu Bilgisi"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:45
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP Sürümü"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:49
msgid "MySQL Version"
msgstr "MySQL Sürümü"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:53
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "WordPress Hafıza Limiti"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:58
msgid ""
"%s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: <a "
"href=\"%s\">Increasing memory allocated to PHP</a>"
msgstr "%s - En az 64MB bellek ayarlamanızı öneririz. Bkz: <a href=\"%s\">PHP belleğini yükseltme.</a>"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:65
msgid "WP Debug Mode"
msgstr "WordPress Hata Ayıklama Modu"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:69
msgid "WP Language"
msgstr "WordPress Dili"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:73
msgid "WP Max Upload Size"
msgstr "WordPress Maksimum Yükleme Boyutu"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:78
msgid "PHP Post Max Size"
msgstr "PHP Post Max Boyutu"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:82
msgid "PHP Time Limit"
msgstr "PHP Zaman Aşımı"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:86
msgid "PHP Max Input Vars"
msgstr "PHP Max Input Vars"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:90
msgid "SUHOSIN Installed"
msgstr "SUHOSIN Yüklemesi"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:95
msgid "WC Logging"
msgstr "WooCommerce Günlüğü"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:98
msgid "Log directory is writable."
msgstr "Kayıt dizini yazılabilir."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:100
msgid ""
"Log directory (<code>woocommerce/logs/</code>) is not writable. Logging will"
" not be possible."
msgstr "Günlük dizinine (<code>woocommerce/logs/</code>) yazılamıyor. Kayıt mümkün değil."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:104
msgid "Default Timezone"
msgstr "Varsayılan Zaman Dilimi"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:108
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "Varsayılan zaman dilimi %s - UTC olmalıdır"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:110
msgid "Default timezone is %s"
msgstr "Varsayılan zaman dilimi %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:118
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen / cURL"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:121
msgid "Your server has fsockopen and cURL enabled."
msgstr "Sunucuda fsockopen ve cURL etkin."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:123
msgid "Your server has fsockopen enabled, cURL is disabled."
msgstr "Sunucuda fsockopen etkin, cURL devredışı."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:125
msgid "Your server has cURL enabled, fsockopen is disabled."
msgstr "Sunucuda cURL etkin, fsockopen devredışı."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:129
msgid ""
"Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other "
"scripts which communicate with other servers will not work. Contact your "
"hosting provider."
msgstr "Sunucunuzda fsockopen yok veya cURL etkin değil - PayPal IPN ile başka sunucularla iletişim halinde olan diğer komut dizileri çalışmayacaktır. Lütfen barındırma hizmeti sağlayıcınızla iletişime geçin."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:134
msgid "SOAP Client"
msgstr "SOAP Client"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:136
msgid "Your server has the SOAP Client class enabled."
msgstr "Sunucunuzda SOAP Client etkindir."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:139
msgid ""
"Your server does not have the <a href=\"%s\">SOAP Client</a> class enabled -"
" some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "Sunucunuzda <a href=\"%s\">SOAP Client</a> sunucu sınıfı etkin değil - SOAP kullanan bazı ağ geçidi eklentileri beklendiği gibi çalışmayabilir."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:144
msgid "WP Remote Post"
msgstr "WP Mesaj Yönetimi"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:155
msgid "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN is working."
msgstr "wp_remote_post() was successful - PayPal IPN çalışıyor."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:158
msgid ""
"wp_remote_post() failed. PayPal IPN won't work with your server. Contact "
"your hosting provider. Error:"
msgstr "wp_remote_post() başarısız. PayPal IPN sunucunuzda çalışmaz. Hosting sağlayıcınıza danışın. Error:"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:161
msgid "wp_remote_post() failed. PayPal IPN may not work with your server."
msgstr "wp_remote_post() başarısız. PayPal IPN sunucunuzla çalışmayabilir."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:184
msgid "Locale"
msgstr "Yerel Ayarlar"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:200
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:206
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Yüklü Eklentiler"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:226
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Eklenti anasayfasını ziyaret et"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:250
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:432
msgid "is available"
msgstr "mevcut"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:253
msgid "by"
msgstr "tarafından"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:253
msgid "version"
msgstr "sürüm"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:275
msgid "Force SSL"
msgstr "SSL Kullan"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:282
msgid "WC Pages"
msgstr "WooCommerce Sayfaları"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:289
msgid "Shop Base"
msgstr "Mağaza Anasayfası "
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:293
msgid "Cart"
msgstr "Sepet"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:301
msgid "My Account"
msgstr "Hesabım"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:321
msgid "Page not set"
msgstr "Sayfa ayarlanmamış"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:331
msgid "Page does not exist"
msgstr "Sayfa yok"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:336
msgid "Page does not contain the shortcode: %s"
msgstr "Sayfa şu kısa kodu içermiyor: %s"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:355
msgid "WC Taxonomies"
msgstr "WooCommerce Sınıflandırmaları"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:361
msgid "Order Statuses"
msgstr "Sipariş Durumu"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:371
msgid "Product Types"
msgstr "Ürün Çeşitleri"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:384
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:421
msgid "Theme Name"
msgstr "Tema Adı"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:427
msgid "Theme Version"
msgstr "Tema Sürümü"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:436
msgid "Author URL"
msgstr "Yazar Bağlantısı"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:445
msgid "Templates"
msgstr "Temalar"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:451
msgid "Template Overrides"
msgstr "Tema Üstüne Yazmalar"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:483
msgid "No overrides present in theme."
