From 37e7f8c0b93ce0314f52cca2458568a5d687ae52 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cephos Date: Fri, 7 Jun 2019 11:51:32 +0200 Subject: [PATCH] German Translation (informal "du") --- locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 1264 +++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1264 insertions(+) create mode 100644 locale/de/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..688a0d0f --- /dev/null +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1264 @@ +msgid "" +msgstr "" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: POEditor.com\n" +"Project-Id-Version: Baby Buddy\n" +"Language: de\n" + +#: babybuddy/admin.py:12 babybuddy/admin.py:13 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:219 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:8 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: babybuddy/admin.py:16 babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:76 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:51 +#: dashboard/templates/dashboard/child.html:4 +#: dashboard/templates/dashboard/child.html:9 +#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:4 +#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:7 +#, fuzzy +msgid "Dashboard" +msgstr "Dashboard" + +#: babybuddy/models.py:19 +msgid "Refresh rate" +msgstr "Aktualisierungs-Intervall" + +#: babybuddy/models.py:20 +msgid "This setting will only be used when a browser does not support refresh on focus." +msgstr "Diese Einstellung wird nur verwendet, wenn ein Browser \"refresh on focus\" nicht unterstützt." + +#: babybuddy/models.py:26 +msgid "disabled" +msgstr "deaktiviert" + +#: babybuddy/models.py:27 +msgid "1 min." +msgstr "1 min." + +#: babybuddy/models.py:28 +msgid "2 min." +msgstr "2 min." + +#: babybuddy/models.py:29 +msgid "3 min." +msgstr "3 min." + +#: babybuddy/models.py:30 +msgid "4 min." +msgstr "4 min." + +#: babybuddy/models.py:31 +msgid "5 min." +msgstr "5 min." + +#: babybuddy/models.py:32 +msgid "10 min." +msgstr "10 min." + +#: babybuddy/models.py:33 +msgid "15 min." +msgstr "15 min." + +#: babybuddy/models.py:34 +msgid "30 min." +msgstr "30 min." + +#: babybuddy/models.py:40 +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +#: babybuddy/models.py:44 +msgid "{user}'s Settings" +msgstr "(Benutzer-)Einstellungen" + +#: babybuddy/settings/base.py:128 +msgid "English" +msgstr "Englisch" + +#: babybuddy/settings/base.py:129 +msgid "French" +msgstr "Französisch" + +#: babybuddy/templates/403.html:4 babybuddy/templates/403.html:7 +msgid "Permission Denied" +msgstr "Zugriff verweigert" + +#: babybuddy/templates/403.html:12 +msgid "You do not have permission to access this resource.\n" +" Contact a site administrator for assistance." +msgstr "Du hast keine Berechtigung auf diese Ressource zuzugreifen. Für Unterstützung kontaktiere bitte den Administrator." + +#: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:34 +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/filter.html:18 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/filter.html:19 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/filter.html:32 +msgid "Filters" +msgstr "Filter" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/form.html:11 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:68 +msgid "Submit" +msgstr "Senden" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:18 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:19 +msgid "Error: %(error)s" +msgstr "Fehler: %(error)s" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:23 +msgid "Error: Some fields have errors. See below for details. " +msgstr "Fehler: Gewisse Felder sind fehlerhaft. Details sind unten ersichtlich." + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:27 core/models.py:148 +#: core/models.py:152 +msgid "Diaper Change" +msgstr "Windeln wechseln" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:33 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:169 core/models.py:218 +#: core/models.py:222 core/templates/core/timer_detail.html:33 +msgid "Feeding" +msgstr "Mahlzeit" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:39 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:115 core/models.py:251 +#: core/models.py:259 core/models.py:263 core/templates/core/note_list.html:18 +msgid "Note" +msgstr "Notiz" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:45 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:176 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:40 core/models.py:302 +#: core/models.py:303 core/models.py:306 +#: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/sleep_form.html:13 core/templates/core/sleep_list.html:4 +#: core/templates/core/sleep_list.html:7 core/templates/core/sleep_list.html:11 +#: core/templates/core/timer_detail.html:41 +msgid "Sleep" +msgstr "Schlafen" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:51 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:189 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:48 core/models.py:448 +#: core/models.py:449 core/models.py:452 +#: core/templates/core/timer_detail.html:49 +#: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/tummytime_form.html:13 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:4 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:7 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:11 +msgid "Tummy Time" +msgstr "Spiel-Zeit" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:57 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:123 core/models.py:478 +#: core/models.py:491 core/models.py:492 core/models.py:495 +#: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/weight_form.html:13 +#: core/templates/core/weight_list.html:4 +#: core/templates/core/weight_list.html:7 +#: core/templates/core/weight_list.html:11 +#: core/templates/core/weight_list.html:18 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:24 +#: reports/graphs/weight_weight.py:19 reports/graphs/weight_weight.py:30 +#: reports/templates/reports/weight_change.html:4 +#: reports/templates/reports/weight_change.html:8 +msgid "Weight" +msgstr "Gewicht" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:87 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:95 core/models.py:100 +#: core/templates/core/child_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/child_detail.html:7 +#: core/templates/core/child_form.html:13 core/templates/core/child_list.html:4 +#: core/templates/core/child_list.html:7 core/templates/core/child_list.html:11 +#: dashboard/templates/dashboard/child.html:7 +#: reports/templates/reports/report_base.html:7 +msgid "Children" +msgstr "Kinder" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:101 core/models.py:99 +#: core/models.py:122 core/models.py:179 core/models.py:249 core/models.py:278 +#: core/models.py:420 core/models.py:473 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:17 +#: core/templates/core/feeding_list.html:17 +#: core/templates/core/note_list.html:17 core/templates/core/sleep_list.html:17 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:17 +#: core/templates/core/weight_list.html:17 +msgid "Child" +msgstr "Kind" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:109 core/models.py:260 +#: core/templates/core/note_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/note_form.html:13 core/templates/core/note_list.html:4 +#: core/templates/core/note_list.html:7 core/templates/core/note_list.html:11 +msgid "Notes" +msgstr "Notizen" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:129 +msgid "Weight entry" +msgstr "Gewichtseintrag" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:143 +msgid "Activities" +msgstr "Aktivitäten" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:150 +#: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:27 +msgid "Changes" +msgstr "Wechselt" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:156 +msgid "Change" +msgstr "Wechsel" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:163 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:32 core/models.py:219 +#: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/feeding_form.html:13 +#: core/templates/core/feeding_list.html:4 +#: core/templates/core/feeding_list.html:7 +#: core/templates/core/feeding_list.html:11 +msgid "Feedings" +msgstr "Mahlzeiten" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:182 +msgid "Sleep entry" +msgstr "Schlaf-Eintrag" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:195 +msgid "Tummy Time entry" +msgstr "Spiel-Zeit Eintrag" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:218 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:17 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_password_form.html:7 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:7 core/models.py:362 +#: core/templates/core/timer_list.html:22 +msgid "User" +msgstr "Benutzer" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:220 +msgid "Password" +msgstr "Passowrt" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:221 +msgid "Logout" +msgstr "Logout" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:222 +msgid "Site" +msgstr "Seite" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:225 +msgid "API Browser" +msgstr "API Browser" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:227 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:7 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_form.html:13 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:4 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:7 +msgid "Users" +msgstr "Benutzer" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:230 +msgid "Backend Admin" +msgstr "Backend Admin" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:232 +msgid "Support" +msgstr "Support" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:236 +msgid "Source Code" +msgstr "Quellcode" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:240 +msgid "Chat / Support" +msgstr "Chat / Support" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/paginator.html:11 +#: core/templates/core/child_detail.html:34 +#: core/templates/core/child_detail.html:36 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:32 +msgid "Previous" +msgstr "Zurück" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/paginator.html:28 +#: core/templates/core/child_detail.html:41 +#: core/templates/core/child_detail.html:43 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:36 +msgid "Next" +msgstr "Weiter" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:4 +msgid "Delete User" +msgstr "Benutzer löschen" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:9 +#: core/templates/core/child_confirm_delete.html:9 +#: core/templates/core/child_confirm_delete.html:29 +#: core/templates/core/diaperchange_confirm_delete.html:8 +#: core/templates/core/diaperchange_confirm_delete.html:15 +#: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:8 +#: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:15 +#: core/templates/core/note_confirm_delete.html:8 +#: core/templates/core/note_confirm_delete.html:15 +#: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:8 +#: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:15 +#: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:9 +#: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:16 +#: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:8 +#: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:15 +#: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:8 +#: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:15 +msgid "Delete" +msgstr "löschen" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:15 +#: core/templates/core/child_confirm_delete.html:15 +#: core/templates/core/diaperchange_confirm_delete.html:14 +#: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:14 +#: core/templates/core/note_confirm_delete.html:14 +#: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:14 +#: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:15 +#: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:14 +#: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:14 +msgid "

