diff --git a/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po deleted file mode 100644 index 02d63cbd..00000000 --- a/locale/zh/LC_MESSAGES/django.po +++ /dev/null @@ -1,2472 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Baby Buddy\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-14 13:44+0000\n" -"Language: zh-Hans\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: POEditor.com\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: babybuddy/admin.py:12 babybuddy/admin.py:13 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:331 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:345 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:8 -#: babybuddy/templates/dbsettings/site_settings.html:8 -msgid "Settings" -msgstr "设置" - -#: babybuddy/admin.py:17 babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:94 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:61 -#: dashboard/templates/dashboard/child.html:4 -#: dashboard/templates/dashboard/child.html:11 -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:6 -#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:4 -#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:7 -msgid "Dashboard" -msgstr "数据看板" - -#: babybuddy/forms.py:15 babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:21 -msgid "Read only" -msgstr "" - -#: babybuddy/forms.py:16 -msgid "Restricts user to viewing data only." -msgstr "" - -#: babybuddy/models.py:19 -msgid "Refresh rate" -msgstr "刷新频率" - -#: babybuddy/models.py:21 -msgid "" -"If supported by browser, the dashboard will only refresh when visible, and " -"also when receiving focus." -msgstr "如果浏览器支持,数据看板只会在可见及接收焦点时也会刷新。" - -#: babybuddy/models.py:28 -msgid "disabled" -msgstr "禁用" - -#: babybuddy/models.py:29 -msgid "1 min." -msgstr "1分钟" - -#: babybuddy/models.py:30 -msgid "2 min." -msgstr "2分钟" - -#: babybuddy/models.py:31 -msgid "3 min." -msgstr "3分钟" - -#: babybuddy/models.py:32 -msgid "4 min." -msgstr "4分钟" - -#: babybuddy/models.py:33 -msgid "5 min." -msgstr "5分钟" - -#: babybuddy/models.py:34 -msgid "10 min." -msgstr "10分钟" - -#: babybuddy/models.py:35 -msgid "15 min." -msgstr "15分钟" - -#: babybuddy/models.py:36 -msgid "30 min." -msgstr "30分钟" - -#: babybuddy/models.py:40 -msgid "Hide Empty Dashboard Cards" -msgstr "隐藏空的数据看板卡片" - -#: babybuddy/models.py:43 -msgid "Hide data older than" -msgstr "隐藏数据早于" - -#: babybuddy/models.py:45 -msgid "This setting controls which data will be shown in the dashboard." -msgstr "此设置控制哪些数据显示在数据看板中。" - -#: babybuddy/models.py:51 -msgid "show all data" -msgstr "展示所有数据" - -#: babybuddy/models.py:52 -msgid "1 day" -msgstr "1天" - -#: babybuddy/models.py:53 -msgid "2 days" -msgstr "2天" - -#: babybuddy/models.py:54 -msgid "3 days" -msgstr "3天" - -#: babybuddy/models.py:55 -msgid "1 week" -msgstr "1周" - -#: babybuddy/models.py:56 -msgid "4 weeks" -msgstr "4 周" - -#: babybuddy/models.py:63 -msgid "Language" -msgstr "语言" - -#: babybuddy/models.py:69 -msgid "Timezone" -msgstr "时区" - -#: babybuddy/models.py:73 -#, python-brace-format -msgid "{user}'s Settings" -msgstr "{user}的设置" - -#: babybuddy/settings/base.py:177 -msgid "Catalan" -msgstr "加泰罗尼亚语" - -#: babybuddy/settings/base.py:178 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: babybuddy/settings/base.py:179 -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "中文(简体)" - -#: babybuddy/settings/base.py:180 -msgid "Danish" -msgstr "" - -#: babybuddy/settings/base.py:181 -msgid "Dutch" -msgstr "荷兰语" - -#: babybuddy/settings/base.py:182 -msgid "English (US)" -msgstr "英语(美国)" - -#: babybuddy/settings/base.py:183 -msgid "English (UK)" -msgstr "英语(英国)" - -#: babybuddy/settings/base.py:184 -msgid "French" -msgstr "法语" - -#: babybuddy/settings/base.py:185 -msgid "Finnish" -msgstr "芬兰语" - -#: babybuddy/settings/base.py:186 -msgid "German" -msgstr "德语" - -#: babybuddy/settings/base.py:187 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: babybuddy/settings/base.py:188 -msgid "Italian" -msgstr "意大利语" - -#: babybuddy/settings/base.py:189 -msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "" - -#: babybuddy/settings/base.py:190 -msgid "Polish" -msgstr "波兰语" - -#: babybuddy/settings/base.py:191 -msgid "Portuguese" -msgstr "葡萄牙语" - -#: babybuddy/settings/base.py:192 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: babybuddy/settings/base.py:193 -msgid "Spanish" -msgstr "西班牙语" - -#: babybuddy/settings/base.py:194 -msgid "Swedish" -msgstr "瑞典语" - -#: babybuddy/settings/base.py:195 -msgid "Turkish" -msgstr "土耳其语" - -#: babybuddy/site_settings.py:23 -msgid "Default minimum nap start time" -msgstr "" - -#: babybuddy/site_settings.py:25 -msgid "" -"The minimum default time that a sleep entry is consider a nap. If set the " -"nap property will be preselected if the start time is within the bounds." -msgstr "" - -#: babybuddy/site_settings.py:32 -msgid "Default maximum nap start time" -msgstr "" - -#: babybuddy/site_settings.py:34 -msgid "" -"The maximum default time that a sleep entry is consider a nap. If set the " -"nap property will be preselected if the start time is within the bounds." -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:4 -#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:7 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:349 -msgid "Database Admin" -msgstr "数据库管理员" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:36 -msgid "Home" -msgstr "主页" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/filter.html:18 -msgid "Filter" -msgstr "过滤" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/filter.html:19 -msgid "Reset" -msgstr "重置" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/filter.html:32 -msgid "Filters" -msgstr "过滤" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/form.html:14 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:89 -msgid "Submit" -msgstr "提交" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:16 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:19 -#, python-format -msgid "Error: %(error)s" -msgstr "错误: %(error)s" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:21 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:26 -msgid "Error: Some fields have errors. See below for details." -msgstr "错误: 有些字段有错误。详情见下文。 " - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:46 core/models.py:248 -#: core/models.py:252 -msgid "Diaper Change" -msgstr "更换尿布" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:52 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:264 core/models.py:319 -#: core/models.py:323 core/templates/core/timer_detail.html:42 -msgid "Feeding" -msgstr "喂食" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:58 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:272 core/models.py:455 -#: core/models.py:456 core/models.py:459 -#: core/templates/core/pumping_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/pumping_form.html:13 -#: core/templates/core/pumping_list.html:4 -#: core/templates/core/pumping_list.html:7 -#: core/templates/core/pumping_list.html:12 -#: core/templates/core/timer_detail.html:50 -#: reports/templates/reports/pumping_amounts.html:4 -#: reports/templates/reports/pumping_amounts.html:9 -msgid "Pumping" -msgstr "吸奶" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:64 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:140 core/models.py:403 -#: core/models.py:414 core/models.py:418 core/templates/core/note_list.html:29 -msgid "Note" -msgstr "记录" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:70 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:285 -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:48 core/models.py:499 -#: core/models.py:500 core/models.py:503 -#: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/sleep_form.html:13 core/templates/core/sleep_list.html:4 -#: core/templates/core/sleep_list.html:7 core/templates/core/sleep_list.html:12 -#: core/templates/core/timer_detail.html:58 -msgid "Sleep" -msgstr "睡眠" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:76 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:299 -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:58 core/models.py:656 -#: core/models.py:657 core/models.py:660 -#: core/templates/core/timer_detail.html:66 -#: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/tummytime_form.html:13 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:4 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:7 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:12 -msgid "Tummy Time" -msgstr "趴玩时间" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:101 -#: core/templates/timeline/timeline.html:4 -#: core/templates/timeline/timeline.html:7 -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:9 -msgid "Timeline" -msgstr "时间线" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:112 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:120 core/models.py:188 -#: core/templates/core/child_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/child_detail.html:7 -#: core/templates/core/child_form.html:13 core/templates/core/child_list.html:4 -#: core/templates/core/child_list.html:7 core/templates/core/child_list.html:12 -#: dashboard/templates/dashboard/child.html:7 -#: reports/templates/reports/base.html:7 -msgid "Children" -msgstr "我的宝宝" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:126 core/models.py:137 -#: core/models.py:187 core/models.py:221 core/models.py:274 core/models.py:342 -#: core/models.py:374 core/models.py:401 core/models.py:427 core/models.py:475 -#: core/models.py:529 core/models.py:563 core/models.py:632 core/models.py:680 -#: core/templates/core/bmi_list.html:27 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:27 -#: core/templates/core/feeding_list.html:27 -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:27 -#: core/templates/core/height_list.html:27 -#: core/templates/core/note_list.html:27 -#: core/templates/core/pumping_list.html:27 -#: core/templates/core/sleep_list.html:28 -#: core/templates/core/temperature_list.html:27 -#: core/templates/core/timer_list.html:27 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:27 -#: core/templates/core/weight_list.html:27 -msgid "Child" -msgstr "宝宝" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:134 core/models.py:143 -#: core/models.py:240 core/models.py:311 core/models.py:350 core/models.py:380 -#: core/models.py:415 core/models.py:447 core/models.py:490 core/models.py:537 -#: core/models.py:686 core/templates/core/note_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/note_form.html:13 core/templates/core/note_list.html:4 -#: core/templates/core/note_list.html:7 core/templates/core/note_list.html:12 -msgid "Notes" -msgstr "成长记录" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:154 -msgid "Measurements" -msgstr "测量" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:162 core/models.py:139 -#: core/models.py:151 core/models.py:152 core/models.py:155 -#: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/bmi_form.html:13 core/templates/core/bmi_list.html:4 -#: core/templates/core/bmi_list.html:7 core/templates/core/bmi_list.html:12 -#: core/templates/core/bmi_list.html:29 reports/graphs/bmi_change.py:19 -#: reports/graphs/bmi_change.py:30 reports/templates/reports/bmi_change.html:4 -#: reports/templates/reports/bmi_change.html:9 -msgid "BMI" -msgstr "身体质量指数(BMI)" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:168 -msgid "BMI entry" -msgstr "BMI记录" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:176 core/models.py:345 -#: core/models.py:358 core/models.py:359 core/models.py:362 -#: core/templates/core/head_circumference_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/head_circumference_form.html:13 -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:4 -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:7 -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:12 -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:29 -#: reports/graphs/head_circumference_change.py:19 -#: reports/graphs/head_circumference_change.py:30 -#: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:4 -#: reports/templates/reports/head_circumference_change.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:27 -msgid "Head Circumference" -msgstr "头围" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:182 -msgid "Head Circumference entry" -msgstr "头围记录" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:190 core/models.py:376 -#: core/models.py:388 core/models.py:389 core/models.py:392 -#: core/templates/core/height_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/height_form.html:13 -#: core/templates/core/height_list.html:4 -#: core/templates/core/height_list.html:7 -#: core/templates/core/height_list.html:12 -#: core/templates/core/height_list.html:29 reports/graphs/height_change.py:19 -#: reports/graphs/height_change.py:30 -#: reports/templates/reports/height_change.html:4 -#: reports/templates/reports/height_change.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:28 -msgid "Height" -msgstr "身高" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:196 -msgid "Height entry" -msgstr "身高记录" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:204 core/models.py:532 -#: core/models.py:545 core/models.py:546 core/models.py:549 -#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/temperature_form.html:13 -#: core/templates/core/temperature_list.html:4 -#: core/templates/core/temperature_list.html:7 -#: core/templates/core/temperature_list.html:12 -#: core/templates/core/temperature_list.html:29 -#: reports/graphs/temperature_change.py:19 -#: reports/graphs/temperature_change.py:29 -#: reports/templates/reports/report_list.html:32 -#: reports/templates/reports/temperature_change.html:4 -#: reports/templates/reports/temperature_change.html:9 -msgid "Temperature" -msgstr "体温" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:210 -msgid "Temperature reading" -msgstr "体温读数" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:218 core/models.py:682 -#: core/models.py:694 core/models.py:695 core/models.py:698 -#: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/weight_form.html:13 -#: core/templates/core/weight_list.html:4 -#: core/templates/core/weight_list.html:7 -#: core/templates/core/weight_list.html:12 -#: core/templates/core/weight_list.html:29 reports/graphs/weight_change.py:28 -#: reports/graphs/weight_change.py:87 -#: reports/templates/reports/report_list.html:34 -#: reports/templates/reports/weight_change.html:4 -#: reports/templates/reports/weight_change.html:9 -msgid "Weight" -msgstr "体重" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:224 -msgid "Weight entry" -msgstr "体重记录" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:237 -msgid "Activities" -msgstr "活动" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:245 -#: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:27 -msgid "Changes" -msgstr "换尿布" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:251 -msgid "Change" -msgstr "换尿布" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:258 -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:38 core/models.py:320 -#: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/feeding_form.html:13 -#: core/templates/core/feeding_list.html:4 -#: core/templates/core/feeding_list.html:7 -#: core/templates/core/feeding_list.html:12 -msgid "Feedings" -msgstr "喂食" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:278 -msgid "Pumping entry" -msgstr "吸奶记录" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:291 -msgid "Sleep entry" -msgstr "睡眠记录" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:305 -msgid "Tummy Time entry" -msgstr "趴玩时间记录" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:329 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_add_device.html:7 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:17 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_password_form.html:7 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:7 core/models.py:576 -#: core/templates/core/timer_list.html:29 -msgid "User" -msgstr "用户" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:333 -msgid "Password" -msgstr "密码" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:334 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_add_device.html:4 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_add_device.html:8 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_add_device.html:12 -msgid "Add a device" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:338 -msgid "Logout" -msgstr "登出" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:341 -#: babybuddy/templates/dbsettings/site_settings.html:7 -msgid "Site" -msgstr "站点" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:342 -msgid "API Browser" -msgstr "API浏览" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:347 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:7 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_unlock.html:7 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_form.html:13 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:4 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:7 -msgid "Users" -msgstr "用户" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:351 -msgid "Support" -msgstr "支持" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:353 -msgid "Source Code" -msgstr "源代码" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:355 -msgid "Chat / Support" -msgstr "聊天 / 支持" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/paginator.html:11 -#: core/templates/timeline/_timeline.html:5 -#: core/templates/timeline/_timeline.html:7 -#: core/templates/timeline/_timeline.html:71 -#: core/templates/timeline/_timeline.html:73 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:37 -#: dashboard/templates/cards/feeding_recent.html:46 -#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:43 -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:37 -msgid "Previous" -msgstr "上一页" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/paginator.html:28 -#: core/templates/timeline/_timeline.html:12 -#: core/templates/timeline/_timeline.html:14 -#: core/templates/timeline/_timeline.html:78 -#: core/templates/timeline/_timeline.html:80 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:44 -#: dashboard/templates/cards/feeding_recent.html:53 -#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:47 -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:44 -msgid "Next" -msgstr "下一页" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_add_device.html:15 -msgid "Authentication Methods" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_add_device.html:18 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:81 -msgid "Key" -msgstr "秘钥" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_add_device.html:23 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:84 -msgid "Regenerate" -msgstr "重新生成" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_add_device.html:28 -msgid "Login QR code" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:4 -msgid "Delete User" -msgstr "删除用户" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:9 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:18 -#: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:8 -#: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:17 -#: core/templates/core/child_confirm_delete.html:9 -#: core/templates/core/child_confirm_delete.html:31 -#: core/templates/core/diaperchange_confirm_delete.html:8 -#: core/templates/core/diaperchange_confirm_delete.html:17 -#: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:8 -#: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:17 -#: core/templates/core/head_circumference_confirm_delete.html:8 -#: core/templates/core/head_circumference_confirm_delete.html:17 -#: core/templates/core/height_confirm_delete.html:8 -#: core/templates/core/height_confirm_delete.html:17 -#: core/templates/core/note_confirm_delete.html:8 -#: core/templates/core/note_confirm_delete.html:17 -#: core/templates/core/pumping_confirm_delete.html:8 -#: core/templates/core/pumping_confirm_delete.html:17 -#: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:8 -#: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:17 -#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:8 -#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:17 -#: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:11 -#: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:20 -#: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:8 -#: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:17 -#: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:8 -#: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:17 -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:27 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:15 -#: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:14 -#: core/templates/core/child_confirm_delete.html:15 -#: core/templates/core/diaperchange_confirm_delete.html:14 -#: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:14 -#: core/templates/core/head_circumference_confirm_delete.html:14 -#: core/templates/core/height_confirm_delete.html:14 -#: core/templates/core/note_confirm_delete.html:14 -#: core/templates/core/pumping_confirm_delete.html:14 -#: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:14 -#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:14 -#: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:17 -#: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:14 -#: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:14 -#, python-format -msgid "" -"

