diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index fdb680f0..73b46e08 100644 Binary files a/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index cb311df2..a9f85f39 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,26 +1,28 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: Baby Buddy\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-15 15:42+0000\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: Baby Buddy\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: babybuddy/admin.py:12 babybuddy/admin.py:13 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:241 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:270 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:8 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: babybuddy/admin.py:16 babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:82 +#: babybuddy/admin.py:16 babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:104 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:61 #: dashboard/templates/dashboard/child.html:4 #: dashboard/templates/dashboard/child.html:9 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:6 #: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:4 #: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:7 -#, fuzzy msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" @@ -29,8 +31,10 @@ msgid "Refresh rate" msgstr "Aktualisierungs-Intervall" #: babybuddy/models.py:21 -msgid "This setting will only be used when a browser does not support refresh on focus." -msgstr "Diese Einstellung wird nur verwendet, wenn ein Browser \"refresh on focus\" nicht unterstützt." +msgid "" +"If supported by browser, the dashboard will only refresh when visible, and " +"also when receiving focus." +msgstr "" #: babybuddy/models.py:27 msgid "disabled" @@ -68,33 +72,118 @@ msgstr "15 min." msgid "30 min." msgstr "30 min." -#: babybuddy/models.py:41 +#: babybuddy/models.py:38 +msgid "Hide Empty Dashboard Cards" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:43 +msgid "Hide data older than" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:44 +msgid "This setting controls which data will be shown in the dashboard." +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:50 +msgid "show all data" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:51 +msgid "1 day" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:52 +msgid "2 days" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:53 +msgid "3 days" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:54 +msgid "1 week" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:55 +msgid "4 weeks" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:61 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: babybuddy/models.py:51 +#: babybuddy/models.py:67 +msgid "Timezone" +msgstr "Zeitzone" + +#: babybuddy/models.py:71 +#, python-brace-format msgid "{user}'s Settings" msgstr "{user} Einstellungen" -#: babybuddy/settings/base.py:143 +#: babybuddy/settings/base.py:171 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: babybuddy/settings/base.py:144 +#: babybuddy/settings/base.py:172 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:173 msgid "French" msgstr "Französisch" +#: babybuddy/settings/base.py:174 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:175 +msgid "German" +msgstr "Deutsch" + +#: babybuddy/settings/base.py:176 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:177 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:178 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:179 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanisch" + +#: babybuddy/settings/base.py:180 +msgid "Swedish" +msgstr "Schwedisch" + +#: babybuddy/settings/base.py:181 +msgid "Turkish" +msgstr "Türkisch" + #: babybuddy/templates/403.html:4 babybuddy/templates/403.html:7 msgid "Permission Denied" msgstr "Zugriff verweigert" #: babybuddy/templates/403.html:12 -msgid "You do not have permission to access this resource.\n" -" Contact a site administrator for assistance." -msgstr "Du hast keine Berechtigung auf diese Ressource zuzugreifen. Für Unterstützung kontaktiere bitte den Administrator." +msgid "" +"You do not have permission to access this resource. Contact a site " +"administrator for assistance." +msgstr "" +"Du hast keine Berechtigung auf diese Ressource zuzugreifen. Für " +"Unterstützung kontaktiere bitte den Administrator." -#: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:36 -#, fuzzy +#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:4 +#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:7 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:277 +msgid "Database Admin" +msgstr "Datenbankadministration" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:23 msgid "Home" msgstr "Home" @@ -111,40 +200,49 @@ msgid "Filters" msgstr "Filter" #: babybuddy/templates/babybuddy/form.html:11 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:79 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:89 msgid "Submit" msgstr "Senden" #: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:18 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:19 +#, python-format msgid "Error: %(error)s" msgstr "Fehler: %(error)s" #: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:23 -msgid "Error: Some fields have errors. See below for details. " -msgstr "Fehler: Gewisse Felder sind fehlerhaft. Details sind unten ersichtlich." +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:26 +msgid "Error: Some fields have errors. See below for details." +msgstr "" +"Fehler: Gewisse Felder sind fehlerhaft. Details sind unten " +"ersichtlich" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:27 core/models.py:163 -#: core/models.py:167 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:32 +#: core/templates/core/timer_nav.html:18 +msgid "Quick Start Timer" +msgstr "Quick-Start Timer" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:51 core/models.py:165 +#: core/models.py:169 msgid "Diaper Change" msgstr "Windeln wechseln" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:33 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:189 core/models.py:238 -#: core/models.py:242 core/templates/core/timer_detail.html:43 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:57 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:218 core/models.py:243 +#: core/models.py:247 core/templates/core/timer_detail.html:43 msgid "Feeding" msgstr "Mahlzeit" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:39 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:121 core/models.py:264 -#: core/models.py:272 core/models.py:276 core/templates/core/note_list.html:25 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:63 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:150 core/models.py:269 +#: core/models.py:281 core/models.py:285 core/templates/core/note_list.html:29 msgid "Note" msgstr "Notiz" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:45 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:196 -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:42 core/models.py:316 -#: core/models.py:317 core/models.py:320 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:69 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:225 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:42 core/models.py:325 +#: core/models.py:326 core/models.py:329 #: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/sleep_form.html:13 core/templates/core/sleep_list.html:4 #: core/templates/core/sleep_list.html:7 core/templates/core/sleep_list.html:12 @@ -152,10 +250,22 @@ msgstr "Notiz" msgid "Sleep" msgstr "Schlafen" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:57 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:209 -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:50 core/models.py:522 -#: core/models.py:523 core/models.py:526 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:75 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:158 core/models.py:363 +#: core/models.py:377 core/models.py:378 core/models.py:381 +#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/temperature_form.html:13 +#: core/templates/core/temperature_list.html:4 +#: core/templates/core/temperature_list.html:7 +#: core/templates/core/temperature_list.html:12 +#: core/templates/core/temperature_list.html:29 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatur" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:81 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:238 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:50 core/models.py:531 +#: core/models.py:532 core/models.py:535 #: core/templates/core/timer_detail.html:59 #: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/tummytime_form.html:13 @@ -165,24 +275,31 @@ msgstr "Schlafen" msgid "Tummy Time" msgstr "Bauchzeit" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:63 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:143 core/models.py:552 -#: core/models.py:566 core/models.py:567 core/models.py:570 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:87 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:172 core/models.py:561 +#: core/models.py:575 core/models.py:576 core/models.py:579 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/weight_form.html:13 #: core/templates/core/weight_list.html:4 #: core/templates/core/weight_list.html:7 #: core/templates/core/weight_list.html:12 -#: core/templates/core/weight_list.html:25 -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:26 +#: core/templates/core/weight_list.html:29 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:31 #: reports/graphs/weight_weight.py:19 reports/graphs/weight_weight.py:30 #: reports/templates/reports/weight_change.html:4 #: reports/templates/reports/weight_change.html:8 msgid "Weight" msgstr "Gewicht" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:93 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:101 core/models.py:103 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:111 +#: core/templates/timeline/timeline.html:4 +#: core/templates/timeline/timeline.html:7 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:9 +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:122 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:130 core/models.py:105 #: core/templates/core/child_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/child_detail.html:7 #: core/templates/core/child_form.html:13 core/templates/core/child_list.html:4 @@ -192,46 +309,50 @@ msgstr "Gewicht" msgid "Children" msgstr "Kinder" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:107 core/models.py:102 -#: core/models.py:135 core/models.py:194 core/models.py:262 core/models.py:291 -#: core/models.py:349 core/models.py:386 core/models.py:494 core/models.py:547 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:24 -#: core/templates/core/feeding_list.html:24 -#: core/templates/core/note_list.html:24 core/templates/core/sleep_list.html:24 -#: core/templates/core/temperature_list.html:24 -#: core/templates/core/timer_list.html:25 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:23 -#: core/templates/core/weight_list.html:24 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:136 core/models.py:104 +#: core/models.py:137 core/models.py:196 core/models.py:267 core/models.py:300 +#: core/models.py:358 core/models.py:395 core/models.py:503 core/models.py:556 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:27 +#: core/templates/core/feeding_list.html:27 +#: core/templates/core/note_list.html:27 core/templates/core/sleep_list.html:28 +#: core/templates/core/temperature_list.html:27 +#: core/templates/core/timer_list.html:27 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:27 +#: core/templates/core/weight_list.html:27 msgid "Child" msgstr "Kind" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:115 core/models.py:156 -#: core/models.py:231 core/models.py:273 core/models.py:308 core/models.py:361 -#: core/models.py:559 core/templates/core/note_confirm_delete.html:7 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:144 core/models.py:158 +#: core/models.py:236 core/models.py:282 core/models.py:317 core/models.py:370 +#: core/models.py:568 core/templates/core/note_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/note_form.html:13 core/templates/core/note_list.html:4 #: core/templates/core/note_list.html:7 core/templates/core/note_list.html:12 msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:149 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:164 +msgid "Temperature reading" +msgstr "Temperatur Messung" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:178 msgid "Weight entry" msgstr "Gewichtseintrag" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:163 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:192 msgid "Activities" msgstr "Aktivitäten" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:170 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:199 #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:27 msgid "Changes" msgstr "Wechsel" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:176 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:205 msgid "Change" msgstr "Wechsel" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:183 -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:34 core/models.py:239 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:212 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:34 core/models.py:244 #: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/feeding_form.html:13 #: core/templates/core/feeding_list.html:4 @@ -240,39 +361,39 @@ msgstr "Wechsel" msgid "Feedings" msgstr "Mahlzeiten" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:202 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:231 msgid "Sleep entry" msgstr "Schlaf-Eintrag" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:215 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:244 msgid "Tummy Time entry" msgstr "Bauchzeit-Eintrag" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:240 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:269 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:17 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_password_form.html:7 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:7 core/models.py:419 -#: core/templates/core/timer_list.html:30 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:7 core/models.py:428 +#: core/templates/core/timer_list.html:32 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:242 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:271 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:243 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:272 msgid "Logout" msgstr "Logout" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:244 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:273 msgid "Site" msgstr "Seite" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:247 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:274 msgid "API Browser" msgstr "API Browser" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:249 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:276 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:7 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_form.html:13 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:4 @@ -280,35 +401,35 @@ msgstr "API Browser" msgid "Users" msgstr "Benutzer" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:250 -msgid "Backend Admin" -msgstr "Backend Admin" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:252 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:279 msgid "Support" msgstr "Support" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:256 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:281 msgid "Source Code" msgstr "Quellcode" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:260 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:283 msgid "Chat / Support" msgstr "Chat / Support" #: babybuddy/templates/babybuddy/paginator.html:11 -#: core/templates/core/child_detail.html:34 -#: core/templates/core/child_detail.html:36 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:28 -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:32 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:5 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:7 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:58 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:60 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:32 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:34 msgid "Previous" msgstr "Zurück" #: babybuddy/templates/babybuddy/paginator.html:28 -#: core/templates/core/child_detail.html:41 -#: core/templates/core/child_detail.html:43 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:32 -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:36 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:12 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:14 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:65 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:67 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:36 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:38 msgid "Next" msgstr "Weiter" @@ -336,6 +457,7 @@ msgstr "Benutzer löschen" #: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:17 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:8 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:17 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:45 msgid "Delete" msgstr "löschen" @@ -349,8 +471,13 @@ msgstr "löschen" #: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:17 #: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:14 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:14 -msgid "

Are you sure you want to delete %(object)s?

" -msgstr "

Bist du sicher, dass du %(object)s löschen möchtest?

" +#, python-format +msgid "" +"

Are you sure you want to delete %(object)s?

" +msgstr "" +"

Bist du sicher, dass du %(object)s " +"löschen möchtest?

" #: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:19 #: core/templates/core/child_confirm_delete.html:32 @@ -394,6 +521,7 @@ msgstr "Aktualisieren" #: core/templates/core/timer_form.html:18 #: core/templates/core/tummytime_form.html:23 #: core/templates/core/weight_form.html:23 +#, python-format msgid "

Update %(object)s

" msgstr "

%(object)s ändern

" @@ -415,27 +543,27 @@ msgstr "E-Mail" msgid "Staff" msgstr "Angestellte" -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:22 core/models.py:413 -#: core/templates/core/timer_list.html:29 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:22 core/models.py:422 +#: core/templates/core/timer_list.html:31 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:23 #: core/templates/core/child_list.html:28 #: core/templates/core/child_list.html:48 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:30 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:44 -#: core/templates/core/feeding_list.html:32 -#: core/templates/core/feeding_list.html:50 -#: core/templates/core/note_list.html:27 core/templates/core/note_list.html:37 -#: core/templates/core/sleep_list.html:29 -#: core/templates/core/sleep_list.html:42 -#: core/templates/core/temperature_list.html:27 -#: core/templates/core/temperature_list.html:38 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:28 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:40 -#: core/templates/core/weight_list.html:27 -#: core/templates/core/weight_list.html:38 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:24 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:39 +#: core/templates/core/feeding_list.html:24 +#: core/templates/core/feeding_list.html:42 +#: core/templates/core/note_list.html:24 core/templates/core/note_list.html:36 +#: core/templates/core/sleep_list.html:24 +#: core/templates/core/sleep_list.html:39 +#: core/templates/core/temperature_list.html:24 +#: core/templates/core/temperature_list.html:37 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:23 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:37 +#: core/templates/core/weight_list.html:24 +#: core/templates/core/weight_list.html:37 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" @@ -454,24 +582,19 @@ msgstr "Passwort ändern" msgid "User Settings" msgstr "Benutzereinstellungen" -#: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:23 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:26 -msgid "Error: Some fields have errors. See below for details." -msgstr "Fehler: Gewisse Felder sind fehlerhaft. Details sind unten ersichtlich" - #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:33 msgid "User Profile" msgstr "Benutzerprofil" -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:69 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:79 msgid "API" msgstr "API" -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:71 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:81 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:74 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:84 msgid "Regenerate" msgstr "Neu generieren" @@ -485,29 +608,38 @@ msgid "Welcome to Baby Buddy!" msgstr "Willkommen bei Baby Buddy!" #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:14 -msgid "Learn about and predict baby's needs without\n" -" (as much) guess work by using Baby Buddy to track —" -msgstr "Lerne und sehe die Bedürfnisse deines Babys voraus, ohne \n" -" (allzu viel) Spekulation indem du Baby Buddy verwendest —" +msgid "" +"Learn about and predict baby's needs without (as much) guess work " +"by using Baby Buddy to track —" +msgstr "" +"Lerne und sehe die Bedürfnisse deines Babys voraus, ohne (allzu viel)Spekulation indem du Baby Buddy verwendest —" -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:26 core/models.py:164 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:26 core/models.py:166 #: core/templates/core/diaperchange_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/diaperchange_form.html:13 #: core/templates/core/diaperchange_list.html:4 #: core/templates/core/diaperchange_list.html:7 #: core/templates/core/diaperchange_list.html:12 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:4 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:6 msgid "Diaper Changes" msgstr "Windelwechsel" -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:54 -msgid "As the amount of entries grows, Baby Buddy will help\n" -" parents and caregivers to identify small patterns in baby's habits\n" -" using the dashboard and graphs. Baby Buddy is mobile-friendly and\n" -" uses a dark theme to help weary moms and dads with 2AM feedings and\n" -" changings. To get started, just click the button below to add your\n" -" first (or second, third, etc.) child!" -msgstr "Während die Anzahl Einträge wächst, hilft Baby Buddy Eltern und Pflegenden, mit Hilfe des Dashboards und Diagrammen, kleine Muster im Verhalten ihres Babys zu erkennen. Baby Buddy ist Mobiltelefon-Freundlich und benutzt ein dunkles Design, um erschöpften Müttern und Vätern beim Füttern und Windel-Wechseln um 2 Uhr Nachts zu unterstützen. Um loszulegen, klicke einfach auf den untenstehenden Button, um das erste (oder zweite, dritte, etc.) Kind hinzuzufügen!" +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:56 +msgid "" +"As the amount of entries grows, Baby Buddy will help parents and caregivers " +"to identify small patterns in baby's habits using the dashboard and graphs. " +"Baby Buddy is mobile-friendly and uses a dark theme to help weary moms and " +"dads with 2AM feedings and changings. To get started, just click the button " +"below to add your first (or second, third, etc.) child!" +msgstr "" +"Während die Anzahl Einträge wächst, hilft Baby Buddy Eltern und Pflegenden, " +"mit Hilfe des Dashboards und Diagrammen, kleine Muster im Verhalten ihres " +"Babys zu erkennen. Baby Buddy ist Mobiltelefon-Freundlich und benutzt ein " +"dunkles Design, um erschöpften Müttern und Vätern beim Füttern und Windel-" +"Wechseln um 2 Uhr Nachts zu unterstützen. Um loszulegen, klicke einfach auf " +"den untenstehenden Button, um das erste (oder zweite, dritte, etc.) Kind " +"hinzuzufügen!" #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:68 #: core/templates/core/child_form.html:8 core/templates/core/child_form.html:18 @@ -529,7 +661,8 @@ msgstr "Passwort erfolgreich zurückgesetzt!" #: babybuddy/templates/registration/password_reset_complete.html:8 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." -msgstr "Dein Passwort wurde gesetzt. Du kannst nun weiter gehen und dich einloggen." +msgstr "" +"Dein Passwort wurde gesetzt. Du kannst nun weiter gehen und dich einloggen." #: babybuddy/templates/registration/password_reset_complete.html:9 msgid "Log in" @@ -539,10 +672,12 @@ msgstr "Login" msgid "Password Reset" msgstr "Passwort zurücksetzen" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -msgid "

Oh snap! The\n" -" two passwords did not match. Please try again.

" -msgstr "

Oh nein! Die beiden Passwörter stimmen nicht überein. Bitte versuche es erneut.

" +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:13 +msgid "" +"Oh snap! The two passwords did not match. Please try again." +msgstr "" +"Oh nein! Die beiden Passwörter stimmen nicht überein. Bitte " +"versuche es erneut." #: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:22 msgid "Enter your new password in each field below." @@ -557,51 +692,62 @@ msgstr "Passwort zurücksetzen" msgid "Reset Email Sent" msgstr "Gesendete Email zurücksetzen" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:8 -msgid "

We've emailed you instructions for setting your\n" -" password, if an account exists with the email you entered. You\n" -" should receive them shortly.

\n" -"

If you don't receive an email, please make sure you've\n" -" entered the address you registered with, and check your spam\n" -" folder.

" -msgstr "

Wenn ein Account mit dieser E-Mail-Adresse existiert, haben wir dir Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts an dieselbe Adresse gesendet.

\n" -"

Falls du die E-Mail nicht erhältst, überprüfe, dass du die registrierte Adresse eingegeben hast und überprüfe deinen Spam-Ordner.

" +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:9 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password, if an account " +"exists with the email you entered. You should receive them shortly." +msgstr "" +"Wenn ein Account mit dieser E-Mail-Adresse existiert, haben wir dir " +"Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts an dieselbe Adresse gesendet." + +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Falls du die E-Mail nicht erhältst, überprüfe, dass du die registrierte " +"Adresse eingegeben hast und überprüfe deinen Spam-Ordner." #: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:4 msgid "Forgot Password" msgstr "Passwort vergessen" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:8 -msgid "

Enter your account email address in the\n" -" form below. If the address is valid, you will receive instructions for\n" -" resetting your password.

" -msgstr "p class=\"mb-0\">Bitte gib deine Account E-Mail-Adresse ins folgende Formular ein. Wenn die Adresse gültig ist, erhältst du Anweisungen um das Passwort zurückzusetzen.

" +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:9 +msgid "" +"Enter your account email address in the form below. If the address is valid, " +"you will receive instructions for resetting your password." +msgstr "" +"Bitte gib deine Account E-Mail-Adresse ins folgende Formular ein. Wenn die " +"Adresse gültig ist, erhältst du Anweisungen um das Passwort zurückzusetzen." -#: babybuddy/views.py:57 +#: babybuddy/views.py:66 +#, python-format msgid "User %(username)s added!" msgstr "User %(username)s hinzugefügt!" -#: babybuddy/views.py:67 +#: babybuddy/views.py:76 +#, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "User %(username)s geändert!" -#: babybuddy/views.py:79 +#: babybuddy/views.py:88 +#, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "User {user} gelöscht." -#: babybuddy/views.py:102 +#: babybuddy/views.py:111 msgid "Password updated." msgstr "Passwort geändert." -#: babybuddy/views.py:112 +#: babybuddy/views.py:134 msgid "User API key regenerated." msgstr "User API-Key neu generiert." -#: babybuddy/views.py:145 +#: babybuddy/views.py:149 msgid "Settings saved!" msgstr "Einstellungen gespeichert!" -#: core/forms.py:110 +#: core/forms.py:114 msgid "Name does not match child name." msgstr "Name entspricht nicht dem Kindernamen." @@ -637,117 +783,133 @@ msgstr "Nachname" msgid "Birth date" msgstr "Geburtsdatum" -#: core/models.py:86 +#: core/models.py:88 msgid "Slug" msgstr "Slug" -#: core/models.py:92 +#: core/models.py:94 msgid "Picture" msgstr "Bild" -#: core/models.py:140 core/models.py:265 core/models.py:359 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:29 -#: core/templates/core/note_list.html:26 -#: core/templates/core/temperature_list.html:26 +#: core/models.py:142 core/models.py:273 core/models.py:368 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:25 +#: core/templates/core/note_list.html:25 +#: core/templates/core/temperature_list.html:25 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: core/models.py:142 core/templates/core/diaperchange_list.html:25 +#: core/models.py:144 core/templates/core/diaperchange_list.html:60 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:34 msgid "Wet" msgstr "Nass" -#: core/models.py:143 core/templates/core/diaperchange_list.html:26 +#: core/models.py:145 core/templates/core/diaperchange_list.html:61 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:28 msgid "Solid" msgstr "Fest" -#: core/models.py:147 +#: core/models.py:149 msgid "Black" msgstr "Schwarz" -#: core/models.py:148 +#: core/models.py:150 msgid "Brown" msgstr "Braun" -#: core/models.py:149 +#: core/models.py:151 msgid "Green" msgstr "Grün" -#: core/models.py:150 +#: core/models.py:152 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" -#: core/models.py:153 core/templates/core/diaperchange_list.html:27 +#: core/models.py:155 core/templates/core/diaperchange_list.html:30 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: core/models.py:185 -msgid "Wet and/or solid is required." -msgstr "Nass und/oder fest wird benötigt." - -#: core/models.py:199 core/models.py:296 core/models.py:397 core/models.py:499 -msgid "Start time" -msgstr "Startzeit" - -#: core/models.py:204 core/models.py:301 core/models.py:403 core/models.py:504 -msgid "End time" -msgstr "Endzeit" - -#: core/models.py:209 core/models.py:306 core/models.py:408 core/models.py:509 -#: core/templates/core/feeding_list.html:30 -#: core/templates/core/sleep_list.html:25 -#: core/templates/core/timer_list.html:27 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:24 -msgid "Duration" -msgstr "Dauer" - -#: core/models.py:213 -msgid "Breast milk" -msgstr "Brustmilch" - -#: core/models.py:214 -msgid "Formula" -msgstr "Formel" - -#: core/models.py:218 core/templates/core/feeding_list.html:26 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: core/models.py:222 -msgid "Bottle" -msgstr "Fläschchen" - -#: core/models.py:223 -msgid "Left breast" -msgstr "Linke Brust" - -#: core/models.py:224 -msgid "Right breast" -msgstr "Rechte Brust" - -#: core/models.py:228 core/templates/core/feeding_list.html:25 -msgid "Method" -msgstr "Methode" - -#: core/models.py:155 core/models.py:230 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:28 +#: core/models.py:157 core/models.py:235 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:31 msgid "Amount" msgstr "Menge" -#: core/models.py:243 -msgid "Only \"Bottle\" method is allowed with \"Formula\" type." -msgstr "Nur die Methode \"Fläschchen\" ist mit Typ \"Formulierung\" erlaubt." +#: core/models.py:187 +msgid "Wet and/or solid is required." +msgstr "Nass und/oder fest wird benötigt." -#: core/models.py:392 core/templates/core/timer_list.html:24 +#: core/models.py:201 core/models.py:305 core/models.py:406 core/models.py:508 +msgid "Start time" +msgstr "Startzeit" + +#: core/models.py:206 core/models.py:310 core/models.py:412 core/models.py:513 +msgid "End time" +msgstr "Endzeit" + +#: core/models.py:211 core/models.py:315 core/models.py:417 core/models.py:518 +#: core/templates/core/feeding_list.html:34 +#: core/templates/core/sleep_list.html:30 +#: core/templates/core/timer_list.html:29 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:29 +msgid "Duration" +msgstr "Dauer" + +#: core/models.py:215 +msgid "Breast milk" +msgstr "Brustmilch" + +#: core/models.py:216 +msgid "Formula" +msgstr "Formel" + +#: core/models.py:217 +msgid "Fortified breast milk" +msgstr "Angereicherte Brustmilch" + +#: core/models.py:218 +msgid "Solid food" +msgstr "" + +#: core/models.py:221 core/templates/core/feeding_list.html:30 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: core/models.py:225 +msgid "Bottle" +msgstr "Fläschchen" + +#: core/models.py:226 +msgid "Left breast" +msgstr "Linke Brust" + +#: core/models.py:227 +msgid "Right breast" +msgstr "Rechte Brust" + +#: core/models.py:228 +msgid "Both breasts" +msgstr "Beide Brüste" + +#: core/models.py:229 +msgid "Parent fed" +msgstr "" + +#: core/models.py:230 +msgid "Self fed" +msgstr "" + +#: core/models.py:233 core/templates/core/feeding_list.html:29 +msgid "Method" +msgstr "Methode" + +#: core/models.py:401 core/templates/core/timer_list.html:25 msgid "Name" msgstr "Name" -#: core/models.py:427 core/templates/core/timer_form.html:4 +#: core/models.py:436 core/templates/core/timer_form.html:4 msgid "Timer" msgstr "Timer" -#: core/models.py:428 core/templates/core/timer_confirm_delete.html:9 +#: core/models.py:437 core/templates/core/timer_confirm_delete.html:9 #: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:9 #: core/templates/core/timer_detail.html:8 #: core/templates/core/timer_form.html:7 core/templates/core/timer_list.html:4 @@ -756,20 +918,22 @@ msgstr "Timer" msgid "Timers" msgstr "Timer" -#: core/models.py:431 +#: core/models.py:440 +#, python-brace-format msgid "Timer #{id}" msgstr "Timer #{id}" -#: core/models.py:514 core/templates/core/tummytime_list.html:27 +#: core/models.py:523 core/templates/core/tummytime_list.html:30 msgid "Milestone" msgstr "Meilenstein" -#: core/models.py:557 core/templates/core/feeding_list.html:31 -#: core/templates/core/weight_list.html:26 +#: core/models.py:566 core/templates/core/feeding_list.html:25 +#: core/templates/core/weight_list.html:25 #: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:37 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:47 reports/graphs/feeding_amounts.py:37 -#: reports/graphs/feeding_duration.py:54 reports/graphs/sleep_pattern.py:131 -#: reports/graphs/sleep_totals.py:51 reports/graphs/weight_weight.py:28 +#: reports/graphs/feeding_duration.py:54 reports/graphs/sleep_pattern.py:144 +#: reports/graphs/sleep_totals.py:51 reports/graphs/tummytime_duration.py:49 +#: reports/graphs/weight_weight.py:28 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -779,7 +943,8 @@ msgstr "Lösche ein Kind" #: core/templates/core/child_confirm_delete.html:20 msgid "To confirm this action. Type the full name of the child below." -msgstr "Um diese Aktion zu bestätigen, gib unten den vollen Namen des Kindes ein. " +msgstr "" +"Um diese Aktion zu bestätigen, gib unten den vollen Namen des Kindes ein. " #: core/templates/core/child_detail.html:23 #: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:32 @@ -791,9 +956,9 @@ msgstr "Geboren" msgid "Age" msgstr "Alter" -#: core/templates/core/child_detail.html:58 -msgid "%(since)s ago (%(time)s)" -msgstr "Vor %(since)s : (%(time)s)" +#: core/templates/core/child_list.html:15 +msgid "Add Child" +msgstr "Kind hinzufügen" #: core/templates/core/child_list.html:27 msgid "Birth Date" @@ -823,14 +988,18 @@ msgstr "Windelwechsel hinzufügen" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:68 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:15 +msgid "Add Diaper Change" +msgstr "Windelwechsel hinzufügen" + +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:29 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:73 msgid "No diaper changes found." msgstr "Keine Windelwechsel gefunden." -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:63 -msgid "Add a Change" -msgstr "Änderung hinzufügen" - #: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:4 msgid "Delete a Feeding" msgstr "Mahlzeit löschen" @@ -844,11 +1013,15 @@ msgstr "Mahlzeit ändern" msgid "Add a Feeding" msgstr "Mahlzeit hinzufügen" -#: core/templates/core/feeding_list.html:29 +#: core/templates/core/feeding_list.html:15 +msgid "Add Feeding" +msgstr "Mahlzeit hinzufügen" + +#: core/templates/core/feeding_list.html:33 msgid "Amt." msgstr "Menge" -#: core/templates/core/feeding_list.html:74 +#: core/templates/core/feeding_list.html:78 msgid "No feedings found." msgstr "Keine Mahlzeit gefunden." @@ -864,7 +1037,11 @@ msgstr "Eine Notiz ändern" msgid "Add a Note" msgstr "Notiz hinzufügen" -#: core/templates/core/note_list.html:56 +#: core/templates/core/note_list.html:15 +msgid "Add Note" +msgstr "Notiz hinzufügen" + +#: core/templates/core/note_list.html:60 msgid "No notes found." msgstr "Keine Notizen gefunden." @@ -880,31 +1057,70 @@ msgstr "Einen Schlaf-Eintrag ändern" msgid "Add a Sleep Entry" msgstr "Schlaf-Eintrag hinzufügen" -#: core/templates/core/sleep_list.html:26 +#: core/templates/core/sleep_list.html:15 +msgid "Add Sleep" +msgstr "Nickerchen hinzufügen" + +#: core/templates/core/sleep_list.html:25 #: core/templates/core/timer_form.html:12 -#: core/templates/core/timer_list.html:26 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:25 +#: core/templates/core/timer_list.html:24 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:24 msgid "Start" msgstr "Start" -#: core/templates/core/sleep_list.html:27 -#: core/templates/core/timer_list.html:28 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:26 +#: core/templates/core/sleep_list.html:26 +#: core/templates/core/timer_list.html:30 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:25 msgid "End" msgstr "Ende" -#: core/templates/core/sleep_list.html:28 +#: core/templates/core/sleep_list.html:31 msgid "Nap" msgstr "Nickerchen" -#: core/templates/core/sleep_list.html:66 +#: core/templates/core/sleep_list.html:70 msgid "No sleep entries found." msgstr "Keine Schlaf-Einträge gefunden." +#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:4 +msgid "Delete a Temperature Reading" +msgstr "Temperaturmessung löschen" + +#: core/templates/core/temperature_form.html:8 +#: core/templates/core/temperature_form.html:17 +msgid "Add a Temperature Reading" +msgstr "Temperaturmessung hinzufügen" + +#: core/templates/core/temperature_form.html:27 +msgid "Add a Temperature Entry" +msgstr "Temperaturmessung hinzufügen" + +#: core/templates/core/temperature_list.html:15 +msgid "Add Temperature Reading" +msgstr "Temperaturmessung hinzufügen" + +#: core/templates/core/temperature_list.html:66 +msgid "No temperature entries found." +msgstr "Keine Temperaturmessungen gefunden." + #: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:5 +#, python-format msgid "Delete %(object)s" msgstr "Lösche %(object)s" +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:5 +msgid "Delete All Inactive Timers" +msgstr "Alle inaktiven Timer löschen" + +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:10 +msgid "Delete Inactive" +msgstr "Inaktive löschen" + +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" +msgstr "" + #: core/templates/core/timer_detail.html:28 msgid "Started" msgstr "Gestartet" @@ -913,45 +1129,55 @@ msgstr "Gestartet" msgid "Stopped" msgstr "Gestoppt" -#: core/templates/core/timer_detail.html:26 -msgid "%(timer)s created by %(object.user)s" -msgstr "%(timer)s von %(object.user)s erstellt" +#: core/templates/core/timer_detail.html:34 +#, python-format +msgid "%(timer)s created by %(user)s" +msgstr "%(timer)s von %(user)s erstellt" #: core/templates/core/timer_detail.html:63 msgid "Timer actions" msgstr "Timer Aktionen" +#: core/templates/core/timer_detail.html:77 +msgid "Restart timer" +msgstr "" + +#: core/templates/core/timer_detail.html:84 +msgid "Delete timer" +msgstr "" + #: core/templates/core/timer_form.html:22 -#: core/templates/core/timer_list.html:15 core/templates/core/timer_nav.html:18 +#: core/templates/core/timer_list.html:15 core/templates/core/timer_nav.html:23 msgid "Start Timer" msgstr "Starte Timer" -#: core/templates/core/timer_list.html:52 +#: core/templates/core/timer_list.html:58 msgid "No timer entries found." msgstr "Keine Timer-Einträge gefunden." -#: core/templates/core/timer_nav.html:15 -msgid "Quick Start Timer" -msgstr "Quick-Start Timer" +#: core/templates/core/timer_list.html:68 +msgid "Delete Inactive Timers" +msgstr "Inaktive Timer löschen" -#: core/templates/core/timer_nav.html:23 +#: core/templates/core/timer_nav.html:28 msgid "View Timers" msgstr "Zeige Timer" -#: core/templates/core/timer_nav.html:27 -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:4 +#: core/templates/core/timer_nav.html:32 +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:6 msgid "Active Timers" msgstr "Aktive Timer" -#: core/templates/core/timer_nav.html:33 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:8 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:37 -#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:10 -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:12 -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:10 +#: core/templates/core/timer_nav.html:38 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:17 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:12 +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:14 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:17 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:41 +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:14 +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:17 +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:16 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:14 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -968,7 +1194,11 @@ msgstr "Bauchzeit-Eintrag ändern" msgid "Add a Tummy Time Entry" msgstr "Bauchzeit-Eintrag hinzufügen" -#: core/templates/core/tummytime_list.html:59 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:15 +msgid "Add Tummy Time" +msgstr "Bauchzeit hinzufügen" + +#: core/templates/core/tummytime_list.html:63 msgid "No tummy time entries found." msgstr "Keine Bauchzeit-Einträge gefunden." @@ -982,223 +1212,376 @@ msgstr "Gewichts-Eintrag löschen" msgid "Add a Weight Entry" msgstr "Gewichts-Eintrag hinzufügen" -#: core/templates/core/weight_list.html:62 +#: core/templates/core/weight_list.html:15 +msgid "Add Weight" +msgstr "Gewicht hinzufügen" + +#: core/templates/core/weight_list.html:66 msgid "No weight entries found." msgstr "Keine Gewichts-Einträge gefunden." -#: core/timeline.py:24 -msgid "%(child)s had a diaper change." -msgstr "%(child)s bekam die Windel gewechselt." +#: core/templates/timeline/_timeline.html:33 +#, python-format +msgid "%(since)s ago (%(time)s)" +msgstr "Vor %(since)s : (%(time)s)" -#: core/timeline.py:35 -msgid "%(child)s started feeding." -msgstr "%(child)s hat begonnen zu essen." +#: core/templatetags/datetime.py:42 +msgid "Today" +msgstr "heute" + +#: core/templatetags/datetime.py:56 +msgid "{}, {}" +msgstr "" + +#: core/templatetags/duration.py:23 +msgid "0 days" +msgstr "" #: core/timeline.py:43 -msgid "%(child)s finished feeding." -msgstr "%(child)s hat fertig gegessen." - -#: core/timeline.py:55 -msgid "%(child)s fell asleep." -msgstr "%(child)s ist eingeschlafen." - -#: core/timeline.py:63 -msgid "%(child)s woke up." -msgstr "%(child)s ist aufgewacht." - -#: core/timeline.py:75 +#, python-format msgid "%(child)s started tummy time!" msgstr "%(child)s liegt nun auf dem Bauch." -#: core/timeline.py:83 +#: core/timeline.py:53 +#, python-format msgid "%(child)s finished tummy time." msgstr "%(child)s liegt nicht mehr auf dem Bauch." -#: core/views.py:23 +#: core/timeline.py:76 +#, python-format +msgid "%(child)s fell asleep." +msgstr "%(child)s ist eingeschlafen." + +#: core/timeline.py:86 +#, python-format +msgid "%(child)s woke up." +msgstr "%(child)s ist aufgewacht." + +#: core/timeline.py:119 +#, python-format +msgid "Amount: %(amount).0f" +msgstr "" + +#: core/timeline.py:124 +#, python-format +msgid "%(child)s started feeding." +msgstr "%(child)s hat begonnen zu essen." + +#: core/timeline.py:135 +#, python-format +msgid "%(child)s finished feeding." +msgstr "%(child)s hat fertig gegessen." + +#: core/timeline.py:157 +#, python-format +msgid "Contents: %(contents)s" +msgstr "" + +#: core/timeline.py:164 +#, python-format +msgid "%(child)s had a diaper change." +msgstr "%(child)s bekam die Windel gewechselt." + +#: core/utils.py:15 +#, python-format +msgid "%(hours)s hour" +msgid_plural "%(hours)s hours" +msgstr[0] "%(hours)s Stunde" +msgstr[1] "%(hours)s Stunden" + +#: core/utils.py:22 +#, python-format +msgid "%(minutes)s minute" +msgid_plural "%(minutes)s minutes" +msgstr[0] "%(minutes)s Minute" +msgstr[1] "%(minutes)s Minuten" + +#: core/utils.py:30 +#, python-format +msgid "%(seconds)s second" +msgid_plural "%(seconds)s seconds" +msgstr[0] "%(seconds)s Sekunde" +msgstr[1] "%(seconds)s Sekunden" + +#: core/views.py:34 +#, python-format msgid "%(model)s entry for %(child)s added!" msgstr "%(model)s Eintrag für %(child)s hinzugefügt!" -#: core/views.py:25 +#: core/views.py:36 +#, python-format msgid "%(model)s entry added!" msgstr "%(model)s Eintrag hinzugefügt!" -#: core/views.py:52 +#: core/views.py:63 +#, python-format msgid "%(model)s entry for %(child)s updated." msgstr "%(model)s Eintrag für %(child)s geändert! " -#: core/views.py:54 +#: core/views.py:65 +#, python-format msgid "%(model)s entry updated." msgstr "%(model)s Eintrag geändert! " -#: core/views.py:84 +#: core/views.py:75 core/views.py:126 +#, python-format +msgid "%(model)s entry deleted." +msgstr "%(model)s Eintrag geändert! " + +#: core/views.py:95 +#, python-format msgid "%(first_name)s %(last_name)s added!" msgstr "%(first_name)s %(last_name)s added!" -#: core/views.py:341 +#: core/views.py:257 +#, python-format +msgid "%(model)s reading added!" +msgstr "%(model)s Eintrag hinzugefügt!" + +#: core/views.py:265 +#, python-format +msgid "%(model)s reading for %(child)s updated." +msgstr "%(model)s Eintrag für %(child)s geändert! " + +#: core/views.py:371 +#, python-format msgid "%(timer)s stopped." msgstr "%(timer)s gestoppt.." -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:4 +#: core/views.py:395 +msgid "All inactive timers deleted." +msgstr "Alle inaktiven Timer gelöscht." + +#: core/views.py:405 +msgid "No inactive timers exist." +msgstr "Keine inaktiven Timer vorhanden." + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:6 msgid "Last Diaper Change" msgstr "Letzer Windelwechsel" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:8 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:8 -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:8 -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:8 -msgid "%(time)s ago" -msgstr "vor %(time)s" +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:13 +msgid "
%(since)s ago
%(time)s" +msgstr "" -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:12 -msgid "Never" -msgstr "Nie" - -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:10 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:14 msgid "Past Week" msgstr "Letzte Woche" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:22 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:26 msgid "wet" msgstr "nass" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:29 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:33 msgid "solid" msgstr "fest" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:34 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:38 msgid "today" msgstr "heute" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:36 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:40 msgid "yesterday" msgstr "gestern" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:38 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:42 +#, python-format msgid "%(key)s days ago" msgstr "Vor %(key)s Tagen" -#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:4 +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:6 +msgid "Today's Feeding" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:20 +#, python-format +msgid "%(count)s feeding entries" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:6 msgid "Last Feeding" msgstr "Letzte Mahlzeit" -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:4 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:6 msgid "Last Feeding Method" msgstr "Letzte Mahlzeitart" -#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:4 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:19 +msgid "most recent" +msgstr "letzte" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:21 +#, python-format +msgid "%(n)s feeding%(plural)s ago" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:6 msgid "Today's Sleep" msgstr "Schlaf heute" -#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:11 -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:13 -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:11 -msgid "None yet today" -msgstr "Noch keine heute" - -#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:16 +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:20 +#, python-format msgid "%(count)s sleep entries" msgstr "%(count)s Schlaf-Einträge" -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:4 -msgid "Last Slept" -msgstr "Zuletzt geschlafen" +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:6 +msgid "Last Sleep" +msgstr "Letzter Schlaf" -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:4 +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:6 msgid "Today's Naps" msgstr "Heutige Nickerchen" -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:8 +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:12 +#, python-format msgid "%(count)s nap%(plural)s" -msgstr "%(count)s Nickerchen." +msgstr "" -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:6 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:7 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:23 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:25 msgid "Not enough data" msgstr "Nicht genügend Daten" -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:8 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:42 +msgid "No data yet" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:12 +#, python-format msgid "%(count)s active timer%(plural)s" -msgstr "%(count)s aktive Timer" +msgstr "" -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:19 -msgid "Started by %(instance.user)s at %(start)s" -msgstr "Gestartet von %(instance.user)s um %(start)s" +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:25 +#, python-format +msgid "Started by %(user)s at %(start)s" +msgstr "Gestartet von %(user)s um %(start)s" -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:4 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:6 msgid "Today's Tummy Time" msgstr "Heutige Bauchzeit" -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:18 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:22 +#, python-format msgid "%(duration)s at %(end)s" msgstr "%(duration)s um %(end)s" -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:4 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:6 msgid "Last Tummy Time" msgstr "Letzte Bauchzeit" +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:18 +msgid "Never" +msgstr "Nie" + #: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:3 msgid "Child actions" msgstr "Aktionen des Kindes" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:20 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:17 +#: reports/templates/reports/report_base.html:9 +msgid "Reports" +msgstr "Reports" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:23 +msgid "Diaper Change Amounts" +msgstr "Anzahl Windelwechsel" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:24 #: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:8 msgid "Diaper Change Types" msgstr "Windewechsel Typen" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:21 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:25 #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:8 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Windel-Lebensdauer" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:23 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:26 +#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:8 +msgid "Feeding Amounts" +msgstr "Mahlzeiten" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:27 msgid "Feeding Durations (Average)" msgstr "Mahlzeit Dauer (Durschschnitt)" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:24 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:28 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:8 msgid "Sleep Pattern" msgstr "Schlafrhythmus" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:25 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:29 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:8 msgid "Sleep Totals" msgstr "Schlaf Total" -#: dashboard/templatetags/cards.py:170 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:30 +msgid "Tummy Time Durations (Sum)" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:38 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:277 msgid "Diaper change frequency" msgstr "Frequenz Windelwechsel" -#: dashboard/templatetags/cards.py:176 -msgid "Feeding frequency" -msgstr "Freuqenz Mahlzeiten" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:182 +#: dashboard/templatetags/cards.py:292 msgid "Average nap duration" msgstr "Durschnittliche Nickerchen-Dauer" -#: dashboard/templatetags/cards.py:186 +#: dashboard/templatetags/cards.py:296 msgid "Average naps per day" msgstr "Durschnittliche Anzahl Nickerchen" -#: dashboard/templatetags/cards.py:192 +#: dashboard/templatetags/cards.py:303 msgid "Average sleep duration" msgstr "Durchschnittliche Schlafdauer" -#: dashboard/templatetags/cards.py:196 +#: dashboard/templatetags/cards.py:307 msgid "Average awake duration" msgstr "Durchschnittlich wach" -#: dashboard/templatetags/cards.py:202 +#: dashboard/templatetags/cards.py:314 msgid "Weight change per week" msgstr "Gewichtsänderung pro Woche" +#: dashboard/templatetags/cards.py:361 +msgid "Feeding frequency (past 3 days)" +msgstr "" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:365 +msgid "Feeding frequency (past 2 weeks)" +msgstr "" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:371 +msgid "Feeding frequency" +msgstr "Freuqenz Mahlzeiten" + +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:27 +msgid "Diaper change amount" +msgstr "Anzahl Windelwechsel" + +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:36 +msgid "Diaper Change Amounts" +msgstr "Anzahl Windelwechsel" + +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:39 +msgid "Change amount" +msgstr "Anzahl Wechsel" + #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:35 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Windel-Lebensdauer" @@ -1219,6 +1602,18 @@ msgstr "Windelwechsel Typen" msgid "Number of changes" msgstr "Anzahl Wechsel" +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:27 +msgid "Total feeding amount" +msgstr "Total Mahlzeiten" + +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:36 +msgid "Total Feeding Amounts" +msgstr "Durchschnittliche Mahlzeiten-Dauer" + +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:39 +msgid "Feeding amount" +msgstr "Mahlzeit" + #: reports/graphs/feeding_duration.py:36 msgid "Average duration" msgstr "Durchschnittliche Dauer" @@ -1239,11 +1634,11 @@ msgstr "Durchschnittlicher Dauer (Minuten)" msgid "Number of feedings" msgstr "Anzahl Mahlzeiten" -#: reports/graphs/sleep_pattern.py:128 +#: reports/graphs/sleep_pattern.py:141 msgid "Sleep Pattern" msgstr "Schlaf-Rhythmus" -#: reports/graphs/sleep_pattern.py:141 +#: reports/graphs/sleep_pattern.py:157 msgid "Time of day" msgstr "Tageszeit" @@ -1259,264 +1654,42 @@ msgstr "Totale Schlafzeit" msgid "Hours of sleep" msgstr "Schlafstunden" +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:32 +msgid "Total duration" +msgstr "" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:39 +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:53 +msgid "Number of sessions" +msgstr "" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:48 +msgid "Total Tummy Time Durations" +msgstr "" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 +msgid "Total duration (minutes)" +msgstr "" + #: reports/graphs/weight_weight.py:27 msgid "Weight" msgstr "Gewicht" -#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:4 -#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:8 -msgid "Average Feeding Durations" -msgstr "Durchschnittliche Mahlzeitendauer" - -#: reports/templates/reports/report_base.html:9 -msgid "Reports" -msgstr "Reports" - -#: reports/templates/reports/report_base.html:19 -msgid "There is no enough data to generate this report." -msgstr "Es gibt nicht genügend Daten um diesen Report zu generieren." - -#: core/models.py:225 -msgid "Both breasts" -msgstr "Beide Brüste" - -#: babybuddy/settings/base.py:145 -msgid "German" -msgstr "Deutsch" - -#: babybuddy/settings/base.py:146 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanisch" - -#: babybuddy/settings/base.py:147 -msgid "Swedish" -msgstr "Schwedisch" - -#: babybuddy/settings/base.py:148 -msgid "Turkish" -msgstr "Türkisch" - -#: babybuddy/templates/403.html:12 -msgid "You do not have permission to access this resource. Contact a site administrator for assistance." -msgstr "Du hast keine Berechtigung auf diese Ressource zuzugreifen. Für Unterstützung kontaktiere bitte den Administrator." - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:51 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:129 core/models.py:354 -#: core/models.py:368 core/models.py:369 core/models.py:372 -#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/temperature_form.html:13 -#: core/templates/core/temperature_list.html:4 -#: core/templates/core/temperature_list.html:7 -#: core/templates/core/temperature_list.html:12 -#: core/templates/core/temperature_list.html:25 -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatur" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:135 -msgid "Temperature reading" -msgstr "Temperatur Messung" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:14 -msgid "Learn about and predict baby's needs without (as much) guess work by using Baby Buddy to track —" -msgstr "Lerne und sehe die Bedürfnisse deines Babys voraus, ohne (allzu viel)Spekulation indem du Baby Buddy verwendest —" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:56 -msgid "As the amount of entries grows, Baby Buddy will help parents and caregivers to identify small patterns in baby's habits using the dashboard and graphs. Baby Buddy is mobile-friendly and uses a dark theme to help weary moms and dads with 2AM feedings and changings. To get started, just click the button below to add your first (or second, third, etc.) child!" -msgstr "Während die Anzahl Einträge wächst, hilft Baby Buddy Eltern und Pflegenden, mit Hilfe des Dashboards und Diagrammen, kleine Muster im Verhalten ihres Babys zu erkennen. Baby Buddy ist Mobiltelefon-Freundlich und benutzt ein dunkles Design, um erschöpften Müttern und Vätern beim Füttern und Windel-Wechseln um 2 Uhr Nachts zu unterstützen. Um loszulegen, klicke einfach auf den untenstehenden Button, um das erste (oder zweite, dritte, etc.) Kind hinzuzufügen!" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:13 -msgid "Oh snap! The two passwords did not match. Please try again." -msgstr "Oh nein! Die beiden Passwörter stimmen nicht überein. Bitte versuche es erneut." - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:9 -msgid "We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly." -msgstr "Wenn ein Account mit dieser E-Mail-Adresse existiert, haben wir dir Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts an dieselbe Adresse gesendet." - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder." -msgstr "Falls du die E-Mail nicht erhältst, überprüfe, dass du die registrierte Adresse eingegeben hast und überprüfe deinen Spam-Ordner." - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:9 -msgid "Enter your account email address in the form below. If the address is valid, you will receive instructions for resetting your password." -msgstr "Bitte gib deine Account E-Mail-Adresse ins folgende Formular ein. Wenn die Adresse gültig ist, erhältst du Anweisungen um das Passwort zurückzusetzen." - -#: core/models.py:215 -msgid "Fortified breast milk" -msgstr "Angereicherte Brustmilch" - -#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:4 -msgid "Delete a Temperature Reading" -msgstr "Temperaturmessung löschen" - -#: core/templates/core/temperature_form.html:8 -#: core/templates/core/temperature_form.html:17 -msgid "Add a Temperature Reading" -msgstr "Temperaturmessung hinzufügen" - -#: core/templates/core/temperature_form.html:27 -msgid "Add a Temperature Entry" -msgstr "Temperaturmessung hinzufügen" - -#: core/templates/core/temperature_list.html:62 -msgid "No temperature entries found." -msgstr "Keine Temperaturmessungen gefunden." - -#: core/templates/core/timer_detail.html:34 -msgid "%(timer)s created by %(user)s" -msgstr "%(timer)s von %(user)s erstellt" - -#: core/utils.py:15 -msgid "%(hours)s hour" -msgid_plural "%(hours)s hours" -msgstr[0] "%(hours)s Stunde" -msgstr[1] "%(hours)s Stunden" - -#: core/utils.py:22 -msgid "%(minutes)s minute" -msgid_plural "%(minutes)s minutes" -msgstr[0] "%(minutes)s Minute" -msgstr[1] "%(minutes)s Minuten" - -#: core/utils.py:30 -msgid "%(seconds)s second" -msgid_plural "%(seconds)s seconds" -msgstr[0] "%(seconds)s Sekunde" -msgstr[1] "%(seconds)s Sekunden" - -#: core/views.py:64 core/views.py:121 -msgid "%(model)s entry deleted." -msgstr "%(model)s Eintrag geändert! " - -#: core/views.py:252 -msgid "%(model)s reading added!" -msgstr "%(model)s Eintrag hinzugefügt!" - -#: core/views.py:260 -msgid "%(model)s reading for %(child)s updated." -msgstr "%(model)s Eintrag für %(child)s geändert! " - -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:21 -msgid "Started by %(user)s at %(start)s" -msgstr "Gestartet von %(user)s um %(start)s" - -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:22 -#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 -#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:8 -msgid "Feeding Amounts" -msgstr "Mahlzeiten" - -#: reports/graphs/feeding_amounts.py:27 -msgid "Total feeding amount" -msgstr "Total Mahlzeiten" - -#: reports/graphs/feeding_amounts.py:36 -msgid "Total Feeding Amounts" -msgstr "Durchschnittliche Mahlzeiten-Dauer" - -#: reports/graphs/feeding_amounts.py:39 -msgid "Feeding amount" -msgstr "Mahlzeit" - -#: reports/templates/reports/report_base.html:19 -msgid "There is not enough data to generate this report." -msgstr "Es gibt nicht genügend Daten um diesen Report zu generieren." - -#: babybuddy/models.py:47 -msgid "Timezone" -msgstr "Zeitzone" - -#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:4 -#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:7 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:250 -msgid "Database Admin" -msgstr "Datenbankadministration" - -#: core/templates/core/child_list.html:15 -msgid "Add Child" -msgstr "Kind hinzufügen" - -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:15 -msgid "Add Diaper Change" -msgstr "Windelwechsel hinzufügen" - -#: core/templates/core/feeding_list.html:15 -msgid "Add Feeding" -msgstr "Mahlzeit hinzufügen" - -#: core/templates/core/note_list.html:15 -msgid "Add Note" -msgstr "Notiz hinzufügen" - -#: core/templates/core/sleep_list.html:15 -msgid "Add Sleep" -msgstr "Nickerchen hinzufügen" - -#: core/templates/core/temperature_list.html:15 -msgid "Add Temperature Reading" -msgstr "Temperaturmessung hinzufügen" - -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:5 -msgid "Delete All Inactive Timers" -msgstr "Alle inaktiven Timer löschen" - -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:10 -msgid "Delete Inactive" -msgstr "Inaktive löschen" - -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17 -msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" -msgstr "Bist du dicher, dass du %(number)s inaktive Timer löschen möchtest?" - -#: core/templates/core/timer_list.html:62 -msgid "Delete Inactive Timers" -msgstr "Inaktive Timer löschen" - -#: core/templates/core/tummytime_list.html:15 -msgid "Add Tummy Time" -msgstr "Bauchzeit hinzufügen" - -#: core/templates/core/weight_list.html:15 -msgid "Add Weight" -msgstr "Gewicht hinzufügen" - -#: core/views.py:365 -msgid "All inactive timers deleted." -msgstr "Alle inaktiven Timer gelöscht." - -#: core/views.py:375 -msgid "No inactive timers exist." -msgstr "Keine inaktiven Timer vorhanden." - -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:15 -msgid "most recent" -msgstr "letzte" - -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:17 -msgid "%(n)s feeding%(plural)s ago" -msgstr "vor %(n) Mahlzeit%(plural)en" - -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:4 -msgid "Last Sleep" -msgstr "Letzter Schlaf" - -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:19 -msgid "Diaper Change Amounts" -msgstr "Anzahl Windelwechsel" - -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:27 -msgid "Diaper change amount" -msgstr "Anzahl Windelwechsel" - -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:36 -msgid "Diaper Change Amounts" -msgstr "Anzahl Windelwechsel" - -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:39 -msgid "Change amount" -msgstr "Anzahl Wechsel" - #: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:8 msgid "Diaper Amounts" msgstr "Anzahl Windeln" +#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:8 +msgid "Average Feeding Durations" +msgstr "Durchschnittliche Mahlzeitendauer" + +#: reports/templates/reports/report_base.html:19 +msgid "There is not enough data to generate this report." +msgstr "Es gibt nicht genügend Daten um diesen Report zu generieren." + +#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:4 +#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:8 +msgid "Total Tummy Time Durations" +msgstr "" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 9c38f0dc..efdf6f38 100644 Binary files a/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index c01253d0..fa637e3b 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,23 +1,26 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: Baby Buddy\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-15 15:42+0000\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: Baby Buddy\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: babybuddy/admin.py:12 babybuddy/admin.py:13 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:241 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:270 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:8 msgid "Settings" msgstr "Configuración" -#: babybuddy/admin.py:16 babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:82 +#: babybuddy/admin.py:16 babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:104 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:61 #: dashboard/templates/dashboard/child.html:4 #: dashboard/templates/dashboard/child.html:9 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:6 #: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:4 #: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:7 msgid "Dashboard" @@ -28,8 +31,10 @@ msgid "Refresh rate" msgstr "Tasa de refresco" #: babybuddy/models.py:21 -msgid "This setting will only be used when a browser does not support refresh on focus." -msgstr "Este parámetro solo será utilizado en caso de que tu navegador no soporte la opción de refrescar al hacer foco." +msgid "" +"If supported by browser, the dashboard will only refresh when visible, and " +"also when receiving focus." +msgstr "" #: babybuddy/models.py:27 msgid "disabled" @@ -67,33 +72,118 @@ msgstr "15 min." msgid "30 min." msgstr "30 min." -#: babybuddy/models.py:41 +#: babybuddy/models.py:38 +msgid "Hide Empty Dashboard Cards" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:43 +msgid "Hide data older than" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:44 +msgid "This setting controls which data will be shown in the dashboard." +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:50 +msgid "show all data" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:51 +msgid "1 day" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:52 +msgid "2 days" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:53 +msgid "3 days" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:54 +msgid "1 week" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:55 +msgid "4 weeks" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:61 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: babybuddy/models.py:51 +#: babybuddy/models.py:67 +msgid "Timezone" +msgstr "Zona horaria" + +#: babybuddy/models.py:71 +#, python-brace-format msgid "{user}'s Settings" msgstr "Configuración de {user}" -#: babybuddy/settings/base.py:143 +#: babybuddy/settings/base.py:171 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: babybuddy/settings/base.py:144 +#: babybuddy/settings/base.py:172 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:173 msgid "French" msgstr "Francés" +#: babybuddy/settings/base.py:174 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:175 +msgid "German" +msgstr "Alemán" + +#: babybuddy/settings/base.py:176 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:177 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:178 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:179 +msgid "Spanish" +msgstr "Español" + +#: babybuddy/settings/base.py:180 +msgid "Swedish" +msgstr "Sueco" + +#: babybuddy/settings/base.py:181 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" + #: babybuddy/templates/403.html:4 babybuddy/templates/403.html:7 msgid "Permission Denied" msgstr "Acceso denegado" #: babybuddy/templates/403.html:12 -msgid "You do not have permission to access this resource.\n" -" Contact a site administrator for assistance." -msgstr "No tienes permiso para acceder a este recurso.\n" -"Contacta con un administrador si necesitas asistencia." +msgid "" +"You do not have permission to access this resource. Contact a site " +"administrator for assistance." +msgstr "" +"No tienes permisos para acceder a este recurso. Contacta con un " +"administrador si necesitas ayuda." -#: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:36 +#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:4 +#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:7 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:277 +msgid "Database Admin" +msgstr "Administrar Base de Datos" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:23 msgid "Home" msgstr "Inicio" @@ -110,40 +200,49 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtros" #: babybuddy/templates/babybuddy/form.html:11 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:79 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:89 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:18 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:19 +#, python-format msgid "Error: %(error)s" msgstr "Error: %(error)s" #: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:23 -msgid "Error: Some fields have errors. See below for details. " -msgstr "Error: Algunos campos contienen errores. Mira más abajo para más detalle." +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:26 +msgid "Error: Some fields have errors. See below for details." +msgstr "" +"Error: Algunos campos contienen errores. Mira más abajo " +"para más detalles." -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:27 core/models.py:163 -#: core/models.py:167 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:32 +#: core/templates/core/timer_nav.html:18 +msgid "Quick Start Timer" +msgstr "Iniciar Temporizador Rápido" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:51 core/models.py:165 +#: core/models.py:169 msgid "Diaper Change" msgstr "Cambio de Pañal" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:33 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:189 core/models.py:238 -#: core/models.py:242 core/templates/core/timer_detail.html:43 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:57 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:218 core/models.py:243 +#: core/models.py:247 core/templates/core/timer_detail.html:43 msgid "Feeding" msgstr "Toma" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:39 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:121 core/models.py:264 -#: core/models.py:272 core/models.py:276 core/templates/core/note_list.html:25 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:63 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:150 core/models.py:269 +#: core/models.py:281 core/models.py:285 core/templates/core/note_list.html:29 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:45 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:196 -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:42 core/models.py:316 -#: core/models.py:317 core/models.py:320 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:69 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:225 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:42 core/models.py:325 +#: core/models.py:326 core/models.py:329 #: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/sleep_form.html:13 core/templates/core/sleep_list.html:4 #: core/templates/core/sleep_list.html:7 core/templates/core/sleep_list.html:12 @@ -151,10 +250,22 @@ msgstr "Nota" msgid "Sleep" msgstr "Sueño" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:57 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:209 -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:50 core/models.py:522 -#: core/models.py:523 core/models.py:526 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:75 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:158 core/models.py:363 +#: core/models.py:377 core/models.py:378 core/models.py:381 +#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/temperature_form.html:13 +#: core/templates/core/temperature_list.html:4 +#: core/templates/core/temperature_list.html:7 +#: core/templates/core/temperature_list.html:12 +#: core/templates/core/temperature_list.html:29 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatura" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:81 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:238 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:50 core/models.py:531 +#: core/models.py:532 core/models.py:535 #: core/templates/core/timer_detail.html:59 #: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/tummytime_form.html:13 @@ -164,24 +275,31 @@ msgstr "Sueño" msgid "Tummy Time" msgstr "Tiempo boca a bajo" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:63 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:143 core/models.py:552 -#: core/models.py:566 core/models.py:567 core/models.py:570 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:87 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:172 core/models.py:561 +#: core/models.py:575 core/models.py:576 core/models.py:579 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/weight_form.html:13 #: core/templates/core/weight_list.html:4 #: core/templates/core/weight_list.html:7 #: core/templates/core/weight_list.html:12 -#: core/templates/core/weight_list.html:25 -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:26 +#: core/templates/core/weight_list.html:29 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:31 #: reports/graphs/weight_weight.py:19 reports/graphs/weight_weight.py:30 #: reports/templates/reports/weight_change.html:4 #: reports/templates/reports/weight_change.html:8 msgid "Weight" msgstr "Peso" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:93 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:101 core/models.py:103 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:111 +#: core/templates/timeline/timeline.html:4 +#: core/templates/timeline/timeline.html:7 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:9 +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:122 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:130 core/models.py:105 #: core/templates/core/child_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/child_detail.html:7 #: core/templates/core/child_form.html:13 core/templates/core/child_list.html:4 @@ -191,46 +309,50 @@ msgstr "Peso" msgid "Children" msgstr "Niños" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:107 core/models.py:102 -#: core/models.py:135 core/models.py:194 core/models.py:262 core/models.py:291 -#: core/models.py:349 core/models.py:386 core/models.py:494 core/models.py:547 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:24 -#: core/templates/core/feeding_list.html:24 -#: core/templates/core/note_list.html:24 core/templates/core/sleep_list.html:24 -#: core/templates/core/temperature_list.html:24 -#: core/templates/core/timer_list.html:25 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:23 -#: core/templates/core/weight_list.html:24 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:136 core/models.py:104 +#: core/models.py:137 core/models.py:196 core/models.py:267 core/models.py:300 +#: core/models.py:358 core/models.py:395 core/models.py:503 core/models.py:556 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:27 +#: core/templates/core/feeding_list.html:27 +#: core/templates/core/note_list.html:27 core/templates/core/sleep_list.html:28 +#: core/templates/core/temperature_list.html:27 +#: core/templates/core/timer_list.html:27 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:27 +#: core/templates/core/weight_list.html:27 msgid "Child" msgstr "Niño" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:115 core/models.py:156 -#: core/models.py:231 core/models.py:273 core/models.py:308 core/models.py:361 -#: core/models.py:559 core/templates/core/note_confirm_delete.html:7 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:144 core/models.py:158 +#: core/models.py:236 core/models.py:282 core/models.py:317 core/models.py:370 +#: core/models.py:568 core/templates/core/note_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/note_form.html:13 core/templates/core/note_list.html:4 #: core/templates/core/note_list.html:7 core/templates/core/note_list.html:12 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:149 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:164 +msgid "Temperature reading" +msgstr "Lectura de temperatura" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:178 msgid "Weight entry" msgstr "Introducir peso" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:163 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:192 msgid "Activities" msgstr "Actividades" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:170 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:199 #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:27 msgid "Changes" msgstr "Cambios" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:176 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:205 msgid "Change" msgstr "Cambio" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:183 -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:34 core/models.py:239 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:212 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:34 core/models.py:244 #: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/feeding_form.html:13 #: core/templates/core/feeding_list.html:4 @@ -239,39 +361,39 @@ msgstr "Cambio" msgid "Feedings" msgstr "Tomas" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:202 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:231 msgid "Sleep entry" msgstr "Entrada de sueño" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:215 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:244 msgid "Tummy Time entry" msgstr "Entrada de tiempo boca abajo" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:240 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:269 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:17 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_password_form.html:7 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:7 core/models.py:419 -#: core/templates/core/timer_list.html:30 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:7 core/models.py:428 +#: core/templates/core/timer_list.html:32 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:242 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:271 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:243 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:272 msgid "Logout" msgstr "Cerrar sesión" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:244 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:273 msgid "Site" msgstr "Sitio" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:247 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:274 msgid "API Browser" msgstr "Navegador API" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:249 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:276 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:7 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_form.html:13 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:4 @@ -279,35 +401,35 @@ msgstr "Navegador API" msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:250 -msgid "Backend Admin" -msgstr "Administrar Backend" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:252 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:279 msgid "Support" msgstr "Soporte" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:256 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:281 msgid "Source Code" msgstr "Código Fuente" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:260 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:283 msgid "Chat / Support" msgstr "Chat / Soporte" #: babybuddy/templates/babybuddy/paginator.html:11 -#: core/templates/core/child_detail.html:34 -#: core/templates/core/child_detail.html:36 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:28 -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:32 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:5 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:7 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:58 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:60 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:32 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:34 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: babybuddy/templates/babybuddy/paginator.html:28 -#: core/templates/core/child_detail.html:41 -#: core/templates/core/child_detail.html:43 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:32 -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:36 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:12 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:14 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:65 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:67 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:36 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:38 msgid "Next" msgstr "Siguiente" @@ -335,6 +457,7 @@ msgstr "Eliminar Usuario" #: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:17 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:8 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:17 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:45 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -348,8 +471,13 @@ msgstr "Eliminar" #: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:17 #: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:14 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:14 -msgid "

Are you sure you want to delete %(object)s?

