diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 6fa83c20..0eadbbfb 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,23 +1,20 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: test\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-30 21:13+0000\n" -"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Project-Id-Version: Baby Buddy\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: babybuddy/admin.py:12 babybuddy/admin.py:13 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:324 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:347 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:8 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: babybuddy/admin.py:17 babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:89 +#: babybuddy/admin.py:17 babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:111 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:61 #: dashboard/templates/dashboard/child.html:4 #: dashboard/templates/dashboard/child.html:9 @@ -32,10 +29,8 @@ msgid "Refresh rate" msgstr "Częstotliwość odświeżania" #: babybuddy/models.py:21 -msgid "" -"If supported by browser, the dashboard will only refresh when visible, and " -"also when receiving focus." -msgstr "" +msgid "This setting will only be used when a browser does not support refresh on focus." +msgstr "Ta opcja zostanie użyta jedynie gdy twoja przeglądarka nie wspiera automatycznego odświeżania" #: babybuddy/models.py:28 msgid "disabled" @@ -73,120 +68,31 @@ msgstr "15 min." msgid "30 min." msgstr "30 min." -#: babybuddy/models.py:40 -msgid "Hide Empty Dashboard Cards" -msgstr "" - -#: babybuddy/models.py:43 -msgid "Hide data older than" -msgstr "" - -#: babybuddy/models.py:45 -msgid "This setting controls which data will be shown in the dashboard." -msgstr "" - -#: babybuddy/models.py:51 -msgid "show all data" -msgstr "" - -#: babybuddy/models.py:52 -msgid "1 day" -msgstr "" - -#: babybuddy/models.py:53 -msgid "2 days" -msgstr "" - -#: babybuddy/models.py:54 -msgid "3 days" -msgstr "" - -#: babybuddy/models.py:55 -msgid "1 week" -msgstr "" - -#: babybuddy/models.py:56 -msgid "4 weeks" -msgstr "" - #: babybuddy/models.py:63 msgid "Language" msgstr "Język" -#: babybuddy/models.py:69 -msgid "Timezone" -msgstr "Strefa czasowa" - #: babybuddy/models.py:73 -#, python-brace-format msgid "{user}'s Settings" msgstr "Ustawienia użytkownika {user}" -#: babybuddy/settings/base.py:166 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: babybuddy/settings/base.py:167 -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "" - -#: babybuddy/settings/base.py:168 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: babybuddy/settings/base.py:169 -#, fuzzy -#| msgid "English" -msgid "English (US)" -msgstr "Angielski" - -#: babybuddy/settings/base.py:170 -#, fuzzy -#| msgid "English" -msgid "English (UK)" +#: babybuddy/settings/base.py:171 +msgid "English" msgstr "Angielski" #: babybuddy/settings/base.py:171 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: babybuddy/settings/base.py:172 -msgid "Finnish" -msgstr "" +#: babybuddy/templates/error/403.html:4 babybuddy/templates/error/403.html:7 +msgid "Permission Denied" +msgstr "Brak pozwolenia" -#: babybuddy/settings/base.py:173 -msgid "German" -msgstr "Niemiecki" - -#: babybuddy/settings/base.py:174 -msgid "Italian" -msgstr "" - -#: babybuddy/settings/base.py:175 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: babybuddy/settings/base.py:176 -msgid "Portuguese" -msgstr "" - -#: babybuddy/settings/base.py:177 -msgid "Spanish" -msgstr "Hiszpański" - -#: babybuddy/settings/base.py:178 -msgid "Swedish" -msgstr "Szwedzki" - -#: babybuddy/settings/base.py:179 -msgid "Turkish" -msgstr "Turecki" - -#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:4 -#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:7 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:336 -msgid "Database Admin" -msgstr "Administrator bazy danych" +#: babybuddy/templates/403.html:12 +msgid "You do not have permission to access this resource.\n" +" Contact a site administrator for assistance." +msgstr "Nie masz dostępu do tego zasobu. \n" +" Skontaktuj się z administratorem." #: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:36 msgid "Home" @@ -211,36 +117,32 @@ msgstr "Zatwierdź" #: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:18 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:19 -#, python-format msgid "Error: %(error)s" msgstr "Błąd: %(error)s" #: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:23 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:26 -msgid "Error: Some fields have errors. See below for details." -msgstr "" -"Błąd: Niektóre pola zawierają błędy. Spójrz poniżej po " -"więcej szczegółów." +msgid "Error: Some fields have errors. See below for details. " +msgstr "Błąd: Niektóre pola posiadają błędy. Zobacz poniżej." -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:48 core/models.py:248 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:51 core/models.py:248 #: core/models.py:252 msgid "Diaper Change" msgstr "Zmiana pieluchy" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:54 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:259 core/models.py:312 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:57 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:281 core/models.py:312 #: core/models.py:316 core/templates/core/timer_detail.html:43 msgid "Feeding" msgstr "Karmienie" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:60 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:135 core/models.py:396 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:63 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:157 core/models.py:396 #: core/models.py:407 core/models.py:411 core/templates/core/note_list.html:29 msgid "Note" msgstr "Notatka" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:66 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:280 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:69 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:288 #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:42 core/models.py:467 #: core/models.py:468 core/models.py:471 #: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:7 @@ -250,8 +152,8 @@ msgstr "Notatka" msgid "Sleep" msgstr "Spać" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:72 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:293 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:81 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:301 #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:50 core/models.py:647 #: core/models.py:648 core/models.py:651 #: core/templates/core/timer_detail.html:59 @@ -263,15 +165,24 @@ msgstr "Spać" msgid "Tummy Time" msgstr "Czas drzemki" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:96 -#: core/templates/timeline/timeline.html:4 -#: core/templates/timeline/timeline.html:7 -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:9 -msgid "Timeline" -msgstr "" +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:87 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:193 core/models.py:673 +#: core/models.py:685 core/models.py:686 core/models.py:689 +#: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/weight_form.html:13 +#: core/templates/core/weight_list.html:4 +#: core/templates/core/weight_list.html:7 +#: core/templates/core/weight_list.html:12 +#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:19 +#: reports/graphs/weight_change.py:30 +#: reports/templates/reports/report_list.html:22 +#: reports/templates/reports/weight_change.html:4 +#: reports/templates/reports/weight_change.html:8 +msgid "Weight" +msgstr "Waga" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:107 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:115 core/models.py:188 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:129 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:137 core/models.py:188 #: core/templates/core/child_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/child_detail.html:7 #: core/templates/core/child_form.html:13 core/templates/core/child_list.html:4 @@ -281,7 +192,7 @@ msgstr "" msgid "Children" msgstr "Dzieci" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:121 core/models.py:137 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:143 core/models.py:137 #: core/models.py:187 core/models.py:221 core/models.py:274 core/models.py:335 #: core/models.py:367 core/models.py:394 core/models.py:426 core/models.py:450 #: core/models.py:503 core/models.py:537 core/models.py:630 core/models.py:671 @@ -300,7 +211,7 @@ msgstr "Dzieci" msgid "Child" msgstr "Dziecko" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:129 core/models.py:143 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:151 core/models.py:143 #: core/models.py:240 core/models.py:304 core/models.py:343 core/models.py:373 #: core/models.py:408 core/models.py:430 core/models.py:458 core/models.py:511 #: core/models.py:677 core/templates/core/note_confirm_delete.html:7 @@ -309,118 +220,24 @@ msgstr "Dziecko" msgid "Notes" msgstr "Notatki" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:149 -msgid "Measurements" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:157 core/models.py:139 -#: core/models.py:151 core/models.py:152 core/models.py:155 -#: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/bmi_form.html:13 core/templates/core/bmi_list.html:4 -#: core/templates/core/bmi_list.html:7 core/templates/core/bmi_list.html:12 -#: core/templates/core/bmi_list.html:29 reports/graphs/bmi_change.py:19 -#: reports/graphs/bmi_change.py:30 reports/templates/reports/bmi_change.html:4 -#: reports/templates/reports/bmi_change.html:8 -msgid "BMI" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:163 -#, fuzzy -#| msgid "Sleep entry" -msgid "BMI entry" -msgstr "Czas spania" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:171 core/models.py:338 -#: core/models.py:351 core/models.py:352 core/models.py:355 -#: core/templates/core/head_circumference_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/head_circumference_form.html:13 -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:4 -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:7 -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:12 -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:29 -#: reports/graphs/head_circumference_change.py:19 -#: reports/graphs/head_circumference_change.py:30 -#: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:4 -#: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:8 -#: reports/templates/reports/report_list.html:16 -msgid "Head Circumference" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:177 -msgid "Head Circumference entry" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:185 core/models.py:369 -#: core/models.py:381 core/models.py:382 core/models.py:385 -#: core/templates/core/height_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/height_form.html:13 -#: core/templates/core/height_list.html:4 -#: core/templates/core/height_list.html:7 -#: core/templates/core/height_list.html:12 -#: core/templates/core/height_list.html:29 reports/graphs/height_change.py:19 -#: reports/graphs/height_change.py:30 -#: reports/templates/reports/height_change.html:4 -#: reports/templates/reports/height_change.html:8 -#: reports/templates/reports/report_list.html:17 -#, fuzzy -#| msgid "Weight" -msgid "Height" -msgstr "Waga" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:191 -#, fuzzy -#| msgid "Weight entry" -msgid "Height entry" -msgstr "Wpis wagi" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:199 core/models.py:506 -#: core/models.py:519 core/models.py:520 core/models.py:523 -#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/temperature_form.html:13 -#: core/templates/core/temperature_list.html:4 -#: core/templates/core/temperature_list.html:7 -#: core/templates/core/temperature_list.html:12 -#: core/templates/core/temperature_list.html:29 -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatura" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:205 -msgid "Temperature reading" -msgstr "Odczyt temperatury" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:213 core/models.py:673 -#: core/models.py:685 core/models.py:686 core/models.py:689 -#: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/weight_form.html:13 -#: core/templates/core/weight_list.html:4 -#: core/templates/core/weight_list.html:7 -#: core/templates/core/weight_list.html:12 -#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:19 -#: reports/graphs/weight_change.py:30 -#: reports/templates/reports/report_list.html:22 -#: reports/templates/reports/weight_change.html:4 -#: reports/templates/reports/weight_change.html:8 -msgid "Weight" -msgstr "Waga" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:219 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:199 msgid "Weight entry" msgstr "Wpis wagi" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:233 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:255 msgid "Activities" msgstr "Aktywności" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:240 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:262 #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:27 msgid "Changes" msgstr "Zmiany" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:246 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:268 msgid "Change" msgstr "Zmiana" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:253 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:275 #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:34 core/models.py:313 #: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/feeding_form.html:13 @@ -430,33 +247,15 @@ msgstr "Zmiana" msgid "Feedings" msgstr "Karmienia" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:267 core/models.py:437 -#: core/models.py:438 core/models.py:441 -#: core/templates/core/pumping_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/pumping_form.html:13 -#: core/templates/core/pumping_list.html:4 -#: core/templates/core/pumping_list.html:7 -#: core/templates/core/pumping_list.html:12 -#: reports/templates/reports/pumping_amounts.html:4 -#: reports/templates/reports/pumping_amounts.html:8 -msgid "Pumping" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:273 -#, fuzzy -#| msgid "Weight entry" -msgid "Pumping entry" -msgstr "Wpis wagi" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:286 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:294 msgid "Sleep entry" msgstr "Czas spania" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:299 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:307 msgid "Tummy Time entry" msgstr "Czas drzemki" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:323 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:346 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:17 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_password_form.html:7 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:7 core/models.py:556 @@ -464,23 +263,23 @@ msgstr "Czas drzemki" msgid "User" msgstr "Użytkownik" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:325 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:348 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:329 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:352 msgid "Logout" msgstr "Wyloguj" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:332 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:355 msgid "Site" msgstr "Strona" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:333 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:356 msgid "API Browser" msgstr "Przeglądarka API" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:335 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:358 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:7 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_form.html:13 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:4 @@ -488,15 +287,19 @@ msgstr "Przeglądarka API" msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:338 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:250 +msgid "Backend Admin" +msgstr "Backend Admin" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:361 msgid "Support" msgstr "Wsparcie" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:340 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:363 msgid "Source Code" msgstr "Kod źródłowy" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:342 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:365 msgid "Chat / Support" msgstr "Czat / Wsparcie" @@ -507,7 +310,6 @@ msgstr "Czat / Wsparcie" #: core/templates/timeline/_timeline.html:73 #: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:43 #: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:34 -#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:43 #: dashboard/templates/cards/statistics.html:34 msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" @@ -519,7 +321,6 @@ msgstr "Poprzedni" #: core/templates/timeline/_timeline.html:80 #: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:47 #: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:38 -#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:47 #: dashboard/templates/cards/statistics.html:38 msgid "Next" msgstr "Następny" @@ -575,10 +376,7 @@ msgstr "Usuń" #: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:17 #: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:14 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:14 -#, python-format -msgid "" -"