Are you sure you want to delete %(object)s?

" -msgstr "

确定要删除%(object)s吗?

" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:19 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_unlock.html:19 -#: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:18 -#: core/templates/core/child_confirm_delete.html:32 -#: core/templates/core/diaperchange_confirm_delete.html:18 -#: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:18 -#: core/templates/core/head_circumference_confirm_delete.html:18 -#: core/templates/core/height_confirm_delete.html:18 -#: core/templates/core/note_confirm_delete.html:18 -#: core/templates/core/pumping_confirm_delete.html:18 -#: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:18 -#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:18 -#: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:21 -#: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:18 -#: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:18 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_unlock.html:4 -msgid "Unlock User" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_unlock.html:9 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_unlock.html:18 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_form.html:31 -msgid "Unlock" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_unlock.html:15 -#, python-format -msgid "" -"

Are you sure you want to unlock %(object)s?

" -msgstr "

确定要删除%(object)s吗?

" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_form.html:8 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_form.html:18 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_form.html:39 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:71 -msgid "Create User" -msgstr "新增用户" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_form.html:16 -#: core/templates/core/bmi_form.html:15 core/templates/core/child_form.html:16 -#: core/templates/core/diaperchange_form.html:15 -#: core/templates/core/feeding_form.html:15 -#: core/templates/core/head_circumference_form.html:15 -#: core/templates/core/height_form.html:15 -#: core/templates/core/note_form.html:15 -#: core/templates/core/pumping_form.html:15 -#: core/templates/core/sleep_form.html:15 -#: core/templates/core/temperature_form.html:15 -#: core/templates/core/timer_form.html:10 -#: core/templates/core/tummytime_form.html:15 -#: core/templates/core/weight_form.html:15 -msgid "Update" -msgstr "更新" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_form.html:28 -msgid "User locked." -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_form.html:35 -#: core/templates/core/bmi_form.html:23 core/templates/core/child_form.html:24 -#: core/templates/core/diaperchange_form.html:23 -#: core/templates/core/feeding_form.html:23 -#: core/templates/core/head_circumference_form.html:23 -#: core/templates/core/height_form.html:23 -#: core/templates/core/note_form.html:23 -#: core/templates/core/pumping_form.html:23 -#: core/templates/core/sleep_form.html:23 -#: core/templates/core/temperature_form.html:23 -#: core/templates/core/timer_form.html:18 -#: core/templates/core/tummytime_form.html:23 -#: core/templates/core/weight_form.html:23 -#, python-format -msgid "

Update %(object)s

" -msgstr "