Are you sure you want to delete %(object)s?

" +msgstr "

Bist du sicher, dass du %(object)s löschen möchtest?

" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:17 +#: core/templates/core/child_confirm_delete.html:30 +#: core/templates/core/diaperchange_confirm_delete.html:16 +#: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:16 +#: core/templates/core/note_confirm_delete.html:16 +#: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:16 +#: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:17 +#: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:16 +#: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:16 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_form.html:8 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_form.html:18 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_form.html:26 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:65 +msgid "Create User" +msgstr "Benutzer anlegen" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_form.html:16 +#: core/templates/core/child_form.html:16 +#: core/templates/core/diaperchange_form.html:15 +#: core/templates/core/feeding_form.html:15 +#: core/templates/core/note_form.html:15 core/templates/core/sleep_form.html:15 +#: core/templates/core/timer_form.html:10 +#: core/templates/core/tummytime_form.html:15 +#: core/templates/core/weight_form.html:15 +msgid "Update" +msgstr "Aktualisieren" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_form.html:24 +#: core/templates/core/child_form.html:24 +#: core/templates/core/diaperchange_form.html:23 +#: core/templates/core/feeding_form.html:23 +#: core/templates/core/note_form.html:23 core/templates/core/sleep_form.html:23 +#: core/templates/core/timer_form.html:18 +#: core/templates/core/tummytime_form.html:23 +#: core/templates/core/weight_form.html:23 +msgid "

Update %(object)s

" +msgstr "

%(object)s ändern

" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:18 +#: core/templates/core/child_list.html:18 +msgid "First Name" +msgstr "Vorname" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:19 +#: core/templates/core/child_list.html:19 +msgid "Last Name" +msgstr "Nachname" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:20 +msgid "Email" +msgstr "E-Mail" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:21 +msgid "Staff" +msgstr "Angestellte" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:22 core/models.py:356 +#: core/templates/core/timer_list.html:21 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:23 +#: core/templates/core/child_list.html:21 +#: core/templates/core/child_list.html:41 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:22 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:34 +#: core/templates/core/feeding_list.html:25 +#: core/templates/core/feeding_list.html:42 +#: core/templates/core/note_list.html:20 core/templates/core/note_list.html:30 +#: core/templates/core/sleep_list.html:22 +#: core/templates/core/sleep_list.html:34 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:22 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:34 +#: core/templates/core/weight_list.html:20 +#: core/templates/core/weight_list.html:30 +msgid "Actions" +msgstr "Aktionen" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:55 +msgid "No users found." +msgstr "Keine Benutzer gefunden." + +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_password_form.html:4 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_password_form.html:8 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_password_form.html:12 +msgid "Change Password" +msgstr "Passwort ändern" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:4 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:12 +msgid "User Settings" +msgstr "Benutzereinstellungen" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:24 +msgid "Error: Some fields have errors. See below for details." +msgstr "Fehler: Gewisse Felder sind fehlerhaft. Details sind unten ersichtlich" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:28 +msgid "User Profile" +msgstr "Benutzer-Profil" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:59 +msgid "API" +msgstr "API" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:61 +msgid "Key" +msgstr "Schlüssel" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:64 +msgid "Regenerate" +msgstr "Neu generieren" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:4 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:7 +msgid "Welcome!" +msgstr "Willkommen!" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:12 +msgid "Welcome to Baby Buddy!" +msgstr "Willkommen bei Baby Buddy!" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:14 +msgid "Learn about and predict baby's needs without\n" +" (as much) guess work by using Baby Buddy to track —" +msgstr "Lerne und sehe die Bedürfnisse deines Babys voraus, ohne \n" +" (allzu viel) Spekulation indem du Baby Buddy verwendest —" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:24 core/models.py:149 +#: core/templates/core/diaperchange_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/diaperchange_form.html:13 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:4 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:7 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:11 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:4 +msgid "Diaper Changes" +msgstr "Windel-Wechsel" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:54 +msgid "As the amount of entries grows, Baby Buddy will help\n" +" parents and caregivers to identify small patterns in baby's habits\n" +" using the dashboard and graphs. Baby Buddy is mobile-friendly and\n" +" uses a dark theme to help weary moms and dads with 2AM feedings and\n" +" changings. To get started, just click the button below to add your\n" +" first (or second, third, etc.) child!" +msgstr "Während die Anzahl Einträge wächst, hilft Baby Buddy Eltern und Pflegenden, mit Hilfe des Dashboards und Diagrammen, kleine Muster im Verhalten ihres Babys zu erkennen. Baby Buddy ist Mobiltelefon-Freundlich und benutzt ein dunkles Design, um erschöpften Müttern und Vätern beim Füttern und Windel-Wechseln um 2 Uhr Nachts zu unterstützen. Um loszulegen, klicke einfach auf den untenstehenden Button, um das erste (oder zweite, dritte, etc.) Kind hinzuzufügen!" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:64 +#: core/templates/core/child_form.html:8 core/templates/core/child_form.html:18 +#: core/templates/core/child_form.html:26 +#: core/templates/core/child_list.html:70 +msgid "Add a Child" +msgstr "Kind hinzufügen" + +#: babybuddy/templates/registration/login.html:32 +msgid "Login" +msgstr "Login" + +#: babybuddy/templates/registration/login.html:38 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Passwort vergessen?" + +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_complete.html:4 +msgid "Password Reset Successfully!" +msgstr "Passwort erfolgreich zurückgesetzt!" + +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_complete.html:8 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "Dein Passwort wurde gesetzt. Du kannst nun weiter gehen und dich einloggen." + +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_complete.html:9 +msgid "Log in" +msgstr "Login" + +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 +msgid "Password Reset" +msgstr "Passwort zurücksetzen" + +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 +msgid "