Are you sure you want to delete %(object)s?

" +msgid "

Are you sure you want to delete %(object)s?

" msgstr "

Czy chcesz usunąć%(object)s?

" #: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:19 @@ -635,7 +433,6 @@ msgstr "Zaktualizuj" #: core/templates/core/timer_form.html:18 #: core/templates/core/tummytime_form.html:23 #: core/templates/core/weight_form.html:23 -#, python-format msgid "

Update %(object)s

" msgstr "

Zaktualizuj %(object)s

" @@ -665,7 +462,7 @@ msgstr "Aktywny" #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:23 #: core/templates/core/bmi_list.html:24 core/templates/core/bmi_list.html:38 #: core/templates/core/child_list.html:28 -#: core/templates/core/child_list.html:43 +#: core/templates/core/child_list.html:48 #: core/templates/core/diaperchange_list.html:24 #: core/templates/core/diaperchange_list.html:40 #: core/templates/core/feeding_list.html:24 @@ -703,6 +500,11 @@ msgstr "Zmień hasło" msgid "User Settings" msgstr "Ustawienia użytkownika" +#: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:23 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:26 +msgid "Error: Some fields have errors. See below for details." +msgstr "Błąd: Niektóre pola zawierają błędy. Spójrz poniżej po więcej szczegółów." + #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:33 msgid "User Profile" msgstr "Profil użytkownika" @@ -729,12 +531,10 @@ msgid "Welcome to Baby Buddy!" msgstr "Witamy w Baby Buddy!" #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:14 -msgid "" -"Learn about and predict baby's needs without (as much) guess work " -"by using Baby Buddy to track —" -msgstr "" -"Poznaj i przewiduj potrzeby dziecka bez (tak dużo) zgadywania, " -"używając Baby Buddy do śledzenia —" +msgid "Learn about and predict baby's needs without\n" +" (as much) guess work by using Baby Buddy to track —" +msgstr "Naucz się przewidywać potrzeby swojego dziecka bez\n" +" (tak dużej) potrzeby zgadywania używając Baby Buddy aby śledzić —" #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:26 core/models.py:249 #: core/templates/core/diaperchange_confirm_delete.html:7 @@ -746,21 +546,15 @@ msgstr "" msgid "Diaper Changes" msgstr "Zmiana pieluchy" -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:56 -msgid "" -"As the amount of entries grows, Baby Buddy will help parents and caregivers " -"to identify small patterns in baby's habits using the dashboard and graphs. " -"Baby Buddy is mobile-friendly and uses a dark theme to help weary moms and " -"dads with 2AM feedings and changings. To get started, just click the button " -"below to add your first (or second, third, etc.) child!" -msgstr "" -"Wraz ze wzrostem liczby wpisów Baby Buddy pomoże rodzicom i opiekunom " -"zidentyfikować małe wzorce w nawykach dziecka za pomocą pulpitu " -"nawigacyjnego i wykresów. Baby Buddy jest przystosowany do urządzeń " -"mobilnych i wykorzystuje ciemny motyw, aby pomóc zmęczonym mamom i tatusiom " -"karmić i przebierać o drugiej w nocy. Aby rozpocząć, po prostu kliknij " -"poniższy przycisk, aby dodać swoje pierwsze (lub drugie, trzecie itd.) " -"dziecko!" +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:54 +msgid "As the amount of entries grows, Baby Buddy will help\n" +" parents and caregivers to identify small patterns in baby's habits\n" +" using the dashboard and graphs. Baby Buddy is mobile-friendly and\n" +" uses a dark theme to help weary moms and dads with 2AM feedings and\n" +" changings. To get started, just click the button below to add your\n" +" first (or second, third, etc.) child!" +msgstr "Wraz ze wzrostem liczby wpisów Baby Buddy pomoże\n" +" rodzicom i opiekunom w zidentyfikowaniu drobnych wzorców w nawykach dziecka za pomocą deski rozdzielczej i wykresów. Baby Buddy jest przyjazny dla urządzeń mobilnych i używa ciemnego motywu, aby pomóc zmęczonym mamom i tatusiom karmić o 2 nad ranem zmiany pieluch. Aby rozpocząć, po prostu kliknij poniższy przycisk, aby dodać swoje pierwsze (lub drugie, trzecie itd.) dziecko!" #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:68 #: core/templates/core/child_form.html:8 core/templates/core/child_form.html:18 @@ -768,51 +562,6 @@ msgstr "" msgid "Add a Child" msgstr "Dodaj dziecko" -#: babybuddy/templates/error/400.html:4 babybuddy/templates/error/400.html:7 -msgid "Bad Request" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/error/403.html:4 babybuddy/templates/error/403.html:7 -msgid "Permission Denied" -msgstr "Brak pozwolenia" - -#: babybuddy/templates/error/403.html:9 -msgid "" -"You do not have permission to access this resource. Contact a site " -"administrator for assistance." -msgstr "" -"Nie masz uprawnień do tych zasobów. Skontaktuj się z administratorem witryny" - -#: babybuddy/templates/error/403_csrf_bad_origin.html:14 -msgid "How to Fix" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/error/403_csrf_bad_origin.html:15 -#, python-format -msgid "" -"Add %(origin)s to the CSRF_TRUSTED_ORIGINS " -"environment variable. If multiple origins are required separate with commas." -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/error/404.html:4 babybuddy/templates/error/404.html:7 -msgid "Page Not Found" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/error/404.html:9 -#, python-format -msgid "The path %(request_path)s does not exist." -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/error/500.html:4 babybuddy/templates/error/500.html:7 -msgid "Server Error" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/error/base.html:14 -#, fuzzy -#| msgid "Welcome to Baby Buddy!" -msgid "Return to Baby Buddy" -msgstr "Witamy w Baby Buddy!" - #: babybuddy/templates/registration/login.html:32 msgid "Login" msgstr "Login" @@ -837,10 +586,10 @@ msgstr "Zaloguj się" msgid "Password Reset" msgstr "Reset hasła" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:13 -msgid "" -"Oh snap! The two passwords did not match. Please try again." -msgstr "O nie! Hasła nie pasują. Spróbuj ponownie" +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 +msgid "

Oh snap! The\n" +" two passwords did not match. Please try again.

" +msgstr "

O nie! Hasła nie pasują do siebie. Spróbuj ponownie.

" #: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:22 msgid "Enter your new password in each field below." @@ -855,73 +604,40 @@ msgstr "Zresetuj hasło" msgid "Reset Email Sent" msgstr "Email resetujący został wysłany" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:9 -msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password, if an account " -"exists with the email you entered. You should receive them shortly." -msgstr "" -"Wysłaliśmy Ci instrukcje dotyczące ustawienia hasła, jeśli istnieje konto z " -"wprowadzonym adresem e-mail. Powinieneś je wkrótce otrzymać." - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "" -"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " -"you registered with, and check your spam folder." -msgstr "" -"Jeśli nie otrzymasz wiadomości e-mail, upewnij się, że wpisałeś adres, pod " -"którym się zarejestrowałeś, i sprawdź folder ze spamem." - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_email.html:2 -#, python-format -msgid "" -"You're receiving this email because you requested a password reset for your " -"user account at %(site_name)s." -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_email.html:4 -msgid "Please go to the following page and choose a new password:" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_email.html:8 -msgid "Your username, in case you’ve forgotten:" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_email.html:10 -msgid "Thanks for using Baby Buddy!" -msgstr "" +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:8 +msgid "

We've emailed you instructions for setting your\n" +" password, if an account exists with the email you entered. You\n" +" should receive them shortly.

\n" +"

If you don't receive an email, please make sure you've\n" +" entered the address you registered with, and check your spam\n" +" folder.

" +msgstr "

Wysłaliśmy Ci e-mailem instrukcje dotyczące ustawienia\n" +" hasła, jeśli istnieje konto z wprowadzonym adresem e-mail. Powinieneś je wkrótce otrzymać.

