From 2974fceaf2f57c77603c40807126b21f0f25ce19 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christopher Charbonneau Wells <10456740+cdubz@users.noreply.github.com> Date: Sat, 1 Oct 2022 08:16:59 -0700 Subject: [PATCH] Update django.po (POEditor.com) --- locale/sv/LC_MESSAGES/django.po | 2130 +++++++++++++++---------------- 1 file changed, 1032 insertions(+), 1098 deletions(-) diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 277ac127..4c6f603e 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,20 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Baby Buddy\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-30 21:13+0000\n" -"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" +"Project-Id-Version: Baby Buddy\n" +"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: babybuddy/admin.py:12 babybuddy/admin.py:13 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:324 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:347 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:8 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" -#: babybuddy/admin.py:17 babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:89 +#: babybuddy/admin.py:17 babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:111 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:61 #: dashboard/templates/dashboard/child.html:4 #: dashboard/templates/dashboard/child.html:9 @@ -31,10 +29,8 @@ msgid "Refresh rate" msgstr "Uppdateringsintervall" #: babybuddy/models.py:21 -msgid "" -"If supported by browser, the dashboard will only refresh when visible, and " -"also when receiving focus." -msgstr "" +msgid "This setting will only be used when a browser does not support refresh on focus." +msgstr "Den här inställningen används endast när en webbläsare inte stöder uppdatering på fokus." #: babybuddy/models.py:28 msgid "disabled" @@ -72,120 +68,30 @@ msgstr "15 minuter." msgid "30 min." msgstr "30 minuter." -#: babybuddy/models.py:40 -msgid "Hide Empty Dashboard Cards" -msgstr "" - -#: babybuddy/models.py:43 -msgid "Hide data older than" -msgstr "" - -#: babybuddy/models.py:45 -msgid "This setting controls which data will be shown in the dashboard." -msgstr "" - -#: babybuddy/models.py:51 -msgid "show all data" -msgstr "" - -#: babybuddy/models.py:52 -msgid "1 day" -msgstr "" - -#: babybuddy/models.py:53 -msgid "2 days" -msgstr "" - -#: babybuddy/models.py:54 -msgid "3 days" -msgstr "" - -#: babybuddy/models.py:55 -msgid "1 week" -msgstr "" - -#: babybuddy/models.py:56 -msgid "4 weeks" -msgstr "" - #: babybuddy/models.py:63 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: babybuddy/models.py:69 -msgid "Timezone" -msgstr "" - #: babybuddy/models.py:73 -#, python-brace-format msgid "{user}'s Settings" msgstr "{user}'s inställningar" -#: babybuddy/settings/base.py:166 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: babybuddy/settings/base.py:167 -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "" - -#: babybuddy/settings/base.py:168 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: babybuddy/settings/base.py:169 -#, fuzzy -#| msgid "English" -msgid "English (US)" -msgstr "Engelska" - -#: babybuddy/settings/base.py:170 -#, fuzzy -#| msgid "English" -msgid "English (UK)" +#: babybuddy/settings/base.py:171 +msgid "English" msgstr "Engelska" #: babybuddy/settings/base.py:171 msgid "French" msgstr "Franska" -#: babybuddy/settings/base.py:172 -msgid "Finnish" -msgstr "" +#: babybuddy/templates/error/403.html:4 babybuddy/templates/error/403.html:7 +msgid "Permission Denied" +msgstr "Åtkomst nekad" -#: babybuddy/settings/base.py:173 -msgid "German" -msgstr "" - -#: babybuddy/settings/base.py:174 -msgid "Italian" -msgstr "" - -#: babybuddy/settings/base.py:175 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: babybuddy/settings/base.py:176 -msgid "Portuguese" -msgstr "" - -#: babybuddy/settings/base.py:177 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: babybuddy/settings/base.py:178 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: babybuddy/settings/base.py:179 -msgid "Turkish" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:4 -#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:7 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:336 -msgid "Database Admin" -msgstr "" +#: babybuddy/templates/403.html:12 +msgid "You do not have permission to access this resource.\n" +" Contact a site administrator for assistance." +msgstr "Du har inte behörighet att komma åt den här resursen. Kontakta webbplatsadministratören för hjälp." #: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:36 msgid "Home" @@ -210,36 +116,32 @@ msgstr "Skicka" #: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:18 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:19 -#, python-format msgid "Error: %(error)s" msgstr "Fel: %(error)s" #: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:23 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:26 -msgid "Error: Some fields have errors. See below for details." -msgstr "" -"Fel: Vissa fält innehåller felaktigheter. Se nedan för " -"detaljer." +msgid "Error: Some fields have errors. See below for details. " +msgstr "Error: Vissa fält innehåller fel. Se nedan för detaljer._" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:48 core/models.py:248 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:51 core/models.py:248 #: core/models.py:252 msgid "Diaper Change" msgstr "Blöjbyte" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:54 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:259 core/models.py:312 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:57 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:281 core/models.py:312 #: core/models.py:316 core/templates/core/timer_detail.html:43 msgid "Feeding" msgstr "Matning" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:60 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:135 core/models.py:396 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:63 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:157 core/models.py:396 #: core/models.py:407 core/models.py:411 core/templates/core/note_list.html:29 msgid "Note" msgstr "Anteckning" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:66 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:280 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:69 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:288 #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:42 core/models.py:467 #: core/models.py:468 core/models.py:471 #: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:7 @@ -249,8 +151,8 @@ msgstr "Anteckning" msgid "Sleep" msgstr "Sömn" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:72 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:293 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:81 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:301 #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:50 core/models.py:647 #: core/models.py:648 core/models.py:651 #: core/templates/core/timer_detail.html:59 @@ -262,15 +164,24 @@ msgstr "Sömn" msgid "Tummy Time" msgstr "Magläge" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:96 -#: core/templates/timeline/timeline.html:4 -#: core/templates/timeline/timeline.html:7 -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:9 -msgid "Timeline" -msgstr "" +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:87 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:193 core/models.py:673 +#: core/models.py:685 core/models.py:686 core/models.py:689 +#: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/weight_form.html:13 +#: core/templates/core/weight_list.html:4 +#: core/templates/core/weight_list.html:7 +#: core/templates/core/weight_list.html:12 +#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:19 +#: reports/graphs/weight_change.py:30 +#: reports/templates/reports/report_list.html:22 +#: reports/templates/reports/weight_change.html:4 +#: reports/templates/reports/weight_change.html:8 +msgid "Weight" +msgstr "Vikt" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:107 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:115 core/models.py:188 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:129 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:137 core/models.py:188 #: core/templates/core/child_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/child_detail.html:7 #: core/templates/core/child_form.html:13 core/templates/core/child_list.html:4 @@ -280,7 +191,7 @@ msgstr "" msgid "Children" msgstr "Barn" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:121 core/models.py:137 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:143 core/models.py:137 #: core/models.py:187 core/models.py:221 core/models.py:274 core/models.py:335 #: core/models.py:367 core/models.py:394 core/models.py:426 core/models.py:450 #: core/models.py:503 core/models.py:537 core/models.py:630 core/models.py:671 @@ -299,7 +210,7 @@ msgstr "Barn" msgid "Child" msgstr "Barnet" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:129 core/models.py:143 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:151 core/models.py:143 #: core/models.py:240 core/models.py:304 core/models.py:343 core/models.py:373 #: core/models.py:408 core/models.py:430 core/models.py:458 core/models.py:511 #: core/models.py:677 core/templates/core/note_confirm_delete.html:7 @@ -308,118 +219,24 @@ msgstr "Barnet" msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:149 -msgid "Measurements" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:157 core/models.py:139 -#: core/models.py:151 core/models.py:152 core/models.py:155 -#: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/bmi_form.html:13 core/templates/core/bmi_list.html:4 -#: core/templates/core/bmi_list.html:7 core/templates/core/bmi_list.html:12 -#: core/templates/core/bmi_list.html:29 reports/graphs/bmi_change.py:19 -#: reports/graphs/bmi_change.py:30 reports/templates/reports/bmi_change.html:4 -#: reports/templates/reports/bmi_change.html:8 -msgid "BMI" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:163 -#, fuzzy -#| msgid "Sleep entry" -msgid "BMI entry" -msgstr "Sömninlägg" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:171 core/models.py:338 -#: core/models.py:351 core/models.py:352 core/models.py:355 -#: core/templates/core/head_circumference_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/head_circumference_form.html:13 -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:4 -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:7 -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:12 -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:29 -#: reports/graphs/head_circumference_change.py:19 -#: reports/graphs/head_circumference_change.py:30 -#: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:4 -#: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:8 -#: reports/templates/reports/report_list.html:16 -msgid "Head Circumference" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:177 -msgid "Head Circumference entry" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:185 core/models.py:369 -#: core/models.py:381 core/models.py:382 core/models.py:385 -#: core/templates/core/height_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/height_form.html:13 -#: core/templates/core/height_list.html:4 -#: core/templates/core/height_list.html:7 -#: core/templates/core/height_list.html:12 -#: core/templates/core/height_list.html:29 reports/graphs/height_change.py:19 -#: reports/graphs/height_change.py:30 -#: reports/templates/reports/height_change.html:4 -#: reports/templates/reports/height_change.html:8 -#: reports/templates/reports/report_list.html:17 -#, fuzzy -#| msgid "Weight" -msgid "Height" -msgstr "Vikt" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:191 -#, fuzzy -#| msgid "Weight entry" -msgid "Height entry" -msgstr "Viktinlägg" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:199 core/models.py:506 -#: core/models.py:519 core/models.py:520 core/models.py:523 -#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/temperature_form.html:13 -#: core/templates/core/temperature_list.html:4 -#: core/templates/core/temperature_list.html:7 -#: core/templates/core/temperature_list.html:12 -#: core/templates/core/temperature_list.html:29 -msgid "Temperature" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:205 -msgid "Temperature reading" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:213 core/models.py:673 -#: core/models.py:685 core/models.py:686 core/models.py:689 -#: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/weight_form.html:13 -#: core/templates/core/weight_list.html:4 -#: core/templates/core/weight_list.html:7 -#: core/templates/core/weight_list.html:12 -#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:19 -#: reports/graphs/weight_change.py:30 -#: reports/templates/reports/report_list.html:22 -#: reports/templates/reports/weight_change.html:4 -#: reports/templates/reports/weight_change.html:8 -msgid "Weight" -msgstr "Vikt" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:219 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:199 msgid "Weight entry" msgstr "Viktinlägg" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:233 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:255 msgid "Activities" msgstr "Aktiviteter" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:240 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:262 #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:27 msgid "Changes" msgstr "Ändringar" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:246 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:268 msgid "Change" msgstr "Ändring" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:253 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:275 #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:34 core/models.py:313 #: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/feeding_form.html:13 @@ -429,33 +246,15 @@ msgstr "Ändring" msgid "Feedings" msgstr "Matningar" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:267 core/models.py:437 -#: core/models.py:438 core/models.py:441 -#: core/templates/core/pumping_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/pumping_form.html:13 -#: core/templates/core/pumping_list.html:4 -#: core/templates/core/pumping_list.html:7 -#: core/templates/core/pumping_list.html:12 -#: reports/templates/reports/pumping_amounts.html:4 -#: reports/templates/reports/pumping_amounts.html:8 -msgid "Pumping" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:273 -#, fuzzy -#| msgid "Weight entry" -msgid "Pumping entry" -msgstr "Viktinlägg" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:286 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:294 msgid "Sleep entry" msgstr "Sömninlägg" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:299 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:307 msgid "Tummy Time entry" msgstr "Magläge-inlägg" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:323 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:346 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:17 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_password_form.html:7 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:7 core/models.py:556 @@ -463,23 +262,23 @@ msgstr "Magläge-inlägg" msgid "User" msgstr "Användare" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:325 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:348 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:329 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:352 msgid "Logout" msgstr "Logga ut" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:332 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:355 msgid "Site" msgstr "Sidan" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:333 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:356 msgid "API Browser" msgstr "API-bläddrare" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:335 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:358 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:7 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_form.html:13 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:4 @@ -487,15 +286,19 @@ msgstr "API-bläddrare" msgid "Users" msgstr "Användare" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:338 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:250 +msgid "Backend Admin" +msgstr "Systemadministration" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:361 msgid "Support" msgstr "Support" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:340 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:363 msgid "Source Code" msgstr "Källkod" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:342 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:365 msgid "Chat / Support" msgstr "Chatt / Support" @@ -506,7 +309,6 @@ msgstr "Chatt / Support" #: core/templates/timeline/_timeline.html:73 #: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:43 #: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:34 -#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:43 #: dashboard/templates/cards/statistics.html:34 msgid "Previous" msgstr "Föregående" @@ -518,7 +320,6 @@ msgstr "Föregående" #: core/templates/timeline/_timeline.html:80 #: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:47 #: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:38 -#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:47 #: dashboard/templates/cards/statistics.html:38 msgid "Next" msgstr "Nästa" @@ -574,13 +375,8 @@ msgstr "Ta bort" #: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:17 #: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:14 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:14 -#, python-format -msgid "" -"