msgstr "Tema içinde mevcut durumda üstüne yazma yok"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:7
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:6
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:23
msgid "Template Debug Mode"
msgstr "Tema Hata Ayıklama Modu"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:29
msgid ""
"This tool will disable template overrides for logged-in administrators for "
"debugging purposes."
msgstr "Bu araç hata ayıklama amacıyla oturum açmış yöneticiler için temanın üstüne yazmalarını devre dışı bırakır."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:34
msgid "Remove post types on uninstall"
msgstr "Kaldırma işleminde veri türlerini sil"
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:40
msgid ""
"This tool will delete all product and order post data when uninstalling via "
"Plugins > Delete."
msgstr "Eklenti > Sil yoluyla kaldırma işlemi yapıldığında bu araç tüm ürün ve sipariş verilerini silecektir."
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-tools.php:47
msgid "Save Changes"
msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:20
msgid "Save changes"
msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:63
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:82
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:108
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:132
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:156
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:175
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:193
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:212
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:231
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:252
msgid "— No Change —"
msgstr "— Değişiklik Yok —"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:16
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:40
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:109
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:133
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:232
msgid "Change to:"
msgstr "Aşağıdaki gibi değişir:"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:17
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:41
msgid "Increase by (fixed amount or %):"
msgstr "(Sabit tutar veya %) Artış:"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:18
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:42
msgid "Decrease by (fixed amount or %):"
msgstr "(Sabit tutar veya %) Düşük:"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
msgid "Enter price"
msgstr "Fiyat girin"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:34
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:29
msgid "Sale"
msgstr "Satış"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:43
msgid "Decrease regular price by (fixed amount or %):"
msgstr "(Sabit tutar veya %) düzenli fiyat azaltma:"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:127
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:95
msgid "L/W/H"
msgstr "U/G/Y"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:151
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
msgid "Visibility"
msgstr "Görünürlük"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:157
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:114
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Katalog &amp; arama"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:132
msgid "In stock?"
msgstr "Stok?"
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:247
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:167
msgid "Backorders?"
msgstr "Bakiye Siparişleri?"
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:5
msgid ""
"<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You're almost ready to start"
" selling :)"
msgstr "<strong>WooCommerce Hoşgeldiniz</strong> &#8211; Hemen satışa başlayabilirsiniz :)"
#: includes/admin/views/html-notice-install.php:6
msgid "Skip setup"
msgstr "Kurulumu geç (Önerilmez)"
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:5
msgid ""
"<strong>Your theme does not declare WooCommerce support</strong> &#8211; if "
"you encounter layout issues please read our integration guide or choose a "
"WooCommerce theme :)"
msgstr "<strong>Temanızda WooCommerce desteği bulunamadı</strong> &#8211; sorunlarla karşılaşırsanız ürün desteğine başvurabilir veya WooCommerce teması seçebilirsiniz :)"
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:6
msgid "Theme Integration Guide"
msgstr "Tema Entegrasyon Kılavuzu"
#: includes/admin/views/html-notice-theme-support.php:6
msgid "Hide this notice"
msgstr "Bu uyarıyı gizle"
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:5
msgid ""
"<strong>WooCommerce Data Update Required</strong> &#8211; We just need to "
"update your install to the latest version"
msgstr "<strong>WooCommerce Veri Güncellemesi Gerekiyor</strong> &#8211; Yüklemenizi son sürüme güncellemelisiniz."
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:6
msgid "Run the updater"
msgstr "Güncellemeyi çalıştırın"
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:10
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr "Devam etmeden önce veritabanınızı yedeklemeniz önerilir. Güncelleştirmeyi şimdi çalıştırmak istiyor musunuz?"
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:24
msgid "Regular price"
msgstr "Piyasa fiyatı"
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:31
msgid "Sale price"
msgstr "Satış fiyatı"
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:16
msgid "Custom:"
msgstr "Özel:"
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:193
msgid "Could not compile woocommerce.less:"
msgstr "woocommerce.less derlenemedi:"
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
msgstr "http://www.woothemes.com/woocommerce/"
#. Description of the plugin/theme
msgid "An e-commerce toolkit that helps you sell anything. Beautifully."
msgstr "Herhangi birşey satmak için size yardımcı olan e-ticaret aracı. Güzel bir şekilde.."
#. Author of the plugin/theme
msgid "WooThemes"
msgstr "WooThemes"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://woothemes.com"
msgstr "http://woothemes.com"