mirror of https://github.com/snachodog/mybuddy.git
Merge pull request #160 from dettmering/master
German spelling corrections
This commit is contained in:
commit
71432cf1e6
|
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Aktivitäten"
|
|||
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:170
|
||||
#: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:27
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr "Wechselt"
|
||||
msgstr "Wechsel"
|
||||
|
||||
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:176
|
||||
msgid "Change"
|
||||
|
@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Benutzer"
|
|||
|
||||
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:242
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Passowrt"
|
||||
msgstr "Passwort"
|
||||
|
||||
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:243
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
|
@ -539,8 +539,8 @@ msgid ""
|
|||
"Learn about and predict baby's needs without (<em>as much</em>) guess work "
|
||||
"by using Baby Buddy to track —"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lerne und sehe die Bedürfnisse deines Babys voraus, ohne (<em>allzu viel</"
|
||||
"em>)Spekulation indem du Baby Buddy verwendest —"
|
||||
"Lerne und sieh die Bedürfnisse deines Babys voraus, ohne (<em>allzu viel</"
|
||||
"em>)Spekulation, indem du Baby Buddy verwendest —"
|
||||
|
||||
#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:26 core/models.py:164
|
||||
#: core/templates/core/diaperchange_confirm_delete.html:7
|
||||
|
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: core/templates/core/diaperchange_list.html:12
|
||||
#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:4
|
||||
msgid "Diaper Changes"
|
||||
msgstr "Windel-Wechsel"
|
||||
msgstr "Windelwechsel"
|
||||
|
||||
#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:56
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Einstellungen gespeichert!"
|
|||
|
||||
#: core/forms.py:110
|
||||
msgid "Name does not match child name."
|
||||
msgstr "Name entspricht nicht dem Kinder-Namen."
|
||||
msgstr "Name entspricht nicht dem Kindernamen."
|
||||
|
||||
#: core/models.py:23
|
||||
msgid "Date can not be in the future."
|
||||
|
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Datum darf nicht in der Zukunft liegen."
|
|||
|
||||
#: core/models.py:37
|
||||
msgid "Start time must come before end time."
|
||||
msgstr "Start-Zeit muss vor End-Zeit sein."
|
||||
msgstr "Startzeit muss vor Endzeit sein."
|
||||
|
||||
#: core/models.py:40
|
||||
msgid "Duration too long."
|
||||
|
@ -766,11 +766,11 @@ msgstr "Nass und/oder fest wird benötigt."
|
|||
|
||||
#: core/models.py:199 core/models.py:296 core/models.py:397 core/models.py:499
|
||||
msgid "Start time"
|
||||
msgstr "Start-Zeit"
|
||||
msgstr "Startzeit"
|
||||
|
||||
#: core/models.py:204 core/models.py:301 core/models.py:403 core/models.py:504
|
||||
msgid "End time"
|
||||
msgstr "End-Zeit"
|
||||
msgstr "Endzeit"
|
||||
|
||||
#: core/models.py:209 core/models.py:306 core/models.py:408 core/models.py:509
|
||||
#: core/templates/core/feeding_list.html:30
|
||||
|
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: core/templates/core/child_detail.html:23
|
||||
#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:32
|
||||
msgid "Born"
|
||||
msgstr "Gebohren"
|
||||
msgstr "Geboren"
|
||||
|
||||
#: core/templates/core/child_detail.html:24
|
||||
#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:33
|
||||
|
@ -889,16 +889,16 @@ msgstr "Keine Kinder gefunden."
|
|||
|
||||
#: core/templates/core/diaperchange_confirm_delete.html:4
|
||||
msgid "Delete a Diaper Change"
|
||||
msgstr "Windelwechsel löschen."
|
||||
msgstr "Windelwechsel löschen"
|
||||
|
||||
#: core/templates/core/diaperchange_form.html:6
|
||||
msgid "Update a Diaper Change"
|
||||
msgstr "Windelwechsel ändern."