Are you sure you want to delete %(object)s?

" -msgstr "" -"

Är du säker på att du vill ta bort %(object)s?

" +msgid "

Are you sure you want to delete %(object)s?

" +msgstr "

Är du säker på att du vill ta bort %(object)s?

" #: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:19 #: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:18 @@ -636,7 +432,6 @@ msgstr "Uppdatera" #: core/templates/core/timer_form.html:18 #: core/templates/core/tummytime_form.html:23 #: core/templates/core/weight_form.html:23 -#, python-format msgid "

Update %(object)s

" msgstr "

Uppdatera %(object)s

" @@ -666,7 +461,7 @@ msgstr "Aktiv" #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:23 #: core/templates/core/bmi_list.html:24 core/templates/core/bmi_list.html:38 #: core/templates/core/child_list.html:28 -#: core/templates/core/child_list.html:43 +#: core/templates/core/child_list.html:48 #: core/templates/core/diaperchange_list.html:24 #: core/templates/core/diaperchange_list.html:40 #: core/templates/core/feeding_list.html:24 @@ -704,6 +499,11 @@ msgstr "Byt lösenord" msgid "User Settings" msgstr "Användarinställningar" +#: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:23 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:26 +msgid "Error: Some fields have errors. See below for details." +msgstr "Fel: Vissa fält innehåller felaktigheter. Se nedan för detaljer." + #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:33 msgid "User Profile" msgstr "Användarprofil" @@ -730,12 +530,9 @@ msgid "Welcome to Baby Buddy!" msgstr "Välkommen till Baby Buddy!" #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:14 -msgid "" -"Learn about and predict baby's needs without (as much) guess work " -"by using Baby Buddy to track —" -msgstr "" -"Lär dig om och förutsäga barnets behov utan (så mycket) " -"gissningsarbete genom att använda Baby Buddy för att spåra —" +msgid "Learn about and predict baby's needs without\n" +" (as much) guess work by using Baby Buddy to track —" +msgstr "Lär dig om och förutsäga barnets behov utan (så mycket) gissningsarbete genom att använda Baby Buddy för att spåra —" #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:26 core/models.py:249 #: core/templates/core/diaperchange_confirm_delete.html:7 @@ -747,20 +544,14 @@ msgstr "" msgid "Diaper Changes" msgstr "Blöjbyten" -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:56 -msgid "" -"As the amount of entries grows, Baby Buddy will help parents and caregivers " -"to identify small patterns in baby's habits using the dashboard and graphs. " -"Baby Buddy is mobile-friendly and uses a dark theme to help weary moms and " -"dads with 2AM feedings and changings. To get started, just click the button " -"below to add your first (or second, third, etc.) child!" -msgstr "" -"När antalet inlägg ökar, hjälper Baby Buddy föräldrar och vårdgivare " -"identifierar små mönster i barnens vanormed hjälp av instrumentpanelen och " -"graferna. Baby Buddy är mobilvänlig och använder ett mörkt tema för att " -"hjälpa trötta mammor och pappor med kl02:00-matningar och blöjbyten. För att " -"komma igång, klicka bara på knappen nedan för att lägga till din första " -"(eller andra, tredje, etc.) barn!" +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:54 +msgid "As the amount of entries grows, Baby Buddy will help\n" +" parents and caregivers to identify small patterns in baby's habits\n" +" using the dashboard and graphs. Baby Buddy is mobile-friendly and\n" +" uses a dark theme to help weary moms and dads with 2AM feedings and\n" +" changings. To get started, just click the button below to add your\n" +" first (or second, third, etc.) child!" +msgstr "När antalet inlägg ökar, hjälper Baby Buddy föräldrar och vårdgivare identifierar små mönster i barnens vanormed hjälp av instrumentpanelen och graferna. Baby Buddy är mobilvänlig och använder ett mörkt tema för att hjälpa trötta mammor och pappor med kl02:00-matningar och blöjbyten. För att komma igång, klicka bara på knappen nedan för att lägga till din första (eller andra, tredje, etc.) barn!" #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:68 #: core/templates/core/child_form.html:8 core/templates/core/child_form.html:18 @@ -768,52 +559,6 @@ msgstr "" msgid "Add a Child" msgstr "Lägg till barn" -#: babybuddy/templates/error/400.html:4 babybuddy/templates/error/400.html:7 -msgid "Bad Request" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/error/403.html:4 babybuddy/templates/error/403.html:7 -msgid "Permission Denied" -msgstr "Åtkomst nekad" - -#: babybuddy/templates/error/403.html:9 -msgid "" -"You do not have permission to access this resource. Contact a site " -"administrator for assistance." -msgstr "" -"Du har inte behörighet att komma åt den här resursen. Kontakta " -"webbplatsadministratören för hjälp." - -#: babybuddy/templates/error/403_csrf_bad_origin.html:14 -msgid "How to Fix" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/error/403_csrf_bad_origin.html:15 -#, python-format -msgid "" -"Add %(origin)s to the CSRF_TRUSTED_ORIGINS " -"environment variable. If multiple origins are required separate with commas." -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/error/404.html:4 babybuddy/templates/error/404.html:7 -msgid "Page Not Found" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/error/404.html:9 -#, python-format -msgid "The path %(request_path)s does not exist." -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/error/500.html:4 babybuddy/templates/error/500.html:7 -msgid "Server Error" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/error/base.html:14 -#, fuzzy -#| msgid "Welcome to Baby Buddy!" -msgid "Return to Baby Buddy" -msgstr "Välkommen till Baby Buddy!" - #: babybuddy/templates/registration/login.html:32 msgid "Login" msgstr "Logga in" @@ -838,11 +583,10 @@ msgstr "Logga in" msgid "Password Reset" msgstr "Återställ lösenord" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:13 -msgid "" -"Oh snap! The two passwords did not match. Please try again." -msgstr "" -"Ajdå! Lösenorden stämmer inte överens. Vänligen försök igen." +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 +msgid "

Oh snap! The\n" +" two passwords did not match. Please try again.

" +msgstr "

Ajdå! Lösenorden stämmer inte överens. Vänligen försök igen.

" #: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:22 msgid "Enter your new password in each field below." @@ -857,73 +601,34 @@ msgstr "Återställ lösenord" msgid "Reset Email Sent" msgstr "E-post med lösenordsåterställning skickad" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:9 -msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password, if an account " -"exists with the email you entered. You should receive them shortly." -msgstr "" -"Vi har mailat dig instruktioner för att ställa in ditt lösenord, om ett " -"konto finns med det e-postmeddelande du angav. Du bör få detta inom kort." - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "" -"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " -"you registered with, and check your spam folder." -msgstr "" -" Om du inte får ett e-postmeddelande, se till att du har anget adressen du " -"registrerade med och kontrollera din skräppost mapp." - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_email.html:2 -#, python-format -msgid "" -"You're receiving this email because you requested a password reset for your " -"user account at %(site_name)s." -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_email.html:4 -msgid "Please go to the following page and choose a new password:" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_email.html:8 -msgid "Your username, in case you’ve forgotten:" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_email.html:10 -msgid "Thanks for using Baby Buddy!" -msgstr "" +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:8 +msgid "

We've emailed you instructions for setting your\n" +" password, if an account exists with the email you entered. You\n" +" should receive them shortly.