Oh snap! The\n" +" two passwords did not match. Please try again.

" +msgstr "

Oh nein! Die beiden Passwörter stimmen nicht überein. Bitte versuche es erneut.

" + +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +msgid "Enter your new password in each field below." +msgstr "Gebe dein neues Passwort in jedes Feld unten ein." + +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:42 +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:27 +msgid "Reset Password" +msgstr "Passwort zurücksetzen" + +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:4 +msgid "Reset Email Sent" +msgstr "Gesendete Email zurücksetzen" + +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:8 +msgid "

We've emailed you instructions for setting your\n" +" password, if an account exists with the email you entered. You\n" +" should receive them shortly.

\n" +"

If you don't receive an email, please make sure you've\n" +" entered the address you registered with, and check your spam\n" +" folder.

" +msgstr "

Wenn ein Account mit dieser E-Mail-Adresse existiert, haben wir dir Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts an dieselbe Adresse gesendet.

\n" +"

Falls du die E-Mail nicht erhältst, überprüfe, dass du die registrierte Adresse eingegeben hast und überprüfe deinen Spam-Ordner.

" + +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:4 +msgid "Forgot Password" +msgstr "Passwort vergessen" + +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:8 +msgid "

Enter your account email address in the\n" +" form below. If the address is valid, you will receive instructions for\n" +" resetting your password.

" +msgstr "p class=\"mb-0\">Bitte gib deine Account E-Mail-Adresse ins folgende Formular ein. Wenn die Adresse gültig ist, erhältst du Anweisungen um das Passwort zurückzusetzen.

