Merge pull request #160 from dettmering/master

German spelling corrections
This commit is contained in:
Christopher Charbonneau Wells 2020-08-23 05:14:53 -07:00 committed by GitHub
commit 71432cf1e6
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 27 additions and 27 deletions

View File

@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Aktivitäten"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:170 #: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:170
#: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:27 #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:27
msgid "Changes" msgid "Changes"
msgstr "Wechselt" msgstr "Wechsel"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:176 #: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:176
msgid "Change" msgid "Change"
@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Benutzer"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:242 #: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:242
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passowrt" msgstr "Passwort"
#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:243 #: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:243
msgid "Logout" msgid "Logout"
@ -539,8 +539,8 @@ msgid ""
"Learn about and predict baby's needs without (<em>as much</em>) guess work " "Learn about and predict baby's needs without (<em>as much</em>) guess work "
"by using Baby Buddy to track &mdash;" "by using Baby Buddy to track &mdash;"
msgstr "" msgstr ""
"Lerne und sehe die Bedürfnisse deines Babys voraus, ohne (<em>allzu viel</" "Lerne und sieh die Bedürfnisse deines Babys voraus, ohne (<em>allzu viel</"
"em>)Spekulation indem du Baby Buddy verwendest &mdash;" "em>)Spekulation, indem du Baby Buddy verwendest &mdash;"
#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:26 core/models.py:164 #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:26 core/models.py:164
#: core/templates/core/diaperchange_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/diaperchange_confirm_delete.html:7
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
#: core/templates/core/diaperchange_list.html:12 #: core/templates/core/diaperchange_list.html:12
#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:4 #: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:4
msgid "Diaper Changes" msgid "Diaper Changes"
msgstr "Windel-Wechsel" msgstr "Windelwechsel"
#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:56 #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:56
msgid "" msgid ""
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Einstellungen gespeichert!"
#: core/forms.py:110 #: core/forms.py:110
msgid "Name does not match child name." msgid "Name does not match child name."
msgstr "Name entspricht nicht dem Kinder-Namen." msgstr "Name entspricht nicht dem Kindernamen."
#: core/models.py:23 #: core/models.py:23
msgid "Date can not be in the future." msgid "Date can not be in the future."
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Datum darf nicht in der Zukunft liegen."
#: core/models.py:37 #: core/models.py:37
msgid "Start time must come before end time." msgid "Start time must come before end time."
msgstr "Start-Zeit muss vor End-Zeit sein." msgstr "Startzeit muss vor Endzeit sein."
#: core/models.py:40 #: core/models.py:40
msgid "Duration too long." msgid "Duration too long."
@ -766,11 +766,11 @@ msgstr "Nass und/oder fest wird benötigt."
#: core/models.py:199 core/models.py:296 core/models.py:397 core/models.py:499 #: core/models.py:199 core/models.py:296 core/models.py:397 core/models.py:499
msgid "Start time" msgid "Start time"
msgstr "Start-Zeit" msgstr "Startzeit"
#: core/models.py:204 core/models.py:301 core/models.py:403 core/models.py:504 #: core/models.py:204 core/models.py:301 core/models.py:403 core/models.py:504
msgid "End time" msgid "End time"
msgstr "End-Zeit" msgstr "Endzeit"
#: core/models.py:209 core/models.py:306 core/models.py:408 core/models.py:509 #: core/models.py:209 core/models.py:306 core/models.py:408 core/models.py:509
#: core/templates/core/feeding_list.html:30 #: core/templates/core/feeding_list.html:30
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr ""
#: core/templates/core/child_detail.html:23 #: core/templates/core/child_detail.html:23
#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:32 #: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:32
msgid "Born" msgid "Born"
msgstr "Gebohren" msgstr "Geboren"
#: core/templates/core/child_detail.html:24 #: core/templates/core/child_detail.html:24
#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:33 #: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:33
@ -889,16 +889,16 @@ msgstr "Keine Kinder gefunden."
#: core/templates/core/diaperchange_confirm_delete.html:4 #: core/templates/core/diaperchange_confirm_delete.html:4
msgid "Delete a Diaper Change" msgid "Delete a Diaper Change"
msgstr "Windelwechsel löschen." msgstr "Windelwechsel löschen"
#: core/templates/core/diaperchange_form.html:6 #: core/templates/core/diaperchange_form.html:6
msgid "Update a Diaper Change" msgid "Update a Diaper Change"
msgstr "Windelwechsel ändern." msgstr "Windelwechsel ändern"
#: core/templates/core/diaperchange_form.html:8 #: core/templates/core/diaperchange_form.html:8
#: core/templates/core/diaperchange_form.html:27 #: core/templates/core/diaperchange_form.html:27
msgid "Add a Diaper Change" msgid "Add a Diaper Change"
msgstr "Windel-Wechsel hinzufügen" msgstr "Windelwechsel hinzufügen"