\n" +"

If you don't receive an email, please make sure you've\n" +" entered the address you registered with, and check your spam\n" +" folder.

" +msgstr "

Vi har mailat dig instruktioner för att ställa in ditt lösenord, om ett konto finns med det e-postmeddelande du angav. Du bör få detta inom kort.

Om du inte får ett e-postmeddelande, se till att du har anget adressen du registrerade med och kontrollera din skräppost mapp. " #: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:4 msgid "Forgot Password" msgstr "Glömt lösenord" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:9 -msgid "" -"Enter your account email address in the form below. If the address is valid, " -"you will receive instructions for resetting your password." -msgstr "" -"Ange ditt kontos e-postadress i formuläret nedan. Om e-postadressen är " -"korrekt så skickar vi instruktioner för att återställa lösenordet." - -#: babybuddy/views.py:43 -msgid "Forbidden" -msgstr "" - -#: babybuddy/views.py:44 -msgid "CSRF verification failed. Request aborted." -msgstr "" +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:8 +msgid "

Enter your account email address in the\n" +" form below. If the address is valid, you will receive instructions for\n" +" resetting your password.

" +msgstr "

Ange ditt kontos e-postadress i formuläret nedan. Om e-postadressen är korrekt så skickar vi instruktioner för att återställa lösenordet.

