Update Turkish translations from POEditor

This commit is contained in:
Christopher C. Wells 2022-02-21 09:07:08 -08:00
parent 18efa9cc82
commit 579ea327e7
2 changed files with 50 additions and 46 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Baby Buddy\n" "Project-Id-Version: Baby Buddy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-21 16:58+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-21 17:06+0000\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -35,6 +35,8 @@ msgid ""
"If supported by browser, the dashboard will only refresh when visible, and " "If supported by browser, the dashboard will only refresh when visible, and "
"also when receiving focus." "also when receiving focus."
msgstr "" msgstr ""
"Tarayıcı tarafından destekleniyorsa kontrol paneli sadece görünür olduğunda "
"ve ayrıca odaklandığında görünür"
#: babybuddy/models.py:28 #: babybuddy/models.py:28
msgid "disabled" msgid "disabled"
@ -74,39 +76,40 @@ msgstr "30 dk."
#: babybuddy/models.py:40 #: babybuddy/models.py:40
msgid "Hide Empty Dashboard Cards" msgid "Hide Empty Dashboard Cards"
msgstr "" msgstr "Boş Kontrol Paneli Kartlarını Gizle"
#: babybuddy/models.py:43 #: babybuddy/models.py:43
msgid "Hide data older than" msgid "Hide data older than"
msgstr "" msgstr "Daha eski verileri gizle"
#: babybuddy/models.py:45 #: babybuddy/models.py:45
msgid "This setting controls which data will be shown in the dashboard." msgid "This setting controls which data will be shown in the dashboard."
msgstr "" msgstr ""
"Bu ayar, kontrol panelinde hangi verilerin gösterileceğini kontrol eder."
#: babybuddy/models.py:51 #: babybuddy/models.py:51
msgid "show all data" msgid "show all data"
msgstr "" msgstr "tüm veriyi göster"
#: babybuddy/models.py:52 #: babybuddy/models.py:52
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "" msgstr "1 gün"
#: babybuddy/models.py:53 #: babybuddy/models.py:53
msgid "2 days" msgid "2 days"
msgstr "" msgstr "2 gün"
#: babybuddy/models.py:54 #: babybuddy/models.py:54
msgid "3 days" msgid "3 days"
msgstr "" msgstr "3 gün"
#: babybuddy/models.py:55 #: babybuddy/models.py:55
msgid "1 week" msgid "1 week"
msgstr "" msgstr "1 hafta"
#: babybuddy/models.py:56 #: babybuddy/models.py:56
msgid "4 weeks" msgid "4 weeks"
msgstr "" msgstr "4 hafta"
#: babybuddy/models.py:63 #: babybuddy/models.py:63
msgid "Language" msgid "Language"
@ -135,7 +138,7 @@ msgstr "İngilizce"
#: babybuddy/settings/base.py:168 #: babybuddy/settings/base.py:168
msgid "Dutch" msgid "Dutch"
msgstr "" msgstr "Flemenkçe"
#: babybuddy/settings/base.py:169 #: babybuddy/settings/base.py:169
msgid "French" msgid "French"
@ -143,7 +146,7 @@ msgstr "Fransızca"
#: babybuddy/settings/base.py:170 #: babybuddy/settings/base.py:170
msgid "Finnish" msgid "Finnish"
msgstr "" msgstr "Fince"
#: babybuddy/settings/base.py:171 #: babybuddy/settings/base.py:171
msgid "German" msgid "German"
@ -151,15 +154,15 @@ msgstr "Almanca"
#: babybuddy/settings/base.py:172 #: babybuddy/settings/base.py:172
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "" msgstr "İtalyanca"
#: babybuddy/settings/base.py:173 #: babybuddy/settings/base.py:173
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "" msgstr "Lehçe"
#: babybuddy/settings/base.py:174 #: babybuddy/settings/base.py:174
msgid "Portuguese" msgid "Portuguese"
msgstr "" msgstr "Portekizce"
#: babybuddy/settings/base.py:175 #: babybuddy/settings/base.py:175
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
@ -304,7 +307,7 @@ msgstr "Ağırlık"
#: core/templates/timeline/timeline.html:7 #: core/templates/timeline/timeline.html:7
