Add missing translations to Dutch (#397)

This commit is contained in:
Gitoffomalawn 2022-02-21 17:47:44 +01:00 committed by GitHub
parent 107c0870bb
commit 427887144f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 80 additions and 50 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -35,6 +35,8 @@ msgid ""
"If supported by browser, the dashboard will only refresh when visible, and "
"also when receiving focus."
msgstr ""
"Indien ondersteund door de browser, zal het dashboard alleen worden vernieuwd "
"indien zichbaar, of als het focus krijgt."
#: babybuddy/models.py:26
msgid "disabled"
@ -74,31 +76,31 @@ msgstr "30 min."
#: babybuddy/models.py:37
msgid "Hide Empty Dashboard Cards"
msgstr ""
msgstr "Verberg Lege Dashboard Kaarten"
#: babybuddy/models.py:42
msgid "Hide data older than"
msgstr ""
msgstr "Verberg data ouder dan"
#: babybuddy/models.py:43
msgid "This setting controls which data will be shown in the dashboard."
msgstr ""
msgstr "Deze instelling bepaald welke data zichtbaar is op het dashboard."
#: babybuddy/models.py:49
msgid "show all data"
msgstr ""
msgstr "laat alle data zien"
#: babybuddy/models.py:50
msgid "1 day"
msgstr ""
msgstr "1 dag"
#: babybuddy/models.py:51
msgid "2 days"
msgstr ""
msgstr "2 dagen"
#: babybuddy/models.py:52
msgid "3 days"
msgstr ""
msgstr "3 dagen"
#: babybuddy/models.py:53
msgid "1 week"
@ -106,7 +108,7 @@ msgstr ""
#: babybuddy/models.py:54
msgid "4 weeks"
msgstr ""
msgstr "4 weken"
#: babybuddy/models.py:60
msgid "Language"
@ -135,7 +137,7 @@ msgstr "Engels"
#: babybuddy/settings/base.py:174
msgid "Dutch"
msgstr ""
msgstr "Nederlands"
#: babybuddy/settings/base.py:175
msgid "French"
@ -143,7 +145,7 @@ msgstr "Frans"
#: babybuddy/settings/base.py:176
msgid "Finnish"
msgstr ""
msgstr "Fins"
#: babybuddy/settings/base.py:177
msgid "German"
@ -151,15 +153,15 @@ msgstr "Duits"
#: babybuddy/settings/base.py:178
msgid "Italian"
msgstr ""
msgstr "Italiaans"
#: babybuddy/settings/base.py:179
msgid "Polish"
msgstr ""
msgstr "Pools"
#: babybuddy/settings/base.py:180
msgid "Portuguese"
msgstr ""
msgstr "Portugees"
#: babybuddy/settings/base.py:181
msgid "Spanish"
@ -248,7 +250,7 @@ msgid "Note"
msgstr "Notitie"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:69
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:225
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:281
#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:42 core/models.py:330
#: core/models.py:331 core/models.py:334
#: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:7
@ -271,7 +273,7 @@ msgid "Temperature"
msgstr "Temperatuur"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:81
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:238
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:294
#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:50 core/models.py:537
#: core/models.py:538 core/models.py:541
#: core/templates/core/timer_detail.html:59
@ -284,7 +286,7 @@ msgid "Tummy Time"
msgstr "Buikliggen"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:87
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:172 core/models.py:567
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:186 core/models.py:567
#: core/models.py:581 core/models.py:582 core/models.py:585
#: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:7
#: core/templates/core/weight_form.html:13
@ -339,27 +341,55 @@ msgid "Notes"
msgstr "Notities"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:164
msgid "Measurements"
msgstr "Metingen"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:178
msgid "Temperature reading"
msgstr "Temperatuur meting"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:178
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:192
msgid "Weight entry"
msgstr "Gewicht ingave"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:192
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:200
msgid "Height"
msgstr "Lengte"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:206
msgid "Height entry"
msgstr "Lengte ingave"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:214
msgid "Head Circumference"
msgstr "Hoofd omtrek"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:220
msgid "Head Circumference entry"
msgstr "Hoofd omtrek ingave"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:228
msgid "BMI"
msgstr ""
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:234
msgid "BMI entry"
msgstr "MBI ingave"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:248
msgid "Activities"
msgstr "Activiteiten"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:199
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:255
#: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:27
msgid "Changes"
msgstr "Verschoningen"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:205
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:261
msgid "Change"
msgstr "Verschoning"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:212
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:268
#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:34 core/models.py:244
#: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:7
#: core/templates/core/feeding_form.html:13
@ -369,15 +399,15 @@ msgstr "Verschoning"
msgid "Feedings"
msgstr "Voedingen"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:231
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:287
msgid "Sleep entry"
msgstr "Slaap ingave"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:244
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:300
msgid "Tummy Time entry"
msgstr "Buikliggen ingave"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:269
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:325
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:17
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_password_form.html:7
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:7 core/models.py:434
@ -385,11 +415,11 @@ msgstr "Buikliggen ingave"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:271
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:327
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:272
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:331
msgid "Logout"
msgstr "Uitloggen"
@ -401,7 +431,7 @@ msgstr "Site"
msgid "API Browser"
msgstr "API browser"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:276
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:337
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:7
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_form.html:13
#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:4
@ -877,7 +907,7 @@ msgstr "Versterkte moedermelk"
#: core/models.py:218
msgid "Solid food"
msgstr ""
msgstr "Vast voedsel"
#: core/models.py:221 core/templates/core/feeding_list.html:30
msgid "Type"
@ -901,11 +931,11 @@ msgstr "Beide borsten"
#: core/models.py:229
msgid "Parent fed"
msgstr ""
msgstr "Ouder voeding"
#: core/models.py:230
msgid "Self fed"
msgstr ""
msgstr "Zelf voeding"
#: core/models.py:233 core/templates/core/feeding_list.html:29
msgid "Method"
@ -913,7 +943,7 @@ msgstr "Methode"
#: core/models.py:305
msgid "Napping"
msgstr ""
msgstr "Dutten"
#: core/models.py:407 core/templates/core/timer_list.html:25
msgid "Name"
@ -1007,7 +1037,7 @@ msgstr "Voeg luierverschoning toe"
#: core/templates/core/diaperchange_list.html:29
msgid "Contents"
msgstr ""
msgstr "Inhoud"
#: core/templates/core/diaperchange_list.html:73
msgid "No diaper changes found."