" -msgstr "

¿Estás seguro de querer eliminar %(object)s?

" +#, python-format +msgid "" +"

Are you sure you want to delete %(object)s?

" +msgstr "" +"

¿Estás seguro de querer eliminar %(object)s?

" #: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:19 #: core/templates/core/child_confirm_delete.html:32 @@ -393,6 +521,7 @@ msgstr "Actualizar" #: core/templates/core/timer_form.html:18 #: core/templates/core/tummytime_form.html:23 #: core/templates/core/weight_form.html:23 +#, python-format msgid "

Update %(object)s

" msgstr "

Actualizar %(object)s

" @@ -414,27 +543,27 @@ msgstr "Email" msgid "Staff" msgstr "Personal" -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:22 core/models.py:413 -#: core/templates/core/timer_list.html:29 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:22 core/models.py:422 +#: core/templates/core/timer_list.html:31 msgid "Active" msgstr "Activo" #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:23 #: core/templates/core/child_list.html:28 #: core/templates/core/child_list.html:48 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:30 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:44 -#: core/templates/core/feeding_list.html:32 -#: core/templates/core/feeding_list.html:50 -#: core/templates/core/note_list.html:27 core/templates/core/note_list.html:37 -#: core/templates/core/sleep_list.html:29 -#: core/templates/core/sleep_list.html:42 -#: core/templates/core/temperature_list.html:27 -#: core/templates/core/temperature_list.html:38 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:28 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:40 -#: core/templates/core/weight_list.html:27 -#: core/templates/core/weight_list.html:38 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:24 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:39 +#: core/templates/core/feeding_list.html:24 +#: core/templates/core/feeding_list.html:42 +#: core/templates/core/note_list.html:24 core/templates/core/note_list.html:36 +#: core/templates/core/sleep_list.html:24 +#: core/templates/core/sleep_list.html:39 +#: core/templates/core/temperature_list.html:24 +#: core/templates/core/temperature_list.html:37 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:23 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:37 +#: core/templates/core/weight_list.html:24 +#: core/templates/core/weight_list.html:37 msgid "Actions" msgstr "Acciones" @@ -453,24 +582,19 @@ msgstr "Cambiar Contraseña" msgid "User Settings" msgstr "Configuración del Usuario" -#: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:23 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:26 -msgid "Error: Some fields have errors. See below for details." -msgstr "Error: Algunos campos contienen errores. Mira más abajo para más detalles." - #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:33 msgid "User Profile" msgstr "Perfil del Usuario" -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:69 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:79 msgid "API" msgstr "API" -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:71 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:81 msgid "Key" msgstr "Clave" -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:74 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:84 msgid "Regenerate" msgstr "Regenerar" @@ -484,34 +608,37 @@ msgid "Welcome to Baby Buddy!" msgstr "¡Bienvenido a Baby Buddy!" #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:14 -msgid "Learn about and predict baby's needs without\n" -" (as much) guess work by using Baby Buddy to track —" -msgstr "Aprende y predice las necesidades de tu bebé sin\n" -" (tener que adivinar) usando Baby Buddy —" +msgid "" +"Learn about and predict baby's needs without (as much) guess work " +"by using Baby Buddy to track —" +msgstr "" +"Aprende a predecir las necesidades de tu bebé sin tener que adivinar " +"haciendo track con Baby Buddy —" -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:26 core/models.py:164 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:26 core/models.py:166 #: core/templates/core/diaperchange_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/diaperchange_form.html:13 #: core/templates/core/diaperchange_list.html:4 #: core/templates/core/diaperchange_list.html:7 #: core/templates/core/diaperchange_list.html:12 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:4 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:6 msgid "Diaper Changes" msgstr "Cambios de Pañal" -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:54 -msgid "As the amount of entries grows, Baby Buddy will help\n" -" parents and caregivers to identify small patterns in baby's habits\n" -" using the dashboard and graphs. Baby Buddy is mobile-friendly and\n" -" uses a dark theme to help weary moms and dads with 2AM feedings and\n" -" changings. To get started, just click the button below to add your\n" -" first (or second, third, etc.) child!" -msgstr "A medida que las entradas van creciendo, Baby buddy ayudará\n" -" a padres y cuidadres a identificar pequeños patrones en los hábitos\n" -" del bebé usando las gráficas y el dashboard. Baby Buddy funciona en\n" -" el móvil y usa un tema oscuro para yudar a las mamás y papás cansados\n" -" con las tomas y cambios de las 2 de la mañana. Para empezar, haz click\n" -" en el enlace más abajo para añadir tu primer (o segundo, tercero, etc,) hijo!" +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:56 +msgid "" +"As the amount of entries grows, Baby Buddy will help parents and caregivers " +"to identify small patterns in baby's habits using the dashboard and graphs. " +"Baby Buddy is mobile-friendly and uses a dark theme to help weary moms and " +"dads with 2AM feedings and changings. To get started, just click the button " +"below to add your first (or second, third, etc.) child!" +msgstr "" +"A medida que el número de entradas crece, Baby Buddy ayudará a los padres y " +"cuidadores a identificar pequeños patrones y hábitos del bebé usando los " +"dashboards y gráficas. Baby buddy funciona en el móvil y usa un tema oscuro " +"para ayudar a los padres y madres en las tomas y cambios de las 2 de la " +"mañana. Para comenzar, haz click en el botón y añade tu primer (o segundo, o " +"tercer) hijo!" #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:68 #: core/templates/core/child_form.html:8 core/templates/core/child_form.html:18 @@ -543,10 +670,12 @@ msgstr "Iniciar Sesión" msgid "Password Reset" msgstr "Resetear Contraseña" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -msgid "

Oh snap! The\n" -" two passwords did not match. Please try again.

" -msgstr "

¡Vaya! Las contraseñas no coinciden. Por favor, inténtalo de nuevo.

" +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:13 +msgid "" +"Oh snap! The two passwords did not match. Please try again." +msgstr "" +"¡Vaya! Las dos contraseñas no coinciden. Por favor, " +"inténtalo otra vez." #: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:22 msgid "Enter your new password in each field below." @@ -561,57 +690,62 @@ msgstr "Resetear Contraseña" msgid "Reset Email Sent" msgstr "Correo de reseteo enviado" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:8 -msgid "

We've emailed you instructions for setting your\n" -" password, if an account exists with the email you entered. You\n" -" should receive them shortly.

\n" -"

If you don't receive an email, please make sure you've\n" -" entered the address you registered with, and check your spam\n" -" folder.

" -msgstr "

Te hemos enviado instrucciones para configurar tu\n" -" contraseña, si la cuenta existe y coincide con el email introducido, \n" -" deberías recibirlas en breve.

\n" -"

Si no recibes el email, por favor comprueba que\n" -" has introducido el email con el que te has registrado y tu carpeta\n" -" de spam.

" +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:9 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password, if an account " +"exists with the email you entered. You should receive them shortly." +msgstr "" +"Te hemos enviado por email las instrucciones para establecer tu contraseña, " +"si la cuenta que has introducido existe. Deberías recibirlo en breve." + +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Si no recibes el email, asegúrate de haber introducido la dirección de " +"correo con la que te has registrado y comprueba tu carpeta de spam." #: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:4 msgid "Forgot Password" msgstr "Contraseña Olvidada" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:8 -msgid "

Enter your account email address in the\n" -" form below. If the address is valid, you will receive instructions for\n" -" resetting your password.

" -msgstr "

Introduce tu dirección de email en el siguiente \n" -" formulario. Si la direción es valida, recibirás las instrucciones\n" -" para resetear tu contraseña.

" +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:9 +msgid "" +"Enter your account email address in the form below. If the address is valid, " +"you will receive instructions for resetting your password." +msgstr "" +"Introduce tu dirección de correo electrónico en el siguiente formulario. Si " +"la dirección es válida, recibirás instrucciones para respetar tu contraseña." -#: babybuddy/views.py:57 +#: babybuddy/views.py:66 +#, python-format msgid "User %(username)s added!" msgstr "¡Se ha añadido el usuario %(username)s!" -#: babybuddy/views.py:67 +#: babybuddy/views.py:76 +#, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "¡Se ha actualizado el usuario %(username)s!" -#: babybuddy/views.py:79 +#: babybuddy/views.py:88 +#, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Usuario {user} eliminado." -#: babybuddy/views.py:102 +#: babybuddy/views.py:111 msgid "Password updated." msgstr "Contraseña actualizada." -#: babybuddy/views.py:112 +#: babybuddy/views.py:134 msgid "User API key regenerated." msgstr "Regenerada clave API del usuario." -#: babybuddy/views.py:145 +#: babybuddy/views.py:149 msgid "Settings saved!" msgstr "¡Configuraciones guardadas!" -#: core/forms.py:110 +#: core/forms.py:114 msgid "Name does not match child name." msgstr "El nombre no coincide con el nombre del niño." @@ -647,117 +781,133 @@ msgstr "Apellido" msgid "Birth date" msgstr "Fecha de nacimiento" -#: core/models.py:86 +#: core/models.py:88 msgid "Slug" msgstr "Trago" -#: core/models.py:92 +#: core/models.py:94 msgid "Picture" msgstr "Foto" -#: core/models.py:140 core/models.py:265 core/models.py:359 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:29 -#: core/templates/core/note_list.html:26 -#: core/templates/core/temperature_list.html:26 +#: core/models.py:142 core/models.py:273 core/models.py:368 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:25 +#: core/templates/core/note_list.html:25 +#: core/templates/core/temperature_list.html:25 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: core/models.py:142 core/templates/core/diaperchange_list.html:25 +#: core/models.py:144 core/templates/core/diaperchange_list.html:60 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:34 msgid "Wet" msgstr "Mojado" -#: core/models.py:143 core/templates/core/diaperchange_list.html:26 +#: core/models.py:145 core/templates/core/diaperchange_list.html:61 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:28 msgid "Solid" msgstr "Solido" -#: core/models.py:147 +#: core/models.py:149 msgid "Black" msgstr "Negro" -#: core/models.py:148 +#: core/models.py:150 msgid "Brown" msgstr "Marrón" -#: core/models.py:149 +#: core/models.py:151 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: core/models.py:150 +#: core/models.py:152 msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" -#: core/models.py:153 core/templates/core/diaperchange_list.html:27 +#: core/models.py:155 core/templates/core/diaperchange_list.html:30 msgid "Color" msgstr "Color" -#: core/models.py:185 -msgid "Wet and/or solid is required." -msgstr "Se requiere mojado y/o sólido." - -#: core/models.py:199 core/models.py:296 core/models.py:397 core/models.py:499 -msgid "Start time" -msgstr "Tiempo inicio" - -#: core/models.py:204 core/models.py:301 core/models.py:403 core/models.py:504 -msgid "End time" -msgstr "Tiempo fin" - -#: core/models.py:209 core/models.py:306 core/models.py:408 core/models.py:509 -#: core/templates/core/feeding_list.html:30 -#: core/templates/core/sleep_list.html:25 -#: core/templates/core/timer_list.html:27 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:24 -msgid "Duration" -msgstr "Duración" - -#: core/models.py:213 -msgid "Breast milk" -msgstr "Leche de pecho" - -#: core/models.py:214 -msgid "Formula" -msgstr "Fórmula" - -#: core/models.py:218 core/templates/core/feeding_list.html:26 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: core/models.py:222 -msgid "Bottle" -msgstr "Botella" - -#: core/models.py:223 -msgid "Left breast" -msgstr "Pecho izquierdo" - -#: core/models.py:224 -msgid "Right breast" -msgstr "Pecho derecho" - -#: core/models.py:228 core/templates/core/feeding_list.html:25 -msgid "Method" -msgstr "Método" - -#: core/models.py:155 core/models.py:230 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:28 +#: core/models.py:157 core/models.py:235 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:31 msgid "Amount" msgstr "Cantidad" -#: core/models.py:243 -msgid "Only \"Bottle\" method is allowed with \"Formula\" type." -msgstr "Solo se permite método \"botella\" para el tipo \"Fórmula\"." +#: core/models.py:187 +msgid "Wet and/or solid is required." +msgstr "Se requiere mojado y/o sólido." -#: core/models.py:392 core/templates/core/timer_list.html:24 +#: core/models.py:201 core/models.py:305 core/models.py:406 core/models.py:508 +msgid "Start time" +msgstr "Tiempo inicio" + +#: core/models.py:206 core/models.py:310 core/models.py:412 core/models.py:513 +msgid "End time" +msgstr "Tiempo fin" + +#: core/models.py:211 core/models.py:315 core/models.py:417 core/models.py:518 +#: core/templates/core/feeding_list.html:34 +#: core/templates/core/sleep_list.html:30 +#: core/templates/core/timer_list.html:29 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:29 +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#: core/models.py:215 +msgid "Breast milk" +msgstr "Leche de pecho" + +#: core/models.py:216 +msgid "Formula" +msgstr "Fórmula" + +#: core/models.py:217 +msgid "Fortified breast milk" +msgstr "Leche de pecho fortificada" + +#: core/models.py:218 +msgid "Solid food" +msgstr "" + +#: core/models.py:221 core/templates/core/feeding_list.html:30 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: core/models.py:225 +msgid "Bottle" +msgstr "Botella" + +#: core/models.py:226 +msgid "Left breast" +msgstr "Pecho izquierdo" + +#: core/models.py:227 +msgid "Right breast" +msgstr "Pecho derecho" + +#: core/models.py:228 +msgid "Both breasts" +msgstr "Ambos pechos" + +#: core/models.py:229 +msgid "Parent fed" +msgstr "" + +#: core/models.py:230 +msgid "Self fed" +msgstr "" + +#: core/models.py:233 core/templates/core/feeding_list.html:29 +msgid "Method" +msgstr "Método" + +#: core/models.py:401 core/templates/core/timer_list.html:25 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: core/models.py:427 core/templates/core/timer_form.html:4 +#: core/models.py:436 core/templates/core/timer_form.html:4 msgid "Timer" msgstr "Temporizador" -#: core/models.py:428 core/templates/core/timer_confirm_delete.html:9 +#: core/models.py:437 core/templates/core/timer_confirm_delete.html:9 #: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:9 #: core/templates/core/timer_detail.html:8 #: core/templates/core/timer_form.html:7 core/templates/core/timer_list.html:4 @@ -766,20 +916,22 @@ msgstr "Temporizador" msgid "Timers" msgstr "Temporizadores" -#: core/models.py:431 +#: core/models.py:440 +#, python-brace-format msgid "Timer #{id}" msgstr "Temporizador #{id}" -#: core/models.py:514 core/templates/core/tummytime_list.html:27 +#: core/models.py:523 core/templates/core/tummytime_list.html:30 msgid "Milestone" msgstr "Hito" -#: core/models.py:557 core/templates/core/feeding_list.html:31 -#: core/templates/core/weight_list.html:26 +#: core/models.py:566 core/templates/core/feeding_list.html:25 +#: core/templates/core/weight_list.html:25 #: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:37 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:47 reports/graphs/feeding_amounts.py:37 -#: reports/graphs/feeding_duration.py:54 reports/graphs/sleep_pattern.py:131 -#: reports/graphs/sleep_totals.py:51 reports/graphs/weight_weight.py:28 +#: reports/graphs/feeding_duration.py:54 reports/graphs/sleep_pattern.py:144 +#: reports/graphs/sleep_totals.py:51 reports/graphs/tummytime_duration.py:49 +#: reports/graphs/weight_weight.py:28 msgid "Date" msgstr "Fecha" @@ -801,9 +953,9 @@ msgstr "Nacimiento" msgid "Age" msgstr "Edad" -#: core/templates/core/child_detail.html:58 -msgid "%(since)s ago (%(time)s)" -msgstr "hace %(since)s (%(time)s)" +#: core/templates/core/child_list.html:15 +msgid "Add Child" +msgstr "Añadir Niño" #: core/templates/core/child_list.html:27 msgid "Birth Date" @@ -833,14 +985,18 @@ msgstr "Añadir un Cambio de Pañal" msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:68 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:15 +msgid "Add Diaper Change" +msgstr "Añadir Cambio de Pañal" + +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:29 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:73 msgid "No diaper changes found." msgstr "No se han encontrado cambios de pañal." -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:63 -msgid "Add a Change" -msgstr "Añadir Cambio" - #: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:4 msgid "Delete a Feeding" msgstr "Eliminar una Toma" @@ -854,11 +1010,15 @@ msgstr "Actualizar una Toma" msgid "Add a Feeding" msgstr "Añadir una Toma" -#: core/templates/core/feeding_list.html:29 +#: core/templates/core/feeding_list.html:15 +msgid "Add Feeding" +msgstr "Añadir Toma" + +#: core/templates/core/feeding_list.html:33 msgid "Amt." msgstr "Cant." -#: core/templates/core/feeding_list.html:74 +#: core/templates/core/feeding_list.html:78 msgid "No feedings found." msgstr "No se han encontrado tomas." @@ -874,7 +1034,11 @@ msgstr "Actualizar una Nota" msgid "Add a Note" msgstr "Añadir una Nota" -#: core/templates/core/note_list.html:56 +#: core/templates/core/note_list.html:15 +msgid "Add Note" +msgstr "Añadir Nota" + +#: core/templates/core/note_list.html:60 msgid "No notes found." msgstr "No se han encontrado notas." @@ -890,31 +1054,70 @@ msgstr "Actualizar Entrada de Sueño" msgid "Add a Sleep Entry" msgstr "Añadir Entrada de Sueño" -#: core/templates/core/sleep_list.html:26 +#: core/templates/core/sleep_list.html:15 +msgid "Add Sleep" +msgstr "Añadir Sueño" + +#: core/templates/core/sleep_list.html:25 #: core/templates/core/timer_form.html:12 -#: core/templates/core/timer_list.html:26 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:25 +#: core/templates/core/timer_list.html:24 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:24 msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: core/templates/core/sleep_list.html:27 -#: core/templates/core/timer_list.html:28 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:26 +#: core/templates/core/sleep_list.html:26 +#: core/templates/core/timer_list.html:30 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:25 msgid "End" msgstr "Finalizar" -#: core/templates/core/sleep_list.html:28 +#: core/templates/core/sleep_list.html:31 msgid "Nap" msgstr "Siesta" -#: core/templates/core/sleep_list.html:66 +#: core/templates/core/sleep_list.html:70 msgid "No sleep entries found." msgstr "No se han encontrado entradas de sueño." +#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:4 +msgid "Delete a Temperature Reading" +msgstr "Eliminar Lectura de Temperatura" + +#: core/templates/core/temperature_form.html:8 +#: core/templates/core/temperature_form.html:17 +msgid "Add a Temperature Reading" +msgstr "Añadir Lectura de Temperatura" + +#: core/templates/core/temperature_form.html:27 +msgid "Add a Temperature Entry" +msgstr "Añadir Entrada de Temperatura" + +#: core/templates/core/temperature_list.html:15 +msgid "Add Temperature Reading" +msgstr "Añadir Lectura de Temperatura" + +#: core/templates/core/temperature_list.html:66 +msgid "No temperature entries found." +msgstr "No se han encontrada registros de temperatura." + #: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:5 +#, python-format msgid "Delete %(object)s" msgstr "Eliminar %(object)s" +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:5 +msgid "Delete All Inactive Timers" +msgstr "Eliminar Todos los Temporizadores Inactivos" + +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:10 +msgid "Delete Inactive" +msgstr "Eliminar Inactivo" + +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" +msgstr "" + #: core/templates/core/timer_detail.html:28 msgid "Started" msgstr "Iniciado" @@ -923,45 +1126,55 @@ msgstr "Iniciado" msgid "Stopped" msgstr "Parado" -#: core/templates/core/timer_detail.html:26 -msgid "%(timer)s created by %(object.user)s" -msgstr "%(timer)s creado por %(object.user)s" +#: core/templates/core/timer_detail.html:34 +#, python-format +msgid "%(timer)s created by %(user)s" +msgstr "%(timer)s creados por %(user)s" #: core/templates/core/timer_detail.html:63 msgid "Timer actions" msgstr "Acciones de temporizador" +#: core/templates/core/timer_detail.html:77 +msgid "Restart timer" +msgstr "" + +#: core/templates/core/timer_detail.html:84 +msgid "Delete timer" +msgstr "" + #: core/templates/core/timer_form.html:22 -#: core/templates/core/timer_list.html:15 core/templates/core/timer_nav.html:18 +#: core/templates/core/timer_list.html:15 core/templates/core/timer_nav.html:23 msgid "Start Timer" msgstr "Iniciar Temporizador" -#: core/templates/core/timer_list.html:52 +#: core/templates/core/timer_list.html:58 msgid "No timer entries found." msgstr "No se han encontrado temporizadores." -#: core/templates/core/timer_nav.html:15 -msgid "Quick Start Timer" -msgstr "Iniciar Temporizador Rápido" +#: core/templates/core/timer_list.html:68 +msgid "Delete Inactive Timers" +msgstr "Eliminar Temporizadores Inactivos" -#: core/templates/core/timer_nav.html:23 +#: core/templates/core/timer_nav.html:28 msgid "View Timers" msgstr "Ver Temporizadores" -#: core/templates/core/timer_nav.html:27 -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:4 +#: core/templates/core/timer_nav.html:32 +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:6 msgid "Active Timers" msgstr "Temporizadores Activos" -#: core/templates/core/timer_nav.html:33 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:8 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:37 -#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:10 -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:12 -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:10 +#: core/templates/core/timer_nav.html:38 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:17 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:12 +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:14 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:17 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:41 +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:14 +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:17 +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:16 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:14 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -978,7 +1191,11 @@ msgstr "Actualizar entrada de Tiempo Boca Abajo" msgid "Add a Tummy Time Entry" msgstr "Añadir entrada de Tiempo Boca Abajo" -#: core/templates/core/tummytime_list.html:59 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:15 +msgid "Add Tummy Time" +msgstr "Añadir Tiempo Boca Abajo" + +#: core/templates/core/tummytime_list.html:63 msgid "No tummy time entries found." msgstr "No se han encontrado entradas de tiempo boca abajo." @@ -992,223 +1209,377 @@ msgstr "Eliminar Entrada de Peso" msgid "Add a Weight Entry" msgstr "Añadir Entrada de Peso" -#: core/templates/core/weight_list.html:62 +#: core/templates/core/weight_list.html:15 +msgid "Add Weight" +msgstr "Añadir Peso" + +#: core/templates/core/weight_list.html:66 msgid "No weight entries found." msgstr "No se han encontrado entradas de peso." -#: core/timeline.py:24 -msgid "%(child)s had a diaper change." -msgstr "%(child)s ha tenido un cambio de pañal." +#: core/templates/timeline/_timeline.html:33 +#, python-format +msgid "%(since)s ago (%(time)s)" +msgstr "hace %(since)s (%(time)s)" -#: core/timeline.py:35 -msgid "%(child)s started feeding." -msgstr "%(child)s ha empezado una toma." +#: core/templatetags/datetime.py:42 +msgid "Today" +msgstr "hoy" + +#: core/templatetags/datetime.py:56 +msgid "{}, {}" +msgstr "" + +#: core/templatetags/duration.py:23 +msgid "0 days" +msgstr "" #: core/timeline.py:43 -msgid "%(child)s finished feeding." -msgstr "%(child)s ha finalizado una toma." - -#: core/timeline.py:55 -msgid "%(child)s fell asleep." -msgstr "%(child)s se ha dormido." - -#: core/timeline.py:63 -msgid "%(child)s woke up." -msgstr "%(child)s se ha despertado." - -#: core/timeline.py:75 +#, python-format msgid "%(child)s started tummy time!" msgstr "¡%(child)s ha empezado tiempo boca abajo!" -#: core/timeline.py:83 +#: core/timeline.py:53 +#, python-format msgid "%(child)s finished tummy time." msgstr "%(child)s ha finalizado tiempo boca abajo." -#: core/views.py:23 +#: core/timeline.py:76 +#, python-format +msgid "%(child)s fell asleep." +msgstr "%(child)s se ha dormido." + +#: core/timeline.py:86 +#, python-format +msgid "%(child)s woke up." +msgstr "%(child)s se ha despertado." + +#: core/timeline.py:119 +#, python-format +msgid "Amount: %(amount).0f" +msgstr "" + +#: core/timeline.py:124 +#, python-format +msgid "%(child)s started feeding." +msgstr "%(child)s ha empezado una toma." + +#: core/timeline.py:135 +#, python-format +msgid "%(child)s finished feeding." +msgstr "%(child)s ha finalizado una toma." + +#: core/timeline.py:157 +#, python-format +msgid "Contents: %(contents)s" +msgstr "" + +#: core/timeline.py:164 +#, python-format +msgid "%(child)s had a diaper change." +msgstr "%(child)s ha tenido un cambio de pañal." + +#: core/utils.py:15 +#, python-format +msgid "%(hours)s hour" +msgid_plural "%(hours)s hours" +msgstr[0] "%(hours)s hora" +msgstr[1] "%(hours)s horas" + +#: core/utils.py:22 +#, python-format +msgid "%(minutes)s minute" +msgid_plural "%(minutes)s minutes" +msgstr[0] "%(minutes)s minuto" +msgstr[1] "%(minutes)s minutos" + +#: core/utils.py:30 +#, python-format +msgid "%(seconds)s second" +msgid_plural "%(seconds)s seconds" +msgstr[0] "%(seconds)s segundo" +msgstr[1] "%(seconds)s segundos" + +#: core/views.py:34 +#, python-format msgid "%(model)s entry for %(child)s added!" msgstr "¡%(model)s entrada para %(child)s añadida!" -#: core/views.py:25 +#: core/views.py:36 +#, python-format msgid "%(model)s entry added!" msgstr "¡%(model)s entrada añadida!" -#: core/views.py:52 +#: core/views.py:63 +#, python-format msgid "%(model)s entry for %(child)s updated." msgstr "%(model)s entrada para %(child)s actualizada." -#: core/views.py:54 +#: core/views.py:65 +#, python-format msgid "%(model)s entry updated." msgstr "%(model)s entrada actualizada." -#: core/views.py:84 +#: core/views.py:75 core/views.py:126 +#, python-format +msgid "%(model)s entry deleted." +msgstr "%(model)s entradas borradas." + +#: core/views.py:95 +#, python-format msgid "%(first_name)s %(last_name)s added!" msgstr "¡%(first_name)s %(last_name)s añadido!" -#: core/views.py:341 +#: core/views.py:257 +#, python-format +msgid "%(model)s reading added!" +msgstr "%(model)s lectura añadida!" + +#: core/views.py:265 +#, python-format +msgid "%(model)s reading for %(child)s updated." +msgstr "%(model)s lectura para %(child)s actualizada." + +#: core/views.py:371 +#, python-format msgid "%(timer)s stopped." msgstr "%(timer)s parado." -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:4 +#: core/views.py:395 +msgid "All inactive timers deleted." +msgstr "Todos los temporizadores inactivos eliminados." + +#: core/views.py:405 +msgid "No inactive timers exist." +msgstr "No hay temporizadores inactivos." + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:6 msgid "Last Diaper Change" msgstr "Ultimo Cambio Pañal" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:8 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:8 -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:8 -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:8 -msgid "%(time)s ago" -msgstr "hace %(time)s" +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:13 +#, python-format +msgid "
%(since)s ago
%(time)s" +msgstr "" -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:12 -msgid "Never" -msgstr "Nunca" - -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:10 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:14 msgid "Past Week" msgstr "Semana Pasada" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:22 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:26 msgid "wet" msgstr "mojado" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:29 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:33 msgid "solid" msgstr "solido" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:34 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:38 msgid "today" msgstr "hoy" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:36 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:40 msgid "yesterday" msgstr "ayer" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:38 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:42 +#, python-format msgid "%(key)s days ago" msgstr "hace %(key)s días" -#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:4 +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:6 +msgid "Today's Feeding" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:20 +#, python-format +msgid "%(count)s feeding entries" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:6 msgid "Last Feeding" msgstr "Ultima Toma" -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:4 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:6 msgid "Last Feeding Method" msgstr "Ultimo Método de Toma" -#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:4 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:19 +msgid "most recent" +msgstr "most recent" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:21 +#, python-format +msgid "%(n)s feeding%(plural)s ago" +msgstr "hace %(n)s toma%(plural)s" + +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:6 msgid "Today's Sleep" msgstr "Sueño Hoy" -#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:11 -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:13 -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:11 -msgid "None yet today" -msgstr "Ninguno hoy todavía" - -#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:16 +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:20 +#, python-format msgid "%(count)s sleep entries" msgstr "%(count)s entradas de sueño" -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:4 -msgid "Last Slept" -msgstr "Ultimo Sueño" +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:6 +msgid "Last Sleep" +msgstr "Último sueño" -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:4 +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:6 msgid "Today's Naps" msgstr "Siestas de Hoy" -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:8 +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:12 +#, python-format msgid "%(count)s nap%(plural)s" msgstr "%(count)s siesta%(plural)s" -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:6 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:7 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:23 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:25 msgid "Not enough data" msgstr "No hay suficientes datos" -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:8 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:42 +msgid "No data yet" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:12 +#, python-format msgid "%(count)s active timer%(plural)s" msgstr "%(count)s temporizador%(plural)s activo%(plural)s" -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:19 -msgid "Started by %(instance.user)s at %(start)s" -msgstr "Iniciado por %(instance.user)s a las %(start)s" +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:25 +#, python-format +msgid "Started by %(user)s at %(start)s" +msgstr "Iniciado por %(user)s el %(start)s" -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:4 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:6 msgid "Today's Tummy Time" msgstr "Tiempo Boca Abajo Hoy" -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:18 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:22 +#, python-format msgid "%(duration)s at %(end)s" msgstr "%(duration)s en %(end)s" -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:4 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:6 msgid "Last Tummy Time" msgstr "Ultimo Tiempo Boca Abajo" +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:18 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + #: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:3 msgid "Child actions" msgstr "Acciones de niño" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:20 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:17 +#: reports/templates/reports/report_base.html:9 +msgid "Reports" +msgstr "Reportes" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:23 +msgid "Diaper Change Amounts" +msgstr "Cantidades de Cambio de Pañal" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:24 #: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:8 msgid "Diaper Change Types" msgstr "Tipos de Cambio de Pañal" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:21 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:25 #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:8 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Duración Pañal" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:23 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:26 +#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:8 +msgid "Feeding Amounts" +msgstr "Cantidad de Tomas" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:27 msgid "Feeding Durations (Average)" msgstr "Duración de Tomas (Media)" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:24 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:28 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:8 msgid "Sleep Pattern" msgstr "Patrón de Sueño" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:25 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:29 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:8 msgid "Sleep Totals" msgstr "Totales de Sueño" -#: dashboard/templatetags/cards.py:170 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:30 +msgid "Tummy Time Durations (Sum)" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:38 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:277 msgid "Diaper change frequency" msgstr "Frecuencia de cambio de pañal" -#: dashboard/templatetags/cards.py:176 -msgid "Feeding frequency" -msgstr "Frecuencia de tomas" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:182 +#: dashboard/templatetags/cards.py:292 msgid "Average nap duration" msgstr "Duración media siesta" -#: dashboard/templatetags/cards.py:186 +#: dashboard/templatetags/cards.py:296 msgid "Average naps per day" msgstr "Media de siestas por día" -#: dashboard/templatetags/cards.py:192 +#: dashboard/templatetags/cards.py:303 msgid "Average sleep duration" msgstr "Duración media sueño" -#: dashboard/templatetags/cards.py:196 +#: dashboard/templatetags/cards.py:307 msgid "Average awake duration" msgstr "Duración media despierto" -#: dashboard/templatetags/cards.py:202 +#: dashboard/templatetags/cards.py:314 msgid "Weight change per week" msgstr "Cambio de peso por semana" +#: dashboard/templatetags/cards.py:361 +msgid "Feeding frequency (past 3 days)" +msgstr "" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:365 +msgid "Feeding frequency (past 2 weeks)" +msgstr "" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:371 +msgid "Feeding frequency" +msgstr "Frecuencia de tomas" + +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:27 +msgid "Diaper change amount" +msgstr "Cantidad de Cambio de Pañal" + +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:36 +msgid "Diaper Change Amounts" +msgstr "Cantidades de Cambio de Pañal" + +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:39 +msgid "Change amount" +msgstr "Cambiar cantidad" + #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:35 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Duración Pañal" @@ -1229,6 +1600,18 @@ msgstr "Tipo de Cambio de Pañal" msgid "Number of changes" msgstr "Número de cambios" +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:27 +msgid "Total feeding amount" +msgstr "Total cantidad toma" + +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:36 +msgid "Total Feeding Amounts" +msgstr "Cantidad Total Tomas" + +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:39 +msgid "Feeding amount" +msgstr "Cantidad toma" + #: reports/graphs/feeding_duration.py:36 msgid "Average duration" msgstr "Duración media" @@ -1249,11 +1632,11 @@ msgstr "Duración media (minutos)" msgid "Number of feedings" msgstr "Número de tomas" -#: reports/graphs/sleep_pattern.py:128 +#: reports/graphs/sleep_pattern.py:141 msgid "Sleep Pattern" msgstr "

Patrón de Sueño

" -#: reports/graphs/sleep_pattern.py:141 +#: reports/graphs/sleep_pattern.py:157 msgid "Time of day" msgstr "Hora del día" @@ -1269,264 +1652,42 @@ msgstr "Totales de Sueño" msgid "Hours of sleep" msgstr "Horas de sueño" +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:32 +msgid "Total duration" +msgstr "" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:39 +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:53 +msgid "Number of sessions" +msgstr "" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:48 +msgid "Total Tummy Time Durations" +msgstr "" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 +msgid "Total duration (minutes)" +msgstr "" + #: reports/graphs/weight_weight.py:27 msgid "Weight" msgstr "Peso" -#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:4 -#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:8 -msgid "Average Feeding Durations" -msgstr "Duración Media Tomas" - -#: reports/templates/reports/report_base.html:9 -msgid "Reports" -msgstr "Reportes" - -#: reports/templates/reports/report_base.html:19 -msgid "There is no enough data to generate this report." -msgstr "No hay suficientes datos para generar este reporte." - -#: core/models.py:225 -msgid "Both breasts" -msgstr "Ambos pechos" - -#: babybuddy/settings/base.py:145 -msgid "German" -msgstr "Alemán" - -#: babybuddy/settings/base.py:146 -msgid "Spanish" -msgstr "Español" - -#: babybuddy/settings/base.py:147 -msgid "Swedish" -msgstr "Sueco" - -#: babybuddy/settings/base.py:148 -msgid "Turkish" -msgstr "Turco" - -#: babybuddy/templates/403.html:12 -msgid "You do not have permission to access this resource. Contact a site administrator for assistance." -msgstr "No tienes permisos para acceder a este recurso. Contacta con un administrador si necesitas ayuda." - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:51 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:129 core/models.py:354 -#: core/models.py:368 core/models.py:369 core/models.py:372 -#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/temperature_form.html:13 -#: core/templates/core/temperature_list.html:4 -#: core/templates/core/temperature_list.html:7 -#: core/templates/core/temperature_list.html:12 -#: core/templates/core/temperature_list.html:25 -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatura" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:135 -msgid "Temperature reading" -msgstr "Lectura de temperatura" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:14 -msgid "Learn about and predict baby's needs without (as much) guess work by using Baby Buddy to track —" -msgstr "Aprende a predecir las necesidades de tu bebé sin tener que adivinar haciendo track con Baby Buddy —" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:56 -msgid "As the amount of entries grows, Baby Buddy will help parents and caregivers to identify small patterns in baby's habits using the dashboard and graphs. Baby Buddy is mobile-friendly and uses a dark theme to help weary moms and dads with 2AM feedings and changings. To get started, just click the button below to add your first (or second, third, etc.) child!" -msgstr "A medida que el número de entradas crece, Baby Buddy ayudará a los padres y cuidadores a identificar pequeños patrones y hábitos del bebé usando los dashboards y gráficas. Baby buddy funciona en el móvil y usa un tema oscuro para ayudar a los padres y madres en las tomas y cambios de las 2 de la mañana. Para comenzar, haz click en el botón y añade tu primer (o segundo, o tercer) hijo!" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:13 -msgid "Oh snap! The two passwords did not match. Please try again." -msgstr "¡Vaya! Las dos contraseñas no coinciden. Por favor, inténtalo otra vez." - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:9 -msgid "We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly." -msgstr "Te hemos enviado por email las instrucciones para establecer tu contraseña, si la cuenta que has introducido existe. Deberías recibirlo en breve." - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder." -msgstr "Si no recibes el email, asegúrate de haber introducido la dirección de correo con la que te has registrado y comprueba tu carpeta de spam." - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:9 -msgid "Enter your account email address in the form below. If the address is valid, you will receive instructions for resetting your password." -msgstr "Introduce tu dirección de correo electrónico en el siguiente formulario. Si la dirección es válida, recibirás instrucciones para respetar tu contraseña." - -#: core/models.py:215 -msgid "Fortified breast milk" -msgstr "Leche de pecho fortificada" - -#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:4 -msgid "Delete a Temperature Reading" -msgstr "Eliminar Lectura de Temperatura" - -#: core/templates/core/temperature_form.html:8 -#: core/templates/core/temperature_form.html:17 -msgid "Add a Temperature Reading" -msgstr "Añadir Lectura de Temperatura" - -#: core/templates/core/temperature_form.html:27 -msgid "Add a Temperature Entry" -msgstr "Añadir Entrada de Temperatura" - -#: core/templates/core/temperature_list.html:62 -msgid "No temperature entries found." -msgstr "No se han encontrada registros de temperatura." - -#: core/templates/core/timer_detail.html:34 -msgid "%(timer)s created by %(user)s" -msgstr "%(timer)s creados por %(user)s" - -#: core/utils.py:15 -msgid "%(hours)s hour" -msgid_plural "%(hours)s hours" -msgstr[0] "%(hours)s hora" -msgstr[1] "%(hours)s horas" - -#: core/utils.py:22 -msgid "%(minutes)s minute" -msgid_plural "%(minutes)s minutes" -msgstr[0] "%(minutes)s minuto" -msgstr[1] "%(minutes)s minutos" - -#: core/utils.py:30 -msgid "%(seconds)s second" -msgid_plural "%(seconds)s seconds" -msgstr[0] "%(seconds)s segundo" -msgstr[1] "%(seconds)s segundos" - -#: core/views.py:64 core/views.py:121 -msgid "%(model)s entry deleted." -msgstr "%(model)s entradas borradas." - -#: core/views.py:252 -msgid "%(model)s reading added!" -msgstr "%(model)s lectura añadida!" - -#: core/views.py:260 -msgid "%(model)s reading for %(child)s updated." -msgstr "%(model)s lectura para %(child)s actualizada." - -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:21 -msgid "Started by %(user)s at %(start)s" -msgstr "Iniciado por %(user)s el %(start)s" - -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:22 -#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 -#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:8 -msgid "Feeding Amounts" -msgstr "Cantidad de Tomas" - -#: reports/graphs/feeding_amounts.py:27 -msgid "Total feeding amount" -msgstr "Total cantidad toma" - -#: reports/graphs/feeding_amounts.py:36 -msgid "Total Feeding Amounts" -msgstr "Cantidad Total Tomas" - -#: reports/graphs/feeding_amounts.py:39 -msgid "Feeding amount" -msgstr "Cantidad toma" - -#: reports/templates/reports/report_base.html:19 -msgid "There is not enough data to generate this report." -msgstr "No hay suficientes datos para generar este informe." - -#: babybuddy/models.py:47 -msgid "Timezone" -msgstr "Zona horaria" - -#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:4 -#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:7 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:250 -msgid "Database Admin" -msgstr "Administrar Base de Datos" - -#: core/templates/core/child_list.html:15 -msgid "Add Child" -msgstr "Añadir Niño" - -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:15 -msgid "Add Diaper Change" -msgstr "Añadir Cambio de Pañal" - -#: core/templates/core/feeding_list.html:15 -msgid "Add Feeding" -msgstr "Añadir Toma" - -#: core/templates/core/note_list.html:15 -msgid "Add Note" -msgstr "Añadir Nota" - -#: core/templates/core/sleep_list.html:15 -msgid "Add Sleep" -msgstr "Añadir Sueño" - -#: core/templates/core/temperature_list.html:15 -msgid "Add Temperature Reading" -msgstr "Añadir Lectura de Temperatura" - -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:5 -msgid "Delete All Inactive Timers" -msgstr "Eliminar Todos los Temporizadores Inactivos" - -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:10 -msgid "Delete Inactive" -msgstr "Eliminar Inactivo" - -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17 -msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" -msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar %(number) temporizador%(plural)es inactivo%(plural)s?" - -#: core/templates/core/timer_list.html:62 -msgid "Delete Inactive Timers" -msgstr "Eliminar Temporizadores Inactivos" - -#: core/templates/core/tummytime_list.html:15 -msgid "Add Tummy Time" -msgstr "Añadir Tiempo Boca Abajo" - -#: core/templates/core/weight_list.html:15 -msgid "Add Weight" -msgstr "Añadir Peso" - -#: core/views.py:365 -msgid "All inactive timers deleted." -msgstr "Todos los temporizadores inactivos eliminados." - -#: core/views.py:375 -msgid "No inactive timers exist." -msgstr "No hay temporizadores inactivos." - -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:15 -msgid "most recent" -msgstr "most recent" - -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:17 -msgid "%(n)s feeding%(plural)s ago" -msgstr "hace %(n)s toma%(plural)s" - -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:4 -msgid "Last Sleep" -msgstr "Último sueño" - -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:19 -msgid "Diaper Change Amounts" -msgstr "Cantidades de Cambio de Pañal" - -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:27 -msgid "Diaper change amount" -msgstr "Cantidad de Cambio de Pañal" - -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:36 -msgid "Diaper Change Amounts" -msgstr "Cantidades de Cambio de Pañal" - -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:39 -msgid "Change amount" -msgstr "Cambiar cantidad" - #: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:8 msgid "Diaper Amounts" msgstr "Cantidades de Pañal" +#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:8 +msgid "Average Feeding Durations" +msgstr "Duración Media Tomas" + +#: reports/templates/reports/report_base.html:19 +msgid "There is not enough data to generate this report." +msgstr "No hay suficientes datos para generar este informe." + +#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:4 +#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:8 +msgid "Total Tummy Time Durations" +msgstr "" diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo index 6888dee8..d1f74c6c 100644 Binary files a/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index eed46deb..1faecbcf 100644 --- a/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,23 +1,26 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: Baby Buddy\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-15 15:42+0000\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: Baby Buddy\n" -"Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: babybuddy/admin.py:12 babybuddy/admin.py:13 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:241 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:270 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:8 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: babybuddy/admin.py:16 babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:82 +#: babybuddy/admin.py:16 babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:104 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:61 #: dashboard/templates/dashboard/child.html:4 #: dashboard/templates/dashboard/child.html:9 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:6 #: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:4 #: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:7 msgid "Dashboard" @@ -28,8 +31,10 @@ msgid "Refresh rate" msgstr "Päivitystaajuus" #: babybuddy/models.py:21 -msgid "This setting will only be used when a browser does not support refresh on focus." -msgstr "Tätä asetusta käytetään vain, jos selain ei \"refresh on focus\" -toimintoa." +msgid "" +"If supported by browser, the dashboard will only refresh when visible, and " +"also when receiving focus." +msgstr "" #: babybuddy/models.py:27 msgid "disabled" @@ -67,32 +72,116 @@ msgstr "15 min." msgid "30 min." msgstr "30 min." -#: babybuddy/models.py:41 +#: babybuddy/models.py:38 +msgid "Hide Empty Dashboard Cards" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:43 +msgid "Hide data older than" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:44 +msgid "This setting controls which data will be shown in the dashboard." +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:50 +msgid "show all data" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:51 +msgid "1 day" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:52 +msgid "2 days" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:53 +msgid "3 days" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:54 +msgid "1 week" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:55 +msgid "4 weeks" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:61 msgid "Language" msgstr "Kieli" -#: babybuddy/models.py:51 +#: babybuddy/models.py:67 +msgid "Timezone" +msgstr "Aikavyöhyke" + +#: babybuddy/models.py:71 +#, python-brace-format msgid "{user}'s Settings" msgstr "Käyttäjän {user} asetukset" -#: babybuddy/settings/base.py:143 +#: babybuddy/settings/base.py:171 msgid "English" msgstr "englanti" -#: babybuddy/settings/base.py:144 +#: babybuddy/settings/base.py:172 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:173 msgid "French" msgstr "ranska" +#: babybuddy/settings/base.py:174 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:175 +msgid "German" +msgstr "saksa" + +#: babybuddy/settings/base.py:176 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:177 +msgid "Polish" +msgstr "englanti" + +#: babybuddy/settings/base.py:178 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:179 +msgid "Spanish" +msgstr "espanja" + +#: babybuddy/settings/base.py:180 +msgid "Swedish" +msgstr "ruotsi" + +#: babybuddy/settings/base.py:181 +msgid "Turkish" +msgstr "turkki" + #: babybuddy/templates/403.html:4 babybuddy/templates/403.html:7 msgid "Permission Denied" msgstr "Pääsy kielletty" #: babybuddy/templates/403.html:12 -msgid "You do not have permission to access this resource.\n" -" Contact a site administrator for assistance." +msgid "" +"You do not have permission to access this resource. Contact a site " +"administrator for assistance." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta tähän resurssiin." -#: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:36 +#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:4 +#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:7 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:277 +msgid "Database Admin" +msgstr "Tietokantahallinta" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:23 msgid "Home" msgstr "Koti" @@ -109,40 +198,48 @@ msgid "Filters" msgstr "Suodattimet" #: babybuddy/templates/babybuddy/form.html:11 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:79 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:89 msgid "Submit" msgstr "Lähetä" #: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:18 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:19 +#, python-format msgid "Error: %(error)s" msgstr "Virhe: %(error)s" #: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:23 -msgid "Error: Some fields have errors. See below for details. " -msgstr "Virhe: Joissakin kentissä on virheitä. Tarkista ne alta." +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:26 +msgid "Error: Some fields have errors. See below for details." +msgstr "" +"Virhe: Joissakin kentissä on virheitä. Tarkista ne alta." -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:27 core/models.py:163 -#: core/models.py:167 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:32 +#: core/templates/core/timer_nav.html:18 +msgid "Quick Start Timer" +msgstr "Pika-ajastin" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:51 core/models.py:165 +#: core/models.py:169 msgid "Diaper Change" msgstr "Vaipanvaihto" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:33 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:189 core/models.py:238 -#: core/models.py:242 core/templates/core/timer_detail.html:43 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:57 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:218 core/models.py:243 +#: core/models.py:247 core/templates/core/timer_detail.html:43 msgid "Feeding" msgstr "Syöttö" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:39 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:121 core/models.py:264 -#: core/models.py:272 core/models.py:276 core/templates/core/note_list.html:25 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:63 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:150 core/models.py:269 +#: core/models.py:281 core/models.py:285 core/templates/core/note_list.html:29 msgid "Note" msgstr "Muistiinpano" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:45 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:196 -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:42 core/models.py:316 -#: core/models.py:317 core/models.py:320 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:69 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:225 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:42 core/models.py:325 +#: core/models.py:326 core/models.py:329 #: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/sleep_form.html:13 core/templates/core/sleep_list.html:4 #: core/templates/core/sleep_list.html:7 core/templates/core/sleep_list.html:12 @@ -150,10 +247,22 @@ msgstr "Muistiinpano" msgid "Sleep" msgstr "Uni" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:57 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:209 -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:50 core/models.py:522 -#: core/models.py:523 core/models.py:526 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:75 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:158 core/models.py:363 +#: core/models.py:377 core/models.py:378 core/models.py:381 +#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/temperature_form.html:13 +#: core/templates/core/temperature_list.html:4 +#: core/templates/core/temperature_list.html:7 +#: core/templates/core/temperature_list.html:12 +#: core/templates/core/temperature_list.html:29 +msgid "Temperature" +msgstr "Lämpötila" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:81 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:238 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:50 core/models.py:531 +#: core/models.py:532 core/models.py:535 #: core/templates/core/timer_detail.html:59 #: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/tummytime_form.html:13 @@ -163,24 +272,31 @@ msgstr "Uni" msgid "Tummy Time" msgstr "Ihokontakti" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:63 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:143 core/models.py:552 -#: core/models.py:566 core/models.py:567 core/models.py:570 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:87 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:172 core/models.py:561 +#: core/models.py:575 core/models.py:576 core/models.py:579 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/weight_form.html:13 #: core/templates/core/weight_list.html:4 #: core/templates/core/weight_list.html:7 #: core/templates/core/weight_list.html:12 -#: core/templates/core/weight_list.html:25 -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:26 +#: core/templates/core/weight_list.html:29 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:31 #: reports/graphs/weight_weight.py:19 reports/graphs/weight_weight.py:30 #: reports/templates/reports/weight_change.html:4 #: reports/templates/reports/weight_change.html:8 msgid "Weight" msgstr "Paino" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:93 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:101 core/models.py:103 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:111 +#: core/templates/timeline/timeline.html:4 +#: core/templates/timeline/timeline.html:7 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:9 +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:122 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:130 core/models.py:105 #: core/templates/core/child_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/child_detail.html:7 #: core/templates/core/child_form.html:13 core/templates/core/child_list.html:4 @@ -190,46 +306,50 @@ msgstr "Paino" msgid "Children" msgstr "Lapset" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:107 core/models.py:102 -#: core/models.py:135 core/models.py:194 core/models.py:262 core/models.py:291 -#: core/models.py:349 core/models.py:386 core/models.py:494 core/models.py:547 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:24 -#: core/templates/core/feeding_list.html:24 -#: core/templates/core/note_list.html:24 core/templates/core/sleep_list.html:24 -#: core/templates/core/temperature_list.html:24 -#: core/templates/core/timer_list.html:25 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:23 -#: core/templates/core/weight_list.html:24 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:136 core/models.py:104 +#: core/models.py:137 core/models.py:196 core/models.py:267 core/models.py:300 +#: core/models.py:358 core/models.py:395 core/models.py:503 core/models.py:556 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:27 +#: core/templates/core/feeding_list.html:27 +#: core/templates/core/note_list.html:27 core/templates/core/sleep_list.html:28 +#: core/templates/core/temperature_list.html:27 +#: core/templates/core/timer_list.html:27 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:27 +#: core/templates/core/weight_list.html:27 msgid "Child" msgstr "Lapsi" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:115 core/models.py:156 -#: core/models.py:231 core/models.py:273 core/models.py:308 core/models.py:361 -#: core/models.py:559 core/templates/core/note_confirm_delete.html:7 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:144 core/models.py:158 +#: core/models.py:236 core/models.py:282 core/models.py:317 core/models.py:370 +#: core/models.py:568 core/templates/core/note_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/note_form.html:13 core/templates/core/note_list.html:4 #: core/templates/core/note_list.html:7 core/templates/core/note_list.html:12 msgid "Notes" msgstr "Muistiinpanot" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:149 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:164 +msgid "Temperature reading" +msgstr "Lämpötilalukema" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:178 msgid "Weight entry" msgstr "Painomerkintä" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:163 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:192 msgid "Activities" msgstr "Aktiviteetit" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:170 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:199 #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:27 msgid "Changes" msgstr "Muutokset" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:176 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:205 msgid "Change" msgstr "Muutos" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:183 -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:34 core/models.py:239 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:212 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:34 core/models.py:244 #: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/feeding_form.html:13 #: core/templates/core/feeding_list.html:4 @@ -238,39 +358,39 @@ msgstr "Muutos" msgid "Feedings" msgstr "Syötöt" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:202 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:231 msgid "Sleep entry" msgstr "Unimerkintä" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:215 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:244 msgid "Tummy Time entry" msgstr "Ihokontakti" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:240 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:269 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:17 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_password_form.html:7 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:7 core/models.py:419 -#: core/templates/core/timer_list.html:30 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:7 core/models.py:428 +#: core/templates/core/timer_list.html:32 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:242 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:271 msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:243 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:272 msgid "Logout" msgstr "Kirjaudu ulos" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:244 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:273 msgid "Site" msgstr "Sivusto" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:247 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:274 msgid "API Browser" msgstr "API-selain" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:249 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:276 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:7 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_form.html:13 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:4 @@ -278,35 +398,35 @@ msgstr "API-selain" msgid "Users" msgstr "Käyttäjät" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:250 -msgid "Backend Admin" -msgstr "Backend Admin" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:252 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:279 msgid "Support" msgstr "Tuki" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:256 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:281 msgid "Source Code" msgstr "Lähdekoodi" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:260 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:283 msgid "Chat / Support" msgstr "Chat / tuki" #: babybuddy/templates/babybuddy/paginator.html:11 -#: core/templates/core/child_detail.html:34 -#: core/templates/core/child_detail.html:36 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:28 -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:32 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:5 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:7 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:58 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:60 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:32 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:34 msgid "Previous" msgstr "Edellinen" #: babybuddy/templates/babybuddy/paginator.html:28 -#: core/templates/core/child_detail.html:41 -#: core/templates/core/child_detail.html:43 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:32 -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:36 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:12 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:14 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:65 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:67 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:36 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:38 msgid "Next" msgstr "Seuraava" @@ -334,6 +454,7 @@ msgstr "Poista käyttäjä" #: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:17 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:8 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:17 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:45 msgid "Delete" msgstr "Poista" @@ -347,8 +468,13 @@ msgstr "Poista" #: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:17 #: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:14 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:14 -msgid "

Are you sure you want to delete %(object)s?

" -msgstr "

Haluatko varmasti poistaa %(object)s?

" +#, python-format +msgid "" +"

Are you sure you want to delete %(object)s?

" +msgstr "" +"

Haluatko varmasti poistaa %(object)s?" #: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:19 #: core/templates/core/child_confirm_delete.html:32 @@ -392,6 +518,7 @@ msgstr "Päivitä" #: core/templates/core/timer_form.html:18 #: core/templates/core/tummytime_form.html:23 #: core/templates/core/weight_form.html:23 +#, python-format msgid "

Update %(object)s

" msgstr "

Päivitä %(object)sError: Some fields have errors. See below for details." -msgstr "Virhe: Joissakin kentissä on virheitä. Tarkista ne alta." - #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:33 msgid "User Profile" msgstr "Profiili" -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:69 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:79 msgid "API" msgstr "API" -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:71 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:81 msgid "Key" msgstr "Avain" -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:74 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:84 msgid "Regenerate" msgstr "Luo uudelleen" @@ -483,28 +605,37 @@ msgid "Welcome to Baby Buddy!" msgstr "Tervetuloa Baby Buddyyn!" #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:14 -msgid "Learn about and predict baby's needs without\n" -" (as much) guess work by using Baby Buddy to track —" -msgstr "Opi ennakoimaan lapsesi tarpeita ilman (niin suurta) arvailua käyttämällä BabyBuddy-sovellusta —" +msgid "" +"Learn about and predict baby's needs without (as much) guess work " +"by using Baby Buddy to track —" +msgstr "" +"Opi ennustamaan lapsen tarpeita ilman (niin suurta) arvailua " +"käyttämällä BabyBuddy-sovellusta —" -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:26 core/models.py:164 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:26 core/models.py:166 #: core/templates/core/diaperchange_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/diaperchange_form.html:13 #: core/templates/core/diaperchange_list.html:4 #: core/templates/core/diaperchange_list.html:7 #: core/templates/core/diaperchange_list.html:12 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:4 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:6 msgid "Diaper Changes" msgstr "Vaipanvaihdot" -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:54 -msgid "As the amount of entries grows, Baby Buddy will help\n" -" parents and caregivers to identify small patterns in baby's habits\n" -" using the dashboard and graphs. Baby Buddy is mobile-friendly and\n" -" uses a dark theme to help weary moms and dads with 2AM feedings and\n" -" changings. To get started, just click the button below to add your\n" -" first (or second, third, etc.) child!" -msgstr "Sitä mukaan, kun datamäärä kasvaa, BabyBuddy tulee auttamaan vanhempia ja huoltajia huomaamaan mallit vauvan tavoista käyttämällä työpöytää ja kuvaajia. BabyBuddy on mobiiliystävällinen ja käyttää tummaa teemaa auttaakseen väsyneitä vanhempia aamuyön vaipanvaihdoissa ja syötöissä. Aloittaaksesi paina alla olevaa painiketta ja lisää ensimmäinen (tai toinen, kolmas, jne.) lapsi!" +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:56 +msgid "" +"As the amount of entries grows, Baby Buddy will help parents and caregivers " +"to identify small patterns in baby's habits using the dashboard and graphs. " +"Baby Buddy is mobile-friendly and uses a dark theme to help weary moms and " +"dads with 2AM feedings and changings. To get started, just click the button " +"below to add your first (or second, third, etc.) child!" +msgstr "" +"Sitä mukaan, kun datamäärä kasvaa, BabyBuddy tulee auttamaan vanhempia ja " +"huoltajia huomaamaan mallit vauvan tavoista käyttämällä työpöytää ja " +"kuvaajia. BabyBuddy on mobiiliystävällinen ja käyttää tummaa teemaa " +"auttaakseen väsyneitä vanhempia aamuyön vaipanvaihdoissa ja syötöissä. " +"Aloittaaksesi paina alla olevaa painiketta ja lisää ensimmäinen (tai toinen, " +"kolmas, jne.) lapsi!" #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:68 #: core/templates/core/child_form.html:8 core/templates/core/child_form.html:18 @@ -536,10 +667,12 @@ msgstr "Kirjaudu" msgid "Password Reset" msgstr "Salasanan nollaus" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -msgid "

Oh snap! The\n" -" two passwords did not match. Please try again.

" -msgstr "

Oh snap! Salasanat eivät täsmänneet. Yritä uudelleen.

" +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:13 +msgid "" +"Oh snap! The two passwords did not match. Please try again." +msgstr "" +"Oh snap! Salasanat eivät täsmänneet. Ole hyvä ja yritä " +"uudelleen." #: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:22 msgid "Enter your new password in each field below." @@ -554,53 +687,60 @@ msgstr "Nollaa salasana" msgid "Reset Email Sent" msgstr "Salasanan vaihtosähköposti lähetetty" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:8 -msgid "

We've emailed you instructions for setting your\n" -" password, if an account exists with the email you entered. You\n" -" should receive them shortly.

\n" -"

If you don't receive an email, please make sure you've\n" -" entered the address you registered with, and check your spam\n" -" folder.

" -msgstr "

\n" -"Lähetimme sähköpostitse ohjeita salasanan palauttamiseksi, jos syöttämäsi sähköpostiosoite löytyy järjestelmästä. Sähköpostin pitäisi saapua piakkoin.\n" -"

\n" -"

Mikäli sähköpostia ei saavu, ole hyvä ja tarkista roskapostikansiosi.