\n" +"

Jeśli nie otrzymasz wiadomości e-mail, upewnij się, że\n" +" wpiszałeś adres pod którym się zarejestrowałeś, i sprawdź swój spam\n" +" folder.

" #: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:4 msgid "Forgot Password" msgstr "Zapomniano hasła" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:9 -msgid "" -"Enter your account email address in the form below. If the address is valid, " -"you will receive instructions for resetting your password." -msgstr "" -"Wpisz adres e-mail swojego konta w poniższym formularzu. Jeśli adres jest " -"prawidłowy, otrzymasz instrukcje dotyczące zresetowania hasła." - -#: babybuddy/views.py:43 -msgid "Forbidden" -msgstr "" - -#: babybuddy/views.py:44 -msgid "CSRF verification failed. Request aborted." -msgstr "" +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:8 +msgid "

Enter your account email address in the\n" +" form below. If the address is valid, you will receive instructions for\n" +" resetting your password.

" +msgstr "

Wprowadź adres e-mail swojego konta w\n" +" formularz poniżej. Jeśli adres jest prawidłowy, otrzymasz instrukcje dotyczące\n" +" resetowanie hasła.

" #: babybuddy/views.py:102 -#, python-format msgid "User %(username)s added!" msgstr "Dodano użytkownika %(username)s!" #: babybuddy/views.py:113 -#, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Zaktualizowano użytkownika %(username)s" #: babybuddy/views.py:125 -#, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Użytkownik {user} został usunięty" @@ -937,20 +653,10 @@ msgstr "Wygenerowano klucz API użytkownika" msgid "Settings saved!" msgstr "Zapisano ustawienia!" -#: core/filters.py:11 core/models.py:96 core/models.py:115 -msgid "Tag" -msgstr "" - #: core/forms.py:120 msgid "Name does not match child name." msgstr "Imię nie pasuje do imienia dziecka" -#: core/forms.py:136 -msgid "" -"Click on the tags to add (+) or remove (-) tags or use the text editor to " -"create new tags." -msgstr "" - #: core/models.py:28 msgid "Date can not be in the future." msgstr "Data nie może być z przyszłości" @@ -971,45 +677,6 @@ msgstr "Kolejny wpis przecina określony okres czasu" msgid "Date/time can not be in the future." msgstr "Data/czas nie mogą być z przyszłości" -#: core/models.py:84 core/models.py:237 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:30 -msgid "Color" -msgstr "Kolor" - -#: core/models.py:90 -#, fuzzy -#| msgid "Last Name" -msgid "Last used" -msgstr "Nazwisko" - -#: core/models.py:97 core/templates/core/bmi_list.html:30 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:32 -#: core/templates/core/feeding_list.html:35 -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:30 -#: core/templates/core/height_list.html:30 -#: core/templates/core/note_list.html:30 core/templates/core/sleep_list.html:32 -#: core/templates/core/temperature_list.html:30 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:31 -#: core/templates/core/weight_list.html:30 -msgid "Tags" -msgstr "" - -#: core/models.py:141 core/models.py:341 core/models.py:371 core/models.py:675 -#: core/templates/core/bmi_list.html:25 -#: core/templates/core/feeding_list.html:25 -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:25 -#: core/templates/core/height_list.html:25 -#: core/templates/core/weight_list.html:25 reports/graphs/bmi_change.py:28 -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:37 -#: reports/graphs/diaperchange_types.py:49 reports/graphs/feeding_amounts.py:70 -#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 -#: reports/graphs/head_circumference_change.py:28 -#: reports/graphs/height_change.py:28 reports/graphs/pumping_amounts.py:60 -#: reports/graphs/sleep_pattern.py:153 reports/graphs/sleep_totals.py:59 -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:28 -msgid "Date" -msgstr "Data" - #: core/models.py:163 msgid "First name" msgstr "Imię" @@ -1064,11 +731,14 @@ msgstr "Zielone" msgid "Yellow" msgstr "Żółte" -#: core/models.py:239 core/models.py:303 core/models.py:428 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:31 -#: core/templates/core/pumping_list.html:29 -msgid "Amount" -msgstr "Ilość" +#: core/models.py:84 core/models.py:237 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:30 +msgid "Color" +msgstr "Kolor" + +#: core/models.py:180 +msgid "Wet and/or solid is required." +msgstr "Wymagana jest mokra i/lub stała." #: core/models.py:276 core/models.py:453 core/models.py:543 core/models.py:632 msgid "Start time" @@ -1094,14 +764,6 @@ msgstr "Mleko matki" msgid "Formula" msgstr "Przepis" -#: core/models.py:285 -msgid "Fortified breast milk" -msgstr "Mleko wzbogacone" - -#: core/models.py:286 -msgid "Solid food" -msgstr "" - #: core/models.py:289 core/templates/core/feeding_list.html:30 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1118,25 +780,19 @@ msgstr "Lewa pierś" msgid "Right breast" msgstr "Prawa pierś" -#: core/models.py:296 -msgid "Both breasts" -msgstr "Obie piersi" - -#: core/models.py:297 -msgid "Parent fed" -msgstr "" - -#: core/models.py:298 -msgid "Self fed" -msgstr "" - #: core/models.py:301 core/templates/core/feeding_list.html:29 msgid "Method" msgstr "Metoda" -#: core/models.py:452 -msgid "Napping" -msgstr "" +#: core/models.py:239 core/models.py:303 core/models.py:428 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:31 +#: core/templates/core/pumping_list.html:29 +msgid "Amount" +msgstr "Ilość" + +#: core/models.py:243 +msgid "Only \"Bottle\" method is allowed with \"Formula\" type." +msgstr "Tylko metoda \"butelka\" jest dozwolona z typem \"mleko w proszku\"." #: core/models.py:540 core/templates/core/timer_list.html:25 msgid "Name" @@ -1156,7 +812,6 @@ msgid "Timers" msgstr "Stopery" #: core/models.py:568 -#, python-brace-format msgid "Timer #{id}" msgstr "Stoper #{id}" @@ -1164,28 +819,21 @@ msgstr "Stoper #{id}" msgid "Milestone" msgstr "Kamień milowy" -#: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:4 -#, fuzzy -#| msgid "Delete a Sleep Entry" -msgid "Delete a BMI Entry" -msgstr "Usuń czas spania" - -#: core/templates/core/bmi_form.html:8 core/templates/core/bmi_form.html:17 -#: core/templates/core/bmi_form.html:27 -#, fuzzy -#| msgid "Add a Sleep Entry" -msgid "Add a BMI Entry" -msgstr "Dodaj czas spania" - -#: core/templates/core/bmi_list.html:15 -msgid "Add BMI" -msgstr "" - -#: core/templates/core/bmi_list.html:70 -#, fuzzy -#| msgid "No timer entries found." -msgid "No BMI entries found." -msgstr "Brak wpisów stopera" +#: core/models.py:141 core/models.py:341 core/models.py:371 core/models.py:675 +#: core/templates/core/bmi_list.html:25 +#: core/templates/core/feeding_list.html:25 +#: core/templates/core/head_circumference_list.html:25 +#: core/templates/core/height_list.html:25 +#: core/templates/core/weight_list.html:25 reports/graphs/bmi_change.py:28 +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:37 +#: reports/graphs/diaperchange_types.py:49 reports/graphs/feeding_amounts.py:70 +#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 +#: reports/graphs/head_circumference_change.py:28 +#: reports/graphs/height_change.py:28 reports/graphs/pumping_amounts.py:58 +#: reports/graphs/sleep_pattern.py:151 reports/graphs/sleep_totals.py:59 +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:28 +msgid "Date" +msgstr "Data" #: core/templates/core/child_confirm_delete.html:4 msgid "Delete a Child" @@ -1205,15 +853,15 @@ msgstr "Urodzony" msgid "Age" msgstr "Wiek" -#: core/templates/core/child_list.html:15 -msgid "Add Child" -msgstr "Dodaj dziecko" +#: core/templates/timeline/_timeline.html:38 +msgid "%(since)s ago (%(time)s)" +msgstr "%(since)s temu (%(time)s)" #: core/templates/core/child_list.html:27 msgid "Birth Date" msgstr "Data urodzenia" -#: core/templates/core/child_list.html:62 +#: core/templates/core/child_list.html:67 msgid "No children found." msgstr "Nie znaleziono dzieci" @@ -1238,18 +886,14 @@ msgstr "Dodaj zmianę pieluchy" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:15 -msgid "Add Diaper Change" -msgstr "Dodaj zmianę pieluchy" - -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:29 -msgid "Contents" -msgstr "" - #: core/templates/core/diaperchange_list.html:77 msgid "No diaper changes found." msgstr "Nie znaleziono zmian pieluchy" +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:63 +msgid "Add a Change" +msgstr "Dodaj zmianę" + #: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:4 msgid "Delete a Feeding" msgstr "Usuń karmienie" @@ -1263,10 +907,6 @@ msgstr "Zaktualizuj karmienie" msgid "Add a Feeding" msgstr "Dodaj karmienie" -#: core/templates/core/feeding_list.html:15 -msgid "Add Feeding" -msgstr "Dodaj karmienie" - #: core/templates/core/feeding_list.html:33 msgid "Amt." msgstr "Posada" @@ -1275,56 +915,6 @@ msgstr "Posada" msgid "No feedings found." msgstr "Nie znaleziono karmienia" -#: core/templates/core/head_circumference_confirm_delete.html:4 -#, fuzzy -#| msgid "Delete a Tummy Time Entry" -msgid "Delete a Head Circumference Entry" -msgstr "Usuń czas leżakowania" - -#: core/templates/core/head_circumference_form.html:8 -#: core/templates/core/head_circumference_form.html:17 -#: core/templates/core/head_circumference_form.html:27 -#, fuzzy -#| msgid "Add a Temperature Entry" -msgid "Add a Head Circumference Entry" -msgstr "Dodaj wpis temperatury" - -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:15 -msgid "Add Head Circumference" -msgstr "" - -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:70 -#, fuzzy -#| msgid "No timer entries found." -msgid "No head circumference entries found." -msgstr "Brak wpisów stopera" - -#: core/templates/core/height_confirm_delete.html:4 -#, fuzzy -#| msgid "Delete a Weight Entry" -msgid "Delete a Height Entry" -msgstr "Usuń wpis wagi" - -#: core/templates/core/height_form.html:8 -#: core/templates/core/height_form.html:17 -#: core/templates/core/height_form.html:27 -#, fuzzy -#| msgid "Add a Weight Entry" -msgid "Add a Height Entry" -msgstr "Zaktualizuj wpis wagi" - -#: core/templates/core/height_list.html:15 -#, fuzzy -#| msgid "Add Weight" -msgid "Add Height" -msgstr "Dodaj wagę" - -#: core/templates/core/height_list.html:70 -#, fuzzy -#| msgid "No weight entries found." -msgid "No height entries found." -msgstr "Brak wpisów wagi" - #: core/templates/core/note_confirm_delete.html:4 msgid "Delete a Note" msgstr "Usuń notatkę" @@ -1337,53 +927,10 @@ msgstr "Zaktualizuj notatkę" msgid "Add a Note" msgstr "Dodaj notatkę" -#: core/templates/core/note_list.html:15 -msgid "Add Note" -msgstr "Dodaj notatkę" - #: core/templates/core/note_list.html:64 msgid "No notes found." msgstr "Brak notatek" -#: core/templates/core/pumping_confirm_delete.html:4 -#, fuzzy -#| msgid "Delete a Weight Entry" -msgid "Delete a Pumping Entry" -msgstr "Usuń wpis wagi" - -#: core/templates/core/pumping_form.html:8 -#: core/templates/core/pumping_form.html:17 -#: core/templates/core/pumping_form.html:27 -#, fuzzy -#| msgid "Add a Weight Entry" -msgid "Add a Pumping Entry" -msgstr "Zaktualizuj wpis wagi" - -#: core/templates/core/pumping_list.html:15 -#, fuzzy -#| msgid "Add a Weight Entry" -msgid "Add Pumping Entry" -msgstr "Zaktualizuj wpis wagi" - -#: core/templates/core/pumping_list.html:66 -#, fuzzy -#| msgid "No timer entries found." -msgid "No pumping entries found." -msgstr "Brak wpisów stopera" - -#: core/templates/core/quick_timer_nav.html:9 -#: core/templates/core/quick_timer_nav.html:29 -#: core/templates/core/timer_nav.html:37 -msgid "Quick Start Timer" -msgstr "Szybki start stopera" - -#: core/templates/core/quick_timer_nav.html:19 -#: core/templates/core/timer_nav.html:28 -#, fuzzy -#| msgid "Quick Start Timer" -msgid "Quick Start Timer For…" -msgstr "Szybki start stopera" - #: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:4 msgid "Delete a Sleep Entry" msgstr "Usuń czas spania" @@ -1396,10 +943,6 @@ msgstr "Zaktualizuj czas spania" msgid "Add a Sleep Entry" msgstr "Dodaj czas spania" -#: core/templates/core/sleep_list.html:15 -msgid "Add Sleep" -msgstr "Dodaj spanie" - #: core/templates/core/sleep_list.html:25 #: core/templates/core/timer_form.html:12 #: core/templates/core/timer_list.html:24 @@ -1421,49 +964,10 @@ msgstr "Nap" msgid "No sleep entries found." msgstr "Nie znaleziono wpisów spania" -#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:4 -msgid "Delete a Temperature Reading" -msgstr "Usuń odczyt temperatury" - -#: core/templates/core/temperature_form.html:8 -#: core/templates/core/temperature_form.html:17 -msgid "Add a Temperature Reading" -msgstr "Dodaj odczyt temperatury" - -#: core/templates/core/temperature_form.html:27 -msgid "Add a Temperature Entry" -msgstr "Dodaj wpis temperatury" - -#: core/templates/core/temperature_list.html:15 -msgid "Add Temperature Reading" -msgstr "Dodaj odczyt temperatury" - -#: core/templates/core/temperature_list.html:70 -msgid "No temperature entries found." -msgstr "Brak wpisów temperatury" - #: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:5 -#, python-format msgid "Delete %(object)s" msgstr "Usuń %(object)s" -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:5 -msgid "Delete All Inactive Timers" -msgstr "Usuń wszystkie niekatywne stopery" - -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:10 -msgid "Delete Inactive" -msgstr "Usuń niekatywne" - -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" -msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer?" -msgid_plural "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timers?" -msgstr[0] "Czy chcesz usunąć %(number)s nieaktwynych stoperów %(plural)s?" -msgstr[1] "Czy chcesz usunąć %(number)s nieaktwynych stoperów %(plural)s?" -msgstr[2] "Czy chcesz usunąć %(number)s nieaktwynych stoperów %(plural)s?" - #: core/templates/core/timer_detail.html:28 msgid "Started" msgstr "Rozpoczęto" @@ -1472,25 +976,16 @@ msgstr "Rozpoczęto" msgid "Stopped" msgstr "Zakończono" -#: core/templates/core/timer_detail.html:34 -#, python-format -msgid "%(timer)s created by %(user)s" -msgstr "%(timer)s utworzony przez %(user)s" +#: core/templates/core/timer_detail.html:26 +msgid "%(timer)s created by %(object.user)s" +msgstr "%(timer)s stworzony przez %(object.user)s" #: core/templates/core/timer_detail.html:63 msgid "Timer actions" msgstr "Akcje stopera" -#: core/templates/core/timer_detail.html:77 -msgid "Restart timer" -msgstr "" - -#: core/templates/core/timer_detail.html:84 -msgid "Delete timer" -msgstr "" - #: core/templates/core/timer_form.html:22 -#: core/templates/core/timer_list.html:15 core/templates/core/timer_nav.html:15 +#: core/templates/core/timer_list.html:15 core/templates/core/timer_nav.html:23 msgid "Start Timer" msgstr "Start stopera" @@ -1498,30 +993,30 @@ msgstr "Start stopera" msgid "No timer entries found." msgstr "Brak wpisów stopera" -#: core/templates/core/timer_list.html:68 -msgid "Delete Inactive Timers" -msgstr "Usuń niekatywne stopery" +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:32 +#: core/templates/core/timer_nav.html:18 +msgid "Quick Start Timer" +msgstr "Szybki start stopera" -#: core/templates/core/timer_nav.html:20 +#: core/templates/core/timer_nav.html:28 msgid "View Timers" msgstr "Zobacz stopery" -#: core/templates/core/timer_nav.html:44 +#: core/templates/core/timer_nav.html:32 #: dashboard/templates/cards/timer_list.html:6 msgid "Active Timers" msgstr "Aktywne stopery" -#: core/templates/core/timer_nav.html:50 +#: core/templates/core/timer_nav.html:38 #: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:17 #: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:12 #: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:20 #: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:52 #: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:17 #: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:43 +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:14 #: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:17 #: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:18 -#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:20 -#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:52 #: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:14 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -1539,10 +1034,6 @@ msgstr "Zaktualizuj czas leżakowania" msgid "Add a Tummy Time Entry" msgstr "Dodaj czas leżakowania" -#: core/templates/core/tummytime_list.html:15 -msgid "Add Tummy Time" -msgstr "Dodaj czas leżakowania" - #: core/templates/core/tummytime_list.html:67 msgid "No tummy time entries found." msgstr "Brak czasów leżakowania" @@ -1557,17 +1048,1023 @@ msgstr "Usuń wpis wagi" msgid "Add a Weight Entry" msgstr "Zaktualizuj wpis wagi" -#: core/templates/core/weight_list.html:15 -msgid "Add Weight" -msgstr "Dodaj wagę" - #: core/templates/core/weight_list.html:70 msgid "No weight entries found." msgstr "Brak wpisów wagi" +#: core/timeline.py:164 +msgid "%(child)s had a diaper change." +msgstr "%(child)s miał zmianę pieluchy" + +#: core/timeline.py:145 +msgid "%(child)s started feeding." +msgstr "%(child)s rozpoczęto karmienie" + +#: core/timeline.py:158 +msgid "%(child)s finished feeding." +msgstr "%(child)s ukończono karmienie" + +#: core/timeline.py:91 +msgid "%(child)s fell asleep." +msgstr "%(child)s zasnęło" + +#: core/timeline.py:103 +msgid "%(child)s woke up." +msgstr "%(child)s wstało" + +#: core/timeline.py:53 +msgid "%(child)s started tummy time!" +msgstr "%(child)s zaczął czas leżakowania" + +#: core/timeline.py:65 +msgid "%(child)s finished tummy time." +msgstr "%(child)s zakończył czas leżakowania" + +#: core/views.py:33 +msgid "%(model)s entry for %(child)s added!" +msgstr "Dodano %(model)s dla dziecka %(child)s!" + +#: core/views.py:35 core/views.py:308 +msgid "%(model)s entry added!" +msgstr "Dodano %(model)s!" + +#: core/views.py:61 core/views.py:316 +msgid "%(model)s entry for %(child)s updated." +msgstr "Zaktualizowano %(model)s dla dziecka %(child)s!" + +#: core/views.py:63 +msgid "%(model)s entry updated." +msgstr "Zaktualizowano %(model)s" + +#: core/views.py:115 +msgid "%(first_name)s %(last_name)s added!" +msgstr "Dodano %(first_name)s %(last_name)s!" + +#: core/views.py:478 +msgid "%(timer)s stopped." +msgstr "Stop %(timer)s" + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:6 +msgid "Last Diaper Change" +msgstr "Ostatna zmiana pieluchy" + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:8 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:8 +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:8 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:8 +msgid "%(time)s ago" +msgstr "%(time)s temu" + +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:18 +msgid "Never" +msgstr "Nigdy" + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:14 +msgid "Past Week" +msgstr "W minionym tygodniu" + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:27 +msgid "wet" +msgstr "mokry" + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:35 +msgid "solid" +msgstr "suchy" + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:49 +msgid "today" +msgstr "Dzisiaj" + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:51 +msgid "yesterday" +msgstr "Wczoraj" + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:53 +msgid "%(key)s days ago" +msgstr "%(key)s dni temu" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:6 +msgid "Last Feeding" +msgstr "Ostatnie karmienie" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:6 +msgid "Last Feeding Method" +msgstr "Ostatnia metoda karmienia" + +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:6 +msgid "Today's Sleep" +msgstr "Dzisiejsze spanie" + +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:11 +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:13 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:11 +msgid "None yet today" +msgstr "Jeszcze żadnego dziś" + +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:20 +msgid "%(count)s sleep entries" +msgstr "%(count)s pójść spać" + +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:4 +msgid "Last Slept" +msgstr "Ostatni sen" + +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:6 +msgid "Today's Naps" +msgstr "Dzisiejsze spanie" + +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:12 +msgid "%(count)s nap%(plural)s" +msgstr "%(count)s nap%(plural)s" + +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:7 +msgid "Statistics" +msgstr "Statystyki" + +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:25 +msgid "Not enough data" +msgstr "Brak wystarczających danych" + +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:12 +msgid "%(count)s active timer%(plural)s" +msgstr "%(count)s aktywny stoper %(plural)s" + +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:19 +msgid "Started by %(instance.user)s at %(start)s" +msgstr "Rozpoczęty przez %(instance.user)s o %(start)s" + +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:6 +msgid "Today's Tummy Time" +msgstr "Dzisiejszy czas leżakowania" + +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:22 +msgid "%(duration)s at %(end)s" +msgstr "%(duration)s w %(end)s" + +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:6 +msgid "Last Tummy Time" +msgstr "Ostatni czas leżakowania" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:3 +msgid "Child actions" +msgstr "Akcje dzieci" + +#: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:4 +#: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:8 +#: reports/templates/reports/report_list.html:12 +msgid "Diaper Change Types" +msgstr "Typy zmiany