更新 %(object)s

" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:18 -#: core/templates/core/child_list.html:25 -msgid "First Name" -msgstr "名" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:19 -#: core/templates/core/child_list.html:26 -msgid "Last Name" -msgstr "姓" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:20 -msgid "Email" -msgstr "电子邮箱" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:22 -msgid "Staff" -msgstr "管理员" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:23 core/models.py:571 -msgid "Active" -msgstr "活动" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:24 -msgid "Locked" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:25 -#: core/templates/core/bmi_list.html:24 core/templates/core/bmi_list.html:37 -#: core/templates/core/child_list.html:28 -#: core/templates/core/child_list.html:47 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:24 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:39 -#: core/templates/core/feeding_list.html:24 -#: core/templates/core/feeding_list.html:42 -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:24 -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:37 -#: core/templates/core/height_list.html:24 -#: core/templates/core/height_list.html:37 -#: core/templates/core/note_list.html:24 core/templates/core/note_list.html:37 -#: core/templates/core/pumping_list.html:24 -#: core/templates/core/pumping_list.html:38 -#: core/templates/core/sleep_list.html:24 -#: core/templates/core/sleep_list.html:39 -#: core/templates/core/temperature_list.html:24 -#: core/templates/core/temperature_list.html:37 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:23 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:38 -#: core/templates/core/weight_list.html:24 -#: core/templates/core/weight_list.html:37 -msgid "Actions" -msgstr "操作" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:61 -msgid "No users found." -msgstr "找不到用户" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_password_form.html:4 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_password_form.html:8 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_password_form.html:12 -msgid "Change Password" -msgstr "更改密码" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:4 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:12 -msgid "User Settings" -msgstr "用户设置" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:33 -msgid "User Profile" -msgstr "用户档案" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:79 -msgid "API" -msgstr "API" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:4 -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:7 -msgid "Welcome!" -msgstr "欢迎!" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:13 -msgid "Welcome to Baby Buddy!" -msgstr "欢迎使用Baby Buddy!" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:15 -msgid "" -"Learn about and predict baby's needs without (as much) guess work " -"by using Baby Buddy to track —" -msgstr "" -"通过使用 Baby Buddy 来跟踪了解和预测宝宝的需求,而无需 (过多地) 进行" -"猜测工作 —" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:28 core/models.py:249 -#: core/templates/core/diaperchange_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/diaperchange_form.html:13 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:4 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:7 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:12 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:6 -msgid "Diaper Changes" -msgstr "更换尿布" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:65 -msgid "" -"As the amount of entries grows, Baby Buddy will help parents and caregivers " -"to identify small patterns in baby's habits using the dashboard and graphs. " -"Baby Buddy is mobile-friendly and uses a dark theme to help weary moms and " -"dads with 2AM feedings and changings. To get started, just click the button " -"below to add your first (or second, third, etc.) child!" -msgstr "" -"随着条目数量的增加,Baby Buddy将帮助家长和护理人员使用数据看板和图表识别宝宝" -"的习惯。Baby Buddy是一款手机友好型产品,使用黑色主题帮助疲惫的爸爸妈妈在凌晨2" -"点喂食和换尿布。想要开始使用,只需单击下面的按钮添加您的第一个(或第二个、第三" -"个等)宝宝!" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:77 -#: core/templates/core/child_form.html:8 core/templates/core/child_form.html:18 -#: core/templates/core/child_form.html:28 -msgid "Add a Child" -msgstr "添加一个宝宝" - -#: babybuddy/templates/dbsettings/site_settings.html:4 -#: babybuddy/templates/dbsettings/site_settings.html:12 -msgid "Site Settings" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/error/400.html:4 babybuddy/templates/error/400.html:7 -msgid "Bad Request" -msgstr "请求无效" - -#: babybuddy/templates/error/403.html:4 babybuddy/templates/error/403.html:7 -msgid "Permission Denied" -msgstr "无权限" - -#: babybuddy/templates/error/403.html:9 -msgid "" -"You do not have permission to access this resource. Contact a site " -"administrator for assistance." -msgstr "您没有访问此资源的权限。请联系网站管理员以获得帮助。" - -#: babybuddy/templates/error/403_csrf_bad_origin.html:15 -msgid "How to Fix" -msgstr "如何修复" - -#: babybuddy/templates/error/403_csrf_bad_origin.html:16 -#, python-format -msgid "" -"Add %(origin)s to the CSRF_TRUSTED_ORIGINS " -"environment variable. If multiple origins are required separate with commas." -msgstr "" -"添加 %(origin)s 到环境变量 CSRF_TRUSTED_ORIGINS。用" -"英文逗号分隔多个来源。" - -#: babybuddy/templates/error/404.html:4 babybuddy/templates/error/404.html:7 -msgid "Page Not Found" -msgstr "页面未找到" - -#: babybuddy/templates/error/404.html:9 -#, python-format -msgid "The path %(request_path)s does not exist." -msgstr "路径 %(request_path)s 不存在。" - -#: babybuddy/templates/error/500.html:4 babybuddy/templates/error/500.html:7 -msgid "Server Error" -msgstr "服务器错误" - -#: babybuddy/templates/error/base.html:14 -msgid "Return to Baby Buddy" -msgstr "返回 Baby Buddy!" - -#: babybuddy/templates/error/lockout.html:4 -msgid "Too Many Login Attempts" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/registration/login.html:28 -msgid "Login" -msgstr "登录" - -#: babybuddy/templates/registration/login.html:34 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "忘记了密码?" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_complete.html:4 -msgid "Password Reset Successfully!" -msgstr "密码重置成功!" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_complete.html:8 -msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." -msgstr "密码设置完成,请重新登录。" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_complete.html:9 -msgid "Log in" -msgstr "登录" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 -msgid "Password Reset" -msgstr "密码重置" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:13 -msgid "" -"Oh snap! The two passwords did not match. Please try again." -msgstr "糟糕! 两次密码输入的不一致,请重试。" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:22 -msgid "Enter your new password in each field below." -msgstr "在下面的每个字段中输入新密码。" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:42 -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:29 -msgid "Reset Password" -msgstr "重置密码" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:4 -msgid "Reset Email Sent" -msgstr "重置邮件发送" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:9 -msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password, if an account " -"exists with the email you entered. You should receive them shortly." -msgstr "" -"我们已通过电子邮件向您发送了设置密码的说明。如果您输入的电子邮件正确,您将很" -"快收到邮件。" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "" -"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " -"you registered with, and check your spam folder." -msgstr "" -"如果您没有收到电子邮件,请确保您已输入正确的邮箱地址,并检查您的垃圾邮件文件" -"夹。" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_email.html:2 -#, python-format -msgid "" -"You're receiving this email because you requested a password reset for your " -"user account at %(site_name)s." -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_email.html:4 -msgid "Please go to the following page and choose a new password:" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_email.html:8 -msgid "Your username, in case you’ve forgotten:" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_email.html:10 -msgid "Thanks for using Baby Buddy!" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:4 -msgid "Forgot Password" -msgstr "忘记密码" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:9 -msgid "" -"Enter your account email address in the form below. If the address is valid, " -"you will receive instructions for resetting your password." -msgstr "" -"在下面的表格中输入您的电子邮箱地址。