#: core/templates/core/diaperchange_form.html:17 #: core/templates/core/diaperchange_form.html:17
#: core/templates/core/feeding_form.html:17 #: core/templates/core/feeding_form.html:17
@ -909,11 +909,11 @@ msgstr "Hinzufügen"
#: core/templates/core/diaperchange_list.html:15 #: core/templates/core/diaperchange_list.html:15
msgid "Add Diaper Change" msgid "Add Diaper Change"
msgstr "Windel-Wechsel hinzufügen" msgstr "Windelwechsel hinzufügen"
#: core/templates/core/diaperchange_list.html:68 #: core/templates/core/diaperchange_list.html:68
msgid "No diaper changes found." msgid "No diaper changes found."
msgstr "Keine Windel-Wechsel gefunden." msgstr "Keine Windelwechsel gefunden."
#: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:4 #: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:4
msgid "Delete a Feeding" msgid "Delete a Feeding"
@ -1025,16 +1025,16 @@ msgstr "Lösche %(object)s"
#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:5 #: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:5
msgid "Delete All Inactive Timers" msgid "Delete All Inactive Timers"
msgstr "" msgstr "Alle inaktiven Timer löschen"
#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:10 #: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:10
msgid "Delete Inactive" msgid "Delete Inactive"
msgstr "" msgstr "Inaktive löschen"
#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17 #: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?"
msgstr "" msgstr "Bist Du sicher, dass du %(number)s löschen möchtest?"
#: core/templates/core/timer_detail.html:28 #: core/templates/core/timer_detail.html:28
msgid "Started" msgid "Started"
@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Keine Timer-Einträge gefunden."
#: core/templates/core/timer_list.html:62 #: core/templates/core/timer_list.html:62
msgid "Delete Inactive Timers" msgid "Delete Inactive Timers"
msgstr "" msgstr "Inaktive Timer löschen"
#: core/templates/core/timer_nav.html:15 #: core/templates/core/timer_nav.html:15
msgid "Quick Start Timer" msgid "Quick Start Timer"
@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Bauchzeit-Eintrag hinzufügen"
#: core/templates/core/tummytime_list.html:15 #: core/templates/core/tummytime_list.html:15
msgid "Add Tummy Time" msgid "Add Tummy Time"
msgstr "" msgstr "Bauchzeit hinzufügen"
#: core/templates/core/tummytime_list.html:59 #: core/templates/core/tummytime_list.html:59
msgid "No tummy time entries found." msgid "No tummy time entries found."
@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Gewichts-Eintrag hinzufügen"
#: core/templates/core/weight_list.html:15 #: core/templates/core/weight_list.html:15
msgid "Add Weight" msgid "Add Weight"
msgstr "" msgstr "Gewicht hinzufügen"
#: core/templates/core/weight_list.html:62 #: core/templates/core/weight_list.html:62
msgid "No weight entries found." msgid "No weight entries found."
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Keine Gewichts-Einträge gefunden."
#: core/timeline.py:24 #: core/timeline.py:24
#, python-format #, python-format
msgid "%(child)s had a diaper change." msgid "%(child)s had a diaper change."
msgstr "%(child)s kriegte die Windel gewechselt." msgstr "%(child)s wurde die Windel gewechselt."
#: core/timeline.py:35 #: core/timeline.py:35
#, python-format #, python-format
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr ""
#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:4 #: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:4
msgid "Last Diaper Change" msgid "Last Diaper Change"
msgstr "Letzer Windel-Wechsel" msgstr "Letzer Windelwechsel"
#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:8 #: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:8
#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:8 #: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:8
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr ""
#: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:4
#: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:8 #: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:8
msgid "Diaper Change Types" msgid "Diaper Change Types"
msgstr "Windel-Wechsel Typen" msgstr "Windelwechsel Typen"
#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:21 #: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:21
#: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4
@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "Schlaf Total"
#: dashboard/templatetags/cards.py:170 #: dashboard/templatetags/cards.py:170
msgid "Diaper change frequency" msgid "Diaper change frequency"
msgstr "Frequenz Windel-Wechsel" msgstr "Frequenz Windelwechsel"
#: dashboard/templatetags/cards.py:176 #: dashboard/templatetags/cards.py:176
msgid "Feeding frequency" msgid "Feeding frequency"
@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "Total"
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:46 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:46
msgid "<b>Diaper Change Types</b>" msgid "<b>Diaper Change Types</b>"
msgstr "<b>Windel-Wechsel Typen</b>" msgstr "<b>Windelwechsel Typen</b>"
#: reports/graphs/diaperchange_types.py:49 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:49
msgid "Number of changes" msgid "Number of changes"
@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "Total Schlaf"
#: reports/graphs/sleep_totals.py:50 #: reports/graphs/sleep_totals.py:50
msgid "<b>Sleep Totals</b>" msgid "<b>Sleep Totals</b>"
msgstr "<b>Totale Schlaf-Zeit</b>" msgstr "<b>Totale Schlafzeit</b>"
#: reports/graphs/sleep_totals.py:53 #: reports/graphs/sleep_totals.py:53
msgid "Hours of sleep" msgid "Hours of sleep"