#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:9 #: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:9
msgid "Timeline" msgid "Timeline"
msgstr "" msgstr "Zaman çizelgesi"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:122 #: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:122
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:130 core/models.py:101 #: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:130 core/models.py:101
@ -965,7 +968,7 @@ msgstr "Anne sütü"
#: core/models.py:202 #: core/models.py:202
msgid "Solid food" msgid "Solid food"
msgstr "" msgstr "Katı yiyecek"
#: core/models.py:205 core/templates/core/feeding_list.html:30 #: core/models.py:205 core/templates/core/feeding_list.html:30
msgid "Type" msgid "Type"
@ -989,11 +992,11 @@ msgstr "Her iki göğüs"
#: core/models.py:213 #: core/models.py:213
msgid "Parent fed" msgid "Parent fed"
msgstr "" msgstr "Ebeveyn beslenme"
#: core/models.py:214 #: core/models.py:214
msgid "Self fed" msgid "Self fed"
msgstr "" msgstr "Kendi beslenme"
#: core/models.py:217 core/templates/core/feeding_list.html:29 #: core/models.py:217 core/templates/core/feeding_list.html:29
msgid "Method" msgid "Method"
@ -1124,7 +1127,7 @@ msgstr "Bez Değişim Ekle"
#: core/templates/core/diaperchange_list.html:29 #: core/templates/core/diaperchange_list.html:29
msgid "Contents" msgid "Contents"
msgstr "" msgstr "İçerikler"
#: core/templates/core/diaperchange_list.html:73 #: core/templates/core/diaperchange_list.html:73
msgid "No diaper changes found." msgid "No diaper changes found."
@ -1297,9 +1300,10 @@ msgid "Delete Inactive"
msgstr "Pasif Sil" msgstr "Pasif Sil"
#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17 #: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?"
msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?"
msgstr "" msgstr "%(number)s pasif zamanlıyıcıları silmek istediğinize emin misiniz?"
#: core/templates/core/timer_detail.html:28 #: core/templates/core/timer_detail.html:28
msgid "Started" msgid "Started"
@ -1320,11 +1324,11 @@ msgstr "Zamanlayıcı eylemleri"
#: core/templates/core/timer_detail.html:77 #: core/templates/core/timer_detail.html:77
msgid "Restart timer" msgid "Restart timer"
msgstr "" msgstr "Yeniden başlatma zamanlayıcısı"
#: core/templates/core/timer_detail.html:84 #: core/templates/core/timer_detail.html:84
msgid "Delete timer" msgid "Delete timer"
msgstr "" msgstr "Silme zamanlayıcısı"
#: core/templates/core/timer_form.html:22 #: core/templates/core/timer_form.html:22
#: core/templates/core/timer_list.html:15 core/templates/core/timer_nav.html:23 #: core/templates/core/timer_list.html:15 core/templates/core/timer_nav.html:23
@ -1419,7 +1423,7 @@ msgstr ""
#: core/templates/timeline/_timeline.html:56 #: core/templates/timeline/_timeline.html:56
#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:41 #: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:41
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr "Düzenle"
#: core/templates/timeline/_timeline.html:80 #: core/templates/timeline/_timeline.html:80
msgid "No events" msgid "No events"
@ -1431,11 +1435,11 @@ msgstr "bugün"
#: core/templatetags/datetime.py:75 #: core/templatetags/datetime.py:75
msgid "{}, {}" msgid "{}, {}"
msgstr "" msgstr "{}, {}"
#: core/templatetags/duration.py:23 #: core/templatetags/duration.py:23
msgid "0 days" msgid "0 days"
msgstr "" msgstr "0 gün"
#: core/timeline.py:53 #: core/timeline.py:53
#, python-format #, python-format
@ -1458,9 +1462,10 @@ msgid "%(child)s woke up."