如果地址有效,您将收到重置密码的说明。" - -#: babybuddy/views.py:55 -msgid "Forbidden" -msgstr "禁止访问" - -#: babybuddy/views.py:56 -msgid "CSRF verification failed. Request aborted." -msgstr "跨站请求伪造 (CSRF) 验证失败,请求中断。" - -#: babybuddy/views.py:114 -#, python-format -msgid "User %(username)s added!" -msgstr "用户 %(username)s 已添加!" - -#: babybuddy/views.py:125 -#, python-format -msgid "User %(username)s updated." -msgstr "用户 %(username)s 已更新。" - -#: babybuddy/views.py:140 -msgid "User unlocked." -msgstr "" - -#: babybuddy/views.py:164 -#, python-brace-format -msgid "User {user} deleted." -msgstr "User {user} 删除成功。" - -#: babybuddy/views.py:185 -msgid "Password updated." -msgstr "密码更新完成。" - -#: babybuddy/views.py:199 -msgid "User API key regenerated." -msgstr "用于API秘钥已重新生成。" - -#: babybuddy/views.py:240 -msgid "Settings saved!" -msgstr "设置已保存!" - -#: core/fields.py:13 -#, python-format -msgid "" -"Nap start max. value %(max)s must be greater than nap start min. value " -"%(min)s." -msgstr "" - -#: core/fields.py:27 -#, python-format -msgid "" -"Nap start min. value %(min)s must be less than nap start min. value %(max)s." -msgstr "" - -#: core/filters.py:11 core/models.py:96 core/models.py:115 -msgid "Tag" -msgstr "标签" - -#: core/forms.py:129 -msgid "Name does not match child name." -msgstr "名称与宝宝名称不匹配。" - -#: core/forms.py:145 -msgid "" -"Click on the tags to add (+) or remove (-) tags or use the text editor to " -"create new tags." -msgstr "点击标签来添加 (+) 或删除 (-),也可编辑以新建标签。" - -#: core/models.py:28 -msgid "Date can not be in the future." -msgstr "不能选择未来的时间。" - -#: core/models.py:42 -msgid "Start time must come before end time." -msgstr "开始时间必须早于结束时间。" - -#: core/models.py:45 -msgid "Duration too long." -msgstr "持续时间太长。" - -#: core/models.py:61 -msgid "Another entry intersects the specified time period." -msgstr "另一个条目与指定的时间段相交。" - -#: core/models.py:75 -msgid "Date/time can not be in the future." -msgstr "不能选择未来的日期/时间。" - -#: core/models.py:84 core/models.py:237 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:30 -msgid "Color" -msgstr "颜色" - -#: core/models.py:90 -msgid "Last used" -msgstr "上次使用" - -#: core/models.py:97 core/templates/core/bmi_list.html:30 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:32 -#: core/templates/core/feeding_list.html:35 -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:30 -#: core/templates/core/height_list.html:30 -#: core/templates/core/note_list.html:30 -#: core/templates/core/pumping_list.html:31 -#: core/templates/core/sleep_list.html:32 -#: core/templates/core/temperature_list.html:30 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:31 -#: core/templates/core/weight_list.html:30 -msgid "Tags" -msgstr "标签" - -#: core/models.py:141 core/models.py:348 core/models.py:378 core/models.py:684 -#: core/templates/core/bmi_list.html:25 -#: core/templates/core/feeding_list.html:25 -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:25 -#: core/templates/core/height_list.html:25 -#: core/templates/core/pumping_list.html:25 -#: core/templates/core/weight_list.html:25 reports/graphs/bmi_change.py:28 -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:37 -#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:67 -#: reports/graphs/diaperchange_types.py:49 reports/graphs/feeding_amounts.py:70 -#: reports/graphs/feeding_duration.py:56 reports/graphs/feeding_intervals.py:42 -#: reports/graphs/head_circumference_change.py:28 -#: reports/graphs/height_change.py:28 reports/graphs/pumping_amounts.py:60 -#: reports/graphs/sleep_pattern.py:157 reports/graphs/sleep_totals.py:59 -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 reports/graphs/weight_change.py:85 -msgid "Date" -msgstr "日期" - -#: core/models.py:163 -msgid "First name" -msgstr "名" - -#: core/models.py:165 -msgid "Last name" -msgstr "姓" - -#: core/models.py:167 -msgid "Birth date" -msgstr "出生日期" - -#: core/models.py:174 -msgid "Slug" -msgstr "少量" - -#: core/models.py:177 -msgid "Picture" -msgstr "宝宝照片" - -#: core/models.py:224 core/models.py:405 core/models.py:535 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:25 -#: core/templates/core/note_list.html:25 -#: core/templates/core/temperature_list.html:25 -#: reports/graphs/temperature_change.py:27 -msgid "Time" -msgstr "时间" - -#: core/models.py:226 core/templates/core/diaperchange_list.html:60 -#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:47 -#: reports/graphs/diaperchange_types.py:36 -msgid "Wet" -msgstr "小便" - -#: core/models.py:227 core/templates/core/diaperchange_list.html:61 -#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:38 -#: reports/graphs/diaperchange_types.py:30 -msgid "Solid" -msgstr "大便" - -#: core/models.py:231 -msgid "Black" -msgstr "黑色" - -#: core/models.py:232 -msgid "Brown" -msgstr "棕色" - -#: core/models.py:233 -msgid "Green" -msgstr "绿色" - -#: core/models.py:234 -msgid "Yellow" -msgstr "黄色" - -#: core/models.py:239 core/models.py:310 core/models.py:446 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:31 -#: core/templates/core/pumping_list.html:29 -#: dashboard/templates/cards/pumping_last.html:23 -msgid "Amount" -msgstr "数量" - -#: core/models.py:280 core/models.py:433 core/models.py:481 core/models.py:569 -#: core/models.py:638 -msgid "Start time" -msgstr "开始时间" - -#: core/models.py:283 core/models.py:439 core/models.py:484 core/models.py:641 -msgid "End time" -msgstr "结束时间" - -#: core/models.py:286 core/models.py:444 core/models.py:488 core/models.py:644 -#: core/templates/core/feeding_list.html:34 -#: core/templates/core/pumping_list.html:30 -#: core/templates/core/sleep_list.html:30 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:29 -msgid "Duration" -msgstr "持续时间" - -#: core/models.py:290 -msgid "Breast milk" -msgstr "母乳" - -#: core/models.py:291 -msgid "Formula" -msgstr "配方奶" - -#: core/models.py:292 -msgid "Fortified breast milk" -msgstr "强化母乳" - -#: core/models.py:293 -msgid "Solid food" -msgstr "固体食物" - -#: core/models.py:296 core/templates/core/feeding_list.html:30 -msgid "Type" -msgstr "类型" - -#: core/models.py:300 -msgid "Bottle" -msgstr "奶瓶" - -#: core/models.py:301 -msgid "Left breast" -msgstr "左乳房" - -#: core/models.py:302 -msgid "Right breast" -msgstr "右乳房" - -#: core/models.py:303 -msgid "Both breasts" -msgstr "两侧乳房" - -#: core/models.py:304 -msgid "Parent fed" -msgstr "父母喂养" - -#: core/models.py:305 -msgid "Self fed" -msgstr "自己吃" - -#: core/models.py:308 core/templates/core/feeding_list.html:29 -msgid "Method" -msgstr "方式" - -#: core/models.py:486 core/templates/core/sleep_list.html:31 -msgid "Nap" -msgstr "小睡" - -#: core/models.py:494 -msgid "Nap settings" -msgstr "" - -#: core/models.py:566 core/templates/core/timer_list.html:25 -msgid "Name" -msgstr "名字" - -#: core/models.py:584 core/templates/core/timer_form.html:4 -msgid "Timer" -msgstr "计时器" - -#: core/models.py:585 core/templates/core/timer_confirm_delete.html:9 -#: core/templates/core/timer_detail.html:8 -#: core/templates/core/timer_form.html:7 core/templates/core/timer_list.html:4 -#: core/templates/core/timer_list.html:7 core/templates/core/timer_list.html:12 -#: core/templates/core/timer_nav.html:10 core/templates/core/timer_nav.html:44 -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:6 -msgid "Timers" -msgstr "计时器" - -#: core/models.py:588 -#, python-brace-format -msgid "Timer #{id}" -msgstr "计时器 #{id}" - -#: core/models.py:647 core/templates/core/tummytime_list.html:30 -msgid "Milestone" -msgstr "里程碑" - -#: core/models.py:716 -msgid "Girl" -msgstr "" - -#: core/models.py:717 -msgid "Boy" -msgstr "" - -#: core/templates/core/bmi_confirm_delete.html:4 -msgid "Delete a BMI Entry" -msgstr "删除一条BMI记录" - -#: core/templates/core/bmi_form.html:8 core/templates/core/bmi_form.html:17 -#: core/templates/core/bmi_form.html:27 -msgid "Add a BMI Entry" -msgstr "新增一条BMI记录" - -#: core/templates/core/bmi_list.html:15 -msgid "Add BMI" -msgstr "新增BMI记录" - -#: core/templates/core/bmi_list.html:69 -msgid "No BMI entries found." -msgstr "未找到BMI记录。" - -#: core/templates/core/child_confirm_delete.html:4 -msgid "Delete a Child" -msgstr "删除宝宝信息" - -#: core/templates/core/child_confirm_delete.html:20 -msgid "To confirm this action. Type the full name of the child below." -msgstr "确认这一行为,请在下面键入孩子的全名。" - -#: core/templates/core/child_detail.html:25 -#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:32 -msgid "Born" -msgstr "生日" - -#: core/templates/core/child_detail.html:26 -#: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:33 -msgid "Age" -msgstr "年龄" - -#: core/templates/core/child_list.html:15 -msgid "Add Child" -msgstr "新增宝宝" - -#: core/templates/core/child_list.html:27 -msgid "Birth Date" -msgstr "出生日期" - -#: core/templates/core/child_list.html:66 -msgid "No children found." -msgstr "未找到宝宝。" - -#: core/templates/core/child_quick_switch.html:6 -msgid "Switch child" -msgstr "" - -#: core/templates/core/child_quick_switch.html:13 -msgid "Switch to…" -msgstr "" - -#: core/templates/core/diaperchange_confirm_delete.html:4 -msgid "Delete a Diaper Change" -msgstr "删除一条换尿布记录" - -#: core/templates/core/diaperchange_form.html:6 -msgid "Update a Diaper Change" -msgstr "更新一条换尿布记录" - -#: core/templates/core/diaperchange_form.html:8 -#: core/templates/core/diaperchange_form.html:27 -msgid "Add a Diaper Change" -msgstr "添加一条换尿布记录" - -#: core/templates/core/diaperchange_form.html:17 -#: core/templates/core/feeding_form.html:17 -#: core/templates/core/note_form.html:17 core/templates/core/sleep_form.html:17 -#: core/templates/core/tummytime_form.html:17 -#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:23 -msgid "Add" -msgstr "添加" - -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:15 -msgid "Add Diaper Change" -msgstr "新增换尿布记录" - -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:29 -msgid "Contents" -msgstr "内容" - -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:76 -msgid "No diaper changes found." -msgstr "未找到换尿布记录。" - -#: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:4 -msgid "Delete a Feeding" -msgstr "删除一条喂食记录" - -#: core/templates/core/feeding_form.html:6 -msgid "Update a Feeding" -msgstr "更新一条喂食记录" - -#: core/templates/core/feeding_form.html:8 -#: core/templates/core/feeding_form.html:27 -msgid "Add a Feeding" -msgstr "新增一条喂食记录" - -#: core/templates/core/feeding_list.html:15 -msgid "Add Feeding" -msgstr "新增喂食记录" - -#: core/templates/core/feeding_list.html:33 -msgid "Amt." -msgstr "数量" - -#: core/templates/core/feeding_list.html:81 -msgid "No feedings found." -msgstr "未找到喂食记录。" - -#: core/templates/core/head_circumference_confirm_delete.html:4 -msgid "Delete a Head Circumference Entry" -msgstr "删除一条头围记录" - -#: core/templates/core/head_circumference_form.html:8 -#: core/templates/core/head_circumference_form.html:17 -#: core/templates/core/head_circumference_form.html:27 -msgid "Add a Head Circumference Entry" -msgstr "新增一条头围记录" - -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:15 -msgid "Add Head Circumference" -msgstr "新增头围记录" - -#: core/templates/core/head_circumference_list.html:69 -msgid "No head circumference entries found." -msgstr "未找到头围记录。" - -#: core/templates/core/height_confirm_delete.html:4 -msgid "Delete a Height Entry" -msgstr "删除一条身高记录" - -#: core/templates/core/height_form.html:8 -#: core/templates/core/height_form.html:17 -#: core/templates/core/height_form.html:27 -msgid "Add a Height Entry" -msgstr "新增一条身高记录" - -#: core/templates/core/height_list.html:15 -msgid "Add Height" -msgstr "新增身高记录" - -#: core/templates/core/height_list.html:69 -msgid "No height entries found." -msgstr "未找到身高记录。" - -#: core/templates/core/note_confirm_delete.html:4 -msgid "Delete a Note" -msgstr "删除一条记录" - -#: core/templates/core/note_form.html:6 -msgid "Update a Note" -msgstr "更新一条记录" - -#: core/templates/core/note_form.html:8 core/templates/core/note_form.html:27 -msgid "Add a Note" -msgstr "新增一条记录" - -#: core/templates/core/note_list.html:15 -msgid "Add Note" -msgstr "新增笔记" - -#: core/templates/core/note_list.html:64 -msgid "No notes found." -msgstr "未找到记录。" - -#: core/templates/core/pumping_confirm_delete.html:4 -msgid "Delete a Pumping Entry" -msgstr "删除一条吸奶记录" - -#: core/templates/core/pumping_form.html:8 -#: core/templates/core/pumping_form.html:17 -#: core/templates/core/pumping_form.html:27 -msgid "Add a Pumping Entry" -msgstr "新增一条吸奶记录" - -#: core/templates/core/pumping_list.html:15 -msgid "Add Pumping Entry" -msgstr "新增吸奶记录" - -#: core/templates/core/pumping_list.html:71 -msgid "No pumping entries found." -msgstr "未找到吸奶记录。" - -#: core/templates/core/quick_timer_nav.html:9 -#: core/templates/core/quick_timer_nav.html:29 -#: core/templates/core/timer_nav.html:37 -msgid "Quick Start Timer" -msgstr "快速开始计时" - -#: core/templates/core/quick_timer_nav.html:19 -#: core/templates/core/timer_nav.html:28 -msgid "Quick Start Timer For…" -msgstr "快速开始计时" - -#: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:4 -msgid "Delete a Sleep Entry" -msgstr "删除一条睡眠记录" - -#: core/templates/core/sleep_form.html:6 -msgid "Update a Sleep Entry" -msgstr "更新一条睡眠记录" - -#: core/templates/core/sleep_form.html:8 core/templates/core/sleep_form.html:27 -msgid "Add a Sleep Entry" -msgstr "新增一条睡眠记录" - -#: core/templates/core/sleep_list.html:15 -msgid "Add Sleep" -msgstr "新增睡眠记录" - -#: core/templates/core/sleep_list.html:25 -#: core/templates/core/timer_form.html:12 -#: core/templates/core/timer_list.html:24 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:24 -msgid "Start" -msgstr "开始" - -#: core/templates/core/sleep_list.html:26 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:25 -msgid "End" -msgstr "结束" - -#: core/templates/core/sleep_list.html:73 -msgid "No sleep entries found." -msgstr "未找到睡眠记录。" - -#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:4 -msgid "Delete a Temperature Reading" -msgstr "删除一个体温读数" - -#: core/templates/core/temperature_form.html:8 -#: core/templates/core/temperature_form.html:17 -msgid "Add a Temperature Reading" -msgstr "新增一个体温读数" - -#: core/templates/core/temperature_form.html:27 -msgid "Add a Temperature Entry" -msgstr "新增一个体温条目" - -#: core/templates/core/temperature_list.html:15 -msgid "Add Temperature Reading" -msgstr "新增体温记录" - -#: core/templates/core/temperature_list.html:69 -msgid "No temperature entries found." -msgstr "未找到体温条目。" - -#: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:5 -#, python-format -msgid "Delete %(object)s" -msgstr "删除 %(object)s" - -#: core/templates/core/timer_detail.html:29 -msgid "Started" -msgstr "已经开始" - -#: core/templates/core/timer_detail.html:32 -#, python-format -msgid "%(timer)s created by %(user)s" -msgstr "%(timer)s 由 %(user)s 创建" - -#: core/templates/core/timer_detail.html:71 -msgid "Timer actions" -msgstr "计时器操作" - -#: core/templates/core/timer_detail.html:85 -msgid "Restart timer" -msgstr "重启计时器" - -#: core/templates/core/timer_form.html:22 -#: core/templates/core/timer_list.html:15 core/templates/core/timer_nav.html:15 -msgid "Start Timer" -msgstr "开始计时" - -#: core/templates/core/timer_list.html:48 -msgid "No timer entries found." -msgstr "未找到计时器。" - -#: core/templates/core/timer_nav.html:20 -msgid "View Timers" -msgstr "查看计时器" - -#: core/templates/core/timer_nav.html:50 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:17 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:12 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:17 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:49 -#: dashboard/templates/cards/feeding_recent.html:20 -#: dashboard/templates/cards/feeding_recent.html:58 -#: dashboard/templates/cards/pumping_last.html:17 -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:17 -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:18 -#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:20 -#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:52 -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:14 -msgid "None" -msgstr "无" - -#: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:4 -msgid "Delete a Tummy Time Entry" -msgstr "删除一条趴玩记录" - -#: core/templates/core/tummytime_form.html:6 -msgid "Update a Tummy Time Entry" -msgstr "更新一条趴玩记录" - -#: core/templates/core/tummytime_form.html:8 -#: core/templates/core/tummytime_form.html:27 -msgid "Add a Tummy Time Entry" -msgstr "新增一条趴玩记录" - -#: core/templates/core/tummytime_list.html:15 -msgid "Add Tummy Time" -msgstr "新增趴玩时间" - -#: core/templates/core/tummytime_list.html:67 -msgid "No tummy time entries found." -msgstr "未找到趴玩记录。" - -#: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:4 -msgid "Delete a Weight Entry" -msgstr "删除一条体重记录" - -#: core/templates/core/weight_form.html:8 -#: core/templates/core/weight_form.html:17 -#: core/templates/core/weight_form.html:27 -msgid "Add a Weight Entry" -msgstr "新增一条体重记录" - -#: core/templates/core/weight_list.html:15 -msgid "Add Weight" -msgstr "新增体重记录" - -#: core/templates/core/weight_list.html:69 -msgid "No weight entries found." -msgstr "未找到体重记录。" - -#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:22 -msgid "Tag name" -msgstr "标签名" - -#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:26 -msgid "Recently used:" -msgstr "最近使用:" - -#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:45 -msgctxt "Error modal" -msgid "Error" -msgstr "错误" - -#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:50 -msgctxt "Error modal" -msgid "An error ocurred." -msgstr "发生了一个错误。" - -#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:51 -msgctxt "Error modal" -msgid "Invalid tag name." -msgstr "无效的标签名。" - -#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:52 -msgctxt "Error modal" -msgid "Failed to create tag." -msgstr "新建标签失败。" - -#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:53 -msgctxt "Error modal" -msgid "Failed to obtain tag data." -msgstr "拉取标签数据失败。" - -#: core/templates/core/widget_tag_editor.html:58 -msgctxt "Error modal" -msgid "Close" -msgstr "关闭" - -#: core/templates/timeline/_timeline.html:38 -#, python-format -msgid "%(since)s ago (%(time)s)" -msgstr "%(since)s 之前 (%(time)s)" - -#: core/templates/timeline/_timeline.html:44 -#, python-format -msgid "Duration: %(duration)s" -msgstr "持续时间:%(duration)s" - -#: core/templates/timeline/_timeline.html:53 -#, python-format -msgid "%(since)s since previous" -msgstr "距离上一次 %(since)s" - -#: core/templates/timeline/_timeline.html:61 -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:20 -msgid "Edit" -msgstr "编辑" - -#: core/templates/timeline/_timeline.html:85 -msgid "No events" -msgstr "没有事件" - -#: core/templatetags/datetime.py:26 -msgid "Today" -msgstr "今天" - -#: core/templatetags/datetime.py:41 -msgid "{}, {}" -msgstr "{}, {}" - -#: core/templatetags/duration.py:25 -msgid "0 days" -msgstr "0天" - -#: core/templatetags/duration.py:110 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:50 -#, python-format -msgid "%(days_ago)s days ago" -msgstr "%(days_ago)s 天之前" - -#: core/templatetags/duration.py:113 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:46 -msgid "today" -msgstr "今天" - -#: core/templatetags/duration.py:115 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:48 -msgid "yesterday" -msgstr "昨天" - -#: core/timeline.py:54 -#, python-format -msgid "%(child)s started tummy time!" -msgstr "%(child)s 开始了趴玩时光!" - -#: core/timeline.py:66 -#, python-format -msgid "%(child)s finished tummy time." -msgstr "%(child)s 结束了趴玩。" - -#: core/timeline.py:92 -#, python-format -msgid "%(child)s fell asleep." -msgstr "%(child)s 睡着了。" - -#: core/timeline.py:104 -#, python-format -msgid "%(child)s woke up." -msgstr "%(child)s 醒了。" - -#: core/timeline.py:138 -#, python-format -msgid "Amount: %(amount).0f" -msgstr "数量: %(amount).0f" - -#: core/timeline.py:146 -#, python-format -msgid "%(child)s started feeding." -msgstr "%(child)s 开始喂食。" - -#: core/timeline.py:159 -#, python-format -msgid "%(child)s finished feeding." -msgstr "%(child)s 喂食完成。" - -#: core/timeline.py:186 -#, python-format -msgid "%(child)s had a %(type)s diaper change." -msgstr "%(child)s 有一条 %(type)s 换尿裤记录." - -#: core/timeline.py:226 -#, python-format -msgid "Temperature: %(temperature).0f" -msgstr "" - -#: core/timeline.py:234 -#, python-format -msgid "%(child)s had a temperature measurement." -msgstr "" - -#: core/utils.py:40 -#, python-format -msgid "%(hours)s hour" -msgid_plural "%(hours)s hours" -msgstr[0] "%(hours)s 小时" - -#: core/utils.py:44 -#, python-format -msgid "%(minutes)s minute" -msgid_plural "%(minutes)s minutes" -msgstr[0] "%(minutes)s 分钟" - -#: core/utils.py:50 -#, python-format -msgid "%(seconds)s second" -msgid_plural "%(seconds)s seconds" -msgstr[0] "%(seconds)s 秒" - -#: core/views.py:33 -#, python-format -msgid "%(model)s entry for %(child)s added!" -msgstr "为%(child)s 增加了一条 %(model)s 记录!" - -#: core/views.py:35 core/views.py:308 -#, python-format -msgid "%(model)s entry added!" -msgstr "增加了一条 %(model)s 记录!" - -#: core/views.py:61 core/views.py:316 -#, python-format -msgid "%(model)s entry for %(child)s updated." -msgstr "为%(child)s 更新了一条 %(model)s 记录!" - -#: core/views.py:63 -#, python-format -msgid "%(model)s entry updated." -msgstr "更新了一条 %(model)s 记录!" - -#: core/views.py:69 core/views.py:146 -#, python-format -msgid "%(model)s entry deleted." -msgstr "%(model)s 条目已删除。" - -#: core/views.py:115 -#, python-format -msgid "%(first_name)s %(last_name)s added!" -msgstr "%(first_name)s %(last_name)s 已新增!" - -#: core/views.py:366 -#, python-format -msgid "%(model)s reading added!" -msgstr "%(model)s 读数已增加!" - -#: core/views.py:374 -#, python-format -msgid "%(model)s reading for %(child)s updated." -msgstr "%(child)s 的 %(model)s 读数已更新。" - -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:6 -msgid "Last Diaper Change" -msgstr "上一次换尿布" - -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/pumping_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:13 -#, python-format -msgid "
%(since)s ago
%(time)s" -msgstr "
%(since)s 之前
%(time)s" - -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:14 -msgid "Past Week" -msgstr "过去一周" - -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:26 -msgid "wet" -msgstr "小便" - -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:33 -msgid "solid" -msgstr "大便" - -#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:6 -msgid "Last Feeding" -msgstr "上一次喂食" - -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:6 -msgid "Last Feeding Method" -msgstr "上一次喂食的方式" - -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:19 -msgid "most recent" -msgstr "最近" - -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:21 -#, python-format -msgid "%(n)s feeding ago" -msgid_plural "%(n)s feedings ago" -msgstr[0] "前 %(n)s 次喂食" - -#: dashboard/templates/cards/feeding_recent.html:6 -msgid "Recent Feedings" -msgstr "近期喂食" - -#: dashboard/templates/cards/feeding_recent.html:25 -#, python-format -msgid "%(counter)s feeding" -msgid_plural "%(counter)s feedings" -msgstr[0] "%(counter)s 次喂食" - -#: dashboard/templates/cards/feeding_recent.html:32 -#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:32 -#, python-format -msgid "
%(since)s
" -msgstr "" - -#: dashboard/templates/cards/pumping_last.html:6 -msgid "Last Pumping" -msgstr "吸奶" - -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:6 -msgid "Last Sleep" -msgstr "上一次睡眠" - -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:6 -msgid "Today's Naps" -msgstr "今天的小睡" - -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:12 -#, python-format -msgid "%(count)s nap" -msgid_plural "%(count)s naps" -msgstr[0] "%(count)s 小睡" - -#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:6 -msgid "Recent Sleep" -msgstr "近期睡眠" - -#: dashboard/templates/cards/sleep_recent.html:25 -#, python-format -msgid "%(counter)s sleep" -msgid_plural "%(counter)s sleeps" -msgstr[0] "%(counter)s 次睡眠" - -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:7 -msgid "Statistics" -msgstr "统计数据" - -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:25 -msgid "Not enough data" -msgstr "没有足够的数据" - -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:48 -msgid "No data yet" -msgstr "还没有数据" - -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:12 -#, python-format -msgid "%(count)s timer" -msgid_plural "%(count)s timers" -msgstr[0] "%(count)s个计时器" - -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:27 -#, python-format -msgid "Started by %(user)s at %(start)s" -msgstr "在 %(start)s 由 %(user)s 开始" - -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:6 -msgid "Today's Tummy Time" -msgstr "今天的趴玩时间" - -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:22 -#, python-format -msgid "%(duration)s at %(end)s" -msgstr "%(duration)s 直到 %(end)s" - -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:6 -msgid "Last Tummy Time" -msgstr "上一次趴玩时间" - -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:18 -msgid "Never" -msgstr "从不" - -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:3 -msgid "Child actions" -msgstr "宝宝行动" - -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:12 -#: reports/templates/reports/base.html:9 -#: reports/templates/reports/breadcrumb_common_chunk.html:6 -#: reports/templates/reports/report_list.html:4 -#: reports/templates/reports/report_list.html:11 -msgid "Reports" -msgstr "报告" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:380 -msgid "Average nap duration" -msgstr "平均小睡时间" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:387 -msgid "Average naps per day" -msgstr "每天的平均小睡次数" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:397 -msgid "Average sleep duration" -msgstr "平均睡眠时间" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:404 -msgid "Average awake duration" -msgstr "平均清醒时间" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:414 -msgid "Weight change per week" -msgstr "每周体重变化" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:424 -msgid "Height change per week" -msgstr "每周身高变化" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:434 -msgid "Head circumference change per week" -msgstr "每周头围变化" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:444 -msgid "BMI change per week" -msgstr "每周BMI变化" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:462 -msgid "Diaper change frequency (past 3 days)" -msgstr "换尿布频率(过去三天)" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:466 -msgid "Diaper change frequency (past 2 weeks)" -msgstr "换尿布频率(过去两周)" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:472 -msgid "Diaper change frequency" -msgstr "换尿布频率" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:508 -msgid "Feeding frequency (past 3 days)" -msgstr "喂食频率(过去三天)" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:512 -msgid "Feeding frequency (past 2 weeks)" -msgstr "喂食频率(过去两周)" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:518 -msgid "Feeding frequency" -msgstr "喂食频率" - -#: reports/graphs/bmi_change.py:27 -msgid "BMI" -msgstr "身体质量指数(BMI)" - -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:27 -msgid "Diaper change amount" -msgstr "换尿布数量" - -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:36 -msgid "Diaper Change Amounts" -msgstr "换尿布数量" - -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:39 -msgid "Change amount" -msgstr "换尿布数量" - -#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:56 -#: reports/graphs/diaperchange_types.py:41 reports/graphs/feeding_amounts.py:58 -msgid "Total" -msgstr "总计" - -#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:66 -msgid "Diaper Change Intervals" -msgstr "" - -#: reports/graphs/diaperchange_intervals.py:69 -msgid "Interval (hours)" -msgstr "" - -#: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:35 -msgid "Diaper Lifetimes" -msgstr "换尿布时间间隔" - -#: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:36 -msgid "Time between changes (hours)" -msgstr "换尿布间隔时间(小时)" - -#: reports/graphs/diaperchange_types.py:48 -msgid "Diaper Change Types" -msgstr "换尿布类型" - -#: reports/graphs/diaperchange_types.py:51 -msgid "Number of changes" -msgstr "换尿布次数" - -#: reports/graphs/feeding_amounts.py:69 -msgid "Total Feeding Amount by Type" -msgstr "按类型划分的总喂食量统计" - -#: reports/graphs/feeding_amounts.py:72 -msgid "Feeding amount" -msgstr "喂食量" - -#: reports/graphs/feeding_duration.py:38 -msgid "Average duration" -msgstr "平均持续时间" - -#: reports/graphs/feeding_duration.py:46 -msgid "Total feedings" -msgstr "总喂食量" - -#: reports/graphs/feeding_duration.py:55 -msgid "Average Feeding Durations" -msgstr "平均喂食持续时间" - -#: reports/graphs/feeding_duration.py:58 -msgid "Average duration (minutes)" -msgstr "平均持续时间(分钟)" - -#: reports/graphs/feeding_duration.py:60 -msgid "Number of feedings" -msgstr "喂食次数" - -#: reports/graphs/feeding_intervals.py:32 -msgid "Interval" -msgstr "" - -#: reports/graphs/feeding_intervals.py:41 -msgid "Feeding intervals" -msgstr "" - -#: reports/graphs/feeding_intervals.py:44 -msgid "Feeding interval (hours)" -msgstr "" - -#: reports/graphs/head_circumference_change.py:27 -msgid "Head Circumference" -msgstr "头围" - -#: reports/graphs/height_change.py:27 -msgid "Height" -msgstr "身高" - -#: reports/graphs/pumping_amounts.py:59 -msgid "Total Pumping Amount" -msgstr "合计吸奶量" - -#: reports/graphs/pumping_amounts.py:62 -msgid "Pumping Amount" -msgstr "吸奶量" - -#: reports/graphs/sleep_pattern.py:154 -msgid "Sleep Pattern" -msgstr "睡眠类型" - -#: reports/graphs/sleep_pattern.py:171 -msgid "Time of day" -msgstr "当日时间" - -#: reports/graphs/sleep_totals.py:48 -msgid "Total sleep" -msgstr "睡眠统计" - -#: reports/graphs/sleep_totals.py:58 -msgid "Sleep Totals" -msgstr "睡眠总计" - -#: reports/graphs/sleep_totals.py:61 -msgid "Hours of sleep" -msgstr "睡眠时间" - -#: reports/graphs/temperature_change.py:26 -msgid "Temperature" -msgstr "体温" - -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:34 -msgid "Total duration" -msgstr "总持续时间" - -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:41 -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:55 -msgid "Number of sessions" -msgstr "趴玩次数" - -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:50 -msgid "Total Tummy Time Durations" -msgstr "趴玩时光持续时间合计" - -#: reports/graphs/tummytime_duration.py:53 -msgid "Total duration (minutes)" -msgstr "总持续时间(分钟)" - -#: reports/graphs/weight_change.py:49 -msgid "P3" -msgstr "" - -#: reports/graphs/weight_change.py:55 -msgid "P15" -msgstr "" - -#: reports/graphs/weight_change.py:61 -msgid "P50" -msgstr "" - -#: reports/graphs/weight_change.py:67 -msgid "P85" -msgstr "" - -#: reports/graphs/weight_change.py:73 -msgid "P97" -msgstr "" - -#: reports/graphs/weight_change.py:84 -msgid "Weight" -msgstr "体重" - -#: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:4 -#: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:9 -msgid "Diaper Amounts" -msgstr "换尿布数量" - -#: reports/templates/reports/diaperchange_intervals.html:4 -#: reports/templates/reports/diaperchange_intervals.html:8 -msgid "Diaper Change Intervals" -msgstr "" - -#: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4 -#: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:23 -msgid "Diaper Lifetimes" -msgstr "换尿布时间间隔" - -#: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:4 -#: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:21 -msgid "Diaper Change Types" -msgstr "换尿布类型" - -#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 -#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:9 -#: reports/templates/reports/report_list.html:24 -msgid "Feeding Amounts" -msgstr "喂食量" - -#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:4 -#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:9 -msgid "Average Feeding Durations" -msgstr "平均喂食持续时间" - -#: reports/templates/reports/feeding_intervals.html:4 -#: reports/templates/reports/feeding_intervals.html:8 -#: reports/templates/reports/report_list.html:26 -msgid "Feeding Intervals" -msgstr "" - -#: reports/templates/reports/report_base.html:18 -msgid "There is not enough data to generate this report." -msgstr "没有足够的数据来生成这个报告。" - -#: reports/templates/reports/report_list.html:19 -msgid "Body Mass Index (BMI)" -msgstr "身体质量指数 (BMI)" - -#: reports/templates/reports/report_list.html:20 -msgid "Diaper Change Amounts" -msgstr "换尿布数量" - -#: reports/templates/reports/report_list.html:22 -msgid "Diaper Intervals" -msgstr "" - -#: reports/templates/reports/report_list.html:25 -msgid "Feeding Durations (Average)" -msgstr "喂食时间(平均)" - -#: reports/templates/reports/report_list.html:29 -msgid "Pumping Amounts" -msgstr "吸奶量" - -#: reports/templates/reports/report_list.html:30 -#: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4 -#: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:9 -msgid "Sleep Pattern" -msgstr "睡眠类型" - -#: reports/templates/reports/report_list.html:31 -#: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4 -#: reports/templates/reports/sleep_totals.html:9 -msgid "Sleep Totals" -msgstr "睡眠统计" - -#: reports/templates/reports/report_list.html:33 -msgid "Tummy Time Durations (Sum)" -msgstr "趴玩时光持续时间(合计)" - -#: reports/templates/reports/report_list.html:35 -msgid "WHO Weight Percentiles for Boys in kg" -msgstr "" - -#: reports/templates/reports/report_list.html:36 -msgid "WHO Weight Percentiles for Girls in kg" -msgstr "" - -#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:4 -#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:9 -msgid "Total Tummy Time Durations" -msgstr "趴玩时光持续时间合计" - -#, python-format -#~ msgid "%(key)s days ago" -#~ msgstr "%(key)s 天之前" - -#~ msgid "" -#~ "This setting will only be used when a browser does not support refresh on " -#~ "focus." -#~ msgstr "此设置仅在浏览器不支持焦点刷新时使用。" - -#~ msgid "English" -#~ msgstr "英语" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have permission to access this resource.\n" -#~ " Contact a site administrator for assistance." -#~ msgstr "" -#~ "您没有访问此资源的权限。\n" -#~ "请与站点管理员联系以获取帮助。" - -#~ msgid "" -#~ "Error: Some fields have errors. See below for details. " -#~ msgstr "错误: 字段填写错误。参见具体原因。 " - -#~ msgid "Backend Admin" -#~ msgstr "后台管理员" - -#~ msgid "" -#~ "Learn about and predict baby's needs without\n" -#~ " (as much) guess work by using Baby Buddy to track " -#~ "—" -#~ msgstr "" -#~ "通过使用 Baby Buddy 来跟踪了解和预测宝宝的需求,而无需(过多地)" -#~ "进行猜测工作 —" - -#~ msgid "" -#~ "As the amount of entries grows, Baby Buddy will help\n" -#~ " parents and caregivers to identify small patterns in baby's " -#~ "habits\n" -#~ " using the dashboard and graphs. Baby Buddy is mobile-friendly " -#~ "and\n" -#~ " uses a dark theme to help weary moms and dads with 2AM " -#~ "feedings and\n" -#~ " changings. To get started, just click the button below to add " -#~ "your\n" -#~ " first (or second, third, etc.) child!" -#~ msgstr "" -#~ "随着条目数量的增加,Baby Buddy 将帮助家长和护理人员使用数据看板和图表识别" -#~ "宝宝的习惯。Baby Buddy 是一款手机友好型产品,使用黑色主题帮助疲惫的爸爸妈" -#~ "妈在凌晨两点喂食和换尿布。想要开始使用,只需单击下面的按钮添加您的第一个" -#~ "(或第二个、第三个等)宝宝!" - -#~ msgid "" -#~ "