" +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:9 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password, if an account " +"exists with the email you entered. You should receive them shortly." +msgstr "" +"Olemme lähettäneet sähköpostiisi ohjeet salasanan palautukselle, jos " +"sähköpostiosoitteella oleva tili on olemassa." + +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "Jos viestiä ei tule, tarkista roskapostikansiosi." #: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:4 msgid "Forgot Password" msgstr "Unohditko salasanan?" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:8 -msgid "

Enter your account email address in the\n" -" form below. If the address is valid, you will receive instructions for\n" -" resetting your password.

" -msgstr "

Syötä sähköpostiosoite alla olevaan kenttään. Saat sähköpostiisi ohjeita salasanan palauttamiseksi.

" +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:9 +msgid "" +"Enter your account email address in the form below. If the address is valid, " +"you will receive instructions for resetting your password." +msgstr "" +"Syötä sähköpostiosoitteesi alla olevaan kenttään. Sähköpostiin lähetetään " +"ohjeet salasanan palautukselle." -#: babybuddy/views.py:57 +#: babybuddy/views.py:66 +#, python-format msgid "User %(username)s added!" msgstr "Käyttäjä %(username)s lisätty!" -#: babybuddy/views.py:67 +#: babybuddy/views.py:76 +#, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Käyttäjä %(username)s päivitetty." -#: babybuddy/views.py:79 +#: babybuddy/views.py:88 +#, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Käyttäjä {user} poistettu." -#: babybuddy/views.py:102 +#: babybuddy/views.py:111 msgid "Password updated." msgstr "Salasana vaihdettu." -#: babybuddy/views.py:112 +#: babybuddy/views.py:134 msgid "User API key regenerated." msgstr "Käyttäjän API-avain luotu uudelleen." -#: babybuddy/views.py:145 +#: babybuddy/views.py:149 msgid "Settings saved!" msgstr "Asetukset tallennettu!" -#: core/forms.py:110 +#: core/forms.py:114 msgid "Name does not match child name." msgstr "Nimi ei täsmää lapseen." @@ -636,117 +776,133 @@ msgstr "Sukunimi" msgid "Birth date" msgstr "Syntymäpäivä" -#: core/models.py:86 +#: core/models.py:88 msgid "Slug" msgstr "Slug" -#: core/models.py:92 +#: core/models.py:94 msgid "Picture" msgstr "Kuva" -#: core/models.py:140 core/models.py:265 core/models.py:359 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:29 -#: core/templates/core/note_list.html:26 -#: core/templates/core/temperature_list.html:26 +#: core/models.py:142 core/models.py:273 core/models.py:368 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:25 +#: core/templates/core/note_list.html:25 +#: core/templates/core/temperature_list.html:25 msgid "Time" msgstr "Aika" -#: core/models.py:142 core/templates/core/diaperchange_list.html:25 +#: core/models.py:144 core/templates/core/diaperchange_list.html:60 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:34 msgid "Wet" msgstr "Märkä" -#: core/models.py:143 core/templates/core/diaperchange_list.html:26 +#: core/models.py:145 core/templates/core/diaperchange_list.html:61 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:28 msgid "Solid" msgstr "Kiinteä" -#: core/models.py:147 +#: core/models.py:149 msgid "Black" msgstr "Musta" -#: core/models.py:148 +#: core/models.py:150 msgid "Brown" msgstr "Ruskea" -#: core/models.py:149 +#: core/models.py:151 msgid "Green" msgstr "Vihreä" -#: core/models.py:150 +#: core/models.py:152 msgid "Yellow" msgstr "Keltainen" -#: core/models.py:153 core/templates/core/diaperchange_list.html:27 +#: core/models.py:155 core/templates/core/diaperchange_list.html:30 msgid "Color" msgstr "Väri" -#: core/models.py:185 -msgid "Wet and/or solid is required." -msgstr "Märkä/kiinteä on valittava." - -#: core/models.py:199 core/models.py:296 core/models.py:397 core/models.py:499 -msgid "Start time" -msgstr "Aloitus" - -#: core/models.py:204 core/models.py:301 core/models.py:403 core/models.py:504 -msgid "End time" -msgstr "Lopetus" - -#: core/models.py:209 core/models.py:306 core/models.py:408 core/models.py:509 -#: core/templates/core/feeding_list.html:30 -#: core/templates/core/sleep_list.html:25 -#: core/templates/core/timer_list.html:27 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:24 -msgid "Duration" -msgstr "Kesto" - -#: core/models.py:213 -msgid "Breast milk" -msgstr "Rintamaito" - -#: core/models.py:214 -msgid "Formula" -msgstr "Korvike" - -#: core/models.py:218 core/templates/core/feeding_list.html:26 -msgid "Type" -msgstr "Tyyppi" - -#: core/models.py:222 -msgid "Bottle" -msgstr "Pullo" - -#: core/models.py:223 -msgid "Left breast" -msgstr "Vasen" - -#: core/models.py:224 -msgid "Right breast" -msgstr "Oikea" - -#: core/models.py:228 core/templates/core/feeding_list.html:25 -msgid "Method" -msgstr "Tapa" - -#: core/models.py:155 core/models.py:230 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:28 +#: core/models.py:157 core/models.py:235 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:31 msgid "Amount" msgstr "Määrä" -#: core/models.py:243 -msgid "Only \"Bottle\" method is allowed with \"Formula\" type." -msgstr "Vain \"pullo\"-metodi on sallittu käytettäessä äidinmaidonkorviketta." +#: core/models.py:187 +msgid "Wet and/or solid is required." +msgstr "Märkä/kiinteä on valittava." -#: core/models.py:392 core/templates/core/timer_list.html:24 +#: core/models.py:201 core/models.py:305 core/models.py:406 core/models.py:508 +msgid "Start time" +msgstr "Aloitus" + +#: core/models.py:206 core/models.py:310 core/models.py:412 core/models.py:513 +msgid "End time" +msgstr "Lopetus" + +#: core/models.py:211 core/models.py:315 core/models.py:417 core/models.py:518 +#: core/templates/core/feeding_list.html:34 +#: core/templates/core/sleep_list.html:30 +#: core/templates/core/timer_list.html:29 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:29 +msgid "Duration" +msgstr "Kesto" + +#: core/models.py:215 +msgid "Breast milk" +msgstr "Rintamaito" + +#: core/models.py:216 +msgid "Formula" +msgstr "Korvike" + +#: core/models.py:217 +msgid "Fortified breast milk" +msgstr "Rikastettu rintamaito" + +#: core/models.py:218 +msgid "Solid food" +msgstr "" + +#: core/models.py:221 core/templates/core/feeding_list.html:30 +msgid "Type" +msgstr "Tyyppi" + +#: core/models.py:225 +msgid "Bottle" +msgstr "Pullo" + +#: core/models.py:226 +msgid "Left breast" +msgstr "Vasen" + +#: core/models.py:227 +msgid "Right breast" +msgstr "Oikea" + +#: core/models.py:228 +msgid "Both breasts" +msgstr "Molemmat tissit" + +#: core/models.py:229 +msgid "Parent fed" +msgstr "" + +#: core/models.py:230 +msgid "Self fed" +msgstr "" + +#: core/models.py:233 core/templates/core/feeding_list.html:29 +msgid "Method" +msgstr "Tapa" + +#: core/models.py:401 core/templates/core/timer_list.html:25 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: core/models.py:427 core/templates/core/timer_form.html:4 +#: core/models.py:436 core/templates/core/timer_form.html:4 msgid "Timer" msgstr "Ajastin" -#: core/models.py:428 core/templates/core/timer_confirm_delete.html:9 +#: core/models.py:437 core/templates/core/timer_confirm_delete.html:9 #: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:9 #: core/templates/core/timer_detail.html:8 #: core/templates/core/timer_form.html:7 core/templates/core/timer_list.html:4 @@ -755,20 +911,22 @@ msgstr "Ajastin" msgid "Timers" msgstr "Ajastimet" -#: core/models.py:431 +#: core/models.py:440 +#, python-brace-format msgid "Timer #{id}" msgstr "Ajastin {id}" -#: core/models.py:514 core/templates/core/tummytime_list.html:27 +#: core/models.py:523 core/templates/core/tummytime_list.html:30 msgid "Milestone" msgstr "Virstanpylväs" -#: core/models.py:557 core/templates/core/feeding_list.html:31 -#: core/templates/core/weight_list.html:26 +#: core/models.py:566 core/templates/core/feeding_list.html:25 +#: core/templates/core/weight_list.html:25 #: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:37 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:47 reports/graphs/feeding_amounts.py:37 -#: reports/graphs/feeding_duration.py:54 reports/graphs/sleep_pattern.py:131 -#: reports/graphs/sleep_totals.py:51 reports/graphs/weight_weight.py:28 +#: reports/graphs/feeding_duration.py:54 reports/graphs/sleep_pattern.py:144 +#: reports/graphs/sleep_totals.py:51 reports/graphs/tummytime_duration.py:49 +#: reports/graphs/weight_weight.py:28 msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" @@ -790,9 +948,9 @@ msgstr "Syntyi" msgid "Age" msgstr "Ikä" -#: core/templates/core/child_detail.html:58 -msgid "%(since)s ago (%(time)s)" -msgstr "%(since)s sitten (%(time)s)" +#: core/templates/core/child_list.html:15 +msgid "Add Child" +msgstr "Lisää lapsi" #: core/templates/core/child_list.html:27 msgid "Birth Date" @@ -822,14 +980,18 @@ msgstr "Lisää vaipanvaihto" msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:68 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:15 +msgid "Add Diaper Change" +msgstr "Lisää vaipanvaihto" + +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:29 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:73 msgid "No diaper changes found." msgstr "Vaipanvaihtoja ei löytynyt." -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:63 -msgid "Add a Change" -msgstr "Lisää vaipanvaihto" - #: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:4 msgid "Delete a Feeding" msgstr "Poista syöttö" @@ -843,11 +1005,15 @@ msgstr "Päivitä syöttö" msgid "Add a Feeding" msgstr "Lisää syöttö" -#: core/templates/core/feeding_list.html:29 +#: core/templates/core/feeding_list.html:15 +msgid "Add Feeding" +msgstr "Lisää syöttö" + +#: core/templates/core/feeding_list.html:33 msgid "Amt." msgstr "määrä" -#: core/templates/core/feeding_list.html:74 +#: core/templates/core/feeding_list.html:78 msgid "No feedings found." msgstr "Syöttöjä ei löytynyt." @@ -863,7 +1029,11 @@ msgstr "Päivitä muistiinpano" msgid "Add a Note" msgstr "Lisää muistiinpano" -#: core/templates/core/note_list.html:56 +#: core/templates/core/note_list.html:15 +msgid "Add Note" +msgstr "Lisää muistiinpano" + +#: core/templates/core/note_list.html:60 msgid "No notes found." msgstr "Muistiinpanoja ei löytynyt." @@ -879,31 +1049,70 @@ msgstr "Päivitä uni" msgid "Add a Sleep Entry" msgstr "Lisää uni" -#: core/templates/core/sleep_list.html:26 +#: core/templates/core/sleep_list.html:15 +msgid "Add Sleep" +msgstr "Lisää uni" + +#: core/templates/core/sleep_list.html:25 #: core/templates/core/timer_form.html:12 -#: core/templates/core/timer_list.html:26 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:25 +#: core/templates/core/timer_list.html:24 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:24 msgid "Start" msgstr "Aloitus" -#: core/templates/core/sleep_list.html:27 -#: core/templates/core/timer_list.html:28 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:26 +#: core/templates/core/sleep_list.html:26 +#: core/templates/core/timer_list.html:30 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:25 msgid "End" msgstr "Lopetus" -#: core/templates/core/sleep_list.html:28 +#: core/templates/core/sleep_list.html:31 msgid "Nap" msgstr "Päiväuni" -#: core/templates/core/sleep_list.html:66 +#: core/templates/core/sleep_list.html:70 msgid "No sleep entries found." msgstr "Unia ei löytynyt." +#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:4 +msgid "Delete a Temperature Reading" +msgstr "Poista lämpötila" + +#: core/templates/core/temperature_form.html:8 +#: core/templates/core/temperature_form.html:17 +msgid "Add a Temperature Reading" +msgstr "Lisää lämpötila" + +#: core/templates/core/temperature_form.html:27 +msgid "Add a Temperature Entry" +msgstr "Lisää lämpötila" + +#: core/templates/core/temperature_list.html:15 +msgid "Add Temperature Reading" +msgstr "Lisää lämpötila" + +#: core/templates/core/temperature_list.html:66 +msgid "No temperature entries found." +msgstr "Lämpötiloja ei löytynyt." + #: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:5 +#, python-format msgid "Delete %(object)s" msgstr "Poista %(object)s" +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:5 +msgid "Delete All Inactive Timers" +msgstr "Poista kaikki inaktiiviset ajastimet" + +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:10 +msgid "Delete Inactive" +msgstr "Poista inaktiivinen" + +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa %(number)s inaktiivista timer%(plural)s?" + #: core/templates/core/timer_detail.html:28 msgid "Started" msgstr "Alkoi" @@ -912,45 +1121,55 @@ msgstr "Alkoi" msgid "Stopped" msgstr "Pysäytetty" -#: core/templates/core/timer_detail.html:26 -msgid "%(timer)s created by %(object.user)s" -msgstr "%(timer)s loi %(object.user)s" +#: core/templates/core/timer_detail.html:34 +#, python-format +msgid "%(timer)s created by %(user)s" +msgstr "%(timer)s, jonka loi %(user)s" #: core/templates/core/timer_detail.html:63 msgid "Timer actions" msgstr "Ajastintoiminnot" +#: core/templates/core/timer_detail.html:77 +msgid "Restart timer" +msgstr "" + +#: core/templates/core/timer_detail.html:84 +msgid "Delete timer" +msgstr "" + #: core/templates/core/timer_form.html:22 -#: core/templates/core/timer_list.html:15 core/templates/core/timer_nav.html:18 +#: core/templates/core/timer_list.html:15 core/templates/core/timer_nav.html:23 msgid "Start Timer" msgstr "Aloita ajastin" -#: core/templates/core/timer_list.html:52 +#: core/templates/core/timer_list.html:58 msgid "No timer entries found." msgstr "Akastimia ei löytynyt." -#: core/templates/core/timer_nav.html:15 -msgid "Quick Start Timer" -msgstr "Pika-ajastin" +#: core/templates/core/timer_list.html:68 +msgid "Delete Inactive Timers" +msgstr "Poista inaktiiviset ajastimet" -#: core/templates/core/timer_nav.html:23 +#: core/templates/core/timer_nav.html:28 msgid "View Timers" msgstr "Näytä ajastimet" -#: core/templates/core/timer_nav.html:27 -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:4 +#: core/templates/core/timer_nav.html:32 +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:6 msgid "Active Timers" msgstr "Aktiiviset ajastimet" -#: core/templates/core/timer_nav.html:33 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:8 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:37 -#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:10 -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:12 -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:10 +#: core/templates/core/timer_nav.html:38 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:17 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:12 +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:14 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:17 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:41 +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:14 +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:17 +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:16 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:14 msgid "None" msgstr "Ei mitään" @@ -967,7 +1186,11 @@ msgstr "Päivitä ihokontakti" msgid "Add a Tummy Time Entry" msgstr "Lisää ihokontakti" -#: core/templates/core/tummytime_list.html:59 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:15 +msgid "Add Tummy Time" +msgstr "Lisää ihokontakti" + +#: core/templates/core/tummytime_list.html:63 msgid "No tummy time entries found." msgstr "Ei ihokontakteja." @@ -981,224 +1204,380 @@ msgstr "Poista paino" msgid "Add a Weight Entry" msgstr "Lisää paino" -#: core/templates/core/weight_list.html:62 +#: core/templates/core/weight_list.html:15 +msgid "Add Weight" +msgstr "Lisää paino" + +#: core/templates/core/weight_list.html:66 msgid "No weight entries found." msgstr "Painomerkintöjä ei löytynyt." -#: core/timeline.py:24 -msgid "%(child)s had a diaper change." -msgstr "%(child)s sai\n" -" tuoreen vaipan." +#: core/templates/timeline/_timeline.html:33 +#, python-format +msgid "%(since)s ago (%(time)s)" +msgstr "%(since)s sitten (%(time)s)" -#: core/timeline.py:35 -msgid "%(child)s started feeding." -msgstr "%(child)s aloitti syömisen." +#: core/templatetags/datetime.py:42 +msgid "Today" +msgstr "tänään" + +#: core/templatetags/datetime.py:56 +msgid "{}, {}" +msgstr "" + +#: core/templatetags/duration.py:23 +msgid "0 days" +msgstr "" #: core/timeline.py:43 -msgid "%(child)s finished feeding." -msgstr "%(child)s lopetti syömisen." - -#: core/timeline.py:55 -msgid "%(child)s fell asleep." -msgstr "%(child)s nukahti." - -#: core/timeline.py:63 -msgid "%(child)s woke up." -msgstr "%(child)s heräsi." - -#: core/timeline.py:75 +#, python-format msgid "%(child)s started tummy time!" msgstr "%(child)s aloitti ihokontaktin." -#: core/timeline.py:83 +#: core/timeline.py:53 +#, python-format msgid "%(child)s finished tummy time." msgstr "%(child)s lopetti ihokontaktin." -#: core/views.py:23 +#: core/timeline.py:76 +#, python-format +msgid "%(child)s fell asleep." +msgstr "%(child)s nukahti." + +#: core/timeline.py:86 +#, python-format +msgid "%(child)s woke up." +msgstr "%(child)s heräsi." + +#: core/timeline.py:119 +#, python-format +msgid "Amount: %(amount).0f" +msgstr "" + +#: core/timeline.py:124 +#, python-format +msgid "%(child)s started feeding." +msgstr "%(child)s aloitti syömisen." + +#: core/timeline.py:135 +#, python-format +msgid "%(child)s finished feeding." +msgstr "%(child)s lopetti syömisen." + +#: core/timeline.py:157 +#, python-format +msgid "Contents: %(contents)s" +msgstr "" + +#: core/timeline.py:164 +#, python-format +msgid "%(child)s had a diaper change." +msgstr "" +"%(child)s sai\n" +" tuoreen vaipan." + +#: core/utils.py:15 +#, python-format +msgid "%(hours)s hour" +msgid_plural "%(hours)s hours" +msgstr[0] "%(hours)s tunti" +msgstr[1] "%(hours)s tuntia" + +#: core/utils.py:22 +#, python-format +msgid "%(minutes)s minute" +msgid_plural "%(minutes)s minutes" +msgstr[0] "%(minutes)s minuutti" +msgstr[1] "%(minutes)s minuuttia" + +#: core/utils.py:30 +#, python-format +msgid "%(seconds)s second" +msgid_plural "%(seconds)s seconds" +msgstr[0] "%(seconds)s sekunti" +msgstr[1] "%(seconds)s sekuntia" + +#: core/views.py:34 +#, python-format msgid "%(model)s entry for %(child)s added!" msgstr "%(model)s -merkintä lapselle %(child)s lisätty!" -#: core/views.py:25 +#: core/views.py:36 +#, python-format msgid "%(model)s entry added!" msgstr "%(model)s -merkintä lisätty!" -#: core/views.py:52 +#: core/views.py:63 +#, python-format msgid "%(model)s entry for %(child)s updated." msgstr "%(model)s -merkintä lapselle %(child)s päivitetty." -#: core/views.py:54 +#: core/views.py:65 +#, python-format msgid "%(model)s entry updated." msgstr "%(model)s -merkintä päivitetty." -#: core/views.py:84 +#: core/views.py:75 core/views.py:126 +#, python-format +msgid "%(model)s entry deleted." +msgstr "%(model)s -merkintä poistettu." + +#: core/views.py:95 +#, python-format msgid "%(first_name)s %(last_name)s added!" msgstr "%(first_name)s %(last_name)s lisätty!" -#: core/views.py:341 +#: core/views.py:257 +#, python-format +msgid "%(model)s reading added!" +msgstr "%(model)s -lukema lisätty!" + +#: core/views.py:265 +#, python-format +msgid "%(model)s reading for %(child)s updated." +msgstr "%(model)s -lukema lapselle %(child)s päivitetty." + +#: core/views.py:371 +#, python-format msgid "%(timer)s stopped." msgstr "%(timer)s pysäytetty." -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:4 +#: core/views.py:395 +msgid "All inactive timers deleted." +msgstr "Kaikki inaktiiviset ajastimet poistettu." + +#: core/views.py:405 +msgid "No inactive timers exist." +msgstr "Ei inaktiivisia ajastimia." + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:6 msgid "Last Diaper Change" msgstr "Viimeisin vaipanvaihto" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:8 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:8 -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:8 -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:8 -msgid "%(time)s ago" -msgstr "%(time)s sitten" +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:13 +#, python-format +msgid "
%(since)s ago
%(time)s" +msgstr "" -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:12 -msgid "Never" -msgstr "Ei koskaan" - -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:10 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:14 msgid "Past Week" msgstr "Viime viikko" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:22 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:26 msgid "wet" msgstr "märkä" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:29 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:33 msgid "solid" msgstr "kiinteä" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:34 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:38 msgid "today" msgstr "tänään" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:36 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:40 msgid "yesterday" msgstr "eilen" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:38 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:42 +#, python-format msgid "%(key)s days ago" msgstr "%(key)s päivää sitten" -#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:4 +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:6 +msgid "Today's Feeding" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:20 +#, python-format +msgid "%(count)s feeding entries" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:6 msgid "Last Feeding" msgstr "Edellinen syöttö" -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:4 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:6 msgid "Last Feeding Method" msgstr "Viimeisin syöttötapa" -#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:4 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:19 +msgid "most recent" +msgstr "viimeisin" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:21 +#, python-format +msgid "%(n)s feeding%(plural)s ago" +msgstr "%(n)s syöttöä sitten" + +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:6 msgid "Today's Sleep" msgstr "Uni tänään" -#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:11 -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:13 -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:11 -msgid "None yet today" -msgstr "Ei mitään tänään" - -#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:16 +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:20 +#, python-format msgid "%(count)s sleep entries" msgstr "%(count)s unimerkintä" -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:4 -msgid "Last Slept" +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:6 +msgid "Last Sleep" msgstr "Edellinen uni" -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:4 +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:6 msgid "Today's Naps" msgstr "Päiväunet tänään" -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:8 +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:12 +#, python-format msgid "%(count)s nap%(plural)s" -msgstr "%(count)s päiväunta" +msgstr "" -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:6 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:7 msgid "Statistics" msgstr "Tilastot" -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:23 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:25 msgid "Not enough data" msgstr "Ei riittävästi dataa" -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:8 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:42 +msgid "No data yet" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:12 +#, python-format +#| msgid "%(count)s active timer%(plural)s" msgid "%(count)s active timer%(plural)s" -msgstr "%(count)s aktiivista ajastinta" +msgstr "" -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:19 -msgid "Started by %(instance.user)s at %(start)s" -msgstr "%(instance.user)s aloitti %(start)s" +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:25 +#, python-format +msgid "Started by %(user)s at %(start)s" +msgstr "%(user)s aloitti %(start)s" -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:4 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:6 msgid "Today's Tummy Time" msgstr "Ihokontakti tänään" -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:18 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:22 +#, python-format msgid "%(duration)s at %(end)s" msgstr "%(duration)s %(end)s" -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:4 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:6 msgid "Last Tummy Time" msgstr "Viimeisin ihokontakti" +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:18 +msgid "Never" +msgstr "Ei koskaan" + #: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:3 msgid "Child actions" msgstr "Lapsen toiminnot" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:20 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:17 +#: reports/templates/reports/report_base.html:9 +msgid "Reports" +msgstr "Raportit" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:23 +msgid "Diaper Change Amounts" +msgstr "Vaipanvaihtomäärät" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:24 #: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:8 msgid "Diaper Change Types" msgstr "Vaipanvaihtotyypit" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:21 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:25 #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:8 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Vaippojen eliniät" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:23 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:26 +#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:8 +msgid "Feeding Amounts" +msgstr "Syöttöjen määrä" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:27 msgid "Feeding Durations (Average)" msgstr "Syötön kesto keskimäärin" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:24 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:28 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:8 msgid "Sleep Pattern" msgstr "Unikuvio" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:25 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:29 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:8 msgid "Sleep Totals" msgstr "Uni yhteensä" -#: dashboard/templatetags/cards.py:170 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:30 +msgid "Tummy Time Durations (Sum)" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:38 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:277 msgid "Diaper change frequency" msgstr "Vaipanvaihtotaajuus" -#: dashboard/templatetags/cards.py:176 -msgid "Feeding frequency" -msgstr "Syöttötaajuus" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:182 +#: dashboard/templatetags/cards.py:292 msgid "Average nap duration" msgstr "Päiväunen kesto keskimäärin" -#: dashboard/templatetags/cards.py:186 +#: dashboard/templatetags/cards.py:296 msgid "Average naps per day" msgstr "Päiväunia päivässä" -#: dashboard/templatetags/cards.py:192 +#: dashboard/templatetags/cards.py:303 msgid "Average sleep duration" msgstr "Unen kesto keskimäärin" -#: dashboard/templatetags/cards.py:196 +#: dashboard/templatetags/cards.py:307 msgid "Average awake duration" msgstr "Hereilläoloaika keskimäärin" -#: dashboard/templatetags/cards.py:202 +#: dashboard/templatetags/cards.py:314 msgid "Weight change per week" msgstr "Painonmuutos viikossa" +#: dashboard/templatetags/cards.py:361 +msgid "Feeding frequency (past 3 days)" +msgstr "" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:365 +msgid "Feeding frequency (past 2 weeks)" +msgstr "" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:371 +msgid "Feeding frequency" +msgstr "Syöttötaajuus" + +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:27 +msgid "Diaper change amount" +msgstr "Vaipanvaihtomäärä" + +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:36 +msgid "Diaper Change Amounts" +msgstr "Vaipanvaihtomäärät" + +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:39 +msgid "Change amount" +msgstr "Vaihtojen määrä" + #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:35 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Vaippojen eliniät" @@ -1219,6 +1598,18 @@ msgstr "Vaipanvaihtotyypit" msgid "Number of changes" msgstr "Vaihtojen määrä" +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:27 +msgid "Total feeding amount" +msgstr "Syöttöjen määrä yhteensä" + +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:36 +msgid "Total Feeding Amounts" +msgstr "Syöttöjen määrä yhteensä" + +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:39 +msgid "Feeding amount" +msgstr "Syötön määrä" + #: reports/graphs/feeding_duration.py:36 msgid "Average duration" msgstr "Kesto keskimäärin" @@ -1239,11 +1630,11 @@ msgstr "Kesto keskimäärin minuuteissa" msgid "Number of feedings" msgstr "Syöttöjen määrä" -#: reports/graphs/sleep_pattern.py:128 +#: reports/graphs/sleep_pattern.py:141 msgid "Sleep Pattern" msgstr "Unimallit" -#: reports/graphs/sleep_pattern.py:141 +#: reports/graphs/sleep_pattern.py:157 msgid "Time of day" msgstr "Ajankohta" @@ -1259,264 +1650,37 @@ msgstr "Unet yhteensä" msgid "Hours of sleep" msgstr "Unitunnit" +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:32 +msgid "Total duration" +msgstr "" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:39 +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:53 +msgid "Number of sessions" +msgstr "" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:48 +msgid "Total Tummy Time Durations" +msgstr "" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 +msgid "Total duration (minutes)" +msgstr "" + #: reports/graphs/weight_weight.py:27 msgid "Weight" msgstr "Paino" -#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:4 -#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:8 -msgid "Average Feeding Durations" -msgstr "Syöttöjen kesto keskimäärin" - -#: reports/templates/reports/report_base.html:9 -msgid "Reports" -msgstr "Raportit" - -#: reports/templates/reports/report_base.html:19 -msgid "There is no enough data to generate this report." -msgstr "Ei riittävästi dataa tämän raportin luomiseen." - -#: core/models.py:225 -msgid "Both breasts" -msgstr "Molemmat tissit" - -#: babybuddy/settings/base.py:145 -msgid "German" -msgstr "saksa" - -#: babybuddy/settings/base.py:146 -msgid "Spanish" -msgstr "espanja" - -#: babybuddy/settings/base.py:147 -msgid "Swedish" -msgstr "ruotsi" - -#: babybuddy/settings/base.py:148 -msgid "Turkish" -msgstr "turkki" - -#: babybuddy/templates/403.html:12 -msgid "You do not have permission to access this resource. Contact a site administrator for assistance." -msgstr "Sinulla ei ole oikeutta tähän resurssiin." - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:51 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:129 core/models.py:354 -#: core/models.py:368 core/models.py:369 core/models.py:372 -#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/temperature_form.html:13 -#: core/templates/core/temperature_list.html:4 -#: core/templates/core/temperature_list.html:7 -#: core/templates/core/temperature_list.html:12 -#: core/templates/core/temperature_list.html:25 -msgid "Temperature" -msgstr "Lämpötila" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:135 -msgid "Temperature reading" -msgstr "Lämpötilalukema" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:14 -msgid "Learn about and predict baby's needs without (as much) guess work by using Baby Buddy to track —" -msgstr "Opi ennustamaan lapsen tarpeita ilman (niin suurta) arvailua käyttämällä BabyBuddy-sovellusta —" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:56 -msgid "As the amount of entries grows, Baby Buddy will help parents and caregivers to identify small patterns in baby's habits using the dashboard and graphs. Baby Buddy is mobile-friendly and uses a dark theme to help weary moms and dads with 2AM feedings and changings. To get started, just click the button below to add your first (or second, third, etc.) child!" -msgstr "Sitä mukaan, kun datamäärä kasvaa, BabyBuddy tulee auttamaan vanhempia ja huoltajia huomaamaan mallit vauvan tavoista käyttämällä työpöytää ja kuvaajia. BabyBuddy on mobiiliystävällinen ja käyttää tummaa teemaa auttaakseen väsyneitä vanhempia aamuyön vaipanvaihdoissa ja syötöissä. Aloittaaksesi paina alla olevaa painiketta ja lisää ensimmäinen (tai toinen, kolmas, jne.) lapsi!" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:13 -msgid "Oh snap! The two passwords did not match. Please try again." -msgstr "Oh snap! Salasanat eivät täsmänneet. Ole hyvä ja yritä uudelleen." - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:9 -msgid "We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly." -msgstr "Olemme lähettäneet sähköpostiisi ohjeet salasanan palautukselle, jos sähköpostiosoitteella oleva tili on olemassa." - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder." -msgstr "Jos viestiä ei tule, tarkista roskapostikansiosi." - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:9 -msgid "Enter your account email address in the form below. If the address is valid, you will receive instructions for resetting your password." -msgstr "Syötä sähköpostiosoitteesi alla olevaan kenttään. Sähköpostiin lähetetään ohjeet salasanan palautukselle." - -#: core/models.py:215 -msgid "Fortified breast milk" -msgstr "Rikastettu rintamaito" - -#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:4 -msgid "Delete a Temperature Reading" -msgstr "Poista lämpötila" - -#: core/templates/core/temperature_form.html:8 -#: core/templates/core/temperature_form.html:17 -msgid "Add a Temperature Reading" -msgstr "Lisää lämpötila" - -#: core/templates/core/temperature_form.html:27 -msgid "Add a Temperature Entry" -msgstr "Lisää lämpötila" - -#: core/templates/core/temperature_list.html:62 -msgid "No temperature entries found." -msgstr "Lämpötiloja ei löytynyt." - -#: core/templates/core/timer_detail.html:34 -msgid "%(timer)s created by %(user)s" -msgstr "%(timer)s, jonka loi %(user)s" - -#: core/utils.py:15 -msgid "%(hours)s hour" -msgid_plural "%(hours)s hours" -msgstr[0] "%(hours)s tunti" -msgstr[1] "%(hours)s tuntia" - -#: core/utils.py:22 -msgid "%(minutes)s minute" -msgid_plural "%(minutes)s minutes" -msgstr[0] "%(minutes)s minuutti" -msgstr[1] "%(minutes)s minuuttia" - -#: core/utils.py:30 -msgid "%(seconds)s second" -msgid_plural "%(seconds)s seconds" -msgstr[0] "%(seconds)s sekunti" -msgstr[1] "%(seconds)s sekuntia" - -#: core/views.py:64 core/views.py:121 -msgid "%(model)s entry deleted." -msgstr "%(model)s -merkintä poistettu." - -#: core/views.py:252 -msgid "%(model)s reading added!" -msgstr "%(model)s -lukema lisätty!" - -#: core/views.py:260 -msgid "%(model)s reading for %(child)s updated." -msgstr "%(model)s -lukema lapselle %(child)s päivitetty." - -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:21 -msgid "Started by %(user)s at %(start)s" -msgstr "%(user)s aloitti %(start)s" - -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:22 -#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 -#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:8 -msgid "Feeding Amounts" -msgstr "Syöttöjen määrä" - -#: reports/graphs/feeding_amounts.py:27 -msgid "Total feeding amount" -msgstr "Syöttöjen määrä yhteensä" - -#: reports/graphs/feeding_amounts.py:36 -msgid "Total Feeding Amounts" -msgstr "Syöttöjen määrä yhteensä" - -#: reports/graphs/feeding_amounts.py:39 -msgid "Feeding amount" -msgstr "Syötön määrä" - -#: reports/templates/reports/report_base.html:19 -msgid "There is not enough data to generate this report." -msgstr "Ei riittävästi dataa tämän raportin luomiseen." - -#: babybuddy/models.py:47 -msgid "Timezone" -msgstr "Aikavyöhyke" - -#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:4 -#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:7 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:250 -msgid "Database Admin" -msgstr "Tietokantahallinta" - -#: core/templates/core/child_list.html:15 -msgid "Add Child" -msgstr "Lisää lapsi" - -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:15 -msgid "Add Diaper Change" -msgstr "Lisää vaipanvaihto" - -#: core/templates/core/feeding_list.html:15 -msgid "Add Feeding" -msgstr "Lisää syöttö" - -#: core/templates/core/note_list.html:15 -msgid "Add Note" -msgstr "Lisää muistiinpano" - -#: core/templates/core/sleep_list.html:15 -msgid "Add Sleep" -msgstr "Lisää uni" - -#: core/templates/core/temperature_list.html:15 -msgid "Add Temperature Reading" -msgstr "Lisää lämpötila" - -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:5 -msgid "Delete All Inactive Timers" -msgstr "Poista kaikki inaktiiviset ajastimet" - -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:10 -msgid "Delete Inactive" -msgstr "Poista inaktiivinen" - -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17 -msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" -msgstr "Haluatko varmasti poistaa %(number)s inaktiivista timer%(plural)s?" - -#: core/templates/core/timer_list.html:62 -msgid "Delete Inactive Timers" -msgstr "Poista inaktiiviset ajastimet" - -#: core/templates/core/tummytime_list.html:15 -msgid "Add Tummy Time" -msgstr "Lisää ihokontakti" - -#: core/templates/core/weight_list.html:15 -msgid "Add Weight" -msgstr "Lisää paino" - -#: core/views.py:365 -msgid "All inactive timers deleted." -msgstr "Kaikki inaktiiviset ajastimet poistettu." - -#: core/views.py:375 -msgid "No inactive timers exist." -msgstr "Ei inaktiivisia ajastimia." - -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:15 -msgid "most recent" -msgstr "viimeisin" - -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:17 -msgid "%(n)s feeding%(plural)s ago" -msgstr "%(n)s syöttöä sitten" - -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:4 -msgid "Last Sleep" -msgstr "Edellinen uni" - -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:19 -msgid "Diaper Change Amounts" -msgstr "Vaipanvaihtomäärät" - -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:27 -msgid "Diaper change amount" -msgstr "Vaipanvaihtomäärä" - -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:36 -msgid "Diaper Change Amounts" -msgstr "Vaipanvaihtomäärät" - -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:39 -msgid "Change amount" -msgstr "Vaihtojen määrä" - #: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:8 msgid "Diaper Amounts" msgstr "Vaippojen määrä" +#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:8 +msgid "Average Feeding Durations" +msgstr "Syöttöjen kesto keskimäärin" + +#: reports/templates/reports/report_base.html:19 +msgid "There is not enough data to generate this report." +msgstr "Ei riittävästi dataa tämän raportin luomiseen." diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 1c62ea41..dcf40afa 100644 Binary files a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index f6aebfad..6316e375 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,23 +1,26 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: Baby Buddy\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-15 15:42+0000\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: Baby Buddy\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: babybuddy/admin.py:12 babybuddy/admin.py:13 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:241 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:270 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:8 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: babybuddy/admin.py:16 babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:82 +#: babybuddy/admin.py:16 babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:104 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:61 #: dashboard/templates/dashboard/child.html:4 #: dashboard/templates/dashboard/child.html:9 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:6 #: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:4 #: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:7 msgid "Dashboard" @@ -28,8 +31,12 @@ msgid "Refresh rate" msgstr "Fréquence de rafraîchissement" #: babybuddy/models.py:21 -msgid "This setting will only be used when a browser does not support refresh on focus." -msgstr "Ce paramètre ne sera utilisé que lorsqu'un navigateur ne prend pas en charge l'actualisation lors de la mise au point." +msgid "" +"If supported by browser, the dashboard will only refresh when visible, and " +"also when receiving focus." +msgstr "" +"S'il est pris en charge par le navigateur, le tableau de bord ne s'actualise " +"que lorsqu'il est visible et également lors de la réception du focus." #: babybuddy/models.py:27 msgid "disabled" @@ -67,33 +74,118 @@ msgstr "15 min." msgid "30 min." msgstr "30 min." -#: babybuddy/models.py:41 +#: babybuddy/models.py:38 +msgid "Hide Empty Dashboard Cards" +msgstr "Masquer les cartes de tableau de bord vides " + +#: babybuddy/models.py:43 +msgid "Hide data older than" +msgstr "Masquer les données antérieures à" + +#: babybuddy/models.py:44 +msgid "This setting controls which data will be shown in the dashboard." +msgstr "Ce paramètre contrôle les données qui seront affichées dans le tableau de bord." + +#: babybuddy/models.py:50 +msgid "show all data" +msgstr "afficher toutes les données" + +#: babybuddy/models.py:51 +msgid "1 day" +msgstr "Un jour" + +#: babybuddy/models.py:52 +msgid "2 days" +msgstr "2 jours" + +#: babybuddy/models.py:53 +msgid "3 days" +msgstr "3 jours" + +#: babybuddy/models.py:54 +msgid "1 week" +msgstr "Un semaine" + +#: babybuddy/models.py:55 +msgid "4 weeks" +msgstr "4 semaines" + +#: babybuddy/models.py:61 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: babybuddy/models.py:51 +#: babybuddy/models.py:67 +msgid "Timezone" +msgstr "Fuseau horaire" + +#: babybuddy/models.py:71 +#, python-brace-format msgid "{user}'s Settings" msgstr "Paramètres d'utilisateur {user}" -#: babybuddy/settings/base.py:143 +#: babybuddy/settings/base.py:171 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: babybuddy/settings/base.py:144 +#: babybuddy/settings/base.py:172 +msgid "Dutch" +msgstr "Néerlandaise" + +#: babybuddy/settings/base.py:173 msgid "French" msgstr "Français" +#: babybuddy/settings/base.py:174 +msgid "Finnish" +msgstr "finnois" + +#: babybuddy/settings/base.py:175 +msgid "German" +msgstr "Allemand" + +#: babybuddy/settings/base.py:176 +msgid "Italian" +msgstr "Italienne" + +#: babybuddy/settings/base.py:177 +msgid "Polish" +msgstr "Polonaise" + +#: babybuddy/settings/base.py:178 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugaise" + +#: babybuddy/settings/base.py:179 +msgid "Spanish" +msgstr "Espagnol" + +#: babybuddy/settings/base.py:180 +msgid "Swedish" +msgstr "Suédois" + +#: babybuddy/settings/base.py:181 +msgid "Turkish" +msgstr "Turc" + #: babybuddy/templates/403.html:4 babybuddy/templates/403.html:7 msgid "Permission Denied" msgstr "Permission Refusée" #: babybuddy/templates/403.html:12 -msgid "You do not have permission to access this resource.\n" -" Contact a site administrator for assistance." -msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette ressource.\n" -" Contactez un administrateur de site pour obtenir de l'aide." +msgid "" +"You do not have permission to access this resource. Contact a site " +"administrator for assistance." +msgstr "" +"Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette ressource. Contactez un " +"administrateur de site pour obtenir de l'aide." -#: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:36 +#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:4 +#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:7 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:277 +msgid "Database Admin" +msgstr "Base de Données" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:23 msgid "Home" msgstr "Accueil" @@ -110,40 +202,49 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtres" #: babybuddy/templates/babybuddy/form.html:11 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:79 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:89 msgid "Submit" msgstr "Soumettre" #: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:18 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:19 +#, python-format msgid "Error: %(error)s" msgstr "Erreur : %(error)s" #: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:23 -msgid "Error: Some fields have errors. See below for details. " -msgstr "Erreur : Certains champs comportent des erreurs. Plus de détails sont disponibles ci-dessous. " +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:26 +msgid "Error: Some fields have errors. See below for details." +msgstr "" +"Erreur : Certains champs comportent des erreurs. Plus de " +"détails sont disponibles ci-dessous. " -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:27 core/models.py:163 -#: core/models.py:167 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:32 +#: core/templates/core/timer_nav.html:18 +msgid "Quick Start Timer" +msgstr "Chronomètre de démarrage rapide" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:51 core/models.py:165 +#: core/models.py:169 msgid "Diaper Change" msgstr "Changement de couche" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:33 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:189 core/models.py:238 -#: core/models.py:242 core/templates/core/timer_detail.html:43 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:57 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:218 core/models.py:243 +#: core/models.py:247 core/templates/core/timer_detail.html:43 msgid "Feeding" msgstr "Allaitement" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:39 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:121 core/models.py:264 -#: core/models.py:272 core/models.py:276 core/templates/core/note_list.html:25 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:63 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:150 core/models.py:269 +#: core/models.py:281 core/models.py:285 core/templates/core/note_list.html:29 msgid "Note" msgstr "Note" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:45 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:196 -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:42 core/models.py:316 -#: core/models.py:317 core/models.py:320 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:69 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:225 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:42 core/models.py:325 +#: core/models.py:326 core/models.py:329 #: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/sleep_form.html:13 core/templates/core/sleep_list.html:4 #: core/templates/core/sleep_list.html:7 core/templates/core/sleep_list.html:12 @@ -151,10 +252,22 @@ msgstr "Note" msgid "Sleep" msgstr "Sommeil" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:57 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:209 -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:50 core/models.py:522 -#: core/models.py:523 core/models.py:526 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:75 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:158 core/models.py:363 +#: core/models.py:377 core/models.py:378 core/models.py:381 +#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/temperature_form.html:13 +#: core/templates/core/temperature_list.html:4 +#: core/templates/core/temperature_list.html:7 +#: core/templates/core/temperature_list.html:12 +#: core/templates/core/temperature_list.html:29 +msgid "Temperature" +msgstr "Température" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:81 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:238 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:50 core/models.py:531 +#: core/models.py:532 core/models.py:535 #: core/templates/core/timer_detail.html:59 #: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/tummytime_form.html:13 @@ -164,24 +277,31 @@ msgstr "Sommeil" msgid "Tummy Time" msgstr "Motricité libre" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:63 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:143 core/models.py:552 -#: core/models.py:566 core/models.py:567 core/models.py:570 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:87 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:172 core/models.py:561 +#: core/models.py:575 core/models.py:576 core/models.py:579 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/weight_form.html:13 #: core/templates/core/weight_list.html:4 #: core/templates/core/weight_list.html:7 #: core/templates/core/weight_list.html:12 -#: core/templates/core/weight_list.html:25 -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:26 +#: core/templates/core/weight_list.html:29 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:31 #: reports/graphs/weight_weight.py:19 reports/graphs/weight_weight.py:30 #: reports/templates/reports/weight_change.html:4 #: reports/templates/reports/weight_change.html:8 msgid "Weight" msgstr "Poids" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:93 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:101 core/models.py:103 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:111 +#: core/templates/timeline/timeline.html:4 +#: core/templates/timeline/timeline.html:7 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:9 +msgid "Timeline" +msgstr "Chronologie" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:122 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:130 core/models.py:105 #: core/templates/core/child_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/child_detail.html:7 #: core/templates/core/child_form.html:13 core/templates/core/child_list.html:4 @@ -191,46 +311,50 @@ msgstr "Poids" msgid "Children" msgstr "Enfants" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:107 core/models.py:102 -#: core/models.py:135 core/models.py:194 core/models.py:262 core/models.py:291 -#: core/models.py:349 core/models.py:386 core/models.py:494 core/models.py:547 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:24 -#: core/templates/core/feeding_list.html:24 -#: core/templates/core/note_list.html:24 core/templates/core/sleep_list.html:24 -#: core/templates/core/temperature_list.html:24 -#: core/templates/core/timer_list.html:25 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:23 -#: core/templates/core/weight_list.html:24 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:136 core/models.py:104 +#: core/models.py:137 core/models.py:196 core/models.py:267 core/models.py:300 +#: core/models.py:358 core/models.py:395 core/models.py:503 core/models.py:556 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:27 +#: core/templates/core/feeding_list.html:27 +#: core/templates/core/note_list.html:27 core/templates/core/sleep_list.html:28 +#: core/templates/core/temperature_list.html:27 +#: core/templates/core/timer_list.html:27 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:27 +#: core/templates/core/weight_list.html:27 msgid "Child" msgstr "Nouvel enfant" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:115 core/models.py:156 -#: core/models.py:231 core/models.py:273 core/models.py:308 core/models.py:361 -#: core/models.py:559 core/templates/core/note_confirm_delete.html:7 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:144 core/models.py:158 +#: core/models.py:236 core/models.py:282 core/models.py:317 core/models.py:370 +#: core/models.py:568 core/templates/core/note_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/note_form.html:13 core/templates/core/note_list.html:4 #: core/templates/core/note_list.html:7 core/templates/core/note_list.html:12 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:149 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:164 +msgid "Temperature reading" +msgstr "Lecture de la température" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:178 msgid "Weight entry" msgstr "Nouvelle prise de poids" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:163 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:192 msgid "Activities" msgstr "Activités" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:170 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:199 #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:27 msgid "Changes" msgstr "Changement de couches" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:176 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:205 msgid "Change" msgstr "Nouveau change" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:183 -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:34 core/models.py:239 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:212 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:34 core/models.py:244 #: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/feeding_form.html:13 #: core/templates/core/feeding_list.html:4 @@ -239,39 +363,39 @@ msgstr "Nouveau change" msgid "Feedings" msgstr "Allaitements" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:202 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:231 msgid "Sleep entry" msgstr "Nouveau sommeil" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:215 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:244 msgid "Tummy Time entry" msgstr "Nouvelle période de motricité libre" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:240 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:269 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:17 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_password_form.html:7 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:7 core/models.py:419 -#: core/templates/core/timer_list.html:30 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:7 core/models.py:428 +#: core/templates/core/timer_list.html:32 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:242 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:271 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:243 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:272 msgid "Logout" msgstr "Se déconnecter" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:244 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:273 msgid "Site" msgstr "Site" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:247 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:274 msgid "API Browser" msgstr "Navigateur d'API" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:249 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:276 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:7 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_form.html:13 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:4 @@ -279,35 +403,35 @@ msgstr "Navigateur d'API" msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:250 -msgid "Backend Admin" -msgstr "Administration de Django" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:252 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:279 msgid "Support" msgstr "Support" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:256 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:281 msgid "Source Code" msgstr "Code source" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:260 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:283 msgid "Chat / Support" msgstr "Tchat / Support" #: babybuddy/templates/babybuddy/paginator.html:11 -#: core/templates/core/child_detail.html:34 -#: core/templates/core/child_detail.html:36 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:28 -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:32 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:5 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:7 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:58 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:60 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:32 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:34 msgid "Previous" msgstr "Précédente" #: babybuddy/templates/babybuddy/paginator.html:28 -#: core/templates/core/child_detail.html:41 -#: core/templates/core/child_detail.html:43 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:32 -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:36 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:12 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:14 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:65 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:67 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:36 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:38 msgid "Next" msgstr "Suivante" @@ -335,6 +459,7 @@ msgstr "Supprimer l'utilisateur" #: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:17 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:8 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:17 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:45 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -348,8 +473,13 @@ msgstr "Supprimer" #: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:17 #: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:14 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:14 -msgid "

Are you sure you want to delete %(object)s?

" -msgstr "

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %(object)s?

" +#, python-format +msgid "" +"

Are you sure you want to delete %(object)s?

" +msgstr "" +"

Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %(object)s?

" #: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:19 #: core/templates/core/child_confirm_delete.html:32 @@ -393,6 +523,7 @@ msgstr "Mettre à jour" #: core/templates/core/timer_form.html:18 #: core/templates/core/tummytime_form.html:23 #: core/templates/core/weight_form.html:23 +#, python-format msgid "

Update %(object)s

" msgstr "

Mettre à jour %(object)s

" @@ -414,27 +545,27 @@ msgstr "Email" msgid "Staff" msgstr "Personnel" -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:22 core/models.py:413 -#: core/templates/core/timer_list.html:29 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:22 core/models.py:422 +#: core/templates/core/timer_list.html:31 msgid "Active" msgstr "Actif" #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:23 #: core/templates/core/child_list.html:28 #: core/templates/core/child_list.html:48 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:30 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:44 -#: core/templates/core/feeding_list.html:32 -#: core/templates/core/feeding_list.html:50 -#: core/templates/core/note_list.html:27 core/templates/core/note_list.html:37 -#: core/templates/core/sleep_list.html:29 -#: core/templates/core/sleep_list.html:42 -#: core/templates/core/temperature_list.html:27 -#: core/templates/core/temperature_list.html:38 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:28 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:40 -#: core/templates/core/weight_list.html:27 -#: core/templates/core/weight_list.html:38 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:24 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:39 +#: core/templates/core/feeding_list.html:24 +#: core/templates/core/feeding_list.html:42 +#: core/templates/core/note_list.html:24 core/templates/core/note_list.html:36 +#: core/templates/core/sleep_list.html:24 +#: core/templates/core/sleep_list.html:39 +#: core/templates/core/temperature_list.html:24 +#: core/templates/core/temperature_list.html:37 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:23 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:37 +#: core/templates/core/weight_list.html:24 +#: core/templates/core/weight_list.html:37 msgid "Actions" msgstr "Opérations" @@ -453,24 +584,19 @@ msgstr "Changer le mot de passe" msgid "User Settings" msgstr "Paramètres Utilisateur" -#: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:23 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:26 -msgid "Error: Some fields have errors. See below for details." -msgstr "Erreur : Certains champs comportent des erreurs. Plus de détails sont disponibles ci-dessous. " - #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:33 msgid "User Profile" msgstr "Profil de l'utilisateur" -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:69 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:79 msgid "API" msgstr "API" -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:71 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:81 msgid "Key" msgstr "Clé" -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:74 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:84 msgid "Regenerate" msgstr "Recréer" @@ -484,28 +610,38 @@ msgid "Welcome to Baby Buddy!" msgstr "Bienvenue à Baby Buddy!" #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:14 -msgid "Learn about and predict baby's needs without\n" -" (as much) guess work by using Baby Buddy to track —" -msgstr "Apprendre et prédire les besoins de bébé deviens un jeu d'enfants avec Baby Buddy —" +msgid "" +"Learn about and predict baby's needs without (as much) guess work " +"by using Baby Buddy to track —" +msgstr "" +"En savoir plus sur et en prédire les besoins de bébé sans (trop) de " +"devinettes en utilisant Baby Buddy pour suivre —" -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:26 core/models.py:164 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:26 core/models.py:166 #: core/templates/core/diaperchange_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/diaperchange_form.html:13 #: core/templates/core/diaperchange_list.html:4 #: core/templates/core/diaperchange_list.html:7 #: core/templates/core/diaperchange_list.html:12 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:4 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:6 msgid "Diaper Changes" msgstr "Changements de couches" -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:54 -msgid "As the amount of entries grows, Baby Buddy will help\n" -" parents and caregivers to identify small patterns in baby's habits\n" -" using the dashboard and graphs. Baby Buddy is mobile-friendly and\n" -" uses a dark theme to help weary moms and dads with 2AM feedings and\n" -" changings. To get started, just click the button below to add your\n" -" first (or second, third, etc.) child!" -msgstr "Au fur et à mesure que le nombre d'entrées augmente, Baby Buddy aidera les parents et les éducateurs à identifier de petites tendances dans les habitudes de bébé avec l'aide du tableau de bord et des graphiques. Baby Buddy est compatible avec les appareils mobiles et utilise un thème sombre pour aider les mamans et les papas épuisés qui donnent à manger et changent leur bébé à 2 heures du matin. Pour commencer, cliquez simplement sur le bouton ci-dessous pour ajouter votre premier (ou deuxième, troisième, etc.) enfant!" +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:56 +msgid "" +"As the amount of entries grows, Baby Buddy will help parents and caregivers " +"to identify small patterns in baby's habits using the dashboard and graphs. " +"Baby Buddy is mobile-friendly and uses a dark theme to help weary moms and " +"dads with 2AM feedings and changings. To get started, just click the button " +"below to add your first (or second, third, etc.) child!" +msgstr "" +"Au fur et à mesure que le nombre d'entrées augmente, Baby Buddy aidera les " +"parents et les éducateurs à identifier de petites tendances dans les " +"habitudes de bébé à l'aide du tableau de bord et des graphiques. Baby Buddy " +"est compatible avec les appareils mobiles et utilise un thème sombre pour " +"aider les mamans et les papas épuisés à s'alimenter et à changer de " +"nourriture. Pour commencer, cliquez simplement sur le bouton ci-dessous pour " +"ajouter votre premier (ou deuxième, troisième, etc.) enfant!" #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:68 #: core/templates/core/child_form.html:8 core/templates/core/child_form.html:18 @@ -527,7 +663,8 @@ msgstr "Mot de passe réinitialisé avec succès!" #: babybuddy/templates/registration/password_reset_complete.html:8 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." -msgstr "Votre mot de passe a été défini. Vous pouvez maintenant vous connecter." +msgstr "" +"Votre mot de passe a été défini. Vous pouvez maintenant vous connecter." #: babybuddy/templates/registration/password_reset_complete.html:9 msgid "Log in" @@ -537,10 +674,12 @@ msgstr "Se connecter" msgid "Password Reset" msgstr "Réinitialiser le mot de passe" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -msgid "

Oh snap! The\n" -" two passwords did not match. Please try again.

" -msgstr "

Oh non! Les deux mots de passe ne correspondent pas. Veuillez réessayer.

" +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:13 +msgid "" +"Oh snap! The two passwords did not match. Please try again." +msgstr "" +"Oh non! Les deux mots de passe ne correspondent pas. " +"Veuillez réessayer." #: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:22 msgid "Enter your new password in each field below." @@ -555,51 +694,64 @@ msgstr "Réinitialiser mon mot de passe" msgid "Reset Email Sent" msgstr "Email de réinitialisation envoyé" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:8 -msgid "

We've emailed you instructions for setting your\n" -" password, if an account exists with the email you entered. You\n" -" should receive them shortly.

\n" -"

If you don't receive an email, please make sure you've\n" -" entered the address you registered with, and check your spam\n" -" folder.

" -msgstr "

Les instructions pour définir votre mot de passe vous ont été envoyées par email, si un compte existe avec l'email saisi, vous devriez le recevoir rapidement.

\n" -"

Si vous ne recevez pas d'e-mail, assurez-vous d'avoir entré l'adresse avec laquelle vous vous êtes inscrit et vérifiez votre dossier de courrier indésirable.

" +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:9 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password, if an account " +"exists with the email you entered. You should receive them shortly." +msgstr "" +"Les instructions pour définir votre mot de passe ont été envoyées, si " +"uncompte existe avec le courrier électronique que vous avez entré." + +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Si vous ne recevez pas d'e-mail, assurez-vous d'avoir entré l'adresse avec " +"laquelle vous vous êtes inscrit et vérifiez votre dossier de courrier " +"indésirable." #: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:4 msgid "Forgot Password" msgstr "Mot de passe oublié" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:8 -msgid "

Enter your account email address in the\n" -" form below. If the address is valid, you will receive instructions for\n" -" resetting your password.

" -msgstr "

Entrez l'adresse email de votre compte dans le formulaire ci-dessous. Si l'adresse est valide, vous recevrez des instructions pour réinitialiser votre mot de passe.