msgstr "%(child)s uyandı" msgstr "%(child)s uyandı"
#: core/timeline.py:133 #: core/timeline.py:133
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "Amount: %(amount).0f"
msgid "Amount: %(amount).0f" msgid "Amount: %(amount).0f"
msgstr "" msgstr "Miktar: %(amount)"
#: core/timeline.py:141 #: core/timeline.py:141
#, python-format #, python-format
@ -1562,7 +1567,7 @@ msgstr "En Son Bez Değişikliği"
#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:13 #: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:13
#, python-format #, python-format
msgid "<div>%(since)s ago</div> <small>%(time)s</small>" msgid "<div>%(since)s ago</div> <small>%(time)s</small>"
msgstr "" msgstr "<div>%(since)s önce</div> <small>%(time)s</small>"
#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:14 #: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:14
msgid "Past Week" msgid "Past Week"
@ -1591,12 +1596,13 @@ msgstr "%(key)s gün önce"
#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:6 #: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:6
msgid "Today's Feeding" msgid "Today's Feeding"
msgstr "" msgstr "Bugünkü beslenme"
#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:20 #: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:20
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "%(count)s feeding entries"
msgid "%(count)s feeding entries" msgid "%(count)s feeding entries"
msgstr "" msgstr "%(count) beslenme girdileri"
#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:6 #: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:6
msgid "Last Feeding" msgid "Last Feeding"
@ -1611,9 +1617,10 @@ msgid "most recent"
msgstr "en son" msgstr "en son"
#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:21 #: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:21
#, python-format #, fuzzy, python-format
#| msgid "%(n)s feeding%(plural)s ago"
msgid "%(n)s feeding%(plural)s ago" msgid "%(n)s feeding%(plural)s ago"
msgstr "" msgstr "%(n) beslenmeler önce"
#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:6 #: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:6
msgid "Today's Sleep" msgid "Today's Sleep"
@ -1647,7 +1654,7 @@ msgstr "Yeterli veri yok"
#: dashboard/templates/cards/statistics.html:42 #: dashboard/templates/cards/statistics.html:42
msgid "No data yet" msgid "No data yet"
msgstr "" msgstr "Henüz veri yok"
#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:12 #: dashboard/templates/cards/timer_list.html:12
#, python-format #, python-format
@ -1725,7 +1732,7 @@ msgstr "Toplam Uyku"
#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:30 #: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:30
msgid "Tummy Time Durations (Sum)" msgid "Tummy Time Durations (Sum)"
msgstr "" msgstr "Karın üstü süresi (Sum)"
#: dashboard/templatetags/cards.py:288 #: dashboard/templatetags/cards.py:288
msgid "Diaper change frequency" msgid "Diaper change frequency"
@ -1771,11 +1778,11 @@ msgstr "Haftalık ağırlık değişimi"
#: dashboard/templatetags/cards.py:418 #: dashboard/templatetags/cards.py:418
msgid "Feeding frequency (past 3 days)" msgid "Feeding frequency (past 3 days)"
msgstr "" msgstr "Beslenme sıklığı (son 3 gün)"
#: dashboard/templatetags/cards.py:422 #: dashboard/templatetags/cards.py:422
msgid "Feeding frequency (past 2 weeks)" msgid "Feeding frequency (past 2 weeks)"
msgstr "" msgstr "Beslenme sıklığı (son 2 hafta)"
#: dashboard/templatetags/cards.py:428 #: dashboard/templatetags/cards.py:428
msgid "Feeding frequency" msgid "Feeding frequency"
@ -1881,20 +1888,20 @@ msgstr "Uyku Saatleri"
#: reports/graphs/tummytime_duration.py:34 #: reports/graphs/tummytime_duration.py:34
msgid "Total duration" msgid "Total duration"
msgstr "" msgstr "Toplam düre"
#: reports/graphs/tummytime_duration.py:41 #: reports/graphs/tummytime_duration.py:41
#: reports/graphs/tummytime_duration.py:55 #: reports/graphs/tummytime_duration.py:55
msgid "Number of sessions" msgid "Number of sessions"
msgstr "" msgstr "Session sayısı"
#: reports/graphs/tummytime_duration.py:50 #: reports/graphs/tummytime_duration.py:50
msgid "<b>Total Tummy Time Durations</b>" msgid "<b>Total Tummy Time Durations</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Toplam Karın Üstü Süresi</b>"
#: reports/graphs/tummytime_duration.py:53 #: reports/graphs/tummytime_duration.py:53
msgid "Total duration (minutes)" msgid "Total duration (minutes)"
msgstr "" msgstr "Toplam süre (dakika)"
#: reports/graphs/weight_weight.py:27 #: reports/graphs/weight_weight.py:27
msgid "<b>Weight</b>" msgid "<b>Weight</b>"
@ -1917,7 +1924,4 @@ msgstr "Raporu oluşturmak için yeterli veri yok."
#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:4 #: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:4
#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:8 #: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:8
msgid "Total Tummy Time Durations" msgid "Total Tummy Time Durations"
msgstr "" msgstr "Toplam Karın Üstü Süresi"
#~ msgid "Total feeding amount"
#~ msgstr "Toplam beslenmeler"