@ -1158,7 +1188,7 @@ msgstr ""
#: core/templates/core/timer_detail.html:84
msgid "Delete timer"
msgstr ""
msgstr "Verwijder timer"
#: core/templates/core/timer_form.html:22
#: core/templates/core/timer_list.html:15 core/templates/core/timer_nav.html:23
@ -1248,16 +1278,16 @@ msgstr "Duur is te lang."
#: core/templates/timeline/_timeline.html:48
#, python-format
msgid "%(since)s since previous"
msgstr ""
msgstr "%(since)s sinds vorige"
#: core/templates/timeline/_timeline.html:56
#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:38
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Aanpassen"
#: core/templates/timeline/_timeline.html:80
msgid "No events"
msgstr ""
msgstr "Geen gebeurtenissen"
#: core/templatetags/datetime.py:60
msgid "Today"
@ -1269,7 +1299,7 @@ msgstr ""
#: core/templatetags/duration.py:23
msgid "0 days"
msgstr ""
msgstr "0 dagen"
#: core/timeline.py:44
#, python-format
@ -1294,7 +1324,7 @@ msgstr "%(child)s is wakker geworden."
#: core/timeline.py:120
#, python-format
msgid "Amount: %(amount).0f"
msgstr ""
msgstr "Hoeveelheid: %(amount).0f"
#: core/timeline.py:125
#, python-format
@ -1396,7 +1426,7 @@ msgstr "Laatste luierverschoning"
#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:13
#, python-format
msgid "<div>%(since)s ago</div> <small>%(time)s</small>"
msgstr ""
msgstr "<div>%(since)s geleden</div> <small>%(time)s</small>"
#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:14
msgid "Past Week"
@ -1425,12 +1455,12 @@ msgstr "%(key)s dagen geleden"
#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:6
msgid "Today's Feeding"
msgstr ""
msgstr "Voeding vandaag"
#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:20
#, python-format
msgid "%(count)s feeding entries"
msgstr ""
msgstr "%(count)s voeding ingaves"
#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:6
msgid "Last Feeding"
@ -1481,7 +1511,7 @@ msgstr "Niet genoeg gegevens"
#: dashboard/templates/cards/statistics.html:42
msgid "No data yet"
msgstr ""
msgstr "Nog geen data"
#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:12
#, python-format
@ -1559,7 +1589,7 @@ msgstr "Totaal slaapjes"
#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:30
msgid "Tummy Time Durations (Sum)"
msgstr ""
msgstr "Duur Buikliggen (Som)"
#: dashboard/templatetags/cards.py:277
msgid "Diaper change frequency"
@ -1587,11 +1617,11 @@ msgstr "Gewichtsverandering per week"
#: dashboard/templatetags/cards.py:361
msgid "Feeding frequency (past 3 days)"
msgstr ""
msgstr "Voeding frequenties (afgelopen 3 dagen)"
#: dashboard/templatetags/cards.py:365
msgid "Feeding frequency (past 2 weeks)"
msgstr ""
msgstr "Voeding frequenties (afgelopen 2 weken)"
#: dashboard/templatetags/cards.py:371
msgid "Feeding frequency"
@ -1683,20 +1713,20 @@ msgstr "Uren slaap"
#: reports/graphs/tummytime_duration.py:32
msgid "Total duration"
msgstr ""
msgstr "Totaal duur"
#: reports/graphs/tummytime_duration.py:39
#: reports/graphs/tummytime_duration.py:53
msgid "Number of sessions"
msgstr ""
msgstr "Aantal sessies"
#: reports/graphs/tummytime_duration.py:48
msgid "<b>Total Tummy Time Durations</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Totaal Buikligggen Duur</b>"
#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51
msgid "Total duration (minutes)"
msgstr ""
msgstr "Totaal duur (minuten)"
#: reports/graphs/weight_weight.py:27
msgid "<b>Weight</b>"
@ -1719,4 +1749,4 @@ msgstr "Er is niet voldoende data om dit rapport te maken."
#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:4
#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:8
msgid "Total Tummy Time Durations"
msgstr ""
msgstr "Totaal Buikligggen Duur"