Oh snap! The\n" -#~ " two passwords did not match. Please try again.

" -#~ msgstr "" -#~ "

提示两次密码输入的不一致,请重试。

" - -#~ msgid "" -#~ "

We've emailed you instructions for setting your\n" -#~ " password, if an account exists with the email you entered. " -#~ "You\n" -#~ " should receive them shortly.

\n" -#~ "

If you don't receive an email, please make sure " -#~ "you've\n" -#~ " entered the address you registered with, and check your spam\n" -#~ " folder.

" -#~ msgstr "" -#~ "

我们已通过电子邮件向您发送了设置密码的说明。如果您输入的电子邮件正确," -#~ "您将很快收到邮件。

\n" -#~ "

如果您没有收到电子邮件,请确保您已输入正确的邮箱地址," -#~ "并检查您的垃圾邮件文件夹。

" - -#~ msgid "" -#~ "

Enter your account email address in the\n" -#~ " form below. If the address is valid, you will receive " -#~ "instructions for\n" -#~ " resetting your password.

" -#~ msgstr "" -#~ "

在下面的表格中输入您的帐户电子邮件地址。如果地址有效,您" -#~ "将收到重置密码的说明。

" - -#~ msgid "Wet and/or solid is required." -#~ msgstr "大便或小便是必填的。" - -#~ msgid "Only \"Bottle\" method is allowed with \"Formula\" type." -#~ msgstr "只有“奶瓶”方式才允许使用“配方奶”类型。" - -#~ msgid "Add a Change" -#~ msgstr "添加一条尿布记录" - -#~ msgid "Stopped" -#~ msgstr "已经结束" - -#~ msgid "%(timer)s created by %(object.user)s" -#~ msgstr "%(timer)s 由 %(object.user)s 创建" - -#~ msgid "Active Timers" -#~ msgstr "激活的计时器" - -#~ msgid "%(child)s had a diaper change." -#~ msgstr "%(child)s 换了一条尿布。" - -#~ msgid "%(timer)s stopped." -#~ msgstr "%(timer)s 停止。" - -#~ msgid "%(time)s ago" -#~ msgstr "%(time)s 之前" - -#~ msgid "Today's Sleep" -#~ msgstr "今天的睡觉" - -#~ msgid "None yet today" -#~ msgstr "今天还没有" - -#~ msgid "%(count)s sleep entries" -#~ msgstr "%(count)s 条睡眠记录" - -#~ msgid "Last Slept" -#~ msgstr "上一次入睡" - -#~ msgid "%(count)s nap%(plural)s" -#~ msgstr "%(count)s 小睡%(plural)s" - -#~ msgid "%(count)s active timer%(plural)s" -#~ msgstr "%(count)s 个激活的计时器%(plural)s" - -#~ msgid "Started by %(instance.user)s at %(start)s" -#~ msgstr "在 %(start)s 由 %(instance.user)s 开始" - -#~ msgid "There is no enough data to generate this report." -#~ msgstr "没有足够的数据来生成报告。" - -#~ msgid "Total feeding amount" -#~ msgstr "合计喂食量" - -#~ msgid "Total Feeding Amounts" -#~ msgstr "合计喂食量" - -#~ msgid "Delete All Inactive Timers" -#~ msgstr "删除所有处于非活动状态的计时器" - -#~ msgid "Delete Inactive" -#~ msgstr "删除非活动" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" -#~ msgstr "确定要删除%(number)s个非活动的计时器%(plural)s?" - -#~ msgid "Delete Inactive Timers" -#~ msgstr "删除处于非活动状态下的计时器" - -#~ msgid "All inactive timers deleted." -#~ msgstr "所有处于非活动状态下的计时器已删除。" - -#~ msgid "No inactive timers exist." -#~ msgstr "不存在非活动的计时器。" - -#~ msgid "%(n)s feeding%(plural)s ago" -#~ msgstr "前 %(n)s 次喂食%(plural)s" - -#~ msgid "Delete timer" -#~ msgstr "删除计时器" - -#~ msgid "Contents: %(contents)s" -#~ msgstr "内容: %(contents)s" - -#~ msgid "Today's Feeding" -#~ msgstr "今天的喂食" - -#~ msgid "%(count)s feeding entries" -#~ msgstr "%(count)s 喂食条目" - -#~ msgid "Napping" -#~ msgstr "小睡" - -#~ msgid "No bmi entries found." -#~ msgstr "未找到BMI记录。" - -#~ msgid "
%(since)s
" -#~ msgstr "
%(since)s
" - -#~ msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer?" -#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timers?" -#~ msgstr[0] "确定要删除%(number)s个非活动的计时器?" - -#~ msgid "%(count)s active timer" -#~ msgid_plural "%(count)s active timers" -#~ msgstr[0] "%(count)s 个激活的计时器" - -#~ msgid " days ago" -#~ msgstr "%(key)s 天之前"