" + +#: babybuddy/views.py:56 +msgid "User %(username)s added!" +msgstr "User %(username)s hinzugefügt!" + +#: babybuddy/views.py:66 +msgid "User %(username)s updated." +msgstr "User %(username)s geändert!" + +#: babybuddy/views.py:78 +msgid "User {user} deleted." +msgstr "User {user} gelöscht." + +#: babybuddy/views.py:101 +msgid "Password updated." +msgstr "Passwort geändert." + +#: babybuddy/views.py:111 +msgid "User API key regenerated." +msgstr "User API-Key neu generiert." + +#: babybuddy/views.py:144 +msgid "Settings saved!" +msgstr "Einstellungen gespeichert!" + +#: core/forms.py:81 +msgid "Name does not match child name." +msgstr "Name entspricht nicht dem Kinder-Namen." + +#: core/models.py:22 +msgid "Date can not be in the future." +msgstr "Datum darf nicht in der Zukunft liegen." + +#: core/models.py:36 +msgid "Start time must come before end time." +msgstr "Start-Zeit muss vor End-Zeit sein." + +#: core/models.py:39 +msgid "Duration too long." +msgstr "Dauer zu lange." + +#: core/models.py:55 +msgid "Another entry intersects the specified time period." +msgstr "Ein anderer Eintrag schneidet sich mit der angegebenen Zeitperiode." + +#: core/models.py:68 +msgid "Date/time can not be in the future." +msgstr "Datum/Zeit darf nicht in der Zukunft liegen." + +#: core/models.py:74 +msgid "First name" +msgstr "Vorname" + +#: core/models.py:75 +msgid "Last name" +msgstr "Nachname" + +#: core/models.py:79 +msgid "Birth date" +msgstr "Geburtsdatum" + +#: core/models.py:85 +msgid "Slug" +msgstr "Slug" + +#: core/models.py:91 +msgid "Picture" +msgstr "Bild" + +#: core/models.py:127 core/models.py:252 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:21 +#: core/templates/core/note_list.html:19 +msgid "Time" +msgstr "Zeit" + +#: core/models.py:129 core/templates/core/diaperchange_list.html:18 +#: reports/graphs/diaperchange_types.py:33 +msgid "Wet" +msgstr "Nass" + +#: core/models.py:130 core/templates/core/diaperchange_list.html:19 +#: reports/graphs/diaperchange_types.py:27 +msgid "Solid" +msgstr "Fest" + +#: core/models.py:134 +msgid "Black" +msgstr "Schwarz" + +#: core/models.py:135 +msgid "Brown" +msgstr "Braun" + +#: core/models.py:136 +msgid "Green" +msgstr "Grün" + +#: core/models.py:137 +msgid "Yellow" +msgstr "Gelb" + +#: core/models.py:140 core/templates/core/diaperchange_list.html:20 +msgid "Color" +msgstr "Farbe" + +#: core/models.py:170 +msgid "Wet and/or solid is required." +msgstr "Nass und/oder fest wird benötigt." + +#: core/models.py:184 core/models.py:283 core/models.py:340 core/models.py:425 +msgid "Start time" +msgstr "Start-Zeit" + +#: core/models.py:189 core/models.py:288 core/models.py:346 core/models.py:430 +msgid "End time" +msgstr "End-Zeit" + +#: core/models.py:194 core/models.py:293 core/models.py:351 core/models.py:435 +#: core/templates/core/feeding_list.html:23 +#: core/templates/core/sleep_list.html:18 +#: core/templates/core/timer_list.html:19 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:18 +msgid "Duration" +msgstr "Dauer" + +#: core/models.py:197 +msgid "Breast milk" +msgstr "Brustmilch" + +#: core/models.py:197 +msgid "Formula" +msgstr "Formel" + +#: core/models.py:199 core/templates/core/feeding_list.html:19 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: core/models.py:203 +msgid "Bottle" +msgstr "Fläschchen" + +#: core/models.py:204 +msgid "Left breast" +msgstr "Linke Brust" + +#: core/models.py:205 +msgid "Right breast" +msgstr "Rechte Brust" + +#: core/models.py:209 core/templates/core/feeding_list.html:18 +msgid "Method" +msgstr "Methode" + +#: core/models.py:211 +msgid "Amount" +msgstr "Menge" + +#: core/models.py:239 +msgid "Only \"Bottle\" method is allowed with \"Formula\" type." +msgstr "Nur die Methode \"Fläschchen\" ist mit Typ \"Formulierung\" erlaubt." + +#: core/models.py:335 core/templates/core/timer_list.html:17 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: core/models.py:370 core/templates/core/timer_form.html:4 +msgid "Timer" +msgstr "Timer" + +#: core/models.py:371 core/templates/core/timer_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/timer_detail.html:7 +#: core/templates/core/timer_form.html:7 core/templates/core/timer_list.html:4 +#: core/templates/core/timer_list.html:7 core/templates/core/timer_list.html:11 +#: core/templates/core/timer_nav.html:10 +msgid "Timers" +msgstr "Timer" + +#: core/models.py:374 +msgid "Timer #{id}" +msgstr "Timer #{id}" + +#: core/models.py:440 core/templates/core/tummytime_list.html:21 +msgid "Milestone" +msgstr "Meilenstein" + +#: core/models.py:483 core/templates/core/feeding_list.html:24 +#: core/templates/core/weight_list.html:19 +#: reports/graphs/diaperchange_types.py:46 +#: reports/graphs/feeding_duration.py:54 reports/graphs/sleep_pattern.py:131 +#: reports/graphs/sleep_totals.py:51 reports/graphs/weight_weight.py:28 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: core/templates/core/child_confirm_delete.html:4 +msgid "Delete a Child" +msgstr "Lösche ein Kind" + +#: core/templates/core/child_confirm_delete.html:18 +msgid "To confirm this action. Type the full name of the child below." +msgstr "Um diese Aktion zu bestätigen, gib unten den vollen Namen des Kindes ein. " + +#: core/templates/core/child_detail.html:23 +#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:27 +msgid "Born" +msgstr "Gebohren" + +#: core/templates/core/child_detail.html:24 +#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:28 +msgid "Age" +msgstr "Alter" + +#: core/templates/core/child_detail.html:58 +msgid "%(since)s ago (%(time)s)" +msgstr "Vor %(since)s : (%(time)s)" + +#: core/templates/core/child_list.html:20 +msgid "Birth Date" +msgstr "Geburtsdatum" + +#: core/templates/core/child_list.html:60 +msgid "No children found." +msgstr "Keine Kinder gefunden." + +#: core/templates/core/diaperchange_confirm_delete.html:4 +msgid "Delete a Diaper Change" +msgstr "Windelwechsel löschen." + +#: core/templates/core/diaperchange_form.html:6 +msgid "Update a Diaper Change" +msgstr "Windelwechsel ändern." + +#: core/templates/core/diaperchange_form.html:8 +#: core/templates/core/diaperchange_form.html:25 +msgid "Add a Diaper Change" +msgstr "Windel-Wechsel hinzufügen" + +#: core/templates/core/diaperchange_form.html:17 +#: core/templates/core/feeding_form.html:17 +#: core/templates/core/note_form.html:17 core/templates/core/sleep_form.html:17 +#: core/templates/core/tummytime_form.html:17 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:53 +msgid "No diaper changes found." +msgstr "Keine Windel-Wechsel gefunden." + +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:63 +msgid "Add a Change" +msgstr "Änderung hinzufügen" + +#: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:4 +msgid "Delete a Feeding" +msgstr "Mahlzeit löschen" + +#: core/templates/core/feeding_form.html:6 +msgid "Update a Feeding" +msgstr "Mahlzeit ändern" + +#: core/templates/core/feeding_form.html:8 +#: core/templates/core/feeding_form.html:25 +#: core/templates/core/feeding_list.html:71 +msgid "Add a Feeding" +msgstr "Mahlzeit hinzufügen" + +#: core/templates/core/feeding_list.html:22 +msgid "Amt." +msgstr "Menge" + +#: core/templates/core/feeding_list.html:61 +msgid "No feedings found." +msgstr "Keine Mahlzeit gefunden." + +#: core/templates/core/note_confirm_delete.html:4 +msgid "Delete a Note" +msgstr "Eine Notiz löschen" + +#: core/templates/core/note_form.html:6 +msgid "Update a Note" +msgstr "Eine Notiz ändern" + +#: core/templates/core/note_form.html:8 core/templates/core/note_form.html:25 +#: core/templates/core/note_list.html:59 +msgid "Add a Note" +msgstr "Notiz hinzufügen" + +#: core/templates/core/note_list.html:49 +msgid "No notes found." +msgstr "Keine Notizen gefunden." + +#: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:4 +msgid "Delete a Sleep Entry" +msgstr "Einen Schlaf-Eintrag löschen" + +#: core/templates/core/sleep_form.html:6 +msgid "Update a Sleep Entry" +msgstr "Einen Schlaf-Eintrag ändern" + +#: core/templates/core/sleep_form.html:8 core/templates/core/sleep_form.html:25 +#: core/templates/core/sleep_list.html:63 +msgid "Add a Sleep Entry" +msgstr "Schlaf-Eintrag hinzufügen" + +#: core/templates/core/sleep_list.html:19 +#: core/templates/core/timer_form.html:12 +#: core/templates/core/timer_list.html:18 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:19 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: core/templates/core/sleep_list.html:20 +#: core/templates/core/timer_list.html:20 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:20 +msgid "End" +msgstr "Ende" + +#: core/templates/core/sleep_list.html:21 +msgid "Nap" +msgstr "Nickerchen" + +#: core/templates/core/sleep_list.html:53 +msgid "No sleep entries found." +msgstr "Keine Schlaf-Einträge gefunden." + +#: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:4 +msgid "Delete %(object)s" +msgstr "Lösche %(object)s" + +#: core/templates/core/timer_detail.html:20 +msgid "Started" +msgstr "Gestartet" + +#: core/templates/core/timer_detail.html:22 +msgid "Stopped" +msgstr "Gestoppt" + +#: core/templates/core/timer_detail.html:26 +msgid "%(timer)s created by %(object.user)s" +msgstr "%(timer)s von %(object.user)s erstellt" + +#: core/templates/core/timer_detail.html:53 +msgid "Timer actions" +msgstr "Timer Aktionen" + +#: core/templates/core/timer_form.html:20 core/templates/core/timer_nav.html:18 +msgid "Start Timer" +msgstr "Starte Timer" + +#: core/templates/core/timer_list.html:37 +msgid "No timer entries found." +msgstr "Keine Timer-Einträge gefunden." + +#: core/templates/core/timer_nav.html:15 +msgid "Quick Start Timer" +msgstr "Quick-Start Timer" + +#: core/templates/core/timer_nav.html:23 +msgid "View Timers" +msgstr "Zeige Timer" + +#: core/templates/core/timer_nav.html:27 +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:4 +msgid "Active Timers" +msgstr "Aktive Timer" + +#: core/templates/core/timer_nav.html:31 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:10 +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:4 +msgid "Delete a Tummy Time Entry" +msgstr "Spiel-Zeit Eintrag löschen" + +#: core/templates/core/tummytime_form.html:6 +msgid "Update a Tummy Time Entry" +msgstr "Spiel-Zeit Eintrag ändern" + +#: core/templates/core/tummytime_form.html:8 +#: core/templates/core/tummytime_form.html:25 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:63 +msgid "Add a Tummy Time Entry" +msgstr "Speil-Zeit Eintrag hinzufügen" + +#: core/templates/core/tummytime_list.html:53 +msgid "No tummy time entries found." +msgstr "Keine Spiel-Zeit Einträge gefunden." + +#: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:4 +msgid "Delete a Weight Entry" +msgstr "Gewichts-Eintrag löschen" + +#: core/templates/core/weight_form.html:8 +#: core/templates/core/weight_form.html:17 +#: core/templates/core/weight_form.html:25 +#: core/templates/core/weight_list.html:59 +msgid "Add a Weight Entry" +msgstr "Gewichts-Eintrag hinzufügen" + +#: core/templates/core/weight_list.html:49 +msgid "No weight entries found." +msgstr "Keine Gewichts-Einträge gefunden." + +#: core/timeline.py:24 +msgid "%(child)s had a diaper change." +msgstr "%(child)s kriegte die Windel gewechselt." + +#: core/timeline.py:35 +msgid "%(child)s started feeding." +msgstr "%(child)s hat begonnen zu essen." + +#: core/timeline.py:43 +msgid "%(child)s finished feeding." +msgstr "%(child)s hat fertig gegessen." + +#: core/timeline.py:55 +msgid "%(child)s fell asleep." +msgstr "%(child)s ist eingeschlafen." + +#: core/timeline.py:63 +msgid "%(child)s woke up." +msgstr "%(child)s ist aufgewacht." + +#: core/timeline.py:75 +msgid "%(child)s started tummy time!" +msgstr "%(child)s hat begonnen zu spielen." + +#: core/timeline.py:83 +msgid "%(child)s finished tummy time." +msgstr "%(child)s hat fertig gespielt." + +#: core/views.py:20 +msgid "%(model)s entry for %(child)s added!" +msgstr "%(model)s Eintrag für %(child)s hinzugefügt!" + +#: core/views.py:22 +msgid "%(model)s entry added!" +msgstr "%(model)s Eintrag hinzugefügt!" + +#: core/views.py:31 +msgid "%(model)s entry for %(child)s updated." +msgstr "%(model)s Eintrag für %(child)s geändert! " + +#: core/views.py:33 +msgid "%(model)s entry updated." +msgstr "%(model)s Eintrag geändert! " + +#: core/views.py:62 +msgid "%(first_name)s %(last_name)s added!" +msgstr "%(first_name)s %(last_name)s added!" + +#: core/views.py:290 +msgid "%(timer)s stopped." +msgstr "%(timer)s gestoppt.." + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:4 +msgid "Last Diaper Change" +msgstr "Letzer Windel-Wechsel" + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:8 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:8 +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:8 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:8 +msgid "%(time)s ago" +msgstr "vor %(time)s" + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:10 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:10 +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:10 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:10 +msgid "Never" +msgstr "Nie" + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:7 +msgid "Past Week" +msgstr "Letzte Woche" + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:18 +msgid "wet" +msgstr "nass" + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:25 +msgid "solid" +msgstr "fest" + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:30 +msgid "today" +msgstr "heute" + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:32 +msgid "yesterday" +msgstr "gestern" + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:34 +msgid "%(key)s days ago" +msgstr "Vor %(key)s Tagen" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:4 +msgid "Last Feeding" +msgstr "Letze Mahlzeit" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:4 +msgid "Last Feeding Method" +msgstr "Letze Mahlzeit-Methode" + +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:4 +msgid "Today's Sleep" +msgstr "Schlaf heute" + +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:11 +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:11 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:11 +msgid "None yet today" +msgstr "Noch keine heute" + +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:18 +msgid "%(count)s sleep entries" +msgstr "%(count)s Schlaf-Einträge" + +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:4 +msgid "Last Slept" +msgstr "Zuletzt geschlafen" + +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:4 +msgid "Today's Naps" +msgstr "Heutige Nickerchen" + +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:8 +#, fuzzy +msgid "%(count)s nap%(plural)s" +msgstr "%(count)s mal geschlafen." + +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:6 