" +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:9 +msgid "" +"Enter your account email address in the form below. If the address is valid, " +"you will receive instructions for resetting your password." +msgstr "" +"Entrez l'adresse email de votre compte dans le formulaire ci-dessous. Si " +"l'adresse est valide, vous recevrez des instructions pour réinitialiser " +"votre mot de passe." -#: babybuddy/views.py:57 +#: babybuddy/views.py:66 +#, python-format msgid "User %(username)s added!" msgstr "L'utilisateur %(username)s a été ajouté!" -#: babybuddy/views.py:67 +#: babybuddy/views.py:76 +#, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "L'utilisateur %(username)s a été mis à jour!" -#: babybuddy/views.py:79 +#: babybuddy/views.py:88 +#, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "L'utilisateur {user} a été supprimé." -#: babybuddy/views.py:102 +#: babybuddy/views.py:111 msgid "Password updated." msgstr "Le mot de passe a été mis à jour." -#: babybuddy/views.py:112 +#: babybuddy/views.py:134 msgid "User API key regenerated." msgstr "La clé de l'API utilisateur a été régénérée." -#: babybuddy/views.py:145 +#: babybuddy/views.py:149 msgid "Settings saved!" msgstr "Les paramètres ont été enregistrés!" -#: core/forms.py:110 +#: core/forms.py:114 msgid "Name does not match child name." msgstr "Le nom ne correspond pas au nom de l'enfant." @@ -635,117 +787,133 @@ msgstr "Nom" msgid "Birth date" msgstr "Date de Naissance" -#: core/models.py:86 +#: core/models.py:88 msgid "Slug" msgstr "Jeton" -#: core/models.py:92 +#: core/models.py:94 msgid "Picture" msgstr "Image" -#: core/models.py:140 core/models.py:265 core/models.py:359 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:29 -#: core/templates/core/note_list.html:26 -#: core/templates/core/temperature_list.html:26 +#: core/models.py:142 core/models.py:273 core/models.py:368 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:25 +#: core/templates/core/note_list.html:25 +#: core/templates/core/temperature_list.html:25 msgid "Time" msgstr "Temps" -#: core/models.py:142 core/templates/core/diaperchange_list.html:25 +#: core/models.py:144 core/templates/core/diaperchange_list.html:60 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:34 msgid "Wet" msgstr "Humide" -#: core/models.py:143 core/templates/core/diaperchange_list.html:26 +#: core/models.py:145 core/templates/core/diaperchange_list.html:61 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:28 msgid "Solid" msgstr "Solide" -#: core/models.py:147 +#: core/models.py:149 msgid "Black" msgstr "Noir" -#: core/models.py:148 +#: core/models.py:150 msgid "Brown" msgstr "Brun" -#: core/models.py:149 +#: core/models.py:151 msgid "Green" msgstr "Verte" -#: core/models.py:150 +#: core/models.py:152 msgid "Yellow" msgstr "Jaune" -#: core/models.py:153 core/templates/core/diaperchange_list.html:27 +#: core/models.py:155 core/templates/core/diaperchange_list.html:30 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: core/models.py:185 -msgid "Wet and/or solid is required." -msgstr "Humide et / ou solide est requis." - -#: core/models.py:199 core/models.py:296 core/models.py:397 core/models.py:499 -msgid "Start time" -msgstr "Heure de début" - -#: core/models.py:204 core/models.py:301 core/models.py:403 core/models.py:504 -msgid "End time" -msgstr "Heure de fin" - -#: core/models.py:209 core/models.py:306 core/models.py:408 core/models.py:509 -#: core/templates/core/feeding_list.html:30 -#: core/templates/core/sleep_list.html:25 -#: core/templates/core/timer_list.html:27 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:24 -msgid "Duration" -msgstr "Durée" - -#: core/models.py:213 -msgid "Breast milk" -msgstr "Lait maternel" - -#: core/models.py:214 -msgid "Formula" -msgstr "Formule bébé" - -#: core/models.py:218 core/templates/core/feeding_list.html:26 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: core/models.py:222 -msgid "Bottle" -msgstr "Biberon" - -#: core/models.py:223 -msgid "Left breast" -msgstr "Sein gauche" - -#: core/models.py:224 -msgid "Right breast" -msgstr "Sein droit" - -#: core/models.py:228 core/templates/core/feeding_list.html:25 -msgid "Method" -msgstr "Mode" - -#: core/models.py:155 core/models.py:230 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:28 +#: core/models.py:157 core/models.py:235 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:31 msgid "Amount" msgstr "Quantité" -#: core/models.py:243 -msgid "Only \"Bottle\" method is allowed with \"Formula\" type." -msgstr "Seule la méthode \"Biberon\" est autorisée avec le type \"Formule\"." +#: core/models.py:187 +msgid "Wet and/or solid is required." +msgstr "Humide et / ou solide est requis." -#: core/models.py:392 core/templates/core/timer_list.html:24 +#: core/models.py:201 core/models.py:305 core/models.py:406 core/models.py:508 +msgid "Start time" +msgstr "Heure de début" + +#: core/models.py:206 core/models.py:310 core/models.py:412 core/models.py:513 +msgid "End time" +msgstr "Heure de fin" + +#: core/models.py:211 core/models.py:315 core/models.py:417 core/models.py:518 +#: core/templates/core/feeding_list.html:34 +#: core/templates/core/sleep_list.html:30 +#: core/templates/core/timer_list.html:29 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:29 +msgid "Duration" +msgstr "Durée" + +#: core/models.py:215 +msgid "Breast milk" +msgstr "Lait maternel" + +#: core/models.py:216 +msgid "Formula" +msgstr "Formule bébé" + +#: core/models.py:217 +msgid "Fortified breast milk" +msgstr "Lait maternel" + +#: core/models.py:218 +msgid "Solid food" +msgstr "Nourriture solide" + +#: core/models.py:221 core/templates/core/feeding_list.html:30 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: core/models.py:225 +msgid "Bottle" +msgstr "Biberon" + +#: core/models.py:226 +msgid "Left breast" +msgstr "Sein gauche" + +#: core/models.py:227 +msgid "Right breast" +msgstr "Sein droit" + +#: core/models.py:228 +msgid "Both breasts" +msgstr "Les deux seins" + +#: core/models.py:229 +msgid "Parent fed" +msgstr "Parent nourri" + +#: core/models.py:230 +msgid "Self fed" +msgstr "Auto-alimenté" + +#: core/models.py:233 core/templates/core/feeding_list.html:29 +msgid "Method" +msgstr "Mode" + +#: core/models.py:401 core/templates/core/timer_list.html:25 msgid "Name" msgstr "Prénom" -#: core/models.py:427 core/templates/core/timer_form.html:4 +#: core/models.py:436 core/templates/core/timer_form.html:4 msgid "Timer" msgstr "Chronomètre" -#: core/models.py:428 core/templates/core/timer_confirm_delete.html:9 +#: core/models.py:437 core/templates/core/timer_confirm_delete.html:9 #: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:9 #: core/templates/core/timer_detail.html:8 #: core/templates/core/timer_form.html:7 core/templates/core/timer_list.html:4 @@ -754,20 +922,22 @@ msgstr "Chronomètre" msgid "Timers" msgstr "Chronomètres" -#: core/models.py:431 +#: core/models.py:440 +#, python-brace-format msgid "Timer #{id}" msgstr "Chronomètre #{id}" -#: core/models.py:514 core/templates/core/tummytime_list.html:27 +#: core/models.py:523 core/templates/core/tummytime_list.html:30 msgid "Milestone" msgstr "Étape importante" -#: core/models.py:557 core/templates/core/feeding_list.html:31 -#: core/templates/core/weight_list.html:26 +#: core/models.py:566 core/templates/core/feeding_list.html:25 +#: core/templates/core/weight_list.html:25 #: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:37 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:47 reports/graphs/feeding_amounts.py:37 -#: reports/graphs/feeding_duration.py:54 reports/graphs/sleep_pattern.py:131 -#: reports/graphs/sleep_totals.py:51 reports/graphs/weight_weight.py:28 +#: reports/graphs/feeding_duration.py:54 reports/graphs/sleep_pattern.py:144 +#: reports/graphs/sleep_totals.py:51 reports/graphs/tummytime_duration.py:49 +#: reports/graphs/weight_weight.py:28 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -777,7 +947,8 @@ msgstr "Supprimer un Enfant" #: core/templates/core/child_confirm_delete.html:20 msgid "To confirm this action. Type the full name of the child below." -msgstr "Tapez le nom complet de l'enfant ci-dessous pour confirmer cette action." +msgstr "" +"Tapez le nom complet de l'enfant ci-dessous pour confirmer cette action." #: core/templates/core/child_detail.html:23 #: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:32 @@ -789,9 +960,9 @@ msgstr "Né" msgid "Age" msgstr "Âge" -#: core/templates/core/child_detail.html:58 -msgid "%(since)s ago (%(time)s)" -msgstr "il y a %(since)s (%(time)s)" +#: core/templates/core/child_list.html:15 +msgid "Add Child" +msgstr "Nouvel Enfant" #: core/templates/core/child_list.html:27 msgid "Birth Date" @@ -821,14 +992,18 @@ msgstr "Ajouter un change" msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:68 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:15 +msgid "Add Diaper Change" +msgstr "Nouveau Changement" + +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:29 +msgid "Contents" +msgstr "Contenu" + +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:73 msgid "No diaper changes found." msgstr "Aucun change trouvé." -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:63 -msgid "Add a Change" -msgstr "Ajouter un Change" - #: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:4 msgid "Delete a Feeding" msgstr "Supprimer un repas" @@ -842,11 +1017,15 @@ msgstr "Mettre à jour un repas" msgid "Add a Feeding" msgstr "Ajouter un repas" -#: core/templates/core/feeding_list.html:29 +#: core/templates/core/feeding_list.html:15 +msgid "Add Feeding" +msgstr "Nouvelle Alimentation" + +#: core/templates/core/feeding_list.html:33 msgid "Amt." msgstr "Quantité" -#: core/templates/core/feeding_list.html:74 +#: core/templates/core/feeding_list.html:78 msgid "No feedings found." msgstr "Aucun repas trouvé." @@ -862,7 +1041,11 @@ msgstr "Mettre à Jour une note" msgid "Add a Note" msgstr "Ajouter une note" -#: core/templates/core/note_list.html:56 +#: core/templates/core/note_list.html:15 +msgid "Add Note" +msgstr "Nouvelle Note" + +#: core/templates/core/note_list.html:60 msgid "No notes found." msgstr "Aucune note trouvée." @@ -878,31 +1061,71 @@ msgstr "Mettre à Jour une entrée de sommeil" msgid "Add a Sleep Entry" msgstr "Ajouter une entrée de sommeil" -#: core/templates/core/sleep_list.html:26 +#: core/templates/core/sleep_list.html:15 +msgid "Add Sleep" +msgstr "Nouveau Sommeil" + +#: core/templates/core/sleep_list.html:25 #: core/templates/core/timer_form.html:12 -#: core/templates/core/timer_list.html:26 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:25 +#: core/templates/core/timer_list.html:24 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:24 msgid "Start" msgstr "Commencer" -#: core/templates/core/sleep_list.html:27 -#: core/templates/core/timer_list.html:28 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:26 +#: core/templates/core/sleep_list.html:26 +#: core/templates/core/timer_list.html:30 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:25 msgid "End" msgstr "Fin" -#: core/templates/core/sleep_list.html:28 +#: core/templates/core/sleep_list.html:31 msgid "Nap" msgstr "Sieste" -#: core/templates/core/sleep_list.html:66 +#: core/templates/core/sleep_list.html:70 msgid "No sleep entries found." msgstr "Aucune entrée de sommeil trouvée." +#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:4 +msgid "Delete a Temperature Reading" +msgstr "Supprimer une entrée de température" + +#: core/templates/core/temperature_form.html:8 +#: core/templates/core/temperature_form.html:17 +msgid "Add a Temperature Reading" +msgstr "Ajouter une entrée de température" + +#: core/templates/core/temperature_form.html:27 +msgid "Add a Temperature Entry" +msgstr "Ajouter une entrée de température" + +#: core/templates/core/temperature_list.html:15 +msgid "Add Temperature Reading" +msgstr "Nouvelle Température" + +#: core/templates/core/temperature_list.html:66 +msgid "No temperature entries found." +msgstr "Aucune entrée de température trouvée." + #: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:5 +#, python-format msgid "Delete %(object)s" msgstr "Supprimer %(object)s" +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:5 +msgid "Delete All Inactive Timers" +msgstr "Supprimer chronomètres inactifs" + +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:10 +msgid "Delete Inactive" +msgstr "Supprimer inactifs" + +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" +msgstr "" +"Voulez-vous vraiment supprimer %(number)s chronomètres inactif%(plural)s?" + #: core/templates/core/timer_detail.html:28 msgid "Started" msgstr "Commencé" @@ -911,45 +1134,55 @@ msgstr "Commencé" msgid "Stopped" msgstr "Arrêté" -#: core/templates/core/timer_detail.html:26 -msgid "%(timer)s created by %(object.user)s" -msgstr "%(timer)s a été créé par %(object.user)s" +#: core/templates/core/timer_detail.html:34 +#, python-format +msgid "%(timer)s created by %(user)s" +msgstr "%(timer)s a été créé par %(user)s" #: core/templates/core/timer_detail.html:63 msgid "Timer actions" msgstr "Opérations sur le chronomètre" +#: core/templates/core/timer_detail.html:77 +msgid "Restart timer" +msgstr "Heure de début" + +#: core/templates/core/timer_detail.html:84 +msgid "Delete timer" +msgstr "Supprimer l'utilisateur" + #: core/templates/core/timer_form.html:22 -#: core/templates/core/timer_list.html:15 core/templates/core/timer_nav.html:18 +#: core/templates/core/timer_list.html:15 core/templates/core/timer_nav.html:23 msgid "Start Timer" msgstr "Démarrer un chronomètre" -#: core/templates/core/timer_list.html:52 +#: core/templates/core/timer_list.html:58 msgid "No timer entries found." msgstr "Aucun chronomètre trouvé." -#: core/templates/core/timer_nav.html:15 -msgid "Quick Start Timer" -msgstr "Chronomètre de démarrage rapide" +#: core/templates/core/timer_list.html:68 +msgid "Delete Inactive Timers" +msgstr "Supprimer chronomètres inactifs" -#: core/templates/core/timer_nav.html:23 +#: core/templates/core/timer_nav.html:28 msgid "View Timers" msgstr "Voir les chronomètres" -#: core/templates/core/timer_nav.html:27 -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:4 +#: core/templates/core/timer_nav.html:32 +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:6 msgid "Active Timers" msgstr "Chronomètres actifs" -#: core/templates/core/timer_nav.html:33 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:8 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:37 -#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:10 -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:12 -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:10 +#: core/templates/core/timer_nav.html:38 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:17 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:12 +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:14 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:17 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:41 +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:14 +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:17 +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:16 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:14 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -966,7 +1199,11 @@ msgstr "Mettre à Jour une entrée de motricité libre" msgid "Add a Tummy Time Entry" msgstr "Ajouter une entrée d'une motricité libre" -#: core/templates/core/tummytime_list.html:59 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:15 +msgid "Add Tummy Time" +msgstr "Nouveau Heure de Ventre" + +#: core/templates/core/tummytime_list.html:63 msgid "No tummy time entries found." msgstr "Aucune entrée de motricité libre trouvée" @@ -980,223 +1217,378 @@ msgstr "Supprimer une entrée de poids" msgid "Add a Weight Entry" msgstr "Ajouter une entrée de poids" -#: core/templates/core/weight_list.html:62 +#: core/templates/core/weight_list.html:15 +msgid "Add Weight" +msgstr "Nouveau Poids" + +#: core/templates/core/weight_list.html:66 msgid "No weight entries found." msgstr "Aucune entrée de poids trouvée." -#: core/timeline.py:24 -msgid "%(child)s had a diaper change." -msgstr "La couche de %(child)s a été changée." +#: core/templates/timeline/_timeline.html:33 +#, python-format +msgid "%(since)s ago (%(time)s)" +msgstr "il y a %(since)s (%(time)s)" -#: core/timeline.py:35 -msgid "%(child)s started feeding." -msgstr "%(child)s a commencé à se nourrir." +#: core/templatetags/datetime.py:42 +msgid "Today" +msgstr "aujourd'hui" + +#: core/templatetags/datetime.py:56 +msgid "{}, {}" +msgstr "{}, {}" + +#: core/templatetags/duration.py:23 +msgid "0 days" +msgstr "0 jours" #: core/timeline.py:43 -msgid "%(child)s finished feeding." -msgstr "%(child)s a fini de se nourrir." - -#: core/timeline.py:55 -msgid "%(child)s fell asleep." -msgstr "%(child)s s'est endormi." - -#: core/timeline.py:63 -msgid "%(child)s woke up." -msgstr "%(child)s s'est réveillé." - -#: core/timeline.py:75 +#, python-format msgid "%(child)s started tummy time!" msgstr "%(child)s a commencé de la motricité libre." -#: core/timeline.py:83 +#: core/timeline.py:53 +#, python-format msgid "%(child)s finished tummy time." msgstr "%(child)s a fini la motricité libre." -#: core/views.py:23 +#: core/timeline.py:76 +#, python-format +msgid "%(child)s fell asleep." +msgstr "%(child)s s'est endormi." + +#: core/timeline.py:86 +#, python-format +msgid "%(child)s woke up." +msgstr "%(child)s s'est réveillé." + +#: core/timeline.py:119 +#, python-format +msgid "Amount: %(amount).0f" +msgstr "Quantité: %(amount).0f" + +#: core/timeline.py:124 +#, python-format +msgid "%(child)s started feeding." +msgstr "%(child)s a commencé à se nourrir." + +#: core/timeline.py:135 +#, python-format +msgid "%(child)s finished feeding." +msgstr "%(child)s a fini de se nourrir." + +#: core/timeline.py:157 +#, python-format +msgid "Contents: %(contents)s" +msgstr "Contenu: %(contents)s" + +#: core/timeline.py:164 +#, python-format +msgid "%(child)s had a diaper change." +msgstr "La couche de %(child)s a été changée." + +#: core/utils.py:15 +#, python-format +msgid "%(hours)s hour" +msgid_plural "%(hours)s hours" +msgstr[0] "%(hours)s heure" +msgstr[1] "%(hours)s heures" + +#: core/utils.py:22 +#, python-format +msgid "%(minutes)s minute" +msgid_plural "%(minutes)s minutes" +msgstr[0] "%(minutes)s minute" +msgstr[1] "%(minutes)s minutes" + +#: core/utils.py:30 +#, python-format +msgid "%(seconds)s second" +msgid_plural "%(seconds)s seconds" +msgstr[0] "%(seconds)s seconde" +msgstr[1] "%(seconds)s secondes" + +#: core/views.py:34 +#, python-format msgid "%(model)s entry for %(child)s added!" msgstr "Entrée de %(model)s pour %(child)s a été ajouté!" -#: core/views.py:25 +#: core/views.py:36 +#, python-format msgid "%(model)s entry added!" msgstr "Entrée de %(model)s a été ajouté!" -#: core/views.py:52 +#: core/views.py:63 +#, python-format msgid "%(model)s entry for %(child)s updated." msgstr "Entrée de %(model)s pour %(child)s a été mise à jour!" -#: core/views.py:54 +#: core/views.py:65 +#, python-format msgid "%(model)s entry updated." msgstr "Entrée de %(model)s a été mise à jour!" -#: core/views.py:84 +#: core/views.py:75 core/views.py:126 +#, python-format +msgid "%(model)s entry deleted." +msgstr "Entrée de %(model)s a été supprimé." + +#: core/views.py:95 +#, python-format msgid "%(first_name)s %(last_name)s added!" msgstr "%(first_name)s %(last_name)s a été ajouté!" -#: core/views.py:341 +#: core/views.py:257 +#, python-format +msgid "%(model)s reading added!" +msgstr "Entrée de %(model)s a été ajouté!" + +#: core/views.py:265 +#, python-format +msgid "%(model)s reading for %(child)s updated." +msgstr "Entrée de %(model)s pour %(child)s a été mise à jour!" + +#: core/views.py:371 +#, python-format msgid "%(timer)s stopped." msgstr "%(timer)s a été arrêté" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:4 +#: core/views.py:395 +msgid "All inactive timers deleted." +msgstr "Tous les chronomètres inactifs ont été supprimés." + +#: core/views.py:405 +msgid "No inactive timers exist." +msgstr "Aucun chronomètres inactif n'existe." + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:6 msgid "Last Diaper Change" msgstr "Dernier change" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:8 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:8 -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:8 -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:8 -msgid "%(time)s ago" -msgstr "il y a %(time)s" +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:13 +#, python-format +#| msgid "%(since)s ago (%(time)s)" +msgid "
%(since)s ago
%(time)s" +msgstr "il y a %(since)s (%(time)s)" -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:12 -msgid "Never" -msgstr "Jamais" - -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:10 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:14 msgid "Past Week" msgstr "La Semaine Dernière" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:22 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:26 msgid "wet" msgstr "humide" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:29 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:33 msgid "solid" msgstr "solide" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:34 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:38 msgid "today" msgstr "aujourd'hui" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:36 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:40 msgid "yesterday" msgstr "hier" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:38 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:42 +#, python-format msgid "%(key)s days ago" msgstr "il y a %(key)s jours" -#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:4 +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:6 +msgid "Today's Feeding" +msgstr "L'alimentation d'aujourd'hui" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:20 +#, python-format +msgid "%(count)s feeding entries" +msgstr "%(count)s entrées d'alimentation" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:6 msgid "Last Feeding" msgstr "Dernier repas" -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:4 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:6 msgid "Last Feeding Method" msgstr "Dernier type de repas" -#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:4 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:19 +msgid "most recent" +msgstr "le plus récent" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:21 +#, python-format +msgid "%(n)s feeding%(plural)s ago" +msgstr "il y a %(n)s alimentation%(plural)s" + +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:6 msgid "Today's Sleep" msgstr "Sommeil d'aujourd'hui" -#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:11 -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:13 -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:11 -msgid "None yet today" -msgstr "Pas encore aujourd'hui" - -#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:16 +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:20 +#, python-format msgid "%(count)s sleep entries" msgstr "%(count)s entrées de sommeil." -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:4 -msgid "Last Slept" +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:6 +msgid "Last Sleep" msgstr "Dernier sommeil" -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:4 +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:6 msgid "Today's Naps" msgstr "Siestes Aujourd'hui" -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:8 +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:12 +#, python-format msgid "%(count)s nap%(plural)s" msgstr "%(count)s Sieste%(plural)s" -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:6 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:7 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:23 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:25 msgid "Not enough data" msgstr "Pas assez de données" -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:8 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:42 +msgid "No data yet" +msgstr "Pas encore de données" + +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:12 +#, python-format msgid "%(count)s active timer%(plural)s" msgstr "%(count)s chronomètre%(plural)s actif" -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:19 -msgid "Started by %(instance.user)s at %(start)s" -msgstr "Lancé par %(instance.user)s à %(start)s" +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:25 +#, python-format +msgid "Started by %(user)s at %(start)s" +msgstr "Lancé par %(user)s à %(start)s" -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:4 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:6 msgid "Today's Tummy Time" msgstr "Heure de la motricité libre" -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:18 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:22 +#, python-format msgid "%(duration)s at %(end)s" msgstr "%(duration)s à %(end)s" -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:4 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:6 msgid "Last Tummy Time" msgstr "Dernière motricité libre" +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:18 +msgid "Never" +msgstr "Jamais" + #: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:3 msgid "Child actions" msgstr "Opérations sur l'enfant" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:20 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:17 +#: reports/templates/reports/report_base.html:9 +msgid "Reports" +msgstr "Rapports" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:23 +msgid "Diaper Change Amounts" +msgstr "Nombre de changes" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:24 #: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:8 msgid "Diaper Change Types" msgstr "Types de change" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:21 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:25 #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:8 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Durabilité des Couches" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:23 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:26 +#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:8 +msgid "Feeding Amounts" +msgstr "Allaitement" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:27 msgid "Feeding Durations (Average)" msgstr "Durée des repas (Moyenne)" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:24 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:28 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:8 msgid "Sleep Pattern" msgstr "Rythme de Sommeil" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:25 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:29 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:8 msgid "Sleep Totals" msgstr "Totaux de Sommeil" -#: dashboard/templatetags/cards.py:170 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:30 +msgid "Tummy Time Durations (Sum)" +msgstr "Durées du temps sur le ventre (Somme)" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:38 +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:277 msgid "Diaper change frequency" msgstr "Fréquence de change" -#: dashboard/templatetags/cards.py:176 -msgid "Feeding frequency" -msgstr "Fréquence des repas" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:182 +#: dashboard/templatetags/cards.py:292 msgid "Average nap duration" msgstr "Durée moyenne des siestes" -#: dashboard/templatetags/cards.py:186 +#: dashboard/templatetags/cards.py:296 msgid "Average naps per day" msgstr "Moyen de siestes par jour" -#: dashboard/templatetags/cards.py:192 +#: dashboard/templatetags/cards.py:303 msgid "Average sleep duration" msgstr "Durée moyenne du sommeil" -#: dashboard/templatetags/cards.py:196 +#: dashboard/templatetags/cards.py:307 msgid "Average awake duration" msgstr "Durée moyenne de veille" -#: dashboard/templatetags/cards.py:202 +#: dashboard/templatetags/cards.py:314 msgid "Weight change per week" msgstr "Changement de poids par semaine" +#: dashboard/templatetags/cards.py:361 +msgid "Feeding frequency (past 3 days)" +msgstr "Fréquence d'alimentation (3 derniers jours)" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:365 +msgid "Feeding frequency (past 2 weeks)" +msgstr "Fréquence d'alimentation (2 dernières semaines)" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:371 +msgid "Feeding frequency" +msgstr "Fréquence des repas" + +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:27 +msgid "Diaper change amount" +msgstr "Nombre de changes" + +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:36 +msgid "Diaper Change Amounts" +msgstr "Nombre de changes" + +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:39 +msgid "Change amount" +msgstr "Montant" + #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:35 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Durabilité des Couches" @@ -1217,6 +1609,18 @@ msgstr "Types de Change" msgid "Number of changes" msgstr "Nombre de changes" +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:27 +msgid "Total feeding amount" +msgstr "Alimentation total" + +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:36 +msgid "Total Feeding Amounts" +msgstr "Durée d'Alimentation Moyenne" + +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:39 +msgid "Feeding amount" +msgstr "Allaitement" + #: reports/graphs/feeding_duration.py:36 msgid "Average duration" msgstr "Durée moyenne" @@ -1237,11 +1641,11 @@ msgstr "Durée moyenne (minutes)" msgid "Number of feedings" msgstr "Nombre de repas" -#: reports/graphs/sleep_pattern.py:128 +#: reports/graphs/sleep_pattern.py:141 msgid "Sleep Pattern" msgstr "Rythme de Sommeil" -#: reports/graphs/sleep_pattern.py:141 +#: reports/graphs/sleep_pattern.py:157 msgid "Time of day" msgstr "Moment de la journée" @@ -1257,264 +1661,42 @@ msgstr "Totaux de sommeil" msgid "Hours of sleep" msgstr "Nombre d'heures de sommeil" +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:32 +msgid "Total duration" +msgstr "Durée totale" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:39 +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:53 +msgid "Number of sessions" +msgstr "Nombre de séances" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:48 +msgid "Total Tummy Time Durations" +msgstr "Durées totales du temps sur le ventre" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 +msgid "Total duration (minutes)" +msgstr "Durée totale (minutes)" + #: reports/graphs/weight_weight.py:27 msgid "Weight" msgstr "Poids" -#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:4 -#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:8 -msgid "Average Feeding Durations" -msgstr "Durée moyenne des repas" - -#: reports/templates/reports/report_base.html:9 -msgid "Reports" -msgstr "Rapports" - -#: reports/templates/reports/report_base.html:19 -msgid "There is no enough data to generate this report." -msgstr "Il n'y a pas assez de données pour générer ce rapport." - -#: core/models.py:225 -msgid "Both breasts" -msgstr "Les deux seins" - -#: babybuddy/settings/base.py:145 -msgid "German" -msgstr "Allemand" - -#: babybuddy/settings/base.py:146 -msgid "Spanish" -msgstr "Espagnol" - -#: babybuddy/settings/base.py:147 -msgid "Swedish" -msgstr "Suédois" - -#: babybuddy/settings/base.py:148 -msgid "Turkish" -msgstr "Turc" - -#: babybuddy/templates/403.html:12 -msgid "You do not have permission to access this resource. Contact a site administrator for assistance." -msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette ressource. Contactez un administrateur de site pour obtenir de l'aide." - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:51 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:129 core/models.py:354 -#: core/models.py:368 core/models.py:369 core/models.py:372 -#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/temperature_form.html:13 -#: core/templates/core/temperature_list.html:4 -#: core/templates/core/temperature_list.html:7 -#: core/templates/core/temperature_list.html:12 -#: core/templates/core/temperature_list.html:25 -msgid "Temperature" -msgstr "Température" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:135 -msgid "Temperature reading" -msgstr "Lecture de la température" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:14 -msgid "Learn about and predict baby's needs without (as much) guess work by using Baby Buddy to track —" -msgstr "En savoir plus sur et en prédire les besoins de bébé sans (trop) de devinettes en utilisant Baby Buddy pour suivre —" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:56 -msgid "As the amount of entries grows, Baby Buddy will help parents and caregivers to identify small patterns in baby's habits using the dashboard and graphs. Baby Buddy is mobile-friendly and uses a dark theme to help weary moms and dads with 2AM feedings and changings. To get started, just click the button below to add your first (or second, third, etc.) child!" -msgstr "Au fur et à mesure que le nombre d'entrées augmente, Baby Buddy aidera les parents et les éducateurs à identifier de petites tendances dans les habitudes de bébé à l'aide du tableau de bord et des graphiques. Baby Buddy est compatible avec les appareils mobiles et utilise un thème sombre pour aider les mamans et les papas épuisés à s'alimenter et à changer de nourriture. Pour commencer, cliquez simplement sur le bouton ci-dessous pour ajouter votre premier (ou deuxième, troisième, etc.) enfant!" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:13 -msgid "Oh snap! The two passwords did not match. Please try again." -msgstr "Oh non! Les deux mots de passe ne correspondent pas. Veuillez réessayer." - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:9 -msgid "We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly." -msgstr "Les instructions pour définir votre mot de passe ont été envoyées, si uncompte existe avec le courrier électronique que vous avez entré." - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder." -msgstr "Si vous ne recevez pas d'e-mail, assurez-vous d'avoir entré l'adresse avec laquelle vous vous êtes inscrit et vérifiez votre dossier de courrier indésirable." - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:9 -msgid "Enter your account email address in the form below. If the address is valid, you will receive instructions for resetting your password." -msgstr "Entrez l'adresse email de votre compte dans le formulaire ci-dessous. Si l'adresse est valide, vous recevrez des instructions pour réinitialiser votre mot de passe." - -#: core/models.py:215 -msgid "Fortified breast milk" -msgstr "Lait maternel" - -#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:4 -msgid "Delete a Temperature Reading" -msgstr "Supprimer une entrée de température" - -#: core/templates/core/temperature_form.html:8 -#: core/templates/core/temperature_form.html:17 -msgid "Add a Temperature Reading" -msgstr "Ajouter une entrée de température" - -#: core/templates/core/temperature_form.html:27 -msgid "Add a Temperature Entry" -msgstr "Ajouter une entrée de température" - -#: core/templates/core/temperature_list.html:62 -msgid "No temperature entries found." -msgstr "Aucune entrée de température trouvée." - -#: core/templates/core/timer_detail.html:34 -msgid "%(timer)s created by %(user)s" -msgstr "%(timer)s a été créé par %(user)s" - -#: core/utils.py:15 -msgid "%(hours)s hour" -msgid_plural "%(hours)s hours" -msgstr[0] "%(hours)s heure" -msgstr[1] "%(hours)s heures" - -#: core/utils.py:22 -msgid "%(minutes)s minute" -msgid_plural "%(minutes)s minutes" -msgstr[0] "%(minutes)s minute" -msgstr[1] "%(minutes)s minutes" - -#: core/utils.py:30 -msgid "%(seconds)s second" -msgid_plural "%(seconds)s seconds" -msgstr[0] "%(seconds)s seconde" -msgstr[1] "%(seconds)s secondes" - -#: core/views.py:64 core/views.py:121 -msgid "%(model)s entry deleted." -msgstr "Entrée de %(model)s a été supprimé." - -#: core/views.py:252 -msgid "%(model)s reading added!" -msgstr "Entrée de %(model)s a été ajouté!" - -#: core/views.py:260 -msgid "%(model)s reading for %(child)s updated." -msgstr "Entrée de %(model)s pour %(child)s a été mise à jour!" - -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:21 -msgid "Started by %(user)s at %(start)s" -msgstr "Lancé par %(user)s à %(start)s" - -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:22 -#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 -#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:8 -msgid "Feeding Amounts" -msgstr "Allaitement" - -#: reports/graphs/feeding_amounts.py:27 -msgid "Total feeding amount" -msgstr "Alimentation total" - -#: reports/graphs/feeding_amounts.py:36 -msgid "Total Feeding Amounts" -msgstr "Durée d'Alimentation Moyenne" - -#: reports/graphs/feeding_amounts.py:39 -msgid "Feeding amount" -msgstr "Allaitement" - -#: reports/templates/reports/report_base.html:19 -msgid "There is not enough data to generate this report." -msgstr "Il n'y a pas assez de données pour générer ce rapport." - -#: babybuddy/models.py:47 -msgid "Timezone" -msgstr "Fuseau horaire" - -#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:4 -#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:7 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:250 -msgid "Database Admin" -msgstr "Base de Données" - -#: core/templates/core/child_list.html:15 -msgid "Add Child" -msgstr "Nouvel Enfant" - -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:15 -msgid "Add Diaper Change" -msgstr "Nouveau Changement" - -#: core/templates/core/feeding_list.html:15 -msgid "Add Feeding" -msgstr "Nouvelle Alimentation" - -#: core/templates/core/note_list.html:15 -msgid "Add Note" -msgstr "Nouvelle Note" - -#: core/templates/core/sleep_list.html:15 -msgid "Add Sleep" -msgstr "Nouveau Sommeil" - -#: core/templates/core/temperature_list.html:15 -msgid "Add Temperature Reading" -msgstr "Nouvelle Température" - -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:5 -msgid "Delete All Inactive Timers" -msgstr "Supprimer chronomètres inactifs" - -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:10 -msgid "Delete Inactive" -msgstr "Supprimer inactifs" - -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17 -msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer %(number)s chronomètres inactif%(plural)s?" - -#: core/templates/core/timer_list.html:62 -msgid "Delete Inactive Timers" -msgstr "Supprimer chronomètres inactifs" - -#: core/templates/core/tummytime_list.html:15 -msgid "Add Tummy Time" -msgstr "Nouveau Heure de Ventre" - -#: core/templates/core/weight_list.html:15 -msgid "Add Weight" -msgstr "Nouveau Poids" - -#: core/views.py:365 -msgid "All inactive timers deleted." -msgstr "Tous les chronomètres inactifs ont été supprimés." - -#: core/views.py:375 -msgid "No inactive timers exist." -msgstr "Aucun chronomètres inactif n'existe." - -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:15 -msgid "most recent" -msgstr "le plus récent" - -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:17 -msgid "%(n)s feeding%(plural)s ago" -msgstr "il y a %(n)s alimentation%(plural)s" - -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:4 -msgid "Last Sleep" -msgstr "Dernier sommeil" - -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:19 -msgid "Diaper Change Amounts" -msgstr "Nombre de changes" - -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:27 -msgid "Diaper change amount" -msgstr "Nombre de changes" - -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:36 -msgid "Diaper Change Amounts" -msgstr "Nombre de changes" - -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:39 -msgid "Change amount" -msgstr "Montant" - #: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:8 msgid "Diaper Amounts" msgstr "Montants des Changements" +#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:8 +msgid "Average Feeding Durations" +msgstr "Durée moyenne des repas" + +#: reports/templates/reports/report_base.html:19 +msgid "There is not enough data to generate this report." +msgstr "Il n'y a pas assez de données pour générer ce rapport." + +#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:4 +#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:8 +msgid "Total Tummy Time Durations" +msgstr "Durées totales du temps sur le ventre" diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index b704d5d4..87e8529f 100644 Binary files a/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 886af3e4..dab7dc5a 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,23 +1,26 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: Baby Buddy\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-15 15:42+0000\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: Baby Buddy\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: babybuddy/admin.py:12 babybuddy/admin.py:13 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:241 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:270 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:8 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: babybuddy/admin.py:16 babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:82 +#: babybuddy/admin.py:16 babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:104 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:61 #: dashboard/templates/dashboard/child.html:4 #: dashboard/templates/dashboard/child.html:9 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:6 #: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:4 #: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:7 msgid "Dashboard" @@ -28,8 +31,10 @@ msgid "Refresh rate" msgstr "Frequenza d'aggiornamento" #: babybuddy/models.py:21 -msgid "This setting will only be used when a browser does not support refresh on focus." -msgstr "Questa impostazione verrà usata solo se il browser non supporta l'aggiornamento in primo piano" +msgid "" +"If supported by browser, the dashboard will only refresh when visible, and " +"also when receiving focus." +msgstr "" #: babybuddy/models.py:27 msgid "disabled" @@ -67,33 +72,118 @@ msgstr "15 min" msgid "30 min." msgstr "30 min" -#: babybuddy/models.py:41 +#: babybuddy/models.py:38 +msgid "Hide Empty Dashboard Cards" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:43 +msgid "Hide data older than" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:44 +msgid "This setting controls which data will be shown in the dashboard." +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:50 +msgid "show all data" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:51 +msgid "1 day" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:52 +msgid "2 days" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:53 +msgid "3 days" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:54 +msgid "1 week" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:55 +msgid "4 weeks" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:61 msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: babybuddy/models.py:51 +#: babybuddy/models.py:67 +msgid "Timezone" +msgstr "Fuso orario" + +#: babybuddy/models.py:71 +#, python-brace-format msgid "{user}'s Settings" msgstr "Impostazioni {user}" -#: babybuddy/settings/base.py:143 +#: babybuddy/settings/base.py:171 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: babybuddy/settings/base.py:144 +#: babybuddy/settings/base.py:172 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:173 msgid "French" msgstr "Francese" +#: babybuddy/settings/base.py:174 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:175 +msgid "German" +msgstr "Tedesco" + +#: babybuddy/settings/base.py:176 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:177 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:178 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:179 +msgid "Spanish" +msgstr "Spagnolo" + +#: babybuddy/settings/base.py:180 +msgid "Swedish" +msgstr "Svedese" + +#: babybuddy/settings/base.py:181 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" + #: babybuddy/templates/403.html:4 babybuddy/templates/403.html:7 msgid "Permission Denied" msgstr "Permesso Negato" #: babybuddy/templates/403.html:12 -msgid "You do not have permission to access this resource.\n" -" Contact a site administrator for assistance." -msgstr "Non hai l'autorizzazione ad accedere a questa risorsa.\n" -"Contatta l'amministratore per assistenza." +msgid "" +"You do not have permission to access this resource. Contact a site " +"administrator for assistance." +msgstr "" +"Non hai il permesso di accedere a questa risorsa. Contatta l'amministratore " +"del sito per assistenza." -#: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:36 +#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:4 +#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:7 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:277 +msgid "Database Admin" +msgstr "Database Admin" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:23 msgid "Home" msgstr "Home" @@ -110,40 +200,49 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: babybuddy/templates/babybuddy/form.html:11 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:79 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:89 msgid "Submit" msgstr "Inoltra" #: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:18 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:19 +#, python-format msgid "Error: %(error)s" msgstr "Errore: %(error)s" #: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:23 -msgid "Error: Some fields have errors. See below for details. " -msgstr "Errore: Alcuni campi contengono degli errori. I dettagli sono riportati di seguito." +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:26 +msgid "Error: Some fields have errors. See below for details." +msgstr "" +"Errore: Alcuni campi contengono errori. I dettagli sono " +"riportati di seguito." -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:27 core/models.py:163 -#: core/models.py:167 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:32 +#: core/templates/core/timer_nav.html:18 +msgid "Quick Start Timer" +msgstr "Avvio Rapido Timer" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:51 core/models.py:165 +#: core/models.py:169 msgid "Diaper Change" msgstr "Cambio Pannolino" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:33 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:189 core/models.py:238 -#: core/models.py:242 core/templates/core/timer_detail.html:43 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:57 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:218 core/models.py:243 +#: core/models.py:247 core/templates/core/timer_detail.html:43 msgid "Feeding" msgstr "Pasto" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:39 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:121 core/models.py:264 -#: core/models.py:272 core/models.py:276 core/templates/core/note_list.html:25 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:63 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:150 core/models.py:269 +#: core/models.py:281 core/models.py:285 core/templates/core/note_list.html:29 msgid "Note" msgstr "Note" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:45 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:196 -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:42 core/models.py:316 -#: core/models.py:317 core/models.py:320 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:69 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:225 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:42 core/models.py:325 +#: core/models.py:326 core/models.py:329 #: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/sleep_form.html:13 core/templates/core/sleep_list.html:4 #: core/templates/core/sleep_list.html:7 core/templates/core/sleep_list.html:12 @@ -151,10 +250,22 @@ msgstr "Note" msgid "Sleep" msgstr "Riposo" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:57 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:209 -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:50 core/models.py:522 -#: core/models.py:523 core/models.py:526 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:75 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:158 core/models.py:363 +#: core/models.py:377 core/models.py:378 core/models.py:381 +#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/temperature_form.html:13 +#: core/templates/core/temperature_list.html:4 +#: core/templates/core/temperature_list.html:7 +#: core/templates/core/temperature_list.html:12 +#: core/templates/core/temperature_list.html:29 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatura" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:81 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:238 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:50 core/models.py:531 +#: core/models.py:532 core/models.py:535 #: core/templates/core/timer_detail.html:59 #: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/tummytime_form.html:13 @@ -164,24 +275,31 @@ msgstr "Riposo" msgid "Tummy Time" msgstr "Tummy Time" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:63 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:143 core/models.py:552 -#: core/models.py:566 core/models.py:567 core/models.py:570 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:87 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:172 core/models.py:561 +#: core/models.py:575 core/models.py:576 core/models.py:579 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/weight_form.html:13 #: core/templates/core/weight_list.html:4 #: core/templates/core/weight_list.html:7 #: core/templates/core/weight_list.html:12 -#: core/templates/core/weight_list.html:25 -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:26 +#: core/templates/core/weight_list.html:29 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:31 #: reports/graphs/weight_weight.py:19 reports/graphs/weight_weight.py:30 #: reports/templates/reports/weight_change.html:4 #: reports/templates/reports/weight_change.html:8 msgid "Weight" msgstr "Peso" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:93 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:101 core/models.py:103 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:111 +#: core/templates/timeline/timeline.html:4 +#: core/templates/timeline/timeline.html:7 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:9 +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:122 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:130 core/models.py:105 #: core/templates/core/child_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/child_detail.html:7 #: core/templates/core/child_form.html:13 core/templates/core/child_list.html:4 @@ -191,46 +309,50 @@ msgstr "Peso" msgid "Children" msgstr "Bambino" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:107 core/models.py:102 -#: core/models.py:135 core/models.py:194 core/models.py:262 core/models.py:291 -#: core/models.py:349 core/models.py:386 core/models.py:494 core/models.py:547 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:24 -#: core/templates/core/feeding_list.html:24 -#: core/templates/core/note_list.html:24 core/templates/core/sleep_list.html:24 -#: core/templates/core/temperature_list.html:24 -#: core/templates/core/timer_list.html:25 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:23 -#: core/templates/core/weight_list.html:24 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:136 core/models.py:104 +#: core/models.py:137 core/models.py:196 core/models.py:267 core/models.py:300 +#: core/models.py:358 core/models.py:395 core/models.py:503 core/models.py:556 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:27 +#: core/templates/core/feeding_list.html:27 +#: core/templates/core/note_list.html:27 core/templates/core/sleep_list.html:28 +#: core/templates/core/temperature_list.html:27 +#: core/templates/core/timer_list.html:27 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:27 +#: core/templates/core/weight_list.html:27 msgid "Child" msgstr "Figlio" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:115 core/models.py:156 -#: core/models.py:231 core/models.py:273 core/models.py:308 core/models.py:361 -#: core/models.py:559 core/templates/core/note_confirm_delete.html:7 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:144 core/models.py:158 +#: core/models.py:236 core/models.py:282 core/models.py:317 core/models.py:370 +#: core/models.py:568 core/templates/core/note_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/note_form.html:13 core/templates/core/note_list.html:4 #: core/templates/core/note_list.html:7 core/templates/core/note_list.html:12 msgid "Notes" msgstr "Note" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:149 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:164 +msgid "Temperature reading" +msgstr "Lettura temperatura" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:178 msgid "Weight entry" msgstr "Pesata" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:163 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:192 msgid "Activities" msgstr "Azioni" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:170 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:199 #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:27 msgid "Changes" msgstr "Cambi" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:176 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:205 msgid "Change" msgstr "Cambio" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:183 -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:34 core/models.py:239 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:212 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:34 core/models.py:244 #: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/feeding_form.html:13 #: core/templates/core/feeding_list.html:4 @@ -239,39 +361,39 @@ msgstr "Cambio" msgid "Feedings" msgstr "Pasti" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:202 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:231 msgid "Sleep entry" msgstr "Aggiungi Riposo" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:215 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:244 msgid "Tummy Time entry" msgstr "Aggiungi Tummy Time" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:240 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:269 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:17 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_password_form.html:7 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:7 core/models.py:419 -#: core/templates/core/timer_list.html:30 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:7 core/models.py:428 +#: core/templates/core/timer_list.html:32 msgid "User" msgstr "Utente" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:242 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:271 msgid "Password" msgstr "Password" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:243 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:272 msgid "Logout" msgstr "Logout" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:244 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:273 msgid "Site" msgstr "Sito" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:247 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:274 msgid "API Browser" msgstr "API Browser" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:249 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:276 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:7 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_form.html:13 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:4 @@ -279,35 +401,35 @@ msgstr "API Browser" msgid "Users" msgstr "Utenti" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:250 -msgid "Backend Admin" -msgstr "Backend Admin" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:252 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:279 msgid "Support" msgstr "Supporto" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:256 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:281 msgid "Source Code" msgstr "Codice Sorgente" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:260 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:283 msgid "Chat / Support" msgstr "Chat / Supporto" #: babybuddy/templates/babybuddy/paginator.html:11 -#: core/templates/core/child_detail.html:34 -#: core/templates/core/child_detail.html:36 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:28 -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:32 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:5 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:7 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:58 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:60 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:32 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:34 msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: babybuddy/templates/babybuddy/paginator.html:28 -#: core/templates/core/child_detail.html:41 -#: core/templates/core/child_detail.html:43 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:32 -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:36 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:12 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:14 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:65 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:67 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:36 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:38 msgid "Next" msgstr "Successivo" @@ -335,6 +457,7 @@ msgstr "Cancella Utente" #: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:17 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:8 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:17 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:45 msgid "Delete" msgstr "Cancella" @@ -348,8 +471,11 @@ msgstr "Cancella" #: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:17 #: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:14 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:14 -msgid "

Are you sure you want to delete %(object)s?

" -msgstr "

Sei sicuro di voler eliminare %(object)?

" +#, python-format +msgid "" +"

Are you sure you want to delete %(object)s?

" +msgstr "" #: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:19 #: core/templates/core/child_confirm_delete.html:32 @@ -393,8 +519,9 @@ msgstr "Aggiorna" #: core/templates/core/timer_form.html:18 #: core/templates/core/tummytime_form.html:23 #: core/templates/core/weight_form.html:23 +#, python-format msgid "

Update %(object)s

" -msgstr "

Aggiorna %(object)

" +msgstr "" #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:18 #: core/templates/core/child_list.html:25 @@ -414,27 +541,27 @@ msgstr "Email" msgid "Staff" msgstr "Staff" -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:22 core/models.py:413 -#: core/templates/core/timer_list.html:29 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:22 core/models.py:422 +#: core/templates/core/timer_list.html:31 msgid "Active" msgstr "Attivo" #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:23 #: core/templates/core/child_list.html:28 #: core/templates/core/child_list.html:48 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:30 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:44 -#: core/templates/core/feeding_list.html:32 -#: core/templates/core/feeding_list.html:50 -#: core/templates/core/note_list.html:27 core/templates/core/note_list.html:37 -#: core/templates/core/sleep_list.html:29 -#: core/templates/core/sleep_list.html:42 -#: core/templates/core/temperature_list.html:27 -#: core/templates/core/temperature_list.html:38 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:28 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:40 -#: core/templates/core/weight_list.html:27 -#: core/templates/core/weight_list.html:38 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:24 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:39 +#: core/templates/core/feeding_list.html:24 +#: core/templates/core/feeding_list.html:42 +#: core/templates/core/note_list.html:24 core/templates/core/note_list.html:36 +#: core/templates/core/sleep_list.html:24 +#: core/templates/core/sleep_list.html:39 +#: core/templates/core/temperature_list.html:24 +#: core/templates/core/temperature_list.html:37 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:23 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:37 +#: core/templates/core/weight_list.html:24 +#: core/templates/core/weight_list.html:37 msgid "Actions" msgstr "Azioni" @@ -453,24 +580,19 @@ msgstr "Cambia Password" msgid "User Settings" msgstr "Impostazioni Utente" -#: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:23 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:26 -msgid "Error: Some fields have errors. See below for details." -msgstr "Errore: Alcuni campi contengono errori. I dettagli sono riportati di seguito." - #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:33 msgid "User Profile" msgstr "Profilo Utente" -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:69 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:79 msgid "API" msgstr "API" -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:71 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:81 msgid "Key" msgstr "Key" -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:74 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:84 msgid "Regenerate" msgstr "Rigenera" @@ -484,29 +606,37 @@ msgid "Welcome to Baby Buddy!" msgstr "Benvenuto in Baby Buddy!" #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:14 -msgid "Learn about and predict baby's needs without\n" -" (as much) guess work by using Baby Buddy to track —" -msgstr "Impara e predici le necessita del bambino senza\n" -" (troppo) indovinare usando Baby Buddy per tracciare —" +msgid "" +"Learn about and predict baby's needs without (as much) guess work " +"by using Baby Buddy to track —" +msgstr "" +"Conosci di più e predici le necessità del tuo bimbo senza (troppo) " +"indovinare usando Baby Buddy per tracciare —" -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:26 core/models.py:164 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:26 core/models.py:166 #: core/templates/core/diaperchange_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/diaperchange_form.html:13 #: core/templates/core/diaperchange_list.html:4 #: core/templates/core/diaperchange_list.html:7 #: core/templates/core/diaperchange_list.html:12 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:4 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:6 msgid "Diaper Changes" msgstr "Cambio Pannolino" -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:54 -msgid "As the amount of entries grows, Baby Buddy will help\n" -" parents and caregivers to identify small patterns in baby's habits\n" -" using the dashboard and graphs. Baby Buddy is mobile-friendly and\n" -" uses a dark theme to help weary moms and dads with 2AM feedings and\n" -" changings. To get started, just click the button below to add your\n" -" first (or second, third, etc.) child!" -msgstr "Con l'incremento dei dati inseriti, Baby Buddy aiuterà i genitori a identificare piccoli modelli nelle abitudini del bebè usando la dashboard e i grafici. Baby Buddy è mobile-friendly e utilizza un tema scuro per non affaticare gli occhi dei genitori alle 2 di notte durante il cambio pannolino o l'allattamento. Per iniziare, clicca il tasto qui sotto per aggiungere il primo figlio (poi il secondo, il terzo, etc..) !" +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:56 +msgid "" +"As the amount of entries grows, Baby Buddy will help parents and caregivers " +"to identify small patterns in baby's habits using the dashboard and graphs. " +"Baby Buddy is mobile-friendly and uses a dark theme to help weary moms and " +"dads with 2AM feedings and changings. To get started, just click the button " +"below to add your first (or second, third, etc.) child!" +msgstr "" +"Con l'incremento dei dati inseriti, Baby Buddy aiuterà i genitori a " +"identificare piccoli modelli nelle abitudini del bebè usando la dashboard e " +"i grafici. Baby Buddy è mobile-friendly e utilizza un tema scuro per non " +"affaticare gli occhi dei genitori alle 2 di notte durante il cambio " +"pannolino o l'allattamento. Per iniziare, clicca il tasto qui sotto per " +"aggiungere il primo figlio (poi il secondo, il terzo, etc..) !" #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:68 #: core/templates/core/child_form.html:8 core/templates/core/child_form.html:18 @@ -538,10 +668,10 @@ msgstr "Login" msgid "Password Reset" msgstr "Password Reset" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -msgid "

Oh snap! The\n" -" two passwords did not match. Please try again.

" -msgstr "

Cavolo! Le password non corrispondono. Prova ancora.

" +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:13 +msgid "" +"Oh snap! The two passwords did not match. Please try again." +msgstr "Cavolo! Le password non corrispondono. Prova ancora." #: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:22 msgid "Enter your new password in each field below." @@ -556,51 +686,62 @@ msgstr "Reset Password" msgid "Reset Email Sent" msgstr "Mail di recupero password inviata" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:8 -msgid "

We've emailed you instructions for setting your\n" -" password, if an account exists with the email you entered. You\n" -" should receive them shortly.

\n" -"

If you don't receive an email, please make sure you've\n" -" entered the address you registered with, and check your spam\n" -" folder.

" -msgstr "

Se l'account che hai inserito esiste, riceverai una mail a breve con le istruzioni per impostare la tua password.

\n" -"

Se non hai ricevuto la mail, assicurati di aver inserito la mail con cui l'account è registrato e controlla la cartella SPAM.

" +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:9 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password, if an account " +"exists with the email you entered. You should receive them shortly." +msgstr "" +"Se l'account che hai inserito esiste, riceverai una mail a breve con le " +"istruzioni per impostare la tua password." + +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Se non hai ricevuto la mail, controlla di aver inserito l'indirizzo " +"utilizzato durante la registrazione e controlla la cartella spam." #: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:4 msgid "Forgot Password" msgstr "Password dimenticata" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:8 -msgid "

Enter your account email address in the\n" -" form below. If the address is valid, you will receive instructions for\n" -" resetting your password.

" -msgstr "

Inserisci la mail con cui sei registrato. Se l'indirizzo è valido riceverai le istruzioni per resettare la password.