|
||||
msgstr "Windelwechsel ändern"
|
||||
|
||||
#: core/templates/core/diaperchange_form.html:8
|
||||
#: core/templates/core/diaperchange_form.html:27
|
||||
msgid "Add a Diaper Change"
|
||||
msgstr "Windel-Wechsel hinzufügen"
|
||||
msgstr "Windelwechsel hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: core/templates/core/diaperchange_form.html:17
|
||||
#: core/templates/core/feeding_form.html:17
|
||||
|
@ -909,11 +909,11 @@ msgstr "Hinzufügen"
|
|||
|
||||
#: core/templates/core/diaperchange_list.html:15
|
||||
msgid "Add Diaper Change"
|
||||
msgstr "Windel-Wechsel hinzufügen"
|
||||
msgstr "Windelwechsel hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: core/templates/core/diaperchange_list.html:68
|
||||
msgid "No diaper changes found."
|
||||
msgstr "Keine Windel-Wechsel gefunden."
|
||||
msgstr "Keine Windelwechsel gefunden."
|
||||
|
||||
#: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:4
|
||||
msgid "Delete a Feeding"
|
||||
|
@ -1025,16 +1025,16 @@ msgstr "Lösche %(object)s"
|
|||
|
||||
#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:5
|
||||
msgid "Delete All Inactive Timers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle inaktiven Timer löschen"
|
||||
|
||||
#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:10
|
||||
msgid "Delete Inactive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inaktive löschen"
|
||||
|
||||
#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bist Du sicher, dass du %(number)s löschen möchtest?"
|
||||
|
||||
#: core/templates/core/timer_detail.html:28
|
||||
msgid "Started"
|
||||
|
@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Keine Timer-Einträge gefunden."
|
|||
|
||||
#: core/templates/core/timer_list.html:62
|
||||
msgid "Delete Inactive Timers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inaktive Timer löschen"
|
||||
|
||||
#: core/templates/core/timer_nav.html:15
|
||||
msgid "Quick Start Timer"
|
||||
|
@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Bauchzeit-Eintrag hinzufügen"
|
|||
|
||||
#: core/templates/core/tummytime_list.html:15
|
||||
msgid "Add Tummy Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bauchzeit hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: core/templates/core/tummytime_list.html:59
|
||||
msgid "No tummy time entries found."
|
||||
|
@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Gewichts-Eintrag hinzufügen"
|
|||
|
||||
#: core/templates/core/weight_list.html:15
|
||||
msgid "Add Weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gewicht hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: core/templates/core/weight_list.html:62
|
||||
msgid "No weight entries found."
|
||||
|
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Keine Gewichts-Einträge gefunden."
|
|||
#: core/timeline.py:24
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(child)s had a diaper change."
|
||||
msgstr "%(child)s kriegte die Windel gewechselt."
|
||||
msgstr "%(child)s wurde die Windel gewechselt."
|
||||
|
||||
#: core/timeline.py:35
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:4
|
||||
msgid "Last Diaper Change"
|
||||
msgstr "Letzer Windel-Wechsel"
|
||||
msgstr "Letzer Windelwechsel"
|
||||
|
||||
#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:8
|
||||
#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:8
|
||||
|
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:4
|
||||
#: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:8
|
||||
msgid "Diaper Change Types"
|
||||
msgstr "Windel-Wechsel Typen"
|
||||
msgstr "Windelwechsel Typen"
|
||||
|
||||
#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:21
|
||||
#: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4
|
||||
|
@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "Schlaf Total"
|
|||
|
||||
#: dashboard/templatetags/cards.py:170
|
||||
msgid "Diaper change frequency"
|
||||
msgstr "Frequenz Windel-Wechsel"
|
||||
msgstr "Frequenz Windelwechsel"
|
||||
|
||||
#: dashboard/templatetags/cards.py:176
|
||||
msgid "Feeding frequency"
|
||||
|
@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "Total"
|
|||
|
||||
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:46
|
||||
msgid "<b>Diaper Change Types</b>"
|
||||
msgstr "<b>Windel-Wechsel Typen</b>"
|
||||
msgstr "<b>Windelwechsel Typen</b>"
|
||||
|
||||
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:49
|
||||
msgid "Number of changes"
|
||||
|
@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "Total Schlaf"
|
|||
|
||||
#: reports/graphs/sleep_totals.py:50
|
||||
msgid "<b>Sleep Totals</b>"
|
||||
msgstr "<b>Totale Schlaf-Zeit</b>"
|
||||
msgstr "<b>Totale Schlafzeit</b>"
|
||||
|
||||
#: reports/graphs/sleep_totals.py:53
|
||||
msgid "Hours of sleep"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue