diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 432cf2e3..3e001d37 100644 Binary files a/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index d1b6a5d8..7a81eceb 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,12 +2,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Baby Buddy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-23 19:59-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-26 13:01-0800\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: babybuddy/admin.py:12 babybuddy/admin.py:13 #: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:239 @@ -91,19 +92,19 @@ msgstr "Francés" #: babybuddy/settings/base.py:131 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Alemán" #: babybuddy/settings/base.py:132 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Español" #: babybuddy/settings/base.py:133 msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "Sueco" #: babybuddy/settings/base.py:134 msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turco" #: babybuddy/templates/403.html:4 babybuddy/templates/403.html:7 msgid "Permission Denied" @@ -114,8 +115,8 @@ msgid "" "You do not have permission to access this resource. Contact a site " "administrator for assistance." msgstr "" -"No tienes permiso para acceder a este recurso. Contacta con un administrador " -"si necesitas asistencia." +"No tienes permisos para acceder a este recurso. Contacta con un " +"administrador si necesitas ayuda." #: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:36 msgid "Home" @@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Cambio de Pañal" #: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:189 core/models.py:222 #: core/models.py:226 core/templates/core/timer_detail.html:35 msgid "Feeding" -msgstr "Tomando" +msgstr "Toma" #: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:39 #: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:121 core/models.py:255 @@ -189,7 +190,7 @@ msgstr "Sueño" #: core/templates/core/temperature_list.html:11 #: core/templates/core/temperature_list.html:18 msgid "Temperature" -msgstr "" +msgstr "Temperatura" #: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:57 #: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:209 @@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "Notas" #: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:135 msgid "Temperature reading" -msgstr "" +msgstr "Lectura de temperatura" #: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:149 msgid "Weight entry" @@ -527,8 +528,8 @@ msgid "" "Learn about and predict baby's needs without (as much) guess work " "by using Baby Buddy to track —" msgstr "" -"Aprende y predice las necesidades de tu bebé sin (tener que adivinar) usando Baby Buddy —" +"Aprende a predecir las necesidades de tu bebé sin tener que adivinar " +"haciendo track con Baby Buddy —" #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:26 core/models.py:149 #: core/templates/core/diaperchange_confirm_delete.html:7 @@ -548,12 +549,12 @@ msgid "" "dads with 2AM feedings and changings. To get started, just click the button " "below to add your first (or second, third, etc.) child!" msgstr "" -"A medida que las entradas van creciendo, Baby buddy ayudará a padres y " -"cuidadres a identificar pequeños patrones en los hábitos del bebé usando las " -"gráficas y el dashboard. Baby Buddy funciona en el móvil y usa un tema " -"oscuro para yudar a las mamás y papás cansados con las tomas y cambios de " -"las 2 de la mañana. Para empezar, haz click en el enlace más abajo para " -"añadir tu primer (o segundo, tercero, etc,) hijo!" +"A medida que el número de entradas crece, Baby Buddy ayudará a los padres y " +"cuidadores a identificar pequeños patrones y hábitos del bebé usando los " +"dashboards y gráficas. Baby buddy funciona en el móvil y usa un tema oscuro " +"para ayudar a los padres y madres en las tomas y cambios de las 2 de la " +"mañana. Para comenzar, haz click en el botón y añade tu primer (o segundo, o " +"tercer) hijo!" #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:68 #: core/templates/core/child_form.html:8 core/templates/core/child_form.html:18 @@ -590,8 +591,8 @@ msgstr "Resetear Contraseña" msgid "" "Oh snap! The two passwords did not match. Please try again." msgstr "" -"¡Vaya! Las contraseñas no coinciden. Por favor, inténtalo " -"de nuevo." +"¡Vaya! Las dos contraseñas no coinciden. Por favor, " +"inténtalo otra vez." #: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:22 msgid "Enter your new password in each field below." @@ -611,16 +612,16 @@ msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" -"Te hemos enviado instrucciones para configurar tu contraseña, si la cuenta " -"existe y coincide con el email introducido, deberías recibirlas en breve." +"Te hemos enviado por email las instrucciones para establecer tu contraseña, " +"si la cuenta que has introducido existe. Deberías recibirlo en breve." #: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -"Si no recibes el email, por favor comprueba que has introducido el email con " -"el que te has registrado y tu carpeta de spam." +"Si no recibes el email, asegúrate de haber introducido la dirección de " +"correo con la que te has registrado y comprueba tu carpeta de spam." #: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:4 msgid "Forgot Password" @@ -631,8 +632,8 @@ msgid "" "Enter your account email address in the form below. If the address is valid, " "you will receive instructions for resetting your password." msgstr "" -"Introduce tu dirección de email en el siguiente formulario. Si la direción " -"es valida, recibirás las instrucciones para resetear tu contraseña." +"Introduce tu dirección de correo electrónico en el siguiente formulario. Si " +"la dirección es válida, recibirás instrucciones para respetar tu contraseña." #: babybuddy/views.py:56 #, python-format @@ -973,21 +974,21 @@ msgstr "No se han encontrado entradas de sueño." #: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:4 msgid "Delete a Temperature Reading" -msgstr "Eliminar una Toma" +msgstr "Eliminar Lectura de Temperatura" #: core/templates/core/temperature_form.html:8 #: core/templates/core/temperature_form.html:17 #: core/templates/core/temperature_list.html:59 msgid "Add a Temperature Reading" -msgstr "Añadir una Toma" +msgstr "Añadir Lectura de Temperatura" #: core/templates/core/temperature_form.html:27 msgid "Add a Temperature Entry" -msgstr "Añadir Entrada de Sueño" +msgstr "Añadir Entrada de Temperatura" #: core/templates/core/temperature_list.html:49 msgid "No temperature entries found." -msgstr "No se han encontrado temporizadores." +msgstr "No se han encontrada registros de temperatura." #: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:5 #, python-format @@ -1005,7 +1006,7 @@ msgstr "Parado" #: core/templates/core/timer_detail.html:26 #, python-format msgid "%(timer)s created by %(user)s" -msgstr "%(timer)s creado por %(user)s" +msgstr "%(timer)s creados por %(user)s" #: core/templates/core/timer_detail.html:55 msgid "Timer actions" @@ -1109,22 +1110,22 @@ msgstr "%(child)s ha finalizado tiempo boca abajo." #, python-format msgid "%(hours)s hour" msgid_plural "%(hours)s hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(hours)s hora" +msgstr[1] "%(hours)s horas" #: core/utils.py:22 #, python-format msgid "%(minutes)s minute" msgid_plural "%(minutes)s minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(minutes)s minuto" +msgstr[1] "%(minutes)s minutos" #: core/utils.py:30 #, python-format msgid "%(seconds)s second" msgid_plural "%(seconds)s seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(seconds)s segundo" +msgstr[1] "%(seconds)s segundos" #: core/views.py:20 #, python-format @@ -1149,7 +1150,7 @@ msgstr "%(model)s entrada actualizada." #: core/views.py:43 #, python-format msgid "%(model)s entry deleted." -msgstr "%(model)s entrada actualizada." +msgstr "%(model)s entradas borradas." #: core/views.py:63 #, python-format @@ -1159,12 +1160,12 @@ msgstr "¡%(first_name)s %(last_name)s añadido!" #: core/views.py:235 #, python-format msgid "%(model)s reading added!" -msgstr "¡%(model)s entrada añadida!" +msgstr "%(model)s lectura añadida!" #: core/views.py:243 #, python-format msgid "%(model)s reading for %(child)s updated." -msgstr "%(model)s entrada para %(child)s actualizada." +msgstr "%(model)s lectura para %(child)s actualizada." #: core/views.py:321 #, python-format @@ -1267,7 +1268,7 @@ msgstr "%(count)s temporizador%(plural)s activo%(plural)s" #: dashboard/templates/cards/timer_list.html:21 #, python-format msgid "Started by %(user)s at %(start)s" -msgstr "Iniciado por %(user)s a las %(start)s" +msgstr "Iniciado por %(user)s el %(start)s" #: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:4 msgid "Today's Tummy Time" @@ -1302,7 +1303,7 @@ msgstr "Duración Pañal" #: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 #: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:8 msgid "Feeding Amounts" -msgstr "Tomas" +msgstr "Cantidad de Tomas" #: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:22 msgid "Feeding Durations (Average)" @@ -1370,15 +1371,15 @@ msgstr "Número de cambios" #: reports/graphs/feeding_amounts.py:27 msgid "Total feeding amount" -msgstr "Total de tomas" +msgstr "Total cantidad toma" #: reports/graphs/feeding_amounts.py:36 msgid "Total Feeding Amounts" -msgstr "Duración Media Tomas" +msgstr "Cantidad Total Tomas" #: reports/graphs/feeding_amounts.py:39 msgid "Feeding amount" -msgstr "Tomando" +msgstr "Cantidad toma" #: reports/graphs/feeding_duration.py:36 msgid "Average duration" @@ -1435,4 +1436,4 @@ msgstr "Reportes" #: reports/templates/reports/report_base.html:19 msgid "There is not enough data to generate this report." -msgstr "No hay suficientes datos para generar este reporte." +msgstr "No hay suficientes datos para generar este informe."