" +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:9 +msgid "" +"Enter your account email address in the form below. If the address is valid, " +"you will receive instructions for resetting your password." +msgstr "" +"Inserisci il tuo indirizzo email nel form sottostante. Se l'indirizzo email " +"è corretto, riceverai le istruzioni per resettare la password." -#: babybuddy/views.py:57 +#: babybuddy/views.py:66 +#, python-format msgid "User %(username)s added!" msgstr "Utente %(username)s aggiunto!" -#: babybuddy/views.py:67 +#: babybuddy/views.py:76 +#, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Utente %(username)s modificato" -#: babybuddy/views.py:79 +#: babybuddy/views.py:88 +#, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Utente {user} eliminato." -#: babybuddy/views.py:102 +#: babybuddy/views.py:111 msgid "Password updated." msgstr "Password aggiornata." -#: babybuddy/views.py:112 +#: babybuddy/views.py:134 msgid "User API key regenerated." msgstr "API key utente rigenerata." -#: babybuddy/views.py:145 +#: babybuddy/views.py:149 msgid "Settings saved!" msgstr "Impostazioni salvate!" -#: core/forms.py:110 +#: core/forms.py:114 msgid "Name does not match child name." msgstr "Il nome non corrisponde con il nome del figlio." @@ -636,117 +777,133 @@ msgstr "Cognome" msgid "Birth date" msgstr "Data di nascita" -#: core/models.py:86 +#: core/models.py:88 msgid "Slug" msgstr "Slug" -#: core/models.py:92 +#: core/models.py:94 msgid "Picture" msgstr "Immagine" -#: core/models.py:140 core/models.py:265 core/models.py:359 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:29 -#: core/templates/core/note_list.html:26 -#: core/templates/core/temperature_list.html:26 +#: core/models.py:142 core/models.py:273 core/models.py:368 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:25 +#: core/templates/core/note_list.html:25 +#: core/templates/core/temperature_list.html:25 msgid "Time" msgstr "Orario" -#: core/models.py:142 core/templates/core/diaperchange_list.html:25 +#: core/models.py:144 core/templates/core/diaperchange_list.html:60 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:34 msgid "Wet" msgstr "Liquida" -#: core/models.py:143 core/templates/core/diaperchange_list.html:26 +#: core/models.py:145 core/templates/core/diaperchange_list.html:61 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:28 msgid "Solid" msgstr "Solida" -#: core/models.py:147 +#: core/models.py:149 msgid "Black" msgstr "Nero" -#: core/models.py:148 +#: core/models.py:150 msgid "Brown" msgstr "Marrone" -#: core/models.py:149 +#: core/models.py:151 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: core/models.py:150 +#: core/models.py:152 msgid "Yellow" msgstr "Giallo" -#: core/models.py:153 core/templates/core/diaperchange_list.html:27 +#: core/models.py:155 core/templates/core/diaperchange_list.html:30 msgid "Color" msgstr "Colore" -#: core/models.py:185 -msgid "Wet and/or solid is required." -msgstr "è richiesta la scelta liquida o solida" - -#: core/models.py:199 core/models.py:296 core/models.py:397 core/models.py:499 -msgid "Start time" -msgstr "Ora inizio" - -#: core/models.py:204 core/models.py:301 core/models.py:403 core/models.py:504 -msgid "End time" -msgstr "Ora fine" - -#: core/models.py:209 core/models.py:306 core/models.py:408 core/models.py:509 -#: core/templates/core/feeding_list.html:30 -#: core/templates/core/sleep_list.html:25 -#: core/templates/core/timer_list.html:27 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:24 -msgid "Duration" -msgstr "Durata" - -#: core/models.py:213 -msgid "Breast milk" -msgstr "Latte Materno" - -#: core/models.py:214 -msgid "Formula" -msgstr "Latte Artificiale" - -#: core/models.py:218 core/templates/core/feeding_list.html:26 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: core/models.py:222 -msgid "Bottle" -msgstr "Ciuccia" - -#: core/models.py:223 -msgid "Left breast" -msgstr "Seno Sinistro" - -#: core/models.py:224 -msgid "Right breast" -msgstr "Seno Destro" - -#: core/models.py:228 core/templates/core/feeding_list.html:25 -msgid "Method" -msgstr "Mezzo" - -#: core/models.py:155 core/models.py:230 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:28 +#: core/models.py:157 core/models.py:235 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:31 msgid "Amount" msgstr "Quantità" -#: core/models.py:243 -msgid "Only \"Bottle\" method is allowed with \"Formula\" type." -msgstr "Quando è selezionato \"Ciuccia\" è disponibile solo il latte artificiale" +#: core/models.py:187 +msgid "Wet and/or solid is required." +msgstr "è richiesta la scelta liquida o solida" -#: core/models.py:392 core/templates/core/timer_list.html:24 +#: core/models.py:201 core/models.py:305 core/models.py:406 core/models.py:508 +msgid "Start time" +msgstr "Ora inizio" + +#: core/models.py:206 core/models.py:310 core/models.py:412 core/models.py:513 +msgid "End time" +msgstr "Ora fine" + +#: core/models.py:211 core/models.py:315 core/models.py:417 core/models.py:518 +#: core/templates/core/feeding_list.html:34 +#: core/templates/core/sleep_list.html:30 +#: core/templates/core/timer_list.html:29 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:29 +msgid "Duration" +msgstr "Durata" + +#: core/models.py:215 +msgid "Breast milk" +msgstr "Latte Materno" + +#: core/models.py:216 +msgid "Formula" +msgstr "Latte Artificiale" + +#: core/models.py:217 +msgid "Fortified breast milk" +msgstr "Latte Artificale 1" + +#: core/models.py:218 +msgid "Solid food" +msgstr "" + +#: core/models.py:221 core/templates/core/feeding_list.html:30 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: core/models.py:225 +msgid "Bottle" +msgstr "Ciuccia" + +#: core/models.py:226 +msgid "Left breast" +msgstr "Seno Sinistro" + +#: core/models.py:227 +msgid "Right breast" +msgstr "Seno Destro" + +#: core/models.py:228 +msgid "Both breasts" +msgstr "Entrambi i seni" + +#: core/models.py:229 +msgid "Parent fed" +msgstr "" + +#: core/models.py:230 +msgid "Self fed" +msgstr "" + +#: core/models.py:233 core/templates/core/feeding_list.html:29 +msgid "Method" +msgstr "Mezzo" + +#: core/models.py:401 core/templates/core/timer_list.html:25 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: core/models.py:427 core/templates/core/timer_form.html:4 +#: core/models.py:436 core/templates/core/timer_form.html:4 msgid "Timer" msgstr "Timer" -#: core/models.py:428 core/templates/core/timer_confirm_delete.html:9 +#: core/models.py:437 core/templates/core/timer_confirm_delete.html:9 #: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:9 #: core/templates/core/timer_detail.html:8 #: core/templates/core/timer_form.html:7 core/templates/core/timer_list.html:4 @@ -755,20 +912,22 @@ msgstr "Timer" msgid "Timers" msgstr "Timers" -#: core/models.py:431 +#: core/models.py:440 +#, python-brace-format msgid "Timer #{id}" msgstr "Timer #{id}" -#: core/models.py:514 core/templates/core/tummytime_list.html:27 +#: core/models.py:523 core/templates/core/tummytime_list.html:30 msgid "Milestone" msgstr "Traguardo" -#: core/models.py:557 core/templates/core/feeding_list.html:31 -#: core/templates/core/weight_list.html:26 +#: core/models.py:566 core/templates/core/feeding_list.html:25 +#: core/templates/core/weight_list.html:25 #: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:37 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:47 reports/graphs/feeding_amounts.py:37 -#: reports/graphs/feeding_duration.py:54 reports/graphs/sleep_pattern.py:131 -#: reports/graphs/sleep_totals.py:51 reports/graphs/weight_weight.py:28 +#: reports/graphs/feeding_duration.py:54 reports/graphs/sleep_pattern.py:144 +#: reports/graphs/sleep_totals.py:51 reports/graphs/tummytime_duration.py:49 +#: reports/graphs/weight_weight.py:28 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -778,7 +937,9 @@ msgstr "Elimina Figlio" #: core/templates/core/child_confirm_delete.html:20 msgid "To confirm this action. Type the full name of the child below." -msgstr "Per confermare questa azione è richiesto l'inserimento del nome completo del figlio." +msgstr "" +"Per confermare questa azione è richiesto l'inserimento del nome completo del " +"figlio." #: core/templates/core/child_detail.html:23 #: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:32 @@ -790,9 +951,9 @@ msgstr "Nato" msgid "Age" msgstr "Età" -#: core/templates/core/child_detail.html:58 -msgid "%(since)s ago (%(time)s)" -msgstr "%(since)s fa (%(time)s)" +#: core/templates/core/child_list.html:15 +msgid "Add Child" +msgstr "Aggiungi Bimbo" #: core/templates/core/child_list.html:27 msgid "Birth Date" @@ -822,14 +983,18 @@ msgstr "Aggiungi cambio pannolino" msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:68 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:15 +msgid "Add Diaper Change" +msgstr "Aggiungi Cambio Pannolino" + +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:29 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:73 msgid "No diaper changes found." msgstr "Nessun cambio pannolino trovato." -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:63 -msgid "Add a Change" -msgstr "Aggiungi un Cambio" - #: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:4 msgid "Delete a Feeding" msgstr "Elimina Pasto" @@ -843,11 +1008,15 @@ msgstr "Aggiorna Pasto" msgid "Add a Feeding" msgstr "Aggiungi Pasto" -#: core/templates/core/feeding_list.html:29 +#: core/templates/core/feeding_list.html:15 +msgid "Add Feeding" +msgstr "Aggiungi Pasto" + +#: core/templates/core/feeding_list.html:33 msgid "Amt." msgstr "qt" -#: core/templates/core/feeding_list.html:74 +#: core/templates/core/feeding_list.html:78 msgid "No feedings found." msgstr "Nessun pasto trovato." @@ -863,7 +1032,11 @@ msgstr "Aggiorna una nota" msgid "Add a Note" msgstr "Aggiungi una nota" -#: core/templates/core/note_list.html:56 +#: core/templates/core/note_list.html:15 +msgid "Add Note" +msgstr "Aggiungi Nota" + +#: core/templates/core/note_list.html:60 msgid "No notes found." msgstr "Nessuna nota trovata." @@ -879,30 +1052,69 @@ msgstr "Aggiorna un Riposo" msgid "Add a Sleep Entry" msgstr "Aggiungi un Riposo" -#: core/templates/core/sleep_list.html:26 +#: core/templates/core/sleep_list.html:15 +msgid "Add Sleep" +msgstr "Aggiungi Riposo" + +#: core/templates/core/sleep_list.html:25 #: core/templates/core/timer_form.html:12 -#: core/templates/core/timer_list.html:26 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:25 +#: core/templates/core/timer_list.html:24 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:24 msgid "Start" msgstr "Inizio" -#: core/templates/core/sleep_list.html:27 -#: core/templates/core/timer_list.html:28 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:26 +#: core/templates/core/sleep_list.html:26 +#: core/templates/core/timer_list.html:30 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:25 msgid "End" msgstr "Fine" -#: core/templates/core/sleep_list.html:28 +#: core/templates/core/sleep_list.html:31 msgid "Nap" msgstr "Pisolino" -#: core/templates/core/sleep_list.html:66 +#: core/templates/core/sleep_list.html:70 msgid "No sleep entries found." msgstr "Nessun riposo trovato" +#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:4 +msgid "Delete a Temperature Reading" +msgstr "Elimina una Lettura Temperatura" + +#: core/templates/core/temperature_form.html:8 +#: core/templates/core/temperature_form.html:17 +msgid "Add a Temperature Reading" +msgstr "Aggiungi una Lettura Temperatura" + +#: core/templates/core/temperature_form.html:27 +msgid "Add a Temperature Entry" +msgstr "Aggiungi una Voce Temperatura" + +#: core/templates/core/temperature_list.html:15 +msgid "Add Temperature Reading" +msgstr "Aggiungi Lettura Temperatura Corporea" + +#: core/templates/core/temperature_list.html:66 +msgid "No temperature entries found." +msgstr "Nessuna voce temperatura trovata." + #: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:5 +#, python-format msgid "Delete %(object)s" -msgstr "Elimina %(object)" +msgstr "Elimina %(object)s" + +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:5 +msgid "Delete All Inactive Timers" +msgstr "Elimina Tutti i Timer Inattivi " + +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:10 +msgid "Delete Inactive" +msgstr "Elimina Inattivo" + +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" +msgstr "" #: core/templates/core/timer_detail.html:28 msgid "Started" @@ -912,45 +1124,55 @@ msgstr "Inziato" msgid "Stopped" msgstr "Fermato" -#: core/templates/core/timer_detail.html:26 -msgid "%(timer)s created by %(object.user)s" -msgstr "%(timer)s creato da %(object.user)" +#: core/templates/core/timer_detail.html:34 +#, python-format +msgid "%(timer)s created by %(user)s" +msgstr "%(timer)s creato da %(user)s" #: core/templates/core/timer_detail.html:63 msgid "Timer actions" msgstr "Azioni timer" +#: core/templates/core/timer_detail.html:77 +msgid "Restart timer" +msgstr "" + +#: core/templates/core/timer_detail.html:84 +msgid "Delete timer" +msgstr "" + #: core/templates/core/timer_form.html:22 -#: core/templates/core/timer_list.html:15 core/templates/core/timer_nav.html:18 +#: core/templates/core/timer_list.html:15 core/templates/core/timer_nav.html:23 msgid "Start Timer" msgstr "Avvia Timer" -#: core/templates/core/timer_list.html:52 +#: core/templates/core/timer_list.html:58 msgid "No timer entries found." msgstr "Nessuna voce timer trovata." -#: core/templates/core/timer_nav.html:15 -msgid "Quick Start Timer" -msgstr "Avvio Rapido Timer" +#: core/templates/core/timer_list.html:68 +msgid "Delete Inactive Timers" +msgstr "Elimina Timer Inattivo" -#: core/templates/core/timer_nav.html:23 +#: core/templates/core/timer_nav.html:28 msgid "View Timers" msgstr "Vedi Timer" -#: core/templates/core/timer_nav.html:27 -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:4 +#: core/templates/core/timer_nav.html:32 +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:6 msgid "Active Timers" msgstr "Timer Attivi" -#: core/templates/core/timer_nav.html:33 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:8 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:37 -#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:10 -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:12 -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:10 +#: core/templates/core/timer_nav.html:38 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:17 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:12 +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:14 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:17 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:41 +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:14 +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:17 +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:16 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:14 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -967,7 +1189,11 @@ msgstr "Aggiorna una voce Tummy Time" msgid "Add a Tummy Time Entry" msgstr "Aggiungi una voce Tummy Time" -#: core/templates/core/tummytime_list.html:59 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:15 +msgid "Add Tummy Time" +msgstr "Aggiungi Tummy Time" + +#: core/templates/core/tummytime_list.html:63 msgid "No tummy time entries found." msgstr "Nessuna voce Tummy Time trovata." @@ -981,223 +1207,376 @@ msgstr "Elimina una Pesata" msgid "Add a Weight Entry" msgstr "Aggiungi una Pesata" -#: core/templates/core/weight_list.html:62 +#: core/templates/core/weight_list.html:15 +msgid "Add Weight" +msgstr "Aggiungi Peso" + +#: core/templates/core/weight_list.html:66 msgid "No weight entries found." msgstr "Nessuna pesata trovata." -#: core/timeline.py:24 -msgid "%(child)s had a diaper change." -msgstr "%(child)s ha il pannolino da cambiare." +#: core/templates/timeline/_timeline.html:33 +#, python-format +msgid "%(since)s ago (%(time)s)" +msgstr "%(since)s fa (%(time)s)" -#: core/timeline.py:35 -msgid "%(child)s started feeding." -msgstr "Pasto %(child)s iniziato." +#: core/templatetags/datetime.py:42 +msgid "Today" +msgstr "oggi" + +#: core/templatetags/datetime.py:56 +msgid "{}, {}" +msgstr "" + +#: core/templatetags/duration.py:23 +msgid "0 days" +msgstr "" #: core/timeline.py:43 -msgid "%(child)s finished feeding." -msgstr "Fine %(child)s pasto" +msgid "%(child)s started tummy time!" +msgstr "Iniziato Tummy Time per %(child)s!" -#: core/timeline.py:55 +#: core/timeline.py:53 +msgid "%(child)s finished tummy time." +msgstr "Finito Tummy Time per %(child)s!" + +#: core/timeline.py:76 +#, python-format msgid "%(child)s fell asleep." msgstr "%(child)s ha preso sonno." -#: core/timeline.py:63 +#: core/timeline.py:86 +#, python-format msgid "%(child)s woke up." msgstr "%(child)s sveglio." -#: core/timeline.py:75 -msgid "%(child)s started tummy time!" -msgstr "Iniziato Tummy Time per %(child)!" +#: core/timeline.py:119 +#, python-format +msgid "Amount: %(amount).0f" +msgstr "" -#: core/timeline.py:83 -msgid "%(child)s finished tummy time." -msgstr "Finito Tummy Time per %(child)!" +#: core/timeline.py:124 +#, python-format +msgid "%(child)s started feeding." +msgstr "Pasto %(child)s iniziato." -#: core/views.py:23 +#: core/timeline.py:135 +#, python-format +msgid "%(child)s finished feeding." +msgstr "Fine %(child)s pasto" + +#: core/timeline.py:157 +#, python-format +msgid "Contents: %(contents)s" +msgstr "" + +#: core/timeline.py:164 +#, python-format +msgid "%(child)s had a diaper change." +msgstr "%(child)s ha il pannolino da cambiare." + +#: core/utils.py:15 +#, python-format +msgid "%(hours)s hour" +msgid_plural "%(hours)s hours" +msgstr[0] "%(hours)s ora" +msgstr[1] "%(hours)s ore" + +#: core/utils.py:22 +#, python-format +msgid "%(minutes)s minute" +msgid_plural "%(minutes)s minutes" +msgstr[0] "%(minutes)s minuto" +msgstr[1] "%(minutes)s minuti" + +#: core/utils.py:30 +#, python-format +msgid "%(seconds)s second" +msgid_plural "%(seconds)s seconds" +msgstr[0] "%(seconds)s secondo" +msgstr[1] "%(seconds)s secondi" + +#: core/views.py:34 +#, python-format msgid "%(model)s entry for %(child)s added!" -msgstr "%(model)s voce aggiunta per %(child)!" +msgstr "%(model)s voce aggiunta per %(child)s!" -#: core/views.py:25 +#: core/views.py:36 +#, python-format msgid "%(model)s entry added!" msgstr "%(model)s voce aggiunta!" -#: core/views.py:52 +#: core/views.py:63 +#, python-format msgid "%(model)s entry for %(child)s updated." -msgstr "%(model) voce per %(child)s aggiornata." +msgstr "%(model)s voce per %(child)s aggiornata." -#: core/views.py:54 +#: core/views.py:65 +#, python-format msgid "%(model)s entry updated." msgstr "%(model)s voce aggiornata." -#: core/views.py:84 -msgid "%(first_name)s %(last_name)s added!" -msgstr "%(first_name) %(last_name)s aggiunto!" +#: core/views.py:75 core/views.py:126 +#, python-format +msgid "%(model)s entry deleted." +msgstr "%(model)s voce eliminata." -#: core/views.py:341 +#: core/views.py:95 +#, python-format +msgid "%(first_name)s %(last_name)s added!" +msgstr "%(first_name)s %(last_name)s aggiunto!" + +#: core/views.py:257 +#, python-format +msgid "%(model)s reading added!" +msgstr "%(model)s lettura aggiunta!" + +#: core/views.py:265 +#, python-format +msgid "%(model)s reading for %(child)s updated." +msgstr "%(model)s lettura per %(child)s aggiornata." + +#: core/views.py:371 +#, python-format msgid "%(timer)s stopped." msgstr "%(timer)s fermato." -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:4 +#: core/views.py:395 +msgid "All inactive timers deleted." +msgstr "Eliminati tutti i timer inattivi." + +#: core/views.py:405 +msgid "No inactive timers exist." +msgstr "Non esistono timer attivi." + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:6 msgid "Last Diaper Change" msgstr "Ultimo cambio pannolino" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:8 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:8 -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:8 -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:8 -msgid "%(time)s ago" -msgstr "%(time)s fa" +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:13 +#, python-format +msgid "
%(since)s ago
%(time)s" +msgstr "" -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:12 -msgid "Never" -msgstr "Mai" - -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:10 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:14 msgid "Past Week" msgstr "Scorsa Settimana" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:22 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:26 msgid "wet" msgstr "liquida" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:29 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:33 msgid "solid" msgstr "solida" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:34 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:38 msgid "today" msgstr "oggi" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:36 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:40 msgid "yesterday" msgstr "ieri" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:38 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:42 +#, python-format msgid "%(key)s days ago" msgstr "%(key)s giorni fa" -#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:4 +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:6 +msgid "Today's Feeding" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:20 +#, python-format +msgid "%(count)s feeding entries" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:6 msgid "Last Feeding" msgstr "Ultimo Pasto" -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:4 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:6 msgid "Last Feeding Method" msgstr "Metodo Ultimo Pasto" -#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:4 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:19 +msgid "most recent" +msgstr "più recente" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:21 +#, python-format +msgid "%(n)s feeding%(plural)s ago" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:6 msgid "Today's Sleep" msgstr "Riposi di Oggi" -#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:11 -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:13 -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:11 -msgid "None yet today" -msgstr "Ancora nessuno oggi" - -#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:16 +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:20 +#, python-format msgid "%(count)s sleep entries" msgstr "%(count)s Riposi" -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:4 -msgid "Last Slept" -msgstr "Ultimo riposo" +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:6 +msgid "Last Sleep" +msgstr "Ultimo Riposo" -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:4 +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:6 msgid "Today's Naps" msgstr "Riposini di oggi" -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:8 +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:12 +#, python-format msgid "%(count)s nap%(plural)s" -msgstr "%(count)s pisolini" +msgstr "" -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:6 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:7 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:23 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:25 msgid "Not enough data" msgstr "Dati non sufficienti" -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:8 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:42 +msgid "No data yet" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:12 +#, python-format msgid "%(count)s active timer%(plural)s" -msgstr "%(count)s timer attivi" +msgstr "" -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:19 -msgid "Started by %(instance.user)s at %(start)s" -msgstr "Avviato da %(instance.user)s alle %(start)" +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:25 +#, python-format +msgid "Started by %(user)s at %(start)s" +msgstr "Avviato dall'utente %(user)s alle %(start)s" -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:4 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:6 msgid "Today's Tummy Time" msgstr "Tummy Time di Oggi" -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:18 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:22 +#, python-format msgid "%(duration)s at %(end)s" -msgstr "%(duration)s alle %(end)" +msgstr "%(duration)s alle %(end)s" -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:4 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:6 msgid "Last Tummy Time" msgstr "Ultimo Tummy Time" +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:18 +msgid "Never" +msgstr "Mai" + #: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:3 msgid "Child actions" msgstr "Azioni Bimbo" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:20 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:17 +#: reports/templates/reports/report_base.html:9 +msgid "Reports" +msgstr "Report" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:23 +msgid "Diaper Change Amounts" +msgstr "Numero di Cambi Pannolino" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:24 #: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:8 msgid "Diaper Change Types" msgstr "Tipo Cambio Pannolino" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:21 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:25 #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:8 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Lifetime Pannolino" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:23 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:26 +#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:8 +msgid "Feeding Amounts" +msgstr "Quantità di Cibo" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:27 msgid "Feeding Durations (Average)" msgstr "Durata Pasti (Media)" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:24 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:28 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:8 msgid "Sleep Pattern" msgstr "Modello Riposo" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:25 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:29 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:8 msgid "Sleep Totals" msgstr "Riposi totali" -#: dashboard/templatetags/cards.py:170 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:30 +msgid "Tummy Time Durations (Sum)" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:38 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:277 msgid "Diaper change frequency" msgstr "Frequenza cambio pannolino" -#: dashboard/templatetags/cards.py:176 -msgid "Feeding frequency" -msgstr "Frequenza pasti" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:182 +#: dashboard/templatetags/cards.py:292 msgid "Average nap duration" msgstr "Durata media riposini" -#: dashboard/templatetags/cards.py:186 +#: dashboard/templatetags/cards.py:296 msgid "Average naps per day" msgstr "Media riposini al giorno" -#: dashboard/templatetags/cards.py:192 +#: dashboard/templatetags/cards.py:303 msgid "Average sleep duration" msgstr "Durata media riposi" -#: dashboard/templatetags/cards.py:196 +#: dashboard/templatetags/cards.py:307 msgid "Average awake duration" msgstr "Durata media bimbo sveglio" -#: dashboard/templatetags/cards.py:202 +#: dashboard/templatetags/cards.py:314 msgid "Weight change per week" msgstr "Cambiamento di peso settimanale" +#: dashboard/templatetags/cards.py:361 +msgid "Feeding frequency (past 3 days)" +msgstr "" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:365 +#| msgid "Feeding frequency" +msgid "Feeding frequency (past 2 weeks)" +msgstr "" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:371 +msgid "Feeding frequency" +msgstr "Frequenza pasti" + +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:27 +msgid "Diaper change amount" +msgstr "Numero di cambi pannolino" + +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:36 +msgid "Diaper Change Amounts" +msgstr "Numero di Cambi Pannolino" + +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:39 +msgid "Change amount" +msgstr "Numero di cambi" + #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:35 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Lifetime Pannolino" @@ -1218,6 +1597,18 @@ msgstr "Tipo di Cambio Pannolino" msgid "Number of changes" msgstr "Numero di cambi" +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:27 +msgid "Total feeding amount" +msgstr "Totale quantità di cibo" + +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:36 +msgid "Total Feeding Amounts" +msgstr "Totale quantità di cibo" + +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:39 +msgid "Feeding amount" +msgstr "Quantità di cibo" + #: reports/graphs/feeding_duration.py:36 msgid "Average duration" msgstr "Durata media" @@ -1238,11 +1629,11 @@ msgstr "Durata media (minuti)" msgid "Number of feedings" msgstr "Numero di pasti" -#: reports/graphs/sleep_pattern.py:128 +#: reports/graphs/sleep_pattern.py:141 msgid "Sleep Pattern" msgstr "Modello Riposo" -#: reports/graphs/sleep_pattern.py:141 +#: reports/graphs/sleep_pattern.py:157 msgid "Time of day" msgstr "Ora del giorno" @@ -1258,264 +1649,42 @@ msgstr "Riposo Totale" msgid "Hours of sleep" msgstr "Ore di riposo" +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:32 +msgid "Total duration" +msgstr "" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:39 +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:53 +msgid "Number of sessions" +msgstr "" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:48 +msgid "Total Tummy Time Durations" +msgstr "" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 +msgid "Total duration (minutes)" +msgstr "" + #: reports/graphs/weight_weight.py:27 msgid "Weight" msgstr "Peso" -#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:4 -#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:8 -msgid "Average Feeding Durations" -msgstr "Durata Media Pasti" - -#: reports/templates/reports/report_base.html:9 -msgid "Reports" -msgstr "Report" - -#: reports/templates/reports/report_base.html:19 -msgid "There is no enough data to generate this report." -msgstr "Non ci sono abbastanza dati per generare questo report." - -#: core/models.py:225 -msgid "Both breasts" -msgstr "Entrambi i seni" - -#: babybuddy/settings/base.py:145 -msgid "German" -msgstr "Tedesco" - -#: babybuddy/settings/base.py:146 -msgid "Spanish" -msgstr "Spagnolo" - -#: babybuddy/settings/base.py:147 -msgid "Swedish" -msgstr "Svedese" - -#: babybuddy/settings/base.py:148 -msgid "Turkish" -msgstr "Turco" - -#: babybuddy/templates/403.html:12 -msgid "You do not have permission to access this resource. Contact a site administrator for assistance." -msgstr "Non hai il permesso di accedere a questa risorsa. Contatta l'amministratore del sito per assistenza." - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:51 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:129 core/models.py:354 -#: core/models.py:368 core/models.py:369 core/models.py:372 -#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/temperature_form.html:13 -#: core/templates/core/temperature_list.html:4 -#: core/templates/core/temperature_list.html:7 -#: core/templates/core/temperature_list.html:12 -#: core/templates/core/temperature_list.html:25 -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatura" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:135 -msgid "Temperature reading" -msgstr "Lettura temperatura" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:14 -msgid "Learn about and predict baby's needs without (as much) guess work by using Baby Buddy to track —" -msgstr "Conosci di più e predici le necessità del tuo bimbo senza (troppo) indovinare usando Baby Buddy per tracciare —" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:56 -msgid "As the amount of entries grows, Baby Buddy will help parents and caregivers to identify small patterns in baby's habits using the dashboard and graphs. Baby Buddy is mobile-friendly and uses a dark theme to help weary moms and dads with 2AM feedings and changings. To get started, just click the button below to add your first (or second, third, etc.) child!" -msgstr "Con l'incremento dei dati inseriti, Baby Buddy aiuterà i genitori a identificare piccoli modelli nelle abitudini del bebè usando la dashboard e i grafici. Baby Buddy è mobile-friendly e utilizza un tema scuro per non affaticare gli occhi dei genitori alle 2 di notte durante il cambio pannolino o l'allattamento. Per iniziare, clicca il tasto qui sotto per aggiungere il primo figlio (poi il secondo, il terzo, etc..) !" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:13 -msgid "Oh snap! The two passwords did not match. Please try again." -msgstr "Cavolo! Le password non corrispondono. Prova ancora." - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:9 -msgid "We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly." -msgstr "Se l'account che hai inserito esiste, riceverai una mail a breve con le istruzioni per impostare la tua password." - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder." -msgstr "Se non hai ricevuto la mail, controlla di aver inserito l'indirizzo utilizzato durante la registrazione e controlla la cartella spam." - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:9 -msgid "Enter your account email address in the form below. If the address is valid, you will receive instructions for resetting your password." -msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email nel form sottostante. Se l'indirizzo email è corretto, riceverai le istruzioni per resettare la password." - -#: core/models.py:215 -msgid "Fortified breast milk" -msgstr "Latte Artificale 1" - -#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:4 -msgid "Delete a Temperature Reading" -msgstr "Elimina una Lettura Temperatura" - -#: core/templates/core/temperature_form.html:8 -#: core/templates/core/temperature_form.html:17 -msgid "Add a Temperature Reading" -msgstr "Aggiungi una Lettura Temperatura" - -#: core/templates/core/temperature_form.html:27 -msgid "Add a Temperature Entry" -msgstr "Aggiungi una Voce Temperatura" - -#: core/templates/core/temperature_list.html:62 -msgid "No temperature entries found." -msgstr "Nessuna voce temperatura trovata." - -#: core/templates/core/timer_detail.html:34 -msgid "%(timer)s created by %(user)s" -msgstr "%(timer)s creato da %(user)" - -#: core/utils.py:15 -msgid "%(hours)s hour" -msgid_plural "%(hours)s hours" -msgstr[0] "%(hours)s ora" -msgstr[1] "%(hours)s ore" - -#: core/utils.py:22 -msgid "%(minutes)s minute" -msgid_plural "%(minutes)s minutes" -msgstr[0] "%(minutes)s minuto" -msgstr[1] "%(minutes)s minuti" - -#: core/utils.py:30 -msgid "%(seconds)s second" -msgid_plural "%(seconds)s seconds" -msgstr[0] "%(seconds)s secondo" -msgstr[1] "%(seconds)s secondi" - -#: core/views.py:64 core/views.py:121 -msgid "%(model)s entry deleted." -msgstr "%(model)s voce eliminata." - -#: core/views.py:252 -msgid "%(model)s reading added!" -msgstr "%(model)s lettura aggiunta!" - -#: core/views.py:260 -msgid "%(model)s reading for %(child)s updated." -msgstr "%(model) lettura per %(child)s aggiornata." - -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:21 -msgid "Started by %(user)s at %(start)s" -msgstr "Avviato dall'utente %(user)s alle %(start)" - -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:22 -#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 -#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:8 -msgid "Feeding Amounts" -msgstr "Quantità di Cibo" - -#: reports/graphs/feeding_amounts.py:27 -msgid "Total feeding amount" -msgstr "Totale quantità di cibo" - -#: reports/graphs/feeding_amounts.py:36 -msgid "Total Feeding Amounts" -msgstr "Totale quantità di cibo" - -#: reports/graphs/feeding_amounts.py:39 -msgid "Feeding amount" -msgstr "Quantità di cibo" - -#: reports/templates/reports/report_base.html:19 -msgid "There is not enough data to generate this report." -msgstr "Non ci sono abbastanza dati per generare questo report." - -#: babybuddy/models.py:47 -msgid "Timezone" -msgstr "Fuso orario" - -#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:4 -#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:7 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:250 -msgid "Database Admin" -msgstr "Database Admin" - -#: core/templates/core/child_list.html:15 -msgid "Add Child" -msgstr "Aggiungi Bimbo" - -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:15 -msgid "Add Diaper Change" -msgstr "Aggiungi Cambio Pannolino" - -#: core/templates/core/feeding_list.html:15 -msgid "Add Feeding" -msgstr "Aggiungi Pasto" - -#: core/templates/core/note_list.html:15 -msgid "Add Note" -msgstr "Aggiungi Nota" - -#: core/templates/core/sleep_list.html:15 -msgid "Add Sleep" -msgstr "Aggiungi Riposo" - -#: core/templates/core/temperature_list.html:15 -msgid "Add Temperature Reading" -msgstr "Aggiungi Lettura Temperatura Corporea" - -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:5 -msgid "Delete All Inactive Timers" -msgstr "Elimina Tutti i Timer Inattivi " - -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:10 -msgid "Delete Inactive" -msgstr "Elimina Inattivo" - -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17 -msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" -msgstr "Sei sicuro di voler eliminare %(number)s timer inattivi?" - -#: core/templates/core/timer_list.html:62 -msgid "Delete Inactive Timers" -msgstr "Elimina Timer Inattivo" - -#: core/templates/core/tummytime_list.html:15 -msgid "Add Tummy Time" -msgstr "Aggiungi Tummy Time" - -#: core/templates/core/weight_list.html:15 -msgid "Add Weight" -msgstr "Aggiungi Peso" - -#: core/views.py:365 -msgid "All inactive timers deleted." -msgstr "Eliminati tutti i timer inattivi." - -#: core/views.py:375 -msgid "No inactive timers exist." -msgstr "Non esistono timer attivi." - -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:15 -msgid "most recent" -msgstr "più recente" - -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:17 -msgid "%(n)s feeding%(plural)s ago" -msgstr "%(n)" - -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:4 -msgid "Last Sleep" -msgstr "Ultimo Riposo" - -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:19 -msgid "Diaper Change Amounts" -msgstr "Numero di Cambi Pannolino" - -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:27 -msgid "Diaper change amount" -msgstr "Numero di cambi pannolino" - -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:36 -msgid "Diaper Change Amounts" -msgstr "Numero di Cambi Pannolino" - -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:39 -msgid "Change amount" -msgstr "Numero di cambi" - #: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:8 msgid "Diaper Amounts" msgstr "Numero di pannolini" +#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:8 +msgid "Average Feeding Durations" +msgstr "Durata Media Pasti" + +#: reports/templates/reports/report_base.html:19 +msgid "There is not enough data to generate this report." +msgstr "Non ci sono abbastanza dati per generare questo report." + +#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:4 +#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:8 +msgid "Total Tummy Time Durations" +msgstr "" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index 608e6c12..b267360a 100644 Binary files a/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 95c27f76..d4f5f356 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,23 +1,26 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: Baby Buddy\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-15 15:42+0000\n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: Baby Buddy\n" -"Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: babybuddy/admin.py:12 babybuddy/admin.py:13 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:241 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:270 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:8 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: babybuddy/admin.py:16 babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:82 +#: babybuddy/admin.py:16 babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:104 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:61 #: dashboard/templates/dashboard/child.html:4 #: dashboard/templates/dashboard/child.html:9 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:6 #: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:4 #: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:7 msgid "Dashboard" @@ -28,8 +31,10 @@ msgid "Refresh rate" msgstr "Vernieuwingsfrequentie" #: babybuddy/models.py:21 -msgid "This setting will only be used when a browser does not support refresh on focus." -msgstr "Deze instelling zal enkel gebruikt worden als de browser geen vernieuwing actief ondersteund." +msgid "" +"If supported by browser, the dashboard will only refresh when visible, and " +"also when receiving focus." +msgstr "" #: babybuddy/models.py:27 msgid "disabled" @@ -67,32 +72,118 @@ msgstr "15 min." msgid "30 min." msgstr "30 min." -#: babybuddy/models.py:41 +#: babybuddy/models.py:38 +msgid "Hide Empty Dashboard Cards" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:43 +msgid "Hide data older than" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:44 +msgid "This setting controls which data will be shown in the dashboard." +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:50 +msgid "show all data" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:51 +msgid "1 day" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:52 +msgid "2 days" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:53 +msgid "3 days" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:54 +msgid "1 week" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:55 +msgid "4 weeks" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:61 msgid "Language" msgstr "Talen" -#: babybuddy/models.py:51 +#: babybuddy/models.py:67 +msgid "Timezone" +msgstr "Tijdzone" + +#: babybuddy/models.py:71 +#, python-brace-format msgid "{user}'s Settings" msgstr "{user}'s instellingen" -#: babybuddy/settings/base.py:143 +#: babybuddy/settings/base.py:171 msgid "English" msgstr "Engels" -#: babybuddy/settings/base.py:144 +#: babybuddy/settings/base.py:172 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:173 msgid "French" msgstr "Frans" +#: babybuddy/settings/base.py:174 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:175 +msgid "German" +msgstr "Duits" + +#: babybuddy/settings/base.py:176 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:177 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:178 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:179 +msgid "Spanish" +msgstr "Spaans" + +#: babybuddy/settings/base.py:180 +msgid "Swedish" +msgstr "Zweeds" + +#: babybuddy/settings/base.py:181 +msgid "Turkish" +msgstr "Turks" + #: babybuddy/templates/403.html:4 babybuddy/templates/403.html:7 msgid "Permission Denied" msgstr "Toegang geweigerd" #: babybuddy/templates/403.html:12 -msgid "You do not have permission to access this resource.\n" -" Contact a site administrator for assistance." -msgstr "Je hebt niet de juiste rechten voor toegang tot deze module. Contacteer de site administrator voor hulp." +msgid "" +"You do not have permission to access this resource. Contact a site " +"administrator for assistance." +msgstr "" +"Je hebt niet de juiste machtigingen voor deze module. Contacteer de site " +"beheerder voor hulp." -#: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:36 +#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:4 +#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:7 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:277 +msgid "Database Admin" +msgstr "Database admin" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:23 msgid "Home" msgstr "Startpagina" @@ -109,40 +200,49 @@ msgid "Filters" msgstr "Filters" #: babybuddy/templates/babybuddy/form.html:11 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:79 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:89 msgid "Submit" msgstr "Verzenden" #: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:18 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:19 +#, python-format msgid "Error: %(error)s" msgstr "Fout: %(error)s" #: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:23 -msgid "Error: Some fields have errors. See below for details. " -msgstr "Fout: Enkele velden zijn foutief. Zie hieronder voor details." +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:26 +msgid "Error: Some fields have errors. See below for details." +msgstr "" +"Fout: Sommige velden zijn fout. Kijk hieronder voor meer " +"info." -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:27 core/models.py:163 -#: core/models.py:167 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:32 +#: core/templates/core/timer_nav.html:18 +msgid "Quick Start Timer" +msgstr "Snel start timer" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:51 core/models.py:165 +#: core/models.py:169 msgid "Diaper Change" msgstr "Luierverschoning" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:33 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:189 core/models.py:238 -#: core/models.py:242 core/templates/core/timer_detail.html:43 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:57 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:218 core/models.py:243 +#: core/models.py:247 core/templates/core/timer_detail.html:43 msgid "Feeding" msgstr "Voeding" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:39 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:121 core/models.py:264 -#: core/models.py:272 core/models.py:276 core/templates/core/note_list.html:25 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:63 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:150 core/models.py:269 +#: core/models.py:281 core/models.py:285 core/templates/core/note_list.html:29 msgid "Note" msgstr "Notitie" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:45 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:196 -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:42 core/models.py:316 -#: core/models.py:317 core/models.py:320 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:69 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:225 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:42 core/models.py:325 +#: core/models.py:326 core/models.py:329 #: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/sleep_form.html:13 core/templates/core/sleep_list.html:4 #: core/templates/core/sleep_list.html:7 core/templates/core/sleep_list.html:12 @@ -150,10 +250,22 @@ msgstr "Notitie" msgid "Sleep" msgstr "Slaap" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:57 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:209 -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:50 core/models.py:522 -#: core/models.py:523 core/models.py:526 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:75 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:158 core/models.py:363 +#: core/models.py:377 core/models.py:378 core/models.py:381 +#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/temperature_form.html:13 +#: core/templates/core/temperature_list.html:4 +#: core/templates/core/temperature_list.html:7 +#: core/templates/core/temperature_list.html:12 +#: core/templates/core/temperature_list.html:29 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatuur" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:81 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:238 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:50 core/models.py:531 +#: core/models.py:532 core/models.py:535 #: core/templates/core/timer_detail.html:59 #: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/tummytime_form.html:13 @@ -163,24 +275,31 @@ msgstr "Slaap" msgid "Tummy Time" msgstr "Buikliggen" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:63 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:143 core/models.py:552 -#: core/models.py:566 core/models.py:567 core/models.py:570 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:87 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:172 core/models.py:561 +#: core/models.py:575 core/models.py:576 core/models.py:579 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/weight_form.html:13 #: core/templates/core/weight_list.html:4 #: core/templates/core/weight_list.html:7 #: core/templates/core/weight_list.html:12 -#: core/templates/core/weight_list.html:25 -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:26 +#: core/templates/core/weight_list.html:29 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:31 #: reports/graphs/weight_weight.py:19 reports/graphs/weight_weight.py:30 #: reports/templates/reports/weight_change.html:4 #: reports/templates/reports/weight_change.html:8 msgid "Weight" msgstr "Gewicht" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:93 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:101 core/models.py:103 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:111 +#: core/templates/timeline/timeline.html:4 +#: core/templates/timeline/timeline.html:7 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:9 +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:122 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:130 core/models.py:105 #: core/templates/core/child_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/child_detail.html:7 #: core/templates/core/child_form.html:13 core/templates/core/child_list.html:4 @@ -190,46 +309,50 @@ msgstr "Gewicht" msgid "Children" msgstr "Kinderen" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:107 core/models.py:102 -#: core/models.py:135 core/models.py:194 core/models.py:262 core/models.py:291 -#: core/models.py:349 core/models.py:386 core/models.py:494 core/models.py:547 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:24 -#: core/templates/core/feeding_list.html:24 -#: core/templates/core/note_list.html:24 core/templates/core/sleep_list.html:24 -#: core/templates/core/temperature_list.html:24 -#: core/templates/core/timer_list.html:25 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:23 -#: core/templates/core/weight_list.html:24 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:136 core/models.py:104 +#: core/models.py:137 core/models.py:196 core/models.py:267 core/models.py:300 +#: core/models.py:358 core/models.py:395 core/models.py:503 core/models.py:556 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:27 +#: core/templates/core/feeding_list.html:27 +#: core/templates/core/note_list.html:27 core/templates/core/sleep_list.html:28 +#: core/templates/core/temperature_list.html:27 +#: core/templates/core/timer_list.html:27 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:27 +#: core/templates/core/weight_list.html:27 msgid "Child" msgstr "Kind" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:115 core/models.py:156 -#: core/models.py:231 core/models.py:273 core/models.py:308 core/models.py:361 -#: core/models.py:559 core/templates/core/note_confirm_delete.html:7 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:144 core/models.py:158 +#: core/models.py:236 core/models.py:282 core/models.py:317 core/models.py:370 +#: core/models.py:568 core/templates/core/note_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/note_form.html:13 core/templates/core/note_list.html:4 #: core/templates/core/note_list.html:7 core/templates/core/note_list.html:12 msgid "Notes" msgstr "Notities" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:149 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:164 +msgid "Temperature reading" +msgstr "Temperatuur meting" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:178 msgid "Weight entry" msgstr "Gewicht ingave" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:163 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:192 msgid "Activities" msgstr "Activiteiten" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:170 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:199 #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:27 msgid "Changes" msgstr "Verschoningen" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:176 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:205 msgid "Change" msgstr "Verschoning" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:183 -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:34 core/models.py:239 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:212 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:34 core/models.py:244 #: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/feeding_form.html:13 #: core/templates/core/feeding_list.html:4 @@ -238,39 +361,39 @@ msgstr "Verschoning" msgid "Feedings" msgstr "Voedingen" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:202 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:231 msgid "Sleep entry" msgstr "Slaap ingave" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:215 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:244 msgid "Tummy Time entry" msgstr "Buikliggen ingave" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:240 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:269 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:17 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_password_form.html:7 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:7 core/models.py:419 -#: core/templates/core/timer_list.html:30 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:7 core/models.py:428 +#: core/templates/core/timer_list.html:32 msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:242 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:271 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:243 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:272 msgid "Logout" msgstr "Uitloggen" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:244 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:273 msgid "Site" msgstr "Site" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:247 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:274 msgid "API Browser" msgstr "API browser" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:249 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:276 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:7 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_form.html:13 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:4 @@ -278,35 +401,35 @@ msgstr "API browser" msgid "Users" msgstr "Gebruikers" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:250 -msgid "Backend Admin" -msgstr "Technisch beheer" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:252 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:279 msgid "Support" msgstr "Ondersteuning" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:256 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:281 msgid "Source Code" msgstr "Broncode" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:260 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:283 msgid "Chat / Support" msgstr "Chat / Hulp" #: babybuddy/templates/babybuddy/paginator.html:11 -#: core/templates/core/child_detail.html:34 -#: core/templates/core/child_detail.html:36 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:28 -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:32 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:5 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:7 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:58 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:60 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:32 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:34 msgid "Previous" msgstr "Vorige" #: babybuddy/templates/babybuddy/paginator.html:28 -#: core/templates/core/child_detail.html:41 -#: core/templates/core/child_detail.html:43 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:32 -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:36 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:12 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:14 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:65 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:67 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:36 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:38 msgid "Next" msgstr "Volgende" @@ -334,6 +457,7 @@ msgstr "Verwijder gebruiker" #: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:17 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:8 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:17 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:45 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" @@ -347,8 +471,13 @@ msgstr "Verwijder" #: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:17 #: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:14 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:14 -msgid "

Are you sure you want to delete %(object)s?

" -msgstr "

Ben je zeker dat je %(object)s wil verwijderen?

" +#, python-format +msgid "" +"

Are you sure you want to delete %(object)s?

" +msgstr "" +"

Ben je zeker dat je %(object)s wil " +"verwijderen?

" #: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:19 #: core/templates/core/child_confirm_delete.html:32 @@ -392,6 +521,7 @@ msgstr "Update" #: core/templates/core/timer_form.html:18 #: core/templates/core/tummytime_form.html:23 #: core/templates/core/weight_form.html:23 +#, python-format msgid "

Update %(object)s

" msgstr "

Update %(object)s

" @@ -413,27 +543,27 @@ msgstr "E-mail" msgid "Staff" msgstr "Personeel" -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:22 core/models.py:413 -#: core/templates/core/timer_list.html:29 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:22 core/models.py:422 +#: core/templates/core/timer_list.html:31 msgid "Active" msgstr "Actief" #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:23 #: core/templates/core/child_list.html:28 #: core/templates/core/child_list.html:48 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:30 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:44 -#: core/templates/core/feeding_list.html:32 -#: core/templates/core/feeding_list.html:50 -#: core/templates/core/note_list.html:27 core/templates/core/note_list.html:37 -#: core/templates/core/sleep_list.html:29 -#: core/templates/core/sleep_list.html:42 -#: core/templates/core/temperature_list.html:27 -#: core/templates/core/temperature_list.html:38 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:28 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:40 -#: core/templates/core/weight_list.html:27 -#: core/templates/core/weight_list.html:38 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:24 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:39 +#: core/templates/core/feeding_list.html:24 +#: core/templates/core/feeding_list.html:42 +#: core/templates/core/note_list.html:24 core/templates/core/note_list.html:36 +#: core/templates/core/sleep_list.html:24 +#: core/templates/core/sleep_list.html:39 +#: core/templates/core/temperature_list.html:24 +#: core/templates/core/temperature_list.html:37 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:23 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:37 +#: core/templates/core/weight_list.html:24 +#: core/templates/core/weight_list.html:37 msgid "Actions" msgstr "Acties" @@ -452,24 +582,19 @@ msgstr "Verander wachtwoord" msgid "User Settings" msgstr "Gebruikers instellingen" -#: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:23 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:26 -msgid "Error: Some fields have errors. See below for details." -msgstr "Fout: Sommige velden zijn fout. Kijk hieronder voor meer info." - #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:33 msgid "User Profile" msgstr "Gebruikersprofiel" -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:69 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:79 msgid "API" msgstr "API" -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:71 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:81 msgid "Key" msgstr "Key" -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:74 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:84 msgid "Regenerate" msgstr "Opnieuw genereren" @@ -483,29 +608,39 @@ msgid "Welcome to Baby Buddy!" msgstr "Welkom op Baby Buddy!" #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:14 -msgid "Learn about and predict baby's needs without\n" -" (as much) guess work by using Baby Buddy to track —" -msgstr "Leer over en voorspel de baby's behoeftes zonder (al te veel) te gokken door Baby Buddy te gebruiken en alles bij te houden —" +msgid "" +"Learn about and predict baby's needs without (as much) guess work " +"by using Baby Buddy to track —" +msgstr "" +"Leer over en voorspel de behoeftes van de baby (zo goed als mogelijk) gokwerk door het gebruiken van Baby Buddy om alles te loggen —" -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:26 core/models.py:164 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:26 core/models.py:166 #: core/templates/core/diaperchange_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/diaperchange_form.html:13 #: core/templates/core/diaperchange_list.html:4 #: core/templates/core/diaperchange_list.html:7 #: core/templates/core/diaperchange_list.html:12 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:4 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:6 msgid "Diaper Changes" msgstr "Luierverschoningen" -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:54 -msgid "As the amount of entries grows, Baby Buddy will help\n" -" parents and caregivers to identify small patterns in baby's habits\n" -" using the dashboard and graphs. Baby Buddy is mobile-friendly and\n" -" uses a dark theme to help weary moms and dads with 2AM feedings and\n" -" changings. To get started, just click the button below to add your\n" -" first (or second, third, etc.) child!" -msgstr "Als de ingevulde gegevens begint toe te nemen, zal Baby Buddy helpen om ouders en verzorgers kleine patronen te vinden in de baby's hun omgeving door het gebruik van het dashboard en grafieken. Baby Buddy is gebruiksvriendelijk op mobiele toestellen en gebruikt een donker thema, om de ogen van mama en papa niet te overbelasten bij het ingeven van de gegevens midden in de nacht.\n" -"Om te beginnen, klik op onderstaande knop om je eerste (of tweede, derde, ...) kind!" +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:56 +msgid "" +"As the amount of entries grows, Baby Buddy will help parents and caregivers " +"to identify small patterns in baby's habits using the dashboard and graphs. " +"Baby Buddy is mobile-friendly and uses a dark theme to help weary moms and " +"dads with 2AM feedings and changings. To get started, just click the button " +"below to add your first (or second, third, etc.) child!" +msgstr "" +"Als de ingevulde gegevens begint toe te nemen, zal Baby Buddy helpen om " +"ouders en verzorgers kleine patronen te vinden in de baby's hun omgeving " +"door het gebruik van het dashboard en grafieken. Baby Buddy is " +"gebruiksvriendelijk op mobiele toestellen en gebruikt een donker thema, om " +"de ogen van mama en papa niet te overbelasten bij het ingeven van de " +"gegevens midden in de nacht.\n" +"Om te beginnen, klik op onderstaande knop om je eerste (of tweede, " +"derde, ...) kind!" #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:68 #: core/templates/core/child_form.html:8 core/templates/core/child_form.html:18 @@ -537,10 +672,12 @@ msgstr "Inloggen" msgid "Password Reset" msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -msgid "

Oh snap! The\n" -" two passwords did not match. Please try again.

" -msgstr "

Oeps! De wachtwoorden zijn niet gelijk. Probeer het opnieuw.

" +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:13 +msgid "" +"Oh snap! The two passwords did not match. Please try again." +msgstr "" +"Helaas! De twee wachtwoorden kwamen niet overeen. Probeer " +"het opnieuw." #: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:22 msgid "Enter your new password in each field below." @@ -555,51 +692,64 @@ msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen" msgid "Reset Email Sent" msgstr "Email voor een nieuw wachtwoord is verzonden" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:8 -msgid "

We've emailed you instructions for setting your\n" -" password, if an account exists with the email you entered. You\n" -" should receive them shortly.

\n" -"

If you don't receive an email, please make sure you've\n" -" entered the address you registered with, and check your spam\n" -" folder.

" -msgstr "

We hebben je de instructies gemaild voor het instellen van een wachtwoord, als een account bestaat met het ingevoerde email adres. Je zou deze kortelings ontvangen.

\n" -"

Als je geen email ontvangen hebt, controleer je spam folder, en het email adres dat je ingegeven hebt.

" +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:9 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password, if an account " +"exists with the email you entered. You should receive them shortly." +msgstr "" +"We hebben je de instructies gemaild voor het instellen van een wachtwoord, " +"als een account bestaat met het ingevoerde email adres. Je zou deze " +"kortelings ontvangen." + +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Als je geen email ontvangen hebt, controleer je spam folder, en het email " +"adres dat je ingegeven hebt." #: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:4 msgid "Forgot Password" msgstr "Wachtwoord vergeten" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:8 -msgid "

Enter your account email address in the\n" -" form below. If the address is valid, you will receive instructions for\n" -" resetting your password.

" -msgstr "

Geef je email adres in het formulier hieronder. Als het adres juist is, ontvang je de instructies voor het opnieuw instellen van je wachtwoord.

" +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:9 +msgid "" +"Enter your account email address in the form below. If the address is valid, " +"you will receive instructions for resetting your password." +msgstr "" +"Geef het email adres in van je account hieronder. Als het email adres " +"correct is, ontvang je daar de instructies voor het opnieuw instellen van je " +"wachtwoord." -#: babybuddy/views.py:57 +#: babybuddy/views.py:66 +#, python-format msgid "User %(username)s added!" msgstr "Gebruiker %(username)s toegevoegd!" -#: babybuddy/views.py:67 +#: babybuddy/views.py:76 +#, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Gebruiker %(username)s is geupdate." -#: babybuddy/views.py:79 +#: babybuddy/views.py:88 +#, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Gebruiker {user} verwijderd." -#: babybuddy/views.py:102 +#: babybuddy/views.py:111 msgid "Password updated." msgstr "Wachtwoord aangepast." -#: babybuddy/views.py:112 +#: babybuddy/views.py:134 msgid "User API key regenerated." msgstr "Gebruiker API key opnieuw gegenereerd." -#: babybuddy/views.py:145 +#: babybuddy/views.py:149 msgid "Settings saved!" msgstr "Instellingen opgeslagen!" -#: core/forms.py:110 +#: core/forms.py:114 msgid "Name does not match child name." msgstr "Naam komt niet overeen met de naam van het kind." @@ -635,117 +785,133 @@ msgstr "Achternaam" msgid "Birth date" msgstr "Geboortedatum" -#: core/models.py:86 +#: core/models.py:88 msgid "Slug" msgstr "Slug" -#: core/models.py:92 +#: core/models.py:94 msgid "Picture" msgstr "Afbeelding" -#: core/models.py:140 core/models.py:265 core/models.py:359 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:29 -#: core/templates/core/note_list.html:26 -#: core/templates/core/temperature_list.html:26 +#: core/models.py:142 core/models.py:273 core/models.py:368 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:25 +#: core/templates/core/note_list.html:25 +#: core/templates/core/temperature_list.html:25 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: core/models.py:142 core/templates/core/diaperchange_list.html:25 +#: core/models.py:144 core/templates/core/diaperchange_list.html:60 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:34 msgid "Wet" msgstr "Nat" -#: core/models.py:143 core/templates/core/diaperchange_list.html:26 +#: core/models.py:145 core/templates/core/diaperchange_list.html:61 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:28 msgid "Solid" msgstr "Vast" -#: core/models.py:147 +#: core/models.py:149 msgid "Black" msgstr "Zwart" -#: core/models.py:148 +#: core/models.py:150 msgid "Brown" msgstr "Bruin" -#: core/models.py:149 +#: core/models.py:151 msgid "Green" msgstr "Groen" -#: core/models.py:150 +#: core/models.py:152 msgid "Yellow" msgstr "Geel" -#: core/models.py:153 core/templates/core/diaperchange_list.html:27 +#: core/models.py:155 core/templates/core/diaperchange_list.html:30 msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: core/models.py:185 -msgid "Wet and/or solid is required." -msgstr "Nat en/of vast is vereist." - -#: core/models.py:199 core/models.py:296 core/models.py:397 core/models.py:499 -msgid "Start time" -msgstr "Start tijd" - -#: core/models.py:204 core/models.py:301 core/models.py:403 core/models.py:504 -msgid "End time" -msgstr "Eind tijd" - -#: core/models.py:209 core/models.py:306 core/models.py:408 core/models.py:509 -#: core/templates/core/feeding_list.html:30 -#: core/templates/core/sleep_list.html:25 -#: core/templates/core/timer_list.html:27 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:24 -msgid "Duration" -msgstr "Duur" - -#: core/models.py:213 -msgid "Breast milk" -msgstr "Borstvoeding" - -#: core/models.py:214 -msgid "Formula" -msgstr "Formule" - -#: core/models.py:218 core/templates/core/feeding_list.html:26 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: core/models.py:222 -msgid "Bottle" -msgstr "Fles" - -#: core/models.py:223 -msgid "Left breast" -msgstr "Linkse borst" - -#: core/models.py:224 -msgid "Right breast" -msgstr "Rechtse borst" - -#: core/models.py:228 core/templates/core/feeding_list.html:25 -msgid "Method" -msgstr "Methode" - -#: core/models.py:155 core/models.py:230 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:28 +#: core/models.py:157 core/models.py:235 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:31 msgid "Amount" msgstr "Hoeveelheid" -#: core/models.py:243 -msgid "Only \"Bottle\" method is allowed with \"Formula\" type." -msgstr "Alleen \"Fles\" methode is toegestaan met \"Formule\" type." +#: core/models.py:187 +msgid "Wet and/or solid is required." +msgstr "Nat en/of vast is vereist." -#: core/models.py:392 core/templates/core/timer_list.html:24 +#: core/models.py:201 core/models.py:305 core/models.py:406 core/models.py:508 +msgid "Start time" +msgstr "Start tijd" + +#: core/models.py:206 core/models.py:310 core/models.py:412 core/models.py:513 +msgid "End time" +msgstr "Eind tijd" + +#: core/models.py:211 core/models.py:315 core/models.py:417 core/models.py:518 +#: core/templates/core/feeding_list.html:34 +#: core/templates/core/sleep_list.html:30 +#: core/templates/core/timer_list.html:29 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:29 +msgid "Duration" +msgstr "Duur" + +#: core/models.py:215 +msgid "Breast milk" +msgstr "Borstvoeding" + +#: core/models.py:216 +msgid "Formula" +msgstr "Formule" + +#: core/models.py:217 +msgid "Fortified breast milk" +msgstr "Versterkte moedermelk" + +#: core/models.py:218 +msgid "Solid food" +msgstr "" + +#: core/models.py:221 core/templates/core/feeding_list.html:30 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: core/models.py:225 +msgid "Bottle" +msgstr "Fles" + +#: core/models.py:226 +msgid "Left breast" +msgstr "Linkse borst" + +#: core/models.py:227 +msgid "Right breast" +msgstr "Rechtse borst" + +#: core/models.py:228 +msgid "Both breasts" +msgstr "Beide borsten" + +#: core/models.py:229 +msgid "Parent fed" +msgstr "" + +#: core/models.py:230 +msgid "Self fed" +msgstr "" + +#: core/models.py:233 core/templates/core/feeding_list.html:29 +msgid "Method" +msgstr "Methode" + +#: core/models.py:401 core/templates/core/timer_list.html:25 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: core/models.py:427 core/templates/core/timer_form.html:4 +#: core/models.py:436 core/templates/core/timer_form.html:4 msgid "Timer" msgstr "Timer" -#: core/models.py:428 core/templates/core/timer_confirm_delete.html:9 +#: core/models.py:437 core/templates/core/timer_confirm_delete.html:9 #: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:9 #: core/templates/core/timer_detail.html:8 #: core/templates/core/timer_form.html:7 core/templates/core/timer_list.html:4 @@ -754,20 +920,22 @@ msgstr "Timer" msgid "Timers" msgstr "Timers" -#: core/models.py:431 +#: core/models.py:440 +#, python-brace-format msgid "Timer #{id}" msgstr "Timer #{id}" -#: core/models.py:514 core/templates/core/tummytime_list.html:27 +#: core/models.py:523 core/templates/core/tummytime_list.html:30 msgid "Milestone" msgstr "Mijlpaal" -#: core/models.py:557 core/templates/core/feeding_list.html:31 -#: core/templates/core/weight_list.html:26 +#: core/models.py:566 core/templates/core/feeding_list.html:25 +#: core/templates/core/weight_list.html:25 #: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:37 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:47 reports/graphs/feeding_amounts.py:37 -#: reports/graphs/feeding_duration.py:54 reports/graphs/sleep_pattern.py:131 -#: reports/graphs/sleep_totals.py:51 reports/graphs/weight_weight.py:28 +#: reports/graphs/feeding_duration.py:54 reports/graphs/sleep_pattern.py:144 +#: reports/graphs/sleep_totals.py:51 reports/graphs/tummytime_duration.py:49 +#: reports/graphs/weight_weight.py:28 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -789,9 +957,9 @@ msgstr "Geboren" msgid "Age" msgstr "Leedtijd" -#: core/templates/core/child_detail.html:58 -msgid "%(since)s ago (%(time)s)" -msgstr "%(since)s geleden (%(time)s)" +#: core/templates/core/child_list.html:15 +msgid "Add Child" +msgstr "Voeg kind toe" #: core/templates/core/child_list.html:27 msgid "Birth Date" @@ -821,14 +989,18 @@ msgstr "Voeg een luierverschoning toe" msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:68 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:15 +msgid "Add Diaper Change" +msgstr "Voeg luierverschoning toe" + +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:29 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:73 msgid "No diaper changes found." msgstr "Geen luierverschoning gevonden." -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:63 -msgid "Add a Change" -msgstr "Voeg een verschoning toe" - #: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:4 msgid "Delete a Feeding" msgstr "Verwijder een maaltijd" @@ -842,11 +1014,15 @@ msgstr "Update een maaltijd" msgid "Add a Feeding" msgstr "Voeg een maaltijd toe" -#: core/templates/core/feeding_list.html:29 +#: core/templates/core/feeding_list.html:15 +msgid "Add Feeding" +msgstr "Voeg eten toe" + +#: core/templates/core/feeding_list.html:33 msgid "Amt." msgstr "Stuks" -#: core/templates/core/feeding_list.html:74 +#: core/templates/core/feeding_list.html:78 msgid "No feedings found." msgstr "Geen maaltijden gevonden." @@ -862,7 +1038,11 @@ msgstr "Pas een notitie aan" msgid "Add a Note" msgstr "Voeg een notitie toe" -#: core/templates/core/note_list.html:56 +#: core/templates/core/note_list.html:15 +msgid "Add Note" +msgstr "Voeg notitie toe" + +#: core/templates/core/note_list.html:60 msgid "No notes found." msgstr "Geen notities gevonden." @@ -878,31 +1058,71 @@ msgstr "Update een slaap ingave" msgid "Add a Sleep Entry" msgstr "Voeg een slaap ingave toe" -#: core/templates/core/sleep_list.html:26 +#: core/templates/core/sleep_list.html:15 +msgid "Add Sleep" +msgstr "Voeg slaap toe" + +#: core/templates/core/sleep_list.html:25 #: core/templates/core/timer_form.html:12 -#: core/templates/core/timer_list.html:26 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:25 +#: core/templates/core/timer_list.html:24 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:24 msgid "Start" msgstr "Start" -#: core/templates/core/sleep_list.html:27 -#: core/templates/core/timer_list.html:28 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:26 +#: core/templates/core/sleep_list.html:26 +#: core/templates/core/timer_list.html:30 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:25 msgid "End" msgstr "Einde" -#: core/templates/core/sleep_list.html:28 +#: core/templates/core/sleep_list.html:31 msgid "Nap" msgstr "Dutje" -#: core/templates/core/sleep_list.html:66 +#: core/templates/core/sleep_list.html:70 msgid "No sleep entries found." msgstr "Geen slaap gegevens gevonden" +#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:4 +msgid "Delete a Temperature Reading" +msgstr "Verwijder een temperatuur meting" + +#: core/templates/core/temperature_form.html:8 +#: core/templates/core/temperature_form.html:17 +msgid "Add a Temperature Reading" +msgstr "Voeg een temperatuurmeting toe" + +#: core/templates/core/temperature_form.html:27 +msgid "Add a Temperature Entry" +msgstr "Voeg een temperatuur toe" + +#: core/templates/core/temperature_list.html:15 +msgid "Add Temperature Reading" +msgstr "Voeg temperatuurmeting toe" + +#: core/templates/core/temperature_list.html:66 +msgid "No temperature entries found." +msgstr "Geen temperaturen gevonden." + #: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:5 +#, python-format msgid "Delete %(object)s" msgstr "Verwijder %(object)s" +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:5 +msgid "Delete All Inactive Timers" +msgstr "Verwijder alle inactieve timers" + +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:10 +msgid "Delete Inactive" +msgstr "Verwijder inactief" + +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" +msgstr "" +"Ben je zeker dat je %(number)s inactieve timer%(plural)s wil verwijderen?" + #: core/templates/core/timer_detail.html:28 msgid "Started" msgstr "Gestart" @@ -911,45 +1131,55 @@ msgstr "Gestart" msgid "Stopped" msgstr "Gestopt" -#: core/templates/core/timer_detail.html:26 -msgid "%(timer)s created by %(object.user)s" -msgstr "%(timer)s is aangemaakt door %(object.user)s" +#: core/templates/core/timer_detail.html:34 +#, python-format +msgid "%(timer)s created by %(user)s" +msgstr "%(timer)s gemaakt door %(user)s" #: core/templates/core/timer_detail.html:63 msgid "Timer actions" msgstr "Timer acties" +#: core/templates/core/timer_detail.html:77 +msgid "Restart timer" +msgstr "" + +#: core/templates/core/timer_detail.html:84 +msgid "Delete timer" +msgstr "" + #: core/templates/core/timer_form.html:22 -#: core/templates/core/timer_list.html:15 core/templates/core/timer_nav.html:18 +#: core/templates/core/timer_list.html:15 core/templates/core/timer_nav.html:23 msgid "Start Timer" msgstr "Start timer" -#: core/templates/core/timer_list.html:52 +#: core/templates/core/timer_list.html:58 msgid "No timer entries found." msgstr "Geen timer gegevens gevonden." -#: core/templates/core/timer_nav.html:15 -msgid "Quick Start Timer" -msgstr "Snel start timer" +#: core/templates/core/timer_list.html:68 +msgid "Delete Inactive Timers" +msgstr "Verwijder inactieve timers" -#: core/templates/core/timer_nav.html:23 +#: core/templates/core/timer_nav.html:28 msgid "View Timers" msgstr "Bekijk timers" -#: core/templates/core/timer_nav.html:27 -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:4 +#: core/templates/core/timer_nav.html:32 +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:6 msgid "Active Timers" msgstr "Actieve timers" -#: core/templates/core/timer_nav.html:33 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:8 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:37 -#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:10 -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:12 -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:10 +#: core/templates/core/timer_nav.html:38 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:17 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:12 +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:14 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:17 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:41 +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:14 +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:17 +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:16 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:14 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -966,7 +1196,11 @@ msgstr "Pas een buikligging ingave aan" msgid "Add a Tummy Time Entry" msgstr "Voeg een buikligging toe" -#: core/templates/core/tummytime_list.html:59 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:15 +msgid "Add Tummy Time" +msgstr "Voeg buikligging toe" + +#: core/templates/core/tummytime_list.html:63 msgid "No tummy time entries found." msgstr "Geen buikligging gegevens gevonden." @@ -980,223 +1214,377 @@ msgstr "Verwijder een gewicht" msgid "Add a Weight Entry" msgstr "Voeg een gewicht toe" -#: core/templates/core/weight_list.html:62 +#: core/templates/core/weight_list.html:15 +msgid "Add Weight" +msgstr "Voeg gewicht toe" + +#: core/templates/core/weight_list.html:66 msgid "No weight entries found." msgstr "Geen gewicht gegevens gevonden." -#: core/timeline.py:24 -msgid "%(child)s had a diaper change." -msgstr "%(child)s had een luierverschoning" +#: core/templates/timeline/_timeline.html:33 +#, python-format +msgid "%(since)s ago (%(time)s)" +msgstr "%(since)s geleden (%(time)s)" -#: core/timeline.py:35 -msgid "%(child)s started feeding." -msgstr "%(child)s is begonnen met eten." +#: core/templatetags/datetime.py:42 +msgid "Today" +msgstr "vandaag" + +#: core/templatetags/datetime.py:56 +msgid "{}, {}" +msgstr "" + +#: core/templatetags/duration.py:23 +msgid "0 days" +msgstr "" #: core/timeline.py:43 -msgid "%(child)s finished feeding." -msgstr "%(child)s is gestopt met eten." - -#: core/timeline.py:55 -msgid "%(child)s fell asleep." -msgstr "%(child)s is in slaap gevallen." - -#: core/timeline.py:63 -msgid "%(child)s woke up." -msgstr "%(child)s is wakker geworden." - -#: core/timeline.py:75 +#, python-format msgid "%(child)s started tummy time!" msgstr "%(child)s is begonnen met buikligging!" -#: core/timeline.py:83 +#: core/timeline.py:53 +#, python-format msgid "%(child)s finished tummy time." msgstr "%(child)s is gestopt met buikligging." -#: core/views.py:23 +#: core/timeline.py:76 +#, python-format +msgid "%(child)s fell asleep." +msgstr "%(child)s is in slaap gevallen." + +#: core/timeline.py:86 +#, python-format +msgid "%(child)s woke up." +msgstr "%(child)s is wakker geworden." + +#: core/timeline.py:119 +#, python-format +msgid "Amount: %(amount).0f" +msgstr "" + +#: core/timeline.py:124 +#, python-format +msgid "%(child)s started feeding." +msgstr "%(child)s is begonnen met eten." + +#: core/timeline.py:135 +#, python-format +msgid "%(child)s finished feeding." +msgstr "%(child)s is gestopt met eten." + +#: core/timeline.py:157 +#, python-format +msgid "Contents: %(contents)s" +msgstr "" + +#: core/timeline.py:164 +#, python-format +msgid "%(child)s had a diaper change." +msgstr "%(child)s had een luierverschoning" + +#: core/utils.py:15 +#, python-format +msgid "%(hours)s hour" +msgid_plural "%(hours)s hours" +msgstr[0] "%(hours)s uur" +msgstr[1] "%(hours)s uren" + +#: core/utils.py:22 +#, python-format +msgid "%(minutes)s minute" +msgid_plural "%(minutes)s minutes" +msgstr[0] "%(minutes)s minuut" +msgstr[1] "%(minutes)s minuten" + +#: core/utils.py:30 +#, python-format +msgid "%(seconds)s second" +msgid_plural "%(seconds)s seconds" +msgstr[0] "%(seconds)s seconde" +msgstr[1] "%(seconds)s seconden" + +#: core/views.py:34 +#, python-format msgid "%(model)s entry for %(child)s added!" msgstr "%(model)s ingave voor %(child)s toegevoegd!" -#: core/views.py:25 +#: core/views.py:36 +#, python-format msgid "%(model)s entry added!" msgstr "%(model)s is toegevoegd!" -#: core/views.py:52 +#: core/views.py:63 +#, python-format msgid "%(model)s entry for %(child)s updated." msgstr "%(model)s voor %(child)s is bijgewerkt." -#: core/views.py:54 +#: core/views.py:65 +#, python-format msgid "%(model)s entry updated." msgstr "%(model)s is bijgewerkt" -#: core/views.py:84 +#: core/views.py:75 core/views.py:126 +#, python-format +msgid "%(model)s entry deleted." +msgstr "%(model)s verwijderd." + +#: core/views.py:95 +#, python-format msgid "%(first_name)s %(last_name)s added!" msgstr "%(first_name)s %(last_name)s is toegevoegd!" -#: core/views.py:341 +#: core/views.py:257 +#, python-format +msgid "%(model)s reading added!" +msgstr "%(model)s meting toegevoegd!" + +#: core/views.py:265 +#, python-format +msgid "%(model)s reading for %(child)s updated." +msgstr "%(model)s meting voor %(child)s bijgewerkt." + +#: core/views.py:371 +#, python-format msgid "%(timer)s stopped." msgstr "%(timer)s is gestopt." -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:4 +#: core/views.py:395 +msgid "All inactive timers deleted." +msgstr "Alle inactieve timers verwijderd." + +#: core/views.py:405 +msgid "No inactive timers exist." +msgstr "Geen inactieve timers gevonden." + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:6 msgid "Last Diaper Change" msgstr "Laatste luierverschoning" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:8 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:8 -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:8 -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:8 -msgid "%(time)s ago" -msgstr "%(time)s geleden" +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:13 +#, python-format +msgid "
%(since)s ago
%(time)s" +msgstr "" -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:12 -msgid "Never" -msgstr "Nooit" - -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:10 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:14 msgid "Past Week" msgstr "Vorige week" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:22 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:26 msgid "wet" msgstr "nat" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:29 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:33 msgid "solid" msgstr "vast" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:34 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:38 msgid "today" msgstr "vandaag" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:36 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:40 msgid "yesterday" msgstr "gisteren" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:38 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:42 +#, python-format msgid "%(key)s days ago" msgstr "%(key)s dagen geleden" -#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:4 +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:6 +msgid "Today's Feeding" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:20 +#, python-format +msgid "%(count)s feeding entries" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:6 msgid "Last Feeding" msgstr "Laatste maaltijd" -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:4 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:6 msgid "Last Feeding Method" msgstr "Laatste maaltijd methode" -#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:4 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:19 +msgid "most recent" +msgstr "Meest recente" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:21 +#, python-format +msgid "%(n)s feeding%(plural)s ago" +msgstr "%(n)s maaltijd%(plural)s geleden" + +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:6 msgid "Today's Sleep" msgstr "Slaap vandaag" -#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:11 -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:13 -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:11 -msgid "None yet today" -msgstr "Nog geen vandaag" - -#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:16 +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:20 +#, python-format msgid "%(count)s sleep entries" msgstr "%(count)s slaap gegevens" -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:4 -msgid "Last Slept" +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:6 +msgid "Last Sleep" msgstr "Laatste slaap" -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:4 +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:6 msgid "Today's Naps" msgstr "Dutjes vandaag" -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:8 +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:12 +#, python-format msgid "%(count)s nap%(plural)s" msgstr "%(count)s dutje%(plural)s" -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:6 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:7 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:23 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:25 msgid "Not enough data" msgstr "Niet genoeg gegevens" -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:8 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:42 +msgid "No data yet" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:12 +#, python-format msgid "%(count)s active timer%(plural)s" msgstr "%(count)s actieve timer%(plural)s" -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:19 -msgid "Started by %(instance.user)s at %(start)s" -msgstr "Gestart door %(instance.user)s op %(start)s" +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:25 +#, python-format +msgid "Started by %(user)s at %(start)s" +msgstr "Gestart door %(user)s op %(start)s" -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:4 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:6 msgid "Today's Tummy Time" msgstr "Buikligging tijd vandaag" -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:18 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:22 +#, python-format msgid "%(duration)s at %(end)s" msgstr "%(duration)s om %(end)s" -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:4 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:6 msgid "Last Tummy Time" msgstr "Laatste buikligging moment" +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:18 +msgid "Never" +msgstr "Nooit" + #: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:3 msgid "Child actions" msgstr "Kind acties" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:20 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:17 +#: reports/templates/reports/report_base.html:9 +msgid "Reports" +msgstr "Rapporten" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:23 +msgid "Diaper Change Amounts" +msgstr "Aantal luiers verschoond" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:24 #: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:8 msgid "Diaper Change Types" msgstr "Luierverschoning type" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:21 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:25 #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:8 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Luier levensduur" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:23 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:26 +#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:8 +msgid "Feeding Amounts" +msgstr "Hoeveelheid voedingen" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:27 msgid "Feeding Durations (Average)" msgstr "Eten geven duur (gemiddelde)" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:24 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:28 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:8 msgid "Sleep Pattern" msgstr "slaappatroon" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:25 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:29 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:8 msgid "Sleep Totals" msgstr "Totaal slaapjes" -#: dashboard/templatetags/cards.py:170 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:30 +msgid "Tummy Time Durations (Sum)" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:38 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:277 msgid "Diaper change frequency" msgstr "Luierverschoning frequentie" -#: dashboard/templatetags/cards.py:176 -msgid "Feeding frequency" -msgstr "Eten geven frequentie" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:182 +#: dashboard/templatetags/cards.py:292 msgid "Average nap duration" msgstr "Gemiddelde duur dutjes" -#: dashboard/templatetags/cards.py:186 +#: dashboard/templatetags/cards.py:296 msgid "Average naps per day" msgstr "Gemiddelde dutjes per dag" -#: dashboard/templatetags/cards.py:192 +#: dashboard/templatetags/cards.py:303 msgid "Average sleep duration" msgstr "Gemiddelde slaap duur" -#: dashboard/templatetags/cards.py:196 +#: dashboard/templatetags/cards.py:307 msgid "Average awake duration" msgstr "Gemiddeld wakker duur" -#: dashboard/templatetags/cards.py:202 +#: dashboard/templatetags/cards.py:314 msgid "Weight change per week" msgstr "Gewichtsverandering per week" +#: dashboard/templatetags/cards.py:361 +msgid "Feeding frequency (past 3 days)" +msgstr "" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:365 +msgid "Feeding frequency (past 2 weeks)" +msgstr "" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:371 +msgid "Feeding frequency" +msgstr "Eten geven frequentie" + +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:27 +msgid "Diaper change amount" +msgstr "Aantal luiers verschoond" + +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:36 +msgid "Diaper Change Amounts" +msgstr "Aantal luierverschoningen" + +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:39 +msgid "Change amount" +msgstr "Aantal luiers" + #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:35 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Luier levensduur" @@ -1217,6 +1605,18 @@ msgstr "Luierverschoning types" msgid "Number of changes" msgstr "Aantal verschoningen" +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:27 +msgid "Total feeding amount" +msgstr "Totaal hoeveelheid voeding" + +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:36 +msgid "Total Feeding Amounts" +msgstr "Totaal hoeveelheid voeding" + +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:39 +msgid "Feeding amount" +msgstr "Voeding hoeveelheid" + #: reports/graphs/feeding_duration.py:36 msgid "Average duration" msgstr "Gemiddelde duur" @@ -1237,11 +1637,11 @@ msgstr "Gemiddelde duur (minuten)" msgid "Number of feedings" msgstr "Aantal maaltijden" -#: reports/graphs/sleep_pattern.py:128 +#: reports/graphs/sleep_pattern.py:141 msgid "Sleep Pattern" msgstr "Slaappatroon" -#: reports/graphs/sleep_pattern.py:141 +#: reports/graphs/sleep_pattern.py:157 msgid "Time of day" msgstr "Tijd van de dag" @@ -1257,264 +1657,42 @@ msgstr "Totale slaap" msgid "Hours of sleep" msgstr "Uren slaap" +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:32 +msgid "Total duration" +msgstr "" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:39 +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:53 +msgid "Number of sessions" +msgstr "" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:48 +msgid "Total Tummy Time Durations" +msgstr "" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 +msgid "Total duration (minutes)" +msgstr "" + #: reports/graphs/weight_weight.py:27 msgid "Weight" msgstr "Gewichts" +#: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:4 +#: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:8 +msgid "Diaper Amounts" +msgstr "Aantal luiers" + #: reports/templates/reports/feeding_duration.html:4 #: reports/templates/reports/feeding_duration.html:8 msgid "Average Feeding Durations" msgstr "Gemiddelde duur eten" -#: reports/templates/reports/report_base.html:9 -msgid "Reports" -msgstr "Rapporten" - -#: reports/templates/reports/report_base.html:19 -msgid "There is no enough data to generate this report." -msgstr "Er is niet voldoende data beschikbaar voor dit rapport." - -#: core/models.py:225 -msgid "Both breasts" -msgstr "Beide borsten" - -#: babybuddy/settings/base.py:145 -msgid "German" -msgstr "Duits" - -#: babybuddy/settings/base.py:146 -msgid "Spanish" -msgstr "Spaans" - -#: babybuddy/settings/base.py:147 -msgid "Swedish" -msgstr "Zweeds" - -#: babybuddy/settings/base.py:148 -msgid "Turkish" -msgstr "Turks" - -#: babybuddy/templates/403.html:12 -msgid "You do not have permission to access this resource. Contact a site administrator for assistance." -msgstr "Je hebt niet de juiste machtigingen voor deze module. Contacteer de site beheerder voor hulp." - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:51 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:129 core/models.py:354 -#: core/models.py:368 core/models.py:369 core/models.py:372 -#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/temperature_form.html:13 -#: core/templates/core/temperature_list.html:4 -#: core/templates/core/temperature_list.html:7 -#: core/templates/core/temperature_list.html:12 -#: core/templates/core/temperature_list.html:25 -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatuur" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:135 -msgid "Temperature reading" -msgstr "Temperatuur meting" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:14 -msgid "Learn about and predict baby's needs without (as much) guess work by using Baby Buddy to track —" -msgstr "Leer over en voorspel de behoeftes van de baby (zo goed als mogelijk) gokwerk door het gebruiken van Baby Buddy om alles te loggen —" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:56 -msgid "As the amount of entries grows, Baby Buddy will help parents and caregivers to identify small patterns in baby's habits using the dashboard and graphs. Baby Buddy is mobile-friendly and uses a dark theme to help weary moms and dads with 2AM feedings and changings. To get started, just click the button below to add your first (or second, third, etc.) child!" -msgstr "Als de ingevulde gegevens begint toe te nemen, zal Baby Buddy helpen om ouders en verzorgers kleine patronen te vinden in de baby's hun omgeving door het gebruik van het dashboard en grafieken. Baby Buddy is gebruiksvriendelijk op mobiele toestellen en gebruikt een donker thema, om de ogen van mama en papa niet te overbelasten bij het ingeven van de gegevens midden in de nacht.\n" -"Om te beginnen, klik op onderstaande knop om je eerste (of tweede, derde, ...) kind!" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:13 -msgid "Oh snap! The two passwords did not match. Please try again." -msgstr "Helaas! De twee wachtwoorden kwamen niet overeen. Probeer het opnieuw." - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:9 -msgid "We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly." -msgstr "We hebben je de instructies gemaild voor het instellen van een wachtwoord, als een account bestaat met het ingevoerde email adres. Je zou deze kortelings ontvangen." - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder." -msgstr "Als je geen email ontvangen hebt, controleer je spam folder, en het email adres dat je ingegeven hebt." - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:9 -msgid "Enter your account email address in the form below. If the address is valid, you will receive instructions for resetting your password." -msgstr "Geef het email adres in van je account hieronder. Als het email adres correct is, ontvang je daar de instructies voor het opnieuw instellen van je wachtwoord." - -#: core/models.py:215 -msgid "Fortified breast milk" -msgstr "Versterkte moedermelk" - -#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:4 -msgid "Delete a Temperature Reading" -msgstr "Verwijder een temperatuur meting" - -#: core/templates/core/temperature_form.html:8 -#: core/templates/core/temperature_form.html:17 -msgid "Add a Temperature Reading" -msgstr "Voeg een temperatuurmeting toe" - -#: core/templates/core/temperature_form.html:27 -msgid "Add a Temperature Entry" -msgstr "Voeg een temperatuur toe" - -#: core/templates/core/temperature_list.html:62 -msgid "No temperature entries found." -msgstr "Geen temperaturen gevonden." - -#: core/templates/core/timer_detail.html:34 -msgid "%(timer)s created by %(user)s" -msgstr "%(timer)s gemaakt door %(user)s" - -#: core/utils.py:15 -msgid "%(hours)s hour" -msgid_plural "%(hours)s hours" -msgstr[0] "%(hours)s uur" -msgstr[1] "%(hours)s uren" - -#: core/utils.py:22 -msgid "%(minutes)s minute" -msgid_plural "%(minutes)s minutes" -msgstr[0] "%(minutes)s minuut" -msgstr[1] "%(minutes)s minuten" - -#: core/utils.py:30 -msgid "%(seconds)s second" -msgid_plural "%(seconds)s seconds" -msgstr[0] "%(seconds)s seconde" -msgstr[1] "%(seconds)s seconden" - -#: core/views.py:64 core/views.py:121 -msgid "%(model)s entry deleted." -msgstr "%(model)s verwijderd." - -#: core/views.py:252 -msgid "%(model)s reading added!" -msgstr "%(model)s meting toegevoegd!" - -#: core/views.py:260 -msgid "%(model)s reading for %(child)s updated." -msgstr "%(model)s meting voor %(child)s bijgewerkt." - -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:21 -msgid "Started by %(user)s at %(start)s" -msgstr "Gestart door %(user)s op %(start)s" - -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:22 -#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 -#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:8 -msgid "Feeding Amounts" -msgstr "Hoeveelheid voedingen" - -#: reports/graphs/feeding_amounts.py:27 -msgid "Total feeding amount" -msgstr "Totaal hoeveelheid voeding" - -#: reports/graphs/feeding_amounts.py:36 -msgid "Total Feeding Amounts" -msgstr "Totaal hoeveelheid voeding" - -#: reports/graphs/feeding_amounts.py:39 -msgid "Feeding amount" -msgstr "Voeding hoeveelheid" - #: reports/templates/reports/report_base.html:19 msgid "There is not enough data to generate this report." msgstr "Er is niet voldoende data om dit rapport te maken." -#: babybuddy/models.py:47 -msgid "Timezone" -msgstr "Tijdzone" - -#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:4 -#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:7 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:250 -msgid "Database Admin" -msgstr "Database admin" - -#: core/templates/core/child_list.html:15 -msgid "Add Child" -msgstr "Voeg kind toe" - -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:15 -msgid "Add Diaper Change" -msgstr "Voeg luierverschoning toe" - -#: core/templates/core/feeding_list.html:15 -msgid "Add Feeding" -msgstr "Voeg eten toe" - -#: core/templates/core/note_list.html:15 -msgid "Add Note" -msgstr "Voeg notitie toe" - -#: core/templates/core/sleep_list.html:15 -msgid "Add Sleep" -msgstr "Voeg slaap toe" - -#: core/templates/core/temperature_list.html:15 -msgid "Add Temperature Reading" -msgstr "Voeg temperatuurmeting toe" - -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:5 -msgid "Delete All Inactive Timers" -msgstr "Verwijder alle inactieve timers" - -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:10 -msgid "Delete Inactive" -msgstr "Verwijder inactief" - -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17 -msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" -msgstr "Ben je zeker dat je %(number)s inactieve timer%(plural)s wil verwijderen?" - -#: core/templates/core/timer_list.html:62 -msgid "Delete Inactive Timers" -msgstr "Verwijder inactieve timers" - -#: core/templates/core/tummytime_list.html:15 -msgid "Add Tummy Time" -msgstr "Voeg buikligging toe" - -#: core/templates/core/weight_list.html:15 -msgid "Add Weight" -msgstr "Voeg gewicht toe" - -#: core/views.py:365 -msgid "All inactive timers deleted." -msgstr "Alle inactieve timers verwijderd." - -#: core/views.py:375 -msgid "No inactive timers exist." -msgstr "Geen inactieve timers gevonden." - -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:15 -msgid "most recent" -msgstr "Meest recente" - -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:17 -msgid "%(n)s feeding%(plural)s ago" -msgstr "%(n)s maaltijd%(plural)s geleden" - -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:4 -msgid "Last Sleep" -msgstr "Laatste slaap" - -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:19 -msgid "Diaper Change Amounts" -msgstr "Aantal luiers verschoond" - -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:27 -msgid "Diaper change amount" -msgstr "Aantal luiers verschoond" - -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:36 -msgid "Diaper Change Amounts" -msgstr "Aantal luierverschoningen" - -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:39 -msgid "Change amount" -msgstr "Aantal luiers" - -#: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:4 -#: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:8 -msgid "Diaper Amounts" -msgstr "Aantal luiers" +#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:4 +#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:8 +msgid "Total Tummy Time Durations" +msgstr "" diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index c5936bd8..b956b2f7 100644 Binary files a/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index af613fa7..c566fc7b 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,23 +1,27 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: test\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-15 15:42+0000\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: test\n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: babybuddy/admin.py:12 babybuddy/admin.py:13 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:241 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:270 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:8 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: babybuddy/admin.py:16 babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:82 +#: babybuddy/admin.py:16 babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:104 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:61 #: dashboard/templates/dashboard/child.html:4 #: dashboard/templates/dashboard/child.html:9 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:6 #: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:4 #: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:7 msgid "Dashboard" @@ -28,8 +32,10 @@ msgid "Refresh rate" msgstr "Częstotliwość odświeżania" #: babybuddy/models.py:21 -msgid "This setting will only be used when a browser does not support refresh on focus." -msgstr "Opcja dostępna tylko przy braku wsparcia dla odświeżania podczas skupienia" +msgid "" +"If supported by browser, the dashboard will only refresh when visible, and " +"also when receiving focus." +msgstr "" #: babybuddy/models.py:27 msgid "disabled" @@ -67,32 +73,117 @@ msgstr "15 min." msgid "30 min." msgstr "30 min." -#: babybuddy/models.py:41 +#: babybuddy/models.py:38 +msgid "Hide Empty Dashboard Cards" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:43 +msgid "Hide data older than" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:44 +msgid "This setting controls which data will be shown in the dashboard." +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:50 +msgid "show all data" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:51 +msgid "1 day" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:52 +msgid "2 days" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:53 +msgid "3 days" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:54 +msgid "1 week" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:55 +msgid "4 weeks" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:61 msgid "Language" msgstr "Język" -#: babybuddy/models.py:51 +#: babybuddy/models.py:67 +msgid "Timezone" +msgstr "Strefa czasowa" + +#: babybuddy/models.py:71 +#, python-brace-format msgid "{user}'s Settings" msgstr "Ustawienia użytkownika {user}" -#: babybuddy/settings/base.py:143 +#: babybuddy/settings/base.py:171 msgid "English" msgstr "Angielski" -#: babybuddy/settings/base.py:144 +#: babybuddy/settings/base.py:172 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:173 msgid "French" msgstr "Francuski" +#: babybuddy/settings/base.py:174 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:175 +msgid "German" +msgstr "Niemiecki" + +#: babybuddy/settings/base.py:176 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:177 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:178 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:179 +msgid "Spanish" +msgstr "Hiszpański" + +#: babybuddy/settings/base.py:180 +msgid "Swedish" +msgstr "Szwedzki" + +#: babybuddy/settings/base.py:181 +msgid "Turkish" +msgstr "Turecki" + #: babybuddy/templates/403.html:4 babybuddy/templates/403.html:7 msgid "Permission Denied" msgstr "Brak pozwolenia" #: babybuddy/templates/403.html:12 -msgid "You do not have permission to access this resource.\n" -" Contact a site administrator for assistance." -msgstr "Nie masz uprawnień do dostępu do tych zasobów. Skontaktuj się z administratorem witryny" +msgid "" +"You do not have permission to access this resource. Contact a site " +"administrator for assistance." +msgstr "" +"Nie masz uprawnień do tych zasobów. Skontaktuj się z administratorem witryny" -#: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:36 +#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:4 +#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:7 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:277 +msgid "Database Admin" +msgstr "Administrator bazy danych" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:23 msgid "Home" msgstr "Strona główna" @@ -109,40 +200,49 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtry" #: babybuddy/templates/babybuddy/form.html:11 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:79 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:89 msgid "Submit" msgstr "Zatwierdź" #: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:18 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:19 +#, python-format msgid "Error: %(error)s" -msgstr "Błąd: %(error)" +msgstr "Błąd: %(error)s" #: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:23 -msgid "Error: Some fields have errors. See below for details. " -msgstr "Błąd: Niektóre pola zawierają błędy. Spójrz niżej po więcej szczegółów." +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:26 +msgid "Error: Some fields have errors. See below for details." +msgstr "" +"Błąd: Niektóre pola zawierają błędy. Spójrz poniżej po " +"więcej szczegółów." -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:27 core/models.py:163 -#: core/models.py:167 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:32 +#: core/templates/core/timer_nav.html:18 +msgid "Quick Start Timer" +msgstr "Szybki start stopera" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:51 core/models.py:165 +#: core/models.py:169 msgid "Diaper Change" msgstr "Zmiana pieluchy" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:33 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:189 core/models.py:238 -#: core/models.py:242 core/templates/core/timer_detail.html:43 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:57 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:218 core/models.py:243 +#: core/models.py:247 core/templates/core/timer_detail.html:43 msgid "Feeding" msgstr "Karmienie" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:39 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:121 core/models.py:264 -#: core/models.py:272 core/models.py:276 core/templates/core/note_list.html:25 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:63 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:150 core/models.py:269 +#: core/models.py:281 core/models.py:285 core/templates/core/note_list.html:29 msgid "Note" msgstr "Notatka" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:45 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:196 -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:42 core/models.py:316 -#: core/models.py:317 core/models.py:320 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:69 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:225 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:42 core/models.py:325 +#: core/models.py:326 core/models.py:329 #: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/sleep_form.html:13 core/templates/core/sleep_list.html:4 #: core/templates/core/sleep_list.html:7 core/templates/core/sleep_list.html:12 @@ -150,10 +250,22 @@ msgstr "Notatka" msgid "Sleep" msgstr "Spać" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:57 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:209 -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:50 core/models.py:522 -#: core/models.py:523 core/models.py:526 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:75 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:158 core/models.py:363 +#: core/models.py:377 core/models.py:378 core/models.py:381 +#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/temperature_form.html:13 +#: core/templates/core/temperature_list.html:4 +#: core/templates/core/temperature_list.html:7 +#: core/templates/core/temperature_list.html:12 +#: core/templates/core/temperature_list.html:29 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatura" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:81 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:238 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:50 core/models.py:531 +#: core/models.py:532 core/models.py:535 #: core/templates/core/timer_detail.html:59 #: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/tummytime_form.html:13 @@ -163,24 +275,31 @@ msgstr "Spać" msgid "Tummy Time" msgstr "Czas drzemki" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:63 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:143 core/models.py:552 -#: core/models.py:566 core/models.py:567 core/models.py:570 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:87 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:172 core/models.py:561 +#: core/models.py:575 core/models.py:576 core/models.py:579 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/weight_form.html:13 #: core/templates/core/weight_list.html:4 #: core/templates/core/weight_list.html:7 #: core/templates/core/weight_list.html:12 -#: core/templates/core/weight_list.html:25 -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:26 +#: core/templates/core/weight_list.html:29 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:31 #: reports/graphs/weight_weight.py:19 reports/graphs/weight_weight.py:30 #: reports/templates/reports/weight_change.html:4 #: reports/templates/reports/weight_change.html:8 msgid "Weight" msgstr "Waga" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:93 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:101 core/models.py:103 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:111 +#: core/templates/timeline/timeline.html:4 +#: core/templates/timeline/timeline.html:7 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:9 +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:122 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:130 core/models.py:105 #: core/templates/core/child_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/child_detail.html:7 #: core/templates/core/child_form.html:13 core/templates/core/child_list.html:4 @@ -190,46 +309,50 @@ msgstr "Waga" msgid "Children" msgstr "Dzieci" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:107 core/models.py:102 -#: core/models.py:135 core/models.py:194 core/models.py:262 core/models.py:291 -#: core/models.py:349 core/models.py:386 core/models.py:494 core/models.py:547 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:24 -#: core/templates/core/feeding_list.html:24 -#: core/templates/core/note_list.html:24 core/templates/core/sleep_list.html:24 -#: core/templates/core/temperature_list.html:24 -#: core/templates/core/timer_list.html:25 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:23 -#: core/templates/core/weight_list.html:24 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:136 core/models.py:104 +#: core/models.py:137 core/models.py:196 core/models.py:267 core/models.py:300 +#: core/models.py:358 core/models.py:395 core/models.py:503 core/models.py:556 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:27 +#: core/templates/core/feeding_list.html:27 +#: core/templates/core/note_list.html:27 core/templates/core/sleep_list.html:28 +#: core/templates/core/temperature_list.html:27 +#: core/templates/core/timer_list.html:27 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:27 +#: core/templates/core/weight_list.html:27 msgid "Child" msgstr "Dziecko" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:115 core/models.py:156 -#: core/models.py:231 core/models.py:273 core/models.py:308 core/models.py:361 -#: core/models.py:559 core/templates/core/note_confirm_delete.html:7 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:144 core/models.py:158 +#: core/models.py:236 core/models.py:282 core/models.py:317 core/models.py:370 +#: core/models.py:568 core/templates/core/note_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/note_form.html:13 core/templates/core/note_list.html:4 #: core/templates/core/note_list.html:7 core/templates/core/note_list.html:12 msgid "Notes" msgstr "Notatki" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:149 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:164 +msgid "Temperature reading" +msgstr "Odczyt temperatury" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:178 msgid "Weight entry" msgstr "Wpis wagi" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:163 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:192 msgid "Activities" msgstr "Aktywności" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:170 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:199 #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:27 msgid "Changes" msgstr "Zmiany" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:176 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:205 msgid "Change" msgstr "Zmiana" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:183 -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:34 core/models.py:239 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:212 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:34 core/models.py:244 #: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/feeding_form.html:13 #: core/templates/core/feeding_list.html:4 @@ -238,39 +361,39 @@ msgstr "Zmiana" msgid "Feedings" msgstr "Karmienia" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:202 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:231 msgid "Sleep entry" msgstr "Czas spania" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:215 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:244 msgid "Tummy Time entry" msgstr "Czas drzemki" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:240 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:269 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:17 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_password_form.html:7 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:7 core/models.py:419 -#: core/templates/core/timer_list.html:30 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:7 core/models.py:428 +#: core/templates/core/timer_list.html:32 msgid "User" msgstr "Użytkownik" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:242 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:271 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:243 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:272 msgid "Logout" msgstr "Wyloguj" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:244 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:273 msgid "Site" msgstr "Strona" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:247 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:274 msgid "API Browser" msgstr "Przeglądarka API" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:249 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:276 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:7 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_form.html:13 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:4 @@ -278,35 +401,35 @@ msgstr "Przeglądarka API" msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:250 -msgid "Backend Admin" -msgstr "Administrator serwera" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:252 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:279 msgid "Support" msgstr "Wsparcie" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:256 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:281 msgid "Source Code" msgstr "Kod źródłowy" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:260 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:283 msgid "Chat / Support" msgstr "Czat / Wsparcie" #: babybuddy/templates/babybuddy/paginator.html:11 -#: core/templates/core/child_detail.html:34 -#: core/templates/core/child_detail.html:36 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:28 -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:32 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:5 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:7 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:58 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:60 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:32 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:34 msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" #: babybuddy/templates/babybuddy/paginator.html:28 -#: core/templates/core/child_detail.html:41 -#: core/templates/core/child_detail.html:43 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:32 -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:36 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:12 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:14 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:65 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:67 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:36 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:38 msgid "Next" msgstr "Następny" @@ -334,6 +457,7 @@ msgstr "Usuń użytkownika" #: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:17 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:8 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:17 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:45 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -347,8 +471,10 @@ msgstr "Usuń" #: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:17 #: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:14 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:14 -msgid "

Are you sure you want to delete %(object)s?

" -msgstr "

Czy chcesz usunąć%(object)?

" +#, python-format +msgid "

Are you sure you want to delete %(object)s?

" +msgstr "

Czy chcesz usunąć%(object)s?

" #: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:19 #: core/templates/core/child_confirm_delete.html:32 @@ -392,8 +518,9 @@ msgstr "Zaktualizuj" #: core/templates/core/timer_form.html:18 #: core/templates/core/tummytime_form.html:23 #: core/templates/core/weight_form.html:23 +#, python-format msgid "

Update %(object)s

" -msgstr "

Zaktualizuj %(object)

" +msgstr "

Zaktualizuj %(object)s

" #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:18 #: core/templates/core/child_list.html:25 @@ -413,27 +540,27 @@ msgstr "Email" msgid "Staff" msgstr "Zespół" -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:22 core/models.py:413 -#: core/templates/core/timer_list.html:29 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:22 core/models.py:422 +#: core/templates/core/timer_list.html:31 msgid "Active" msgstr "Aktywny" #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:23 #: core/templates/core/child_list.html:28 #: core/templates/core/child_list.html:48 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:30 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:44 -#: core/templates/core/feeding_list.html:32 -#: core/templates/core/feeding_list.html:50 -#: core/templates/core/note_list.html:27 core/templates/core/note_list.html:37 -#: core/templates/core/sleep_list.html:29 -#: core/templates/core/sleep_list.html:42 -#: core/templates/core/temperature_list.html:27 -#: core/templates/core/temperature_list.html:38 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:28 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:40 -#: core/templates/core/weight_list.html:27 -#: core/templates/core/weight_list.html:38 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:24 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:39 +#: core/templates/core/feeding_list.html:24 +#: core/templates/core/feeding_list.html:42 +#: core/templates/core/note_list.html:24 core/templates/core/note_list.html:36 +#: core/templates/core/sleep_list.html:24 +#: core/templates/core/sleep_list.html:39 +#: core/templates/core/temperature_list.html:24 +#: core/templates/core/temperature_list.html:37 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:23 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:37 +#: core/templates/core/weight_list.html:24 +#: core/templates/core/weight_list.html:37 msgid "Actions" msgstr "Akcje" @@ -452,24 +579,19 @@ msgstr "Zmień hasło" msgid "User Settings" msgstr "Ustawienia użytkownika" -#: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:23 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:26 -msgid "Error: Some fields have errors. See below for details." -msgstr "Błąd: Niektóre pola zawierają błędy. Spójrz poniżej po więcej szczegółów." - #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:33 msgid "User Profile" msgstr "Profil użytkownika" -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:69 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:79 msgid "API" msgstr "API" -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:71 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:81 msgid "Key" msgstr "Klucz" -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:74 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:84 msgid "Regenerate" msgstr "Regeneruj" @@ -483,28 +605,38 @@ msgid "Welcome to Baby Buddy!" msgstr "Witamy w Baby Buddy!" #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:14 -msgid "Learn about and predict baby's needs without\n" -" (as much) guess work by using Baby Buddy to track —" -msgstr "Dowiedz się i przewiduj potrzeby dziecka bez zgadywania, używając Baby Buddy do śledzenia;" +msgid "" +"Learn about and predict baby's needs without (as much) guess work " +"by using Baby Buddy to track —" +msgstr "" +"Poznaj i przewiduj potrzeby dziecka bez (tak dużo) zgadywania, " +"używając Baby Buddy do śledzenia —" -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:26 core/models.py:164 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:26 core/models.py:166 #: core/templates/core/diaperchange_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/diaperchange_form.html:13 #: core/templates/core/diaperchange_list.html:4 #: core/templates/core/diaperchange_list.html:7 #: core/templates/core/diaperchange_list.html:12 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:4 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:6 msgid "Diaper Changes" msgstr "Zmiana pieluchy" -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:54 -msgid "As the amount of entries grows, Baby Buddy will help\n" -" parents and caregivers to identify small patterns in baby's habits\n" -" using the dashboard and graphs. Baby Buddy is mobile-friendly and\n" -" uses a dark theme to help weary moms and dads with 2AM feedings and\n" -" changings. To get started, just click the button below to add your\n" -" first (or second, third, etc.) child!" -msgstr "W miarę wzrostu liczby wpisów Baby Buddy pomoże rodzicom i opiekunom w zidentyfikowaniu małe wzorców w nawykach dziecka za pomocą panelu głównego i wykresów. Baby Buddy jest przyjazny dla urządzeń mobilnych i używa ciemnego motywu, aby pomóc zmęczonym mamom i tatusiom karmić o 2 nad ranem. Aby rozpocząć, po prostu kliknij poniższy przycisk, aby dodać swoje pierwsze (lub drugie, trzecie itd.) dziecko!" +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:56 +msgid "" +"As the amount of entries grows, Baby Buddy will help parents and caregivers " +"to identify small patterns in baby's habits using the dashboard and graphs. " +"Baby Buddy is mobile-friendly and uses a dark theme to help weary moms and " +"dads with 2AM feedings and changings. To get started, just click the button " +"below to add your first (or second, third, etc.) child!" +msgstr "" +"Wraz ze wzrostem liczby wpisów Baby Buddy pomoże rodzicom i opiekunom " +"zidentyfikować małe wzorce w nawykach dziecka za pomocą pulpitu " +"nawigacyjnego i wykresów. Baby Buddy jest przystosowany do urządzeń " +"mobilnych i wykorzystuje ciemny motyw, aby pomóc zmęczonym mamom i tatusiom " +"karmić i przebierać o drugiej w nocy. Aby rozpocząć, po prostu kliknij " +"poniższy przycisk, aby dodać swoje pierwsze (lub drugie, trzecie itd.) " +"dziecko!" #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:68 #: core/templates/core/child_form.html:8 core/templates/core/child_form.html:18 @@ -536,10 +668,10 @@ msgstr "Zaloguj się" msgid "Password Reset" msgstr "Reset hasła" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -msgid "

Oh snap! The\n" -" two passwords did not match. Please try again.

" -msgstr "

O kurczę!Hasła nie pasują. Spróbuj podobnie

" +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:13 +msgid "" +"Oh snap! The two passwords did not match. Please try again." +msgstr "O nie! Hasła nie pasują. Spróbuj ponownie" #: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:22 msgid "Enter your new password in each field below." @@ -554,51 +686,62 @@ msgstr "Zresetuj hasło" msgid "Reset Email Sent" msgstr "Email resetujący został wysłany" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:8 -msgid "

We've emailed you instructions for setting your\n" -" password, if an account exists with the email you entered. You\n" -" should receive them shortly.

\n" -"

If you don't receive an email, please make sure you've\n" -" entered the address you registered with, and check your spam\n" -" folder.

" -msgstr "

Wysłaliśmy Ci instrukcję do utworzenia hasła. jeżeli konto z podanym adresem istnieje. Powinieneś dostać niedługo wiadomość.

\n" -"

Jeżeli nie dostałeś emaila, upewnij się, że wprowadziłeś poprawny adres oraz sprawdź spam.

" +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:9 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password, if an account " +"exists with the email you entered. You should receive them shortly." +msgstr "" +"Wysłaliśmy Ci instrukcje dotyczące ustawienia hasła, jeśli istnieje konto z " +"wprowadzonym adresem e-mail. Powinieneś je wkrótce otrzymać." + +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Jeśli nie otrzymasz wiadomości e-mail, upewnij się, że wpisałeś adres, pod " +"którym się zarejestrowałeś, i sprawdź folder ze spamem." #: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:4 msgid "Forgot Password" msgstr "Zapomniano hasła" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:8 -msgid "

Enter your account email address in the\n" -" form below. If the address is valid, you will receive instructions for\n" -" resetting your password.

" -msgstr "

Wprowadź adres mailowy w formularzu poniżej. Jeżeli adres jest poprawny, otrzymasz instrukcję dla resetowania hasła

" +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:9 +msgid "" +"Enter your account email address in the form below. If the address is valid, " +"you will receive instructions for resetting your password." +msgstr "" +"Wpisz adres e-mail swojego konta w poniższym formularzu. Jeśli adres jest " +"prawidłowy, otrzymasz instrukcje dotyczące zresetowania hasła." -#: babybuddy/views.py:57 +#: babybuddy/views.py:66 +#, python-format msgid "User %(username)s added!" -msgstr "Dodano użytkownika %(username)!" +msgstr "Dodano użytkownika %(username)s!" -#: babybuddy/views.py:67 +#: babybuddy/views.py:76 +#, python-format msgid "User %(username)s updated." -msgstr "Zaktualizowano użytkownika %(username)" +msgstr "Zaktualizowano użytkownika %(username)s" -#: babybuddy/views.py:79 +#: babybuddy/views.py:88 +#, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Użytkownik {user} został usunięty" -#: babybuddy/views.py:102 +#: babybuddy/views.py:111 msgid "Password updated." msgstr "Zaktualizowano hasło" -#: babybuddy/views.py:112 +#: babybuddy/views.py:134 msgid "User API key regenerated." msgstr "Wygenerowano klucz API użytkownika" -#: babybuddy/views.py:145 +#: babybuddy/views.py:149 msgid "Settings saved!" msgstr "Zapisano ustawienia!" -#: core/forms.py:110 +#: core/forms.py:114 msgid "Name does not match child name." msgstr "Imię nie pasuje do imienia dziecka" @@ -634,117 +777,133 @@ msgstr "Nazwisko" msgid "Birth date" msgstr "Data urodzenia" -#: core/models.py:86 +#: core/models.py:88 msgid "Slug" msgstr "Śliskość" -#: core/models.py:92 +#: core/models.py:94 msgid "Picture" msgstr "Obraz" -#: core/models.py:140 core/models.py:265 core/models.py:359 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:29 -#: core/templates/core/note_list.html:26 -#: core/templates/core/temperature_list.html:26 +#: core/models.py:142 core/models.py:273 core/models.py:368 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:25 +#: core/templates/core/note_list.html:25 +#: core/templates/core/temperature_list.html:25 msgid "Time" msgstr "Czas" -#: core/models.py:142 core/templates/core/diaperchange_list.html:25 +#: core/models.py:144 core/templates/core/diaperchange_list.html:60 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:34 msgid "Wet" msgstr "Mokrość" -#: core/models.py:143 core/templates/core/diaperchange_list.html:26 +#: core/models.py:145 core/templates/core/diaperchange_list.html:61 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:28 msgid "Solid" msgstr "Solidne" -#: core/models.py:147 +#: core/models.py:149 msgid "Black" msgstr "Czarne" -#: core/models.py:148 +#: core/models.py:150 msgid "Brown" msgstr "Brązowe" -#: core/models.py:149 +#: core/models.py:151 msgid "Green" msgstr "Zielone" -#: core/models.py:150 +#: core/models.py:152 msgid "Yellow" msgstr "Żółte" -#: core/models.py:153 core/templates/core/diaperchange_list.html:27 +#: core/models.py:155 core/templates/core/diaperchange_list.html:30 msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: core/models.py:185 -msgid "Wet and/or solid is required." -msgstr "Wymagana jest mokra i/lub stała." - -#: core/models.py:199 core/models.py:296 core/models.py:397 core/models.py:499 -msgid "Start time" -msgstr "Czas startu" - -#: core/models.py:204 core/models.py:301 core/models.py:403 core/models.py:504 -msgid "End time" -msgstr "Czas końca" - -#: core/models.py:209 core/models.py:306 core/models.py:408 core/models.py:509 -#: core/templates/core/feeding_list.html:30 -#: core/templates/core/sleep_list.html:25 -#: core/templates/core/timer_list.html:27 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:24 -msgid "Duration" -msgstr "Czas trwania" - -#: core/models.py:213 -msgid "Breast milk" -msgstr "Mleko matki" - -#: core/models.py:214 -msgid "Formula" -msgstr "Przepis" - -#: core/models.py:218 core/templates/core/feeding_list.html:26 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: core/models.py:222 -msgid "Bottle" -msgstr "Butelka" - -#: core/models.py:223 -msgid "Left breast" -msgstr "Lewa pierś" - -#: core/models.py:224 -msgid "Right breast" -msgstr "Prawa pierś" - -#: core/models.py:228 core/templates/core/feeding_list.html:25 -msgid "Method" -msgstr "Metoda" - -#: core/models.py:155 core/models.py:230 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:28 +#: core/models.py:157 core/models.py:235 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:31 msgid "Amount" msgstr "Ilość" -#: core/models.py:243 -msgid "Only \"Bottle\" method is allowed with \"Formula\" type." -msgstr "W przypadku typu \"Przepis\" dozwolona jest tylko metoda \"Butelka\"" +#: core/models.py:187 +msgid "Wet and/or solid is required." +msgstr "Wymagana jest mokra i/lub stała." -#: core/models.py:392 core/templates/core/timer_list.html:24 +#: core/models.py:201 core/models.py:305 core/models.py:406 core/models.py:508 +msgid "Start time" +msgstr "Czas startu" + +#: core/models.py:206 core/models.py:310 core/models.py:412 core/models.py:513 +msgid "End time" +msgstr "Czas końca" + +#: core/models.py:211 core/models.py:315 core/models.py:417 core/models.py:518 +#: core/templates/core/feeding_list.html:34 +#: core/templates/core/sleep_list.html:30 +#: core/templates/core/timer_list.html:29 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:29 +msgid "Duration" +msgstr "Czas trwania" + +#: core/models.py:215 +msgid "Breast milk" +msgstr "Mleko matki" + +#: core/models.py:216 +msgid "Formula" +msgstr "Przepis" + +#: core/models.py:217 +msgid "Fortified breast milk" +msgstr "Mleko wzbogacone" + +#: core/models.py:218 +msgid "Solid food" +msgstr "" + +#: core/models.py:221 core/templates/core/feeding_list.html:30 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: core/models.py:225 +msgid "Bottle" +msgstr "Butelka" + +#: core/models.py:226 +msgid "Left breast" +msgstr "Lewa pierś" + +#: core/models.py:227 +msgid "Right breast" +msgstr "Prawa pierś" + +#: core/models.py:228 +msgid "Both breasts" +msgstr "Obie piersi" + +#: core/models.py:229 +msgid "Parent fed" +msgstr "" + +#: core/models.py:230 +msgid "Self fed" +msgstr "" + +#: core/models.py:233 core/templates/core/feeding_list.html:29 +msgid "Method" +msgstr "Metoda" + +#: core/models.py:401 core/templates/core/timer_list.html:25 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: core/models.py:427 core/templates/core/timer_form.html:4 +#: core/models.py:436 core/templates/core/timer_form.html:4 msgid "Timer" msgstr "Stoper" -#: core/models.py:428 core/templates/core/timer_confirm_delete.html:9 +#: core/models.py:437 core/templates/core/timer_confirm_delete.html:9 #: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:9 #: core/templates/core/timer_detail.html:8 #: core/templates/core/timer_form.html:7 core/templates/core/timer_list.html:4 @@ -753,20 +912,22 @@ msgstr "Stoper" msgid "Timers" msgstr "Stopery" -#: core/models.py:431 +#: core/models.py:440 +#, python-brace-format msgid "Timer #{id}" msgstr "Stoper #{id}" -#: core/models.py:514 core/templates/core/tummytime_list.html:27 +#: core/models.py:523 core/templates/core/tummytime_list.html:30 msgid "Milestone" msgstr "Kamień milowy" -#: core/models.py:557 core/templates/core/feeding_list.html:31 -#: core/templates/core/weight_list.html:26 +#: core/models.py:566 core/templates/core/feeding_list.html:25 +#: core/templates/core/weight_list.html:25 #: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:37 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:47 reports/graphs/feeding_amounts.py:37 -#: reports/graphs/feeding_duration.py:54 reports/graphs/sleep_pattern.py:131 -#: reports/graphs/sleep_totals.py:51 reports/graphs/weight_weight.py:28 +#: reports/graphs/feeding_duration.py:54 reports/graphs/sleep_pattern.py:144 +#: reports/graphs/sleep_totals.py:51 reports/graphs/tummytime_duration.py:49 +#: reports/graphs/weight_weight.py:28 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -788,9 +949,9 @@ msgstr "Urodzony" msgid "Age" msgstr "Wiek" -#: core/templates/core/child_detail.html:58 -msgid "%(since)s ago (%(time)s)" -msgstr "%(since) temu" +#: core/templates/core/child_list.html:15 +msgid "Add Child" +msgstr "Dodaj dziecko" #: core/templates/core/child_list.html:27 msgid "Birth Date" @@ -820,14 +981,18 @@ msgstr "Dodaj zmianę pieluchy" msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:68 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:15 +msgid "Add Diaper Change" +msgstr "Dodaj zmianę pieluchy" + +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:29 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:73 msgid "No diaper changes found." msgstr "Nie znaleziono zmian pieluchy" -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:63 -msgid "Add a Change" -msgstr "Dodaj zmianę" - #: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:4 msgid "Delete a Feeding" msgstr "Usuń karmienie" @@ -841,11 +1006,15 @@ msgstr "Zaktualizuj karmienie" msgid "Add a Feeding" msgstr "Dodaj karmienie" -#: core/templates/core/feeding_list.html:29 +#: core/templates/core/feeding_list.html:15 +msgid "Add Feeding" +msgstr "Dodaj karmienie" + +#: core/templates/core/feeding_list.html:33 msgid "Amt." msgstr "Posada" -#: core/templates/core/feeding_list.html:74 +#: core/templates/core/feeding_list.html:78 msgid "No feedings found." msgstr "Nie znaleziono karmienia" @@ -861,7 +1030,11 @@ msgstr "Zaktualizuj notatkę" msgid "Add a Note" msgstr "Dodaj notatkę" -#: core/templates/core/note_list.html:56 +#: core/templates/core/note_list.html:15 +msgid "Add Note" +msgstr "Dodaj notatkę" + +#: core/templates/core/note_list.html:60 msgid "No notes found." msgstr "Brak notatek" @@ -877,30 +1050,69 @@ msgstr "Zaktualizuj czas spania" msgid "Add a Sleep Entry" msgstr "Dodaj czas spania" -#: core/templates/core/sleep_list.html:26 +#: core/templates/core/sleep_list.html:15 +msgid "Add Sleep" +msgstr "Dodaj spanie" + +#: core/templates/core/sleep_list.html:25 #: core/templates/core/timer_form.html:12 -#: core/templates/core/timer_list.html:26 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:25 +#: core/templates/core/timer_list.html:24 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:24 msgid "Start" msgstr "Początek" -#: core/templates/core/sleep_list.html:27 -#: core/templates/core/timer_list.html:28 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:26 +#: core/templates/core/sleep_list.html:26 +#: core/templates/core/timer_list.html:30 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:25 msgid "End" msgstr "Koniec" -#: core/templates/core/sleep_list.html:28 +#: core/templates/core/sleep_list.html:31 msgid "Nap" msgstr "Nap" -#: core/templates/core/sleep_list.html:66 +#: core/templates/core/sleep_list.html:70 msgid "No sleep entries found." msgstr "Nie znaleziono wpisów spania" +#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:4 +msgid "Delete a Temperature Reading" +msgstr "Usuń odczyt temperatury" + +#: core/templates/core/temperature_form.html:8 +#: core/templates/core/temperature_form.html:17 +msgid "Add a Temperature Reading" +msgstr "Dodaj odczyt temperatury" + +#: core/templates/core/temperature_form.html:27 +msgid "Add a Temperature Entry" +msgstr "Dodaj wpis temperatury" + +#: core/templates/core/temperature_list.html:15 +msgid "Add Temperature Reading" +msgstr "Dodaj odczyt temperatury" + +#: core/templates/core/temperature_list.html:66 +msgid "No temperature entries found." +msgstr "Brak wpisów temperatury" + #: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:5 +#, python-format msgid "Delete %(object)s" -msgstr "Usuń %(object)" +msgstr "Usuń %(object)s" + +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:5 +msgid "Delete All Inactive Timers" +msgstr "Usuń wszystkie niekatywne stopery" + +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:10 +msgid "Delete Inactive" +msgstr "Usuń niekatywne" + +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" +msgstr "Czy chcesz usunąć %(number)s nieaktwynych stoperów %(plural)s?" #: core/templates/core/timer_detail.html:28 msgid "Started" @@ -910,45 +1122,55 @@ msgstr "Rozpoczęto" msgid "Stopped" msgstr "Zakończono" -#: core/templates/core/timer_detail.html:26 -msgid "%(timer)s created by %(object.user)s" -msgstr "%(timer) utworzony przez %(object.user)" +#: core/templates/core/timer_detail.html:34 +#, python-format +msgid "%(timer)s created by %(user)s" +msgstr "%(timer)s utworzony przez %(user)s" #: core/templates/core/timer_detail.html:63 msgid "Timer actions" msgstr "Akcje stopera" +#: core/templates/core/timer_detail.html:77 +msgid "Restart timer" +msgstr "" + +#: core/templates/core/timer_detail.html:84 +msgid "Delete timer" +msgstr "" + #: core/templates/core/timer_form.html:22 -#: core/templates/core/timer_list.html:15 core/templates/core/timer_nav.html:18 +#: core/templates/core/timer_list.html:15 core/templates/core/timer_nav.html:23 msgid "Start Timer" msgstr "Start stopera" -#: core/templates/core/timer_list.html:52 +#: core/templates/core/timer_list.html:58 msgid "No timer entries found." msgstr "Brak wpisów stopera" -#: core/templates/core/timer_nav.html:15 -msgid "Quick Start Timer" -msgstr "Szybki start stopera" +#: core/templates/core/timer_list.html:68 +msgid "Delete Inactive Timers" +msgstr "Usuń niekatywne stopery" -#: core/templates/core/timer_nav.html:23 +#: core/templates/core/timer_nav.html:28 msgid "View Timers" msgstr "Zobacz stopery" -#: core/templates/core/timer_nav.html:27 -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:4 +#: core/templates/core/timer_nav.html:32 +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:6 msgid "Active Timers" msgstr "Aktywne stopery" -#: core/templates/core/timer_nav.html:33 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:8 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:37 -#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:10 -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:12 -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:10 +#: core/templates/core/timer_nav.html:38 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:17 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:12 +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:14 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:17 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:41 +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:14 +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:17 +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:16 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:14 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -965,7 +1187,11 @@ msgstr "Zaktualizuj czas leżakowania" msgid "Add a Tummy Time Entry" msgstr "Dodaj czas leżakowania" -#: core/templates/core/tummytime_list.html:59 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:15 +msgid "Add Tummy Time" +msgstr "Dodaj czas leżakowania" + +#: core/templates/core/tummytime_list.html:63 msgid "No tummy time entries found." msgstr "Brak czasów leżakowania" @@ -979,225 +1205,384 @@ msgstr "Usuń wpis wagi" msgid "Add a Weight Entry" msgstr "Zaktualizuj wpis wagi" -#: core/templates/core/weight_list.html:62 +#: core/templates/core/weight_list.html:15 +msgid "Add Weight" +msgstr "Dodaj wagę" + +#: core/templates/core/weight_list.html:66 msgid "No weight entries found." msgstr "Brak wpisów wagi" -#: core/timeline.py:24 -msgid "%(child)s had a diaper change." -msgstr "%(child) miał zmianę pieluchy" +#: core/templates/timeline/_timeline.html:33 +#, python-format +msgid "%(since)s ago (%(time)s)" +msgstr "%(since)s temu" -#: core/timeline.py:35 -msgid "%(child)s started feeding." -msgstr "%(child) rozpoczęto karmienie" +#: core/templatetags/datetime.py:42 +msgid "Today" +msgstr "Dzisiaj" + +#: core/templatetags/datetime.py:56 +msgid "{}, {}" +msgstr "" + +#: core/templatetags/duration.py:23 +msgid "0 days" +msgstr "" #: core/timeline.py:43 -msgid "%(child)s finished feeding." -msgstr "%(child) ukończono karmienie\n" -"" - -#: core/timeline.py:55 -msgid "%(child)s fell asleep." -msgstr "%(child) zasnęło\n" -"" - -#: core/timeline.py:63 -msgid "%(child)s woke up." -msgstr "%(child) wstało" - -#: core/timeline.py:75 +#, python-format msgid "%(child)s started tummy time!" -msgstr "%(child) zaczął czas leżakowania" +msgstr "%(child)s zaczął czas leżakowania" -#: core/timeline.py:83 +#: core/timeline.py:53 +#, python-format msgid "%(child)s finished tummy time." -msgstr "%(child) zakończył czas leżakowania" +msgstr "%(child)s zakończył czas leżakowania" -#: core/views.py:23 +#: core/timeline.py:76 +#, python-format +msgid "%(child)s fell asleep." +msgstr "%(child)s zasnęło\n" + +#: core/timeline.py:86 +#, python-format +msgid "%(child)s woke up." +msgstr "%(child)s wstało" + +#: core/timeline.py:119 +#, python-format +msgid "Amount: %(amount).0f" +msgstr "" + +#: core/timeline.py:124 +#, python-format +msgid "%(child)s started feeding." +msgstr "%(child)s rozpoczęto karmienie" + +#: core/timeline.py:135 +#, python-format +msgid "%(child)s finished feeding." +msgstr "%(child)s ukończono karmienie\n" + +#: core/timeline.py:157 +#, python-format +msgid "Contents: %(contents)s" +msgstr "" + +#: core/timeline.py:164 +#, python-format +msgid "%(child)s had a diaper change." +msgstr "%(child)s miał zmianę pieluchy" + +#: core/utils.py:15 +#, python-format +msgid "%(hours)s hour" +msgid_plural "%(hours)s hours" +msgstr[0] "%(hours)s godzina" +msgstr[1] "%(hours)s godziny" +msgstr[2] "%(hours)s godzin" +msgstr[3] "%(hours)s godzin" + +#: core/utils.py:22 +#, python-format +msgid "%(minutes)s minute" +msgid_plural "%(minutes)s minutes" +msgstr[0] "%(minutes)s minuta" +msgstr[1] "%(minutes)s minuty" +msgstr[2] "%(minutes)s minut" +msgstr[3] "%(minutes)s minuty" + +#: core/utils.py:30 +#, python-format +msgid "%(seconds)s second" +msgid_plural "%(seconds)s seconds" +msgstr[0] "%(seconds) sekunda" +msgstr[1] "%(seconds) sekundy" +msgstr[2] "%(seconds) sekund" +msgstr[3] "%(seconds) sekund" + +#: core/views.py:34 +#, python-format msgid "%(model)s entry for %(child)s added!" -msgstr "Dodano %(model) dla dziecka %(child)!" +msgstr "Dodano %(model)s dla dziecka %(child)s!" -#: core/views.py:25 +#: core/views.py:36 +#, python-format msgid "%(model)s entry added!" -msgstr "Dodano %(model)!" +msgstr "Dodano %(model)s!" -#: core/views.py:52 +#: core/views.py:63 +#, python-format msgid "%(model)s entry for %(child)s updated." -msgstr "Zaktualizowano %(model) dla dziecka %(child)!" +msgstr "Zaktualizowano %(model)s dla dziecka %(child)s!" -#: core/views.py:54 +#: core/views.py:65 +#, python-format msgid "%(model)s entry updated." -msgstr "Zaktualizowano %(model)" +msgstr "Zaktualizowano %(model)s" -#: core/views.py:84 +#: core/views.py:75 core/views.py:126 +#, python-format +msgid "%(model)s entry deleted." +msgstr "wpis %(model)s usunięty." + +#: core/views.py:95 +#, python-format msgid "%(first_name)s %(last_name)s added!" -msgstr "Dodano %(first_name) %(last_name)!" +msgstr "Dodano %(first_name)s %(last_name)s!" -#: core/views.py:341 +#: core/views.py:257 +#, python-format +msgid "%(model)s reading added!" +msgstr "Odczytywanie %(model)s dodano!" + +#: core/views.py:265 +#, python-format +msgid "%(model)s reading for %(child)s updated." +msgstr "Zaktualizowano odczytywanie %(model)s dla %(child)s" + +#: core/views.py:371 +#, python-format msgid "%(timer)s stopped." -msgstr "Stop %(timer)" +msgstr "Stop %(timer)s" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:4 +#: core/views.py:395 +msgid "All inactive timers deleted." +msgstr "Usunięto wszystkie nieaktywne stopery" + +#: core/views.py:405 +msgid "No inactive timers exist." +msgstr "Brak nieaktywnych stoperów" + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:6 msgid "Last Diaper Change" msgstr "Ostatna zmiana pieluchy" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:8 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:8 -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:8 -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:8 -msgid "%(time)s ago" -msgstr "%(time) temu" +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:13 +#, python-format +msgid "
%(since)s ago
%(time)s" +msgstr "" -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:12 -msgid "Never" -msgstr "Nigdy" - -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:10 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:14 msgid "Past Week" msgstr "W minionym tygodniu" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:22 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:26 msgid "wet" msgstr "mokry" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:29 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:33 msgid "solid" msgstr "suchy" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:34 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:38 msgid "today" msgstr "Dzisiaj" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:36 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:40 msgid "yesterday" msgstr "Wczoraj" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:38 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:42 +#, python-format msgid "%(key)s days ago" -msgstr "%(key) dni temu" +msgstr "%(key)s dni temu" -#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:4 +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:6 +msgid "Today's Feeding" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:20 +#, python-format +#| msgid "%(count)s sleep entries" +msgid "%(count)s feeding entries" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:6 msgid "Last Feeding" msgstr "Ostatnie karmienie" -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:4 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:6 msgid "Last Feeding Method" msgstr "Ostatnia metoda karmienia" -#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:4 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:19 +msgid "most recent" +msgstr "Najnowsze" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:21 +#, python-format +msgid "%(n)s feeding%(plural)s ago" +msgstr "%(n) karmień %(plural)s temu" + +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:6 msgid "Today's Sleep" msgstr "Dzisiejsze spanie" -#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:11 -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:13 -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:11 -msgid "None yet today" -msgstr "Brak dzisiaj" - -#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:16 +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:20 +#, python-format msgid "%(count)s sleep entries" -msgstr "%(count) pójść spać" +msgstr "%(count)s pójść spać" -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:4 -msgid "Last Slept" -msgstr "Ostatnie spanie" +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:6 +msgid "Last Sleep" +msgstr "Ostatni sen" -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:4 +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:6 msgid "Today's Naps" msgstr "Dzisiejsze spanie" -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:8 +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:12 +#, python-format msgid "%(count)s nap%(plural)s" msgstr "%(count)s nap%(plural)s" -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:6 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:7 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:23 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:25 msgid "Not enough data" msgstr "Brak wystarczających danych" -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:8 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:42 +msgid "No data yet" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:12 +#, python-format msgid "%(count)s active timer%(plural)s" -msgstr "%(count) aktywny stoper %(plural)" +msgstr "%(count)s aktywny stoper %(plural)s" -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:19 -msgid "Started by %(instance.user)s at %(start)s" -msgstr "Wystartowano przez %(instance.user) o %(start)" +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:25 +#, python-format +msgid "Started by %(user)s at %(start)s" +msgstr "Rozpoczął %(user)s o %(start)s" -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:4 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:6 msgid "Today's Tummy Time" msgstr "Dzisiejszy czas leżakowania" -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:18 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:22 +#, python-format msgid "%(duration)s at %(end)s" -msgstr "%(duration) w %(end)" +msgstr "%(duration)s w %(end)s" -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:4 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:6 msgid "Last Tummy Time" msgstr "Ostatni czas leżakowania" +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:18 +msgid "Never" +msgstr "Nigdy" + #: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:3 msgid "Child actions" msgstr "Akcje dzieci" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:20 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:17 +#: reports/templates/reports/report_base.html:9 +msgid "Reports" +msgstr "Zgłoszeń" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:23 +msgid "Diaper Change Amounts" +msgstr "Ilość zmian pieluchy" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:24 #: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:8 msgid "Diaper Change Types" msgstr "Typy zmiany pieluchy" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:21 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:25 #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:8 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Czas \"życia\" pieluchy" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:23 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:26 +#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:8 +msgid "Feeding Amounts" +msgstr "Ilośc karmień" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:27 msgid "Feeding Durations (Average)" msgstr "Czas karmienia (średni)" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:24 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:28 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:8 msgid "Sleep Pattern" msgstr "Wzór snu" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:25 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:29 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:8 msgid "Sleep Totals" msgstr "Snu łącznie" -#: dashboard/templatetags/cards.py:170 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:30 +msgid "Tummy Time Durations (Sum)" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:38 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:277 msgid "Diaper change frequency" msgstr "Częstotliwość zmiany pieluchy" -#: dashboard/templatetags/cards.py:176 -msgid "Feeding frequency" -msgstr "Częstotliwość karmienia" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:182 +#: dashboard/templatetags/cards.py:292 msgid "Average nap duration" msgstr "Średni czas drzemi" -#: dashboard/templatetags/cards.py:186 +#: dashboard/templatetags/cards.py:296 msgid "Average naps per day" msgstr "Średnie drzemki na dzień" -#: dashboard/templatetags/cards.py:192 +#: dashboard/templatetags/cards.py:303 msgid "Average sleep duration" msgstr "Średni czas spania" -#: dashboard/templatetags/cards.py:196 +#: dashboard/templatetags/cards.py:307 msgid "Average awake duration" msgstr "Średni czas wstawania" -#: dashboard/templatetags/cards.py:202 +#: dashboard/templatetags/cards.py:314 msgid "Weight change per week" msgstr "Zmiana wagi w ciągu tygodnia" +#: dashboard/templatetags/cards.py:361 +msgid "Feeding frequency (past 3 days)" +msgstr "" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:365 +msgid "Feeding frequency (past 2 weeks)" +msgstr "" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:371 +msgid "Feeding frequency" +msgstr "Częstotliwość karmienia" + +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:27 +msgid "Diaper change amount" +msgstr "Ilość zmiany pieluchy" + +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:36 +msgid "Diaper Change Amounts" +msgstr "Ilość zmian pieluchy" + +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:39 +msgid "Change amount" +msgstr "Zmień ilość" + #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:35 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Czas życia pieluch " @@ -1218,6 +1603,18 @@ msgstr "Typy zmian pieluch " msgid "Number of changes" msgstr "Czas zmian" +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:27 +msgid "Total feeding amount" +msgstr "Łącznie karmień" + +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:36 +msgid "Total Feeding Amounts" +msgstr "Łączna ilość karmień" + +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:39 +msgid "Feeding amount" +msgstr "Ilość karmienia" + #: reports/graphs/feeding_duration.py:36 msgid "Average duration" msgstr "Średni czas" @@ -1238,11 +1635,11 @@ msgstr "Średni czas (minuty)" msgid "Number of feedings" msgstr "Ilość karmień" -#: reports/graphs/sleep_pattern.py:128 +#: reports/graphs/sleep_pattern.py:141 msgid "Sleep Pattern" msgstr "Wzorzec snu" -#: reports/graphs/sleep_pattern.py:141 +#: reports/graphs/sleep_pattern.py:157 msgid "Time of day" msgstr "Pora dnia" @@ -1258,270 +1655,42 @@ msgstr "Podsumowania dotyczące snu" msgid "Hours of sleep" msgstr "Godzin snu" +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:32 +msgid "Total duration" +msgstr "" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:39 +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:53 +msgid "Number of sessions" +msgstr "" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:48 +msgid "Total Tummy Time Durations" +msgstr "" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 +msgid "Total duration (minutes)" +msgstr "" + #: reports/graphs/weight_weight.py:27 msgid "Weight" msgstr "Waga" -#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:4 -#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:8 -msgid "Average Feeding Durations" -msgstr "Średni czas karmienia" - -#: reports/templates/reports/report_base.html:9 -msgid "Reports" -msgstr "Zgłoszeń" - -#: reports/templates/reports/report_base.html:19 -msgid "There is no enough data to generate this report." -msgstr "Brak wystarczającej ilości danych do wygenerowania raportu" - -#: core/models.py:225 -msgid "Both breasts" -msgstr "Obie piersi" - -#: babybuddy/settings/base.py:145 -msgid "German" -msgstr "Niemiecki" - -#: babybuddy/settings/base.py:146 -msgid "Spanish" -msgstr "Hiszpański" - -#: babybuddy/settings/base.py:147 -msgid "Swedish" -msgstr "Szwedzki" - -#: babybuddy/settings/base.py:148 -msgid "Turkish" -msgstr "Turecki" - -#: babybuddy/templates/403.html:12 -msgid "You do not have permission to access this resource. Contact a site administrator for assistance." -msgstr "Nie masz uprawnień do tych zasobów. Skontaktuj się z administratorem witryny" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:51 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:129 core/models.py:354 -#: core/models.py:368 core/models.py:369 core/models.py:372 -#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/temperature_form.html:13 -#: core/templates/core/temperature_list.html:4 -#: core/templates/core/temperature_list.html:7 -#: core/templates/core/temperature_list.html:12 -#: core/templates/core/temperature_list.html:25 -msgid "Temperature" -msgstr "Temperatura" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:135 -msgid "Temperature reading" -msgstr "Odczyt temperatury" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:14 -msgid "Learn about and predict baby's needs without (as much) guess work by using Baby Buddy to track —" -msgstr "Poznaj i przewiduj potrzeby dziecka bez (tak dużo) zgadywania, używając Baby Buddy do śledzenia —" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:56 -msgid "As the amount of entries grows, Baby Buddy will help parents and caregivers to identify small patterns in baby's habits using the dashboard and graphs. Baby Buddy is mobile-friendly and uses a dark theme to help weary moms and dads with 2AM feedings and changings. To get started, just click the button below to add your first (or second, third, etc.) child!" -msgstr "Wraz ze wzrostem liczby wpisów Baby Buddy pomoże rodzicom i opiekunom zidentyfikować małe wzorce w nawykach dziecka za pomocą pulpitu nawigacyjnego i wykresów. Baby Buddy jest przystosowany do urządzeń mobilnych i wykorzystuje ciemny motyw, aby pomóc zmęczonym mamom i tatusiom karmić i przebierać o drugiej w nocy. Aby rozpocząć, po prostu kliknij poniższy przycisk, aby dodać swoje pierwsze (lub drugie, trzecie itd.) dziecko!" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:13 -msgid "Oh snap! The two passwords did not match. Please try again." -msgstr "O nie! Hasła nie pasują. Spróbuj ponownie" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:9 -msgid "We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly." -msgstr "Wysłaliśmy Ci instrukcje dotyczące ustawienia hasła, jeśli istnieje konto z wprowadzonym adresem e-mail. Powinieneś je wkrótce otrzymać." - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder." -msgstr "Jeśli nie otrzymasz wiadomości e-mail, upewnij się, że wpisałeś adres, pod którym się zarejestrowałeś, i sprawdź folder ze spamem." - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:9 -msgid "Enter your account email address in the form below. If the address is valid, you will receive instructions for resetting your password." -msgstr "Wpisz adres e-mail swojego konta w poniższym formularzu. Jeśli adres jest prawidłowy, otrzymasz instrukcje dotyczące zresetowania hasła." - -#: core/models.py:215 -msgid "Fortified breast milk" -msgstr "Mleko wzbogacone" - -#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:4 -msgid "Delete a Temperature Reading" -msgstr "Usuń odczyt temperatury" - -#: core/templates/core/temperature_form.html:8 -#: core/templates/core/temperature_form.html:17 -msgid "Add a Temperature Reading" -msgstr "Dodaj odczyt temperatury" - -#: core/templates/core/temperature_form.html:27 -msgid "Add a Temperature Entry" -msgstr "Dodaj wpis temperatury" - -#: core/templates/core/temperature_list.html:62 -msgid "No temperature entries found." -msgstr "Brak wpisów temperatury" - -#: core/templates/core/timer_detail.html:34 -msgid "%(timer)s created by %(user)s" -msgstr "%(timer) utworzony przez %(user)" - -#: core/utils.py:15 -msgid "%(hours)s hour" -msgid_plural "%(hours)s hours" -msgstr[0] "%(hours) godzina" -msgstr[1] "%(hours) godziny" -msgstr[2] "%(hours) godzin" -msgstr[3] "%(hours) godzin" - -#: core/utils.py:22 -msgid "%(minutes)s minute" -msgid_plural "%(minutes)s minutes" -msgstr[0] "%(minutes) minuta" -msgstr[1] "%(minutes) minuty" -msgstr[2] "%(minutes) minut" -msgstr[3] "%(minutes) minuty" - -#: core/utils.py:30 -msgid "%(seconds)s second" -msgid_plural "%(seconds)s seconds" -msgstr[0] "%(seconds) sekunda" -msgstr[1] "%(seconds) sekundy" -msgstr[2] "%(seconds) sekund" -msgstr[3] "%(seconds) sekund" - -#: core/views.py:64 core/views.py:121 -msgid "%(model)s entry deleted." -msgstr "wpis %(model) usunięty." - -#: core/views.py:252 -msgid "%(model)s reading added!" -msgstr "Odczytywanie %(model) dodano!" - -#: core/views.py:260 -msgid "%(model)s reading for %(child)s updated." -msgstr "Zaktualizowano odczytywanie %(model) dla %(child)" - -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:21 -msgid "Started by %(user)s at %(start)s" -msgstr "Rozpoczął %(user) o %(start)" - -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:22 -#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 -#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:8 -msgid "Feeding Amounts" -msgstr "Ilośc karmień" - -#: reports/graphs/feeding_amounts.py:27 -msgid "Total feeding amount" -msgstr "Łącznie karmień" - -#: reports/graphs/feeding_amounts.py:36 -msgid "Total Feeding Amounts" -msgstr "Łączna ilość karmień" - -#: reports/graphs/feeding_amounts.py:39 -msgid "Feeding amount" -msgstr "Ilość karmienia" - -#: reports/templates/reports/report_base.html:19 -msgid "There is not enough data to generate this report." -msgstr "Brak wystarczającej ilości danych do wygenerowania raportu" - -#: babybuddy/models.py:47 -msgid "Timezone" -msgstr "Strefa czasowa" - -#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:4 -#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:7 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:250 -msgid "Database Admin" -msgstr "Administrator bazy danych" - -#: core/templates/core/child_list.html:15 -msgid "Add Child" -msgstr "Dodaj dziecko" - -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:15 -msgid "Add Diaper Change" -msgstr "Dodaj zmianę pieluchy" - -#: core/templates/core/feeding_list.html:15 -msgid "Add Feeding" -msgstr "Dodaj karmienie" - -#: core/templates/core/note_list.html:15 -msgid "Add Note" -msgstr "Dodaj notatkę" - -#: core/templates/core/sleep_list.html:15 -msgid "Add Sleep" -msgstr "Dodaj spanie" - -#: core/templates/core/temperature_list.html:15 -msgid "Add Temperature Reading" -msgstr "Dodaj odczyt temperatury" - -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:5 -msgid "Delete All Inactive Timers" -msgstr "Usuń wszystkie niekatywne stopery" - -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:10 -msgid "Delete Inactive" -msgstr "Usuń niekatywne" - -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17 -msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" -msgstr "Czy chcesz usunąć %(number) nieaktwynych stoperów %(plural)?" - -#: core/templates/core/timer_list.html:62 -msgid "Delete Inactive Timers" -msgstr "Usuń niekatywne stopery" - -#: core/templates/core/tummytime_list.html:15 -msgid "Add Tummy Time" -msgstr "Dodaj czas leżakowania" - -#: core/templates/core/weight_list.html:15 -msgid "Add Weight" -msgstr "Dodaj wagę" - -#: core/views.py:365 -msgid "All inactive timers deleted." -msgstr "Usunięto wszystkie nieaktywne stopery" - -#: core/views.py:375 -msgid "No inactive timers exist." -msgstr "Brak nieaktywnych stoperów" - -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:15 -msgid "most recent" -msgstr "Najnowsze" - -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:17 -msgid "%(n)s feeding%(plural)s ago" -msgstr "%(n) karmień %(plural) temu" - -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:4 -msgid "Last Sleep" -msgstr "Ostatni sen" - -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:19 -msgid "Diaper Change Amounts" -msgstr "Ilość zmian pieluchy" - -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:27 -msgid "Diaper change amount" -msgstr "Ilość zmiany pieluchy" - -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:36 -msgid "Diaper Change Amounts" -msgstr "Ilość zmian pieluchy" - -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:39 -msgid "Change amount" -msgstr "Zmień ilość" - #: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:8 msgid "Diaper Amounts" msgstr "Zmiana pieluchy" +#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:8 +msgid "Average Feeding Durations" +msgstr "Średni czas karmienia" + +#: reports/templates/reports/report_base.html:19 +msgid "There is not enough data to generate this report." +msgstr "Brak wystarczającej ilości danych do wygenerowania raportu" + +#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:4 +#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:8 +msgid "Total Tummy Time Durations" +msgstr "" diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo index 64abbea0..855e6544 100644 Binary files a/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 3f550116..f1af34d4 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,11 +1,13 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: Baby Buddy\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-15 15:42+0000\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: Baby Buddy\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: babybuddy/admin.py:12 babybuddy/admin.py:13 @@ -32,8 +34,9 @@ msgstr "Taxa de refrescamento" msgid "" "If supported by browser, the dashboard will only refresh when visible, and " "also when receiving focus." -msgstr "Se suportado pelo browser, o painel apenas refrescará quando visível, e" -"também quando estiver em foco" +msgstr "" +"Se suportado pelo browser, o painel apenas refrescará quando visível, " +"etambém quando estiver em foco" #: babybuddy/models.py:27 msgid "disabled" @@ -145,14 +148,22 @@ msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: babybuddy/settings/base.py:177 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:178 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:179 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: babybuddy/settings/base.py:178 +#: babybuddy/settings/base.py:180 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: babybuddy/settings/base.py:179 +#: babybuddy/settings/base.py:181 msgid "Turkish" msgstr "Turco" @@ -164,16 +175,17 @@ msgstr "Permissão Negada" msgid "" "You do not have permission to access this resource. Contact a site " "administrator for assistance." -msgstr "Não tem permissão para aceder a este recurso. Contacte o administrador " -"do site para assitência" +msgstr "" +"Não tem permissão para aceder a este recurso. Contacte o administrador do " +"site para assitência" #: babybuddy/templates/admin/base_site.html:4 #: babybuddy/templates/admin/base_site.html:7 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:279 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:277 msgid "Database Admin" msgstr "Administrador da Base de Dados" -#: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:36 +#: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:23 msgid "Home" msgstr "Início" @@ -203,7 +215,8 @@ msgstr "Erro: %(error)s" #: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:23 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:26 msgid "Error: Some fields have errors. See below for details." -msgstr "Erro: Alguns campos têm erros. Veja abaixo, para detalhes" +msgstr "" +"Erro: Alguns campos têm erros. Veja abaixo, para detalhes" #: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:32 #: core/templates/core/timer_nav.html:18 @@ -272,7 +285,7 @@ msgstr "Tempo de Barriga para Baixo" #: core/templates/core/weight_list.html:7 #: core/templates/core/weight_list.html:12 #: core/templates/core/weight_list.html:29 -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:30 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:31 #: reports/graphs/weight_weight.py:19 reports/graphs/weight_weight.py:30 #: reports/templates/reports/weight_change.html:4 #: reports/templates/reports/weight_change.html:8 @@ -377,11 +390,11 @@ msgstr "Logout" msgid "Site" msgstr "Site" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:276 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:274 msgid "API Browser" msgstr "Navegador de API" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:278 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:276 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:7 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_form.html:13 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:4 @@ -389,15 +402,15 @@ msgstr "Navegador de API" msgid "Users" msgstr "Utilizadores" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:281 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:279 msgid "Support" msgstr "Suporte" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:285 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:281 msgid "Source Code" msgstr "Código Fonte" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:289 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:283 msgid "Chat / Support" msgstr "Chat / Suporte" @@ -445,7 +458,7 @@ msgstr "Eliminar Utilizador" #: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:17 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:8 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:17 -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:44 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:45 msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -600,8 +613,8 @@ msgid "" "Learn about and predict baby's needs without (as much) guess work " "by using Baby Buddy to track —" msgstr "" -"Aprenda e preveja as necessidades do(s) bebé(s) sem (muita) adivinhação " -"utilizando o Baby Buddy para contorlar —" +"Aprenda e preveja as necessidades do(s) bebé(s) sem (muita) " +"adivinhação utilizando o Baby Buddy para contorlar —" #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:26 core/models.py:166 #: core/templates/core/diaperchange_confirm_delete.html:7 @@ -621,11 +634,12 @@ msgid "" "dads with 2AM feedings and changings. To get started, just click the button " "below to add your first (or second, third, etc.) child!" msgstr "" -"À medida que o número de entradas aumenta, o Baby Buddy vai ajudar parentes e cuidadores " -"a identificar pequenos padrões nos hábitos dos bebés, usando o painel e os gráficos." -"Baby Buddy é mobile-friendly e usa um tema escuro para ajudar mães e pais cansados " -"com alimentações e mudanças de fralda às 2 da manhã. Para começar, simplesmente clique no botão " -"abaixo para adicionar a sua primeira (ou segunda, ou terceira, etc.) criança!" +"À medida que o número de entradas aumenta, o Baby Buddy vai ajudar parentes " +"e cuidadores a identificar pequenos padrões nos hábitos dos bebés, usando o " +"painel e os gráficos.Baby Buddy é mobile-friendly e usa um tema escuro para " +"ajudar mães e pais cansados com alimentações e mudanças de fralda às 2 da " +"manhã. Para começar, simplesmente clique no botão abaixo para adicionar a " +"sua primeira (ou segunda, ou terceira, etc.) criança!" #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:68 #: core/templates/core/child_form.html:8 core/templates/core/child_form.html:18 @@ -661,7 +675,8 @@ msgstr "Reset da Password" msgid "" "Oh snap! The two passwords did not match. Please try again." msgstr "" -"Que chatice! As duas passwords não coincidem. Por favor tente novamente." +"Que chatice! As duas passwords não coincidem. Por favor " +"tente novamente." #: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:22 msgid "Enter your new password in each field below." @@ -689,8 +704,8 @@ msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -"Se não receber um e-mail, por favor verifique o endereço com o qual se registou " -"e a sua caixa de spam." +"Se não receber um e-mail, por favor verifique o endereço com o qual se " +"registou e a sua caixa de spam." #: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:4 msgid "Forgot Password" @@ -701,8 +716,8 @@ msgid "" "Enter your account email address in the form below. If the address is valid, " "you will receive instructions for resetting your password." msgstr "" -"Insira o seu e-mail no formulário abaixo. Se o endereço for válido, " -"receberá instruções para o reset da sua password." +"Insira o seu e-mail no formulário abaixo. Se o endereço for válido, receberá " +"instruções para o reset da sua password." #: babybuddy/views.py:66 #, python-format @@ -916,7 +931,8 @@ msgstr "Meta" #: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:37 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:47 reports/graphs/feeding_amounts.py:37 #: reports/graphs/feeding_duration.py:54 reports/graphs/sleep_pattern.py:144 -#: reports/graphs/sleep_totals.py:51 reports/graphs/weight_weight.py:28 +#: reports/graphs/sleep_totals.py:51 reports/graphs/tummytime_duration.py:49 +#: reports/graphs/weight_weight.py:28 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -1101,7 +1117,9 @@ msgstr "Apagar inactivo" #: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" -msgstr "Tem a certeza que deseja eliminar %(number)s temporizadore%(plural)s inactivo%(plural)s?" +msgstr "" +"Tem a certeza que deseja eliminar %(number)s temporizadore%(plural)s inactivo" +"%(plural)s?" #: core/templates/core/timer_detail.html:28 msgid "Started" @@ -1285,56 +1303,56 @@ msgid_plural "%(seconds)s seconds" msgstr[0] "%(seconds)s segundo" msgstr[1] "%(seconds)s segundos" -#: core/views.py:35 +#: core/views.py:34 #, python-format msgid "%(model)s entry for %(child)s added!" msgstr "%(model)s entrada para %(child)s adicionada!" -#: core/views.py:37 +#: core/views.py:36 #, python-format msgid "%(model)s entry added!" msgstr "%(model)s entrada adicionada!" -#: core/views.py:64 +#: core/views.py:63 #, python-format msgid "%(model)s entry for %(child)s updated." msgstr "%(model)s entrada para %(child)s actualizada." -#: core/views.py:66 +#: core/views.py:65 #, python-format msgid "%(model)s entry updated." msgstr "%(model)s entrada actualizada." -#: core/views.py:76 core/views.py:127 +#: core/views.py:75 core/views.py:126 #, python-format msgid "%(model)s entry deleted." msgstr "%(model)s entrada eliminada." -#: core/views.py:96 +#: core/views.py:95 #, python-format msgid "%(first_name)s %(last_name)s added!" msgstr "%(first_name)s %(last_name)s adicionado!" -#: core/views.py:258 +#: core/views.py:257 #, python-format msgid "%(model)s reading added!" msgstr "%(model)s leitura adicionada!" -#: core/views.py:266 +#: core/views.py:265 #, python-format msgid "%(model)s reading for %(child)s updated." msgstr "%(model)s leitura para %(child)s actualizada." -#: core/views.py:372 +#: core/views.py:371 #, python-format msgid "%(timer)s stopped." msgstr "%(timer)s parado." -#: core/views.py:396 +#: core/views.py:395 msgid "All inactive timers deleted." msgstr "Todos os temporizadores inactivos foram apagados." -#: core/views.py:406 +#: core/views.py:405 msgid "No inactive timers exist." msgstr "Não foram encontrados temporizadores activos." @@ -1509,7 +1527,11 @@ msgstr "Padrões de Sono" msgid "Sleep Totals" msgstr "Totais de Sono" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:37 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:30 +msgid "Tummy Time Durations (Sum)" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:38 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -1633,6 +1655,23 @@ msgstr "Totais de Sono" msgid "Hours of sleep" msgstr "Horas de sono" +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:32 +msgid "Total duration" +msgstr "" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:39 +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:53 +msgid "Number of sessions" +msgstr "" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:48 +msgid "Total Tummy Time Durations" +msgstr "" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 +msgid "Total duration (minutes)" +msgstr "" + #: reports/graphs/weight_weight.py:27 msgid "Weight" msgstr "Peso" @@ -1650,3 +1689,8 @@ msgstr "Média de Duração das Alimentações" #: reports/templates/reports/report_base.html:19 msgid "There is not enough data to generate this report." msgstr "Não há dados suficientes para gerar este relatório." + +#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:4 +#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:8 +msgid "Total Tummy Time Durations" +msgstr "" diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo index ca5050b8..9dd52c3d 100644 Binary files a/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index ab5aabfd..33b0e336 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,23 +1,26 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: Baby Buddy\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-15 15:42+0000\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: Baby Buddy\n" -"Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: babybuddy/admin.py:12 babybuddy/admin.py:13 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:241 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:270 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:8 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" -#: babybuddy/admin.py:16 babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:82 +#: babybuddy/admin.py:16 babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:104 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:61 #: dashboard/templates/dashboard/child.html:4 #: dashboard/templates/dashboard/child.html:9 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:6 #: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:4 #: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:7 msgid "Dashboard" @@ -28,8 +31,10 @@ msgid "Refresh rate" msgstr "Uppdateringsintervall" #: babybuddy/models.py:21 -msgid "This setting will only be used when a browser does not support refresh on focus." -msgstr "Den här inställningen används endast när en webbläsare inte stöder uppdatering på fokus." +msgid "" +"If supported by browser, the dashboard will only refresh when visible, and " +"also when receiving focus." +msgstr "" #: babybuddy/models.py:27 msgid "disabled" @@ -67,32 +72,118 @@ msgstr "15 minuter." msgid "30 min." msgstr "30 minuter." -#: babybuddy/models.py:41 +#: babybuddy/models.py:38 +msgid "Hide Empty Dashboard Cards" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:43 +msgid "Hide data older than" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:44 +msgid "This setting controls which data will be shown in the dashboard." +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:50 +msgid "show all data" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:51 +msgid "1 day" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:52 +msgid "2 days" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:53 +msgid "3 days" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:54 +msgid "1 week" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:55 +msgid "4 weeks" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:61 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: babybuddy/models.py:51 +#: babybuddy/models.py:67 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:71 +#, python-brace-format msgid "{user}'s Settings" msgstr "{user}'s inställningar" -#: babybuddy/settings/base.py:143 +#: babybuddy/settings/base.py:171 msgid "English" msgstr "Engelska" -#: babybuddy/settings/base.py:144 +#: babybuddy/settings/base.py:172 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:173 msgid "French" msgstr "Franska" +#: babybuddy/settings/base.py:174 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:175 +msgid "German" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:176 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:177 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:178 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:179 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:180 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:181 +msgid "Turkish" +msgstr "" + #: babybuddy/templates/403.html:4 babybuddy/templates/403.html:7 msgid "Permission Denied" msgstr "Åtkomst nekad" #: babybuddy/templates/403.html:12 -msgid "You do not have permission to access this resource.\n" -" Contact a site administrator for assistance." -msgstr "Du har inte behörighet att komma åt den här resursen. Kontakta webbplatsadministratören för hjälp." +msgid "" +"You do not have permission to access this resource. Contact a site " +"administrator for assistance." +msgstr "" +"Du har inte behörighet att komma åt den här resursen. Kontakta " +"webbplatsadministratören för hjälp." -#: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:36 +#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:4 +#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:7 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:277 +msgid "Database Admin" +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:23 msgid "Home" msgstr "Hem" @@ -109,40 +200,49 @@ msgid "Filters" msgstr "Filter" #: babybuddy/templates/babybuddy/form.html:11 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:79 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:89 msgid "Submit" msgstr "Skicka" #: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:18 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:19 +#, python-format msgid "Error: %(error)s" msgstr "Fel: %(error)s" #: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:23 -msgid "Error: Some fields have errors. See below for details. " -msgstr "Error: Vissa fält innehåller fel. Se nedan för detaljer._" +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:26 +msgid "Error: Some fields have errors. See below for details." +msgstr "" +"Fel: Vissa fält innehåller felaktigheter. Se nedan för " +"detaljer." -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:27 core/models.py:163 -#: core/models.py:167 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:32 +#: core/templates/core/timer_nav.html:18 +msgid "Quick Start Timer" +msgstr "Snabbstarta timer" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:51 core/models.py:165 +#: core/models.py:169 msgid "Diaper Change" msgstr "Blöjbyte" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:33 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:189 core/models.py:238 -#: core/models.py:242 core/templates/core/timer_detail.html:43 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:57 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:218 core/models.py:243 +#: core/models.py:247 core/templates/core/timer_detail.html:43 msgid "Feeding" msgstr "Matning" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:39 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:121 core/models.py:264 -#: core/models.py:272 core/models.py:276 core/templates/core/note_list.html:25 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:63 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:150 core/models.py:269 +#: core/models.py:281 core/models.py:285 core/templates/core/note_list.html:29 msgid "Note" msgstr "Anteckning" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:45 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:196 -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:42 core/models.py:316 -#: core/models.py:317 core/models.py:320 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:69 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:225 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:42 core/models.py:325 +#: core/models.py:326 core/models.py:329 #: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/sleep_form.html:13 core/templates/core/sleep_list.html:4 #: core/templates/core/sleep_list.html:7 core/templates/core/sleep_list.html:12 @@ -150,10 +250,22 @@ msgstr "Anteckning" msgid "Sleep" msgstr "Sömn" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:57 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:209 -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:50 core/models.py:522 -#: core/models.py:523 core/models.py:526 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:75 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:158 core/models.py:363 +#: core/models.py:377 core/models.py:378 core/models.py:381 +#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/temperature_form.html:13 +#: core/templates/core/temperature_list.html:4 +#: core/templates/core/temperature_list.html:7 +#: core/templates/core/temperature_list.html:12 +#: core/templates/core/temperature_list.html:29 +msgid "Temperature" +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:81 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:238 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:50 core/models.py:531 +#: core/models.py:532 core/models.py:535 #: core/templates/core/timer_detail.html:59 #: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/tummytime_form.html:13 @@ -163,24 +275,31 @@ msgstr "Sömn" msgid "Tummy Time" msgstr "Magläge" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:63 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:143 core/models.py:552 -#: core/models.py:566 core/models.py:567 core/models.py:570 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:87 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:172 core/models.py:561 +#: core/models.py:575 core/models.py:576 core/models.py:579 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/weight_form.html:13 #: core/templates/core/weight_list.html:4 #: core/templates/core/weight_list.html:7 #: core/templates/core/weight_list.html:12 -#: core/templates/core/weight_list.html:25 -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:26 +#: core/templates/core/weight_list.html:29 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:31 #: reports/graphs/weight_weight.py:19 reports/graphs/weight_weight.py:30 #: reports/templates/reports/weight_change.html:4 #: reports/templates/reports/weight_change.html:8 msgid "Weight" msgstr "Vikt" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:93 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:101 core/models.py:103 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:111 +#: core/templates/timeline/timeline.html:4 +#: core/templates/timeline/timeline.html:7 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:9 +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:122 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:130 core/models.py:105 #: core/templates/core/child_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/child_detail.html:7 #: core/templates/core/child_form.html:13 core/templates/core/child_list.html:4 @@ -190,46 +309,50 @@ msgstr "Vikt" msgid "Children" msgstr "Barn" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:107 core/models.py:102 -#: core/models.py:135 core/models.py:194 core/models.py:262 core/models.py:291 -#: core/models.py:349 core/models.py:386 core/models.py:494 core/models.py:547 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:24 -#: core/templates/core/feeding_list.html:24 -#: core/templates/core/note_list.html:24 core/templates/core/sleep_list.html:24 -#: core/templates/core/temperature_list.html:24 -#: core/templates/core/timer_list.html:25 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:23 -#: core/templates/core/weight_list.html:24 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:136 core/models.py:104 +#: core/models.py:137 core/models.py:196 core/models.py:267 core/models.py:300 +#: core/models.py:358 core/models.py:395 core/models.py:503 core/models.py:556 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:27 +#: core/templates/core/feeding_list.html:27 +#: core/templates/core/note_list.html:27 core/templates/core/sleep_list.html:28 +#: core/templates/core/temperature_list.html:27 +#: core/templates/core/timer_list.html:27 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:27 +#: core/templates/core/weight_list.html:27 msgid "Child" msgstr "Barnet" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:115 core/models.py:156 -#: core/models.py:231 core/models.py:273 core/models.py:308 core/models.py:361 -#: core/models.py:559 core/templates/core/note_confirm_delete.html:7 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:144 core/models.py:158 +#: core/models.py:236 core/models.py:282 core/models.py:317 core/models.py:370 +#: core/models.py:568 core/templates/core/note_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/note_form.html:13 core/templates/core/note_list.html:4 #: core/templates/core/note_list.html:7 core/templates/core/note_list.html:12 msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:149 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:164 +msgid "Temperature reading" +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:178 msgid "Weight entry" msgstr "Viktinlägg" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:163 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:192 msgid "Activities" msgstr "Aktiviteter" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:170 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:199 #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:27 msgid "Changes" msgstr "Ändringar" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:176 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:205 msgid "Change" msgstr "Ändring" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:183 -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:34 core/models.py:239 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:212 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:34 core/models.py:244 #: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/feeding_form.html:13 #: core/templates/core/feeding_list.html:4 @@ -238,39 +361,39 @@ msgstr "Ändring" msgid "Feedings" msgstr "Matningar" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:202 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:231 msgid "Sleep entry" msgstr "Sömninlägg" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:215 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:244 msgid "Tummy Time entry" msgstr "Magläge-inlägg" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:240 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:269 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:17 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_password_form.html:7 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:7 core/models.py:419 -#: core/templates/core/timer_list.html:30 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:7 core/models.py:428 +#: core/templates/core/timer_list.html:32 msgid "User" msgstr "Användare" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:242 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:271 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:243 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:272 msgid "Logout" msgstr "Logga ut" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:244 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:273 msgid "Site" msgstr "Sidan" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:247 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:274 msgid "API Browser" msgstr "API-bläddrare" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:249 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:276 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:7 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_form.html:13 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:4 @@ -278,35 +401,35 @@ msgstr "API-bläddrare" msgid "Users" msgstr "Användare" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:250 -msgid "Backend Admin" -msgstr "Systemadministration" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:252 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:279 msgid "Support" msgstr "Support" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:256 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:281 msgid "Source Code" msgstr "Källkod" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:260 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:283 msgid "Chat / Support" msgstr "Chatt / Support" #: babybuddy/templates/babybuddy/paginator.html:11 -#: core/templates/core/child_detail.html:34 -#: core/templates/core/child_detail.html:36 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:28 -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:32 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:5 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:7 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:58 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:60 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:32 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:34 msgid "Previous" msgstr "Föregående" #: babybuddy/templates/babybuddy/paginator.html:28 -#: core/templates/core/child_detail.html:41 -#: core/templates/core/child_detail.html:43 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:32 -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:36 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:12 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:14 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:65 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:67 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:36 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:38 msgid "Next" msgstr "Nästa" @@ -334,6 +457,7 @@ msgstr "Ta bort användare" #: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:17 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:8 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:17 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:45 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" @@ -347,8 +471,13 @@ msgstr "Ta bort" #: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:17 #: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:14 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:14 -msgid "

Are you sure you want to delete %(object)s?

" -msgstr "

Är du säker på att du vill ta bort %(object)s?

" +#, python-format +msgid "" +"

Are you sure you want to delete %(object)s?

" +msgstr "" +"

Är du säker på att du vill ta bort %(object)s?

" #: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:19 #: core/templates/core/child_confirm_delete.html:32 @@ -392,6 +521,7 @@ msgstr "Uppdatera" #: core/templates/core/timer_form.html:18 #: core/templates/core/tummytime_form.html:23 #: core/templates/core/weight_form.html:23 +#, python-format msgid "

Update %(object)s

" msgstr "

Uppdatera %(object)s

" @@ -413,27 +543,27 @@ msgstr "E-post" msgid "Staff" msgstr "Personal" -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:22 core/models.py:413 -#: core/templates/core/timer_list.html:29 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:22 core/models.py:422 +#: core/templates/core/timer_list.html:31 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:23 #: core/templates/core/child_list.html:28 #: core/templates/core/child_list.html:48 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:30 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:44 -#: core/templates/core/feeding_list.html:32 -#: core/templates/core/feeding_list.html:50 -#: core/templates/core/note_list.html:27 core/templates/core/note_list.html:37 -#: core/templates/core/sleep_list.html:29 -#: core/templates/core/sleep_list.html:42 -#: core/templates/core/temperature_list.html:27 -#: core/templates/core/temperature_list.html:38 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:28 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:40 -#: core/templates/core/weight_list.html:27 -#: core/templates/core/weight_list.html:38 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:24 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:39 +#: core/templates/core/feeding_list.html:24 +#: core/templates/core/feeding_list.html:42 +#: core/templates/core/note_list.html:24 core/templates/core/note_list.html:36 +#: core/templates/core/sleep_list.html:24 +#: core/templates/core/sleep_list.html:39 +#: core/templates/core/temperature_list.html:24 +#: core/templates/core/temperature_list.html:37 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:23 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:37 +#: core/templates/core/weight_list.html:24 +#: core/templates/core/weight_list.html:37 msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" @@ -452,24 +582,19 @@ msgstr "Byt lösenord" msgid "User Settings" msgstr "Användarinställningar" -#: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:23 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:26 -msgid "Error: Some fields have errors. See below for details." -msgstr "Fel: Vissa fält innehåller felaktigheter. Se nedan för detaljer." - #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:33 msgid "User Profile" msgstr "Användarprofil" -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:69 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:79 msgid "API" msgstr "API" -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:71 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:81 msgid "Key" msgstr "Nyckel" -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:74 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:84 msgid "Regenerate" msgstr "Återskapa" @@ -483,28 +608,37 @@ msgid "Welcome to Baby Buddy!" msgstr "Välkommen till Baby Buddy!" #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:14 -msgid "Learn about and predict baby's needs without\n" -" (as much) guess work by using Baby Buddy to track —" -msgstr "Lär dig om och förutsäga barnets behov utan (så mycket) gissningsarbete genom att använda Baby Buddy för att spåra —" +msgid "" +"Learn about and predict baby's needs without (as much) guess work " +"by using Baby Buddy to track —" +msgstr "" +"Lär dig om och förutsäga barnets behov utan (så mycket) " +"gissningsarbete genom att använda Baby Buddy för att spåra —" -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:26 core/models.py:164 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:26 core/models.py:166 #: core/templates/core/diaperchange_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/diaperchange_form.html:13 #: core/templates/core/diaperchange_list.html:4 #: core/templates/core/diaperchange_list.html:7 #: core/templates/core/diaperchange_list.html:12 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:4 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:6 msgid "Diaper Changes" msgstr "Blöjbyten" -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:54 -msgid "As the amount of entries grows, Baby Buddy will help\n" -" parents and caregivers to identify small patterns in baby's habits\n" -" using the dashboard and graphs. Baby Buddy is mobile-friendly and\n" -" uses a dark theme to help weary moms and dads with 2AM feedings and\n" -" changings. To get started, just click the button below to add your\n" -" first (or second, third, etc.) child!" -msgstr "När antalet inlägg ökar, hjälper Baby Buddy föräldrar och vårdgivare identifierar små mönster i barnens vanormed hjälp av instrumentpanelen och graferna. Baby Buddy är mobilvänlig och använder ett mörkt tema för att hjälpa trötta mammor och pappor med kl02:00-matningar och blöjbyten. För att komma igång, klicka bara på knappen nedan för att lägga till din första (eller andra, tredje, etc.) barn!" +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:56 +msgid "" +"As the amount of entries grows, Baby Buddy will help parents and caregivers " +"to identify small patterns in baby's habits using the dashboard and graphs. " +"Baby Buddy is mobile-friendly and uses a dark theme to help weary moms and " +"dads with 2AM feedings and changings. To get started, just click the button " +"below to add your first (or second, third, etc.) child!" +msgstr "" +"När antalet inlägg ökar, hjälper Baby Buddy föräldrar och vårdgivare " +"identifierar små mönster i barnens vanormed hjälp av instrumentpanelen och " +"graferna. Baby Buddy är mobilvänlig och använder ett mörkt tema för att " +"hjälpa trötta mammor och pappor med kl02:00-matningar och blöjbyten. För att " +"komma igång, klicka bara på knappen nedan för att lägga till din första " +"(eller andra, tredje, etc.) barn!" #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:68 #: core/templates/core/child_form.html:8 core/templates/core/child_form.html:18 @@ -536,10 +670,11 @@ msgstr "Logga in" msgid "Password Reset" msgstr "Återställ lösenord" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -msgid "

Oh snap! The\n" -" two passwords did not match. Please try again.

" -msgstr "

Ajdå! Lösenorden stämmer inte överens. Vänligen försök igen.

" +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:13 +msgid "" +"Oh snap! The two passwords did not match. Please try again." +msgstr "" +"Ajdå! Lösenorden stämmer inte överens. Vänligen försök igen." #: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:22 msgid "Enter your new password in each field below." @@ -554,50 +689,62 @@ msgstr "Återställ lösenord" msgid "Reset Email Sent" msgstr "E-post med lösenordsåterställning skickad" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:8 -msgid "

We've emailed you instructions for setting your\n" -" password, if an account exists with the email you entered. You\n" -" should receive them shortly.

\n" -"

If you don't receive an email, please make sure you've\n" -" entered the address you registered with, and check your spam\n" -" folder.

" -msgstr "

Vi har mailat dig instruktioner för att ställa in ditt lösenord, om ett konto finns med det e-postmeddelande du angav. Du bör få detta inom kort.

Om du inte får ett e-postmeddelande, se till att du har anget adressen du registrerade med och kontrollera din skräppost mapp. " +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:9 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password, if an account " +"exists with the email you entered. You should receive them shortly." +msgstr "" +"Vi har mailat dig instruktioner för att ställa in ditt lösenord, om ett " +"konto finns med det e-postmeddelande du angav. Du bör få detta inom kort." + +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +" Om du inte får ett e-postmeddelande, se till att du har anget adressen du " +"registrerade med och kontrollera din skräppost mapp." #: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:4 msgid "Forgot Password" msgstr "Glömt lösenord" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:8 -msgid "

Enter your account email address in the\n" -" form below. If the address is valid, you will receive instructions for\n" -" resetting your password.

" -msgstr "

Ange ditt kontos e-postadress i formuläret nedan. Om e-postadressen är korrekt så skickar vi instruktioner för att återställa lösenordet.

" +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:9 +msgid "" +"Enter your account email address in the form below. If the address is valid, " +"you will receive instructions for resetting your password." +msgstr "" +"Ange ditt kontos e-postadress i formuläret nedan. Om e-postadressen är " +"korrekt så skickar vi instruktioner för att återställa lösenordet." -#: babybuddy/views.py:57 +#: babybuddy/views.py:66 +#, python-format msgid "User %(username)s added!" msgstr "Användare %(username)s har lagts till!" -#: babybuddy/views.py:67 +#: babybuddy/views.py:76 +#, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Användare %(username)s uppdaterad." -#: babybuddy/views.py:79 +#: babybuddy/views.py:88 +#, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Användare {user} borttagen." -#: babybuddy/views.py:102 +#: babybuddy/views.py:111 msgid "Password updated." msgstr "Lösenord uppdaterat." -#: babybuddy/views.py:112 +#: babybuddy/views.py:134 msgid "User API key regenerated." msgstr "Användare API-nyckel genererad." -#: babybuddy/views.py:145 +#: babybuddy/views.py:149 msgid "Settings saved!" msgstr "Inställningar sparade!" -#: core/forms.py:110 +#: core/forms.py:114 msgid "Name does not match child name." msgstr "Namnet stämmer inte överens med barnets namn." @@ -633,117 +780,133 @@ msgstr "Efternamn" msgid "Birth date" msgstr "Födelsedatum" -#: core/models.py:86 +#: core/models.py:88 msgid "Slug" msgstr "Slöhet" -#: core/models.py:92 +#: core/models.py:94 msgid "Picture" msgstr "Bild" -#: core/models.py:140 core/models.py:265 core/models.py:359 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:29 -#: core/templates/core/note_list.html:26 -#: core/templates/core/temperature_list.html:26 +#: core/models.py:142 core/models.py:273 core/models.py:368 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:25 +#: core/templates/core/note_list.html:25 +#: core/templates/core/temperature_list.html:25 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: core/models.py:142 core/templates/core/diaperchange_list.html:25 +#: core/models.py:144 core/templates/core/diaperchange_list.html:60 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:34 msgid "Wet" msgstr "Våt" -#: core/models.py:143 core/templates/core/diaperchange_list.html:26 +#: core/models.py:145 core/templates/core/diaperchange_list.html:61 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:28 msgid "Solid" msgstr "Fast" -#: core/models.py:147 +#: core/models.py:149 msgid "Black" msgstr "Svart" -#: core/models.py:148 +#: core/models.py:150 msgid "Brown" msgstr "Brunt" -#: core/models.py:149 +#: core/models.py:151 msgid "Green" msgstr "Grönt" -#: core/models.py:150 +#: core/models.py:152 msgid "Yellow" msgstr "Gult" -#: core/models.py:153 core/templates/core/diaperchange_list.html:27 +#: core/models.py:155 core/templates/core/diaperchange_list.html:30 msgid "Color" msgstr "Färg" -#: core/models.py:185 -msgid "Wet and/or solid is required." -msgstr "Våt och / eller fast krävs." - -#: core/models.py:199 core/models.py:296 core/models.py:397 core/models.py:499 -msgid "Start time" -msgstr "Starttid" - -#: core/models.py:204 core/models.py:301 core/models.py:403 core/models.py:504 -msgid "End time" -msgstr "Sluttid" - -#: core/models.py:209 core/models.py:306 core/models.py:408 core/models.py:509 -#: core/templates/core/feeding_list.html:30 -#: core/templates/core/sleep_list.html:25 -#: core/templates/core/timer_list.html:27 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:24 -msgid "Duration" -msgstr "Längd" - -#: core/models.py:213 -msgid "Breast milk" -msgstr "Bröstmjölk" - -#: core/models.py:214 -msgid "Formula" -msgstr "Formula" - -#: core/models.py:218 core/templates/core/feeding_list.html:26 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: core/models.py:222 -msgid "Bottle" -msgstr "Flaska" - -#: core/models.py:223 -msgid "Left breast" -msgstr "Vänstra bröstet" - -#: core/models.py:224 -msgid "Right breast" -msgstr "Högra bröstet" - -#: core/models.py:228 core/templates/core/feeding_list.html:25 -msgid "Method" -msgstr "Metod" - -#: core/models.py:155 core/models.py:230 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:28 +#: core/models.py:157 core/models.py:235 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:31 msgid "Amount" msgstr "Mängd" -#: core/models.py:243 -msgid "Only \"Bottle\" method is allowed with \"Formula\" type." -msgstr "Endast \"Flask\" -metoden är tillåten med \"Formel\" -typ." +#: core/models.py:187 +msgid "Wet and/or solid is required." +msgstr "Våt och / eller fast krävs." -#: core/models.py:392 core/templates/core/timer_list.html:24 +#: core/models.py:201 core/models.py:305 core/models.py:406 core/models.py:508 +msgid "Start time" +msgstr "Starttid" + +#: core/models.py:206 core/models.py:310 core/models.py:412 core/models.py:513 +msgid "End time" +msgstr "Sluttid" + +#: core/models.py:211 core/models.py:315 core/models.py:417 core/models.py:518 +#: core/templates/core/feeding_list.html:34 +#: core/templates/core/sleep_list.html:30 +#: core/templates/core/timer_list.html:29 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:29 +msgid "Duration" +msgstr "Längd" + +#: core/models.py:215 +msgid "Breast milk" +msgstr "Bröstmjölk" + +#: core/models.py:216 +msgid "Formula" +msgstr "Formula" + +#: core/models.py:217 +msgid "Fortified breast milk" +msgstr "Bröstmjölk" + +#: core/models.py:218 +msgid "Solid food" +msgstr "" + +#: core/models.py:221 core/templates/core/feeding_list.html:30 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: core/models.py:225 +msgid "Bottle" +msgstr "Flaska" + +#: core/models.py:226 +msgid "Left breast" +msgstr "Vänstra bröstet" + +#: core/models.py:227 +msgid "Right breast" +msgstr "Högra bröstet" + +#: core/models.py:228 +msgid "Both breasts" +msgstr "Båda brösten" + +#: core/models.py:229 +msgid "Parent fed" +msgstr "" + +#: core/models.py:230 +msgid "Self fed" +msgstr "" + +#: core/models.py:233 core/templates/core/feeding_list.html:29 +msgid "Method" +msgstr "Metod" + +#: core/models.py:401 core/templates/core/timer_list.html:25 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: core/models.py:427 core/templates/core/timer_form.html:4 +#: core/models.py:436 core/templates/core/timer_form.html:4 msgid "Timer" msgstr "Timer" -#: core/models.py:428 core/templates/core/timer_confirm_delete.html:9 +#: core/models.py:437 core/templates/core/timer_confirm_delete.html:9 #: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:9 #: core/templates/core/timer_detail.html:8 #: core/templates/core/timer_form.html:7 core/templates/core/timer_list.html:4 @@ -752,20 +915,22 @@ msgstr "Timer" msgid "Timers" msgstr "Timers" -#: core/models.py:431 +#: core/models.py:440 +#, python-brace-format msgid "Timer #{id}" msgstr "Timer #{id}" -#: core/models.py:514 core/templates/core/tummytime_list.html:27 +#: core/models.py:523 core/templates/core/tummytime_list.html:30 msgid "Milestone" msgstr "Milstolpe" -#: core/models.py:557 core/templates/core/feeding_list.html:31 -#: core/templates/core/weight_list.html:26 +#: core/models.py:566 core/templates/core/feeding_list.html:25 +#: core/templates/core/weight_list.html:25 #: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:37 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:47 reports/graphs/feeding_amounts.py:37 -#: reports/graphs/feeding_duration.py:54 reports/graphs/sleep_pattern.py:131 -#: reports/graphs/sleep_totals.py:51 reports/graphs/weight_weight.py:28 +#: reports/graphs/feeding_duration.py:54 reports/graphs/sleep_pattern.py:144 +#: reports/graphs/sleep_totals.py:51 reports/graphs/tummytime_duration.py:49 +#: reports/graphs/weight_weight.py:28 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -775,7 +940,8 @@ msgstr "Radera ett barn" #: core/templates/core/child_confirm_delete.html:20 msgid "To confirm this action. Type the full name of the child below." -msgstr "För att bekräfta denna åtgärd. Skriv hela barnets fullständiga namn nedan." +msgstr "" +"För att bekräfta denna åtgärd. Skriv hela barnets fullständiga namn nedan." #: core/templates/core/child_detail.html:23 #: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:32 @@ -787,9 +953,9 @@ msgstr "Född" msgid "Age" msgstr "Ålder" -#: core/templates/core/child_detail.html:58 -msgid "%(since)s ago (%(time)s)" -msgstr "%(since)s sedan (%(time)s)" +#: core/templates/core/child_list.html:15 +msgid "Add Child" +msgstr "" #: core/templates/core/child_list.html:27 msgid "Birth Date" @@ -819,14 +985,18 @@ msgstr "Lägg till blöjbyte" msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:68 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:15 +msgid "Add Diaper Change" +msgstr "" + +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:29 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:73 msgid "No diaper changes found." msgstr "Inga blöjbyten funna." -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:63 -msgid "Add a Change" -msgstr "Lägg till byte" - #: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:4 msgid "Delete a Feeding" msgstr "Radera matning" @@ -840,11 +1010,15 @@ msgstr "Uppdatera matning" msgid "Add a Feeding" msgstr "Lägg till matning" -#: core/templates/core/feeding_list.html:29 +#: core/templates/core/feeding_list.html:15 +msgid "Add Feeding" +msgstr "" + +#: core/templates/core/feeding_list.html:33 msgid "Amt." msgstr "Amt." -#: core/templates/core/feeding_list.html:74 +#: core/templates/core/feeding_list.html:78 msgid "No feedings found." msgstr "Ingen matning funnen." @@ -860,7 +1034,11 @@ msgstr "Uppdatera anteckning" msgid "Add a Note" msgstr "Lägg till anteckning" -#: core/templates/core/note_list.html:56 +#: core/templates/core/note_list.html:15 +msgid "Add Note" +msgstr "" + +#: core/templates/core/note_list.html:60 msgid "No notes found." msgstr "Inga anteckningar funna." @@ -876,31 +1054,70 @@ msgstr "Uppdatera sömn-inlägg" msgid "Add a Sleep Entry" msgstr "Lägg till sömn-inlägg" -#: core/templates/core/sleep_list.html:26 +#: core/templates/core/sleep_list.html:15 +msgid "Add Sleep" +msgstr "" + +#: core/templates/core/sleep_list.html:25 #: core/templates/core/timer_form.html:12 -#: core/templates/core/timer_list.html:26 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:25 +#: core/templates/core/timer_list.html:24 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:24 msgid "Start" msgstr "Start" -#: core/templates/core/sleep_list.html:27 -#: core/templates/core/timer_list.html:28 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:26 +#: core/templates/core/sleep_list.html:26 +#: core/templates/core/timer_list.html:30 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:25 msgid "End" msgstr "Avslut" -#: core/templates/core/sleep_list.html:28 +#: core/templates/core/sleep_list.html:31 msgid "Nap" msgstr "Tupplur" -#: core/templates/core/sleep_list.html:66 +#: core/templates/core/sleep_list.html:70 msgid "No sleep entries found." msgstr "Inga sömn-inlägg funna." +#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:4 +msgid "Delete a Temperature Reading" +msgstr "Radera matning" + +#: core/templates/core/temperature_form.html:8 +#: core/templates/core/temperature_form.html:17 +msgid "Add a Temperature Reading" +msgstr "Lägg till matning" + +#: core/templates/core/temperature_form.html:27 +msgid "Add a Temperature Entry" +msgstr "Lägg till sömn-inlägg" + +#: core/templates/core/temperature_list.html:15 +msgid "Add Temperature Reading" +msgstr "" + +#: core/templates/core/temperature_list.html:66 +msgid "No temperature entries found." +msgstr "Inga timer-inlägg funna." + #: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:5 +#, python-format msgid "Delete %(object)s" msgstr "Radera %(object)s" +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:5 +msgid "Delete All Inactive Timers" +msgstr "" + +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:10 +msgid "Delete Inactive" +msgstr "" + +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" +msgstr "" + #: core/templates/core/timer_detail.html:28 msgid "Started" msgstr "Startad" @@ -909,45 +1126,55 @@ msgstr "Startad" msgid "Stopped" msgstr "Stoppad" -#: core/templates/core/timer_detail.html:26 -msgid "%(timer)s created by %(object.user)s" -msgstr " %(timer)s skapad av %(object.user)s" +#: core/templates/core/timer_detail.html:34 +#, python-format +msgid "%(timer)s created by %(user)s" +msgstr " %(timer)s skapad av %(user)s" #: core/templates/core/timer_detail.html:63 msgid "Timer actions" msgstr "Timer-åtgärder" +#: core/templates/core/timer_detail.html:77 +msgid "Restart timer" +msgstr "" + +#: core/templates/core/timer_detail.html:84 +msgid "Delete timer" +msgstr "" + #: core/templates/core/timer_form.html:22 -#: core/templates/core/timer_list.html:15 core/templates/core/timer_nav.html:18 +#: core/templates/core/timer_list.html:15 core/templates/core/timer_nav.html:23 msgid "Start Timer" msgstr "Starta timer" -#: core/templates/core/timer_list.html:52 +#: core/templates/core/timer_list.html:58 msgid "No timer entries found." msgstr "Inga timer-inlägg funna." -#: core/templates/core/timer_nav.html:15 -msgid "Quick Start Timer" -msgstr "Snabbstarta timer" +#: core/templates/core/timer_list.html:68 +msgid "Delete Inactive Timers" +msgstr "" -#: core/templates/core/timer_nav.html:23 +#: core/templates/core/timer_nav.html:28 msgid "View Timers" msgstr "Visa timers" -#: core/templates/core/timer_nav.html:27 -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:4 +#: core/templates/core/timer_nav.html:32 +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:6 msgid "Active Timers" msgstr "Aktiva timers" -#: core/templates/core/timer_nav.html:33 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:8 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:37 -#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:10 -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:12 -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:10 +#: core/templates/core/timer_nav.html:38 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:17 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:12 +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:14 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:17 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:41 +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:14 +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:17 +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:16 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:14 msgid "None" msgstr "Inga" @@ -964,7 +1191,11 @@ msgstr "Update magtränings-inlägg" msgid "Add a Tummy Time Entry" msgstr "Lägg till magtränings-inlägg" -#: core/templates/core/tummytime_list.html:59 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:15 +msgid "Add Tummy Time" +msgstr "" + +#: core/templates/core/tummytime_list.html:63 msgid "No tummy time entries found." msgstr "Inga magtränings-inlägg funna." @@ -978,223 +1209,377 @@ msgstr "Radera viktinlägg" msgid "Add a Weight Entry" msgstr "Lägg till viktinlägg" -#: core/templates/core/weight_list.html:62 +#: core/templates/core/weight_list.html:15 +msgid "Add Weight" +msgstr "" + +#: core/templates/core/weight_list.html:66 msgid "No weight entries found." msgstr "Inga viktinlägg funna." -#: core/timeline.py:24 -msgid "%(child)s had a diaper change." -msgstr "%(child)s har ett blöjbyte." +#: core/templates/timeline/_timeline.html:33 +#, python-format +msgid "%(since)s ago (%(time)s)" +msgstr "%(since)s sedan (%(time)s)" -#: core/timeline.py:35 -msgid "%(child)s started feeding." -msgstr "%(child)s började matas." +#: core/templatetags/datetime.py:42 +msgid "Today" +msgstr "idag" + +#: core/templatetags/datetime.py:56 +msgid "{}, {}" +msgstr "" + +#: core/templatetags/duration.py:23 +msgid "0 days" +msgstr "" #: core/timeline.py:43 -msgid "%(child)s finished feeding." -msgstr "%(child)s slutade matas." - -#: core/timeline.py:55 -msgid "%(child)s fell asleep." -msgstr "%(child)s somnade." - -#: core/timeline.py:63 -msgid "%(child)s woke up." -msgstr " %(child)s vaknade upp." - -#: core/timeline.py:75 +#, python-format msgid "%(child)s started tummy time!" msgstr " %(child)s startade magträningsläge!" -#: core/timeline.py:83 +#: core/timeline.py:53 +#, python-format msgid "%(child)s finished tummy time." msgstr "%(child)s avslutade magträningsläge." -#: core/views.py:23 +#: core/timeline.py:76 +#, python-format +msgid "%(child)s fell asleep." +msgstr "%(child)s somnade." + +#: core/timeline.py:86 +#, python-format +msgid "%(child)s woke up." +msgstr " %(child)s vaknade upp." + +#: core/timeline.py:119 +#, python-format +msgid "Amount: %(amount).0f" +msgstr "" + +#: core/timeline.py:124 +#, python-format +msgid "%(child)s started feeding." +msgstr "%(child)s började matas." + +#: core/timeline.py:135 +#, python-format +msgid "%(child)s finished feeding." +msgstr "%(child)s slutade matas." + +#: core/timeline.py:157 +#, python-format +msgid "Contents: %(contents)s" +msgstr "" + +#: core/timeline.py:164 +#, python-format +msgid "%(child)s had a diaper change." +msgstr "%(child)s har ett blöjbyte." + +#: core/utils.py:15 +#, python-format +msgid "%(hours)s hour" +msgid_plural "%(hours)s hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core/utils.py:22 +#, python-format +msgid "%(minutes)s minute" +msgid_plural "%(minutes)s minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core/utils.py:30 +#, python-format +msgid "%(seconds)s second" +msgid_plural "%(seconds)s seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core/views.py:34 +#, python-format msgid "%(model)s entry for %(child)s added!" msgstr "%(model)s inlägg för %(child)s tillagd!" -#: core/views.py:25 +#: core/views.py:36 +#, python-format msgid "%(model)s entry added!" msgstr "%(model)s inlägg tillagd!" -#: core/views.py:52 +#: core/views.py:63 +#, python-format msgid "%(model)s entry for %(child)s updated." msgstr "%(model)s inlägg för %(child)s uppdaterad." -#: core/views.py:54 +#: core/views.py:65 +#, python-format msgid "%(model)s entry updated." msgstr "%(model)s inlägg uppdaterad." -#: core/views.py:84 +#: core/views.py:75 core/views.py:126 +#, python-format +msgid "%(model)s entry deleted." +msgstr "%(model)s inlägg uppdaterad." + +#: core/views.py:95 +#, python-format msgid "%(first_name)s %(last_name)s added!" msgstr "%(first_name)s %(last_name)s tillagd!" -#: core/views.py:341 +#: core/views.py:257 +#, python-format +msgid "%(model)s reading added!" +msgstr "%(model)s inlägg tillagd!" + +#: core/views.py:265 +#, python-format +msgid "%(model)s reading for %(child)s updated." +msgstr "%(model)s inlägg för %(child)s uppdaterad." + +#: core/views.py:371 +#, python-format msgid "%(timer)s stopped." msgstr "%(timer)s stoppad." -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:4 +#: core/views.py:395 +msgid "All inactive timers deleted." +msgstr "" + +#: core/views.py:405 +msgid "No inactive timers exist." +msgstr "" + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:6 msgid "Last Diaper Change" msgstr "Senaste blöjbyte" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:8 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:8 -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:8 -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:8 -msgid "%(time)s ago" -msgstr "%(time)s sedan" +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:13 +#, python-format +msgid "
%(since)s ago
%(time)s" +msgstr "" -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:12 -msgid "Never" -msgstr "Aldrig" - -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:10 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:14 msgid "Past Week" msgstr "Senaste veckan" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:22 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:26 msgid "wet" msgstr "våt" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:29 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:33 msgid "solid" msgstr "fast" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:34 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:38 msgid "today" msgstr "idag" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:36 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:40 msgid "yesterday" msgstr "igår" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:38 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:42 +#, python-format msgid "%(key)s days ago" msgstr "%(key)s dagar sedan" -#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:4 +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:6 +msgid "Today's Feeding" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:20 +#, python-format +msgid "%(count)s feeding entries" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:6 msgid "Last Feeding" msgstr "Senaste matning" -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:4 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:6 msgid "Last Feeding Method" msgstr "Senaste matningsmetod" -#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:4 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:19 +msgid "most recent" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:21 +#, python-format +msgid "%(n)s feeding%(plural)s ago" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:6 msgid "Today's Sleep" msgstr "Sömn idag" -#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:11 -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:13 -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:11 -msgid "None yet today" -msgstr "Ingen ännu idag" - -#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:16 +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:20 +#, python-format msgid "%(count)s sleep entries" msgstr "%(count)s sömn-inlägg" -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:4 -msgid "Last Slept" -msgstr "Senaste sömn" +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:6 +msgid "Last Sleep" +msgstr "" -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:4 +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:6 msgid "Today's Naps" msgstr "Dagens tupplurer" -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:8 +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:12 +#, python-format msgid "%(count)s nap%(plural)s" msgstr "%(count)s tupplur%(plural)s" -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:6 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:7 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:23 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:25 msgid "Not enough data" msgstr "Otillräcklig data" -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:8 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:42 +msgid "No data yet" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:12 +#, python-format msgid "%(count)s active timer%(plural)s" msgstr "%(count)s aktiv timer%(plural)s" -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:19 -msgid "Started by %(instance.user)s at %(start)s" -msgstr "Startad av %(instance.user)s vid %(start)s" +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:25 +#, python-format +msgid "Started by %(user)s at %(start)s" +msgstr "Startad av %(user)s vid %(start)s" -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:4 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:6 msgid "Today's Tummy Time" msgstr "Dagens magträningstid" -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:18 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:22 +#, python-format msgid "%(duration)s at %(end)s" msgstr "%(duration)s vid %(end)s" -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:4 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:6 msgid "Last Tummy Time" msgstr "Senaste magtränningstid" +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:18 +msgid "Never" +msgstr "Aldrig" + #: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:3 msgid "Child actions" msgstr "Barnåtgärder" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:20 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:17 +#: reports/templates/reports/report_base.html:9 +msgid "Reports" +msgstr "Rapporter" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:23 +msgid "Diaper Change Amounts" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:24 #: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:8 msgid "Diaper Change Types" msgstr "Blöjbytes-typer" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:21 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:25 #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:8 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Blöjhållbarhet" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:23 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:26 +#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:8 +msgid "Feeding Amounts" +msgstr "Matningar" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:27 msgid "Feeding Durations (Average)" msgstr "Matningstid (Genomsnittlig)" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:24 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:28 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:8 msgid "Sleep Pattern" msgstr "Sömnmönster" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:25 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:29 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:8 msgid "Sleep Totals" msgstr "Sömn totalt" -#: dashboard/templatetags/cards.py:170 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:30 +msgid "Tummy Time Durations (Sum)" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:38 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:277 msgid "Diaper change frequency" msgstr "Blöjbytesfrekvens" -#: dashboard/templatetags/cards.py:176 -msgid "Feeding frequency" -msgstr "Matningsfrekvens" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:182 +#: dashboard/templatetags/cards.py:292 msgid "Average nap duration" msgstr "Genomsnittlig tupplurslängd" -#: dashboard/templatetags/cards.py:186 +#: dashboard/templatetags/cards.py:296 msgid "Average naps per day" msgstr "Genomsnittlig mängd tupplurer per dag" -#: dashboard/templatetags/cards.py:192 +#: dashboard/templatetags/cards.py:303 msgid "Average sleep duration" msgstr "Genomsnittlig sömnlängd" -#: dashboard/templatetags/cards.py:196 +#: dashboard/templatetags/cards.py:307 msgid "Average awake duration" msgstr "Genomsnittlig vakentid" -#: dashboard/templatetags/cards.py:202 +#: dashboard/templatetags/cards.py:314 msgid "Weight change per week" msgstr "Viktförändring per vecka" +#: dashboard/templatetags/cards.py:361 +msgid "Feeding frequency (past 3 days)" +msgstr "" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:365 +msgid "Feeding frequency (past 2 weeks)" +msgstr "" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:371 +msgid "Feeding frequency" +msgstr "Matningsfrekvens" + +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:27 +msgid "Diaper change amount" +msgstr "" + +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:36 +msgid "Diaper Change Amounts" +msgstr "" + +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:39 +msgid "Change amount" +msgstr "" + #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:35 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Blöjhållbarhet" @@ -1215,6 +1600,18 @@ msgstr "Blöjbytestyper" msgid "Number of changes" msgstr "Antal byten" +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:27 +msgid "Total feeding amount" +msgstr "Totalt antal matningar" + +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:36 +msgid "Total Feeding Amounts" +msgstr "Genomsnittlig matningsvaraktighet" + +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:39 +msgid "Feeding amount" +msgstr "Matning" + #: reports/graphs/feeding_duration.py:36 msgid "Average duration" msgstr "Genomsnittlig varaktighet" @@ -1235,11 +1632,11 @@ msgstr "Genomsnittlig varaktighet (minuter)" msgid "Number of feedings" msgstr "Antal matningar" -#: reports/graphs/sleep_pattern.py:128 +#: reports/graphs/sleep_pattern.py:141 msgid "Sleep Pattern" msgstr "Sömnmönster" -#: reports/graphs/sleep_pattern.py:141 +#: reports/graphs/sleep_pattern.py:157 msgid "Time of day" msgstr "Tidpunkt på dygnet" @@ -1255,264 +1652,42 @@ msgstr "Total sömn" msgid "Hours of sleep" msgstr "Timmar av sömn" +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:32 +msgid "Total duration" +msgstr "" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:39 +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:53 +msgid "Number of sessions" +msgstr "" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:48 +msgid "Total Tummy Time Durations" +msgstr "" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 +msgid "Total duration (minutes)" +msgstr "" + #: reports/graphs/weight_weight.py:27 msgid "Weight" msgstr "Vikt" -#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:4 -#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:8 -msgid "Average Feeding Durations" -msgstr "Genomsnittlig matningsvaraktighet" - -#: reports/templates/reports/report_base.html:9 -msgid "Reports" -msgstr "Rapporter" - -#: reports/templates/reports/report_base.html:19 -msgid "There is no enough data to generate this report." -msgstr "Det finns inte tillräckligt med data för att generera denna rapport." - -#: core/models.py:225 -msgid "Both breasts" -msgstr "Båda brösten" - -#: babybuddy/settings/base.py:145 -msgid "German" -msgstr "" - -#: babybuddy/settings/base.py:146 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: babybuddy/settings/base.py:147 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: babybuddy/settings/base.py:148 -msgid "Turkish" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/403.html:12 -msgid "You do not have permission to access this resource. Contact a site administrator for assistance." -msgstr "Du har inte behörighet att komma åt den här resursen. Kontakta webbplatsadministratören för hjälp." - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:51 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:129 core/models.py:354 -#: core/models.py:368 core/models.py:369 core/models.py:372 -#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/temperature_form.html:13 -#: core/templates/core/temperature_list.html:4 -#: core/templates/core/temperature_list.html:7 -#: core/templates/core/temperature_list.html:12 -#: core/templates/core/temperature_list.html:25 -msgid "Temperature" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:135 -msgid "Temperature reading" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:14 -msgid "Learn about and predict baby's needs without (as much) guess work by using Baby Buddy to track —" -msgstr "Lär dig om och förutsäga barnets behov utan (så mycket) gissningsarbete genom att använda Baby Buddy för att spåra —" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:56 -msgid "As the amount of entries grows, Baby Buddy will help parents and caregivers to identify small patterns in baby's habits using the dashboard and graphs. Baby Buddy is mobile-friendly and uses a dark theme to help weary moms and dads with 2AM feedings and changings. To get started, just click the button below to add your first (or second, third, etc.) child!" -msgstr "När antalet inlägg ökar, hjälper Baby Buddy föräldrar och vårdgivare identifierar små mönster i barnens vanormed hjälp av instrumentpanelen och graferna. Baby Buddy är mobilvänlig och använder ett mörkt tema för att hjälpa trötta mammor och pappor med kl02:00-matningar och blöjbyten. För att komma igång, klicka bara på knappen nedan för att lägga till din första (eller andra, tredje, etc.) barn!" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:13 -msgid "Oh snap! The two passwords did not match. Please try again." -msgstr "Ajdå! Lösenorden stämmer inte överens. Vänligen försök igen." - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:9 -msgid "We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly." -msgstr "Vi har mailat dig instruktioner för att ställa in ditt lösenord, om ett konto finns med det e-postmeddelande du angav. Du bör få detta inom kort." - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder." -msgstr " Om du inte får ett e-postmeddelande, se till att du har anget adressen du registrerade med och kontrollera din skräppost mapp." - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:9 -msgid "Enter your account email address in the form below. If the address is valid, you will receive instructions for resetting your password." -msgstr "Ange ditt kontos e-postadress i formuläret nedan. Om e-postadressen är korrekt så skickar vi instruktioner för att återställa lösenordet." - -#: core/models.py:215 -msgid "Fortified breast milk" -msgstr "Bröstmjölk" - -#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:4 -msgid "Delete a Temperature Reading" -msgstr "Radera matning" - -#: core/templates/core/temperature_form.html:8 -#: core/templates/core/temperature_form.html:17 -msgid "Add a Temperature Reading" -msgstr "Lägg till matning" - -#: core/templates/core/temperature_form.html:27 -msgid "Add a Temperature Entry" -msgstr "Lägg till sömn-inlägg" - -#: core/templates/core/temperature_list.html:62 -msgid "No temperature entries found." -msgstr "Inga timer-inlägg funna." - -#: core/templates/core/timer_detail.html:34 -msgid "%(timer)s created by %(user)s" -msgstr " %(timer)s skapad av %(user)s" - -#: core/utils.py:15 -msgid "%(hours)s hour" -msgid_plural "%(hours)s hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: core/utils.py:22 -msgid "%(minutes)s minute" -msgid_plural "%(minutes)s minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: core/utils.py:30 -msgid "%(seconds)s second" -msgid_plural "%(seconds)s seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: core/views.py:64 core/views.py:121 -msgid "%(model)s entry deleted." -msgstr "%(model)s inlägg uppdaterad." - -#: core/views.py:252 -msgid "%(model)s reading added!" -msgstr "%(model)s inlägg tillagd!" - -#: core/views.py:260 -msgid "%(model)s reading for %(child)s updated." -msgstr "%(model)s inlägg för %(child)s uppdaterad." - -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:21 -msgid "Started by %(user)s at %(start)s" -msgstr "Startad av %(user)s vid %(start)s" - -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:22 -#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 -#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:8 -msgid "Feeding Amounts" -msgstr "Matningar" - -#: reports/graphs/feeding_amounts.py:27 -msgid "Total feeding amount" -msgstr "Totalt antal matningar" - -#: reports/graphs/feeding_amounts.py:36 -msgid "Total Feeding Amounts" -msgstr "Genomsnittlig matningsvaraktighet" - -#: reports/graphs/feeding_amounts.py:39 -msgid "Feeding amount" -msgstr "Matning" - -#: reports/templates/reports/report_base.html:19 -msgid "There is not enough data to generate this report." -msgstr "Det finns inte tillräckligt med data för att generera denna rapport." - -#: babybuddy/models.py:47 -msgid "Timezone" -msgstr "" - -#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:4 -#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:7 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:250 -msgid "Database Admin" -msgstr "" - -#: core/templates/core/child_list.html:15 -msgid "Add Child" -msgstr "" - -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:15 -msgid "Add Diaper Change" -msgstr "" - -#: core/templates/core/feeding_list.html:15 -msgid "Add Feeding" -msgstr "" - -#: core/templates/core/note_list.html:15 -msgid "Add Note" -msgstr "" - -#: core/templates/core/sleep_list.html:15 -msgid "Add Sleep" -msgstr "" - -#: core/templates/core/temperature_list.html:15 -msgid "Add Temperature Reading" -msgstr "" - -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:5 -msgid "Delete All Inactive Timers" -msgstr "" - -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:10 -msgid "Delete Inactive" -msgstr "" - -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17 -msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" -msgstr "" - -#: core/templates/core/timer_list.html:62 -msgid "Delete Inactive Timers" -msgstr "" - -#: core/templates/core/tummytime_list.html:15 -msgid "Add Tummy Time" -msgstr "" - -#: core/templates/core/weight_list.html:15 -msgid "Add Weight" -msgstr "" - -#: core/views.py:365 -msgid "All inactive timers deleted." -msgstr "" - -#: core/views.py:375 -msgid "No inactive timers exist." -msgstr "" - -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:15 -msgid "most recent" -msgstr "" - -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:17 -msgid "%(n)s feeding%(plural)s ago" -msgstr "" - -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:4 -msgid "Last Sleep" -msgstr "" - -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:19 -msgid "Diaper Change Amounts" -msgstr "" - -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:27 -msgid "Diaper change amount" -msgstr "" - -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:36 -msgid "Diaper Change Amounts" -msgstr "" - -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:39 -msgid "Change amount" -msgstr "" - #: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:8 msgid "Diaper Amounts" msgstr "" +#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:8 +msgid "Average Feeding Durations" +msgstr "Genomsnittlig matningsvaraktighet" + +#: reports/templates/reports/report_base.html:19 +msgid "There is not enough data to generate this report." +msgstr "Det finns inte tillräckligt med data för att generera denna rapport." + +#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:4 +#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:8 +msgid "Total Tummy Time Durations" +msgstr "" diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index 249ec042..a063502c 100644 Binary files a/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 27369030..1eb7e7ed 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,23 +1,26 @@ msgid "" msgstr "" +"Project-Id-Version: Baby Buddy\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-15 15:42+0000\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: POEditor.com\n" -"Project-Id-Version: Baby Buddy\n" -"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" #: babybuddy/admin.py:12 babybuddy/admin.py:13 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:241 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:270 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:8 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: babybuddy/admin.py:16 babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:82 +#: babybuddy/admin.py:16 babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:104 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:61 #: dashboard/templates/dashboard/child.html:4 #: dashboard/templates/dashboard/child.html:9 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:6 #: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:4 #: dashboard/templates/dashboard/dashboard.html:7 msgid "Dashboard" @@ -28,8 +31,10 @@ msgid "Refresh rate" msgstr "Yenileme hızı" #: babybuddy/models.py:21 -msgid "This setting will only be used when a browser does not support refresh on focus." -msgstr "Bu ayar yalnızca odaklanmada yenilenmeyi desteklemeyen tarayıcıda kullanılır." +msgid "" +"If supported by browser, the dashboard will only refresh when visible, and " +"also when receiving focus." +msgstr "" #: babybuddy/models.py:27 msgid "disabled" @@ -67,33 +72,118 @@ msgstr "15 dk." msgid "30 min." msgstr "30 dk." -#: babybuddy/models.py:41 +#: babybuddy/models.py:38 +msgid "Hide Empty Dashboard Cards" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:43 +msgid "Hide data older than" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:44 +msgid "This setting controls which data will be shown in the dashboard." +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:50 +msgid "show all data" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:51 +msgid "1 day" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:52 +msgid "2 days" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:53 +msgid "3 days" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:54 +msgid "1 week" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:55 +msgid "4 weeks" +msgstr "" + +#: babybuddy/models.py:61 msgid "Language" msgstr "Dil" -#: babybuddy/models.py:51 +#: babybuddy/models.py:67 +msgid "Timezone" +msgstr "Saat dilimi" + +#: babybuddy/models.py:71 +#, python-brace-format msgid "{user}'s Settings" msgstr "{user}'nın Ayarları" -#: babybuddy/settings/base.py:143 +#: babybuddy/settings/base.py:171 msgid "English" msgstr "İngilizce" -#: babybuddy/settings/base.py:144 +#: babybuddy/settings/base.py:172 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:173 msgid "French" msgstr "Fransızca" +#: babybuddy/settings/base.py:174 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:175 +msgid "German" +msgstr "Almanca" + +#: babybuddy/settings/base.py:176 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:177 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:178 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: babybuddy/settings/base.py:179 +msgid "Spanish" +msgstr "İspanyolca" + +#: babybuddy/settings/base.py:180 +msgid "Swedish" +msgstr "İsveççe" + +#: babybuddy/settings/base.py:181 +msgid "Turkish" +msgstr "Türkçe" + #: babybuddy/templates/403.html:4 babybuddy/templates/403.html:7 msgid "Permission Denied" msgstr "Erişim Engellendi" #: babybuddy/templates/403.html:12 -msgid "You do not have permission to access this resource.\n" -" Contact a site administrator for assistance." -msgstr "Bu kaynağa erişmek için izniniz yoktur.\n" -"Yardım için website yöneticisiyle iletişime geçin." +msgid "" +"You do not have permission to access this resource. Contact a site " +"administrator for assistance." +msgstr "" +"Bu kaynağa erişmek için izniniz yoktur. Yardım için website yöneticisiyle " +"iletişime geçin." -#: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:36 +#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:4 +#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:7 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:277 +msgid "Database Admin" +msgstr "Veritabanı Admin" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/base.html:23 msgid "Home" msgstr "Ev" @@ -110,40 +200,49 @@ msgid "Filters" msgstr "Filtreler" #: babybuddy/templates/babybuddy/form.html:11 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:79 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:89 msgid "Submit" msgstr "Gönder" #: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:18 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:19 +#, python-format msgid "Error: %(error)s" msgstr "Hata: %(error)s" #: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:23 -msgid "Error: Some fields have errors. See below for details. " -msgstr "Hata: Bazı alanlarda hata var. Detaylar için aşağıya bakınız. " +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:26 +msgid "Error: Some fields have errors. See below for details." +msgstr "" +"Hata: Bazı alanlarda hata var. Detaylar için aşağıya " +"bakınız." -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:27 core/models.py:163 -#: core/models.py:167 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:32 +#: core/templates/core/timer_nav.html:18 +msgid "Quick Start Timer" +msgstr "Hızı Zamanlayıcı Başlat" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:51 core/models.py:165 +#: core/models.py:169 msgid "Diaper Change" msgstr "Bez Değişimi" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:33 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:189 core/models.py:238 -#: core/models.py:242 core/templates/core/timer_detail.html:43 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:57 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:218 core/models.py:243 +#: core/models.py:247 core/templates/core/timer_detail.html:43 msgid "Feeding" msgstr "Beslenme" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:39 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:121 core/models.py:264 -#: core/models.py:272 core/models.py:276 core/templates/core/note_list.html:25 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:63 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:150 core/models.py:269 +#: core/models.py:281 core/models.py:285 core/templates/core/note_list.html:29 msgid "Note" msgstr "Not" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:45 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:196 -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:42 core/models.py:316 -#: core/models.py:317 core/models.py:320 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:69 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:225 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:42 core/models.py:325 +#: core/models.py:326 core/models.py:329 #: core/templates/core/sleep_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/sleep_form.html:13 core/templates/core/sleep_list.html:4 #: core/templates/core/sleep_list.html:7 core/templates/core/sleep_list.html:12 @@ -151,10 +250,22 @@ msgstr "Not" msgid "Sleep" msgstr "Uyku" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:57 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:209 -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:50 core/models.py:522 -#: core/models.py:523 core/models.py:526 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:75 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:158 core/models.py:363 +#: core/models.py:377 core/models.py:378 core/models.py:381 +#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:7 +#: core/templates/core/temperature_form.html:13 +#: core/templates/core/temperature_list.html:4 +#: core/templates/core/temperature_list.html:7 +#: core/templates/core/temperature_list.html:12 +#: core/templates/core/temperature_list.html:29 +msgid "Temperature" +msgstr "Sıcaklık" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:81 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:238 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:50 core/models.py:531 +#: core/models.py:532 core/models.py:535 #: core/templates/core/timer_detail.html:59 #: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/tummytime_form.html:13 @@ -164,24 +275,31 @@ msgstr "Uyku" msgid "Tummy Time" msgstr "Karın üstü zamanı" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:63 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:143 core/models.py:552 -#: core/models.py:566 core/models.py:567 core/models.py:570 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:87 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:172 core/models.py:561 +#: core/models.py:575 core/models.py:576 core/models.py:579 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/weight_form.html:13 #: core/templates/core/weight_list.html:4 #: core/templates/core/weight_list.html:7 #: core/templates/core/weight_list.html:12 -#: core/templates/core/weight_list.html:25 -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:26 +#: core/templates/core/weight_list.html:29 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:31 #: reports/graphs/weight_weight.py:19 reports/graphs/weight_weight.py:30 #: reports/templates/reports/weight_change.html:4 #: reports/templates/reports/weight_change.html:8 msgid "Weight" msgstr "Ağırlık" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:93 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:101 core/models.py:103 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:111 +#: core/templates/timeline/timeline.html:4 +#: core/templates/timeline/timeline.html:7 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:9 +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:122 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:130 core/models.py:105 #: core/templates/core/child_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/child_detail.html:7 #: core/templates/core/child_form.html:13 core/templates/core/child_list.html:4 @@ -191,46 +309,50 @@ msgstr "Ağırlık" msgid "Children" msgstr "Çocuklar" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:107 core/models.py:102 -#: core/models.py:135 core/models.py:194 core/models.py:262 core/models.py:291 -#: core/models.py:349 core/models.py:386 core/models.py:494 core/models.py:547 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:24 -#: core/templates/core/feeding_list.html:24 -#: core/templates/core/note_list.html:24 core/templates/core/sleep_list.html:24 -#: core/templates/core/temperature_list.html:24 -#: core/templates/core/timer_list.html:25 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:23 -#: core/templates/core/weight_list.html:24 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:136 core/models.py:104 +#: core/models.py:137 core/models.py:196 core/models.py:267 core/models.py:300 +#: core/models.py:358 core/models.py:395 core/models.py:503 core/models.py:556 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:27 +#: core/templates/core/feeding_list.html:27 +#: core/templates/core/note_list.html:27 core/templates/core/sleep_list.html:28 +#: core/templates/core/temperature_list.html:27 +#: core/templates/core/timer_list.html:27 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:27 +#: core/templates/core/weight_list.html:27 msgid "Child" msgstr "Çocuk" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:115 core/models.py:156 -#: core/models.py:231 core/models.py:273 core/models.py:308 core/models.py:361 -#: core/models.py:559 core/templates/core/note_confirm_delete.html:7 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:144 core/models.py:158 +#: core/models.py:236 core/models.py:282 core/models.py:317 core/models.py:370 +#: core/models.py:568 core/templates/core/note_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/note_form.html:13 core/templates/core/note_list.html:4 #: core/templates/core/note_list.html:7 core/templates/core/note_list.html:12 msgid "Notes" msgstr "Notlar" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:149 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:164 +msgid "Temperature reading" +msgstr "Sıcaklık okuma" + +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:178 msgid "Weight entry" msgstr "Ağırlık girdisi" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:163 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:192 msgid "Activities" msgstr "Faaliyetler" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:170 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:199 #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:27 msgid "Changes" msgstr "Değişimler" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:176 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:205 msgid "Change" msgstr "Değişim" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:183 -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:34 core/models.py:239 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:212 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:34 core/models.py:244 #: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/feeding_form.html:13 #: core/templates/core/feeding_list.html:4 @@ -239,39 +361,39 @@ msgstr "Değişim" msgid "Feedings" msgstr "Beslenmeler" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:202 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:231 msgid "Sleep entry" msgstr "Uyku Girişi" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:215 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:244 msgid "Tummy Time entry" msgstr "Karın Üstü Zaman Girişi" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:240 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:269 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:17 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_password_form.html:7 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:7 core/models.py:419 -#: core/templates/core/timer_list.html:30 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:7 core/models.py:428 +#: core/templates/core/timer_list.html:32 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:242 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:271 msgid "Password" msgstr "Şifre" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:243 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:272 msgid "Logout" msgstr "Çıkış" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:244 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:273 msgid "Site" msgstr "Site" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:247 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:274 msgid "API Browser" msgstr "API Görüntüleyici" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:249 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:276 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:7 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_form.html:13 #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:4 @@ -279,35 +401,35 @@ msgstr "API Görüntüleyici" msgid "Users" msgstr "Kullanıcılar" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:250 -msgid "Backend Admin" -msgstr "Backend Admin" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:252 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:279 msgid "Support" msgstr "Destek" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:256 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:281 msgid "Source Code" msgstr "Kaynak Kod" -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:260 +#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:283 msgid "Chat / Support" msgstr "Sohbet / Destek" #: babybuddy/templates/babybuddy/paginator.html:11 -#: core/templates/core/child_detail.html:34 -#: core/templates/core/child_detail.html:36 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:28 -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:32 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:5 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:7 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:58 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:60 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:32 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:34 msgid "Previous" msgstr "Önceki" #: babybuddy/templates/babybuddy/paginator.html:28 -#: core/templates/core/child_detail.html:41 -#: core/templates/core/child_detail.html:43 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:32 -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:36 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:12 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:14 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:65 +#: core/templates/timeline/_timeline.html:67 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:36 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:38 msgid "Next" msgstr "Sonraki" @@ -335,6 +457,7 @@ msgstr "Kullanıcı Sil" #: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:17 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:8 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:17 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:45 msgid "Delete" msgstr "Sil" @@ -348,8 +471,13 @@ msgstr "Sil" #: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:17 #: core/templates/core/tummytime_confirm_delete.html:14 #: core/templates/core/weight_confirm_delete.html:14 -msgid "

Are you sure you want to delete %(object)s?

" -msgstr "

Silmek istediğinizden emin misiniz %(object)s?

" +#, python-format +msgid "" +"

Are you sure you want to delete %(object)s?

" +msgstr "" +"

Silmek istediğinizden emin misiniz %(object)s?

" #: babybuddy/templates/babybuddy/user_confirm_delete.html:19 #: core/templates/core/child_confirm_delete.html:32 @@ -393,6 +521,7 @@ msgstr "Güncelle" #: core/templates/core/timer_form.html:18 #: core/templates/core/tummytime_form.html:23 #: core/templates/core/weight_form.html:23 +#, python-format msgid "

Update %(object)s

" msgstr "

Gücelle %(object)s

" @@ -414,27 +543,27 @@ msgstr "Eposta" msgid "Staff" msgstr "Ekip" -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:22 core/models.py:413 -#: core/templates/core/timer_list.html:29 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:22 core/models.py:422 +#: core/templates/core/timer_list.html:31 msgid "Active" msgstr "Etkin" #: babybuddy/templates/babybuddy/user_list.html:23 #: core/templates/core/child_list.html:28 #: core/templates/core/child_list.html:48 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:30 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:44 -#: core/templates/core/feeding_list.html:32 -#: core/templates/core/feeding_list.html:50 -#: core/templates/core/note_list.html:27 core/templates/core/note_list.html:37 -#: core/templates/core/sleep_list.html:29 -#: core/templates/core/sleep_list.html:42 -#: core/templates/core/temperature_list.html:27 -#: core/templates/core/temperature_list.html:38 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:28 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:40 -#: core/templates/core/weight_list.html:27 -#: core/templates/core/weight_list.html:38 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:24 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:39 +#: core/templates/core/feeding_list.html:24 +#: core/templates/core/feeding_list.html:42 +#: core/templates/core/note_list.html:24 core/templates/core/note_list.html:36 +#: core/templates/core/sleep_list.html:24 +#: core/templates/core/sleep_list.html:39 +#: core/templates/core/temperature_list.html:24 +#: core/templates/core/temperature_list.html:37 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:23 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:37 +#: core/templates/core/weight_list.html:24 +#: core/templates/core/weight_list.html:37 msgid "Actions" msgstr "Eylemler" @@ -453,24 +582,19 @@ msgstr "Şifre Değiştir" msgid "User Settings" msgstr "Kullanıcı Ayarları" -#: babybuddy/templates/babybuddy/messages.html:23 -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:26 -msgid "Error: Some fields have errors. See below for details." -msgstr "Hata: Bazı alanlarda hata var. Detaylar için aşağıya bakınız." - #: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:33 msgid "User Profile" msgstr "Kullanıcı Profili" -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:69 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:79 msgid "API" msgstr "API" -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:71 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:81 msgid "Key" msgstr "Anahtar" -#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:74 +#: babybuddy/templates/babybuddy/user_settings_form.html:84 msgid "Regenerate" msgstr "Yeniden Oluştur" @@ -484,29 +608,36 @@ msgid "Welcome to Baby Buddy!" msgstr "Baby Buddy'e Hoşgeldiniz!" #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:14 -msgid "Learn about and predict baby's needs without\n" -" (as much) guess work by using Baby Buddy to track —" -msgstr "Baby Buddy ile takip ederek tahmin etmeye\n" -" (çok) gerek kalmadan bebeğin ihtiyaçlarını öğren —" +msgid "" +"Learn about and predict baby's needs without (as much) guess work " +"by using Baby Buddy to track —" +msgstr "" +"Baby Buddy ile takip ederek tahmin etmeye (çok) gerek kalmadan " +"bebeğin ihtiyaçlarını öğren —" -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:26 core/models.py:164 +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:26 core/models.py:166 #: core/templates/core/diaperchange_confirm_delete.html:7 #: core/templates/core/diaperchange_form.html:13 #: core/templates/core/diaperchange_list.html:4 #: core/templates/core/diaperchange_list.html:7 #: core/templates/core/diaperchange_list.html:12 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:4 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:6 msgid "Diaper Changes" msgstr "Bez Değişiklikleri" -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:54 -msgid "As the amount of entries grows, Baby Buddy will help\n" -" parents and caregivers to identify small patterns in baby's habits\n" -" using the dashboard and graphs. Baby Buddy is mobile-friendly and\n" -" uses a dark theme to help weary moms and dads with 2AM feedings and\n" -" changings. To get started, just click the button below to add your\n" -" first (or second, third, etc.) child!" -msgstr "Girdiler arttıkça Baby Buddy ailelere bebeklerin alışkanlıkları hakkında kontrol paneli ve grafikler ile fikir verir. Baby Buddy mobil dostudur ve yorgun anne babaların gece 2'de yapacakları beslenmeler ve bez değişiklikleri için kotu temayı kullanır. Başlamak için yalnızca aşağıdaki butonu tıklayınız ve ilk (veya ikinci, üçüncü, vs.) çocuğunuzu ekleyiniz!" +#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:56 +msgid "" +"As the amount of entries grows, Baby Buddy will help parents and caregivers " +"to identify small patterns in baby's habits using the dashboard and graphs. " +"Baby Buddy is mobile-friendly and uses a dark theme to help weary moms and " +"dads with 2AM feedings and changings. To get started, just click the button " +"below to add your first (or second, third, etc.) child!" +msgstr "" +"Girdiler arttıkça Baby Buddy ailelere bebeklerin alışkanlıkları hakkında " +"kontrol paneli ve grafikler ile fikir verir. Baby Buddy mobil dostudur ve " +"yorgun anne babaların gece 2'de yapacakları beslenmeler ve bez " +"değişiklikleri için kotu temayı kullanır. Başlamak için yalnızca aşağıdaki " +"butonu tıklayınız ve ilk (veya ikinci, üçüncü, vs.) çocuğunuzu ekleyiniz!" #: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:68 #: core/templates/core/child_form.html:8 core/templates/core/child_form.html:18 @@ -538,10 +669,11 @@ msgstr "Giriş Yap" msgid "Password Reset" msgstr "Şifre Sıfırlama" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -msgid "

Oh snap! The\n" -" two passwords did not match. Please try again.

" -msgstr "

Hay Aksi! Şifreler uyuşmuyor. Lütfen tekrar deneyiniz.

" +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:13 +msgid "" +"Oh snap! The two passwords did not match. Please try again." +msgstr "" +"Hay Aksi! Şifreler uyuşmuyor. Lütfen tekrar deneyiniz." #: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:22 msgid "Enter your new password in each field below." @@ -556,51 +688,63 @@ msgstr "Şifre Sıfırla" msgid "Reset Email Sent" msgstr "Sıfırlama Epostası Gönderildi" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:8 -msgid "

We've emailed you instructions for setting your\n" -" password, if an account exists with the email you entered. You\n" -" should receive them shortly.

\n" -"

If you don't receive an email, please make sure you've\n" -" entered the address you registered with, and check your spam\n" -" folder.

" -msgstr "

Eğer girdiğiniz eposta ile kayıtlı kullanıcı varsa şifrenizi yeniden oluşturmak için talimatları epostanıza gönderdik. Kısa süre sonra size ulaşacak.

\n" -"

Eğer eposta size ulaşmazsa lütfen girdiğiniz eposta adresinizin doğru olduğuna emin olun ve epostanızdaki spam klasörünü kontrol ediniz.

" +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:9 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password, if an account " +"exists with the email you entered. You should receive them shortly." +msgstr "" +"Eğer girdiğiniz eposta ile kayıtlı kullanıcı varsa şifrenizi yeniden " +"oluşturmak için talimatları epostanıza gönderdik. Kısa süre sonra size " +"ulaşacak." + +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Eğer eposta size ulaşmazsa lütfen girdiğiniz eposta adresinizin doğru " +"olduğuna emin olun ve epostanızdaki spam klasörünü kontrol ediniz." #: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:4 msgid "Forgot Password" msgstr "Şifremi Unuttum" -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:8 -msgid "

Enter your account email address in the\n" -" form below. If the address is valid, you will receive instructions for\n" -" resetting your password.

" -msgstr "

Eposta adresinizi aşağıdaki forma giriniz. Eposta adresi doğruysa şifrenizi sıfırmalak için talimatlar gönderilecek.

" +#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:9 +msgid "" +"Enter your account email address in the form below. If the address is valid, " +"you will receive instructions for resetting your password." +msgstr "" +"Eposta adresinizi aşağıdaki forma giriniz. Eposta adresi doğruysa şifrenizi " +"sıfırmalak için talimatlar gönderilecek." -#: babybuddy/views.py:57 +#: babybuddy/views.py:66 +#, python-format msgid "User %(username)s added!" msgstr "Kullanıcı %(username)s eklendi!" -#: babybuddy/views.py:67 +#: babybuddy/views.py:76 +#, python-format msgid "User %(username)s updated." msgstr "Kullanıcı %(username)s güncellendi." -#: babybuddy/views.py:79 +#: babybuddy/views.py:88 +#, python-brace-format msgid "User {user} deleted." msgstr "Kullanıcı {user} silindi." -#: babybuddy/views.py:102 +#: babybuddy/views.py:111 msgid "Password updated." msgstr "Şifre güncellendi." -#: babybuddy/views.py:112 +#: babybuddy/views.py:134 msgid "User API key regenerated." msgstr "Kullanıcı API anahtarı yeniden oluşturuldu." -#: babybuddy/views.py:145 +#: babybuddy/views.py:149 msgid "Settings saved!" msgstr "Ayarlar kaydedildi." -#: core/forms.py:110 +#: core/forms.py:114 msgid "Name does not match child name." msgstr "İsim çocuk ismiyle eşleşmiyor." @@ -636,117 +780,133 @@ msgstr "Soyad" msgid "Birth date" msgstr "Doğum Tarihi" -#: core/models.py:86 +#: core/models.py:88 msgid "Slug" msgstr "Slug" -#: core/models.py:92 +#: core/models.py:94 msgid "Picture" msgstr "Resim" -#: core/models.py:140 core/models.py:265 core/models.py:359 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:29 -#: core/templates/core/note_list.html:26 -#: core/templates/core/temperature_list.html:26 +#: core/models.py:142 core/models.py:273 core/models.py:368 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:25 +#: core/templates/core/note_list.html:25 +#: core/templates/core/temperature_list.html:25 msgid "Time" msgstr "Zaman" -#: core/models.py:142 core/templates/core/diaperchange_list.html:25 +#: core/models.py:144 core/templates/core/diaperchange_list.html:60 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:34 msgid "Wet" msgstr "Islak" -#: core/models.py:143 core/templates/core/diaperchange_list.html:26 +#: core/models.py:145 core/templates/core/diaperchange_list.html:61 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:28 msgid "Solid" msgstr "Kuru" -#: core/models.py:147 +#: core/models.py:149 msgid "Black" msgstr "Siyah" -#: core/models.py:148 +#: core/models.py:150 msgid "Brown" msgstr "Kahverengi" -#: core/models.py:149 +#: core/models.py:151 msgid "Green" msgstr "Yeşil" -#: core/models.py:150 +#: core/models.py:152 msgid "Yellow" msgstr "Sarı" -#: core/models.py:153 core/templates/core/diaperchange_list.html:27 +#: core/models.py:155 core/templates/core/diaperchange_list.html:30 msgid "Color" msgstr "Renk" -#: core/models.py:185 -msgid "Wet and/or solid is required." -msgstr "Islak ve/veya kuru gereklidir." - -#: core/models.py:199 core/models.py:296 core/models.py:397 core/models.py:499 -msgid "Start time" -msgstr "Başlangıç zamanı" - -#: core/models.py:204 core/models.py:301 core/models.py:403 core/models.py:504 -msgid "End time" -msgstr "Bitiş zamanı" - -#: core/models.py:209 core/models.py:306 core/models.py:408 core/models.py:509 -#: core/templates/core/feeding_list.html:30 -#: core/templates/core/sleep_list.html:25 -#: core/templates/core/timer_list.html:27 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:24 -msgid "Duration" -msgstr "Süre" - -#: core/models.py:213 -msgid "Breast milk" -msgstr "Anne sütü" - -#: core/models.py:214 -msgid "Formula" -msgstr "Formül" - -#: core/models.py:218 core/templates/core/feeding_list.html:26 -msgid "Type" -msgstr "Tip" - -#: core/models.py:222 -msgid "Bottle" -msgstr "Şişe" - -#: core/models.py:223 -msgid "Left breast" -msgstr "Sol göğüs" - -#: core/models.py:224 -msgid "Right breast" -msgstr "Sağ göğüs" - -#: core/models.py:228 core/templates/core/feeding_list.html:25 -msgid "Method" -msgstr "Metod" - -#: core/models.py:155 core/models.py:230 -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:28 +#: core/models.py:157 core/models.py:235 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:31 msgid "Amount" msgstr "Miktar" -#: core/models.py:243 -msgid "Only \"Bottle\" method is allowed with \"Formula\" type." -msgstr "\"Formül\" tipiyle yalnızca \"Şişe\" metodu kullanılabilir" +#: core/models.py:187 +msgid "Wet and/or solid is required." +msgstr "Islak ve/veya kuru gereklidir." -#: core/models.py:392 core/templates/core/timer_list.html:24 +#: core/models.py:201 core/models.py:305 core/models.py:406 core/models.py:508 +msgid "Start time" +msgstr "Başlangıç zamanı" + +#: core/models.py:206 core/models.py:310 core/models.py:412 core/models.py:513 +msgid "End time" +msgstr "Bitiş zamanı" + +#: core/models.py:211 core/models.py:315 core/models.py:417 core/models.py:518 +#: core/templates/core/feeding_list.html:34 +#: core/templates/core/sleep_list.html:30 +#: core/templates/core/timer_list.html:29 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:29 +msgid "Duration" +msgstr "Süre" + +#: core/models.py:215 +msgid "Breast milk" +msgstr "Anne sütü" + +#: core/models.py:216 +msgid "Formula" +msgstr "Formül" + +#: core/models.py:217 +msgid "Fortified breast milk" +msgstr "Anne sütü" + +#: core/models.py:218 +msgid "Solid food" +msgstr "" + +#: core/models.py:221 core/templates/core/feeding_list.html:30 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: core/models.py:225 +msgid "Bottle" +msgstr "Şişe" + +#: core/models.py:226 +msgid "Left breast" +msgstr "Sol göğüs" + +#: core/models.py:227 +msgid "Right breast" +msgstr "Sağ göğüs" + +#: core/models.py:228 +msgid "Both breasts" +msgstr "Her iki göğüs" + +#: core/models.py:229 +msgid "Parent fed" +msgstr "" + +#: core/models.py:230 +msgid "Self fed" +msgstr "" + +#: core/models.py:233 core/templates/core/feeding_list.html:29 +msgid "Method" +msgstr "Metod" + +#: core/models.py:401 core/templates/core/timer_list.html:25 msgid "Name" msgstr "İsim" -#: core/models.py:427 core/templates/core/timer_form.html:4 +#: core/models.py:436 core/templates/core/timer_form.html:4 msgid "Timer" msgstr "Zamanlayıcı" -#: core/models.py:428 core/templates/core/timer_confirm_delete.html:9 +#: core/models.py:437 core/templates/core/timer_confirm_delete.html:9 #: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:9 #: core/templates/core/timer_detail.html:8 #: core/templates/core/timer_form.html:7 core/templates/core/timer_list.html:4 @@ -755,20 +915,22 @@ msgstr "Zamanlayıcı" msgid "Timers" msgstr "Zamallayıcılar" -#: core/models.py:431 +#: core/models.py:440 +#, python-brace-format msgid "Timer #{id}" msgstr "Zamallayıcı #{id}" -#: core/models.py:514 core/templates/core/tummytime_list.html:27 +#: core/models.py:523 core/templates/core/tummytime_list.html:30 msgid "Milestone" msgstr "Dönüm noktası" -#: core/models.py:557 core/templates/core/feeding_list.html:31 -#: core/templates/core/weight_list.html:26 +#: core/models.py:566 core/templates/core/feeding_list.html:25 +#: core/templates/core/weight_list.html:25 #: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:37 #: reports/graphs/diaperchange_types.py:47 reports/graphs/feeding_amounts.py:37 -#: reports/graphs/feeding_duration.py:54 reports/graphs/sleep_pattern.py:131 -#: reports/graphs/sleep_totals.py:51 reports/graphs/weight_weight.py:28 +#: reports/graphs/feeding_duration.py:54 reports/graphs/sleep_pattern.py:144 +#: reports/graphs/sleep_totals.py:51 reports/graphs/tummytime_duration.py:49 +#: reports/graphs/weight_weight.py:28 msgid "Date" msgstr "Tarih" @@ -790,9 +952,9 @@ msgstr "Doğdu" msgid "Age" msgstr "Yaş" -#: core/templates/core/child_detail.html:58 -msgid "%(since)s ago (%(time)s)" -msgstr "%(since)s önce (%(time)s)" +#: core/templates/core/child_list.html:15 +msgid "Add Child" +msgstr "Çocuk Ekle" #: core/templates/core/child_list.html:27 msgid "Birth Date" @@ -822,14 +984,18 @@ msgstr "Bez Değişikliğini Ekle" msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:68 +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:15 +msgid "Add Diaper Change" +msgstr "Bez Değişim Ekle" + +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:29 +msgid "Contents" +msgstr "" + +#: core/templates/core/diaperchange_list.html:73 msgid "No diaper changes found." msgstr "Bez değişikliği bulunamadı" -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:63 -msgid "Add a Change" -msgstr "Değişiklik ekle" - #: core/templates/core/feeding_confirm_delete.html:4 msgid "Delete a Feeding" msgstr "Beslenme ekle" @@ -843,11 +1009,15 @@ msgstr "Beslenme güncelle" msgid "Add a Feeding" msgstr "Beslenme ekle" -#: core/templates/core/feeding_list.html:29 +#: core/templates/core/feeding_list.html:15 +msgid "Add Feeding" +msgstr "Beslenme Ekle" + +#: core/templates/core/feeding_list.html:33 msgid "Amt." msgstr "Mkt." -#: core/templates/core/feeding_list.html:74 +#: core/templates/core/feeding_list.html:78 msgid "No feedings found." msgstr "Beslenme bulunamadı" @@ -863,7 +1033,11 @@ msgstr "Not Güncelle" msgid "Add a Note" msgstr "Not Ekle" -#: core/templates/core/note_list.html:56 +#: core/templates/core/note_list.html:15 +msgid "Add Note" +msgstr "Not Ekle" + +#: core/templates/core/note_list.html:60 msgid "No notes found." msgstr "Not bulunamadı" @@ -879,31 +1053,70 @@ msgstr "Uyku Girdisi Güncelle" msgid "Add a Sleep Entry" msgstr "Uyku Girdisi Ekle" -#: core/templates/core/sleep_list.html:26 +#: core/templates/core/sleep_list.html:15 +msgid "Add Sleep" +msgstr "Uyku Ekle" + +#: core/templates/core/sleep_list.html:25 #: core/templates/core/timer_form.html:12 -#: core/templates/core/timer_list.html:26 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:25 +#: core/templates/core/timer_list.html:24 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:24 msgid "Start" msgstr "Başla" -#: core/templates/core/sleep_list.html:27 -#: core/templates/core/timer_list.html:28 -#: core/templates/core/tummytime_list.html:26 +#: core/templates/core/sleep_list.html:26 +#: core/templates/core/timer_list.html:30 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:25 msgid "End" msgstr "Bitir" -#: core/templates/core/sleep_list.html:28 +#: core/templates/core/sleep_list.html:31 msgid "Nap" msgstr "Kısa uyku" -#: core/templates/core/sleep_list.html:66 +#: core/templates/core/sleep_list.html:70 msgid "No sleep entries found." msgstr "Uyku girdisi bulunamadı" +#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:4 +msgid "Delete a Temperature Reading" +msgstr "Beslenme ekle" + +#: core/templates/core/temperature_form.html:8 +#: core/templates/core/temperature_form.html:17 +msgid "Add a Temperature Reading" +msgstr "Beslenme ekle" + +#: core/templates/core/temperature_form.html:27 +msgid "Add a Temperature Entry" +msgstr "Uyku Girdisi Ekle" + +#: core/templates/core/temperature_list.html:15 +msgid "Add Temperature Reading" +msgstr "Sıcaklık Okuma Ekle" + +#: core/templates/core/temperature_list.html:66 +msgid "No temperature entries found." +msgstr "Zamanlayıcı girdisi bulunamadı" + #: core/templates/core/timer_confirm_delete.html:5 +#, python-format msgid "Delete %(object)s" msgstr "Sil %(object)s" +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:5 +msgid "Delete All Inactive Timers" +msgstr "Pasif Tüm Zamanlayıcıları Sil" + +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:10 +msgid "Delete Inactive" +msgstr "Pasif Sil" + +#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" +msgstr "" + #: core/templates/core/timer_detail.html:28 msgid "Started" msgstr "Başladı" @@ -912,45 +1125,55 @@ msgstr "Başladı" msgid "Stopped" msgstr "Durdu" -#: core/templates/core/timer_detail.html:26 -msgid "%(timer)s created by %(object.user)s" -msgstr "%(timer)s %(object.user)s tarafından oluşturuldu" +#: core/templates/core/timer_detail.html:34 +#, python-format +msgid "%(timer)s created by %(user)s" +msgstr "%(timer)s %(user)s tarafından oluşturuldu" #: core/templates/core/timer_detail.html:63 msgid "Timer actions" msgstr "Zamanlayıcı eylemleri" +#: core/templates/core/timer_detail.html:77 +msgid "Restart timer" +msgstr "" + +#: core/templates/core/timer_detail.html:84 +msgid "Delete timer" +msgstr "" + #: core/templates/core/timer_form.html:22 -#: core/templates/core/timer_list.html:15 core/templates/core/timer_nav.html:18 +#: core/templates/core/timer_list.html:15 core/templates/core/timer_nav.html:23 msgid "Start Timer" msgstr "Zamanlayıcı Başlat" -#: core/templates/core/timer_list.html:52 +#: core/templates/core/timer_list.html:58 msgid "No timer entries found." msgstr "Zamanlayıcı girdisi bulunamadı" -#: core/templates/core/timer_nav.html:15 -msgid "Quick Start Timer" -msgstr "Hızı Zamanlayıcı Başlat" +#: core/templates/core/timer_list.html:68 +msgid "Delete Inactive Timers" +msgstr "Pasif Zamanlayıcıları Sil" -#: core/templates/core/timer_nav.html:23 +#: core/templates/core/timer_nav.html:28 msgid "View Timers" msgstr "Zamanlayıcıları İzle" -#: core/templates/core/timer_nav.html:27 -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:4 +#: core/templates/core/timer_nav.html:32 +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:6 msgid "Active Timers" msgstr "Etkin Zamanlayıcılar" -#: core/templates/core/timer_nav.html:33 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:8 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:37 -#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:10 -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:12 -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:12 -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:10 +#: core/templates/core/timer_nav.html:38 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:17 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:12 +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:14 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:17 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:41 +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:14 +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:17 +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:16 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:14 msgid "None" msgstr "Hiç" @@ -967,7 +1190,11 @@ msgstr "Karın Üstü Uyku Girdisi Güncelle" msgid "Add a Tummy Time Entry" msgstr "Karın Üstü Zamanı Girdisi Ekle" -#: core/templates/core/tummytime_list.html:59 +#: core/templates/core/tummytime_list.html:15 +msgid "Add Tummy Time" +msgstr "Karın Üstü Zamanı Ekle" + +#: core/templates/core/tummytime_list.html:63 msgid "No tummy time entries found." msgstr "Karın Üstü Zamanı Girdisi bulunamadı." @@ -981,223 +1208,376 @@ msgstr "Ağırlık Girdisi Sil" msgid "Add a Weight Entry" msgstr "Ağırlık Girdisi Ekle" -#: core/templates/core/weight_list.html:62 +#: core/templates/core/weight_list.html:15 +msgid "Add Weight" +msgstr "Ağırlık Ekle" + +#: core/templates/core/weight_list.html:66 msgid "No weight entries found." msgstr "Ağırlık girdisi bulunamadı." -#: core/timeline.py:24 -msgid "%(child)s had a diaper change." -msgstr "%(child)s bez değiştirildi." +#: core/templates/timeline/_timeline.html:33 +#, python-format +msgid "%(since)s ago (%(time)s)" +msgstr "%(since)s önce (%(time)s)" -#: core/timeline.py:35 -msgid "%(child)s started feeding." -msgstr "%(child)s beslenmeye başladı." +#: core/templatetags/datetime.py:42 +msgid "Today" +msgstr "bugün" + +#: core/templatetags/datetime.py:56 +msgid "{}, {}" +msgstr "" + +#: core/templatetags/duration.py:23 +msgid "0 days" +msgstr "" #: core/timeline.py:43 -msgid "%(child)s finished feeding." -msgstr "%(child)s beslenmesi bitti." - -#: core/timeline.py:55 -msgid "%(child)s fell asleep." -msgstr "%(child)s uyudu." - -#: core/timeline.py:63 -msgid "%(child)s woke up." -msgstr "%(child)s uyandı" - -#: core/timeline.py:75 +#, python-format msgid "%(child)s started tummy time!" msgstr "%(child)s karın üstü zamanı başladı!" -#: core/timeline.py:83 +#: core/timeline.py:53 +#, python-format msgid "%(child)s finished tummy time." msgstr "%(child)s karın üstü zamanı bitti." -#: core/views.py:23 +#: core/timeline.py:76 +#, python-format +msgid "%(child)s fell asleep." +msgstr "%(child)s uyudu." + +#: core/timeline.py:86 +#, python-format +msgid "%(child)s woke up." +msgstr "%(child)s uyandı" + +#: core/timeline.py:119 +#, python-format +msgid "Amount: %(amount).0f" +msgstr "" + +#: core/timeline.py:124 +#, python-format +msgid "%(child)s started feeding." +msgstr "%(child)s beslenmeye başladı." + +#: core/timeline.py:135 +#, python-format +msgid "%(child)s finished feeding." +msgstr "%(child)s beslenmesi bitti." + +#: core/timeline.py:157 +#, python-format +msgid "Contents: %(contents)s" +msgstr "" + +#: core/timeline.py:164 +#, python-format +msgid "%(child)s had a diaper change." +msgstr "%(child)s bez değiştirildi." + +#: core/utils.py:15 +#, python-format +msgid "%(hours)s hour" +msgid_plural "%(hours)s hours" +msgstr[0] "%(hours)s saat" +msgstr[1] "%(hours)s saat" + +#: core/utils.py:22 +#, python-format +msgid "%(minutes)s minute" +msgid_plural "%(minutes)s minutes" +msgstr[0] "%(minutes)s dakika" +msgstr[1] "%(minutes)s dakika" + +#: core/utils.py:30 +#, python-format +msgid "%(seconds)s second" +msgid_plural "%(seconds)s seconds" +msgstr[0] "%(seconds)s saniye" +msgstr[1] "%(seconds)s saniye" + +#: core/views.py:34 +#, python-format msgid "%(model)s entry for %(child)s added!" msgstr "%(child)s için %(model)s girdisi eklendi!" -#: core/views.py:25 +#: core/views.py:36 +#, python-format msgid "%(model)s entry added!" msgstr "%(model)s girdisi eklendi!" -#: core/views.py:52 +#: core/views.py:63 +#, python-format msgid "%(model)s entry for %(child)s updated." msgstr "%(child)s için %(model)s girdisi güncellendi." -#: core/views.py:54 +#: core/views.py:65 +#, python-format msgid "%(model)s entry updated." msgstr "%(model)s girdisi güncellendi." -#: core/views.py:84 +#: core/views.py:75 core/views.py:126 +#, python-format +msgid "%(model)s entry deleted." +msgstr "%(model)s girdisi güncellendi." + +#: core/views.py:95 +#, python-format msgid "%(first_name)s %(last_name)s added!" msgstr "%(first_name)s %(last_name)s eklendi!" -#: core/views.py:341 +#: core/views.py:257 +#, python-format +msgid "%(model)s reading added!" +msgstr "%(model)s girdisi eklendi!" + +#: core/views.py:265 +#, python-format +msgid "%(model)s reading for %(child)s updated." +msgstr "%(child)s için %(model)s girdisi güncellendi." + +#: core/views.py:371 +#, python-format msgid "%(timer)s stopped." msgstr "%(timer)s durdu." -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:4 +#: core/views.py:395 +msgid "All inactive timers deleted." +msgstr "Tüm Pasif Zamanlayıcılar Silindi" + +#: core/views.py:405 +msgid "No inactive timers exist." +msgstr "Pasif Zamanlayıcı Yok." + +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:6 msgid "Last Diaper Change" msgstr "En Son Bez Değişikliği" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:8 -#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:8 -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:8 -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:8 -msgid "%(time)s ago" -msgstr "%(time)s önce" +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:12 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:13 +#, python-format +msgid "
%(since)s ago
%(time)s" +msgstr "" -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:12 -msgid "Never" -msgstr "Asla" - -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:10 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:14 msgid "Past Week" msgstr "Geçen Hafta" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:22 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:26 msgid "wet" msgstr "ıslak" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:29 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:33 msgid "solid" msgstr "kuru" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:34 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:38 msgid "today" msgstr "bugün" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:36 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:40 msgid "yesterday" msgstr "dün" -#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:38 +#: dashboard/templates/cards/diaperchange_types.html:42 +#, python-format msgid "%(key)s days ago" msgstr "%(key)s gün önce" -#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:4 +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:6 +msgid "Today's Feeding" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_day.html:20 +#, python-format +msgid "%(count)s feeding entries" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_last.html:6 msgid "Last Feeding" msgstr "Son Beslenme" -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:4 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:6 msgid "Last Feeding Method" msgstr "Son Beslenme Metodu" -#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:4 +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:19 +msgid "most recent" +msgstr "en son" + +#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:21 +msgid "%(n)s feeding%(plural)s ago" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:6 msgid "Today's Sleep" msgstr "Bugünkü Uyku" -#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:11 -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:13 -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:11 -msgid "None yet today" -msgstr "Bugün Henüz Yok" - -#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:16 +#: dashboard/templates/cards/sleep_day.html:20 +#, python-format msgid "%(count)s sleep entries" msgstr "%(count)s uygu girdileri" -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:4 -msgid "Last Slept" -msgstr "Son Uyku" +#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:6 +msgid "Last Sleep" +msgstr "En Son Uyku" -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:4 +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:6 msgid "Today's Naps" msgstr "Bugünkü Kısa Uykular" -#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:8 +#: dashboard/templates/cards/sleep_naps_day.html:12 +#, python-format msgid "%(count)s nap%(plural)s" msgstr "%(count)s kısa uyku%(plural)s" -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:6 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:7 msgid "Statistics" msgstr "İstatistikler" -#: dashboard/templates/cards/statistics.html:23 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:25 msgid "Not enough data" msgstr "Yeterli veri yok" -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:8 +#: dashboard/templates/cards/statistics.html:42 +msgid "No data yet" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:12 +#, python-format msgid "%(count)s active timer%(plural)s" msgstr "%(count)s etkin zamanlayıcı%(plural)s" -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:19 -msgid "Started by %(instance.user)s at %(start)s" -msgstr "%(instance.user)s tarafından %(start)s da başlatıldı" +#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:25 +#, python-format +msgid "Started by %(user)s at %(start)s" +msgstr "%(user)s tarafından %(start)s da başlatıldı" -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:4 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:6 msgid "Today's Tummy Time" msgstr "Bugünkü Karın Üstü Zamanı" -#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:18 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_day.html:22 +#, python-format msgid "%(duration)s at %(end)s" msgstr "%(end)s de %(duration)s" -#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:4 +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:6 msgid "Last Tummy Time" msgstr "En Son Karın Üstü Zamanı" +#: dashboard/templates/cards/tummytime_last.html:18 +msgid "Never" +msgstr "Asla" + #: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:3 msgid "Child actions" msgstr "Çocuk eylemleri" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:20 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:17 +#: reports/templates/reports/report_base.html:9 +msgid "Reports" +msgstr "Raporlar" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:23 +msgid "Diaper Change Amounts" +msgstr "Bez Değişim Miktarı" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:24 #: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_types.html:8 msgid "Diaper Change Types" msgstr "Bez Değişim Tipleri" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:21 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:25 #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_lifetimes.html:8 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Bez Ömrü" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:23 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:26 +#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:8 +msgid "Feeding Amounts" +msgstr "Beslenmeler" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:27 msgid "Feeding Durations (Average)" msgstr "Beslenme Süreleri (Ortalama)" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:24 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:28 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_pattern.html:8 msgid "Sleep Pattern" msgstr "Uyku Deseni" -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:25 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:29 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:4 #: reports/templates/reports/sleep_totals.html:8 msgid "Sleep Totals" msgstr "Toplam Uyku" -#: dashboard/templatetags/cards.py:170 +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:30 +msgid "Tummy Time Durations (Sum)" +msgstr "" + +#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:38 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:277 msgid "Diaper change frequency" msgstr "Bez değişim sıklığı" -#: dashboard/templatetags/cards.py:176 -msgid "Feeding frequency" -msgstr "Beslenme sıklığı" - -#: dashboard/templatetags/cards.py:182 +#: dashboard/templatetags/cards.py:292 msgid "Average nap duration" msgstr "Ortalama kısa uyku süresi" -#: dashboard/templatetags/cards.py:186 +#: dashboard/templatetags/cards.py:296 msgid "Average naps per day" msgstr "Ortalama günlük kısa uyku" -#: dashboard/templatetags/cards.py:192 +#: dashboard/templatetags/cards.py:303 msgid "Average sleep duration" msgstr "Ortalama uyku süresi" -#: dashboard/templatetags/cards.py:196 +#: dashboard/templatetags/cards.py:307 msgid "Average awake duration" msgstr "Ortalama uyanıklık süresi" -#: dashboard/templatetags/cards.py:202 +#: dashboard/templatetags/cards.py:314 msgid "Weight change per week" msgstr "Haftalık ağırlık değişimi" +#: dashboard/templatetags/cards.py:361 +msgid "Feeding frequency (past 3 days)" +msgstr "" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:365 +msgid "Feeding frequency (past 2 weeks)" +msgstr "" + +#: dashboard/templatetags/cards.py:371 +msgid "Feeding frequency" +msgstr "Beslenme sıklığı" + +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:27 +msgid "Diaper change amount" +msgstr "Bez değişim miktarı" + +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:36 +msgid "Diaper Change Amounts" +msgstr "Bez Değişim Miktarı" + +#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:39 +msgid "Change amount" +msgstr "Değişim Miktarı" + #: reports/graphs/diaperchange_lifetimes.py:35 msgid "Diaper Lifetimes" msgstr "Bez Ömürleri" @@ -1218,6 +1598,18 @@ msgstr "Bez Değişim Tipleri" msgid "Number of changes" msgstr "Değişik sayıları" +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:27 +msgid "Total feeding amount" +msgstr "Toplam beslenmeler" + +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:36 +msgid "Total Feeding Amounts" +msgstr "Ortalama Beslenme Süreleri" + +#: reports/graphs/feeding_amounts.py:39 +msgid "Feeding amount" +msgstr "Beslenme" + #: reports/graphs/feeding_duration.py:36 msgid "Average duration" msgstr "Ortalama süre" @@ -1238,11 +1630,11 @@ msgstr "Ortalama süre (dakika)" msgid "Number of feedings" msgstr "Beslenme sayısı" -#: reports/graphs/sleep_pattern.py:128 +#: reports/graphs/sleep_pattern.py:141 msgid "Sleep Pattern" msgstr "Uyku Deseni" -#: reports/graphs/sleep_pattern.py:141 +#: reports/graphs/sleep_pattern.py:157 msgid "Time of day" msgstr "Günün zamanı" @@ -1258,264 +1650,42 @@ msgstr "Uyku Toplamları" msgid "Hours of sleep" msgstr "Uyku Saatleri" +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:32 +msgid "Total duration" +msgstr "" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:39 +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:53 +msgid "Number of sessions" +msgstr "" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:48 +msgid "Total Tummy Time Durations" +msgstr "" + +#: reports/graphs/tummytime_duration.py:51 +msgid "Total duration (minutes)" +msgstr "" + #: reports/graphs/weight_weight.py:27 msgid "Weight" msgstr "Ağırlık" -#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:4 -#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:8 -msgid "Average Feeding Durations" -msgstr "Ortalama Beslenme Süreleri" - -#: reports/templates/reports/report_base.html:9 -msgid "Reports" -msgstr "Raporlar" - -#: reports/templates/reports/report_base.html:19 -msgid "There is no enough data to generate this report." -msgstr "Raporu oluşturmak için yeterli veri yok." - -#: core/models.py:225 -msgid "Both breasts" -msgstr "Her iki göğüs" - -#: babybuddy/settings/base.py:145 -msgid "German" -msgstr "Almanca" - -#: babybuddy/settings/base.py:146 -msgid "Spanish" -msgstr "İspanyolca" - -#: babybuddy/settings/base.py:147 -msgid "Swedish" -msgstr "İsveççe" - -#: babybuddy/settings/base.py:148 -msgid "Turkish" -msgstr "Türkçe" - -#: babybuddy/templates/403.html:12 -msgid "You do not have permission to access this resource. Contact a site administrator for assistance." -msgstr "Bu kaynağa erişmek için izniniz yoktur. Yardım için website yöneticisiyle iletişime geçin." - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:51 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:129 core/models.py:354 -#: core/models.py:368 core/models.py:369 core/models.py:372 -#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:7 -#: core/templates/core/temperature_form.html:13 -#: core/templates/core/temperature_list.html:4 -#: core/templates/core/temperature_list.html:7 -#: core/templates/core/temperature_list.html:12 -#: core/templates/core/temperature_list.html:25 -msgid "Temperature" -msgstr "Sıcaklık" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:135 -msgid "Temperature reading" -msgstr "Sıcaklık okuma" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:14 -msgid "Learn about and predict baby's needs without (as much) guess work by using Baby Buddy to track —" -msgstr "Baby Buddy ile takip ederek tahmin etmeye (çok) gerek kalmadan bebeğin ihtiyaçlarını öğren —" - -#: babybuddy/templates/babybuddy/welcome.html:56 -msgid "As the amount of entries grows, Baby Buddy will help parents and caregivers to identify small patterns in baby's habits using the dashboard and graphs. Baby Buddy is mobile-friendly and uses a dark theme to help weary moms and dads with 2AM feedings and changings. To get started, just click the button below to add your first (or second, third, etc.) child!" -msgstr "Girdiler arttıkça Baby Buddy ailelere bebeklerin alışkanlıkları hakkında kontrol paneli ve grafikler ile fikir verir. Baby Buddy mobil dostudur ve yorgun anne babaların gece 2'de yapacakları beslenmeler ve bez değişiklikleri için kotu temayı kullanır. Başlamak için yalnızca aşağıdaki butonu tıklayınız ve ilk (veya ikinci, üçüncü, vs.) çocuğunuzu ekleyiniz!" - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_confirm.html:13 -msgid "Oh snap! The two passwords did not match. Please try again." -msgstr "Hay Aksi! Şifreler uyuşmuyor. Lütfen tekrar deneyiniz." - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:9 -msgid "We've emailed you instructions for setting your password, if an account exists with the email you entered. You should receive them shortly." -msgstr "Eğer girdiğiniz eposta ile kayıtlı kullanıcı varsa şifrenizi yeniden oluşturmak için talimatları epostanıza gönderdik. Kısa süre sonra size ulaşacak." - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address you registered with, and check your spam folder." -msgstr "Eğer eposta size ulaşmazsa lütfen girdiğiniz eposta adresinizin doğru olduğuna emin olun ve epostanızdaki spam klasörünü kontrol ediniz." - -#: babybuddy/templates/registration/password_reset_form.html:9 -msgid "Enter your account email address in the form below. If the address is valid, you will receive instructions for resetting your password." -msgstr "Eposta adresinizi aşağıdaki forma giriniz. Eposta adresi doğruysa şifrenizi sıfırmalak için talimatlar gönderilecek." - -#: core/models.py:215 -msgid "Fortified breast milk" -msgstr "Anne sütü" - -#: core/templates/core/temperature_confirm_delete.html:4 -msgid "Delete a Temperature Reading" -msgstr "Beslenme ekle" - -#: core/templates/core/temperature_form.html:8 -#: core/templates/core/temperature_form.html:17 -msgid "Add a Temperature Reading" -msgstr "Beslenme ekle" - -#: core/templates/core/temperature_form.html:27 -msgid "Add a Temperature Entry" -msgstr "Uyku Girdisi Ekle" - -#: core/templates/core/temperature_list.html:62 -msgid "No temperature entries found." -msgstr "Zamanlayıcı girdisi bulunamadı" - -#: core/templates/core/timer_detail.html:34 -msgid "%(timer)s created by %(user)s" -msgstr "%(timer)s %(user)s tarafından oluşturuldu" - -#: core/utils.py:15 -msgid "%(hours)s hour" -msgid_plural "%(hours)s hours" -msgstr[0] "%(hours)s saat" -msgstr[1] "%(hours)s saat" - -#: core/utils.py:22 -msgid "%(minutes)s minute" -msgid_plural "%(minutes)s minutes" -msgstr[0] "%(minutes)s dakika" -msgstr[1] "%(minutes)s dakika" - -#: core/utils.py:30 -msgid "%(seconds)s second" -msgid_plural "%(seconds)s seconds" -msgstr[0] "%(seconds)s saniye" -msgstr[1] "%(seconds)s saniye" - -#: core/views.py:64 core/views.py:121 -msgid "%(model)s entry deleted." -msgstr "%(model)s girdisi güncellendi." - -#: core/views.py:252 -msgid "%(model)s reading added!" -msgstr "%(model)s girdisi eklendi!" - -#: core/views.py:260 -msgid "%(model)s reading for %(child)s updated." -msgstr "%(child)s için %(model)s girdisi güncellendi." - -#: dashboard/templates/cards/timer_list.html:21 -msgid "Started by %(user)s at %(start)s" -msgstr "%(user)s tarafından %(start)s da başlatıldı" - -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:22 -#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:4 -#: reports/templates/reports/feeding_amounts.html:8 -msgid "Feeding Amounts" -msgstr "Beslenmeler" - -#: reports/graphs/feeding_amounts.py:27 -msgid "Total feeding amount" -msgstr "Toplam beslenmeler" - -#: reports/graphs/feeding_amounts.py:36 -msgid "Total Feeding Amounts" -msgstr "Ortalama Beslenme Süreleri" - -#: reports/graphs/feeding_amounts.py:39 -msgid "Feeding amount" -msgstr "Beslenme" - -#: reports/templates/reports/report_base.html:19 -msgid "There is not enough data to generate this report." -msgstr "Raporu oluşturmak için yeterli veri yok." - -#: babybuddy/models.py:47 -msgid "Timezone" -msgstr "Saat dilimi" - -#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:4 -#: babybuddy/templates/admin/base_site.html:7 -#: babybuddy/templates/babybuddy/nav-dropdown.html:250 -msgid "Database Admin" -msgstr "Veritabanı Admin" - -#: core/templates/core/child_list.html:15 -msgid "Add Child" -msgstr "Çocuk Ekle" - -#: core/templates/core/diaperchange_list.html:15 -msgid "Add Diaper Change" -msgstr "Bez Değişim Ekle" - -#: core/templates/core/feeding_list.html:15 -msgid "Add Feeding" -msgstr "Beslenme Ekle" - -#: core/templates/core/note_list.html:15 -msgid "Add Note" -msgstr "Not Ekle" - -#: core/templates/core/sleep_list.html:15 -msgid "Add Sleep" -msgstr "Uyku Ekle" - -#: core/templates/core/temperature_list.html:15 -msgid "Add Temperature Reading" -msgstr "Sıcaklık Okuma Ekle" - -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:5 -msgid "Delete All Inactive Timers" -msgstr "Pasif Tüm Zamanlayıcıları Sil" - -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:10 -msgid "Delete Inactive" -msgstr "Pasif Sil" - -#: core/templates/core/timer_confirm_delete_inactive.html:17 -msgid "Are you sure you want to delete %(number)s inactive timer%(plural)s?" -msgstr "%(number)s pasif zamanlıyıcıları silmek istediğinize emin misiniz?" - -#: core/templates/core/timer_list.html:62 -msgid "Delete Inactive Timers" -msgstr "Pasif Zamanlayıcıları Sil" - -#: core/templates/core/tummytime_list.html:15 -msgid "Add Tummy Time" -msgstr "Karın Üstü Zamanı Ekle" - -#: core/templates/core/weight_list.html:15 -msgid "Add Weight" -msgstr "Ağırlık Ekle" - -#: core/views.py:365 -msgid "All inactive timers deleted." -msgstr "Tüm Pasif Zamanlayıcılar Silindi" - -#: core/views.py:375 -msgid "No inactive timers exist." -msgstr "Pasif Zamanlayıcı Yok." - -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:15 -msgid "most recent" -msgstr "en son" - -#: dashboard/templates/cards/feeding_last_method.html:17 -msgid "%(n)s feeding%(plural)s ago" -msgstr "%(n) beslenmeler önce" - -#: dashboard/templates/cards/sleep_last.html:4 -msgid "Last Sleep" -msgstr "En Son Uyku" - -#: dashboard/templates/dashboard/child_button_group.html:19 -msgid "Diaper Change Amounts" -msgstr "Bez Değişim Miktarı" - -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:27 -msgid "Diaper change amount" -msgstr "Bez değişim miktarı" - -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:36 -msgid "Diaper Change Amounts" -msgstr "Bez Değişim Miktarı" - -#: reports/graphs/diaperchange_amounts.py:39 -msgid "Change amount" -msgstr "Değişim Miktarı" - #: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:4 #: reports/templates/reports/diaperchange_amounts.html:8 msgid "Diaper Amounts" msgstr "Bez Miktarı" +#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:4 +#: reports/templates/reports/feeding_duration.html:8 +msgid "Average Feeding Durations" +msgstr "Ortalama Beslenme Süreleri" + +#: reports/templates/reports/report_base.html:19 +msgid "There is not enough data to generate this report." +msgstr "Raporu oluşturmak için yeterli veri yok." + +#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:4 +#: reports/templates/reports/tummytime_duration.html:8 +msgid "Total Tummy Time Durations" +msgstr ""