Update Turkish translations from POEditor

This commit is contained in:
Christopher C. Wells 2022-02-21 09:07:08 -08:00
parent 18efa9cc82
commit 579ea327e7
2 changed files with 50 additions and 46 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Baby Buddy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-21 16:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-21 17:06+0000\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -35,6 +35,8 @@ msgid ""
"If supported by browser, the dashboard will only refresh when visible, and "
"also when receiving focus."
msgstr ""
"Tarayıcı tarafından destekleniyorsa kontrol paneli sadece görünür olduğunda "
"ve ayrıca odaklandığında görünür"
#: babybuddy/models.py:28
msgid "disabled"
@ -74,39 +76,40 @@ msgstr "30 dk."
#: babybuddy/models.py:40
msgid "Hide Empty Dashboard Cards"
msgstr ""
msgstr "Boş Kontrol Paneli Kartlarını Gizle"
#: babybuddy/models.py:43
msgid "Hide data older than"
msgstr ""
msgstr "Daha eski verileri gizle"
#: babybuddy/models.py:45
msgid "This setting controls which data will be shown in the dashboard."
msgstr ""
"Bu ayar, kontrol panelinde hangi verilerin gösterileceğini kontrol eder."
#: babybuddy/models.py:51
msgid "show all data"
msgstr ""
msgstr "tüm veriyi göster"
#: babybuddy/models.py:52
msgid "1 day"
msgstr ""
msgstr "1 gün"
#: babybuddy/models.py:53
msgid "2 days"
msgstr ""
msgstr "2 gün"
#: babybuddy/models.py:54
msgid "3 days"
msgstr ""
msgstr "3 gün"
#: babybuddy/models.py:55
msgid "1 week"
msgstr ""
msgstr "1 hafta"
#: babybuddy/models.py:56
msgid "4 weeks"
msgstr ""
msgstr "4 hafta"
#: babybuddy/models.py:63
msgid "Language"
@ -135,7 +138,7 @@ msgstr "İngilizce"
#: babybuddy/settings/base.py:168
msgid "Dutch"
msgstr ""
msgstr "Flemenkçe"
#: babybuddy/settings/base.py:169
msgid "French"
@ -143,7 +146,7 @@ msgstr "Fransızca"
#: babybuddy/settings/base.py:170
msgid "Finnish"
msgstr ""
msgstr "Fince"
#: babybuddy/settings/base.py:171
msgid "German"
@ -151,15 +154,15 @@ msgstr "Almanca"
#: babybuddy/settings/base.py:172
msgid "Italian"
msgstr ""
msgstr "İtalyanca"
#: babybuddy/settings/base.py:173
msgid "Polish"
msgstr ""
msgstr "Lehçe"
#: babybuddy/settings/base.py:174
msgid "Portuguese"
msgstr ""
msgstr "Portekizce"
#: babybuddy/settings/base.py:175
msgid "Spanish"
@ -304,7 +307,7 @@ msgstr "Ağırlık"
#: core/templates/timeline/timeline.html:7
#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:9
msgid "Timeline"
msgstr ""
msgstr "Zaman çizelgesi"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:122
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:130 core/models.py:101
@ -965,7 +968,7 @@ msgstr "Anne sütü"
#: core/models.py:202
msgid "Solid food"
msgstr ""
msgstr "Katı yiyecek"
#: core/models.py:205 core/templates/core/feeding_list.html:30
msgid "Type"
@ -989,11 +992,11 @@ msgstr "Her iki göğüs"
#: core/models.py:213
msgid "Parent fed"
msgstr ""
msgstr "Ebeveyn beslenme"
#: core/models.py:214
msgid "Self fed"
msgstr ""
msgstr "Kendi beslenme"
#: core/models.py:217 core/templates/core/feeding_list.html:29
msgid "Method"
@ -1124,7 +1127,7 @@ msgstr "Bez Değişim Ekle"
#: core/templates/core/diaperchange_list.html:29
msgid "Contents"
msgstr ""
msgstr "İçerikler"
#: core/templates/core/diaperchange_list.html:73
msgid "No diaper changes found."
@ -1297,9 +1300,10 @@ msgid "Delete Inactive"
msgstr "Pasif Sil"
#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?"
msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?"
msgstr ""
msgstr "%(number)s pasif zamanlıyıcıları silmek istediğinize emin misiniz?"
#: core/templates/core/timer_detail.html:28
msgid "Started"
@ -1320,11 +1324,11 @@ msgstr "Zamanlayıcı eylemleri"
#: core/templates/core/timer_detail.html:77
msgid "Restart timer"
msgstr ""
msgstr "Yeniden başlatma zamanlayıcısı"
#: core/templates/core/timer_detail.html:84
msgid "Delete timer"
msgstr ""
msgstr "Silme zamanlayıcısı"
#: core/templates/core/timer_form.html:22
#: core/templates/core/timer_list.html:15 core/templates/core/timer_nav.html:23
@ -1419,7 +1423,7 @@ msgstr ""
#: core/templates/timeline/_timeline.html:56
#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:41
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Düzenle"
#: core/templates/timeline/_timeline.html:80
msgid "No events"
@ -1431,11 +1435,11 @@ msgstr "bugün"
#: core/templatetags/datetime.py:75
msgid "{}, {}"
msgstr ""
msgstr "{}, {}"
#: core/templatetags/duration.py:23
msgid "0 days"
msgstr ""
msgstr "0 gün"
#: core/timeline.py:53
#, python-format
@ -1458,9 +1462,10 @@ msgid "%(child)s woke up."
msgstr "%(child)s uyandı"
#: core/timeline.py:133
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Amount: %(amount).0f"
msgid "Amount: %(amount).0f"
msgstr ""
msgstr "Miktar: %(amount)"
#: core/timeline.py:141
#, python-format
@ -1562,7 +1567,7 @@ msgstr "En Son Bez Değişikliği"
#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:13
#, python-format
msgid "<div>%(since)s ago</div> <small>%(time)s</small>"
msgstr ""
msgstr "<div>%(since)s önce</div> <small>%(time)s</small>"
#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:14
msgid "Past Week"
@ -1591,12 +1596,13 @@ msgstr "%(key)s gün önce"
#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:6
msgid "Today's Feeding"
msgstr ""
msgstr "Bugünkü beslenme"
#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:20
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(count)s feeding entries"
msgid "%(count)s feeding entries"
msgstr ""
msgstr "%(count) beslenme girdileri"
#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:6
msgid "Last Feeding"
@ -1611,9 +1617,10 @@ msgid "most recent"
msgstr "en son"
#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:21
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(n)s feeding%(plural)s ago"
msgid "%(n)s feeding%(plural)s ago"
msgstr ""
msgstr "%(n) beslenmeler önce"
#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:6
msgid "Today's Sleep"
@ -1647,7 +1654,7 @@ msgstr "Yeterli veri yok"
#: dashboard/templates/cards/statistics.html:42
msgid "No data yet"
msgstr ""
msgstr "Henüz veri yok"
#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:12
#, python-format
@ -1725,7 +1732,7 @@ msgstr "Toplam Uyku"
#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:30
msgid "Tummy Time Durations (Sum)"
msgstr ""
msgstr "Karın üstü süresi (Sum)"
#: dashboard/templatetags/cards.py:288
msgid "Diaper change frequency"
@ -1771,11 +1778,11 @@ msgstr "Haftalık ağırlık değişimi"
#: dashboard/templatetags/cards.py:418
msgid "Feeding frequency (past 3 days)"
msgstr ""
msgstr "Beslenme sıklığı (son 3 gün)"
#: dashboard/templatetags/cards.py:422
msgid "Feeding frequency (past 2 weeks)"
msgstr ""
msgstr "Beslenme sıklığı (son 2 hafta)"
#: dashboard/templatetags/cards.py:428
msgid "Feeding frequency"
@ -1881,20 +1888,20 @@ msgstr "Uyku Saatleri"
#: reports/graphs/tummytime_duration.py:34
msgid "Total duration"
msgstr ""
msgstr "Toplam düre"
#: reports/graphs/tummytime_duration.py:41
#: reports/graphs/tummytime_duration.py:55
msgid "Number of sessions"
msgstr ""
msgstr "Session sayısı"
#: reports/graphs/tummytime_duration.py:50
msgid "<b>Total Tummy Time Durations</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Toplam Karın Üstü Süresi</b>"
#: reports/graphs/tummytime_duration.py:53
msgid "Total duration (minutes)"
msgstr ""
msgstr "Toplam süre (dakika)"
#: reports/graphs/weight_weight.py:27
msgid "<b>Weight</b>"
@ -1917,7 +1924,4 @@ msgstr "Raporu oluşturmak için yeterli veri yok."
#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:4
#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:8
msgid "Total Tummy Time Durations"
msgstr ""
#~ msgid "Total feeding amount"
#~ msgstr "Toplam beslenmeler"
msgstr "Toplam Karın Üstü Süresi"