" #: babybuddy/views.py:102 -#, python-format msgid "User %(username)s added!" msgstr "Användare %(username)s har lagts till!" #: babybuddy/views.py:113 -#, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Användare %(username)s uppdaterad." #: babybuddy/views.py:125 -#, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Användare {user} borttagen." @@ -939,20 +644,10 @@ msgstr "Användare API-nyckel genererad." msgid "Settings saved!" msgstr "Inställningar sparade!" -#: core/filters.py:11 core/models.py:96 core/models.py:115 -msgid "Tag" -msgstr "" - #: core/forms.py:120 msgid "Name does not match child name." msgstr "Namnet stämmer inte överens med barnets namn." -#: core/forms.py:136 -msgid "" -"Click on the tags to add (+) or remove (-) tags or use the text editor to " -"create new tags." -msgstr "" - #: core/models.py:28 msgid "Date can not be in the future." msgstr "Datum kan inte sättas i framtiden." @@ -973,45 +668,6 @@ msgstr "En annan post korsar den angivna tidsperioden." msgid "Date/time can not be in the future." msgstr "Datum / tid kan inte anges i framtiden." -#: core/models.py:84 core/models.py:237 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:30 -msgid "Color" -msgstr "Färg" - -#: core/models.py:90 -#, fuzzy -#| msgid "Last Name" -msgid "Last used" -msgstr "Efternamn" - -#: core/models.py:97 core/templates/core/bmi_list.html:30 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:32 -#: core/templates/core/feeding_list.html:35 -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:30 -#: core/templates/core/height_list.html:30 -#: core/templates/core/note_list.html:30 core/templates/core/sleep_list.html:32 -#: core/templates/core/temperature_list.html:30 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:31 -#: core/templates/core/weight_list.html:30 -msgid "Tags" -msgstr "" - -#: core/models.py:141 core/models.py:341 core/models.py:371 core/models.py:675 -#: core/templates/core/bmi_list.html:25 -#: core/templates/core/feeding_list.html:25 -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:25 -#: core/templates/core/height_list.html:25 -#: core/templates/core/weight_list.html:25 reports/graphs/bmi_change.py:28 -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:37 -#: reports/graphs/diaperchange_types.py:49 reports/graphs/feeding_amounts.py:70 -#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 -#: reports/graphs/head_circumference_change.py:28 -#: reports/graphs/height_change.py:28 reports/graphs/pumping_amounts.py:60 -#: reports/graphs/sleep_pattern.py:153 reports/graphs/sleep_totals.py:59 -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:28 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - #: core/models.py:163 msgid "First name" msgstr "Förnamn" @@ -1066,11 +722,14 @@ msgstr "Grönt" msgid "Yellow" msgstr "Gult" -#: core/models.py:239 core/models.py:303 core/models.py:428 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:31 -#: core/templates/core/pumping_list.html:29 -msgid "Amount" -msgstr "Mängd" +#: core/models.py:84 core/models.py:237 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:30 +msgid "Color" +msgstr "Färg" + +#: core/models.py:180 +msgid "Wet and/or solid is required." +msgstr "Våt och / eller fast krävs." #: core/models.py:276 core/models.py:453 core/models.py:543 core/models.py:632 msgid "Start time" @@ -1096,14 +755,6 @@ msgstr "Bröstmjölk" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#: core/models.py:285 -msgid "Fortified breast milk" -msgstr "Bröstmjölk" - -#: core/models.py:286 -msgid "Solid food" -msgstr "" - #: core/models.py:289 core/templates/core/feeding_list.html:30 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1120,25 +771,19 @@ msgstr "Vänstra bröstet" msgid "Right breast" msgstr "Högra bröstet" -#: core/models.py:296 -msgid "Both breasts" -msgstr "Båda brösten" - -#: core/models.py:297 -msgid "Parent fed" -msgstr "" - -#: core/models.py:298 -msgid "Self fed" -msgstr "" - #: core/models.py:301 core/templates/core/feeding_list.html:29 msgid "Method" msgstr "Metod" -#: core/models.py:452 -msgid "Napping" -msgstr "" +#: core/models.py:239 core/models.py:303 core/models.py:428 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:31 +#: core/templates/core/pumping_list.html:29 +msgid "Amount" +msgstr "Mängd" + +#: core/models.py:243 +msgid "Only \"Bottle\" method is allowed with \"Formula\" type." +msgstr "Endast \"Flask\" -metoden är tillåten med \"Formel\" -typ." #: core/models.py:540 core/templates/core/timer_list.html:25 msgid "Name" @@ -1158,7 +803,6 @@ msgid "Timers" msgstr "Timers" #: core/models.py:568 -#, python-brace-format msgid "Timer #{id}" msgstr "Timer #{id}" @@ -1166,28 +810,21 @@ msgstr "Timer #{id}" msgid "Milestone" msgstr "Milstolpe" -#: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:4 -#, fuzzy -#| msgid "Delete a Sleep Entry" -msgid "Delete a BMI Entry" -msgstr "Radera sömn-inlägg" - -#: core/templates/core/bmi_form.html:8 core/templates/core/bmi_form.html:17 -#: core/templates/core/bmi_form.html:27 -#, fuzzy -#| msgid "Add a Sleep Entry" -msgid "Add a BMI Entry" -msgstr "Lägg till sömn-inlägg" - -#: core/templates/core/bmi_list.html:15 -msgid "Add BMI" -msgstr "" - -#: core/templates/core/bmi_list.html:70 -#, fuzzy -#| msgid "No timer entries found." -msgid "No BMI entries found." -msgstr "Inga timer-inlägg funna." +#: core/models.py:141 core/models.py:341 core/models.py:371 core/models.py:675 +#: core/templates/core/bmi_list.html:25 +#: core/templates/core/feeding_list.html:25 +#: core/templates/core/head_circumference_list.html:25 +#: core/templates/core/height_list.html:25 +#: core/templates/core/weight_list.html:25 reports/graphs/bmi_change.py:28 +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:37 +#: reports/graphs/diaperchange_types.py:49 reports/graphs/feeding_amounts.py:70 +#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 +#: reports/graphs/head_circumference_change.py:28 +#: reports/graphs/height_change.py:28 reports/graphs/pumping_amounts.py:58 +#: reports/graphs/sleep_pattern.py:151 reports/graphs/sleep_totals.py:59 +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:28 +msgid "Date" +msgstr "Datum" #: core/templates/core/child_confirm_delete.html:4 msgid "Delete a Child" @@ -1195,8 +832,7 @@ msgstr "Radera ett barn" #: core/templates/core/child_confirm_delete.html:20 msgid "To confirm this action. Type the full name of the child below." -msgstr "" -"För att bekräfta denna åtgärd. Skriv hela barnets fullständiga namn nedan." +msgstr "För att bekräfta denna åtgärd. Skriv hela barnets fullständiga namn nedan." #: core/templates/core/child_detail.html:23 #: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:32 @@ -1208,15 +844,15 @@ msgstr "Född" msgid "Age" msgstr "Ålder" -#: core/templates/core/child_list.html:15 -msgid "Add Child" -msgstr "" +#: core/templates/timeline/_timeline.html:38 +msgid "%(since)s ago (%(time)s)" +msgstr "%(since)s sedan (%(time)s)" #: core/templates/core/child_list.html:27 msgid "Birth Date" msgstr "Födelsedatum" -#: core/templates/core/child_list.html:62 +#: core/templates/core/child_list.html:67 msgid "No children found." msgstr "Inga barn funna." @@ -1241,18 +877,14 @@ msgstr "Lägg till blöjbyte" msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:15 -msgid "Add Diaper Change" -msgstr "" - -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:29 -msgid "Contents" -msgstr "" - #: core/templates/core/diaperchange_list.html:77 msgid "No diaper changes found." msgstr "Inga blöjbyten funna." +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:63 +msgid "Add a Change" +msgstr "Lägg till byte" + #: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:4 msgid "Delete a Feeding" msgstr "Radera matning" @@ -1266,10 +898,6 @@ msgstr "Uppdatera matning" msgid "Add a Feeding" msgstr "Lägg till matning" -#: core/templates/core/feeding_list.html:15 -msgid "Add Feeding" -msgstr "" - #: core/templates/core/feeding_list.html:33 msgid "Amt." msgstr "Amt." @@ -1278,56 +906,6 @@ msgstr "Amt." msgid "No feedings found." msgstr "Ingen matning funnen." -#: core/templates/core/head_circumference_confirm_delete.html:4 -#, fuzzy -#| msgid "Delete a Tummy Time Entry" -msgid "Delete a Head Circumference Entry" -msgstr "Radera magtränings-inlägg" - -#: core/templates/core/head_circumference_form.html:8 -#: core/templates/core/head_circumference_form.html:17 -#: core/templates/core/head_circumference_form.html:27 -#, fuzzy -#| msgid "Add a Temperature Entry" -msgid "Add a Head Circumference Entry" -msgstr "Lägg till sömn-inlägg" - -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:15 -msgid "Add Head Circumference" -msgstr "" - -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:70 -#, fuzzy -#| msgid "No timer entries found." -msgid "No head circumference entries found." -msgstr "Inga timer-inlägg funna." - -#: core/templates/core/height_confirm_delete.html:4 -#, fuzzy -#| msgid "Delete a Weight Entry" -msgid "Delete a Height Entry" -msgstr "Radera viktinlägg" - -#: core/templates/core/height_form.html:8 -#: core/templates/core/height_form.html:17 -#: core/templates/core/height_form.html:27 -#, fuzzy -#| msgid "Add a Weight Entry" -msgid "Add a Height Entry" -msgstr "Lägg till viktinlägg" - -#: core/templates/core/height_list.html:15 -#, fuzzy -#| msgid "Add a Weight Entry" -msgid "Add Height" -msgstr "Lägg till viktinlägg" - -#: core/templates/core/height_list.html:70 -#, fuzzy -#| msgid "No weight entries found." -msgid "No height entries found." -msgstr "Inga viktinlägg funna." - #: core/templates/core/note_confirm_delete.html:4 msgid "Delete a Note" msgstr "Radera anteckning" @@ -1340,53 +918,10 @@ msgstr "Uppdatera anteckning" msgid "Add a Note" msgstr "Lägg till anteckning" -#: core/templates/core/note_list.html:15 -msgid "Add Note" -msgstr "" - #: core/templates/core/note_list.html:64 msgid "No notes found." msgstr "Inga anteckningar funna." -#: core/templates/core/pumping_confirm_delete.html:4 -#, fuzzy -#| msgid "Delete a Weight Entry" -msgid "Delete a Pumping Entry" -msgstr "Radera viktinlägg" - -#: core/templates/core/pumping_form.html:8 -#: core/templates/core/pumping_form.html:17 -#: core/templates/core/pumping_form.html:27 -#, fuzzy -#| msgid "Add a Weight Entry" -msgid "Add a Pumping Entry" -msgstr "Lägg till viktinlägg" - -#: core/templates/core/pumping_list.html:15 -#, fuzzy -#| msgid "Add a Weight Entry" -msgid "Add Pumping Entry" -msgstr "Lägg till viktinlägg" - -#: core/templates/core/pumping_list.html:66 -#, fuzzy -#| msgid "No timer entries found." -msgid "No pumping entries found." -msgstr "Inga timer-inlägg funna." - -#: core/templates/core/quick_timer_nav.html:9 -#: core/templates/core/quick_timer_nav.html:29 -#: core/templates/core/timer_nav.html:37 -msgid "Quick Start Timer" -msgstr "Snabbstarta timer" - -#: core/templates/core/quick_timer_nav.html:19 -#: core/templates/core/timer_nav.html:28 -#, fuzzy -#| msgid "Quick Start Timer" -msgid "Quick Start Timer For…" -msgstr "Snabbstarta timer" - #: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:4 msgid "Delete a Sleep Entry" msgstr "Radera sömn-inlägg" @@ -1399,10 +934,6 @@ msgstr "Uppdatera sömn-inlägg" msgid "Add a Sleep Entry" msgstr "Lägg till sömn-inlägg" -#: core/templates/core/sleep_list.html:15 -msgid "Add Sleep" -msgstr "" - #: core/templates/core/sleep_list.html:25 #: core/templates/core/timer_form.html:12 #: core/templates/core/timer_list.html:24 @@ -1424,47 +955,10 @@ msgstr "Tupplur" msgid "No sleep entries found." msgstr "Inga sömn-inlägg funna." -#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:4 -msgid "Delete a Temperature Reading" -msgstr "Radera matning" - -#: core/templates/core/temperature_form.html:8 -#: core/templates/core/temperature_form.html:17 -msgid "Add a Temperature Reading" -msgstr "Lägg till matning" - -#: core/templates/core/temperature_form.html:27 -msgid "Add a Temperature Entry" -msgstr "Lägg till sömn-inlägg" - -#: core/templates/core/temperature_list.html:15 -msgid "Add Temperature Reading" -msgstr "" - -#: core/templates/core/temperature_list.html:70 -msgid "No temperature entries found." -msgstr "Inga timer-inlägg funna." - #: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:5 -#, python-format msgid "Delete %(object)s" msgstr "Radera %(object)s" -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:5 -msgid "Delete All Inactive Timers" -msgstr "" - -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:10 -msgid "Delete Inactive" -msgstr "" - -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer?" -msgid_plural "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timers?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #: core/templates/core/timer_detail.html:28 msgid "Started" msgstr "Startad" @@ -1473,25 +967,16 @@ msgstr "Startad" msgid "Stopped" msgstr "Stoppad" -#: core/templates/core/timer_detail.html:34 -#, python-format -msgid "%(timer)s created by %(user)s" -msgstr " %(timer)s skapad av %(user)s" +#: core/templates/core/timer_detail.html:26 +msgid "%(timer)s created by %(object.user)s" +msgstr " %(timer)s skapad av %(object.user)s" #: core/templates/core/timer_detail.html:63 msgid "Timer actions" msgstr "Timer-åtgärder" -#: core/templates/core/timer_detail.html:77 -msgid "Restart timer" -msgstr "" - -#: core/templates/core/timer_detail.html:84 -msgid "Delete timer" -msgstr "" - #: core/templates/core/timer_form.html:22 -#: core/templates/core/timer_list.html:15 core/templates/core/timer_nav.html:15 +#: core/templates/core/timer_list.html:15 core/templates/core/timer_nav.html:23 msgid "Start Timer" msgstr "Starta timer" @@ -1499,30 +984,30 @@ msgstr "Starta timer" msgid "No timer entries found." msgstr "Inga timer-inlägg funna." -#: core/templates/core/timer_list.html:68 -msgid "Delete Inactive Timers" -msgstr "" +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:32 +#: core/templates/core/timer_nav.html:18 +msgid "Quick Start Timer" +msgstr "Snabbstarta timer" -#: core/templates/core/timer_nav.html:20 +#: core/templates/core/timer_nav.html:28 msgid "View Timers" msgstr "Visa timers" -#: core/templates/core/timer_nav.html:44 +#: core/templates/core/timer_nav.html:32 #: dashboard/templates/cards/timer_list.html:6 msgid "Active Timers" msgstr "Aktiva timers" -#: core/templates/core/timer_nav.html:50 +#: core/templates/core/timer_nav.html:38 #: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:17 #: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:12 #: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:20 #: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:52 #: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:17 #: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:43 +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:14 #: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:17 #: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:18 -#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:20 -#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:52 #: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:14 msgid "None" msgstr "Inga" @@ -1540,10 +1025,6 @@ msgstr "Update magtränings-inlägg" msgid "Add a Tummy Time Entry" msgstr "Lägg till magtränings-inlägg" -#: core/templates/core/tummytime_list.html:15 -msgid "Add Tummy Time" -msgstr "" - #: core/templates/core/tummytime_list.html:67 msgid "No tummy time entries found." msgstr "Inga magtränings-inlägg funna." @@ -1558,233 +1039,76 @@ msgstr "Radera viktinlägg" msgid "Add a Weight Entry" msgstr "Lägg till viktinlägg" -#: core/templates/core/weight_list.html:15 -msgid "Add Weight" -msgstr "" - #: core/templates/core/weight_list.html:70 msgid "No weight entries found." msgstr "Inga viktinlägg funna." -#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:22 -#, fuzzy -#| msgid "Last name" -msgid "Tag name" -msgstr "Efternamn" - -#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:27 -msgid "Recently used:" -msgstr "" - -#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:45 -msgctxt "Error modal" -msgid "Error" -msgstr "" - -#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:50 -msgctxt "Error modal" -msgid "An error ocurred." -msgstr "" - -#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:51 -msgctxt "Error modal" -msgid "Invalid tag name." -msgstr "" - -#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:52 -msgctxt "Error modal" -msgid "Failed to create tag." -msgstr "" - -#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:53 -msgctxt "Error modal" -msgid "Failed to obtain tag data." -msgstr "" - -#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:58 -msgctxt "Error modal" -msgid "Close" -msgstr "" - -#: core/templates/timeline/_timeline.html:38 -#, python-format -msgid "%(since)s ago (%(time)s)" -msgstr "%(since)s sedan (%(time)s)" - -#: core/templates/timeline/_timeline.html:44 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Duration too long." -msgid "Duration: %(duration)s" -msgstr "Varaktigheten är för lång." - -#: core/templates/timeline/_timeline.html:53 -#, python-format -msgid "%(since)s since previous" -msgstr "" - -#: core/templates/timeline/_timeline.html:61 -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:20 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: core/templates/timeline/_timeline.html:85 -msgid "No events" -msgstr "" - -#: core/templatetags/datetime.py:60 -msgid "Today" -msgstr "idag" - -#: core/templatetags/datetime.py:75 -msgid "{}, {}" -msgstr "" - -#: core/templatetags/duration.py:25 -msgid "0 days" -msgstr "" - -#: core/templatetags/duration.py:111 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:49 -msgid "today" -msgstr "idag" - -#: core/templatetags/duration.py:113 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:51 -msgid "yesterday" -msgstr "igår" - -#: core/templatetags/duration.py:116 -#, fuzzy -#| msgid "%(key)s days ago" -msgid " days ago" -msgstr "%(key)s dagar sedan" - -#: core/timeline.py:53 -#, python-format -msgid "%(child)s started tummy time!" -msgstr " %(child)s startade magträningsläge!" - -#: core/timeline.py:65 -#, python-format -msgid "%(child)s finished tummy time." -msgstr "%(child)s avslutade magträningsläge." - -#: core/timeline.py:91 -#, python-format -msgid "%(child)s fell asleep." -msgstr "%(child)s somnade." - -#: core/timeline.py:103 -#, python-format -msgid "%(child)s woke up." -msgstr " %(child)s vaknade upp." - -#: core/timeline.py:137 -#, python-format -msgid "Amount: %(amount).0f" -msgstr "" +#: core/timeline.py:164 +msgid "%(child)s had a diaper change." +msgstr "%(child)s har ett blöjbyte." #: core/timeline.py:145 -#, python-format msgid "%(child)s started feeding." msgstr "%(child)s började matas." #: core/timeline.py:158 -#, python-format msgid "%(child)s finished feeding." msgstr "%(child)s slutade matas." -#: core/timeline.py:185 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(child)s had a diaper change." -msgid "%(child)s had a %(type)s diaper change." -msgstr "%(child)s har ett blöjbyte." +#: core/timeline.py:91 +msgid "%(child)s fell asleep." +msgstr "%(child)s somnade." -#: core/utils.py:40 -#, python-format -msgid "%(hours)s hour" -msgid_plural "%(hours)s hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: core/timeline.py:103 +msgid "%(child)s woke up." +msgstr " %(child)s vaknade upp." -#: core/utils.py:44 -#, python-format -msgid "%(minutes)s minute" -msgid_plural "%(minutes)s minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: core/timeline.py:53 +msgid "%(child)s started tummy time!" +msgstr " %(child)s startade magträningsläge!" -#: core/utils.py:50 -#, python-format -msgid "%(seconds)s second" -msgid_plural "%(seconds)s seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: core/timeline.py:65 +msgid "%(child)s finished tummy time." +msgstr "%(child)s avslutade magträningsläge." #: core/views.py:33 -#, python-format msgid "%(model)s entry for %(child)s added!" msgstr "%(model)s inlägg för %(child)s tillagd!" #: core/views.py:35 core/views.py:308 -#, python-format msgid "%(model)s entry added!" msgstr "%(model)s inlägg tillagd!" #: core/views.py:61 core/views.py:316 -#, python-format msgid "%(model)s entry for %(child)s updated." msgstr "%(model)s inlägg för %(child)s uppdaterad." #: core/views.py:63 -#, python-format msgid "%(model)s entry updated." msgstr "%(model)s inlägg uppdaterad." -#: core/views.py:69 core/views.py:146 -#, python-format -msgid "%(model)s entry deleted." -msgstr "%(model)s inlägg uppdaterad." - #: core/views.py:115 -#, python-format msgid "%(first_name)s %(last_name)s added!" msgstr "%(first_name)s %(last_name)s tillagd!" -#: core/views.py:366 -#, python-format -msgid "%(model)s reading added!" -msgstr "%(model)s inlägg tillagd!" - -#: core/views.py:374 -#, python-format -msgid "%(model)s reading for %(child)s updated." -msgstr "%(model)s inlägg för %(child)s uppdaterad." - -#: core/views.py:483 -#, python-format +#: core/views.py:478 msgid "%(timer)s stopped." msgstr "%(timer)s stoppad." -#: core/views.py:506 -msgid "All inactive timers deleted." -msgstr "" - -#: core/views.py:516 -msgid "No inactive timers exist." -msgstr "" - #: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:6 msgid "Last Diaper Change" msgstr "Senaste blöjbyte" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:13 -#, python-format -msgid "
%(since)s ago
%(time)s" -msgstr "" +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:8 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:8 +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:8 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:8 +msgid "%(time)s ago" +msgstr "%(time)s sedan" + +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:18 +msgid "Never" +msgstr "Aldrig" #: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:14 msgid "Past Week" @@ -1798,29 +1122,18 @@ msgstr "våt" msgid "solid" msgstr "fast" +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:49 +msgid "today" +msgstr "idag" + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:51 +msgid "yesterday" +msgstr "igår" + #: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:53 -#, python-format msgid "%(key)s days ago" msgstr "%(key)s dagar sedan" -#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:6 -msgid "Today's Feeding" -msgstr "" - -#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:25 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(count)s sleep entries" -msgid "%(counter)s feeding" -msgid_plural "%(counter)s feedings" -msgstr[0] "%(count)s sömn-inlägg" -msgstr[1] "%(count)s sömn-inlägg" - -#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:32 -#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:32 -#, python-format -msgid "
%(since)s
" -msgstr "" - #: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:6 msgid "Last Feeding" msgstr "Senaste matning" @@ -1829,45 +1142,31 @@ msgstr "Senaste matning" msgid "Last Feeding Method" msgstr "Senaste matningsmetod" -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:19 -msgid "most recent" -msgstr "" +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:6 +msgid "Today's Sleep" +msgstr "Sömn idag" -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:21 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(key)s days ago" -msgid "%(n)s feeding ago" -msgid_plural "%(n)s feedings ago" -msgstr[0] "%(key)s dagar sedan" -msgstr[1] "%(key)s dagar sedan" +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:11 +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:13 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:11 +msgid "None yet today" +msgstr "Ingen ännu idag" -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:6 -msgid "Last Sleep" -msgstr "" +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:20 +msgid "%(count)s sleep entries" +msgstr "%(count)s sömn-inlägg" + +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:4 +msgid "Last Slept" +msgstr "Senaste sömn" #: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:6 msgid "Today's Naps" msgstr "Dagens tupplurer" #: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:12 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(count)s nap%(plural)s" -msgid "%(count)s nap" -msgid_plural "%(count)s naps" -msgstr[0] "%(count)s tupplur%(plural)s" -msgstr[1] "%(count)s tupplur%(plural)s" - -#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:6 -msgid "Recent Sleep" -msgstr "" - -#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:25 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(count)s sleep entries" -msgid "%(counter)s sleep" -msgid_plural "%(counter)s sleep" -msgstr[0] "%(count)s sömn-inlägg" -msgstr[1] "%(count)s sömn-inlägg" +msgid "%(count)s nap%(plural)s" +msgstr "%(count)s tupplur%(plural)s" #: dashboard/templates/cards/statistics.html:7 msgid "Statistics" @@ -1877,29 +1176,19 @@ msgstr "Statistik" msgid "Not enough data" msgstr "Otillräcklig data" -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:42 -msgid "No data yet" -msgstr "" - #: dashboard/templates/cards/timer_list.html:12 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(count)s active timer%(plural)s" -msgid "%(count)s active timer" -msgid_plural "%(count)s active timers" -msgstr[0] "%(count)s aktiv timer%(plural)s" -msgstr[1] "%(count)s aktiv timer%(plural)s" +msgid "%(count)s active timer%(plural)s" +msgstr "%(count)s aktiv timer%(plural)s" -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:27 -#, python-format -msgid "Started by %(user)s at %(start)s" -msgstr "Startad av %(user)s vid %(start)s" +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:19 +msgid "Started by %(instance.user)s at %(start)s" +msgstr "Startad av %(instance.user)s vid %(start)s" #: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:6 msgid "Today's Tummy Time" msgstr "Dagens magträningstid" #: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:22 -#, python-format msgid "%(duration)s at %(end)s" msgstr "%(duration)s vid %(end)s" @@ -1907,103 +1196,65 @@ msgstr "%(duration)s vid %(end)s" msgid "Last Tummy Time" msgstr "Senaste magtränningstid" -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:18 -msgid "Never" -msgstr "Aldrig" - #: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:3 msgid "Child actions" msgstr "Barnåtgärder" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:12 -#: reports/templates/reports/base.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:4 -msgid "Reports" -msgstr "Rapporter" +#: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:4 +#: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:8 +#: reports/templates/reports/report_list.html:12 +msgid "Diaper Change Types" +msgstr "Blöjbytes-typer" -#: dashboard/templatetags/cards.py:357 -msgid "Average nap duration" -msgstr "Genomsnittlig tupplurslängd" +#: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4 +#: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:8 +#: reports/templates/reports/report_list.html:13 +msgid "Diaper Lifetimes" +msgstr "Blöjhållbarhet" -#: dashboard/templatetags/cards.py:364 -msgid "Average naps per day" -msgstr "Genomsnittlig mängd tupplurer per dag" +#: reports/templates/reports/report_list.html:15 +msgid "Feeding Durations (Average)" +msgstr "Matningstid (Genomsnittlig)" -#: dashboard/templatetags/cards.py:374 -msgid "Average sleep duration" -msgstr "Genomsnittlig sömnlängd" +#: reports/templates/reports/report_list.html:19 +#: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4 +#: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:8 +msgid "Sleep Pattern" +msgstr "Sömnmönster" -#: dashboard/templatetags/cards.py:381 -msgid "Average awake duration" -msgstr "Genomsnittlig vakentid" +#: reports/templates/reports/report_list.html:20 +#: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4 +#: reports/templates/reports/sleep_totals.html:8 +msgid "Sleep Totals" +msgstr "Sömn totalt" -#: dashboard/templatetags/cards.py:391 -msgid "Weight change per week" -msgstr "Viktförändring per vecka" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:401 -#, fuzzy -#| msgid "Weight change per week" -msgid "Height change per week" -msgstr "Viktförändring per vecka" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:411 -#, fuzzy -#| msgid "Weight change per week" -msgid "Head circumference change per week" -msgstr "Viktförändring per vecka" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:421 -#, fuzzy -#| msgid "Weight change per week" -msgid "BMI change per week" -msgstr "Viktförändring per vecka" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:439 -#, fuzzy -#| msgid "Diaper change frequency" -msgid "Diaper change frequency (past 3 days)" -msgstr "Blöjbytesfrekvens" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:443 -#, fuzzy -#| msgid "Diaper change frequency" -msgid "Diaper change frequency (past 2 weeks)" -msgstr "Blöjbytesfrekvens" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:449 +#: dashboard/templatetags/cards.py:420 msgid "Diaper change frequency" msgstr "Blöjbytesfrekvens" -#: dashboard/templatetags/cards.py:485 -msgid "Feeding frequency (past 3 days)" -msgstr "" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:489 -msgid "Feeding frequency (past 2 weeks)" -msgstr "" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:495 +#: dashboard/templatetags/cards.py:466 msgid "Feeding frequency" msgstr "Matningsfrekvens" -#: reports/graphs/bmi_change.py:27 -#, fuzzy -#| msgid "Weight" -msgid "BMI" -msgstr "Vikt" +#: dashboard/templatetags/cards.py:328 +msgid "Average nap duration" +msgstr "Genomsnittlig tupplurslängd" -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:27 -msgid "Diaper change amount" -msgstr "" +#: dashboard/templatetags/cards.py:335 +msgid "Average naps per day" +msgstr "Genomsnittlig mängd tupplurer per dag" -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:36 -msgid "Diaper Change Amounts" -msgstr "" +#: dashboard/templatetags/cards.py:345 +msgid "Average sleep duration" +msgstr "Genomsnittlig sömnlängd" -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:39 -msgid "Change amount" -msgstr "" +#: dashboard/templatetags/cards.py:352 +msgid "Average awake duration" +msgstr "Genomsnittlig vakentid" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:362 +msgid "Weight change per week" +msgstr "Viktförändring per vecka" #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:35 msgid "Diaper Lifetimes" @@ -2025,16 +1276,6 @@ msgstr "Blöjbytestyper" msgid "Number of changes" msgstr "Antal byten" -#: reports/graphs/feeding_amounts.py:69 -#, fuzzy -#| msgid "Total Feeding Amounts" -msgid "Total Feeding Amount by Type" -msgstr "Genomsnittlig matningsvaraktighet" - -#: reports/graphs/feeding_amounts.py:72 -msgid "Feeding amount" -msgstr "Matning" - #: reports/graphs/feeding_duration.py:38 msgid "Average duration" msgstr "Genomsnittlig varaktighet" @@ -2055,33 +1296,11 @@ msgstr "Genomsnittlig varaktighet (minuter)" msgid "Number of feedings" msgstr "Antal matningar" -#: reports/graphs/head_circumference_change.py:27 -msgid "Head Circumference" -msgstr "" - -#: reports/graphs/height_change.py:27 -#, fuzzy -#| msgid "Weight" -msgid "Height" -msgstr "Vikt" - -#: reports/graphs/pumping_amounts.py:59 -#, fuzzy -#| msgid "Total Feeding Amounts" -msgid "Total Pumping Amount" -msgstr "Genomsnittlig matningsvaraktighet" - -#: reports/graphs/pumping_amounts.py:62 -#, fuzzy -#| msgid "Feeding Amounts" -msgid "Pumping Amount" -msgstr "Matningar" - -#: reports/graphs/sleep_pattern.py:150 +#: reports/graphs/sleep_pattern.py:148 msgid "Sleep Pattern" msgstr "Sömnmönster" -#: reports/graphs/sleep_pattern.py:167 +#: reports/graphs/sleep_pattern.py:165 msgid "Time of day" msgstr "Tidpunkt på dygnet" @@ -2097,43 +1316,147 @@ msgstr "Total sömn" msgid "Hours of sleep" msgstr "Timmar av sömn" -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:34 -msgid "Total duration" -msgstr "" - -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:41 -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:55 -msgid "Number of sessions" -msgstr "" - -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:50 -msgid "Total Tummy Time Durations" -msgstr "" - -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:53 -msgid "Total duration (minutes)" -msgstr "" - #: reports/graphs/weight_change.py:27 msgid "Weight" msgstr "Vikt" -#: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:4 -#: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:8 -msgid "Diaper Amounts" -msgstr "" +#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:8 +msgid "Average Feeding Durations" +msgstr "Genomsnittlig matningsvaraktighet" -#: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4 -#: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:8 -#: reports/templates/reports/report_list.html:13 -msgid "Diaper Lifetimes" -msgstr "Blöjhållbarhet" +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:12 +#: reports/templates/reports/base.html:9 +#: reports/templates/reports/report_list.html:4 +msgid "Reports" +msgstr "Rapporter" -#: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:4 -#: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:8 -#: reports/templates/reports/report_list.html:12 -msgid "Diaper Change Types" -msgstr "Blöjbytes-typer" +#: reports/templates/reports/report_base.html:19 +msgid "There is no enough data to generate this report." +msgstr "Det finns inte tillräckligt med data för att generera denna rapport." + +#: core/models.py:296 +msgid "Both breasts" +msgstr "Båda brösten" + +#: babybuddy/settings/base.py:173 +msgid "German" +msgstr "Tyska" + +#: babybuddy/settings/base.py:177 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanska" + +#: babybuddy/settings/base.py:178 +msgid "Swedish" +msgstr "Svenska" + +#: babybuddy/settings/base.py:179 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkiska" + +#: babybuddy/templates/error/403.html:9 +msgid "You do not have permission to access this resource. Contact a site administrator for assistance." +msgstr "Du har inte behörighet att komma åt den här resursen. Kontakta webbplatsadministratören för hjälp." + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:75 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:179 core/models.py:506 +#: core/models.py:519 core/models.py:520 core/models.py:523 +#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/temperature_form.html:13 +#: core/templates/core/temperature_list.html:4 +#: core/templates/core/temperature_list.html:7 +#: core/templates/core/temperature_list.html:12 +#: core/templates/core/temperature_list.html:29 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatur" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:185 +msgid "Temperature reading" +msgstr "Temperaturavläsning" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:14 +msgid "Learn about and predict baby's needs without (as much) guess work by using Baby Buddy to track —" +msgstr "Lär dig om och förutsäga barnets behov utan (så mycket) gissningsarbete genom att använda Baby Buddy för att spåra —" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:56 +msgid "As the amount of entries grows, Baby Buddy will help parents and caregivers to identify small patterns in baby's habits using the dashboard and graphs. Baby Buddy is mobile-friendly and uses a dark theme to help weary moms and dads with 2AM feedings and changings. To get started, just click the button below to add your first (or second, third, etc.) child!" +msgstr "När antalet inlägg ökar, hjälper Baby Buddy föräldrar och vårdgivare identifierar små mönster i barnens vanormed hjälp av instrumentpanelen och graferna. Baby Buddy är mobilvänlig och använder ett mörkt tema för att hjälpa trötta mammor och pappor med kl02:00-matningar och blöjbyten. För att komma igång, klicka bara på knappen nedan för att lägga till din första (eller