pieluchy" + +#: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4 +#: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:8 +#: reports/templates/reports/report_list.html:13 +msgid "Diaper Lifetimes" +msgstr "Czas \"życia\" pieluchy" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:15 +msgid "Feeding Durations (Average)" +msgstr "Czas karmienia (średni)" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:19 +#: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4 +#: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:8 +msgid "Sleep Pattern" +msgstr "Wzór snu" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:20 +#: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4 +#: reports/templates/reports/sleep_totals.html:8 +msgid "Sleep Totals" +msgstr "Snu łącznie" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:420 +msgid "Diaper change frequency" +msgstr "Częstotliwość zmiany pieluchy" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:466 +msgid "Feeding frequency" +msgstr "Częstotliwość karmienia" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:328 +msgid "Average nap duration" +msgstr "Średni czas drzemi" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:335 +msgid "Average naps per day" +msgstr "Średnie drzemki na dzień" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:345 +msgid "Average sleep duration" +msgstr "Średni czas spania" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:352 +msgid "Average awake duration" +msgstr "Średni czas wstawania" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:362 +msgid "Weight change per week" +msgstr "Zmiana wagi w ciągu tygodnia" + +#: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:35 +msgid "Diaper Lifetimes" +msgstr "Czas życia pieluch " + +#: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:36 +msgid "Time between changes (hours)" +msgstr "Czas pomiędzy zmianami (godziny)" + +#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58 +msgid "Total" +msgstr "Łącznie" + +#: reports/graphs/diaperchange_types.py:48 +msgid "Diaper Change Types" +msgstr "Typy zmian pieluch " + +#: reports/graphs/diaperchange_types.py:51 +msgid "Number of changes" +msgstr "Czas zmian" + +#: reports/graphs/feeding_duration.py:38 +msgid "Average duration" +msgstr "Średni czas" + +#: reports/graphs/feeding_duration.py:46 +msgid "Total feedings" +msgstr "Łącznie karmień" + +#: reports/graphs/feeding_duration.py:55 +msgid "Average Feeding Durations" +msgstr "Średni czas karmienia" + +#: reports/graphs/feeding_duration.py:58 +msgid "Average duration (minutes)" +msgstr "Średni czas (minuty)" + +#: reports/graphs/feeding_duration.py:60 +msgid "Number of feedings" +msgstr "Ilość karmień" + +#: reports/graphs/sleep_pattern.py:148 +msgid "Sleep Pattern" +msgstr "Wzorzec snu" + +#: reports/graphs/sleep_pattern.py:165 +msgid "Time of day" +msgstr "Pora dnia" + +#: reports/graphs/sleep_totals.py:48 +msgid "Total sleep" +msgstr "Łącznie snu" + +#: reports/graphs/sleep_totals.py:58 +msgid "Sleep Totals" +msgstr "Podsumowania dotyczące snu" + +#: reports/graphs/sleep_totals.py:61 +msgid "Hours of sleep" +msgstr "Godzin snu" + +#: reports/graphs/weight_change.py:27 +msgid "Weight" +msgstr "Waga" + +#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:8 +msgid "Average Feeding Durations" +msgstr "Średni czas karmienia" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:12 +#: reports/templates/reports/base.html:9 +#: reports/templates/reports/report_list.html:4 +msgid "Reports" +msgstr "Zgłoszeń" + +#: reports/templates/reports/report_base.html:19 +msgid "There is no enough data to generate this report." +msgstr "Brak wystarczających danych do wygenerowania tego raportu." + +#: core/models.py:296 +msgid "Both breasts" +msgstr "Obie piersi" + +#: babybuddy/settings/base.py:173 +msgid "German" +msgstr "Niemiecki" + +#: babybuddy/settings/base.py:177 +msgid "Spanish" +msgstr "Hiszpański" + +#: babybuddy/settings/base.py:178 +msgid "Swedish" +msgstr "Szwedzki" + +#: babybuddy/settings/base.py:179 +msgid "Turkish" +msgstr "Turecki" + +#: babybuddy/templates/error/403.html:9 +msgid "You do not have permission to access this resource. Contact a site administrator for assistance." +msgstr "Nie masz uprawnień do tych zasobów. Skontaktuj się z administratorem witryny" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:75 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:179 core/models.py:506 +#: core/models.py:519 core/models.py:520 core/models.py:523 +#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/temperature_form.html:13 +#: core/templates/core/temperature_list.html:4 +#: core/templates/core/temperature_list.html:7 +#: core/templates/core/temperature_list.html:12 +#: core/templates/core/temperature_list.html:29 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatura" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:185 +msgid "Temperature reading" +msgstr "Odczyt temperatury" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:14 +msgid "Learn about and predict baby's needs without (as much) guess work by using Baby Buddy to track —" +msgstr "Poznaj i przewiduj potrzeby dziecka bez (tak dużo) zgadywania, używając Baby Buddy do śledzenia —" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:56 +msgid "As the amount of entries grows, Baby Buddy will help parents and caregivers to identify small patterns in baby's habits using the dashboard and graphs. Baby Buddy is mobile-friendly and uses a dark theme to help weary moms and dads with 2AM feedings and changings. To get started, just click the button below to add your first (or second, third, etc.) child!" +msgstr "Wraz ze wzrostem liczby wpisów Baby Buddy pomoże rodzicom i opiekunom zidentyfikować małe wzorce w nawykach dziecka za pomocą pulpitu nawigacyjnego i wykresów. Baby Buddy jest przystosowany do urządzeń mobilnych i wykorzystuje ciemny motyw, aby pomóc zmęczonym mamom i tatusiom karmić i przebierać o drugiej w nocy. Aby rozpocząć, po prostu kliknij poniższy przycisk, aby dodać swoje pierwsze (lub drugie, trzecie itd.) dziecko!" + +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:13 +msgid "Oh snap! The two passwords did not match. Please try again." +msgstr "O nie! Hasła nie pasują. Spróbuj ponownie" + +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:9 +msgid "We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly." +msgstr "Wysłaliśmy Ci instrukcje dotyczące ustawienia hasła, jeśli istnieje konto z wprowadzonym adresem e-mail. Powinieneś je wkrótce otrzymać." + +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder." +msgstr "Jeśli nie otrzymasz wiadomości e-mail, upewnij się, że wpisałeś adres, pod którym się zarejestrowałeś, i sprawdź folder ze spamem." + +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:9 +msgid "Enter your account email address in the form below. If the address is valid, you will receive instructions for resetting your password." +msgstr "Wpisz adres e-mail swojego konta w poniższym formularzu. Jeśli adres jest prawidłowy, otrzymasz instrukcje dotyczące zresetowania hasła." + +#: core/models.py:285 +msgid "Fortified breast milk" +msgstr "Mleko wzbogacone" + +#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:4 +msgid "Delete a Temperature Reading" +msgstr "Usuń odczyt temperatury" + +#: core/templates/core/temperature_form.html:8 +#: core/templates/core/temperature_form.html:17 +msgid "Add a Temperature Reading" +msgstr "Dodaj odczyt temperatury" + +#: core/templates/core/temperature_form.html:27 +msgid "Add a Temperature Entry" +msgstr "Dodaj wpis temperatury" + +#: core/templates/core/temperature_list.html:70 +msgid "No temperature entries found." +msgstr "Brak wpisów temperatury" + +#: core/templates/core/timer_detail.html:34 +msgid "%(timer)s created by %(user)s" +msgstr "%(timer)s utworzony przez %(user)s" + +#: core/utils.py:40 +msgid "%(hours)s hour" +msgid_plural "%(hours)s hours" +msgstr[0] "%(hours)s godzina" +msgstr[1] "%(hours)s godziny" +msgstr[2] "%(hours)s godzin" +msgstr[3] "%(hours)s godzin" + +#: core/utils.py:44 +msgid "%(minutes)s minute" +msgid_plural "%(minutes)s minutes" +msgstr[0] "%(minutes)s minuta" +msgstr[1] "%(minutes)s minuty" +msgstr[2] "%(minutes)s minut" +msgstr[3] "%(minutes)s minuty" + +#: core/utils.py:50 +msgid "%(seconds)s second" +msgid_plural "%(seconds)s seconds" +msgstr[0] "%(seconds) sekunda" +msgstr[1] "%(seconds) sekundy" +msgstr[2] "%(seconds) sekund" +msgstr[3] "%(seconds) sekund" + +#: core/views.py:69 core/views.py:146 +msgid "%(model)s entry deleted." +msgstr "wpis %(model)s usunięty." + +#: core/views.py:366 +msgid "%(model)s reading added!" +msgstr "Odczytywanie %(model)s dodano!" + +#: core/views.py:374 +msgid "%(model)s reading for %(child)s updated." +msgstr "Zaktualizowano odczytywanie %(model)s dla %(child)s" + +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:27 +msgid "Started by %(user)s at %(start)s" +msgstr "Rozpoczął %(user)s o %(start)s" + +#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:8 +#: reports/templates/reports/report_list.html:14 +msgid "Feeding Amounts" +msgstr "Ilośc karmień" + +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:27 +msgid "Total feeding amount" +msgstr "Łącznie karmień" + +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:36 +msgid "Total Feeding Amounts" +msgstr "Łączna ilość karmień" + +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:72 +msgid "Feeding amount" +msgstr "Ilość karmienia" + +#: reports/templates/reports/report_base.html:17 +msgid "There is not enough data to generate this report." +msgstr "Brak wystarczającej ilości danych do wygenerowania raportu" + +#: babybuddy/models.py:69 +msgid "Timezone" +msgstr "Strefa czasowa" + +#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:4 +#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:7 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:359 +msgid "Database Admin" +msgstr "Administrator bazy danych" + +#: core/templates/core/child_list.html:15 +msgid "Add Child" +msgstr "Dodaj dziecko" + +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:15 +msgid "Add Diaper Change" +msgstr "Dodaj zmianę pieluchy" + +#: core/templates/core/feeding_list.html:15 +msgid "Add Feeding" +msgstr "Dodaj karmienie" + +#: core/templates/core/note_list.html:15 +msgid "Add Note" +msgstr "Dodaj notatkę" + +#: core/templates/core/sleep_list.html:15 +msgid "Add Sleep" +msgstr "Dodaj spanie" + +#: core/templates/core/temperature_list.html:15 +msgid "Add Temperature Reading" +msgstr "Dodaj odczyt temperatury" + +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:5 +msgid "Delete All Inactive Timers" +msgstr "Usuń wszystkie niekatywne stopery" + +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:10 +msgid "Delete Inactive" +msgstr "Usuń niekatywne" + +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17 +msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" +msgstr "Czy chcesz usunąć %(number)s nieaktwynych stoperów %(plural)s?" + +#: core/templates/core/timer_list.html:68 +msgid "Delete Inactive Timers" +msgstr "Usuń niekatywne stopery" + +#: core/templates/core/tummytime_list.html:15 +msgid "Add Tummy Time" +msgstr "Dodaj czas leżakowania" + +#: core/templates/core/weight_list.html:15 +msgid "Add Weight" +msgstr "Dodaj wagę" + +#: core/views.py:501 +msgid "All inactive timers deleted." +msgstr "Usunięto wszystkie nieaktywne stopery" + +#: core/views.py:511 +msgid "No inactive timers exist." +msgstr "Brak nieaktywnych stoperów" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:19 +msgid "most recent" +msgstr "Najnowsze" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:21 +msgid "%(n)s feeding%(plural)s ago" +msgstr "%(n)s karmień%(plural)s temu" + +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:6 +msgid "Last Sleep" +msgstr "Ostatni sen" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:11 +msgid "Diaper Change Amounts" +msgstr "Ilość zmian pieluchy" + +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:27 +msgid "Diaper change amount" +msgstr "Ilość zmiany pieluchy" + +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:36 +msgid "Diaper Change Amounts" +msgstr "Ilość zmian pieluchy" + +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:39 +msgid "Change amount" +msgstr "Zmień ilość" + +#: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:4 +#: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:8 +msgid "Diaper Amounts" +msgstr "Zmiana pieluchy" + +#: babybuddy/models.py:21 +msgid "If supported by browser, the dashboard will only refresh when visible, and also when receiving focus." +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:40 +msgid "Hide Empty Dashboard Cards" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:43 +msgid "Hide data older than" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:45 +msgid "This setting controls which data will be shown in the dashboard." +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:51 +msgid "show all data" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:52 +msgid "1 day" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:53 +msgid "2 days" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:54 +msgid "3 days" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:55 +msgid "1 week" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:56 +msgid "4 weeks" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:168 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:172 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:174 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:175 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:176 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:118 +#: core/templates/timeline/timeline.html:4 +#: core/templates/timeline/timeline.html:7 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:9 +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#: core/models.py:286 +msgid "Solid food" +msgstr "" + +#: core/models.py:297 +msgid "Parent fed" +msgstr "" + +#: core/models.py:298 +msgid "Self fed" +msgstr "" + +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:29 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: core/templates/core/timer_detail.html:77 +msgid "Restart timer" +msgstr "" + +#: core/templates/core/timer_detail.html:84 +msgid "Delete timer" +msgstr "" + +#: core/templatetags/datetime.py:60 +msgid "Today" +msgstr "Dzisiaj" + +#: core/templatetags/datetime.py:75 +msgid "{}, {}" +msgstr "" + +#: core/templatetags/duration.py:25 +msgid "0 days" +msgstr "" + +#: core/timeline.py:137 +msgid "Amount: %(amount).0f" +msgstr "" + +#: core/timeline.py:157 +msgid "Contents: %(contents)s" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:13 +msgid "
%(since)s ago
%(time)s" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:6 +msgid "Today's Feeding" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:20 +msgid "%(count)s feeding entries" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:42 +msgid "No data yet" +msgstr "" + +#: reports/templates/reports/report_list.html:21 +msgid "Tummy Time Durations (Sum)" +msgstr "" + +#: core/templates/timeline/_timeline.html:61 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:20 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:456 +msgid "Feeding frequency (past 3 days)" +msgstr "" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:460 +msgid "Feeding frequency (past 2 weeks)" +msgstr "" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:34 +msgid "Total duration" +msgstr "" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:41 +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:55 +msgid "Number of sessions" +msgstr "" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:50 +msgid "Total Tummy Time Durations" +msgstr "" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:53 +msgid "Total duration (minutes)" +msgstr "" + +#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:4 +#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:8 +msgid "Total Tummy Time Durations" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:169 +#, fuzzy +msgid "English (US)" +msgstr "Angielski" + +#: babybuddy/settings/base.py:170 +#, fuzzy +msgid "English (UK)" +msgstr "Angielski" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:171 +msgid "Measurements" +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:207 core/models.py:369 +#: core/models.py:381 core/models.py:382 core/models.py:385 +#: core/templates/core/height_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/height_form.html:13 +#: core/templates/core/height_list.html:4 +#: core/templates/core/height_list.html:7 +#: core/templates/core/height_list.html:12 +#: core/templates/core/height_list.html:29 reports/graphs/height_change.py:19 +#: reports/graphs/height_change.py:30 +#: reports/templates/reports/height_change.html:4 +#: reports/templates/reports/height_change.html:8 +#: reports/templates/reports/report_list.html:17 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Waga" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:213 +#, fuzzy +msgid "Height entry" +msgstr "Wpis wagi" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:221 core/models.py:338 +#: core/models.py:351 core/models.py:352 core/models.py:355 +#: core/templates/core/head_circumference_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/head_circumference_form.html:13 +#: core/templates/core/head_circumference_list.html:4 +#: core/templates/core/head_circumference_list.html:7 +#: core/templates/core/head_circumference_list.html:12 +#: core/templates/core/head_circumference_list.html:29 +#: reports/graphs/head_circumference_change.py:19 +#: reports/graphs/head_circumference_change.py:30 +#: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:4 +#: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:8 +#: reports/templates/reports/report_list.html:16 +msgid "Head Circumference" +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:227 +msgid "Head Circumference entry" +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:235 core/models.py:139 +#: core/models.py:151 core/models.py:152 core/models.py:155 +#: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/bmi_form.html:13 core/templates/core/bmi_list.html:4 +#: core/templates/core/bmi_list.html:7 core/templates/core/bmi_list.html:12 +#: core/templates/core/bmi_list.html:29 reports/graphs/bmi_change.py:19 +#: reports/graphs/bmi_change.py:30 reports/templates/reports/bmi_change.html:4 +#: reports/templates/reports/bmi_change.html:8 +msgid "BMI" +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:241 +#, fuzzy +msgid "BMI entry" +msgstr "Czas spania" + +#: core/models.py:452 +msgid "Napping" +msgstr "" + +#: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:4 +#, fuzzy +msgid "Delete a BMI Entry" +msgstr "Usuń czas spania" + +#: core/templates/core/bmi_form.html:8 core/templates/core/bmi_form.html:17 +#: core/templates/core/bmi_form.html:27 +#, fuzzy +msgid "Add a BMI Entry" +msgstr "Dodaj czas spania" + +#: core/templates/core/bmi_list.html:15 +msgid "Add BMI" +msgstr "" + +#: core/templates/core/bmi_list.html:70 +#, fuzzy +msgid "No bmi entries found." +msgstr "Brak wpisów stopera" + +#: core/templates/core/head_circumference_confirm_delete.html:4 +#, fuzzy +msgid "Delete a Head Circumference Entry" +msgstr "Usuń czas leżakowania" + +#: core/templates/core/head_circumference_form.html:8 +#: core/templates/core/head_circumference_form.html:17 +#: core/templates/core/head_circumference_form.html:27 +#, fuzzy +msgid "Add a Head Circumference Entry" +msgstr "Dodaj wpis temperatury" + +#: core/templates/core/head_circumference_list.html:15 +msgid "Add Head Circumference" +msgstr "" + +#: core/templates/core/head_circumference_list.html:70 +#, fuzzy +msgid "No head circumference entries found." +msgstr "Brak wpisów stopera" + +#: core/templates/core/height_confirm_delete.html:4 +#, fuzzy +msgid "Delete a Height Entry" +msgstr "Usuń wpis wagi" + +#: core/templates/core/height_form.html:8 +#: core/templates/core/height_form.html:17 +#: core/templates/core/height_form.html:27 +#, fuzzy +msgid "Add a Height Entry" +msgstr "Zaktualizuj wpis wagi" + +#: core/templates/core/height_list.html:15 +#, fuzzy +msgid "Add Height" +msgstr "Dodaj wagę" + +#: core/templates/core/height_list.html:70 +#, fuzzy +msgid "No height entries found." +msgstr "Brak wpisów wagi" + +#: core/templates/timeline/_timeline.html:44 +#, fuzzy +msgid "Duration: %(duration)s" +msgstr "Czas trwania zbyt długi." + +#: core/templates/timeline/_timeline.html:53 +msgid "%(since)s since previous" +msgstr "" + +#: core/templates/timeline/_timeline.html:85 +msgid "No events" +msgstr "" + +#: core/timeline.py:185 +#, fuzzy +msgid "%(child)s had a %(type)s diaper change." +msgstr "%(child)s miał zmianę pieluchy" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:372 +#, fuzzy +msgid "Height change per week" +msgstr "Zmiana wagi w ciągu tygodnia" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:382 +#, fuzzy +msgid "Head circumference change per week" +msgstr "Zmiana wagi w ciągu tygodnia" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:392 +#, fuzzy +msgid "BMI change per week" +msgstr "Zmiana wagi w ciągu tygodnia" + +#: reports/graphs/bmi_change.py:27 +#, fuzzy +msgid "BMI" +msgstr "Waga" + +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:69 +#, fuzzy +msgid "Total Feeding Amount by Type" +msgstr "Łączna ilość karmień" + +#: reports/graphs/head_circumference_change.py:27 +msgid "Head Circumference" +msgstr "" + +#: reports/graphs/height_change.py:27 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Waga" + +#: babybuddy/settings/base.py:167 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/error/400.html:4 babybuddy/templates/error/400.html:7 +msgid "Bad Request" +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/error/403_csrf_bad_origin.html:14 +msgid "How to Fix" +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/error/403_csrf_bad_origin.html:15 +msgid "Add %(origin)s to the CSRF_TRUSTED_ORIGINS environment variable. If multiple origins are required separate with commas." +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/error/404.html:4 babybuddy/templates/error/404.html:7 +msgid "Page Not Found" +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/error/404.html:9 +msgid "The path %(request_path)s does not exist." +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/error/500.html:4 babybuddy/templates/error/500.html:7 +msgid "Server Error" +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/error/base.html:14 +#, fuzzy +msgid "Return to Baby Buddy" +msgstr "Witamy w Baby Buddy!" + +#: babybuddy/views.py:43 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: babybuddy/views.py:44 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:166 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:93 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:316 core/models.py:437 +#: core/models.py:438 core/models.py:441 +#: core/templates/core/pumping_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/pumping_form.html:13 +#: core/templates/core/pumping_list.html:4 +#: core/templates/core/pumping_list.html:7 +#: core/templates/core/pumping_list.html:12 +#: reports/templates/reports/pumping_amounts.html:4 +#: reports/templates/reports/pumping_amounts.html:8 +msgid "Pumping" +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:322 +#, fuzzy +msgid "Pumping entry" +msgstr "Wpis wagi" + +#: core/filters.py:11 core/models.py:96 core/models.py:115 +msgid "Tag" +msgstr "" + +#: core/forms.py:136 +msgid "Click on the tags to add (+) or remove (-) tags or use the text editor to create new tags." +msgstr "" + +#: core/models.py:90 +#, fuzzy +msgid "Last used" +msgstr "Nazwisko" + +#: core/models.py:97 core/templates/core/bmi_list.html:30 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:32 +#: core/templates/core/feeding_list.html:35 +#: core/templates/core/head_circumference_list.html:30 +#: core/templates/core/height_list.html:30 +#: core/templates/core/note_list.html:30 core/templates/core/sleep_list.html:32 +#: core/templates/core/temperature_list.html:30 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:31 +#: core/templates/core/weight_list.html:30 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: core/templates/core/pumping_confirm_delete.html:4 +#, fuzzy +msgid "Delete a Pumping Entry" +msgstr "Usuń wpis wagi" + +#: core/templates/core/pumping_form.html:8 +#: core/templates/core/pumping_form.html:17 +#: core/templates/core/pumping_form.html:27 +#, fuzzy +msgid "Add a Pumping Entry" +msgstr "Zaktualizuj wpis wagi" + +#: core/templates/core/pumping_list.html:15 +#, fuzzy +msgid "Add Pumping Entry" +msgstr "Zaktualizuj wpis wagi" + +#: core/templates/core/pumping_list.html:66 +#, fuzzy +msgid "No pumping entries found." +msgstr "Brak wpisów stopera" + #: core/templates/core/widget_tag_editor.html:22 #, fuzzy -#| msgid "Last name" msgid "Tag name" msgstr "Nazwisko" @@ -1605,605 +2102,81 @@ msgctxt "Error modal" msgid "Close" msgstr "" -#: core/templates/timeline/_timeline.html:38 -#, python-format -msgid "%(since)s ago (%(time)s)" -msgstr "%(since)s temu (%(time)s)" - -#: core/templates/timeline/_timeline.html:44 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Duration too long." -msgid "Duration: %(duration)s" -msgstr "Czas trwania zbyt długi." - -#: core/templates/timeline/_timeline.html:53 -#, python-format -msgid "%(since)s since previous" -msgstr "" - -#: core/templates/timeline/_timeline.html:61 -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:20 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: core/templates/timeline/_timeline.html:85 -msgid "No events" -msgstr "" - -#: core/templatetags/datetime.py:60 -msgid "Today" -msgstr "Dzisiaj" - -#: core/templatetags/datetime.py:75 -msgid "{}, {}" -msgstr "" - -#: core/templatetags/duration.py:25 -msgid "0 days" -msgstr "" - -#: core/templatetags/duration.py:111 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:49 -msgid "today" -msgstr "Dzisiaj" - -#: core/templatetags/duration.py:113 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:51 -msgid "yesterday" -msgstr "Wczoraj" - -#: core/templatetags/duration.py:116 -#, fuzzy -#| msgid "%(key)s days ago" -msgid " days ago" -msgstr "%(key)s dni temu" - -#: core/timeline.py:53 -#, python-format -msgid "%(child)s started tummy time!" -msgstr "%(child)s zaczął czas leżakowania" - -#: core/timeline.py:65 -#, python-format -msgid "%(child)s finished tummy time." -msgstr "%(child)s zakończył czas leżakowania" - -#: core/timeline.py:91 -#, python-format -msgid "%(child)s fell asleep." -msgstr "%(child)s zasnęło" - -#: core/timeline.py:103 -#, python-format -msgid "%(child)s woke up." -msgstr "%(child)s wstało" - -#: core/timeline.py:137 -#, python-format -msgid "Amount: %(amount).0f" -msgstr "" - -#: core/timeline.py:145 -#, python-format -msgid "%(child)s started feeding." -msgstr "%(child)s rozpoczęto karmienie" - -#: core/timeline.py:158 -#, python-format -msgid "%(child)s finished feeding." -msgstr "%(child)s ukończono karmienie" - -#: core/timeline.py:185 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(child)s had a diaper change." -msgid "%(child)s had a %(type)s diaper change." -msgstr "%(child)s miał zmianę pieluchy" - -#: core/utils.py:40 -#, python-format -msgid "%(hours)s hour" -msgid_plural "%(hours)s hours" -msgstr[0] "%(hours)s godzina" -msgstr[1] "%(hours)s godziny" -msgstr[2] "%(hours)s godzin" -msgstr[3] "%(hours)s godzin" - -#: core/utils.py:44 -#, python-format -msgid "%(minutes)s minute" -msgid_plural "%(minutes)s minutes" -msgstr[0] "%(minutes)s minuta" -msgstr[1] "%(minutes)s minuty" -msgstr[2] "%(minutes)s minut" -msgstr[3] "%(minutes)s minuty" - -#: core/utils.py:50 -#, python-format -msgid "%(seconds)s second" -msgid_plural "%(seconds)s seconds" -msgstr[0] "%(seconds) sekunda" -msgstr[1] "%(seconds) sekundy" -msgstr[2] "%(seconds) sekund" -msgstr[3] "%(seconds) sekund" - -#: core/views.py:33 -#, python-format -msgid "%(model)s entry for %(child)s added!" -msgstr "Dodano %(model)s dla dziecka %(child)s!" - -#: core/views.py:35 core/views.py:308 -#, python-format -msgid "%(model)s entry added!" -msgstr "Dodano %(model)s!" - -#: core/views.py:61 core/views.py:316 -#, python-format -msgid "%(model)s entry for %(child)s updated." -msgstr "Zaktualizowano %(model)s dla dziecka %(child)s!" - -#: core/views.py:63 -#, python-format -msgid "%(model)s entry updated." -msgstr "Zaktualizowano %(model)s" - -#: core/views.py:69 core/views.py:146 -#, python-format -msgid "%(model)s entry deleted." -msgstr "wpis %(model)s usunięty." - -#: core/views.py:115 -#, python-format -msgid "%(first_name)s %(last_name)s added!" -msgstr "Dodano %(first_name)s %(last_name)s!" - -#: core/views.py:366 -#, python-format -msgid "%(model)s reading added!" -msgstr "Odczytywanie %(model)s dodano!" - -#: core/views.py:374 -#, python-format -msgid "%(model)s reading for %(child)s updated." -msgstr "Zaktualizowano odczytywanie %(model)s dla %(child)s" - -#: core/views.py:483 -#, python-format -msgid "%(timer)s stopped." -msgstr "Stop %(timer)s" - -#: core/views.py:506 -msgid "All inactive timers deleted." -msgstr "Usunięto wszystkie nieaktywne stopery" - -#: core/views.py:516 -msgid "No inactive timers exist." -msgstr "Brak nieaktywnych stoperów" - -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:6 -msgid "Last Diaper Change" -msgstr "Ostatna zmiana pieluchy" - -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:13 -#, python-format -msgid "
%(since)s ago
%(time)s" -msgstr "" - -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:14 -msgid "Past Week" -msgstr "W minionym tygodniu" - -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:27 -msgid "wet" -msgstr "mokry" - -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:35 -msgid "solid" -msgstr "suchy" - -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:53 -#, python-format -msgid "%(key)s days ago" -msgstr "%(key)s dni temu" - -#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:6 -msgid "Today's Feeding" -msgstr "" - -#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:25 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(count)s sleep entries" -msgid "%(counter)s feeding" -msgid_plural "%(counter)s feedings" -msgstr[0] "%(count)s pójść spać" -msgstr[1] "%(count)s pójść spać" -msgstr[2] "%(count)s pójść spać" - #: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:32 -#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:32 -#, python-format msgid "
%(since)s
" msgstr "" -#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:6 -msgid "Last Feeding" -msgstr "Ostatnie karmienie" - -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:6 -msgid "Last Feeding Method" -msgstr "Ostatnia metoda karmienia" - -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:19 -msgid "most recent" -msgstr "Najnowsze" - -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:21 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(n)s feeding%(plural)s ago" -msgid "%(n)s feeding ago" -msgid_plural "%(n)s feedings ago" -msgstr[0] "%(n)s karmień%(plural)s temu" -msgstr[1] "%(n)s karmień%(plural)s temu" -msgstr[2] "%(n)s karmień%(plural)s temu" - -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:6 -msgid "Last Sleep" -msgstr "Ostatni sen" - -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:6 -msgid "Today's Naps" -msgstr "Dzisiejsze spanie" - -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:12 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(count)s nap%(plural)s" -msgid "%(count)s nap" -msgid_plural "%(count)s naps" -msgstr[0] "%(count)s nap%(plural)s" -msgstr[1] "%(count)s nap%(plural)s" -msgstr[2] "%(count)s nap%(plural)s" - -#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:6 +#: dashboard/templatetags/cards.py:410 #, fuzzy -#| msgid "Last Sleep" -msgid "Recent Sleep" -msgstr "Ostatni sen" - -#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:25 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(count)s sleep entries" -msgid "%(counter)s sleep" -msgid_plural "%(counter)s sleep" -msgstr[0] "%(count)s pójść spać" -msgstr[1] "%(count)s pójść spać" -msgstr[2] "%(count)s pójść spać" - -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:7 -msgid "Statistics" -msgstr "Statystyki" - -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:25 -msgid "Not enough data" -msgstr "Brak wystarczających danych" - -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:42 -msgid "No data yet" -msgstr "" - -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:12 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "%(count)s active timer%(plural)s" -msgid "%(count)s active timer" -msgid_plural "%(count)s active timers" -msgstr[0] "%(count)s aktywny stoper %(plural)s" -msgstr[1] "%(count)s aktywny stoper %(plural)s" -msgstr[2] "%(count)s aktywny stoper %(plural)s" - -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:27 -#, python-format -msgid "Started by %(user)s at %(start)s" -msgstr "Rozpoczął %(user)s o %(start)s" - -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:6 -msgid "Today's Tummy Time" -msgstr "Dzisiejszy czas leżakowania" - -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:22 -#, python-format -msgid "%(duration)s at %(end)s" -msgstr "%(duration)s w %(end)s" - -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:6 -msgid "Last Tummy Time" -msgstr "Ostatni czas leżakowania" - -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:18 -msgid "Never" -msgstr "Nigdy" - -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:3 -msgid "Child actions" -msgstr "Akcje dzieci" - -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:12 -#: reports/templates/reports/base.