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiken" + +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:23 +msgid "Not enough data" +msgstr "Nicht genügend Daten" + +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:8 +#, fuzzy +msgid "%(count)s active timer%(plural)s" +msgstr "%(count)s aktive Timer" + +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:19 +msgid "Started by %(instance.user)s at %(start)s" +msgstr "Gestartet von %(instance.user)s um %(start)s" + +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:4 +msgid "Today's Tummy Time" +msgstr "Heutige Spiel-Zeit" + +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:20 +msgid "%(duration)s at %(end)s" +msgstr "%(duration)s um %(end)s" + +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:4 +msgid "Last Tummy Time" +msgstr "Letzte Spiel-Zeit" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:3 +msgid "Child actions" +msgstr "Aktionen des Kindes" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:19 +#: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:4 +#: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:8 +msgid "Diaper Change Types" +msgstr "Windel-Wechsel Typen" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:20 +#: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4 +#: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:8 +msgid "Diaper Lifetimes" +msgstr "Windel-Lebensdauer" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:21 +msgid "Feeding Durations (Average)" +msgstr "Mahlzeit Dauer (Durschschnitt)" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:22 +#: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4 +#: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:8 +msgid "Sleep Pattern" +msgstr "Schlafrhythmus" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:23 +#: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4 +#: reports/templates/reports/sleep_totals.html:8 +msgid "Sleep Totals" +msgstr "Schlaf Total" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:167 +msgid "Diaper change frequency" +msgstr "Frequenz Windel-Wechsel" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:173 +msgid "Feeding frequency" +msgstr "Freuqenz Mahlzeiten" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:179 +msgid "Average nap duration" +msgstr "Durschnittliche Nickerchen-Dauer" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:183 +msgid "Average naps per day" +msgstr "Durschnittliche Anzahl Nickerchen" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:189 +msgid "Average sleep duration" +msgstr "Durchschnittliche Schlafdauer" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:193 +msgid "Average awake duration" +msgstr "Durschnittlich wach" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:199 +msgid "Weight change per week" +msgstr "Gewichtsänderung pro Woche" + +#: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:35 +msgid "Diaper Lifetimes" +msgstr "Windel-Lebensdauer" + +#: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:36 +msgid "Time between changes (hours)" +msgstr "Zeit zwischen wechseln (Stunden)" + +#: reports/graphs/diaperchange_types.py:38 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: reports/graphs/diaperchange_types.py:45 +msgid "Diaper Change Types" +msgstr "Windel-Wechsel Typen" + +#: reports/graphs/diaperchange_types.py:48 +msgid "Number of changes" +msgstr "Anzahl Wechsel" + +#: reports/graphs/feeding_duration.py:36 +msgid "Average duration" +msgstr "Durchschnittliche Dauer" + +#: reports/graphs/feeding_duration.py:44 +msgid "Total feedings" +msgstr "Total Mahlzeiten" + +#: reports/graphs/feeding_duration.py:53 +msgid "Average Feeding Durations" +msgstr "Durchschnittliche Mahlzeiten-Dauer" + +#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 +msgid "Average duration (minutes)" +msgstr "Durchschnittlicher Dauer (Minuten)" + +#: reports/graphs/feeding_duration.py:58 +msgid "Number of feedings" +msgstr "Anzahl Mahlzeiten" + +#: reports/graphs/sleep_pattern.py:128 +msgid "Sleep Pattern" +msgstr "Schlaf-Rhythmus" + +#: reports/graphs/sleep_pattern.py:141 +msgid "Time of day" +msgstr "Tageszeit" + +#: reports/graphs/sleep_totals.py:40 +msgid "Total sleep" +msgstr "Total Schlaf" + +#: reports/graphs/sleep_totals.py:50 +msgid "Sleep Totals" +msgstr "Totale Schlaf-Zeit" + +#: reports/graphs/sleep_totals.py:53 +msgid "Hours of sleep" +msgstr "Schlaf-Stunden" + +#: reports/graphs/weight_weight.py:27 +msgid "Weight" +msgstr "Gewicht" + +#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:8 +msgid "Average Feeding Durations" +msgstr "Durchschnittliche Mahlzeiten-Dauer" + +#: reports/templates/reports/report_base.html:9 +msgid "Reports" +msgstr "Reports" + +#: reports/templates/reports/report_base.html:19 +msgid "There is no enough data to generate this report." +msgstr "Es gibt nicht genügend Daten um diesen Report zu generieren." + +#: core/models.py:206 +msgid "Both breasts" +msgstr "Beide Brüste" +