andra, tredje, etc.) barn!" + +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:13 +msgid "Oh snap! The two passwords did not match. Please try again." +msgstr "Ajdå! Lösenorden stämmer inte överens. Vänligen försök igen." + +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:9 +msgid "We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly." +msgstr "Vi har mailat dig instruktioner för att ställa in ditt lösenord, om ett konto finns med det e-postmeddelande du angav. Du bör få detta inom kort." + +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder." +msgstr " Om du inte får ett e-postmeddelande, se till att du har anget adressen du registrerade med och kontrollera din skräppost mapp." + +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:9 +msgid "Enter your account email address in the form below. If the address is valid, you will receive instructions for resetting your password." +msgstr "Ange ditt kontos e-postadress i formuläret nedan. Om e-postadressen är korrekt så skickar vi instruktioner för att återställa lösenordet." + +#: core/models.py:285 +msgid "Fortified breast milk" +msgstr "Bröstmjölk" + +#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:4 +msgid "Delete a Temperature Reading" +msgstr "Radera matning" + +#: core/templates/core/temperature_form.html:8 +#: core/templates/core/temperature_form.html:17 +msgid "Add a Temperature Reading" +msgstr "Lägg till matning" + +#: core/templates/core/temperature_form.html:27 +msgid "Add a Temperature Entry" +msgstr "Lägg till sömn-inlägg" + +#: core/templates/core/temperature_list.html:70 +msgid "No temperature entries found." +msgstr "Inga timer-inlägg funna." + +#: core/templates/core/timer_detail.html:34 +msgid "%(timer)s created by %(user)s" +msgstr " %(timer)s skapad av %(user)s" + +#: core/utils.py:40 +msgid "%(hours)s hour" +msgid_plural "%(hours)s hours" +msgstr[0] "%(hours)s timme" +msgstr[1] "%(hours)s timmar" + +#: core/utils.py:44 +msgid "%(minutes)s minute" +msgid_plural "%(minutes)s minutes" +msgstr[0] "%(minutes)s minut" +msgstr[1] "%(minutes)s minuter" + +#: core/utils.py:50 +msgid "%(seconds)s second" +msgid_plural "%(seconds)s seconds" +msgstr[0] "%(seconds)s sekund" +msgstr[1] "%(seconds)s sekunder" + +#: core/views.py:69 core/views.py:146 +msgid "%(model)s entry deleted." +msgstr "%(model)s inlägg uppdaterad." + +#: core/views.py:366 +msgid "%(model)s reading added!" +msgstr "%(model)s inlägg tillagd!" + +#: core/views.py:374 +msgid "%(model)s reading for %(child)s updated." +msgstr "%(model)s inlägg för %(child)s uppdaterad." + +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:27 +msgid "Started by %(user)s at %(start)s" +msgstr "Startad av %(user)s vid %(start)s" #: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 #: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:8 @@ -2141,57 +1464,668 @@ msgstr "Blöjbytes-typer" msgid "Feeding Amounts" msgstr "Matningar" -#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:4 -#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:8 -msgid "Average Feeding Durations" -msgstr "Genomsnittlig matningsvaraktighet" +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:27 +msgid "Total feeding amount" +msgstr "Totalt antal matningar" + +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:36 +msgid "Total Feeding Amounts" +msgstr "Genomsnittlig matningsvaraktighet" + +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:72 +msgid "Feeding amount" +msgstr "Matning" #: reports/templates/reports/report_base.html:17 msgid "There is not enough data to generate this report." msgstr "Det finns inte tillräckligt med data för att generera denna rapport." -#: reports/templates/reports/report_list.html:10 -msgid "Body Mass Index (BMI)" -msgstr "" +#: babybuddy/models.py:69 +msgid "Timezone" +msgstr "Tidszon" + +#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:4 +#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:7 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:359 +msgid "Database Admin" +msgstr "Databas-administratör" + +#: core/templates/core/child_list.html:15 +msgid "Add Child" +msgstr "Lägg till Barn" + +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:15 +msgid "Add Diaper Change" +msgstr "Lägg till Blöjbyte" + +#: core/templates/core/feeding_list.html:15 +msgid "Add Feeding" +msgstr "Lägg till Matning" + +#: core/templates/core/note_list.html:15 +msgid "Add Note" +msgstr "Lägg till Anteckning" + +#: core/templates/core/sleep_list.html:15 +msgid "Add Sleep" +msgstr "Lägg till Sömn" + +#: core/templates/core/temperature_list.html:15 +msgid "Add Temperature Reading" +msgstr "Lägg till Temperaturavläsning" + +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:5 +msgid "Delete All Inactive Timers" +msgstr "Ta bort alla inaktiva timers" + +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:10 +msgid "Delete Inactive" +msgstr "Ta bort Inaktiva" + +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %(number)s inaktiv timer%(plural)s?" + +#: core/templates/core/timer_list.html:68 +msgid "Delete Inactive Timers" +msgstr "Ta bort inaktiva timers" + +#: core/templates/core/tummytime_list.html:15 +msgid "Add Tummy Time" +msgstr "Lägg till Magläge" + +#: core/templates/core/weight_list.html:15 +msgid "Add Weight" +msgstr "Lägg till Vikt" + +#: core/views.py:501 +msgid "All inactive timers deleted." +msgstr "Alla inaktiva timers har tagits bort." + +#: core/views.py:511 +msgid "No inactive timers exist." +msgstr "Det finns inga inaktiva timers." + +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:19 +msgid "most recent" +msgstr "senaste" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:21 +msgid "%(n)s feeding%(plural)s ago" +msgstr "%(n)s matning%(plural)s sedan" + +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:6 +msgid "Last Sleep" +msgstr "Senast sömn" #: reports/templates/reports/report_list.html:11 msgid "Diaper Change Amounts" -msgstr "" +msgstr "Blöjbytesmängd" -#: reports/templates/reports/report_list.html:15 -msgid "Feeding Durations (Average)" -msgstr "Matningstid (Genomsnittlig)" +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:27 +msgid "Diaper change amount" +msgstr "Blöjbytesmängd" -#: reports/templates/reports/report_list.html:18 -#, fuzzy -#| msgid "Feeding Amounts" -msgid "Pumping Amounts" -msgstr "Matningar" +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:36 +msgid "Diaper Change Amounts" +msgstr "Blöjbytesmängd" -#: reports/templates/reports/report_list.html:19 -#: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4 -#: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:8 -msgid "Sleep Pattern" -msgstr "Sömnmönster" +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:39 +msgid "Change amount" +msgstr "Förändringsmängd" -#: reports/templates/reports/report_list.html:20 -#: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4 -#: reports/templates/reports/sleep_totals.html:8 -msgid "Sleep Totals" -msgstr "Sömn totalt" +#: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:4 +#: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:8 +msgid "Diaper Amounts" +msgstr "Blöjmängd" + +#: babybuddy/models.py:21 +msgid "If supported by browser, the dashboard will only refresh when visible, and also when receiving focus." +msgstr "Om webbläsaren stöder det så kommer instrumentbrädan enbart uppdateras när den är synlig och när den är i fokus." + +#: babybuddy/models.py:40 +msgid "Hide Empty Dashboard Cards" +msgstr "Göm tomma kort på instrumentbrädan" + +#: babybuddy/models.py:43 +msgid "Hide data older than" +msgstr "Göm data äldre än" + +#: babybuddy/models.py:45 +msgid "This setting controls which data will be shown in the dashboard." +msgstr "Den här inställningen styr vilket data som kommer att visas på instrumentbrädan." + +#: babybuddy/models.py:51 +msgid "show all data" +msgstr "Visa all data" + +#: babybuddy/models.py:52 +msgid "1 day" +msgstr "1 dag" + +#: babybuddy/models.py:53 +msgid "2 days" +msgstr "2 dagar" + +#: babybuddy/models.py:54 +msgid "3 days" +msgstr "3 dagar" + +#: babybuddy/models.py:55 +msgid "1 week" +msgstr "1 vecka" + +#: babybuddy/models.py:56 +msgid "4 weeks" +msgstr "4 veckor" + +#: babybuddy/settings/base.py:168 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederländska" + +#: babybuddy/settings/base.py:172 +msgid "Finnish" +msgstr "Finska" + +#: babybuddy/settings/base.py:174 +msgid "Italian" +msgstr "Italienska" + +#: babybuddy/settings/base.py:175 +msgid "Polish" +msgstr "Polska" + +#: babybuddy/settings/base.py:176 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisiska" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:118 +#: core/templates/timeline/timeline.html:4 +#: core/templates/timeline/timeline.html:7 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:9 +msgid "Timeline" +msgstr "Tidslinje" + +#: core/models.py:286 +msgid "Solid food" +msgstr "Fast föda" + +#: core/models.py:297 +msgid "Parent fed" +msgstr "Föräldramatad" + +#: core/models.py:298 +msgid "Self fed" +msgstr "Självmatad" + +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:29 +msgid "Contents" +msgstr "Innehåll" + +#: core/templates/core/timer_detail.html:77 +msgid "Restart timer" +msgstr "Starta om timer" + +#: core/templates/core/timer_detail.html:84 +msgid "Delete timer" +msgstr "Ta bort timer" + +#: core/templatetags/datetime.py:60 +msgid "Today" +msgstr "Idag" + +#: core/templatetags/datetime.py:75 +msgid "{}, {}" +msgstr "{}, {}" + +#: core/templatetags/duration.py:25 +msgid "0 days" +msgstr "0 dagar" + +#: core/timeline.py:137 +msgid "Amount: %(amount).0f" +msgstr "Mängd: %(amount).0f" + +#: core/timeline.py:157 +msgid "Contents: %(contents)s" +msgstr "Innehåll: %(contents)s" + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:13 +msgid "
%(since)s ago
%(time)s" +msgstr "
%(since)s sedan
%(time)s" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:6 +msgid "Today's Feeding" +msgstr "Dagens Matning" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:20 +msgid "%(count)s feeding entries" +msgstr "%(count)s matnings-tillägg" + +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:42 +msgid "No data yet" +msgstr "Ingen data än" #: reports/templates/reports/report_list.html:21 msgid "Tummy Time Durations (Sum)" -msgstr "" +msgstr "Magläge varaktighet (Totalt)" + +#: core/templates/timeline/_timeline.html:61 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:20 +msgid "Edit" +msgstr "Ändra" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:456 +msgid "Feeding frequency (past 3 days)" +msgstr "Matningsfrekvens (senaste 3 dagarna)" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:460 +msgid "Feeding frequency (past 2 weeks)" +msgstr "Matningsfrekvens (senaste 2 veckorna)" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:34 +msgid "Total duration" +msgstr "Total varaktighet" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:41 +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:55 +msgid "Number of sessions" +msgstr "Antal sessioner" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:50 +msgid "Total Tummy Time Durations" +msgstr "Total varaktighet för magläge" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:53 +msgid "Total duration (minutes)" +msgstr "Total varaktighet (minuter)" #: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:4 #: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:8 msgid "Total Tummy Time Durations" -msgstr "" +msgstr "Total varaktighet för magläge" -#~ msgid "Today's Sleep" -#~ msgstr "Sömn idag" +#: babybuddy/settings/base.py:169 +msgid "English (US)" +msgstr "Engelska (USA)" + +#: babybuddy/settings/base.py:170 +msgid "English (UK)" +msgstr "Engelska (Storbritannien)" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:171 +msgid "Measurements" +msgstr "Mätningar" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:207 core/models.py:369 +#: core/models.py:381 core/models.py:382 core/models.py:385 +#: core/templates/core/height_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/height_form.html:13 +#: core/templates/core/height_list.html:4 +#: core/templates/core/height_list.html:7 +#: core/templates/core/height_list.html:12 +#: core/templates/core/height_list.html:29 reports/graphs/height_change.py:19 +#: reports/graphs/height_change.py:30 +#: reports/templates/reports/height_change.html:4 +#: reports/templates/reports/height_change.html:8 +#: reports/templates/reports/report_list.html:17 +msgid "Height" +msgstr "Längd" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:213 +msgid "Height entry" +msgstr "Längd-inlägg" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:221 core/models.py:338 +#: core/models.py:351 core/models.py:352 core/models.py:355 +#: core/templates/core/head_circumference_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/head_circumference_form.html:13 +#: core/templates/core/head_circumference_list.html:4 +#: core/templates/core/head_circumference_list.html:7 +#: core/templates/core/head_circumference_list.html:12 +#: core/templates/core/head_circumference_list.html:29 +#: reports/graphs/head_circumference_change.py:19 +#: reports/graphs/head_circumference_change.py:30 +#: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:4 +#: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:8 +#: reports/templates/reports/report_list.html:16 +msgid "Head Circumference" +msgstr "Omkrets Huvud" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:227 +msgid "Head Circumference entry" +msgstr "Huvudomkrets-tillägg" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:235 core/models.py:139 +#: core/models.py:151 core/models.py:152 core/models.py:155 +#: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/bmi_form.html:13 core/templates/core/bmi_list.html:4 +#: core/templates/core/bmi_list.html:7 core/templates/core/bmi_list.html:12 +#: core/templates/core/bmi_list.html:29 reports/graphs/bmi_change.py:19 +#: reports/graphs/bmi_change.py:30 reports/templates/reports/bmi_change.html:4 +#: reports/templates/reports/bmi_change.html:8 +msgid "BMI" +msgstr "BMI" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:241 +msgid "BMI entry" +msgstr "BMI-inlägg" + +#: core/models.py:452 +msgid "Napping" +msgstr "Tupplur" + +#: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:4 +msgid "Delete a BMI Entry" +msgstr "Radera ett BMI-inlägg" + +#: core/templates/core/bmi_form.html:8 core/templates/core/bmi_form.html:17 +#: core/templates/core/bmi_form.html:27 +msgid "Add a BMI Entry" +msgstr "Lägg till ett BMI-inlägg" + +#: core/templates/core/bmi_list.html:15 +msgid "Add BMI" +msgstr "Lägg till BMI" + +#: core/templates/core/bmi_list.html:70 +msgid "No bmi entries found." +msgstr "Inga BMI-inlägg hittade." + +#: core/templates/core/head_circumference_confirm_delete.html:4 +msgid "Delete a Head Circumference Entry" +msgstr "Radera huvudomkrets-inlägg" + +#: core/templates/core/head_circumference_form.html:8 +#: core/templates/core/head_circumference_form.html:17 +#: core/templates/core/head_circumference_form.html:27 +msgid "Add a Head Circumference Entry" +msgstr "Lägg till huvudomkrets-inlägg" + +#: core/templates/core/head_circumference_list.html:15 +msgid "Add Head Circumference" +msgstr "Lägg till omkrets för huvud" + +#: core/templates/core/head_circumference_list.html:70 +msgid "No head circumference entries found." +msgstr "Inga huvudomkrets-inlägg funna." + +#: core/templates/core/height_confirm_delete.html:4 +msgid "Delete a Height Entry" +msgstr "Radera längd-inlägg" + +#: core/templates/core/height_form.html:8 +#: core/templates/core/height_form.html:17 +#: core/templates/core/height_form.html:27 +msgid "Add a Height Entry" +msgstr "Lägg till längd-inlägg" + +#: core/templates/core/height_list.html:15 +msgid "Add Height" +msgstr "Lägg till längd" + +#: core/templates/core/height_list.html:70 +msgid "No height entries found." +msgstr "Inga längd-inlägg funna." + +#: core/templates/timeline/_timeline.html:44 +msgid "Duration: %(duration)s" +msgstr "Varaktighet: %(duration)s" + +#: core/templates/timeline/_timeline.html:53 +msgid "%(since)s since previous" +msgstr "%(since)s sedan senaste" + +#: core/templates/timeline/_timeline.html:85 +msgid "No events" +msgstr "Inga händelser" + +#: core/timeline.py:185 +msgid "%(child)s had a %(type)s diaper change." +msgstr "%(child)s hade ett %(type)s blöjbyte." + +#: dashboard/templatetags/cards.py:372 +msgid "Height change per week" +msgstr "Längdförändring per vecka" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:382 +msgid "Head circumference change per week" +msgstr "Huvudomkretsförändring per vecka" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:392 +msgid "BMI change per week" +msgstr "BMI-förändring per vecka" + +#: reports/graphs/bmi_change.py:27 +msgid "BMI" +msgstr "BMI" + +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:69 +msgid "Total Feeding Amount by Type" +msgstr "Genomsnittlig matningsvaraktighet per typ" + +#: reports/graphs/head_circumference_change.py:27 +msgid "Head Circumference" +msgstr "Huvudomkrets" + +#: reports/graphs/height_change.py:27 +msgid "Height" +msgstr "Längd" + +#: babybuddy/settings/base.py:167 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "Kinesiska (förenklad)" + +#: babybuddy/templates/error/400.html:4 babybuddy/templates/error/400.html:7 +msgid "Bad Request" +msgstr "Felaktig begäran" + +#: babybuddy/templates/error/403_csrf_bad_origin.html:14 +msgid "How to Fix" +msgstr "Lösning" + +#: babybuddy/templates/error/403_csrf_bad_origin.html:15 +#, fuzzy +msgid "Add %(origin)s to the CSRF_TRUSTED_ORIGINS environment variable. If multiple origins are required separate with commas." +msgstr "Lägg till %(origin)s till CSRF_TRUSTED_ORIGINS miljö-variabel. Om flera källor behövs så separera de med kommatecken." + +#: babybuddy/templates/error/404.html:4 babybuddy/templates/error/404.html:7 +msgid "Page Not Found" +msgstr "Sidan finns inte" + +#: babybuddy/templates/error/404.html:9 +msgid "The path %(request_path)s does not exist." +msgstr "Sökvägen %(request_path)s finns inte." + +#: babybuddy/templates/error/500.html:4 babybuddy/templates/error/500.html:7 +msgid "Server Error" +msgstr "Server-fel" + +#: babybuddy/templates/error/base.html:14 +msgid "Return to Baby Buddy" +msgstr "Tillbaka till Baby Buddy" + +#: babybuddy/views.py:43 +msgid "Forbidden" +msgstr "Förbjuden" + +#: babybuddy/views.py:44 +#, fuzzy +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "CSRF-bekräftelse misslyckades. Begäran avbruten." + +#: babybuddy/settings/base.py:166 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalanska" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:93 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:316 core/models.py:437 +#: core/models.py:438 core/models.py:441 +#: core/templates/core/pumping_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/pumping_form.html:13 +#: core/templates/core/pumping_list.html:4 +#: core/templates/core/pumping_list.html:7 +#: core/templates/core/pumping_list.html:12 +#: reports/templates/reports/pumping_amounts.html:4 +#: reports/templates/reports/pumping_amounts.html:8 +msgid "Pumping" +msgstr "Pumpning" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:322 +msgid "Pumping entry" +msgstr "Pumpnings-inlägg" + +#: core/filters.py:11 core/models.py:96 core/models.py:115 +#, fuzzy +msgid "Tag" +msgstr "Märke" + +#: core/forms.py:136 +msgid "Click on the tags to add (+) or remove (-) tags or use the text editor to create new tags." +msgstr "Klicka på märkena för att lägga till (+) eller ta bort (-) eller använd en text-editor för att lägga till nya märken." + +#: core/models.py:90 +msgid "Last used" +msgstr "Senast använd" + +#: core/models.py:97 core/templates/core/bmi_list.html:30 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:32 +#: core/templates/core/feeding_list.html:35 +#: core/templates/core/head_circumference_list.html:30 +#: core/templates/core/height_list.html:30 +#: core/templates/core/note_list.html:30 core/templates/core/sleep_list.html:32 +#: core/templates/core/temperature_list.html:30 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:31 +#: core/templates/core/weight_list.html:30 +#, fuzzy +msgid "Tags" +msgstr "Märken" + +#: core/templates/core/pumping_confirm_delete.html:4 +msgid "Delete a Pumping Entry" +msgstr "Radera pumpnings-inlägg" + +#: core/templates/core/pumping_form.html:8 +#: core/templates/core/pumping_form.html:17 +#: core/templates/core/pumping_form.html:27 +msgid "Add a Pumping Entry" +msgstr "Lägg till ett pumpnings-inlägg" + +#: core/templates/core/pumping_list.html:15 +msgid "Add Pumping Entry" +msgstr "Lägg till pumpnings-inlägg" + +#: core/templates/core/pumping_list.html:66 +msgid "No pumping entries found." +msgstr "Inga pumpnings-inlägg funna." + +#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:22 +#, fuzzy +msgid "Tag name" +msgstr "Märkesnamn" + +#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:27 +msgid "Recently used:" +msgstr "Nyligen använda:" + +#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:45 +msgctxt "Error modal" +msgid "Error" +msgstr "Fel" + +#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:50 +msgctxt "Error modal" +msgid "An error ocurred." +msgstr "Ett fel inträffade." + +#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:51 +#, fuzzy +msgctxt "Error modal" +msgid "Invalid tag name." +msgstr "Felaktigt märkesnamn." + +#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:52 +#, fuzzy +msgctxt "Error modal" +msgid "Failed to create tag." +msgstr "Misslyckades med att skapa märke." + +#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:53 +#, fuzzy +msgctxt "Error modal" +msgid "Failed to obtain tag data." +msgstr "Misslyckades med att hämta data för märke." + +#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:58 +msgctxt "Error modal" +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:32 +#, fuzzy +msgid "
%(since)s
" +msgstr "
%(since)s
" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:410 +msgid "Diaper change frequency (past 3 days)" +msgstr "Blöjbytesfrekvens (senaste 3 dagarna)" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:414 +msgid "Diaper change frequency (past 2 weeks)" +msgstr "Blöjbytesfrekvens (senaste 2 veckorna)" + +#: reports/graphs/pumping_amounts.py:57 +msgid "Total Pumping Amount" +msgstr "Genomsnittlig pumpningsmängd" + +#: reports/graphs/pumping_amounts.py:60 +msgid "Pumping Amount" +msgstr "Pumpningsmängd" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:10 +msgid "Body Mass Index (BMI)" +msgstr "Kroppsmasseindex (BMI)" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:18 +msgid "Pumping Amounts" +msgstr "Pumpningsmängder" + +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer?" +msgid_plural "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timers?" +msgstr[0] "Är du säker på att du vill ta bort %(number)s inaktiv timer?" +msgstr[1] "Är du säker på att du vill ta bort %(number)s inaktiva timers?" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:25 +#, fuzzy +msgid "%(counter)s feeding" +msgid_plural "%(counter)s feedings" +msgstr[0] "%(count)s matning" +msgstr[1] "%(count)s matningar" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:21 +#, fuzzy +msgid "%(n)s feeding ago" +msgid_plural "%(n)s feedings ago" +msgstr[0] "%(key)s matning sedan" +msgstr[1] "%(key)s matningar sedan" + +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:12 +#, fuzzy +msgid "%(count)s nap" +msgid_plural "%(count)s naps" +msgstr[0] "%(count)s tupplur" +msgstr[1] "%(count)s tupplurar" + +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:12 +#, fuzzy +msgid "%(count)s active timer" +msgid_plural "%(count)s active timers" +msgstr[0] "%(count)s aktiv timer" +msgstr[1] "%(count)s aktiva timers" -#, python-format -#~ msgid "%(count)s sleep entries" -#~ msgstr "%(count)s sömn-inlägg"