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:4 -msgid "Reports" -msgstr "Zgłoszeń" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:357 -msgid "Average nap duration" -msgstr "Średni czas drzemi" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:364 -msgid "Average naps per day" -msgstr "Średnie drzemki na dzień" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:374 -msgid "Average sleep duration" -msgstr "Średni czas spania" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:381 -msgid "Average awake duration" -msgstr "Średni czas wstawania" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:391 -msgid "Weight change per week" -msgstr "Zmiana wagi w ciągu tygodnia" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:401 -#, fuzzy -#| msgid "Weight change per week" -msgid "Height change per week" -msgstr "Zmiana wagi w ciągu tygodnia" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:411 -#, fuzzy -#| msgid "Weight change per week" -msgid "Head circumference change per week" -msgstr "Zmiana wagi w ciągu tygodnia" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:421 -#, fuzzy -#| msgid "Weight change per week" -msgid "BMI change per week" -msgstr "Zmiana wagi w ciągu tygodnia" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:439 -#, fuzzy -#| msgid "Diaper change frequency" msgid "Diaper change frequency (past 3 days)" msgstr "Częstotliwość zmiany pieluchy" -#: dashboard/templatetags/cards.py:443 +#: dashboard/templatetags/cards.py:414 #, fuzzy -#| msgid "Diaper change frequency" msgid "Diaper change frequency (past 2 weeks)" msgstr "Częstotliwość zmiany pieluchy" -#: dashboard/templatetags/cards.py:449 -msgid "Diaper change frequency" -msgstr "Częstotliwość zmiany pieluchy" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:485 -msgid "Feeding frequency (past 3 days)" -msgstr "" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:489 -msgid "Feeding frequency (past 2 weeks)" -msgstr "" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:495 -msgid "Feeding frequency" -msgstr "Częstotliwość karmienia" - -#: reports/graphs/bmi_change.py:27 +#: reports/graphs/pumping_amounts.py:57 #, fuzzy -#| msgid "Weight" -msgid "BMI" -msgstr "Waga" - -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:27 -msgid "Diaper change amount" -msgstr "Ilość zmiany pieluchy" - -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:36 -msgid "Diaper Change Amounts" -msgstr "Ilość zmian pieluchy" - -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:39 -msgid "Change amount" -msgstr "Zmień ilość" - -#: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:35 -msgid "Diaper Lifetimes" -msgstr "Czas życia pieluch " - -#: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:36 -msgid "Time between changes (hours)" -msgstr "Czas pomiędzy zmianami (godziny)" - -#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58 -msgid "Total" -msgstr "Łącznie" - -#: reports/graphs/diaperchange_types.py:48 -msgid "Diaper Change Types" -msgstr "Typy zmian pieluch " - -#: reports/graphs/diaperchange_types.py:51 -msgid "Number of changes" -msgstr "Czas zmian" - -#: reports/graphs/feeding_amounts.py:69 -#, fuzzy -#| msgid "Total Feeding Amounts" -msgid "Total Feeding Amount by Type" -msgstr "Łączna ilość karmień" - -#: reports/graphs/feeding_amounts.py:72 -msgid "Feeding amount" -msgstr "Ilość karmienia" - -#: reports/graphs/feeding_duration.py:38 -msgid "Average duration" -msgstr "Średni czas" - -#: reports/graphs/feeding_duration.py:46 -msgid "Total feedings" -msgstr "Łącznie karmień" - -#: reports/graphs/feeding_duration.py:55 -msgid "Average Feeding Durations" -msgstr "Średni czas karmienia" - -#: reports/graphs/feeding_duration.py:58 -msgid "Average duration (minutes)" -msgstr "Średni czas (minuty)" - -#: reports/graphs/feeding_duration.py:60 -msgid "Number of feedings" -msgstr "Ilość karmień" - -#: reports/graphs/head_circumference_change.py:27 -msgid "Head Circumference" -msgstr "" - -#: reports/graphs/height_change.py:27 -#, fuzzy -#| msgid "Weight" -msgid "Height" -msgstr "Waga" - -#: reports/graphs/pumping_amounts.py:59 -#, fuzzy -#| msgid "Total Feeding Amounts" msgid "Total Pumping Amount" msgstr "Łączna ilość karmień" -#: reports/graphs/pumping_amounts.py:62 +#: reports/graphs/pumping_amounts.py:60 #, fuzzy -#| msgid "Feeding Amounts" msgid "Pumping Amount" msgstr "Ilośc karmień" -#: reports/graphs/sleep_pattern.py:150 -msgid "Sleep Pattern" -msgstr "Wzorzec snu" - -#: reports/graphs/sleep_pattern.py:167 -msgid "Time of day" -msgstr "Pora dnia" - -#: reports/graphs/sleep_totals.py:48 -msgid "Total sleep" -msgstr "Łącznie snu" - -#: reports/graphs/sleep_totals.py:58 -msgid "Sleep Totals" -msgstr "Podsumowania dotyczące snu" - -#: reports/graphs/sleep_totals.py:61 -msgid "Hours of sleep" -msgstr "Godzin snu" - -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:34 -msgid "Total duration" -msgstr "" - -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:41 -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:55 -msgid "Number of sessions" -msgstr "" - -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:50 -msgid "Total Tummy Time Durations" -msgstr "" - -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:53 -msgid "Total duration (minutes)" -msgstr "" - -#: reports/graphs/weight_change.py:27 -msgid "Weight" -msgstr "Waga" - -#: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:4 -#: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:8 -msgid "Diaper Amounts" -msgstr "Zmiana pieluchy" - -#: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4 -#: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:8 -#: reports/templates/reports/report_list.html:13 -msgid "Diaper Lifetimes" -msgstr "Czas \"życia\" pieluchy" - -#: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:4 -#: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:8 -#: reports/templates/reports/report_list.html:12 -msgid "Diaper Change Types" -msgstr "Typy zmiany pieluchy" - -#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 -#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:8 -#: reports/templates/reports/report_list.html:14 -msgid "Feeding Amounts" -msgstr "Ilośc karmień" - -#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:4 -#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:8 -msgid "Average Feeding Durations" -msgstr "Średni czas karmienia" - -#: reports/templates/reports/report_base.html:17 -msgid "There is not enough data to generate this report." -msgstr "Brak wystarczającej ilości danych do wygenerowania raportu" - #: reports/templates/reports/report_list.html:10 msgid "Body Mass Index (BMI)" msgstr "" -#: reports/templates/reports/report_list.html:11 -msgid "Diaper Change Amounts" -msgstr "Ilość zmian pieluchy" - -#: reports/templates/reports/report_list.html:15 -msgid "Feeding Durations (Average)" -msgstr "Czas karmienia (średni)" - #: reports/templates/reports/report_list.html:18 #, fuzzy -#| msgid "Feeding Amounts" msgid "Pumping Amounts" msgstr "Ilośc karmień" -#: reports/templates/reports/report_list.html:19 -#: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4 -#: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:8 -msgid "Sleep Pattern" -msgstr "Wzór snu" +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer?" +msgid_plural "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timers?" +msgstr[0] "Czy chcesz usunąć %(number)s nieaktwynych stoperów %(plural)s?" +msgstr[1] "Czy chcesz usunąć %(number)s nieaktwynych stoperów %(plural)s?" +msgstr[2] "Czy chcesz usunąć %(number)s nieaktwynych stoperów %(plural)s?" +msgstr[3] "" -#: reports/templates/reports/report_list.html:20 -#: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4 -#: reports/templates/reports/sleep_totals.html:8 -msgid "Sleep Totals" -msgstr "Snu łącznie" +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:25 +#, fuzzy +msgid "%(counter)s feeding" +msgid_plural "%(counter)s feedings" +msgstr[0] "%(count)s pójść spać" +msgstr[1] "%(count)s pójść spać" +msgstr[2] "%(count)s pójść spać" +msgstr[3] "" -#: reports/templates/reports/report_list.html:21 -msgid "Tummy Time Durations (Sum)" -msgstr "" +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:21 +#, fuzzy +msgid "%(n)s feeding ago" +msgid_plural "%(n)s feedings ago" +msgstr[0] "%(n)s karmień%(plural)s temu" +msgstr[1] "%(n)s karmień%(plural)s temu" +msgstr[2] "%(n)s karmień%(plural)s temu" +msgstr[3] "" -#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:4 -#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:8 -msgid "Total Tummy Time Durations" -msgstr "" +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:12 +#, fuzzy +msgid "%(count)s nap" +msgid_plural "%(count)s naps" +msgstr[0] "%(count)s nap%(plural)s" +msgstr[1] "%(count)s nap%(plural)s" +msgstr[2] "%(count)s nap%(plural)s" +msgstr[3] "" -#~ msgid "Today's Sleep" -#~ msgstr "Dzisiejsze spanie" +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:12 +#, fuzzy +msgid "%(count)s active timer" +msgid_plural "%(count)s active timers" +msgstr[0] "%(count)s aktywny stoper %(plural)s" +msgstr[1] "%(count)s aktywny stoper %(plural)s" +msgstr[2] "%(count)s aktywny stoper %(plural)s" +msgstr[3] "" -#, python-format -#~ msgid "%(count)s sleep entries" -#~ msgstr "%(count)s pójść spać"