Add files via upload
The Quintessence of Prompts - The Art of Linguistic Expression The pair of documents before you, meticulously crafted through countless evaluations, present a captivating and effective methodology, inspiring the reader's imagination. Originally composed in Chinese, their essence can be grasped via translation. I suggest incorporating their insights into "The Art of ChatGPT Prompting: A Guide to Crafting Clear and Effective Prompts" for a profoundly enriching experience.
This commit is contained in:
parent
a0f5ffdb89
commit
af072d0852
|
@ -0,0 +1,89 @@
|
|||
# Background
|
||||
|
||||
本文是基于 [The Art of ChatGPT Prompting: A Guide to Crafting Clear and Effective Prompts](https://app.gumroad.com/d/8edb526c76f0f913adc3780524ee59d0)这本书(github)、Awesome ChatGPT Prompts提示项目(github)、ChatGPT 中文调教指南(github)、[结合几个场景,给大家详细讲下编写ChatGPT提示语的底层逻辑](https://www.bilibili.com/video/BV1SV4y1D75t?vd_source=1512cc0e78d295c1c62bd406ba7acda9)(b站)的认识学习之后的总结与概括,同时是关于中文翻译的prompts的示例讲解
|
||||
|
||||
# Kernel
|
||||
**<font color="#ff0000" size = 5>Prompt核心就是把人工智能看作人,要用人与人之间的交流方式去与机器交流</font>**
|
||||
![B6EB2F0A7AE38053377D1D9A9E09C0BF(1)](https://s1.vika.cn/space/2023/04/10/e9a60d92f05c48439ae12f5b51354f05)
|
||||
|
||||
# Content
|
||||
## 1.**经过多次实验,发现在<font color="#4bacc6">请求语气</font>下的效果比较好**
|
||||
|
||||
|
||||
<font color="#92d050" size = 4>其实核心就是把人工智能当作人,人与人进行对话,就要有对人基本的尊重,如果轻视或者是命令地要求别人做什么东西,别人就会很不情愿去做。</font>
|
||||
|
||||
|
||||
例如 :
|
||||
|
||||
1. Further research linked similar animal and humanconditions as being different aspects of the same thing.
|
||||
|
||||
- 下面我让你来充当翻译家,你的目标是把任何语言翻译成中文,请翻译时不要带翻译腔,而是要翻译得自然、流畅和地道,使用优美和高雅的表达方式。下文是我需要翻译的内容,请你翻译它 : Further research linked similar animal and humanconditions as being different aspects of the same thing. (命令语气)
|
||||
|
||||
- 假如你是一位翻译家,你的工作是把任何语言翻译成中文,请翻译时不要带翻译腔,而是要翻译得自然、流畅和地道,使用优美和高雅的表达方式。下文是我需要翻译的内容,请你翻译它 : Further research linked similar animal and humanconditions as being different aspects of the same thing. (陈述语气)
|
||||
|
||||
- 请你充当翻译官,你需要把任何语言翻译成中文,请翻译时不要带翻译腔,而是要翻译得自然、流畅和地道,使用优美和高雅的表达方式。下文是我需要翻译的内容,请你翻译它 : Further research linked similar animal and humanconditions as being different aspects of the same thing. (请求语气)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
2. These goods are in short supply. 这些货物供应不足。
|
||||
|
||||
- 下面我让你来充当翻译家,你的目标是把任何语言翻译成中文,请翻译时不要带翻译腔,而是要翻译得自然、流畅和地道,使用优美和高雅的表达方式。下文是我需要翻译的内容,请你翻译它 : These goods are in short supply.
|
||||
|
||||
- 假如你是一位翻译家,你的工作是把任何语言翻译成中文,请翻译时不要带翻译腔,而是要翻译得自然、流畅和地道,使用优美和高雅的表达方式。下文是我需要翻译的内容,请你翻译它 : These goods are in short supply.
|
||||
|
||||
- 请你充当翻译官,你需要把任何语言翻译成中文,请翻译时不要带翻译腔,而是要翻译得自然、流畅和地道,使用优美和高雅的表达方式。下文是我需要翻译的内容,请你翻译它 : These goods are in short supply.
|
||||
|
||||
|
||||
3. This equation is far from being complicated. 这个方程一点儿也不复杂。
|
||||
|
||||
|
||||
- 下面我让你来充当翻译家,你的目标是把任何语言翻译成中文,请翻译时不要带翻译腔,而是要翻译得自然、流畅和地道,使用优美和高雅的表达方式。下文是我需要翻译的内容,请你翻译它 : This equation is far from being complicated.
|
||||
|
||||
- 假如你是一位翻译家,你的工作是把任何语言翻译成中文,请翻译时不要带翻译腔,而是要翻译得自然、流畅和地道,使用优美和高雅的表达方式。下文是我需要翻译的内容,请你翻译它 : This equation is far from being complicated.
|
||||
|
||||
- 请你充当翻译官,你需要把任何语言翻译成中文,请翻译时不要带翻译腔,而是要翻译得自然、流畅和地道,使用优美和高雅的表达方式。下文是我需要翻译的内容,请你翻译它 : This equation is far from being complicated.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## 2.使用目的-要求结构的效果比较好
|
||||
|
||||
|
||||
<font color="#ff0000">说话要有条理</font>
|
||||
|
||||
<font color="#92d050" size = 4>其实核心就是把人工智能当作人,一句话中提供大量信息,就拿老师离校前布置作业这个事来说,如果老师一次性全部讲出所有要求,同学们就很难记住,可能会忘记什么信息。但如果老师分次说明,第一做什么,第二做什么等等等,就很容易记住所有要求。目的-要求结构就更好地做到你所要求的东西。</font>
|
||||
|
||||
|
||||
目前指的是询问chatGPT的中心是什么:
|
||||
- 解决问题
|
||||
- 提供信息
|
||||
- 随意交谈
|
||||
|
||||
等等等等
|
||||
|
||||
|
||||
例如:
|
||||
|
||||
+ 请你充当翻译官,你需要把任何语言翻译成中文,以下是具体要求:
|
||||
1. 请翻译时不要带翻译腔,而是要翻译得自然、流畅和地道。
|
||||
2. 使用优美和高雅的表达方式。
|
||||
|
||||
下文是我需要翻译的内容,请你翻译它 :
|
||||
Further research linked similar animal and humanconditions as being different aspects of the same thing.
|
||||
![Pasted image 20230409200407](https://s1.vika.cn/space/2023/04/10/bf124d2cc9074da3a5bb1674832fc1a6)
|
||||
|
||||
|
||||
+ 请你充当翻译官,你需要把任何语言翻译成中文,请翻译时不要带翻译腔,而是要翻译得自然、流畅和地道,使用优美和高雅的表达方式。下文是我需要翻译的内容,请你翻译它 : Further research linked similar animal and humanconditions as being different aspects of the same thing.
|
||||
![Pasted image 20230409200444](https://s1.vika.cn/space/2023/04/10/15fdcb4dc8af479b91e70b8b4c8158dd)
|
||||
这里的翻译存在歧义,效果不好
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## 3.多步骤需求的目的-要求结构
|
||||
|
||||
|
||||
<font color="#e36c09" size = 5>上面的示例是对于单步骤的要求(限制条件) ,
|
||||
|
||||
使用该结构也可以是对于多步骤及其多步骤的限制条件</font>这里不加以赘述了,想了解的可以观看视频[结合几个场景,给大家详细讲下编写ChatGPT提示语的底层逻辑](https://www.bilibili.com/video/BV1SV4y1D75t?vd_source=1512cc0e78d295c1c62bd406ba7acda9)
|
||||
![IMG_0031](https://s1.vika.cn/space/2023/04/10/f8be2565aec545af993c1c282e51c8ee)
|
||||
![IMG_0032](https://s1.vika.cn/space/2023/04/10/f436503e6dc447c8a096cf477090478a)![IMG_0033](https://s1.vika.cn/space/2023/04/10/11b7c78c36eb4b86843e5a586362cfbc)
|
|
@ -0,0 +1,20 @@
|
|||
- <font color="#ff0000">对于中文翻译:</font>
|
||||
请你充当翻译官,你需要把任何语言翻译成中文,以下是具体要求:
|
||||
1. 请翻译时不要带翻译腔,而是要翻译得自然、流畅和地道。
|
||||
2. 使用优美和高雅的表达方式。
|
||||
下文是我需要翻译的内容,请你翻译它
|
||||
|
||||
- <font color="#ff0000"> 对于英语翻译和改进者:</font>
|
||||
请你充当英语翻译、拼写校对和修辞改进的角色。你需要把任何语言翻译成英文,并进行拼写校对和修辞改进。以下是具体要求:
|
||||
1. 请将我简单的词汇和句子替换成更为优美和高雅的表达方式,确保意思不变,但使其更具文学性
|
||||
2. 请仅回答更正和改进的部分,不要写解释
|
||||
3. 请将其翻译并用更为优美和精炼的英语回答我
|
||||
下文是主要内容,请你修改它:
|
||||
|
||||
- <font color="#ff0000"> 对于论文润色:</font>(拿摘要部分举例)
|
||||
请你充当一名论文编辑专家,在论文评审的角度去修改论文摘要部分,使其更加流畅,优美。下面是具体要求:
|
||||
1. 能让读者快速获得文章的要点或精髓,让文章引人入胜;能让读者了解全文中的重要信息、分析和论点;帮助读者记住论文的要点
|
||||
2. 字数限制在300字以下
|
||||
3. 请你在摘要中明确指出您的模型和方法的创新点,强调您的贡献。
|
||||
4. 用简洁、明了的语言描述您的方法和结果,以便评审更容易理解论文
|
||||
下文是论文的摘要部分,请你修改它:
|
Loading…
Reference in New Issue